Add missing dir to create_testsuite_files script
[official-gcc.git] / gcc / po / da.po
blob4818b3b8072d84aa0fea4c6b5c85407b7fb82b92
1 # Danish version of GCC strings.
2 # Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04.
5 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016, 2017, 2018.
7 # Konventioner:
9 # ABI -> binær grænseflade
10 # ANSI -> (har jeg tilladt mig at opdatere til (modsvarer Info-hjælpen)) ISO
11 # access -> tilgangs-
12 # aggregate -> en variabel af en sammensat type (fx struct, class)
13 # ambigeous -> tvetydig
14 # arg, argument -> parameter (for ikke at blande sammen med diskussionsargument)
15 # array -> tabel (array har vi vis ofte uoversat?)
16 # assembler -> maskinkodeoversætter
17 # assertion -> postulat
18 # attribute -> egenskab
19 # base class -> stamklasse
20 # basic block -> basisblok (funktioner deles op i disse under oversættelsen)
21 # big endian -> storendet (ses også som big-endian; er der forskel?)
22 # braces -> krøllede paranteser
23 # braced-group -> sætningsblok
24 # branch -> forgrening (gren)
25 # buffer -> mellemlager
26 # cast -> typetildeling, omtvingelse af typen
27 # con-/destructor -> kon-/destruktionsfunktion
28 # conflicting -> modstridende
29 # convert -> konvertere, omdanne
30 # declared -> erklæret
31 # defaults to -> antages at være
32 # dereference -> følge
33 # directory -> mappe
34 # discard -> fjerne
35 # discard -> kassere
36 # divide -> division
37 # driver -> styringsprogram
38 # duplicate -> optræder mere end én gang; mangfoldiggøre
39 # edge list -> kantliste
40 # elt -> udtrykstræ
41 # endian -> endet (fx storendet, lillendet)
42 # endianness -> endethed
43 # exception handling -> håndtering af undtagelser
44 # excess -> for mange
45 # expansion -> udfoldning
46 # extra -> (ret ofte) overskydende
47 # floating point -> kommatal
48 # formals -> parametre
49 # format string -> formateringsstreng
50 # forward -> forhånd (f.eks. forhåndserklæring)
51 # frame table -> rammetabel
52 # friend -> ven(ne-)
53 # gp (general purpose) register -> alment register (havde først brug- med, med det er overflødigt)
54 # hard register -> hardware-register
55 # have no effect -> udvirker intet
56 # identifier -> kaldenavn
57 # incompatible -> uforenelig, passer ikke
58 # incomplete -> ufuldstændig
59 # initialize -> tildele startværdi, klargøre
60 # initializer -> startværdi
61 # initializer list -> klargøringsliste
62 # inline -> integrede, indbygges (eller som reserveret ord: inline)
63 # instance -> instans (fx af en klasse)
64 # issue (fx warnings) -> fremkom med
65 # iterator -> løkkevariabel
66 # junk -> ragelse
67 # keyword -> reserveret ord
68 # label -> etiket
69 # linking -> sammenkædning
70 # little endian -> lilleendet
71 # lvalue -> venstreværdi
72 # macro -> makro
73 # malformed -> forkert udformet, misdannet
74 # member function/method -> [medlems]funktion (metode i Objective C)
75 # mismatch -> passer ikke med
76 # mmap -> indlæse
77 # modifier, qualifier -> modifikation
78 # multiple inheritance -> multipel nedarvning
79 # newline -> linjeskift
80 # non-numeric -> ikke et tal
81 # null character -> nultegn
82 # null pointer -> nul[-]henvisning
83 # offset -> forskydning
84 # opcodes (til ovenstående) -> instruktioner
85 # option -> tilvalg
86 # out of range -> uden for det gyldige (til tider mulige) interval
87 # overflow -> (til tider) løber over
88 # overlap -> [interval]sammenfald
89 # overloading -> flertydiggørelse
90 # padding -> udfylning
91 # pass -> overbringe (fx parametre), videregive
92 # pointer -> henvisning[svariabel]
93 # preprocessor -> præprocessor (forbrænder)
94 # profiling -> profilering
95 # promote -> forfremme
96 # request -> (til tider) forespørgsel
97 # return -> returnerer
98 # schedule -> planlæg
99 # scope -> virkningsfelt
100 # shadowing -> skygger for
101 # shift -> skift
102 # slice -> skive (NB UAFKLARET, BEDRE FORSLAG?)
103 # specified -> (oftest) angivet
104 # specifier -> anvisning, angivelse
105 # stab -> stik (?)
106 # statement -> sætning
107 # storage class -> lagringsklasse
108 # strict -> nøje
109 # string -> streng
110 # subscript -> indeks, opslag
111 # target -> mål[arkitektur]
112 # template -> skabelon
113 # thrown -> kastet
114 # token -> symbol
115 # top-level -> øverste niveau
116 # trigraphs ('??%c'-dimser) -> trigrafer
117 # undefine -> glemme definitionen
118 # undefined blahblah -> blahblah er ikke defineret
119 # underscore -> understreg
120 # universal-character-name -> universelt tegn[navn]
121 # unsigned -> uden fortegn
122 # use -> brug
123 # varargs -> variable parameterlister
124 # variadic macro -> makro med vilkårligt antal parametre
125 # variabels -> variabler (med afslutnings-r)
126 # vtable -> virtuel tabel
127 # wide character -> bredtegn
128 # white space -> mellemrum
129 # whitespace -> mellemrum
131 # Reserverede ord ofte ikke oversat, ej heller er der anbragt ' omkring
132 # (fx unsigned -> unsigned; derimod function -> funktion). Forkortelser
133 # som decl (for declaration) og arg (for argument) er oversat uforkortet
134 # - der er jo masser af plads at tage af.
136 msgid ""
137 msgstr ""
138 "Project-Id-Version: gcc-8.1-b20180128\n"
139 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
140 "POT-Creation-Date: 2018-07-25 14:25+0000\n"
141 "PO-Revision-Date: 2018-04-02 11:00+0200\n"
142 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
143 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
144 "Language: da\n"
145 "MIME-Version: 1.0\n"
146 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
147 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
148 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
149 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
151 #: cfgrtl.c:2679
152 msgid "flow control insn inside a basic block"
153 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
155 #: cfgrtl.c:2911
156 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
157 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
159 #: cfgrtl.c:2968
160 msgid "insn outside basic block"
161 msgstr "instruktion uden for basisblok"
163 #: cfgrtl.c:2976
164 msgid "return not followed by barrier"
165 msgstr "returnering følges ikke af barriere"
167 #: collect-utils.c:164
168 #, c-format
169 msgid "[cannot find %s]"
170 msgstr "[kan ikke finde %s]"
172 #: collect2.c:1585
173 #, c-format
174 msgid "collect2 version %s\n"
175 msgstr "collect2-version %s\n"
177 #: collect2.c:1692
178 #, c-format
179 msgid "%d constructor found\n"
180 msgid_plural "%d constructors found\n"
181 msgstr[0] "%d konstruktionsfunktion fundet\n"
182 msgstr[1] "%d konstruktionsfunktioner fundet\n"
184 #: collect2.c:1696
185 #, c-format
186 msgid "%d destructor found\n"
187 msgid_plural "%d destructors found\n"
188 msgstr[0] "%d destruktionsfunktion fundet\n"
189 msgstr[1] "%d destruktionsfunktioner fundet\n"
191 #: collect2.c:1700
192 #, c-format
193 msgid "%d frame table found\n"
194 msgid_plural "%d frame tables found\n"
195 msgstr[0] "%d rammetabel fundet\n"
196 msgstr[1] "%d rammetabeller fundet\n"
198 #: collect2.c:1864
199 #, c-format
200 msgid "[Leaving %s]\n"
201 msgstr "[Efterlader %s]\n"
203 #: collect2.c:2094
204 #, c-format
205 msgid ""
206 "\n"
207 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
208 msgstr ""
209 "\n"
210 "write_c_file - uddatanavnet er %s, præfikset er %s\n"
212 #: collect2.c:2610
213 #, c-format
214 msgid ""
215 "\n"
216 "ldd output with constructors/destructors.\n"
217 msgstr ""
218 "\n"
219 "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
221 #: cprop.c:1756
222 msgid "const/copy propagation disabled"
223 msgstr "konstruk/kopi-propagering deaktiveret"
225 #: diagnostic.c:222
226 #, c-format
227 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
228 msgstr "%s: alle advarsler bliver opfattet som fejl"
230 #: diagnostic.c:227
231 #, c-format
232 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
233 msgstr "%s: nogle advarsler bliver opfattet som fejl"
235 #: diagnostic.c:324 input.c:222 input.c:1834 c-family/c-opts.c:1392
236 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:1008 fortran/error.c:1028
237 msgid "<built-in>"
238 msgstr "<indbygget>"
240 #: diagnostic.c:477
241 #, c-format
242 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
243 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -fmax-errors=%u.\n"
245 #: diagnostic.c:505
246 #, c-format
247 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
248 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -Wfatal-errors.\n"
250 #: diagnostic.c:525
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "Please submit a full bug report,\n"
254 "with preprocessed source if appropriate.\n"
255 msgstr ""
256 "Indsend venligst en komplet fejlrapport med\n"
257 "præprocesseret kildekode om nødvendigt.\n"
259 #: diagnostic.c:531
260 #, c-format
261 msgid "See %s for instructions.\n"
262 msgstr "Se %s for instruktioner.\n"
264 #: diagnostic.c:540
265 #, c-format
266 msgid "compilation terminated.\n"
267 msgstr "oversættelse afsluttede.\n"
269 #: diagnostic.c:968
270 #, c-format
271 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
272 msgstr "%s:%d: forvirret af tidligere fejl, opgiver ævred\n"
274 #: diagnostic.c:1491
275 #, c-format
276 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
277 msgstr "Intern oversætterfejl: fejlrapporteringsrutiner blev kaldt igen.\n"
279 #: final.c:1198
280 msgid "negative insn length"
281 msgstr "negativ instruktionslængde"
283 #: final.c:3142
284 msgid "could not split insn"
285 msgstr "kunne ikke dele instruktion"
287 #: final.c:3618
288 msgid "invalid 'asm': "
289 msgstr "ugyldig »asm«: "
291 #: final.c:3751
292 #, c-format
293 msgid "nested assembly dialect alternatives"
294 msgstr "indlejrede alternativer for maskinkodedialekter"
296 #: final.c:3779 final.c:3791
297 #, c-format
298 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
299 msgstr "uafsluttet alternativ for maskinkodedialekt"
301 #: final.c:3933
302 #, c-format
303 msgid "operand number missing after %%-letter"
304 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
306 #: final.c:3936 final.c:3977
307 #, c-format
308 msgid "operand number out of range"
309 msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
311 #: final.c:3994
312 #, c-format
313 msgid "invalid %%-code"
314 msgstr "ugyldig %%-kode"
316 #: final.c:4028
317 #, c-format
318 msgid "'%%l' operand isn't a label"
319 msgstr "»%%l«-operand er ikke en etiket"
321 #. We can't handle floating point constants;
322 #. PRINT_OPERAND must handle them.
323 #. We can't handle floating point constants;
324 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
325 #. We can't handle floating point constants;
326 #. PRINT_OPERAND must handle them.
327 #: final.c:4164 config/arc/arc.c:5775 config/i386/i386.c:17305
328 #: config/pdp11/pdp11.c:1715
329 #, c-format
330 msgid "floating constant misused"
331 msgstr "kommatalskonstant misbrugt"
333 #: final.c:4222 config/arc/arc.c:5872 config/i386/i386.c:17396
334 #: config/pdp11/pdp11.c:1756
335 #, c-format
336 msgid "invalid expression as operand"
337 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
339 #: gcc.c:119
340 #, c-format
341 msgid "%s\n"
342 msgstr "%s\n"
344 #: gcc.c:1714
345 #, c-format
346 msgid "Using built-in specs.\n"
347 msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n"
349 #: gcc.c:1914
350 #, c-format
351 msgid ""
352 "Setting spec %s to '%s'\n"
353 "\n"
354 msgstr ""
355 "Sætter specifikation %s til '%s'\n"
356 "\n"
358 #: gcc.c:2022
359 #, c-format
360 msgid "Reading specs from %s\n"
361 msgstr "Læser specifikationer fra %s\n"
363 #: gcc.c:2149
364 #, c-format
365 msgid "could not find specs file %s\n"
366 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
368 #: gcc.c:2224
369 #, c-format
370 msgid "rename spec %s to %s\n"
371 msgstr "omdøb specifikation %s til %s\n"
373 #: gcc.c:2226
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "spec is '%s'\n"
377 "\n"
378 msgstr ""
379 "specifikation er '%s'\n"
380 "\n"
382 #: gcc.c:3035
383 #, c-format
384 msgid ""
385 "\n"
386 "Go ahead? (y or n) "
387 msgstr ""
388 "\n"
389 "Fortsæt, ja (y) eller nej (n)?"
391 #: gcc.c:3209
392 #, c-format
393 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
394 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
396 #: gcc.c:3425
397 #, c-format
398 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
399 msgstr "Brug: %s [tilvalg] fil...\n"
401 #: gcc.c:3426
402 msgid "Options:\n"
403 msgstr "Tilvalg:\n"
405 #: gcc.c:3428
406 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
407 msgstr "  -pass-exit-codes         Afslut med den højeste fejlkode fra en fase.\n"
409 #: gcc.c:3429
410 msgid "  --help                   Display this information.\n"
411 msgstr "  --help                   Vis disse oplysninger.\n"
413 #: gcc.c:3430
414 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
415 msgstr "  --target-help            Vis målspecifikke kommandolinjetilvalg.\n"
417 #: gcc.c:3431
418 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
419 msgstr ""
421 #: gcc.c:3432
422 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
423 msgstr "                           Vis specifikke typer af tilvalg for kommandolinjen.\n"
425 #: gcc.c:3434
426 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
427 msgstr "  (benyt »-v --help« for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser).\n"
429 #: gcc.c:3435
430 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
431 msgstr "  --version                Udskriv oversætterens version.\n"
433 #: gcc.c:3436
434 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
435 msgstr "  -dumpspecs               Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge.\n"
437 #: gcc.c:3437
438 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
439 msgstr "  -dumpversion             Vis oversætterens versionsnummer.\n"
441 #: gcc.c:3438
442 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
443 msgstr "  -dumpmachine             Vis oversætterens målprocessor.\n"
445 #: gcc.c:3439
446 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
447 msgstr "  -print-search-dirs       Vis mapperne i oversætterens søgesti.\n"
449 #: gcc.c:3440
450 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
451 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Vis navnet på oversætterens tilhørende bibliotek.\n"
453 #: gcc.c:3441
454 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
455 msgstr "  -print-file-name=<bibl>  Vis den komplette sti til biblioteket <bibl>.\n"
457 #: gcc.c:3442
458 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
459 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Vis den komplette sti til oversætterkomponenten <prog>.\n"
461 #: gcc.c:3443
462 msgid ""
463 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
464 "                           a component in the library path.\n"
465 msgstr ""
466 "  -print-multi-lib         Vis målets normaliseret GNU-triplet, brugt som\n"
467 "                           en komponent i bibioteksstien.\n"
469 #: gcc.c:3446
470 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
471 msgstr "  -print-multi-directory   Vis rodmappen for versioner af libgcc.\n"
473 #: gcc.c:3447
474 msgid ""
475 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
476 "                           multiple library search directories.\n"
477 msgstr ""
478 "  -print-multi-lib         Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n"
479 "                           flere bibliotekssøgemapper.\n"
481 #: gcc.c:3450
482 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
483 msgstr "  -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker.\n"
485 #: gcc.c:3451
486 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
487 msgstr "  -print-sysroot           Vis mappen for målets biblioteker.\n"
489 #: gcc.c:3452
490 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
491 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Vis sysroot-suffikset brugt til at finde teksthoveder.\n"
493 #: gcc.c:3453
494 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
495 msgstr "  -Wa,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til maskinkodeoversætteren.\n"
497 #: gcc.c:3454
498 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
499 msgstr "  -Wp,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til forbrænderen.\n"
501 #: gcc.c:3455
502 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
503 msgstr "  -Wl,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til sammenkæderen.\n"
505 #: gcc.c:3456
506 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
507 msgstr "  -Xassembler <para>       Videregiv <para> til maskinkodeoversætteren.\n"
509 #: gcc.c:3457
510 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
511 msgstr "  -Xpreprocessor <para>    Videregiv <para> til forbrænderen.\n"
513 #: gcc.c:3458
514 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
515 msgstr "  -Xlinker <para>          Videregiv <para> til sammenkæderen.\n"
517 #: gcc.c:3459
518 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
519 msgstr "  -save-temps              Slet ikke midlertidige filer.\n"
521 #: gcc.c:3460
522 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
523 msgstr "  -save-temps=<para>       Slet ikke midlertidige filer.\n"
525 #: gcc.c:3461
526 msgid ""
527 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
528 "                           prefixes to other gcc components.\n"
529 msgstr ""
530 "  -no-canonical-prefixes   Normaliser ikke stier når der bygges relative\n"
531 "                           præfiks til andre gcc-komponenter.\n"
533 #: gcc.c:3464
534 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
535 msgstr "  -pipe                    Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer.\n"
537 #: gcc.c:3465
538 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
539 msgstr "  -time                    Tag tid på udførslen af hver underproces.\n"
541 #: gcc.c:3466
542 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
543 msgstr "  -specs=<fil>             Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af <fil>.\n"
545 #: gcc.c:3467
546 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
547 msgstr "  -std=<standard>          Antag at inddatakildekoden er skrevet til <standard>.\n"
549 #: gcc.c:3468
550 msgid ""
551 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
552 "                           and libraries.\n"
553 msgstr ""
554 "  --sysroot=<mappe>    Brug <mappe> som rodmappen for teksthoveder\n"
555 "                       og biblioteker.\n"
557 #: gcc.c:3471
558 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
559 msgstr "  -B <mappe>               Tilføj mappe til oversætterens søgestier.\n"
561 #: gcc.c:3472
562 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
563 msgstr "  -v                       Vis de programmer der startes af oversætteren.\n"
565 #: gcc.c:3473
566 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
567 msgstr ""
568 "  -###                     Som '-v', men tilvalg anbringes i anførselstegn\n"
569 "                           og kommandoerne udføres ikke.\n"
571 #: gcc.c:3474
572 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
573 msgstr "  -E                       Forbehandl kun; oversæt, maskinkodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
575 #: gcc.c:3475
576 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
577 msgstr "  -S                       Oversæt kun; maskinekodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
579 #: gcc.c:3476
580 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
581 msgstr "  -c                       Oversæt, også til maskinkode, men sammenkæd ikke.\n"
583 #: gcc.c:3477
584 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
585 msgstr "  -o <fil>                 Anbring uddataene i <fil>.\n"
587 #: gcc.c:3478
588 msgid ""
589 "  -pie                     Create a dynamically linked position independent\n"
590 "                           executable.\n"
591 msgstr ""
592 "  -pie                     Opret en dynamisk lænket positionsuafhængig kørbar\n"
593 "                           fil.\n"
595 #: gcc.c:3480
596 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
597 msgstr "  -shared                  Opret et delt bibliotek.\n"
599 #: gcc.c:3481
600 msgid ""
601 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
602 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
603 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
604 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
605 msgstr ""
606 "  -x <sprog>               Angiv sproget for de følgende inddatafiler.\n"
607 "                           Tilladte sprog inkluderer: c c++ assembler none\n"
608 "                           »none« betyder at standardopførslen med at gætte\n"
609 "                           sproget på filendelsen udføres.\n"
611 #: gcc.c:3488
612 #, c-format
613 msgid ""
614 "\n"
615 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
616 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
617 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
618 msgstr ""
619 "\n"
620 "Tilvalg der begynder med -g, -f, -m, -O, -W eller --param bliver automatisk\n"
621 " givet videre til de forskellige underprocesser som %s starter. For at\n"
622 " videregive andre indstillinger til disse processer kan tilvalg på formen\n"
623 " »-W<bogstav>« bruges.\n"
625 #: gcc.c:5963
626 #, c-format
627 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
628 msgstr "Behandler specifikation (%s), som er »%s«\n"
630 #: gcc.c:6707
631 #, c-format
632 msgid "Target: %s\n"
633 msgstr "Mål: %s\n"
635 #: gcc.c:6708
636 #, c-format
637 msgid "Configured with: %s\n"
638 msgstr "Konfigureret med: %s\n"
640 #: gcc.c:6722
641 #, c-format
642 msgid "Thread model: %s\n"
643 msgstr "Trådmodel: %s\n"
645 #: gcc.c:6733
646 #, c-format
647 msgid "gcc version %s %s\n"
648 msgstr "gcc-version %s %s\n"
650 #: gcc.c:6736
651 #, c-format
652 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
653 msgstr "gcc-styringsprogram version %s %skører gcc-version %s\n"
655 #: gcc.c:6809 gcc.c:7021
656 #, c-format
657 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
658 msgstr "Fejlen kan ikke genskabes, så det er sandsynligvis et udstyrsproblem eller et problem med operativsystemet.\n"
660 #: gcc.c:6945
661 #, c-format
662 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
663 msgstr "Forbrændt kilde lagret i %s-filen, vedhæft venligst den til din fejlrapport.\n"
665 #: gcc.c:7898
666 #, c-format
667 msgid "install: %s%s\n"
668 msgstr "installering: %s%s\n"
670 #: gcc.c:7901
671 #, c-format
672 msgid "programs: %s\n"
673 msgstr "programmer: %s\n"
675 #: gcc.c:7903
676 #, c-format
677 msgid "libraries: %s\n"
678 msgstr "biblioteker: %s\n"
680 #: gcc.c:8020
681 #, c-format
682 msgid ""
683 "\n"
684 "For bug reporting instructions, please see:\n"
685 msgstr ""
686 "\n"
687 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
689 #: gcc.c:8036 gcov-tool.c:528
690 #, c-format
691 msgid "%s %s%s\n"
692 msgstr "%s %s%s\n"
694 #: gcc.c:8039 gcov-tool.c:530 gcov.c:847 fortran/gfortranspec.c:280
695 msgid "(C)"
696 msgstr "(C)"
698 #: gcc.c:8040 fortran/gfortranspec.c:281
699 msgid ""
700 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
701 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
702 "\n"
703 msgstr ""
704 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
705 "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
707 #: gcc.c:8346
708 #, c-format
709 msgid ""
710 "\n"
711 "Linker options\n"
712 "==============\n"
713 "\n"
714 msgstr ""
715 "\n"
716 "Tilvalg for sammenkæder\n"
717 "==============\n"
718 "\n"
720 #: gcc.c:8347
721 #, c-format
722 msgid ""
723 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
724 "\n"
725 msgstr ""
726 "Brug »-Wl,TILVALG« for at sende »TILVALG« til sammenkæderen.\n"
727 "\n"
729 #: gcc.c:9651
730 #, c-format
731 msgid ""
732 "Assembler options\n"
733 "=================\n"
734 "\n"
735 msgstr ""
736 "Tilvalg for maskinkodeoversætteren\n"
737 "=================\n"
738 "\n"
740 #: gcc.c:9652
741 #, c-format
742 msgid ""
743 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
744 "\n"
745 msgstr ""
746 "Brug »-Wa,TILVALG« til at sende »TILVALG« til maskinkodeoversætteren.\n"
747 "\n"
749 #: gcov-tool.c:175
750 #, c-format
751 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
752 msgstr "  merge [tilvalg] <map1> <map2>         Sammenføj dækningsfilindhold\n"
754 #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
755 #, c-format
756 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
757 msgstr "    -o, --output <map>                  Vis mappe\n"
759 #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
760 #, c-format
761 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
762 msgstr "    -v, --verbose                       Uddybende tilstand\n"
764 #: gcov-tool.c:178
765 #, c-format
766 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
767 msgstr ""
769 #: gcov-tool.c:194
770 #, c-format
771 msgid "Merge subcomand usage:"
772 msgstr "Sammenføj brug af underkommando:"
774 #: gcov-tool.c:269
775 #, c-format
776 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
777 msgstr "  rewrite [tilvalg] <map>               Genskriv dækningsfilindhold\n"
779 #: gcov-tool.c:270
780 #, c-format
781 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
782 msgstr ""
784 #: gcov-tool.c:272
785 #, c-format
786 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
787 msgstr ""
789 #: gcov-tool.c:290
790 #, c-format
791 msgid "Rewrite subcommand usage:"
792 msgstr ""
794 #: gcov-tool.c:329
795 #, c-format
796 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
797 msgstr ""
799 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
800 #, c-format
801 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
802 msgstr ""
804 #: gcov-tool.c:362
805 #, c-format
806 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
807 msgstr "normalisering kan ikke sameksistere med skalering\n"
809 #: gcov-tool.c:419
810 #, c-format
811 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
812 msgstr "  overlap [tilvalg] <map1> <map2>       Beregn overlap for to profiler\n"
814 #: gcov-tool.c:420
815 #, c-format
816 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
817 msgstr "    -f, --function                      Udskriv info om funktionsniveau\n"
819 #: gcov-tool.c:421
820 #, c-format
821 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
822 msgstr "    -F, --fullname                      Udskriv fuldt filnavn\n"
824 #: gcov-tool.c:422
825 #, c-format
826 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
827 msgstr "    -h, --hotonly                       Udskriv kun info for varme objekter/funktioner\n"
829 #: gcov-tool.c:423
830 #, c-format
831 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
832 msgstr "    -o, --object                        Udskriv info på objektniveau\n"
834 #: gcov-tool.c:424
835 #, c-format
836 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
837 msgstr "    -t <float>, --hot_threshold <float> Angiv tærskel for varme\n"
839 #: gcov-tool.c:445
840 #, c-format
841 msgid "Overlap subcomand usage:"
842 msgstr "Overlap brug af underkommando:"
844 #: gcov-tool.c:511
845 #, c-format
846 msgid ""
847 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
848 "\n"
849 msgstr ""
850 "Brug: %s [TILVALG]... UNDER_KOMMANDO [TILVALG]...\n"
851 "\n"
853 #: gcov-tool.c:512
854 #, c-format
855 msgid ""
856 "Offline tool to handle gcda counts\n"
857 "\n"
858 msgstr ""
859 "Frakoblet værktøj til at håndtere gcda-antal\n"
860 "\n"
862 #: gcov-tool.c:513
863 #, c-format
864 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
865 msgstr "  -h, --help                            Udskriv denne hjælpetekst og afslut\n"
867 #: gcov-tool.c:514
868 #, c-format
869 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
870 msgstr "  -v, --version                         Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
872 #: gcov-tool.c:518 gcov.c:835
873 #, c-format
874 msgid ""
875 "\n"
876 "For bug reporting instructions, please see:\n"
877 "%s.\n"
878 msgstr ""
879 "\n"
880 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
881 "%s.\n"
883 #: gcov-tool.c:529
884 #, c-format
885 msgid "Copyright %s 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
886 msgstr "Ophavsret %s 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
888 #: gcov-tool.c:532 gcov.c:849
889 #, c-format
890 msgid ""
891 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
892 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
893 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
894 "\n"
895 msgstr ""
896 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n"
897 "Der er INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller\n"
898 "BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
899 "\n"
901 #: gcov.c:811
902 #, c-format
903 msgid ""
904 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
905 "\n"
906 msgstr ""
907 "Brug: gcov [TILVALG...] KILDE|OBJ...\n"
908 "\n"
910 #: gcov.c:812
911 #, c-format
912 msgid ""
913 "Print code coverage information.\n"
914 "\n"
915 msgstr ""
916 "Udskriv kodedækningsoplysninger.\n"
917 "\n"
919 #: gcov.c:813
920 #, c-format
921 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
922 msgstr "  -a, --all-blocks                Vis oplysninger for alle basisblokke\n"
924 #: gcov.c:814
925 #, c-format
926 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
927 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Medtag forgreningssandsynligheder i uddata\n"
929 #: gcov.c:815
930 #, c-format
931 msgid ""
932 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
933 "                                    rather than percentages\n"
934 msgstr ""
935 "  -c, --branch-counts             Antal forgreninger taget i stedet\n"
936 "                                    for procenter\n"
938 #: gcov.c:817
939 #, c-format
940 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
941 msgstr "  -d, --display-progress          Vis statusinformation\n"
943 #: gcov.c:818
944 #, c-format
945 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
946 msgstr "  -f, --function-summaries        Udskriv sammendrag for hver funktion\n"
948 #: gcov.c:819
949 #, c-format
950 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
951 msgstr "  -h, --help                      Udskriv denne hjælp og afslut\n"
953 #: gcov.c:820
954 #, c-format
955 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
956 msgstr "  -i, --intermediate-format       Vis .gcov-filen i melleliggende tekstformat\n"
958 #: gcov.c:821
959 #, c-format
960 msgid "  -j, --human-readable            Output human readable numbers\n"
961 msgstr "  -j, --human-readable            Vis læsevenlige tal\n"
963 #: gcov.c:822
964 #, c-format
965 msgid "  -k, --use-colors                Emit colored output\n"
966 msgstr "  -k, --use-colors                Udsend farvelagt resultat\n"
968 #: gcov.c:823
969 #, c-format
970 msgid ""
971 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
972 "                                    source files\n"
973 msgstr ""
974 "  -l, --long-file-names           Brug lange filnavne til inkluderede\n"
975 "                                    kildefiler\n"
977 #: gcov.c:825
978 #, c-format
979 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
980 msgstr ""
982 #: gcov.c:826
983 #, c-format
984 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
985 msgstr "  -n, --no-output                 Opret ikke en uddatafil\n"
987 #: gcov.c:827
988 #, c-format
989 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
990 msgstr "  -o, --object-directory KAT|FIL  Søg efter objektfiler i KAT eller kaldt FIL\n"
992 #: gcov.c:828
993 #, c-format
994 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
995 msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevar alle stinavnskomponenter\n"
997 #: gcov.c:829
998 #, c-format
999 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
1000 msgstr "  -r, --relative-only             Vis kun data for relative kilder\n"
1002 #: gcov.c:830
1003 #, c-format
1004 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
1005 msgstr "  -s, --source-prefix \tMAPPE     Kildepræfiks til elide\n"
1007 #: gcov.c:831
1008 #, c-format
1009 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1010 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Vis ubetingede forgreningstal også\n"
1012 #: gcov.c:832
1013 #, c-format
1014 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1015 msgstr "  -v, --version                   Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
1017 #: gcov.c:833
1018 #, c-format
1019 msgid "  -w, --verbose                   Print verbose informations\n"
1020 msgstr "  -w, --verbose                   Vis uddybende information\n"
1022 #: gcov.c:834
1023 #, c-format
1024 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
1025 msgstr "  -x, --hash-filenames            Hash lange stinavne\n"
1027 #: gcov.c:845
1028 #, c-format
1029 msgid "gcov %s%s\n"
1030 msgstr "gcov %s%s\n"
1032 #: gcov.c:1239
1033 #, c-format
1034 msgid "Creating '%s'\n"
1035 msgstr "Opretter »%s«.\n"
1037 #: gcov.c:1242
1038 #, c-format
1039 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1040 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen »%s«\n"
1042 #: gcov.c:1247
1043 #, c-format
1044 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1045 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen »%s«.\n"
1047 #: gcov.c:1252
1048 #, c-format
1049 msgid "Removing '%s'\n"
1050 msgstr "Fjerner »%s«\n"
1052 #: gcov.c:1275 gcov.c:1335 gcov.c:2702
1053 #, c-format
1054 msgid "\n"
1055 msgstr "\n"
1057 #: gcov.c:1299
1058 #, c-format
1059 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
1060 msgstr "Kan ikke åbne mellemliggende uddatafil %s\n"
1062 #: gcov.c:1505
1063 #, c-format
1064 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1065 msgstr "%s: kildefil er nyere end notefil »%s«\n"
1067 #: gcov.c:1510
1068 #, c-format
1069 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1070 msgstr "(beskeden er kun vist en gang per kildefil)\n"
1072 #: gcov.c:1530
1073 #, c-format
1074 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1075 msgstr "%s:kan ikke åbne notefil\n"
1077 #: gcov.c:1536
1078 #, c-format
1079 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1080 msgstr "%s:ikke en gcov-notefil\n"
1082 #: gcov.c:1549
1083 #, c-format
1084 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1085 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk »%.4s«\n"
1087 #: gcov.c:1600
1088 #, c-format
1089 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1090 msgstr "%s:allerede set blokke for »%s«\n"
1092 #: gcov.c:1714 gcov.c:1826
1093 #, c-format
1094 msgid "%s:corrupted\n"
1095 msgstr "%s:ødelagt\n"
1097 #: gcov.c:1721
1098 #, c-format
1099 msgid "%s:no functions found\n"
1100 msgstr "%s:ingen funktioner fundet\n"
1102 #: gcov.c:1738
1103 #, c-format
1104 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1105 msgstr "%s:kan ikke åbne datafil, antager ikke kørt\n"
1107 #: gcov.c:1745
1108 #, c-format
1109 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1110 msgstr "%s:ikke en gcov-datafil\n"
1112 #: gcov.c:1758
1113 #, c-format
1114 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1115 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk version »%.4s«\n"
1117 #: gcov.c:1764
1118 #, c-format
1119 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1120 msgstr ""
1122 #: gcov.c:1807
1123 #, c-format
1124 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1125 msgstr "%s:forskelige profiler for »%s«\n"
1127 #: gcov.c:1825
1128 #, c-format
1129 msgid "%s:overflowed\n"
1130 msgstr "%s: overløb\n"
1132 #: gcov.c:1872
1133 #, c-format
1134 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1135 msgstr "%s:»%s« mangler indgangs- og/eller afslutningsblokke\n"
1137 #: gcov.c:1877
1138 #, c-format
1139 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1140 msgstr "%s:»%s« har buer til indgangsblok\n"
1142 #: gcov.c:1885
1143 #, c-format
1144 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1145 msgstr "%s:»%s« har buer fra udgangsblok\n"
1147 #: gcov.c:2094
1148 #, c-format
1149 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1150 msgstr "%s:graf kan ikke løses for »%s«\n"
1152 #: gcov.c:2236
1153 #, c-format
1154 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1155 msgstr "Linjer kørt:%s af %d\n"
1157 #: gcov.c:2239
1158 #, c-format
1159 msgid "No executable lines\n"
1160 msgstr "Ingen kørbare linjer\n"
1162 #: gcov.c:2247
1163 #, c-format
1164 msgid "%s '%s'\n"
1165 msgstr "%s »%s«\n"
1167 #: gcov.c:2254
1168 #, c-format
1169 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1170 msgstr "Forgreninger kørt:%s af %d\n"
1172 #: gcov.c:2258
1173 #, c-format
1174 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1175 msgstr "Taget mindst en gang:%s af %d\n"
1177 #: gcov.c:2264
1178 #, c-format
1179 msgid "No branches\n"
1180 msgstr "Ingen forgreninger\n"
1182 #: gcov.c:2266
1183 #, c-format
1184 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1185 msgstr "Kald kørt:%s af %d\n"
1187 #: gcov.c:2270
1188 #, c-format
1189 msgid "No calls\n"
1190 msgstr "Ingen kald\n"
1192 #: gcov.c:2560
1193 #, c-format
1194 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1195 msgstr "%s:ingen linjer for »%s«\n"
1197 #: gcov.c:2682
1198 #, c-format
1199 msgid "call   %2d returned %s\n"
1200 msgstr "kald   %2d returnerede %s\n"
1202 #: gcov.c:2687
1203 #, c-format
1204 msgid "call   %2d never executed\n"
1205 msgstr "kald   %2d aldrig udført\n"
1207 #: gcov.c:2692
1208 #, fuzzy, c-format
1209 #| msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1210 msgid "branch %2d taken %s%s"
1211 msgstr "forgrening %2d valgt %s%s\n"
1213 #: gcov.c:2697
1214 #, fuzzy, c-format
1215 #| msgid "branch %2d never executed\n"
1216 msgid "branch %2d never executed"
1217 msgstr "forgrening %2d aldrig udført\n"
1219 #: gcov.c:2700
1220 #, c-format
1221 msgid " (BB %d)"
1222 msgstr ""
1224 #: gcov.c:2707
1225 #, c-format
1226 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1227 msgstr "ubetinget %2d valgt %s\n"
1229 #: gcov.c:2710
1230 #, c-format
1231 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1232 msgstr "ubetinget %2d aldrig udført\n"
1234 #: gcov.c:2932
1235 #, c-format
1236 msgid "Cannot open source file %s\n"
1237 msgstr "Kan ikke åbne kildefilen %s\n"
1239 #: gcse.c:2581
1240 msgid "PRE disabled"
1241 msgstr "PRE deaktiveret"
1243 #: gcse.c:3510
1244 msgid "GCSE disabled"
1245 msgstr "GCSE deaktiveret"
1247 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:542 c/c-typeck.c:10245
1248 #, gcc-internal-format
1249 msgid "function returns address of local variable"
1250 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
1252 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:544 gimple-ssa-isolate-paths.c:426
1253 #, gcc-internal-format
1254 msgid "function may return address of local variable"
1255 msgstr "funktion kan returnere adressen på en lokal variabel"
1257 #: incpath.c:73
1258 #, c-format
1259 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1260 msgstr "ignorerer mere end en angivelse af mappen »%s«\n"
1262 #: incpath.c:76
1263 #, c-format
1264 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1265 msgstr "  da det ikke er en systemmappe, som dublerer en systemmappe\n"
1267 #: incpath.c:80
1268 #, c-format
1269 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1270 msgstr "ignorerer den ikkeeksisterende mappe »%s«\n"
1272 #: incpath.c:385
1273 #, c-format
1274 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1275 msgstr "#include \"...\"-søgning begynder her:\n"
1277 #: incpath.c:389
1278 #, c-format
1279 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1280 msgstr "#include <...>-søgning begynder her:\n"
1282 #: incpath.c:394
1283 #, c-format
1284 msgid "End of search list.\n"
1285 msgstr "Slut på søgningslisten.\n"
1287 #. Opening quotation mark.
1288 #: intl.c:62
1289 msgid "`"
1290 msgstr "»"
1292 #. Closing quotation mark.
1293 #: intl.c:65
1294 msgid "'"
1295 msgstr "«"
1297 #: langhooks.c:379
1298 msgid "At top level:"
1299 msgstr "Ved øverste niveau:"
1301 #: langhooks.c:399 cp/error.c:3443
1302 #, c-format
1303 msgid "In member function %qs"
1304 msgstr "I medlemsfunktionen %qs"
1306 #: langhooks.c:403 cp/error.c:3446
1307 #, c-format
1308 msgid "In function %qs"
1309 msgstr "I funktionen %qs"
1311 #: langhooks.c:454 cp/error.c:3396
1312 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1313 msgstr "    indlejret fra %qs ved %r%s:%d:%d%R"
1315 #: langhooks.c:459 cp/error.c:3401
1316 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1317 msgstr "    indlejret fra %qs ved %r%s:%d%R"
1319 #: langhooks.c:465 cp/error.c:3407
1320 #, c-format
1321 msgid "    inlined from %qs"
1322 msgstr "    indlejret fra %qs"
1324 #: lra-assigns.c:1810 reload1.c:2076
1325 msgid "this is the insn:"
1326 msgstr "dette er instruktionen:"
1328 #: lra-constraints.c:3911 reload.c:3814
1329 msgid "unable to generate reloads for:"
1330 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
1332 #. What to print when a switch has no documentation.
1333 #: opts.c:185
1334 msgid "This option lacks documentation."
1335 msgstr "Dette tilvalg mangler dokumentation."
1337 #: opts.c:186
1338 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1339 msgstr "Brug af dette tilvalg diagnosticeres."
1341 #: opts.c:1148
1342 #, c-format
1343 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1344 msgstr "standard %d minimum %d maksimum %d"
1346 #: opts.c:1215
1347 #, c-format
1348 msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1349 msgstr "Samme som %s. Brug det sidste tilvalg i stedet."
1351 #: opts.c:1223
1352 #, c-format
1353 msgid "%s  Same as %s."
1354 msgstr "%s Samme som %s."
1356 #: opts.c:1294
1357 msgid "[default]"
1358 msgstr "[standard]"
1360 #: opts.c:1305
1361 msgid "[enabled]"
1362 msgstr "[aktiveret]"
1364 #: opts.c:1305
1365 msgid "[disabled]"
1366 msgstr "[deaktiveret]"
1368 #: opts.c:1333
1369 #, c-format
1370 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1371 msgstr " Ingen tilvalg med de ønskede karakteristika blev fundet\n"
1373 #: opts.c:1342
1374 #, c-format
1375 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1376 msgstr " Ingen fundet. Brug --help=%s for at vise *alle* tilvalgene understøttet af brugerfladen %s.\n"
1378 #: opts.c:1348
1379 #, c-format
1380 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1381 msgstr " Alle tilvalg med de ønskede karakteristika er allerede blevet vist\n"
1383 #: opts.c:1433
1384 msgid "The following options are target specific"
1385 msgstr "De følgende tilvalg er målspecifikke"
1387 #: opts.c:1436
1388 msgid "The following options control compiler warning messages"
1389 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer advarselsbeskeder for oversætteren"
1391 #: opts.c:1439
1392 msgid "The following options control optimizations"
1393 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer optimeringer"
1395 #: opts.c:1442 opts.c:1481
1396 msgid "The following options are language-independent"
1397 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige"
1399 #: opts.c:1445
1400 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1401 msgstr "Tilvalget --param genkender følgende som parametre"
1403 #: opts.c:1451
1404 msgid "The following options are specific to just the language "
1405 msgstr "De følgende tilvalg er specifikke kun for sproget "
1407 #: opts.c:1453
1408 msgid "The following options are supported by the language "
1409 msgstr "De følgende tilvalg er understøttet af sproget "
1411 #: opts.c:1464
1412 msgid "The following options are not documented"
1413 msgstr "De følgende tilvalg er ikke dokumenterede"
1415 #: opts.c:1466
1416 msgid "The following options take separate arguments"
1417 msgstr "De følgende tilvalg anvender forskellige parametre"
1419 #: opts.c:1468
1420 msgid "The following options take joined arguments"
1421 msgstr "De følgende tilvalg anvender fælles parametre"
1423 #: opts.c:1479
1424 msgid "The following options are language-related"
1425 msgstr "De følgende tilvalg er sprogrelaterede"
1427 #: passes.c:1797
1428 #, c-format
1429 msgid "during %s pass: %s\n"
1430 msgstr ""
1432 #: passes.c:1802
1433 #, fuzzy, c-format
1434 #| msgid "options enabled: "
1435 msgid "dump file: %s\n"
1436 msgstr "tilvalg slået til: "
1438 #: plugin.c:923
1439 msgid "Event"
1440 msgstr "Hændelse"
1442 #: plugin.c:923
1443 msgid "Plugins"
1444 msgstr "Udvidelsesmoduler"
1446 #: plugin.c:955
1447 #, c-format
1448 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1449 msgstr "*** ADVARSEL *** der er aktive udvidelsesmoduler, rapporter ikke dette som en fejl med mindre, at du kan genskabe det uden at udvidelsesmoduler er aktiveret.\n"
1451 #. It's the compiler's fault.
1452 #: reload1.c:6099
1453 msgid "could not find a spill register"
1454 msgstr "kunne ikke finde et register at bortødsle"
1456 #. It's the compiler's fault.
1457 #: reload1.c:7981
1458 msgid "VOIDmode on an output"
1459 msgstr "VOID-tilstand ved uddata"
1461 #: reload1.c:8735
1462 msgid "failure trying to reload:"
1463 msgstr "kunne ikke genindlæse:"
1465 #: rtl-error.c:116
1466 msgid "unrecognizable insn:"
1467 msgstr "ukendt instruktion:"
1469 #: rtl-error.c:118
1470 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1471 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
1473 #: targhooks.c:2000
1474 #, c-format
1475 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1476 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling for »%s«"
1478 #: targhooks.c:2015
1479 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1480 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpic"
1482 #: targhooks.c:2017
1483 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1484 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpie"
1486 #: tlink.c:387
1487 #, c-format
1488 msgid "collect: reading %s\n"
1489 msgstr "collect: læser %s\n"
1491 #: tlink.c:543
1492 #, c-format
1493 msgid "collect: recompiling %s\n"
1494 msgstr "collect: genoversætter '%s'\n"
1496 # RETMIG: rigtigt?
1497 #: tlink.c:627
1498 #, c-format
1499 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1500 msgstr "collect: presser %s i %s\n"
1502 #: tlink.c:844
1503 #, c-format
1504 msgid "collect: relinking\n"
1505 msgstr "collect: kæder sammen igen\n"
1507 #: toplev.c:321
1508 #, c-format
1509 msgid "unrecoverable error"
1510 msgstr "uoprettelig fejl"
1512 #: toplev.c:629
1513 #, c-format
1514 msgid ""
1515 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1516 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1517 msgstr ""
1518 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1519 "%s\toversat af GNU C version %s, "
1521 #: toplev.c:631
1522 #, c-format
1523 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1524 msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) oversat af CC, "
1526 #: toplev.c:635
1527 #, c-format
1528 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1529 msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s, MPC-version %s, isl-version %s\n"
1531 #: toplev.c:637
1532 #, c-format
1533 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1534 msgstr "%s%sadvarsel: %s teksthovedversion %s svarer ikke til biblioteksversion %s.\n"
1536 #: toplev.c:639
1537 #, c-format
1538 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1539 msgstr "%s%sGGC-heuristikker: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1541 #: toplev.c:806
1542 msgid "options passed: "
1543 msgstr "tilvalg overbragt: "
1545 #: toplev.c:834
1546 msgid "options enabled: "
1547 msgstr "tilvalg slået til: "
1549 #: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:5439 c/c-typeck.c:7264 cp/error.c:1042
1550 #: c-family/c-pretty-print.c:413
1551 #, gcc-internal-format
1552 msgid "<anonymous>"
1553 msgstr "<anonym>"
1555 #: cif-code.def:39
1556 msgid "function not considered for inlining"
1557 msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning"
1559 #: cif-code.def:43
1560 msgid "caller is not optimized"
1561 msgstr "kalder er ikke optimeret"
1563 #: cif-code.def:47
1564 msgid "function body not available"
1565 msgstr "funktionskrop er ikke tilgængelig"
1567 #: cif-code.def:51
1568 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1569 msgstr "omdefinerede eksterne indbyggede funktioner overvejes ikke for indlejring"
1571 #: cif-code.def:56
1572 msgid "function not inlinable"
1573 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1575 #: cif-code.def:60
1576 msgid "function body can be overwritten at link time"
1577 msgstr "funktionskrop kan ikke overskrives på sammenkædningstidspunktet"
1579 #: cif-code.def:64
1580 msgid "function not inline candidate"
1581 msgstr "funktion er ikke en indbygningskandidat"
1583 #: cif-code.def:68
1584 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1585 msgstr "--param large-function-growth grænse nået"
1587 #: cif-code.def:70
1588 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1589 msgstr "--param large-stack-frame-growth grænse nået"
1591 #: cif-code.def:72
1592 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1593 msgstr "--param max-inline-insns-single grænse nået"
1595 #: cif-code.def:74
1596 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1597 msgstr "--param max-inline-insns-auto grænse nået"
1599 #: cif-code.def:76
1600 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1601 msgstr "--param inline-unit-growth grænse nået"
1603 #: cif-code.def:80
1604 msgid "recursive inlining"
1605 msgstr "rekursiv indbygning"
1607 #: cif-code.def:84
1608 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1609 msgstr "kald er usandsynlig og kodestørrelse vil vokse"
1611 #: cif-code.def:88
1612 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1613 msgstr "funktion ikke erklæret indlejret og kodestørrelse vil vokse"
1615 #: cif-code.def:92
1616 msgid "mismatched arguments"
1617 msgstr "uafbalancerede argumenter"
1619 #: cif-code.def:96
1620 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1621 msgstr "uafbalancerede erklæringer under linktime-optimering"
1623 #: cif-code.def:100
1624 msgid "variadic thunk call"
1625 msgstr ""
1627 #: cif-code.def:104
1628 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1629 msgstr "oprindeligt indirekte funktionskald er ikke overvejet for indlejring"
1631 #: cif-code.def:108
1632 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1633 msgstr "indirekte funktionskald med en endnu ikke afklaret callee"
1635 #: cif-code.def:112
1636 msgid "exception handling personality mismatch"
1637 msgstr "misforhold i undtagelse under håndtering af personlighed"
1639 #: cif-code.def:117
1640 msgid "non-call exception handling mismatch"
1641 msgstr "misforhold i ikke-kald undtagelseshåndtering"
1643 #: cif-code.def:121
1644 msgid "target specific option mismatch"
1645 msgstr "misforhold i målspecifikke tilvalg"
1647 #: cif-code.def:125
1648 msgid "optimization level attribute mismatch"
1649 msgstr "misforhold i optimeringsniveauattribut"
1651 #: cif-code.def:129
1652 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1653 msgstr "callee referer til comdat-lokale symboler"
1655 #: cif-code.def:133
1656 msgid "function attribute mismatch"
1657 msgstr "forskellige funktionsattributter"
1659 #: cif-code.def:137
1660 msgid "unreachable"
1661 msgstr "kan ikke nås"
1663 #: cif-code.def:141
1664 msgid "caller is instrumentation thunk"
1665 msgstr "kalder er instrumentationthunk"
1667 #. The remainder are real diagnostic types.
1668 #: diagnostic.def:33
1669 msgid "fatal error: "
1670 msgstr "fatal fejl: "
1672 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1673 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1674 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1675 msgid "internal compiler error: "
1676 msgstr "intern oversætterfejl: "
1678 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1679 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1680 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1681 msgid "error: "
1682 msgstr "fejl: "
1684 #: diagnostic.def:36
1685 msgid "sorry, unimplemented: "
1686 msgstr "desværre, ikke implementeret: "
1688 #: diagnostic.def:37
1689 msgid "warning: "
1690 msgstr "advarsel: "
1692 #: diagnostic.def:38
1693 msgid "anachronism: "
1694 msgstr "anakronisme: "
1696 #: diagnostic.def:39
1697 msgid "note: "
1698 msgstr "bemærk: "
1700 #: diagnostic.def:40
1701 msgid "debug: "
1702 msgstr "fejlfinding: "
1704 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1705 #. prefix does not matter.
1706 #: diagnostic.def:43
1707 msgid "pedwarn: "
1708 msgstr "pedwarn: "
1710 #: diagnostic.def:44
1711 msgid "permerror: "
1712 msgstr "permerror: "
1714 #: params.def:49
1715 #, no-c-format
1716 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1717 msgstr "Maksimalt estimeret resultat for gren anses for at være forudsigeligt."
1719 #: params.def:54
1720 #, no-c-format
1721 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
1722 msgstr "Den mindste estimeret speedup der tillader indbyggeren at ignorere inline-insns-single og inline-insns-auto."
1724 #: params.def:71
1725 #, no-c-format
1726 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1727 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges."
1729 #: params.def:83
1730 #, no-c-format
1731 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1732 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning."
1734 #: params.def:88
1735 #, no-c-format
1736 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1737 msgstr "Det maksimale antal instruktioner en indbygget funktion kan vokse via rekursiv indbygning."
1739 #: params.def:93
1740 #, no-c-format
1741 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1742 msgstr "Det maksimale antal instruktioner en ikke-indbygget funktion kan vokse via rekursiv indbygning."
1744 #: params.def:98
1745 #, no-c-format
1746 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1747 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning af indbyggede funktioner."
1749 #: params.def:103
1750 #, no-c-format
1751 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1752 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning for ikke-indbyggede funktioner."
1754 #: params.def:108
1755 #, no-c-format
1756 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1757 msgstr "Indbyg rekursivt kun når sandsynligheden for kald under kørsel er højere end parameteren."
1759 #: params.def:116
1760 #, no-c-format
1761 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1762 msgstr "Det maksimale antal af indlejret indirekte indbygning udført af tidlig indbygger."
1764 #: params.def:122
1765 #, no-c-format
1766 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1767 msgstr "Sandsynligheden for at COMDAT-funktionen vil blive delt med en anden kompileringsenhed."
1769 #: params.def:128
1770 #, no-c-format
1771 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1772 msgstr "Maksimal sandsynlighed for at indgangs-BB'en for split-region (i procent relativ til indgangs-BB for funktioner) for at delvis indbygning opstår."
1774 #: params.def:135
1775 #, no-c-format
1776 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1777 msgstr "Hvis -fvariable-expansion-in-unroller bruges, det maksimale antal gange som en individuel variabel vil blive udvidet under loopudrulning."
1779 #: params.def:141
1780 #, no-c-format
1781 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1782 msgstr "Hvis -ftree-vectorize bruges, den minimale loopgrænse for et loop der overvejes for vektorisering."
1784 #: params.def:152
1785 #, no-c-format
1786 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1787 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med."
1789 #: params.def:163
1790 #, no-c-format
1791 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1792 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes under søgning efter præcis registerinfo."
1794 #: params.def:173
1795 #, no-c-format
1796 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1797 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer."
1799 #: params.def:180
1800 #, no-c-format
1801 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1802 msgstr "Det maksimale antal tilbagesporingsforsøg planlæggeren skal udføre når et loop moduloplanlægges."
1804 #: params.def:185
1805 #, no-c-format
1806 msgid "The size of function body to be considered large."
1807 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor."
1809 #: params.def:189
1810 #, no-c-format
1811 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1812 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af indlejring af stor funktion (i procent)."
1814 #: params.def:193
1815 #, no-c-format
1816 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1817 msgstr "Størrelsen af en oversættelsesenhed som anses for stor."
1819 #: params.def:197
1820 #, no-c-format
1821 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1822 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)."
1824 #: params.def:201
1825 #, no-c-format
1826 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1827 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. den interprocedurale konstantformering (i procent)."
1829 #: params.def:205
1830 #, no-c-format
1831 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1832 msgstr "Maksimal estimeret vækst for funktionskrop medført af tidlig indlejring af enkelt kald."
1834 #: params.def:209
1835 #, no-c-format
1836 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1837 msgstr "Størrelsen af en stakramme som anses for stor."
1839 #: params.def:213
1840 #, no-c-format
1841 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1842 msgstr "Maksimal stakrammevækst forårsaget af indlejring (i procent)."
1844 #: params.def:218
1845 #, no-c-format
1846 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two."
1847 msgstr ""
1849 #: params.def:223
1850 #, no-c-format
1851 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two."
1852 msgstr ""
1854 #: params.def:230
1855 #, no-c-format
1856 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1857 msgstr "Den maksimale mængde hukommelse som skal allokeres af GCSE."
1859 #: params.def:237
1860 #, no-c-format
1861 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1862 msgstr "Det maksimale forhold for indsættelser af sletninger for udtryk i GCSE."
1864 #: params.def:248
1865 #, no-c-format
1866 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1867 msgstr "Tærskelforholdet for udførsel af delvis redundanseleminering efter genindlæsning."
1869 #: params.def:255
1870 #, no-c-format
1871 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1872 msgstr ""
1874 #: params.def:263
1875 #, no-c-format
1876 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1877 msgstr ""
1879 #: params.def:269
1880 #, no-c-format
1881 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1882 msgstr ""
1884 #: params.def:277
1885 #, no-c-format
1886 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1887 msgstr ""
1889 #: params.def:285
1890 #, no-c-format
1891 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1892 msgstr "Den maksimale dybde for sqrt-kæder at bruge når der syntetiseres eksponentiation af en rigtig konstant."
1894 #: params.def:297
1895 #, no-c-format
1896 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1897 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
1899 #: params.def:303
1900 #, no-c-format
1901 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1902 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
1904 #: params.def:308
1905 #, no-c-format
1906 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1907 msgstr "Det maksimale antal af udrulninger for en enkel løkke."
1909 #: params.def:313
1910 #, no-c-format
1911 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1912 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en skrællet løkke."
1914 #: params.def:318
1915 #, no-c-format
1916 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1917 msgstr "Det maksimale antal skrælninger for en enkel løkke."
1919 #: params.def:323
1920 #, no-c-format
1921 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
1922 msgstr "Det maksimale antal grene på stien via den skrællede sekvens."
1924 #: params.def:328
1925 #, no-c-format
1926 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
1927 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en fuldstændig skrællet løkke."
1929 #: params.def:333
1930 #, no-c-format
1931 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
1932 msgstr "Det maksimale antal skrælninger i en enkelt løkke, som skrælles fuldstændig."
1934 #: params.def:338
1935 #, no-c-format
1936 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
1937 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en skrællet løkke, som ruller endnu en gang."
1939 #: params.def:343
1940 #, no-c-format
1941 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
1942 msgstr "Den maksimale dybde for en løkkerede vi skrædder fuldstændig."
1944 #: params.def:349
1945 #, no-c-format
1946 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
1947 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
1949 #: params.def:354
1950 #, no-c-format
1951 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
1952 msgstr "Det maksimale antal afbrydelser i en enkel løkke."
1954 #: params.def:361
1955 #, fuzzy, no-c-format
1956 #| msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by he copy loop headers pass."
1957 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
1958 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i løkketeksthoveder duplikeret af kopiløkkehoveders gennemløb."
1960 #: params.def:368
1961 #, no-c-format
1962 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
1963 msgstr ""
1965 #: params.def:374
1966 #, no-c-format
1967 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
1968 msgstr ""
1970 #: params.def:380
1971 #, no-c-format
1972 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
1973 msgstr ""
1975 #: params.def:385
1976 #, no-c-format
1977 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
1978 msgstr ""
1980 #: params.def:389
1981 #, no-c-format
1982 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
1983 msgstr ""
1985 #: params.def:393
1986 #, no-c-format
1987 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
1988 msgstr ""
1990 #: params.def:398
1991 #, no-c-format
1992 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
1993 msgstr ""
1995 #: params.def:403
1996 #, no-c-format
1997 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
1998 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som »varm«."
2000 #: params.def:408
2001 #, no-c-format
2002 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
2003 msgstr ""
2005 #: params.def:413
2006 #, no-c-format
2007 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
2008 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i funktion givet en basisbloks hent-justering."
2010 #: params.def:418
2011 #, no-c-format
2012 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment.."
2013 msgstr ""
2015 #: params.def:434
2016 #, no-c-format
2017 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2018 msgstr "Det maksimale antal løkkegennemløb vi forudser statistisk."
2020 #: params.def:447
2021 #, no-c-format
2022 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2023 msgstr "Angiv den estimerede sandsynlighed i procent for indbygget forventning. Standardværdien er 90 % sandsynlighed."
2025 #: params.def:451
2026 #, no-c-format
2027 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
2028 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringstilbagemelding er tilgængeligt."
2030 #: params.def:455
2031 #, no-c-format
2032 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
2033 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringstilbagemelding ikke er tilgængeligt"
2035 #: params.def:459
2036 #, no-c-format
2037 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2038 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af haleduplikering (i procent)."
2040 #: params.def:463
2041 #, no-c-format
2042 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2043 msgstr "Stop omvendt vækst hvis den omvendte sandsynlighed for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent)."
2045 #: params.def:467
2046 #, no-c-format
2047 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2048 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent). Benyttes når profileringstilbagemelding er tilgængelig."
2050 #: params.def:471
2051 #, no-c-format
2052 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2053 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent). Benyttes når profileringstilbagemelding ikke er tilgængelig"
2055 #: params.def:477
2056 #, no-c-format
2057 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2058 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
2060 #: params.def:483
2061 #, no-c-format
2062 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2063 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
2065 #: params.def:489
2066 #, no-c-format
2067 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2068 msgstr "Den maksimale udvidelsesfaktor når basisblokke kopieres."
2070 #: params.def:495
2071 #, no-c-format
2072 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2073 msgstr "Det maksimale antal instruktioner at duplikere når der fjernes faktorering af beregneder goto'er."
2075 #: params.def:501
2076 #, no-c-format
2077 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2078 msgstr "Den maksimale længde af stien som bruges i cse."
2080 #: params.def:505
2081 #, no-c-format
2082 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2083 msgstr "Det maksimale antal instruktioner CSE behandler før tømning."
2085 #: params.def:512
2086 #, no-c-format
2087 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2088 msgstr "Den minimale omkostning for et dyrt udtryk i løkkeinvariant-bevægelsen."
2090 #: params.def:521
2091 #, fuzzy, no-c-format
2092 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
2093 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2094 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
2096 #: params.def:529
2097 #, fuzzy, no-c-format
2098 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
2099 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2100 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
2102 #: params.def:537
2103 #, no-c-format
2104 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2105 msgstr ""
2107 #: params.def:542
2108 #, fuzzy, no-c-format
2109 msgid "Average number of iterations of a loop."
2110 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
2112 #: params.def:547
2113 #, no-c-format
2114 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
2115 msgstr ""
2117 #: params.def:552
2118 #, no-c-format
2119 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2120 msgstr ""
2122 #: params.def:557
2123 #, no-c-format
2124 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2125 msgstr ""
2127 #: params.def:562
2128 #, no-c-format
2129 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
2130 msgstr ""
2132 #: params.def:568
2133 #, no-c-format
2134 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2135 msgstr ""
2137 #: params.def:573
2138 #, no-c-format
2139 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2140 msgstr ""
2142 #: params.def:578
2143 #, fuzzy, no-c-format
2144 #| msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2145 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
2146 msgstr "Det maksimale antal navnerum der søges i efter alternativer, når navneopslag mislykkes."
2148 #: params.def:583
2149 #, no-c-format
2150 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2151 msgstr "Det maksimale antal hukommelseslokationer registreret af cselib."
2153 #: params.def:596
2154 #, no-c-format
2155 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2156 msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udløse affaldsindsamling, som en procentdel af den samlede størrelse på heap'en."
2158 #: params.def:601
2159 #, no-c-format
2160 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2161 msgstr "Minimal heap-størrelse før vi starter affaldsindsamling, i kilobyte."
2163 #: params.def:609
2164 #, fuzzy, no-c-format
2165 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2166 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2168 #: params.def:614
2169 #, no-c-format
2170 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2171 msgstr ""
2173 #: params.def:619 params.def:629
2174 #, no-c-format
2175 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2176 msgstr "Det maksimale antal blokke i en region der overvejes til mellemblokplanlægning."
2178 #: params.def:624 params.def:634
2179 #, no-c-format
2180 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2181 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en region der overvejes til mellemblokplanlægning."
2183 #: params.def:639
2184 #, fuzzy, no-c-format
2185 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2186 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2187 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2189 #: params.def:644
2190 #, fuzzy, no-c-format
2191 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2192 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2193 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2195 #: params.def:649
2196 #, fuzzy, no-c-format
2197 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2198 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2199 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2201 #: params.def:654
2202 #, no-c-format
2203 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2204 msgstr ""
2206 #: params.def:659
2207 #, no-c-format
2208 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2209 msgstr ""
2211 #: params.def:664
2212 #, no-c-format
2213 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2214 msgstr ""
2216 #: params.def:669
2217 #, no-c-format
2218 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2219 msgstr ""
2221 #: params.def:674
2222 #, no-c-format
2223 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2224 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i »ready«-listen som anses for klar til omdøbning."
2226 #: params.def:679
2227 #, no-c-format
2228 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2229 msgstr ""
2231 #: params.def:684
2232 #, no-c-format
2233 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2234 msgstr ""
2236 #: params.def:689
2237 #, fuzzy, no-c-format
2238 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2239 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2240 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2242 #: params.def:694
2243 #, fuzzy, no-c-format
2244 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2245 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2246 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2248 #: params.def:703
2249 #, fuzzy, no-c-format
2250 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
2251 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2252 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
2254 #: params.def:708
2255 #, fuzzy, no-c-format
2256 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2257 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2258 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2260 #: params.def:713
2261 #, no-c-format
2262 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2263 msgstr ""
2265 #: params.def:732
2266 #, no-c-format
2267 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2268 msgstr ""
2270 #: params.def:741
2271 #, no-c-format
2272 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2273 msgstr ""
2275 #: params.def:746
2276 #, fuzzy, no-c-format
2277 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2278 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2279 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2281 #: params.def:752
2282 #, no-c-format
2283 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2284 msgstr ""
2286 #: params.def:762
2287 #, no-c-format
2288 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2289 msgstr "Antallet af instruktioner før prefetch er færdig."
2291 #: params.def:769
2292 #, no-c-format
2293 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2294 msgstr "Antallet af prefetch'er som kan afvikles på samme tidspunkt."
2296 #: params.def:776
2297 #, no-c-format
2298 msgid "The size of L1 cache."
2299 msgstr "Størrelsen på L1-mellemlageret."
2301 #: params.def:783
2302 #, no-c-format
2303 msgid "The size of L1 cache line."
2304 msgstr "Størrelsen på L1-mellemlagerlinje."
2306 #: params.def:790
2307 #, no-c-format
2308 msgid "The size of L2 cache."
2309 msgstr "Størrelsen på L2-mellemlageret."
2311 #: params.def:797
2312 #, fuzzy, no-c-format
2313 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
2314 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
2315 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
2317 #: params.def:804
2318 #, no-c-format
2319 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable"
2320 msgstr ""
2322 #: params.def:815
2323 #, no-c-format
2324 msgid "Whether to use canonical types."
2325 msgstr "Om der skal bruges kanoniske typer."
2327 #: params.def:820
2328 #, no-c-format
2329 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2330 msgstr ""
2332 #: params.def:830
2333 #, no-c-format
2334 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2335 msgstr ""
2337 #: params.def:841
2338 #, no-c-format
2339 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2340 msgstr ""
2342 #: params.def:846
2343 #, no-c-format
2344 msgid "Max loops number for regional RA."
2345 msgstr ""
2347 #: params.def:851
2348 #, no-c-format
2349 msgid "Max size of conflict table in MB."
2350 msgstr ""
2352 #: params.def:856
2353 #, no-c-format
2354 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2355 msgstr ""
2357 #: params.def:861
2358 #, no-c-format
2359 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2360 msgstr ""
2362 #: params.def:866
2363 #, no-c-format
2364 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2365 msgstr ""
2367 #: params.def:874
2368 #, no-c-format
2369 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2370 msgstr ""
2372 #: params.def:882
2373 #, no-c-format
2374 msgid "size of tiles for loop blocking."
2375 msgstr ""
2377 #: params.def:889
2378 #, no-c-format
2379 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2380 msgstr "maksimalt antal parametre i en SCoP."
2382 #: params.def:896
2383 #, no-c-format
2384 msgid "maximum number of arrays per scop."
2385 msgstr "maksimalt antal tabeller per scop."
2387 #: params.def:901
2388 #, no-c-format
2389 msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2390 msgstr "maksimalt antal isl-operationer, 0 betyder ubegrænset"
2392 #: params.def:907
2393 #, no-c-format
2394 msgid "whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
2395 msgstr ""
2397 #: params.def:913
2398 #, no-c-format
2399 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2400 msgstr "Maksimalt antal datareferencer i loop for bygning af loop-dataafhængigheder."
2402 #: params.def:920
2403 #, no-c-format
2404 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2405 msgstr ""
2407 #: params.def:928
2408 #, no-c-format
2409 msgid "use internal function id in profile lookup."
2410 msgstr "brug intern funktions-id i profilopslag."
2412 #: params.def:936
2413 #, no-c-format
2414 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2415 msgstr ""
2417 #: params.def:942
2418 #, no-c-format
2419 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2420 msgstr "Maksimalt antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering."
2422 #: params.def:947
2423 #, no-c-format
2424 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2425 msgstr ""
2427 #: params.def:953
2428 #, no-c-format
2429 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2430 msgstr ""
2432 #: params.def:960
2433 #, no-c-format
2434 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2435 msgstr ""
2437 #: params.def:968
2438 #, no-c-format
2439 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2440 msgstr ""
2442 #: params.def:976
2443 #, no-c-format
2444 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2445 msgstr ""
2447 #: params.def:985
2448 #, no-c-format
2449 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
2450 msgstr ""
2452 #: params.def:992
2453 #, no-c-format
2454 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2455 msgstr ""
2457 #: params.def:997
2458 #, no-c-format
2459 msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2460 msgstr ""
2462 #: params.def:1003
2463 #, no-c-format
2464 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2465 msgstr ""
2467 #: params.def:1010
2468 #, no-c-format
2469 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2470 msgstr ""
2472 #: params.def:1016
2473 #, no-c-format
2474 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2475 msgstr ""
2477 #: params.def:1022
2478 #, no-c-format
2479 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2480 msgstr ""
2482 #: params.def:1028
2483 #, no-c-format
2484 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2485 msgstr ""
2487 #: params.def:1034
2488 #, no-c-format
2489 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2490 msgstr ""
2492 #: params.def:1040
2493 #, no-c-format
2494 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2495 msgstr ""
2497 #: params.def:1046
2498 #, no-c-format
2499 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2500 msgstr ""
2502 #: params.def:1052
2503 #, no-c-format
2504 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2505 msgstr ""
2507 #: params.def:1058
2508 #, no-c-format
2509 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2510 msgstr ""
2512 #: params.def:1064
2513 #, no-c-format
2514 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2515 msgstr ""
2517 #: params.def:1072
2518 #, no-c-format
2519 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2520 msgstr ""
2522 #: params.def:1077
2523 #, no-c-format
2524 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2525 msgstr ""
2527 #: params.def:1082
2528 #, no-c-format
2529 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2530 msgstr ""
2532 #: params.def:1089
2533 #, no-c-format
2534 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2535 msgstr "Det maksimale antal navnerum der søges i efter alternativer, når navneopslag mislykkes."
2537 #: params.def:1096
2538 #, no-c-format
2539 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2540 msgstr ""
2542 #: params.def:1104
2543 #, no-c-format
2544 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2545 msgstr ""
2547 #: params.def:1112
2548 #, no-c-format
2549 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2550 msgstr ""
2552 #: params.def:1118
2553 #, no-c-format
2554 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2555 msgstr ""
2557 #: params.def:1124
2558 #, no-c-format
2559 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2560 msgstr ""
2562 #: params.def:1129
2563 #, no-c-format
2564 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
2565 msgstr ""
2567 #: params.def:1135
2568 #, no-c-format
2569 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
2570 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
2572 #: params.def:1141
2573 #, no-c-format
2574 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2575 msgstr ""
2577 #: params.def:1148
2578 #, no-c-format
2579 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2580 msgstr ""
2582 #: params.def:1155
2583 #, no-c-format
2584 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2585 msgstr ""
2587 #: params.def:1161
2588 #, fuzzy, no-c-format
2589 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
2590 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2591 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
2593 #: params.def:1167
2594 #, no-c-format
2595 msgid "Enable asan stack protection."
2596 msgstr "Aktiver asan-stakbeskyttelse."
2598 #: params.def:1172
2599 #, fuzzy, no-c-format
2600 #| msgid "Enable asan globals protection."
2601 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
2602 msgstr "Aktiver asan-global beskyttelse."
2604 #: params.def:1177
2605 #, no-c-format
2606 msgid "Enable asan globals protection."
2607 msgstr "Aktiver asan-global beskyttelse."
2609 #: params.def:1182
2610 #, no-c-format
2611 msgid "Enable asan store operations protection."
2612 msgstr "Aktiver asan-lageroperationers beskyttelse."
2614 #: params.def:1187
2615 #, no-c-format
2616 msgid "Enable asan load operations protection."
2617 msgstr "Aktiver asan-indlæst operationsbeskyttelse."
2619 #: params.def:1192
2620 #, no-c-format
2621 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2622 msgstr "Aktiver asan-indbygget funktionsbeskyttelse."
2624 #: params.def:1197
2625 #, no-c-format
2626 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2627 msgstr ""
2629 #: params.def:1202
2630 #, no-c-format
2631 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2632 msgstr "Brug tilbagekald i stedet for indlejret kode hvis antallet af adgange i funktion bliver større end eller lig med dette antal."
2634 #: params.def:1208
2635 #, no-c-format
2636 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
2637 msgstr ""
2639 #: params.def:1214
2640 #, no-c-format
2641 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2642 msgstr ""
2644 #: params.def:1220
2645 #, no-c-format
2646 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2647 msgstr ""
2649 #: params.def:1226
2650 #, no-c-format
2651 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2652 msgstr ""
2654 #: params.def:1231
2655 #, no-c-format
2656 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2657 msgstr ""
2659 #: params.def:1236
2660 #, no-c-format
2661 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2662 msgstr ""
2664 #: params.def:1241
2665 #, no-c-format
2666 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2667 msgstr ""
2669 #: params.def:1246
2670 #, fuzzy, no-c-format
2671 #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2672 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2673 msgstr "Det maksimale antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite"
2675 #: params.def:1251
2676 #, fuzzy, no-c-format
2677 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2678 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2679 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
2681 #: params.def:1256
2682 #, no-c-format
2683 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2684 msgstr ""
2686 #: params.def:1261
2687 #, no-c-format
2688 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2689 msgstr ""
2691 #: params.def:1268
2692 #, fuzzy, no-c-format
2693 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
2694 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
2695 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
2697 #: params.def:1274
2698 #, no-c-format
2699 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2700 msgstr ""
2702 #: params.def:1280
2703 #, fuzzy, no-c-format
2704 #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2705 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2706 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering"
2708 #: params.def:1286
2709 #, no-c-format
2710 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
2711 msgstr ""
2713 #: params.def:1293
2714 #, no-c-format
2715 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
2716 msgstr ""
2718 #: params.def:1300
2719 #, no-c-format
2720 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2721 msgstr ""
2723 #: params.def:1305
2724 #, no-c-format
2725 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2726 msgstr ""
2728 #: params.def:1310
2729 #, no-c-format
2730 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP"
2731 msgstr ""
2733 #: params.def:1316
2734 #, fuzzy, no-c-format
2735 #| msgid "Enable linker optimizations"
2736 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
2737 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
2739 #: params.def:1321
2740 #, no-c-format
2741 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
2742 msgstr ""
2744 #: params.def:1326
2745 #, no-c-format
2746 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
2747 msgstr ""
2749 #: params.def:1331
2750 #, no-c-format
2751 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
2752 msgstr ""
2754 #: c-family/c-format.c:382
2755 msgid "format"
2756 msgstr "format"
2758 #: c-family/c-format.c:383
2759 msgid "field width specifier"
2760 msgstr "angivelse af feltbredde"
2762 #: c-family/c-format.c:384
2763 msgid "field precision specifier"
2764 msgstr "angivelse af feltpræcision"
2766 # her er der tale om en signalering
2767 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:525 config/i386/msformat-c.c:44
2768 msgid "' ' flag"
2769 msgstr "» «-flag"
2771 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:525 config/i386/msformat-c.c:44
2772 msgid "the ' ' printf flag"
2773 msgstr "» «-printf-flaget"
2775 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:556
2776 #: c-family/c-format.c:620 config/i386/msformat-c.c:45
2777 msgid "'+' flag"
2778 msgstr "»+«-flag"
2780 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:556
2781 #: config/i386/msformat-c.c:45
2782 msgid "the '+' printf flag"
2783 msgstr "»+«-printf-flaget"
2785 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:557
2786 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:46
2787 #: config/i386/msformat-c.c:81
2788 msgid "'#' flag"
2789 msgstr "»#«-flag"
2791 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:557
2792 #: config/i386/msformat-c.c:46
2793 msgid "the '#' printf flag"
2794 msgstr "»#«-printf-flaget"
2796 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:528 c-family/c-format.c:594
2797 #: config/i386/msformat-c.c:47
2798 msgid "'0' flag"
2799 msgstr "»0«-flag"
2801 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:528 config/i386/msformat-c.c:47
2802 msgid "the '0' printf flag"
2803 msgstr "»0«-printf-flaget"
2805 #: c-family/c-format.c:505 c-family/c-format.c:529 c-family/c-format.c:593
2806 #: c-family/c-format.c:623 config/i386/msformat-c.c:48
2807 msgid "'-' flag"
2808 msgstr "»-«-flag"
2810 #: c-family/c-format.c:505 c-family/c-format.c:529 config/i386/msformat-c.c:48
2811 msgid "the '-' printf flag"
2812 msgstr "»-«-printf-flaget"
2814 #: c-family/c-format.c:506 c-family/c-format.c:576 config/i386/msformat-c.c:49
2815 #: config/i386/msformat-c.c:69
2816 msgid "''' flag"
2817 msgstr "»'«-flag"
2819 #: c-family/c-format.c:506 config/i386/msformat-c.c:49
2820 msgid "the ''' printf flag"
2821 msgstr "»'«-printf-flaget"
2823 #: c-family/c-format.c:507 c-family/c-format.c:577
2824 msgid "'I' flag"
2825 msgstr "»I«-flag"
2827 #: c-family/c-format.c:507
2828 msgid "the 'I' printf flag"
2829 msgstr "»I«-printf-flaget"
2831 #: c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:530 c-family/c-format.c:574
2832 #: c-family/c-format.c:597 c-family/c-format.c:624 config/sol2-c.c:43
2833 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:67
2834 msgid "field width"
2835 msgstr "feltbredde"
2837 #: c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:530 config/sol2-c.c:43
2838 #: config/i386/msformat-c.c:50
2839 msgid "field width in printf format"
2840 msgstr "feltbredde i printf-formatering"
2842 #: c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:559
2843 #: config/i386/msformat-c.c:51
2844 msgid "precision"
2845 msgstr "præcision"
2847 #: c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:559
2848 #: config/i386/msformat-c.c:51
2849 msgid "precision in printf format"
2850 msgstr "præcision i printf-formatering"
2852 #: c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:560
2853 #: c-family/c-format.c:575 c-family/c-format.c:627 config/sol2-c.c:44
2854 #: config/i386/msformat-c.c:52 config/i386/msformat-c.c:68
2855 msgid "length modifier"
2856 msgstr "længdetilpasning"
2858 #: c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:560
2859 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:52
2860 msgid "length modifier in printf format"
2861 msgstr "længdetilpasning i printf-formatering"
2863 #: c-family/c-format.c:558
2864 msgid "'q' flag"
2865 msgstr "»q«-flag"
2867 #: c-family/c-format.c:558
2868 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2869 msgstr "»q«-diagnostiskflaget"
2871 #: c-family/c-format.c:571 config/i386/msformat-c.c:65
2872 msgid "assignment suppression"
2873 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
2875 #: c-family/c-format.c:571 config/i386/msformat-c.c:65
2876 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2877 msgstr "den tildelingsundertrykkende scanf-facilitet"
2879 #: c-family/c-format.c:572 config/i386/msformat-c.c:66
2880 msgid "'a' flag"
2881 msgstr "»a«-flag"
2883 #: c-family/c-format.c:572 config/i386/msformat-c.c:66
2884 msgid "the 'a' scanf flag"
2885 msgstr "»a«-scanf-flaget"
2887 #: c-family/c-format.c:573
2888 msgid "'m' flag"
2889 msgstr "»m«-flag"
2891 #: c-family/c-format.c:573
2892 msgid "the 'm' scanf flag"
2893 msgstr "»m«-scanf-flaget"
2895 #: c-family/c-format.c:574 config/i386/msformat-c.c:67
2896 msgid "field width in scanf format"
2897 msgstr "feltbredde i scanf-formatering"
2899 #: c-family/c-format.c:575 config/i386/msformat-c.c:68
2900 msgid "length modifier in scanf format"
2901 msgstr "længdetilpasning i scanf-formatering"
2903 #: c-family/c-format.c:576 config/i386/msformat-c.c:69
2904 msgid "the ''' scanf flag"
2905 msgstr "»'«-scanf-flaget"
2907 #: c-family/c-format.c:577
2908 msgid "the 'I' scanf flag"
2909 msgstr "»I«-scanf-flaget"
2911 #: c-family/c-format.c:592
2912 msgid "'_' flag"
2913 msgstr "»_«-flag"
2915 #: c-family/c-format.c:592
2916 msgid "the '_' strftime flag"
2917 msgstr "»_«-strftime-flaget"
2919 #: c-family/c-format.c:593
2920 msgid "the '-' strftime flag"
2921 msgstr "»-«-strftime-flaget"
2923 #: c-family/c-format.c:594
2924 msgid "the '0' strftime flag"
2925 msgstr "»0«-strftime-flaget"
2927 #: c-family/c-format.c:595 c-family/c-format.c:619
2928 msgid "'^' flag"
2929 msgstr "»^«-flag"
2931 #: c-family/c-format.c:595
2932 msgid "the '^' strftime flag"
2933 msgstr "»^«-strftime-flaget"
2935 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:81
2936 msgid "the '#' strftime flag"
2937 msgstr "»#«-strftime-flaget"
2939 #: c-family/c-format.c:597
2940 msgid "field width in strftime format"
2941 msgstr "feltbredde i strftime-formatering"
2943 #: c-family/c-format.c:598
2944 msgid "'E' modifier"
2945 msgstr "»E«-modifikation"
2947 #: c-family/c-format.c:598
2948 msgid "the 'E' strftime modifier"
2949 msgstr "»E«-strftime-modifikationen"
2951 #: c-family/c-format.c:599
2952 msgid "'O' modifier"
2953 msgstr "»O«-modifikation"
2955 #: c-family/c-format.c:599
2956 msgid "the 'O' strftime modifier"
2957 msgstr "»O«-strftime-modifikationen"
2959 #: c-family/c-format.c:600
2960 msgid "the 'O' modifier"
2961 msgstr "»O«-modifikation"
2963 #: c-family/c-format.c:618
2964 msgid "fill character"
2965 msgstr "udfyldningstegn"
2967 #: c-family/c-format.c:618
2968 msgid "fill character in strfmon format"
2969 msgstr "udfyldningstegn i strfmon-formatering"
2971 #: c-family/c-format.c:619
2972 msgid "the '^' strfmon flag"
2973 msgstr "»^«-strfmon-flaget"
2975 #: c-family/c-format.c:620
2976 msgid "the '+' strfmon flag"
2977 msgstr "»+«-strfmon-flaget"
2979 #: c-family/c-format.c:621
2980 msgid "'(' flag"
2981 msgstr "»(«-flag"
2983 #: c-family/c-format.c:621
2984 msgid "the '(' strfmon flag"
2985 msgstr "»(«-strfmon-flaget"
2987 #: c-family/c-format.c:622
2988 msgid "'!' flag"
2989 msgstr "»!«-flag"
2991 #: c-family/c-format.c:622
2992 msgid "the '!' strfmon flag"
2993 msgstr "»!«-strfmon-flaget"
2995 #: c-family/c-format.c:623
2996 msgid "the '-' strfmon flag"
2997 msgstr "»-«-strfmon-flaget"
2999 #: c-family/c-format.c:624
3000 msgid "field width in strfmon format"
3001 msgstr "feltbredde i strfmon-formatering"
3003 #: c-family/c-format.c:625
3004 msgid "left precision"
3005 msgstr "venstrepræcision"
3007 #: c-family/c-format.c:625
3008 msgid "left precision in strfmon format"
3009 msgstr "venstrepræcision i strfmon-formatering"
3011 #: c-family/c-format.c:626
3012 msgid "right precision"
3013 msgstr "højrepræcision"
3015 #: c-family/c-format.c:626
3016 msgid "right precision in strfmon format"
3017 msgstr "højrepræcision i strfmon-formatering"
3019 #: c-family/c-format.c:627
3020 msgid "length modifier in strfmon format"
3021 msgstr "længdemodifikation i strfmon-formatering"
3023 #. Handle deferred options from command-line.
3024 #: c-family/c-opts.c:1417 fortran/cpp.c:590
3025 msgid "<command-line>"
3026 msgstr "<kommandolinje>"
3028 #: config/aarch64/aarch64.c:6629
3029 #, fuzzy, c-format
3030 #| msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3031 msgid "unsupported operand for code '%c'"
3032 msgstr "Ikke understøttet operand for koden »%c«"
3034 #: config/aarch64/aarch64.c:6640 config/aarch64/aarch64.c:6656
3035 #: config/aarch64/aarch64.c:6668 config/aarch64/aarch64.c:6679
3036 #: config/aarch64/aarch64.c:6689 config/aarch64/aarch64.c:6710
3037 #: config/aarch64/aarch64.c:6780 config/aarch64/aarch64.c:6791
3038 #: config/aarch64/aarch64.c:6805 config/aarch64/aarch64.c:7027
3039 #: config/aarch64/aarch64.c:7045
3040 #, c-format
3041 msgid "invalid operand for '%%%c'"
3042 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
3044 #: config/aarch64/aarch64.c:6725 config/aarch64/aarch64.c:6736
3045 #: config/aarch64/aarch64.c:6887 config/aarch64/aarch64.c:6898
3046 #, fuzzy, c-format
3047 #| msgid "invalid constant"
3048 msgid "invalid vector constant"
3049 msgstr "ugyldig konstant:"
3051 #: config/aarch64/aarch64.c:6748 config/aarch64/aarch64.c:6760
3052 #: config/aarch64/aarch64.c:6771
3053 #, c-format
3054 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3055 msgstr ""
3057 #: config/aarch64/aarch64.c:6839 config/arm/arm.c:22704
3058 #, c-format
3059 msgid "missing operand"
3060 msgstr "manglende operand"
3062 #: config/aarch64/aarch64.c:6924
3063 #, c-format
3064 msgid "invalid constant"
3065 msgstr "ugyldig konstant:"
3067 #: config/aarch64/aarch64.c:6927
3068 #, c-format
3069 msgid "invalid operand"
3070 msgstr "ugyldig operand"
3072 #: config/aarch64/aarch64.c:7056 config/aarch64/aarch64.c:7061
3073 #, c-format
3074 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3075 msgstr "ugyldig operandpræfiks »%%%c«"
3077 #: config/aarch64/aarch64.c:7078
3078 #, fuzzy, c-format
3079 #| msgid "invalid addressing mode"
3080 msgid "invalid address mode"
3081 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
3083 #: config/alpha/alpha.c:5125 config/i386/i386.c:18561
3084 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24333 config/rs6000/rs6000.c:21875
3085 #: config/sparc/sparc.c:9290
3086 #, c-format
3087 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3088 msgstr "»%%&« brugt uden nogle lokale dynamiske TLS-referencer"
3090 #: config/alpha/alpha.c:5183 config/bfin/bfin.c:1428
3091 #, c-format
3092 msgid "invalid %%J value"
3093 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
3095 #: config/alpha/alpha.c:5213 config/ia64/ia64.c:5580
3096 #, c-format
3097 msgid "invalid %%r value"
3098 msgstr "ugyldig %%r-værdi"
3100 #: config/alpha/alpha.c:5223 config/ia64/ia64.c:5534
3101 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24013 config/rs6000/rs6000.c:21583
3102 #: config/xtensa/xtensa.c:2429
3103 #, c-format
3104 msgid "invalid %%R value"
3105 msgstr "ugyldig %%R-værdi"
3107 #: config/alpha/alpha.c:5229 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23933
3108 #: config/rs6000/rs6000.c:21503 config/xtensa/xtensa.c:2396
3109 #, c-format
3110 msgid "invalid %%N value"
3111 msgstr "ugyldig %%N-værdi"
3113 #: config/alpha/alpha.c:5237 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23961
3114 #: config/rs6000/rs6000.c:21531
3115 #, c-format
3116 msgid "invalid %%P value"
3117 msgstr "ugyldig %%P-værdi"
3119 #: config/alpha/alpha.c:5245
3120 #, c-format
3121 msgid "invalid %%h value"
3122 msgstr "ugyldig %%h-værdi"
3124 #: config/alpha/alpha.c:5253 config/xtensa/xtensa.c:2422
3125 #, c-format
3126 msgid "invalid %%L value"
3127 msgstr "ugyldig %%L-værdi"
3129 #: config/alpha/alpha.c:5272
3130 #, c-format
3131 msgid "invalid %%m value"
3132 msgstr "ugyldig %%m-værdi"
3134 #: config/alpha/alpha.c:5278
3135 #, c-format
3136 msgid "invalid %%M value"
3137 msgstr "ugyldig %%M-værdi"
3139 #: config/alpha/alpha.c:5315
3140 #, c-format
3141 msgid "invalid %%U value"
3142 msgstr "ugyldig %%U-værdi"
3144 #: config/alpha/alpha.c:5323 config/powerpcspe/powerpcspe.c:24021
3145 #: config/rs6000/rs6000.c:21591
3146 #, c-format
3147 msgid "invalid %%s value"
3148 msgstr "ugyldig %%s-værdi"
3150 #: config/alpha/alpha.c:5334
3151 #, c-format
3152 msgid "invalid %%C value"
3153 msgstr "ugyldig %%C-værdi"
3155 #: config/alpha/alpha.c:5371 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23797
3156 #: config/rs6000/rs6000.c:21367
3157 #, c-format
3158 msgid "invalid %%E value"
3159 msgstr "ugyldig %%E-værdi"
3161 #: config/alpha/alpha.c:5396 config/alpha/alpha.c:5446
3162 #, c-format
3163 msgid "unknown relocation unspec"
3164 msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
3166 #: config/alpha/alpha.c:5405 config/cr16/cr16.c:1569
3167 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24338 config/rs6000/rs6000.c:21880
3168 #: config/spu/spu.c:1458
3169 #, c-format
3170 msgid "invalid %%xn code"
3171 msgstr "ugyldig %%xn-kode"
3173 #: config/alpha/alpha.c:5511
3174 #, c-format
3175 msgid "invalid operand address"
3176 msgstr "ugyldig operandadresse"
3178 #: config/arc/arc.c:3808
3179 #, c-format
3180 msgid "invalid operand to %%Z code"
3181 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
3183 #: config/arc/arc.c:3816
3184 #, c-format
3185 msgid "invalid operand to %%z code"
3186 msgstr "ugyldig operand til %%z-koden"
3188 #: config/arc/arc.c:3824
3189 #, fuzzy, c-format
3190 #| msgid "invalid operand to %%Z code"
3191 msgid "invalid operands to %%c code"
3192 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
3194 #: config/arc/arc.c:3832
3195 #, c-format
3196 msgid "invalid operand to %%M code"
3197 msgstr "ugyldig operand til %%M-koden"
3199 #: config/arc/arc.c:3840 config/m32r/m32r.c:2100
3200 #, c-format
3201 msgid "invalid operand to %%p code"
3202 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3204 #: config/arc/arc.c:3851 config/m32r/m32r.c:2093
3205 #, c-format
3206 msgid "invalid operand to %%s code"
3207 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
3209 #: config/arc/arc.c:3999 config/m32r/m32r.c:2126
3210 #, c-format
3211 msgid "invalid operand to %%R code"
3212 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3214 #: config/arc/arc.c:4075 config/m32r/m32r.c:2149
3215 #, c-format
3216 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3217 msgstr "ugyldig operand til %%H/%%L-koden"
3219 #: config/arc/arc.c:4143 config/m32r/m32r.c:2220
3220 #, c-format
3221 msgid "invalid operand to %%U code"
3222 msgstr "ugyldig operand til %%U-koden"
3224 #: config/arc/arc.c:4155
3225 #, c-format
3226 msgid "invalid operand to %%V code"
3227 msgstr "ugyldig operand til %%V-koden"
3229 #: config/arc/arc.c:4212
3230 #, c-format
3231 msgid "invalid operand to %%O code"
3232 msgstr "ugyldig operand til %%O-koden"
3234 #. Unknown flag.
3235 #. Undocumented flag.
3236 #: config/arc/arc.c:4238 config/epiphany/epiphany.c:1305
3237 #: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:3080 config/sparc/sparc.c:9569
3238 #, c-format
3239 msgid "invalid operand output code"
3240 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
3242 #: config/arc/arc.c:5860
3243 #, c-format
3244 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3245 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand: %d"
3247 #: config/arc/arc.c:6149 config/cris/cris.c:2568
3248 msgid "unrecognized supposed constant"
3249 msgstr "ukendt formodet konstant"
3251 #: config/arm/arm.c:19142 config/arm/arm.c:19167 config/arm/arm.c:19177
3252 #: config/arm/arm.c:19186 config/arm/arm.c:19195
3253 #, c-format
3254 msgid "invalid shift operand"
3255 msgstr "ugyldig skift-operand"
3257 #: config/arm/arm.c:22035 config/arm/arm.c:22053
3258 #, fuzzy, c-format
3259 #| msgid "Generate char instructions"
3260 msgid "predicated Thumb instruction"
3261 msgstr "Generér char-instruktioner"
3263 #: config/arm/arm.c:22041
3264 #, fuzzy, c-format
3265 #| msgid "ret instruction not implemented"
3266 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3267 msgstr "ret-instruktion ikke implementeret"
3269 #: config/arm/arm.c:22159 config/arm/arm.c:22172 config/arm/arm.c:22197
3270 #: config/nios2/nios2.c:3056
3271 #, c-format
3272 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3273 msgstr "Ikke understøttet operand for koden »%c«"
3275 #: config/arm/arm.c:22274 config/arm/arm.c:22296 config/arm/arm.c:22306
3276 #: config/arm/arm.c:22316 config/arm/arm.c:22326 config/arm/arm.c:22365
3277 #: config/arm/arm.c:22383 config/arm/arm.c:22408 config/arm/arm.c:22423
3278 #: config/arm/arm.c:22450 config/arm/arm.c:22457 config/arm/arm.c:22475
3279 #: config/arm/arm.c:22482 config/arm/arm.c:22490 config/arm/arm.c:22511
3280 #: config/arm/arm.c:22518 config/arm/arm.c:22651 config/arm/arm.c:22658
3281 #: config/arm/arm.c:22685 config/arm/arm.c:22692 config/bfin/bfin.c:1441
3282 #: config/bfin/bfin.c:1448 config/bfin/bfin.c:1455 config/bfin/bfin.c:1462
3283 #: config/bfin/bfin.c:1471 config/bfin/bfin.c:1478 config/bfin/bfin.c:1485
3284 #: config/bfin/bfin.c:1492 config/nds32/nds32.c:3099
3285 #, c-format
3286 msgid "invalid operand for code '%c'"
3287 msgstr "ugyldig operand for koden »%c«"
3289 #: config/arm/arm.c:22378
3290 #, c-format
3291 msgid "instruction never executed"
3292 msgstr "instruktion aldrig udført"
3294 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3295 #: config/arm/arm.c:22399
3296 #, c-format
3297 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3298 msgstr "forældet Maverick-formatkode »%c«"
3300 #: config/avr/avr.c:2655
3301 #, c-format
3302 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3303 msgstr "adresseoperand kræver begrænsning for X-, Y- eller Z-register"
3305 #: config/avr/avr.c:2836
3306 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3307 msgstr "operander til %T/%t skal være reg + const_int:"
3309 #: config/avr/avr.c:2886 config/avr/avr.c:2953
3310 msgid "bad address, not an I/O address:"
3311 msgstr "ugyldig adresse, ikke en I/O-adresse:"
3313 #: config/avr/avr.c:2895
3314 msgid "bad address, not a constant:"
3315 msgstr "ugyldig adresse, ikke en konstant:"
3317 #: config/avr/avr.c:2913 config/avr/avr.c:2920
3318 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3319 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
3321 #: config/avr/avr.c:2927
3322 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3323 msgstr "ugyldig adresse, ikke post_inc eller pre_dec:"
3325 #: config/avr/avr.c:2939
3326 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3327 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig adresse:"
3329 #: config/avr/avr.c:2972
3330 #, c-format
3331 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3332 msgstr "Ikke understøttet kode »%c« for fast-punkt:"
3334 #: config/avr/avr.c:2980
3335 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3336 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig tilstand:"
3338 #: config/avr/avr.c:4022 config/avr/avr.c:4966 config/avr/avr.c:5413
3339 msgid "invalid insn:"
3340 msgstr "ugyldig instruktion:"
3342 #: config/avr/avr.c:4076 config/avr/avr.c:4188 config/avr/avr.c:4246
3343 #: config/avr/avr.c:4298 config/avr/avr.c:4317 config/avr/avr.c:4509
3344 #: config/avr/avr.c:4817 config/avr/avr.c:5102 config/avr/avr.c:5306
3345 #: config/avr/avr.c:5470 config/avr/avr.c:5563 config/avr/avr.c:5762
3346 msgid "incorrect insn:"
3347 msgstr "ukorrekt instruktion:"
3349 #: config/avr/avr.c:4333 config/avr/avr.c:4608 config/avr/avr.c:4888
3350 #: config/avr/avr.c:5174 config/avr/avr.c:5352 config/avr/avr.c:5619
3351 #: config/avr/avr.c:5820
3352 msgid "unknown move insn:"
3353 msgstr "ukendt flytteinstruktion:"
3355 #: config/avr/avr.c:6279
3356 msgid "bad shift insn:"
3357 msgstr "ugyldig skifteinstruktion:"
3359 #: config/avr/avr.c:6387 config/avr/avr.c:6868 config/avr/avr.c:7283
3360 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3361 msgstr "intern oversætterfejl - ukorrekt skift:"
3363 #: config/avr/avr.c:8689
3364 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3365 msgstr "fast-punkt-konvertering er ikke understøttet"
3367 #: config/avr/avr.c:10046
3368 msgid "variable"
3369 msgstr ""
3371 #: config/avr/avr.c:10051
3372 #, fuzzy
3373 #| msgid "a parameter"
3374 msgid "function parameter"
3375 msgstr "en parameter"
3377 #: config/avr/avr.c:10056
3378 #, fuzzy
3379 #| msgid "structure"
3380 msgid "structure field"
3381 msgstr "struktur"
3383 #: config/avr/avr.c:10062
3384 #, fuzzy
3385 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
3386 msgid "return type of function"
3387 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
3389 #: config/avr/avr.c:10067
3390 #, fuzzy
3391 #| msgid "pointer"
3392 msgid "pointer"
3393 msgstr "henvisning"
3395 #: config/avr/driver-avr.c:50
3396 #, c-format
3397 msgid ""
3398 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3399 "\n"
3400 msgstr ""
3401 "Afvikler specifikationsfunktionen »%s« med %d argumenter\n"
3402 "\n"
3404 #: config/bfin/bfin.c:1390
3405 #, c-format
3406 msgid "invalid %%j value"
3407 msgstr "ugyldig %%j-værdi"
3409 #: config/bfin/bfin.c:1583 config/c6x/c6x.c:2292
3410 #, c-format
3411 msgid "invalid const_double operand"
3412 msgstr "ugyldig const_double-operand"
3414 #: config/cris/cris.c:622 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108
3415 #: final.c:3623 final.c:3625 fold-const.c:267 gcc.c:5297 gcc.c:5311
3416 #: rtl-error.c:101 toplev.c:325 vr-values.c:2414 cp/typeck.c:6354
3417 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3418 #: lto/lto-object.c:362
3419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3420 msgid "%s"
3421 msgstr "%s"
3423 #: config/cris/cris.c:673
3424 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3425 msgstr "uventet indekstype i cris_print_index"
3427 #: config/cris/cris.c:690
3428 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3429 msgstr "uventet grundtype in cris_print_base"
3431 #: config/cris/cris.c:754
3432 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3433 msgstr "ugyldig operand til »b«-ændring"
3435 #: config/cris/cris.c:771
3436 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3437 msgstr "ugyldig operand til »o«-ændring"
3439 #: config/cris/cris.c:790
3440 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3441 msgstr "ugyldig operand til »O«-ændring"
3443 #: config/cris/cris.c:823
3444 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3445 msgstr "ugyldig operand til »p«-ændring"
3447 #: config/cris/cris.c:862
3448 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3449 msgstr "ugyldig operand til »z«-ændring"
3451 #: config/cris/cris.c:926 config/cris/cris.c:960
3452 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3453 msgstr "ugyldig operand til »H«-ændring"
3455 #: config/cris/cris.c:936
3456 msgid "bad register"
3457 msgstr "ugyldigt register"
3459 #: config/cris/cris.c:980
3460 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3461 msgstr "ugyldig operand til »e«-ændring"
3463 #: config/cris/cris.c:997
3464 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3465 msgstr "ugyldig operand til »m«-ændring"
3467 #: config/cris/cris.c:1022
3468 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3469 msgstr "ugyldig operand til »A«-ændring"
3471 #: config/cris/cris.c:1092
3472 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3473 msgstr "ugyldig operand til »D«-ændring"
3475 #: config/cris/cris.c:1106
3476 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3477 msgstr "ugyldig operand til »T«-ændring"
3479 #: config/cris/cris.c:1126 config/ft32/ft32.c:236 config/moxie/moxie.c:178
3480 msgid "invalid operand modifier letter"
3481 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
3483 #: config/cris/cris.c:1180
3484 msgid "unexpected multiplicative operand"
3485 msgstr "uventet multiplikativ operand"
3487 #: config/cris/cris.c:1200 config/ft32/ft32.c:259 config/moxie/moxie.c:203
3488 msgid "unexpected operand"
3489 msgstr "uventet operand"
3491 #: config/cris/cris.c:1239 config/cris/cris.c:1249
3492 msgid "unrecognized address"
3493 msgstr "ukendt adresse"
3495 #: config/cris/cris.c:2967 config/cris/cris.c:3025
3496 msgid "unexpected side-effects in address"
3497 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
3499 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3500 #: config/cris/cris.c:3853
3501 msgid "unidentifiable call op"
3502 msgstr ""
3504 #: config/cris/cris.c:3915
3505 #, c-format
3506 msgid "PIC register isn't set up"
3507 msgstr "PIC-register er ikke sat op"
3509 #: config/fr30/fr30.c:507
3510 #, c-format
3511 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3512 msgstr "fr30_print_operand_address: ikke-håndteret adresse"
3514 #: config/fr30/fr30.c:531
3515 #, c-format
3516 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3517 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%p'-kode"
3519 #: config/fr30/fr30.c:551
3520 #, c-format
3521 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3522 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%b'-kode"
3524 #: config/fr30/fr30.c:572
3525 #, c-format
3526 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3527 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%B'-kode"
3529 #: config/fr30/fr30.c:580
3530 #, c-format
3531 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3532 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig operand til '%%A'-kode"
3534 #: config/fr30/fr30.c:597
3535 #, c-format
3536 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3537 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%x'-kode"
3539 #: config/fr30/fr30.c:604
3540 #, c-format
3541 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3542 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%F'-kode"
3544 #: config/fr30/fr30.c:621
3545 #, c-format
3546 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3547 msgstr "fr30_print_operand: ukendt kode"
3549 #: config/fr30/fr30.c:649 config/fr30/fr30.c:658 config/fr30/fr30.c:669
3550 #: config/fr30/fr30.c:682
3551 #, c-format
3552 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3553 msgstr "fr30_print_operand: ikke-håndteret MEM"
3555 #: config/frv/frv.c:2494
3556 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3557 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand_address:"
3559 #: config/frv/frv.c:2505
3560 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3561 msgstr "ugyldigt register til frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3563 #: config/frv/frv.c:2544 config/frv/frv.c:2554 config/frv/frv.c:2563
3564 #: config/frv/frv.c:2584 config/frv/frv.c:2589
3565 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3566 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand_memory_reference:"
3568 #: config/frv/frv.c:2674
3569 #, c-format
3570 msgid "bad condition code"
3571 msgstr "ugyldig betingelseskode"
3573 #: config/frv/frv.c:2748
3574 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3575 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, ugyldig const_double"
3577 #: config/frv/frv.c:2809
3578 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3579 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »e«-modifikation:"
3581 #: config/frv/frv.c:2817
3582 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3583 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »F«-modifikation:"
3585 #: config/frv/frv.c:2833
3586 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3587 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »f«-modifikation:"
3589 #: config/frv/frv.c:2847
3590 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3591 msgstr "ugyldig instruktionen til frv_print_operand, »g«-modifikation:"
3593 #: config/frv/frv.c:2895
3594 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3595 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »L«-modifikation:"
3597 #: config/frv/frv.c:2908
3598 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3599 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »M/N«-modifikation:"
3601 #: config/frv/frv.c:2929
3602 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3603 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »O«-modifikation:"
3605 #: config/frv/frv.c:2947
3606 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3607 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, P-modifikation:"
3609 #: config/frv/frv.c:2967
3610 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3611 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet z"
3613 #: config/frv/frv.c:2998
3614 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3615 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet 0"
3617 #: config/frv/frv.c:3003
3618 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3619 msgstr "fr_print_operand: ukendt kode"
3621 #: config/frv/frv.c:4407
3622 msgid "bad output_move_single operand"
3623 msgstr "ugyldig output_move_single-operand"
3625 #: config/frv/frv.c:4534
3626 msgid "bad output_move_double operand"
3627 msgstr "ugyldig output_move_double-operand"
3629 #: config/frv/frv.c:4676
3630 msgid "bad output_condmove_single operand"
3631 msgstr "ugyldig output_condmove_single-operand"
3633 #: config/i386/i386.c:17390
3634 #, c-format
3635 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3636 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
3638 #: config/i386/i386.c:17928
3639 #, fuzzy, c-format
3640 #| msgid "invalid use of `restrict'"
3641 msgid "invalid use of register '%s'"
3642 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
3644 #: config/i386/i386.c:17933
3645 #, c-format
3646 msgid "invalid use of asm flag output"
3647 msgstr "ugyldig brug af asm-flaguddata"
3649 #: config/i386/i386.c:18163
3650 #, c-format
3651 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3652 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »O«"
3654 #: config/i386/i386.c:18198
3655 #, c-format
3656 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3657 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »z«"
3659 #: config/i386/i386.c:18267
3660 #, c-format
3661 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3662 msgstr "ugyldig operandtype brugt med operandkoden »Z«"
3664 #: config/i386/i386.c:18272
3665 #, c-format
3666 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3667 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »Z«"
3669 #: config/i386/i386.c:18349
3670 #, c-format
3671 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3672 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »Y«"
3674 #: config/i386/i386.c:18428
3675 #, c-format
3676 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3677 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »D«"
3679 #: config/i386/i386.c:18446
3680 #, c-format
3681 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3682 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »%c«"
3684 #: config/i386/i386.c:18459
3685 #, c-format
3686 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3687 msgstr "operand er ikke en offsettable-hukommelsesreference, ugyldig operandkode »H«"
3689 #: config/i386/i386.c:18474
3690 #, c-format
3691 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
3692 msgstr "operand er ikke et heltal, ugyldig operandkode »K«"
3694 #: config/i386/i386.c:18502
3695 #, c-format
3696 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3697 msgstr "operand er ikke et specifikt heltal, ugyldig operandkode »r«"
3699 #: config/i386/i386.c:18520
3700 #, c-format
3701 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
3702 msgstr "operand er ikke et heltal, ugyldig operandkode »R«"
3704 #: config/i386/i386.c:18543
3705 #, fuzzy, c-format
3706 #| msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3707 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
3708 msgstr "operand er ikke et specifikt heltal, ugyldig operandkode »r«"
3710 #: config/i386/i386.c:18629
3711 #, c-format
3712 msgid "invalid operand code '%c'"
3713 msgstr "ugyldig operandkode »%c«"
3715 #: config/i386/i386.c:18691
3716 #, c-format
3717 msgid "invalid constraints for operand"
3718 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
3720 #: config/i386/i386.c:18741
3721 #, fuzzy, c-format
3722 #| msgid "invalid constant"
3723 msgid "invalid vector immediate"
3724 msgstr "ugyldig konstant:"
3726 #: config/i386/i386.c:29575
3727 msgid "unknown insn mode"
3728 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
3730 #: config/i386/djgpp.h:146
3731 #, c-format
3732 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3733 msgstr "-f%s ignoreret (ikke understøttet for DJGPP)\n"
3735 #: config/ia64/ia64.c:5462
3736 #, c-format
3737 msgid "invalid %%G mode"
3738 msgstr "ugyldig %%G-tilstand"
3740 #: config/ia64/ia64.c:5633
3741 #, c-format
3742 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3743 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
3745 #: config/ia64/ia64.c:11239
3746 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3747 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
3749 #: config/ia64/ia64.c:11242
3750 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3751 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
3753 #: config/ia64/ia64.c:11255 config/ia64/ia64.c:11266
3754 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3755 msgstr "ugyldig operation på %<__fpreg%>"
3757 #: config/iq2000/iq2000.c:3177 config/tilegx/tilegx.c:5318
3758 #: config/tilepro/tilepro.c:4707
3759 #, c-format
3760 msgid "invalid %%P operand"
3761 msgstr "ugyldig %%P-operand"
3763 #: config/iq2000/iq2000.c:3185 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23951
3764 #: config/rs6000/rs6000.c:21521
3765 #, c-format
3766 msgid "invalid %%p value"
3767 msgstr "ugyldig %%p-værdi"
3769 #: config/iq2000/iq2000.c:3244
3770 #, c-format
3771 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3772 msgstr "ugyldigt brug af %%d, %%x eller %%X"
3774 #: config/lm32/lm32.c:527
3775 #, c-format
3776 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3777 msgstr ""
3779 #: config/lm32/lm32.c:597
3780 msgid "bad operand"
3781 msgstr "ugyldig operand"
3783 #: config/lm32/lm32.c:609
3784 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3785 msgstr "kan ikke bruge ikke-gp relativ absolut adresse"
3787 #: config/lm32/lm32.c:613
3788 msgid "invalid addressing mode"
3789 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
3791 #: config/m32r/m32r.c:2158
3792 msgid "bad insn for 'A'"
3793 msgstr "ugyldig instruktion for »A«"
3795 #: config/m32r/m32r.c:2205
3796 #, c-format
3797 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3798 msgstr "ugyldig operand til %%T/%%B-koden"
3800 #: config/m32r/m32r.c:2228
3801 #, c-format
3802 msgid "invalid operand to %%N code"
3803 msgstr "ugyldig operand til %%N-koden"
3805 #: config/m32r/m32r.c:2261
3806 msgid "pre-increment address is not a register"
3807 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
3809 #: config/m32r/m32r.c:2268
3810 msgid "pre-decrement address is not a register"
3811 msgstr "præfiks formindskelsesadresse er ikke et register"
3813 #: config/m32r/m32r.c:2275
3814 msgid "post-increment address is not a register"
3815 msgstr "postfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
3817 #: config/m32r/m32r.c:2350 config/m32r/m32r.c:2365
3818 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:36090 config/rs6000/rs6000.c:33348
3819 msgid "bad address"
3820 msgstr "ugyldig adresse"
3822 #: config/m32r/m32r.c:2370
3823 msgid "lo_sum not of register"
3824 msgstr "lo_sum ikke af register"
3826 #: config/microblaze/microblaze.c:2225
3827 #, c-format
3828 msgid "unknown punctuation '%c'"
3829 msgstr "ukendt tegnsætning »%c«"
3831 #: config/microblaze/microblaze.c:2234
3832 #, fuzzy, c-format
3833 #| msgid "pointer"
3834 msgid "null pointer"
3835 msgstr "henvisning"
3837 #: config/microblaze/microblaze.c:2269
3838 #, c-format
3839 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3840 msgstr "PRINT_OPERAND, ugyldig instruktion for %%C"
3842 #: config/microblaze/microblaze.c:2298
3843 #, c-format
3844 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3845 msgstr "PRINT_OPERAND, ugyldig instruktion for %%N"
3847 #: config/microblaze/microblaze.c:2318 config/microblaze/microblaze.c:2493
3848 msgid "insn contains an invalid address !"
3849 msgstr "instruktion indeholder en ugyldig adresse!"
3851 #: config/microblaze/microblaze.c:2333 config/microblaze/microblaze.c:2552
3852 #: config/xtensa/xtensa.c:2526
3853 msgid "invalid address"
3854 msgstr "ugyldig adresse"
3856 #: config/microblaze/microblaze.c:2436
3857 #, c-format
3858 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3859 msgstr "bogstavet %c blev fundet og instruktionen var ikke CONST_INT"
3861 #: config/mips/mips.c:8882 config/mips/mips.c:8909 config/mips/mips.c:9092
3862 #, c-format
3863 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3864 msgstr "»%%%c« er ikke et gyldigt operandpræfiks"
3866 #: config/mips/mips.c:8981 config/mips/mips.c:8988 config/mips/mips.c:8995
3867 #: config/mips/mips.c:9002 config/mips/mips.c:9015 config/mips/mips.c:9022
3868 #: config/mips/mips.c:9032 config/mips/mips.c:9035 config/mips/mips.c:9047
3869 #: config/mips/mips.c:9050 config/mips/mips.c:9110 config/mips/mips.c:9117
3870 #: config/mips/mips.c:9138 config/mips/mips.c:9153 config/mips/mips.c:9172
3871 #: config/mips/mips.c:9181 config/riscv/riscv.c:3049 config/riscv/riscv.c:3055
3872 #: config/riscv/riscv.c:3064
3873 #, c-format
3874 msgid "invalid use of '%%%c'"
3875 msgstr "ugyldig brug af »%%%c«"
3877 #: config/mmix/mmix.c:1573 config/mmix/mmix.c:1703
3878 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3879 msgstr "MMIX-intern: Forventede en CONST_INT, ikke dette"
3881 #: config/mmix/mmix.c:1652
3882 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3883 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt værdi for »m«, ikke en CONST_INT"
3885 #: config/mmix/mmix.c:1671
3886 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3887 msgstr "MMIX-intern: Forventede et register, ikke dette"
3889 #: config/mmix/mmix.c:1681
3890 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3891 msgstr "MMIX-intern: Forventede en konstant, ikke dette"
3893 #. We need the original here.
3894 #: config/mmix/mmix.c:1765
3895 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3896 msgstr "MMIX-intern: Kan ikke dekode denne operand"
3898 #: config/mmix/mmix.c:1821
3899 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3900 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en genkendt adresse"
3902 #: config/mmix/mmix.c:2697
3903 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3904 msgstr "MMIX-intern: Forsøger at udskrive ugyldigt omvendt betingelse:"
3906 #: config/mmix/mmix.c:2704
3907 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3908 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
3910 #: config/mmix/mmix.c:2708
3911 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3912 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
3914 #: config/mmix/mmix.c:2750
3915 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3916 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en konstant:"
3918 #: config/msp430/msp430.c:3686
3919 #, c-format
3920 msgid "invalid operand prefix"
3921 msgstr "ugyldig operandpræfiks"
3923 #: config/msp430/msp430.c:3720
3924 #, c-format
3925 msgid "invalid zero extract"
3926 msgstr "ugyldig zero-udtræk"
3928 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:96 config/rs6000/host-darwin.c:96
3929 #, c-format
3930 msgid "Out of stack space.\n"
3931 msgstr ""
3933 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:117 config/rs6000/host-darwin.c:117
3934 #, c-format
3935 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3936 msgstr ""
3938 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4411 config/rs6000/rs6000.c:4278
3939 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3940 msgstr "-maltivec=le er ikke tilladt for storendede mål"
3942 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4423 config/rs6000/rs6000.c:4293
3943 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3944 msgstr "-mvsx kræver udstyrskommatal"
3946 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4431 config/rs6000/rs6000.c:4301
3947 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3948 msgstr "-mvsx og -mpaired er indbyrdes uforenelige"
3950 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4433 config/rs6000/rs6000.c:4303
3951 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3952 msgstr "-mvsx kræver indekseret adressering"
3954 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4438 config/rs6000/rs6000.c:4308
3955 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3956 msgstr "-mvsx og -mno-altivec er indbyrdes uforenelige"
3958 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4440 config/rs6000/rs6000.c:4310
3959 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3960 msgstr "-mno-altivec deaktiverer vsx"
3962 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4648 config/rs6000/rs6000.c:4436
3963 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3964 msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
3966 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4651 config/rs6000/rs6000.c:4439
3967 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
3968 msgstr "-mquad-memory-atomic kræver 64-bit tilstand"
3970 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4663 config/rs6000/rs6000.c:4451
3971 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
3972 msgstr "-mquad-memory er ikke tilgængelig i lilleendet tilstand"
3974 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4735 config/rs6000/rs6000.c:4532
3975 #, fuzzy
3976 #| msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3977 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
3978 msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
3980 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4742 config/rs6000/rs6000.c:4539
3981 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
3982 msgstr ""
3984 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11492 config/rs6000/rs6000.c:10947
3985 #, fuzzy
3986 #| msgid "bad operand"
3987 msgid "bad move"
3988 msgstr "ugyldig operand"
3990 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23594 config/rs6000/rs6000.c:21164
3991 msgid "Bad 128-bit move"
3992 msgstr ""
3994 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23785 config/rs6000/rs6000.c:21355
3995 #, c-format
3996 msgid "invalid %%e value"
3997 msgstr "ugyldig %%e-værdi"
3999 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23806 config/rs6000/rs6000.c:21376
4000 #, c-format
4001 msgid "invalid %%f value"
4002 msgstr "ugyldig %%f-værdi"
4004 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23815 config/rs6000/rs6000.c:21385
4005 #, c-format
4006 msgid "invalid %%F value"
4007 msgstr "ugyldig %%F-værdi"
4009 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23824 config/rs6000/rs6000.c:21394
4010 #, c-format
4011 msgid "invalid %%G value"
4012 msgstr "ugyldig %%G-værdi"
4014 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23859 config/rs6000/rs6000.c:21429
4015 #, c-format
4016 msgid "invalid %%j code"
4017 msgstr "ugyldig %%j-kode"
4019 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23869 config/rs6000/rs6000.c:21439
4020 #, c-format
4021 msgid "invalid %%J code"
4022 msgstr "ugyldig %%J-kode"
4024 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23879 config/rs6000/rs6000.c:21449
4025 #, c-format
4026 msgid "invalid %%k value"
4027 msgstr "ugyldig %%k-værdi"
4029 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23894 config/rs6000/rs6000.c:21464
4030 #: config/xtensa/xtensa.c:2415
4031 #, c-format
4032 msgid "invalid %%K value"
4033 msgstr "ugyldig %%K-værdi"
4035 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23941 config/rs6000/rs6000.c:21511
4036 #, c-format
4037 msgid "invalid %%O value"
4038 msgstr "ugyldig %%O-værdi"
4040 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23988 config/rs6000/rs6000.c:21558
4041 #, c-format
4042 msgid "invalid %%q value"
4043 msgstr "ugyldig %%q-værdi"
4045 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24041 config/rs6000/rs6000.c:21611
4046 #, c-format
4047 msgid "invalid %%T value"
4048 msgstr "ugyldig %%T-værdi"
4050 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24053 config/rs6000/rs6000.c:21623
4051 #, c-format
4052 msgid "invalid %%u value"
4053 msgstr "ugyldig %%u-værdi"
4055 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24067 config/rs6000/rs6000.c:21637
4056 #: config/xtensa/xtensa.c:2384
4057 #, c-format
4058 msgid "invalid %%v value"
4059 msgstr "ugyldig %%v-værdi"
4061 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24134 config/rs6000/rs6000.c:21704
4062 #: config/xtensa/xtensa.c:2436
4063 #, c-format
4064 msgid "invalid %%x value"
4065 msgstr "ugyldig %%x-værdi"
4067 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24282 config/rs6000/rs6000.c:21824
4068 #, c-format
4069 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4070 msgstr "ugyldig %%y-værdi, prøv at brug »Z«-begrænsningen"
4072 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24996 config/rs6000/rs6000.c:22359
4073 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4074 msgstr "__float128 og __ibm128 kan ikke bruges i det samme udtryk"
4076 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25002 config/rs6000/rs6000.c:22365
4077 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4078 msgstr "__ibm128 og lang dobbelt kan ikke bruges i det samme udtryk"
4080 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25008 config/rs6000/rs6000.c:22371
4081 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4082 msgstr "__float128 og lang dobbelt kan ikke bruges i det samme udtryk"
4084 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39380 config/rs6000/rs6000.c:36628
4085 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4086 msgstr "AltiVec-parameter sendt til funktion uden prototype"
4088 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41186 config/rs6000/rs6000.c:38795
4089 msgid "Could not generate addis value for fusion"
4090 msgstr "Kunne ikke generere addis-værdi for fusion"
4092 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41258 config/rs6000/rs6000.c:38865
4093 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4094 msgstr "Kunne ikke generere indlæsning/lagring af forskydning for fusion"
4096 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41362 config/rs6000/rs6000.c:38964
4097 msgid "Bad GPR fusion"
4098 msgstr "Ugyldig GPR-fusion"
4100 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41580 config/rs6000/rs6000.c:39182
4101 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
4102 msgstr "emit_fusion_p9_load, ugyldig reg #1"
4104 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41626 config/rs6000/rs6000.c:39228
4105 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
4106 msgstr "emit_fusion_p9_load, ugyldig reg #2"
4108 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41629 config/rs6000/rs6000.c:39231
4109 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
4110 msgstr "emit_fusion_p9_load ikke MEM"
4112 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41667 config/rs6000/rs6000.c:39269
4113 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
4114 msgstr "emit_fusion_p9_store, ugyldig reg #1"
4116 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41713 config/rs6000/rs6000.c:39315
4117 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
4118 msgstr "emit_fusion_p9_store, ugyldig reg #2"
4120 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41716 config/rs6000/rs6000.c:39318
4121 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
4122 msgstr "emit_fusion_p9_store ikke MEM"
4124 #: config/rl78/rl78.c:2004 config/rl78/rl78.c:2090
4125 #, c-format
4126 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
4127 msgstr ""
4129 #: config/s390/s390.c:7660
4130 #, c-format
4131 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4132 msgstr "symbolske hukommelsesreferencer er kun understøttet på z10 eller senere"
4134 #: config/s390/s390.c:7671
4135 #, c-format
4136 msgid "cannot decompose address"
4137 msgstr "Kan ikke nedbryde adresse"
4139 #: config/s390/s390.c:7740
4140 #, c-format
4141 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4142 msgstr "ugyldig sammenligningsoperator til »E«-ændring"
4144 #: config/s390/s390.c:7763
4145 #, c-format
4146 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4147 msgstr "ugyldig reference til »J«-uddataændring"
4149 #: config/s390/s390.c:7781
4150 #, c-format
4151 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4152 msgstr "ugyldig adresse til »O«-uddataændring"
4154 #: config/s390/s390.c:7803
4155 #, c-format
4156 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4157 msgstr "ugyldig adresse til »R«-uddataændring"
4159 #: config/s390/s390.c:7821
4160 #, c-format
4161 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4162 msgstr "hukommelsesreference forventet til »S«-uddataændring"
4164 #: config/s390/s390.c:7831
4165 #, c-format
4166 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4167 msgstr "ugyldig adresse for »S«-uddatamodifikation"
4169 #: config/s390/s390.c:7852
4170 #, c-format
4171 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4172 msgstr "register eller hukommelsesudtryk forventet til »N«-uddataændring"
4174 #: config/s390/s390.c:7863
4175 #, c-format
4176 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4177 msgstr "register eller hukommelsesudtryk forventet til »M«-uddataændring"
4179 #: config/s390/s390.c:7949 config/s390/s390.c:7970
4180 #, c-format
4181 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4182 msgstr "ugyldig konstant til uddataændringen »%c«"
4184 #: config/s390/s390.c:7967
4185 #, c-format
4186 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4187 msgstr "ugyldig konstant - prøv at bruge en uddataændring"
4189 #: config/s390/s390.c:8004
4190 #, c-format
4191 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4192 msgstr "ugyldig konstantvektor for uddataændringen »%c«"
4194 #: config/s390/s390.c:8011
4195 #, c-format
4196 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4197 msgstr "ugyldigt udtryk - prøv at brug en uddataændring"
4199 #: config/s390/s390.c:8014
4200 #, c-format
4201 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4202 msgstr "ugyldig udtryk til uddataændringen »%c«"
4204 #: config/s390/s390.c:12149
4205 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
4206 msgstr "vektorparameter sendt til funktion uden prototype"
4208 #: config/s390/s390.c:16391
4209 msgid "types differ in signedness"
4210 msgstr "typer er forskellige i signedness"
4212 #: config/s390/s390.c:16401
4213 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4214 msgstr "binær operator understøtter ikke tovektor bool-operand"
4216 #: config/s390/s390.c:16404
4217 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4218 msgstr "binær operator understøtter ikke vektor bool-operand"
4220 #: config/s390/s390.c:16412
4221 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4222 msgstr "binær operator understøtter ikke at blande vektor bool med kommatals vektor-operand"
4224 #: config/sh/sh.c:1210
4225 #, c-format
4226 msgid "invalid operand to %%R"
4227 msgstr "ugyldig operand til %%R"
4229 #: config/sh/sh.c:1237
4230 #, c-format
4231 msgid "invalid operand to %%S"
4232 msgstr "ugyldig operand til %%S"
4234 #: config/sh/sh.c:8666
4235 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4236 msgstr "oprettet og brugt med en andre arkitekturer / ABI'er"
4238 #: config/sh/sh.c:8668
4239 msgid "created and used with different ABIs"
4240 msgstr "oprettet og brugt med andre ABI'er"
4242 #: config/sh/sh.c:8670
4243 msgid "created and used with different endianness"
4244 msgstr "oprettet og brugt med en anden endianness"
4246 #: config/sparc/sparc.c:9299 config/sparc/sparc.c:9305
4247 #, c-format
4248 msgid "invalid %%Y operand"
4249 msgstr "ugyldig %%Y-operand"
4251 #: config/sparc/sparc.c:9392
4252 #, c-format
4253 msgid "invalid %%A operand"
4254 msgstr "ugyldig %%A-operand"
4256 #: config/sparc/sparc.c:9412
4257 #, c-format
4258 msgid "invalid %%B operand"
4259 msgstr "ugyldig %%B-operand"
4261 #: config/sparc/sparc.c:9492 config/tilegx/tilegx.c:5105
4262 #: config/tilepro/tilepro.c:4514
4263 #, c-format
4264 msgid "invalid %%C operand"
4265 msgstr "ugyldig %%C-operand"
4267 #: config/sparc/sparc.c:9524 config/tilegx/tilegx.c:5138
4268 #, c-format
4269 msgid "invalid %%D operand"
4270 msgstr "ugyldig %%D-operand"
4272 #: config/sparc/sparc.c:9543
4273 #, c-format
4274 msgid "invalid %%f operand"
4275 msgstr "ugyldig %%f-operand"
4277 #: config/sparc/sparc.c:9555
4278 #, c-format
4279 msgid "invalid %%s operand"
4280 msgstr "ugyldig %%s-operand"
4282 #: config/sparc/sparc.c:9600
4283 #, c-format
4284 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4285 msgstr "kommatalskonstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
4287 #: config/stormy16/stormy16.c:1738 config/stormy16/stormy16.c:1809
4288 #, c-format
4289 msgid "'B' operand is not constant"
4290 msgstr "»B«-operanden er ikke konstant"
4292 #: config/stormy16/stormy16.c:1765
4293 #, c-format
4294 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4295 msgstr "»B«-operanden har flere bit sat"
4297 #: config/stormy16/stormy16.c:1791
4298 #, c-format
4299 msgid "'o' operand is not constant"
4300 msgstr "»o«-operanden er ikke konstant"
4302 #: config/stormy16/stormy16.c:1823
4303 #, c-format
4304 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4305 msgstr "xstormy16_print_operand: ukendt kode"
4307 #: config/tilegx/tilegx.c:5090 config/tilepro/tilepro.c:4499
4308 #, c-format
4309 msgid "invalid %%c operand"
4310 msgstr "ugyldig %%c-operand"
4312 #: config/tilegx/tilegx.c:5121
4313 #, c-format
4314 msgid "invalid %%d operand"
4315 msgstr "ugyldig %%d-operand"
4317 #: config/tilegx/tilegx.c:5218
4318 #, c-format
4319 msgid "invalid %%H specifier"
4320 msgstr "ugyldig %%H-angiver"
4322 #: config/tilegx/tilegx.c:5260 config/tilepro/tilepro.c:4528
4323 #, c-format
4324 msgid "invalid %%h operand"
4325 msgstr "ugyldig %%h-operand"
4327 #: config/tilegx/tilegx.c:5272 config/tilepro/tilepro.c:4592
4328 #, c-format
4329 msgid "invalid %%I operand"
4330 msgstr "ugyldig %%I-operand"
4332 #: config/tilegx/tilegx.c:5284 config/tilepro/tilepro.c:4604
4333 #, c-format
4334 msgid "invalid %%i operand"
4335 msgstr "ugyldig %%i-operand"
4337 #: config/tilegx/tilegx.c:5305 config/tilepro/tilepro.c:4625
4338 #, c-format
4339 msgid "invalid %%j operand"
4340 msgstr "ugyldig %%j-operand"
4342 #: config/tilegx/tilegx.c:5336
4343 #, c-format
4344 msgid "invalid %%%c operand"
4345 msgstr "ugyldig %%%c-operand"
4347 #: config/tilegx/tilegx.c:5351 config/tilepro/tilepro.c:4739
4348 #, c-format
4349 msgid "invalid %%N operand"
4350 msgstr "ugyldig %%N-operand"
4352 #: config/tilegx/tilegx.c:5395
4353 #, c-format
4354 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4355 msgstr "ugyldig operand til 'b'-angiver"
4357 #: config/tilegx/tilegx.c:5419 config/tilepro/tilepro.c:4820
4358 #, c-format
4359 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4360 msgstr "kan endnu ikke udskrive operand; kode == %d (%c)"
4362 #: config/tilepro/tilepro.c:4564
4363 #, c-format
4364 msgid "invalid %%H operand"
4365 msgstr "ugyldig %%H-operand"
4367 #: config/tilepro/tilepro.c:4664
4368 #, c-format
4369 msgid "invalid %%L operand"
4370 msgstr "ugyldig %%L-operand"
4372 #: config/tilepro/tilepro.c:4724
4373 #, c-format
4374 msgid "invalid %%M operand"
4375 msgstr "ugyldig %%M-operand"
4377 #: config/tilepro/tilepro.c:4767
4378 #, c-format
4379 msgid "invalid %%t operand"
4380 msgstr "ugyldig %%t-operand"
4382 #: config/tilepro/tilepro.c:4774
4383 #, c-format
4384 msgid "invalid %%t operand '"
4385 msgstr "ugyldig %%t-operand '"
4387 #: config/tilepro/tilepro.c:4795
4388 #, c-format
4389 msgid "invalid %%r operand"
4390 msgstr "ugyldig %%r-operand"
4392 #: config/v850/v850.c:297
4393 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4394 msgstr "const_double_split modtog en ugyldig instruktion:"
4396 #: config/v850/v850.c:903
4397 msgid "output_move_single:"
4398 msgstr "output_move_single:"
4400 #: config/vax/vax.c:465
4401 #, c-format
4402 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4403 msgstr "symbol brugt med både basis- og indeksregistre"
4405 #: config/vax/vax.c:474
4406 #, c-format
4407 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4408 msgstr "symbold med forskydning anvendt i PIC-tilstand"
4410 #: config/vax/vax.c:562
4411 #, c-format
4412 msgid "symbol used as immediate operand"
4413 msgstr "symbol anvendt som umiddelbar operand"
4415 #: config/vax/vax.c:1591
4416 msgid "illegal operand detected"
4417 msgstr "ugyldig operand registreret"
4419 #: config/visium/visium.c:3374
4420 msgid "illegal operand "
4421 msgstr "ugyldig operand "
4423 #: config/visium/visium.c:3425
4424 msgid "illegal operand address (1)"
4425 msgstr "ugyldig operandadresse (1)"
4427 #: config/visium/visium.c:3432
4428 msgid "illegal operand address (2)"
4429 msgstr "ugyldig operandadresse (2)"
4431 #: config/visium/visium.c:3447
4432 msgid "illegal operand address (3)"
4433 msgstr "ugyldig operandadresse (3)"
4435 #: config/visium/visium.c:3455
4436 msgid "illegal operand address (4)"
4437 msgstr "ugyldig operandadresse (4)"
4439 #: config/xtensa/xtensa.c:802 config/xtensa/xtensa.c:834
4440 #: config/xtensa/xtensa.c:843
4441 msgid "bad test"
4442 msgstr "ugyldig test"
4444 #: config/xtensa/xtensa.c:2372
4445 #, c-format
4446 msgid "invalid %%D value"
4447 msgstr "ugyldig %%D-værdi"
4449 #: config/xtensa/xtensa.c:2410
4450 msgid "invalid mask"
4451 msgstr "ugyldig maske"
4453 #: config/xtensa/xtensa.c:2443
4454 #, c-format
4455 msgid "invalid %%d value"
4456 msgstr "ugyldig %%d-værdi"
4458 #: config/xtensa/xtensa.c:2462 config/xtensa/xtensa.c:2472
4459 #, c-format
4460 msgid "invalid %%t/%%b value"
4461 msgstr "ugyldig %%t/%%b-værdi"
4463 #: config/xtensa/xtensa.c:2551
4464 msgid "no register in address"
4465 msgstr "ingen registre i adresse"
4467 #: config/xtensa/xtensa.c:2559
4468 msgid "address offset not a constant"
4469 msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
4471 #: c/c-objc-common.c:173
4472 msgid "aka"
4473 msgstr "aka"
4475 #: c/c-objc-common.c:206
4476 msgid "({anonymous})"
4477 msgstr "({anonym})"
4479 #. If we have
4480 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
4481 #. then assume we have a missing semicolon, which would
4482 #. give us:
4483 #. declaration-specifiers declarator  decl-specs
4484 #. ^
4485 #. ;
4486 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
4487 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
4488 #: c/c-parser.c:2267 c/c-parser.c:2383 c/c-parser.c:2397 c/c-parser.c:4964
4489 #: c/c-parser.c:5542 c/c-parser.c:5990 c/c-parser.c:6159 c/c-parser.c:6192
4490 #: c/c-parser.c:6390 c/c-parser.c:9680 c/c-parser.c:9715 c/c-parser.c:9746
4491 #: c/c-parser.c:9793 c/c-parser.c:9974 c/c-parser.c:10760 c/c-parser.c:10830
4492 #: c/c-parser.c:10873 c/c-parser.c:15457 c/c-parser.c:15481 c/c-parser.c:15499
4493 #: c/c-parser.c:15712 c/c-parser.c:15758 c/gimple-parser.c:148
4494 #: c/gimple-parser.c:188 c/gimple-parser.c:197 c/gimple-parser.c:226
4495 #: c/gimple-parser.c:1375 c/gimple-parser.c:1404 c/gimple-parser.c:1484
4496 #: c/gimple-parser.c:1511 c/c-parser.c:3204 c/c-parser.c:9967
4497 #: c/gimple-parser.c:1278 c/gimple-parser.c:1317 cp/parser.c:27838
4498 #: cp/parser.c:28427
4499 #, gcc-internal-format
4500 msgid "expected %<;%>"
4501 msgstr "%<;%> forventet"
4503 #: c/c-parser.c:2431 c/c-parser.c:7573 c/c-parser.c:8015 c/c-parser.c:8058
4504 #: c/c-parser.c:8196 c/c-parser.c:12669 cp/parser.c:27836 cp/parser.c:28445
4505 #, gcc-internal-format
4506 msgid "expected %<,%>"
4507 msgstr "%<,%> forventet"
4509 #: c/c-parser.c:2817 c/c-parser.c:3736 c/c-parser.c:3906 c/c-parser.c:3968
4510 #: c/c-parser.c:4021 c/c-parser.c:4398 c/c-parser.c:4414 c/c-parser.c:4423
4511 #: c/c-parser.c:7486 c/c-parser.c:7947 c/c-parser.c:7969 c/c-parser.c:8025
4512 #: c/c-parser.c:8134 c/c-parser.c:9151 c/c-parser.c:10081 c/c-parser.c:12576
4513 #: c/c-parser.c:12634 c/c-parser.c:12689 c/c-parser.c:13671 c/c-parser.c:13769
4514 #: c/c-parser.c:14881 c/c-parser.c:15541 c/c-parser.c:15720 c/c-parser.c:17771
4515 #: c/c-parser.c:17849 c/gimple-parser.c:295 c/gimple-parser.c:392
4516 #: c/gimple-parser.c:821 c/gimple-parser.c:837 c/gimple-parser.c:853
4517 #: c/gimple-parser.c:880 c/gimple-parser.c:915 c/gimple-parser.c:1038
4518 #: c/gimple-parser.c:1209 c/gimple-parser.c:1220 c/gimple-parser.c:1342
4519 #: c/gimple-parser.c:1441 cp/parser.c:28475
4520 #, gcc-internal-format
4521 msgid "expected %<)%>"
4522 msgstr "%<)%> forventet"
4524 #: c/c-parser.c:3824 c/c-parser.c:4733 c/c-parser.c:4769 c/c-parser.c:6441
4525 #: c/c-parser.c:8125 c/c-parser.c:8983 c/c-parser.c:9127 c/c-parser.c:11588
4526 #: c/c-parser.c:18220 c/c-parser.c:18222 c/gimple-parser.c:1015
4527 #: cp/parser.c:28439
4528 #, gcc-internal-format
4529 msgid "expected %<]%>"
4530 msgstr "%<]%> forventet"
4532 #: c/c-parser.c:4001
4533 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4534 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> forventet"
4536 #. Look for the two `(' tokens.
4537 #: c/c-parser.c:4305 c/c-parser.c:4310 c/c-parser.c:12664 c/c-parser.c:17579
4538 #: c/c-parser.c:17792 c/gimple-parser.c:363 c/gimple-parser.c:811
4539 #: c/gimple-parser.c:873 c/gimple-parser.c:911 c/gimple-parser.c:1198
4540 #: c/gimple-parser.c:1339 c/gimple-parser.c:1438 c/c-parser.c:11911
4541 #: cp/parser.c:28430
4542 #, gcc-internal-format
4543 msgid "expected %<(%>"
4544 msgstr "%<(%> forventet"
4546 #: c/c-parser.c:4903 c/c-parser.c:10310 c/c-parser.c:16212 c/c-parser.c:18449
4547 #: c/gimple-parser.c:141 c/gimple-parser.c:1444 c/c-parser.c:3018
4548 #: c/c-parser.c:3225 c/c-parser.c:9862 cp/parser.c:18152 cp/parser.c:28436
4549 #, gcc-internal-format
4550 msgid "expected %<{%>"
4551 msgstr "%<{%> forventet"
4553 #: c/c-parser.c:5142 c/c-parser.c:5151 c/c-parser.c:6695 c/c-parser.c:7622
4554 #: c/c-parser.c:10074 c/c-parser.c:10460 c/c-parser.c:10521 c/c-parser.c:11571
4555 #: c/c-parser.c:12351 c/c-parser.c:12493 c/c-parser.c:12864 c/c-parser.c:12957
4556 #: c/c-parser.c:13566 c/c-parser.c:17636 c/c-parser.c:17695
4557 #: c/gimple-parser.c:431 c/gimple-parser.c:1492 c/gimple-parser.c:1519
4558 #: c/c-parser.c:6347 c/c-parser.c:12006 cp/parser.c:28469 cp/parser.c:29594
4559 #: cp/parser.c:32276
4560 #, gcc-internal-format
4561 msgid "expected %<:%>"
4562 msgstr "%<:%> forventet"
4564 #: c/c-parser.c:5974 cp/parser.c:28362
4565 #, gcc-internal-format
4566 msgid "expected %<while%>"
4567 msgstr "%<while%> forventet"
4569 #: c/c-parser.c:7896
4570 msgid "expected %<.%>"
4571 msgstr "%<.%> forventet"
4573 #: c/c-parser.c:9533 c/c-parser.c:9565 c/c-parser.c:9805 cp/parser.c:30169
4574 #: cp/parser.c:30243
4575 #, gcc-internal-format
4576 msgid "expected %<@end%>"
4577 msgstr "%<@end%> forventet"
4579 #: c/c-parser.c:10223 c/gimple-parser.c:806 cp/parser.c:28454
4580 #, gcc-internal-format
4581 msgid "expected %<>%>"
4582 msgstr "%<>%> forventet"
4584 #: c/c-parser.c:13049 c/c-parser.c:13787 cp/parser.c:28478
4585 #, gcc-internal-format
4586 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4587 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
4589 #. All following cases are statements with LHS.
4590 #: c/c-parser.c:15190 c/c-parser.c:15234 c/c-parser.c:15466 c/c-parser.c:15701
4591 #: c/c-parser.c:17833 c/gimple-parser.c:286 c/c-parser.c:4792
4592 #: cp/parser.c:28457
4593 #, gcc-internal-format
4594 msgid "expected %<=%>"
4595 msgstr "%<=%> forventet"
4597 #: c/c-parser.c:15482 c/gimple-parser.c:1553 cp/parser.c:28433
4598 #: cp/parser.c:30386
4599 #, gcc-internal-format
4600 msgid "expected %<}%>"
4601 msgstr "%<}%> forventet"
4603 #: c/c-parser.c:16255 c/c-parser.c:16245 cp/parser.c:35671
4604 #, gcc-internal-format
4605 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4606 msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> forventet"
4608 #: c/c-parser.c:18208 c/c-parser.c:11523 cp/parser.c:28442 cp/parser.c:31532
4609 #, gcc-internal-format
4610 msgid "expected %<[%>"
4611 msgstr "%<[%> forventet"
4613 #: c/c-typeck.c:7852
4614 msgid "(anonymous)"
4615 msgstr "(anonym)"
4617 #: c/gimple-parser.c:795 cp/parser.c:15788 cp/parser.c:28451
4618 #, gcc-internal-format
4619 msgid "expected %<<%>"
4620 msgstr "%<<%> forventet"
4622 #: c/gimple-parser.c:1488 c/gimple-parser.c:1515 c/gimple-parser.c:1543
4623 #: c/gimple-parser.c:1369 c/gimple-parser.c:1398
4624 #, gcc-internal-format
4625 msgid "expected label"
4626 msgstr "forventet etiket"
4628 #: cp/call.c:10487
4629 msgid "candidate 1:"
4630 msgstr "kandidat 1:"
4632 #: cp/call.c:10488
4633 msgid "candidate 2:"
4634 msgstr "kandidat 2:"
4636 #: cp/decl.c:3166
4637 msgid "jump to label %qD"
4638 msgstr "spring til etiketten %qD"
4640 #: cp/decl.c:3167
4641 msgid "jump to case label"
4642 msgstr "spring til case-etiket"
4644 #: cp/decl.c:3236
4645 msgid "enters try block"
4646 msgstr "går ind i try-blok"
4648 #: cp/decl.c:3242
4649 msgid "enters catch block"
4650 msgstr "går ind i catch-blok"
4652 #: cp/decl.c:3248
4653 msgid "enters OpenMP structured block"
4654 msgstr "går ind i OpenMP-struktureret blok"
4656 #: cp/decl.c:3254
4657 msgid "enters synchronized or atomic statement"
4658 msgstr "går ind i synkroniseret eller atomar udtryk"
4660 #: cp/decl.c:3261
4661 msgid "enters constexpr if statement"
4662 msgstr "går ind i constexpr if-udtryk"
4664 #: cp/error.c:365
4665 msgid "<missing>"
4666 msgstr "<manglende>"
4668 #: cp/error.c:463
4669 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4670 msgstr "<initialiseringsliste i krøllede paranteser>"
4672 #: cp/error.c:465
4673 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4674 msgstr "<kan ikke finde flertydiggjort funktion>"
4676 #: cp/error.c:627
4677 msgid "<type error>"
4678 msgstr "<typefejl>"
4680 #: cp/error.c:728 objc/objc-act.c:6186 cp/cxx-pretty-print.c:153
4681 #, gcc-internal-format
4682 msgid "<unnamed>"
4683 msgstr "<unavngivet>"
4685 #: cp/error.c:730
4686 #, c-format
4687 msgid "<unnamed %s>"
4688 msgstr "<unavngivet %s>"
4690 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4691 #: cp/error.c:735
4692 msgid "<lambda"
4693 msgstr "<lambda"
4695 #: cp/error.c:865
4696 msgid "<typeprefixerror>"
4697 msgstr "<typeprefixerror>"
4699 #: cp/error.c:994
4700 #, c-format
4701 msgid "(static initializers for %s)"
4702 msgstr "(statiske startværdier for %s)"
4704 #: cp/error.c:996
4705 #, fuzzy, c-format
4706 #| msgid "(static %s for %s)"
4707 msgid "(static destructors for %s)"
4708 msgstr "(statisk %s for %s)"
4710 #: cp/error.c:1040
4711 #, fuzzy
4712 #| msgid "structure"
4713 msgid "<structured bindings>"
4714 msgstr "struktur"
4716 #: cp/error.c:1143
4717 msgid "vtable for "
4718 msgstr ""
4720 #: cp/error.c:1167
4721 msgid "<return value> "
4722 msgstr ""
4724 #: cp/error.c:1182
4725 #, fuzzy
4726 msgid "{anonymous}"
4727 msgstr "<anonym %s>"
4729 #: cp/error.c:1184
4730 #, fuzzy
4731 #| msgid "((anonymous))"
4732 msgid "(anonymous namespace)"
4733 msgstr "((anonym))"
4735 #: cp/error.c:1276
4736 #, fuzzy
4737 msgid "<template arguments error>"
4738 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
4740 #: cp/error.c:1298
4741 msgid "<enumerator>"
4742 msgstr ""
4744 #: cp/error.c:1349
4745 #, fuzzy
4746 #| msgid "declaration of `%#D'"
4747 msgid "<declaration error>"
4748 msgstr "omerklæring af '%#D'"
4750 #: cp/error.c:1900 cp/error.c:1920
4751 #, fuzzy
4752 #| msgid "template parameter `%#D'"
4753 msgid "<template parameter error>"
4754 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
4756 #: cp/error.c:2050
4757 msgid "<statement>"
4758 msgstr ""
4760 #: cp/error.c:2078 cp/error.c:3123 c-family/c-pretty-print.c:2181
4761 #, gcc-internal-format
4762 msgid "<unknown>"
4763 msgstr ""
4765 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4766 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4767 #: cp/error.c:2096
4768 #, fuzzy
4769 #| msgid "  in thrown expression"
4770 msgid "<throw-expression>"
4771 msgstr "  i kastet udtryk"
4773 #: cp/error.c:2197
4774 msgid "<ubsan routine call>"
4775 msgstr ""
4777 #: cp/error.c:2645
4778 msgid "<unparsed>"
4779 msgstr ""
4781 #: cp/error.c:2800
4782 msgid "<lambda>"
4783 msgstr ""
4785 #: cp/error.c:2843
4786 msgid "*this"
4787 msgstr ""
4789 #: cp/error.c:2857
4790 #, fuzzy
4791 #| msgid "parse error"
4792 msgid "<expression error>"
4793 msgstr "tolkningsfejl"
4795 #: cp/error.c:2872
4796 msgid "<unknown operator>"
4797 msgstr ""
4799 #: cp/error.c:3327
4800 msgid "At global scope:"
4801 msgstr ""
4803 #: cp/error.c:3433
4804 #, fuzzy, c-format
4805 #| msgid "In member function `%s':"
4806 msgid "In static member function %qs"
4807 msgstr "I medlemsfunktionen '%s':"
4809 #: cp/error.c:3435
4810 #, fuzzy, c-format
4811 #| msgid "In construct"
4812 msgid "In copy constructor %qs"
4813 msgstr "I konstruktionen"
4815 #: cp/error.c:3437
4816 #, fuzzy, c-format
4817 #| msgid "In construct"
4818 msgid "In constructor %qs"
4819 msgstr "I konstruktionen"
4821 #: cp/error.c:3439
4822 #, fuzzy, c-format
4823 #| msgid "In construct"
4824 msgid "In destructor %qs"
4825 msgstr "I konstruktionen"
4827 #: cp/error.c:3441
4828 #, fuzzy
4829 #| msgid "In function"
4830 msgid "In lambda function"
4831 msgstr "I funktionen"
4833 #: cp/error.c:3461
4834 #, fuzzy, c-format
4835 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4836 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4837 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
4839 #: cp/error.c:3462
4840 #, fuzzy
4841 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4842 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4843 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
4845 #: cp/error.c:3487
4846 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4847 msgstr ""
4849 #: cp/error.c:3490
4850 msgid "%r%s:%d:%R   "
4851 msgstr ""
4853 #: cp/error.c:3498
4854 #, c-format
4855 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4856 msgstr ""
4858 #: cp/error.c:3499
4859 #, c-format
4860 msgid "required by substitution of %qS\n"
4861 msgstr ""
4863 #: cp/error.c:3504
4864 msgid "recursively required from %q#D\n"
4865 msgstr ""
4867 #: cp/error.c:3505
4868 msgid "required from %q#D\n"
4869 msgstr ""
4871 #: cp/error.c:3512
4872 #, fuzzy
4873 #| msgid "called from here"
4874 msgid "recursively required from here\n"
4875 msgstr "kaldt herfra"
4877 #: cp/error.c:3513
4878 #, fuzzy
4879 #| msgid "called from here"
4880 msgid "required from here\n"
4881 msgstr "kaldt herfra"
4883 #: cp/error.c:3565
4884 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4885 msgstr ""
4887 #: cp/error.c:3571
4888 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4889 msgstr ""
4891 #: cp/error.c:3625
4892 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
4893 msgstr ""
4895 #: cp/error.c:3629
4896 msgid "%r%s:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
4897 msgstr ""
4899 #: cp/pt.c:1949 cp/semantics.c:5271
4900 #, fuzzy
4901 msgid "candidates are:"
4902 msgstr "candidate%s: %+#D"
4904 #: cp/pt.c:1951 cp/pt.c:23053
4905 #, fuzzy
4906 msgid "candidate is:"
4907 msgid_plural "candidates are:"
4908 msgstr[0] "candidate%s: %+#D"
4909 msgstr[1] "candidate%s: %+#D"
4911 #: cp/rtti.c:575
4912 #, fuzzy
4913 #| msgid "  overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
4914 msgid "target is not pointer or reference to class"
4915 msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference til klasse)"
4917 #: cp/rtti.c:580
4918 #, fuzzy
4919 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
4920 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4921 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
4923 #: cp/rtti.c:586
4924 #, fuzzy
4925 #| msgid "cannot declare pointers to references"
4926 msgid "target is not pointer or reference"
4927 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
4929 #: cp/rtti.c:602
4930 #, fuzzy
4931 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
4932 msgid "source is not a pointer"
4933 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
4935 #: cp/rtti.c:607
4936 #, fuzzy
4937 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
4938 msgid "source is not a pointer to class"
4939 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
4941 #: cp/rtti.c:612
4942 #, fuzzy
4943 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
4944 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4945 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
4947 #: cp/rtti.c:627
4948 #, fuzzy
4949 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
4950 msgid "source is not of class type"
4951 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
4953 #: cp/rtti.c:632
4954 #, fuzzy
4955 #| msgid "return type is an incomplete type"
4956 msgid "source is of incomplete class type"
4957 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
4959 #: cp/rtti.c:641
4960 msgid "conversion casts away constness"
4961 msgstr ""
4963 #: cp/rtti.c:797
4964 msgid "source type is not polymorphic"
4965 msgstr ""
4967 #: cp/typeck.c:6083 c/c-typeck.c:4266
4968 #, gcc-internal-format
4969 msgid "wrong type argument to unary minus"
4970 msgstr "forkert parametertype til unært minus"
4972 #: cp/typeck.c:6084 c/c-typeck.c:4253
4973 #, gcc-internal-format
4974 msgid "wrong type argument to unary plus"
4975 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
4977 #: cp/typeck.c:6111 c/c-typeck.c:4307
4978 #, gcc-internal-format
4979 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4980 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
4982 #: cp/typeck.c:6128 c/c-typeck.c:4315
4983 #, gcc-internal-format
4984 msgid "wrong type argument to abs"
4985 msgstr "forkert parametertype til abs"
4987 #: cp/typeck.c:6140 c/c-typeck.c:4327
4988 #, gcc-internal-format
4989 msgid "wrong type argument to conjugation"
4990 msgstr "forkert parametertype til konjugation"
4992 #: cp/typeck.c:6158
4993 #, fuzzy
4994 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
4995 msgid "in argument to unary !"
4996 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
4998 #: cp/typeck.c:6204
4999 msgid "no pre-increment operator for type"
5000 msgstr ""
5002 #: cp/typeck.c:6206
5003 msgid "no post-increment operator for type"
5004 msgstr ""
5006 #: cp/typeck.c:6208
5007 msgid "no pre-decrement operator for type"
5008 msgstr ""
5010 #: cp/typeck.c:6210
5011 msgid "no post-decrement operator for type"
5012 msgstr ""
5014 #: fortran/arith.c:95
5015 msgid "Arithmetic OK at %L"
5016 msgstr ""
5018 #: fortran/arith.c:98
5019 msgid "Arithmetic overflow at %L"
5020 msgstr ""
5022 #: fortran/arith.c:101
5023 msgid "Arithmetic underflow at %L"
5024 msgstr ""
5026 #: fortran/arith.c:104
5027 msgid "Arithmetic NaN at %L"
5028 msgstr ""
5030 #: fortran/arith.c:107
5031 #, fuzzy
5032 #| msgid "division by zero"
5033 msgid "Division by zero at %L"
5034 msgstr "division med nul"
5036 #: fortran/arith.c:110
5037 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
5038 msgstr ""
5040 #: fortran/arith.c:114
5041 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
5042 msgstr ""
5044 #: fortran/arith.c:1374
5045 #, fuzzy
5046 #| msgid "missing binary operator"
5047 msgid "elemental binary operation"
5048 msgstr "manglende binær operator"
5050 #: fortran/check.c:3128
5051 #, c-format
5052 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5053 msgstr ""
5055 #: fortran/check.c:3344 fortran/check.c:3401
5056 #, c-format
5057 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5058 msgstr ""
5060 #: fortran/check.c:3716 fortran/intrinsic.c:4561
5061 #, c-format
5062 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5063 msgstr ""
5065 #: fortran/error.c:868
5066 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
5067 msgstr ""
5069 #: fortran/error.c:871
5070 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
5071 msgstr ""
5073 #: fortran/error.c:874
5074 msgid "Fortran 2018:"
5075 msgstr ""
5077 #: fortran/error.c:880
5078 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5079 msgstr ""
5081 #: fortran/error.c:889
5082 msgid "GNU Extension:"
5083 msgstr ""
5085 #: fortran/error.c:892
5086 msgid "Legacy Extension:"
5087 msgstr ""
5089 #: fortran/error.c:895
5090 msgid "Obsolescent feature:"
5091 msgstr ""
5093 #: fortran/error.c:898
5094 msgid "Deleted feature:"
5095 msgstr ""
5097 #: fortran/expr.c:3359
5098 #, fuzzy
5099 #| msgid "assignment"
5100 msgid "array assignment"
5101 msgstr "tildeling"
5103 #: fortran/gfortranspec.c:425
5104 #, fuzzy, c-format
5105 #| msgid "warning:"
5106 msgid "Driving:"
5107 msgstr "advarsel: "
5109 #: fortran/interface.c:3220 fortran/intrinsic.c:4256
5110 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5111 msgstr ""
5113 #: fortran/io.c:599
5114 #, fuzzy
5115 #| msgid "  but %d required"
5116 msgid "Positive width required"
5117 msgstr "  men %d påkrævet"
5119 #: fortran/io.c:600
5120 #, fuzzy
5121 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
5122 msgid "Nonnegative width required"
5123 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
5125 #: fortran/io.c:601
5126 #, fuzzy
5127 #| msgid "unterminated format string"
5128 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5129 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5131 #: fortran/io.c:603
5132 #, fuzzy
5133 #| msgid "unterminated format string"
5134 msgid "Unexpected end of format string"
5135 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5137 #: fortran/io.c:604
5138 #, fuzzy
5139 #| msgid "zero width in %s format"
5140 msgid "Zero width in format descriptor"
5141 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
5143 #: fortran/io.c:624
5144 #, fuzzy
5145 #| msgid "missing open paren"
5146 msgid "Missing leading left parenthesis"
5147 msgstr "manglende startparantes"
5149 #: fortran/io.c:653
5150 #, fuzzy
5151 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5152 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
5154 #: fortran/io.c:684
5155 msgid "Expected P edit descriptor"
5156 msgstr ""
5158 #. P requires a prior number.
5159 #: fortran/io.c:692
5160 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5161 msgstr ""
5163 #: fortran/io.c:786 fortran/io.c:800
5164 msgid "Comma required after P descriptor"
5165 msgstr ""
5167 #: fortran/io.c:814
5168 msgid "Positive width required with T descriptor"
5169 msgstr ""
5171 #: fortran/io.c:897
5172 #, fuzzy
5173 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
5174 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5175 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
5177 #: fortran/io.c:967
5178 msgid "Positive exponent width required"
5179 msgstr ""
5181 #: fortran/io.c:1013
5182 #, fuzzy, c-format
5183 #| msgid "Missing formal parameter term"
5184 msgid "Right parenthesis expected at %C"
5185 msgstr "Manglende formel parameterterm"
5187 #: fortran/io.c:1047
5188 #, fuzzy
5189 #| msgid "unrecognized format specifier"
5190 msgid "Period required in format specifier"
5191 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
5193 #: fortran/io.c:1806
5194 #, c-format
5195 msgid "%s tag"
5196 msgstr ""
5198 #: fortran/io.c:3311
5199 msgid "internal unit in WRITE"
5200 msgstr ""
5202 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5203 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5204 #: fortran/io.c:4621
5205 #, c-format
5206 msgid "%s tag with INQUIRE"
5207 msgstr ""
5209 #: fortran/matchexp.c:28
5210 #, fuzzy, c-format
5211 #| msgid "integer overflow in expression"
5212 msgid "Syntax error in expression at %C"
5213 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
5215 #: fortran/module.c:1212
5216 #, fuzzy
5217 #| msgid "unexpected operand"
5218 msgid "Unexpected EOF"
5219 msgstr "uventet operand"
5221 #: fortran/module.c:1324
5222 msgid "Name too long"
5223 msgstr ""
5225 #: fortran/module.c:1426 fortran/module.c:1529
5226 msgid "Bad name"
5227 msgstr ""
5229 #: fortran/module.c:1553
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Expected name"
5232 msgstr "uventet operand"
5234 #: fortran/module.c:1556
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Expected left parenthesis"
5237 msgstr "uventet operand"
5239 #: fortran/module.c:1559
5240 msgid "Expected right parenthesis"
5241 msgstr ""
5243 #: fortran/module.c:1562
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Expected integer"
5246 msgstr "uventet operand"
5248 #: fortran/module.c:1565 fortran/module.c:2609
5249 #, fuzzy
5250 #| msgid "unexpected operand"
5251 msgid "Expected string"
5252 msgstr "uventet operand"
5254 #: fortran/module.c:1590
5255 msgid "find_enum(): Enum not found"
5256 msgstr ""
5258 #: fortran/module.c:2306
5259 #, fuzzy
5260 #| msgid "packed attribute is unnecessary"
5261 msgid "Expected attribute bit name"
5262 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
5264 #: fortran/module.c:3225
5265 #, fuzzy
5266 #| msgid "section pointer missing"
5267 msgid "Expected integer string"
5268 msgstr "sektionshenvisning mangler"
5270 #: fortran/module.c:3229
5271 msgid "Error converting integer"
5272 msgstr ""
5274 #: fortran/module.c:3251
5275 #, fuzzy
5276 #| msgid "unterminated format string"
5277 msgid "Expected real string"
5278 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5280 #: fortran/module.c:3476
5281 #, fuzzy
5282 #| msgid "unexpected address expression"
5283 msgid "Expected expression type"
5284 msgstr "uventet adresseudtryk"
5286 #: fortran/module.c:3556
5287 #, fuzzy
5288 #| msgid "bad operand"
5289 msgid "Bad operator"
5290 msgstr "ugyldig operand"
5292 #: fortran/module.c:3673
5293 #, fuzzy
5294 #| msgid "overflow in constant expression"
5295 msgid "Bad type in constant expression"
5296 msgstr "overløb i konstant udtryk"
5298 #: fortran/module.c:7040
5299 #, fuzzy
5300 #| msgid "unexpected PIC symbol"
5301 msgid "Unexpected end of module"
5302 msgstr "uventet PIC-symbol"
5304 #: fortran/parse.c:1761
5305 msgid "arithmetic IF"
5306 msgstr ""
5308 #: fortran/parse.c:1770
5309 #, fuzzy
5310 #| msgid "Invalid declaration"
5311 msgid "attribute declaration"
5312 msgstr "Ugyldig erklæring"
5314 #: fortran/parse.c:1806
5315 #, fuzzy
5316 #| msgid "empty declaration"
5317 msgid "data declaration"
5318 msgstr "tom erklæring"
5320 #: fortran/parse.c:1824
5321 #, fuzzy
5322 #| msgid "empty declaration"
5323 msgid "derived type declaration"
5324 msgstr "tom erklæring"
5326 #: fortran/parse.c:1951
5327 msgid "block IF"
5328 msgstr ""
5330 #: fortran/parse.c:1960
5331 msgid "implied END DO"
5332 msgstr ""
5334 #: fortran/parse.c:2054 fortran/resolve.c:11219
5335 msgid "assignment"
5336 msgstr "tildeling"
5338 #: fortran/parse.c:2057 fortran/resolve.c:11270 fortran/resolve.c:11273
5339 #, fuzzy
5340 #| msgid "assignment"
5341 msgid "pointer assignment"
5342 msgstr "tildeling"
5344 #: fortran/parse.c:2075
5345 msgid "simple IF"
5346 msgstr ""
5348 #: fortran/resolve.c:2269 fortran/resolve.c:2463
5349 msgid "elemental procedure"
5350 msgstr ""
5352 #: fortran/resolve.c:2366
5353 #, fuzzy
5354 #| msgid "invalid type argument"
5355 msgid "allocatable argument"
5356 msgstr "ugyldig typeparameter"
5358 #: fortran/resolve.c:2371
5359 #, fuzzy
5360 #| msgid "no arguments"
5361 msgid "asynchronous argument"
5362 msgstr "ingen parametre"
5364 #: fortran/resolve.c:2376
5365 #, fuzzy
5366 #| msgid "no arguments"
5367 msgid "optional argument"
5368 msgstr "ingen parametre"
5370 #: fortran/resolve.c:2381
5371 #, fuzzy
5372 #| msgid "no arguments"
5373 msgid "pointer argument"
5374 msgstr "ingen parametre"
5376 #: fortran/resolve.c:2386
5377 #, fuzzy
5378 #| msgid "no arguments"
5379 msgid "target argument"
5380 msgstr "ingen parametre"
5382 #: fortran/resolve.c:2391
5383 #, fuzzy
5384 #| msgid "invalid type argument"
5385 msgid "value argument"
5386 msgstr "ugyldig typeparameter"
5388 #: fortran/resolve.c:2396
5389 #, fuzzy
5390 #| msgid "no arguments"
5391 msgid "volatile argument"
5392 msgstr "ingen parametre"
5394 #: fortran/resolve.c:2401
5395 #, fuzzy
5396 #| msgid "invalid type argument"
5397 msgid "assumed-shape argument"
5398 msgstr "ugyldig typeparameter"
5400 #: fortran/resolve.c:2406
5401 #, fuzzy
5402 #| msgid "no arguments"
5403 msgid "assumed-rank argument"
5404 msgstr "ingen parametre"
5406 #: fortran/resolve.c:2411
5407 #, fuzzy
5408 #| msgid "no arguments"
5409 msgid "coarray argument"
5410 msgstr "ingen parametre"
5412 #: fortran/resolve.c:2416
5413 #, fuzzy
5414 #| msgid "invalid type argument"
5415 msgid "parametrized derived type argument"
5416 msgstr "ugyldig typeparameter"
5418 #: fortran/resolve.c:2421
5419 #, fuzzy
5420 #| msgid "no arguments"
5421 msgid "polymorphic argument"
5422 msgstr "ingen parametre"
5424 #: fortran/resolve.c:2426
5425 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5426 msgstr ""
5428 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5429 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5430 #: fortran/resolve.c:2433
5431 #, fuzzy
5432 #| msgid "invalid type argument"
5433 msgid "assumed-type argument"
5434 msgstr "ugyldig typeparameter"
5436 #: fortran/resolve.c:2444
5437 msgid "array result"
5438 msgstr ""
5440 #: fortran/resolve.c:2449
5441 #, fuzzy
5442 #| msgid "Do not allocate BK register"
5443 msgid "pointer or allocatable result"
5444 msgstr "Allokér ikke BK-registeret"
5446 #: fortran/resolve.c:2456
5447 msgid "result with non-constant character length"
5448 msgstr ""
5450 #: fortran/resolve.c:2468
5451 msgid "bind(c) procedure"
5452 msgstr ""
5454 #: fortran/resolve.c:3846
5455 #, c-format
5456 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5457 msgstr ""
5459 #: fortran/resolve.c:3862
5460 #, c-format
5461 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5462 msgstr ""
5464 #: fortran/resolve.c:3879
5465 #, c-format
5466 msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
5467 msgstr ""
5469 #: fortran/resolve.c:3884
5470 #, c-format
5471 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5472 msgstr ""
5474 #: fortran/resolve.c:3899
5475 #, c-format
5476 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5477 msgstr ""
5479 #: fortran/resolve.c:3932
5480 #, c-format
5481 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5482 msgstr ""
5484 #: fortran/resolve.c:3955
5485 #, c-format
5486 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5487 msgstr ""
5489 #: fortran/resolve.c:3969
5490 #, fuzzy
5491 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
5492 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5493 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
5495 #: fortran/resolve.c:4021
5496 #, c-format
5497 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5498 msgstr ""
5500 #: fortran/resolve.c:4027
5501 #, c-format
5502 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5503 msgstr ""
5505 #: fortran/resolve.c:4040
5506 #, fuzzy, c-format
5507 #| msgid "unknown register name: %s"
5508 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
5509 msgstr "ukendt registernavn: %s"
5511 #: fortran/resolve.c:4043
5512 #, fuzzy, c-format
5513 #| msgid "unknown register name: %s"
5514 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5515 msgstr "ukendt registernavn: %s"
5517 #: fortran/resolve.c:4046
5518 #, c-format
5519 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5520 msgstr ""
5522 #: fortran/resolve.c:4050
5523 #, c-format
5524 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5525 msgstr ""
5527 #: fortran/resolve.c:4138
5528 #, c-format
5529 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5530 msgstr ""
5532 #: fortran/resolve.c:6855
5533 msgid "Loop variable"
5534 msgstr ""
5536 #: fortran/resolve.c:6859
5537 msgid "iterator variable"
5538 msgstr ""
5540 #: fortran/resolve.c:6863
5541 msgid "Start expression in DO loop"
5542 msgstr ""
5544 #: fortran/resolve.c:6867
5545 #, fuzzy
5546 #| msgid "invalid expression as operand"
5547 msgid "End expression in DO loop"
5548 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
5550 #: fortran/resolve.c:6871
5551 msgid "Step expression in DO loop"
5552 msgstr ""
5554 #: fortran/resolve.c:7156 fortran/resolve.c:7159
5555 msgid "DEALLOCATE object"
5556 msgstr ""
5558 #: fortran/resolve.c:7531 fortran/resolve.c:7534
5559 msgid "ALLOCATE object"
5560 msgstr ""
5562 #: fortran/resolve.c:7726 fortran/resolve.c:9428
5563 msgid "STAT variable"
5564 msgstr ""
5566 #: fortran/resolve.c:7770 fortran/resolve.c:9440
5567 msgid "ERRMSG variable"
5568 msgstr ""
5570 #: fortran/resolve.c:9230
5571 msgid "item in READ"
5572 msgstr ""
5574 #: fortran/resolve.c:9452
5575 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5576 msgstr ""
5578 #: fortran/trans-array.c:1579
5579 #, c-format
5580 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5581 msgstr ""
5583 #: fortran/trans-array.c:5782
5584 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5585 msgstr ""
5587 #: fortran/trans-array.c:9288
5588 #, c-format
5589 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
5590 msgstr ""
5592 #: fortran/trans-decl.c:5874
5593 #, c-format
5594 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5595 msgstr ""
5597 #: fortran/trans-decl.c:5882
5598 #, c-format
5599 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5600 msgstr ""
5602 #: fortran/trans-expr.c:8780
5603 #, c-format
5604 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5605 msgstr ""
5607 #: fortran/trans-expr.c:10157
5608 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5609 msgstr ""
5611 #: fortran/trans-intrinsic.c:894
5612 #, c-format
5613 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5614 msgstr ""
5616 #: fortran/trans-intrinsic.c:8090
5617 #, c-format
5618 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5619 msgstr ""
5621 #: fortran/trans-intrinsic.c:8122
5622 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5623 msgstr ""
5625 #: fortran/trans-io.c:588
5626 #, fuzzy
5627 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
5628 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5629 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
5631 #: fortran/trans-io.c:597
5632 #, fuzzy
5633 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
5634 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5635 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
5637 #: fortran/trans-stmt.c:156
5638 msgid "Assigned label is not a target label"
5639 msgstr ""
5641 #: fortran/trans-stmt.c:1235
5642 #, c-format
5643 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5644 msgstr ""
5646 #: fortran/trans-stmt.c:2177
5647 msgid "Loop iterates infinitely"
5648 msgstr ""
5650 #: fortran/trans-stmt.c:2197 fortran/trans-stmt.c:2453
5651 #, fuzzy
5652 #| msgid "output pipe has been closed"
5653 msgid "Loop variable has been modified"
5654 msgstr "uddataledningen er blevet lukket"
5656 #: fortran/trans-stmt.c:2306
5657 msgid "DO step value is zero"
5658 msgstr ""
5660 #: fortran/trans.c:47
5661 #, fuzzy
5662 #| msgid "forming reference to void"
5663 msgid "Array reference out of bounds"
5664 msgstr "danner reference til void"
5666 #: fortran/trans.c:48
5667 #, fuzzy
5668 #| msgid "`noreturn' function returns non-void value"
5669 msgid "Incorrect function return value"
5670 msgstr "en funktion uden returtype returnerer en ikke-tom værdi"
5672 #: fortran/trans.c:617
5673 msgid "Memory allocation failed"
5674 msgstr "Hukommelsesallokering mislykkedes"
5676 #: fortran/trans.c:695 fortran/trans.c:1678
5677 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5678 msgstr ""
5680 #: fortran/trans.c:904
5681 #, c-format
5682 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5683 msgstr ""
5685 #: fortran/trans.c:910
5686 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5687 msgstr ""
5689 #: fortran/trans.c:1363 fortran/trans.c:1522
5690 #, c-format
5691 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5692 msgstr ""
5694 #. The remainder are real diagnostic types.
5695 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5696 msgid "Fatal Error"
5697 msgstr "Fatal fejl"
5699 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5700 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5701 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5702 msgid "internal compiler error"
5703 msgstr "intern oversætterfejl"
5705 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5706 msgid "Error"
5707 msgstr "Fejl"
5709 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5710 msgid "sorry, unimplemented"
5711 msgstr "desværre, ikke implementeret"
5713 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5714 msgid "Warning"
5715 msgstr "Advarsel"
5717 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5718 msgid "anachronism"
5719 msgstr "anakronisme"
5721 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5722 msgid "note"
5723 msgstr "bemærk"
5725 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5726 msgid "debug"
5727 msgstr "fejlsøg"
5729 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5730 #. prefix does not matter.
5731 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5732 msgid "pedwarn"
5733 msgstr "pedwarn"
5735 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5736 msgid "permerror"
5737 msgstr "permerror"
5739 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5740 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5741 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5742 msgid "error"
5743 msgstr "fejl"
5745 #: go/go-backend.c:165
5746 msgid "lseek failed while reading export data"
5747 msgstr ""
5749 #: go/go-backend.c:172
5750 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5751 msgstr ""
5753 #: go/go-backend.c:180
5754 msgid "read failed while reading export data"
5755 msgstr ""
5757 #: go/go-backend.c:186
5758 msgid "short read while reading export data"
5759 msgstr ""
5761 #: gcc.c:755 gcc.c:759 gcc.c:814
5762 #, fuzzy
5763 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5764 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5766 #: gcc.c:765 gcc.c:825
5767 #, fuzzy
5768 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5769 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5771 #: gcc.c:969
5772 #, fuzzy
5773 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5774 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5776 #: gcc.c:984
5777 #, fuzzy
5778 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5779 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
5781 #: gcc.c:986
5782 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5783 msgstr ""
5785 #: gcc.c:1008
5786 #, fuzzy
5787 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
5788 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5790 #: gcc.c:1010
5791 #, fuzzy
5792 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
5793 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5795 #: gcc.c:1142 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
5796 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5797 msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
5799 #: gcc.c:1312
5800 #, fuzzy
5801 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5802 msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
5804 #: gcc.c:1321
5805 #, fuzzy
5806 #| msgid "-E required when input is from standard input"
5807 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5808 msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"
5810 #: config/darwin.h:171
5811 #, fuzzy
5812 #| msgid "-pipe is not supported"
5813 msgid "rdynamic is not supported"
5814 msgstr "-pipe understøttes ikke"
5816 #: config/darwin.h:259
5817 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5818 msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"
5820 #: config/darwin.h:261
5821 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5822 msgstr "-install_name er kun tilladt med -dynamiclib"
5824 #: config/darwin.h:266
5825 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5826 msgstr "-bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
5828 #: config/darwin.h:267
5829 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5830 msgstr "-bundle_loader er ikke tilladt med -dynamiclib"
5832 #: config/darwin.h:268
5833 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5834 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
5836 #: config/darwin.h:273
5837 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5838 msgstr "-force_flat_namespace er ikke tilladt med -dynamiclib"
5840 #: config/darwin.h:275
5841 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5842 msgstr "-keep_private_externs er ikke tilladt med -dynamiclib"
5844 #: config/darwin.h:276
5845 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5846 msgstr "-private_bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
5848 #: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
5849 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
5850 #: config/powerpcspe/sysv4.h:736 config/rs6000/sysv4.h:737
5851 #: config/sparc/freebsd.h:45
5852 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5853 msgstr ""
5855 #: config/lynx.h:69
5856 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5857 msgstr ""
5859 #: config/lynx.h:94
5860 msgid "cannot use mshared and static together"
5861 msgstr ""
5863 #: config/sol2.h:316 config/sol2.h:321
5864 #, fuzzy
5865 msgid "does not support multilib"
5866 msgstr "%s understøtter ikke %s"
5868 #: config/sol2.h:418
5869 #, fuzzy
5870 msgid "-pie is not supported in this configuration"
5871 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5873 #: config/vxworks.h:118
5874 #, fuzzy
5875 #| msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
5876 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5877 msgstr "-membedded-pic og -mabicalls er indbyrdes uforenelige"
5879 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
5880 #: config/riscv/freebsd.h:44
5881 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
5882 msgstr ""
5884 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1397
5885 msgid "may not use both -EB and -EL"
5886 msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
5888 #: config/arm/arm.h:85
5889 #, fuzzy
5890 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
5891 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5892 msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"
5894 #: config/arm/arm.h:87 config/tilegx/tilegx.h:523 config/tilegx/tilegx.h:528
5895 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5896 msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"
5898 #: config/avr/specs.h:71
5899 #, fuzzy
5900 #| msgid "-pipe is not supported"
5901 msgid "shared is not supported"
5902 msgstr "-pipe understøttes ikke"
5904 #: config/bfin/elf.h:55
5905 #, fuzzy
5906 #| msgid "spec file has no spec for linking"
5907 msgid "no processor type specified for linking"
5908 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
5910 #: config/cris/cris.h:184
5911 #, fuzzy
5912 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
5913 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5914 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
5916 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
5917 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:119
5918 msgid "shared and mdll are not compatible"
5919 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
5921 #: config/mcore/mcore.h:53
5922 msgid "the m210 does not have little endian support"
5923 msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
5925 #: config/mips/r3900.h:37
5926 msgid "-mhard-float not supported"
5927 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
5929 #: config/mips/r3900.h:39
5930 #, fuzzy
5931 #| msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
5932 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5933 msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige"
5935 #: config/moxie/moxiebox.h:43
5936 #, fuzzy
5937 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
5938 msgid "this target is little-endian"
5939 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
5941 #: config/nios2/elf.h:44
5942 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
5943 msgstr ""
5945 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
5946 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
5947 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
5948 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
5949 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
5950 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
5951 msgstr ""
5953 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
5954 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
5955 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
5956 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
5957 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
5958 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
5959 msgstr ""
5961 #: config/powerpcspe/darwin.h:95 config/rs6000/darwin.h:95
5962 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5963 msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
5965 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:171 config/rs6000/freebsd64.h:171
5966 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5967 msgstr ""
5969 #: config/rx/rx.h:80
5970 #, fuzzy
5971 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
5972 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5973 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
5975 #: config/rx/rx.h:81
5976 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
5977 msgstr ""
5979 #: config/rx/rx.h:82
5980 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5981 msgstr ""
5983 #: config/s390/tpf.h:121
5984 #, fuzzy
5985 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
5986 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5987 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
5989 #: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
5990 #, fuzzy
5991 msgid "SH2a does not support little-endian"
5992 msgstr "%s understøtter ikke %s"
5994 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
5995 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5996 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
5997 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5998 msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige"
6000 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
6001 #, fuzzy
6002 #| msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
6003 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
6004 msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
6006 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6007 #, fuzzy
6008 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6009 msgid "profiling not supported with -mg"
6010 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
6012 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
6013 msgid "-c or -S required for Ada"
6014 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
6016 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
6017 #, fuzzy
6018 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6019 msgid "-c required for gnat2why"
6020 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
6022 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
6023 #, fuzzy
6024 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6025 msgid "-c required for gnat2scil"
6026 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
6028 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
6029 #, fuzzy
6030 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
6031 msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
6033 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
6034 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
6035 msgstr ""
6037 #: objc/lang-specs.h:55
6038 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
6039 msgstr ""
6041 #: objcp/lang-specs.h:58
6042 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
6043 msgstr ""
6045 #: fortran/lang.opt:146
6046 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
6047 msgstr ""
6049 #: fortran/lang.opt:198
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
6052 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
6054 #: fortran/lang.opt:202
6055 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
6056 msgstr ""
6058 #: fortran/lang.opt:206
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
6061 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6063 #: fortran/lang.opt:210
6064 #, fuzzy
6065 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6066 msgid "Warn about creation of array temporaries."
6067 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
6069 #: fortran/lang.opt:214
6070 msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
6071 msgstr ""
6073 #: fortran/lang.opt:218
6074 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
6075 msgstr ""
6077 #: fortran/lang.opt:226
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Warn about truncated character expressions."
6080 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6082 #: fortran/lang.opt:230
6083 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6084 msgstr ""
6086 #: fortran/lang.opt:238
6087 #, fuzzy
6088 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6089 msgid "Warn about most implicit conversions."
6090 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6092 #: fortran/lang.opt:242
6093 #, fuzzy
6094 #| msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
6095 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
6096 msgstr "Advar om typekonverteringer der kan være forvirrende"
6098 #: fortran/lang.opt:250
6099 msgid "Warn if loops have been interchanged."
6100 msgstr ""
6102 #: fortran/lang.opt:254
6103 #, fuzzy
6104 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6105 msgid "Warn about function call elimination."
6106 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6108 #: fortran/lang.opt:258
6109 #, fuzzy
6110 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6111 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6112 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6114 #: fortran/lang.opt:262
6115 #, fuzzy
6116 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
6117 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6118 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
6120 #: fortran/lang.opt:266
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6123 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
6125 #: fortran/lang.opt:270
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Warn about truncated source lines."
6128 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
6130 #: fortran/lang.opt:274
6131 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6132 msgstr ""
6134 #: fortran/lang.opt:286
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6137 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6139 #: fortran/lang.opt:298
6140 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6141 msgstr ""
6143 #: fortran/lang.opt:302
6144 #, fuzzy
6145 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6146 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6147 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
6149 #: fortran/lang.opt:306
6150 #, fuzzy
6151 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6152 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6153 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
6155 #: fortran/lang.opt:310
6156 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6157 msgstr ""
6159 #: fortran/lang.opt:318
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6162 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6164 #: fortran/lang.opt:322
6165 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6166 msgstr ""
6168 #: fortran/lang.opt:326
6169 #, fuzzy
6170 #| msgid "zero-length %s format string"
6171 msgid "Warn about an invalid DO loop."
6172 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
6174 #: fortran/lang.opt:330
6175 #, fuzzy
6176 #| msgid "overflow in constant expression"
6177 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6178 msgstr "overløb i konstant udtryk"
6180 #: fortran/lang.opt:338
6181 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6182 msgstr ""
6184 #: fortran/lang.opt:346
6185 #, fuzzy
6186 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6187 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6188 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
6190 #: fortran/lang.opt:350
6191 #, fuzzy
6192 #| msgid "zero-length %s format string"
6193 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6194 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
6196 #: fortran/lang.opt:354
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Enable preprocessing."
6199 msgstr "Aktivér stakprøvning"
6201 #: fortran/lang.opt:362
6202 #, fuzzy
6203 #| msgid "Disable indexed addressing"
6204 msgid "Disable preprocessing."
6205 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
6207 #: fortran/lang.opt:370
6208 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
6209 msgstr ""
6211 #: fortran/lang.opt:374
6212 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6213 msgstr ""
6215 #: fortran/lang.opt:378
6216 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6217 msgstr ""
6219 #: fortran/lang.opt:386
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6222 msgstr "Behandl lokale variable og COMMON-blokke som om de var nævnt i SAVE-sætninger"
6224 #: fortran/lang.opt:390
6225 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6226 msgstr ""
6228 #: fortran/lang.opt:394
6229 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6230 msgstr ""
6232 #: fortran/lang.opt:398
6233 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6234 msgstr ""
6236 #: fortran/lang.opt:402
6237 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6238 msgstr ""
6240 #: fortran/lang.opt:406
6241 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6242 msgstr ""
6244 #: fortran/lang.opt:409
6245 #, fuzzy, c-format
6246 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
6247 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
6248 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
6250 #: fortran/lang.opt:425
6251 #, fuzzy
6252 #| msgid "Use the Cygwin interface"
6253 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6254 msgstr "Benyt Cygwin-grænsefladen"
6256 #: fortran/lang.opt:429
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
6259 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
6261 #: fortran/lang.opt:433
6262 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6263 msgstr ""
6265 #: fortran/lang.opt:437
6266 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6267 msgstr ""
6269 #: fortran/lang.opt:441
6270 #, fuzzy
6271 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
6272 msgid "Enable all DEC language extensions."
6273 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
6275 #: fortran/lang.opt:445
6276 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
6277 msgstr ""
6279 #: fortran/lang.opt:449
6280 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
6281 msgstr ""
6283 #: fortran/lang.opt:453
6284 #, fuzzy
6285 #| msgid "Enable support for huge objects"
6286 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
6287 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
6289 #: fortran/lang.opt:457
6290 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
6291 msgstr ""
6293 #: fortran/lang.opt:461
6294 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6295 msgstr ""
6297 #: fortran/lang.opt:465
6298 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6299 msgstr ""
6301 #: fortran/lang.opt:469
6302 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6303 msgstr ""
6305 #: fortran/lang.opt:473
6306 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
6307 msgstr ""
6309 #: fortran/lang.opt:477
6310 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
6311 msgstr ""
6313 #: fortran/lang.opt:481
6314 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6315 msgstr ""
6317 #: fortran/lang.opt:485 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:649
6318 #: common.opt:783 common.opt:989 common.opt:993 common.opt:997 common.opt:1001
6319 #: common.opt:1536 common.opt:1592 common.opt:1716 common.opt:1720
6320 #: common.opt:1950 common.opt:2120 common.opt:2796
6321 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6322 msgstr ""
6324 #: fortran/lang.opt:489
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Display the code tree after parsing."
6327 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6329 #: fortran/lang.opt:493
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6332 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6334 #: fortran/lang.opt:497
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6337 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6339 #: fortran/lang.opt:501
6340 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6341 msgstr ""
6343 #: fortran/lang.opt:505
6344 #, fuzzy
6345 #| msgid "Use normal calling convention"
6346 msgid "Use f2c calling convention."
6347 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
6349 #: fortran/lang.opt:509
6350 #, fuzzy
6351 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
6352 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6353 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
6355 #: fortran/lang.opt:513
6356 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
6357 msgstr ""
6359 #: fortran/lang.opt:517
6360 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6361 msgstr ""
6363 #: fortran/lang.opt:521 fortran/lang.opt:525
6364 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6365 msgstr ""
6367 #: fortran/lang.opt:529
6368 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6369 msgstr ""
6371 #: fortran/lang.opt:533
6372 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6373 msgstr ""
6375 #: fortran/lang.opt:537
6376 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6377 msgstr ""
6379 #: fortran/lang.opt:541
6380 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6381 msgstr ""
6383 #: fortran/lang.opt:545
6384 #, fuzzy
6385 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
6386 msgid "Assume that the source file is free form."
6387 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
6389 #: fortran/lang.opt:549
6390 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6391 msgstr ""
6393 #: fortran/lang.opt:553
6394 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6395 msgstr ""
6397 #: fortran/lang.opt:557
6398 msgid "Try to interchange loops if profitable."
6399 msgstr ""
6401 #: fortran/lang.opt:561
6402 #, fuzzy
6403 #| msgid "Enable linker optimizations"
6404 msgid "Enable front end optimization."
6405 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
6407 #: fortran/lang.opt:565
6408 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6409 msgstr ""
6411 #: fortran/lang.opt:569
6412 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6413 msgstr ""
6415 #: fortran/lang.opt:573
6416 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
6417 msgstr ""
6419 #: fortran/lang.opt:577
6420 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6421 msgstr ""
6423 #: fortran/lang.opt:581
6424 #, fuzzy
6425 #| msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
6426 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6427 msgstr "Klargør lokale variable og tabeller til nul"
6429 #: fortran/lang.opt:585
6430 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6431 msgstr ""
6433 #: fortran/lang.opt:589
6434 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6435 msgstr ""
6437 #: fortran/lang.opt:592
6438 #, c-format
6439 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6440 msgstr "Tilvalg til kommatals opstartsværdi blev ikke genkendt: %qs"
6442 #: fortran/lang.opt:611
6443 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6444 msgstr ""
6446 #: fortran/lang.opt:615
6447 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6448 msgstr ""
6450 #: fortran/lang.opt:619
6451 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6452 msgstr ""
6454 #: fortran/lang.opt:623
6455 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6456 msgstr ""
6458 #: fortran/lang.opt:627
6459 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6460 msgstr ""
6462 #: fortran/lang.opt:631
6463 #, fuzzy
6464 #| msgid "Pass all arguments on stack"
6465 msgid "Put all local arrays on stack."
6466 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
6468 #: fortran/lang.opt:635
6469 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6470 msgstr ""
6472 #: fortran/lang.opt:655
6473 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6474 msgstr ""
6476 #: fortran/lang.opt:663
6477 #, fuzzy
6478 #| msgid "unexpected address expression"
6479 msgid "Protect parentheses in expressions."
6480 msgstr "uventet adresseudtryk"
6482 #: fortran/lang.opt:667
6483 #, fuzzy
6484 #| msgid "Enable linker optimizations"
6485 msgid "Enable range checking during compilation."
6486 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
6488 #: fortran/lang.opt:671
6489 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6490 msgstr ""
6492 #: fortran/lang.opt:675
6493 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6494 msgstr ""
6496 #: fortran/lang.opt:679
6497 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6498 msgstr ""
6500 #: fortran/lang.opt:683
6501 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6502 msgstr ""
6504 #: fortran/lang.opt:687
6505 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6506 msgstr ""
6508 #: fortran/lang.opt:691
6509 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6510 msgstr ""
6512 #: fortran/lang.opt:695
6513 #, fuzzy
6514 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
6515 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6516 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
6518 #: fortran/lang.opt:699
6519 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6520 msgstr ""
6522 #: fortran/lang.opt:703
6523 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6524 msgstr ""
6526 #: fortran/lang.opt:707
6527 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6528 msgstr ""
6530 #: fortran/lang.opt:711
6531 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6532 msgstr ""
6534 #: fortran/lang.opt:715
6535 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6536 msgstr ""
6538 #: fortran/lang.opt:718
6539 #, fuzzy, c-format
6540 #| msgid "unrecognized option `%s'"
6541 msgid "Unrecognized option: %qs"
6542 msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
6544 #: fortran/lang.opt:731
6545 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6546 msgstr ""
6548 #: fortran/lang.opt:735
6549 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6550 msgstr ""
6552 #: fortran/lang.opt:743
6553 msgid "Apply negative sign to zero values."
6554 msgstr ""
6556 #: fortran/lang.opt:747
6557 #, fuzzy
6558 msgid "Append underscores to externally visible names."
6559 msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
6561 #: fortran/lang.opt:751 c-family/c.opt:1356 c-family/c.opt:1384
6562 #: c-family/c.opt:1634 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1158
6563 #: common.opt:1337 common.opt:1412 common.opt:1680 common.opt:1803
6564 #: common.opt:2173 common.opt:2209 common.opt:2302 common.opt:2306
6565 #: common.opt:2411 common.opt:2502 common.opt:2510 common.opt:2518
6566 #: common.opt:2526 common.opt:2627 common.opt:2679 common.opt:2759
6567 #: common.opt:2897 common.opt:2901 common.opt:2905 common.opt:2909
6568 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6569 msgstr ""
6571 #: fortran/lang.opt:791
6572 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6573 msgstr ""
6575 #: fortran/lang.opt:795
6576 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6577 msgstr ""
6579 #: fortran/lang.opt:799
6580 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6581 msgstr ""
6583 #: fortran/lang.opt:803
6584 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6585 msgstr ""
6587 #: fortran/lang.opt:807
6588 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
6589 msgstr ""
6591 #: fortran/lang.opt:811
6592 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6593 msgstr ""
6595 #: fortran/lang.opt:815
6596 msgid "Conform to nothing in particular."
6597 msgstr ""
6599 #: fortran/lang.opt:819
6600 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6601 msgstr ""
6603 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6604 #, fuzzy, c-format
6605 msgid "assertion missing after %qs"
6606 msgstr "et postulat mangler efter %s"
6608 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6609 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
6610 #, fuzzy, c-format
6611 msgid "macro name missing after %qs"
6612 msgstr "et makronavn mangler efter %s"
6614 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6615 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
6616 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1855 c-family/c.opt:1863 brig/lang.opt:39
6617 #: config/darwin.opt:56 common.opt:338 common.opt:341 common.opt:3050
6618 #, fuzzy, c-format
6619 msgid "missing filename after %qs"
6620 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
6622 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6623 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1851
6624 #: c-family/c.opt:1871 c-family/c.opt:1875 c-family/c.opt:1879
6625 #, fuzzy, c-format
6626 msgid "missing path after %qs"
6627 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
6629 #: c-family/c.opt:182
6630 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6631 msgstr ""
6633 #: c-family/c.opt:186
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Do not discard comments."
6636 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6638 #: c-family/c.opt:190
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6641 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6643 #: c-family/c.opt:194
6644 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6645 msgstr ""
6647 #: c-family/c.opt:201
6648 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6649 msgstr ""
6651 #: c-family/c.opt:205
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Enable parsing GIMPLE."
6654 msgstr "Aktivér stakprøvning"
6656 #: c-family/c.opt:209
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Print the name of header files as they are used."
6659 msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
6661 #: c-family/c.opt:213
6662 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6663 msgstr ""
6665 #: c-family/c.opt:217
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Generate make dependencies."
6668 msgstr "Generér lilleendet kode"
6670 #: c-family/c.opt:221
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Generate make dependencies and compile."
6673 msgstr "Generér lilleendet kode"
6675 #: c-family/c.opt:225
6676 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6677 msgstr ""
6679 #: c-family/c.opt:229
6680 #, fuzzy
6681 #| msgid "Set Windows defines"
6682 msgid "Treat missing header files as generated files."
6683 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
6685 #: c-family/c.opt:233
6686 msgid "Like -M but ignore system header files."
6687 msgstr ""
6689 #: c-family/c.opt:237
6690 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6691 msgstr ""
6693 #: c-family/c.opt:241
6694 #, fuzzy
6695 #| msgid "Generate code for Intel as"
6696 msgid "Generate phony targets for all headers."
6697 msgstr "Generér kode til Intel as"
6699 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
6700 #, fuzzy, c-format
6701 msgid "missing makefile target after %qs"
6702 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
6704 #: c-family/c.opt:245
6705 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6706 msgstr ""
6708 #: c-family/c.opt:249
6709 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6710 msgstr ""
6712 #: c-family/c.opt:253
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Do not generate #line directives."
6715 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
6717 #: c-family/c.opt:257
6718 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6719 msgstr ""
6721 #: c-family/c.opt:261
6722 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6723 msgstr ""
6725 #: c-family/c.opt:265
6726 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6727 msgstr ""
6729 #: c-family/c.opt:269
6730 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6731 msgstr ""
6733 #: c-family/c.opt:276
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6736 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6738 #: c-family/c.opt:279
6739 #, fuzzy
6740 #| msgid "language %s not recognized"
6741 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
6742 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
6744 #: c-family/c.opt:292
6745 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
6746 msgstr ""
6748 #: c-family/c.opt:296
6749 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
6750 msgstr ""
6752 #: c-family/c.opt:300 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6753 #, fuzzy
6754 #| msgid "Enable most warning messages"
6755 msgid "Enable most warning messages."
6756 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
6758 #: c-family/c.opt:304
6759 #, fuzzy
6760 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6761 msgid "Warn on any use of alloca."
6762 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
6764 #: c-family/c.opt:308
6765 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
6766 msgstr ""
6768 #: c-family/c.opt:313
6769 msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
6770 msgstr ""
6772 #: c-family/c.opt:317
6773 #, fuzzy
6774 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
6775 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
6777 #: c-family/c.opt:331
6778 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
6779 msgstr ""
6781 #: c-family/c.opt:335
6782 #, fuzzy
6783 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6784 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
6785 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
6787 #: c-family/c.opt:339
6788 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
6789 msgstr ""
6791 #: c-family/c.opt:343
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
6794 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
6796 #: c-family/c.opt:347
6797 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
6798 msgstr ""
6800 #: c-family/c.opt:351
6801 #, fuzzy
6802 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
6803 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
6804 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
6806 #: c-family/c.opt:355
6807 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
6808 msgstr ""
6810 #: c-family/c.opt:359
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
6813 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
6815 #: c-family/c.opt:363
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
6818 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
6820 #: c-family/c.opt:367
6821 #, fuzzy
6822 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6823 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
6824 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6826 #: c-family/c.opt:374
6827 #, fuzzy
6828 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6829 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
6830 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6832 #: c-family/c.opt:378
6833 #, fuzzy
6834 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6835 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
6836 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6838 #: c-family/c.opt:385
6839 #, fuzzy
6840 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6841 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
6842 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6844 #: c-family/c.opt:389
6845 #, fuzzy
6846 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6847 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
6848 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
6850 #: c-family/c.opt:393
6851 #, fuzzy
6852 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
6853 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
6854 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
6856 #: c-family/c.opt:397 c-family/c.opt:401
6857 #, fuzzy
6858 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
6859 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
6860 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
6862 #: c-family/c.opt:405
6863 #, fuzzy
6864 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
6865 msgstr "Advar som tabelindeksering hvis type er 'char'"
6867 #: c-family/c.opt:409
6868 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
6869 msgstr ""
6871 #: c-family/c.opt:413
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
6874 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
6876 #: c-family/c.opt:417
6877 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
6878 msgstr ""
6880 #: c-family/c.opt:421
6881 msgid "Synonym for -Wcomment."
6882 msgstr ""
6884 #: c-family/c.opt:425
6885 #, fuzzy
6886 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
6887 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
6888 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
6890 #: c-family/c.opt:429
6891 #, fuzzy
6892 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
6893 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
6894 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
6896 #: c-family/c.opt:433
6897 #, fuzzy
6898 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
6899 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
6900 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
6902 #: c-family/c.opt:441
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
6905 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
6907 #: c-family/c.opt:445
6908 #, fuzzy
6909 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6910 msgid "Warn about dangling else."
6911 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6913 #: c-family/c.opt:449
6914 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
6915 msgstr ""
6917 #: c-family/c.opt:453
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
6920 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
6922 #: c-family/c.opt:457
6923 #, fuzzy
6924 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6925 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
6926 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
6928 #: c-family/c.opt:461
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
6931 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
6933 #: c-family/c.opt:465
6934 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
6935 msgstr "Advar hvis en forældet kompilerfunktion, klasse, metode eller felt anvendes."
6937 #: c-family/c.opt:469
6938 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
6939 msgstr "Advar om mulige manglende strukturer der kræver udpegede startværdier."
6941 #: c-family/c.opt:473
6942 #, fuzzy
6943 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
6944 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
6945 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
6947 #: c-family/c.opt:477
6948 #, fuzzy
6949 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
6950 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
6951 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
6953 #: c-family/c.opt:481
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
6956 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
6958 #: c-family/c.opt:485
6959 #, fuzzy
6960 #| msgid "empty body in an else-statement"
6961 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
6962 msgstr "tom krop i en else-sætning"
6964 #: c-family/c.opt:489
6965 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
6966 msgstr ""
6968 #: c-family/c.opt:493
6969 #, fuzzy
6970 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6971 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
6972 msgstr "Advar om overtrædelser af stilreglerne fra Effective C++"
6974 #: c-family/c.opt:497
6975 #, fuzzy
6976 #| msgid "empty body in an else-statement"
6977 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
6978 msgstr "tom krop i en else-sætning"
6980 #: c-family/c.opt:501
6981 #, fuzzy
6982 #| msgid "empty body in an else-statement"
6983 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
6984 msgstr "tom krop i en else-sætning"
6986 #: c-family/c.opt:505
6987 #, fuzzy
6988 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
6989 msgid "Warn about comparison of different enum types."
6990 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
6992 #: c-family/c.opt:513
6993 #, fuzzy
6994 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
6995 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
6997 #: c-family/c.opt:521
6998 #, fuzzy
6999 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7000 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
7001 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7003 #: c-family/c.opt:525
7004 #, fuzzy
7005 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7006 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
7007 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
7009 #: c-family/c.opt:529
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
7012 msgstr "Advar om lighedssammenligninger mellem kommatal"
7014 #: c-family/c.opt:533 c-family/c.opt:575
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
7017 msgstr "Advar om printf/scanf/strftime/strfmon-formateringsanormaliteter"
7019 #: c-family/c.opt:537
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
7022 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7024 #: c-family/c.opt:541
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
7027 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
7029 #: c-family/c.opt:545
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Warn about format strings that are not literals."
7032 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7034 #: c-family/c.opt:549
7035 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
7036 msgstr ""
7038 #: c-family/c.opt:554
7039 #, fuzzy
7040 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7041 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
7042 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
7044 #: c-family/c.opt:558
7045 #, fuzzy
7046 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7047 msgid "Warn about sign differences with format functions."
7048 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
7050 #: c-family/c.opt:562
7051 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
7052 msgstr ""
7054 #: c-family/c.opt:567
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
7057 msgstr "Advar ikke om strftime-formateringer med 2-cifres år"
7059 #: c-family/c.opt:571
7060 #, fuzzy
7061 #| msgid "zero-length %s format string"
7062 msgid "Warn about zero-length formats."
7063 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
7065 #: c-family/c.opt:579
7066 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
7067 msgstr ""
7069 #: c-family/c.opt:584
7070 #, fuzzy
7071 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7072 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
7073 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
7075 #: c-family/c.opt:588
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
7078 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
7080 #: c-family/c.opt:592
7081 #, fuzzy
7082 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
7083 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7084 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
7086 #: c-family/c.opt:596
7087 #, fuzzy
7088 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
7089 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
7090 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
7092 #: c-family/c.opt:600
7093 #, fuzzy
7094 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7095 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
7096 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
7098 #: c-family/c.opt:604
7099 #, fuzzy
7100 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7101 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7102 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
7104 #: c-family/c.opt:608
7105 #, fuzzy
7106 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7107 msgid "Warn about implicit declarations."
7108 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7110 #: c-family/c.opt:616
7111 #, fuzzy
7112 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7113 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
7114 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7116 #: c-family/c.opt:620
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
7119 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
7121 #: c-family/c.opt:624
7122 #, fuzzy
7123 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7124 msgid "Warn about implicit function declarations."
7125 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7127 #: c-family/c.opt:628
7128 #, fuzzy
7129 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7130 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7131 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
7133 #: c-family/c.opt:635
7134 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7135 msgstr ""
7137 #: c-family/c.opt:639
7138 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7139 msgstr ""
7141 #: c-family/c.opt:643
7142 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
7143 msgstr ""
7145 #: c-family/c.opt:647
7146 #, fuzzy
7147 #| msgid "cast to pointer from integer of different size"
7148 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7149 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
7151 #: c-family/c.opt:651
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7154 msgstr "Advar om brug af #import-direktivet"
7156 #: c-family/c.opt:655
7157 #, fuzzy
7158 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7159 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7161 #: c-family/c.opt:659
7162 #, fuzzy
7163 #| msgid "Missing variable initializer"
7164 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7165 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
7167 #: c-family/c.opt:663
7168 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7169 msgstr ""
7171 #: c-family/c.opt:667
7172 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7173 msgstr ""
7175 #: c-family/c.opt:671
7176 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7177 msgstr ""
7179 #: c-family/c.opt:675
7180 #, fuzzy
7181 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7182 msgstr "Advar ikke om brug af 'long long' når -pedantic benyttes"
7184 #: c-family/c.opt:679
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7187 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
7189 #: c-family/c.opt:687
7190 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7191 msgstr ""
7193 #: c-family/c.opt:691
7194 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
7195 msgstr ""
7197 #: c-family/c.opt:695
7198 #, fuzzy
7199 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7200 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7201 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
7203 #: c-family/c.opt:699
7204 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7205 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier."
7207 #: c-family/c.opt:703
7208 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7209 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer."
7211 #: c-family/c.opt:707
7212 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7213 msgstr "Advar om mulige manglende felter i strukturstartværdier."
7215 #: c-family/c.opt:711
7216 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
7217 msgstr ""
7219 #: c-family/c.opt:715
7220 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7221 msgstr ""
7223 #: c-family/c.opt:719
7224 #, fuzzy
7225 #| msgid "`##' at start of macro definition"
7226 msgid "Warn on namespace definition."
7227 msgstr "'##' i begyndelsen af makrodefinitionen"
7229 #: c-family/c.opt:723
7230 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
7231 msgstr ""
7233 #: c-family/c.opt:727
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7236 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
7238 #: c-family/c.opt:731
7239 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
7240 msgstr ""
7242 #: c-family/c.opt:735
7243 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7244 msgstr ""
7246 #: c-family/c.opt:739
7247 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7248 msgstr ""
7250 #: c-family/c.opt:743
7251 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7252 msgstr ""
7254 #: c-family/c.opt:748
7255 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7256 msgstr ""
7258 #: c-family/c.opt:753
7259 #, fuzzy
7260 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7261 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
7262 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
7264 #: c-family/c.opt:757
7265 #, fuzzy
7266 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7267 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7268 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
7270 #: c-family/c.opt:761
7271 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
7272 msgstr ""
7274 #: c-family/c.opt:766
7275 #, fuzzy
7276 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7277 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7278 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler et tilfælde og ikke har default"
7280 #: c-family/c.opt:770
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7283 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler default"
7285 #: c-family/c.opt:774
7286 #, fuzzy
7287 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7288 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7289 msgstr "Advar om alle switch-sætninger over enum-typer som mangler et bestemt tilfælde"
7291 #: c-family/c.opt:778
7292 #, fuzzy
7293 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7294 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
7296 #: c-family/c.opt:782
7297 #, fuzzy
7298 #| msgid "for template declaration `%D'"
7299 msgid "Warn on primary template declaration."
7300 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
7302 #: c-family/c.opt:786
7303 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with it."
7304 msgstr ""
7306 #: c-family/c.opt:795
7307 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7308 msgstr ""
7310 #: c-family/c.opt:799
7311 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7312 msgstr ""
7314 #: c-family/c.opt:803
7315 #, fuzzy
7316 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7317 msgstr "Advar om globale funktioner uden prototyper"
7319 #: c-family/c.opt:806 c-family/c.opt:1219 c-family/c.opt:1226
7320 #: c-family/c.opt:1422 c-family/c.opt:1441 c-family/c.opt:1464
7321 #: c-family/c.opt:1470 c-family/c.opt:1477 c-family/c.opt:1505
7322 #: c-family/c.opt:1516 c-family/c.opt:1519 c-family/c.opt:1522
7323 #: c-family/c.opt:1525 c-family/c.opt:1528 c-family/c.opt:1569
7324 #: c-family/c.opt:1704 c-family/c.opt:1731 c-family/c.opt:1771
7325 #: c-family/c.opt:1802 c-family/c.opt:1806 c-family/c.opt:1822
7326 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:432
7327 #, fuzzy, gcc-internal-format
7328 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
7329 msgid "switch %qs is no longer supported"
7330 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
7332 #: c-family/c.opt:810
7333 #, fuzzy
7334 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7335 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7337 #: c-family/c.opt:814
7338 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7339 msgstr ""
7341 #: c-family/c.opt:818
7342 #, fuzzy
7343 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7344 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
7346 #: c-family/c.opt:822
7347 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7348 msgstr ""
7350 #: c-family/c.opt:826
7351 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
7352 msgstr ""
7354 #: c-family/c.opt:830
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7357 msgstr "Advar ikke når ikke-skabelonsvennefunktioner erklæres inde i en skabelon"
7359 #: c-family/c.opt:834
7360 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
7361 msgstr ""
7363 #: c-family/c.opt:838
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7366 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7368 #: c-family/c.opt:842
7369 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7370 msgstr ""
7372 #: c-family/c.opt:858
7373 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
7374 msgstr ""
7376 #: c-family/c.opt:865
7377 #, fuzzy
7378 #| msgid "language %s not recognized"
7379 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7380 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
7382 #: c-family/c.opt:881
7383 #, fuzzy
7384 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7385 msgstr "Advar hvis en typeomtvingning i C-stil benyttes"
7387 #: c-family/c.opt:885
7388 #, fuzzy
7389 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7390 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7391 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7393 #: c-family/c.opt:889
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7396 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
7398 #: c-family/c.opt:893
7399 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7400 msgstr ""
7402 #: c-family/c.opt:897
7403 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7404 msgstr ""
7406 #: c-family/c.opt:901
7407 #, fuzzy
7408 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7409 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7410 msgstr "Advar om flertydige virtuelle funktionsnavne"
7412 #: c-family/c.opt:905
7413 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7414 msgstr "Advar om overskrivning af startværdier uden sideeffekter."
7416 #: c-family/c.opt:909
7417 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7418 msgstr "Advar om overskrivning af startværdier med sideeffekter."
7420 #: c-family/c.opt:913
7421 #, fuzzy
7422 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
7423 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7424 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
7426 #: c-family/c.opt:917
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7429 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
7431 #: c-family/c.opt:925
7432 #, fuzzy
7433 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7434 msgstr "Advar ikke ved typeomdannelse af henvisninger til medlemsfunktioner"
7436 #: c-family/c.opt:929
7437 #, fuzzy
7438 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7439 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7440 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
7442 #: c-family/c.opt:933
7443 #, fuzzy
7444 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7445 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7446 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
7448 #: c-family/c.opt:937
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
7451 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7453 #: c-family/c.opt:941
7454 #, fuzzy
7455 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
7456 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7457 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
7459 #: c-family/c.opt:945
7460 #, fuzzy
7461 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7462 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7463 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7465 #: c-family/c.opt:949
7466 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7467 msgstr ""
7469 #: c-family/c.opt:953
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7472 msgstr "Advar ikk hvis nedarvede metoder ikke implementeres"
7474 #: c-family/c.opt:957 c-family/c.opt:961
7475 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7476 msgstr ""
7478 #: c-family/c.opt:965
7479 #, fuzzy
7480 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7481 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7482 msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
7484 #: c-family/c.opt:969
7485 #, fuzzy
7486 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7487 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
7488 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7490 #: c-family/c.opt:973
7491 #, fuzzy
7492 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7493 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7494 msgstr "Advar når oversætteren ændrer på ordenen af kode"
7496 #: c-family/c.opt:977
7497 #, fuzzy
7498 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7499 msgstr "Advar når en funktions returtype antages at være int"
7501 #: c-family/c.opt:981
7502 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7503 msgstr ""
7505 #: c-family/c.opt:985
7506 #, fuzzy
7507 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7508 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7509 msgstr "Advar hvis en vælger har flere metoder"
7511 #: c-family/c.opt:989
7512 #, fuzzy
7513 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7514 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7515 msgstr "Advar om mulige brud på sekvenspunktreglerne"
7517 #: c-family/c.opt:993
7518 #, fuzzy
7519 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
7520 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7521 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
7523 #: c-family/c.opt:997 c-family/c.opt:1001
7524 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7525 msgstr ""
7527 #: c-family/c.opt:1005
7528 #, fuzzy
7529 #| msgid "right shift count is negative"
7530 msgid "Warn if shift count is negative."
7531 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
7533 #: c-family/c.opt:1009
7534 #, fuzzy
7535 #| msgid "right shift count >= width of type"
7536 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7537 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
7539 #: c-family/c.opt:1013
7540 #, fuzzy
7541 #| msgid "right shift count is negative"
7542 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7543 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
7545 #: c-family/c.opt:1017
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7548 msgstr "Advar om sammenligninger mellem typer med og uden fortegn"
7550 #: c-family/c.opt:1025
7551 #, fuzzy
7552 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7553 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7554 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
7556 #: c-family/c.opt:1029
7557 #, fuzzy
7558 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7559 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7560 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
7562 #: c-family/c.opt:1033
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7565 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
7567 #: c-family/c.opt:1037
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7570 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
7572 #: c-family/c.opt:1049
7573 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7574 msgstr ""
7576 #: c-family/c.opt:1053
7577 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7578 msgstr ""
7580 #: c-family/c.opt:1057
7581 #, fuzzy
7582 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
7583 msgstr "%s har ingen %s"
7585 #: c-family/c.opt:1065
7586 #, fuzzy
7587 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
7588 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7589 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
7591 #: c-family/c.opt:1069
7592 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7593 msgstr ""
7595 #: c-family/c.opt:1073
7596 #, fuzzy
7597 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7598 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
7600 #: c-family/c.opt:1077
7601 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7602 msgstr ""
7604 #: c-family/c.opt:1081
7605 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7606 msgstr ""
7608 #: c-family/c.opt:1085
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7611 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
7613 #: c-family/c.opt:1089
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7616 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
7618 #: c-family/c.opt:1101
7619 #, fuzzy
7620 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7621 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7622 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7624 #: c-family/c.opt:1105
7625 #, fuzzy
7626 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
7627 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7628 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
7630 #: c-family/c.opt:1113
7631 #, fuzzy
7632 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7633 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7634 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
7636 #: c-family/c.opt:1117
7637 #, fuzzy
7638 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7639 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7640 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
7642 #: c-family/c.opt:1121
7643 #, fuzzy
7644 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7645 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7646 msgstr "%Hignorerer returværdi af funktion erklæret med egenskaben warn_unused_result"
7648 #: c-family/c.opt:1129 c-family/c.opt:1133
7649 #, fuzzy
7650 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7651 msgid "Warn when a const variable is unused."
7652 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
7654 #: c-family/c.opt:1137
7655 #, fuzzy
7656 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7657 msgid "Warn about using variadic macros."
7658 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7660 #: c-family/c.opt:1141
7661 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7662 msgstr ""
7664 #: c-family/c.opt:1145
7665 #, fuzzy
7666 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7667 msgid "Warn if a variable length array is used."
7668 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
7670 #: c-family/c.opt:1149
7671 #, fuzzy
7672 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
7673 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
7675 #: c-family/c.opt:1155
7676 #, fuzzy
7677 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
7678 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7679 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
7681 #: c-family/c.opt:1159
7682 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7683 msgstr ""
7685 #: c-family/c.opt:1163
7686 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7687 msgstr ""
7689 #: c-family/c.opt:1167
7690 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7691 msgstr ""
7693 #: c-family/c.opt:1171
7694 #, fuzzy
7695 #| msgid "Warn when a label is unused"
7696 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7697 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
7699 #: c-family/c.opt:1175
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Warn about useless casts."
7702 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7704 #: c-family/c.opt:1179
7705 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7706 msgstr ""
7708 #: c-family/c.opt:1183
7709 #, fuzzy
7710 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7711 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
7712 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
7714 #: c-family/c.opt:1187
7715 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
7716 msgstr ""
7718 #: c-family/c.opt:1192
7719 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7720 msgstr ""
7722 #: c-family/c.opt:1200
7723 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7724 msgstr ""
7726 #: c-family/c.opt:1204
7727 #, fuzzy
7728 msgid "Enforce class member access control semantics."
7729 msgstr "Adlyd ikke tilgangskontrolsemantikker"
7731 #: c-family/c.opt:1208
7732 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
7733 msgstr ""
7735 #: c-family/c.opt:1212
7736 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
7737 msgstr ""
7739 #: c-family/c.opt:1216
7740 msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
7741 msgstr ""
7743 #: c-family/c.opt:1223
7744 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7745 msgstr ""
7747 #: c-family/c.opt:1227 c-family/c.opt:1478 c-family/c.opt:1803
7748 #: c-family/c.opt:1807 c-family/c.opt:1823
7749 #, fuzzy
7750 #| msgid "--driver no longer supported"
7751 msgid "No longer supported."
7752 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
7754 #: c-family/c.opt:1231
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
7757 msgstr "Genkend ikke det reserverede ord 'asm'"
7759 #: c-family/c.opt:1239
7760 #, fuzzy
7761 msgid "Recognize built-in functions."
7762 msgstr "Genkend ikke nogen indbyggede funktioner"
7764 #: c-family/c.opt:1246
7765 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7766 msgstr ""
7768 #: c-family/c.opt:1250
7769 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to control instrumentation.  Currently available for C, C++ and ObjC."
7770 msgstr ""
7772 #: c-family/c.opt:1255
7773 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
7774 msgstr ""
7776 #: c-family/c.opt:1259
7777 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when instrumented binaries are used with legacy libs."
7778 msgstr ""
7780 #: c-family/c.opt:1264
7781 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first field in the structure.  By default pointer to the first field has the same bounds as pointer to the whole structure."
7782 msgstr ""
7784 #: c-family/c.opt:1270
7785 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When narrowing is on, field bounds are used.  Otherwise full object bounds are used."
7786 msgstr ""
7788 #: c-family/c.opt:1275
7789 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of nested static arrays access.  By default outermost array is used."
7790 msgstr ""
7792 #: c-family/c.opt:1280
7793 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to treat all trailing arrays in structures as possibly flexible.  By default only arrays fields with zero length or that are marked with attribute bnd_variable_size are treated as flexible."
7794 msgstr ""
7796 #: c-family/c.opt:1286
7797 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed on optimization levels >0."
7798 msgstr ""
7800 #: c-family/c.opt:1291
7801 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7802 msgstr ""
7804 #: c-family/c.opt:1295
7805 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7806 msgstr ""
7808 #: c-family/c.opt:1299
7809 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of generating them each time it is required."
7810 msgstr ""
7812 #: c-family/c.opt:1304
7813 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of generating them each time it is required."
7814 msgstr ""
7816 #: c-family/c.opt:1309
7817 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with incomplete type will be treated as infinite."
7818 msgstr ""
7820 #: c-family/c.opt:1314
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "Generate code for low memory"
7823 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
7824 msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
7826 #: c-family/c.opt:1318
7827 #, fuzzy
7828 #| msgid "Generate code for low memory"
7829 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
7830 msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
7832 #: c-family/c.opt:1322
7833 #, fuzzy
7834 #| msgid "Generate code using byte writes"
7835 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
7836 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
7838 #: c-family/c.opt:1326
7839 #, fuzzy
7840 #| msgid "Generate code for near calls"
7841 msgid "Generate bounds passing for calls."
7842 msgstr "Generér kode til nære kald"
7844 #: c-family/c.opt:1330
7845 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
7846 msgstr ""
7848 #: c-family/c.opt:1334
7849 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
7850 msgstr ""
7852 #: c-family/c.opt:1344
7853 #, fuzzy
7854 msgid "Deprecated in GCC 8.  This switch has no effect."
7855 msgstr "%s har ingen %s"
7857 #: c-family/c.opt:1348
7858 #, fuzzy
7859 #| msgid "Enable support for huge objects"
7860 msgid "Enable support for C++ concepts."
7861 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
7863 #: c-family/c.opt:1352
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
7866 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
7868 #: c-family/c.opt:1359
7869 #, fuzzy, c-format
7870 msgid "no class name specified with %qs"
7871 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
7873 #: c-family/c.opt:1360
7874 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
7875 msgstr ""
7877 #: c-family/c.opt:1364
7878 #, fuzzy
7879 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
7880 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7882 #: c-family/c.opt:1368
7883 #, fuzzy
7884 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
7885 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7887 #: c-family/c.opt:1372
7888 #, fuzzy
7889 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
7890 msgstr "Aktivér stakprøvning"
7892 #: c-family/c.opt:1376
7893 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
7894 msgstr ""
7896 #: c-family/c.opt:1380
7897 #, fuzzy
7898 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
7899 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
7901 #: c-family/c.opt:1388
7902 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
7903 msgstr ""
7905 #: c-family/c.opt:1392
7906 #, fuzzy
7907 #| msgid "Process #ident directives"
7908 msgid "Preprocess directives only."
7909 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
7911 #: c-family/c.opt:1396
7912 #, fuzzy
7913 msgid "Permit '$' as an identifier character."
7914 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
7916 #: c-family/c.opt:1400
7917 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
7918 msgstr ""
7920 #: c-family/c.opt:1404
7921 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
7922 msgstr ""
7924 #: c-family/c.opt:1408
7925 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
7926 msgstr ""
7928 #: c-family/c.opt:1415
7929 msgid "-fno-elide-type Do not elide common elements in template comparisons."
7930 msgstr ""
7932 #: c-family/c.opt:1419
7933 #, fuzzy
7934 msgid "Generate code to check exception specifications."
7935 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
7937 #: c-family/c.opt:1426
7938 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
7939 msgstr ""
7941 #: c-family/c.opt:1430
7942 #, fuzzy
7943 #| msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
7944 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
7945 msgstr "universelt tegn '\\u%04x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
7947 #: c-family/c.opt:1434
7948 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
7949 msgstr ""
7951 #: c-family/c.opt:1438
7952 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
7953 msgstr ""
7955 #: c-family/c.opt:1445
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
7958 msgstr "Udvid virkefeltet for variabler i for-klargøringssætninger"
7960 #: c-family/c.opt:1449
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
7963 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
7965 #: c-family/c.opt:1453
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
7968 msgstr "Genkend ikke GNU-definerede reserverede ord"
7970 #: c-family/c.opt:1457
7971 #, fuzzy
7972 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7973 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
7974 msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
7976 #: c-family/c.opt:1461
7977 #, fuzzy
7978 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
7979 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
7980 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
7982 #: c-family/c.opt:1467
7983 #, fuzzy
7984 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
7985 msgstr "-fhandle-exceptions er blevet omdøbt til -fexceptions (og er nu til som standard)"
7987 #: c-family/c.opt:1474
7988 #, fuzzy
7989 #| msgid "Assume normal C execution environment"
7990 msgid "Assume normal C execution environment."
7991 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
7993 #: c-family/c.opt:1482
7994 #, fuzzy
7995 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
7996 msgid "Export functions even if they can be inlined."
7997 msgstr "Eksportér funktioner også selvom de kan integreres"
7999 #: c-family/c.opt:1486
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
8002 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
8004 #: c-family/c.opt:1490
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
8007 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
8009 #: c-family/c.opt:1494
8010 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
8011 msgstr ""
8013 #: c-family/c.opt:1498
8014 #, fuzzy
8015 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
8016 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
8017 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
8019 #: c-family/c.opt:1502
8020 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
8021 msgstr ""
8023 #: c-family/c.opt:1509
8024 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
8025 msgstr ""
8027 #: c-family/c.opt:1513
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
8030 msgstr "Udsend ikke pedantiske advarsler om brug af Microsoft-udvidelser"
8032 #: c-family/c.opt:1532
8033 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
8034 msgstr ""
8036 #: c-family/c.opt:1536
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
8039 msgstr "Generér kode til NeXT-kørselmiljø"
8041 #: c-family/c.opt:1540
8042 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
8043 msgstr ""
8045 #: c-family/c.opt:1544
8046 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
8047 msgstr ""
8049 #: c-family/c.opt:1548
8050 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
8051 msgstr ""
8053 #: c-family/c.opt:1551
8054 #, fuzzy, c-format
8055 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
8056 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
8058 #: c-family/c.opt:1573
8059 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
8060 msgstr ""
8062 #: c-family/c.opt:1577
8063 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
8064 msgstr ""
8066 #: c-family/c.opt:1583
8067 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
8068 msgstr ""
8070 #: c-family/c.opt:1587
8071 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
8072 msgstr ""
8074 #: c-family/c.opt:1593
8075 #, fuzzy
8076 #| msgid "Enable exception handling"
8077 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
8078 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
8080 #: c-family/c.opt:1597
8081 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
8082 msgstr ""
8084 #: c-family/c.opt:1601
8085 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
8086 msgstr ""
8088 #: c-family/c.opt:1606
8089 #, fuzzy
8090 #| msgid "Enable exception handling"
8091 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
8092 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
8094 #: c-family/c.opt:1610
8095 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
8096 msgstr ""
8098 #: c-family/c.opt:1614
8099 #, fuzzy
8100 #| msgid "Enable debugging"
8101 msgid "Enable OpenACC."
8102 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
8104 #: c-family/c.opt:1618
8105 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
8106 msgstr ""
8108 #: c-family/c.opt:1622
8109 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
8110 msgstr ""
8112 #: c-family/c.opt:1626
8113 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
8114 msgstr ""
8116 #: c-family/c.opt:1630
8117 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
8118 msgstr ""
8120 #: c-family/c.opt:1641
8121 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
8122 msgstr ""
8124 #: c-family/c.opt:1645
8125 #, fuzzy
8126 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8127 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
8128 msgstr "Nedgradér standardoverholdelsesfejl til advarsler"
8130 #: c-family/c.opt:1649
8131 #, fuzzy
8132 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
8133 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
8134 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
8136 #: c-family/c.opt:1653
8137 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
8138 msgstr ""
8140 #: c-family/c.opt:1661
8141 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
8142 msgstr ""
8144 #: c-family/c.opt:1665
8145 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
8146 msgstr ""
8148 #: c-family/c.opt:1669
8149 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
8150 msgstr ""
8152 #: c-family/c.opt:1673
8153 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8154 msgstr ""
8156 #: c-family/c.opt:1677
8157 #, fuzzy
8158 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
8159 msgid "Enable automatic template instantiation."
8160 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
8162 #: c-family/c.opt:1681
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Generate run time type descriptor information."
8165 msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"
8167 #: c-family/c.opt:1685 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8170 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
8172 #: c-family/c.opt:1689
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8175 msgstr "Overskriv den underliggende type af wchar_t til 'unsigned short'"
8177 #: c-family/c.opt:1693
8178 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8179 msgstr ""
8181 #: c-family/c.opt:1697 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Make \"char\" signed by default."
8184 msgstr "Lad 'char' være med fortegn som standard"
8186 #: c-family/c.opt:1701
8187 #, fuzzy
8188 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
8189 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8190 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
8192 #: c-family/c.opt:1708
8193 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
8194 msgstr ""
8196 #: c-family/c.opt:1711
8197 #, fuzzy, c-format
8198 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
8199 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
8201 #: c-family/c.opt:1724
8202 #, fuzzy
8203 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8204 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8205 msgstr "Vis statistik som indsamles under oversættelsen"
8207 #: c-family/c.opt:1728
8208 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8209 msgstr ""
8211 #: c-family/c.opt:1735 c-family/c.opt:1740
8212 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
8213 msgstr ""
8215 #: c-family/c.opt:1757
8216 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8217 msgstr ""
8219 #: c-family/c.opt:1761
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8222 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
8224 #: c-family/c.opt:1768
8225 #, fuzzy
8226 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8227 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
8229 #: c-family/c.opt:1775
8230 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8231 msgstr ""
8233 #: c-family/c.opt:1779
8234 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8235 msgstr ""
8237 #: c-family/c.opt:1783
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8240 msgstr "Lad 'char' være uden fortegn som standard"
8242 #: c-family/c.opt:1787
8243 #, fuzzy
8244 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8245 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8246 msgstr "Benyt __cxa_atexit til at registrere destruktionsfunktioner"
8248 #: c-family/c.opt:1791
8249 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8250 msgstr ""
8252 #: c-family/c.opt:1795
8253 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8254 msgstr ""
8256 #: c-family/c.opt:1799
8257 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8258 msgstr ""
8260 #: c-family/c.opt:1811
8261 #, fuzzy
8262 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8263 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8264 msgstr "Udsend almindelige symboler som svage symboler"
8266 #: c-family/c.opt:1815
8267 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8268 msgstr ""
8270 #: c-family/c.opt:1819
8271 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8272 msgstr ""
8274 #: c-family/c.opt:1827
8275 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8276 msgstr ""
8278 #: c-family/c.opt:1831
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8281 msgstr "Udskriv erklæringer i en .decl-fil"
8283 #: c-family/c.opt:1835
8284 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8285 msgstr ""
8287 #: c-family/c.opt:1839
8288 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8289 msgstr ""
8291 #: c-family/c.opt:1843
8292 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8293 msgstr ""
8295 #: c-family/c.opt:1847
8296 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
8297 msgstr ""
8299 #: c-family/c.opt:1852
8300 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8301 msgstr ""
8303 #: c-family/c.opt:1856
8304 #, fuzzy
8305 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8306 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
8308 #: c-family/c.opt:1860
8309 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8310 msgstr ""
8312 #: c-family/c.opt:1864
8313 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8314 msgstr ""
8316 #: c-family/c.opt:1868
8317 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8318 msgstr ""
8320 #: c-family/c.opt:1872
8321 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8322 msgstr ""
8324 #: c-family/c.opt:1876
8325 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8326 msgstr ""
8328 #: c-family/c.opt:1880
8329 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8330 msgstr ""
8332 #: c-family/c.opt:1884
8333 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8334 msgstr ""
8336 #: c-family/c.opt:1888
8337 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8338 msgstr ""
8340 #: c-family/c.opt:1898
8341 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8342 msgstr ""
8344 #: c-family/c.opt:1902
8345 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8346 msgstr ""
8348 #: c-family/c.opt:1914
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8351 msgstr "Generér C-inkluderingsfil med platformspecifikke faciliteter"
8353 #: c-family/c.opt:1918
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Remap file names when including files."
8356 msgstr "tomt filnavn i #%s"
8358 #: c-family/c.opt:1922 c-family/c.opt:1926
8359 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8360 msgstr ""
8362 #: c-family/c.opt:1930
8363 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8364 msgstr ""
8366 #: c-family/c.opt:1934
8367 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8368 msgstr ""
8370 #: c-family/c.opt:1938
8371 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8372 msgstr ""
8374 #: c-family/c.opt:1942
8375 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8376 msgstr ""
8378 #: c-family/c.opt:1946
8379 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
8380 msgstr ""
8382 #: c-family/c.opt:1950
8383 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
8384 msgstr ""
8386 #: c-family/c.opt:1954
8387 msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8388 msgstr ""
8390 #: c-family/c.opt:1958 c-family/c.opt:2076
8391 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8392 msgstr ""
8394 #: c-family/c.opt:1962
8395 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8396 msgstr ""
8398 #: c-family/c.opt:1966 c-family/c.opt:1970 c-family/c.opt:2080
8399 #: c-family/c.opt:2084
8400 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (expected to be published in 2018)."
8401 msgstr ""
8403 #: c-family/c.opt:1974 c-family/c.opt:1978 c-family/c.opt:2060
8404 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8405 msgstr ""
8407 #: c-family/c.opt:1982 c-family/c.opt:2068
8408 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8409 msgstr ""
8411 #: c-family/c.opt:1986
8412 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8413 msgstr ""
8415 #: c-family/c.opt:1990 c-family/c.opt:1995
8416 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
8417 msgstr ""
8419 #: c-family/c.opt:2000
8420 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8421 msgstr ""
8423 #: c-family/c.opt:2004
8424 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8425 msgstr ""
8427 #: c-family/c.opt:2008
8428 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8429 msgstr ""
8431 #: c-family/c.opt:2012
8432 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8433 msgstr ""
8435 #: c-family/c.opt:2016
8436 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
8437 msgstr ""
8439 #: c-family/c.opt:2020
8440 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
8441 msgstr ""
8443 #: c-family/c.opt:2024
8444 msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8445 msgstr ""
8447 #: c-family/c.opt:2028
8448 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8449 msgstr ""
8451 #: c-family/c.opt:2032
8452 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8453 msgstr ""
8455 #: c-family/c.opt:2036 c-family/c.opt:2040
8456 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (expected to be published in 2018) with GNU extensions."
8457 msgstr ""
8459 #: c-family/c.opt:2044 c-family/c.opt:2048
8460 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8461 msgstr ""
8463 #: c-family/c.opt:2052
8464 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8465 msgstr ""
8467 #: c-family/c.opt:2056
8468 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8469 msgstr ""
8471 #: c-family/c.opt:2064
8472 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8473 msgstr ""
8475 #: c-family/c.opt:2072
8476 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8477 msgstr ""
8479 #: c-family/c.opt:2091
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Enable traditional preprocessing."
8482 msgstr "Aktivér stakprøvning"
8484 #: c-family/c.opt:2095
8485 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8486 msgstr ""
8488 #: c-family/c.opt:2099
8489 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8490 msgstr ""
8492 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8493 msgid "Synonym of -gnatk8."
8494 msgstr ""
8496 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
8497 msgid "Do not look for object files in standard path."
8498 msgstr ""
8500 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8501 #, fuzzy
8502 #| msgid "Use the WindISS simulator"
8503 msgid "Select the runtime."
8504 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
8506 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
8507 msgid "Catch typos."
8508 msgstr ""
8510 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
8511 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8512 msgstr ""
8514 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8515 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8516 msgstr ""
8518 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8519 msgid "Ignored."
8520 msgstr ""
8522 #: go/lang.opt:42
8523 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
8524 msgstr ""
8526 #: go/lang.opt:46
8527 #, fuzzy
8528 #| msgid "division by zero"
8529 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8530 msgstr "division med nul"
8532 #: go/lang.opt:50
8533 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8534 msgstr ""
8536 #: go/lang.opt:54
8537 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
8538 msgstr ""
8540 #: go/lang.opt:58
8541 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8542 msgstr ""
8544 #: go/lang.opt:62
8545 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8546 msgstr ""
8548 #: go/lang.opt:66
8549 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8550 msgstr ""
8552 #: go/lang.opt:70
8553 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8554 msgstr ""
8556 #: go/lang.opt:74
8557 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
8558 msgstr ""
8560 #: go/lang.opt:78
8561 #, fuzzy
8562 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
8563 msgid "Functions which return values must end with return statements."
8564 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
8566 #: go/lang.opt:82
8567 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
8568 msgstr ""
8570 #: go/lang.opt:86
8571 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
8572 msgstr ""
8574 #: config/vms/vms.opt:27
8575 msgid "Malloc data into P2 space."
8576 msgstr ""
8578 #: config/vms/vms.opt:31
8579 msgid "Set name of main routine for the debugger."
8580 msgstr ""
8582 #: config/vms/vms.opt:35
8583 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8584 msgstr ""
8586 #: config/vms/vms.opt:39
8587 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8588 msgstr ""
8590 #: config/vms/vms.opt:42
8591 #, fuzzy, c-format
8592 msgid "unknown pointer size model %qs"
8593 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
8595 #: config/mcore/mcore.opt:23
8596 #, fuzzy
8597 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8598 msgid "Generate code for the M*Core M210"
8599 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8601 #: config/mcore/mcore.opt:27
8602 msgid "Generate code for the M*Core M340"
8603 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8605 #: config/mcore/mcore.opt:31
8606 #, fuzzy
8607 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
8608 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
8609 msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 4 byte-grænse"
8611 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
8612 #, fuzzy
8613 #| msgid "Generate big-endian code"
8614 msgid "Generate big-endian code."
8615 msgstr "Opret storendet kode"
8617 #: config/mcore/mcore.opt:39
8618 #, fuzzy
8619 #| msgid "Emit call graph information"
8620 msgid "Emit call graph information."
8621 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
8623 #: config/mcore/mcore.opt:43
8624 #, fuzzy
8625 #| msgid "Use the divide instruction"
8626 msgid "Use the divide instruction."
8627 msgstr "Benyt divisionsinstruktionen"
8629 #: config/mcore/mcore.opt:47
8630 #, fuzzy
8631 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
8632 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
8633 msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 2 instruktioner eller mindre"
8635 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
8636 #, fuzzy
8637 #| msgid "Generate little-endian code"
8638 msgid "Generate little-endian code."
8639 msgstr "Opret lilleendet kode"
8641 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
8642 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
8643 msgstr ""
8645 #: config/mcore/mcore.opt:60
8646 #, fuzzy
8647 #| msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
8648 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
8649 msgstr "Benyt ikke vilkårlige størrelsers umiddelbare værdier i bitoperationer"
8651 #: config/mcore/mcore.opt:64
8652 #, fuzzy
8653 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
8654 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
8655 msgstr "Foretræk ord-tilgange frem for byte-tilgange"
8657 #: config/mcore/mcore.opt:71
8658 #, fuzzy
8659 #| msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
8660 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
8661 msgstr "Maksimalt antal for en enkelt stakforøgelsesoperation"
8663 #: config/mcore/mcore.opt:75
8664 #, fuzzy
8665 #| msgid "Always treat bit-field as int-sized"
8666 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
8667 msgstr "Behandl altid bitfelter som af størrelsen int"
8669 #: config/linux-android.opt:23
8670 msgid "Generate code for the Android platform."
8671 msgstr "Opret kode for Androidplatformen."
8673 #: config/mmix/mmix.opt:24
8674 #, fuzzy
8675 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8676 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
8677 msgstr "For indbyggede biblioteker: overbring alle parametre i registre"
8679 #: config/mmix/mmix.opt:28
8680 #, fuzzy
8681 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
8682 msgid "Use register stack for parameters and return value."
8683 msgstr "Benyt registerstakken til parametre og returværdier"
8685 #: config/mmix/mmix.opt:32
8686 #, fuzzy
8687 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8688 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
8689 msgstr "Benyt kaldeoptagne registre til parametre og returværdier"
8691 #: config/mmix/mmix.opt:37
8692 #, fuzzy
8693 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8694 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
8695 msgstr "Benyt epsilon-respekterende instruktioner til kommatalssammenligning"
8697 #: config/mmix/mmix.opt:41
8698 #, fuzzy
8699 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8700 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
8701 msgstr "Benyt nul-udvidende hukommelsesindlæsninger, ikke fortegnsudvidende"
8703 #: config/mmix/mmix.opt:45
8704 #, fuzzy
8705 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8706 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
8707 msgstr "Generér divisionsresultater med rest som har det samme fortegn som nævneren (ikke tælleren)"
8709 #: config/mmix/mmix.opt:49
8710 #, fuzzy
8711 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
8712 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
8713 msgstr "Tilføj \":\" til starten af globale symboler (til brug sammen med PREFIX)"
8715 #: config/mmix/mmix.opt:53
8716 #, fuzzy
8717 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
8718 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
8719 msgstr "Tilbyd ikke standardstartadressen 0x100 for programmet"
8721 #: config/mmix/mmix.opt:57
8722 #, fuzzy
8723 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
8724 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
8725 msgstr "Lad sammenkædningen udsende programmet i ELF-format (i stedet for mmo)"
8727 #: config/mmix/mmix.opt:61
8728 #, fuzzy
8729 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8730 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
8731 msgstr "Benyt P-aliaser for forgreninger som statistisk forudses at blive taget"
8733 #: config/mmix/mmix.opt:65
8734 #, fuzzy
8735 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8736 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
8737 msgstr "Benyt ikke P-aliaser for forgreninger"
8739 #: config/mmix/mmix.opt:79
8740 #, fuzzy
8741 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
8742 msgid "Use addresses that allocate global registers."
8743 msgstr "Benyt adresser der allokerer globale registre"
8745 #: config/mmix/mmix.opt:83
8746 #, fuzzy
8747 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8748 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
8749 msgstr "Benyt ikke adresser der allokerer globale registre"
8751 #: config/mmix/mmix.opt:87
8752 #, fuzzy
8753 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
8754 msgid "Generate a single exit point for each function."
8755 msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
8757 #: config/mmix/mmix.opt:91
8758 #, fuzzy
8759 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8760 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
8761 msgstr "Generér ikke et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
8763 #: config/mmix/mmix.opt:95
8764 #, fuzzy
8765 #| msgid "Set start-address of the program"
8766 msgid "Set start-address of the program."
8767 msgstr "Angiv startadressen for programmet"
8769 #: config/mmix/mmix.opt:99
8770 #, fuzzy
8771 #| msgid "Set start-address of data"
8772 msgid "Set start-address of data."
8773 msgstr "Angiv startadressen for data"
8775 #: config/darwin.opt:117
8776 #, fuzzy
8777 #| msgid "Generate code using byte writes"
8778 msgid "Generate compile-time CFString objects."
8779 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
8781 #: config/darwin.opt:214
8782 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
8783 msgstr ""
8785 #: config/darwin.opt:219
8786 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
8787 msgstr ""
8789 #: config/darwin.opt:223
8790 #, fuzzy
8791 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
8792 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
8793 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
8795 #: config/darwin.opt:227
8796 #, fuzzy
8797 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
8798 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
8799 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
8801 #: config/darwin.opt:235
8802 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
8803 msgstr ""
8805 #: config/darwin.opt:239
8806 #, fuzzy
8807 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
8808 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
8809 msgstr "Sæt sizeof(bool) til 1"
8811 #: config/darwin.opt:243
8812 #, fuzzy
8813 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
8814 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
8815 msgstr "Opret kode for darwinkerneudvidelser der kan indlæses"
8817 #: config/darwin.opt:247
8818 #, fuzzy
8819 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
8820 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
8821 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
8823 #: config/darwin.opt:251
8824 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
8825 msgstr ""
8827 #: config/darwin.opt:401
8828 msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
8829 msgstr ""
8831 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
8832 #, fuzzy
8833 #| msgid "Use the WindISS simulator"
8834 msgid "Use simulator runtime."
8835 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
8837 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:111
8838 #, fuzzy
8839 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
8840 msgid "Specify the name of the target CPU."
8841 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
8843 #: config/bfin/bfin.opt:48
8844 #, fuzzy
8845 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
8846 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
8847 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
8849 #: config/bfin/bfin.opt:52
8850 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
8851 msgstr ""
8853 #: config/bfin/bfin.opt:56
8854 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
8855 msgstr ""
8857 #: config/bfin/bfin.opt:61
8858 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
8859 msgstr ""
8861 #: config/bfin/bfin.opt:65
8862 msgid "Enabled ID based shared library."
8863 msgstr "Aktiveret id-baseret delt bibliotek."
8865 #: config/bfin/bfin.opt:69
8866 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
8867 msgstr ""
8869 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
8870 #, fuzzy
8871 #| msgid "Create a shared library"
8872 msgid "ID of shared library to build."
8873 msgstr "Opret et delt bibliotek"
8875 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Enable separate data segment."
8878 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
8880 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
8881 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
8882 msgstr ""
8884 #: config/bfin/bfin.opt:86
8885 msgid "Link with the fast floating-point library."
8886 msgstr "Lænk med det hurtige kommatalsbibliotek."
8888 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
8889 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
8890 msgstr "Aktiver Function Descriptor PIC-tilstand."
8892 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
8893 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
8894 msgstr "Aktiver indlejring af PLT i funktionskald."
8896 #: config/bfin/bfin.opt:98
8897 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
8898 msgstr ""
8900 #: config/bfin/bfin.opt:102
8901 #, fuzzy
8902 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
8903 msgid "Enable multicore support."
8904 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
8906 #: config/bfin/bfin.opt:106
8907 msgid "Build for Core A."
8908 msgstr ""
8910 #: config/bfin/bfin.opt:110
8911 msgid "Build for Core B."
8912 msgstr ""
8914 #: config/bfin/bfin.opt:114
8915 msgid "Build for SDRAM."
8916 msgstr ""
8918 #: config/bfin/bfin.opt:118
8919 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
8920 msgstr ""
8922 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
8923 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
8924 msgstr ""
8926 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
8927 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
8928 msgstr ""
8930 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
8931 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
8932 msgstr ""
8934 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:368
8935 #, fuzzy
8936 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
8937 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
8938 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
8940 #: config/m68k/m68k.opt:30
8941 #, fuzzy
8942 #| msgid "Generate code for a 520X"
8943 msgid "Generate code for a 520X."
8944 msgstr "Generér kode til en 520X"
8946 #: config/m68k/m68k.opt:34
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Generate code for a 5206e."
8949 msgstr "Generér kode til en 520X"
8951 #: config/m68k/m68k.opt:38
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Generate code for a 528x."
8954 msgstr "Generér kode til en 520X"
8956 #: config/m68k/m68k.opt:42
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Generate code for a 5307."
8959 msgstr "Generér kode til en 520X"
8961 #: config/m68k/m68k.opt:46
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Generate code for a 5407."
8964 msgstr "Generér kode til en 520X"
8966 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
8967 #, fuzzy
8968 #| msgid "Generate code for a 68000"
8969 msgid "Generate code for a 68000."
8970 msgstr "Generér kode til en 68000"
8972 #: config/m68k/m68k.opt:54
8973 #, fuzzy
8974 #| msgid "Generate code for a 68020"
8975 msgid "Generate code for a 68010."
8976 msgstr "Generér kode til en 68020"
8978 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
8979 #, fuzzy
8980 #| msgid "Generate code for a 68020"
8981 msgid "Generate code for a 68020."
8982 msgstr "Generér kode til en 68020"
8984 #: config/m68k/m68k.opt:62
8985 #, fuzzy
8986 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
8987 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
8988 msgstr "Generér kode til en 68040 uden nogen nye instruktioner"
8990 #: config/m68k/m68k.opt:66
8991 #, fuzzy
8992 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
8993 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
8994 msgstr "Generér kode til en 68060 uden nogen nye instruktioner"
8996 #: config/m68k/m68k.opt:70
8997 #, fuzzy
8998 #| msgid "Generate code for a 68030"
8999 msgid "Generate code for a 68030."
9000 msgstr "Generér kode til en 68030"
9002 #: config/m68k/m68k.opt:74
9003 #, fuzzy
9004 #| msgid "Generate code for a 68040"
9005 msgid "Generate code for a 68040."
9006 msgstr "Generér kode til en 68040"
9008 #: config/m68k/m68k.opt:78
9009 #, fuzzy
9010 #| msgid "Generate code for a 68060"
9011 msgid "Generate code for a 68060."
9012 msgstr "Generér kode til en 68060"
9014 #: config/m68k/m68k.opt:82
9015 #, fuzzy
9016 #| msgid "Generate code for a 68302"
9017 msgid "Generate code for a 68302."
9018 msgstr "Generér kode til en 68302"
9020 #: config/m68k/m68k.opt:86
9021 #, fuzzy
9022 #| msgid "Generate code for a 68332"
9023 msgid "Generate code for a 68332."
9024 msgstr "Generér kode til en 68332"
9026 #: config/m68k/m68k.opt:91
9027 #, fuzzy
9028 #| msgid "Generate code for a 68851"
9029 msgid "Generate code for a 68851."
9030 msgstr "Generér kode til en 68851"
9032 #: config/m68k/m68k.opt:95
9033 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9034 msgstr "Opret kode som bruger 68881-kommatalsinstruktioner."
9036 #: config/m68k/m68k.opt:99
9037 #, fuzzy
9038 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
9039 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9040 msgstr "Justér variabler til 32 bit-grænserne"
9042 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:86 config/nios2/nios2.opt:570
9043 #: config/nds32/nds32.opt:131 config/c6x/c6x.opt:67
9044 msgid "Specify the name of the target architecture."
9045 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
9047 #: config/m68k/m68k.opt:107
9048 msgid "Use the bit-field instructions."
9049 msgstr "Benyt bitfeltinstruktionerne."
9051 #: config/m68k/m68k.opt:119
9052 #, fuzzy
9053 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
9054 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9055 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
9057 #: config/m68k/m68k.opt:123
9058 #, fuzzy
9059 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9060 msgid "Specify the target CPU."
9061 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
9063 #: config/m68k/m68k.opt:127
9064 #, fuzzy
9065 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9066 msgid "Generate code for a cpu32."
9067 msgstr "Generér kode til en cpu32"
9069 #: config/m68k/m68k.opt:131
9070 #, fuzzy
9071 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
9072 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9073 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
9075 #: config/m68k/m68k.opt:135
9076 #, fuzzy
9077 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
9078 msgid "Generate code for a Fido A."
9079 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
9081 #: config/m68k/m68k.opt:139
9082 #, fuzzy
9083 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9084 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9085 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9087 #: config/m68k/m68k.opt:143
9088 #, fuzzy
9089 #| msgid "Create a shared library"
9090 msgid "Enable ID based shared library."
9091 msgstr "Opret et delt bibliotek"
9093 #: config/m68k/m68k.opt:147
9094 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
9095 msgstr ""
9097 #: config/m68k/m68k.opt:151
9098 #, fuzzy
9099 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9100 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9101 msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktionerne"
9103 #: config/m68k/m68k.opt:155
9104 #, fuzzy
9105 #| msgid "Use normal calling convention"
9106 msgid "Use normal calling convention."
9107 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
9109 #: config/m68k/m68k.opt:159
9110 #, fuzzy
9111 #| msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
9112 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9113 msgstr "Lad typen 'int' være 32 bit bred"
9115 #: config/m68k/m68k.opt:163
9116 #, fuzzy
9117 #| msgid "Generate pc-relative code"
9118 msgid "Generate pc-relative code."
9119 msgstr "Generér pc-relativ kode"
9121 #: config/m68k/m68k.opt:167
9122 #, fuzzy
9123 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9124 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9125 msgstr "Benyt anden kaldekonvention vha. 'rtd'"
9127 #: config/m68k/m68k.opt:179
9128 #, fuzzy
9129 #| msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
9130 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9131 msgstr "Lad typen 'int' være 16 bit bred"
9133 #: config/m68k/m68k.opt:183
9134 #, fuzzy
9135 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9136 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9137 msgstr "Generér kode med bibliotekskald for kommatalsoperationer"
9139 #: config/m68k/m68k.opt:187
9140 #, fuzzy
9141 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9142 msgid "Do not use unaligned memory references."
9143 msgstr "Benyt ikke ikke-justerede hukommelsesreferencer"
9145 #: config/m68k/m68k.opt:191
9146 #, fuzzy
9147 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9148 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9149 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
9151 #: config/m68k/m68k.opt:195
9152 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9153 msgstr ""
9155 #: config/m68k/m68k.opt:199
9156 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9157 msgstr ""
9159 #: config/riscv/riscv.opt:26
9160 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
9161 msgstr ""
9163 #: config/riscv/riscv.opt:30
9164 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
9165 msgstr ""
9167 #: config/riscv/riscv.opt:34
9168 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
9169 msgstr "Angiv kaldkonventione for heltal og kommatal."
9171 #: config/riscv/riscv.opt:38 config/i386/i386.opt:416
9172 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
9173 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2."
9175 #: config/riscv/riscv.opt:42
9176 #, fuzzy
9177 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
9178 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
9179 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
9181 #: config/riscv/riscv.opt:64
9182 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
9183 msgstr "Brug hardware-kommatalsdivision og kvadratrodsinstruktioner."
9185 #: config/riscv/riscv.opt:68
9186 #, fuzzy
9187 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
9188 msgid "Use hardware instructions for integer division."
9189 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
9191 #: config/riscv/riscv.opt:72
9192 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
9193 msgstr ""
9195 #: config/riscv/riscv.opt:77 config/mips/mips.opt:401
9196 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
9197 msgstr ""
9199 #: config/riscv/riscv.opt:81
9200 #, fuzzy
9201 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9202 msgstr "  -G <str>                Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
9204 #: config/riscv/riscv.opt:85
9205 #, fuzzy
9206 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
9207 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
9208 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
9210 #: config/riscv/riscv.opt:89 config/aarch64/aarch64.opt:85
9211 #, fuzzy
9212 #| msgid "Specify the MCU name"
9213 msgid "Specify the code model."
9214 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9216 #: config/riscv/riscv.opt:93
9217 #, fuzzy
9218 #| msgid "Do not permit unaligned accesses"
9219 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
9220 msgstr "Tillad ikke ikke-justeret adgang"
9222 #: config/riscv/riscv.opt:97 config/i386/i386.opt:287
9223 #: config/powerpcspe/aix64.opt:36 config/powerpcspe/linux64.opt:32
9224 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
9225 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
9226 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9227 msgstr ""
9229 #: config/riscv/riscv.opt:107
9230 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
9231 msgstr ""
9233 #: config/riscv/riscv.opt:111
9234 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
9235 msgstr ""
9237 #: config/m32c/m32c.opt:23
9238 #, fuzzy
9239 #| msgid "Use the WindISS simulator"
9240 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9241 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
9243 #: config/m32c/m32c.opt:27
9244 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9245 msgstr ""
9247 #: config/m32c/m32c.opt:31
9248 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9249 msgstr ""
9251 #: config/m32c/m32c.opt:35
9252 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9253 msgstr ""
9255 #: config/m32c/m32c.opt:39
9256 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9257 msgstr ""
9259 #: config/m32c/m32c.opt:43
9260 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9261 msgstr ""
9263 #: config/msp430/msp430.opt:7
9264 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9265 msgstr ""
9267 #: config/msp430/msp430.opt:11
9268 #, fuzzy
9269 #| msgid "Specify the MCU name"
9270 msgid "Specify the MCU to build for."
9271 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9273 #: config/msp430/msp430.opt:15
9274 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
9275 msgstr ""
9277 #: config/msp430/msp430.opt:19
9278 #, fuzzy
9279 #| msgid "Specify the MCU name"
9280 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9281 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9283 #: config/msp430/msp430.opt:23
9284 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9285 msgstr ""
9287 #: config/msp430/msp430.opt:27
9288 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9289 msgstr ""
9291 #: config/msp430/msp430.opt:31
9292 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9293 msgstr ""
9295 #: config/msp430/msp430.opt:38
9296 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9297 msgstr "Brug en minimal kørselstid (ingen statiske startværdier eller ctors) for hukommelsesbegrænsede enheder."
9299 #: config/msp430/msp430.opt:45
9300 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9301 msgstr ""
9303 #: config/msp430/msp430.opt:67
9304 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
9305 msgstr ""
9307 #: config/msp430/msp430.opt:71
9308 #, fuzzy
9309 #| msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
9310 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
9311 msgstr "Kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet."
9313 #: config/msp430/msp430.opt:90
9314 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
9315 msgstr ""
9317 #: config/msp430/msp430.opt:94
9318 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
9319 msgstr ""
9321 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
9322 msgid "The possible TLS dialects:"
9323 msgstr ""
9325 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
9326 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
9327 msgstr ""
9329 #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:99
9330 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9331 #, fuzzy
9332 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
9333 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
9334 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som storendet"
9336 #: config/aarch64/aarch64.opt:69 config/i386/i386.opt:1007
9337 #, fuzzy
9338 #| msgid "Generate code which uses the FPU"
9339 msgid "Generate code which uses only the general registers."
9340 msgstr "Generér kode som bruger FPU'en"
9342 #: config/aarch64/aarch64.opt:73
9343 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
9344 msgstr ""
9346 #: config/aarch64/aarch64.opt:77
9347 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
9348 msgstr ""
9350 #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:164
9351 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
9352 #, fuzzy
9353 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
9354 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
9355 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
9357 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
9358 #, fuzzy
9359 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
9360 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9361 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
9363 #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:400
9364 #, fuzzy
9365 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9366 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
9367 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
9369 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
9370 msgid "Specify TLS dialect."
9371 msgstr ""
9373 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
9374 #, fuzzy
9375 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9376 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
9377 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
9379 #: config/aarch64/aarch64.opt:120
9380 #, fuzzy
9381 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9382 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
9383 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
9385 #: config/aarch64/aarch64.opt:124
9386 #, fuzzy
9387 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9388 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
9389 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9391 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
9392 #, fuzzy
9393 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9394 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
9395 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9397 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
9398 #, fuzzy
9399 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9400 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
9401 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
9403 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
9404 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
9405 msgstr ""
9407 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
9408 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
9409 msgstr ""
9411 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
9412 msgid "PC relative literal loads."
9413 msgstr ""
9415 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
9416 msgid "Select return address signing scope."
9417 msgstr ""
9419 #: config/aarch64/aarch64.opt:158
9420 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
9421 msgstr ""
9423 #: config/aarch64/aarch64.opt:171
9424 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9425 msgstr ""
9427 #: config/aarch64/aarch64.opt:177
9428 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
9429 msgstr ""
9431 #: config/aarch64/aarch64.opt:184
9432 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9433 msgstr ""
9435 #: config/aarch64/aarch64.opt:190
9436 msgid "The possible SVE vector lengths:"
9437 msgstr ""
9439 #: config/aarch64/aarch64.opt:212
9440 msgid "-msve-vector-bits=N\tSet the number of bits in an SVE vector register to N."
9441 msgstr ""
9443 #: config/aarch64/aarch64.opt:216
9444 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
9445 msgstr ""
9447 #: config/linux.opt:24
9448 #, fuzzy
9449 #| msgid "Use Bionic C library"
9450 msgid "Use Bionic C library."
9451 msgstr "Brug Bionic C-bibliotek"
9453 #: config/linux.opt:28
9454 #, fuzzy
9455 #| msgid "Use GNU C library"
9456 msgid "Use GNU C library."
9457 msgstr "Brug GNU C-bibliotek"
9459 #: config/linux.opt:32
9460 #, fuzzy
9461 #| msgid "Use uClibc C library"
9462 msgid "Use uClibc C library."
9463 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
9465 #: config/linux.opt:36
9466 #, fuzzy
9467 #| msgid "Use uClibc C library"
9468 msgid "Use musl C library."
9469 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
9471 #: config/ia64/ilp32.opt:3
9472 #, fuzzy
9473 #| msgid "Generate ILP32 code"
9474 msgid "Generate ILP32 code."
9475 msgstr "Opret ILP32-kode"
9477 #: config/ia64/ilp32.opt:7
9478 #, fuzzy
9479 #| msgid "Generate LP64 code"
9480 msgid "Generate LP64 code."
9481 msgstr "Opret LP64-kode"
9483 #: config/ia64/ia64.opt:28
9484 #, fuzzy
9485 #| msgid "Generate big endian code"
9486 msgid "Generate big endian code."
9487 msgstr "Opret storendet kode"
9489 #: config/ia64/ia64.opt:32
9490 #, fuzzy
9491 #| msgid "Generate little endian code"
9492 msgid "Generate little endian code."
9493 msgstr "Opret lilleendet kode"
9495 #: config/ia64/ia64.opt:36
9496 #, fuzzy
9497 #| msgid "Generate code for GNU as"
9498 msgid "Generate code for GNU as."
9499 msgstr "Opret kode til GNU as"
9501 #: config/ia64/ia64.opt:40
9502 #, fuzzy
9503 #| msgid "Generate code for GNU ld"
9504 msgid "Generate code for GNU ld."
9505 msgstr "Opret kode til GNU ld"
9507 #: config/ia64/ia64.opt:44
9508 #, fuzzy
9509 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
9510 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
9511 msgstr "Udsend stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
9513 #: config/ia64/ia64.opt:48
9514 #, fuzzy
9515 #| msgid "Use in/loc/out register names"
9516 msgid "Use in/loc/out register names."
9517 msgstr "Benyt in/loc/out-registernavne"
9519 #: config/ia64/ia64.opt:55
9520 #, fuzzy
9521 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
9522 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
9523 msgstr "Aktivér brug af sdata/scommon/sbss"
9525 #: config/ia64/ia64.opt:59
9526 #, fuzzy
9527 #| msgid "Generate code without GP reg"
9528 msgid "Generate code without GP reg."
9529 msgstr "Generér kode uden GP-registeret"
9531 #: config/ia64/ia64.opt:63
9532 #, fuzzy
9533 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
9534 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
9535 msgstr "gp er konstant (men gem/gendan gp ved indirekte kald)"
9537 #: config/ia64/ia64.opt:67
9538 #, fuzzy
9539 #| msgid "Generate self-relocatable code"
9540 msgid "Generate self-relocatable code."
9541 msgstr "Generér selvflyttende kode"
9543 #: config/ia64/ia64.opt:71
9544 #, fuzzy
9545 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
9546 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
9547 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for ventetid"
9549 #: config/ia64/ia64.opt:75
9550 #, fuzzy
9551 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
9552 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
9553 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9555 #: config/ia64/ia64.opt:82
9556 #, fuzzy
9557 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
9558 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
9559 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
9561 #: config/ia64/ia64.opt:86
9562 #, fuzzy
9563 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
9564 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
9565 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9567 #: config/ia64/ia64.opt:90
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Do not inline integer division."
9570 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
9572 #: config/ia64/ia64.opt:94
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
9575 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
9577 #: config/ia64/ia64.opt:98
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
9580 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9582 #: config/ia64/ia64.opt:102
9583 #, fuzzy
9584 #| msgid "Do not disable space regs"
9585 msgid "Do not inline square root."
9586 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
9588 #: config/ia64/ia64.opt:106
9589 #, fuzzy
9590 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
9591 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
9592 msgstr "Aktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
9594 #: config/ia64/ia64.opt:110
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
9597 msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
9599 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62
9600 #: config/sh/sh.opt:227
9601 #, fuzzy
9602 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
9603 msgid "Specify range of registers to make fixed."
9604 msgstr "Angiv interval af registre der skal gøres faste"
9606 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/powerpcspe/sysv4.opt:32
9607 #: config/alpha/alpha.opt:130
9608 #, fuzzy
9609 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9610 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
9611 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
9613 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:514
9614 #: config/s390/s390.opt:200 config/sparc/sparc.opt:146
9615 #: config/visium/visium.opt:49
9616 #, fuzzy
9617 #| msgid "Schedule code for given CPU"
9618 msgid "Schedule code for given CPU."
9619 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
9621 #: config/ia64/ia64.opt:126
9622 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
9623 msgstr ""
9625 #: config/ia64/ia64.opt:136
9626 #, fuzzy
9627 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9628 msgid "Use data speculation before reload."
9629 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9631 #: config/ia64/ia64.opt:140
9632 #, fuzzy
9633 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9634 msgid "Use data speculation after reload."
9635 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9637 #: config/ia64/ia64.opt:144
9638 #, fuzzy
9639 #| msgid "Create console application"
9640 msgid "Use control speculation."
9641 msgstr "Opret konsolprogram"
9643 #: config/ia64/ia64.opt:148
9644 #, fuzzy
9645 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9646 msgid "Use in block data speculation before reload."
9647 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9649 #: config/ia64/ia64.opt:152
9650 #, fuzzy
9651 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9652 msgid "Use in block data speculation after reload."
9653 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9655 #: config/ia64/ia64.opt:156
9656 #, fuzzy
9657 #| msgid "Create console application"
9658 msgid "Use in block control speculation."
9659 msgstr "Opret konsolprogram"
9661 #: config/ia64/ia64.opt:160
9662 #, fuzzy
9663 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9664 msgid "Use simple data speculation check."
9665 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9667 #: config/ia64/ia64.opt:164
9668 #, fuzzy
9669 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9670 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
9671 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9673 #: config/ia64/ia64.opt:174
9674 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
9675 msgstr ""
9677 #: config/ia64/ia64.opt:178
9678 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
9679 msgstr ""
9681 #: config/ia64/ia64.opt:182
9682 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
9683 msgstr ""
9685 #: config/ia64/ia64.opt:186
9686 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
9687 msgstr ""
9689 #: config/ia64/ia64.opt:190
9690 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
9691 msgstr ""
9693 #: config/ia64/ia64.opt:194
9694 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
9695 msgstr ""
9697 #: config/spu/spu.opt:20
9698 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
9699 msgstr ""
9701 #: config/spu/spu.opt:24
9702 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
9703 msgstr ""
9705 #: config/spu/spu.opt:28
9706 #, fuzzy
9707 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
9708 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
9709 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
9711 #: config/spu/spu.opt:32
9712 #, fuzzy
9713 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
9714 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
9715 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
9717 #: config/spu/spu.opt:36
9718 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
9719 msgstr ""
9721 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
9722 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
9723 msgstr ""
9725 #: config/spu/spu.opt:48
9726 #, fuzzy
9727 #| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
9728 msgid "Use standard main function as entry for startup."
9729 msgstr "Benyt jsr og rts til funktionskald og returneringer"
9731 #: config/spu/spu.opt:52
9732 #, fuzzy
9733 #| msgid "Generate branch hints for branches"
9734 msgid "Generate branch hints for branches."
9735 msgstr "Opret forgreningsfif for forgreninger"
9737 #: config/spu/spu.opt:56
9738 #, fuzzy
9739 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
9740 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
9741 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
9743 #: config/spu/spu.opt:60
9744 #, fuzzy
9745 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
9746 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
9747 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
9749 #: config/spu/spu.opt:64
9750 #, fuzzy
9751 #| msgid "Generate code for 18 bit addressing"
9752 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
9753 msgstr "Opret kode for 18-bit adressering"
9755 #: config/spu/spu.opt:68
9756 #, fuzzy
9757 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
9758 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
9759 msgstr "Opret kode for 32-bit adressering"
9761 #: config/spu/spu.opt:76
9762 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
9763 msgstr ""
9765 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:257 config/s390/s390.opt:56
9766 #, fuzzy
9767 #| msgid "Generate code for given CPU"
9768 msgid "Generate code for given CPU."
9769 msgstr "Generér kode til en given processor"
9771 #: config/spu/spu.opt:88
9772 #, fuzzy
9773 #| msgid "Pass parameters in registers (default)"
9774 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
9775 msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
9777 #: config/spu/spu.opt:92
9778 #, fuzzy
9779 #| msgid "Pass parameters in registers (default)"
9780 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
9781 msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
9783 #: config/spu/spu.opt:96
9784 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
9785 msgstr ""
9787 #: config/spu/spu.opt:100
9788 msgid "Size (in KB) of software data cache."
9789 msgstr ""
9791 #: config/spu/spu.opt:104
9792 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
9793 msgstr ""
9795 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
9796 msgid "Don't use any of r32..r63."
9797 msgstr ""
9799 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
9800 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
9801 msgstr ""
9803 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
9804 #, fuzzy
9805 msgid "Set branch cost."
9806 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
9808 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
9809 #, fuzzy
9810 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
9811 msgid "enable conditional move instruction usage."
9812 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
9814 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
9815 #, fuzzy
9816 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
9817 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
9818 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
9820 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
9821 #, fuzzy
9822 #| msgid "Use software floating point"
9823 msgid "Use software floating point comparisons."
9824 msgstr "Benyt softwarekommatal"
9826 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
9827 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
9828 msgstr ""
9830 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
9831 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
9832 msgstr ""
9834 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
9835 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
9836 msgstr ""
9838 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
9839 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
9840 msgstr ""
9842 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
9843 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
9844 msgstr ""
9846 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
9847 #, fuzzy
9848 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9849 msgid "Generate call insns as indirect calls."
9850 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
9852 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
9853 #, fuzzy
9854 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9855 msgid "Generate call insns as direct calls."
9856 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
9858 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
9859 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
9860 msgstr ""
9862 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
9863 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
9864 msgstr ""
9866 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
9867 #, fuzzy
9868 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
9869 msgid "Vectorize for double-word operations."
9870 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
9872 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
9873 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
9874 msgstr ""
9876 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
9877 #, fuzzy
9878 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9879 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
9880 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9882 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
9883 msgid "Set register to hold -1."
9884 msgstr ""
9886 #: config/ft32/ft32.opt:23
9887 msgid "target the software simulator."
9888 msgstr ""
9890 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:231 config/mips/mips.opt:389
9891 #, fuzzy
9892 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
9893 msgid "Use LRA instead of reload."
9894 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
9896 #: config/ft32/ft32.opt:31
9897 #, fuzzy
9898 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
9899 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
9900 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
9902 #: config/ft32/ft32.opt:35
9903 msgid "target the FT32B architecture"
9904 msgstr ""
9906 #: config/ft32/ft32.opt:39
9907 #, fuzzy
9908 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
9909 msgid "enable FT32B code compression"
9910 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
9912 #: config/ft32/ft32.opt:43
9913 msgid "Avoid placing any readable data in program memory"
9914 msgstr ""
9916 #: config/h8300/h8300.opt:23
9917 #, fuzzy
9918 #| msgid "Generate H8S code"
9919 msgid "Generate H8S code."
9920 msgstr "Generér H8S-kode"
9922 #: config/h8300/h8300.opt:27
9923 #, fuzzy
9924 #| msgid "Generate H8S code"
9925 msgid "Generate H8SX code."
9926 msgstr "Generér H8S-kode"
9928 #: config/h8300/h8300.opt:31
9929 #, fuzzy
9930 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
9931 msgid "Generate H8S/2600 code."
9932 msgstr "Generér H8S/2600-kode"
9934 #: config/h8300/h8300.opt:35
9935 #, fuzzy
9936 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
9937 msgid "Make integers 32 bits wide."
9938 msgstr "Gør heltal 32 bit brede"
9940 #: config/h8300/h8300.opt:42
9941 #, fuzzy
9942 #| msgid "Use registers for argument passing"
9943 msgid "Use registers for argument passing."
9944 msgstr "Benyt registre til parameteroverbringning"
9946 #: config/h8300/h8300.opt:46
9947 #, fuzzy
9948 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
9949 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
9950 msgstr "Betragt tilgang til bytestørrelseshukommelse som langsomt"
9952 #: config/h8300/h8300.opt:50
9953 #, fuzzy
9954 #| msgid "Enable linker relaxing"
9955 msgid "Enable linker relaxing."
9956 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
9958 #: config/h8300/h8300.opt:54
9959 #, fuzzy
9960 #| msgid "Generate H8/300H code"
9961 msgid "Generate H8/300H code."
9962 msgstr "Generér H8/300H-kode"
9964 #: config/h8300/h8300.opt:58
9965 #, fuzzy
9966 #| msgid "Enable the normal mode"
9967 msgid "Enable the normal mode."
9968 msgstr "Aktivér den normale tilstand"
9970 #: config/h8300/h8300.opt:62
9971 #, fuzzy
9972 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
9973 msgid "Use H8/300 alignment rules."
9974 msgstr "Benyt H8/300-justeringsregler"
9976 #: config/h8300/h8300.opt:66
9977 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
9978 msgstr ""
9980 #: config/h8300/h8300.opt:70
9981 #, fuzzy
9982 #| msgid "Do not use the callt instruction"
9983 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
9984 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
9986 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
9987 #, fuzzy
9988 #| msgid "Generate code for an 11/10"
9989 msgid "Generate code for an 11/10."
9990 msgstr "Generér kode til en 11/10"
9992 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
9993 #, fuzzy
9994 #| msgid "Generate code for an 11/40"
9995 msgid "Generate code for an 11/40."
9996 msgstr "Generér kode til en 11/40"
9998 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
9999 #, fuzzy
10000 #| msgid "Generate code for an 11/45"
10001 msgid "Generate code for an 11/45."
10002 msgstr "Generér kode til en 11/45"
10004 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
10005 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10006 msgstr "Returner kommatalsresultater i ac0 (fr0 i Unix-maskinkodesyntaks)."
10008 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
10009 msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
10010 msgstr ""
10012 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
10013 msgid "Use inline patterns for copying memory."
10014 msgstr ""
10016 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
10017 msgid "Do not pretend that branches are expensive."
10018 msgstr ""
10020 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
10021 msgid "Pretend that branches are expensive."
10022 msgstr ""
10024 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
10025 #, fuzzy
10026 #| msgid "Use DEC assembler syntax"
10027 msgid "Use the DEC assembler syntax."
10028 msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks"
10030 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
10031 #, fuzzy
10032 #| msgid "Use 32 bit float"
10033 msgid "Use 32 bit float."
10034 msgstr "Benyt 32 bit float"
10036 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
10037 #, fuzzy
10038 #| msgid "Use 64 bit float"
10039 msgid "Use 64 bit float."
10040 msgstr "Benyt 64 bit float"
10042 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:177
10043 #: config/rs6000/rs6000.opt:196 config/frv/frv.opt:158
10044 #, fuzzy
10045 #| msgid "Use hardware floating point"
10046 msgid "Use hardware floating point."
10047 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
10049 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
10050 #, fuzzy
10051 #| msgid "Use 16 bit int"
10052 msgid "Use 16 bit int."
10053 msgstr "Benyt 16 bit int"
10055 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
10056 #, fuzzy
10057 #| msgid "Use 32 bit int"
10058 msgid "Use 32 bit int."
10059 msgstr "Benyt 32 bit int"
10061 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:173
10062 #: config/rs6000/rs6000.opt:192
10063 #, fuzzy
10064 #| msgid "Do not use hardware floating point"
10065 msgid "Do not use hardware floating point."
10066 msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
10068 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
10069 #, fuzzy
10070 #| msgid "Target has split I&D"
10071 msgid "Target has split I&D."
10072 msgstr "Målarkitektur har delt I&D"
10074 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
10075 #, fuzzy
10076 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
10077 msgid "Use UNIX assembler syntax."
10078 msgstr "Benyt UNIX-maskinkodesyntaks"
10080 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
10081 #, fuzzy
10082 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10083 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
10085 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
10086 #, fuzzy
10087 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10088 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
10090 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
10091 #, fuzzy
10092 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
10093 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10094 msgstr "Benyt indirekte CALLXn-instruktioner for store programmer"
10096 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
10097 #, fuzzy
10098 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
10099 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10100 msgstr "Justér automatisk forgreningsmål for at reducere forgreningsstraffe"
10102 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
10103 #, fuzzy
10104 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
10105 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
10106 msgstr "Fordel konstanter med kode i tekstsektionen"
10108 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
10109 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
10110 msgstr ""
10112 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
10113 #, fuzzy
10114 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
10115 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
10116 msgstr "Serialisér ikke volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
10118 #: config/i386/cygming.opt:23
10119 #, fuzzy
10120 #| msgid "Create console application"
10121 msgid "Create console application."
10122 msgstr "Opret konsolprogram"
10124 #: config/i386/cygming.opt:27
10125 #, fuzzy
10126 #| msgid "Generate code for a DLL"
10127 msgid "Generate code for a DLL."
10128 msgstr "Generér kode til en DLL"
10130 #: config/i386/cygming.opt:31
10131 #, fuzzy
10132 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
10133 msgid "Ignore dllimport for functions."
10134 msgstr "Ignorér dllimport til funktioner"
10136 #: config/i386/cygming.opt:35
10137 #, fuzzy
10138 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
10139 msgid "Use Mingw-specific thread support."
10140 msgstr "Benyt Mingw-specifik trådunderstøttelse"
10142 #: config/i386/cygming.opt:39
10143 #, fuzzy
10144 #| msgid "Set Windows defines"
10145 msgid "Set Windows defines."
10146 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
10148 #: config/i386/cygming.opt:43
10149 #, fuzzy
10150 #| msgid "Create GUI application"
10151 msgid "Create GUI application."
10152 msgstr "Opret grafisk program"
10154 #: config/i386/cygming.opt:47
10155 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
10156 msgstr ""
10158 #: config/i386/cygming.opt:51
10159 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
10160 msgstr ""
10162 #: config/i386/cygming.opt:55
10163 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
10164 msgstr ""
10166 #: config/i386/cygming.opt:62
10167 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
10168 msgstr ""
10170 #: config/i386/mingw.opt:29
10171 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
10172 msgstr ""
10174 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
10175 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
10176 msgstr ""
10178 #: config/i386/i386.opt:192
10179 #, fuzzy
10180 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
10181 msgid "sizeof(long double) is 16."
10182 msgstr "sizeof(long double) er 16"
10184 #: config/i386/i386.opt:196 config/i386/i386.opt:364
10185 #, fuzzy
10186 #| msgid "Use hardware fp"
10187 msgid "Use hardware fp."
10188 msgstr "Brug hardwarekommatal"
10190 #: config/i386/i386.opt:200
10191 #, fuzzy
10192 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
10193 msgid "sizeof(long double) is 12."
10194 msgstr "sizeof(long double) er 12"
10196 #: config/i386/i386.opt:204
10197 #, fuzzy
10198 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
10199 msgid "Use 80-bit long double."
10200 msgstr "Benyt 128 bit long double"
10202 #: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:160
10203 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
10204 #, fuzzy
10205 #| msgid "Use 64 bit long doubles"
10206 msgid "Use 64-bit long double."
10207 msgstr "Benyt 64 bit long double"
10209 #: config/i386/i386.opt:212 config/s390/s390.opt:156
10210 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
10211 #, fuzzy
10212 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
10213 msgid "Use 128-bit long double."
10214 msgstr "Benyt 128 bit long double"
10216 #: config/i386/i386.opt:216 config/sh/sh.opt:179
10217 #, fuzzy
10218 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10219 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
10220 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
10222 #: config/i386/i386.opt:220
10223 #, fuzzy
10224 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10225 msgid "Align some doubles on dword boundary."
10226 msgstr "Justér nogle double-variabler til dword-grænserne"
10228 #: config/i386/i386.opt:224
10229 #, fuzzy
10230 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10231 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10232 msgstr "Funktionsbegyndelser justeres til denne potens af 2"
10234 #: config/i386/i386.opt:228
10235 #, fuzzy
10236 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10237 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10238 msgstr "Steder der skal springes til, justeres til denne potens af 2"
10240 #: config/i386/i386.opt:232
10241 #, fuzzy
10242 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10243 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10244 msgstr "Løkkekode skal justeres til denne potens af 2"
10246 #: config/i386/i386.opt:236
10247 #, fuzzy
10248 #| msgid "Align destination of the string operations"
10249 msgid "Align destination of the string operations."
10250 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
10252 #: config/i386/i386.opt:240
10253 #, fuzzy
10254 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10255 msgid "Use the given data alignment."
10256 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
10258 #: config/i386/i386.opt:244
10259 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10260 msgstr ""
10262 #: config/i386/i386.opt:261
10263 #, fuzzy
10264 #| msgid "Use given assembler dialect"
10265 msgid "Use given assembler dialect."
10266 msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt"
10268 #: config/i386/i386.opt:265
10269 #, fuzzy
10270 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10271 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
10272 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
10274 #: config/i386/i386.opt:275
10275 #, fuzzy
10276 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10277 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
10278 msgstr "Forgreninger koster dette (1-5, vilkårlige enheder)"
10280 #: config/i386/i386.opt:279
10281 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10282 msgstr ""
10284 #: config/i386/i386.opt:283
10285 #, fuzzy
10286 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10287 msgid "Use given x86-64 code model."
10288 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
10290 #: config/i386/i386.opt:306
10291 #, fuzzy
10292 #| msgid "Use complex addressing modes"
10293 msgid "Use given address mode."
10294 msgstr "Benyt komplekse adresseringstilstande"
10296 #: config/i386/i386.opt:310
10297 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10298 msgstr ""
10300 #: config/i386/i386.opt:319
10301 #, fuzzy
10302 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
10303 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
10305 #: config/i386/i386.opt:323
10306 #, fuzzy
10307 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10308 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10309 msgstr "Generér sin, cos og sqrt til fpu"
10311 #: config/i386/i386.opt:327
10312 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
10313 msgstr ""
10315 #: config/i386/i386.opt:331
10316 #, fuzzy
10317 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
10318 msgid "Return values of functions in FPU registers."
10319 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
10321 #: config/i386/i386.opt:335
10322 #, fuzzy
10323 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10324 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
10325 msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
10327 #: config/i386/i386.opt:339
10328 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
10329 msgstr "Gyldige  parametre til -mfpmath=:"
10331 #: config/i386/i386.opt:372
10332 #, fuzzy
10333 #| msgid "Inline all known string operations"
10334 msgid "Inline all known string operations."
10335 msgstr "Indbyg alle kendte strengoperationer"
10337 #: config/i386/i386.opt:376
10338 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
10339 msgstr ""
10341 #: config/i386/i386.opt:379
10342 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
10343 msgstr ""
10345 #: config/i386/i386.opt:384
10346 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
10347 msgstr ""
10349 #: config/i386/i386.opt:404
10350 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
10351 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 32-bit"
10353 #: config/i386/i386.opt:408
10354 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
10355 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 64-bit"
10357 #: config/i386/i386.opt:412
10358 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
10359 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 80-bit"
10361 #: config/i386/i386.opt:420
10362 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
10363 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2."
10365 #: config/i386/i386.opt:424
10366 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
10367 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre."
10369 #: config/i386/i386.opt:428
10370 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
10371 msgstr "Brug rødzone i x86-64-koden."
10373 #: config/i386/i386.opt:432
10374 #, fuzzy
10375 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10376 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
10377 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
10379 #: config/i386/i386.opt:436
10380 #, fuzzy
10381 #| msgid "Alternate calling convention"
10382 msgid "Alternate calling convention."
10383 msgstr "Alternativ kaldekonvention"
10385 #: config/i386/i386.opt:440 config/alpha/alpha.opt:23
10386 #, fuzzy
10387 #| msgid "Do not use hardware fp"
10388 msgid "Do not use hardware fp."
10389 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
10391 #: config/i386/i386.opt:444
10392 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
10393 msgstr ""
10395 #: config/i386/i386.opt:448
10396 msgid "Realign stack in prologue."
10397 msgstr ""
10399 #: config/i386/i386.opt:452
10400 #, fuzzy
10401 #| msgid "Enable stack probing"
10402 msgid "Enable stack probing."
10403 msgstr "Aktivér stakprøvning"
10405 #: config/i386/i386.opt:456
10406 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
10407 msgstr ""
10409 #: config/i386/i386.opt:460
10410 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
10411 msgstr ""
10413 #: config/i386/i386.opt:464
10414 #, fuzzy
10415 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
10416 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
10417 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
10419 #: config/i386/i386.opt:468
10420 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
10421 msgstr ""
10423 #: config/i386/i386.opt:496
10424 #, fuzzy
10425 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10426 msgid "Use given thread-local storage dialect."
10427 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
10429 #: config/i386/i386.opt:500
10430 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
10431 msgstr ""
10433 #: config/i386/i386.opt:510
10434 #, c-format
10435 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
10436 msgstr ""
10438 #: config/i386/i386.opt:518
10439 #, fuzzy
10440 msgid "Fine grain control of tune features."
10441 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
10443 #: config/i386/i386.opt:522
10444 #, fuzzy
10445 msgid "Clear all tune features."
10446 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
10448 #: config/i386/i386.opt:529
10449 #, fuzzy
10450 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10451 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
10452 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
10454 #: config/i386/i386.opt:533
10455 #, fuzzy
10456 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10457 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
10458 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
10460 #: config/i386/i386.opt:537 config/nds32/nds32.opt:44
10461 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10462 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
10464 #: config/i386/i386.opt:547
10465 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
10466 msgstr ""
10468 #: config/i386/i386.opt:551 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:189
10469 #: config/rs6000/rs6000.opt:208
10470 #, fuzzy
10471 #| msgid "Vector library ABI to use"
10472 msgid "Vector library ABI to use."
10473 msgstr "Vektorbiblioteks-ABI der skal bruges"
10475 #: config/i386/i386.opt:555
10476 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
10477 msgstr ""
10479 #: config/i386/i386.opt:565
10480 #, fuzzy
10481 #| msgid "Return 8-byte vectors in memory"
10482 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
10483 msgstr "Returner 8-byte vektorer i hukommelse"
10485 #: config/i386/i386.opt:569
10486 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
10487 msgstr "Opret reciprokke i stedet for divss og sqrtss."
10489 #: config/i386/i386.opt:573
10490 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
10491 msgstr "Kontroller oprettelse af reciprokke stimater."
10493 #: config/i386/i386.opt:577
10494 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10495 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
10497 #: config/i386/i386.opt:581
10498 #, fuzzy
10499 #| msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
10500 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
10501 msgstr "Oprete vzeroupper-instruktion før en overførsel af kontrol forløb ud af"
10503 #: config/i386/i386.opt:586
10504 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
10505 msgstr ""
10507 #: config/i386/i386.opt:591
10508 #, fuzzy
10509 #| msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 or bdver4 and Haifa scheduling"
10510 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
10511 msgstr "Udfør afsendelsesplanlægning hvis processor er bdver1 eller bdver2 eller bdver3 eller bdver4 og Haifaplanlæggende"
10513 #: config/i386/i386.opt:596
10514 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10515 msgstr "Brug 128-bit AVX-instruktioner i stedet for 256-bit AVX-instruktioner i auto-vectorizer."
10517 #: config/i386/i386.opt:600
10518 #, fuzzy
10519 #| msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10520 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
10521 msgstr "Brug 128-bit AVX-instruktioner i stedet for 256-bit AVX-instruktioner i auto-vectorizer."
10523 #: config/i386/i386.opt:604
10524 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option)"
10525 msgstr ""
10527 #: config/i386/i386.opt:622
10528 #, fuzzy
10529 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10530 msgid "Generate 32bit i386 code."
10531 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
10533 #: config/i386/i386.opt:626
10534 #, fuzzy
10535 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10536 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
10537 msgstr "Opret 64-bit x86-64-kode"
10539 #: config/i386/i386.opt:630
10540 #, fuzzy
10541 #| msgid "Generate 32bit x86-64 code"
10542 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
10543 msgstr "Opret 32-bit x86-64-kode"
10545 #: config/i386/i386.opt:634
10546 #, fuzzy
10547 #| msgid "Generate 16bit i386 code"
10548 msgid "Generate 16bit i386 code."
10549 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
10551 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10552 #: config/i386/i386.opt:638
10553 #, fuzzy
10554 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10555 msgid "Support MMX built-in functions."
10556 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10558 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10559 #: config/i386/i386.opt:642
10560 #, fuzzy
10561 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10562 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
10563 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10565 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10566 #: config/i386/i386.opt:646
10567 #, fuzzy
10568 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
10569 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
10570 msgstr "Understøt indbyggede Athlon 3DNow!-funktioner"
10572 #: config/i386/i386.opt:650
10573 #, fuzzy
10574 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10575 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
10576 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10578 #: config/i386/i386.opt:654
10579 #, fuzzy
10580 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10581 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
10582 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10584 #: config/i386/i386.opt:658
10585 #, fuzzy
10586 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10587 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
10588 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2- og SSE3-funktioner og kodegenerering"
10590 #: config/i386/i386.opt:662
10591 #, fuzzy
10592 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
10593 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
10594 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- og SSSE3-funktioner og kodegenerering"
10596 #: config/i386/i386.opt:666
10597 #, fuzzy
10598 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
10599 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
10600 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- og SSE4.1-funktioner og kodegenerering"
10602 #: config/i386/i386.opt:670 config/i386/i386.opt:674
10603 #, fuzzy
10604 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
10605 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10606 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
10608 #: config/i386/i386.opt:678
10609 #, fuzzy
10610 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
10611 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10612 msgstr "Understøt ikke indbyggede SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
10614 #: config/i386/i386.opt:681
10615 msgid "%<-msse5%> was removed"
10616 msgstr "%<-msse5%> blev fjernet"
10618 #: config/i386/i386.opt:686
10619 #, fuzzy
10620 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
10621 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
10622 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- og AVX-funktioner og kodegenerering"
10624 #: config/i386/i386.opt:690
10625 #, fuzzy
10626 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
10627 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
10628 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- og AVX2-funktioner og kodegenerering"
10630 #: config/i386/i386.opt:694
10631 #, fuzzy
10632 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
10633 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
10634 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
10636 #: config/i386/i386.opt:698
10637 #, fuzzy
10638 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation"
10639 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
10640 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512PF-funktioner og kodegenerering"
10642 #: config/i386/i386.opt:702
10643 #, fuzzy
10644 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation"
10645 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
10646 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512ER-funktioner og kodegenerering"
10648 #: config/i386/i386.opt:706
10649 #, fuzzy
10650 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation"
10651 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
10652 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512CD-funktioner og kodegenerering"
10654 #: config/i386/i386.opt:710
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
10657 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10659 #: config/i386/i386.opt:714
10660 #, fuzzy
10661 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
10662 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10664 #: config/i386/i386.opt:718
10665 #, fuzzy
10666 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
10667 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10669 #: config/i386/i386.opt:722
10670 #, fuzzy
10671 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
10672 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10674 #: config/i386/i386.opt:726
10675 #, fuzzy
10676 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
10677 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10679 #: config/i386/i386.opt:730
10680 #, fuzzy
10681 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
10682 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10684 #: config/i386/i386.opt:734
10685 #, fuzzy
10686 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
10687 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10689 #: config/i386/i386.opt:738
10690 #, fuzzy
10691 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
10692 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10694 #: config/i386/i386.opt:742
10695 #, fuzzy
10696 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
10697 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10699 #: config/i386/i386.opt:746
10700 #, fuzzy
10701 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10702 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
10703 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10705 #: config/i386/i386.opt:750
10706 #, fuzzy
10707 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
10708 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10710 #: config/i386/i386.opt:754
10711 #, fuzzy
10712 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
10713 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10715 #: config/i386/i386.opt:758
10716 #, fuzzy
10717 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
10718 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10720 #: config/i386/i386.opt:762
10721 #, fuzzy
10722 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10723 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
10724 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10726 #: config/i386/i386.opt:766
10727 #, fuzzy
10728 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10729 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
10730 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10732 #: config/i386/i386.opt:770
10733 #, fuzzy
10734 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10735 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
10736 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10738 #: config/i386/i386.opt:774
10739 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
10740 msgstr ""
10742 #: config/i386/i386.opt:778
10743 #, fuzzy
10744 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
10745 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10747 #: config/i386/i386.opt:782
10748 #, fuzzy
10749 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10750 msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
10751 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10753 #: config/i386/i386.opt:786
10754 #, fuzzy
10755 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10756 msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
10757 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10759 #: config/i386/i386.opt:790
10760 #, fuzzy
10761 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10762 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
10763 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10765 #: config/i386/i386.opt:794
10766 #, fuzzy
10767 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10768 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
10769 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10771 #: config/i386/i386.opt:798
10772 #, fuzzy
10773 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10774 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
10775 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10777 #: config/i386/i386.opt:802
10778 #, fuzzy
10779 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10780 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
10781 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10783 #: config/i386/i386.opt:806
10784 #, fuzzy
10785 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10786 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
10787 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10789 #: config/i386/i386.opt:810
10790 #, fuzzy
10791 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10792 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
10793 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10795 #: config/i386/i386.opt:814
10796 #, fuzzy
10797 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10798 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
10799 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10801 #: config/i386/i386.opt:818
10802 #, fuzzy
10803 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10804 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
10805 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10807 #: config/i386/i386.opt:822
10808 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
10809 msgstr ""
10811 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10812 #: config/i386/i386.opt:826
10813 #, fuzzy
10814 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10815 msgid "Support RDSEED instruction."
10816 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10818 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10819 #: config/i386/i386.opt:830
10820 #, fuzzy
10821 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10822 msgid "Support PREFETCHW instruction."
10823 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10825 #: config/i386/i386.opt:834
10826 #, fuzzy
10827 #| msgid "Do not generate char instructions"
10828 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
10829 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10831 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10832 #: config/i386/i386.opt:838
10833 #, fuzzy
10834 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10835 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
10836 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10838 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10839 #: config/i386/i386.opt:842
10840 #, fuzzy
10841 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10842 msgid "Support CLWB instruction."
10843 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10845 #: config/i386/i386.opt:845
10846 #, fuzzy
10847 #| msgid "`%s' is deprecated"
10848 msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
10849 msgstr "'%s' er forældet"
10851 #: config/i386/i386.opt:850
10852 #, fuzzy
10853 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10854 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
10855 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10857 #: config/i386/i386.opt:854
10858 #, fuzzy
10859 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10860 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
10861 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10863 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10864 #: config/i386/i386.opt:858
10865 #, fuzzy
10866 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10867 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
10868 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10870 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10871 #: config/i386/i386.opt:862
10872 #, fuzzy
10873 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10874 msgid "Support XSAVEC instructions."
10875 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10877 #: config/i386/i386.opt:866
10878 #, fuzzy
10879 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10880 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
10881 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10883 #: config/i386/i386.opt:870
10884 #, fuzzy
10885 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10886 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
10887 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10889 #: config/i386/i386.opt:874
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
10892 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10894 #: config/i386/i386.opt:878
10895 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
10896 msgstr ""
10898 #: config/i386/i386.opt:882
10899 #, fuzzy
10900 msgid "Support code generation of movbe instruction."
10901 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10903 #: config/i386/i386.opt:886
10904 #, fuzzy
10905 #| msgid "Do not generate char instructions"
10906 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
10907 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10909 #: config/i386/i386.opt:890
10910 #, fuzzy
10911 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10912 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
10913 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10915 #: config/i386/i386.opt:894
10916 #, fuzzy
10917 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10918 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
10919 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10921 #: config/i386/i386.opt:898
10922 #, fuzzy
10923 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10924 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
10925 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10927 #: config/i386/i386.opt:902
10928 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
10929 msgstr ""
10931 #: config/i386/i386.opt:906
10932 #, fuzzy
10933 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10934 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
10935 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10937 #: config/i386/i386.opt:910
10938 #, fuzzy
10939 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10940 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
10941 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10943 #: config/i386/i386.opt:914
10944 #, fuzzy
10945 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10946 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
10947 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10949 #: config/i386/i386.opt:918
10950 #, fuzzy
10951 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10952 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
10953 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10955 #: config/i386/i386.opt:922
10956 #, fuzzy
10957 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
10958 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
10960 #: config/i386/i386.opt:926
10961 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
10962 msgstr ""
10964 #: config/i386/i386.opt:930
10965 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
10966 msgstr ""
10968 #: config/i386/i386.opt:935
10969 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
10970 msgstr ""
10972 #: config/i386/i386.opt:939
10973 #, fuzzy
10974 #| msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
10975 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
10976 msgstr "Udvid 32-bit/64-bit heltalsdivision til 8-bit ej underskrevet heltalsdivision med kørselstidskontrol"
10978 #: config/i386/i386.opt:943
10979 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
10980 msgstr ""
10982 #: config/i386/i386.opt:947
10983 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
10984 msgstr ""
10986 #: config/i386/i386.opt:951
10987 #, fuzzy
10988 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10989 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
10990 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10992 #: config/i386/i386.opt:955
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Support MPX code generation."
10995 msgstr "Ikke-understøttet; påvirker kodegenerering af tabeller"
10997 #: config/i386/i386.opt:959
10998 #, fuzzy
10999 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11000 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
11001 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11003 #: config/i386/i386.opt:963
11004 #, fuzzy
11005 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11006 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11007 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11009 #: config/i386/i386.opt:967
11010 #, fuzzy
11011 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11012 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
11013 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11015 #: config/i386/i386.opt:971 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:678
11016 #: config/rs6000/rs6000.opt:597
11017 msgid "Use given stack-protector guard."
11018 msgstr ""
11020 #: config/i386/i386.opt:975
11021 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
11022 msgstr ""
11024 #: config/i386/i386.opt:985 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:692
11025 #: config/rs6000/rs6000.opt:611
11026 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
11027 msgstr ""
11029 #: config/i386/i386.opt:992 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:699
11030 #: config/rs6000/rs6000.opt:618
11031 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
11032 msgstr ""
11034 #: config/i386/i386.opt:999
11035 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
11036 msgstr ""
11038 #: config/i386/i386.opt:1003
11039 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
11040 msgstr ""
11042 #: config/i386/i386.opt:1011
11043 msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
11044 msgstr ""
11046 #: config/i386/i386.opt:1016
11047 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
11048 msgstr ""
11050 #: config/i386/i386.opt:1021
11051 #, fuzzy
11052 #| msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
11053 msgid "Make all function calls indirect."
11054 msgstr "Benyt call og rtc til funktionskald og returneringer"
11056 #: config/i386/i386.opt:1025
11057 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
11058 msgstr ""
11060 #: config/i386/i386.opt:1029
11061 #, fuzzy
11062 #| msgid "function return type cannot be function"
11063 msgid "Convert function return to call and return thunk."
11064 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
11066 #: config/i386/i386.opt:1033 config/s390/s390.opt:274
11067 #, fuzzy
11068 #| msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
11069 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
11070 msgstr "Kendte cpu'er (for brug med tilvalgene -mcpu= og -mtune=):"
11072 #: config/i386/i386.opt:1049
11073 msgid "Force indirect call and jump via register."
11074 msgstr ""
11076 #: config/i386/i386.opt:1053
11077 #, fuzzy
11078 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11079 msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
11080 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11082 #: config/i386/i386.opt:1057
11083 #, fuzzy
11084 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11085 msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
11086 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11088 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
11089 #, fuzzy
11090 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11091 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
11092 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med GNU ld"
11094 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
11095 #, fuzzy
11096 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11097 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
11098 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med HP ld"
11100 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
11101 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
11102 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
11103 msgstr ""
11105 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
11106 #, fuzzy
11107 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
11108 msgid "Generate cpp defines for server IO."
11109 msgstr "Generér CPP-defineringer til server-IO"
11111 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
11112 #, fuzzy
11113 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11114 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
11115 msgstr "Generér CPP-defineringer til arbejdsstation-IO"
11117 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
11118 #, fuzzy
11119 #| msgid "Generate PA1.0 code"
11120 msgid "Generate PA1.0 code."
11121 msgstr "Generér PA1.0-kode"
11123 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
11124 #, fuzzy
11125 #| msgid "Generate PA1.1 code"
11126 msgid "Generate PA1.1 code."
11127 msgstr "Generér PA1.1-kode"
11129 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
11130 #, fuzzy
11131 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11132 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
11133 msgstr "Generér PA2.0-kode (kræver binutils 2.10 eller nyere)"
11135 #: config/pa/pa.opt:46
11136 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
11137 msgstr ""
11139 #: config/pa/pa.opt:50
11140 #, fuzzy
11141 #| msgid "Disable FP regs"
11142 msgid "Disable FP regs."
11143 msgstr "Deaktivér kommatalsregistre"
11145 #: config/pa/pa.opt:54
11146 #, fuzzy
11147 #| msgid "Disable indexed addressing"
11148 msgid "Disable indexed addressing."
11149 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
11151 #: config/pa/pa.opt:58
11152 #, fuzzy
11153 #| msgid "Generate fast indirect calls"
11154 msgid "Generate fast indirect calls."
11155 msgstr "Generér hurtige indirekte kald"
11157 #: config/pa/pa.opt:66
11158 #, fuzzy
11159 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11160 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
11161 msgstr "Antag at koden bliver oversat af GAS"
11163 #: config/pa/pa.opt:75
11164 #, fuzzy
11165 #| msgid "Enable linker optimizations"
11166 msgid "Enable linker optimizations."
11167 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
11169 #: config/pa/pa.opt:79
11170 #, fuzzy
11171 #| msgid "Always generate long calls"
11172 msgid "Always generate long calls."
11173 msgstr "Generér altid lange kalde"
11175 #: config/pa/pa.opt:83
11176 #, fuzzy
11177 #| msgid "Emit long load/store sequences"
11178 msgid "Emit long load/store sequences."
11179 msgstr "Udsend lange load/store-sekvenser"
11181 #: config/pa/pa.opt:91
11182 #, fuzzy
11183 #| msgid "Disable space regs"
11184 msgid "Disable space regs."
11185 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
11187 #: config/pa/pa.opt:107
11188 #, fuzzy
11189 #| msgid "Use portable calling conventions"
11190 msgid "Use portable calling conventions."
11191 msgstr "Benyt portable kaldekonventioner"
11193 #: config/pa/pa.opt:111
11194 #, fuzzy
11195 #| msgid ""
11196 #| "unknown -mschedule= option (%s).\n"
11197 #| "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
11198 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
11199 msgstr ""
11200 "ukendt parameter til -mschedule= (%s).\n"
11201 "Gyldige parametre er 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 og 8000\n"
11203 #: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
11204 #, fuzzy
11205 #| msgid "Use software floating point"
11206 msgid "Use software floating point."
11207 msgstr "Benyt softwarekommatal"
11209 #: config/pa/pa.opt:144
11210 #, fuzzy
11211 #| msgid "Do not disable space regs"
11212 msgid "Do not disable space regs."
11213 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
11215 #: config/v850/v850.opt:29
11216 #, fuzzy
11217 #| msgid "Do not use registers r2 and r5"
11218 msgid "Use registers r2 and r5."
11219 msgstr "Benyt ikke registrene r2 og r5"
11221 #: config/v850/v850.opt:33
11222 #, fuzzy
11223 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
11224 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
11225 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
11227 #: config/v850/v850.opt:37
11228 #, fuzzy
11229 #| msgid "Enable backend debugging"
11230 msgid "Enable backend debugging."
11231 msgstr "Aktivér bagendefejlanalyseringsinfo"
11233 #: config/v850/v850.opt:41
11234 #, fuzzy
11235 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11236 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
11237 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11239 #: config/v850/v850.opt:45
11240 #, fuzzy
11241 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
11242 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
11243 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
11245 #: config/v850/v850.opt:52
11246 #, fuzzy
11247 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11248 msgid "Prohibit PC relative function calls."
11249 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
11251 #: config/v850/v850.opt:56
11252 #, fuzzy
11253 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11254 msgid "Use stubs for function prologues."
11255 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
11257 #: config/v850/v850.opt:60
11258 #, fuzzy
11259 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
11260 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
11261 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til SDA-området"
11263 #: config/v850/v850.opt:67
11264 #, fuzzy
11265 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11266 msgid "Enable the use of the short load instructions."
11267 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
11269 #: config/v850/v850.opt:71
11270 #, fuzzy
11271 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
11272 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
11273 msgstr "Samme som: -mep -mprolog-function"
11275 #: config/v850/v850.opt:75
11276 #, fuzzy
11277 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
11278 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
11279 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til TDA-området"
11281 #: config/v850/v850.opt:82
11282 #, fuzzy
11283 #| msgid "Enforce strict alignment"
11284 msgid "Do not enforce strict alignment."
11285 msgstr "Gennemtving streng justering"
11287 #: config/v850/v850.opt:86
11288 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
11289 msgstr ""
11291 #: config/v850/v850.opt:93
11292 #, fuzzy
11293 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11294 msgid "Compile for the v850 processor."
11295 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11297 #: config/v850/v850.opt:97
11298 #, fuzzy
11299 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11300 msgid "Compile for the v850e processor."
11301 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11303 #: config/v850/v850.opt:101
11304 #, fuzzy
11305 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11306 msgid "Compile for the v850e1 processor."
11307 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11309 #: config/v850/v850.opt:105
11310 #, fuzzy
11311 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11312 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
11313 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11315 #: config/v850/v850.opt:109
11316 #, fuzzy
11317 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11318 msgid "Compile for the v850e2 processor."
11319 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11321 #: config/v850/v850.opt:113
11322 #, fuzzy
11323 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11324 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
11325 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11327 #: config/v850/v850.opt:117
11328 #, fuzzy
11329 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11330 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
11331 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11333 #: config/v850/v850.opt:124
11334 #, fuzzy
11335 #| msgid "Enable parallel instructions"
11336 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
11337 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11339 #: config/v850/v850.opt:128
11340 #, fuzzy
11341 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
11342 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
11343 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til ZDA-området"
11345 #: config/v850/v850.opt:135
11346 #, fuzzy
11347 #| msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
11348 msgid "Enable relaxing in the assembler."
11349 msgstr "Aktivér kompatibilitet med ic960-maskinkodeoversætteren"
11351 #: config/v850/v850.opt:139
11352 #, fuzzy
11353 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11354 msgid "Prohibit PC relative jumps."
11355 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
11357 #: config/v850/v850.opt:143
11358 #, fuzzy
11359 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11360 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
11361 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11363 #: config/v850/v850.opt:147
11364 #, fuzzy
11365 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11366 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
11367 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11369 #: config/v850/v850.opt:151
11370 #, fuzzy
11371 #| msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
11372 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
11373 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
11375 #: config/v850/v850.opt:155
11376 #, fuzzy
11377 #| msgid "Enable support for huge objects"
11378 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
11379 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
11381 #: config/v850/v850.opt:159
11382 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
11383 msgstr ""
11385 #: config/powerpcspe/darwin.opt:38 config/powerpcspe/sysv4.opt:141
11386 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "Generate 64-bit code"
11389 msgid "Generate 64-bit code."
11390 msgstr "Opret 64-bit kode"
11392 #: config/powerpcspe/darwin.opt:42 config/powerpcspe/sysv4.opt:145
11393 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
11394 #, fuzzy
11395 #| msgid "Generate 32-bit code"
11396 msgid "Generate 32-bit code."
11397 msgstr "Opret 32-bit kode"
11399 #: config/powerpcspe/powerpcspe-tables.opt:23
11400 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
11401 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
11402 msgstr "Kendte cpu'er (for brug med tilvalgene -mcpu= og -mtune=):"
11404 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:109 config/rs6000/rs6000.opt:121
11405 #, fuzzy
11406 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
11407 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
11408 msgstr "Benyt PowerPC-64-instruktionssættet"
11410 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:113 config/rs6000/rs6000.opt:125
11411 #, fuzzy
11412 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
11413 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
11414 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
11416 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:117 config/rs6000/rs6000.opt:129
11417 #, fuzzy
11418 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
11419 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
11420 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
11422 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:133
11423 #, fuzzy
11424 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
11425 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
11426 msgstr "Benyt PowerPC V2.01-enkeltfelt mfcr-instruktion"
11428 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:125 config/rs6000/rs6000.opt:137
11429 #, fuzzy
11430 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
11431 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
11432 msgstr "Benyt PowerPC V2.02 popcntb-instruktion"
11434 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:129 config/rs6000/rs6000.opt:141
11435 #, fuzzy
11436 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
11437 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
11438 msgstr "Benyt PowerPC V2.02-kommatalsafrundingsinstruktioner"
11440 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:133 config/rs6000/rs6000.opt:145
11441 #, fuzzy
11442 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
11443 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
11444 msgstr "Brug PowerPC V2.05 compare bytes-instruktion"
11446 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:137 config/rs6000/rs6000.opt:149
11447 #, fuzzy
11448 #| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
11449 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
11450 msgstr "Brug udvidet PowerPC V2.05 move-kommatal til/fra GPR-instruktioner"
11452 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:141 config/rs6000/rs6000.opt:153
11453 #, fuzzy
11454 #| msgid "Use AltiVec instructions"
11455 msgid "Use AltiVec instructions."
11456 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
11458 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:145 config/rs6000/rs6000.opt:157
11459 #, fuzzy
11460 #| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
11461 msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
11462 msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
11464 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:149 config/rs6000/rs6000.opt:161
11465 #, fuzzy
11466 #| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
11467 msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
11468 msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
11470 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:153 config/rs6000/rs6000.opt:169
11471 #, fuzzy
11472 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11473 msgid "Use decimal floating point instructions."
11474 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11476 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:157 config/rs6000/rs6000.opt:173
11477 #, fuzzy
11478 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
11479 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
11480 msgstr "Brug 4xx half-word multiply-instruktioner"
11482 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:161 config/rs6000/rs6000.opt:177
11483 #, fuzzy
11484 #| msgid "Use AltiVec instructions"
11485 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
11486 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
11488 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:165 config/rs6000/rs6000.opt:181
11489 #, fuzzy
11490 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11491 msgid "Generate load/store multiple instructions."
11492 msgstr "Opret flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
11494 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:169
11495 #, fuzzy
11496 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
11497 msgid "Generate string instructions for block moves."
11498 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
11500 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:181 config/rs6000/rs6000.opt:200
11501 #, fuzzy
11502 #| msgid "Use PowerPC instruction set"
11503 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
11504 msgstr "Benyt PowerPC-instruktionssættet"
11506 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:185 config/rs6000/rs6000.opt:204
11507 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
11508 msgstr ""
11510 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:193 config/rs6000/rs6000.opt:212
11511 #, fuzzy
11512 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
11513 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
11514 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
11516 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:240 config/rs6000/rs6000.opt:240
11517 #, fuzzy
11518 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
11519 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
11520 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
11522 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:244 config/rs6000/rs6000.opt:244
11523 #, fuzzy
11524 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
11525 msgid "Generate load/store with update instructions."
11526 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
11528 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:248 config/arm/arm.opt:188
11529 #: config/rs6000/rs6000.opt:248
11530 #, fuzzy
11531 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
11532 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
11533 msgstr "Indlæs ikke PIC-registeret i funktionsbegyndelser"
11535 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:252 config/rs6000/rs6000.opt:252
11536 #, fuzzy
11537 #| msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
11538 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
11539 msgstr "Generér ikke flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
11541 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:256 config/rs6000/rs6000.opt:256
11542 #, fuzzy
11543 #| msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
11544 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
11545 msgstr "Marker __tls_get_addr-kald med parameterinformation"
11547 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:263 config/rs6000/rs6000.opt:263
11548 #, fuzzy
11549 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
11550 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
11551 msgstr "Planlæg begyndelsen og slutningen af proceduren"
11553 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:267 config/rs6000/rs6000.opt:267
11554 #, fuzzy
11555 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
11556 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
11557 msgstr "Returnér alle strukturer i hukommelse (SVR4-standard)"
11559 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:271 config/rs6000/rs6000.opt:271
11560 #, fuzzy
11561 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
11562 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
11563 msgstr "Returnér små strukturer i registre (SVR4-standard)"
11565 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:275 config/rs6000/rs6000.opt:275
11566 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
11567 msgstr ""
11569 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:279 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:283
11570 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
11571 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
11572 msgstr "Opret programreciprok division og kvadratrod for bedre båndbredde."
11574 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:287 config/rs6000/rs6000.opt:287
11575 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
11576 msgstr ""
11578 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:291 config/rs6000/rs6000.opt:291
11579 #, fuzzy
11580 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
11581 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
11582 msgstr "Anbring ikke kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
11584 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:295 config/rs6000/rs6000.opt:295
11585 #, fuzzy
11586 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
11587 msgid "Place floating point constants in TOC."
11588 msgstr "Anbring kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
11590 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:299 config/rs6000/rs6000.opt:299
11591 #, fuzzy
11592 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
11593 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
11594 msgstr "Anbring ikke symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
11596 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:303 config/rs6000/rs6000.opt:303
11597 #, fuzzy
11598 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
11599 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
11600 msgstr "Anbring symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
11602 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:314 config/rs6000/rs6000.opt:314
11603 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
11604 msgstr ""
11606 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:318 config/rs6000/rs6000.opt:318
11607 #, fuzzy
11608 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
11609 msgid "Put everything in the regular TOC."
11610 msgstr "Anbring alting i den regulære indholdsfortegnelse"
11612 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:322 config/rs6000/rs6000.opt:322
11613 #, fuzzy
11614 #| msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
11615 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
11616 msgstr "Angiv yes/no hvis VRSAVE-instruktioner skal genereres til AltiVec"
11618 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:326 config/rs6000/rs6000.opt:326
11619 #, fuzzy
11620 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
11621 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
11622 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
11624 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:330 config/rs6000/rs6000.opt:330
11625 #, fuzzy
11626 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
11627 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
11628 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
11630 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:334
11631 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
11632 msgstr ""
11634 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:338
11635 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to memcmp will be generated instead."
11636 msgstr ""
11638 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:342
11639 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to strncmp will be generated instead."
11640 msgstr ""
11642 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:346 config/rs6000/rs6000.opt:350
11643 #, fuzzy
11644 #| msgid "Generate char instructions"
11645 msgid "Generate isel instructions."
11646 msgstr "Generér char-instruktioner"
11648 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:350 config/rs6000/rs6000.opt:354
11649 #, fuzzy
11650 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
11651 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
11652 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
11654 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:354 config/rs6000/rs6000.opt:358
11655 #, fuzzy
11656 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
11657 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
11658 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
11660 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:358
11661 #, fuzzy
11662 #| msgid "Generate char instructions"
11663 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
11664 msgstr "Generér char-instruktioner"
11666 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:362 config/rs6000/rs6000.opt:362
11667 #, fuzzy
11668 #| msgid "Generate char instructions"
11669 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
11670 msgstr "Generér char-instruktioner"
11672 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:366
11673 #, fuzzy
11674 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
11675 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
11676 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
11678 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:370
11679 #, fuzzy
11680 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
11681 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
11682 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
11684 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:374 config/rs6000/rs6000.opt:366
11685 #, fuzzy
11686 #| msgid "Enable debug output"
11687 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
11688 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
11690 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:378 config/rs6000/rs6000.opt:370
11691 #, fuzzy
11692 #| msgid "Use AltiVec instructions"
11693 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
11694 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
11696 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:382 config/rs6000/rs6000.opt:374
11697 #, fuzzy
11698 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
11699 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
11701 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:386
11702 #, fuzzy
11703 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
11704 msgid "Use the SPE ABI extensions."
11705 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
11707 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:390
11708 #, fuzzy
11709 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
11710 msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
11711 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
11713 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:394 config/rs6000/rs6000.opt:378
11714 #, fuzzy
11715 #| msgid "Use EABI"
11716 msgid "Use the ELFv1 ABI."
11717 msgstr "Benyt EABI"
11719 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:398 config/rs6000/rs6000.opt:382
11720 #, fuzzy
11721 #| msgid "Use EABI"
11722 msgid "Use the ELFv2 ABI."
11723 msgstr "Benyt EABI"
11725 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:405 config/rs6000/rs6000.opt:389
11726 msgid "using darwin64 ABI"
11727 msgstr ""
11729 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:408 config/rs6000/rs6000.opt:392
11730 msgid "using old darwin ABI"
11731 msgstr ""
11733 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:411
11734 msgid "using IEEE extended precision long double"
11735 msgstr ""
11737 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:414
11738 msgid "using IBM extended precision long double"
11739 msgstr ""
11741 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:418 config/rs6000/rs6000.opt:402
11742 #, fuzzy
11743 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11744 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
11745 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
11747 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:422 config/rs6000/rs6000.opt:406
11748 #, fuzzy
11749 #| msgid "Schedule code for given CPU"
11750 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
11751 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
11753 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:426
11754 #, fuzzy
11755 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
11756 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
11757 msgstr "Vælg komplet, partiel eller ingen tilbagesporingstabel"
11759 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:442 config/rs6000/rs6000.opt:426
11760 #, fuzzy
11761 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
11762 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
11763 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
11765 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:446
11766 #, fuzzy
11767 #| msgid "Generate CA code"
11768 msgid "Generate Cell microcode."
11769 msgstr "Generér CA-kode"
11771 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:450
11772 #, fuzzy
11773 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
11774 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
11776 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:454 config/rs6000/rs6000.opt:434
11777 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
11778 msgstr ""
11780 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:458
11781 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
11782 msgstr ""
11784 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:462
11785 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
11786 msgstr ""
11788 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:478
11789 #, fuzzy
11790 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
11791 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
11792 msgstr "Angiv størrelsen af long double (64 eller 128 bit)"
11794 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:482 config/sparc/sparc.opt:62
11795 #, fuzzy
11796 #| msgid "Enable parallel instructions"
11797 msgid "Enable Local Register Allocation."
11798 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11800 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:486 config/rs6000/rs6000.opt:446
11801 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
11802 msgstr ""
11804 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:490 config/rs6000/rs6000.opt:450
11805 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
11806 msgstr ""
11808 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:494 config/rs6000/rs6000.opt:454
11809 #, fuzzy
11810 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
11811 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
11813 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:498 config/rs6000/rs6000.opt:458
11814 msgid "Valid arguments to -malign-:"
11815 msgstr ""
11817 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:508 config/rs6000/rs6000.opt:468
11818 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
11819 msgstr ""
11821 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:512 config/rs6000/rs6000.opt:472
11822 #, fuzzy
11823 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
11824 msgid "Single-precision floating point unit."
11825 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
11827 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:516 config/rs6000/rs6000.opt:476
11828 #, fuzzy
11829 #| msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
11830 msgid "Double-precision floating point unit."
11831 msgstr "Benyt ikke kommatalsenheden til Xtensa"
11833 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:520 config/rs6000/rs6000.opt:480
11834 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
11835 msgstr ""
11837 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:524 config/rs6000/rs6000.opt:484
11838 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
11839 msgstr ""
11841 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:546 config/rs6000/rs6000.opt:506
11842 #, fuzzy
11843 #| msgid "Specify an ABI"
11844 msgid "Specify Xilinx FPU."
11845 msgstr "Angiv en ABI"
11847 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:550 config/rs6000/rs6000.opt:510
11848 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
11849 msgstr ""
11851 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:554 config/rs6000/rs6000.opt:514
11852 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
11853 msgstr ""
11855 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:558
11856 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
11857 msgstr ""
11859 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:562 config/rs6000/rs6000.opt:522
11860 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
11861 msgstr ""
11863 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:566 config/rs6000/rs6000.opt:526
11864 #, fuzzy
11865 #| msgid "Align destination of the string operations"
11866 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
11867 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
11869 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:570 config/rs6000/rs6000.opt:530
11870 #, fuzzy
11871 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
11872 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
11873 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
11875 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:574 config/rs6000/rs6000.opt:534
11876 #, fuzzy
11877 #| msgid "Use AltiVec instructions"
11878 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
11879 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
11881 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:578
11882 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
11883 msgstr ""
11885 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:582 config/rs6000/rs6000.opt:541
11886 #, fuzzy
11887 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11888 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
11889 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11891 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:586 config/rs6000/rs6000.opt:545
11892 #, fuzzy
11893 #| msgid "Generate char instructions"
11894 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
11895 msgstr "Generér char-instruktioner"
11897 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:590 config/rs6000/rs6000.opt:549
11898 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
11899 msgstr ""
11901 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:594 config/rs6000/rs6000.opt:553
11902 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
11903 msgstr ""
11905 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:598
11906 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
11907 msgstr ""
11909 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:602
11910 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
11911 msgstr ""
11913 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:606
11914 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
11915 msgstr ""
11917 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:610
11918 msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
11919 msgstr ""
11921 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:614 config/rs6000/rs6000.opt:557
11922 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
11923 msgstr ""
11925 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:618 config/rs6000/rs6000.opt:561
11926 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
11927 msgstr ""
11929 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:622 config/rs6000/rs6000.opt:565
11930 #, fuzzy
11931 #| msgid "Use pattern compare instructions"
11932 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
11933 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
11935 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:626 config/rs6000/rs6000.opt:569
11936 #, fuzzy
11937 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
11938 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
11939 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
11941 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:630
11942 msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
11943 msgstr ""
11945 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:634
11946 msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
11947 msgstr ""
11949 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:638
11950 msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
11951 msgstr ""
11953 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:642 config/rs6000/rs6000.opt:573
11954 #, fuzzy
11955 #| msgid "Enable parallel instructions"
11956 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
11957 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11959 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:646 config/rs6000/rs6000.opt:577
11960 #, fuzzy
11961 #| msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
11962 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
11963 msgstr "Serialisér volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
11965 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:650 config/rs6000/rs6000.opt:581
11966 #, fuzzy
11967 #| msgid "Generate char instructions"
11968 msgid "Generate the integer modulo instructions."
11969 msgstr "Generér char-instruktioner"
11971 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:658
11972 msgid "Allow the IEEE 128-bit types without requiring the __float128 keyword."
11973 msgstr ""
11975 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:662 config/rs6000/rs6000.opt:585
11976 #, fuzzy
11977 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11978 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
11979 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11981 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:666 config/rs6000/rs6000.opt:589
11982 #, fuzzy
11983 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11984 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
11985 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11987 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:670 config/rs6000/rs6000.opt:593
11988 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
11989 msgstr ""
11991 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:674
11992 #, fuzzy
11993 msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
11994 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
11996 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:682 config/rs6000/rs6000.opt:601
11997 #, fuzzy
11998 #| msgid "Pass all arguments on stack"
11999 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
12000 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
12002 #: config/powerpcspe/476.opt:24 config/rs6000/476.opt:24
12003 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
12004 msgstr ""
12006 #: config/powerpcspe/aix64.opt:24 config/rs6000/aix64.opt:24
12007 #, fuzzy
12008 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
12009 msgid "Compile for 64-bit pointers."
12010 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
12012 #: config/powerpcspe/aix64.opt:28 config/rs6000/aix64.opt:28
12013 #, fuzzy
12014 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
12015 msgid "Compile for 32-bit pointers."
12016 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
12018 #: config/powerpcspe/aix64.opt:32 config/powerpcspe/linux64.opt:28
12019 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
12020 #, fuzzy
12021 #| msgid "Select code model"
12022 msgid "Select code model."
12023 msgstr "Vælg kodemodel"
12025 #: config/powerpcspe/aix64.opt:49 config/rs6000/aix64.opt:49
12026 #, fuzzy
12027 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12028 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
12029 msgstr "Understøt meddelelsesoverbringelse med Parallel Environment"
12031 #: config/powerpcspe/linux64.opt:24 config/rs6000/linux64.opt:24
12032 #, fuzzy
12033 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
12034 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
12036 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:24
12037 #, fuzzy
12038 #| msgid "Select ABI calling convention"
12039 msgid "Select ABI calling convention."
12040 msgstr "Angiv ABI-kaldekonvention"
12042 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
12043 #, fuzzy
12044 #| msgid "Select method for sdata handling"
12045 msgid "Select method for sdata handling."
12046 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
12048 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
12049 #, fuzzy
12050 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
12051 msgid "Align to the base type of the bit-field."
12052 msgstr "Justér til grundtypen for bitfeltet"
12054 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:52 config/rs6000/sysv4.opt:56
12055 #, fuzzy
12056 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
12057 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
12058 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
12060 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:57 config/powerpcspe/sysv4.opt:61
12061 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
12062 #, fuzzy
12063 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
12064 msgid "Produce code relocatable at runtime."
12065 msgstr "Opret kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
12067 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:65 config/powerpcspe/sysv4.opt:69
12068 #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
12069 #, fuzzy
12070 #| msgid "Produce little endian code"
12071 msgid "Produce little endian code."
12072 msgstr "Opret lilleendet kode"
12074 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:73 config/powerpcspe/sysv4.opt:77
12075 #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
12076 #, fuzzy
12077 #| msgid "Produce big endian code"
12078 msgid "Produce big endian code."
12079 msgstr "Fremstil storendet kode"
12081 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:82 config/powerpcspe/sysv4.opt:86
12082 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:95 config/powerpcspe/sysv4.opt:137
12083 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:149 config/rs6000/sysv4.opt:86
12084 #: config/rs6000/sysv4.opt:90 config/rs6000/sysv4.opt:99
12085 #: config/rs6000/sysv4.opt:141 config/rs6000/sysv4.opt:153
12086 #, fuzzy
12087 #| msgid "no description yet"
12088 msgid "no description yet."
12089 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
12091 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:90 config/rs6000/sysv4.opt:94
12092 #, fuzzy
12093 #| msgid "sizeof applied to a function type"
12094 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
12095 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
12097 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:103
12098 #, fuzzy
12099 #| msgid "Use EABI"
12100 msgid "Use EABI."
12101 msgstr "Benyt EABI"
12103 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:103 config/rs6000/sysv4.opt:107
12104 #, fuzzy
12105 #| msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
12106 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
12107 msgstr "Tillad ikke bitfelter at krydse ordgrænser"
12109 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:107 config/rs6000/sysv4.opt:111
12110 #, fuzzy
12111 #| msgid "Use alternate register names"
12112 msgid "Use alternate register names."
12113 msgstr "Benyt alternative registernavne"
12115 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:113 config/rs6000/sysv4.opt:117
12116 #, fuzzy
12117 #| msgid "Select method for sdata handling"
12118 msgid "Use default method for sdata handling."
12119 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
12121 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:117 config/rs6000/sysv4.opt:121
12122 #, fuzzy
12123 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12124 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
12125 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
12127 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:121 config/rs6000/sysv4.opt:125
12128 #, fuzzy
12129 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12130 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
12131 msgstr "Sammenkæd med libads.a, libc.a og crt0.o"
12133 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:125 config/rs6000/sysv4.opt:129
12134 #, fuzzy
12135 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12136 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
12137 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
12139 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:133
12140 #, fuzzy
12141 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12142 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
12143 msgstr "Sammenkæd med libmvme.a, libc.a og crt0.o"
12145 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:133 config/rs6000/sysv4.opt:137
12146 #, fuzzy
12147 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12148 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
12149 msgstr "Sæt PPC_EMB-bitten i ELF-tilvalgshovedet"
12151 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:153 config/rs6000/sysv4.opt:157
12152 #, fuzzy
12153 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
12154 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
12155 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
12157 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:157 config/rs6000/sysv4.opt:161
12158 #, fuzzy
12159 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
12160 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
12161 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
12163 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:161 config/rs6000/sysv4.opt:165
12164 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
12165 msgstr ""
12167 #: config/g.opt:27
12168 #, fuzzy
12169 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
12170 msgstr "  -G <str>                Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
12172 #: config/lynx.opt:23
12173 msgid "Support legacy multi-threading."
12174 msgstr ""
12176 #: config/lynx.opt:27
12177 #, fuzzy
12178 #| msgid "Use hardware fp"
12179 msgid "Use shared libraries."
12180 msgstr "Brug hardwarekommatal"
12182 #: config/lynx.opt:31
12183 msgid "Support multi-threading."
12184 msgstr ""
12186 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
12187 #, fuzzy
12188 #| msgid "Generate code for a 68302"
12189 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
12190 msgstr "Generér kode til en 68302"
12192 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
12193 #, fuzzy
12194 #| msgid "Generate code for a 68040"
12195 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
12196 msgstr "Generér kode til en 68040"
12198 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
12199 msgid "Link in code for a __main kernel."
12200 msgstr ""
12202 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
12203 msgid "Optimize partition neutering."
12204 msgstr ""
12206 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
12207 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
12208 msgstr ""
12210 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
12211 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
12212 msgstr ""
12214 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
12215 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
12216 msgstr ""
12218 #: config/nvptx/nvptx.opt:50
12219 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
12220 msgstr ""
12222 #: config/vxworks.opt:36
12223 #, fuzzy
12224 #| msgid "Assume normal C execution environment"
12225 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
12226 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
12228 #: config/vxworks.opt:43
12229 #, fuzzy
12230 #| msgid "Assume normal C execution environment"
12231 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
12232 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
12234 #: config/cr16/cr16.opt:23
12235 #, fuzzy
12236 #| msgid "Use the WindISS simulator"
12237 msgid "-msim   Use simulator runtime."
12238 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
12240 #: config/cr16/cr16.opt:27
12241 #, fuzzy
12242 #| msgid "Generate char instructions"
12243 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
12244 msgstr "Generér char-instruktioner"
12246 #: config/cr16/cr16.opt:31
12247 #, fuzzy
12248 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
12249 msgid "Support multiply accumulate instructions."
12250 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
12252 #: config/cr16/cr16.opt:38
12253 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
12254 msgstr ""
12256 #: config/cr16/cr16.opt:42
12257 #, fuzzy
12258 #| msgid "Generate code for CR16C architecture"
12259 msgid "Generate code for CR16C architecture."
12260 msgstr "Opret kode for CR16C-arkitekturen"
12262 #: config/cr16/cr16.opt:46
12263 #, fuzzy
12264 #| msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
12265 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
12266 msgstr "Opret kode for CR16C+-arkitekturen (standard)"
12268 #: config/cr16/cr16.opt:50
12269 msgid "Treat integers as 32-bit."
12270 msgstr "Opfat heltal som 32-bit"
12272 #: config/avr/avr.opt:23
12273 #, fuzzy
12274 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
12275 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
12276 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
12278 #: config/avr/avr.opt:26
12279 #, fuzzy, c-format
12280 msgid "missing device or architecture after %qs"
12281 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
12283 #: config/avr/avr.opt:27
12284 #, fuzzy
12285 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
12286 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
12287 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
12289 #: config/avr/avr.opt:31
12290 #, fuzzy
12291 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
12292 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
12293 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
12295 #: config/avr/avr.opt:35
12296 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
12297 msgstr ""
12299 #: config/avr/avr.opt:39
12300 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
12301 msgstr ""
12303 #: config/avr/avr.opt:43
12304 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
12305 msgstr ""
12307 #: config/avr/avr.opt:53
12308 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
12309 msgstr ""
12311 #: config/avr/avr.opt:57
12312 #, fuzzy
12313 #| msgid "Use 64-bit int type"
12314 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
12315 msgstr "Benyt 64 bit int-type"
12317 #: config/avr/avr.opt:61
12318 #, fuzzy
12319 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
12320 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
12321 msgstr "Ændr stakhenvisningen uden at deaktivere afbrydelser"
12323 #: config/avr/avr.opt:65
12324 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
12325 msgstr ""
12327 #: config/avr/avr.opt:69
12328 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
12329 msgstr ""
12331 #: config/avr/avr.opt:79
12332 #, fuzzy
12333 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
12334 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
12335 msgstr "Ændr kun de laveste 8 bit af stakhenvisningen"
12337 #: config/avr/avr.opt:83
12338 #, fuzzy
12339 msgid "Relax branches."
12340 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
12342 #: config/avr/avr.opt:87
12343 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
12344 msgstr ""
12346 #: config/avr/avr.opt:91
12347 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
12348 msgstr ""
12350 #: config/avr/avr.opt:95
12351 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
12352 msgstr ""
12354 #: config/avr/avr.opt:100
12355 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
12356 msgstr ""
12358 #: config/avr/avr.opt:104
12359 #, fuzzy
12360 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
12361 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
12362 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
12364 #: config/avr/avr.opt:108
12365 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
12366 msgstr ""
12368 #: config/avr/avr.opt:112
12369 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
12370 msgstr ""
12372 #: config/avr/avr.opt:116
12373 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
12374 msgstr ""
12376 #: config/avr/avr.opt:120
12377 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
12378 msgstr ""
12380 #: config/m32r/m32r.opt:34
12381 #, fuzzy
12382 #| msgid "Compile for a 68HC12"
12383 msgid "Compile for the m32rx."
12384 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
12386 #: config/m32r/m32r.opt:38
12387 #, fuzzy
12388 #| msgid "Compile for a 68HC12"
12389 msgid "Compile for the m32r2."
12390 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
12392 #: config/m32r/m32r.opt:42
12393 #, fuzzy
12394 #| msgid "Compile for a 68HC12"
12395 msgid "Compile for the m32r."
12396 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
12398 #: config/m32r/m32r.opt:46
12399 #, fuzzy
12400 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
12401 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
12402 msgstr "Justér alle løkker til 32 byte-grænserne"
12404 #: config/m32r/m32r.opt:50
12405 #, fuzzy
12406 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
12407 msgid "Prefer branches over conditional execution."
12408 msgstr "Foretræk forgrening frem for betinget udførelse"
12410 #: config/m32r/m32r.opt:54
12411 msgid "Give branches their default cost."
12412 msgstr ""
12414 #: config/m32r/m32r.opt:58
12415 #, fuzzy
12416 #| msgid "Display compile time statistics"
12417 msgid "Display compile time statistics."
12418 msgstr "Vis oversættelsesstatistikker"
12420 #: config/m32r/m32r.opt:62
12421 #, fuzzy
12422 #| msgid "Specify cache flush function"
12423 msgid "Specify cache flush function."
12424 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
12426 #: config/m32r/m32r.opt:66
12427 #, fuzzy
12428 msgid "Specify cache flush trap number."
12429 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
12431 #: config/m32r/m32r.opt:70
12432 #, fuzzy
12433 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
12434 msgid "Only issue one instruction per cycle."
12435 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
12437 #: config/m32r/m32r.opt:74
12438 #, fuzzy
12439 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
12440 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
12441 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
12443 #: config/m32r/m32r.opt:78
12444 #, fuzzy
12445 #| msgid "Code size: small, medium or large"
12446 msgid "Code size: small, medium or large."
12447 msgstr "Kodestørrelse: small, medium eller large"
12449 #: config/m32r/m32r.opt:94
12450 #, fuzzy
12451 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
12452 msgid "Don't call any cache flush functions."
12453 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
12455 #: config/m32r/m32r.opt:98
12456 #, fuzzy
12457 msgid "Don't call any cache flush trap."
12458 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
12460 #: config/m32r/m32r.opt:105
12461 #, fuzzy
12462 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
12463 msgid "Small data area: none, sdata, use."
12464 msgstr "Område til små data: none, sdata, use"
12466 #: config/s390/tpf.opt:23
12467 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
12468 msgstr ""
12470 #: config/s390/tpf.opt:27
12471 #, fuzzy
12472 #| msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
12473 msgid "Specify main object for TPF-OS."
12474 msgstr "Angiv maksimalt antal iterationer for RPTS"
12476 #: config/s390/s390.opt:48
12477 #, fuzzy
12478 msgid "31 bit ABI."
12479 msgstr "Benyt 64 bit-API"
12481 #: config/s390/s390.opt:52
12482 #, fuzzy
12483 msgid "64 bit ABI."
12484 msgstr "Benyt 64 bit-API"
12486 #: config/s390/s390.opt:126
12487 msgid "Maintain backchain pointer."
12488 msgstr ""
12490 #: config/s390/s390.opt:130
12491 #, fuzzy
12492 #| msgid "Additional debug prints"
12493 msgid "Additional debug prints."
12494 msgstr "Udskriv ekstra fejlanalyseringsinfo"
12496 #: config/s390/s390.opt:134
12497 msgid "ESA/390 architecture."
12498 msgstr ""
12500 #: config/s390/s390.opt:138
12501 #, fuzzy
12502 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
12503 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
12504 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
12506 #: config/s390/s390.opt:142
12507 #, fuzzy
12508 #| msgid "Use hardware floating point"
12509 msgid "Enable hardware floating point."
12510 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
12512 #: config/s390/s390.opt:146
12513 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
12514 msgstr ""
12516 #: config/s390/s390.opt:164
12517 #, fuzzy
12518 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12519 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
12520 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12522 #: config/s390/s390.opt:168
12523 #, fuzzy
12524 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12525 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
12526 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12528 #: config/s390/s390.opt:172
12529 msgid "Use packed stack layout."
12530 msgstr ""
12532 #: config/s390/s390.opt:176
12533 #, fuzzy
12534 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
12535 msgid "Use bras for executable < 64k."
12536 msgstr "Benyt bras til kørbar fil < 64k"
12538 #: config/s390/s390.opt:180
12539 #, fuzzy
12540 #| msgid "Use hardware floating point"
12541 msgid "Disable hardware floating point."
12542 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
12544 #: config/s390/s390.opt:184
12545 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
12546 msgstr ""
12548 #: config/s390/s390.opt:188
12549 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
12550 msgstr ""
12552 #: config/s390/s390.opt:192
12553 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
12554 msgstr ""
12556 #: config/s390/s390.opt:196
12557 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
12558 msgstr ""
12560 #: config/s390/s390.opt:204
12561 #, fuzzy
12562 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12563 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
12564 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
12566 #: config/s390/s390.opt:208
12567 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
12568 msgstr ""
12570 #: config/s390/s390.opt:213
12571 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
12572 msgstr ""
12574 #: config/s390/s390.opt:217
12575 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
12576 msgstr ""
12578 #: config/s390/s390.opt:221
12579 msgid "z/Architecture."
12580 msgstr ""
12582 #: config/s390/s390.opt:225
12583 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
12584 msgstr ""
12586 #: config/s390/s390.opt:235 config/arm/arm.opt:172
12587 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
12588 msgstr ""
12590 #: config/s390/s390.opt:240
12591 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
12592 msgstr ""
12594 #: config/s390/s390.opt:245
12595 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction.  Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI.  For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
12596 msgstr ""
12598 #: config/s390/s390.opt:253
12599 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
12600 msgstr ""
12602 #: config/s390/s390.opt:257
12603 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
12604 msgstr ""
12606 #: config/s390/s390.opt:262
12607 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
12608 msgstr ""
12610 #: config/s390/s390.opt:268
12611 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
12612 msgstr ""
12614 #: config/s390/s390.opt:290
12615 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options.  The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
12616 msgstr ""
12618 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
12619 #, fuzzy
12620 #| msgid "Use the WindISS simulator"
12621 msgid "Use the simulator runtime."
12622 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
12624 #: config/rl78/rl78.opt:31
12625 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
12626 msgstr ""
12628 #: config/rl78/rl78.opt:50
12629 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
12630 msgstr ""
12632 #: config/rl78/rl78.opt:54
12633 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
12634 msgstr ""
12636 #: config/rl78/rl78.opt:58
12637 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
12638 msgstr ""
12640 #: config/rl78/rl78.opt:77
12641 msgid "Alias for -mcpu=g10."
12642 msgstr ""
12644 #: config/rl78/rl78.opt:81
12645 msgid "Alias for -mcpu=g13."
12646 msgstr ""
12648 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
12649 msgid "Alias for -mcpu=g14."
12650 msgstr ""
12652 #: config/rl78/rl78.opt:93
12653 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
12654 msgstr ""
12656 #: config/rl78/rl78.opt:97
12657 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
12658 msgstr ""
12660 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
12661 msgid "Provide libraries for the simulator."
12662 msgstr ""
12664 #: config/arm/arm-tables.opt:25
12665 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12666 msgstr ""
12668 #: config/arm/arm-tables.opt:365
12669 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
12670 msgstr ""
12672 #: config/arm/arm-tables.opt:477
12673 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
12674 msgstr ""
12676 #: config/arm/arm.opt:35
12677 msgid "TLS dialect to use:"
12678 msgstr ""
12680 #: config/arm/arm.opt:45
12681 #, fuzzy
12682 #| msgid "Specify an ABI"
12683 msgid "Specify an ABI."
12684 msgstr "Angiv en ABI"
12686 #: config/arm/arm.opt:49
12687 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
12688 msgstr ""
12690 #: config/arm/arm.opt:68
12691 #, fuzzy
12692 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
12693 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
12694 msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"
12696 #: config/arm/arm.opt:75
12697 #, fuzzy
12698 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
12699 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
12700 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
12702 #: config/arm/arm.opt:79
12703 #, fuzzy
12704 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
12705 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
12706 msgstr "Generér genindtrædelig PIC-kode"
12708 #: config/arm/arm.opt:95
12709 #, fuzzy
12710 #| msgid "Generate code assuming DW bit is set"
12711 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
12712 msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten er sat"
12714 #: config/arm/arm.opt:103
12715 #, fuzzy
12716 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
12717 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
12718 msgstr "Thumb: Antag at ikke-statiske funktioner kan kaldes fra ARM-kode"
12720 #: config/arm/arm.opt:107
12721 #, fuzzy
12722 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
12723 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
12724 msgstr "Thumb: Antag at funktionshenvisninger kan gå til kode der ikke er opmærksom på Thumb"
12726 #: config/arm/arm.opt:115
12727 #, fuzzy
12728 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
12729 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
12731 #: config/arm/arm.opt:119
12732 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
12733 msgstr ""
12735 #: config/arm/arm.opt:123
12736 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
12737 msgstr ""
12739 #: config/arm/arm.opt:136
12740 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
12741 msgstr ""
12743 #: config/arm/arm.opt:140
12744 #, fuzzy
12745 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
12746 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
12747 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
12749 #: config/arm/arm.opt:144
12750 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
12751 msgstr ""
12753 #: config/arm/arm.opt:157
12754 #, fuzzy
12755 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
12756 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
12757 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
12759 #: config/arm/arm.opt:168
12760 #, fuzzy
12761 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
12762 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
12763 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
12765 #: config/arm/arm.opt:176
12766 #, fuzzy
12767 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
12768 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
12769 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
12771 #: config/arm/arm.opt:180
12772 #, fuzzy
12773 #| msgid "Store function names in object code"
12774 msgid "Store function names in object code."
12775 msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"
12777 #: config/arm/arm.opt:184
12778 #, fuzzy
12779 #| msgid "Use stubs for function prologues"
12780 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
12781 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
12783 #: config/arm/arm.opt:195
12784 #, fuzzy
12785 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
12786 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
12787 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
12789 #: config/arm/arm.opt:199
12790 #, fuzzy
12791 #| msgid "Generate code for GNU as"
12792 msgid "Generate code for Thumb state."
12793 msgstr "Generér kode til GNU as"
12795 #: config/arm/arm.opt:203
12796 #, fuzzy
12797 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
12798 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
12799 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
12801 #: config/arm/arm.opt:207
12802 #, fuzzy
12803 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
12804 msgid "Specify thread local storage scheme."
12805 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
12807 #: config/arm/arm.opt:211
12808 #, fuzzy
12809 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
12810 msgid "Specify how to access the thread pointer."
12811 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
12813 #: config/arm/arm.opt:215
12814 #, fuzzy
12815 #| msgid "Pass all arguments on stack"
12816 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
12817 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
12819 #: config/arm/arm.opt:228
12820 #, fuzzy
12821 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
12822 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
12823 msgstr "Thumb: Generér (ikke-yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
12825 #: config/arm/arm.opt:232
12826 #, fuzzy
12827 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
12828 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
12829 msgstr "Thumb: Generér (yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
12831 #: config/arm/arm.opt:236 config/mn10300/mn10300.opt:42
12832 #, fuzzy
12833 #| msgid "Compile for the v850 processor"
12834 msgid "Tune code for the given processor."
12835 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
12837 #: config/arm/arm.opt:240
12838 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
12839 msgstr ""
12841 #: config/arm/arm.opt:251
12842 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
12843 msgstr ""
12845 #: config/arm/arm.opt:255
12846 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
12847 msgstr ""
12849 #: config/arm/arm.opt:259
12850 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug.  For GCC developers use only."
12851 msgstr ""
12853 #: config/arm/arm.opt:263
12854 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
12855 msgstr ""
12857 #: config/arm/arm.opt:267
12858 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
12859 msgstr ""
12861 #: config/arm/arm.opt:271
12862 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
12863 msgstr ""
12865 #: config/arm/arm.opt:276 config/nds32/nds32.opt:330 config/arc/arc.opt:496
12866 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
12867 msgstr ""
12869 #: config/arm/arm.opt:280
12870 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
12871 msgstr ""
12873 #: config/arm/arm.opt:284
12874 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
12875 msgstr ""
12877 #: config/arm/arm.opt:288
12878 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
12879 msgstr ""
12881 #: config/arm/arm.opt:292
12882 #, fuzzy
12883 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12884 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
12885 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12887 #: config/arm/arm.opt:296
12888 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
12889 msgstr ""
12891 #: config/arm/arm.opt:300
12892 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
12893 msgstr ""
12895 #: config/arm/arm.opt:304 config/sh/sh.opt:195
12896 msgid "Cost to assume for a branch insn."
12897 msgstr ""
12899 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
12900 #: config/visium/visium.opt:37
12901 #, fuzzy
12902 #| msgid "Use hardware fp"
12903 msgid "Use hardware FP."
12904 msgstr "Brug hardwarekommatal"
12906 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
12907 #, fuzzy
12908 #| msgid "Do not use hardware fp"
12909 msgid "Do not use hardware FP."
12910 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
12912 #: config/sparc/sparc.opt:42
12913 #, fuzzy
12914 #| msgid "Use flat register window model"
12915 msgid "Use flat register window model."
12916 msgstr "Benyt flad registervinduesmodel"
12918 #: config/sparc/sparc.opt:46
12919 #, fuzzy
12920 #| msgid "Assume possible double misalignment"
12921 msgid "Assume possible double misalignment."
12922 msgstr "Antag at double-variabler kan være ujusterede"
12924 #: config/sparc/sparc.opt:50
12925 #, fuzzy
12926 #| msgid "Use ABI reserved registers"
12927 msgid "Use ABI reserved registers."
12928 msgstr "Benyt ABI-reserverede registre"
12930 #: config/sparc/sparc.opt:54
12931 #, fuzzy
12932 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
12933 msgid "Use hardware quad FP instructions."
12934 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
12936 #: config/sparc/sparc.opt:58
12937 #, fuzzy
12938 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12939 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
12940 msgstr "Benyt ikke hardware quad-kommatalsinstruktioner"
12942 #: config/sparc/sparc.opt:66
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "Compile for v8plus ABI"
12945 msgid "Compile for V8+ ABI."
12946 msgstr "Oversæt for v8plus-ABI"
12948 #: config/sparc/sparc.opt:70
12949 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
12950 msgstr ""
12952 #: config/sparc/sparc.opt:74
12953 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
12954 msgstr ""
12956 #: config/sparc/sparc.opt:78
12957 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
12958 msgstr ""
12960 #: config/sparc/sparc.opt:82
12961 #, fuzzy
12962 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12963 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
12964 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12966 #: config/sparc/sparc.opt:86
12967 #, fuzzy
12968 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
12969 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
12970 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
12972 #: config/sparc/sparc.opt:90
12973 #, fuzzy
12974 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12975 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
12976 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12978 #: config/sparc/sparc.opt:94
12979 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
12980 msgstr ""
12982 #: config/sparc/sparc.opt:98
12983 #, fuzzy
12984 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
12985 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
12986 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
12988 #: config/sparc/sparc.opt:102
12989 #, fuzzy
12990 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12991 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
12992 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12994 #: config/sparc/sparc.opt:106
12995 #, fuzzy
12996 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12997 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
12998 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13000 #: config/sparc/sparc.opt:110
13001 #, fuzzy
13002 #| msgid "Pointers are 64-bit"
13003 msgid "Pointers are 64-bit."
13004 msgstr "Henvisninger er 64 bit"
13006 #: config/sparc/sparc.opt:114
13007 #, fuzzy
13008 #| msgid "Pointers are 32-bit"
13009 msgid "Pointers are 32-bit."
13010 msgstr "Henvisninger er 32 bit"
13012 #: config/sparc/sparc.opt:118
13013 #, fuzzy
13014 #| msgid "Use 64-bit ABI"
13015 msgid "Use 64-bit ABI."
13016 msgstr "Benyt 64 bit-API"
13018 #: config/sparc/sparc.opt:122
13019 #, fuzzy
13020 #| msgid "Use 32-bit ABI"
13021 msgid "Use 32-bit ABI."
13022 msgstr "Benyt 32 bit-API"
13024 #: config/sparc/sparc.opt:126
13025 #, fuzzy
13026 #| msgid "Use stack bias"
13027 msgid "Use stack bias."
13028 msgstr "Benyt stakafsæt"
13030 #: config/sparc/sparc.opt:130
13031 #, fuzzy
13032 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
13033 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
13034 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
13036 #: config/sparc/sparc.opt:134
13037 #, fuzzy
13038 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
13039 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
13040 msgstr "Optimér halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
13042 #: config/sparc/sparc.opt:138
13043 #, fuzzy
13044 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
13045 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
13046 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
13048 #: config/sparc/sparc.opt:142 config/visium/visium.opt:45
13049 #, fuzzy
13050 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13051 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
13052 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
13054 #: config/sparc/sparc.opt:225
13055 #, fuzzy
13056 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
13057 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
13058 msgstr "Benyt given SPARC-V9-kodemodel"
13060 #: config/sparc/sparc.opt:229
13061 #, fuzzy
13062 #| msgid "Enable debug output"
13063 msgid "Enable debug output."
13064 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
13066 #: config/sparc/sparc.opt:233
13067 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
13068 msgstr ""
13070 #: config/sparc/sparc.opt:237
13071 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
13072 msgstr ""
13074 #: config/sparc/sparc.opt:242
13075 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
13076 msgstr ""
13078 #: config/sparc/sparc.opt:246
13079 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
13080 msgstr ""
13082 #: config/sparc/sparc.opt:250
13083 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
13084 msgstr ""
13086 #: config/sparc/sparc.opt:287
13087 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
13088 msgstr ""
13090 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
13091 #, fuzzy
13092 #| msgid "Enable most warning messages"
13093 msgid "Enable early gimple folding of builtins."
13094 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
13096 #: config/rs6000/rs6000.opt:188
13097 #, fuzzy
13098 #| msgid "`%s' is deprecated"
13099 msgid "%<-mstring%> is deprecated"
13100 msgstr "'%s' er forældet"
13102 #: config/rs6000/rs6000.opt:325
13103 #, fuzzy
13104 msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
13105 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
13107 #: config/rs6000/rs6000.opt:329
13108 #, fuzzy
13109 msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
13110 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
13112 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
13113 msgid "Max number of bytes to move inline."
13114 msgstr ""
13116 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
13117 #, fuzzy
13118 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
13119 msgid "Max number of bytes to compare without loops."
13120 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
13122 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
13123 #, fuzzy
13124 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
13125 msgid "Max number of bytes to compare with loops."
13126 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
13128 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
13129 #, fuzzy
13130 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
13131 msgid "Max number of pairs of load insns for compare."
13132 msgstr "Det maksimale antal skrælninger for en enkel løkke."
13134 #: config/rs6000/rs6000.opt:353
13135 #, fuzzy
13136 msgid "%<-misel=no%> is deprecated; use %<-mno-isel%> instead"
13137 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
13139 #: config/rs6000/rs6000.opt:357
13140 #, fuzzy
13141 msgid "%<-misel=yes%> is deprecated; use %<-misel%> instead"
13142 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
13144 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
13145 #, fuzzy
13146 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
13147 msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
13148 msgstr "Vælg komplet, partiel eller ingen tilbagesporingstabel"
13150 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
13151 #, fuzzy
13152 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
13153 msgid "-mlong-double-[64,128]\tSpecify size of long double."
13154 msgstr "Angiv størrelsen af long double (64 eller 128 bit)"
13156 #: config/rs6000/rs6000.opt:537 config/arc/arc.opt:173 config/arc/arc.opt:339
13157 #: config/arc/arc.opt:346 config/arc/arc.opt:350 config/arc/arc.opt:354
13158 #: config/arc/arc.opt:358 config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:364
13159 #: config/arc/arc.opt:381
13160 #, fuzzy, c-format
13161 #| msgid "`%s' is deprecated"
13162 msgid "%qs is deprecated"
13163 msgstr "'%s' er forældet"
13165 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
13166 #, fuzzy
13167 #| msgid "Select ABI calling convention"
13168 msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
13169 msgstr "Angiv ABI-kaldekonvention"
13171 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
13172 #, fuzzy
13173 #| msgid "Select method for sdata handling"
13174 msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
13175 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
13177 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
13178 msgid "Allow readonly data in sdata."
13179 msgstr ""
13181 #: config/rs6000/sysv4.opt:36
13182 #, fuzzy
13183 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
13184 msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
13185 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
13187 #: config/alpha/alpha.opt:27
13188 #, fuzzy
13189 #| msgid "Use fp registers"
13190 msgid "Use fp registers."
13191 msgstr "Brug kommatalsregistre"
13193 #: config/alpha/alpha.opt:35
13194 #, fuzzy
13195 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
13196 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
13197 msgstr "Påkræv at matematiksbibliotekrutiner opfylder IEEE-standarden (OSF/1)"
13199 #: config/alpha/alpha.opt:39
13200 #, fuzzy
13201 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
13202 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
13203 msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, uden ineksakte undtagelser"
13205 #: config/alpha/alpha.opt:46
13206 #, fuzzy
13207 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
13208 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
13209 msgstr "Udsend ikke komplekse heltalskonstanter til skrivebeskyttet hukommelse"
13211 #: config/alpha/alpha.opt:50
13212 #, fuzzy
13213 #| msgid "Use VAX fp"
13214 msgid "Use VAX fp."
13215 msgstr "Benyt VAX-kommatal"
13217 #: config/alpha/alpha.opt:54
13218 #, fuzzy
13219 #| msgid "Do not use VAX fp"
13220 msgid "Do not use VAX fp."
13221 msgstr "Benyt ikke VAX-kommatal"
13223 #: config/alpha/alpha.opt:58
13224 #, fuzzy
13225 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
13226 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
13227 msgstr "Udsend kode for byte/word-ISA-udvidelsen"
13229 #: config/alpha/alpha.opt:62
13230 #, fuzzy
13231 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
13232 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
13233 msgstr "Udsend kode for video-ISA-udvidelsen"
13235 #: config/alpha/alpha.opt:66
13236 #, fuzzy
13237 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
13238 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
13239 msgstr "Udsend kode for kommatalsflytning og kvadratrod-ISA-udvidelsen"
13241 #: config/alpha/alpha.opt:70
13242 #, fuzzy
13243 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
13244 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
13245 msgstr "Udsend kode for tæller-ISA-udvidelsen"
13247 #: config/alpha/alpha.opt:74
13248 #, fuzzy
13249 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
13250 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
13251 msgstr "Udsend kode der bruger eksplicitte relokaliseringsdirektiver"
13253 #: config/alpha/alpha.opt:78
13254 #, fuzzy
13255 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
13256 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
13257 msgstr "Udsend 16-bit relokalisering til det lille dataområde"
13259 #: config/alpha/alpha.opt:82
13260 #, fuzzy
13261 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
13262 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
13263 msgstr "Udsend 32-bit relokalisering til det lille dataområde"
13265 #: config/alpha/alpha.opt:86
13266 #, fuzzy
13267 msgid "Emit direct branches to local functions."
13268 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
13270 #: config/alpha/alpha.opt:90
13271 #, fuzzy
13272 msgid "Emit indirect branches to local functions."
13273 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
13275 #: config/alpha/alpha.opt:94
13276 #, fuzzy
13277 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
13278 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
13279 msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for trådhenvisning"
13281 #: config/alpha/alpha.opt:106
13282 #, fuzzy
13283 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
13284 msgid "Use features of and schedule given CPU."
13285 msgstr "Brug faciliteter fra og planlæg mht. den givne processor"
13287 #: config/alpha/alpha.opt:110
13288 #, fuzzy
13289 #| msgid "Schedule given CPU"
13290 msgid "Schedule given CPU."
13291 msgstr "Planlæg til en given processor"
13293 #: config/alpha/alpha.opt:114
13294 #, fuzzy
13295 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
13296 msgid "Control the generated fp rounding mode."
13297 msgstr "Kontrollér den genererede kommatalsafrundingstilstand"
13299 #: config/alpha/alpha.opt:118
13300 #, fuzzy
13301 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
13302 msgid "Control the IEEE trap mode."
13303 msgstr "Kontrollér IEEE-fældetilstanden"
13305 #: config/alpha/alpha.opt:122
13306 #, fuzzy
13307 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
13308 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
13309 msgstr "Kontrollér den præcision der gives til kommatalsundtagelser"
13311 #: config/alpha/alpha.opt:126
13312 #, fuzzy
13313 #| msgid "Tune expected memory latency"
13314 msgid "Tune expected memory latency."
13315 msgstr "Justér den forventede hukommelsesventetid"
13317 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
13318 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
13319 msgstr ""
13321 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
13322 #, fuzzy
13323 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13324 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
13325 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
13327 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
13328 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13329 msgstr ""
13331 #: config/lm32/lm32.opt:24
13332 #, fuzzy
13333 #| msgid "Enable multiply instructions"
13334 msgid "Enable multiply instructions."
13335 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
13337 #: config/lm32/lm32.opt:28
13338 #, fuzzy
13339 #| msgid "Enable divide and modulus instructions"
13340 msgid "Enable divide and modulus instructions."
13341 msgstr "Aktiver division- og modulinstruktioner"
13343 #: config/lm32/lm32.opt:32
13344 #, fuzzy
13345 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
13346 msgid "Enable barrel shift instructions."
13347 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
13349 #: config/lm32/lm32.opt:36
13350 #, fuzzy
13351 #| msgid "Enable parallel instructions"
13352 msgid "Enable sign extend instructions."
13353 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13355 #: config/lm32/lm32.opt:40
13356 #, fuzzy
13357 #| msgid "Enable use of DB instruction"
13358 msgid "Enable user-defined instructions."
13359 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
13361 #: config/nios2/elf.opt:26
13362 #, fuzzy
13363 #| msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
13364 msgid "Link with a limited version of the C library."
13365 msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa"
13367 #: config/nios2/elf.opt:30
13368 msgid "Name of system library to link against."
13369 msgstr ""
13371 #: config/nios2/elf.opt:34
13372 msgid "Name of the startfile."
13373 msgstr ""
13375 #: config/nios2/elf.opt:38
13376 msgid "Link with HAL BSP."
13377 msgstr ""
13379 #: config/nios2/nios2.opt:35
13380 msgid "Enable DIV, DIVU."
13381 msgstr ""
13383 #: config/nios2/nios2.opt:39
13384 #, fuzzy
13385 #| msgid "Enable parallel instructions"
13386 msgid "Enable MUL instructions."
13387 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13389 #: config/nios2/nios2.opt:43
13390 #, fuzzy
13391 #| msgid "Enable parallel instructions"
13392 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
13393 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13395 #: config/nios2/nios2.opt:47
13396 #, fuzzy
13397 #| msgid "Use table based fast divide (default at -O3)"
13398 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
13399 msgstr "Benyt tabelbaseret hurtig division (standard på -03)"
13401 #: config/nios2/nios2.opt:51
13402 #, fuzzy
13403 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13404 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
13405 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
13407 #: config/nios2/nios2.opt:55
13408 #, fuzzy
13409 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13410 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
13411 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
13413 #: config/nios2/nios2.opt:59
13414 #, fuzzy
13415 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13416 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
13417 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
13419 #: config/nios2/nios2.opt:63
13420 #, fuzzy
13421 #| msgid "Disable indexed addressing"
13422 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
13423 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
13425 #: config/nios2/nios2.opt:67
13426 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
13427 msgstr ""
13429 #: config/nios2/nios2.opt:86
13430 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
13431 msgstr ""
13433 #: config/nios2/nios2.opt:90
13434 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
13435 msgstr ""
13437 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
13438 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
13439 #, fuzzy
13440 #| msgid "Use big-endian byte order"
13441 msgid "Use big-endian byte order."
13442 msgstr "Benyt storendet byteordning"
13444 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
13445 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
13446 #, fuzzy
13447 #| msgid "Use little-endian byte order"
13448 msgid "Use little-endian byte order."
13449 msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
13451 #: config/nios2/nios2.opt:102
13452 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
13453 msgstr ""
13455 #: config/nios2/nios2.opt:106
13456 #, fuzzy
13457 #| msgid "Do not use the ftruncds custom instruction"
13458 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
13459 msgstr "brug ikke den ftruncds tilpasset instruktion"
13461 #: config/nios2/nios2.opt:110
13462 #, fuzzy
13463 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13464 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
13465 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13467 #: config/nios2/nios2.opt:114
13468 #, fuzzy
13469 #| msgid "Do not use the fextsd custom instruction"
13470 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
13471 msgstr "Brug ikke den fextsd tilpassede instruktion"
13473 #: config/nios2/nios2.opt:118
13474 #, fuzzy
13475 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13476 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
13477 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13479 #: config/nios2/nios2.opt:122
13480 #, fuzzy
13481 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13482 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
13483 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13485 #: config/nios2/nios2.opt:126
13486 #, fuzzy
13487 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13488 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
13489 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13491 #: config/nios2/nios2.opt:130
13492 #, fuzzy
13493 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13494 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
13495 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13497 #: config/nios2/nios2.opt:134
13498 #, fuzzy
13499 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
13500 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
13501 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
13503 #: config/nios2/nios2.opt:138
13504 #, fuzzy
13505 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13506 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
13507 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13509 #: config/nios2/nios2.opt:142
13510 #, fuzzy
13511 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13512 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
13513 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13515 #: config/nios2/nios2.opt:146
13516 #, fuzzy
13517 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13518 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
13519 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13521 #: config/nios2/nios2.opt:150
13522 #, fuzzy
13523 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13524 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
13525 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13527 #: config/nios2/nios2.opt:154
13528 #, fuzzy
13529 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13530 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
13531 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13533 #: config/nios2/nios2.opt:158
13534 #, fuzzy
13535 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13536 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
13537 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13539 #: config/nios2/nios2.opt:162
13540 #, fuzzy
13541 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13542 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
13543 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13545 #: config/nios2/nios2.opt:166
13546 #, fuzzy
13547 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13548 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
13549 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13551 #: config/nios2/nios2.opt:170
13552 #, fuzzy
13553 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13554 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
13555 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13557 #: config/nios2/nios2.opt:174
13558 #, fuzzy
13559 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13560 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
13561 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13563 #: config/nios2/nios2.opt:178
13564 #, fuzzy
13565 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13566 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
13567 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13569 #: config/nios2/nios2.opt:182
13570 #, fuzzy
13571 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13572 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
13573 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13575 #: config/nios2/nios2.opt:186
13576 #, fuzzy
13577 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13578 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
13579 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13581 #: config/nios2/nios2.opt:190
13582 #, fuzzy
13583 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13584 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
13585 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13587 #: config/nios2/nios2.opt:194
13588 #, fuzzy
13589 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13590 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
13591 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13593 #: config/nios2/nios2.opt:198
13594 #, fuzzy
13595 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13596 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
13597 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13599 #: config/nios2/nios2.opt:202
13600 #, fuzzy
13601 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13602 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
13603 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13605 #: config/nios2/nios2.opt:206
13606 #, fuzzy
13607 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13608 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
13609 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13611 #: config/nios2/nios2.opt:210
13612 #, fuzzy
13613 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13614 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
13615 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13617 #: config/nios2/nios2.opt:214
13618 #, fuzzy
13619 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13620 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
13621 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13623 #: config/nios2/nios2.opt:218
13624 #, fuzzy
13625 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13626 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
13627 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13629 #: config/nios2/nios2.opt:222
13630 #, fuzzy
13631 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13632 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
13633 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13635 #: config/nios2/nios2.opt:226
13636 #, fuzzy
13637 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13638 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
13639 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13641 #: config/nios2/nios2.opt:230
13642 #, fuzzy
13643 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13644 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
13645 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13647 #: config/nios2/nios2.opt:234
13648 #, fuzzy
13649 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13650 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
13651 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13653 #: config/nios2/nios2.opt:238
13654 #, fuzzy
13655 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13656 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
13657 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13659 #: config/nios2/nios2.opt:242
13660 #, fuzzy
13661 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13662 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
13663 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13665 #: config/nios2/nios2.opt:246
13666 #, fuzzy
13667 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13668 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
13669 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13671 #: config/nios2/nios2.opt:250
13672 #, fuzzy
13673 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13674 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
13675 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13677 #: config/nios2/nios2.opt:254
13678 #, fuzzy
13679 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13680 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
13681 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13683 #: config/nios2/nios2.opt:258
13684 #, fuzzy
13685 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13686 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
13687 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13689 #: config/nios2/nios2.opt:262
13690 #, fuzzy
13691 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13692 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
13693 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13695 #: config/nios2/nios2.opt:266
13696 #, fuzzy
13697 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13698 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
13699 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13701 #: config/nios2/nios2.opt:270
13702 #, fuzzy
13703 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13704 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
13705 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13707 #: config/nios2/nios2.opt:274
13708 #, fuzzy
13709 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13710 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
13711 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13713 #: config/nios2/nios2.opt:278
13714 #, fuzzy
13715 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13716 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
13717 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13719 #: config/nios2/nios2.opt:282
13720 #, fuzzy
13721 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13722 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
13723 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13725 #: config/nios2/nios2.opt:286
13726 #, fuzzy
13727 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13728 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
13729 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13731 #: config/nios2/nios2.opt:290
13732 #, fuzzy
13733 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13734 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
13735 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13737 #: config/nios2/nios2.opt:294
13738 #, fuzzy
13739 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
13740 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
13741 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
13743 #: config/nios2/nios2.opt:298
13744 #, fuzzy
13745 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13746 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
13747 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13749 #: config/nios2/nios2.opt:302
13750 #, fuzzy
13751 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13752 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
13753 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13755 #: config/nios2/nios2.opt:306
13756 #, fuzzy
13757 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13758 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
13759 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13761 #: config/nios2/nios2.opt:310
13762 #, fuzzy
13763 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13764 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
13765 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13767 #: config/nios2/nios2.opt:314
13768 #, fuzzy
13769 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13770 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
13771 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13773 #: config/nios2/nios2.opt:318
13774 #, fuzzy
13775 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13776 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
13777 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13779 #: config/nios2/nios2.opt:322
13780 #, fuzzy
13781 #| msgid "Do not use the fdivd custom instruction"
13782 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
13783 msgstr "Benyt ikke den fdivd-tilpassede instruktion"
13785 #: config/nios2/nios2.opt:326
13786 #, fuzzy
13787 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
13788 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
13789 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
13791 #: config/nios2/nios2.opt:330
13792 #, fuzzy
13793 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13794 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
13795 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13797 #: config/nios2/nios2.opt:334
13798 #, fuzzy
13799 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13800 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
13801 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13803 #: config/nios2/nios2.opt:338
13804 #, fuzzy
13805 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13806 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
13807 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13809 #: config/nios2/nios2.opt:342
13810 #, fuzzy
13811 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
13812 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
13813 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
13815 #: config/nios2/nios2.opt:346
13816 #, fuzzy
13817 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13818 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
13819 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13821 #: config/nios2/nios2.opt:350
13822 #, fuzzy
13823 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
13824 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
13825 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
13827 #: config/nios2/nios2.opt:354
13828 #, fuzzy
13829 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13830 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
13831 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13833 #: config/nios2/nios2.opt:358
13834 #, fuzzy
13835 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13836 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
13837 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13839 #: config/nios2/nios2.opt:362
13840 #, fuzzy
13841 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13842 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
13843 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13845 #: config/nios2/nios2.opt:366
13846 #, fuzzy
13847 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13848 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
13849 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13851 #: config/nios2/nios2.opt:370
13852 #, fuzzy
13853 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13854 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
13855 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13857 #: config/nios2/nios2.opt:374
13858 #, fuzzy
13859 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13860 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
13861 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13863 #: config/nios2/nios2.opt:378
13864 #, fuzzy
13865 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13866 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
13867 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13869 #: config/nios2/nios2.opt:382
13870 #, fuzzy
13871 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13872 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
13873 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13875 #: config/nios2/nios2.opt:386
13876 #, fuzzy
13877 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13878 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
13879 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13881 #: config/nios2/nios2.opt:390
13882 #, fuzzy
13883 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13884 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
13885 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13887 #: config/nios2/nios2.opt:394
13888 #, fuzzy
13889 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13890 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
13891 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13893 #: config/nios2/nios2.opt:398
13894 #, fuzzy
13895 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13896 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
13897 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13899 #: config/nios2/nios2.opt:402
13900 #, fuzzy
13901 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13902 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
13903 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13905 #: config/nios2/nios2.opt:406
13906 #, fuzzy
13907 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13908 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
13909 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13911 #: config/nios2/nios2.opt:410
13912 #, fuzzy
13913 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13914 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
13915 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13917 #: config/nios2/nios2.opt:414
13918 #, fuzzy
13919 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13920 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
13921 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13923 #: config/nios2/nios2.opt:418
13924 #, fuzzy
13925 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13926 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
13927 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13929 #: config/nios2/nios2.opt:422
13930 #, fuzzy
13931 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13932 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
13933 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13935 #: config/nios2/nios2.opt:426
13936 #, fuzzy
13937 #| msgid "Do not use the ftans custom instruction"
13938 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
13939 msgstr "Benyt ikke den tilpassede ftnas-instruktion"
13941 #: config/nios2/nios2.opt:430
13942 #, fuzzy
13943 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13944 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
13945 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13947 #: config/nios2/nios2.opt:434
13948 #, fuzzy
13949 #| msgid "Do not use the fsins custom instruction"
13950 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
13951 msgstr "Benyt ikke den tilpassede fsins-instruktion"
13953 #: config/nios2/nios2.opt:438
13954 #, fuzzy
13955 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13956 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
13957 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13959 #: config/nios2/nios2.opt:442
13960 #, fuzzy
13961 #| msgid "Do not use the fcoss custom instruction"
13962 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
13963 msgstr "Benyt ikke den fcoss tilpassede instruktion"
13965 #: config/nios2/nios2.opt:446
13966 #, fuzzy
13967 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13968 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
13969 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13971 #: config/nios2/nios2.opt:450
13972 #, fuzzy
13973 #| msgid "Do not use the fsqrts custom instruction"
13974 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
13975 msgstr "Benyt ikke den fsqrts tilpassede instruktion"
13977 #: config/nios2/nios2.opt:454
13978 #, fuzzy
13979 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13980 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
13981 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13983 #: config/nios2/nios2.opt:458
13984 #, fuzzy
13985 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13986 msgid "Do not use the fabss custom instr."
13987 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13989 #: config/nios2/nios2.opt:462
13990 #, fuzzy
13991 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13992 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
13993 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13995 #: config/nios2/nios2.opt:466
13996 #, fuzzy
13997 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13998 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
13999 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14001 #: config/nios2/nios2.opt:470
14002 #, fuzzy
14003 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
14004 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
14005 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
14007 #: config/nios2/nios2.opt:474
14008 #, fuzzy
14009 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14010 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
14011 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14013 #: config/nios2/nios2.opt:478
14014 #, fuzzy
14015 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
14016 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
14017 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
14019 #: config/nios2/nios2.opt:482
14020 #, fuzzy
14021 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14022 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
14023 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14025 #: config/nios2/nios2.opt:486
14026 #, fuzzy
14027 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
14028 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
14029 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
14031 #: config/nios2/nios2.opt:490
14032 #, fuzzy
14033 #| msgid "Do not use the fdivs custom instruction"
14034 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
14035 msgstr "Benyt ikke fivs tilpassede instruktion"
14037 #: config/nios2/nios2.opt:494
14038 #, fuzzy
14039 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
14040 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
14041 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
14043 #: config/nios2/nios2.opt:498
14044 #, fuzzy
14045 #| msgid "Do not use the fmuls custom instruction"
14046 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
14047 msgstr "Benyt ikke fmuls tilpassede instruktion"
14049 #: config/nios2/nios2.opt:502
14050 #, fuzzy
14051 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
14052 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
14053 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
14055 #: config/nios2/nios2.opt:506
14056 #, fuzzy
14057 #| msgid "Do not use the fsubs custom instruction"
14058 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
14059 msgstr "Benyt ikke fsubs tilpassede instruktion"
14061 #: config/nios2/nios2.opt:510
14062 #, fuzzy
14063 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
14064 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
14065 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
14067 #: config/nios2/nios2.opt:514
14068 #, fuzzy
14069 #| msgid "Do not use the fadds custom instruction"
14070 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
14071 msgstr "Benyt ikke fadds tilpassede instruktion"
14073 #: config/nios2/nios2.opt:518
14074 #, fuzzy
14075 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
14076 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
14077 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
14079 #: config/nios2/nios2.opt:522
14080 #, fuzzy
14081 #| msgid "Do not use the frdy custom instruction"
14082 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
14083 msgstr "Benyt ikke frdy tilpasset instruktion"
14085 #: config/nios2/nios2.opt:526
14086 #, fuzzy
14087 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
14088 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
14089 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
14091 #: config/nios2/nios2.opt:530
14092 #, fuzzy
14093 #| msgid "Do not use the frdxhi custom instruction"
14094 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
14095 msgstr "Benyt ikke frdxhi tilpasset instruktion"
14097 #: config/nios2/nios2.opt:534
14098 #, fuzzy
14099 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
14100 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
14101 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
14103 #: config/nios2/nios2.opt:538
14104 #, fuzzy
14105 #| msgid "Do not use the frdxlo custom instruction"
14106 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
14107 msgstr "Benyt ikke frdxlo tilpasset instruktion"
14109 #: config/nios2/nios2.opt:542
14110 #, fuzzy
14111 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
14112 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
14113 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
14115 #: config/nios2/nios2.opt:546
14116 #, fuzzy
14117 #| msgid "Do not use the fwry custom instruction"
14118 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
14119 msgstr "Benyt ikke fwry tilpasset instruktion"
14121 #: config/nios2/nios2.opt:550
14122 #, fuzzy
14123 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
14124 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
14125 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
14127 #: config/nios2/nios2.opt:554
14128 #, fuzzy
14129 #| msgid "Do not use the fwrx custom instruction"
14130 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
14131 msgstr "Benyt ikke fwrx tilpasset instruktion"
14133 #: config/nios2/nios2.opt:558
14134 #, fuzzy
14135 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
14136 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
14137 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
14139 #: config/nios2/nios2.opt:562
14140 #, fuzzy
14141 #| msgid "Do not use the round custom instruction"
14142 msgid "Do not use the round custom instruction."
14143 msgstr "Benyt ikke den runde tilpasset instruktion"
14145 #: config/nios2/nios2.opt:566
14146 #, fuzzy
14147 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
14148 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
14149 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
14151 #: config/nios2/nios2.opt:574
14152 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
14153 msgstr ""
14155 #: config/nios2/nios2.opt:584
14156 #, fuzzy
14157 #| msgid "Enable parallel instructions"
14158 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
14159 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14161 #: config/nios2/nios2.opt:588
14162 #, fuzzy
14163 #| msgid "Enable parallel instructions"
14164 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
14165 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14167 #: config/nios2/nios2.opt:592
14168 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
14169 msgstr ""
14171 #: config/nios2/nios2.opt:596
14172 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
14173 msgstr ""
14175 #: config/rx/rx.opt:29
14176 msgid "Store doubles in 64 bits."
14177 msgstr ""
14179 #: config/rx/rx.opt:33
14180 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
14181 msgstr ""
14183 #: config/rx/rx.opt:37
14184 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
14185 msgstr "Deaktiver brugen af RX FPU-instruktioner.  "
14187 #: config/rx/rx.opt:44
14188 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
14189 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
14191 #: config/rx/rx.opt:50
14192 msgid "Specify the target RX cpu type."
14193 msgstr "Specificer mål-RX-cpu-typen."
14195 #: config/rx/rx.opt:71
14196 msgid "Data is stored in big-endian format."
14197 msgstr ""
14199 #: config/rx/rx.opt:75
14200 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
14201 msgstr ""
14203 #: config/rx/rx.opt:81
14204 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
14205 msgstr ""
14207 #: config/rx/rx.opt:93
14208 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
14209 msgstr ""
14211 #: config/rx/rx.opt:99
14212 #, fuzzy
14213 #| msgid "Enable linker relaxation"
14214 msgid "Enable linker relaxation."
14215 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
14217 #: config/rx/rx.opt:105
14218 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
14219 msgstr ""
14221 #: config/rx/rx.opt:111
14222 #, fuzzy
14223 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14224 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
14225 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
14227 #: config/rx/rx.opt:117
14228 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
14229 msgstr ""
14231 #: config/rx/rx.opt:123
14232 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
14233 msgstr ""
14235 #: config/rx/rx.opt:129
14236 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
14237 msgstr ""
14239 #: config/rx/rx.opt:135
14240 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
14241 msgstr ""
14243 #: config/rx/rx.opt:139
14244 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
14245 msgstr ""
14247 #: config/rx/rx.opt:145
14248 #, fuzzy
14249 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14250 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
14251 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
14253 #: config/rx/rx.opt:151
14254 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
14255 msgstr ""
14257 #: config/rx/rx.opt:157
14258 #, fuzzy
14259 #| msgid "Always generate long calls"
14260 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
14261 msgstr "Generér altid lange kalde"
14263 #: config/visium/visium.opt:25
14264 #, fuzzy
14265 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14266 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
14267 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
14269 #: config/visium/visium.opt:29
14270 #, fuzzy
14271 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14272 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
14273 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
14275 #: config/visium/visium.opt:33
14276 msgid "Use hardware FP (default)."
14277 msgstr "Brug hardware-FP (standard)."
14279 #: config/visium/visium.opt:65
14280 #, fuzzy
14281 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
14282 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
14283 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
14285 #: config/visium/visium.opt:69
14286 msgid "Generate code for the user mode."
14287 msgstr "Opret kode for brugertilstanden."
14289 #: config/visium/visium.opt:73
14290 msgid "Only retained for backward compatibility."
14291 msgstr ""
14293 #: config/fused-madd.opt:22
14294 #, fuzzy
14295 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
14296 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
14298 #: config/sol2.opt:32
14299 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
14300 msgstr ""
14302 #: config/sol2.opt:36
14303 #, fuzzy
14304 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14305 msgid "Pass -z text to linker."
14306 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
14308 #: config/moxie/moxie.opt:31
14309 #, fuzzy
14310 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
14311 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
14312 msgstr "Aktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
14314 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
14315 #, fuzzy
14316 #| msgid "Use software floating point"
14317 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
14318 msgstr "Benyt softwarekommatal"
14320 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
14321 msgid "Use hardware floating point instructions."
14322 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner."
14324 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
14325 #, fuzzy
14326 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
14327 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
14328 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
14330 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
14331 #, fuzzy
14332 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14333 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
14334 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
14336 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
14337 #, fuzzy
14338 #| msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
14339 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
14340 msgstr "Optimer ikke blokflytninger, brug memcpy"
14342 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
14343 #, fuzzy
14344 #| msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
14345 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
14346 msgstr "Benyt den bløde multiply-emulering (standard)"
14348 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
14349 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
14350 msgstr "Benyt instruktioner for ny rækkefølge (swap og byte vendt om indlæs/lager) (standard)."
14352 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
14353 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
14354 msgstr "Benyt programemuleringen for divisioner (standard)."
14356 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
14357 #, fuzzy
14358 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
14359 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
14360 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
14362 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
14363 #, fuzzy
14364 #| msgid "Use pattern compare instructions"
14365 msgid "Use pattern compare instructions."
14366 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
14368 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
14369 #, c-format
14370 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
14371 msgstr "%qs er forældet; brug -fstack-check"
14373 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
14374 #, fuzzy
14375 #| msgid "Check for stack overflow at runtime"
14376 msgid "Check for stack overflow at runtime."
14377 msgstr "Kontroller for stakoverløb ved kørselstid"
14379 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
14380 #, fuzzy
14381 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
14382 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
14383 msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
14385 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
14386 #, c-format
14387 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
14388 msgstr "%qs er forældet; brug -fno-zero-initialized-in-bss"
14390 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
14391 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
14392 msgstr ""
14394 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
14395 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
14396 msgstr ""
14398 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
14399 #, fuzzy
14400 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
14401 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
14402 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
14404 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
14405 #, fuzzy
14406 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
14407 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
14408 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
14410 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
14411 msgid "Description for mxl-mode-executable."
14412 msgstr ""
14414 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
14415 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
14416 msgstr ""
14418 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
14419 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
14420 msgstr ""
14422 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
14423 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
14424 msgstr ""
14426 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
14427 #, fuzzy
14428 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
14429 msgid "Use hardware prefetch instruction"
14430 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
14432 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
14433 #, fuzzy
14434 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14435 msgid "Target DFLOAT double precision code."
14436 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
14438 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
14439 #, fuzzy
14440 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14441 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
14442 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
14444 #: config/vax/vax.opt:39
14445 #, fuzzy
14446 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
14447 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
14448 msgstr "Opret kode for GNU-assembler (gas)"
14450 #: config/vax/vax.opt:43
14451 #, fuzzy
14452 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
14453 msgid "Generate code for UNIX assembler."
14454 msgstr "Opret kode for UNIX-assembler"
14456 #: config/vax/vax.opt:47
14457 #, fuzzy
14458 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
14459 msgid "Use VAXC structure conventions."
14460 msgstr "Brug VAXC-strukturkonventioner"
14462 #: config/vax/vax.opt:51
14463 #, fuzzy
14464 #| msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
14465 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
14466 msgstr "Brug nye addi3/subdi3-mønstre"
14468 #: config/frv/frv.opt:30
14469 msgid "Use 4 media accumulators."
14470 msgstr "Benyt 4 medie-akkumulatorer."
14472 #: config/frv/frv.opt:34
14473 msgid "Use 8 media accumulators."
14474 msgstr "Benyt 8 medie-akkumulatorer."
14476 #: config/frv/frv.opt:38
14477 msgid "Enable label alignment optimizations."
14478 msgstr "Aktiver optimeringer af etiketjustering."
14480 #: config/frv/frv.opt:42
14481 msgid "Dynamically allocate cc registers."
14482 msgstr "Alloker dynamisk cc-registre."
14484 #: config/frv/frv.opt:49
14485 #, fuzzy
14486 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
14487 msgid "Set the cost of branches."
14488 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
14490 #: config/frv/frv.opt:53
14491 #, fuzzy
14492 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14493 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
14494 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
14496 #: config/frv/frv.opt:57
14497 #, fuzzy
14498 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
14499 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
14501 #: config/frv/frv.opt:61
14502 #, fuzzy
14503 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
14504 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
14506 #: config/frv/frv.opt:65
14507 #, fuzzy
14508 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14509 msgid "Enable conditional moves."
14510 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
14512 #: config/frv/frv.opt:69
14513 #, fuzzy
14514 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
14515 msgid "Set the target CPU type."
14516 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
14518 #: config/frv/frv.opt:73
14519 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14520 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
14522 #: config/frv/frv.opt:122
14523 #, fuzzy
14524 #| msgid "Use AltiVec instructions"
14525 msgid "Use fp double instructions."
14526 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
14528 #: config/frv/frv.opt:126
14529 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
14530 msgstr ""
14532 #: config/frv/frv.opt:134
14533 msgid "Just use icc0/fcc0."
14534 msgstr "Brug kun icc0/fcc0."
14536 #: config/frv/frv.opt:138
14537 msgid "Only use 32 FPRs."
14538 msgstr "Brug kun 32 FPR'er."
14540 #: config/frv/frv.opt:142
14541 msgid "Use 64 FPRs."
14542 msgstr "Brug 64 FPR'er."
14544 #: config/frv/frv.opt:146
14545 msgid "Only use 32 GPRs."
14546 msgstr "Brug kun 32 GPR'er."
14548 #: config/frv/frv.opt:150
14549 msgid "Use 64 GPRs."
14550 msgstr "Brug 64 GPR'er."
14552 #: config/frv/frv.opt:154
14553 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
14554 msgstr "Aktiver brug af GPREL for skrivebeskyttede data i FDPIC."
14556 #: config/frv/frv.opt:166
14557 msgid "Enable PIC support for building libraries."
14558 msgstr "Aktiver PIC-understøttelse for bygning af biblioteker."
14560 #: config/frv/frv.opt:170
14561 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
14562 msgstr ""
14564 #: config/frv/frv.opt:174
14565 msgid "Disallow direct calls to global functions."
14566 msgstr "Forbyd direkte kald til globale funktioner."
14568 #: config/frv/frv.opt:178
14569 msgid "Use media instructions."
14570 msgstr "Benyt medieinstruktioner."
14572 #: config/frv/frv.opt:182
14573 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
14574 msgstr "Benyt tilføj/fratræk-instruktioner til multiplikation"
14576 #: config/frv/frv.opt:186
14577 #, fuzzy
14578 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
14579 msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
14581 #: config/frv/frv.opt:190
14582 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
14583 msgstr "Aktiver indlejrede betingede kørselsoptimeringer."
14585 #: config/frv/frv.opt:195
14586 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
14587 msgstr ""
14589 #: config/frv/frv.opt:199
14590 msgid "Remove redundant membars."
14591 msgstr "Fjern redundante membars."
14593 #: config/frv/frv.opt:203
14594 msgid "Pack VLIW instructions."
14595 msgstr "Pak VLIW-instruktioner."
14597 #: config/frv/frv.opt:207
14598 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
14599 msgstr ""
14601 #: config/frv/frv.opt:211
14602 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
14603 msgstr ""
14605 #: config/frv/frv.opt:219
14606 msgid "Assume a large TLS segment."
14607 msgstr "Antag et stort TLS-segment."
14609 #: config/frv/frv.opt:223
14610 msgid "Do not assume a large TLS segment."
14611 msgstr "Antag ikke et stort TLS-segment."
14613 #: config/frv/frv.opt:228
14614 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
14615 msgstr ""
14617 #: config/frv/frv.opt:233
14618 msgid "Link with the library-pic libraries."
14619 msgstr "Sammenkæd med library-pic-bibliotekerne."
14621 #: config/frv/frv.opt:237
14622 #, fuzzy
14623 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14624 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
14625 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14627 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
14628 msgid "Target the AM33 processor."
14629 msgstr "Målret mod AM33-processoren."
14631 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
14632 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
14633 msgstr "Målret mod AM33/2.0-processoren."
14635 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
14636 msgid "Target the AM34 processor."
14637 msgstr "Målret mod AM34-processoren."
14639 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
14640 msgid "Work around hardware multiply bug."
14641 msgstr "Arbejd omkring hardware-multiplikationsfejl."
14643 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
14644 #, fuzzy
14645 #| msgid "Enable linker relaxations"
14646 msgid "Enable linker relaxations."
14647 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
14649 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
14650 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
14651 msgstr ""
14653 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
14654 #, fuzzy
14655 #| msgid "Do not generate char instructions"
14656 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
14657 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
14659 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
14660 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
14661 msgstr "Tillad at gcc opretter SETLB- og Lcc-instruktioner."
14663 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:82
14664 msgid "Generate code in big-endian mode."
14665 msgstr "Opret kode i storendet tilstand."
14667 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:86
14668 msgid "Generate code in little-endian mode."
14669 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
14671 #: config/nds32/nds32.opt:40
14672 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
14673 msgstr ""
14675 #: config/nds32/nds32.opt:54
14676 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
14677 msgstr ""
14679 #: config/nds32/nds32.opt:58
14680 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
14681 msgstr ""
14683 #: config/nds32/nds32.opt:64
14684 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
14685 msgstr "Brug reduceret sæt af registre for registerallokering."
14687 #: config/nds32/nds32.opt:68
14688 #, fuzzy
14689 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14690 msgid "Use full-set registers for register allocation."
14691 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
14693 #: config/nds32/nds32.opt:74
14694 msgid "Always align function entry, jump target and return address."
14695 msgstr ""
14697 #: config/nds32/nds32.opt:78
14698 #, fuzzy
14699 #| msgid "Use alternate leaf function entries"
14700 msgid "Align function entry to 4 byte."
14701 msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"
14703 #: config/nds32/nds32.opt:91
14704 msgid "Generate conditional move instructions."
14705 msgstr "Opret betingede flytteinstruktioner."
14707 #: config/nds32/nds32.opt:95
14708 #, fuzzy
14709 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14710 msgid "Generate performance extension instructions."
14711 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
14713 #: config/nds32/nds32.opt:99
14714 #, fuzzy
14715 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14716 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
14717 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
14719 #: config/nds32/nds32.opt:103
14720 #, fuzzy
14721 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14722 msgid "Generate string extension instructions."
14723 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
14725 #: config/nds32/nds32.opt:107
14726 #, fuzzy
14727 #| msgid "Generate char instructions"
14728 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
14729 msgstr "Generér char-instruktioner"
14731 #: config/nds32/nds32.opt:111
14732 #, fuzzy
14733 #| msgid "Generate char instructions"
14734 msgid "Generate 16-bit instructions."
14735 msgstr "Generér char-instruktioner"
14737 #: config/nds32/nds32.opt:115
14738 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
14739 msgstr ""
14741 #: config/nds32/nds32.opt:119
14742 #, fuzzy
14743 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
14744 msgid "Enable Virtual Hosting support."
14745 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
14747 #: config/nds32/nds32.opt:123
14748 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
14749 msgstr ""
14751 #: config/nds32/nds32.opt:127
14752 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
14753 msgstr ""
14755 #: config/nds32/nds32.opt:135
14756 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
14757 msgstr ""
14759 #: config/nds32/nds32.opt:154
14760 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
14761 msgstr ""
14763 #: config/nds32/nds32.opt:158
14764 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
14765 msgstr ""
14767 #: config/nds32/nds32.opt:171
14768 #, fuzzy
14769 #| msgid "Specify the MCU name"
14770 msgid "Specify the cpu for pipeline model."
14771 msgstr "Angiv MCU-navnet"
14773 #: config/nds32/nds32.opt:175
14774 #, fuzzy
14775 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14776 msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
14777 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
14779 #: config/nds32/nds32.opt:242
14780 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
14781 msgstr ""
14783 #: config/nds32/nds32.opt:246
14784 #, fuzzy
14785 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
14786 msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
14787 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
14789 #: config/nds32/nds32.opt:274
14790 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
14791 msgstr ""
14793 #: config/nds32/nds32.opt:293
14794 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores.  The value should be 3r2w or 2r1w."
14795 msgstr ""
14797 #: config/nds32/nds32.opt:306
14798 #, fuzzy
14799 msgid "Enable constructor/destructor feature."
14800 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
14802 #: config/nds32/nds32.opt:310
14803 #, fuzzy
14804 #| msgid "Generate char instructions"
14805 msgid "Guide linker to relax instructions."
14806 msgstr "Generér char-instruktioner"
14808 #: config/nds32/nds32.opt:314
14809 #, fuzzy
14810 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
14811 msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
14812 msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
14814 #: config/nds32/nds32.opt:318
14815 #, fuzzy
14816 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
14817 msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
14818 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
14820 #: config/nds32/nds32.opt:322
14821 #, fuzzy
14822 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
14823 msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
14824 msgstr "Opret kode som bruger 68881-kommatalsinstruktioner."
14826 #: config/nds32/nds32.opt:326
14827 msgid "Always save $lp in the stack."
14828 msgstr ""
14830 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
14831 #, fuzzy
14832 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
14833 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
14834 msgstr "Angiv processor til kodegenereringsformål"
14836 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
14837 #, fuzzy
14838 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
14839 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
14840 msgstr "Angiv processor til planlægningsformål"
14842 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
14843 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14844 msgstr ""
14846 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
14847 #, fuzzy
14848 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14849 msgid "Use ROM instead of RAM."
14850 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
14852 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
14853 #, fuzzy
14854 #| msgid "No default crt0.o"
14855 msgid "No default crt0.o."
14856 msgstr "Ingen standard crt0.o"
14858 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:405
14859 #, fuzzy
14860 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
14861 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
14862 msgstr "Anbring konstanter uden startværdi i ROM (behøver -membedded-data)"
14864 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
14865 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
14866 msgstr ""
14868 #: config/c6x/c6x.opt:46
14869 #, fuzzy
14870 #| msgid "Pass arguments on the stack"
14871 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
14872 msgstr "Overbring parametre på stakken"
14874 #: config/c6x/c6x.opt:59
14875 #, fuzzy
14876 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
14877 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
14878 msgstr "Oversæt til Thymb, ikke til ARM"
14880 #: config/cris/linux.opt:27
14881 #, fuzzy
14882 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
14883 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
14884 msgstr "Benyt ikke GOTPLT-referencer sammen med -fpic og -fPIC"
14886 #: config/cris/cris.opt:45
14887 #, fuzzy
14888 #| msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
14889 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
14890 msgstr "Benyt ikke kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
14892 #: config/cris/cris.opt:51
14893 #, fuzzy
14894 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14895 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
14896 msgstr "Oversæt for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14898 #: config/cris/cris.opt:56
14899 #, fuzzy
14900 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14901 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
14902 msgstr "Oversæt for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14904 #: config/cris/cris.opt:64
14905 #, fuzzy
14906 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
14907 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
14908 msgstr "Udsend fejlanalyseringsinfo i maskinkode"
14910 #: config/cris/cris.opt:71
14911 #, fuzzy
14912 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
14913 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
14914 msgstr "Benyt ikke betingelseskoder fra normale instruktioner"
14916 #: config/cris/cris.opt:80
14917 #, fuzzy
14918 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
14919 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
14920 msgstr "Udsend ikke adresseringstilstande med bivirkningstildeling"
14922 #: config/cris/cris.opt:89
14923 #, fuzzy
14924 #| msgid "Do not tune stack alignment"
14925 msgid "Do not tune stack alignment."
14926 msgstr "Finjustér ikke stakjustering"
14928 #: config/cris/cris.opt:98
14929 #, fuzzy
14930 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
14931 msgid "Do not tune writable data alignment."
14932 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
14934 #: config/cris/cris.opt:107
14935 #, fuzzy
14936 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
14937 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
14938 msgstr "Finjustér ikke justering af kode og skrivebeskyttet data"
14940 #: config/cris/cris.opt:116
14941 #, fuzzy
14942 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
14943 msgid "Align code and data to 32 bits."
14944 msgstr "Justér kode og data til 32 bit"
14946 #: config/cris/cris.opt:133
14947 #, fuzzy
14948 #| msgid "Don't align items in code or data"
14949 msgid "Don't align items in code or data."
14950 msgstr "Justér ikke elementer i kode eller data"
14952 #: config/cris/cris.opt:142
14953 #, fuzzy
14954 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
14955 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
14956 msgstr "Udsend ikke funktionsindledning eller -afslutning"
14958 #: config/cris/cris.opt:149
14959 #, fuzzy
14960 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
14961 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
14962 msgstr "Benyt de tilvalg der giver de fleste faciliteter tilladt af andre tilvalg"
14964 #: config/cris/cris.opt:158
14965 #, fuzzy
14966 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
14967 msgid "Override -mbest-lib-options."
14968 msgstr "Overskriv -mbest-lib-options"
14970 #: config/cris/cris.opt:165
14971 #, fuzzy
14972 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
14973 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
14974 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
14976 #: config/cris/cris.opt:169
14977 #, fuzzy
14978 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
14979 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
14980 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
14982 #: config/cris/cris.opt:173
14983 #, fuzzy
14984 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
14985 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
14986 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
14988 #: config/cris/cris.opt:180
14989 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
14990 msgstr ""
14992 #: config/cris/cris.opt:184
14993 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
14994 msgstr ""
14996 #: config/cris/cris.opt:188
14997 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
14998 msgstr ""
15000 #: config/sh/superh.opt:6
15001 msgid "Board name [and memory region]."
15002 msgstr ""
15004 #: config/sh/superh.opt:10
15005 msgid "Runtime name."
15006 msgstr "Kørselstidsnavn."
15008 #: config/sh/sh.opt:42
15009 #, fuzzy
15010 #| msgid "Generate SH1 code"
15011 msgid "Generate SH1 code."
15012 msgstr "Opret SH1-kode"
15014 #: config/sh/sh.opt:46
15015 #, fuzzy
15016 #| msgid "Generate SH2 code"
15017 msgid "Generate SH2 code."
15018 msgstr "Opret SH2-kode"
15020 #: config/sh/sh.opt:50
15021 #, fuzzy
15022 #| msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
15023 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
15024 msgstr "Opret standardkode for dobbeltpræcision SH2a-FPU"
15026 #: config/sh/sh.opt:54
15027 #, fuzzy
15028 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
15029 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
15030 msgstr "Opret SH2a FPU-less-kode"
15032 #: config/sh/sh.opt:58
15033 #, fuzzy
15034 #| msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
15035 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
15036 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
15038 #: config/sh/sh.opt:62
15039 #, fuzzy
15040 #| msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
15041 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
15042 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
15044 #: config/sh/sh.opt:66
15045 #, fuzzy
15046 #| msgid "Generate SH2e code"
15047 msgid "Generate SH2e code."
15048 msgstr "Opret SH2e-kode"
15050 #: config/sh/sh.opt:70
15051 #, fuzzy
15052 #| msgid "Generate SH3 code"
15053 msgid "Generate SH3 code."
15054 msgstr "Opret SH3-kode"
15056 #: config/sh/sh.opt:74
15057 #, fuzzy
15058 #| msgid "Generate SH3e code"
15059 msgid "Generate SH3e code."
15060 msgstr "Opret SH3e-kode"
15062 #: config/sh/sh.opt:78
15063 #, fuzzy
15064 #| msgid "Generate SH4 code"
15065 msgid "Generate SH4 code."
15066 msgstr "Opret SH4-kode"
15068 #: config/sh/sh.opt:82
15069 #, fuzzy
15070 #| msgid "Generate SH4-100 code"
15071 msgid "Generate SH4-100 code."
15072 msgstr "Opret SH4-100-kode"
15074 #: config/sh/sh.opt:86
15075 #, fuzzy
15076 #| msgid "Generate SH4-200 code"
15077 msgid "Generate SH4-200 code."
15078 msgstr "Opret SH4-200-kode"
15080 #: config/sh/sh.opt:92
15081 #, fuzzy
15082 #| msgid "Generate SH4-300 code"
15083 msgid "Generate SH4-300 code."
15084 msgstr "Opret SH4-300-kode"
15086 #: config/sh/sh.opt:96
15087 #, fuzzy
15088 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15089 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
15090 msgstr "Opret SH4 FPU-less-kode"
15092 #: config/sh/sh.opt:100
15093 #, fuzzy
15094 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
15095 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
15096 msgstr "Opret SH4-100 FPU-less-kode"
15098 #: config/sh/sh.opt:104
15099 #, fuzzy
15100 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
15101 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
15102 msgstr "Opret SH4-200 FPU-less-kode"
15104 #: config/sh/sh.opt:108
15105 #, fuzzy
15106 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
15107 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
15108 msgstr "Opret SH4-300 FPU-less-kode"
15110 #: config/sh/sh.opt:112
15111 #, fuzzy
15112 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
15113 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
15114 msgstr "Opret kode for SH4 340-serien (MMU/FPU-less)"
15116 #: config/sh/sh.opt:117
15117 #, fuzzy
15118 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
15119 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
15120 msgstr "Opret kode for SH4 400-serien (MMU/FPU-less)"
15122 #: config/sh/sh.opt:122
15123 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
15124 msgstr "Opret kode for SH4 500-serien (FPU-less)."
15126 #: config/sh/sh.opt:127
15127 #, fuzzy
15128 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15129 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
15130 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4"
15132 #: config/sh/sh.opt:131
15133 #, fuzzy
15134 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
15135 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
15136 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-100"
15138 #: config/sh/sh.opt:135
15139 #, fuzzy
15140 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
15141 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
15142 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-200"
15144 #: config/sh/sh.opt:139
15145 #, fuzzy
15146 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
15147 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
15148 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-300"
15150 #: config/sh/sh.opt:143
15151 #, fuzzy
15152 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15153 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
15154 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-kode"
15156 #: config/sh/sh.opt:147
15157 #, fuzzy
15158 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
15159 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
15160 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-100-kode"
15162 #: config/sh/sh.opt:151
15163 #, fuzzy
15164 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
15165 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
15166 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-200-kode"
15168 #: config/sh/sh.opt:155
15169 #, fuzzy
15170 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
15171 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
15172 msgstr "Opret kun enkelpræcsion SH4-300-kode"
15174 #: config/sh/sh.opt:159
15175 #, fuzzy
15176 #| msgid "Generate SH4a code"
15177 msgid "Generate SH4a code."
15178 msgstr "Opret SH4a-kode"
15180 #: config/sh/sh.opt:163
15181 #, fuzzy
15182 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
15183 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
15184 msgstr "Opret SH4a FPU-less-kode"
15186 #: config/sh/sh.opt:167
15187 #, fuzzy
15188 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
15189 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
15190 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4a"
15192 #: config/sh/sh.opt:171
15193 #, fuzzy
15194 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
15195 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
15196 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4a-kode"
15198 #: config/sh/sh.opt:175
15199 #, fuzzy
15200 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
15201 msgid "Generate SH4al-dsp code."
15202 msgstr "Opret SH4al-dsp-kode"
15204 #: config/sh/sh.opt:183
15205 #, fuzzy
15206 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15207 msgid "Generate code in big endian mode."
15208 msgstr "Opret kode i storendet tilstand"
15210 #: config/sh/sh.opt:187
15211 #, fuzzy
15212 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
15213 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
15214 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
15216 #: config/sh/sh.opt:191
15217 #, fuzzy
15218 #| msgid "Generate char instructions"
15219 msgid "Generate bit instructions."
15220 msgstr "Generér char-instruktioner"
15222 #: config/sh/sh.opt:199
15223 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
15224 msgstr ""
15226 #: config/sh/sh.opt:203
15227 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
15228 msgstr ""
15230 #: config/sh/sh.opt:207
15231 #, fuzzy
15232 #| msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
15233 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
15234 msgstr "Justér variabler til 16 bit-grænserne"
15236 #: config/sh/sh.opt:211
15237 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
15238 msgstr ""
15240 #: config/sh/sh.opt:215
15241 #, fuzzy
15242 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
15243 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
15244 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
15246 #: config/sh/sh.opt:219
15247 #, fuzzy
15248 #| msgid "Generate LP64 code"
15249 msgid "Generate ELF FDPIC code."
15250 msgstr "Opret LP64-kode"
15252 #: config/sh/sh.opt:223
15253 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
15254 msgstr ""
15256 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
15257 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
15258 msgstr ""
15260 #: config/sh/sh.opt:235
15261 #, fuzzy
15262 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
15263 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
15264 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
15266 #: config/sh/sh.opt:239
15267 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
15268 msgstr ""
15270 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:246
15271 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
15272 msgstr ""
15274 #: config/sh/sh.opt:247
15275 #, fuzzy
15276 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15277 msgid "Generate code in little endian mode."
15278 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand"
15280 #: config/sh/sh.opt:251
15281 #, fuzzy
15282 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
15283 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
15285 #: config/sh/sh.opt:257
15286 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
15287 msgstr ""
15289 #: config/sh/sh.opt:261
15290 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
15291 msgstr ""
15293 #: config/sh/sh.opt:265
15294 msgid "Shorten address references during linking."
15295 msgstr ""
15297 #: config/sh/sh.opt:273
15298 #, fuzzy
15299 #| msgid "Specify alternate name for data section"
15300 msgid "Specify the model for atomic operations."
15301 msgstr "Angiv alternativt navn til datasektionen"
15303 #: config/sh/sh.opt:277
15304 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
15305 msgstr ""
15307 #: config/sh/sh.opt:281
15308 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
15309 msgstr ""
15311 #: config/sh/sh.opt:285
15312 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
15313 msgstr ""
15315 #: config/sh/sh.opt:291
15316 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
15317 msgstr ""
15319 #: config/sh/sh.opt:295
15320 #, fuzzy
15321 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15322 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
15323 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
15325 #: config/sh/sh.opt:299
15326 #, fuzzy
15327 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15328 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
15329 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
15331 #: config/sh/sh.opt:303
15332 #, fuzzy
15333 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
15334 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
15335 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
15337 #: config/fr30/fr30.opt:23
15338 #, fuzzy
15339 #| msgid "Assume small address space"
15340 msgid "Assume small address space."
15341 msgstr "Antag lille adresserum"
15343 #: config/mips/mips.opt:32
15344 #, fuzzy
15345 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
15346 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
15347 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
15349 #: config/mips/mips.opt:36
15350 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
15351 msgstr ""
15353 #: config/mips/mips.opt:55
15354 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
15355 msgstr ""
15357 #: config/mips/mips.opt:59
15358 #, fuzzy
15359 #| msgid "Use bit-field instructions"
15360 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
15361 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
15363 #: config/mips/mips.opt:63
15364 #, fuzzy
15365 #| msgid "Use bit-field instructions"
15366 msgid "Use integer madd/msub instructions."
15367 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
15369 #: config/mips/mips.opt:67
15370 #, fuzzy
15371 #| msgid "Generate code for given CPU"
15372 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
15373 msgstr "Generér kode til en given processor"
15375 #: config/mips/mips.opt:71
15376 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
15377 msgstr ""
15379 #: config/mips/mips.opt:75
15380 #, fuzzy
15381 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
15382 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
15383 msgstr "Benyt Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
15385 #: config/mips/mips.opt:79
15386 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
15387 msgstr ""
15389 #: config/mips/mips.opt:83
15390 #, fuzzy
15391 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
15392 msgid "Trap on integer divide by zero."
15393 msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivision med nul"
15395 #: config/mips/mips.opt:87
15396 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
15397 msgstr ""
15399 #: config/mips/mips.opt:91
15400 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
15401 msgstr ""
15403 #: config/mips/mips.opt:104
15404 #, fuzzy
15405 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
15406 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
15407 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
15409 #: config/mips/mips.opt:108
15410 #, fuzzy
15411 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
15412 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
15413 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
15415 #: config/mips/mips.opt:112
15416 #, fuzzy
15417 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
15418 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
15419 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
15421 #: config/mips/mips.opt:116
15422 #, fuzzy
15423 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15424 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
15425 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15427 #: config/mips/mips.opt:120
15428 #, fuzzy
15429 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15430 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
15431 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
15433 #: config/mips/mips.opt:124
15434 #, fuzzy
15435 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
15436 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
15437 msgstr "Benyt MIPS-DSP REV 2-instruktioner"
15439 #: config/mips/mips.opt:146
15440 #, fuzzy
15441 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
15442 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
15443 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
15445 #: config/mips/mips.opt:150
15446 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
15447 msgstr ""
15449 #: config/mips/mips.opt:154
15450 #, fuzzy
15451 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
15452 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
15453 msgstr "Benyt -G for data som ikke er defineret af det nuværende objekt"
15455 #: config/mips/mips.opt:158
15456 #, fuzzy
15457 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15458 msgid "Work around certain 24K errata."
15459 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15461 #: config/mips/mips.opt:162
15462 #, fuzzy
15463 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15464 msgid "Work around certain R4000 errata."
15465 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15467 #: config/mips/mips.opt:166
15468 #, fuzzy
15469 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
15470 msgid "Work around certain R4400 errata."
15471 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4400-fejl"
15473 #: config/mips/mips.opt:170
15474 #, fuzzy
15475 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15476 msgid "Work around certain RM7000 errata."
15477 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15479 #: config/mips/mips.opt:174
15480 #, fuzzy
15481 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15482 msgid "Work around certain R10000 errata."
15483 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15485 #: config/mips/mips.opt:178
15486 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
15487 msgstr ""
15489 #: config/mips/mips.opt:182
15490 #, fuzzy
15491 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15492 msgid "Work around certain VR4120 errata."
15493 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15495 #: config/mips/mips.opt:186
15496 #, fuzzy
15497 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15498 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
15499 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15501 #: config/mips/mips.opt:190
15502 #, fuzzy
15503 #| msgid "Work around early 4300 hardware bug"
15504 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
15505 msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
15507 #: config/mips/mips.opt:194
15508 #, fuzzy
15509 #| msgid "options enabled: "
15510 msgid "FP exceptions are enabled."
15511 msgstr "tilvalg slået til: "
15513 #: config/mips/mips.opt:198
15514 #, fuzzy
15515 #| msgid "Use 32-bit general registers"
15516 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
15517 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
15519 #: config/mips/mips.opt:202
15520 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
15521 msgstr ""
15523 #: config/mips/mips.opt:206
15524 #, fuzzy
15525 #| msgid "Use 64-bit general registers"
15526 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
15527 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
15529 #: config/mips/mips.opt:210
15530 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
15531 msgstr ""
15533 #: config/mips/mips.opt:214
15534 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
15535 msgstr ""
15537 #: config/mips/mips.opt:218
15538 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
15539 msgstr ""
15541 #: config/mips/mips.opt:222
15542 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
15543 msgstr ""
15545 #: config/mips/mips.opt:232
15546 #, fuzzy
15547 #| msgid "Use 32-bit general registers"
15548 msgid "Use 32-bit general registers."
15549 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
15551 #: config/mips/mips.opt:236
15552 #, fuzzy
15553 #| msgid "Use 64-bit general registers"
15554 msgid "Use 64-bit general registers."
15555 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
15557 #: config/mips/mips.opt:240
15558 #, fuzzy
15559 #| msgid "Disable indexed addressing"
15560 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
15561 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
15563 #: config/mips/mips.opt:244
15564 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
15565 msgstr ""
15567 #: config/mips/mips.opt:248
15568 #, fuzzy
15569 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15570 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
15571 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15573 #: config/mips/mips.opt:252
15574 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
15575 msgstr ""
15577 #: config/mips/mips.opt:256
15578 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
15579 msgstr ""
15581 #: config/mips/mips.opt:260
15582 #, fuzzy
15583 #| msgid "Generate code for Intel as"
15584 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
15585 msgstr "Generér kode til Intel as"
15587 #: config/mips/mips.opt:264
15588 #, fuzzy
15589 #| msgid "Generate MC code"
15590 msgid "Generate MIPS16 code."
15591 msgstr "Generér MC-kode"
15593 #: config/mips/mips.opt:268
15594 #, fuzzy
15595 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15596 msgid "Use MIPS-3D instructions."
15597 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15599 #: config/mips/mips.opt:272
15600 #, fuzzy
15601 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15602 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
15603 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15605 #: config/mips/mips.opt:276
15606 msgid "Use -G for object-local data."
15607 msgstr ""
15609 #: config/mips/mips.opt:280
15610 #, fuzzy
15611 #| msgid "Use indirect calls"
15612 msgid "Use indirect calls."
15613 msgstr "Benyt indirekte kald"
15615 #: config/mips/mips.opt:284
15616 #, fuzzy
15617 #| msgid "Use 32-bit long type"
15618 msgid "Use a 32-bit long type."
15619 msgstr "Benyt 32 bit long-type"
15621 #: config/mips/mips.opt:288
15622 #, fuzzy
15623 #| msgid "Use 64-bit long type"
15624 msgid "Use a 64-bit long type."
15625 msgstr "Benyt 64 bit long-type"
15627 #: config/mips/mips.opt:292
15628 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
15629 msgstr ""
15631 #: config/mips/mips.opt:296
15632 #, fuzzy
15633 #| msgid "Don't optimize block moves"
15634 msgid "Don't optimize block moves."
15635 msgstr "Optimér ikke blokflytninger"
15637 #: config/mips/mips.opt:300
15638 #, fuzzy
15639 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15640 msgid "Use microMIPS instructions."
15641 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15643 #: config/mips/mips.opt:304
15644 #, fuzzy
15645 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15646 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
15647 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
15649 #: config/mips/mips.opt:308
15650 #, fuzzy
15651 #| msgid "Enable use of RTPS instruction"
15652 msgid "Allow the use of MT instructions."
15653 msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen"
15655 #: config/mips/mips.opt:312
15656 #, fuzzy
15657 #| msgid "boolean registers required for the floating-point option"
15658 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
15659 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
15661 #: config/mips/mips.opt:316
15662 #, fuzzy
15663 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15664 msgid "Use MCU instructions."
15665 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15667 #: config/mips/mips.opt:320
15668 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
15669 msgstr ""
15671 #: config/mips/mips.opt:324
15672 #, fuzzy
15673 msgid "Do not use MDMX instructions."
15674 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
15676 #: config/mips/mips.opt:328
15677 #, fuzzy
15678 msgid "Generate normal-mode code."
15679 msgstr "Generér SA-kode"
15681 #: config/mips/mips.opt:332
15682 #, fuzzy
15683 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15684 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
15685 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15687 #: config/mips/mips.opt:336
15688 #, fuzzy
15689 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15690 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
15691 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15693 #: config/mips/mips.opt:340
15694 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
15695 msgstr ""
15697 #: config/mips/mips.opt:344
15698 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
15699 msgstr ""
15701 #: config/mips/mips.opt:357
15702 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
15703 msgstr ""
15705 #: config/mips/mips.opt:361
15706 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
15707 msgstr ""
15709 #: config/mips/mips.opt:365
15710 #, fuzzy
15711 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15712 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
15713 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15715 #: config/mips/mips.opt:369
15716 #, fuzzy
15717 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15718 msgid "Use SmartMIPS instructions."
15719 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15721 #: config/mips/mips.opt:373
15722 #, fuzzy
15723 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15724 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
15725 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15727 #: config/mips/mips.opt:377
15728 #, fuzzy
15729 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
15730 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
15731 msgstr "Optimér lui/addiu-adresseindlæsninger"
15733 #: config/mips/mips.opt:381
15734 #, fuzzy
15735 #| msgid "Assume all doubles are aligned"
15736 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
15737 msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
15739 #: config/mips/mips.opt:385
15740 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
15741 msgstr ""
15743 #: config/mips/mips.opt:393
15744 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
15745 msgstr ""
15747 #: config/mips/mips.opt:397
15748 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
15749 msgstr ""
15751 #: config/mips/mips.opt:409
15752 #, fuzzy
15753 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
15754 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
15755 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
15757 #: config/mips/mips.opt:413
15758 #, fuzzy
15759 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
15760 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
15761 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
15763 #: config/mips/mips.opt:417
15764 #, fuzzy
15765 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
15766 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
15767 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
15769 #: config/mips/mips.opt:421
15770 msgid "Lift restrictions on GOT size."
15771 msgstr ""
15773 #: config/mips/mips.opt:425
15774 #, fuzzy
15775 #| msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
15776 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
15777 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
15779 #: config/mips/mips.opt:429
15780 #, fuzzy
15781 msgid "Optimize frame header."
15782 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
15784 #: config/mips/mips.opt:436
15785 #, fuzzy
15786 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
15787 msgid "Enable load/store bonding."
15788 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
15790 #: config/mips/mips.opt:440
15791 msgid "Specify the compact branch usage policy."
15792 msgstr ""
15794 #: config/mips/mips.opt:444
15795 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
15796 msgstr ""
15798 #: config/mips/mips-tables.opt:24
15799 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
15800 msgstr ""
15802 #: config/mips/mips-tables.opt:28
15803 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
15804 msgstr ""
15806 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
15807 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15808 msgstr ""
15810 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
15811 #, fuzzy
15812 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
15813 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
15814 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
15816 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
15817 #, fuzzy
15818 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
15819 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
15820 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
15822 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
15823 #, fuzzy
15824 #| msgid "Use given x86-64 code model"
15825 msgid "Use given TILE-Gx code model."
15826 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
15828 #: config/arc/arc-tables.opt:25
15829 #, fuzzy
15830 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15831 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15832 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
15834 #: config/arc/arc.opt:26
15835 #, fuzzy
15836 #| msgid "Compile code for big endian mode"
15837 msgid "Compile code for big endian mode."
15838 msgstr "Kompiler kode for storendet tilstand"
15840 #: config/arc/arc.opt:30
15841 #, fuzzy
15842 #| msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default"
15843 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
15844 msgstr "Kompiler kode for lillendet tilstand. Dette er standarden"
15846 #: config/arc/arc.opt:34
15847 #, fuzzy
15848 #| msgid "Disable use of conditional move instructions"
15849 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
15850 msgstr "Deaktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15852 #: config/arc/arc.opt:38
15853 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
15854 msgstr ""
15856 #: config/arc/arc.opt:42
15857 #, fuzzy
15858 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
15859 msgid "Same as -mA6."
15860 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
15862 #: config/arc/arc.opt:46
15863 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
15864 msgstr ""
15866 #: config/arc/arc.opt:50
15867 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
15868 msgstr ""
15870 #: config/arc/arc.opt:54
15871 #, fuzzy
15872 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
15873 msgid "Same as -mA7."
15874 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
15876 #: config/arc/arc.opt:58
15877 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
15878 msgstr ""
15880 #: config/arc/arc.opt:62
15881 msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
15882 msgstr ""
15884 #: config/arc/arc.opt:132
15885 #, fuzzy
15886 #| msgid "Enable parallel instructions"
15887 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
15888 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15890 #: config/arc/arc.opt:136
15891 #, fuzzy
15892 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
15893 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
15894 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
15896 #: config/arc/arc.opt:140
15897 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
15898 msgstr ""
15900 #: config/arc/arc.opt:150
15901 #, fuzzy
15902 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
15903 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
15904 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
15906 #: config/arc/arc.opt:154
15907 #, fuzzy
15908 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
15909 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
15910 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
15912 #: config/arc/arc.opt:158
15913 #, fuzzy
15914 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
15915 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
15916 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
15918 #: config/arc/arc.opt:162
15919 #, fuzzy
15920 #| msgid "Generate char instructions"
15921 msgid "Generate norm instruction."
15922 msgstr "Generér char-instruktioner"
15924 #: config/arc/arc.opt:166
15925 #, fuzzy
15926 #| msgid "Generate char instructions"
15927 msgid "Generate swap instruction."
15928 msgstr "Generér char-instruktioner"
15930 #: config/arc/arc.opt:170
15931 #, fuzzy
15932 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15933 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
15934 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
15936 #: config/arc/arc.opt:174
15937 #, fuzzy
15938 #| msgid "Do not generate multm instructions"
15939 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
15940 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
15942 #: config/arc/arc.opt:178
15943 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
15944 msgstr ""
15946 #: config/arc/arc.opt:182
15947 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
15948 msgstr ""
15950 #: config/arc/arc.opt:186
15951 #, fuzzy
15952 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
15953 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
15954 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
15956 #: config/arc/arc.opt:190
15957 #, fuzzy
15958 #| msgid "Do not generate char instructions"
15959 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
15960 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
15962 #: config/arc/arc.opt:194
15963 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
15964 msgstr ""
15966 #: config/arc/arc.opt:198
15967 #, fuzzy
15968 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
15969 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
15970 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
15972 #: config/arc/arc.opt:202 config/arc/arc.opt:206
15973 #, fuzzy
15974 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
15975 msgstr "Generér char-instruktioner"
15977 #: config/arc/arc.opt:210
15978 #, fuzzy
15979 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
15980 msgstr "Generér char-instruktioner"
15982 #: config/arc/arc.opt:214
15983 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
15984 msgstr ""
15986 #: config/arc/arc.opt:218 config/arc/arc.opt:222
15987 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
15988 msgstr ""
15990 #: config/arc/arc.opt:226
15991 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
15992 msgstr ""
15994 #: config/arc/arc.opt:230
15995 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
15996 msgstr ""
15998 #: config/arc/arc.opt:234
15999 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
16000 msgstr ""
16002 #: config/arc/arc.opt:238
16003 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
16004 msgstr ""
16006 #: config/arc/arc.opt:242
16007 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
16008 msgstr ""
16010 #: config/arc/arc.opt:250
16011 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
16012 msgstr ""
16014 #: config/arc/arc.opt:254
16015 #, fuzzy
16016 #| msgid "Schedule code for given CPU"
16017 msgid "-mcpu=TUNE Tune code for given ARC variant."
16018 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
16020 #: config/arc/arc.opt:282
16021 #, fuzzy
16022 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16023 msgid "Enable the use of indexed loads."
16024 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
16026 #: config/arc/arc.opt:286
16027 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
16028 msgstr ""
16030 #: config/arc/arc.opt:290
16031 #, fuzzy
16032 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
16033 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
16034 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
16036 #: config/arc/arc.opt:296
16037 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
16038 msgstr ""
16040 #: config/arc/arc.opt:300
16041 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
16042 msgstr ""
16044 #: config/arc/arc.opt:304
16045 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
16046 msgstr ""
16048 #: config/arc/arc.opt:308
16049 #, fuzzy
16050 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
16051 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
16052 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
16054 #: config/arc/arc.opt:312
16055 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
16056 msgstr ""
16058 #: config/arc/arc.opt:316
16059 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
16060 msgstr ""
16062 #: config/arc/arc.opt:320
16063 #, fuzzy
16064 #| msgid "no viable candidates"
16065 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
16066 msgstr "ingen mulige kandidater"
16068 #: config/arc/arc.opt:324
16069 msgid "Enable bbit peephole2."
16070 msgstr ""
16072 #: config/arc/arc.opt:328
16073 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
16074 msgstr ""
16076 #: config/arc/arc.opt:332
16077 #, fuzzy
16078 #| msgid "no viable candidates"
16079 msgid "Enable compact casesi pattern."
16080 msgstr "ingen mulige kandidater"
16082 #: config/arc/arc.opt:336
16083 #, fuzzy
16084 #| msgid "Enable parallel instructions"
16085 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
16086 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
16088 #: config/arc/arc.opt:340
16089 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
16090 msgstr ""
16092 #: config/arc/arc.opt:347
16093 #, fuzzy
16094 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
16095 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
16096 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
16098 #: config/arc/arc.opt:351
16099 #, fuzzy
16100 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
16101 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
16102 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
16104 #: config/arc/arc.opt:355
16105 #, fuzzy
16106 #| msgid "Enable linker relaxation"
16107 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
16108 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
16110 #: config/arc/arc.opt:365
16111 #, fuzzy
16112 #| msgid "Enable leading zero instructions"
16113 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
16114 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
16116 #: config/arc/arc.opt:369
16117 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
16118 msgstr ""
16120 #: config/arc/arc.opt:374
16121 #, fuzzy
16122 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
16123 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
16124 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
16126 #: config/arc/arc.opt:378
16127 #, fuzzy
16128 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
16129 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
16130 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
16132 #: config/arc/arc.opt:382
16133 #, fuzzy
16134 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
16135 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
16136 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
16138 #: config/arc/arc.opt:386
16139 #, fuzzy
16140 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16141 msgid "Pass -EB option through to linker."
16142 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
16144 #: config/arc/arc.opt:390
16145 #, fuzzy
16146 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16147 msgid "Pass -EL option through to linker."
16148 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
16150 #: config/arc/arc.opt:394
16151 #, fuzzy
16152 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16153 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
16154 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
16156 #: config/arc/arc.opt:398
16157 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
16158 msgstr ""
16160 #: config/arc/arc.opt:406
16161 #, fuzzy
16162 #| msgid "Enable linker relaxing"
16163 msgid "Enable lra."
16164 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
16166 #: config/arc/arc.opt:410
16167 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16168 msgstr ""
16170 #: config/arc/arc.opt:414
16171 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16172 msgstr ""
16174 #: config/arc/arc.opt:418
16175 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16176 msgstr ""
16178 #: config/arc/arc.opt:430
16179 #, fuzzy
16180 #| msgid "Enable parallel instructions"
16181 msgid "Enable atomic instructions."
16182 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
16184 #: config/arc/arc.opt:434
16185 #, fuzzy
16186 #| msgid "Enable leading zero instructions"
16187 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
16188 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
16190 #: config/arc/arc.opt:438
16191 #, fuzzy
16192 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
16193 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
16194 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
16196 #: config/arc/arc.opt:481
16197 #, fuzzy
16198 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
16199 msgid "Specify thread pointer register number."
16200 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
16202 #: config/arc/arc.opt:488
16203 #, fuzzy
16204 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
16205 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
16206 msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
16208 #: config/arc/arc.opt:492
16209 #, fuzzy
16210 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
16211 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
16212 msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
16214 #: config/arc/arc.opt:500
16215 #, fuzzy
16216 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
16217 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
16218 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
16220 #: config/arc/arc.opt:504
16221 #, fuzzy
16222 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
16223 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
16224 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
16226 #: config/arc/arc.opt:508
16227 msgid "Sets LP_COUNT register width.  Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
16228 msgstr ""
16230 #: config/arc/arc.opt:533
16231 msgid "Enable 16-entry register file."
16232 msgstr ""
16234 #: lto/lang.opt:28
16235 #, fuzzy, c-format
16236 msgid "unknown linker output %qs"
16237 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
16239 #: lto/lang.opt:47
16240 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
16241 msgstr ""
16243 #: lto/lang.opt:52
16244 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
16245 msgstr ""
16247 #: lto/lang.opt:56
16248 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
16249 msgstr ""
16251 #: lto/lang.opt:60
16252 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
16253 msgstr ""
16255 #: lto/lang.opt:64
16256 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
16257 msgstr ""
16259 #: lto/lang.opt:68
16260 #, fuzzy
16261 #| msgid "invalid register in the instruction"
16262 msgid "The resolution file."
16263 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
16265 #: common.opt:304
16266 #, fuzzy
16267 msgid "Display this information."
16268 msgstr "  --help                  Vis disse oplysninger\n"
16270 #: common.opt:308
16271 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
16272 msgstr ""
16274 #: common.opt:429
16275 msgid "Alias for --help=target."
16276 msgstr ""
16278 #: common.opt:454
16279 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
16280 msgstr ""
16282 #: common.opt:482
16283 #, fuzzy
16284 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
16285 msgstr "  -O[tal]                 Sæt optimeringsniveauet til [tal]\n"
16287 #: common.opt:486
16288 #, fuzzy
16289 msgid "Optimize for space rather than speed."
16290 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
16292 #: common.opt:490
16293 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
16294 msgstr ""
16296 #: common.opt:494
16297 #, fuzzy
16298 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
16299 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
16301 #: common.opt:534
16302 #, fuzzy
16303 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
16304 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16306 #: common.opt:547
16307 #, fuzzy
16308 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
16309 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
16310 msgstr "Advar om returnering af struct, union og tabeller"
16312 #: common.opt:551
16313 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
16314 msgstr ""
16316 #: common.opt:555 common.opt:559
16317 #, fuzzy
16318 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
16319 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
16320 msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
16322 #: common.opt:563
16323 #, fuzzy
16324 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
16325 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
16326 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
16328 #: common.opt:567
16329 msgid "Warn about type safety and similar errors in attribute alias and related."
16330 msgstr ""
16332 #: common.opt:571 common.opt:575
16333 #, fuzzy
16334 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
16335 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
16336 msgstr "Advar om typeomtvingning af henvisninger som forøger justeringen"
16338 #: common.opt:579
16339 #, fuzzy
16340 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
16341 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
16342 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
16344 #: common.opt:583
16345 #, fuzzy
16346 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
16347 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
16348 msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
16350 #: common.opt:587
16351 #, fuzzy
16352 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
16353 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
16354 msgstr "Advar når en optimeringsfase deaktiveres"
16356 #: common.opt:591
16357 #, fuzzy
16358 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16359 msgid "Treat all warnings as errors."
16360 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
16362 #: common.opt:595
16363 #, fuzzy
16364 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16365 msgid "Treat specified warning as error."
16366 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
16368 #: common.opt:599
16369 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
16370 msgstr ""
16372 #: common.opt:603
16373 msgid "Exit on the first error occurred."
16374 msgstr ""
16376 #: common.opt:607
16377 #, fuzzy
16378 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
16379 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
16381 #: common.opt:611
16382 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
16383 msgstr ""
16385 #: common.opt:615
16386 #, fuzzy
16387 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16388 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
16389 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
16391 #: common.opt:622
16392 msgid "Warn when a switch case falls through."
16393 msgstr ""
16395 #: common.opt:626
16396 #, fuzzy
16397 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16398 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
16399 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
16401 #: common.opt:630
16402 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
16403 msgstr ""
16405 #: common.opt:637
16406 #, fuzzy
16407 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
16408 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
16410 #: common.opt:641
16411 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
16412 msgstr ""
16414 #: common.opt:645
16415 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
16416 msgstr ""
16418 #: common.opt:656
16419 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
16420 msgstr ""
16422 #: common.opt:660
16423 #, fuzzy
16424 #| msgid "floating point overflow in expression"
16425 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
16426 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
16428 #: common.opt:664
16429 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
16430 msgstr ""
16432 #: common.opt:668
16433 #, fuzzy
16434 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
16435 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
16436 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
16438 #: common.opt:672
16439 #, fuzzy
16440 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
16441 msgstr "Advar når udfyldning er påkrævet for at justere struct-medlemmer"
16443 #: common.opt:676
16444 #, fuzzy
16445 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
16446 msgstr "  -pedantic               Udsend advarsler som er nødvendige for streng overholdelse af ISO C\n"
16448 #: common.opt:680
16449 #, fuzzy
16450 #| msgid "returning reference to temporary"
16451 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
16452 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
16454 #: common.opt:684
16455 #, fuzzy
16456 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16457 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
16458 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
16460 #: common.opt:688
16461 #, fuzzy
16462 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16463 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
16464 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
16466 #: common.opt:692
16467 #, fuzzy
16468 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16469 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
16470 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
16472 #: common.opt:699
16473 #, fuzzy
16474 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16475 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
16476 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
16478 #: common.opt:706
16479 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
16480 msgstr ""
16482 #: common.opt:710
16483 #, fuzzy
16484 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
16485 msgid "-Wstack-usage=<number>\tWarn if stack usage might be larger than specified amount."
16486 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
16488 #: common.opt:714 common.opt:718
16489 #, fuzzy
16490 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
16491 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
16493 #: common.opt:722 common.opt:726
16494 #, fuzzy
16495 #| msgid "Set Windows defines"
16496 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
16497 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
16499 #: common.opt:730
16500 #, fuzzy
16501 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
16502 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16504 #: common.opt:734
16505 #, fuzzy
16506 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
16507 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16509 #: common.opt:738
16510 #, fuzzy
16511 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
16512 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16514 #: common.opt:742
16515 #, fuzzy
16516 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
16517 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16519 #: common.opt:746
16520 #, fuzzy
16521 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
16522 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16524 #: common.opt:750
16525 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
16526 msgstr ""
16528 #: common.opt:754
16529 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
16530 msgstr ""
16532 #: common.opt:758
16533 #, fuzzy
16534 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
16535 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
16537 #: common.opt:763
16538 #, fuzzy
16539 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
16540 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
16541 msgstr "Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler"
16543 #: common.opt:767
16544 #, fuzzy
16545 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16546 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
16547 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
16549 #: common.opt:771
16550 #, fuzzy
16551 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
16552 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
16553 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
16555 #: common.opt:775
16556 #, fuzzy
16557 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16558 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
16559 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
16561 #: common.opt:779
16562 #, fuzzy
16563 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16564 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
16565 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
16567 #: common.opt:787
16568 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
16569 msgstr ""
16571 #: common.opt:791
16572 #, fuzzy
16573 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16574 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
16575 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
16577 #: common.opt:795
16578 #, fuzzy
16579 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16580 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
16581 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
16583 #: common.opt:799
16584 #, fuzzy
16585 #| msgid "Warn when a function is unused"
16586 msgid "Warn when a function is unused."
16587 msgstr "Advar når en funktion ikke benyttes"
16589 #: common.opt:803
16590 #, fuzzy
16591 #| msgid "Warn when a label is unused"
16592 msgid "Warn when a label is unused."
16593 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
16595 #: common.opt:807
16596 #, fuzzy
16597 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16598 msgid "Warn when a function parameter is unused."
16599 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
16601 #: common.opt:811
16602 #, fuzzy
16603 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
16604 msgid "Warn when an expression value is unused."
16605 msgstr "Advar når værdien af et udtryk ikke benyttes"
16607 #: common.opt:815
16608 #, fuzzy
16609 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16610 msgid "Warn when a variable is unused."
16611 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
16613 #: common.opt:819
16614 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
16615 msgstr ""
16617 #: common.opt:823
16618 #, fuzzy
16619 #| msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
16620 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
16621 msgstr "Advar når en funktion erklæret extern erklæres inline"
16623 #: common.opt:839
16624 #, fuzzy
16625 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
16626 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
16628 #: common.opt:858
16629 #, fuzzy
16630 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
16631 msgstr "  -d[bogstaver]           Aktivér dump fra specifikke faser i oversætteren\n"
16633 #: common.opt:862
16634 #, fuzzy
16635 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
16636 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
16638 #: common.opt:866
16639 #, fuzzy
16640 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
16641 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
16643 #: common.opt:950
16644 msgid "The version of the C++ ABI in use."
16645 msgstr ""
16647 #: common.opt:954
16648 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
16649 msgstr ""
16651 #: common.opt:958
16652 #, fuzzy
16653 #| msgid "Align the start of functions"
16654 msgid "Align the start of functions."
16655 msgstr "Justér begyndelsen af funktioner"
16657 #: common.opt:968
16658 #, fuzzy
16659 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
16660 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
16661 msgstr "Justér etiketter som kun nås ved spring"
16663 #: common.opt:975
16664 #, fuzzy
16665 #| msgid "Align all labels"
16666 msgid "Align all labels."
16667 msgstr "Justér alle etiketter"
16669 #: common.opt:982
16670 #, fuzzy
16671 #| msgid "Align the start of loops"
16672 msgid "Align the start of loops."
16673 msgstr "Justér begyndelsen af løkker"
16675 #: common.opt:1005
16676 msgid "Select what to sanitize."
16677 msgstr ""
16679 #: common.opt:1009
16680 msgid "Select type of coverage sanitization."
16681 msgstr ""
16683 #: common.opt:1013
16684 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
16685 msgstr ""
16687 #: common.opt:1017
16688 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
16689 msgstr ""
16691 #: common.opt:1022
16692 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
16693 msgstr ""
16695 #: common.opt:1026
16696 #, fuzzy
16697 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
16698 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16700 #: common.opt:1033
16701 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
16702 msgstr ""
16704 #: common.opt:1037
16705 #, fuzzy
16706 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
16707 msgstr "Generér afvindingstabeller eksakt for hver instruktionsgrænse"
16709 #: common.opt:1041
16710 #, fuzzy
16711 #| msgid "Generate char instructions"
16712 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
16713 msgstr "Generér char-instruktioner"
16715 #: common.opt:1045
16716 #, fuzzy
16717 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16718 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
16719 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
16721 #: common.opt:1050
16722 #, fuzzy
16723 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16724 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
16725 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
16727 #: common.opt:1059
16728 #, fuzzy
16729 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
16730 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
16731 msgstr "Generér kode til at kontrollere grænserne før tabeller indekseres"
16733 # RETMIG: rigtig?
16734 #: common.opt:1063
16735 #, fuzzy
16736 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
16737 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
16738 msgstr "Erstat tilføj, sammenlign, forgrening med forgrening på tælleregister"
16740 #: common.opt:1067
16741 #, fuzzy
16742 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16743 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
16744 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
16746 #: common.opt:1071
16747 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
16748 msgstr ""
16750 #: common.opt:1075
16751 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
16752 msgstr ""
16754 #: common.opt:1079
16755 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
16756 msgstr ""
16758 #: common.opt:1083
16759 #, fuzzy
16760 #| msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
16761 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
16762 msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarker <register> som værende bevaret over funktioner"
16764 #: common.opt:1087
16765 #, fuzzy
16766 #| msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
16767 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
16768 msgstr "-fcall-used-<register>\tMarker <register> som værende benyttet af funktionskald"
16770 #: common.opt:1094
16771 #, fuzzy
16772 #| msgid "Save registers around function calls"
16773 msgid "Save registers around function calls."
16774 msgstr "Gem registre omkring funktionskald"
16776 #: common.opt:1098
16777 #, fuzzy
16778 msgid "This switch is deprecated; do not use."
16779 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16781 #: common.opt:1102
16782 #, fuzzy
16783 #| msgid "Check the return value of new in C++"
16784 msgid "Check the return value of new in C++."
16785 msgstr "Kontroller returværdien for new i C++"
16787 #: common.opt:1106 common.opt:1110
16788 #, fuzzy
16789 #| msgid "internal gcc abort"
16790 msgid "Perform internal consistency checkings."
16791 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
16793 #: common.opt:1114
16794 #, fuzzy
16795 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
16796 msgid "Enable code hoisting."
16797 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
16799 #: common.opt:1118
16800 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
16801 msgstr ""
16803 #: common.opt:1122
16804 #, fuzzy
16805 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
16806 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
16807 msgstr "Anbring ikke uklargjorte globale variabler i den fælles sektion"
16809 #: common.opt:1130
16810 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
16811 msgstr ""
16813 #: common.opt:1134
16814 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
16815 msgstr ""
16817 #: common.opt:1138
16818 #, fuzzy
16819 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
16820 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
16821 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
16823 #: common.opt:1142
16824 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
16825 msgstr ""
16827 #: common.opt:1146
16828 #, fuzzy
16829 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
16830 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
16832 #: common.opt:1150
16833 #, fuzzy
16834 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
16835 msgid "Perform cross-jumping optimization."
16836 msgstr "Udfør krydsspringsoptimering"
16838 # RETMIG: hvad er CSE?
16839 #: common.opt:1154
16840 #, fuzzy
16841 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
16842 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
16843 msgstr "Ved kørsel af CSE følg spring til deres mål"
16845 #: common.opt:1162
16846 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
16847 msgstr ""
16849 #: common.opt:1166
16850 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
16851 msgstr ""
16853 #: common.opt:1170
16854 #, fuzzy
16855 msgid "Place data items into their own section."
16856 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
16858 #: common.opt:1174
16859 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
16860 msgstr ""
16862 #: common.opt:1178
16863 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
16864 msgstr ""
16866 #: common.opt:1182
16867 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in debug information."
16868 msgstr ""
16870 #: common.opt:1186
16871 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in compilation result."
16872 msgstr ""
16874 #: common.opt:1190
16875 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
16876 msgstr ""
16878 #: common.opt:1196
16879 #, fuzzy
16880 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
16881 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
16882 msgstr "Vent med fjernelse af funktionsparametre fra stakken til senere"
16884 #: common.opt:1200
16885 #, fuzzy
16886 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
16887 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
16888 msgstr "Forsøg at udfylde ventepladser med forgreningsinstruktioner"
16890 #: common.opt:1204
16891 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
16892 msgstr ""
16894 #: common.opt:1208
16895 #, fuzzy
16896 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
16897 msgid "Delete useless null pointer checks."
16898 msgstr "Fjern ubrugelige nul-henvisningstjek"
16900 #: common.opt:1212
16901 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
16902 msgstr ""
16904 #: common.opt:1216
16905 #, fuzzy
16906 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
16907 msgid "Perform speculative devirtualization."
16908 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
16910 #: common.opt:1220
16911 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
16912 msgstr ""
16914 #: common.opt:1224
16915 #, fuzzy
16916 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
16917 msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indikerer hvor ofte kildeplaceringsoplysninger skal udsendes som præfiks til begyndelsen af meddelelserne ved linjeombrydning\n"
16919 #: common.opt:1241
16920 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
16921 msgstr ""
16923 #: common.opt:1249
16924 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
16925 msgstr ""
16927 #: common.opt:1269
16928 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
16929 msgstr ""
16931 #: common.opt:1273
16932 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
16933 msgstr ""
16935 #: common.opt:1277
16936 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
16937 msgstr ""
16939 #: common.opt:1281
16940 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
16941 msgstr ""
16943 #: common.opt:1285
16944 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
16945 msgstr ""
16947 #: common.opt:1289
16948 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
16949 msgstr ""
16951 #: common.opt:1296
16952 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
16953 msgstr ""
16955 #: common.opt:1300
16956 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
16957 msgstr ""
16959 #: common.opt:1304
16960 #, fuzzy
16961 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16962 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
16963 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16965 #: common.opt:1308
16966 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
16967 msgstr ""
16969 #: common.opt:1313
16970 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
16971 msgstr ""
16973 #: common.opt:1317
16974 #, fuzzy
16975 msgid "Dump optimization passes."
16976 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16978 #: common.opt:1321
16979 #, fuzzy
16980 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16981 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
16982 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16984 #: common.opt:1325
16985 #, fuzzy
16986 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16987 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
16988 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16990 #: common.opt:1329
16991 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
16992 msgstr ""
16994 #: common.opt:1333
16995 #, fuzzy
16996 msgid "Perform early inlining."
16997 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16999 #: common.opt:1341
17000 #, fuzzy
17001 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17002 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
17003 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17005 #: common.opt:1345
17006 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
17007 msgstr ""
17009 #: common.opt:1349
17010 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
17011 msgstr ""
17013 #: common.opt:1353
17014 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
17015 msgstr ""
17017 #: common.opt:1357
17018 #, fuzzy
17019 #| msgid "Enable exception handling"
17020 msgid "Enable exception handling."
17021 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
17023 #: common.opt:1361
17024 #, fuzzy
17025 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
17026 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
17027 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
17029 #: common.opt:1365
17030 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
17031 msgstr ""
17033 #: common.opt:1368
17034 #, fuzzy, c-format
17035 #| msgid "unknown string token %s\n"
17036 msgid "unknown excess precision style %qs"
17037 msgstr "ukendt strengsymbol %s\n"
17039 #: common.opt:1380
17040 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
17041 msgstr ""
17043 #: common.opt:1383
17044 #, c-format
17045 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
17046 msgstr ""
17048 #: common.opt:1396
17049 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
17050 msgstr ""
17052 #: common.opt:1400
17053 #, fuzzy
17054 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
17055 msgstr "Antag at ingen NaN eller +-Inf bliver genereret"
17057 #: common.opt:1404
17058 #, fuzzy
17059 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
17060 msgstr "  -ffixed-<register>      Markér <register> som værende utilgængeligt for oversætteren\n"
17062 #: common.opt:1408
17063 #, fuzzy
17064 #| msgid "Control allocation order of integer registers"
17065 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
17066 msgstr "Kontrollér tildelingsordenen for heltalsregistrene"
17068 #: common.opt:1416
17069 #, fuzzy
17070 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
17071 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
17073 #: common.opt:1420
17074 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
17075 msgstr ""
17077 #: common.opt:1423
17078 #, fuzzy, c-format
17079 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
17080 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
17081 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
17083 #: common.opt:1437
17084 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
17085 msgstr ""
17087 #: common.opt:1444
17088 #, fuzzy
17089 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
17090 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
17091 msgstr "Tillad funktionsadresser at blive opbevaret i registre"
17093 #: common.opt:1448
17094 #, fuzzy
17095 msgid "Place each function into its own section."
17096 msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
17098 #: common.opt:1452
17099 #, fuzzy
17100 msgid "Perform global common subexpression elimination."
17101 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
17103 #: common.opt:1456
17104 #, fuzzy
17105 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
17106 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
17108 #: common.opt:1460
17109 #, fuzzy
17110 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
17111 msgstr "Udfør lagringsbevægelse efter eliminering af fælles underudtryk"
17113 #: common.opt:1464
17114 #, fuzzy
17115 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
17116 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
17118 #: common.opt:1469
17119 #, fuzzy
17120 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
17121 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
17123 #: common.opt:1486
17124 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
17125 msgstr ""
17127 #: common.opt:1491
17128 #, fuzzy
17129 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
17130 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
17131 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
17133 #: common.opt:1495
17134 #, fuzzy
17135 #| msgid "Emit call graph information"
17136 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
17137 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
17139 #: common.opt:1499
17140 #, fuzzy
17141 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
17142 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
17143 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
17145 #: common.opt:1508
17146 msgid "Mark all loops as parallel."
17147 msgstr ""
17149 #: common.opt:1512 common.opt:1520 common.opt:2591
17150 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
17151 msgstr ""
17153 #: common.opt:1516
17154 #, fuzzy
17155 #| msgid "Enable linker optimizations"
17156 msgid "Enable loop interchange on trees."
17157 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17159 #: common.opt:1524
17160 #, fuzzy
17161 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17162 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
17163 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17165 #: common.opt:1528
17166 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
17167 msgstr ""
17169 #: common.opt:1532
17170 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
17171 msgstr ""
17173 #: common.opt:1540
17174 #, fuzzy
17175 #| msgid "Run the loop optimizer twice"
17176 msgid "Enable the loop nest optimizer."
17177 msgstr "Kør løkkeoptimeringen to gange"
17179 #: common.opt:1544
17180 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
17181 msgstr ""
17183 #: common.opt:1548
17184 msgid "Merge adjacent stores."
17185 msgstr ""
17187 #: common.opt:1552
17188 #, fuzzy
17189 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
17190 msgstr "Aktivér gæt af forgreningssandsynligheder"
17192 #: common.opt:1560
17193 #, fuzzy
17194 #| msgid "Process #ident directives"
17195 msgid "Process #ident directives."
17196 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
17198 #: common.opt:1564
17199 #, fuzzy
17200 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17201 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
17202 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
17204 #: common.opt:1568
17205 #, fuzzy
17206 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17207 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
17208 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
17210 #: common.opt:1572
17211 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
17212 msgstr ""
17214 #: common.opt:1575
17215 #, c-format
17216 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
17217 msgstr ""
17219 #: common.opt:1588
17220 #, fuzzy
17221 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17222 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
17223 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
17225 #: common.opt:1600
17226 #, fuzzy
17227 #| msgid "Do not generate .size directives"
17228 msgid "Do not generate .size directives."
17229 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
17231 #: common.opt:1604
17232 #, fuzzy
17233 msgid "Perform indirect inlining."
17234 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17236 #: common.opt:1610
17237 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
17238 msgstr ""
17240 #: common.opt:1614
17241 #, fuzzy
17242 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
17243 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
17244 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
17246 #: common.opt:1618
17247 #, fuzzy
17248 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
17249 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
17250 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
17252 #: common.opt:1622
17253 #, fuzzy
17254 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
17255 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
17256 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
17258 #: common.opt:1629
17259 #, fuzzy
17260 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
17261 msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
17263 #: common.opt:1633
17264 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
17265 msgstr ""
17267 #: common.opt:1640
17268 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
17269 msgstr ""
17271 #: common.opt:1644
17272 #, c-format
17273 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
17274 msgstr ""
17276 #: common.opt:1660
17277 #, fuzzy
17278 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
17279 msgstr "Instrumentér funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald"
17281 #: common.opt:1664
17282 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
17283 msgstr ""
17285 #: common.opt:1668
17286 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
17287 msgstr ""
17289 #: common.opt:1672
17290 #, fuzzy
17291 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17292 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
17293 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17295 #: common.opt:1676
17296 #, fuzzy
17297 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
17298 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
17299 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
17301 #: common.opt:1684
17302 #, fuzzy
17303 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17304 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
17305 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17307 #: common.opt:1688
17308 #, fuzzy
17309 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17310 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
17311 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17313 #: common.opt:1692
17314 #, fuzzy
17315 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17316 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
17317 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17319 #: common.opt:1696
17320 #, fuzzy
17321 #| msgid "Discard unused virtual functions"
17322 msgid "Discover pure and const functions."
17323 msgstr "Kassér ubrugte virtuelle funktioner"
17325 #: common.opt:1700
17326 #, fuzzy
17327 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17328 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
17329 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17331 #: common.opt:1704
17332 #, fuzzy
17333 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17334 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
17335 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17337 #: common.opt:1708
17338 #, fuzzy
17339 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17340 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
17341 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17343 #: common.opt:1712
17344 msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
17345 msgstr ""
17347 #: common.opt:1724
17348 #, fuzzy
17349 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
17350 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
17352 #: common.opt:1728
17353 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
17354 msgstr ""
17356 #: common.opt:1731
17357 #, fuzzy, c-format
17358 #| msgid "unknown register name: %s"
17359 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
17360 msgstr "ukendt registernavn: %s"
17362 #: common.opt:1741
17363 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
17364 msgstr ""
17366 #: common.opt:1744
17367 #, fuzzy, c-format
17368 #| msgid "unknown register name: %s"
17369 msgid "unknown IRA region %qs"
17370 msgstr "ukendt registernavn: %s"
17372 #: common.opt:1757
17373 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
17374 msgstr ""
17376 #: common.opt:1762
17377 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
17378 msgstr ""
17380 #: common.opt:1767
17381 #, fuzzy
17382 #| msgid "Store locals in argument registers"
17383 msgid "Share slots for saving different hard registers."
17384 msgstr "Gem lokale variable i parameterregistre"
17386 #: common.opt:1771
17387 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
17388 msgstr ""
17390 #: common.opt:1775
17391 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
17392 msgstr ""
17394 #: common.opt:1779
17395 #, fuzzy
17396 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
17397 msgid "Optimize induction variables on trees."
17398 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
17400 #: common.opt:1783
17401 #, fuzzy
17402 #| msgid "case label not within a switch statement"
17403 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
17404 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
17406 #: common.opt:1787
17407 #, fuzzy
17408 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
17409 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
17411 #: common.opt:1791
17412 #, fuzzy
17413 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
17414 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
17416 #: common.opt:1795
17417 #, fuzzy
17418 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
17419 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
17420 msgstr "Konstruér statiske, konstante variabler selv hvis de ikke bruges"
17422 #: common.opt:1799
17423 #, fuzzy
17424 msgid "Give external symbols a leading underscore."
17425 msgstr "Eksterne symboler har indledende understreg"
17427 #: common.opt:1807
17428 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
17429 msgstr ""
17431 #: common.opt:1811
17432 #, fuzzy
17433 #| msgid "Enable linker optimizations"
17434 msgid "Enable link-time optimization."
17435 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17437 #: common.opt:1815
17438 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
17439 msgstr ""
17441 #: common.opt:1818
17442 #, fuzzy, c-format
17443 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
17444 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
17445 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
17447 #: common.opt:1837
17448 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
17449 msgstr ""
17451 #: common.opt:1842
17452 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
17453 msgstr ""
17455 #: common.opt:1846
17456 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
17457 msgstr ""
17459 #: common.opt:1850
17460 #, fuzzy
17461 msgid "Report various link-time optimization statistics."
17462 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17464 #: common.opt:1854
17465 #, fuzzy
17466 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
17467 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17469 #: common.opt:1858
17470 #, fuzzy
17471 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
17472 msgid "Set errno after built-in math functions."
17473 msgstr "Sæt errno efter indbyggede matematikfunktioner"
17475 #: common.opt:1862
17476 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
17477 msgstr ""
17479 #: common.opt:1866
17480 #, fuzzy
17481 msgid "Report on permanent memory allocation."
17482 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
17484 #: common.opt:1870
17485 #, fuzzy
17486 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
17487 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
17489 #: common.opt:1877
17490 #, fuzzy
17491 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
17492 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
17493 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter og konstante variabler"
17495 #: common.opt:1881
17496 #, fuzzy
17497 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17498 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
17499 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
17501 #: common.opt:1885
17502 #, fuzzy
17503 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17504 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
17505 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
17507 #: common.opt:1889
17508 #, fuzzy
17509 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
17510 msgstr "  -fmessage-length=<antal>  Begræns længden af diagnosticeringmeddelelser til længden <antal> tegn/linje. 0 undertrykker linjeombrydning\n"
17512 #: common.opt:1893
17513 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
17514 msgstr ""
17516 #: common.opt:1897
17517 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
17518 msgstr ""
17520 #: common.opt:1901
17521 #, fuzzy
17522 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
17523 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
17524 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
17526 #: common.opt:1905
17527 #, fuzzy
17528 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
17529 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
17530 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
17532 #: common.opt:1909
17533 #, fuzzy
17534 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
17535 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
17537 #: common.opt:1913
17538 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
17539 msgstr ""
17541 #: common.opt:1917
17542 #, fuzzy
17543 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
17544 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
17545 msgstr "Understøt synkrone ikke-kaldende undtagelser"
17547 #: common.opt:1920
17548 #, fuzzy, c-format
17549 #| msgid "target missing after %s"
17550 msgid "options or targets missing after %qs"
17551 msgstr "et mål mangler efter %s"
17553 #: common.opt:1921
17554 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
17555 msgstr ""
17557 #: common.opt:1925
17558 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
17559 msgstr ""
17561 #: common.opt:1928
17562 #, fuzzy, c-format
17563 msgid "unknown offload ABI %qs"
17564 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
17566 #: common.opt:1938
17567 #, fuzzy
17568 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
17569 msgid "When possible do not generate stack frames."
17570 msgstr "Generér ikke stakrammer når det kan undgås"
17572 #: common.opt:1942
17573 #, fuzzy
17574 #| msgid "Enable linker optimizations"
17575 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
17576 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17578 #: common.opt:1946
17579 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
17580 msgstr ""
17582 #: common.opt:1954
17583 #, fuzzy
17584 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
17585 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
17586 msgstr "Optimér søskende- og halerekursive kald"
17588 #: common.opt:1958
17589 #, fuzzy
17590 msgid "Perform partial inlining."
17591 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17593 #: common.opt:1962 common.opt:1966
17594 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
17595 msgstr ""
17597 #: common.opt:1970
17598 #, fuzzy
17599 #| msgid "Pack structure members together without holes"
17600 msgid "Pack structure members together without holes."
17601 msgstr "Pak strukturmedlemmer sammen uden mellemrum"
17603 #: common.opt:1974
17604 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
17605 msgstr ""
17607 #: common.opt:1978
17608 #, fuzzy
17609 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
17610 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i hukommelsen, ikke i registre"
17612 #: common.opt:1982
17613 #, fuzzy
17614 msgid "Perform loop peeling."
17615 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17617 #: common.opt:1986
17618 #, fuzzy
17619 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
17620 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
17621 msgstr "Aktivér maskinspecifikke kighulsoptimeringer"
17623 #: common.opt:1990
17624 #, fuzzy
17625 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
17626 msgstr "Aktivér en RTL-kikhulsfase før sched2"
17628 #: common.opt:1994
17629 #, fuzzy
17630 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
17631 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17633 #: common.opt:1998
17634 #, fuzzy
17635 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
17636 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17638 #: common.opt:2002
17639 #, fuzzy
17640 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
17641 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17643 #: common.opt:2006
17644 #, fuzzy
17645 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
17646 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17648 #: common.opt:2010
17649 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
17650 msgstr ""
17652 #: common.opt:2014
17653 msgid "Specify a plugin to load."
17654 msgstr ""
17656 #: common.opt:2018
17657 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
17658 msgstr ""
17660 #: common.opt:2022
17661 #, fuzzy
17662 #| msgid "Enables a register move optimization"
17663 msgid "Run predictive commoning optimization."
17664 msgstr "Aktivér en registerflytningsoptimering"
17666 #: common.opt:2026
17667 #, fuzzy
17668 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
17669 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
17670 msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
17672 #: common.opt:2030
17673 #, fuzzy
17674 #| msgid "Enable basic program profiling code"
17675 msgid "Enable basic program profiling code."
17676 msgstr "Aktivér basal programprofileringskode"
17678 #: common.opt:2034
17679 #, fuzzy
17680 #| msgid "Generate code for near calls"
17681 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
17682 msgstr "Generér kode til nære kald"
17684 #: common.opt:2038
17685 #, fuzzy
17686 msgid "Insert arc-based program profiling code."
17687 msgstr "Indsæt buebaseret programprofileringskode"
17689 #: common.opt:2042
17690 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
17691 msgstr ""
17693 #: common.opt:2047
17694 #, fuzzy
17695 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17696 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
17697 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17699 #: common.opt:2051
17700 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
17701 msgstr ""
17703 #: common.opt:2054
17704 #, fuzzy, c-format
17705 msgid "unknown profile update method %qs"
17706 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
17708 #: common.opt:2067
17709 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
17710 msgstr ""
17712 #: common.opt:2071
17713 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17714 msgstr ""
17716 #: common.opt:2075
17717 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
17718 msgstr ""
17720 #: common.opt:2079
17721 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17722 msgstr ""
17724 #: common.opt:2083
17725 msgid "Insert code to profile values of expressions."
17726 msgstr ""
17728 #: common.opt:2087
17729 #, fuzzy
17730 #| msgid "internal gcc abort"
17731 msgid "Report on consistency of profile."
17732 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
17734 #: common.opt:2091
17735 #, fuzzy
17736 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17737 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
17738 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
17740 #: common.opt:2095
17741 #, fuzzy
17742 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
17743 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
17744 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
17746 #: common.opt:2102
17747 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
17748 msgstr ""
17750 #: common.opt:2112
17751 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
17752 msgstr ""
17754 #: common.opt:2116
17755 #, fuzzy
17756 msgid "Return small aggregates in registers."
17757 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
17759 #: common.opt:2124
17760 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
17761 msgstr ""
17763 #: common.opt:2132
17764 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
17765 msgstr ""
17767 #: common.opt:2136
17768 #, fuzzy
17769 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
17770 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17772 #: common.opt:2140
17773 #, fuzzy
17774 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
17775 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17777 #: common.opt:2144
17778 #, fuzzy
17779 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17780 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
17781 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
17783 #: common.opt:2148
17784 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
17785 msgstr ""
17787 #: common.opt:2151
17788 #, fuzzy, c-format
17789 #| msgid "unknown register name: %s"
17790 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
17791 msgstr "ukendt registernavn: %s"
17793 #: common.opt:2161
17794 #, fuzzy
17795 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17796 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
17797 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
17799 #: common.opt:2165
17800 #, fuzzy
17801 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17802 msgid "Reorder functions to improve code placement."
17803 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
17805 #: common.opt:2169
17806 #, fuzzy
17807 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
17808 msgstr "Kør CSE-fase efter løkkeoptimeringer"
17810 #: common.opt:2177
17811 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
17812 msgstr ""
17814 #: common.opt:2181
17815 #, fuzzy
17816 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
17817 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
17818 msgstr "Aktivér planlægning over basisblokke"
17820 #: common.opt:2185
17821 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
17822 msgstr ""
17824 #: common.opt:2189
17825 #, fuzzy
17826 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
17827 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
17828 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af ikke-indlæsninger"
17830 #: common.opt:2193
17831 #, fuzzy
17832 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
17833 msgid "Allow speculative motion of some loads."
17834 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af nogle indlæsninger"
17836 #: common.opt:2197
17837 #, fuzzy
17838 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
17839 msgid "Allow speculative motion of more loads."
17840 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
17842 #: common.opt:2201
17843 #, fuzzy
17844 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
17845 msgstr "  -fsched-verbose=<tal>    Angiv hvor meget planlæggeren skal fortælle\n"
17847 #: common.opt:2205
17848 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
17849 msgstr ""
17851 #: common.opt:2213
17852 #, fuzzy
17853 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
17854 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
17855 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
17857 #: common.opt:2217
17858 #, fuzzy
17859 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
17860 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
17861 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
17863 #: common.opt:2224
17864 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
17865 msgstr ""
17867 #: common.opt:2228
17868 msgid "Run selective scheduling after reload."
17869 msgstr ""
17871 #: common.opt:2232
17872 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
17873 msgstr ""
17875 #: common.opt:2236
17876 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
17877 msgstr ""
17879 #: common.opt:2240
17880 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
17881 msgstr ""
17883 #: common.opt:2244
17884 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
17885 msgstr ""
17887 #: common.opt:2248
17888 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
17889 msgstr ""
17891 #: common.opt:2254
17892 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
17893 msgstr ""
17895 #: common.opt:2258
17896 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
17897 msgstr ""
17899 #: common.opt:2266
17900 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
17901 msgstr ""
17903 #: common.opt:2270
17904 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
17905 msgstr ""
17907 #: common.opt:2274
17908 #, fuzzy
17909 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17910 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
17911 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17913 #: common.opt:2278
17914 #, fuzzy
17915 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17916 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
17917 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17919 #: common.opt:2282
17920 #, fuzzy
17921 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17922 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
17923 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17925 #: common.opt:2286
17926 #, fuzzy
17927 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17928 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
17929 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17931 #: common.opt:2290
17932 #, fuzzy
17933 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17934 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
17935 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17937 #: common.opt:2294
17938 #, fuzzy
17939 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17940 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
17941 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17943 #: common.opt:2298
17944 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
17945 msgstr ""
17947 #: common.opt:2310
17948 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
17949 msgstr ""
17951 #: common.opt:2314
17952 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
17953 msgstr ""
17955 #: common.opt:2318
17956 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
17957 msgstr ""
17959 #: common.opt:2323
17960 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
17961 msgstr ""
17963 #: common.opt:2327
17964 #, fuzzy
17965 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
17966 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
17967 msgstr "Deaktivér optimeringer som kan opdages ved IEEE-signalerende NaN'er"
17969 #: common.opt:2331
17970 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
17971 msgstr ""
17973 #: common.opt:2335
17974 #, fuzzy
17975 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
17976 msgstr "Konvertér kommatalskonstanter til enkeltpræcisionskonstanter"
17978 #: common.opt:2339
17979 #, fuzzy
17980 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
17981 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
17982 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
17984 #: common.opt:2343
17985 #, fuzzy
17986 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
17987 msgid "Generate discontiguous stack frames."
17988 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
17990 #: common.opt:2347
17991 msgid "Split wide types into independent registers."
17992 msgstr ""
17994 #: common.opt:2351
17995 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
17996 msgstr ""
17998 #: common.opt:2355
17999 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
18000 msgstr ""
18002 #: common.opt:2359
18003 #, fuzzy
18004 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
18005 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
18006 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
18008 #: common.opt:2363
18009 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
18010 msgstr ""
18012 #: common.opt:2367
18013 #, fuzzy
18014 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
18015 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
18016 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
18018 #: common.opt:2371
18019 #, fuzzy
18020 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
18021 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
18022 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
18024 #: common.opt:2375
18025 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
18026 msgstr ""
18028 #: common.opt:2383
18029 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
18030 msgstr ""
18032 #: common.opt:2387
18033 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
18034 msgstr ""
18036 #: common.opt:2391
18037 #, fuzzy
18038 #| msgid "Enable stack probing"
18039 msgid "Use propolice as a stack protection method."
18040 msgstr "Aktivér stakprøvning"
18042 #: common.opt:2395
18043 msgid "Use a stack protection method for every function."
18044 msgstr ""
18046 #: common.opt:2399
18047 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
18048 msgstr ""
18050 #: common.opt:2403
18051 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
18052 msgstr ""
18054 #: common.opt:2407
18055 #, fuzzy
18056 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
18057 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
18058 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
18060 #: common.opt:2419
18061 #, fuzzy
18062 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
18063 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
18064 msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"
18066 #: common.opt:2423
18067 #, fuzzy
18068 #| msgid "Set Windows defines"
18069 msgid "Treat signed overflow as undefined.  Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
18070 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
18072 #: common.opt:2427
18073 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
18074 msgstr ""
18076 #: common.opt:2431
18077 #, fuzzy
18078 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
18079 msgid "Check for syntax errors, then stop."
18080 msgstr "Kontroller for syntaksfejl og stop derefter"
18082 #: common.opt:2435
18083 #, fuzzy
18084 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
18085 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
18086 msgstr "Opret datafiler som »gcov« har brug for"
18088 #: common.opt:2439
18089 #, fuzzy
18090 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
18091 msgid "Perform jump threading optimizations."
18092 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
18094 #: common.opt:2443
18095 #, fuzzy
18096 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
18097 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
18098 msgstr "Rapporter den tid det tager for hvert kompilergennemløb"
18100 #: common.opt:2447
18101 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
18102 msgstr ""
18104 #: common.opt:2451
18105 #, fuzzy
18106 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
18107 msgstr "  -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indikerer den forvalgte tråd-lokale lagringsmodel for kodegenerering\n"
18109 #: common.opt:2454
18110 #, c-format
18111 msgid "unknown TLS model %qs"
18112 msgstr "ukendt tls-model %qs"
18114 #: common.opt:2470
18115 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
18116 msgstr ""
18118 #: common.opt:2474
18119 #, fuzzy
18120 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
18121 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
18122 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
18124 #: common.opt:2478
18125 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
18126 msgstr ""
18128 #: common.opt:2486
18129 #, fuzzy
18130 msgid "Assume floating-point operations can trap."
18131 msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
18133 #: common.opt:2490
18134 #, fuzzy
18135 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
18136 msgstr "Opsæt fælde for overløb med fortegn i addition/subtraktion/multiplikation"
18138 #: common.opt:2494
18139 #, fuzzy
18140 #| msgid "Enable SSA optimizations"
18141 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
18142 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
18144 #: common.opt:2498
18145 #, fuzzy
18146 #| msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
18147 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
18148 msgstr "Aktiver SSA-BIT-CCP-optimering på træer"
18150 #: common.opt:2506
18151 #, fuzzy
18152 #| msgid "Enable linker optimizations"
18153 msgid "Enable loop header copying on trees."
18154 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18156 #: common.opt:2514
18157 #, fuzzy
18158 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18159 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
18160 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
18162 #: common.opt:2522
18163 #, fuzzy
18164 msgid "Enable copy propagation on trees."
18165 msgstr "Aktivér stakprøvning"
18167 #: common.opt:2530
18168 #, fuzzy
18169 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18170 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
18171 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
18173 #: common.opt:2534
18174 #, fuzzy
18175 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18176 msgid "Perform conversions of switch initializations."
18177 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
18179 #: common.opt:2538
18180 #, fuzzy
18181 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
18182 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
18183 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
18185 #: common.opt:2542
18186 #, fuzzy
18187 #| msgid "Enable linker optimizations"
18188 msgid "Enable dominator optimizations."
18189 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18191 #: common.opt:2546
18192 #, fuzzy
18193 #| msgid "Enable most warning messages"
18194 msgid "Enable tail merging on trees."
18195 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
18197 #: common.opt:2550
18198 #, fuzzy
18199 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
18200 msgid "Enable dead store elimination."
18201 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
18203 #: common.opt:2554
18204 #, fuzzy
18205 msgid "Enable forward propagation on trees."
18206 msgstr "Aktivér stakprøvning"
18208 #: common.opt:2558
18209 #, fuzzy
18210 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
18211 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
18212 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
18214 #: common.opt:2562
18215 #, fuzzy
18216 #| msgid "Enable linker optimizations"
18217 msgid "Enable string length optimizations on trees."
18218 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18220 #: common.opt:2566
18221 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18222 msgstr ""
18224 #: common.opt:2572
18225 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18226 msgstr ""
18228 #: common.opt:2579
18229 #, fuzzy
18230 #| msgid "Enable parallel instructions"
18231 msgid "Enable loop distribution on trees."
18232 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
18234 #: common.opt:2583
18235 #, fuzzy
18236 #| msgid "Enable parallel instructions"
18237 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
18238 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
18240 #: common.opt:2587
18241 #, fuzzy
18242 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
18243 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
18244 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
18246 #: common.opt:2595
18247 #, fuzzy
18248 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
18249 msgid "Create canonical induction variables in loops."
18250 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
18252 #: common.opt:2599
18253 #, fuzzy
18254 #| msgid "Enable linker optimizations"
18255 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
18256 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18258 #: common.opt:2603
18259 #, fuzzy
18260 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
18261 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
18262 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
18264 #: common.opt:2607
18265 #, fuzzy
18266 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
18267 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
18268 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
18270 #: common.opt:2611
18271 #, fuzzy
18272 #| msgid "Enable SSA optimizations"
18273 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
18274 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
18276 #: common.opt:2615
18277 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
18278 msgstr ""
18280 #: common.opt:2619
18281 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
18282 msgstr ""
18284 #: common.opt:2623
18285 #, fuzzy
18286 #| msgid "Enable linker optimizations"
18287 msgid "Enable reassociation on tree level."
18288 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18290 #: common.opt:2631
18291 #, fuzzy
18292 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18293 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
18294 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
18296 #: common.opt:2635
18297 #, fuzzy
18298 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
18299 msgid "Perform straight-line strength reduction."
18300 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
18302 #: common.opt:2639
18303 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
18304 msgstr ""
18306 #: common.opt:2643
18307 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
18308 msgstr ""
18310 #: common.opt:2647
18311 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
18312 msgstr ""
18314 #: common.opt:2651
18315 #, fuzzy
18316 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
18317 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
18319 #: common.opt:2655
18320 msgid "Split paths leading to loop backedges."
18321 msgstr ""
18323 #: common.opt:2659
18324 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
18325 msgstr ""
18327 #: common.opt:2664
18328 #, fuzzy
18329 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
18330 msgstr "Anbring hele oversættelsesenheden i en fil"
18332 #: common.opt:2668
18333 #, fuzzy
18334 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
18335 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
18336 msgstr "Udfør løkkeudrulning når iterationsantallet er kendt"
18338 #: common.opt:2672
18339 #, fuzzy
18340 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18341 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
18342 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
18344 #: common.opt:2683
18345 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
18346 msgstr ""
18348 #: common.opt:2688
18349 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
18350 msgstr ""
18352 #: common.opt:2696
18353 #, fuzzy
18354 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
18355 msgstr "Tillad matematikoptimeringer der kan overtræde IEEE- eller ANSI-standarderne"
18357 #: common.opt:2700
18358 #, fuzzy
18359 msgid "Perform loop unswitching."
18360 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
18362 #: common.opt:2704
18363 #, fuzzy
18364 msgid "Perform loop splitting."
18365 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
18367 #: common.opt:2708
18368 #, fuzzy
18369 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
18370 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
18371 msgstr "Generér blot afvindingstabeller for undtagelseshåndtering"
18373 #: common.opt:2712
18374 #, fuzzy
18375 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
18376 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
18377 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
18379 #: common.opt:2716
18380 #, fuzzy
18381 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
18382 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
18383 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
18385 #: common.opt:2728
18386 #, fuzzy
18387 #| msgid "Perform tail call optimization"
18388 msgid "Perform variable tracking."
18389 msgstr "Udfør halekaldsoptimering"
18391 #: common.opt:2736
18392 #, fuzzy
18393 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
18394 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
18396 #: common.opt:2742
18397 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
18398 msgstr ""
18400 #: common.opt:2750
18401 #, fuzzy
18402 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
18403 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
18405 #: common.opt:2755
18406 #, fuzzy
18407 msgid "Enable vectorization on trees."
18408 msgstr "Aktivér stakprøvning"
18410 #: common.opt:2763
18411 #, fuzzy
18412 #| msgid "Enable linker optimizations"
18413 msgid "Enable loop vectorization on trees."
18414 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18416 #: common.opt:2767
18417 #, fuzzy
18418 #| msgid "Enable linker optimizations"
18419 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
18420 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18422 #: common.opt:2771
18423 msgid "Specifies the cost model for vectorization. -fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
18424 msgstr ""
18426 #: common.opt:2776
18427 #, fuzzy
18428 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
18429 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
18430 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
18432 #: common.opt:2779
18433 #, fuzzy, c-format
18434 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
18435 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
18436 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
18438 #: common.opt:2792
18439 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
18440 msgstr ""
18442 #: common.opt:2800
18443 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
18444 msgstr ""
18446 #: common.opt:2810
18447 #, fuzzy
18448 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
18449 msgid "Add extra commentary to assembler output."
18450 msgstr "Tilføj ekstra kommentarer til menneskeligt læsbar maskinkodeuddata"
18452 #: common.opt:2814
18453 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
18454 msgstr ""
18456 #: common.opt:2817
18457 #, c-format
18458 msgid "unrecognized visibility value %qs"
18459 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
18461 #: common.opt:2833
18462 msgid "Validate vtable pointers before using them."
18463 msgstr ""
18465 #: common.opt:2836
18466 #, fuzzy, c-format
18467 #| msgid "(near initialization for `%s')"
18468 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
18469 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
18471 #: common.opt:2849
18472 msgid "Output vtable verification counters."
18473 msgstr ""
18475 #: common.opt:2853
18476 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
18477 msgstr ""
18479 #: common.opt:2857
18480 #, fuzzy
18481 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
18482 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18484 #: common.opt:2861
18485 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
18486 msgstr ""
18488 #: common.opt:2865
18489 #, fuzzy
18490 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
18491 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
18492 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
18494 #: common.opt:2869
18495 #, fuzzy
18496 msgid "Perform whole program optimizations."
18497 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
18499 #: common.opt:2873
18500 #, fuzzy
18501 #| msgid "Set Windows defines"
18502 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
18503 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
18505 #: common.opt:2877
18506 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
18507 msgstr ""
18509 #: common.opt:2881
18510 #, fuzzy
18511 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
18512 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
18513 msgstr "Anbring nul-klargjorte data i bss-sektionen"
18515 #: common.opt:2885
18516 #, fuzzy
18517 msgid "Generate debug information in default format."
18518 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18520 #: common.opt:2889
18521 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives"
18522 msgstr ""
18524 #: common.opt:2893
18525 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives"
18526 msgstr ""
18528 #: common.opt:2896 common.opt:2900 common.opt:2904 common.opt:2908
18529 #, fuzzy, c-format
18530 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
18531 msgid "switch %qs no longer supported"
18532 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
18534 #: common.opt:2913
18535 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
18536 msgstr ""
18538 #: common.opt:2917
18539 #, fuzzy
18540 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
18541 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18543 #: common.opt:2921
18544 #, fuzzy
18545 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
18546 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18548 #: common.opt:2925
18549 #, fuzzy
18550 msgid "Generate debug information in default extended format."
18551 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
18553 #: common.opt:2929
18554 #, fuzzy
18555 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
18556 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions"
18557 msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
18559 #: common.opt:2933
18560 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates"
18561 msgstr ""
18563 #: common.opt:2941
18564 #, fuzzy
18565 #| msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
18566 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18567 msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
18569 #: common.opt:2945
18570 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18571 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper."
18573 #: common.opt:2949
18574 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
18575 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper med GNU-udvidelser."
18577 #: common.opt:2953
18578 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18579 msgstr ""
18581 #: common.opt:2957
18582 #, fuzzy
18583 #| msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
18584 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
18585 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
18587 #: common.opt:2961
18588 #, fuzzy
18589 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
18590 msgid "Generate debug information in STABS format."
18591 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i STABS-format"
18593 #: common.opt:2965
18594 #, fuzzy
18595 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
18596 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
18597 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet STABS-format"
18599 #: common.opt:2969
18600 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
18601 msgstr ""
18603 #: common.opt:2973
18604 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
18605 msgstr ""
18607 #: common.opt:2977
18608 #, fuzzy
18609 msgid "Toggle debug information generation."
18610 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18612 #: common.opt:2981
18613 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
18614 msgstr ""
18616 #: common.opt:2988
18617 #, fuzzy
18618 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18619 msgid "Generate debug information in VMS format."
18620 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i VMS-format"
18622 #: common.opt:2992
18623 #, fuzzy
18624 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
18625 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
18626 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i XCOFF-format"
18628 #: common.opt:2996
18629 #, fuzzy
18630 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
18631 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
18632 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet XCOFF-format"
18634 #: common.opt:3014
18635 #, fuzzy
18636 #| msgid "Generate compressed debug sections"
18637 msgid "Generate compressed debug sections."
18638 msgstr "Opret komprimeret fejlsøgningssektioner"
18640 #: common.opt:3018
18641 #, fuzzy
18642 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
18643 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18645 #: common.opt:3025
18646 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
18647 msgstr ""
18649 #: common.opt:3029
18650 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
18651 msgstr ""
18653 #: common.opt:3051
18654 #, fuzzy
18655 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
18656 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
18658 #: common.opt:3055
18659 #, fuzzy
18660 msgid "Enable function profiling."
18661 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
18663 #: common.opt:3065
18664 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
18665 msgstr ""
18667 #: common.opt:3105
18668 #, fuzzy
18669 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
18670 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
18671 msgstr "Vis ikke funktioner der oversættes eller forløbet tid"
18673 #: common.opt:3137
18674 #, fuzzy
18675 #| msgid "Enable verbose output"
18676 msgid "Enable verbose output."
18677 msgstr "Aktiver uddybende uddata"
18679 #: common.opt:3141
18680 #, fuzzy
18681 #| msgid "Display the compiler's version"
18682 msgid "Display the compiler's version."
18683 msgstr "Vis oversætterens version"
18685 #: common.opt:3145
18686 #, fuzzy
18687 #| msgid "Suppress warnings"
18688 msgid "Suppress warnings."
18689 msgstr "Undertryk advarsler"
18691 #: common.opt:3155
18692 #, fuzzy
18693 #| msgid "Create a shared library"
18694 msgid "Create a shared library."
18695 msgstr "Opret et delt bibliotek"
18697 #: common.opt:3200
18698 #, fuzzy
18699 #| msgid "Create a position independent executable"
18700 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
18701 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
18703 #: common.opt:3204
18704 #, fuzzy
18705 #| msgid "Create a position independent executable"
18706 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
18707 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
18709 #: common.opt:3208
18710 #, fuzzy
18711 #| msgid "Create a position independent executable"
18712 msgid "Create a static position independent executable."
18713 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
18715 #: common.opt:3215
18716 msgid "Use caller save register across calls if possible."
18717 msgstr ""
18719 #: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:599 cp/cvt.c:1308
18720 #: cp/cvt.c:1561
18721 #, gcc-internal-format
18722 msgid "value computed is not used"
18723 msgstr "beregnet værdi benyttes ikke"
18725 #: go/gofrontend/expressions.cc:626
18726 msgid "invalid use of type"
18727 msgstr "ugyldig brug af type"
18729 #: go/gofrontend/expressions.cc:2954 go/gofrontend/expressions.cc:2970
18730 msgid "constant refers to itself"
18731 msgstr "konstant har reference til sig selv"
18733 #: go/gofrontend/expressions.cc:3865 go/gofrontend/expressions.cc:4350
18734 #, fuzzy
18735 #| msgid "unexpected operand"
18736 msgid "expected pointer"
18737 msgstr "uventet operand"
18739 #: go/gofrontend/expressions.cc:4321
18740 msgid "expected numeric type"
18741 msgstr "forventet numerisk type"
18743 #: go/gofrontend/expressions.cc:4326
18744 msgid "expected boolean type"
18745 msgstr "forventet boolesk type"
18747 #: go/gofrontend/expressions.cc:4331 c/c-parser.c:13477 c/c-parser.c:13484
18748 #: cp/parser.c:33261 cp/parser.c:33268
18749 #, fuzzy, gcc-internal-format
18750 msgid "expected integer"
18751 msgstr "uventet operand"
18753 #: go/gofrontend/expressions.cc:5959
18754 msgid "invalid comparison of nil with nil"
18755 msgstr "ugyldig sammenligning af nil med nil"
18757 #: go/gofrontend/expressions.cc:5965 go/gofrontend/expressions.cc:5983
18758 msgid "incompatible types in binary expression"
18759 msgstr "uforenelige typer i binæret udtryk"
18761 #: go/gofrontend/expressions.cc:6003
18762 #, fuzzy
18763 #| msgid "division by zero"
18764 msgid "integer division by zero"
18765 msgstr "division med nul"
18767 #: go/gofrontend/expressions.cc:6011
18768 msgid "shift of non-integer operand"
18769 msgstr ""
18771 #: go/gofrontend/expressions.cc:6014 go/gofrontend/expressions.cc:6018
18772 #: go/gofrontend/expressions.cc:6026
18773 #, fuzzy
18774 #| msgid "switch quantity not an integer"
18775 msgid "shift count not unsigned integer"
18776 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
18778 #: go/gofrontend/expressions.cc:6031
18779 #, fuzzy
18780 #| msgid "negative insn length"
18781 msgid "negative shift count"
18782 msgstr "negativ instruktionslængde"
18784 #: go/gofrontend/expressions.cc:6854
18785 #, fuzzy
18786 #| msgid "called object is not a function"
18787 msgid "object is not a method"
18788 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
18790 #: go/gofrontend/expressions.cc:6871
18791 #, fuzzy
18792 #| msgid "cast does not match function type"
18793 msgid "method type does not match object type"
18794 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
18796 #: go/gofrontend/expressions.cc:7265
18797 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
18798 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med indbygget funktion"
18800 #: go/gofrontend/expressions.cc:7276
18801 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
18802 msgstr "ugyldig brug af metodeværdi som argument for Offsetof"
18804 #: go/gofrontend/expressions.cc:7290
18805 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
18806 msgstr ""
18808 #: go/gofrontend/expressions.cc:7315 go/gofrontend/expressions.cc:7352
18809 #: go/gofrontend/expressions.cc:7494 go/gofrontend/expressions.cc:8598
18810 #: go/gofrontend/expressions.cc:8747 go/gofrontend/expressions.cc:8793
18811 #: go/gofrontend/expressions.cc:8828 go/gofrontend/expressions.cc:8904
18812 #: go/gofrontend/expressions.cc:10138 go/gofrontend/expressions.cc:10155
18813 #: go/gofrontend/expressions.cc:10171
18814 msgid "not enough arguments"
18815 msgstr "ikke nok parametre"
18817 #: go/gofrontend/expressions.cc:7317 go/gofrontend/expressions.cc:7354
18818 #: go/gofrontend/expressions.cc:8603 go/gofrontend/expressions.cc:8730
18819 #: go/gofrontend/expressions.cc:8752 go/gofrontend/expressions.cc:8833
18820 #: go/gofrontend/expressions.cc:8906 go/gofrontend/expressions.cc:9709
18821 #: go/gofrontend/expressions.cc:10143 go/gofrontend/expressions.cc:10157
18822 #: go/gofrontend/expressions.cc:10178
18823 msgid "too many arguments"
18824 msgstr "for mange parametre"
18826 #: go/gofrontend/expressions.cc:7356
18827 msgid "argument 1 must be a map"
18828 msgstr "1. parameter skal være en oversættelse"
18830 #: go/gofrontend/expressions.cc:7524
18831 msgid "invalid type for make function"
18832 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
18834 #: go/gofrontend/expressions.cc:7537
18835 msgid "length required when allocating a slice"
18836 msgstr "længde krævet når en skive allokeres"
18838 #: go/gofrontend/expressions.cc:7581
18839 msgid "len larger than cap"
18840 msgstr "len større end cap"
18842 #: go/gofrontend/expressions.cc:7590
18843 msgid "too many arguments to make"
18844 msgstr "for mange parametre for make"
18846 #: go/gofrontend/expressions.cc:8647
18847 msgid "argument must be array or slice or channel"
18848 msgstr "parameter skal være en array eller skive eller kanal"
18850 #: go/gofrontend/expressions.cc:8657
18851 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
18852 msgstr "parameter skal være streng eller array eller skive eller oversættelse eller kanal"
18854 #: go/gofrontend/expressions.cc:8703
18855 msgid "unsupported argument type to builtin function"
18856 msgstr "ikke understøttet parametertype for indbygget funktion"
18858 #: go/gofrontend/expressions.cc:8714
18859 msgid "argument must be channel"
18860 msgstr "parameter skal være kanal"
18862 #: go/gofrontend/expressions.cc:8716
18863 msgid "cannot close receive-only channel"
18864 msgstr "kan ikke lukke modtag-kun kanal"
18866 #: go/gofrontend/expressions.cc:8738
18867 msgid "argument must be a field reference"
18868 msgstr "parameter skal være en feltreference"
18870 #: go/gofrontend/expressions.cc:8768
18871 msgid "left argument must be a slice"
18872 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
18874 #: go/gofrontend/expressions.cc:8776
18875 msgid "element types must be the same"
18876 msgstr "elementtyper skal være ens"
18878 #: go/gofrontend/expressions.cc:8781
18879 msgid "first argument must be []byte"
18880 msgstr "første parameter skal være []byte"
18882 #: go/gofrontend/expressions.cc:8784
18883 msgid "second argument must be slice or string"
18884 msgstr "anden parameter skal være skive eller streng"
18886 #: go/gofrontend/expressions.cc:8896
18887 msgid "argument must have complex type"
18888 msgstr "parameter skal have kompleks type"
18890 #: go/gofrontend/expressions.cc:8914
18891 msgid "complex arguments must have identical types"
18892 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
18894 #: go/gofrontend/expressions.cc:8916
18895 msgid "complex arguments must have floating-point type"
18896 msgstr "komplekse parametre skal have kommatalstype"
18898 #: go/gofrontend/expressions.cc:9476 go/gofrontend/expressions.cc:10084
18899 #: go/gofrontend/expressions.cc:10453
18900 msgid "expected function"
18901 msgstr "forventet funktion"
18903 #: go/gofrontend/expressions.cc:9504
18904 msgid "multiple-value argument in single-value context"
18905 msgstr "multiple-value parameter i enkel-værdi kontekst"
18907 #: go/gofrontend/expressions.cc:9713
18908 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
18909 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
18911 #: go/gofrontend/expressions.cc:10092
18912 msgid "function result count mismatch"
18913 msgstr ""
18915 #: go/gofrontend/expressions.cc:10110
18916 msgid "incompatible type for receiver"
18917 msgstr "uforenelige typer for modtager"
18919 #: go/gofrontend/expressions.cc:10128
18920 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
18921 msgstr "ugyldig brug af %<...%> kaldende ikke-variadic funktion"
18923 #: go/gofrontend/expressions.cc:10462 go/gofrontend/expressions.cc:10476
18924 msgid "number of results does not match number of values"
18925 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
18927 #: go/gofrontend/expressions.cc:10780 go/gofrontend/expressions.cc:11299
18928 msgid "index must be integer"
18929 msgstr "indeks skal være heltal"
18931 #: go/gofrontend/expressions.cc:10788 go/gofrontend/expressions.cc:11307
18932 msgid "slice end must be integer"
18933 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
18935 #: go/gofrontend/expressions.cc:10796
18936 #, fuzzy
18937 #| msgid "switch quantity not an integer"
18938 msgid "slice capacity must be integer"
18939 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
18941 #: go/gofrontend/expressions.cc:10846 go/gofrontend/expressions.cc:11341
18942 msgid "inverted slice range"
18943 msgstr ""
18945 #: go/gofrontend/expressions.cc:10889
18946 msgid "slice of unaddressable value"
18947 msgstr ""
18949 #: go/gofrontend/expressions.cc:11567
18950 #, fuzzy
18951 #| msgid "incompatible types in %s"
18952 msgid "incompatible type for map index"
18953 msgstr "uforenelige typer i %s"
18955 #: go/gofrontend/expressions.cc:11938
18956 msgid "expected interface or pointer to interface"
18957 msgstr ""
18959 #: go/gofrontend/expressions.cc:12659
18960 msgid "too many expressions for struct"
18961 msgstr "for mange udtryk for struct"
18963 #: go/gofrontend/expressions.cc:12672
18964 msgid "too few expressions for struct"
18965 msgstr "for få udtryk for struct"
18967 #: go/gofrontend/expressions.cc:14337 go/gofrontend/statements.cc:1550
18968 #, fuzzy
18969 #| msgid "Invalid interface type"
18970 msgid "type assertion only valid for interface types"
18971 msgstr "Ugyldig grænsefladetype"
18973 #: go/gofrontend/expressions.cc:14349
18974 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
18975 msgstr ""
18977 #: go/gofrontend/expressions.cc:14519 go/gofrontend/expressions.cc:14539
18978 #: go/gofrontend/statements.cc:1397
18979 #, fuzzy
18980 #| msgid "unexpected operand"
18981 msgid "expected channel"
18982 msgstr "uventet operand"
18984 #: go/gofrontend/expressions.cc:14544 go/gofrontend/statements.cc:1402
18985 msgid "invalid receive on send-only channel"
18986 msgstr ""
18988 #: go/gofrontend/parse.cc:3114
18989 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
18990 msgstr ""
18992 #: go/gofrontend/parse.cc:4672
18993 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
18994 msgstr ""
18996 #: go/gofrontend/statements.cc:781
18997 #, fuzzy
18998 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
18999 msgid "invalid left hand side of assignment"
19000 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
19002 #: go/gofrontend/statements.cc:792 go/gofrontend/statements.cc:1113
19003 msgid "use of untyped nil"
19004 msgstr ""
19006 #: go/gofrontend/statements.cc:1235
19007 msgid "expected map index on right hand side"
19008 msgstr ""
19010 #: go/gofrontend/statements.cc:2672 go/gofrontend/statements.cc:2702
19011 #, fuzzy
19012 #| msgid "too few arguments to function"
19013 msgid "not enough arguments to return"
19014 msgstr "for få parametre til funktionen"
19016 #: go/gofrontend/statements.cc:2680
19017 #, fuzzy
19018 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
19019 msgid "return with value in function with no return type"
19020 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
19022 #: go/gofrontend/statements.cc:2708
19023 #, fuzzy
19024 #| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
19025 msgid "too many values in return statement"
19026 msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"
19028 #: go/gofrontend/statements.cc:3115
19029 #, fuzzy
19030 #| msgid "unexpected address expression"
19031 msgid "expected boolean expression"
19032 msgstr "uventet adresseudtryk"
19034 #: go/gofrontend/statements.cc:4212
19035 msgid "cannot type switch on non-interface value"
19036 msgstr ""
19038 #: go/gofrontend/statements.cc:4347
19039 #, fuzzy
19040 #| msgid "incompatible types in %s"
19041 msgid "incompatible types in send"
19042 msgstr "uforenelige typer i %s"
19044 #: go/gofrontend/statements.cc:4352
19045 msgid "invalid send on receive-only channel"
19046 msgstr ""
19048 #: go/gofrontend/statements.cc:5298
19049 msgid "too many variables for range clause with channel"
19050 msgstr ""
19052 #: go/gofrontend/statements.cc:5305
19053 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
19054 msgstr ""
19056 #: go/gofrontend/types.cc:547
19057 #, fuzzy
19058 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
19059 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
19060 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
19062 #: go/gofrontend/types.cc:563
19063 msgid "slice can only be compared to nil"
19064 msgstr ""
19066 #: go/gofrontend/types.cc:565
19067 msgid "map can only be compared to nil"
19068 msgstr ""
19070 #: go/gofrontend/types.cc:567
19071 msgid "func can only be compared to nil"
19072 msgstr ""
19074 #: go/gofrontend/types.cc:573
19075 #, fuzzy, c-format
19076 #| msgid "invalid option %s"
19077 msgid "invalid operation (%s)"
19078 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
19080 #: go/gofrontend/types.cc:596
19081 #, fuzzy
19082 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
19083 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
19084 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
19086 #: go/gofrontend/types.cc:609
19087 #, fuzzy
19088 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
19089 msgid "invalid comparison of generated struct"
19090 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
19092 #: go/gofrontend/types.cc:620
19093 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
19094 msgstr ""
19096 #: go/gofrontend/types.cc:630
19097 #, fuzzy
19098 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19099 msgid "invalid comparison of generated array"
19100 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
19102 #: go/gofrontend/types.cc:637
19103 #, fuzzy
19104 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19105 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
19106 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
19108 #: go/gofrontend/types.cc:665
19109 msgid "multiple-value function call in single-value context"
19110 msgstr ""
19112 #: go/gofrontend/types.cc:748
19113 msgid "need explicit conversion"
19114 msgstr ""
19116 #: go/gofrontend/types.cc:756
19117 #, fuzzy, c-format
19118 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
19119 msgid "cannot use type %s as type %s"
19120 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
19122 #: go/gofrontend/types.cc:792
19123 #, fuzzy
19124 #| msgid "conversion to incomplete type"
19125 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
19126 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
19128 #: go/gofrontend/types.cc:4528
19129 #, fuzzy
19130 #| msgid "different type"
19131 msgid "different receiver types"
19132 msgstr "anden type"
19134 #: go/gofrontend/types.cc:4552 go/gofrontend/types.cc:4565
19135 #: go/gofrontend/types.cc:4580
19136 #, fuzzy
19137 #| msgid "destructors take no parameters"
19138 msgid "different number of parameters"
19139 msgstr "destruktionsfunktioner kan ikke have parametre"
19141 #: go/gofrontend/types.cc:4573
19142 #, fuzzy
19143 #| msgid "different type"
19144 msgid "different parameter types"
19145 msgstr "anden type"
19147 #: go/gofrontend/types.cc:4588
19148 #, fuzzy
19149 #| msgid "different type"
19150 msgid "different varargs"
19151 msgstr "anden type"
19153 #: go/gofrontend/types.cc:4601 go/gofrontend/types.cc:4614
19154 #: go/gofrontend/types.cc:4630
19155 msgid "different number of results"
19156 msgstr ""
19158 #: go/gofrontend/types.cc:4623
19159 #, fuzzy
19160 #| msgid "different type"
19161 msgid "different result types"
19162 msgstr "anden type"
19164 #: go/gofrontend/types.cc:8871
19165 #, c-format
19166 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
19167 msgstr ""
19169 #: go/gofrontend/types.cc:8888 go/gofrontend/types.cc:9031
19170 #, fuzzy, c-format
19171 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
19172 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
19173 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
19175 #: go/gofrontend/types.cc:8892 go/gofrontend/types.cc:9035
19176 #, fuzzy, c-format
19177 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
19178 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
19179 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
19181 #: go/gofrontend/types.cc:8971 go/gofrontend/types.cc:8984
19182 msgid "pointer to interface type has no methods"
19183 msgstr ""
19185 #: go/gofrontend/types.cc:8973 go/gofrontend/types.cc:8986
19186 #, fuzzy
19187 #| msgid "error while parsing methods"
19188 msgid "type has no methods"
19189 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
19191 #: go/gofrontend/types.cc:9007
19192 #, fuzzy, c-format
19193 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
19194 msgid "ambiguous method %s%s%s"
19195 msgstr "tvetydig forkortelse %s"
19197 #: go/gofrontend/types.cc:9010
19198 #, fuzzy, c-format
19199 msgid "missing method %s%s%s"
19200 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
19202 #: go/gofrontend/types.cc:9052
19203 #, c-format
19204 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
19205 msgstr ""
19207 #: go/gofrontend/types.cc:9070
19208 #, c-format
19209 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
19210 msgstr ""
19212 #: attribs.c:437
19213 #, gcc-internal-format
19214 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
19215 msgstr ""
19217 #: attribs.c:443
19218 #, fuzzy, gcc-internal-format
19219 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
19220 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
19222 #: attribs.c:449 c-family/c-attribs.c:1905 cp/decl.c:13714 cp/friend.c:302
19223 #: cp/tree.c:4607
19224 #, fuzzy, gcc-internal-format
19225 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
19226 msgid "previous declaration here"
19227 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
19229 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
19230 #: attribs.c:564 c-family/c-attribs.c:2728 objc/objc-act.c:4963
19231 #: objc/objc-act.c:6932 objc/objc-act.c:8119 objc/objc-act.c:8170
19232 #, fuzzy, gcc-internal-format
19233 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
19234 msgid "%qE attribute directive ignored"
19235 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
19237 #: attribs.c:568
19238 #, fuzzy, gcc-internal-format
19239 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
19240 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
19241 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
19243 #: attribs.c:577
19244 #, fuzzy, gcc-internal-format
19245 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
19246 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
19247 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
19249 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
19250 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
19251 #. type.  Ignore it.
19252 #: attribs.c:590 cp/decl.c:11023
19253 #, fuzzy, gcc-internal-format
19254 #| msgid "`%s' attribute ignored"
19255 msgid "attribute ignored"
19256 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
19258 #: attribs.c:592 cp/decl.c:11024
19259 #, gcc-internal-format
19260 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
19261 msgstr ""
19263 #: attribs.c:610 c-family/c-attribs.c:3230
19264 #, fuzzy, gcc-internal-format
19265 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
19266 msgid "%qE attribute does not apply to types"
19267 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
19269 #: attribs.c:659
19270 #, fuzzy, gcc-internal-format
19271 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
19272 msgid "%qE attribute only applies to function types"
19273 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
19275 #: attribs.c:669
19276 #, fuzzy, gcc-internal-format
19277 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
19278 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
19280 #: attribs.c:691 attribs.c:1622 attribs.c:1632 attribs.c:1642
19281 #: c-family/c-attribs.c:547 c-family/c-attribs.c:566 c-family/c-attribs.c:584
19282 #: c-family/c-attribs.c:614 c-family/c-attribs.c:635 c-family/c-attribs.c:656
19283 #: c-family/c-attribs.c:697 c-family/c-attribs.c:728 c-family/c-attribs.c:744
19284 #: c-family/c-attribs.c:761 c-family/c-attribs.c:777 c-family/c-attribs.c:803
19285 #: c-family/c-attribs.c:818 c-family/c-attribs.c:846 c-family/c-attribs.c:863
19286 #: c-family/c-attribs.c:881 c-family/c-attribs.c:904 c-family/c-attribs.c:942
19287 #: c-family/c-attribs.c:965 c-family/c-attribs.c:982 c-family/c-attribs.c:1011
19288 #: c-family/c-attribs.c:1032 c-family/c-attribs.c:1053
19289 #: c-family/c-attribs.c:1080 c-family/c-attribs.c:1110
19290 #: c-family/c-attribs.c:1147 c-family/c-attribs.c:1200
19291 #: c-family/c-attribs.c:1266 c-family/c-attribs.c:1324
19292 #: c-family/c-attribs.c:1413 c-family/c-attribs.c:1443
19293 #: c-family/c-attribs.c:1494 c-family/c-attribs.c:2009
19294 #: c-family/c-attribs.c:2046 c-family/c-attribs.c:2107
19295 #: c-family/c-attribs.c:2163 c-family/c-attribs.c:2241
19296 #: c-family/c-attribs.c:2323 c-family/c-attribs.c:2382
19297 #: c-family/c-attribs.c:2401 c-family/c-attribs.c:2509
19298 #: c-family/c-attribs.c:2525 c-family/c-attribs.c:2541
19299 #: c-family/c-attribs.c:2562 c-family/c-attribs.c:2619
19300 #: c-family/c-attribs.c:2646 c-family/c-attribs.c:2701
19301 #: c-family/c-attribs.c:2881 c-family/c-attribs.c:2902
19302 #: c-family/c-attribs.c:3015 c-family/c-attribs.c:3042
19303 #: c-family/c-attribs.c:3232 c-family/c-attribs.c:3250
19304 #: c-family/c-attribs.c:3273 c-family/c-attribs.c:3312
19305 #: c-family/c-attribs.c:3394 c-family/c-attribs.c:3450
19306 #: c-family/c-attribs.c:3466 c-family/c-attribs.c:3560
19307 #: c-family/c-common.c:5598 config/darwin.c:2072 config/arm/arm.c:6868
19308 #: config/arm/arm.c:6896 config/arm/arm.c:6913 config/avr/avr.c:9698
19309 #: config/h8300/h8300.c:5483 config/h8300/h8300.c:5507 config/i386/i386.c:6500
19310 #: config/i386/i386.c:41514 config/ia64/ia64.c:788
19311 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35859 config/rs6000/rs6000.c:33112
19312 #: config/spu/spu.c:3743 ada/gcc-interface/utils.c:6249
19313 #: ada/gcc-interface/utils.c:6266 ada/gcc-interface/utils.c:6282
19314 #: ada/gcc-interface/utils.c:6308 brig/brig-lang.c:476 lto/lto-lang.c:283
19315 #, fuzzy, gcc-internal-format
19316 #| msgid "`%s' attribute ignored"
19317 msgid "%qE attribute ignored"
19318 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
19320 #: attribs.c:989
19321 #, fuzzy, gcc-internal-format
19322 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
19323 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
19324 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
19326 #: attribs.c:992 cp/decl.c:1216 cp/decl.c:2010 cp/decl.c:2020 cp/decl.c:2592
19327 #: cp/decl.c:3012
19328 #, fuzzy, gcc-internal-format
19329 #| msgid "previous declaration of `%D'"
19330 msgid "previous declaration of %qD"
19331 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
19333 #: attribs.c:1135
19334 #, fuzzy, gcc-internal-format
19335 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
19336 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
19337 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
19339 #: attribs.c:1553
19340 #, gcc-internal-format
19341 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
19342 msgstr ""
19344 #: attribs.c:1565
19345 #, gcc-internal-format
19346 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
19347 msgstr ""
19349 #: attribs.c:1579
19350 #, gcc-internal-format
19351 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
19352 msgstr ""
19354 #: attribs.c:1660
19355 #, fuzzy, gcc-internal-format
19356 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
19357 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
19359 #: attribs.c:1668
19360 #, fuzzy, gcc-internal-format
19361 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
19362 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
19364 #: attribs.c:1676
19365 #, fuzzy, gcc-internal-format
19366 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
19367 msgstr "statisk variabel '%s' er markeret dllimport"
19369 #: attribs.c:1702
19370 #, gcc-internal-format
19371 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
19372 msgstr ""
19374 #: attribs.c:1716
19375 #, gcc-internal-format
19376 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
19377 msgstr ""
19379 #: auto-profile.c:348
19380 #, gcc-internal-format
19381 msgid "offset exceeds 16 bytes"
19382 msgstr ""
19384 #: auto-profile.c:855
19385 #, fuzzy, gcc-internal-format
19386 #| msgid "';' expected"
19387 msgid "Not expected TAG."
19388 msgstr "';' forventet"
19390 #: auto-profile.c:921
19391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19392 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
19393 msgid "cannot open profile file %s"
19394 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
19396 #: auto-profile.c:927
19397 #, gcc-internal-format
19398 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
19399 msgstr ""
19401 #: auto-profile.c:935
19402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19403 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
19404 msgstr ""
19406 #: auto-profile.c:947
19407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19408 #| msgid "cannot read LTO mode table from %s"
19409 msgid "cannot read string table from %s"
19410 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
19412 #: auto-profile.c:955
19413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19414 #| msgid "Cannot read function profile from %s."
19415 msgid "cannot read function profile from %s"
19416 msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
19418 #: auto-profile.c:965
19419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19420 #| msgid "Cannot read working set from %s."
19421 msgid "cannot read working set from %s"
19422 msgstr "Kan ikke læse arbejdssæt fra %s."
19424 #: bt-load.c:1562
19425 #, gcc-internal-format
19426 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
19427 msgstr ""
19429 #: builtins.c:659
19430 #, fuzzy, gcc-internal-format
19431 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
19432 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
19433 msgstr "forskydning udenfor grænserne af konstant streng"
19435 #: builtins.c:1258
19436 #, fuzzy, gcc-internal-format
19437 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
19438 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19439 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
19441 #: builtins.c:1265
19442 #, fuzzy, gcc-internal-format
19443 #| msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
19444 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19445 msgstr "ugyldig anden parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
19447 #: builtins.c:1273
19448 #, fuzzy, gcc-internal-format
19449 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
19450 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19451 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
19453 #: builtins.c:1280
19454 #, fuzzy, gcc-internal-format
19455 #| msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
19456 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19457 msgstr "ugyldig tredje parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
19459 #: builtins.c:3132
19460 #, fuzzy, gcc-internal-format
19461 #| msgid "right shift count is negative"
19462 msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
19463 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19465 #: builtins.c:3137
19466 #, fuzzy, gcc-internal-format
19467 #| msgid "right shift count is negative"
19468 msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
19469 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19471 #: builtins.c:3170 builtins.c:3185
19472 #, gcc-internal-format
19473 msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
19474 msgstr ""
19476 #: builtins.c:3176
19477 #, gcc-internal-format
19478 msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
19479 msgid_plural "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
19480 msgstr[0] ""
19481 msgstr[1] ""
19483 #: builtins.c:3191
19484 #, gcc-internal-format
19485 msgid "%K%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
19486 msgstr ""
19488 #: builtins.c:3227
19489 #, fuzzy, gcc-internal-format
19490 #| msgid "right shift count is negative"
19491 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
19492 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19494 #: builtins.c:3233
19495 #, fuzzy, gcc-internal-format
19496 #| msgid "right shift count is negative"
19497 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E"
19498 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19500 #: builtins.c:3248
19501 #, gcc-internal-format
19502 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
19503 msgstr ""
19505 #: builtins.c:3254
19506 #, gcc-internal-format
19507 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds destination size %E"
19508 msgstr ""
19510 #: builtins.c:3276
19511 #, gcc-internal-format
19512 msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
19513 msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
19514 msgstr[0] ""
19515 msgstr[1] ""
19517 #: builtins.c:3283
19518 #, gcc-internal-format
19519 msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
19520 msgstr ""
19522 #: builtins.c:3289
19523 #, gcc-internal-format
19524 msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
19525 msgstr ""
19527 #: builtins.c:3967 builtins.c:4033
19528 #, gcc-internal-format
19529 msgid "%K%qD specified bound %E equals destination size"
19530 msgstr ""
19532 #: builtins.c:4881 gimplify.c:3269
19533 #, fuzzy, gcc-internal-format
19534 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
19535 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
19536 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
19538 #: builtins.c:4981
19539 #, fuzzy, gcc-internal-format
19540 #| msgid "invalid type argument"
19541 msgid "invalid argument to %qD"
19542 msgstr "ugyldig typeparameter"
19544 #: builtins.c:4994
19545 #, fuzzy, gcc-internal-format
19546 #| msgid "unused arguments in $-style format"
19547 msgid "unsupported argument to %qD"
19548 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
19550 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
19551 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
19552 #: builtins.c:5002
19553 #, gcc-internal-format
19554 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
19555 msgstr ""
19557 #: builtins.c:5302
19558 #, fuzzy, gcc-internal-format
19559 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
19560 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
19561 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
19563 #: builtins.c:5401
19564 #, fuzzy, gcc-internal-format
19565 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
19566 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
19567 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
19569 #: builtins.c:5745 builtins.c:5758
19570 #, gcc-internal-format
19571 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
19572 msgstr ""
19574 #: builtins.c:5864
19575 #, fuzzy, gcc-internal-format
19576 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
19577 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
19578 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
19580 #: builtins.c:5872
19581 #, fuzzy, gcc-internal-format
19582 #| msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
19583 msgid "invalid memory model argument to builtin"
19584 msgstr "ugyldig type '%T' for standardparameter til '%T'"
19586 #: builtins.c:5933 builtins.c:6060
19587 #, gcc-internal-format
19588 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19589 msgstr ""
19591 #: builtins.c:5941 builtins.c:6068
19592 #, gcc-internal-format
19593 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19594 msgstr ""
19596 #: builtins.c:6126
19597 #, gcc-internal-format
19598 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
19599 msgstr ""
19601 #: builtins.c:6158 builtins.c:6351
19602 #, fuzzy, gcc-internal-format
19603 #| msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
19604 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
19605 msgstr "ugyldig tilstand for gen_tst_reg"
19607 #: builtins.c:6472
19608 #, gcc-internal-format
19609 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
19610 msgstr ""
19612 #: builtins.c:6514
19613 #, gcc-internal-format
19614 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
19615 msgstr ""
19617 #: builtins.c:6578
19618 #, fuzzy, gcc-internal-format
19619 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19620 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
19621 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
19623 #: builtins.c:6598
19624 #, fuzzy, gcc-internal-format
19625 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19626 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
19627 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
19629 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
19630 #. inlining.
19631 #: builtins.c:6858 expr.c:10967
19632 #, gcc-internal-format
19633 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
19634 msgstr ""
19636 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
19637 #. inlining.
19638 #: builtins.c:6864
19639 #, gcc-internal-format
19640 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
19641 msgstr ""
19643 #: builtins.c:7119
19644 #, fuzzy, gcc-internal-format
19645 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
19646 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
19647 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
19649 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
19650 #. Target support is required.
19651 #: builtins.c:7753
19652 #, fuzzy, gcc-internal-format
19653 #| msgid "target format does not support infinity"
19654 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
19655 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
19657 #: builtins.c:8089
19658 #, gcc-internal-format
19659 msgid "target format does not support infinity"
19660 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
19662 #: builtins.c:9712
19663 #, fuzzy, gcc-internal-format
19664 #| msgid "`va_start' used in function with fixed args"
19665 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
19666 msgstr "`va_start' benyttet i en funktion med fast antal parametre"
19668 #: builtins.c:9720
19669 #, fuzzy, gcc-internal-format
19670 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
19671 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
19672 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
19674 #: builtins.c:9735
19675 #, fuzzy, gcc-internal-format
19676 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
19677 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
19678 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
19680 #: builtins.c:9740
19681 #, fuzzy, gcc-internal-format
19682 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
19683 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
19684 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
19686 #: builtins.c:9772
19687 #, fuzzy, gcc-internal-format
19688 #| msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
19689 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
19690 msgstr "den anden parameter til 'va_start' er ikke den sidste navngivne parameter"
19692 #: builtins.c:9785
19693 #, gcc-internal-format
19694 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
19695 msgstr ""
19697 #: builtins.c:9814
19698 #, fuzzy, gcc-internal-format
19699 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
19700 msgid "%Kfirst argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
19701 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
19703 #: builtins.c:9827
19704 #, fuzzy, gcc-internal-format
19705 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
19706 msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
19707 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
19709 #: builtins.c:10103
19710 #, gcc-internal-format
19711 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
19712 msgstr ""
19714 #: builtins.c:10106
19715 #, gcc-internal-format
19716 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
19717 msgstr ""
19719 #: calls.c:1291 file-prefix-map.c:50
19720 #, fuzzy, gcc-internal-format
19721 #| msgid "invalid type argument"
19722 msgid "invalid argument %qs to %qs"
19723 msgstr "ugyldig typeparameter"
19725 #: calls.c:1452
19726 #, fuzzy, gcc-internal-format
19727 #| msgid "right shift count is negative"
19728 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
19729 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19731 #: calls.c:1470
19732 #, fuzzy, gcc-internal-format
19733 #| msgid "argument is a structure"
19734 msgid "%Kargument %i value is zero"
19735 msgstr "parameter er en struktur"
19737 #: calls.c:1487
19738 #, fuzzy, gcc-internal-format
19739 #| msgid "right shift count is negative"
19740 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
19741 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19743 #: calls.c:1501
19744 #, fuzzy, gcc-internal-format
19745 #| msgid "right shift count is negative"
19746 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
19747 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19749 #: calls.c:1508
19750 #, fuzzy, gcc-internal-format
19751 #| msgid "right shift count is negative"
19752 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
19753 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19755 #: calls.c:1538
19756 #, gcc-internal-format
19757 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
19758 msgstr ""
19760 #: calls.c:1544
19761 #, gcc-internal-format
19762 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
19763 msgstr ""
19765 #: calls.c:1555 calls.c:1558
19766 #, fuzzy, gcc-internal-format
19767 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
19768 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
19769 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
19771 #: calls.c:1569
19772 #, fuzzy, gcc-internal-format
19773 #| msgid "call to non-function `%D'"
19774 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
19775 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
19777 #: calls.c:1572
19778 #, fuzzy, gcc-internal-format
19779 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
19780 msgstr "Ugyldig erklæring"
19782 #: calls.c:1835
19783 #, fuzzy, gcc-internal-format
19784 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
19785 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
19786 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
19788 #: calls.c:1841
19789 #, fuzzy, gcc-internal-format
19790 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
19791 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
19792 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
19794 #: calls.c:1847
19795 #, fuzzy, gcc-internal-format
19796 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
19797 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
19798 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
19800 #: calls.c:1857
19801 #, fuzzy, gcc-internal-format
19802 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
19803 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
19804 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
19806 #: calls.c:1862
19807 #, fuzzy, gcc-internal-format
19808 #| msgid "  `%#D' declared here"
19809 msgid "argument %qD declared here"
19810 msgstr "  '%#D' erklæret her"
19812 #: calls.c:1876
19813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19814 #| msgid "[cannot find %s]"
19815 msgid "cannot tail-call: %s"
19816 msgstr "[kan ikke finde %s]"
19818 #: calls.c:3506
19819 #, gcc-internal-format
19820 msgid "function call has aggregate value"
19821 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
19823 #: calls.c:4200
19824 #, fuzzy, gcc-internal-format
19825 #| msgid "Pass all arguments on stack"
19826 msgid "passing too large argument on stack"
19827 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
19829 #: cfgexpand.c:1665 function.c:1002 varasm.c:2242
19830 #, fuzzy, gcc-internal-format
19831 msgid "size of variable %q+D is too large"
19832 msgstr "størrelsen af variablen '%s' er for stor"
19834 #: cfgexpand.c:1677
19835 #, fuzzy, gcc-internal-format
19836 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
19837 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
19838 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
19840 #: cfgexpand.c:2781
19841 #, fuzzy, gcc-internal-format
19842 #| msgid "too many alternatives in `asm'"
19843 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19844 msgstr "for mange alternativer i 'asm'"
19846 #: cfgexpand.c:2788
19847 #, fuzzy, gcc-internal-format
19848 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
19849 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19850 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
19852 #: cfgexpand.c:2809
19853 #, fuzzy, gcc-internal-format
19854 #| msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
19855 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
19856 msgstr "asm-anvisning for variablen '%s' strider mod asm-overskrivelsesliste"
19858 #: cfgexpand.c:2883
19859 #, fuzzy, gcc-internal-format
19860 #| msgid "more than %d operands in `asm'"
19861 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19862 msgstr "mere end %d operander i 'asm'"
19864 #. ??? Diagnose during gimplification?
19865 #: cfgexpand.c:2936
19866 #, fuzzy, gcc-internal-format
19867 #| msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
19868 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19869 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
19871 #. ??? Diagnose during gimplification?
19872 #: cfgexpand.c:2957
19873 #, fuzzy, gcc-internal-format
19874 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
19875 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
19877 #: cfgexpand.c:3062
19878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19879 msgid "output number %d not directly addressable"
19880 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
19882 #: cfgexpand.c:3143
19883 #, fuzzy, gcc-internal-format
19884 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
19885 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19886 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
19888 #: cfgexpand.c:3326
19889 #, gcc-internal-format
19890 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19891 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med uddataoperander"
19893 #: cfgexpand.c:3330
19894 #, gcc-internal-format
19895 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19896 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med inddataoperander"
19898 #: cfgexpand.c:6303
19899 #, gcc-internal-format
19900 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
19901 msgstr ""
19903 #: cfgexpand.c:6307
19904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19905 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
19906 msgstr ""
19908 #: cfghooks.c:111
19909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19910 msgid "bb %d on wrong place"
19911 msgstr "basisblok %d ved et forkerte sted"
19913 #: cfghooks.c:117
19914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19915 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
19916 msgstr "prev_bb for %d bør være %d, ikke %d"
19918 #: cfghooks.c:134
19919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19920 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
19921 msgstr ""
19923 #: cfghooks.c:140
19924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19925 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19926 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
19927 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
19929 #: cfghooks.c:146
19930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19931 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
19932 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
19933 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
19935 #: cfghooks.c:154
19936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19937 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
19938 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
19939 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
19941 #: cfghooks.c:162
19942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19943 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
19944 msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"
19946 #: cfghooks.c:171
19947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19948 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
19949 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
19950 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
19952 #: cfghooks.c:177
19953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19954 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
19955 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
19956 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
19958 #: cfghooks.c:189
19959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19960 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19961 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
19963 #: cfghooks.c:203
19964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19965 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19966 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19967 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
19969 #: cfghooks.c:211 cfghooks.c:222
19970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19971 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
19972 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
19974 #: cfghooks.c:223
19975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19976 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
19977 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
19978 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
19980 #: cfghooks.c:252
19981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19982 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
19983 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
19985 #: cfghooks.c:265
19986 #, gcc-internal-format
19987 msgid "verify_flow_info failed"
19988 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
19990 #: cfghooks.c:323
19991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19992 #| msgid "%s does not support %s"
19993 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
19994 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19996 #: cfghooks.c:366
19997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19998 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19999 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
20000 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
20002 #: cfghooks.c:386
20003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20004 #| msgid "%s does not support %s"
20005 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
20006 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20008 #: cfghooks.c:480
20009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20010 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
20011 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
20012 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
20014 #: cfghooks.c:518
20015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20016 #| msgid "%s does not support %s"
20017 msgid "%s does not support split_block"
20018 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20020 #: cfghooks.c:584
20021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20022 #| msgid "%s does not support %s"
20023 msgid "%s does not support move_block_after"
20024 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20026 #: cfghooks.c:597
20027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20028 #| msgid "%s does not support %s"
20029 msgid "%s does not support delete_basic_block"
20030 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20032 #: cfghooks.c:643
20033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20034 #| msgid "%s does not support %s"
20035 msgid "%s does not support split_edge"
20036 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20038 #: cfghooks.c:716
20039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20040 #| msgid "%s does not support %s"
20041 msgid "%s does not support create_basic_block"
20042 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20044 #: cfghooks.c:757
20045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20046 #| msgid "%s does not support %s"
20047 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
20048 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20050 #: cfghooks.c:768
20051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20052 #| msgid "%s does not support %s"
20053 msgid "%s does not support predict_edge"
20054 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20056 #: cfghooks.c:777
20057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20058 #| msgid "%s does not support %s"
20059 msgid "%s does not support predicted_by_p"
20060 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20062 #: cfghooks.c:791
20063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20064 #| msgid "%s does not support %s"
20065 msgid "%s does not support merge_blocks"
20066 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20068 #: cfghooks.c:872
20069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20070 #| msgid "%s does not support %s"
20071 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
20072 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20074 #: cfghooks.c:1021
20075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20076 #| msgid "%s does not support %s"
20077 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
20078 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20080 #: cfghooks.c:1055
20081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20082 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
20083 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20085 #: cfghooks.c:1077
20086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20087 #| msgid "%s does not support %s"
20088 msgid "%s does not support duplicate_block"
20089 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20091 #: cfghooks.c:1152
20092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20093 #| msgid "%s does not support %s"
20094 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
20095 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20097 #: cfghooks.c:1163
20098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20099 #| msgid "%s does not support %s"
20100 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
20101 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20103 #: cfghooks.c:1181
20104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20105 #| msgid "%s does not support %s"
20106 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
20107 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20109 #: cfgloop.c:1388
20110 #, gcc-internal-format
20111 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
20112 msgstr ""
20114 #: cfgloop.c:1404
20115 #, gcc-internal-format
20116 msgid "corrupt loop tree root"
20117 msgstr ""
20119 #: cfgloop.c:1414
20120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20121 msgid "loop with header %d marked for removal"
20122 msgstr ""
20124 #: cfgloop.c:1419
20125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20126 msgid "loop with header %d not in loop tree"
20127 msgstr ""
20129 #: cfgloop.c:1425
20130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20131 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
20132 msgstr ""
20134 #: cfgloop.c:1439
20135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20136 msgid "removed loop %d in loop tree"
20137 msgstr ""
20139 #: cfgloop.c:1447
20140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20141 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
20142 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20143 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
20145 #: cfgloop.c:1458
20146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20147 #| msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
20148 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
20149 msgstr "Basisblok %d hører ikke til løkke %d."
20151 #: cfgloop.c:1470
20152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20153 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
20154 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
20155 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
20157 #: cfgloop.c:1486
20158 #, fuzzy, gcc-internal-format
20159 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
20160 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
20161 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
20163 #: cfgloop.c:1492
20164 #, fuzzy, gcc-internal-format
20165 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
20166 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
20167 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
20169 #: cfgloop.c:1499
20170 #, fuzzy, gcc-internal-format
20171 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
20172 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
20173 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
20175 #: cfgloop.c:1504
20176 #, fuzzy, gcc-internal-format
20177 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
20178 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
20179 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
20181 #: cfgloop.c:1512
20182 #, fuzzy, gcc-internal-format
20183 #| msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
20184 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
20185 msgstr "Løkke %d's ende har ikke præcis 1 efterfølger."
20187 #: cfgloop.c:1517
20188 #, fuzzy, gcc-internal-format
20189 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
20190 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
20191 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
20193 #: cfgloop.c:1522
20194 #, fuzzy, gcc-internal-format
20195 #| msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
20196 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
20197 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
20199 #: cfgloop.c:1528
20200 #, fuzzy, gcc-internal-format
20201 #| msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
20202 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
20203 msgstr "Løkke %d's hoved tilhører ikke direkte løkken."
20205 #: cfgloop.c:1534
20206 #, fuzzy, gcc-internal-format
20207 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
20208 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
20210 #: cfgloop.c:1567
20211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20212 #| msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
20213 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
20214 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
20216 #: cfgloop.c:1573
20217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20218 #| msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
20219 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
20220 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
20222 #: cfgloop.c:1581
20223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20224 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
20225 msgstr ""
20227 #: cfgloop.c:1588
20228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20229 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
20230 msgstr ""
20232 #: cfgloop.c:1602
20233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20234 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
20235 msgstr ""
20237 #: cfgloop.c:1620
20238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20239 msgid "corrupted exits list of loop %d"
20240 msgstr ""
20242 #: cfgloop.c:1629
20243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20244 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
20245 msgstr ""
20247 #: cfgloop.c:1656
20248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20249 msgid "exit %d->%d not recorded"
20250 msgstr ""
20252 #: cfgloop.c:1679
20253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20254 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
20255 msgstr ""
20257 #: cfgloop.c:1688
20258 #, gcc-internal-format
20259 msgid "too many loop exits recorded"
20260 msgstr ""
20262 #: cfgloop.c:1699
20263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20264 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
20265 msgstr ""
20267 #: cfgrtl.c:2344
20268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20269 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
20270 msgstr ""
20272 #: cfgrtl.c:2416
20273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20274 #| msgid "multiple declarations for method `%s'"
20275 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
20276 msgstr "mere end én erklæring af metoden '%s'"
20278 #: cfgrtl.c:2424
20279 #, gcc-internal-format
20280 msgid "partition found but function partition flag not set"
20281 msgstr ""
20283 #: cfgrtl.c:2463
20284 #, fuzzy, gcc-internal-format
20285 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
20286 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
20288 #: cfgrtl.c:2472
20289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20290 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
20291 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
20293 #: cfgrtl.c:2494
20294 #, gcc-internal-format
20295 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
20296 msgstr ""
20298 #: cfgrtl.c:2499
20299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20300 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
20301 msgstr ""
20303 #: cfgrtl.c:2505
20304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20305 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
20306 msgstr ""
20308 #: cfgrtl.c:2511
20309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20310 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
20311 msgstr ""
20313 #: cfgrtl.c:2518
20314 #, gcc-internal-format
20315 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
20316 msgstr ""
20318 #: cfgrtl.c:2548
20319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20320 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
20321 msgstr ""
20323 #: cfgrtl.c:2555
20324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20325 #| msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
20326 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
20327 msgstr "Mangler REG_EH_REGION-note i slutningen af basisblok %i"
20329 #: cfgrtl.c:2560
20330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20331 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
20332 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
20333 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
20335 #: cfgrtl.c:2568
20336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20337 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
20338 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20339 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
20341 #: cfgrtl.c:2573
20342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20343 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
20344 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
20345 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
20347 #: cfgrtl.c:2578
20348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20349 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
20350 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
20351 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
20353 #: cfgrtl.c:2585
20354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20355 #| msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
20356 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
20357 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter betinget spring %i"
20359 #: cfgrtl.c:2591
20360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20361 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
20362 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
20363 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
20365 #: cfgrtl.c:2596
20366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20367 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
20368 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
20369 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
20371 #: cfgrtl.c:2606
20372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20373 #| msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
20374 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
20375 msgstr "Unormale kanter uden noget formål i basisblok %i"
20377 #: cfgrtl.c:2645 cfgrtl.c:2655
20378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20379 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
20380 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d"
20382 #: cfgrtl.c:2668
20383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20384 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
20385 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d i midten af basisblok %d"
20387 #: cfgrtl.c:2678
20388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20389 msgid "in basic block %d:"
20390 msgstr "i basisblok %d:"
20392 #: cfgrtl.c:2704
20393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20394 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
20395 msgstr ""
20397 #: cfgrtl.c:2711
20398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20399 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
20400 msgstr ""
20402 #: cfgrtl.c:2722
20403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20404 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
20405 msgstr ""
20407 #: cfgrtl.c:2730
20408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20409 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
20410 msgstr ""
20412 #: cfgrtl.c:2803 cfgrtl.c:2851
20413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20414 #| msgid "insn outside basic block"
20415 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
20416 msgstr "instruktion uden for basisblok"
20418 #: cfgrtl.c:2811
20419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20420 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
20421 msgstr "slutinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
20423 #: cfgrtl.c:2824
20424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20425 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
20426 msgstr "instruktion %d er i flere basisblokke (%d og %d)"
20428 #: cfgrtl.c:2836
20429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20430 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
20431 msgstr "hovedinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
20433 #: cfgrtl.c:2884
20434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20435 msgid "missing barrier after block %i"
20436 msgstr "manglende barriere efter blok %i"
20438 #: cfgrtl.c:2900
20439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20440 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
20441 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekte blokke til fald-gennem %i->%i"
20443 #: cfgrtl.c:2909
20444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20445 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
20446 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt fald-gennem %i->%i"
20448 #: cfgrtl.c:2945
20449 #, fuzzy, gcc-internal-format
20450 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
20451 msgstr "basisblokkene er ikke nummeret i rækkefølge"
20453 #: cfgrtl.c:2984
20454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20455 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20456 msgstr "antallet af basisbloknoter i instruktionskæden (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20458 #: cgraph.c:3056
20459 #, fuzzy, gcc-internal-format
20460 #| msgid "left shift count is negative"
20461 msgid "caller edge count invalid"
20462 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
20464 #: cgraph.c:3140
20465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20466 msgid "aux field set for edge %s->%s"
20467 msgstr ""
20469 #: cgraph.c:3147
20470 #, gcc-internal-format
20471 msgid "cgraph count invalid"
20472 msgstr ""
20474 #: cgraph.c:3152
20475 #, gcc-internal-format
20476 msgid "inline clone in same comdat group list"
20477 msgstr ""
20479 #: cgraph.c:3157
20480 #, fuzzy, gcc-internal-format
20481 #| msgid "no symbol table found"
20482 msgid "local symbols must be defined"
20483 msgstr "ingen symboltabel fundet"
20485 #: cgraph.c:3162
20486 #, gcc-internal-format
20487 msgid "externally visible inline clone"
20488 msgstr ""
20490 #: cgraph.c:3167
20491 #, gcc-internal-format
20492 msgid "inline clone with address taken"
20493 msgstr ""
20495 #: cgraph.c:3172
20496 #, gcc-internal-format
20497 msgid "inline clone is forced to output"
20498 msgstr ""
20500 #: cgraph.c:3179
20501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20502 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
20503 msgstr ""
20505 #: cgraph.c:3186
20506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20507 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
20508 msgstr ""
20510 #: cgraph.c:3201
20511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20512 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
20513 msgstr ""
20515 #: cgraph.c:3211
20516 #, fuzzy, gcc-internal-format
20517 #| msgid "section pointer missing"
20518 msgid "inlined_to pointer is wrong"
20519 msgstr "sektionshenvisning mangler"
20521 #: cgraph.c:3216
20522 #, fuzzy, gcc-internal-format
20523 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
20524 msgid "multiple inline callers"
20525 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
20527 #: cgraph.c:3223
20528 #, gcc-internal-format
20529 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
20530 msgstr ""
20532 #: cgraph.c:3244
20533 #, fuzzy, gcc-internal-format
20534 #| msgid "left shift count is negative"
20535 msgid "caller edge count does not match BB count"
20536 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
20538 #: cgraph.c:3266
20539 #, gcc-internal-format
20540 msgid "indirect call count does not match BB count"
20541 msgstr ""
20543 #: cgraph.c:3277
20544 #, gcc-internal-format
20545 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
20546 msgstr ""
20548 #: cgraph.c:3282
20549 #, fuzzy, gcc-internal-format
20550 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
20551 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
20552 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
20554 #: cgraph.c:3294
20555 #, gcc-internal-format
20556 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
20557 msgstr ""
20559 #: cgraph.c:3306
20560 #, gcc-internal-format
20561 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
20562 msgstr ""
20564 #: cgraph.c:3312
20565 #, gcc-internal-format
20566 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
20567 msgstr ""
20569 #: cgraph.c:3317
20570 #, gcc-internal-format
20571 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
20572 msgstr ""
20574 #: cgraph.c:3322
20575 #, gcc-internal-format
20576 msgid "double linked list of clones corrupted"
20577 msgstr ""
20579 #: cgraph.c:3334
20580 #, gcc-internal-format
20581 msgid "Alias has call edges"
20582 msgstr ""
20584 #: cgraph.c:3342
20585 #, gcc-internal-format
20586 msgid "Alias has non-alias reference"
20587 msgstr ""
20589 #: cgraph.c:3347
20590 #, gcc-internal-format
20591 msgid "Alias has more than one alias reference"
20592 msgstr ""
20594 #: cgraph.c:3354
20595 #, gcc-internal-format
20596 msgid "Analyzed alias has no reference"
20597 msgstr ""
20599 #: cgraph.c:3363
20600 #, gcc-internal-format
20601 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
20602 msgstr ""
20604 #: cgraph.c:3370
20605 #, gcc-internal-format
20606 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
20607 msgstr ""
20609 #: cgraph.c:3380
20610 #, gcc-internal-format
20611 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
20612 msgstr ""
20614 #: cgraph.c:3398
20615 #, gcc-internal-format
20616 msgid "Node has more than one chkp reference"
20617 msgstr ""
20619 #: cgraph.c:3403
20620 #, fuzzy, gcc-internal-format
20621 #| msgid "cannot declare references to references"
20622 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
20623 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
20625 #: cgraph.c:3411
20626 #, gcc-internal-format
20627 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
20628 msgstr ""
20630 #: cgraph.c:3425
20631 #, gcc-internal-format
20632 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
20633 msgstr ""
20635 #: cgraph.c:3434
20636 #, gcc-internal-format
20637 msgid "No edge out of thunk node"
20638 msgstr ""
20640 #: cgraph.c:3439
20641 #, gcc-internal-format
20642 msgid "More than one edge out of thunk node"
20643 msgstr ""
20645 #: cgraph.c:3444
20646 #, gcc-internal-format
20647 msgid "Thunk is not supposed to have body"
20648 msgstr ""
20650 #: cgraph.c:3450
20651 #, gcc-internal-format
20652 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
20653 msgstr ""
20655 #: cgraph.c:3486
20656 #, gcc-internal-format
20657 msgid "shared call_stmt:"
20658 msgstr ""
20660 #: cgraph.c:3494
20661 #, fuzzy, gcc-internal-format
20662 #| msgid "`%s' used prior to declaration"
20663 msgid "edge points to wrong declaration:"
20664 msgstr "'%s' benyttes før erklæringen"
20666 #: cgraph.c:3503
20667 #, gcc-internal-format
20668 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
20669 msgstr ""
20671 #: cgraph.c:3513
20672 #, gcc-internal-format
20673 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
20674 msgstr ""
20676 #: cgraph.c:3523
20677 #, gcc-internal-format
20678 msgid "reference to dead statement"
20679 msgstr ""
20681 #: cgraph.c:3536
20682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20683 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20684 msgstr ""
20686 #: cgraph.c:3548
20687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20688 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
20689 msgstr ""
20691 #: cgraph.c:3559
20692 #, fuzzy, gcc-internal-format
20693 #| msgid "verify_flow_info failed"
20694 msgid "verify_cgraph_node failed"
20695 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
20697 #: cgraph.c:3666 varpool.c:306
20698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20699 #| msgid "string section missing"
20700 msgid "%s: section %s is missing"
20701 msgstr "strengsektion mangler"
20703 #: cgraphunit.c:725
20704 #, gcc-internal-format
20705 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
20706 msgstr ""
20708 #: cgraphunit.c:777 cgraphunit.c:813
20709 #, gcc-internal-format
20710 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
20711 msgstr ""
20713 #: cgraphunit.c:784
20714 #, fuzzy, gcc-internal-format
20715 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
20716 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
20717 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
20719 #: cgraphunit.c:796
20720 #, fuzzy, gcc-internal-format
20721 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20722 msgid "always_inline function might not be inlinable"
20723 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
20725 #: cgraphunit.c:821
20726 #, gcc-internal-format
20727 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
20728 msgstr ""
20730 #. include_self=
20731 #: cgraphunit.c:981 c/c-decl.c:11302
20732 #, gcc-internal-format
20733 msgid "%q+F used but never defined"
20734 msgstr "%q+F brugt, men aldrig defineret"
20736 #: cgraphunit.c:983 c/c-decl.c:11311
20737 #, gcc-internal-format
20738 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
20739 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
20741 #: cgraphunit.c:1027
20742 #, fuzzy, gcc-internal-format
20743 #| msgid "%q+D defined but not used"
20744 msgid "%qD defined but not used"
20745 msgstr "%q+D defineret, men ikke brugt"
20747 #: cgraphunit.c:1350
20748 #, fuzzy, gcc-internal-format
20749 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
20750 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
20751 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
20753 #: cgraphunit.c:1353 cgraphunit.c:1375
20754 #, fuzzy, gcc-internal-format
20755 msgid "resolver indirect function declared here"
20756 msgstr "Ugyldig erklæring"
20758 #: cgraphunit.c:1372
20759 #, fuzzy, gcc-internal-format
20760 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
20761 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
20762 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
20764 #: cgraphunit.c:1379
20765 #, fuzzy, gcc-internal-format
20766 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
20767 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
20768 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
20770 #: cgraphunit.c:1382 cgraphunit.c:1461
20771 #, fuzzy, gcc-internal-format
20772 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
20773 msgid "aliased declaration here"
20774 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
20776 #: cgraphunit.c:1419 c-family/c-pragma.c:337
20777 #, gcc-internal-format
20778 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
20779 msgstr ""
20781 #: cgraphunit.c:1435
20782 #, gcc-internal-format
20783 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
20784 msgstr ""
20786 #: cgraphunit.c:1458
20787 #, gcc-internal-format
20788 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
20789 msgstr ""
20791 #: cgraphunit.c:1532
20792 #, fuzzy, gcc-internal-format
20793 #| msgid "field `%s' declared as a function"
20794 msgid "failed to reclaim unneeded function"
20795 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
20797 #: cgraphunit.c:1560
20798 #, gcc-internal-format
20799 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
20800 msgstr ""
20802 #: cgraphunit.c:1799
20803 #, fuzzy, gcc-internal-format
20804 #| msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
20805 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
20806 msgstr "generel thunk-kode mislykkes for metoden '%#D' som bruger '...'"
20808 #: cgraphunit.c:2165
20809 #, fuzzy, gcc-internal-format
20810 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
20811 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
20812 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er %u byte"
20814 #: cgraphunit.c:2168
20815 #, fuzzy, gcc-internal-format
20816 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
20817 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
20818 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er større end %wd byte"
20820 #: cgraphunit.c:2654
20821 #, gcc-internal-format
20822 msgid "nodes with unreleased memory found"
20823 msgstr ""
20825 #: collect-utils.c:68
20826 #, fuzzy, gcc-internal-format
20827 #| msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
20828 msgid "can't get program status: %m"
20829 msgstr "%s: %s: kan ikke finde ud af filens status: %s\n"
20831 #: collect-utils.c:82
20832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20833 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
20834 msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s"
20836 #: collect-utils.c:98
20837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20838 msgid "%s returned %d exit status"
20839 msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d"
20841 #: collect-utils.c:133
20842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20843 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
20844 msgid "could not open response file %s"
20845 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
20847 #: collect-utils.c:139
20848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20849 #| msgid "could not find specs file %s\n"
20850 msgid "could not write to response file %s"
20851 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
20853 #: collect-utils.c:145
20854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20855 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
20856 msgid "could not close response file %s"
20857 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
20859 #: collect-utils.c:179
20860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20861 #| msgid "cannot find `%s'"
20862 msgid "cannot find '%s'"
20863 msgstr "kan ikke finde '%s'"
20865 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2387 collect2.c:2586 gcc.c:3080 gcc.c:6856
20866 #, fuzzy, gcc-internal-format
20867 msgid "pex_init failed: %m"
20868 msgstr "åbner uddatafilen %s"
20870 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2396 collect2.c:2594 gcc.c:8498
20871 #, fuzzy, gcc-internal-format
20872 #| msgid "%s: %s"
20873 msgid "%s: %m"
20874 msgstr "%s: %s"
20876 #: collect2.c:702
20877 #, gcc-internal-format
20878 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
20879 msgstr ""
20881 #: collect2.c:969 gcc.c:7382 lto-wrapper.c:1692
20882 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:556 config/nvptx/mkoffload.c:405
20883 #, gcc-internal-format
20884 msgid "atexit failed"
20885 msgstr ""
20887 #: collect2.c:1067
20888 #, gcc-internal-format
20889 msgid "no arguments"
20890 msgstr "ingen parametre"
20892 #: collect2.c:1311 opts.c:904
20893 #, fuzzy, gcc-internal-format
20894 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
20895 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
20897 #: collect2.c:1352
20898 #, gcc-internal-format
20899 msgid "can't open %s: %m"
20900 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
20902 #: collect2.c:1472
20903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20904 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
20905 msgid "unknown demangling style '%s'"
20906 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
20908 #: collect2.c:1574 collect2.c:1757 collect2.c:1797
20909 #, fuzzy, gcc-internal-format
20910 #| msgid "fopen %s"
20911 msgid "fopen %s: %m"
20912 msgstr "fopen %s"
20914 #: collect2.c:1577 collect2.c:1762 collect2.c:1800
20915 #, fuzzy, gcc-internal-format
20916 #| msgid "fclose %s"
20917 msgid "fclose %s: %m"
20918 msgstr "fclose %s"
20920 #: collect2.c:2361
20921 #, fuzzy, gcc-internal-format
20922 #| msgid "cannot find `nm'"
20923 msgid "cannot find 'nm'"
20924 msgstr "kan ikke finde 'nm'"
20926 #: collect2.c:2409
20927 #, fuzzy, gcc-internal-format
20928 #| msgid "can't open output file `%s'"
20929 msgid "can't open nm output: %m"
20930 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
20932 #: collect2.c:2493
20933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20934 msgid "init function found in object %s"
20935 msgstr "klargøringsfunktion fundet i objekt %s"
20937 #: collect2.c:2504
20938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20939 msgid "fini function found in object %s"
20940 msgstr "afslutningsfunktion fundet i objekt %s"
20942 #: collect2.c:2561
20943 #, fuzzy, gcc-internal-format
20944 #| msgid "cannot find `ldd'"
20945 msgid "cannot find 'ldd'"
20946 msgstr "kan ikke finde 'ldd'"
20948 #: collect2.c:2607
20949 #, fuzzy, gcc-internal-format
20950 #| msgid "can't open output file `%s'"
20951 msgid "can't open ldd output: %m"
20952 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
20954 #: collect2.c:2625
20955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20956 msgid "dynamic dependency %s not found"
20957 msgstr "dynamisk afhængighed %s ikke fundet"
20959 #: collect2.c:2637
20960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20961 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
20962 msgstr "kan ikke åbne den dynamiske afhængighed '%s'"
20964 #: collect2.c:2791
20965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20966 msgid "%s: not a COFF file"
20967 msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
20969 #: collect2.c:2961
20970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20971 msgid "%s: cannot open as COFF file"
20972 msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
20974 #: collect2.c:3020
20975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20976 msgid "library lib%s not found"
20977 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
20979 #: convert.c:96
20980 #, gcc-internal-format
20981 msgid "cannot convert to a pointer type"
20982 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
20984 #: convert.c:392
20985 #, gcc-internal-format
20986 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
20987 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
20989 #: convert.c:396
20990 #, gcc-internal-format
20991 msgid "aggregate value used where a float was expected"
20992 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
20994 #: convert.c:528
20995 #, gcc-internal-format
20996 msgid "conversion to incomplete type"
20997 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
20999 #: convert.c:992
21000 #, fuzzy, gcc-internal-format
21001 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
21002 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
21003 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
21005 #: convert.c:1000
21006 #, gcc-internal-format
21007 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
21008 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et heltal"
21010 #: convert.c:1085
21011 #, gcc-internal-format
21012 msgid "pointer value used where a complex was expected"
21013 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
21015 #: convert.c:1089
21016 #, gcc-internal-format
21017 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
21018 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
21020 #: convert.c:1123
21021 #, fuzzy, gcc-internal-format
21022 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
21023 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
21024 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
21026 #: convert.c:1131
21027 #, fuzzy, gcc-internal-format
21028 #| msgid "can't convert value to a vector"
21029 msgid "can%'t convert value to a vector"
21030 msgstr "kan ikke konvertere værdi til en vektor"
21032 #: convert.c:1170
21033 #, fuzzy, gcc-internal-format
21034 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
21035 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
21036 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
21038 #: coverage.c:200
21039 #, fuzzy, gcc-internal-format
21040 msgid "%qs is not a gcov data file"
21041 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
21043 #: coverage.c:211
21044 #, fuzzy, gcc-internal-format
21045 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
21046 msgstr "GCC-styringsprogram version %s kører GCCc version %s\n"
21048 #: coverage.c:293 coverage.c:303
21049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21050 #| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
21051 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
21052 msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"
21054 #: coverage.c:294
21055 #, gcc-internal-format
21056 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
21057 msgstr ""
21059 #: coverage.c:304
21060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21061 msgid "number of counters is %d instead of %d"
21062 msgstr ""
21064 #: coverage.c:311
21065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21066 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
21067 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
21069 #: coverage.c:331
21070 #, fuzzy, gcc-internal-format
21071 msgid "%qs has overflowed"
21072 msgstr "overløb i tolkerens stak"
21074 #: coverage.c:332
21075 #, fuzzy, gcc-internal-format
21076 msgid "%qs is corrupted"
21077 msgstr "'%s' er forældet"
21079 #: coverage.c:390
21080 #, gcc-internal-format
21081 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
21082 msgstr ""
21084 #: coverage.c:406
21085 #, gcc-internal-format
21086 msgid "execution counts estimated\n"
21087 msgstr ""
21089 #: coverage.c:407
21090 #, fuzzy, gcc-internal-format
21091 #| msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
21092 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
21093 msgstr "filen %s ikke fundet, antager at kørselstællere er nul"
21095 #: coverage.c:419
21096 #, gcc-internal-format
21097 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
21098 msgstr ""
21100 #: coverage.c:690
21101 #, fuzzy, gcc-internal-format
21102 msgid "error writing %qs"
21103 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
21105 #: coverage.c:1264
21106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21107 msgid "cannot open %s"
21108 msgstr "kan ikke åbne %s"
21110 #: data-streamer-in.c:53
21111 #, gcc-internal-format
21112 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
21113 msgstr ""
21115 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
21116 #, gcc-internal-format
21117 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
21118 msgstr ""
21120 #: dbgcnt.c:133
21121 #, gcc-internal-format
21122 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
21123 msgstr ""
21125 #: dbgcnt.c:134
21126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21127 msgid "-fdbg-cnt=%s"
21128 msgstr ""
21130 #: dbgcnt.c:135
21131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21132 #| msgid "        `%D'"
21133 msgid "          %s"
21134 msgstr "        '%D'"
21136 #: dbxout.c:3384
21137 #, gcc-internal-format
21138 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
21139 msgstr ""
21141 #: dbxout.c:3915
21142 #, fuzzy, gcc-internal-format
21143 #| msgid "stack limits not supported on this target"
21144 msgid "global destructors not supported on this target"
21145 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
21147 #: dbxout.c:3932
21148 #, fuzzy, gcc-internal-format
21149 #| msgid "stack limits not supported on this target"
21150 msgid "global constructors not supported on this target"
21151 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
21153 #: diagnostic.c:1509
21154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21155 msgid "in %s, at %s:%d"
21156 msgstr "i %s, ved %s:%d"
21158 #: dominance.c:1170
21159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21160 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
21161 msgid "dominator of %d status unknown"
21162 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
21164 #: dominance.c:1178
21165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21166 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
21167 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
21169 #: dumpfile.c:336 dumpfile.c:524 dumpfile.c:617
21170 #, fuzzy, gcc-internal-format
21171 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21172 msgid "could not open dump file %qs: %m"
21173 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21175 #: dumpfile.c:859
21176 #, fuzzy, gcc-internal-format
21177 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21178 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
21180 #: dumpfile.c:967
21181 #, fuzzy, gcc-internal-format
21182 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
21183 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
21185 #: dumpfile.c:999
21186 #, gcc-internal-format
21187 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
21188 msgstr ""
21190 #: dwarf2out.c:1117
21191 #, gcc-internal-format
21192 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
21193 msgstr ""
21195 #: dwarf2out.c:10909
21196 #, gcc-internal-format
21197 msgid "-gdwarf-6 is output as version 5 with incompatibilities"
21198 msgstr ""
21200 #: dwarf2out.c:14423
21201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21202 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
21203 msgstr ""
21205 #: emit-rtl.c:2898
21206 #, fuzzy, gcc-internal-format
21207 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
21208 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
21210 #: emit-rtl.c:2900
21211 #, gcc-internal-format
21212 msgid "shared rtx"
21213 msgstr ""
21215 #: emit-rtl.c:2902
21216 #, fuzzy, gcc-internal-format
21217 #| msgid "internal gcc abort"
21218 msgid "internal consistency failure"
21219 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
21221 #: emit-rtl.c:4039
21222 #, gcc-internal-format
21223 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
21224 msgstr "ICE: emit_insn brugt hvor emit_jump_insn behøves:\n"
21226 #: errors.c:133
21227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21228 msgid "abort in %s, at %s:%d"
21229 msgstr "afbrudt i %s ved %s:%d"
21231 #: except.c:2151
21232 #, fuzzy, gcc-internal-format
21233 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
21234 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
21235 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
21237 #: except.c:2286
21238 #, gcc-internal-format
21239 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
21240 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
21242 #: except.c:3409 except.c:3434
21243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21244 msgid "region_array is corrupted for region %i"
21245 msgstr ""
21247 #: except.c:3422 except.c:3453
21248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21249 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
21250 msgstr ""
21252 #: except.c:3439
21253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21254 msgid "outer block of region %i is wrong"
21255 msgstr ""
21257 #: except.c:3444
21258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21259 msgid "negative nesting depth of region %i"
21260 msgstr ""
21262 #: except.c:3458
21263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21264 msgid "region of lp %i is wrong"
21265 msgstr ""
21267 #: except.c:3485
21268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21269 msgid "tree list ends on depth %i"
21270 msgstr ""
21272 #: except.c:3490
21273 #, fuzzy, gcc-internal-format
21274 #| msgid "cast does not match function type"
21275 msgid "region_array does not match region_tree"
21276 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
21278 #: except.c:3495
21279 #, fuzzy, gcc-internal-format
21280 #| msgid "cast does not match function type"
21281 msgid "lp_array does not match region_tree"
21282 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
21284 #: except.c:3502
21285 #, fuzzy, gcc-internal-format
21286 #| msgid "verify_flow_info failed"
21287 msgid "verify_eh_tree failed"
21288 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
21290 #: explow.c:1533
21291 #, gcc-internal-format
21292 msgid "stack limits not supported on this target"
21293 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
21295 #: expmed.c:354
21296 #, gcc-internal-format
21297 msgid "reverse scalar storage order"
21298 msgstr ""
21300 #: expmed.c:371
21301 #, gcc-internal-format
21302 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
21303 msgstr ""
21305 #: expmed.c:412
21306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21307 #| msgid "Generate code for the C400"
21308 msgid "reverse storage order for %smode"
21309 msgstr "Generér kode til en C400"
21311 #: expmed.c:658
21312 #, gcc-internal-format
21313 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
21314 msgstr ""
21316 #: expr.c:10979
21317 #, fuzzy, gcc-internal-format
21318 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
21319 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
21321 #: expr.c:10992
21322 #, fuzzy, gcc-internal-format
21323 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
21324 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
21326 #: final.c:1868
21327 #, fuzzy, gcc-internal-format
21328 #| msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
21329 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
21330 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er større end %d byte"
21332 #: final.c:4821 toplev.c:1453 tree-cfgcleanup.c:1300
21333 #, fuzzy, gcc-internal-format
21334 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21335 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
21336 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21338 #: final.c:4890 tree-cfgcleanup.c:1317
21339 #, fuzzy, gcc-internal-format
21340 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21341 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
21342 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21344 #: fixed-value.c:128
21345 #, fuzzy, gcc-internal-format
21346 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
21347 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
21348 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
21350 #: fold-const.c:4157 fold-const.c:4167
21351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21352 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
21353 msgstr "sammenligning er altid %d på grund af den begrænsede rækkevidde af bitfeltet"
21355 #: fold-const.c:5484 tree-ssa-reassoc.c:2379 tree-ssa-reassoc.c:3219
21356 #, gcc-internal-format
21357 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
21358 msgstr ""
21360 #: fold-const.c:5934 fold-const.c:5948
21361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21362 msgid "comparison is always %d"
21363 msgstr "sammenligning er altid %d"
21365 # RETMIG: det giver ikke mening
21366 #: fold-const.c:6091
21367 #, fuzzy, gcc-internal-format
21368 #| msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
21369 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
21370 msgstr "'or' af uafbalancerede sammenligninger med forskellig fra er altid 1"
21372 #: fold-const.c:6096
21373 #, fuzzy, gcc-internal-format
21374 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
21375 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
21376 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
21378 #: fold-const.c:8316
21379 #, gcc-internal-format
21380 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
21381 msgstr ""
21383 #: fold-const.c:8716
21384 #, gcc-internal-format
21385 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
21386 msgstr ""
21388 #: fold-const.c:12069
21389 #, gcc-internal-format
21390 msgid "fold check: original tree changed by fold"
21391 msgstr ""
21393 #: function.c:248
21394 #, fuzzy, gcc-internal-format
21395 #| msgid "size of array `%s' is too large"
21396 msgid "total size of local objects too large"
21397 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
21399 #: function.c:1776 gimplify.c:6273
21400 #, fuzzy, gcc-internal-format
21401 #| msgid "impossible constraint in `asm'"
21402 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
21403 msgstr "umulig begrænsing i 'asm'"
21405 #: function.c:4415
21406 #, fuzzy, gcc-internal-format
21407 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21408 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
21410 #: function.c:4436
21411 #, fuzzy, gcc-internal-format
21412 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21413 msgstr "parameteren '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
21415 #: function.c:5087
21416 #, gcc-internal-format
21417 msgid "function returns an aggregate"
21418 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
21420 #: gcc.c:2119 gcc.c:2140
21421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21422 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
21423 msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
21425 #: gcc.c:2167 gcc.c:2177 gcc.c:2188 gcc.c:2199
21426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21427 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
21428 msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
21430 #: gcc.c:2210
21431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21432 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
21433 msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omdøbelse"
21435 #: gcc.c:2218
21436 #, fuzzy, gcc-internal-format
21437 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
21438 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
21439 msgstr "%s: forsøg på at omdøbe specifikation '%s' til allerede defineret specifikation '%s'"
21441 #: gcc.c:2240
21442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21443 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
21444 msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn"
21446 #: gcc.c:2252 gcc.c:2266
21447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21448 msgid "specs file malformed after %ld characters"
21449 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
21451 #: gcc.c:2321
21452 #, gcc-internal-format
21453 msgid "spec file has no spec for linking"
21454 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
21456 #: gcc.c:2869
21457 #, gcc-internal-format
21458 msgid "system path %qs is not absolute"
21459 msgstr ""
21461 #: gcc.c:2957
21462 #, gcc-internal-format
21463 msgid "-pipe not supported"
21464 msgstr "-pipe understøttes ikke"
21466 #: gcc.c:3119
21467 #, fuzzy, gcc-internal-format
21468 #| msgid "ld returned %d exit status"
21469 msgid "failed to get exit status: %m"
21470 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
21472 #: gcc.c:3125
21473 #, gcc-internal-format
21474 msgid "failed to get process times: %m"
21475 msgstr ""
21477 #. The inferior failed to catch the signal.
21478 #: gcc.c:3151 gcc.c:3175
21479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21480 #| msgid "%s:%d:   instantiated from `%s'\n"
21481 msgid "%s signal terminated program %s"
21482 msgstr "%s:%d:   instantieret fra '%s'\n"
21484 #: gcc.c:3653 opts-common.c:1233 opts-common.c:1257 opts-global.c:139
21485 #, fuzzy, gcc-internal-format
21486 msgid "unrecognized command line option %qs"
21487 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
21489 #: gcc.c:3718
21490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21491 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
21492 msgstr ""
21494 #: gcc.c:4022
21495 #, gcc-internal-format
21496 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
21497 msgstr ""
21499 #: gcc.c:4497 toplev.c:875
21500 #, fuzzy, gcc-internal-format
21501 #| msgid "no input files; unwilling to write output files"
21502 msgid "input file %qs is the same as output file"
21503 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
21505 #: gcc.c:4502
21506 #, fuzzy, gcc-internal-format
21507 #| msgid "no input file specified"
21508 msgid "output filename may not be empty"
21509 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
21511 #: gcc.c:4527
21512 #, fuzzy, gcc-internal-format
21513 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
21514 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
21515 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -save-temps er angivet"
21517 #: gcc.c:4615
21518 #, fuzzy, gcc-internal-format
21519 #| msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
21520 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
21521 msgstr "advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil har ingen effekt"
21523 #: gcc.c:4797
21524 #, gcc-internal-format
21525 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
21526 msgstr ""
21528 #: gcc.c:5002
21529 #, gcc-internal-format
21530 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
21531 msgstr ""
21533 #: gcc.c:5006
21534 #, gcc-internal-format
21535 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
21536 msgstr ""
21538 #: gcc.c:5099
21539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21540 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21541 msgid "could not open temporary response file %s"
21542 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21544 #: gcc.c:5106
21545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21546 #| msgid "cannot create temporary file"
21547 msgid "could not write to temporary response file %s"
21548 msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
21550 #: gcc.c:5112
21551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21552 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21553 msgid "could not close temporary response file %s"
21554 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21556 #: gcc.c:5235
21557 #, gcc-internal-format
21558 msgid "spec %qs invalid"
21559 msgstr ""
21561 #: gcc.c:5385
21562 #, gcc-internal-format
21563 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
21564 msgstr ""
21566 #: gcc.c:5706
21567 #, gcc-internal-format
21568 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
21569 msgstr ""
21571 #: gcc.c:5729
21572 #, gcc-internal-format
21573 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
21574 msgstr ""
21576 #. Catch the case where a spec string contains something like
21577 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
21578 #. hand side of the :.
21579 #: gcc.c:5940
21580 #, fuzzy, gcc-internal-format
21581 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
21582 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
21583 msgstr "specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af mønstersøgning"
21585 #: gcc.c:5983
21586 #, fuzzy, gcc-internal-format
21587 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
21588 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
21589 msgstr "specifikationsfejl: ukendt specifikationstilvalg '%c'"
21591 #: gcc.c:6045
21592 #, fuzzy, gcc-internal-format
21593 #| msgid "unknown spec function `%s'"
21594 msgid "unknown spec function %qs"
21595 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
21597 #: gcc.c:6075
21598 #, fuzzy, gcc-internal-format
21599 #| msgid "error in args to spec function `%s'"
21600 msgid "error in args to spec function %qs"
21601 msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
21603 #: gcc.c:6129
21604 #, gcc-internal-format
21605 msgid "malformed spec function name"
21606 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
21608 #. )
21609 #: gcc.c:6132
21610 #, gcc-internal-format
21611 msgid "no arguments for spec function"
21612 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
21614 #: gcc.c:6151
21615 #, gcc-internal-format
21616 msgid "malformed spec function arguments"
21617 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
21619 #: gcc.c:6330
21620 #, fuzzy, gcc-internal-format
21621 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
21622 msgid "braced spec %qs ends in escape"
21623 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
21625 #: gcc.c:6465
21626 #, fuzzy, gcc-internal-format
21627 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
21628 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
21629 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
21631 #: gcc.c:6560
21632 #, gcc-internal-format
21633 msgid "braced spec body %qs is invalid"
21634 msgstr ""
21636 #: gcc.c:7166
21637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21638 #| msgid "could not determine date and time"
21639 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
21640 msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
21642 #: gcc.c:7177
21643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21644 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
21645 msgstr ""
21647 #: gcc.c:7187 gcc.c:7228
21648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21649 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
21650 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
21652 #: gcc.c:7207 gcc.c:7244
21653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21654 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
21655 msgstr ""
21657 #: gcc.c:7552
21658 #, gcc-internal-format
21659 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
21660 msgstr ""
21662 #: gcc.c:7576
21663 #, gcc-internal-format
21664 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
21665 msgstr ""
21667 #: gcc.c:7881
21668 #, fuzzy, gcc-internal-format
21669 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
21670 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
21672 #: gcc.c:7885
21673 #, fuzzy, gcc-internal-format
21674 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
21675 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
21677 #: gcc.c:8011
21678 #, gcc-internal-format
21679 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
21680 msgstr ""
21682 #: gcc.c:8072
21683 #, gcc-internal-format
21684 msgid "no input files"
21685 msgstr "ingen inddatafiler"
21687 #: gcc.c:8123
21688 #, fuzzy, gcc-internal-format
21689 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
21690 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
21692 #: gcc.c:8164
21693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21694 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
21695 msgstr "%s: %s-oversætter ikke installeret på dette system"
21697 #: gcc.c:8189
21698 #, gcc-internal-format
21699 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
21700 msgstr ""
21702 #: gcc.c:8205
21703 #, gcc-internal-format
21704 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
21705 msgstr ""
21707 #: gcc.c:8214
21708 #, fuzzy, gcc-internal-format
21709 #| msgid "comparison is always %d"
21710 msgid "comparing final insns dumps"
21711 msgstr "sammenligning er altid %d"
21713 #: gcc.c:8331
21714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21715 #| msgid "library lib%s not found"
21716 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
21717 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
21719 #: gcc.c:8364
21720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21721 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
21722 msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
21724 #: gcc.c:8420 c-family/c-opts.c:768
21725 #, gcc-internal-format
21726 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
21727 msgstr ""
21729 #: gcc.c:8426
21730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21731 msgid "language %s not recognized"
21732 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
21734 #: gcc.c:8666
21735 #, fuzzy, gcc-internal-format
21736 #| msgid "template argument %d is invalid"
21737 msgid "multilib spec %qs is invalid"
21738 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
21740 #: gcc.c:8868
21741 #, gcc-internal-format
21742 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
21743 msgstr ""
21745 #: gcc.c:8932
21746 #, gcc-internal-format
21747 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
21748 msgstr ""
21750 #: gcc.c:9094
21751 #, fuzzy, gcc-internal-format
21752 #| msgid "template argument %d is invalid"
21753 msgid "multilib select %qs is invalid"
21754 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
21756 #: gcc.c:9134
21757 #, gcc-internal-format
21758 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
21759 msgstr ""
21761 #: gcc.c:9349
21762 #, fuzzy, gcc-internal-format
21763 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
21764 msgid "environment variable %qs not defined"
21765 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
21767 #: gcc.c:9489 gcc.c:9494
21768 #, fuzzy, gcc-internal-format
21769 #| msgid "invalid version number format"
21770 msgid "invalid version number %qs"
21771 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
21773 #: gcc.c:9537
21774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21775 #| msgid "too few arguments to function"
21776 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
21777 msgstr "for få parametre til funktionen"
21779 #: gcc.c:9543
21780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21781 #| msgid "too many arguments to function"
21782 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21783 msgstr "for mange parametre til funktionen"
21785 #: gcc.c:9585
21786 #, gcc-internal-format
21787 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
21788 msgstr ""
21790 #: gcc.c:9709
21791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21792 #| msgid "too many arguments for format"
21793 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
21794 msgstr "for mange parametre til formatering"
21796 #: gcc.c:9782
21797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21798 #| msgid "too many arguments for format"
21799 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
21800 msgstr "for mange parametre til formatering"
21802 #: gcc.c:9818
21803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21804 #| msgid "too few arguments for format"
21805 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21806 msgstr "for få parametre til formatering"
21808 #: gcc.c:9822
21809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21810 #| msgid "too many arguments for format"
21811 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21812 msgstr "for mange parametre til formatering"
21814 #: gcc.c:9829
21815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21816 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
21817 msgstr ""
21819 #: gcc.c:9903
21820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21821 #| msgid "too few arguments to function"
21822 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
21823 msgstr "for få parametre til funktionen"
21825 #: gcc.c:9956
21826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21827 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
21828 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
21829 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
21831 #: gcov-tool.c:73
21832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21833 msgid "error in removing %s\n"
21834 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
21836 #: gcov-tool.c:104
21837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21838 msgid "Cannot make directory %s"
21839 msgstr "Kan ikke oprette mappen %s"
21841 #: gcov-tool.c:112
21842 #, gcc-internal-format
21843 msgid "Cannot get current directory name"
21844 msgstr "Kan ikke få fat i det aktuelle mappenavn"
21846 #: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
21847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21848 msgid "Cannot change directory to %s"
21849 msgstr "Kan ikke ændre mappen til %s"
21851 #: gcov-tool.c:123
21852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21853 msgid "output file %s already exists in folder %s"
21854 msgstr ""
21856 #: gcov-tool.c:223
21857 #, gcc-internal-format
21858 msgid "weights need to be non-negative\n"
21859 msgstr ""
21861 #: gcov-tool.c:358
21862 #, gcc-internal-format
21863 msgid "scale needs to be non-negative\n"
21864 msgstr ""
21866 #: gcse.c:3985
21867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21868 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
21869 msgstr "GCSE deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
21871 #: gcse.c:3997
21872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21873 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
21874 msgstr "GCSE deaktiveret: %d basisblokke og %d registre"
21876 #: gencfn-macros.c:195
21877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21878 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21879 msgstr ""
21881 #: gencfn-macros.c:202
21882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21883 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21884 msgstr ""
21886 #: gentarget-def.c:126
21887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21888 msgid "invalid prototype for '%s'"
21889 msgstr "ugyldig prototype for »%s«"
21891 #: gentarget-def.c:131
21892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21893 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
21894 msgstr ""
21896 #: gentarget-def.c:148
21897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21898 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
21899 msgstr ""
21901 #: gentarget-def.c:168
21902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21903 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
21904 msgstr ""
21906 #: gentarget-def.c:172
21907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21908 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
21909 msgstr ""
21911 #: gentarget-def.c:176
21912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21913 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
21914 msgstr ""
21916 #: gentarget-def.c:276
21917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21918 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
21919 msgid "duplicate definition of '%s'"
21920 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
21922 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
21923 #: ggc-page.c:2457 ggc-page.c:2488 ggc-page.c:2495
21924 #, fuzzy, gcc-internal-format
21925 msgid "can%'t write PCH file: %m"
21926 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21928 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:57
21929 #, fuzzy, gcc-internal-format
21930 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
21931 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
21933 #: ggc-common.c:491
21934 #, fuzzy, gcc-internal-format
21935 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
21936 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21938 #: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
21939 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2587
21940 #, fuzzy, gcc-internal-format
21941 msgid "can%'t read PCH file: %m"
21942 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
21944 #: ggc-common.c:629
21945 #, gcc-internal-format
21946 msgid "had to relocate PCH"
21947 msgstr ""
21949 #: ggc-page.c:1725
21950 #, gcc-internal-format
21951 msgid "open /dev/zero: %m"
21952 msgstr "åbn /dev/zero: %m"
21954 #: ggc-page.c:2473 ggc-page.c:2479
21955 #, fuzzy, gcc-internal-format
21956 msgid "can%'t write PCH file"
21957 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21959 #: gimple-fold.c:1624 gimple-fold.c:2609
21960 #, fuzzy, gcc-internal-format
21961 #| msgid "no arguments for spec function"
21962 msgid "%qD source argument is the same as destination"
21963 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
21965 #: gimple-fold.c:1679
21966 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
21967 msgstr ""
21969 #: gimple-fold.c:1684
21970 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
21971 msgstr ""
21973 #: gimple-fold.c:2052 tree-ssa-strlen.c:2074
21974 msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
21975 msgstr ""
21977 #: gimple-fold.c:2054
21978 msgid "%G%qD specified bound %E exceeds destination size %wu"
21979 msgstr ""
21981 #: gimple-fold.c:2070
21982 msgid "%G%qD specified bound %E equals source length"
21983 msgstr ""
21985 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290
21986 #, fuzzy, gcc-internal-format
21987 #| msgid "cannot declare pointers to references"
21988 msgid "potential null pointer dereference"
21989 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
21991 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:330
21992 #, fuzzy, gcc-internal-format
21993 #| msgid "pointer"
21994 msgid "null pointer dereference"
21995 msgstr "henvisning"
21997 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:429 gimple-ssa-isolate-paths.c:549 tree.c:12455
21998 #: tree.c:12492 c/c-typeck.c:2908 c/c-typeck.c:2994 c/c-typeck.c:10152
21999 #: c/c-typeck.c:10169 c/gimple-parser.c:1616 c/gimple-parser.c:1624
22000 #: cp/call.c:6493 cp/call.c:8098 cp/constexpr.c:820 cp/constexpr.c:2309
22001 #: cp/cvt.c:1015 cp/cvt.c:1042 cp/decl.c:7355 cp/decl2.c:5246 cp/pt.c:8348
22002 #: cp/semantics.c:1836 cp/semantics.c:4056 cp/typeck.c:1700 cp/typeck.c:1895
22003 #: cp/typeck.c:3837
22004 #, fuzzy, gcc-internal-format
22005 #| msgid "  `%#D' declared here"
22006 msgid "declared here"
22007 msgstr "  '%#D' erklæret her"
22009 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
22010 #, gcc-internal-format
22011 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
22012 msgstr ""
22014 #: gimple-ssa-sprintf.c:2555 gimple-ssa-sprintf.c:2675
22015 #, gcc-internal-format
22016 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
22017 msgstr ""
22019 #: gimple-ssa-sprintf.c:2557 gimple-ssa-sprintf.c:2677
22020 #, gcc-internal-format
22021 msgid "%qE output truncated before the last format character"
22022 msgstr ""
22024 #: gimple-ssa-sprintf.c:2560 gimple-ssa-sprintf.c:2680
22025 #, gcc-internal-format
22026 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
22027 msgstr ""
22029 #: gimple-ssa-sprintf.c:2562 gimple-ssa-sprintf.c:2682
22030 #, gcc-internal-format
22031 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
22032 msgstr ""
22034 #: gimple-ssa-sprintf.c:2572
22035 #, gcc-internal-format
22036 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
22037 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
22038 msgstr[0] ""
22039 msgstr[1] ""
22041 #: gimple-ssa-sprintf.c:2579
22042 #, gcc-internal-format
22043 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
22044 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
22045 msgstr[0] ""
22046 msgstr[1] ""
22048 #: gimple-ssa-sprintf.c:2586
22049 #, gcc-internal-format
22050 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
22051 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
22052 msgstr[0] ""
22053 msgstr[1] ""
22055 #: gimple-ssa-sprintf.c:2597
22056 #, gcc-internal-format
22057 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22058 msgstr ""
22060 #: gimple-ssa-sprintf.c:2600
22061 #, gcc-internal-format
22062 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22063 msgstr ""
22065 #: gimple-ssa-sprintf.c:2602
22066 #, gcc-internal-format
22067 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22068 msgstr ""
22070 #: gimple-ssa-sprintf.c:2614
22071 #, gcc-internal-format
22072 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22073 msgstr ""
22075 #: gimple-ssa-sprintf.c:2617
22076 #, gcc-internal-format
22077 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22078 msgstr ""
22080 #: gimple-ssa-sprintf.c:2620
22081 #, gcc-internal-format
22082 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22083 msgstr ""
22085 #: gimple-ssa-sprintf.c:2629
22086 #, gcc-internal-format
22087 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22088 msgstr ""
22090 #: gimple-ssa-sprintf.c:2632
22091 #, gcc-internal-format
22092 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22093 msgstr ""
22095 #: gimple-ssa-sprintf.c:2635
22096 #, gcc-internal-format
22097 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22098 msgstr ""
22100 #: gimple-ssa-sprintf.c:2644
22101 #, gcc-internal-format
22102 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22103 msgstr ""
22105 #: gimple-ssa-sprintf.c:2647
22106 #, gcc-internal-format
22107 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22108 msgstr ""
22110 #: gimple-ssa-sprintf.c:2649
22111 #, gcc-internal-format
22112 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22113 msgstr ""
22115 #: gimple-ssa-sprintf.c:2691
22116 #, gcc-internal-format
22117 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22118 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22119 msgstr[0] ""
22120 msgstr[1] ""
22122 #: gimple-ssa-sprintf.c:2698
22123 #, gcc-internal-format
22124 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22125 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22126 msgstr[0] ""
22127 msgstr[1] ""
22129 #: gimple-ssa-sprintf.c:2706
22130 #, gcc-internal-format
22131 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22132 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22133 msgstr[0] ""
22134 msgstr[1] ""
22136 #: gimple-ssa-sprintf.c:2718
22137 #, gcc-internal-format
22138 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22139 msgstr ""
22141 #: gimple-ssa-sprintf.c:2721
22142 #, gcc-internal-format
22143 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22144 msgstr ""
22146 #: gimple-ssa-sprintf.c:2724
22147 #, gcc-internal-format
22148 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22149 msgstr ""
22151 #: gimple-ssa-sprintf.c:2737
22152 #, gcc-internal-format
22153 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22154 msgstr ""
22156 #: gimple-ssa-sprintf.c:2740
22157 #, gcc-internal-format
22158 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22159 msgstr ""
22161 #: gimple-ssa-sprintf.c:2743
22162 #, gcc-internal-format
22163 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22164 msgstr ""
22166 #: gimple-ssa-sprintf.c:2753
22167 #, gcc-internal-format
22168 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22169 msgstr ""
22171 #: gimple-ssa-sprintf.c:2756
22172 #, gcc-internal-format
22173 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22174 msgstr ""
22176 #: gimple-ssa-sprintf.c:2759
22177 #, gcc-internal-format
22178 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22179 msgstr ""
22181 #: gimple-ssa-sprintf.c:2768
22182 #, gcc-internal-format
22183 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22184 msgstr ""
22186 #: gimple-ssa-sprintf.c:2771
22187 #, gcc-internal-format
22188 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22189 msgstr ""
22191 #: gimple-ssa-sprintf.c:2774
22192 #, gcc-internal-format
22193 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22194 msgstr ""
22196 #: gimple-ssa-sprintf.c:2863
22197 #, fuzzy, gcc-internal-format
22198 #| msgid "wrong type argument to %s"
22199 msgid "%<%.*s%> directive argument is null"
22200 msgstr "forkert parametertype til %s"
22202 #: gimple-ssa-sprintf.c:2928
22203 #, gcc-internal-format
22204 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
22205 msgstr ""
22207 #: gimple-ssa-sprintf.c:2935
22208 #, gcc-internal-format
22209 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
22210 msgstr ""
22212 #: gimple-ssa-sprintf.c:2938
22213 #, gcc-internal-format
22214 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
22215 msgstr ""
22217 #: gimple-ssa-sprintf.c:2967
22218 #, gcc-internal-format
22219 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
22220 msgstr ""
22222 #: gimple-ssa-sprintf.c:2974
22223 #, gcc-internal-format
22224 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
22225 msgstr ""
22227 #: gimple-ssa-sprintf.c:2977
22228 #, gcc-internal-format
22229 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
22230 msgstr ""
22232 #: gimple-ssa-sprintf.c:2987
22233 #, gcc-internal-format
22234 msgid "assuming directive output of %wu byte"
22235 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
22236 msgstr[0] ""
22237 msgstr[1] ""
22239 #: gimple-ssa-sprintf.c:2994
22240 #, fuzzy, gcc-internal-format
22241 #| msgid "wrong type argument to %s"
22242 msgid "directive argument %qE"
22243 msgstr "forkert parametertype til %s"
22245 #: gimple-ssa-sprintf.c:2996
22246 #, fuzzy, gcc-internal-format
22247 #| msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
22248 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
22249 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
22251 #: gimple-ssa-sprintf.c:3000
22252 #, gcc-internal-format
22253 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
22254 msgstr ""
22256 #: gimple-ssa-sprintf.c:3020
22257 #, gcc-internal-format
22258 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
22259 msgstr ""
22261 #: gimple-ssa-sprintf.c:3021
22262 #, gcc-internal-format
22263 msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
22264 msgstr ""
22266 #: gimple-ssa-sprintf.c:3025
22267 #, gcc-internal-format
22268 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
22269 msgstr ""
22271 #: gimple-ssa-sprintf.c:3030
22272 #, gcc-internal-format
22273 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
22274 msgstr ""
22276 #: gimple-ssa-sprintf.c:3035
22277 #, gcc-internal-format
22278 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
22279 msgstr ""
22281 #: gimple-ssa-sprintf.c:3406
22282 #, gcc-internal-format
22283 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
22284 msgstr ""
22286 #: gimple-ssa-sprintf.c:3440
22287 #, gcc-internal-format
22288 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
22289 msgstr ""
22291 #: gimple-ssa-sprintf.c:3931
22292 #, gcc-internal-format
22293 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
22294 msgstr ""
22296 #: gimple-ssa-sprintf.c:3937
22297 #, gcc-internal-format
22298 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
22299 msgstr ""
22301 #: gimple-ssa-sprintf.c:3987
22302 #, fuzzy, gcc-internal-format
22303 #| msgid "pointer"
22304 msgid "null destination pointer"
22305 msgstr "henvisning"
22307 #: gimple-ssa-sprintf.c:4004
22308 #, gcc-internal-format
22309 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
22310 msgstr ""
22312 #: gimple-ssa-sprintf.c:4016
22313 #, fuzzy, gcc-internal-format
22314 #| msgid "null format string"
22315 msgid "null format string"
22316 msgstr "formateringsstreng er nul"
22318 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:462
22319 #, fuzzy, gcc-internal-format
22320 #| msgid "invalid use of `%D'"
22321 msgid "use of %<alloca%>"
22322 msgstr "ugyldig brug af '%D"
22324 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:485
22325 #, fuzzy, gcc-internal-format
22326 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22327 msgid "argument to variable-length array may be too large"
22328 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
22330 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:487
22331 #, fuzzy, gcc-internal-format
22332 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
22333 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
22334 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
22336 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:491
22337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22338 msgid "limit is %u bytes, but argument may be as large as %s"
22339 msgstr ""
22341 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:498
22342 #, fuzzy, gcc-internal-format
22343 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22344 msgid "argument to variable-length array is too large"
22345 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
22347 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:500
22348 #, fuzzy, gcc-internal-format
22349 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
22350 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
22351 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
22353 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:504
22354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22355 msgid "limit is %u bytes, but argument is %s"
22356 msgstr ""
22358 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:510
22359 #, fuzzy, gcc-internal-format
22360 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22361 msgid "variable-length array bound is unknown"
22362 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
22364 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:511
22365 #, fuzzy, gcc-internal-format
22366 #| msgid "type of `%E' is unknown"
22367 msgid "%<alloca%> bound is unknown"
22368 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
22370 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:515
22371 #, fuzzy, gcc-internal-format
22372 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
22373 msgid "unbounded use of variable-length array"
22374 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
22376 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:516
22377 #, fuzzy, gcc-internal-format
22378 #| msgid "invalid use of `%D'"
22379 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
22380 msgstr "ugyldig brug af '%D"
22382 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:520
22383 #, gcc-internal-format
22384 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
22385 msgstr ""
22387 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:525
22388 #, gcc-internal-format
22389 msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
22390 msgstr ""
22392 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:528
22393 #, gcc-internal-format
22394 msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
22395 msgstr ""
22397 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:534
22398 #, fuzzy, gcc-internal-format
22399 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22400 msgid "argument to variable-length array is zero"
22401 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
22403 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:536
22404 #, gcc-internal-format
22405 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
22406 msgstr ""
22408 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1402
22409 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
22410 msgstr ""
22412 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1404
22413 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
22414 msgstr ""
22416 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1408
22417 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
22418 msgstr ""
22420 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1410
22421 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
22422 msgstr ""
22424 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1417
22425 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
22426 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
22427 msgstr[0] ""
22428 msgstr[1] ""
22430 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1427
22431 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
22432 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
22433 msgstr[0] ""
22434 msgstr[1] ""
22436 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1440
22437 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
22438 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
22439 msgstr[0] ""
22440 msgstr[1] ""
22442 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1450
22443 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
22444 msgstr ""
22446 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1458
22447 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
22448 msgstr ""
22450 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1471
22451 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
22452 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
22453 msgstr[0] ""
22454 msgstr[1] ""
22456 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1479
22457 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
22458 msgstr ""
22460 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1486
22461 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
22462 msgstr ""
22464 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1514
22465 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
22466 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
22467 msgstr[0] ""
22468 msgstr[1] ""
22470 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1521
22471 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
22472 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
22473 msgstr[0] ""
22474 msgstr[1] ""
22476 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1532
22477 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
22478 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
22479 msgstr[0] ""
22480 msgstr[1] ""
22482 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1539
22483 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
22484 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
22485 msgstr[0] ""
22486 msgstr[1] ""
22488 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1552
22489 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
22490 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
22491 msgstr[0] ""
22492 msgstr[1] ""
22494 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1559
22495 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
22496 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
22497 msgstr[0] ""
22498 msgstr[1] ""
22500 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1571
22501 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
22502 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
22503 msgstr[0] ""
22504 msgstr[1] ""
22506 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1631
22507 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
22508 msgstr ""
22510 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1635
22511 #, fuzzy, gcc-internal-format
22512 #| msgid "  `%#D' declared here"
22513 msgid "array %qD declared here"
22514 msgstr "  '%#D' erklæret her"
22516 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1638 gimple-ssa-warn-restrict.c:1644
22517 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
22518 msgstr ""
22520 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1662
22521 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
22522 msgstr ""
22524 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1665
22525 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
22526 msgstr ""
22528 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1671
22529 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
22530 msgstr ""
22532 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1673
22533 #, fuzzy
22534 #| msgid "array subscript is not an integer"
22535 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
22536 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
22538 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1678 c/c-decl.c:3603 c/c-decl.c:3874
22539 #: c/c-typeck.c:8350 cp/class.c:1346 cp/class.c:3102 cp/decl.c:3979
22540 #: cp/decl.c:10777 cp/decl.c:11175 cp/decl.c:11184 cp/friend.c:384
22541 #: cp/friend.c:393 cp/parser.c:3275 cp/parser.c:3372 cp/parser.c:3422
22542 #: cp/parser.c:6330 cp/parser.c:21024
22543 #, fuzzy, gcc-internal-format
22544 #| msgid "  `%#D' declared here"
22545 msgid "%qD declared here"
22546 msgstr "  '%#D' erklæret her"
22548 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1683
22549 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
22550 msgstr ""
22552 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1685
22553 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
22554 msgstr ""
22556 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1690
22557 #, fuzzy
22558 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
22559 msgid "%G%qD forming offset %s is out of bounds"
22560 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
22562 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1691
22563 #, fuzzy
22564 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
22565 msgid "%G%qD offset %s is out of bounds"
22566 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
22568 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1702
22569 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
22570 msgstr ""
22572 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1711
22573 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wu"
22574 msgstr ""
22576 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1890
22577 #, fuzzy
22578 #| msgid "no arguments for spec function"
22579 msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
22580 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
22582 #: gimple-streamer-in.c:210
22583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22584 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
22585 msgstr ""
22587 #: gimple.c:1233
22588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22589 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
22590 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
22591 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
22593 #: gimplify.c:1854
22594 #, fuzzy, gcc-internal-format
22595 msgid "statement will never be executed"
22596 msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
22598 #: gimplify.c:2183 gimplify.c:2191
22599 #, gcc-internal-format
22600 msgid "this statement may fall through"
22601 msgstr ""
22603 #: gimplify.c:2193
22604 #, gcc-internal-format
22605 msgid "here"
22606 msgstr ""
22608 #: gimplify.c:2302
22609 #, gcc-internal-format
22610 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
22611 msgstr ""
22613 #: gimplify.c:3409
22614 #, fuzzy, gcc-internal-format
22615 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
22616 msgid "using result of function returning %<void%>"
22617 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
22619 #: gimplify.c:6131
22620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22621 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
22622 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
22623 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
22625 #: gimplify.c:6274
22626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22627 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
22628 msgstr ""
22630 #: gimplify.c:6314 gimplify.c:6323
22631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22632 #| msgid "output number %d not directly addressable"
22633 msgid "memory input %d is not directly addressable"
22634 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
22636 #: gimplify.c:6931
22637 #, fuzzy, gcc-internal-format
22638 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
22639 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
22640 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
22642 #: gimplify.c:6933
22643 #, gcc-internal-format
22644 msgid "enclosing target region"
22645 msgstr ""
22647 #: gimplify.c:6945
22648 #, fuzzy, gcc-internal-format
22649 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
22650 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
22651 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
22653 #: gimplify.c:6947
22654 #, gcc-internal-format
22655 msgid "enclosing task"
22656 msgstr ""
22658 #: gimplify.c:7019
22659 #, fuzzy, gcc-internal-format
22660 #| msgid "`%D' not declared"
22661 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
22662 msgstr "'%D' ikke erklæret"
22664 #: gimplify.c:7021
22665 #, fuzzy, gcc-internal-format
22666 #| msgid "error closing %s: %m"
22667 msgid "enclosing %qs"
22668 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
22670 #: gimplify.c:7146
22671 #, gcc-internal-format
22672 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
22673 msgstr ""
22675 #: gimplify.c:7148
22676 #, fuzzy, gcc-internal-format
22677 #| msgid "In construct"
22678 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
22679 msgstr "I konstruktionen"
22681 #: gimplify.c:7201
22682 #, gcc-internal-format
22683 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
22684 msgstr ""
22686 #: gimplify.c:7209
22687 #, fuzzy, gcc-internal-format
22688 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
22689 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
22690 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
22692 #: gimplify.c:7275 gimplify.c:7875
22693 #, fuzzy, gcc-internal-format
22694 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
22695 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
22697 #: gimplify.c:7296
22698 #, gcc-internal-format
22699 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
22700 msgstr ""
22702 #: gimplify.c:7414 gimplify.c:7446
22703 #, fuzzy, gcc-internal-format
22704 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
22705 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
22706 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
22708 #: gimplify.c:7417
22709 #, fuzzy, gcc-internal-format
22710 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
22711 msgid "iteration variable %qE should be private"
22712 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
22714 #: gimplify.c:7431
22715 #, gcc-internal-format
22716 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
22717 msgstr ""
22719 #: gimplify.c:7434
22720 #, fuzzy, gcc-internal-format
22721 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
22722 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
22723 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
22725 #: gimplify.c:7437
22726 #, fuzzy, gcc-internal-format
22727 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
22728 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
22729 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
22731 #: gimplify.c:7440
22732 #, fuzzy, gcc-internal-format
22733 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
22734 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
22735 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
22737 #: gimplify.c:7443
22738 #, fuzzy, gcc-internal-format
22739 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
22740 msgid "iteration variable %qE should not be private"
22741 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
22743 #: gimplify.c:7745
22744 #, gcc-internal-format
22745 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
22746 msgstr ""
22748 #: gimplify.c:7952
22749 #, gcc-internal-format
22750 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
22751 msgstr ""
22753 #: gimplify.c:8163
22754 #, gcc-internal-format
22755 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
22756 msgstr ""
22758 #: gimplify.c:8467
22759 #, gcc-internal-format
22760 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
22761 msgstr ""
22763 #: gimplify.c:8487
22764 #, fuzzy, gcc-internal-format
22765 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
22766 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
22768 #: gimplify.c:8513
22769 #, gcc-internal-format
22770 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
22771 msgstr ""
22773 #: gimplify.c:8778
22774 #, gcc-internal-format
22775 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
22776 msgstr ""
22778 #: gimplify.c:8811
22779 #, gcc-internal-format
22780 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
22781 msgstr ""
22783 #: gimplify.c:9003
22784 #, gcc-internal-format
22785 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
22786 msgstr ""
22788 #: gimplify.c:9054
22789 #, gcc-internal-format
22790 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
22791 msgstr ""
22793 #: gimplify.c:9136
22794 #, gcc-internal-format
22795 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
22796 msgstr ""
22798 #: gimplify.c:9281
22799 #, fuzzy, gcc-internal-format
22800 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
22801 msgid "invalid private reduction on %qE"
22802 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
22804 #: gimplify.c:11106 omp-low.c:2791
22805 #, gcc-internal-format
22806 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
22807 msgstr ""
22809 #: gimplify.c:11124
22810 #, gcc-internal-format
22811 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
22812 msgstr ""
22814 #: gimplify.c:11137
22815 #, fuzzy, gcc-internal-format
22816 #| msgid "number of results does not match number of values"
22817 msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
22818 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
22820 #: gimplify.c:11150
22821 #, gcc-internal-format
22822 msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
22823 msgstr ""
22825 #: gimplify.c:11161
22826 #, gcc-internal-format
22827 msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
22828 msgstr ""
22830 #: gimplify.c:12396
22831 #, gcc-internal-format
22832 msgid "gimplification failed"
22833 msgstr ""
22835 #: gimplify.c:12939
22836 #, fuzzy, gcc-internal-format
22837 #| msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
22838 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
22839 msgstr "'%s' forfremmes til '%s' ved overbringelse gennem '...'"
22841 #: gimplify.c:12944
22842 #, fuzzy, gcc-internal-format
22843 #| msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
22844 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
22845 msgstr "(så du skal overbring '%s' ikke '%s' til 'va_arg')"
22847 #: gimplify.c:12951
22848 #, gcc-internal-format
22849 msgid "if this code is reached, the program will abort"
22850 msgstr ""
22852 #: godump.c:1425
22853 #, fuzzy, gcc-internal-format
22854 #| msgid "could not open dump file `%s'"
22855 msgid "could not close Go dump file: %m"
22856 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
22858 #: godump.c:1437
22859 #, fuzzy, gcc-internal-format
22860 #| msgid "could not open dump file `%s'"
22861 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
22862 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
22864 #: graph.c:55 toplev.c:1628 objc/objc-act.c:461
22865 #, fuzzy, gcc-internal-format
22866 #| msgid "can't open %s: %m"
22867 msgid "can%'t open %s: %m"
22868 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
22870 #: graphite.c:463
22871 #, gcc-internal-format
22872 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
22873 msgstr ""
22875 #: hsa-brig.c:909
22876 #, gcc-internal-format
22877 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
22878 msgstr ""
22880 #: hsa-common.c:243
22881 #, fuzzy, gcc-internal-format
22882 #| msgid "move insn not handled"
22883 msgid "HSA image ops not handled"
22884 msgstr "flytteinstruktion ikke håndteret"
22886 #: hsa-gen.c:1230
22887 #, gcc-internal-format
22888 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
22889 msgstr ""
22891 #: hsa-gen.c:1234 hsa-gen.c:1247
22892 #, fuzzy, gcc-internal-format
22893 #| msgid "verification error at PC=%d"
22894 msgid "HSA SSA verification failed"
22895 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
22897 #: hsa-gen.c:1243
22898 #, gcc-internal-format
22899 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
22900 msgstr ""
22902 #: hsa-gen.c:1503
22903 #, gcc-internal-format
22904 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
22905 msgstr ""
22907 #: hsa-gen.c:1507
22908 #, fuzzy, gcc-internal-format
22909 #| msgid "verification error at PC=%d"
22910 msgid "HSA instruction verification failed"
22911 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
22913 #: input.c:1190
22914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22915 msgid "expansion point is location %i"
22916 msgstr ""
22918 #: input.c:1220
22919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22920 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
22921 msgstr ""
22923 #: input.c:1228
22924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22925 msgid "token %u has x-location == %u"
22926 msgstr ""
22928 #: input.c:1229
22929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22930 msgid "token %u has y-location == %u"
22931 msgstr ""
22933 #: internal-fn.c:480
22934 #, fuzzy, gcc-internal-format
22935 #| msgid "invalid use of `%D'"
22936 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
22937 msgstr "ugyldig brug af '%D"
22939 #: ipa-chkp.c:669
22940 #, fuzzy, gcc-internal-format
22941 #| msgid "function cannot be inline"
22942 msgid "function cannot be instrumented"
22943 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
22945 #: ipa-devirt.c:755 ipa-devirt.c:906
22946 #, gcc-internal-format
22947 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
22948 msgstr ""
22950 #: ipa-devirt.c:758
22951 #, gcc-internal-format
22952 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
22953 msgstr ""
22955 #: ipa-devirt.c:797
22956 #, gcc-internal-format
22957 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
22958 msgstr ""
22960 #: ipa-devirt.c:803
22961 #, gcc-internal-format
22962 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
22963 msgstr ""
22965 #: ipa-devirt.c:807
22966 #, gcc-internal-format
22967 msgid "RTTI will not work on this type"
22968 msgstr ""
22970 #: ipa-devirt.c:837 ipa-devirt.c:865 ipa-devirt.c:936
22971 #, gcc-internal-format
22972 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
22973 msgstr ""
22975 #: ipa-devirt.c:843
22976 #, gcc-internal-format
22977 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
22978 msgstr ""
22980 #: ipa-devirt.c:871
22981 #, fuzzy, gcc-internal-format
22982 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22983 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
22984 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22986 #: ipa-devirt.c:914 ipa-devirt.c:944
22987 #, gcc-internal-format
22988 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
22989 msgstr ""
22991 #: ipa-devirt.c:918
22992 #, fuzzy, gcc-internal-format
22993 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
22994 msgid "contains additional virtual method %qD"
22995 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
22997 #: ipa-devirt.c:925
22998 #, fuzzy, gcc-internal-format
22999 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23000 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
23001 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23003 #: ipa-devirt.c:950
23004 #, gcc-internal-format
23005 msgid "virtual method %qD"
23006 msgstr ""
23008 #: ipa-devirt.c:954
23009 #, gcc-internal-format
23010 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
23011 msgstr ""
23013 #: ipa-devirt.c:960
23014 #, fuzzy, gcc-internal-format
23015 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23016 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
23017 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23019 #: ipa-devirt.c:990
23020 #, fuzzy, gcc-internal-format
23021 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
23022 msgstr "tidligere definition her"
23024 #: ipa-devirt.c:1001 ipa-devirt.c:1016 ipa-devirt.c:1266 ipa-devirt.c:1358
23025 #: ipa-devirt.c:1397 ipa-devirt.c:1415
23026 #, fuzzy, gcc-internal-format
23027 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23028 msgid "a different type is defined in another translation unit"
23029 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23031 #: ipa-devirt.c:1008
23032 #, gcc-internal-format
23033 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
23034 msgstr ""
23036 #: ipa-devirt.c:1018
23037 #, gcc-internal-format
23038 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
23039 msgstr ""
23041 #: ipa-devirt.c:1112
23042 #, fuzzy, gcc-internal-format
23043 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23044 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
23045 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23047 #: ipa-devirt.c:1117
23048 #, fuzzy, gcc-internal-format
23049 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23050 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
23051 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23053 #: ipa-devirt.c:1122
23054 #, fuzzy, gcc-internal-format
23055 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23056 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
23057 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23059 #: ipa-devirt.c:1145
23060 #, fuzzy, gcc-internal-format
23061 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
23062 msgid "type name %qs should match type name %qs"
23063 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
23065 #: ipa-devirt.c:1149 ipa-devirt.c:1241
23066 #, fuzzy, gcc-internal-format
23067 #| msgid "incompatible types in %s"
23068 msgid "the incompatible type is defined here"
23069 msgstr "uforenelige typer i %s"
23071 #: ipa-devirt.c:1177
23072 #, fuzzy, gcc-internal-format
23073 #| msgid "forming reference to void"
23074 msgid "array types have different bounds"
23075 msgstr "danner reference til void"
23077 #: ipa-devirt.c:1192
23078 #, fuzzy, gcc-internal-format
23079 #| msgid "field initializer type mismatch"
23080 msgid "return value type mismatch"
23081 msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke"
23083 #: ipa-devirt.c:1207
23084 #, gcc-internal-format
23085 msgid "implicit this pointer type mismatch"
23086 msgstr ""
23088 #: ipa-devirt.c:1210
23089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23090 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
23091 msgid "type mismatch in parameter %i"
23092 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
23094 #: ipa-devirt.c:1221
23095 #, fuzzy, gcc-internal-format
23096 #| msgid "different type"
23097 msgid "types have different parameter counts"
23098 msgstr "anden type"
23100 #: ipa-devirt.c:1232
23101 #, fuzzy, gcc-internal-format
23102 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
23103 msgstr "tidligere definition her"
23105 #: ipa-devirt.c:1238
23106 #, fuzzy, gcc-internal-format
23107 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
23108 msgid "type %qT should match type %qT"
23109 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
23111 #: ipa-devirt.c:1273
23112 #, gcc-internal-format
23113 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
23114 msgstr ""
23116 #: ipa-devirt.c:1291
23117 #, fuzzy, gcc-internal-format
23118 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23119 msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
23120 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23122 #: ipa-devirt.c:1306
23123 #, gcc-internal-format
23124 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
23125 msgstr ""
23127 #: ipa-devirt.c:1315
23128 #, gcc-internal-format
23129 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
23130 msgstr ""
23132 #: ipa-devirt.c:1323
23133 #, gcc-internal-format
23134 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
23135 msgstr ""
23137 #: ipa-devirt.c:1341
23138 #, gcc-internal-format
23139 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
23140 msgstr ""
23142 #: ipa-devirt.c:1348
23143 #, gcc-internal-format
23144 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
23145 msgstr ""
23147 #: ipa-devirt.c:1373
23148 #, gcc-internal-format
23149 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
23150 msgstr ""
23152 #: ipa-devirt.c:1382
23153 #, gcc-internal-format
23154 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
23155 msgstr ""
23157 #: ipa-devirt.c:1442
23158 #, gcc-internal-format
23159 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
23160 msgstr ""
23162 #: ipa-devirt.c:1457
23163 #, gcc-internal-format
23164 msgid "has different return value in another translation unit"
23165 msgstr ""
23167 #: ipa-devirt.c:1480 ipa-devirt.c:1492
23168 #, gcc-internal-format
23169 msgid "has different parameters in another translation unit"
23170 msgstr ""
23172 #: ipa-devirt.c:1515
23173 #, fuzzy, gcc-internal-format
23174 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23175 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
23176 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23178 #: ipa-devirt.c:1519
23179 #, fuzzy, gcc-internal-format
23180 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23181 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
23182 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23184 #: ipa-devirt.c:1537 ipa-devirt.c:1600
23185 #, fuzzy, gcc-internal-format
23186 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23187 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
23188 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23190 #: ipa-devirt.c:1544 ipa-devirt.c:1605
23191 #, fuzzy, gcc-internal-format
23192 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23193 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
23194 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23196 #: ipa-devirt.c:1552
23197 #, gcc-internal-format
23198 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
23199 msgstr ""
23201 #: ipa-devirt.c:1566
23202 #, gcc-internal-format
23203 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
23204 msgstr ""
23206 #: ipa-devirt.c:1579
23207 #, fuzzy, gcc-internal-format
23208 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23209 msgid "fields have different layout in another translation unit"
23210 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23212 #: ipa-devirt.c:1586
23213 #, gcc-internal-format
23214 msgid "one field is bitfield while other is not"
23215 msgstr ""
23217 #: ipa-devirt.c:1609
23218 #, gcc-internal-format
23219 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
23220 msgstr ""
23222 #: ipa-devirt.c:1631
23223 #, gcc-internal-format
23224 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
23225 msgstr ""
23227 #: ipa-devirt.c:1639
23228 #, gcc-internal-format
23229 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
23230 msgstr ""
23232 #: ipa-devirt.c:1762
23233 #, fuzzy, gcc-internal-format
23234 #| msgid "`%s' previously defined here"
23235 msgid "the extra base is defined here"
23236 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
23238 #: ipa-devirt.c:3798
23239 #, gcc-internal-format
23240 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
23241 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23242 msgstr[0] ""
23243 msgstr[1] ""
23245 #: ipa-devirt.c:3807
23246 #, gcc-internal-format
23247 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23248 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23249 msgstr[0] ""
23250 msgstr[1] ""
23252 #: ipa-devirt.c:3837
23253 #, gcc-internal-format
23254 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
23255 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23256 msgstr[0] ""
23257 msgstr[1] ""
23259 #: ipa-devirt.c:3845
23260 #, gcc-internal-format
23261 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
23262 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23263 msgstr[0] ""
23264 msgstr[1] ""
23266 #: ipa-devirt.c:3853
23267 #, gcc-internal-format
23268 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23269 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23270 msgstr[0] ""
23271 msgstr[1] ""
23273 #: ipa-devirt.c:3864
23274 #, gcc-internal-format
23275 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23276 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23277 msgstr[0] ""
23278 msgstr[1] ""
23280 #: ipa-fnsummary.c:3371
23281 #, gcc-internal-format
23282 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
23283 msgstr ""
23285 #: ipa-hsa.c:57
23286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23287 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
23288 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
23289 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
23291 #: ipa-pure-const.c:204
23292 #, fuzzy, gcc-internal-format
23293 #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
23294 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
23295 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>"
23297 #: ipa-pure-const.c:205
23298 #, fuzzy, gcc-internal-format
23299 #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
23300 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
23301 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>, hvis den vides at returnere normalt"
23303 #: ipa-reference.c:1174
23304 #, gcc-internal-format
23305 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
23306 msgstr ""
23308 #: ira.c:2323 ira.c:2337
23309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23310 msgid "%s cannot be used in asm here"
23311 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
23313 #: ira.c:5551
23314 #, gcc-internal-format
23315 msgid "frame pointer required, but reserved"
23316 msgstr ""
23318 #: ira.c:5552
23319 #, gcc-internal-format
23320 msgid "for %qD"
23321 msgstr ""
23323 #: ira.c:5566
23324 #, gcc-internal-format
23325 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
23326 msgstr "rammestørrelse for stor til pålidelig stakkontrol"
23328 #: lra-assigns.c:1669
23329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23330 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
23331 msgstr ""
23333 #: lra-assigns.c:1788 reload1.c:1245
23334 #, fuzzy, gcc-internal-format
23335 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
23336 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
23337 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
23339 #: lra-assigns.c:1809
23340 #, fuzzy, gcc-internal-format
23341 #| msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
23342 msgid "unable to find a register to spill"
23343 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
23345 #: lra-constraints.c:3913 reload.c:3815 reload.c:4070
23346 #, fuzzy, gcc-internal-format
23347 #| msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
23348 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
23349 msgstr "inkonsistente operandbegræsninger i 'asm'"
23351 #: lra-constraints.c:4821
23352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23353 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
23354 msgstr ""
23356 #: lto-cgraph.c:1296
23357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23358 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
23359 msgstr ""
23361 #: lto-cgraph.c:1474
23362 #, gcc-internal-format
23363 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
23364 msgstr ""
23366 #: lto-cgraph.c:1480
23367 #, gcc-internal-format
23368 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
23369 msgstr ""
23371 #: lto-cgraph.c:1554
23372 #, gcc-internal-format
23373 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
23374 msgstr ""
23376 #: lto-cgraph.c:1732
23377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23378 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
23379 msgstr ""
23381 #: lto-cgraph.c:1819
23382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23383 msgid "Profile information in %s corrupted"
23384 msgstr ""
23386 #: lto-cgraph.c:1857
23387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23388 #| msgid "cannot find class `%s'"
23389 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
23390 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
23392 #: lto-cgraph.c:1867
23393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23394 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
23395 msgstr "kan ikke finde kilden %s"
23397 #: lto-cgraph.c:1948
23398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23399 #| msgid "invalid rotate insn"
23400 msgid "invalid offload table in %s"
23401 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
23403 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
23404 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
23405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23406 msgid "compressed stream: %s"
23407 msgstr ""
23409 #: lto-section-in.c:445
23410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23411 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
23412 msgstr ""
23414 #: lto-section-in.c:456
23415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23416 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
23417 msgstr ""
23419 #: lto-streamer-in.c:80
23420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23421 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
23422 msgstr ""
23424 #: lto-streamer-in.c:900 lto-streamer-in.c:910
23425 #, fuzzy, gcc-internal-format
23426 #| msgid "hex escape sequence out of range"
23427 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
23428 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
23430 #: lto-streamer-in.c:904 lto-streamer-in.c:913
23431 #, gcc-internal-format
23432 msgid "Cgraph edge statement index not found"
23433 msgstr ""
23435 #: lto-streamer-in.c:920
23436 #, fuzzy, gcc-internal-format
23437 #| msgid "hex escape sequence out of range"
23438 msgid "Reference statement index out of range"
23439 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
23441 #: lto-streamer-in.c:923
23442 #, fuzzy, gcc-internal-format
23443 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
23444 msgid "Reference statement index not found"
23445 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
23447 #: lto-streamer-in.c:1595
23448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23449 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
23450 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
23452 #: lto-streamer-in.c:1694
23453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23454 #| msgid "unsupported version"
23455 msgid "unsupported mode %s\n"
23456 msgstr "versionen er ikke understøttet"
23458 #: lto-streamer-out.c:442 lto-streamer-out.c:686
23459 #, fuzzy, gcc-internal-format
23460 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
23461 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
23462 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
23464 #: lto-streamer.c:162
23465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23466 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
23467 msgstr ""
23469 #: lto-streamer.c:291
23470 #, gcc-internal-format
23471 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
23472 msgstr ""
23474 #: lto-wrapper.c:118
23475 #, fuzzy, gcc-internal-format
23476 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
23477 msgstr "åbner uddatafilen %s"
23479 #: lto-wrapper.c:155
23480 #, gcc-internal-format
23481 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
23482 msgstr ""
23484 #: lto-wrapper.c:309
23485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23486 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
23487 msgid "Option %s with different values"
23488 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
23490 #: lto-wrapper.c:393
23491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23492 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
23493 msgstr ""
23495 #: lto-wrapper.c:833
23496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23497 msgid "problem with building target image for %s\n"
23498 msgstr ""
23500 #: lto-wrapper.c:853
23501 #, fuzzy, gcc-internal-format
23502 #| msgid "no input files"
23503 msgid "reading input file"
23504 msgstr "ingen inddatafiler"
23506 #: lto-wrapper.c:858
23507 #, fuzzy, gcc-internal-format
23508 msgid "writing output file"
23509 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
23511 #: lto-wrapper.c:890
23512 #, gcc-internal-format
23513 msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
23514 msgstr ""
23516 #: lto-wrapper.c:1001 lto-wrapper.c:1013
23517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23518 #| msgid "%s: %s"
23519 msgid "%s: %s\n"
23520 msgstr "%s: %s"
23522 #: lto-wrapper.c:1064
23523 #, fuzzy, gcc-internal-format
23524 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23525 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
23526 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
23528 #: lto-wrapper.c:1068 config/nvptx/mkoffload.c:363
23529 #, fuzzy, gcc-internal-format
23530 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23531 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
23532 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
23534 #: lto-wrapper.c:1237 lto-wrapper.c:1293
23535 #, fuzzy, gcc-internal-format
23536 #| msgid "can't open %s: %m"
23537 msgid "cannot open %s: %m"
23538 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
23540 #: lto-wrapper.c:1240 lto-wrapper.c:1299
23541 #, fuzzy, gcc-internal-format
23542 msgid "cannot read %s: %m"
23543 msgstr "kan ikke udfolde %s"
23545 #: lto-wrapper.c:1267
23546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23547 #| msgid "invalid option %s"
23548 msgid "invalid format of %s"
23549 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
23551 #: lto-wrapper.c:1491
23552 #, fuzzy, gcc-internal-format
23553 #| msgid "fopen %s"
23554 msgid "fopen: %s: %m"
23555 msgstr "fopen %s"
23557 #: lto-wrapper.c:1508
23558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23559 #| msgid "Could not open output file '%s'\n"
23560 msgid "Corrupted ltrans output file %s"
23561 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen »%s«.\n"
23563 #: multiple_target.c:76
23564 #, fuzzy, gcc-internal-format
23565 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
23566 msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
23567 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
23569 #: multiple_target.c:83
23570 #, fuzzy, gcc-internal-format
23571 #| msgid "target CPU does not support interworking"
23572 msgid "target does not support function version dispatcher"
23573 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
23575 #: multiple_target.c:91
23576 #, fuzzy, gcc-internal-format
23577 #| msgid "version attribute is not a string"
23578 msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
23579 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
23581 #: multiple_target.c:343
23582 #, fuzzy, gcc-internal-format
23583 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
23584 msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
23585 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
23587 #: multiple_target.c:351
23588 #, fuzzy, gcc-internal-format
23589 #| msgid "version attribute is not a string"
23590 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
23591 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
23593 #: multiple_target.c:354
23594 #, gcc-internal-format
23595 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
23596 msgstr ""
23598 #: multiple_target.c:371
23599 #, fuzzy, gcc-internal-format
23600 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
23601 msgid "default target was not set"
23602 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
23604 #: multiple_target.c:379
23605 #, fuzzy, gcc-internal-format
23606 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
23607 msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
23608 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
23610 #: omp-expand.c:2016
23611 #, gcc-internal-format
23612 msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
23613 msgstr ""
23615 #: omp-expand.c:2153
23616 #, gcc-internal-format
23617 msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
23618 msgstr ""
23620 #: omp-general.c:588
23621 #, fuzzy, gcc-internal-format
23622 #| msgid "storage class specified for typename"
23623 msgid "multiple loop axes specified for routine"
23624 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
23626 #: omp-low.c:2098 omp-offload.c:1145
23627 #, gcc-internal-format
23628 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
23629 msgstr ""
23631 #: omp-low.c:2101 omp-offload.c:1146
23632 #, gcc-internal-format
23633 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
23634 msgstr ""
23636 #: omp-low.c:2105 omp-offload.c:1180
23637 #, gcc-internal-format
23638 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
23639 msgstr ""
23641 #: omp-low.c:2152
23642 #, gcc-internal-format
23643 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
23644 msgstr ""
23646 #: omp-low.c:2420
23647 #, gcc-internal-format
23648 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
23649 msgstr ""
23651 #: omp-low.c:2429
23652 #, gcc-internal-format
23653 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
23654 msgstr ""
23656 #: omp-low.c:2454
23657 #, gcc-internal-format
23658 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
23659 msgstr ""
23661 #: omp-low.c:2462
23662 #, fuzzy, gcc-internal-format
23663 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
23664 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
23665 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
23667 #: omp-low.c:2474
23668 #, gcc-internal-format
23669 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
23670 msgstr ""
23672 #: omp-low.c:2491
23673 #, gcc-internal-format
23674 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
23675 msgstr ""
23677 #: omp-low.c:2532
23678 #, gcc-internal-format
23679 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
23680 msgstr ""
23682 #: omp-low.c:2554
23683 #, fuzzy, gcc-internal-format
23684 #| msgid "In construct"
23685 msgid "orphaned %qs construct"
23686 msgstr "I konstruktionen"
23688 #: omp-low.c:2583
23689 #, gcc-internal-format
23690 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
23691 msgstr ""
23693 #: omp-low.c:2588
23694 #, gcc-internal-format
23695 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
23696 msgstr ""
23698 #: omp-low.c:2608 omp-low.c:2621
23699 #, gcc-internal-format
23700 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
23701 msgstr ""
23703 #: omp-low.c:2647
23704 #, fuzzy, gcc-internal-format
23705 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
23706 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
23707 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
23709 #: omp-low.c:2661
23710 #, fuzzy, gcc-internal-format
23711 #| msgid "invalid type argument"
23712 msgid "invalid arguments"
23713 msgstr "ugyldig typeparameter"
23715 #: omp-low.c:2667
23716 #, gcc-internal-format
23717 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
23718 msgstr ""
23720 #: omp-low.c:2695
23721 #, gcc-internal-format
23722 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23723 msgstr ""
23725 #: omp-low.c:2702
23726 #, gcc-internal-format
23727 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23728 msgstr ""
23730 #: omp-low.c:2731
23731 #, gcc-internal-format
23732 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23733 msgstr ""
23735 #: omp-low.c:2755 omp-low.c:2894
23736 #, gcc-internal-format
23737 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
23738 msgstr ""
23740 #: omp-low.c:2783
23741 #, gcc-internal-format
23742 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
23743 msgstr ""
23745 #: omp-low.c:2800
23746 #, gcc-internal-format
23747 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
23748 msgstr ""
23750 #: omp-low.c:2815
23751 #, gcc-internal-format
23752 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
23753 msgstr ""
23755 #: omp-low.c:2828
23756 #, gcc-internal-format
23757 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23758 msgstr ""
23760 #: omp-low.c:2839 omp-low.c:2852
23761 #, gcc-internal-format
23762 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
23763 msgstr ""
23765 #: omp-low.c:2869
23766 #, gcc-internal-format
23767 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
23768 msgstr ""
23770 #: omp-low.c:2881
23771 #, fuzzy, gcc-internal-format
23772 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
23773 msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
23774 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
23776 #: omp-low.c:2902
23777 #, gcc-internal-format
23778 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
23779 msgstr ""
23781 #: omp-low.c:2915
23782 #, gcc-internal-format
23783 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
23784 msgstr ""
23786 #: omp-low.c:2960
23787 #, gcc-internal-format
23788 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
23789 msgstr ""
23791 #: omp-low.c:2973 omp-low.c:2980
23792 #, gcc-internal-format
23793 msgid "%qs construct inside of %qs region"
23794 msgstr ""
23796 #: omp-low.c:3092
23797 #, gcc-internal-format
23798 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
23799 msgstr ""
23801 #: omp-low.c:6377
23802 #, gcc-internal-format
23803 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
23804 msgstr ""
23806 #: omp-low.c:6400
23807 #, gcc-internal-format
23808 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
23809 msgstr ""
23811 #: omp-low.c:9133
23812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23813 msgid "invalid exit from %s structured block"
23814 msgstr ""
23816 #: omp-low.c:9135 omp-low.c:9140
23817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23818 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
23819 msgid "invalid entry to %s structured block"
23820 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
23822 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
23823 #: omp-low.c:9144
23824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23825 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
23826 msgstr ""
23828 #: omp-offload.c:628
23829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23830 msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
23831 msgstr ""
23833 #: omp-offload.c:1178
23834 #, gcc-internal-format
23835 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
23836 msgstr ""
23838 #: omp-offload.c:1182 omp-offload.c:1214
23839 #, gcc-internal-format
23840 msgid "containing loop here"
23841 msgstr ""
23843 #: omp-offload.c:1187
23844 #, gcc-internal-format
23845 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
23846 msgstr ""
23848 #: omp-offload.c:1189
23849 #, gcc-internal-format
23850 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
23851 msgstr ""
23853 #: omp-offload.c:1194
23854 #, fuzzy, gcc-internal-format
23855 #| msgid "  `%#D' declared here"
23856 msgid "routine %qD declared here"
23857 msgstr "  '%#D' erklæret her"
23859 #: omp-offload.c:1207
23860 #, gcc-internal-format
23861 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
23862 msgstr ""
23864 #: omp-offload.c:1348
23865 #, gcc-internal-format
23866 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
23867 msgstr ""
23869 #: omp-offload.c:1356
23870 #, gcc-internal-format
23871 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
23872 msgstr ""
23874 #: omp-offload.c:1358
23875 #, gcc-internal-format
23876 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
23877 msgstr ""
23879 #: omp-simd-clone.c:194
23880 #, fuzzy, gcc-internal-format
23881 #| msgid "ignoring pragma: %s"
23882 msgid "ignoring large linear step"
23883 msgstr "ignorerer pragma: %s"
23885 #: omp-simd-clone.c:201
23886 #, gcc-internal-format
23887 msgid "ignoring zero linear step"
23888 msgstr ""
23890 #: omp-simd-clone.c:260
23891 #, gcc-internal-format
23892 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
23893 msgstr ""
23895 #: omp-simd-clone.c:271
23896 #, gcc-internal-format
23897 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
23898 msgstr ""
23900 #: optabs.c:4246
23901 #, gcc-internal-format
23902 msgid "indirect jumps are not available on this target"
23903 msgstr ""
23905 #: opts-common.c:1150
23906 #, fuzzy, gcc-internal-format
23907 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
23908 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
23909 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
23911 #: opts-common.c:1160 opts.c:1896
23912 #, fuzzy, gcc-internal-format
23913 msgid "missing argument to %qs"
23914 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
23916 #: opts-common.c:1166
23917 #, fuzzy, gcc-internal-format
23918 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
23919 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
23921 #: opts-common.c:1173
23922 #, fuzzy, gcc-internal-format
23923 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
23924 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
23925 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
23927 #: opts-common.c:1187
23928 #, fuzzy, gcc-internal-format
23929 msgid "unrecognized argument in option %qs"
23930 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
23932 #: opts-common.c:1198 config/i386/i386.c:3209
23933 #, fuzzy, gcc-internal-format
23934 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
23935 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
23936 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
23938 #: opts-common.c:1201 config/i386/i386.c:3212
23939 #, fuzzy, gcc-internal-format
23940 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
23941 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
23942 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
23944 #: opts-global.c:102
23945 #, fuzzy, gcc-internal-format
23946 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
23947 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
23949 #. Eventually this should become a hard error IMO.
23950 #: opts-global.c:108
23951 #, fuzzy, gcc-internal-format
23952 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
23953 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
23955 #: opts-global.c:375
23956 #, fuzzy, gcc-internal-format
23957 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
23958 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
23960 #: opts-global.c:380
23961 #, fuzzy, gcc-internal-format
23962 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
23963 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
23965 #: opts-global.c:401 opts-global.c:409
23966 #, gcc-internal-format
23967 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
23968 msgstr ""
23970 #: opts-global.c:433
23971 #, fuzzy, gcc-internal-format
23972 msgid "unrecognized register name %qs"
23973 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
23975 #: opts-global.c:451
23976 #, gcc-internal-format
23977 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
23978 msgstr ""
23980 #: opts-global.c:454
23981 #, fuzzy, gcc-internal-format
23982 #| msgid "unrecognized address"
23983 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
23984 msgstr "ukendt adresse"
23986 #: opts.c:90
23987 #, gcc-internal-format
23988 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
23989 msgstr ""
23991 #: opts.c:126
23992 #, gcc-internal-format
23993 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
23994 msgstr ""
23996 #: opts.c:133
23997 #, gcc-internal-format
23998 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
23999 msgstr ""
24001 #: opts.c:589
24002 #, fuzzy, gcc-internal-format
24003 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
24004 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
24006 #: opts.c:752
24007 #, gcc-internal-format
24008 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
24009 msgstr ""
24011 #: opts.c:756
24012 #, gcc-internal-format
24013 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
24014 msgstr ""
24016 #: opts.c:770
24017 #, fuzzy, gcc-internal-format
24018 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
24019 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
24020 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
24022 #: opts.c:785
24023 #, gcc-internal-format
24024 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
24025 msgstr ""
24027 #: opts.c:840
24028 #, fuzzy, gcc-internal-format
24029 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24030 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
24031 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
24033 #: opts.c:856
24034 #, fuzzy, gcc-internal-format
24035 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24036 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
24037 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
24039 #: opts.c:874
24040 #, fuzzy, gcc-internal-format
24041 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24042 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
24043 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
24045 #: opts.c:912
24046 #, gcc-internal-format
24047 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
24048 msgstr ""
24050 #: opts.c:926
24051 #, fuzzy, gcc-internal-format
24052 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
24053 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
24054 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
24056 #: opts.c:973
24057 #, gcc-internal-format
24058 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
24059 msgstr ""
24061 #: opts.c:977
24062 #, gcc-internal-format
24063 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
24064 msgstr ""
24066 #: opts.c:985
24067 #, fuzzy, gcc-internal-format
24068 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
24069 msgid "%<-fsanitize=address%> is incompatible with %<-fsanitize=kernel-address%>"
24070 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
24072 #: opts.c:992
24073 #, fuzzy, gcc-internal-format
24074 #| msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
24075 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
24076 msgstr "-fsanitize=address og -fsanitize=kernel-address understøttes ikke på denne målarkitektur"
24078 #: opts.c:998
24079 #, fuzzy, gcc-internal-format
24080 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
24081 msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
24082 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
24084 #: opts.c:1004
24085 #, fuzzy, gcc-internal-format
24086 #| msgid "-pipe is not supported"
24087 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
24088 msgstr "-pipe understøttes ikke"
24090 #: opts.c:1030
24091 #, gcc-internal-format
24092 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
24093 msgstr ""
24095 #: opts.c:1037
24096 #, fuzzy, gcc-internal-format
24097 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
24098 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
24099 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
24101 #: opts.c:1040
24102 #, fuzzy, gcc-internal-format
24103 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
24104 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
24105 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
24107 #: opts.c:1048
24108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24109 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
24110 msgid "-falign-loops=%d is not between 0 and %d"
24111 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
24113 #: opts.c:1052
24114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24115 #| msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
24116 msgid "-falign-jumps=%d is not between 0 and %d"
24117 msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"
24119 #: opts.c:1056
24120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24121 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
24122 msgid "-falign-functions=%d is not between 0 and %d"
24123 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
24125 #: opts.c:1060
24126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24127 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
24128 msgid "-falign-labels=%d is not between 0 and %d"
24129 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
24131 #: opts.c:1471
24132 #, gcc-internal-format
24133 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
24134 msgstr ""
24136 #: opts.c:1693
24137 #, gcc-internal-format
24138 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
24139 msgstr ""
24141 #: opts.c:1733
24142 #, fuzzy, gcc-internal-format
24143 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s; did you mean %qs?"
24144 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
24146 #: opts.c:1739
24147 #, fuzzy, gcc-internal-format
24148 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s"
24149 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
24151 #: opts.c:1774
24152 #, fuzzy, gcc-internal-format
24153 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
24154 msgid "%<%s%> attribute directive ignored"
24155 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
24157 #: opts.c:1951
24158 #, gcc-internal-format
24159 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
24160 msgstr ""
24162 #: opts.c:1960
24163 #, fuzzy, gcc-internal-format
24164 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
24165 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
24167 #: opts.c:2214
24168 #, fuzzy, gcc-internal-format
24169 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
24170 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
24172 #: opts.c:2226
24173 #, gcc-internal-format
24174 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
24175 msgstr ""
24177 #: opts.c:2234
24178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24179 #| msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
24180 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
24181 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
24183 #: opts.c:2320
24184 #, fuzzy, gcc-internal-format
24185 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
24186 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable_function_entry%>"
24187 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
24189 #: opts.c:2378
24190 #, fuzzy, gcc-internal-format
24191 #| msgid "unknown register name: %s"
24192 msgid "unknown stack check parameter %qs"
24193 msgstr "ukendt registernavn: %s"
24195 #: opts.c:2406
24196 #, gcc-internal-format
24197 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
24198 msgstr ""
24200 #: opts.c:2417
24201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24202 #| msgid "stack limit expression is not supported"
24203 msgid "dwarf version %d is not supported"
24204 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
24206 #: opts.c:2524
24207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24208 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
24209 msgstr "%s: »--param«-parametre skal være på formen NAVN=VÆRDI"
24211 #: opts.c:2535
24212 #, fuzzy, gcc-internal-format
24213 #| msgid "invalid --param value %qs"
24214 msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
24215 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
24217 #: opts.c:2538
24218 #, fuzzy, gcc-internal-format
24219 #| msgid "invalid --param value %qs"
24220 msgid "invalid --param name %qs"
24221 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
24223 #: opts.c:2546
24224 #, gcc-internal-format
24225 msgid "invalid --param value %qs"
24226 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
24228 #: opts.c:2668
24229 #, gcc-internal-format
24230 msgid "target system does not support debug output"
24231 msgstr "målsystemet understøtter ikke fejlfindingsuddata"
24233 #: opts.c:2677
24234 #, gcc-internal-format
24235 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
24236 msgstr "fejlsøgningsformatet %qs er i modstrid med tidligere valg"
24238 #: opts.c:2695
24239 #, fuzzy, gcc-internal-format
24240 #| msgid "unrecognised debug output level %qs"
24241 msgid "unrecognized debug output level %qs"
24242 msgstr "ukendt fejlsøgningsuddataniveau %qs"
24244 #: opts.c:2697
24245 #, gcc-internal-format
24246 msgid "debug output level %qs is too high"
24247 msgstr "fejlsøgningsuddataniveau %qs er for højt"
24249 #: opts.c:2717
24250 #, gcc-internal-format
24251 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
24252 msgstr "henter maksimumbegrænsning på kernefilens størrelse: %m"
24254 #: opts.c:2721
24255 #, gcc-internal-format
24256 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
24257 msgstr "angiver kernefilens størrelsesbegrænsning til maksimum: %m"
24259 #: opts.c:2766
24260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24261 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
24262 msgstr "ukendt GCC-fejlfindingstilvalg: %c"
24264 #: opts.c:2791
24265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24266 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
24267 msgstr "-Werror=%s: intet tilvalg -%s"
24269 #: opts.c:2793
24270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24271 msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
24272 msgstr ""
24274 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
24275 #: params.c:198
24276 #, gcc-internal-format
24277 msgid "invalid parameter %qs"
24278 msgstr "ugyldig parameter %qs"
24280 #: params.c:204
24281 #, gcc-internal-format
24282 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
24283 msgstr "minimumværdi for parameter %qs er %u"
24285 #: params.c:209
24286 #, gcc-internal-format
24287 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
24288 msgstr "maksimumværdi for parameter %qs er %u"
24290 #: passes.c:84
24291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24292 msgid "pass %s does not support cloning"
24293 msgstr "videregivelse %s understøtter ikke kloning"
24295 #: passes.c:90
24296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24297 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
24298 msgstr ""
24300 #: passes.c:1027
24301 #, gcc-internal-format
24302 msgid "unrecognized option -fenable"
24303 msgstr "ukendt tilvalg -fenable"
24305 #: passes.c:1029
24306 #, gcc-internal-format
24307 msgid "unrecognized option -fdisable"
24308 msgstr "ukendt tilvalg -fdisable"
24310 #: passes.c:1037
24311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24312 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
24313 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fenable"
24315 #: passes.c:1039
24316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24317 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
24318 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fdisable"
24320 #: passes.c:1064 passes.c:1153
24321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24322 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
24323 msgstr "aktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
24325 #: passes.c:1067 passes.c:1164
24326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24327 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
24328 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
24330 #: passes.c:1103 passes.c:1131
24331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24332 msgid "Invalid range %s in option %s"
24333 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
24335 #: passes.c:1149
24336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24337 msgid "enable pass %s for function %s"
24338 msgstr "ugyldig videregivelse %s for funktion %s"
24340 #: passes.c:1160
24341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24342 msgid "disable pass %s for function %s"
24343 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktion %s"
24345 #: passes.c:1389
24346 #, gcc-internal-format
24347 msgid "invalid pass positioning operation"
24348 msgstr "ugyldig videregivelse af positioneringsoperation"
24350 #: passes.c:1451
24351 #, gcc-internal-format
24352 msgid "plugin cannot register a missing pass"
24353 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en manglende videregivelse"
24355 #: passes.c:1454
24356 #, gcc-internal-format
24357 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
24358 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en unavngivet videregivelse"
24360 #: passes.c:1459
24361 #, gcc-internal-format
24362 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
24363 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere videregivelse %qs uden reference for videregivelsesnavn"
24365 #: passes.c:1478
24366 #, gcc-internal-format
24367 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
24368 msgstr "videregivelse %qs blev ikke fundet, men er refereret af ny videregivelse %qs"
24370 #: plugin.c:212
24371 #, gcc-internal-format
24372 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
24373 msgstr "utilgængelig udvidelsesmodulfil %s udvidet fra kort udvidelsesmodulnavn %s: %m"
24375 #: plugin.c:234
24376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24377 msgid ""
24378 "plugin %s was specified with different paths:\n"
24379 "%s\n"
24380 "%s"
24381 msgstr ""
24382 "udvidelsesmodul %s blev specificeret med andre stier:<n%s\n"
24383 "%s"
24385 #: plugin.c:293
24386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24387 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
24388 msgstr "forkert udformet tilvalg -fplugin-arg-%s (mangler -<nøgle>[=<værdi>])"
24390 #: plugin.c:356
24391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24392 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
24393 msgstr "udvidelsesmodul %s skal specificeres før -fplugin-arg-%s i kommandolinjen"
24395 #: plugin.c:375
24396 #, gcc-internal-format
24397 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
24398 msgstr ""
24400 #: plugin.c:471
24401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24402 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
24403 msgstr "ukendt tilbagekaldshændelse registreret af udvidelsesmodul %s"
24405 #: plugin.c:503
24406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24407 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
24408 msgstr "udvidelsesmodul %s registrerede en null-tilbagekaldsfunktion for hændelse %s"
24410 #: plugin.c:636 plugin.c:703
24411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24412 msgid ""
24413 "cannot load plugin %s\n"
24414 "%s"
24415 msgstr ""
24416 "kan ikke indlæse udvidelsesmodul %s\n"
24417 "%s"
24419 #: plugin.c:647 plugin.c:713
24420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24421 msgid ""
24422 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
24423 "%s"
24424 msgstr ""
24426 #: plugin.c:660 plugin.c:723
24427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24428 msgid ""
24429 "cannot find %s in plugin %s\n"
24430 "%s"
24431 msgstr ""
24432 "kan ikke finde %s i udvidelsesmodul %s\n"
24433 "%s"
24435 #: plugin.c:670 plugin.c:732
24436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24437 msgid "fail to initialize plugin %s"
24438 msgstr "kunne ikke initialisere udvidelsesmodul %s"
24440 #: plugin.c:1006
24441 #, gcc-internal-format
24442 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
24443 msgstr "iplugindir <mappe> tilvalg ikke videregivet fra gcc-driveren"
24445 #: predict.c:3309
24446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24447 #| msgid "Missing counts for called function %s/%i"
24448 msgid "Missing counts for called function %s"
24449 msgstr "Manglende antal for kaldt funktion %s/%i"
24451 #: profile.c:456
24452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24453 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
24454 msgstr "ødelagt profilinfo: kant fra %i til %i er større end maksimum for antal"
24456 #: profile.c:511
24457 #, gcc-internal-format
24458 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
24459 msgstr "ødelagt profilinfo: sum_all er mindre end sum_max"
24461 #: profile.c:686
24462 #, gcc-internal-format
24463 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
24464 msgstr "ødelagteprofilinfo: profildata er ikke forløb-konsistent"
24466 #: profile.c:703
24467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24468 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
24469 msgstr "ødelagt profilinfo: antal iterationer for basisblok %d menes at være %i"
24471 #: profile.c:726
24472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24473 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
24474 msgstr "ødelagt profilinfo: antallet af kørsler for kant %d-%d menes at være %i"
24476 #: read-rtl-function.c:262
24477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24478 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
24479 msgstr ""
24481 #: read-rtl-function.c:266
24482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24483 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
24484 msgstr ""
24486 #: read-rtl-function.c:409
24487 #, fuzzy, gcc-internal-format
24488 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
24489 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
24490 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
24492 #: read-rtl-function.c:710
24493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24494 msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
24495 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
24497 #: read-rtl-function.c:853
24498 #, fuzzy, gcc-internal-format
24499 msgid "more than one 'crtl' directive"
24500 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
24502 #: read-rtl-function.c:981
24503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24504 #| msgid "unrecognized visibility value %qs"
24505 msgid "unrecognized enum value: '%s'"
24506 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
24508 #: read-rtl-function.c:1137 read-rtl-function.c:1196
24509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24510 msgid "was expecting `%s'"
24511 msgstr "opretter %s"
24513 #: read-rtl-function.c:1575
24514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24515 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
24516 msgid "duplicate insn UID: %i"
24517 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
24519 #: read-rtl-function.c:1635
24520 #, gcc-internal-format
24521 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
24522 msgstr ""
24524 #: read-rtl-function.c:1641
24525 #, fuzzy, gcc-internal-format
24526 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
24527 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
24528 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
24530 #: reg-stack.c:536
24531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24532 msgid "output constraint %d must specify a single register"
24533 msgstr "uddatabegrænsning %d skal angive et enkelt register"
24535 #: reg-stack.c:546
24536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24537 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
24538 msgstr "uddatabegrænsning %d kan ikke angives samtidig med overskrivning af »%s«"
24540 #: reg-stack.c:569
24541 #, gcc-internal-format
24542 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
24543 msgstr "uddataregistre skal grupperes i toppen af stakken"
24545 #: reg-stack.c:609
24546 #, gcc-internal-format
24547 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
24548 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
24550 #: reg-stack.c:626
24551 #, fuzzy, gcc-internal-format
24552 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
24553 msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
24554 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
24556 #: reg-stack.c:645
24557 #, gcc-internal-format
24558 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
24559 msgstr "uddataoperand %d skal bruge %<&%>-begrænsningen"
24561 #: regcprop.c:1193
24562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24563 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
24564 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig next_regno til tom kæde (%u)"
24566 #: regcprop.c:1205
24567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24568 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
24569 msgstr "validate_value_data: Løkke i registertalskæde (%u)"
24571 #: regcprop.c:1208
24572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24573 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
24574 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig oldest_regno (%u)"
24576 #: regcprop.c:1220
24577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24578 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
24579 msgstr "validate_value_data: [%u] Ikke-tomt register i kæde (%s %u %i)"
24581 #: reginfo.c:720
24582 #, gcc-internal-format
24583 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
24584 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kaldt-gemt register"
24586 #: reginfo.c:724
24587 #, gcc-internal-format
24588 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
24589 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kald-brugt register"
24591 #: reginfo.c:736
24592 #, gcc-internal-format
24593 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
24594 msgstr "kan ikke bruge %qs som et fast register"
24596 #: reginfo.c:762 config/arc/arc.c:989 config/arc/arc.c:1028
24597 #: config/ia64/ia64.c:6039 config/ia64/ia64.c:6046 config/pa/pa.c:468
24598 #: config/pa/pa.c:475 config/sh/sh.c:8277 config/sh/sh.c:8284
24599 #: config/spu/spu.c:4926 config/spu/spu.c:4933
24600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24601 msgid "unknown register name: %s"
24602 msgstr "ukendt registernavn: %s"
24604 #: reginfo.c:775
24605 #, gcc-internal-format
24606 msgid "stack register used for global register variable"
24607 msgstr "stakregister brugt til global registervariabel"
24609 #: reginfo.c:781
24610 #, gcc-internal-format
24611 msgid "global register variable follows a function definition"
24612 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
24614 #: reginfo.c:786
24615 #, gcc-internal-format
24616 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
24617 msgstr "register for %qD brugt til flere globale registervariabler"
24619 #: reginfo.c:789 config/powerpcspe/powerpcspe.c:32259
24620 #: config/rs6000/rs6000.c:29530
24621 #, gcc-internal-format
24622 msgid "conflicts with %qD"
24623 msgstr "er i konflikt med %qD"
24625 #: reginfo.c:794
24626 #, gcc-internal-format
24627 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
24628 msgstr "kaldeoverskrevet register brugt til global registervariabel"
24630 #: reload.c:1293
24631 #, gcc-internal-format
24632 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
24633 msgstr "kan ikke genindlæse heltalskonstantoperand i %<asm%>"
24635 #: reload.c:1307
24636 #, gcc-internal-format
24637 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
24638 msgstr "umulig registerbegrænsing i %<asm%>"
24640 #: reload.c:3672
24641 #, gcc-internal-format
24642 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
24643 msgstr "%<&%>-begrænsning brugt uden registerklasse"
24645 #: reload1.c:2063
24646 #, gcc-internal-format
24647 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
24648 msgstr "kan ikke finde et register i klassen %qs ved genindlæsning af %<asm%>"
24650 #: reload1.c:2068
24651 #, gcc-internal-format
24652 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
24653 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen %qs"
24655 #: reload1.c:4686
24656 #, gcc-internal-format
24657 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
24658 msgstr "%<asm%>-operand kræver umulig genindlæsning"
24660 #: reload1.c:6104
24661 #, gcc-internal-format
24662 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
24663 msgstr "%<asm%>-operandbegrænsning er ikke forenelig med operandstørrelse"
24665 #: reload1.c:7982
24666 #, gcc-internal-format
24667 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
24668 msgstr "uddataoperand er konstant i %<asm%>"
24670 #: rtl.c:815
24671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24672 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
24673 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d fra »%s« med sidste udtrykstræ %d i %s, ved %s:%d"
24675 #: rtl.c:825
24676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24677 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
24678 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
24680 #: rtl.c:835
24681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24682 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
24683 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c« eller »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
24685 #: rtl.c:844
24686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24687 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
24688 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
24690 #: rtl.c:854
24691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24692 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
24693 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s« eller »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
24695 #: rtl.c:881
24696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24697 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
24698 msgstr "RTL-kontrol: forsøg på at opfatte ikke-blok symbol som et bloksymbol i %s, ved %s:%d"
24700 #: rtl.c:891
24701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24702 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
24703 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til hwi-udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
24705 #: rtl.c:901
24706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24707 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
24708 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
24710 #: rtl.c:912
24711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24712 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
24713 msgstr "RTL-flagkontrol: %s benyttet med uventet rtx-kode »%s« i %s, ved %s:%d"
24715 #: stmt.c:217
24716 #, gcc-internal-format
24717 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
24718 msgstr "uddataoperandbegrænsning mangler %<=%>"
24720 #: stmt.c:232
24721 #, gcc-internal-format
24722 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
24723 msgstr "uddatabegrænsning %qc for operanden %d er ikke ved begyndelsen"
24725 #: stmt.c:256
24726 #, gcc-internal-format
24727 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
24728 msgstr "operandbegrænsning indeholder forkert placeret %<+%> eller %<=%>"
24730 #: stmt.c:263 stmt.c:352
24731 #, gcc-internal-format
24732 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
24733 msgstr "%<%%%>-begrænsning brugt med sidste operand"
24735 #: stmt.c:279
24736 #, gcc-internal-format
24737 msgid "matching constraint not valid in output operand"
24738 msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"
24740 #: stmt.c:343
24741 #, gcc-internal-format
24742 msgid "input operand constraint contains %qc"
24743 msgstr "inddataoperandbegrænsningen indeholder %qc"
24745 #: stmt.c:382
24746 #, gcc-internal-format
24747 msgid "matching constraint references invalid operand number"
24748 msgstr "begrænsning refererer til et ugyldigt operandtal"
24750 #: stmt.c:416
24751 #, gcc-internal-format
24752 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
24753 msgstr "ugyldig punktuering %qc i begrænsning"
24755 #: stmt.c:432
24756 #, gcc-internal-format
24757 msgid "matching constraint does not allow a register"
24758 msgstr "matchbegrænsningen tillader ikke et register"
24760 #: stmt.c:526
24761 #, gcc-internal-format
24762 msgid "duplicate asm operand name %qs"
24763 msgstr "asm-operandnavnet %qs optræder mere end en gang"
24765 #: stmt.c:623
24766 #, gcc-internal-format
24767 msgid "missing close brace for named operand"
24768 msgstr "manglende afsluttende krøllet parantes til navngiven operand"
24770 #: stmt.c:648
24771 #, gcc-internal-format
24772 msgid "undefined named operand %qs"
24773 msgstr "ikkedefineret navngiven operand %qs"
24775 #: stor-layout.c:771
24776 #, gcc-internal-format
24777 msgid "size of %q+D is %d bytes"
24778 msgstr "størrelsen af %q+D er %d byte"
24780 #: stor-layout.c:773
24781 #, gcc-internal-format
24782 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
24783 msgstr "størrelsen af %q+D er større end %wd byte"
24785 #: stor-layout.c:1153
24786 #, fuzzy, gcc-internal-format
24787 #| msgid "requested alignment is too large"
24788 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
24789 msgstr "angivet justering er for stor"
24791 #: stor-layout.c:1160
24792 #, gcc-internal-format
24793 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
24794 msgstr ""
24796 #: stor-layout.c:1163
24797 #, gcc-internal-format
24798 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
24799 msgstr ""
24801 #: stor-layout.c:1295
24802 #, gcc-internal-format
24803 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
24804 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %q+D"
24806 #: stor-layout.c:1299
24807 #, gcc-internal-format
24808 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
24809 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %q+D"
24811 #: stor-layout.c:1318
24812 #, gcc-internal-format
24813 msgid "padding struct to align %q+D"
24814 msgstr "udfylder struct for at justere %q+D"
24816 #: stor-layout.c:1377
24817 #, gcc-internal-format
24818 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
24819 msgstr "forskydning af pakket bit-felt %qD har ændret sig i GCC 4.4"
24821 #: stor-layout.c:1745
24822 #, gcc-internal-format
24823 msgid "padding struct size to alignment boundary"
24824 msgstr "udfylder struct-størrelse til justeringskant"
24826 #: stor-layout.c:1773
24827 #, gcc-internal-format
24828 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
24829 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %qE"
24831 #: stor-layout.c:1777
24832 #, gcc-internal-format
24833 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
24834 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %qE"
24836 #: stor-layout.c:1783
24837 #, gcc-internal-format
24838 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
24839 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering"
24841 #: stor-layout.c:1785
24842 #, gcc-internal-format
24843 msgid "packed attribute is unnecessary"
24844 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
24846 #: stor-layout.c:2538
24847 #, gcc-internal-format
24848 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
24849 msgstr "justering af tabelelementer er større end elementstørrelse"
24851 #: substring-locations.c:181
24852 #, fuzzy, gcc-internal-format
24853 msgid "format string is defined here"
24854 msgstr "  oprindelig definition er her"
24856 #: symtab.c:302
24857 #, fuzzy, gcc-internal-format
24858 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
24859 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
24860 msgstr "%D omdøbt efter at være refereret i maskinkode"
24862 #: symtab.c:998
24863 #, gcc-internal-format
24864 msgid "function symbol is not function"
24865 msgstr "funktionsymbol er ikke en funktion"
24867 #: symtab.c:1005
24868 #, gcc-internal-format
24869 msgid "inconsistent `ifunc' attribute"
24870 msgstr ""
24872 #: symtab.c:1013
24873 #, gcc-internal-format
24874 msgid "variable symbol is not variable"
24875 msgstr "variabelsymbol er ikke en variabel"
24877 #: symtab.c:1019
24878 #, gcc-internal-format
24879 msgid "node has unknown type"
24880 msgstr "node har ukendt type"
24882 #: symtab.c:1028
24883 #, gcc-internal-format
24884 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24885 msgstr "node blev ikke fundet node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24887 #: symtab.c:1036
24888 #, gcc-internal-format
24889 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24890 msgstr "node er forskellig fra node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24892 #: symtab.c:1045
24893 #, gcc-internal-format
24894 msgid "assembler name hash list corrupted"
24895 msgstr "maskinekodenavn på hashliste er ødelagt"
24897 #: symtab.c:1058
24898 #, gcc-internal-format
24899 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
24900 msgstr "node blev ikke fundet i symtabs maskinkodehash"
24902 #: symtab.c:1065
24903 #, gcc-internal-format
24904 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
24905 msgstr "dobbelt lænket liste på maskinekodenavne er ødelagt"
24907 #: symtab.c:1070
24908 #, gcc-internal-format
24909 msgid "node has body_removed but is definition"
24910 msgstr "node har body_removed men er en definition"
24912 #: symtab.c:1075
24913 #, fuzzy, gcc-internal-format
24914 #| msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
24915 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
24916 msgstr "node er analyseret byt, det er ikke en definition"
24918 #: symtab.c:1080
24919 #, gcc-internal-format
24920 msgid "node is alias but not implicit alias"
24921 msgstr "node er alias men ikke implicit alias"
24923 #: symtab.c:1085
24924 #, gcc-internal-format
24925 msgid "node is alias but not definition"
24926 msgstr "node er alias men ikke definition"
24928 #: symtab.c:1090
24929 #, fuzzy, gcc-internal-format
24930 #| msgid "node is weakref but not an alias"
24931 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
24932 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
24934 #: symtab.c:1095
24935 #, fuzzy, gcc-internal-format
24936 #| msgid "node is weakref but not an alias"
24937 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
24938 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
24940 #: symtab.c:1104
24941 #, gcc-internal-format
24942 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
24943 msgstr "node er i same_comdat_grooup-liste men har ingen comdat_group"
24945 #: symtab.c:1109
24946 #, gcc-internal-format
24947 msgid "same_comdat_group list across different groups"
24948 msgstr "same_comdat_group-liste over forskellige grupper"
24950 #: symtab.c:1114
24951 #, gcc-internal-format
24952 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
24953 msgstr "blanding af forskellige symboltyper i samme comdata-gruppe er ikke understøttet"
24955 #: symtab.c:1119
24956 #, gcc-internal-format
24957 msgid "node is alone in a comdat group"
24958 msgstr "node er alene i en comdat-gruppe"
24960 #: symtab.c:1126
24961 #, gcc-internal-format
24962 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
24963 msgstr "same_comdat_group er ikke en cirkulær liste"
24965 #: symtab.c:1141
24966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24967 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
24968 msgstr "comdat-local-symbol refereret ti laf %s uden for dets comdat"
24970 #: symtab.c:1151
24971 #, gcc-internal-format
24972 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
24973 msgstr "implicit_section-flag er angivet men sektion er ikke"
24975 #: symtab.c:1158
24976 #, gcc-internal-format
24977 msgid "Both section and comdat group is set"
24978 msgstr "Både sektion og comdat-gruppe er angivet"
24980 #: symtab.c:1170
24981 #, gcc-internal-format
24982 msgid "Alias and target's section differs"
24983 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
24985 #: symtab.c:1177
24986 #, gcc-internal-format
24987 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
24988 msgstr "Alias og måls comdat-grupper er forskellige"
24990 #: symtab.c:1192
24991 #, fuzzy, gcc-internal-format
24992 #| msgid "Alias and target's section differs"
24993 msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
24994 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
24996 #: symtab.c:1200
24997 #, gcc-internal-format
24998 msgid "Chained transparent aliases"
24999 msgstr ""
25001 #: symtab.c:1223 symtab.c:1260
25002 #, gcc-internal-format
25003 msgid "symtab_node::verify failed"
25004 msgstr "symtab_node::verify mislykkedes"
25006 #: symtab.c:1256
25007 #, gcc-internal-format
25008 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
25009 msgstr "To symboler med samme comdat_group er ikke lænket af same_comdat_group-listen."
25011 #: symtab.c:1665
25012 #, gcc-internal-format
25013 msgid "function %q+D part of alias cycle"
25014 msgstr "funktion %q+D del af aliascyklus"
25016 #: symtab.c:1667
25017 #, gcc-internal-format
25018 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
25019 msgstr "variabel %q+D del af aliascyklus"
25021 #: symtab.c:1695
25022 #, gcc-internal-format
25023 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
25024 msgstr "sektion for alias %q+D skal matche sektion for dens målarkitektur"
25026 #: targhooks.c:191
25027 #, gcc-internal-format
25028 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
25029 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
25031 #: targhooks.c:1034
25032 #, gcc-internal-format
25033 msgid "nested functions not supported on this target"
25034 msgstr "-indlejrede funktioner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
25036 #: targhooks.c:1047
25037 #, gcc-internal-format
25038 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
25039 msgstr "indlejrede funktionstrampoliner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
25041 #: targhooks.c:1568
25042 #, gcc-internal-format
25043 msgid "target attribute is not supported on this machine"
25044 msgstr "målarkitekturegenskab er ikke understøttet på denne maskine"
25046 #: targhooks.c:1582
25047 #, gcc-internal-format
25048 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
25049 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
25051 #: tlink.c:487
25052 #, gcc-internal-format
25053 msgid "removing .rpo file: %m"
25054 msgstr "fjerner .rpo-fil: %m"
25056 #: tlink.c:489
25057 #, gcc-internal-format
25058 msgid "renaming .rpo file: %m"
25059 msgstr "omdøber .rpo-fil: %m"
25061 #: tlink.c:493
25062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25063 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
25064 msgstr "arkivfilen »%s« indeholder ikke kommandolinjeparametre"
25066 #: tlink.c:619
25067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25068 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
25069 msgstr "»%s« blev tildelt til »%s«, men blev ikke defineret under genkompilering eller omvendt"
25071 #: tlink.c:856
25072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25073 msgid "ld returned %d exit status"
25074 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
25076 #: toplev.c:879
25077 #, gcc-internal-format
25078 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
25079 msgstr "kan ikke åbne %qs til skrivning: %m"
25081 #: toplev.c:901
25082 #, gcc-internal-format
25083 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
25084 msgstr "-frecord-gcc-switches er ikke understøttet af den nuværende målarkitektur"
25086 #: toplev.c:950
25087 #, gcc-internal-format
25088 msgid "stack usage computation not supported for this target"
25089 msgstr "stakbrugsberegning er ikke understøttet for denne målarkitektur"
25091 #: toplev.c:1032
25092 #, gcc-internal-format
25093 msgid "stack usage might be unbounded"
25094 msgstr "stakbrug kan være ubundet"
25096 #: toplev.c:1037
25097 #, gcc-internal-format
25098 msgid "stack usage might be %wd bytes"
25099 msgstr "stakramme kan være %wd byte"
25101 #: toplev.c:1040
25102 #, gcc-internal-format
25103 msgid "stack usage is %wd bytes"
25104 msgstr "stakbrug er %wd byte"
25106 #: toplev.c:1056
25107 #, gcc-internal-format
25108 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
25109 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
25111 #: toplev.c:1260
25112 #, gcc-internal-format
25113 msgid "this target does not support %qs"
25114 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
25116 #: toplev.c:1286
25117 #, fuzzy, gcc-internal-format
25118 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
25119 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
25120 msgstr "Graphite-loopoptimeringer kan ikke bruges (ISL er ikke tilgængelig)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam og -ftree-loop-linear)"
25122 #: toplev.c:1297
25123 #, fuzzy, gcc-internal-format
25124 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
25125 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
25126 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
25128 #: toplev.c:1304
25129 #, fuzzy, gcc-internal-format
25130 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25131 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
25132 msgstr "-fstack-protector understøttes ikke på denne målarkitektur"
25134 #: toplev.c:1311
25135 #, fuzzy, gcc-internal-format
25136 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
25137 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
25138 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
25140 #: toplev.c:1322
25141 #, fuzzy, gcc-internal-format
25142 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
25143 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported for this target"
25144 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
25146 #: toplev.c:1330
25147 #, fuzzy, gcc-internal-format
25148 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
25149 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds-strict%>"
25150 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
25152 #: toplev.c:1337
25153 #, fuzzy, gcc-internal-format
25154 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
25155 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds%>"
25156 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
25158 #: toplev.c:1345
25159 #, fuzzy, gcc-internal-format
25160 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
25161 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Address Sanitizer"
25162 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
25164 #: toplev.c:1353
25165 #, fuzzy, gcc-internal-format
25166 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
25167 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Thread Sanitizer"
25168 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
25170 #: toplev.c:1369
25171 #, gcc-internal-format
25172 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
25173 msgstr "%<-fabi-version=1%> understøttes ikke længere"
25175 #: toplev.c:1397
25176 #, gcc-internal-format
25177 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
25178 msgstr "instruktionsplanlægning understøttes ikke på målarkitekturen"
25180 #: toplev.c:1401
25181 #, gcc-internal-format
25182 msgid "this target machine does not have delayed branches"
25183 msgstr "målarkitekturen har ikke forsinkede forgreninger"
25185 #: toplev.c:1415
25186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25187 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
25188 msgstr "-f%sleading-underscore understøttes ikke på målarkitekturen"
25190 #: toplev.c:1460
25191 #, gcc-internal-format
25192 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
25193 msgstr "kunne ikke lukke nulstillet insn-dumpningsfilen %qs: %m"
25195 #: toplev.c:1495
25196 #, gcc-internal-format
25197 msgid "target system does not support the %qs debug format"
25198 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
25200 #: toplev.c:1508
25201 #, gcc-internal-format
25202 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
25203 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er nytteløs uden fejlsøgningsinformation"
25205 #: toplev.c:1512
25206 #, gcc-internal-format
25207 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
25208 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er ikke understøttet af dette fejlsøgningsformat"
25210 #: toplev.c:1551
25211 #, gcc-internal-format
25212 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
25213 msgstr "var-tracking-assignments ændrer selektiv planlægning"
25215 #: toplev.c:1582
25216 #, gcc-internal-format
25217 msgid "without -gdwarf-5, -gvariable-location-views=incompat5 is equivalent to -gvariable-location-views"
25218 msgstr ""
25220 #: toplev.c:1597
25221 #, gcc-internal-format
25222 msgid "-ginternal-reset-location-views is forced disabled without -gvariable-location-views"
25223 msgstr ""
25225 #: toplev.c:1607
25226 #, gcc-internal-format
25227 msgid "-ginline-points is forced disabled without -gstatement-frontiers"
25228 msgstr ""
25230 #: toplev.c:1636
25231 #, gcc-internal-format
25232 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
25233 msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
25235 #: toplev.c:1642
25236 #, gcc-internal-format
25237 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
25238 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
25240 #: toplev.c:1650
25241 #, gcc-internal-format
25242 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
25243 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
25245 #: toplev.c:1656
25246 #, gcc-internal-format
25247 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
25248 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen (prøv '-march'-tilvalgene)"
25250 #: toplev.c:1666
25251 #, gcc-internal-format
25252 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
25253 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke med -Os"
25255 #: toplev.c:1678
25256 #, gcc-internal-format
25257 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
25258 msgstr "-fassociative-math deaktiveret; andre tilvalg har forrang"
25260 #: toplev.c:1688
25261 #, gcc-internal-format
25262 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
25263 msgstr ""
25265 #: toplev.c:1698
25266 #, gcc-internal-format
25267 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive.  Disabling %<-fstack-check=%>"
25268 msgstr ""
25270 #: toplev.c:1716
25271 #, gcc-internal-format
25272 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25273 msgstr "-fstack-protector understøttes ikke på denne målarkitektur"
25275 #: toplev.c:1728
25276 #, gcc-internal-format
25277 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
25278 msgstr "-fsanitize=address og -fsanitize=kernel-address understøttes ikke på denne målarkitektur"
25280 #: toplev.c:1737
25281 #, gcc-internal-format
25282 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
25283 msgstr "-fsanitize=address understøttes ikke på denne målarkitektur"
25285 #: toplev.c:2035
25286 #, gcc-internal-format
25287 msgid "error writing to %s: %m"
25288 msgstr "fejl ved skrivning til %s: %m"
25290 #: toplev.c:2037
25291 #, gcc-internal-format
25292 msgid "error closing %s: %m"
25293 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
25295 #: toplev.c:2186
25296 #, fuzzy, gcc-internal-format
25297 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
25298 msgid "self-tests incompatible with -E"
25299 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
25301 #: toplev.c:2201
25302 #, gcc-internal-format
25303 msgid "self-tests are not enabled in this build"
25304 msgstr ""
25306 #: trans-mem.c:621
25307 #, fuzzy, gcc-internal-format
25308 #| msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
25309 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
25310 msgstr "ugyldig flygtig brug af %qD inden i transaktion"
25312 #: trans-mem.c:624
25313 #, fuzzy, gcc-internal-format
25314 #| msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
25315 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
25316 msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
25318 #: trans-mem.c:656
25319 #, gcc-internal-format
25320 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
25321 msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%> funktionskald er ikke inden for ydre transaktion eller %<transaction_may_cancel_outer%>"
25323 #: trans-mem.c:725 trans-mem.c:4832
25324 #, gcc-internal-format
25325 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
25326 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor atomar transaktion"
25328 #: trans-mem.c:732
25329 #, gcc-internal-format
25330 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
25331 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor atomar transaktion"
25333 #: trans-mem.c:736
25334 #, gcc-internal-format
25335 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
25336 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor atomar transaktion"
25338 #: trans-mem.c:744 trans-mem.c:4764
25339 #, gcc-internal-format
25340 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
25341 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor %<transaction_safe%> funktion"
25343 #: trans-mem.c:751
25344 #, gcc-internal-format
25345 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
25346 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor %<transaction_safe%> funktion"
25348 #: trans-mem.c:755
25349 #, gcc-internal-format
25350 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
25351 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor %<transaction_safe%> funktion"
25353 #: trans-mem.c:770 trans-mem.c:4804
25354 #, gcc-internal-format
25355 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
25356 msgstr "asm er ikke tilladt i atomar transaktion"
25358 #: trans-mem.c:773
25359 #, gcc-internal-format
25360 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
25361 msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
25363 #: trans-mem.c:785
25364 #, gcc-internal-format
25365 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
25366 msgstr "afslappet transaktion i atomar transaktion"
25368 #: trans-mem.c:788
25369 #, gcc-internal-format
25370 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
25371 msgstr "afslappet transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
25373 #: trans-mem.c:795
25374 #, gcc-internal-format
25375 msgid "outer transaction in transaction"
25376 msgstr "ydre transaktion i transaktion"
25378 #: trans-mem.c:798
25379 #, gcc-internal-format
25380 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
25381 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_may_cancel_outer%> funktion"
25383 #: trans-mem.c:802
25384 #, gcc-internal-format
25385 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
25386 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
25388 #: trans-mem.c:4430
25389 #, gcc-internal-format
25390 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
25391 msgstr "%Kasm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
25393 #: tree-cfg.c:356
25394 #, gcc-internal-format
25395 msgid "ignoring loop annotation"
25396 msgstr "ignorerer løkkeannotation"
25398 #: tree-cfg.c:3004
25399 #, gcc-internal-format
25400 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
25401 msgstr "konstant blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
25403 #: tree-cfg.c:3009
25404 #, gcc-internal-format
25405 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
25406 msgstr "sideeffekter blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
25408 #: tree-cfg.c:3020
25409 #, gcc-internal-format
25410 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
25411 msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P sat på en variabel med optaget adresse"
25413 #: tree-cfg.c:3049
25414 #, gcc-internal-format
25415 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
25416 msgstr "SSA-navn i freelist men stadig refereret"
25418 #: tree-cfg.c:3064
25419 #, fuzzy, gcc-internal-format
25420 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
25421 msgid "Local declaration from a different function"
25422 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
25424 #: tree-cfg.c:3071 tree-cfg.c:4635
25425 #, gcc-internal-format
25426 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
25427 msgstr "INDIRECT_REF i gimple IL"
25429 #: tree-cfg.c:3079
25430 #, gcc-internal-format
25431 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
25432 msgstr "ugyldig første operand for MEM_REF"
25434 #: tree-cfg.c:3085
25435 #, gcc-internal-format
25436 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
25437 msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
25439 #: tree-cfg.c:3103
25440 #, gcc-internal-format
25441 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
25442 msgstr "ASSERT_EXPR med en altid-falsk betingelse"
25444 #: tree-cfg.c:3109
25445 #, gcc-internal-format
25446 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
25447 msgstr "MODIFY_EXPR ikke ventet når der er tupler"
25449 #: tree-cfg.c:3136 tree-ssa.c:987
25450 #, gcc-internal-format
25451 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
25452 msgstr "adresse optaget, men ADDRESSABLE-bit er ikke angivet"
25454 #: tree-cfg.c:3147
25455 #, gcc-internal-format
25456 msgid "non-integral used in condition"
25457 msgstr "ikke-heltal brugt i betingelse"
25459 #: tree-cfg.c:3152
25460 #, gcc-internal-format
25461 msgid "invalid conditional operand"
25462 msgstr "ugyldig betinget operand"
25464 #: tree-cfg.c:3175
25465 #, gcc-internal-format
25466 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
25467 msgstr ""
25469 #: tree-cfg.c:3190
25470 #, gcc-internal-format
25471 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25472 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
25474 #: tree-cfg.c:3196
25475 #, gcc-internal-format
25476 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
25477 msgstr ""
25479 #: tree-cfg.c:3205
25480 #, gcc-internal-format
25481 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
25482 msgstr ""
25484 #: tree-cfg.c:3213
25485 #, gcc-internal-format
25486 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
25487 msgstr ""
25489 #: tree-cfg.c:3246
25490 #, gcc-internal-format
25491 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
25492 msgstr ""
25494 #: tree-cfg.c:3256
25495 #, fuzzy, gcc-internal-format
25496 #| msgid "Invalid reference type"
25497 msgid "invalid reference prefix"
25498 msgstr "Ugyldig referencetype"
25500 #: tree-cfg.c:3268
25501 #, fuzzy, gcc-internal-format
25502 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25503 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
25504 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
25506 #: tree-cfg.c:3279
25507 #, fuzzy, gcc-internal-format
25508 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
25509 msgid "invalid operand to pointer diff, operand is not a pointer"
25510 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
25512 #: tree-cfg.c:3287
25513 #, fuzzy, gcc-internal-format
25514 #| msgid "invalid type argument"
25515 msgid "invalid type for pointer diff"
25516 msgstr "ugyldig typeparameter"
25518 #: tree-cfg.c:3298
25519 #, fuzzy, gcc-internal-format
25520 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
25521 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
25522 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
25524 #: tree-cfg.c:3304
25525 #, gcc-internal-format
25526 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
25527 msgstr ""
25529 #: tree-cfg.c:3355
25530 #, gcc-internal-format
25531 msgid "invalid CASE_CHAIN"
25532 msgstr ""
25534 #: tree-cfg.c:3383
25535 #, fuzzy, gcc-internal-format
25536 #| msgid "invalid expression as operand"
25537 msgid "invalid expression for min lvalue"
25538 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
25540 #: tree-cfg.c:3394
25541 #, fuzzy, gcc-internal-format
25542 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25543 msgid "invalid operand in indirect reference"
25544 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
25546 #: tree-cfg.c:3423
25547 #, fuzzy, gcc-internal-format
25548 #| msgid "invalid operands to binary %s"
25549 msgid "invalid operands to array reference"
25550 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
25552 #: tree-cfg.c:3434
25553 #, fuzzy, gcc-internal-format
25554 #| msgid "subscript missing in array reference"
25555 msgid "type mismatch in array reference"
25556 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
25558 #: tree-cfg.c:3443
25559 #, fuzzy, gcc-internal-format
25560 #| msgid "subscript missing in array reference"
25561 msgid "type mismatch in array range reference"
25562 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
25564 #: tree-cfg.c:3454
25565 #, fuzzy, gcc-internal-format
25566 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25567 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
25568 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25570 #: tree-cfg.c:3464
25571 #, fuzzy, gcc-internal-format
25572 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25573 msgid "type mismatch in component reference"
25574 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25576 #: tree-cfg.c:3481
25577 #, gcc-internal-format
25578 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
25579 msgstr ""
25581 #: tree-cfg.c:3488
25582 #, fuzzy, gcc-internal-format
25583 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
25584 msgid "conversion of register to a different size"
25585 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
25587 #: tree-cfg.c:3503
25588 #, fuzzy, gcc-internal-format
25589 #| msgid "invalid %%s operand"
25590 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
25591 msgstr "ugyldig %%s-operand"
25593 #: tree-cfg.c:3510
25594 #, fuzzy, gcc-internal-format
25595 #| msgid "invalid %%f operand"
25596 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
25597 msgstr "ugyldig %%f-operand"
25599 #: tree-cfg.c:3520
25600 #, gcc-internal-format
25601 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
25602 msgstr ""
25604 #: tree-cfg.c:3527
25605 #, gcc-internal-format
25606 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
25607 msgstr ""
25609 #: tree-cfg.c:3581
25610 #, gcc-internal-format
25611 msgid "gimple call has two targets"
25612 msgstr ""
25614 #: tree-cfg.c:3595
25615 #, fuzzy, gcc-internal-format
25616 #| msgid "-split has no argument."
25617 msgid "gimple call has no target"
25618 msgstr "-split uden parametre"
25620 #: tree-cfg.c:3602
25621 #, fuzzy, gcc-internal-format
25622 msgid "invalid function in gimple call"
25623 msgstr "Ugyldig erklæring"
25625 #: tree-cfg.c:3612
25626 #, fuzzy, gcc-internal-format
25627 msgid "non-function in gimple call"
25628 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
25630 #: tree-cfg.c:3623
25631 #, fuzzy, gcc-internal-format
25632 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
25633 msgid "invalid pure const state for function"
25634 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
25636 #: tree-cfg.c:3632
25637 #, fuzzy, gcc-internal-format
25638 #| msgid "invalid PC in line number table"
25639 msgid "invalid LHS in gimple call"
25640 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
25642 #: tree-cfg.c:3640
25643 #, gcc-internal-format
25644 msgid "LHS in noreturn call"
25645 msgstr ""
25647 #: tree-cfg.c:3654
25648 #, fuzzy, gcc-internal-format
25649 #| msgid "invalid version number format"
25650 msgid "invalid conversion in gimple call"
25651 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
25653 #: tree-cfg.c:3663
25654 #, fuzzy, gcc-internal-format
25655 #| msgid "invalid PC in line number table"
25656 msgid "invalid static chain in gimple call"
25657 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
25659 #: tree-cfg.c:3674
25660 #, gcc-internal-format
25661 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
25662 msgstr ""
25664 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
25665 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
25666 #. call them that way but we also produce calls to
25667 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
25668 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
25669 #. we must make sure arguments are stripped off.
25670 #: tree-cfg.c:3692
25671 #, fuzzy, gcc-internal-format
25672 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
25673 msgid "__builtin_unreachable or __builtin_trap call with arguments"
25674 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
25676 #: tree-cfg.c:3715
25677 #, fuzzy, gcc-internal-format
25678 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
25679 msgid "invalid argument to gimple call"
25680 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
25682 #: tree-cfg.c:3735
25683 #, fuzzy, gcc-internal-format
25684 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25685 msgid "invalid operands in gimple comparison"
25686 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
25688 #: tree-cfg.c:3751
25689 #, gcc-internal-format
25690 msgid "mismatching comparison operand types"
25691 msgstr ""
25693 #: tree-cfg.c:3768
25694 #, gcc-internal-format
25695 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
25696 msgstr ""
25698 #: tree-cfg.c:3783
25699 #, gcc-internal-format
25700 msgid "non-vector operands in vector comparison"
25701 msgstr ""
25703 #: tree-cfg.c:3792
25704 #, fuzzy, gcc-internal-format
25705 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
25706 msgid "invalid vector comparison resulting type"
25707 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
25709 #: tree-cfg.c:3799
25710 #, gcc-internal-format
25711 msgid "bogus comparison result type"
25712 msgstr ""
25714 #: tree-cfg.c:3821
25715 #, gcc-internal-format
25716 msgid "non-register as LHS of unary operation"
25717 msgstr ""
25719 #: tree-cfg.c:3827
25720 #, fuzzy, gcc-internal-format
25721 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25722 msgid "invalid operand in unary operation"
25723 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
25725 #: tree-cfg.c:3859
25726 #, fuzzy, gcc-internal-format
25727 #| msgid "invalid token in expression"
25728 msgid "invalid types in nop conversion"
25729 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
25731 #: tree-cfg.c:3874
25732 #, fuzzy, gcc-internal-format
25733 #| msgid "invalid token in expression"
25734 msgid "invalid types in address space conversion"
25735 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
25737 #: tree-cfg.c:3888
25738 #, fuzzy, gcc-internal-format
25739 #| msgid "invalid token in expression"
25740 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
25741 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
25743 #: tree-cfg.c:3903
25744 #, fuzzy, gcc-internal-format
25745 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
25746 msgid "invalid types in conversion to floating point"
25747 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
25749 #: tree-cfg.c:3918
25750 #, fuzzy, gcc-internal-format
25751 #| msgid "invalid type `void' for new"
25752 msgid "invalid types in conversion to integer"
25753 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
25755 #: tree-cfg.c:3945
25756 #, gcc-internal-format
25757 msgid "vec_duplicate should be from a scalar to a like vector"
25758 msgstr ""
25760 #: tree-cfg.c:3959
25761 #, fuzzy, gcc-internal-format
25762 #| msgid "invalid version number format"
25763 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
25764 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
25766 #: tree-cfg.c:3984
25767 #, gcc-internal-format
25768 msgid "non-register as LHS of binary operation"
25769 msgstr ""
25771 #: tree-cfg.c:3991
25772 #, fuzzy, gcc-internal-format
25773 #| msgid "invalid operands to binary %s"
25774 msgid "invalid operands in binary operation"
25775 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
25777 #: tree-cfg.c:4006
25778 #, fuzzy, gcc-internal-format
25779 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25780 msgid "type mismatch in complex expression"
25781 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25783 #: tree-cfg.c:4035
25784 #, fuzzy, gcc-internal-format
25785 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25786 msgid "type mismatch in shift expression"
25787 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25789 #: tree-cfg.c:4052 tree-cfg.c:4073
25790 #, fuzzy, gcc-internal-format
25791 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25792 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
25793 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25795 #: tree-cfg.c:4094
25796 #, gcc-internal-format
25797 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
25798 msgstr ""
25800 #: tree-cfg.c:4105
25801 #, fuzzy, gcc-internal-format
25802 #| msgid "invalid operands to binary %s"
25803 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
25804 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
25806 #: tree-cfg.c:4119
25807 #, fuzzy, gcc-internal-format
25808 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25809 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
25810 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25812 #: tree-cfg.c:4140
25813 #, fuzzy, gcc-internal-format
25814 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25815 msgid "type mismatch in pointer diff expression"
25816 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25818 #: tree-cfg.c:4194
25819 #, fuzzy, gcc-internal-format
25820 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25821 msgid "type mismatch in widening sum reduction"
25822 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25824 #: tree-cfg.c:4214
25825 #, fuzzy, gcc-internal-format
25826 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25827 msgid "type mismatch in vector widening multiplication"
25828 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25830 #: tree-cfg.c:4248
25831 #, fuzzy, gcc-internal-format
25832 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25833 msgid "type mismatch in vector pack expression"
25834 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25836 #: tree-cfg.c:4281
25837 #, fuzzy, gcc-internal-format
25838 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25839 msgid "type mismatch in series expression"
25840 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25842 #: tree-cfg.c:4289
25843 #, fuzzy, gcc-internal-format
25844 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
25845 msgid "vector type expected in series expression"
25846 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
25848 #: tree-cfg.c:4302
25849 #, fuzzy, gcc-internal-format
25850 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25851 msgid "type mismatch in binary expression"
25852 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25854 #: tree-cfg.c:4330
25855 #, gcc-internal-format
25856 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
25857 msgstr ""
25859 #: tree-cfg.c:4339
25860 #, fuzzy, gcc-internal-format
25861 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25862 msgid "invalid operands in ternary operation"
25863 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
25865 #: tree-cfg.c:4355
25866 #, fuzzy, gcc-internal-format
25867 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25868 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
25869 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25871 #: tree-cfg.c:4369
25872 #, fuzzy, gcc-internal-format
25873 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25874 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
25875 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25877 #: tree-cfg.c:4383
25878 #, gcc-internal-format
25879 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
25880 msgstr ""
25882 #: tree-cfg.c:4395 c/c-typeck.c:5217
25883 #, gcc-internal-format
25884 msgid "type mismatch in conditional expression"
25885 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25887 #: tree-cfg.c:4407
25888 #, fuzzy, gcc-internal-format
25889 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25890 msgid "type mismatch in vector permute expression"
25891 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25893 #: tree-cfg.c:4419
25894 #, fuzzy, gcc-internal-format
25895 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
25896 msgid "vector types expected in vector permute expression"
25897 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
25899 #: tree-cfg.c:4434
25900 #, gcc-internal-format
25901 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
25902 msgstr ""
25904 #: tree-cfg.c:4450
25905 #, fuzzy, gcc-internal-format
25906 #| msgid "invalid use of void expression"
25907 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
25908 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
25910 #: tree-cfg.c:4466
25911 #, fuzzy, gcc-internal-format
25912 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25913 msgid "type mismatch in sad expression"
25914 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25916 #: tree-cfg.c:4478
25917 #, fuzzy, gcc-internal-format
25918 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
25919 msgid "vector types expected in sad expression"
25920 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
25922 #: tree-cfg.c:4491
25923 #, gcc-internal-format
25924 msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
25925 msgstr ""
25927 #: tree-cfg.c:4501
25928 #, gcc-internal-format
25929 msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
25930 msgstr ""
25932 #: tree-cfg.c:4510
25933 #, fuzzy, gcc-internal-format
25934 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25935 msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
25936 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
25938 #: tree-cfg.c:4520
25939 #, gcc-internal-format
25940 msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
25941 msgstr ""
25943 #: tree-cfg.c:4530
25944 #, gcc-internal-format
25945 msgid "vector insertion not at element boundary"
25946 msgstr ""
25948 #: tree-cfg.c:4549
25949 #, fuzzy, gcc-internal-format
25950 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25951 msgid "type mismatch in dot product reduction"
25952 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25954 #: tree-cfg.c:4583
25955 #, fuzzy, gcc-internal-format
25956 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
25957 msgid "non-trivial conversion at assignment"
25958 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
25960 #: tree-cfg.c:4592
25961 #, gcc-internal-format
25962 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
25963 msgstr ""
25965 #: tree-cfg.c:4610
25966 #, fuzzy, gcc-internal-format
25967 #| msgid "invalid token in expression"
25968 msgid "invalid operand in unary expression"
25969 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
25971 #: tree-cfg.c:4624
25972 #, fuzzy, gcc-internal-format
25973 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25974 msgid "type mismatch in address expression"
25975 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25977 #: tree-cfg.c:4650 tree-cfg.c:4676
25978 #, fuzzy, gcc-internal-format
25979 #| msgid "invalid indirect memory address"
25980 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
25981 msgstr "ugyldig indirekte hukommelsesadresse"
25983 #: tree-cfg.c:4710 tree-cfg.c:4728 tree-cfg.c:4742
25984 #, gcc-internal-format
25985 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
25986 msgstr ""
25988 #: tree-cfg.c:4719 tree-cfg.c:4735
25989 #, gcc-internal-format
25990 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
25991 msgstr ""
25993 #: tree-cfg.c:4751
25994 #, gcc-internal-format
25995 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
25996 msgstr ""
25998 #: tree-cfg.c:4757
25999 #, gcc-internal-format
26000 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
26001 msgstr ""
26003 #: tree-cfg.c:4765
26004 #, gcc-internal-format
26005 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
26006 msgstr ""
26008 #: tree-cfg.c:4824
26009 #, fuzzy, gcc-internal-format
26010 #| msgid "invalid operand in the instruction"
26011 msgid "invalid operand in return statement"
26012 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
26014 #: tree-cfg.c:4839 c/gimple-parser.c:1622
26015 #, fuzzy, gcc-internal-format
26016 #| msgid "Invalid init statement"
26017 msgid "invalid conversion in return statement"
26018 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
26020 #: tree-cfg.c:4863
26021 #, fuzzy, gcc-internal-format
26022 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
26023 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
26024 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
26026 #: tree-cfg.c:4882
26027 #, fuzzy, gcc-internal-format
26028 #| msgid "invalid operand to %%s code"
26029 msgid "invalid operand to switch statement"
26030 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
26032 #: tree-cfg.c:4890
26033 #, fuzzy, gcc-internal-format
26034 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
26035 msgid "non-integral type switch statement"
26036 msgstr "Generér kode til store switch-sætninger"
26038 #: tree-cfg.c:4898
26039 #, fuzzy, gcc-internal-format
26040 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
26041 msgid "invalid default case label in switch statement"
26042 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
26044 #: tree-cfg.c:4910
26045 #, fuzzy, gcc-internal-format
26046 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
26047 msgid "invalid case label in switch statement"
26048 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
26050 #: tree-cfg.c:4917
26051 #, fuzzy, gcc-internal-format
26052 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
26053 msgid "invalid case range in switch statement"
26054 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
26056 #: tree-cfg.c:4927
26057 #, fuzzy, gcc-internal-format
26058 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
26059 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
26060 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
26062 #: tree-cfg.c:4937
26063 #, fuzzy, gcc-internal-format
26064 #| msgid "case label not within a switch statement"
26065 msgid "type precision mismatch in switch statement"
26066 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
26068 #: tree-cfg.c:4946
26069 #, fuzzy, gcc-internal-format
26070 #| msgid "case label not within a switch statement"
26071 msgid "case labels not sorted in switch statement"
26072 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
26074 #: tree-cfg.c:4989
26075 #, gcc-internal-format
26076 msgid "label's context is not the current function decl"
26077 msgstr ""
26079 #: tree-cfg.c:4998
26080 #, gcc-internal-format
26081 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
26082 msgstr ""
26084 #: tree-cfg.c:5008
26085 #, fuzzy, gcc-internal-format
26086 #| msgid "format string has invalid operand number"
26087 msgid "incorrect setting of landing pad number"
26088 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
26090 #: tree-cfg.c:5024
26091 #, fuzzy, gcc-internal-format
26092 #| msgid "invalid operand to %%p code"
26093 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
26094 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
26096 #: tree-cfg.c:5032
26097 #, fuzzy, gcc-internal-format
26098 #| msgid "invalid lvalue in increment"
26099 msgid "invalid labels in gimple cond"
26100 msgstr "ugyldig venstreværdi i forøgelse"
26102 #: tree-cfg.c:5115 tree-cfg.c:5124
26103 #, fuzzy, gcc-internal-format
26104 #| msgid "invalid address"
26105 msgid "invalid PHI result"
26106 msgstr "ugyldig adresse"
26108 #: tree-cfg.c:5134
26109 #, fuzzy, gcc-internal-format
26110 #| msgid "missing number"
26111 msgid "missing PHI def"
26112 msgstr "manglende tal"
26114 #: tree-cfg.c:5148
26115 #, fuzzy, gcc-internal-format
26116 #| msgid "invalid type argument"
26117 msgid "invalid PHI argument"
26118 msgstr "ugyldig typeparameter"
26120 #: tree-cfg.c:5155
26121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26122 #| msgid "incompatible types in %s"
26123 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
26124 msgstr "uforenelige typer i %s"
26126 #: tree-cfg.c:5253 tree-cfg.c:5585
26127 #, fuzzy, gcc-internal-format
26128 #| msgid "verify_flow_info failed"
26129 msgid "verify_gimple failed"
26130 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
26132 #: tree-cfg.c:5313
26133 #, gcc-internal-format
26134 msgid "dead STMT in EH table"
26135 msgstr ""
26137 #: tree-cfg.c:5329
26138 #, gcc-internal-format
26139 msgid "location references block not in block tree"
26140 msgstr ""
26142 #: tree-cfg.c:5451
26143 #, gcc-internal-format
26144 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
26145 msgstr ""
26147 #: tree-cfg.c:5460
26148 #, gcc-internal-format
26149 msgid "PHI node with location"
26150 msgstr ""
26152 #: tree-cfg.c:5471 tree-cfg.c:5520
26153 #, gcc-internal-format
26154 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
26155 msgstr ""
26157 #: tree-cfg.c:5479
26158 #, gcc-internal-format
26159 msgid "virtual PHI with argument locations"
26160 msgstr ""
26162 #: tree-cfg.c:5508
26163 #, gcc-internal-format
26164 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
26165 msgstr ""
26167 #: tree-cfg.c:5544
26168 #, fuzzy, gcc-internal-format
26169 #| msgid "Invalid init statement"
26170 msgid "in statement"
26171 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
26173 #: tree-cfg.c:5561
26174 #, gcc-internal-format
26175 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
26176 msgstr ""
26178 #: tree-cfg.c:5567
26179 #, gcc-internal-format
26180 msgid "statement marked for throw in middle of block"
26181 msgstr ""
26183 #: tree-cfg.c:5607
26184 #, gcc-internal-format
26185 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
26186 msgstr ""
26188 #: tree-cfg.c:5614
26189 #, gcc-internal-format
26190 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
26191 msgstr ""
26193 #: tree-cfg.c:5621
26194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26195 msgid "fallthru to exit from bb %d"
26196 msgstr ""
26198 #: tree-cfg.c:5645
26199 #, gcc-internal-format
26200 msgid "nonlocal label "
26201 msgstr ""
26203 #: tree-cfg.c:5654
26204 #, gcc-internal-format
26205 msgid "EH landing pad label "
26206 msgstr ""
26208 #: tree-cfg.c:5663 tree-cfg.c:5672 tree-cfg.c:5697
26209 #, gcc-internal-format
26210 msgid "label "
26211 msgstr ""
26213 #: tree-cfg.c:5687
26214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26215 #| msgid "flow control insn inside a basic block"
26216 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
26217 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
26219 #: tree-cfg.c:5720
26220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26221 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
26222 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
26223 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
26225 #: tree-cfg.c:5733
26226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26227 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
26228 msgstr ""
26230 #: tree-cfg.c:5756 tree-cfg.c:5778 tree-cfg.c:5795 tree-cfg.c:5865
26231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26232 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
26233 msgstr ""
26235 #: tree-cfg.c:5766
26236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26237 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
26238 msgid "explicit goto at end of bb %d"
26239 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
26241 #: tree-cfg.c:5800
26242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26243 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
26244 msgstr ""
26246 #: tree-cfg.c:5831
26247 #, gcc-internal-format
26248 msgid "found default case not at the start of case vector"
26249 msgstr ""
26251 #: tree-cfg.c:5839
26252 #, fuzzy, gcc-internal-format
26253 #| msgid "trampolines not supported"
26254 msgid "case labels not sorted: "
26255 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
26257 #: tree-cfg.c:5856
26258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26259 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
26260 msgstr ""
26262 #: tree-cfg.c:5879
26263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26264 #| msgid "missing field '%s' in '%s'"
26265 msgid "missing edge %i->%i"
26266 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
26268 #: tree-cfg.c:9388
26269 #, fuzzy, gcc-internal-format
26270 #| msgid "`noreturn' function does return"
26271 msgid "%<noreturn%> function does return"
26272 msgstr "funktion med egenskaben 'noreturn' returnerer"
26274 # RETMIG: dette må kunne gøres bedre
26275 #: tree-cfg.c:9409 tree-cfg.c:9441
26276 #, gcc-internal-format
26277 msgid "control reaches end of non-void function"
26278 msgstr "kontrol når til slutningen af ikke-void funktion"
26280 #: tree-cfg.c:9507 cp/cvt.c:1039
26281 #, fuzzy, gcc-internal-format
26282 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
26283 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
26284 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
26286 #: tree-cfg.c:9512 cp/cvt.c:1046
26287 #, gcc-internal-format
26288 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
26289 msgstr ""
26291 #: tree-chkp-opt.c:720
26292 #, gcc-internal-format
26293 msgid "memory access check always fail"
26294 msgstr ""
26296 #: tree-chkp.c:2054
26297 #, fuzzy, gcc-internal-format
26298 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
26299 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires %qs name for internal usage"
26300 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
26302 #: tree-chkp.c:2831
26303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26304 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
26305 msgstr ""
26307 #: tree-chkp.c:2919
26308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26309 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
26310 msgstr ""
26312 #: tree-chkp.c:2962
26313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26314 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
26315 msgstr ""
26317 #: tree-chkp.c:3662
26318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26319 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
26320 msgstr ""
26322 #: tree-chkp.c:3822
26323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26324 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
26325 msgstr ""
26327 #: tree-chkp.c:3833
26328 #, gcc-internal-format
26329 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
26330 msgstr ""
26332 #: tree-chkp.c:3949
26333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26334 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
26335 msgstr ""
26337 #: tree-diagnostic.c:202
26338 #, fuzzy, gcc-internal-format
26339 #| msgid "redefinition of `union %s'"
26340 msgid "in definition of macro %qs"
26341 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
26343 #: tree-diagnostic.c:219
26344 #, fuzzy, gcc-internal-format
26345 #| msgid "no args to macro `%s'"
26346 msgid "in expansion of macro %qs"
26347 msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'"
26349 #: tree-eh.c:4766
26350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26351 #| msgid "`B' operand has multiple bits set"
26352 msgid "BB %i has multiple EH edges"
26353 msgstr "'B'-operanden har flere bit sat"
26355 #: tree-eh.c:4778
26356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26357 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
26358 msgstr ""
26360 #: tree-eh.c:4786
26361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26362 #| msgid "expression statement has incomplete type"
26363 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
26364 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
26366 #: tree-eh.c:4792
26367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26368 msgid "BB %i is missing an EH edge"
26369 msgstr ""
26371 #: tree-eh.c:4798
26372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26373 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
26374 msgstr ""
26376 #: tree-eh.c:4832 tree-eh.c:4851
26377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26378 msgid "BB %i is missing an edge"
26379 msgstr ""
26381 #: tree-eh.c:4868
26382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26383 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26384 msgid "BB %i too many fallthru edges"
26385 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
26387 #: tree-eh.c:4877
26388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26389 msgid "BB %i has incorrect edge"
26390 msgstr ""
26392 #: tree-eh.c:4883
26393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26394 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26395 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
26396 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
26398 #: tree-inline.c:3534
26399 #, gcc-internal-format
26400 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
26401 msgstr ""
26403 #: tree-inline.c:3541
26404 #, gcc-internal-format
26405 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
26406 msgstr ""
26408 #: tree-inline.c:3581
26409 #, gcc-internal-format
26410 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
26411 msgstr ""
26413 #: tree-inline.c:3595
26414 #, gcc-internal-format
26415 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
26416 msgstr ""
26418 #: tree-inline.c:3609
26419 #, gcc-internal-format
26420 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
26421 msgstr ""
26423 #: tree-inline.c:3621
26424 #, gcc-internal-format
26425 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
26426 msgstr ""
26428 #: tree-inline.c:3629
26429 #, gcc-internal-format
26430 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
26431 msgstr ""
26433 #: tree-inline.c:3641
26434 #, gcc-internal-format
26435 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
26436 msgstr ""
26438 #: tree-inline.c:3661
26439 #, gcc-internal-format
26440 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
26441 msgstr ""
26443 #: tree-inline.c:3762
26444 #, gcc-internal-format
26445 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
26446 msgstr ""
26448 #: tree-inline.c:3770
26449 #, gcc-internal-format
26450 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
26451 msgstr ""
26453 #: tree-inline.c:4442
26454 #, fuzzy, gcc-internal-format
26455 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
26456 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
26457 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
26459 #: tree-inline.c:4445 tree-inline.c:4465
26460 #, gcc-internal-format
26461 msgid "called from here"
26462 msgstr "kaldt herfra"
26464 #: tree-inline.c:4448 tree-inline.c:4468
26465 #, fuzzy, gcc-internal-format
26466 #| msgid "call to non-function `%D'"
26467 msgid "called from this function"
26468 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
26470 #: tree-inline.c:4461
26471 #, fuzzy, gcc-internal-format
26472 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
26473 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
26474 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
26476 #: tree-into-ssa.c:3293
26477 #, gcc-internal-format
26478 msgid "statement uses released SSA name:"
26479 msgstr ""
26481 #: tree-into-ssa.c:3305
26482 #, gcc-internal-format
26483 msgid "cannot update SSA form"
26484 msgstr ""
26486 #: tree-into-ssa.c:3396 tree-outof-ssa.c:824 tree-outof-ssa.c:883
26487 #: tree-ssa-coalesce.c:1012
26488 #, gcc-internal-format
26489 msgid "SSA corruption"
26490 msgstr ""
26492 #: tree-profile.c:640
26493 #, gcc-internal-format
26494 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
26495 msgstr ""
26497 #: tree-ssa-ccp.c:3461
26498 msgid "%Gargument %u null where non-null expected"
26499 msgstr ""
26501 #: tree-ssa-ccp.c:3466
26502 #, fuzzy, gcc-internal-format
26503 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
26504 msgid "in a call to built-in function %qD"
26505 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
26507 #: tree-ssa-ccp.c:3470
26508 #, fuzzy, gcc-internal-format
26509 msgid "in a call to function %qD declared here"
26510 msgstr "Ugyldig erklæring"
26512 #: tree-ssa-loop-niter.c:3049
26513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26514 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
26515 msgstr ""
26517 #: tree-ssa-loop-niter.c:3050
26518 #, fuzzy, gcc-internal-format
26519 #| msgid "within this context"
26520 msgid "within this loop"
26521 msgstr "i denne kontekst"
26523 #: tree-ssa-loop-prefetch.c:2065
26524 #, fuzzy, gcc-internal-format
26525 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
26526 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
26527 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
26529 #: tree-ssa-operands.c:975
26530 #, fuzzy, gcc-internal-format
26531 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
26532 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
26533 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
26535 #: tree-ssa-operands.c:982
26536 #, gcc-internal-format
26537 msgid "virtual def operand missing for stmt"
26538 msgstr ""
26540 #: tree-ssa-operands.c:992
26541 #, gcc-internal-format
26542 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
26543 msgstr ""
26545 #: tree-ssa-operands.c:999
26546 #, gcc-internal-format
26547 msgid "virtual use operand missing for stmt"
26548 msgstr ""
26550 #: tree-ssa-operands.c:1016
26551 #, gcc-internal-format
26552 msgid "excess use operand for stmt"
26553 msgstr ""
26555 #: tree-ssa-operands.c:1026
26556 #, fuzzy, gcc-internal-format
26557 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
26558 msgid "use operand missing for stmt"
26559 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
26561 #: tree-ssa-operands.c:1033
26562 #, gcc-internal-format
26563 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
26564 msgstr ""
26566 #: tree-ssa-strlen.c:1999
26567 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
26568 msgid_plural "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
26569 msgstr[0] ""
26570 msgstr[1] ""
26572 #: tree-ssa-strlen.c:2013
26573 msgid "%G%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
26574 msgid_plural "%G%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
26575 msgstr[0] ""
26576 msgstr[1] ""
26578 #: tree-ssa-strlen.c:2020
26579 msgid "%G%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
26580 msgstr ""
26582 #: tree-ssa-strlen.c:2032
26583 msgid "%G%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
26584 msgid_plural "%G%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
26585 msgstr[0] ""
26586 msgstr[1] ""
26588 #: tree-ssa-strlen.c:2039 tree-ssa-strlen.c:2053
26589 msgid "%G%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
26590 msgstr ""
26592 #: tree-ssa-strlen.c:2174
26593 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
26594 msgstr ""
26596 #: tree-ssa-strlen.c:2180
26597 msgid "%G%qD specified bound depends on the length of the source argument"
26598 msgstr ""
26600 #: tree-ssa-strlen.c:2187
26601 #, fuzzy, gcc-internal-format
26602 #| msgid "length modifier"
26603 msgid "length computed here"
26604 msgstr "længdetilpasning"
26606 #: tree-ssa-uninit.c:191 varasm.c:342
26607 #, fuzzy, gcc-internal-format
26608 #| msgid "  `%#D' declared here"
26609 msgid "%qD was declared here"
26610 msgstr "  '%#D' erklæret her"
26612 #: tree-ssa-uninit.c:259
26613 #, fuzzy, gcc-internal-format
26614 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
26615 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
26617 #: tree-ssa-uninit.c:264 tree-ssa-uninit.c:2624
26618 #, fuzzy, gcc-internal-format
26619 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
26620 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
26622 #: tree-ssa-uninit.c:369
26623 #, fuzzy, gcc-internal-format
26624 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
26625 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
26627 #: tree-ssa-uninit.c:379
26628 #, fuzzy, gcc-internal-format
26629 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
26630 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
26632 #: tree-ssa.c:647
26633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26634 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
26635 msgstr ""
26637 #: tree-ssa.c:661 tree-ssa.c:690
26638 #, fuzzy, gcc-internal-format
26639 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
26640 msgid "virtual definition is not an SSA name"
26641 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
26643 #: tree-ssa.c:677
26644 #, gcc-internal-format
26645 msgid "stmt with wrong VUSE"
26646 msgstr ""
26648 #: tree-ssa.c:707
26649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26650 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
26651 msgstr ""
26653 #: tree-ssa.c:733
26654 #, gcc-internal-format
26655 msgid "expected an SSA_NAME object"
26656 msgstr ""
26658 #: tree-ssa.c:739
26659 #, gcc-internal-format
26660 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
26661 msgstr ""
26663 #: tree-ssa.c:746
26664 #, gcc-internal-format
26665 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
26666 msgstr ""
26668 #: tree-ssa.c:752
26669 #, gcc-internal-format
26670 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
26671 msgstr ""
26673 #: tree-ssa.c:758
26674 #, gcc-internal-format
26675 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
26676 msgstr ""
26678 #: tree-ssa.c:764
26679 #, fuzzy, gcc-internal-format
26680 #| msgid "function definition declared `register'"
26681 msgid "found a real definition for a non-register"
26682 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
26684 #: tree-ssa.c:771
26685 #, gcc-internal-format
26686 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
26687 msgstr ""
26689 #: tree-ssa.c:801
26690 #, gcc-internal-format
26691 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
26692 msgstr ""
26694 #: tree-ssa.c:807
26695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26696 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
26697 msgstr ""
26699 #: tree-ssa.c:816 tree-ssa.c:1150
26700 #, gcc-internal-format
26701 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
26702 msgstr ""
26704 #: tree-ssa.c:868
26705 #, fuzzy, gcc-internal-format
26706 #| msgid "missing initializer"
26707 msgid "missing definition"
26708 msgstr "manglende startværdi"
26710 #: tree-ssa.c:874
26711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26712 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
26713 msgstr ""
26715 #: tree-ssa.c:882
26716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26717 msgid "definition in block %i follows the use"
26718 msgstr ""
26720 #: tree-ssa.c:889
26721 #, gcc-internal-format
26722 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
26723 msgstr ""
26725 #: tree-ssa.c:897
26726 #, gcc-internal-format
26727 msgid "no immediate_use list"
26728 msgstr ""
26730 #: tree-ssa.c:909
26731 #, gcc-internal-format
26732 msgid "wrong immediate use list"
26733 msgstr ""
26735 #: tree-ssa.c:943
26736 #, gcc-internal-format
26737 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
26738 msgstr ""
26740 #: tree-ssa.c:957
26741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26742 #| msgid "argument missing after %s"
26743 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
26744 msgstr "en parameter mangler efter %s"
26746 #: tree-ssa.c:966
26747 #, fuzzy, gcc-internal-format
26748 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
26749 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
26751 #: tree-ssa.c:994
26752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26753 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
26754 msgstr ""
26756 #: tree-ssa.c:1069
26757 #, gcc-internal-format
26758 msgid "shared SSA name info"
26759 msgstr ""
26761 #: tree-ssa.c:1096
26762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26763 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
26764 msgstr ""
26766 #: tree-ssa.c:1122
26767 #, gcc-internal-format
26768 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
26769 msgstr ""
26771 #: tree-ssa.c:1188
26772 #, fuzzy, gcc-internal-format
26773 #| msgid "verify_flow_info failed"
26774 msgid "verify_ssa failed"
26775 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
26777 #: tree-streamer-in.c:346
26778 #, fuzzy, gcc-internal-format
26779 #| msgid "hex escape sequence out of range"
26780 msgid "machine independent builtin code out of range"
26781 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
26783 #: tree-streamer-in.c:352
26784 #, gcc-internal-format
26785 msgid "target specific builtin not available"
26786 msgstr ""
26788 #: tree-vect-generic.c:283
26789 #, gcc-internal-format
26790 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
26791 msgstr ""
26793 #: tree-vect-generic.c:286
26794 #, gcc-internal-format
26795 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
26796 msgstr ""
26798 #: tree-vect-generic.c:337
26799 #, gcc-internal-format
26800 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
26801 msgstr ""
26803 #: tree-vect-generic.c:937
26804 #, gcc-internal-format
26805 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
26806 msgstr ""
26808 #: tree-vect-generic.c:1369
26809 #, gcc-internal-format
26810 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
26811 msgstr ""
26813 #: tree-vect-loop.c:4038
26814 #, gcc-internal-format
26815 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
26816 msgstr ""
26818 #: tree-vrp.c:4931 tree-vrp.c:4975
26819 #, fuzzy, gcc-internal-format
26820 #| msgid "array subscript is not an integer"
26821 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
26822 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26824 #: tree-vrp.c:4957
26825 #, fuzzy, gcc-internal-format
26826 #| msgid "array subscript is not an integer"
26827 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
26828 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26830 #: tree-vrp.c:4989
26831 #, fuzzy, gcc-internal-format
26832 #| msgid "array subscript is not an integer"
26833 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
26834 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26836 #: tree-vrp.c:5047
26837 #, fuzzy, gcc-internal-format
26838 #| msgid "array subscript is not an integer"
26839 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
26840 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26842 #: tree-vrp.c:5061
26843 #, fuzzy, gcc-internal-format
26844 #| msgid "array subscript is not an integer"
26845 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
26846 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26848 #: tree.c:1987
26849 #, gcc-internal-format
26850 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
26851 msgstr ""
26853 #: tree.c:1989
26854 #, gcc-internal-format
26855 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
26856 msgstr ""
26858 #: tree.c:7856
26859 #, gcc-internal-format
26860 msgid "arrays of functions are not meaningful"
26861 msgstr "en tabel af funktioner giver ikke mening"
26863 #: tree.c:8023
26864 #, gcc-internal-format
26865 msgid "function return type cannot be function"
26866 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
26868 #: tree.c:9331 tree.c:9416 tree.c:9477
26869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26870 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
26871 msgstr "træ-kontrol: %s, har %s i %s, ved %s:%d"
26873 #: tree.c:9368
26874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26875 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
26876 msgstr "træ-kontrol: forventede ingen af %s, har %s i %s, ved %s:%d"
26878 #: tree.c:9381
26879 #, gcc-internal-format
26880 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
26881 msgstr "træ-kontrol: forventede klasse %qs, har %qs (%s) i %s, ved %s:%d"
26883 #: tree.c:9430
26884 #, gcc-internal-format
26885 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
26886 msgstr "træ-kontrol: forventede ikke klasse %qs, har %qs (%s) i %s, ved %s:%d"
26888 #: tree.c:9443
26889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26890 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
26891 msgstr "træ-kontrol: forventede omp_clause %s, har %s i %s, ved %s:%d"
26893 #: tree.c:9503
26894 #, gcc-internal-format
26895 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
26896 msgstr "træ-kontrol: forventede træ som indeholder %qs-struktur, har %qs i %s, ved %s:%d"
26898 #: tree.c:9517
26899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26900 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
26901 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_int_cst med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
26903 #: tree.c:9529
26904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26905 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
26906 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
26908 #: tree.c:9542
26909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26910 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
26911 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
26913 #: tree.c:9555
26914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26915 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
26916 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af omp_clause %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
26918 #: tree.c:12450
26919 #, gcc-internal-format
26920 msgid "%qD is deprecated: %s"
26921 msgstr "%qD er forældet: %s"
26923 #: tree.c:12453
26924 #, gcc-internal-format
26925 msgid "%qD is deprecated"
26926 msgstr "%qD  er forældet"
26928 #: tree.c:12477 tree.c:12499
26929 #, gcc-internal-format
26930 msgid "%qE is deprecated: %s"
26931 msgstr "%qE er forældet: %s"
26933 #: tree.c:12480 tree.c:12502
26934 #, gcc-internal-format
26935 msgid "%qE is deprecated"
26936 msgstr "%qE er forældet"
26938 #: tree.c:12486 tree.c:12507
26939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26940 msgid "type is deprecated: %s"
26941 msgstr "type er forældet: %s"
26943 #: tree.c:12489 tree.c:12510
26944 #, gcc-internal-format
26945 msgid "type is deprecated"
26946 msgstr "type er forældet"
26948 #. Type variant can differ by:
26950 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
26951 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
26952 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
26953 #. in this case some values may not be set in the variant types
26954 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
26955 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
26956 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
26957 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
26958 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
26959 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
26960 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
26961 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
26962 #. of TREE_TYPE of their main variants.
26963 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
26964 #. the main variant TYPE_FIELDS.
26965 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
26967 #. Convenience macro for matching individual fields.
26968 #: tree.c:13047
26969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26970 msgid "type variant differs by %s"
26971 msgstr ""
26973 #: tree.c:13088
26974 #, gcc-internal-format
26975 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
26976 msgstr ""
26978 #: tree.c:13090
26979 #, gcc-internal-format
26980 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
26981 msgstr ""
26983 #: tree.c:13092
26984 #, gcc-internal-format
26985 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
26986 msgstr ""
26988 #: tree.c:13112
26989 #, gcc-internal-format
26990 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
26991 msgstr ""
26993 #: tree.c:13125
26994 #, gcc-internal-format
26995 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
26996 msgstr ""
26998 #: tree.c:13161
26999 #, gcc-internal-format
27000 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
27001 msgstr ""
27003 #: tree.c:13163
27004 #, gcc-internal-format
27005 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
27006 msgstr ""
27008 #: tree.c:13165
27009 #, gcc-internal-format
27010 msgid "type's TYPE_BINFO"
27011 msgstr ""
27013 #: tree.c:13203
27014 #, gcc-internal-format
27015 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
27016 msgstr ""
27018 #: tree.c:13205
27019 #, gcc-internal-format
27020 msgid "first mismatch is field"
27021 msgstr ""
27023 #: tree.c:13207
27024 #, gcc-internal-format
27025 msgid "and field"
27026 msgstr "og felt"
27028 #: tree.c:13224
27029 #, gcc-internal-format
27030 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
27031 msgstr ""
27033 #: tree.c:13226 tree.c:13237
27034 #, gcc-internal-format
27035 msgid "type variant's TREE_TYPE"
27036 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
27038 #: tree.c:13228 tree.c:13239
27039 #, gcc-internal-format
27040 msgid "type's TREE_TYPE"
27041 msgstr "types TREE_TYPE"
27043 #: tree.c:13235
27044 #, gcc-internal-format
27045 msgid "type is not compatible with its variant"
27046 msgstr "type er ikke forenelig med dens variant"
27048 #: tree.c:13538
27049 #, gcc-internal-format
27050 msgid "Main variant is not defined"
27051 msgstr "Hovedvariant er ikke defineret"
27053 #: tree.c:13543
27054 #, gcc-internal-format
27055 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
27056 msgstr ""
27058 #: tree.c:13555
27059 #, gcc-internal-format
27060 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
27061 msgstr ""
27063 #: tree.c:13573
27064 #, gcc-internal-format
27065 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
27066 msgstr ""
27068 #: tree.c:13581
27069 #, gcc-internal-format
27070 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
27071 msgstr ""
27073 #: tree.c:13587
27074 #, gcc-internal-format
27075 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
27076 msgstr ""
27078 #: tree.c:13603
27079 #, gcc-internal-format
27080 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
27081 msgstr ""
27083 #: tree.c:13613
27084 #, gcc-internal-format
27085 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
27086 msgstr ""
27088 #: tree.c:13623
27089 #, gcc-internal-format
27090 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
27091 msgstr ""
27093 #: tree.c:13644
27094 #, gcc-internal-format
27095 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
27096 msgstr ""
27098 #: tree.c:13650
27099 #, gcc-internal-format
27100 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
27101 msgstr ""
27103 #: tree.c:13661
27104 #, gcc-internal-format
27105 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
27106 msgstr ""
27108 #: tree.c:13672
27109 #, gcc-internal-format
27110 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
27111 msgstr ""
27113 #: tree.c:13690
27114 #, gcc-internal-format
27115 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
27116 msgstr ""
27118 #: tree.c:13697
27119 #, gcc-internal-format
27120 msgid "TYPE_MAX_VALUE_RAW non-NULL"
27121 msgstr ""
27123 #: tree.c:13704
27124 #, gcc-internal-format
27125 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
27126 msgstr ""
27128 #: tree.c:13720
27129 #, gcc-internal-format
27130 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
27131 msgstr ""
27133 #: tree.c:13728
27134 #, gcc-internal-format
27135 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
27136 msgstr ""
27138 #: tree.c:13735
27139 #, gcc-internal-format
27140 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
27141 msgstr ""
27143 #: tree.c:13745
27144 #, gcc-internal-format
27145 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
27146 msgstr "Tabellen TYPE_DOMAIN er ikke af en heltalstype"
27148 #: tree.c:13754
27149 #, gcc-internal-format
27150 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
27151 msgstr "TYPE_FIELDS er defineret i en ufuldstændig type"
27153 #: tree.c:13776
27154 #, gcc-internal-format
27155 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
27156 msgstr "Forkert træ i TYPE_FIELDS-liste"
27158 #: tree.c:13791
27159 #, gcc-internal-format
27160 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
27161 msgstr ""
27163 #: tree.c:13797
27164 #, gcc-internal-format
27165 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
27166 msgstr ""
27168 #: tree.c:13810
27169 #, gcc-internal-format
27170 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
27171 msgstr ""
27173 #: tree.c:13823
27174 #, gcc-internal-format
27175 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
27176 msgstr ""
27178 #: tree.c:13829
27179 #, gcc-internal-format
27180 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
27181 msgstr ""
27183 #: tree.c:13836
27184 #, gcc-internal-format
27185 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
27186 msgstr ""
27188 #: tree.c:13848
27189 #, gcc-internal-format
27190 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
27191 msgstr ""
27193 #: tree.c:13854
27194 #, gcc-internal-format
27195 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
27196 msgstr ""
27198 #: tree.c:13864
27199 #, gcc-internal-format
27200 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
27201 msgstr ""
27203 #: tree.c:13871
27204 #, gcc-internal-format
27205 msgid "verify_type failed"
27206 msgstr "verify_type mislykkedes"
27208 #: value-prof.c:510
27209 #, gcc-internal-format
27210 msgid "dead histogram"
27211 msgstr "død histogram"
27213 #: value-prof.c:539
27214 #, gcc-internal-format
27215 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
27216 msgstr ""
27218 #: value-prof.c:551
27219 #, gcc-internal-format
27220 msgid "verify_histograms failed"
27221 msgstr "verify_histograms mislykkedes"
27223 #: value-prof.c:607
27224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27225 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
27226 msgstr ""
27228 #: var-tracking.c:7184
27229 #, gcc-internal-format
27230 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
27231 msgstr ""
27233 #: var-tracking.c:7188
27234 #, gcc-internal-format
27235 msgid "variable tracking size limit exceeded"
27236 msgstr ""
27238 #: varasm.c:337
27239 #, fuzzy, gcc-internal-format
27240 #| msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
27241 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
27242 msgstr "%+D forårsager en sektionstypekonflikt med %D"
27244 #: varasm.c:340
27245 #, fuzzy, gcc-internal-format
27246 #| msgid "section type conflict with %D"
27247 msgid "section type conflict with %qD"
27248 msgstr "afsnitstypekonflikt med %D"
27250 #: varasm.c:345
27251 #, gcc-internal-format
27252 msgid "%+qD causes a section type conflict"
27253 msgstr "%+qD forårsager en sektionstypekonflikt"
27255 #: varasm.c:347
27256 #, gcc-internal-format
27257 msgid "section type conflict"
27258 msgstr "sektionstypekonflikt"
27260 #: varasm.c:1030
27261 #, gcc-internal-format
27262 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
27263 msgstr "justering af %q+D er større end den maksimale objektfilsjustering %d"
27265 #: varasm.c:1183
27266 #, gcc-internal-format
27267 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
27268 msgstr "kun nulstartværdier er tilladte i sektion %qs"
27270 #: varasm.c:1389 varasm.c:1398
27271 #, gcc-internal-format
27272 msgid "register name not specified for %q+D"
27273 msgstr "registernavn ikke angivet for %q+D"
27275 #: varasm.c:1400
27276 #, gcc-internal-format
27277 msgid "invalid register name for %q+D"
27278 msgstr "ugyldigt registernavn for %q+D"
27280 #: varasm.c:1402
27281 #, gcc-internal-format
27282 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
27283 msgstr "datatypen for %q+D passer ikke med et register"
27285 #: varasm.c:1405
27286 #, gcc-internal-format
27287 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
27288 msgstr ""
27290 #: varasm.c:1408
27291 #, gcc-internal-format
27292 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
27293 msgstr "registeret specificeret for %q+D er ikke generelt nok til at blive brugt som en registervariabel"
27295 #: varasm.c:1411
27296 #, fuzzy, gcc-internal-format
27297 #| msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
27298 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
27299 msgstr "%Jregisteret som er angivet for '%D' passer ikke med datatypen"
27301 #: varasm.c:1421
27302 #, gcc-internal-format
27303 msgid "global register variable has initial value"
27304 msgstr "global registervariabel har en startværdi"
27306 #: varasm.c:1425
27307 #, gcc-internal-format
27308 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
27309 msgstr ""
27311 #: varasm.c:1471
27312 #, fuzzy, gcc-internal-format
27313 #| msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
27314 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
27315 msgstr "%Jregisternavn givet for ikke-registervariablen '%D'"
27317 #: varasm.c:1881
27318 #, fuzzy, gcc-internal-format
27319 #| msgid "Use alternate leaf function entries"
27320 msgid "Patchable function entry > size"
27321 msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"
27323 #: varasm.c:2080
27324 #, gcc-internal-format
27325 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
27326 msgstr "tråd-lokal COMMON-data er ikke implementeret"
27328 #: varasm.c:2113
27329 #, fuzzy, gcc-internal-format
27330 #| msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
27331 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
27332 msgstr "%Jforespurgt justering for '%D' er større end den implementerede justering på %d"
27334 #: varasm.c:2216 c/c-decl.c:5027 c/c-parser.c:1534
27335 #, fuzzy, gcc-internal-format
27336 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
27337 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
27338 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
27340 #: varasm.c:4921
27341 #, fuzzy, gcc-internal-format
27342 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
27343 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
27344 msgstr "startværdien for heltallet er for kompliceret"
27346 #: varasm.c:4926
27347 #, gcc-internal-format
27348 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
27349 msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"
27351 #: varasm.c:5238
27352 #, fuzzy, gcc-internal-format
27353 #| msgid "invalid initial value for member `%s'"
27354 msgid "invalid initial value for member %qE"
27355 msgstr "ugyldig startværdi for medlemmet '%s'"
27357 #: varasm.c:5498
27358 #, fuzzy, gcc-internal-format
27359 msgid "%+qD declared weak after being used"
27360 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
27362 #: varasm.c:5550
27363 #, fuzzy, gcc-internal-format
27364 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
27365 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
27366 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
27368 #: varasm.c:5586
27369 #, fuzzy, gcc-internal-format
27370 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
27371 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
27372 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal være public"
27374 #: varasm.c:5590
27375 #, fuzzy, gcc-internal-format
27376 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
27377 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
27378 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
27380 #: varasm.c:5619 varasm.c:5926
27381 #, gcc-internal-format
27382 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
27383 msgstr "kun svage aliaser understøttes i denne konfiguration"
27385 #: varasm.c:5813
27386 #, fuzzy, gcc-internal-format
27387 msgid "weakref is not supported in this configuration"
27388 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
27390 #: varasm.c:5846
27391 #, fuzzy, gcc-internal-format
27392 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
27393 msgid "ifunc is not supported on this target"
27394 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
27396 #: varasm.c:5904
27397 #, gcc-internal-format
27398 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
27399 msgstr ""
27401 #: varasm.c:5906
27402 #, fuzzy, gcc-internal-format
27403 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
27404 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
27405 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
27407 #: varasm.c:5913
27408 #, fuzzy, gcc-internal-format
27409 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
27410 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
27411 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
27413 #: varasm.c:5923
27414 #, fuzzy, gcc-internal-format
27415 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
27416 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
27418 #: varasm.c:6141 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:265
27419 #, gcc-internal-format
27420 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
27421 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
27423 #: vec.c:189
27424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27425 msgid "qsort comparator not anti-commutative: %d, %d"
27426 msgstr ""
27428 #: vec.c:194
27429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27430 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
27431 msgstr ""
27433 #: vec.c:199
27434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27435 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
27436 msgstr ""
27438 #: vec.c:201
27439 #, gcc-internal-format
27440 msgid "qsort checking failed"
27441 msgstr ""
27443 #: vr-values.c:2396
27444 #, gcc-internal-format
27445 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
27446 msgstr ""
27448 #: vr-values.c:2402
27449 #, gcc-internal-format
27450 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
27451 msgstr ""
27453 #: vr-values.c:2446
27454 #, fuzzy, gcc-internal-format
27455 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
27456 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
27457 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
27459 #: vr-values.c:2448
27460 #, fuzzy, gcc-internal-format
27461 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
27462 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
27463 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
27465 #: vr-values.c:3127
27466 #, gcc-internal-format
27467 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
27468 msgstr ""
27470 #: vr-values.c:3194
27471 #, gcc-internal-format
27472 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
27473 msgstr ""
27475 #: vr-values.c:3245
27476 #, gcc-internal-format
27477 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
27478 msgstr ""
27480 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
27481 #: xcoffout.c:194
27482 #, fuzzy, gcc-internal-format
27483 #| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
27484 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
27485 msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"
27487 #: lto-streamer.h:1001
27488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27489 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
27490 msgstr ""
27492 #: lto-streamer.h:1011
27493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27494 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
27495 msgstr ""
27497 #: c-family/c-attribs.c:524
27498 #, fuzzy, gcc-internal-format
27499 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
27500 msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
27501 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
27503 #: c-family/c-attribs.c:536
27504 #, fuzzy, gcc-internal-format
27505 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
27506 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
27507 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
27509 #: c-family/c-attribs.c:706
27510 #, fuzzy, gcc-internal-format
27511 #| msgid "visibility arg not a string"
27512 msgid "no_sanitize argument not a string"
27513 msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
27515 #: c-family/c-attribs.c:837 ada/gcc-interface/utils.c:6240
27516 #, gcc-internal-format
27517 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
27518 msgstr ""
27520 #: c-family/c-attribs.c:886
27521 #, fuzzy, gcc-internal-format
27522 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
27523 msgid "%qE attribute ignored. Use -fcf-protection option to enable it"
27524 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
27526 #: c-family/c-attribs.c:925 c-family/c-attribs.c:931 c-family/c-attribs.c:3399
27527 #: c-family/c-attribs.c:3434 c-family/c-attribs.c:3440
27528 #, gcc-internal-format
27529 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
27530 msgstr ""
27532 #: c-family/c-attribs.c:987 brig/brig-lang.c:482 lto/lto-lang.c:288
27533 #, fuzzy, gcc-internal-format
27534 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
27535 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
27537 #: c-family/c-attribs.c:1141
27538 #, fuzzy, gcc-internal-format
27539 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
27540 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
27542 #: c-family/c-attribs.c:1170
27543 #, fuzzy, gcc-internal-format
27544 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
27545 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
27546 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
27548 #: c-family/c-attribs.c:1209 c-family/c-attribs.c:2693
27549 #, fuzzy, gcc-internal-format
27550 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
27551 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
27552 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
27554 #: c-family/c-attribs.c:1232 c-family/c-pragma.c:419
27555 #, gcc-internal-format
27556 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
27557 msgstr ""
27559 #: c-family/c-attribs.c:1249
27560 #, gcc-internal-format
27561 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
27562 msgstr ""
27564 #: c-family/c-attribs.c:1345
27565 #, fuzzy, gcc-internal-format
27566 #| msgid "trampolines not supported"
27567 msgid "destructor priorities are not supported"
27568 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
27570 #: c-family/c-attribs.c:1347
27571 #, fuzzy, gcc-internal-format
27572 #| msgid "trampolines not supported"
27573 msgid "constructor priorities are not supported"
27574 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
27576 #: c-family/c-attribs.c:1369
27577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27578 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
27579 msgstr ""
27581 #: c-family/c-attribs.c:1374
27582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27583 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
27584 msgstr ""
27586 #: c-family/c-attribs.c:1382
27587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27588 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
27589 msgstr ""
27591 #: c-family/c-attribs.c:1385
27592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27593 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
27594 msgstr ""
27596 #: c-family/c-attribs.c:1538
27597 #, fuzzy, gcc-internal-format
27598 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
27599 msgid "unknown machine mode %qE"
27600 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
27602 #: c-family/c-attribs.c:1568
27603 #, gcc-internal-format
27604 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
27605 msgstr ""
27607 #: c-family/c-attribs.c:1571
27608 #, fuzzy, gcc-internal-format
27609 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
27610 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
27611 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
27613 #: c-family/c-attribs.c:1580
27614 #, fuzzy, gcc-internal-format
27615 #| msgid "unable to emulate '%s'"
27616 msgid "unable to emulate %qs"
27617 msgstr "kunne ikke emulere '%s'"
27619 #: c-family/c-attribs.c:1593
27620 #, fuzzy, gcc-internal-format
27621 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
27622 msgid "invalid pointer mode %qs"
27623 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
27625 #: c-family/c-attribs.c:1610
27626 #, fuzzy, gcc-internal-format
27627 #| msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
27628 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
27629 msgstr "#-linjer til at træde ind og ud af filer passer ikke"
27631 #: c-family/c-attribs.c:1621
27632 #, fuzzy, gcc-internal-format
27633 #| msgid "no data type for mode `%s'"
27634 msgid "no data type for mode %qs"
27635 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
27637 #: c-family/c-attribs.c:1631
27638 #, fuzzy, gcc-internal-format
27639 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
27640 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
27641 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
27643 #: c-family/c-attribs.c:1658
27644 #, fuzzy, gcc-internal-format
27645 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
27646 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
27647 msgstr "'sigof' benyttet på en type der ikke er sammensat"
27649 #: c-family/c-attribs.c:1680
27650 #, fuzzy, gcc-internal-format
27651 msgid "section attributes are not supported for this target"
27652 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
27654 #: c-family/c-attribs.c:1686
27655 #, fuzzy, gcc-internal-format
27656 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
27657 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
27659 #: c-family/c-attribs.c:1692
27660 #, fuzzy, gcc-internal-format
27661 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
27662 msgid "section attribute argument not a string constant"
27663 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
27665 #: c-family/c-attribs.c:1701
27666 #, fuzzy, gcc-internal-format
27667 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
27668 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
27670 #: c-family/c-attribs.c:1711 config/bfin/bfin.c:4806 config/bfin/bfin.c:4857
27671 #: config/bfin/bfin.c:4883 config/bfin/bfin.c:4896
27672 #, fuzzy, gcc-internal-format
27673 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
27674 msgstr "sektionen '%s' strider mod tidligere erklæring"
27676 #: c-family/c-attribs.c:1719
27677 #, fuzzy, gcc-internal-format
27678 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
27679 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
27680 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
27682 #: c-family/c-attribs.c:1784
27683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27684 #| msgid "requested alignment is too large"
27685 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
27686 msgstr "angivet justering er for stor"
27688 #: c-family/c-attribs.c:1877
27689 #, fuzzy, gcc-internal-format
27690 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
27691 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
27693 #: c-family/c-attribs.c:1897
27694 #, fuzzy, gcc-internal-format
27695 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
27696 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
27698 #. Do not error out for attribute warn_if_not_aligned.
27699 #: c-family/c-attribs.c:1902 c-family/c-attribs.c:1931
27700 #, fuzzy, gcc-internal-format
27701 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
27702 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
27703 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
27705 #: c-family/c-attribs.c:1927
27706 #, gcc-internal-format
27707 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
27708 msgstr ""
27710 #: c-family/c-attribs.c:1954
27711 #, fuzzy, gcc-internal-format
27712 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
27713 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
27715 #: c-family/c-attribs.c:1997
27716 #, fuzzy, gcc-internal-format
27717 msgid "inline function %q+D declared weak"
27718 msgstr "Ugyldig erklæring"
27720 #: c-family/c-attribs.c:2002
27721 #, fuzzy, gcc-internal-format
27722 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
27723 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
27724 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
27726 #: c-family/c-attribs.c:2026
27727 #, fuzzy, gcc-internal-format
27728 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
27729 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
27730 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
27732 #: c-family/c-attribs.c:2057
27733 #, fuzzy, gcc-internal-format
27734 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
27735 msgstr "'%s' er defineret både normalt og som et alias"
27737 #: c-family/c-attribs.c:2065
27738 #, fuzzy, gcc-internal-format
27739 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
27740 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
27741 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
27743 #: c-family/c-attribs.c:2082 c-family/c-attribs.c:2593
27744 #, fuzzy, gcc-internal-format
27745 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
27746 msgid "attribute %qE argument not a string"
27747 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
27749 #: c-family/c-attribs.c:2117
27750 #, fuzzy, gcc-internal-format
27751 msgid "%+qD declared alias after being used"
27752 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
27754 #: c-family/c-attribs.c:2119
27755 #, fuzzy, gcc-internal-format
27756 msgid "%+qD declared ifunc after being used"
27757 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
27759 #: c-family/c-attribs.c:2170
27760 #, fuzzy, gcc-internal-format
27761 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
27762 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
27763 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
27765 #: c-family/c-attribs.c:2192
27766 #, gcc-internal-format
27767 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
27768 msgstr ""
27770 #: c-family/c-attribs.c:2204
27771 #, fuzzy, gcc-internal-format
27772 msgid "%+qD declared weakref after being used"
27773 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
27775 #: c-family/c-attribs.c:2228
27776 #, fuzzy, gcc-internal-format
27777 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
27778 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
27779 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
27781 #: c-family/c-attribs.c:2234
27782 #, fuzzy, gcc-internal-format
27783 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
27784 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
27786 #: c-family/c-attribs.c:2247
27787 #, fuzzy, gcc-internal-format
27788 #| msgid "visibility arg not a string"
27789 msgid "visibility argument not a string"
27790 msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
27792 #: c-family/c-attribs.c:2259
27793 #, fuzzy, gcc-internal-format
27794 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
27795 msgid "%qE attribute ignored on types"
27796 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
27798 #: c-family/c-attribs.c:2275
27799 #, fuzzy, gcc-internal-format
27800 #| msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
27801 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
27802 msgstr "synlighedsparameter skal være en af \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
27804 #: c-family/c-attribs.c:2286
27805 #, fuzzy, gcc-internal-format
27806 msgid "%qD redeclared with different visibility"
27807 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
27809 #: c-family/c-attribs.c:2289 c-family/c-attribs.c:2293
27810 #, gcc-internal-format
27811 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
27812 msgstr ""
27814 #: c-family/c-attribs.c:2331
27815 #, fuzzy, gcc-internal-format
27816 #| msgid "tls_model arg not a string"
27817 msgid "tls_model argument not a string"
27818 msgstr "tls_model-parameter er ikke en streng"
27820 #: c-family/c-attribs.c:2344
27821 #, fuzzy, gcc-internal-format
27822 #| msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
27823 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
27824 msgstr "tls_model-parameter skal være en af \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
27826 #: c-family/c-attribs.c:2364 c-family/c-attribs.c:2667
27827 #: c-family/c-attribs.c:3508 config/m32c/m32c.c:2944
27828 #, fuzzy, gcc-internal-format
27829 msgid "%qE attribute applies only to functions"
27830 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
27832 #: c-family/c-attribs.c:2428
27833 #, gcc-internal-format
27834 msgid "alloc_size parameter outside range"
27835 msgstr ""
27837 #: c-family/c-attribs.c:2454
27838 #, gcc-internal-format
27839 msgid "alloc_align parameter outside range"
27840 msgstr ""
27842 #: c-family/c-attribs.c:2478
27843 #, fuzzy, gcc-internal-format
27844 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
27845 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
27846 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
27848 #: c-family/c-attribs.c:2606
27849 #, gcc-internal-format
27850 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
27851 msgstr ""
27853 #: c-family/c-attribs.c:2673 c-family/c-attribs.c:3514
27854 #, fuzzy, gcc-internal-format
27855 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
27856 msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen"
27858 #: c-family/c-attribs.c:2738
27859 #, fuzzy, gcc-internal-format
27860 #| msgid "`%s' attribute ignored"
27861 msgid "%qE attribute duplicated"
27862 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
27864 #: c-family/c-attribs.c:2740
27865 #, gcc-internal-format
27866 msgid "%qE attribute follows %qE"
27867 msgstr ""
27869 #: c-family/c-attribs.c:2839
27870 #, fuzzy, gcc-internal-format
27871 #| msgid "`%s' previously declared here"
27872 msgid "type was previously declared %qE"
27873 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
27875 #: c-family/c-attribs.c:2852 cp/class.c:4401
27876 #, fuzzy, gcc-internal-format
27877 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
27878 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
27879 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
27881 #: c-family/c-attribs.c:2910
27882 #, fuzzy, gcc-internal-format
27883 msgid "%qE argument not an identifier"
27884 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
27886 #: c-family/c-attribs.c:2921
27887 #, fuzzy, gcc-internal-format
27888 msgid "%qD is not compatible with %qD"
27889 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
27891 #: c-family/c-attribs.c:2924
27892 #, fuzzy, gcc-internal-format
27893 #| msgid "no arguments for spec function"
27894 msgid "%qE argument is not a function"
27895 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
27897 #: c-family/c-attribs.c:2972
27898 #, fuzzy, gcc-internal-format
27899 #| msgid "second token after #line is not a string"
27900 msgid "deprecated message is not a string"
27901 msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"
27903 #: c-family/c-attribs.c:3013
27904 #, fuzzy, gcc-internal-format
27905 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
27906 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
27907 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
27909 #: c-family/c-attribs.c:3076
27910 #, fuzzy, gcc-internal-format
27911 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
27912 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
27913 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
27915 #: c-family/c-attribs.c:3082 ada/gcc-interface/utils.c:3899
27916 #, gcc-internal-format
27917 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
27918 msgstr ""
27920 #: c-family/c-attribs.c:3088 ada/gcc-interface/utils.c:3906
27921 #, gcc-internal-format
27922 msgid "zero vector size"
27923 msgstr ""
27925 #: c-family/c-attribs.c:3096
27926 #, gcc-internal-format
27927 msgid "number of components of the vector not a power of two"
27928 msgstr ""
27930 #: c-family/c-attribs.c:3129 ada/gcc-interface/utils.c:6098
27931 #, gcc-internal-format
27932 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
27933 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
27935 #: c-family/c-attribs.c:3148 ada/gcc-interface/utils.c:6112
27936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27937 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
27938 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
27939 msgstr "ikke-nul parameter har ugyldig operandnummer (parameter %lu)"
27941 #: c-family/c-attribs.c:3170 ada/gcc-interface/utils.c:6134
27942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27943 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
27944 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
27945 msgstr "ikke-nul parameter med operandnummer uden for det gyldig interval (parameter %lu, operand %lu)"
27947 #: c-family/c-attribs.c:3179 ada/gcc-interface/utils.c:6143
27948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27949 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
27950 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
27951 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
27953 #: c-family/c-attribs.c:3219
27954 #, fuzzy, gcc-internal-format
27955 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
27956 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
27957 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
27959 #: c-family/c-attribs.c:3227
27960 #, fuzzy, gcc-internal-format
27961 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
27962 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
27963 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
27965 #: c-family/c-attribs.c:3284
27966 #, fuzzy, gcc-internal-format
27967 msgid "cleanup argument not an identifier"
27968 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
27970 #: c-family/c-attribs.c:3291
27971 #, fuzzy, gcc-internal-format
27972 msgid "cleanup argument not a function"
27973 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
27975 #: c-family/c-attribs.c:3328
27976 #, fuzzy, gcc-internal-format
27977 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
27978 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
27979 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
27981 #: c-family/c-attribs.c:3336
27982 #, fuzzy, gcc-internal-format
27983 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
27984 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
27985 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
27987 #: c-family/c-attribs.c:3352 ada/gcc-interface/utils.c:6185
27988 #, fuzzy, gcc-internal-format
27989 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
27990 msgid "requested position is not an integer constant"
27991 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
27993 #: c-family/c-attribs.c:3360 ada/gcc-interface/utils.c:6192
27994 #, gcc-internal-format
27995 msgid "requested position is less than zero"
27996 msgstr ""
27998 #: c-family/c-attribs.c:3415
27999 #, fuzzy, gcc-internal-format
28000 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
28001 msgid "empty string in attribute %<target%>"
28002 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
28004 #: c-family/c-attribs.c:3531
28005 #, fuzzy, gcc-internal-format
28006 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
28007 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
28008 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
28010 #: c-family/c-attribs.c:3546
28011 #, fuzzy, gcc-internal-format
28012 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
28013 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
28014 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
28016 #: c-family/c-common.c:725
28017 #, fuzzy, gcc-internal-format
28018 #| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
28019 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
28020 msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
28022 #: c-family/c-common.c:775
28023 #, fuzzy, gcc-internal-format
28024 #| msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
28025 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
28026 msgstr "strenglængden '%d' er større end den længde på '%d' som ISO C%d-oversættere er pålagt at understøtte"
28028 #: c-family/c-common.c:947
28029 #, gcc-internal-format
28030 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
28031 msgstr ""
28033 #: c-family/c-common.c:987
28034 #, fuzzy, gcc-internal-format
28035 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
28036 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
28037 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
28039 #: c-family/c-common.c:996
28040 #, fuzzy, gcc-internal-format
28041 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
28042 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
28043 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
28045 #: c-family/c-common.c:1003
28046 #, gcc-internal-format
28047 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
28048 msgstr ""
28050 #: c-family/c-common.c:1014
28051 #, gcc-internal-format
28052 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
28053 msgstr ""
28055 #: c-family/c-common.c:1024
28056 #, gcc-internal-format
28057 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
28058 msgstr ""
28060 #: c-family/c-common.c:1262 c-family/c-warn.c:1202
28061 #, fuzzy, gcc-internal-format
28062 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
28063 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
28064 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
28066 #: c-family/c-common.c:1267 c-family/c-warn.c:1210
28067 #, fuzzy, gcc-internal-format
28068 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
28069 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
28070 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
28072 #: c-family/c-common.c:1276
28073 #, fuzzy, gcc-internal-format
28074 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
28075 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
28076 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
28078 #: c-family/c-common.c:1281
28079 #, fuzzy, gcc-internal-format
28080 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
28081 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
28082 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
28084 #: c-family/c-common.c:1434 c-family/c-common.c:1496
28085 #, gcc-internal-format
28086 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
28087 msgstr ""
28089 #: c-family/c-common.c:1682
28090 #, fuzzy, gcc-internal-format
28091 #| msgid "operation on `%s' may be undefined"
28092 msgid "operation on %qE may be undefined"
28093 msgstr "brug af '%s' er muligvis ikke defineret"
28095 #: c-family/c-common.c:1992
28096 #, gcc-internal-format
28097 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
28098 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
28100 #: c-family/c-common.c:2038
28101 #, fuzzy, gcc-internal-format
28102 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
28103 msgid "case label value is less than minimum value for type"
28104 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
28106 #: c-family/c-common.c:2048
28107 #, fuzzy, gcc-internal-format
28108 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
28109 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
28110 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
28112 #: c-family/c-common.c:2057
28113 #, fuzzy, gcc-internal-format
28114 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
28115 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
28116 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
28118 #: c-family/c-common.c:2067
28119 #, fuzzy, gcc-internal-format
28120 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
28121 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
28122 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
28124 #: c-family/c-common.c:2155
28125 #, gcc-internal-format
28126 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
28127 msgstr ""
28129 #: c-family/c-common.c:2694
28130 #, fuzzy, gcc-internal-format
28131 #| msgid "invalid operands to binary %s"
28132 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
28133 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
28135 #: c-family/c-common.c:2943
28136 #, gcc-internal-format
28137 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
28138 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
28140 #: c-family/c-common.c:2946
28141 #, gcc-internal-format
28142 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
28143 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
28145 #: c-family/c-common.c:3036
28146 #, gcc-internal-format
28147 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
28148 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
28150 #: c-family/c-common.c:3043
28151 #, gcc-internal-format
28152 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
28153 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
28155 #: c-family/c-common.c:3086
28156 #, fuzzy, gcc-internal-format
28157 #| msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
28158 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
28159 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i udregning"
28161 #: c-family/c-common.c:3095
28162 #, gcc-internal-format
28163 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
28164 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
28166 #: c-family/c-common.c:3268
28167 #, gcc-internal-format
28168 msgid "enum constant in boolean context"
28169 msgstr ""
28171 #: c-family/c-common.c:3295
28172 #, fuzzy, gcc-internal-format
28173 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
28174 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
28176 #: c-family/c-common.c:3338
28177 #, gcc-internal-format
28178 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
28179 msgstr ""
28181 #: c-family/c-common.c:3350
28182 #, gcc-internal-format
28183 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
28184 msgstr ""
28186 #: c-family/c-common.c:3366
28187 #, fuzzy, gcc-internal-format
28188 msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
28189 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
28191 #: c-family/c-common.c:3375
28192 #, fuzzy, gcc-internal-format
28193 #| msgid "integer constant is too large for its type"
28194 msgid "?: using integer constants in boolean context"
28195 msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type"
28197 #: c-family/c-common.c:3411
28198 #, fuzzy, gcc-internal-format
28199 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
28200 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
28202 #: c-family/c-common.c:3438 cp/semantics.c:662 cp/typeck.c:8916
28203 #, gcc-internal-format
28204 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
28205 msgstr "foreslår paranteser omkring tildeling der er benyttet som boolsk værdi"
28207 #: c-family/c-common.c:3518 c/c-decl.c:4325 c/c-decl.c:6450 c/c-typeck.c:14182
28208 #, fuzzy, gcc-internal-format
28209 #| msgid "invalid use of `restrict'"
28210 msgid "invalid use of %<restrict%>"
28211 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
28213 #: c-family/c-common.c:3588
28214 #, fuzzy, gcc-internal-format
28215 #| msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
28216 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
28217 msgstr "ugyldig anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
28219 #: c-family/c-common.c:3598
28220 #, fuzzy, gcc-internal-format
28221 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
28222 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
28223 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
28225 #: c-family/c-common.c:3601
28226 #, fuzzy, gcc-internal-format
28227 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
28228 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
28229 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
28231 #: c-family/c-common.c:3612
28232 #, fuzzy, gcc-internal-format
28233 #| msgid "invalid application of `%s' to a void type"
28234 msgid "invalid application of %qs to a void type"
28235 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
28237 #: c-family/c-common.c:3621
28238 #, fuzzy, gcc-internal-format
28239 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
28240 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
28241 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
28243 #: c-family/c-common.c:3629
28244 #, fuzzy, gcc-internal-format
28245 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
28246 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
28247 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
28249 #: c-family/c-common.c:3671
28250 #, fuzzy, gcc-internal-format
28251 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
28252 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
28253 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
28255 #: c-family/c-common.c:4454
28256 #, fuzzy, gcc-internal-format
28257 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
28258 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
28259 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
28261 #: c-family/c-common.c:4574
28262 #, fuzzy, gcc-internal-format
28263 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
28264 msgid "cannot disable built-in function %qs"
28265 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
28267 #: c-family/c-common.c:4766
28268 #, gcc-internal-format
28269 msgid "pointers are not permitted as case values"
28270 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
28272 #: c-family/c-common.c:4773
28273 #, fuzzy, gcc-internal-format
28274 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
28275 msgstr "ISO C forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
28277 #: c-family/c-common.c:4799
28278 #, gcc-internal-format
28279 msgid "empty range specified"
28280 msgstr "tomt interval angivet"
28282 #: c-family/c-common.c:4860
28283 #, gcc-internal-format
28284 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
28285 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. intervalsammenfald)"
28287 #: c-family/c-common.c:4862
28288 #, fuzzy, gcc-internal-format
28289 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
28290 msgid "this is the first entry overlapping that value"
28291 msgstr "%Jdette er det første punkt som falder sammen med den værdi"
28293 #: c-family/c-common.c:4866
28294 #, gcc-internal-format
28295 msgid "duplicate case value"
28296 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
28298 #: c-family/c-common.c:4867 c-family/c-warn.c:2225
28299 #, fuzzy, gcc-internal-format
28300 #| msgid "%Jpreviously used here"
28301 msgid "previously used here"
28302 msgstr "%Jtidligere benyttet her"
28304 #: c-family/c-common.c:4871
28305 #, gcc-internal-format
28306 msgid "multiple default labels in one switch"
28307 msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
28309 #: c-family/c-common.c:4873
28310 #, fuzzy, gcc-internal-format
28311 #| msgid "%Jthis is the first default label"
28312 msgid "this is the first default label"
28313 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
28315 #: c-family/c-common.c:4967
28316 #, gcc-internal-format
28317 msgid "taking the address of a label is non-standard"
28318 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
28320 #: c-family/c-common.c:5135
28321 #, fuzzy, gcc-internal-format
28322 #| msgid "requested alignment is not a constant"
28323 msgid "requested alignment is not an integer constant"
28324 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
28326 #: c-family/c-common.c:5143
28327 #, fuzzy, gcc-internal-format
28328 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
28329 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
28330 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
28332 #: c-family/c-common.c:5148
28333 #, gcc-internal-format
28334 msgid "requested alignment is too large"
28335 msgstr "angivet justering er for stor"
28337 #: c-family/c-common.c:5294
28338 #, fuzzy, gcc-internal-format
28339 #| msgid "too few arguments to function"
28340 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
28341 msgstr "for få parametre til funktionen"
28343 #: c-family/c-common.c:5308
28344 #, fuzzy, gcc-internal-format
28345 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
28346 msgid "missing sentinel in function call"
28347 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
28349 #: c-family/c-common.c:5409
28350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28351 #| msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
28352 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
28353 msgstr "nulparameter hvor ikke-nul er påkrævet (parameter %lu)"
28355 #: c-family/c-common.c:5504 c-family/c-common.c:5551
28356 #, gcc-internal-format
28357 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
28358 msgstr ""
28360 #: c-family/c-common.c:5507 c-family/c-common.c:5555
28361 #, fuzzy, gcc-internal-format
28362 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
28363 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
28364 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
28366 #: c-family/c-common.c:5587
28367 #, gcc-internal-format
28368 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
28369 msgstr ""
28371 #: c-family/c-common.c:5591
28372 #, fuzzy, gcc-internal-format
28373 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
28374 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
28375 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
28377 #: c-family/c-common.c:5731 c-family/c-common.c:6477 c-family/c-common.c:6550
28378 #: c/c-typeck.c:3555
28379 #, fuzzy, gcc-internal-format
28380 #| msgid "too few arguments to function"
28381 msgid "too few arguments to function %qE"
28382 msgstr "for få parametre til funktionen"
28384 #: c-family/c-common.c:5736 c-family/c-common.c:6576 c/c-typeck.c:3284
28385 #, fuzzy, gcc-internal-format
28386 #| msgid "too many arguments to function"
28387 msgid "too many arguments to function %qE"
28388 msgstr "for mange parametre til funktionen"
28390 #: c-family/c-common.c:5767
28391 #, fuzzy, gcc-internal-format
28392 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
28393 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
28394 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
28396 #: c-family/c-common.c:5792
28397 #, gcc-internal-format
28398 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
28399 msgstr ""
28401 #: c-family/c-common.c:5813 c-family/c-common.c:5857
28402 #, fuzzy, gcc-internal-format
28403 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
28404 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
28405 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
28407 #: c-family/c-common.c:5836
28408 #, fuzzy, gcc-internal-format
28409 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
28410 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
28411 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
28413 #: c-family/c-common.c:5850
28414 #, fuzzy, gcc-internal-format
28415 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
28416 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
28417 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
28419 #: c-family/c-common.c:5870
28420 #, fuzzy, gcc-internal-format
28421 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
28422 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
28423 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
28425 #: c-family/c-common.c:5887 c-family/c-common.c:5923
28426 #, gcc-internal-format
28427 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
28428 msgstr ""
28430 #: c-family/c-common.c:5894
28431 #, fuzzy, gcc-internal-format
28432 #| msgid "size in array new must have integral type"
28433 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
28434 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
28436 #: c-family/c-common.c:5900
28437 #, fuzzy, gcc-internal-format
28438 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
28439 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
28440 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
28442 #: c-family/c-common.c:5906
28443 #, fuzzy, gcc-internal-format
28444 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
28445 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
28446 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
28448 #: c-family/c-common.c:5929
28449 #, fuzzy, gcc-internal-format
28450 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
28451 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
28452 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
28454 #: c-family/c-common.c:5935
28455 #, fuzzy, gcc-internal-format
28456 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
28457 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
28458 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
28460 #: c-family/c-common.c:6183
28461 #, fuzzy, gcc-internal-format
28462 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
28463 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
28465 #: c-family/c-common.c:6188
28466 #, gcc-internal-format
28467 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
28468 msgstr ""
28470 #: c-family/c-common.c:6195
28471 #, gcc-internal-format
28472 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
28473 msgstr ""
28475 #: c-family/c-common.c:6208
28476 #, fuzzy, gcc-internal-format
28477 #| msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
28478 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
28479 msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%D'"
28481 #: c-family/c-common.c:6260
28482 #, gcc-internal-format
28483 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
28484 msgstr ""
28486 #: c-family/c-common.c:6419 cp/init.c:3020 cp/init.c:3039
28487 #, fuzzy, gcc-internal-format
28488 #| msgid "size of array `%s' is too large"
28489 msgid "size of array is too large"
28490 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
28492 #: c-family/c-common.c:6509
28493 #, fuzzy, gcc-internal-format
28494 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
28495 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
28496 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
28498 #: c-family/c-common.c:6643
28499 #, fuzzy, gcc-internal-format
28500 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
28501 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
28502 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
28504 #: c-family/c-common.c:6657
28505 #, fuzzy, gcc-internal-format
28506 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
28507 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
28508 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
28510 #: c-family/c-common.c:6666
28511 #, fuzzy, gcc-internal-format
28512 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
28513 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
28514 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
28516 #: c-family/c-common.c:6677
28517 #, fuzzy, gcc-internal-format
28518 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
28519 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
28520 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
28522 #: c-family/c-common.c:6698
28523 #, fuzzy, gcc-internal-format
28524 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
28525 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
28526 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
28528 #: c-family/c-common.c:6706
28529 #, fuzzy, gcc-internal-format
28530 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
28531 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
28532 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
28534 #: c-family/c-common.c:6712
28535 #, fuzzy, gcc-internal-format
28536 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
28537 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
28538 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
28540 #: c-family/c-common.c:6720
28541 #, fuzzy, gcc-internal-format
28542 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
28543 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
28544 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
28546 #: c-family/c-common.c:6732
28547 #, gcc-internal-format
28548 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
28549 msgstr ""
28551 #: c-family/c-common.c:6745
28552 #, fuzzy, gcc-internal-format
28553 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
28554 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
28555 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
28557 #: c-family/c-common.c:7664
28558 #, fuzzy, gcc-internal-format
28559 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
28560 msgid "index value is out of bound"
28561 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
28563 #: c-family/c-common.c:7706 c-family/c-common.c:7755 c-family/c-common.c:7771
28564 #, gcc-internal-format
28565 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
28566 msgstr ""
28568 #. Reject arguments that are built-in functions with
28569 #. no library fallback.
28570 #: c-family/c-common.c:7859
28571 #, fuzzy, gcc-internal-format
28572 msgid "built-in function %qE must be directly called"
28573 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
28575 #: c-family/c-common.c:7881 c/c-decl.c:6197
28576 #, fuzzy, gcc-internal-format
28577 #| msgid "size of array `%s' is too large"
28578 msgid "size of array %qE is too large"
28579 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
28581 #: c-family/c-common.c:7883 c/c-decl.c:6200
28582 #, fuzzy, gcc-internal-format
28583 #| msgid "size of array `%s' is too large"
28584 msgid "size of unnamed array is too large"
28585 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
28587 #: c-family/c-common.c:7913
28588 #, gcc-internal-format
28589 msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
28590 msgstr ""
28592 #: c-family/c-format.c:140 c-family/c-format.c:327
28593 #, gcc-internal-format
28594 msgid "format string has invalid operand number"
28595 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
28597 #: c-family/c-format.c:156
28598 #, gcc-internal-format
28599 msgid "function does not return string type"
28600 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
28602 #: c-family/c-format.c:190
28603 #, fuzzy, gcc-internal-format
28604 #| msgid "format string arg not a string type"
28605 msgid "format string argument is not a string type"
28606 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
28608 #: c-family/c-format.c:216
28609 #, gcc-internal-format
28610 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
28611 msgstr ""
28613 #: c-family/c-format.c:219
28614 #, gcc-internal-format
28615 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
28616 msgstr ""
28618 #: c-family/c-format.c:229
28619 #, gcc-internal-format
28620 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
28621 msgstr ""
28623 #: c-family/c-format.c:251
28624 #, fuzzy, gcc-internal-format
28625 #| msgid "argument must be a field reference"
28626 msgid "format argument should be a %qs reference"
28627 msgstr "parameter skal være en feltreference"
28629 #: c-family/c-format.c:295
28630 #, gcc-internal-format
28631 msgid "unrecognized format specifier"
28632 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
28634 #: c-family/c-format.c:310
28635 #, gcc-internal-format
28636 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
28637 msgstr ""
28639 #: c-family/c-format.c:319
28640 #, fuzzy, gcc-internal-format
28641 #| msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
28642 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
28643 msgstr "'%s' er en ukendt formateringsfunktionstype"
28645 #: c-family/c-format.c:333
28646 #, fuzzy, gcc-internal-format
28647 msgid "%<...%> has invalid operand number"
28648 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
28650 #: c-family/c-format.c:340
28651 #, fuzzy, gcc-internal-format
28652 #| msgid "format string arg follows the args to be formatted"
28653 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
28654 msgstr "formateringsstrengsparameter efterfølger parametrene der skal formateres"
28656 #: c-family/c-format.c:1148
28657 #, fuzzy, gcc-internal-format
28658 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
28659 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
28660 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
28662 #: c-family/c-format.c:1239 c-family/c-format.c:1260 c-family/c-format.c:2678
28663 #, gcc-internal-format
28664 msgid "missing $ operand number in format"
28665 msgstr "manglende $-operandnummer i formatering"
28667 #: c-family/c-format.c:1269
28668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28669 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
28670 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
28672 #: c-family/c-format.c:1276
28673 #, gcc-internal-format
28674 msgid "operand number out of range in format"
28675 msgstr "operandnummer uden for det gyldige interval"
28677 #: c-family/c-format.c:1299
28678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28679 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
28680 msgstr "formateringsparameter %d brugt mere end en gang i %s-formatering"
28682 #: c-family/c-format.c:1331
28683 #, fuzzy, gcc-internal-format
28684 #| msgid "operand number specified for format taking no argument"
28685 msgid "$ operand number used after format without operand number"
28686 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
28688 #: c-family/c-format.c:1362
28689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28690 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
28691 msgstr "formateringsparameter %d ubenyttet før den brugte parameter %d i formatering med $"
28693 #: c-family/c-format.c:1463
28694 #, gcc-internal-format
28695 msgid "format not a string literal, format string not checked"
28696 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, formateringsstrengen er ikke kontrolleret"
28698 #: c-family/c-format.c:1478 c-family/c-format.c:1481
28699 #, gcc-internal-format
28700 msgid "format not a string literal and no format arguments"
28701 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant og der er ingen formateringsparametre"
28703 #: c-family/c-format.c:1484
28704 #, gcc-internal-format
28705 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
28706 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, parametertyper er ikke kontrolleret"
28708 #: c-family/c-format.c:1501
28709 #, gcc-internal-format
28710 msgid "too many arguments for format"
28711 msgstr "for mange parametre til formatering"
28713 #: c-family/c-format.c:1505
28714 #, gcc-internal-format
28715 msgid "unused arguments in $-style format"
28716 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
28718 #: c-family/c-format.c:1508
28719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28720 msgid "zero-length %s format string"
28721 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
28723 #: c-family/c-format.c:1512
28724 #, gcc-internal-format
28725 msgid "format is a wide character string"
28726 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
28728 #: c-family/c-format.c:1515
28729 #, gcc-internal-format
28730 msgid "unterminated format string"
28731 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
28733 #: c-family/c-format.c:1921
28734 #, fuzzy, gcc-internal-format
28735 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
28736 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
28737 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
28739 #: c-family/c-format.c:1931
28740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28741 msgid "%s does not support %s"
28742 msgstr "%s understøtter ikke %s"
28744 #: c-family/c-format.c:1941
28745 #, fuzzy, gcc-internal-format
28746 #| msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
28747 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
28748 msgstr "%s understøtter ikke %s med '%%%c' %s-formateringen"
28750 #: c-family/c-format.c:1955
28751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28752 msgid "%s used within a quoted sequence"
28753 msgstr ""
28755 #: c-family/c-format.c:1968
28756 #, gcc-internal-format
28757 msgid "%qc conversion used unquoted"
28758 msgstr ""
28760 #: c-family/c-format.c:2086 c-family/c-format.c:2417
28761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28762 msgid "repeated %s in format"
28763 msgstr "gentaget %s i formatering"
28765 #: c-family/c-format.c:2097
28766 #, gcc-internal-format
28767 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
28768 msgstr "mangler fyldtegn i slutningen af strfmon-formatering"
28770 #: c-family/c-format.c:2199
28771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28772 msgid "zero width in %s format"
28773 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
28775 #: c-family/c-format.c:2222
28776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28777 msgid "empty left precision in %s format"
28778 msgstr "tom venstrepræcision i %s-formatering"
28780 #: c-family/c-format.c:2313
28781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28782 msgid "empty precision in %s format"
28783 msgstr "tom præcision i %s-formatering"
28785 #: c-family/c-format.c:2391
28786 #, fuzzy, gcc-internal-format
28787 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
28788 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
28789 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
28791 #: c-family/c-format.c:2447
28792 #, fuzzy, gcc-internal-format
28793 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
28794 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
28795 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
28797 #: c-family/c-format.c:2459
28798 #, fuzzy, gcc-internal-format
28799 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
28800 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
28801 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
28803 #: c-family/c-format.c:2491
28804 #, fuzzy, gcc-internal-format
28805 #| msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
28806 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
28807 msgstr "%s ignoreret med %s og '%%%c' %s-formatering"
28809 #: c-family/c-format.c:2496
28810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28811 msgid "%s ignored with %s in %s format"
28812 msgstr "%s ignoreret med %s i %s-formatering"
28814 #: c-family/c-format.c:2503
28815 #, fuzzy, gcc-internal-format
28816 #| msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
28817 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
28818 msgstr "brug af %s og %s sammen med '%%%c' %s-formatering"
28820 #: c-family/c-format.c:2508
28821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28822 msgid "use of %s and %s together in %s format"
28823 msgstr "brug af %s og %s sammen i %s-formatering"
28825 #: c-family/c-format.c:2535
28826 #, fuzzy, gcc-internal-format
28827 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
28828 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
28829 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året under nogle regionalindstillinger"
28831 #: c-family/c-format.c:2539
28832 #, fuzzy, gcc-internal-format
28833 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
28834 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
28835 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året"
28837 #: c-family/c-format.c:2566
28838 #, fuzzy, gcc-internal-format
28839 #| msgid "no closing `]' for `%%[' format"
28840 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
28841 msgstr "ingen afsluttende '[' til '%%['-formatering"
28843 #: c-family/c-format.c:2595
28844 #, fuzzy, gcc-internal-format
28845 #| msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
28846 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
28847 msgstr "brug af '%s'-længdemodifikation med '%c'-typetegn"
28849 #: c-family/c-format.c:2617
28850 #, fuzzy, gcc-internal-format
28851 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
28852 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
28853 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
28855 #: c-family/c-format.c:2655
28856 #, gcc-internal-format
28857 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
28858 msgstr "operandnummer angivet med undertrykt tildeling"
28860 #: c-family/c-format.c:2659
28861 #, gcc-internal-format
28862 msgid "operand number specified for format taking no argument"
28863 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
28865 #: c-family/c-format.c:2806
28866 #, fuzzy, gcc-internal-format
28867 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
28868 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
28869 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
28871 #: c-family/c-format.c:2864
28872 #, gcc-internal-format
28873 msgid "conversion lacks type at end of format"
28874 msgstr "konvertering mangler type i slutningen af formatering"
28876 #: c-family/c-format.c:2893
28877 #, fuzzy, gcc-internal-format
28878 #| msgid "undefined or invalid # directive"
28879 msgid "nested quoting directive"
28880 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
28882 #: c-family/c-format.c:2904
28883 #, fuzzy, gcc-internal-format
28884 #| msgid "invalid #ident directive"
28885 msgid "unmatched quoting directive"
28886 msgstr "ugyldigt #ident-direktiv"
28888 #: c-family/c-format.c:2919
28889 #, gcc-internal-format
28890 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
28891 msgstr ""
28893 #: c-family/c-format.c:2925
28894 #, gcc-internal-format
28895 msgid "unmatched color reset directive"
28896 msgstr ""
28898 #: c-family/c-format.c:2937
28899 #, gcc-internal-format
28900 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
28901 msgstr ""
28903 #: c-family/c-format.c:2977
28904 #, fuzzy, gcc-internal-format
28905 #| msgid "embedded `\\0' in format"
28906 msgid "embedded %<\\0%> in format"
28907 msgstr "indlejret '\\0' i formatering"
28909 #: c-family/c-format.c:2990
28910 #, fuzzy, gcc-internal-format
28911 #| msgid "undefined or invalid # directive"
28912 msgid "unterminated quoting directive"
28913 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
28915 #: c-family/c-format.c:2994
28916 #, fuzzy, gcc-internal-format
28917 #| msgid "unterminated comment"
28918 msgid "unterminated color directive"
28919 msgstr "uafsluttet kommentar"
28921 #: c-family/c-format.c:3116
28922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28923 #| msgid "writing through null pointer (arg %d)"
28924 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
28925 msgstr "skrivning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
28927 #: c-family/c-format.c:3124
28928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28929 #| msgid "reading through null pointer (arg %d)"
28930 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
28931 msgstr "læsning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
28933 #: c-family/c-format.c:3144
28934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28935 #| msgid "writing into constant object (arg %d)"
28936 msgid "writing into constant object (argument %d)"
28937 msgstr "skrivning til konstant objekt (parameter %d)"
28939 #: c-family/c-format.c:3156
28940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28941 #| msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
28942 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
28943 msgstr "ekstra typemodifikationer i formateringsparameter (parameter %d)"
28945 #: c-family/c-format.c:3636
28946 #, gcc-internal-format
28947 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
28948 msgstr ""
28950 #: c-family/c-format.c:3646
28951 #, fuzzy, gcc-internal-format
28952 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
28953 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
28954 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
28956 #: c-family/c-format.c:3657
28957 #, gcc-internal-format
28958 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
28959 msgstr ""
28961 #: c-family/c-format.c:3667
28962 #, fuzzy, gcc-internal-format
28963 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
28964 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
28965 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
28967 #: c-family/c-format.c:3729 c-family/c-format.c:3735 c-family/c-format.c:3907
28968 #, gcc-internal-format
28969 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
28970 msgstr ""
28972 #: c-family/c-format.c:3742 c-family/c-format.c:3917
28973 #, gcc-internal-format
28974 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
28975 msgstr ""
28977 #: c-family/c-format.c:3790
28978 #, fuzzy, gcc-internal-format
28979 #| msgid "\"%s\" is not defined"
28980 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
28981 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
28983 #: c-family/c-format.c:3832
28984 #, gcc-internal-format
28985 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
28986 msgstr ""
28988 #: c-family/c-format.c:3848
28989 #, fuzzy, gcc-internal-format
28990 #| msgid "\"%s\" is not defined"
28991 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
28992 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
28994 #: c-family/c-format.c:3854
28995 #, fuzzy, gcc-internal-format
28996 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
28997 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
28999 #: c-family/c-format.c:3878
29000 #, fuzzy, gcc-internal-format
29001 #| msgid "\"%s\" is not defined"
29002 msgid "%<gcall%> is not defined as a type"
29003 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
29005 #: c-family/c-format.c:4089
29006 #, fuzzy, gcc-internal-format
29007 #| msgid "args to be formatted is not '...'"
29008 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
29009 msgstr "parametrene der skal formateres, er ikke '...'"
29011 #: c-family/c-format.c:4101
29012 #, gcc-internal-format
29013 msgid "strftime formats cannot format arguments"
29014 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
29016 #: c-family/c-indentation.c:66
29017 #, gcc-internal-format
29018 msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
29019 msgstr ""
29021 #: c-family/c-indentation.c:609
29022 #, gcc-internal-format
29023 msgid "this %qs clause does not guard..."
29024 msgstr ""
29026 #: c-family/c-indentation.c:612
29027 #, gcc-internal-format
29028 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
29029 msgstr ""
29031 #: c-family/c-lex.c:228
29032 #, gcc-internal-format
29033 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
29034 msgstr "ugyldigt indlejrede C-inkluderingsfiler fra præprocessoren"
29036 #: c-family/c-lex.c:263
29037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29038 msgid "ignoring #pragma %s %s"
29039 msgstr "ignorerer #pragma %s %s"
29041 #. ... or not.
29042 #: c-family/c-lex.c:506 c-family/c-lex.c:1220
29043 #, fuzzy, gcc-internal-format
29044 #| msgid "stray '%c' in program"
29045 msgid "stray %<@%> in program"
29046 msgstr "vildfaren '%c' i program"
29048 #: c-family/c-lex.c:521
29049 #, fuzzy, gcc-internal-format
29050 #| msgid "stray '%c' in program"
29051 msgid "stray %qs in program"
29052 msgstr "vildfaren '%c' i program"
29054 #: c-family/c-lex.c:531
29055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29056 msgid "missing terminating %c character"
29057 msgstr "manglende afsluttende '%c'-tegn"
29059 #: c-family/c-lex.c:533
29060 #, fuzzy, gcc-internal-format
29061 #| msgid "stray '%c' in program"
29062 msgid "stray %qc in program"
29063 msgstr "vildfaren '%c' i program"
29065 #: c-family/c-lex.c:535
29066 #, fuzzy, gcc-internal-format
29067 #| msgid "stray '\\%o' in program"
29068 msgid "stray %<\\%o%> in program"
29069 msgstr "vildfaren '\\%o' i program"
29071 #: c-family/c-lex.c:755
29072 #, gcc-internal-format
29073 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
29074 msgstr "denne kommatalskonstant er kun unsigned i ISO C90"
29076 #: c-family/c-lex.c:759
29077 #, gcc-internal-format
29078 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
29079 msgstr "denne kommatalskonstant ville være unsigned i ISO C90"
29081 #: c-family/c-lex.c:779
29082 #, fuzzy, gcc-internal-format
29083 #| msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
29084 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
29085 msgstr "heltalskonstanten er for stor til typen '%s'"
29087 #: c-family/c-lex.c:819
29088 #, fuzzy, gcc-internal-format
29089 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
29090 msgid "unsuffixed float constant"
29091 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
29093 #: c-family/c-lex.c:851 c-family/c-lex.c:875
29094 #, fuzzy, gcc-internal-format
29095 #| msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
29096 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
29097 msgstr "mere end én 'f'-endelse i kommatalskonstant"
29099 #: c-family/c-lex.c:856 c-family/c-lex.c:879
29100 #, fuzzy, gcc-internal-format
29101 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
29102 msgid "non-standard suffix on floating constant"
29103 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
29105 #: c-family/c-lex.c:958 c-family/c-lex.c:961
29106 #, fuzzy, gcc-internal-format
29107 #| msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
29108 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
29109 msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'"
29111 #: c-family/c-lex.c:976
29112 #, fuzzy, gcc-internal-format
29113 #| msgid "floating constant out of range"
29114 msgid "floating constant truncated to zero"
29115 msgstr "kommatalskonstant er uden for det gyldige interval"
29117 #: c-family/c-lex.c:1177
29118 #, gcc-internal-format
29119 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
29120 msgstr ""
29122 #: c-family/c-lex.c:1196 cp/parser.c:4108
29123 #, fuzzy, gcc-internal-format
29124 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
29125 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
29126 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
29128 #: c-family/c-lex.c:1232
29129 #, fuzzy, gcc-internal-format
29130 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
29131 msgstr "traditionel C tillader ikke strengsammensætning"
29133 #: c-family/c-omp.c:204
29134 #, fuzzy, gcc-internal-format
29135 #| msgid "invalid expression as operand"
29136 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
29137 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
29139 #: c-family/c-omp.c:209
29140 #, fuzzy, gcc-internal-format
29141 #| msgid "invalid expression as operand"
29142 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
29143 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
29145 #: c-family/c-omp.c:329
29146 #, gcc-internal-format
29147 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
29148 msgstr ""
29150 #: c-family/c-omp.c:332 c-family/c-omp.c:370
29151 #, gcc-internal-format
29152 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
29153 msgstr ""
29155 #: c-family/c-omp.c:557 cp/semantics.c:8189
29156 #, fuzzy, gcc-internal-format
29157 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
29158 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
29159 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
29161 #: c-family/c-omp.c:562
29162 #, fuzzy, gcc-internal-format
29163 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
29164 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
29165 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
29167 #: c-family/c-omp.c:578
29168 #, fuzzy, gcc-internal-format
29169 #| msgid "missing initializer"
29170 msgid "%qE is not initialized"
29171 msgstr "manglende startværdi"
29173 #: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:8079
29174 #, fuzzy, gcc-internal-format
29175 #| msgid "missing '(' after predicate"
29176 msgid "missing controlling predicate"
29177 msgstr "manglende '(' efter udsagn"
29179 #: c-family/c-omp.c:704 cp/semantics.c:7735
29180 #, fuzzy, gcc-internal-format
29181 #| msgid "Invalid control expression"
29182 msgid "invalid controlling predicate"
29183 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
29185 #: c-family/c-omp.c:711 cp/semantics.c:8085
29186 #, fuzzy, gcc-internal-format
29187 #| msgid "missing ')' in expression"
29188 msgid "missing increment expression"
29189 msgstr "manglende ')' i udtryk"
29191 #: c-family/c-omp.c:775 cp/semantics.c:7850
29192 #, fuzzy, gcc-internal-format
29193 #| msgid "Invalid control expression"
29194 msgid "invalid increment expression"
29195 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
29197 #: c-family/c-omp.c:838
29198 #, fuzzy, gcc-internal-format
29199 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
29200 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
29201 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
29203 #: c-family/c-omp.c:842
29204 #, fuzzy, gcc-internal-format
29205 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
29206 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
29207 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
29209 #: c-family/c-omp.c:846
29210 #, fuzzy, gcc-internal-format
29211 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
29212 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
29213 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
29215 #: c-family/c-omp.c:1422
29216 #, gcc-internal-format
29217 msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
29218 msgstr ""
29220 #: c-family/c-omp.c:1532 c-family/c-omp.c:1547
29221 #, fuzzy, gcc-internal-format
29222 #| msgid "`%D' is not a function template"
29223 msgid "%qD is not an function argument"
29224 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
29226 #: c-family/c-opts.c:325
29227 #, gcc-internal-format
29228 msgid "-I- specified twice"
29229 msgstr "-I- er angivet to gange"
29231 #: c-family/c-opts.c:328
29232 #, gcc-internal-format
29233 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
29234 msgstr ""
29236 #: c-family/c-opts.c:386
29237 #, gcc-internal-format
29238 msgid "-Walloca-larger-than=0 is meaningless"
29239 msgstr ""
29241 #: c-family/c-opts.c:391
29242 #, gcc-internal-format
29243 msgid "-Wvla-larger-than=0 is meaningless"
29244 msgstr ""
29246 #: c-family/c-opts.c:416
29247 #, fuzzy, gcc-internal-format
29248 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
29249 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
29250 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
29252 #: c-family/c-opts.c:610 fortran/cpp.c:350
29253 #, gcc-internal-format
29254 msgid "output filename specified twice"
29255 msgstr "uddatafilnavnet er angivet to gange"
29257 #: c-family/c-opts.c:797
29258 #, gcc-internal-format
29259 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
29260 msgstr ""
29262 #: c-family/c-opts.c:832
29263 #, fuzzy, gcc-internal-format
29264 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
29265 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
29267 #: c-family/c-opts.c:878
29268 #, gcc-internal-format
29269 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
29270 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
29272 #: c-family/c-opts.c:880
29273 #, gcc-internal-format
29274 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
29275 msgstr "-Wformat-extra-args ignoreret uden -Wformat"
29277 #: c-family/c-opts.c:882
29278 #, gcc-internal-format
29279 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
29280 msgstr "-Wformat-zero-length ignoreret uden -Wformat"
29282 #: c-family/c-opts.c:884
29283 #, gcc-internal-format
29284 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
29285 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
29287 #: c-family/c-opts.c:886
29288 #, fuzzy, gcc-internal-format
29289 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
29290 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
29291 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
29293 #: c-family/c-opts.c:888
29294 #, gcc-internal-format
29295 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
29296 msgstr "-Wformat-security ignoreret uden -Wformat"
29298 #: c-family/c-opts.c:918
29299 #, fuzzy, gcc-internal-format
29300 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
29301 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
29302 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
29304 #: c-family/c-opts.c:944
29305 #, gcc-internal-format
29306 msgid "-Wabi won't warn about anything"
29307 msgstr ""
29309 #: c-family/c-opts.c:946
29310 #, gcc-internal-format
29311 msgid "-Wabi warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
29312 msgstr ""
29314 #: c-family/c-opts.c:949
29315 #, gcc-internal-format
29316 msgid "use e.g. -Wabi=11 to warn about changes from GCC 7"
29317 msgstr ""
29319 #: c-family/c-opts.c:1003
29320 #, fuzzy, gcc-internal-format
29321 #| msgid "stack limits not supported on this target"
29322 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
29323 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
29325 #: c-family/c-opts.c:1016
29326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29327 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
29328 msgstr "for mange filnavne angivet - vejledning i brug kan fås med '%s --help'"
29330 #: c-family/c-opts.c:1031
29331 #, fuzzy, gcc-internal-format
29332 msgid "opening output file %s: %m"
29333 msgstr "åbner uddatafilen %s"
29335 #: c-family/c-opts.c:1051
29336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29337 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
29338 msgstr ""
29340 #: c-family/c-opts.c:1205
29341 #, fuzzy, gcc-internal-format
29342 msgid "opening dependency file %s: %m"
29343 msgstr "åbner afhængighedsfilen %s"
29345 #: c-family/c-opts.c:1216
29346 #, fuzzy, gcc-internal-format
29347 msgid "closing dependency file %s: %m"
29348 msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
29350 #: c-family/c-opts.c:1219
29351 #, fuzzy, gcc-internal-format
29352 msgid "when writing output to %s: %m"
29353 msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
29355 #: c-family/c-opts.c:1299
29356 #, gcc-internal-format
29357 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
29358 msgstr "for at generere afhængigheder skal du angive enten -M eller -MM"
29360 #: c-family/c-opts.c:1322
29361 #, fuzzy, gcc-internal-format
29362 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
29363 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
29364 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
29366 #: c-family/c-opts.c:1355
29367 #, gcc-internal-format
29368 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
29369 msgstr ""
29371 #: c-family/c-opts.c:1357
29372 #, gcc-internal-format
29373 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
29374 msgstr ""
29376 #: c-family/c-opts.c:1549
29377 #, gcc-internal-format
29378 msgid "too late for # directive to set debug directory"
29379 msgstr ""
29381 #: c-family/c-pch.c:110
29382 #, gcc-internal-format
29383 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
29384 msgstr "kan ikke oprette prækompileret teksthoved %s: %m"
29386 #: c-family/c-pch.c:133
29387 #, fuzzy, gcc-internal-format
29388 msgid "can%'t write to %s: %m"
29389 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
29391 #: c-family/c-pch.c:191
29392 #, fuzzy, gcc-internal-format
29393 msgid "can%'t write %s: %m"
29394 msgstr "kan ikke oprette %s"
29396 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
29397 #, fuzzy, gcc-internal-format
29398 msgid "can%'t read %s: %m"
29399 msgstr "kan ikke udfolde %s"
29401 #: c-family/c-pch.c:417
29402 #, gcc-internal-format
29403 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
29404 msgstr ""
29406 #: c-family/c-pch.c:418
29407 #, fuzzy, gcc-internal-format
29408 #| msgid "#include nested too deeply"
29409 msgid "use #include instead"
29410 msgstr "#include indlejret for dybt"
29412 #: c-family/c-pch.c:424
29413 #, fuzzy, gcc-internal-format
29414 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
29415 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
29417 #: c-family/c-pch.c:429
29418 #, gcc-internal-format
29419 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
29420 msgstr ""
29422 #: c-family/c-pch.c:430
29423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29424 msgid "%s: PCH file was invalid"
29425 msgstr ""
29427 #: c-family/c-pragma.c:93
29428 #, fuzzy, gcc-internal-format
29429 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
29430 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
29431 msgstr "'#pragma pack (pop)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack (push, <n>)'"
29433 #: c-family/c-pragma.c:106
29434 #, fuzzy, gcc-internal-format
29435 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
29436 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
29437 msgstr "'#pragma pack(pop, %s)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack(push, %s, <n>)'"
29439 #: c-family/c-pragma.c:136
29440 #, fuzzy, gcc-internal-format
29441 #| msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
29442 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
29443 msgstr "manglende '(' efter '#pragma pack' - ignoreret"
29445 #: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
29446 #, fuzzy, gcc-internal-format
29447 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
29448 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
29449 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
29451 #: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
29452 #, fuzzy, gcc-internal-format
29453 #| msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
29454 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
29455 msgstr "forkert udformet '#pragma pack' - ignoreret"
29457 #: c-family/c-pragma.c:156
29458 #, fuzzy, gcc-internal-format
29459 #| msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
29460 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
29461 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignoreret"
29463 #: c-family/c-pragma.c:158
29464 #, fuzzy, gcc-internal-format
29465 #| msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
29466 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
29467 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(pop[, id])' - ignoreret"
29469 #: c-family/c-pragma.c:167
29470 #, fuzzy, gcc-internal-format
29471 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
29472 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
29473 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
29475 #: c-family/c-pragma.c:196
29476 #, fuzzy, gcc-internal-format
29477 #| msgid "junk at end of '#pragma pack'"
29478 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
29479 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma pack'"
29481 #: c-family/c-pragma.c:199
29482 #, gcc-internal-format
29483 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
29484 msgstr ""
29486 #: c-family/c-pragma.c:220
29487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29488 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
29489 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
29491 #: c-family/c-pragma.c:259
29492 #, fuzzy, gcc-internal-format
29493 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
29494 msgstr "anvendelse af #pragma weak '%s' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
29496 #: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
29497 #, gcc-internal-format
29498 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
29499 msgstr "forkert udformet '#pragma weak' - ignoreret"
29501 #: c-family/c-pragma.c:365
29502 #, fuzzy, gcc-internal-format
29503 #| msgid "junk at end of #pragma weak"
29504 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
29505 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma weak'"
29507 #: c-family/c-pragma.c:371
29508 #, fuzzy, gcc-internal-format
29509 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
29510 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
29511 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
29513 #: c-family/c-pragma.c:428
29514 #, fuzzy, gcc-internal-format
29515 #| msgid "-pipe is not supported"
29516 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
29517 msgstr "-pipe understøttes ikke"
29519 #: c-family/c-pragma.c:434
29520 #, gcc-internal-format
29521 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
29522 msgstr ""
29524 #: c-family/c-pragma.c:443
29525 #, gcc-internal-format
29526 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
29527 msgstr ""
29529 #: c-family/c-pragma.c:497 c-family/c-pragma.c:499
29530 #, gcc-internal-format
29531 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
29532 msgstr "forkert udformet '#pragma redefine_extname' - ignoreret"
29534 #: c-family/c-pragma.c:502
29535 #, fuzzy, gcc-internal-format
29536 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
29537 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
29538 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma redefine_extname'"
29540 #: c-family/c-pragma.c:530 c-family/c-pragma.c:603
29541 #, fuzzy, gcc-internal-format
29542 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
29543 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
29544 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
29546 #: c-family/c-pragma.c:558
29547 #, fuzzy, gcc-internal-format
29548 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
29549 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
29550 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
29552 #: c-family/c-pragma.c:594
29553 #, fuzzy, gcc-internal-format
29554 #| msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
29555 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
29556 msgstr "asm-erklæring er i konflikt med tidligere omdøbelse"
29558 #: c-family/c-pragma.c:625
29559 #, fuzzy, gcc-internal-format
29560 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
29561 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
29562 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
29564 #: c-family/c-pragma.c:686
29565 #, gcc-internal-format
29566 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
29567 msgstr ""
29569 #: c-family/c-pragma.c:728
29570 #, gcc-internal-format
29571 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
29572 msgstr ""
29574 #: c-family/c-pragma.c:734
29575 #, gcc-internal-format
29576 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
29577 msgstr ""
29579 #: c-family/c-pragma.c:739 c-family/c-pragma.c:746
29580 #, fuzzy, gcc-internal-format
29581 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
29582 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
29583 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
29585 #: c-family/c-pragma.c:742
29586 #, fuzzy, gcc-internal-format
29587 #| msgid "malformed #pragma builtin"
29588 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
29589 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
29591 #: c-family/c-pragma.c:750
29592 #, fuzzy, gcc-internal-format
29593 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
29594 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
29595 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
29597 #: c-family/c-pragma.c:762
29598 #, fuzzy, gcc-internal-format
29599 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
29600 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
29601 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
29603 #: c-family/c-pragma.c:788
29604 #, gcc-internal-format
29605 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
29606 msgstr ""
29608 #: c-family/c-pragma.c:797
29609 #, fuzzy, gcc-internal-format
29610 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
29611 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
29612 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
29614 #: c-family/c-pragma.c:808
29615 #, fuzzy, gcc-internal-format
29616 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
29617 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
29618 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
29620 #: c-family/c-pragma.c:814
29621 #, fuzzy, gcc-internal-format
29622 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
29623 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
29624 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
29626 #: c-family/c-pragma.c:822
29627 #, fuzzy, gcc-internal-format
29628 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
29629 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
29631 #: c-family/c-pragma.c:854
29632 #, fuzzy, gcc-internal-format
29633 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
29634 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
29635 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
29637 #: c-family/c-pragma.c:867
29638 #, gcc-internal-format
29639 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
29640 msgstr ""
29642 #: c-family/c-pragma.c:894
29643 #, gcc-internal-format
29644 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
29645 msgstr ""
29647 #: c-family/c-pragma.c:900
29648 #, gcc-internal-format
29649 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
29650 msgstr ""
29652 #: c-family/c-pragma.c:923
29653 #, fuzzy, gcc-internal-format
29654 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
29655 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
29656 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
29658 #: c-family/c-pragma.c:936
29659 #, gcc-internal-format
29660 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
29661 msgstr ""
29663 #: c-family/c-pragma.c:962
29664 #, gcc-internal-format
29665 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
29666 msgstr ""
29668 #: c-family/c-pragma.c:968
29669 #, gcc-internal-format
29670 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
29671 msgstr ""
29673 #: c-family/c-pragma.c:1009
29674 #, fuzzy, gcc-internal-format
29675 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
29676 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
29677 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
29679 #: c-family/c-pragma.c:1039
29680 #, fuzzy, gcc-internal-format
29681 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
29682 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
29683 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
29685 #: c-family/c-pragma.c:1046
29686 #, gcc-internal-format
29687 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
29688 msgstr ""
29690 #: c-family/c-pragma.c:1088
29691 #, fuzzy, gcc-internal-format
29692 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
29693 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
29694 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
29696 #: c-family/c-pragma.c:1126 c-family/c-pragma.c:1133
29697 #, gcc-internal-format
29698 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
29699 msgstr ""
29701 #: c-family/c-pragma.c:1128
29702 #, fuzzy, gcc-internal-format
29703 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
29704 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
29705 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
29707 #: c-family/c-pragma.c:1138
29708 #, fuzzy, gcc-internal-format
29709 #| msgid "junk at end of #pragma map"
29710 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
29711 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
29713 #: c-family/c-pragma.c:1141
29714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29715 #| msgid "programs: %s\n"
29716 msgid "#pragma message: %s"
29717 msgstr "programmer: %s\n"
29719 #: c-family/c-pragma.c:1178
29720 #, fuzzy, gcc-internal-format
29721 #| msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
29722 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
29723 msgstr "manglende '(' for '#pragma %s' - ignoreret"
29725 #: c-family/c-pragma.c:1185 c-family/c-pragma.c:1199
29726 #, fuzzy, gcc-internal-format
29727 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
29728 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
29729 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
29731 #: c-family/c-pragma.c:1205
29732 #, fuzzy, gcc-internal-format
29733 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
29734 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
29735 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
29737 #: c-family/c-pragma.c:1223
29738 #, gcc-internal-format
29739 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
29740 msgstr ""
29742 #: c-family/c-pragma.c:1232
29743 #, fuzzy, gcc-internal-format
29744 #| msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
29745 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
29746 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
29748 #: c-family/c-pragma.c:1238
29749 #, gcc-internal-format
29750 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
29751 msgstr ""
29753 #: c-family/c-pretty-print.c:329
29754 #, fuzzy, gcc-internal-format
29755 #| msgid "parse error"
29756 msgid "<type-error>"
29757 msgstr "tolkningsfejl"
29759 #: c-family/c-pretty-print.c:371
29760 #, gcc-internal-format
29761 msgid "<unnamed-unsigned:"
29762 msgstr ""
29764 #: c-family/c-pretty-print.c:375
29765 #, gcc-internal-format
29766 msgid "<unnamed-float:"
29767 msgstr ""
29769 #: c-family/c-pretty-print.c:378
29770 #, gcc-internal-format
29771 msgid "<unnamed-fixed:"
29772 msgstr ""
29774 #: c-family/c-pretty-print.c:393
29775 #, gcc-internal-format
29776 msgid "<typedef-error>"
29777 msgstr ""
29779 #: c-family/c-pretty-print.c:408
29780 #, fuzzy, gcc-internal-format
29781 #| msgid "syntax error"
29782 msgid "<tag-error>"
29783 msgstr "syntaksfejl"
29785 #: c-family/c-pretty-print.c:1234
29786 #, fuzzy, gcc-internal-format
29787 #| msgid "overflow in constant expression"
29788 msgid "<erroneous-expression>"
29789 msgstr "overløb i konstant udtryk"
29791 #: c-family/c-pretty-print.c:1238 cp/cxx-pretty-print.c:132
29792 #, fuzzy, gcc-internal-format
29793 #| msgid "return"
29794 msgid "<return-value>"
29795 msgstr "returnering"
29797 #: c-family/c-semantics.c:197
29798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29799 msgid "wrong type argument to %s"
29800 msgstr "forkert parametertype til %s"
29802 #: c-family/c-warn.c:54 c-family/c-warn.c:67 cp/constexpr.c:1847
29803 #: cp/constexpr.c:4099
29804 #, gcc-internal-format
29805 msgid "overflow in constant expression"
29806 msgstr "overløb i konstant udtryk"
29808 #: c-family/c-warn.c:94
29809 #, fuzzy, gcc-internal-format
29810 #| msgid "integer overflow in preprocessor expression"
29811 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
29812 msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
29814 #: c-family/c-warn.c:96
29815 #, fuzzy, gcc-internal-format
29816 #| msgid "integer overflow in preprocessor expression"
29817 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
29818 msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
29820 #: c-family/c-warn.c:102
29821 #, fuzzy, gcc-internal-format
29822 #| msgid "floating point overflow in expression"
29823 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
29824 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
29826 #: c-family/c-warn.c:104
29827 #, fuzzy, gcc-internal-format
29828 #| msgid "floating point overflow in expression"
29829 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
29830 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
29832 #: c-family/c-warn.c:110
29833 #, fuzzy, gcc-internal-format
29834 #| msgid "floating point overflow in expression"
29835 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
29836 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
29838 #: c-family/c-warn.c:112
29839 #, fuzzy, gcc-internal-format
29840 #| msgid "floating point overflow in expression"
29841 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
29842 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
29844 #: c-family/c-warn.c:118
29845 #, fuzzy, gcc-internal-format
29846 #| msgid "vector overflow in expression"
29847 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
29848 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
29850 #: c-family/c-warn.c:120
29851 #, fuzzy, gcc-internal-format
29852 #| msgid "vector overflow in expression"
29853 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
29854 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
29856 #: c-family/c-warn.c:127
29857 #, fuzzy, gcc-internal-format
29858 #| msgid "integer overflow in expression"
29859 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
29860 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
29862 #: c-family/c-warn.c:129
29863 #, fuzzy, gcc-internal-format
29864 #| msgid "integer overflow in expression"
29865 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
29866 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
29868 #: c-family/c-warn.c:133
29869 #, fuzzy, gcc-internal-format
29870 #| msgid "floating point overflow in expression"
29871 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
29872 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
29874 #: c-family/c-warn.c:135
29875 #, fuzzy, gcc-internal-format
29876 #| msgid "floating point overflow in expression"
29877 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
29878 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
29880 #: c-family/c-warn.c:217
29881 #, gcc-internal-format
29882 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
29883 msgstr ""
29885 #: c-family/c-warn.c:220
29886 #, gcc-internal-format
29887 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
29888 msgstr ""
29890 #: c-family/c-warn.c:290
29891 #, gcc-internal-format
29892 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
29893 msgstr ""
29895 #: c-family/c-warn.c:294
29896 #, fuzzy, gcc-internal-format
29897 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
29898 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
29899 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
29901 #: c-family/c-warn.c:304
29902 #, fuzzy, gcc-internal-format
29903 #| msgid "invalid token in expression"
29904 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
29905 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
29907 #: c-family/c-warn.c:307
29908 #, fuzzy, gcc-internal-format
29909 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
29910 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
29911 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
29913 #: c-family/c-warn.c:385
29914 #, fuzzy, gcc-internal-format
29915 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
29916 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
29917 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
29919 #: c-family/c-warn.c:388
29920 #, fuzzy, gcc-internal-format
29921 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
29922 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
29923 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
29925 #: c-family/c-warn.c:442
29926 #, fuzzy, gcc-internal-format
29927 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
29928 msgid "self-comparison always evaluates to true"
29929 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
29931 #: c-family/c-warn.c:445
29932 #, fuzzy, gcc-internal-format
29933 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
29934 msgid "self-comparison always evaluates to false"
29935 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
29937 #: c-family/c-warn.c:495
29938 #, gcc-internal-format
29939 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
29940 msgstr ""
29942 #: c-family/c-warn.c:503
29943 #, gcc-internal-format
29944 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
29945 msgstr ""
29947 #: c-family/c-warn.c:637
29948 #, gcc-internal-format
29949 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
29950 msgstr "typeomtvingning af ufuldstændig type bryder muligvis strenge aliasregler"
29952 #: c-family/c-warn.c:655
29953 #, gcc-internal-format
29954 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
29955 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
29957 #: c-family/c-warn.c:663 c-family/c-warn.c:681
29958 #, fuzzy, gcc-internal-format
29959 #| msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
29960 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
29961 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
29963 #: c-family/c-warn.c:811
29964 #, gcc-internal-format
29965 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
29966 msgstr ""
29968 #: c-family/c-warn.c:842
29969 #, gcc-internal-format
29970 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
29971 msgstr ""
29973 #: c-family/c-warn.c:849
29974 #, gcc-internal-format
29975 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
29976 msgstr ""
29978 #: c-family/c-warn.c:854
29979 #, gcc-internal-format
29980 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
29981 msgstr ""
29983 #: c-family/c-warn.c:866
29984 #, gcc-internal-format
29985 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
29986 msgstr ""
29988 #: c-family/c-warn.c:882
29989 #, gcc-internal-format
29990 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
29991 msgstr ""
29993 #: c-family/c-warn.c:889
29994 #, gcc-internal-format
29995 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
29996 msgstr ""
29998 #: c-family/c-warn.c:894
29999 #, gcc-internal-format
30000 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
30001 msgstr ""
30003 #: c-family/c-warn.c:906
30004 #, gcc-internal-format
30005 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
30006 msgstr ""
30008 #: c-family/c-warn.c:922
30009 #, gcc-internal-format
30010 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
30011 msgstr ""
30013 #: c-family/c-warn.c:929
30014 #, gcc-internal-format
30015 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
30016 msgstr ""
30018 #: c-family/c-warn.c:934
30019 #, gcc-internal-format
30020 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
30021 msgstr ""
30023 #: c-family/c-warn.c:946
30024 #, gcc-internal-format
30025 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
30026 msgstr ""
30028 #: c-family/c-warn.c:962
30029 #, gcc-internal-format
30030 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
30031 msgstr ""
30033 #: c-family/c-warn.c:969
30034 #, gcc-internal-format
30035 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
30036 msgstr ""
30038 #: c-family/c-warn.c:974
30039 #, gcc-internal-format
30040 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
30041 msgstr ""
30043 #: c-family/c-warn.c:986
30044 #, gcc-internal-format
30045 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
30046 msgstr ""
30048 #: c-family/c-warn.c:1015 c-family/c-warn.c:1022
30049 #, fuzzy, gcc-internal-format
30050 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
30051 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
30052 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
30054 #: c-family/c-warn.c:1032
30055 #, fuzzy, gcc-internal-format
30056 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
30057 msgstr "den første parameter til '%s' skal være 'int'"
30059 #: c-family/c-warn.c:1041
30060 #, fuzzy, gcc-internal-format
30061 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
30062 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
30064 #: c-family/c-warn.c:1050
30065 #, fuzzy, gcc-internal-format
30066 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
30067 msgstr "den tredje parameter til '%s' skal sandsynligvis være 'char **'"
30069 #: c-family/c-warn.c:1061
30070 #, fuzzy, gcc-internal-format
30071 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
30072 msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre"
30074 #: c-family/c-warn.c:1065
30075 #, fuzzy, gcc-internal-format
30076 #| msgid "field `%s' declared as a function"
30077 msgid "%q+D declared as variadic function"
30078 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
30080 #: c-family/c-warn.c:1107
30081 #, fuzzy, gcc-internal-format
30082 #| msgid "conversion to incomplete type"
30083 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
30084 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
30086 #: c-family/c-warn.c:1125 c-family/c-warn.c:1200
30087 #, fuzzy, gcc-internal-format
30088 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
30089 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
30090 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
30092 #: c-family/c-warn.c:1129 c-family/c-warn.c:1208
30093 #, fuzzy, gcc-internal-format
30094 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
30095 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
30096 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
30098 #: c-family/c-warn.c:1149
30099 #, fuzzy, gcc-internal-format
30100 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
30101 msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
30102 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
30104 #: c-family/c-warn.c:1161
30105 #, fuzzy, gcc-internal-format
30106 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
30107 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
30108 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
30110 #: c-family/c-warn.c:1221 c-family/c-warn.c:1238 c-family/c-warn.c:1255
30111 #, fuzzy, gcc-internal-format
30112 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
30113 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
30114 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
30116 #: c-family/c-warn.c:1226 c-family/c-warn.c:1243 c-family/c-warn.c:1260
30117 #, fuzzy, gcc-internal-format
30118 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
30119 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
30120 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
30122 #: c-family/c-warn.c:1290
30123 #, fuzzy, gcc-internal-format
30124 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
30125 msgid "case value %qs not in enumerated type"
30126 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
30128 #: c-family/c-warn.c:1295
30129 #, fuzzy, gcc-internal-format
30130 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
30131 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
30132 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
30134 #: c-family/c-warn.c:1356
30135 #, gcc-internal-format
30136 msgid "switch missing default case"
30137 msgstr "switch-konstruktion mangler default"
30139 #: c-family/c-warn.c:1401
30140 #, fuzzy, gcc-internal-format
30141 #| msgid "the conditional began here"
30142 msgid "switch condition has boolean value"
30143 msgstr "betingelsen begyndte her"
30145 #: c-family/c-warn.c:1474
30146 #, fuzzy, gcc-internal-format
30147 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
30148 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
30149 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
30151 #: c-family/c-warn.c:1502
30152 #, gcc-internal-format
30153 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
30154 msgstr ""
30156 #: c-family/c-warn.c:1523
30157 #, gcc-internal-format
30158 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
30159 msgstr ""
30161 #: c-family/c-warn.c:1525
30162 #, gcc-internal-format
30163 msgid "increment of member %qD in read-only object"
30164 msgstr ""
30166 #: c-family/c-warn.c:1527
30167 #, gcc-internal-format
30168 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
30169 msgstr ""
30171 #: c-family/c-warn.c:1529
30172 #, gcc-internal-format
30173 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
30174 msgstr ""
30176 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
30177 #: c-family/c-warn.c:1533
30178 #, fuzzy, gcc-internal-format
30179 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
30180 msgid "assignment of read-only member %qD"
30181 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
30183 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
30184 #: c-family/c-warn.c:1534
30185 #, fuzzy, gcc-internal-format
30186 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
30187 msgid "increment of read-only member %qD"
30188 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
30190 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
30191 #: c-family/c-warn.c:1535
30192 #, fuzzy, gcc-internal-format
30193 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
30194 msgid "decrement of read-only member %qD"
30195 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
30197 #: c-family/c-warn.c:1536
30198 #, gcc-internal-format
30199 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
30200 msgstr ""
30202 #: c-family/c-warn.c:1540
30203 #, fuzzy, gcc-internal-format
30204 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
30205 msgid "assignment of read-only variable %qD"
30206 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
30208 #: c-family/c-warn.c:1541
30209 #, fuzzy, gcc-internal-format
30210 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
30211 msgid "increment of read-only variable %qD"
30212 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
30214 #: c-family/c-warn.c:1542
30215 #, fuzzy, gcc-internal-format
30216 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
30217 msgid "decrement of read-only variable %qD"
30218 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
30220 #: c-family/c-warn.c:1543
30221 #, gcc-internal-format
30222 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
30223 msgstr ""
30225 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
30226 #: c-family/c-warn.c:1546
30227 #, fuzzy, gcc-internal-format
30228 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
30229 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
30230 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
30232 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
30233 #: c-family/c-warn.c:1547
30234 #, fuzzy, gcc-internal-format
30235 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
30236 msgid "increment of read-only parameter %qD"
30237 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
30239 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
30240 #: c-family/c-warn.c:1548
30241 #, fuzzy, gcc-internal-format
30242 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
30243 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
30244 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
30246 #: c-family/c-warn.c:1549
30247 #, gcc-internal-format
30248 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
30249 msgstr ""
30251 #: c-family/c-warn.c:1554
30252 #, gcc-internal-format
30253 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
30254 msgstr ""
30256 #: c-family/c-warn.c:1556
30257 #, gcc-internal-format
30258 msgid "increment of read-only named return value %qD"
30259 msgstr ""
30261 #: c-family/c-warn.c:1558
30262 #, gcc-internal-format
30263 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
30264 msgstr ""
30266 #: c-family/c-warn.c:1560
30267 #, gcc-internal-format
30268 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
30269 msgstr ""
30271 #: c-family/c-warn.c:1565
30272 #, fuzzy, gcc-internal-format
30273 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
30274 msgid "assignment of function %qD"
30275 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
30277 #: c-family/c-warn.c:1566
30278 #, fuzzy, gcc-internal-format
30279 #| msgid "In statement function"
30280 msgid "increment of function %qD"
30281 msgstr "I sætningsfunktion"
30283 #: c-family/c-warn.c:1567
30284 #, fuzzy, gcc-internal-format
30285 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
30286 msgid "decrement of function %qD"
30287 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
30289 #: c-family/c-warn.c:1568
30290 #, gcc-internal-format
30291 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
30292 msgstr ""
30294 #: c-family/c-warn.c:1571 c/c-typeck.c:4767
30295 #, fuzzy, gcc-internal-format
30296 #| msgid "%s of read-only location"
30297 msgid "assignment of read-only location %qE"
30298 msgstr "%s af placering der kun må læses"
30300 #: c-family/c-warn.c:1572 c/c-typeck.c:4770
30301 #, fuzzy, gcc-internal-format
30302 #| msgid "%s of read-only location"
30303 msgid "increment of read-only location %qE"
30304 msgstr "%s af placering der kun må læses"
30306 #: c-family/c-warn.c:1573 c/c-typeck.c:4773
30307 #, fuzzy, gcc-internal-format
30308 #| msgid "%s of read-only location"
30309 msgid "decrement of read-only location %qE"
30310 msgstr "%s af placering der kun må læses"
30312 #: c-family/c-warn.c:1574
30313 #, gcc-internal-format
30314 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
30315 msgstr ""
30317 #: c-family/c-warn.c:1588
30318 #, fuzzy, gcc-internal-format
30319 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
30320 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
30321 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
30323 #: c-family/c-warn.c:1591
30324 #, gcc-internal-format
30325 msgid "lvalue required as increment operand"
30326 msgstr ""
30328 #: c-family/c-warn.c:1594
30329 #, gcc-internal-format
30330 msgid "lvalue required as decrement operand"
30331 msgstr ""
30333 #: c-family/c-warn.c:1597
30334 #, gcc-internal-format
30335 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
30336 msgstr ""
30338 #: c-family/c-warn.c:1600
30339 #, fuzzy, gcc-internal-format
30340 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
30341 msgid "lvalue required in asm statement"
30342 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
30344 #: c-family/c-warn.c:1617
30345 #, fuzzy, gcc-internal-format
30346 #| msgid "invalid type argument"
30347 msgid "invalid type argument (have %qT)"
30348 msgstr "ugyldig typeparameter"
30350 #: c-family/c-warn.c:1621
30351 #, fuzzy, gcc-internal-format
30352 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
30353 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
30354 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
30356 #: c-family/c-warn.c:1626
30357 #, fuzzy, gcc-internal-format
30358 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
30359 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
30360 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
30362 #: c-family/c-warn.c:1631
30363 #, fuzzy, gcc-internal-format
30364 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
30365 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
30366 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
30368 #: c-family/c-warn.c:1636
30369 #, fuzzy, gcc-internal-format
30370 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
30371 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
30372 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
30374 #: c-family/c-warn.c:1641
30375 #, fuzzy, gcc-internal-format
30376 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
30377 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
30378 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
30380 #: c-family/c-warn.c:1662
30381 #, fuzzy, gcc-internal-format
30382 #| msgid "array subscript has type `char'"
30383 msgid "array subscript has type %<char%>"
30384 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
30386 #: c-family/c-warn.c:1697 c-family/c-warn.c:1700
30387 #, fuzzy, gcc-internal-format
30388 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
30389 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
30390 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
30392 #: c-family/c-warn.c:1703 c-family/c-warn.c:1706
30393 #, fuzzy, gcc-internal-format
30394 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
30395 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
30396 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
30398 #: c-family/c-warn.c:1712 c-family/c-warn.c:1715
30399 #, fuzzy, gcc-internal-format
30400 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
30401 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
30402 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
30404 #: c-family/c-warn.c:1718 c-family/c-warn.c:1721
30405 #, fuzzy, gcc-internal-format
30406 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
30407 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
30408 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
30410 #: c-family/c-warn.c:1727 c-family/c-warn.c:1730
30411 #, fuzzy, gcc-internal-format
30412 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
30413 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
30414 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
30416 #: c-family/c-warn.c:1737 c-family/c-warn.c:1741
30417 #, fuzzy, gcc-internal-format
30418 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
30419 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
30420 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til |"
30422 #: c-family/c-warn.c:1745 c-family/c-warn.c:1748
30423 #, fuzzy, gcc-internal-format
30424 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
30425 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
30426 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
30428 #: c-family/c-warn.c:1753
30429 #, gcc-internal-format
30430 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
30431 msgstr ""
30433 #: c-family/c-warn.c:1761 c-family/c-warn.c:1765
30434 #, fuzzy, gcc-internal-format
30435 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
30436 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
30437 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til ^"
30439 #: c-family/c-warn.c:1769 c-family/c-warn.c:1772
30440 #, fuzzy, gcc-internal-format
30441 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
30442 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
30443 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til ^"
30445 #: c-family/c-warn.c:1778 c-family/c-warn.c:1781
30446 #, fuzzy, gcc-internal-format
30447 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
30448 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
30449 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
30451 #: c-family/c-warn.c:1784 c-family/c-warn.c:1787
30452 #, fuzzy, gcc-internal-format
30453 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
30454 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
30455 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
30457 #: c-family/c-warn.c:1791 c-family/c-warn.c:1794
30458 #, fuzzy, gcc-internal-format
30459 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
30460 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
30461 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til &"
30463 #: c-family/c-warn.c:1799
30464 #, gcc-internal-format
30465 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
30466 msgstr ""
30468 #: c-family/c-warn.c:1806 c-family/c-warn.c:1809
30469 #, fuzzy, gcc-internal-format
30470 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
30471 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
30472 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
30474 #: c-family/c-warn.c:1814 c-family/c-warn.c:1817
30475 #, fuzzy, gcc-internal-format
30476 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
30477 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
30478 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
30480 #: c-family/c-warn.c:1827 c-family/c-warn.c:1833
30481 #, fuzzy, gcc-internal-format
30482 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
30483 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
30484 msgstr "sammenligninger som 'x <= y <= z' følger ikke den matematiske betydning"
30486 #: c-family/c-warn.c:1849
30487 #, fuzzy, gcc-internal-format
30488 #| msgid "label `%D' defined but not used"
30489 msgid "label %q+D defined but not used"
30490 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
30492 #: c-family/c-warn.c:1851
30493 #, fuzzy, gcc-internal-format
30494 msgid "label %q+D declared but not defined"
30495 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
30497 #: c-family/c-warn.c:1874
30498 #, gcc-internal-format
30499 msgid "division by zero"
30500 msgstr "division med nul"
30502 #: c-family/c-warn.c:1894
30503 #, gcc-internal-format
30504 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
30505 msgstr ""
30507 #: c-family/c-warn.c:1918
30508 #, gcc-internal-format
30509 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
30510 msgstr ""
30512 #: c-family/c-warn.c:1957 c/c-typeck.c:11504 c/c-typeck.c:11672
30513 #: cp/typeck.c:5048
30514 #, fuzzy, gcc-internal-format
30515 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
30516 msgid "comparison between types %qT and %qT"
30517 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
30519 #: c-family/c-warn.c:2007
30520 #, gcc-internal-format
30521 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
30522 msgstr ""
30524 #: c-family/c-warn.c:2060
30525 #, gcc-internal-format
30526 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
30527 msgstr ""
30529 #: c-family/c-warn.c:2063
30530 #, gcc-internal-format
30531 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
30532 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med konstant"
30534 #: c-family/c-warn.c:2073
30535 #, gcc-internal-format
30536 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
30537 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"
30539 #: c-family/c-warn.c:2127
30540 #, fuzzy, gcc-internal-format
30541 msgid "unused parameter %qD"
30542 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
30544 #: c-family/c-warn.c:2189
30545 #, fuzzy, gcc-internal-format
30546 #| msgid "label `%D' defined but not used"
30547 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
30548 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
30550 #: c-family/c-warn.c:2224
30551 #, fuzzy, gcc-internal-format
30552 #| msgid "duplicate `const'"
30553 msgid "duplicated %<if%> condition"
30554 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
30556 #: c-family/c-warn.c:2253
30557 #, fuzzy, gcc-internal-format
30558 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
30559 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
30561 #: c-family/c-warn.c:2261
30562 #, fuzzy, gcc-internal-format
30563 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %qs"
30564 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
30566 #: c-family/c-warn.c:2266
30567 #, fuzzy, gcc-internal-format
30568 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows inline declaration"
30569 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
30571 #: c-family/c-warn.c:2313
30572 #, gcc-internal-format
30573 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
30574 msgstr ""
30576 #: c-family/c-warn.c:2351 c-family/c-warn.c:2375
30577 #, fuzzy, gcc-internal-format
30578 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
30579 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
30580 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
30582 #: c-family/c-warn.c:2354 c-family/c-warn.c:2372
30583 #, fuzzy, gcc-internal-format
30584 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
30585 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
30586 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
30588 #: c-family/c-warn.c:2422
30589 #, fuzzy
30590 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
30591 msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
30592 msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
30593 msgstr[0] "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
30594 msgstr[1] "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
30596 #: c-family/c-warn.c:2487 c/c-typeck.c:5293 cp/call.c:5365
30597 #, fuzzy, gcc-internal-format
30598 #| msgid "the conditional began here"
30599 msgid "this condition has identical branches"
30600 msgstr "betingelsen begyndte her"
30602 #: c-family/c-warn.c:2593
30603 #, gcc-internal-format
30604 msgid "macro expands to multiple statements"
30605 msgstr ""
30607 #: c-family/c-warn.c:2594
30608 #, gcc-internal-format
30609 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
30610 msgstr ""
30612 #: c-family/cppspec.c:93
30613 #, gcc-internal-format
30614 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
30615 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
30617 #: c-family/cppspec.c:112
30618 #, gcc-internal-format
30619 msgid "too many input files"
30620 msgstr "for mange inddatafiler"
30622 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:319 config/aarch64/aarch64.c:10702
30623 #, gcc-internal-format
30624 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
30625 msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
30627 #: common/config/alpha/alpha-common.c:75
30628 #, gcc-internal-format
30629 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
30630 msgstr "ugyldig værdi %qs for tilvalget -mtls-size"
30632 #: common/config/arc/arc-common.c:81
30633 #, gcc-internal-format
30634 msgid "multiple -mcpu= options specified."
30635 msgstr "mere end et -mcpu=-tilvalg angivet."
30637 #: common/config/arc/arc-common.c:87
30638 #, fuzzy, gcc-internal-format
30639 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
30640 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
30641 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
30643 #: common/config/arm/arm-common.c:259
30644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30645 msgid "%%:target_mode_check takes an even number of parameters"
30646 msgstr ""
30648 #: common/config/arm/arm-common.c:269
30649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30650 msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check"
30651 msgstr ""
30653 #: common/config/arm/arm-common.c:322 common/config/arm/arm-common.c:376
30654 #: common/config/arm/arm-common.c:423 config/aarch64/aarch64.c:10655
30655 #, fuzzy, gcc-internal-format
30656 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
30657 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
30658 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
30660 #: common/config/arm/arm-common.c:325 common/config/arm/arm-common.c:379
30661 #: common/config/arm/arm-common.c:426 config/aarch64/aarch64.c:10658
30662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30663 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
30664 msgid "valid arguments are: %s"
30665 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
30667 #: common/config/arm/arm-common.c:352 common/config/arm/arm-common.c:406
30668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30669 msgid "unrecognized %s target: %s"
30670 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
30672 #: common/config/arm/arm-common.c:442
30673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30674 #| msgid "unrecognized visibility value %qs"
30675 msgid "unrecognized -mfpu target: %s"
30676 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
30678 #: common/config/arm/arm-common.c:470
30679 #, fuzzy, gcc-internal-format
30680 #| msgid "%s does not support %s"
30681 msgid "%qs does not support feature %qs"
30682 msgstr "%s understøtter ikke %s"
30684 #: common/config/arm/arm-common.c:481
30685 #, fuzzy, gcc-internal-format
30686 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
30687 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
30688 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
30690 #: common/config/arm/arm-common.c:484
30691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30692 msgid "valid feature names are: %s"
30693 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
30695 #: common/config/arm/arm-common.c:502
30696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30697 msgid "%s does not take any feature options"
30698 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
30700 #: common/config/arm/arm-common.c:593
30701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30702 msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters"
30703 msgstr ""
30705 #: common/config/arm/arm-common.c:607
30706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30707 #| msgid "unrecognized option -fdisable"
30708 msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib"
30709 msgstr "ukendt tilvalg -fdisable"
30711 #: common/config/arm/arm-common.c:953
30712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30713 msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu"
30714 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
30716 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
30717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30718 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
30719 msgstr "mshared-library-id=%s er ikke mellem 0 og %d"
30721 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
30722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30723 msgid "-mcpu=%s is not valid"
30724 msgstr "-mcpu=%s er ikke gyldig"
30726 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
30727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30728 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
30729 msgstr ""
30731 #: common/config/i386/i386-common.c:1285
30732 #, gcc-internal-format
30733 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
30734 msgstr "-malign-loops er forældet, benyt -falign-loops"
30736 #: common/config/i386/i386-common.c:1287
30737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30738 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
30739 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
30741 #: common/config/i386/i386-common.c:1294
30742 #, gcc-internal-format
30743 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
30744 msgstr "-malign-jumps er forældet, benyt -falign-jumps"
30746 #: common/config/i386/i386-common.c:1296
30747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30748 #| msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
30749 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
30750 msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"
30752 #: common/config/i386/i386-common.c:1304
30753 #, gcc-internal-format
30754 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
30755 msgstr "-malign-functions er forældet, benyt -falign-functions"
30757 #: common/config/i386/i386-common.c:1306
30758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30759 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
30760 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
30761 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
30763 #: common/config/i386/i386-common.c:1315
30764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30765 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
30766 msgstr "-mbranch-cost=%d er ikke mellem 0 og 5"
30768 #: common/config/i386/i386-common.c:1369
30769 #, gcc-internal-format
30770 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
30771 msgstr ""
30773 #: common/config/i386/i386-common.c:1375
30774 #, gcc-internal-format
30775 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
30776 msgstr ""
30778 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
30779 #, fuzzy, gcc-internal-format
30780 #| msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
30781 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
30782 msgstr "ugyldig værdi (%s) for tilvalget -mtls-size="
30784 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
30785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30786 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
30787 msgid "unrecognized argument of -mcpu: %s"
30788 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
30790 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
30791 #, gcc-internal-format
30792 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
30793 msgstr ""
30795 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
30796 #, gcc-internal-format
30797 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
30798 msgstr ""
30800 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:173
30801 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:182 config/sparc/sparc.c:1734
30802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30803 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
30804 msgstr "ukendt tilvalg -mdebug-%s"
30806 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:221
30807 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:221
30808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30809 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
30810 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
30811 msgstr "Ukendt tilvalg -mlong-double-%s"
30813 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:231
30814 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:231
30815 #, gcc-internal-format
30816 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
30817 msgstr ""
30819 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:247
30820 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:247
30821 #, gcc-internal-format
30822 msgid "-msimple-fpu option ignored"
30823 msgstr ""
30825 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:313
30826 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:313
30827 #, gcc-internal-format
30828 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
30829 msgstr ""
30831 #: common/config/riscv/riscv-common.c:43
30832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30833 msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
30834 msgstr ""
30836 #: common/config/riscv/riscv-common.c:82
30837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30838 msgid "-march=%s: invalid ISA string"
30839 msgstr ""
30841 #: common/config/riscv/riscv-common.c:92
30842 #, gcc-internal-format
30843 msgid "-march=%s: unsupported ISA substring %qs"
30844 msgstr ""
30846 #: common/config/rx/rx-common.c:61
30847 #, gcc-internal-format
30848 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
30849 msgstr ""
30851 #: common/config/rx/rx-common.c:63
30852 #, gcc-internal-format
30853 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
30854 msgstr ""
30856 #: common/config/s390/s390-common.c:96
30857 #, gcc-internal-format
30858 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
30859 msgstr ""
30861 #: common/config/s390/s390-common.c:101
30862 #, gcc-internal-format
30863 msgid "stack size must be an exact power of 2"
30864 msgstr ""
30866 #: common/config/v850/v850-common.c:47
30867 #, fuzzy, gcc-internal-format
30868 #| msgid "requested alignment is too large"
30869 msgid "value passed in %qs is too large"
30870 msgstr "angivet justering er for stor"
30872 #: config/darwin-c.c:82
30873 #, gcc-internal-format
30874 msgid "too many #pragma options align=reset"
30875 msgstr "for mange '#pragma options align=reset'"
30877 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
30878 #: config/darwin-c.c:109
30879 #, gcc-internal-format
30880 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30881 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
30883 #: config/darwin-c.c:112
30884 #, gcc-internal-format
30885 msgid "junk at end of '#pragma options'"
30886 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
30888 #: config/darwin-c.c:122
30889 #, gcc-internal-format
30890 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
30891 msgstr "forkert udformet '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignorerer"
30893 #: config/darwin-c.c:134
30894 #, gcc-internal-format
30895 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
30896 msgstr "manglende '(' efter '#pragma unused', ignorerer"
30898 #: config/darwin-c.c:155
30899 #, gcc-internal-format
30900 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
30901 msgstr "manglende ')' efter '#pragma unused', ignorerer"
30903 #: config/darwin-c.c:158
30904 #, gcc-internal-format
30905 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
30906 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma unused'"
30908 #: config/darwin-c.c:169
30909 #, fuzzy, gcc-internal-format
30910 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30911 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
30912 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
30914 #: config/darwin-c.c:177
30915 #, fuzzy, gcc-internal-format
30916 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30917 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
30918 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
30920 #: config/darwin-c.c:180
30921 #, fuzzy, gcc-internal-format
30922 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
30923 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
30924 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma %s'"
30926 #: config/darwin-c.c:406
30927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30928 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
30929 msgstr ""
30931 #: config/darwin-c.c:718
30932 #, gcc-internal-format
30933 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30934 msgstr ""
30936 #: config/darwin-driver.c:48
30937 #, gcc-internal-format
30938 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
30939 msgstr ""
30941 #: config/darwin-driver.c:80
30942 #, gcc-internal-format
30943 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
30944 msgstr ""
30946 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
30947 #: config/darwin-driver.c:119
30948 #, fuzzy, gcc-internal-format
30949 #| msgid "collect2 version %s\n"
30950 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
30951 msgstr "collect2-version %s\n"
30953 #: config/darwin-driver.c:172
30954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30955 #| msgid "this target does not support %qs"
30956 msgid "this compiler does not support %s"
30957 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
30959 #: config/darwin-driver.c:227
30960 #, gcc-internal-format
30961 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
30962 msgstr ""
30964 #: config/darwin-driver.c:231
30965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30966 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
30967 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
30968 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
30970 #: config/darwin-driver.c:239
30971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30972 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
30973 msgstr ""
30975 #: config/darwin-driver.c:246
30976 #, gcc-internal-format
30977 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
30978 msgstr ""
30980 #: config/darwin-driver.c:250
30981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30982 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
30983 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
30984 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
30986 #: config/darwin-driver.c:258
30987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30988 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
30989 msgstr ""
30991 #: config/darwin.c:1694
30992 #, gcc-internal-format
30993 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
30994 msgstr ""
30996 #: config/darwin.c:1952
30997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30998 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
30999 msgstr ""
31001 #: config/darwin.c:2045
31002 #, gcc-internal-format
31003 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
31004 msgstr ""
31006 #: config/darwin.c:2052
31007 #, gcc-internal-format
31008 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
31009 msgstr ""
31011 #: config/darwin.c:2768
31012 #, fuzzy, gcc-internal-format
31013 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
31014 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
31015 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
31017 #: config/darwin.c:2984
31018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31019 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
31020 msgstr ""
31022 #: config/darwin.c:3163
31023 #, gcc-internal-format
31024 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
31025 msgstr ""
31027 #: config/darwin.c:3167
31028 #, gcc-internal-format
31029 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
31030 msgstr ""
31032 #: config/darwin.c:3204
31033 #, gcc-internal-format
31034 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
31035 msgstr ""
31037 #: config/darwin.c:3252
31038 #, gcc-internal-format
31039 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
31040 msgstr ""
31042 #: config/darwin.c:3440
31043 #, gcc-internal-format
31044 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
31045 msgstr ""
31047 #: config/darwin.c:3447
31048 #, fuzzy, gcc-internal-format
31049 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
31050 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
31052 #: config/darwin.c:3533
31053 #, fuzzy, gcc-internal-format
31054 #| msgid "string section missing"
31055 msgid "CFString literal is missing"
31056 msgstr "strengsektion mangler"
31058 #: config/darwin.c:3544
31059 #, fuzzy, gcc-internal-format
31060 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
31061 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
31063 #: config/darwin.c:3567
31064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31065 msgid "%s in CFString literal"
31066 msgstr ""
31068 #: config/host-darwin.c:61
31069 #, gcc-internal-format
31070 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
31071 msgstr ""
31073 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
31074 #, fuzzy, gcc-internal-format
31075 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
31076 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
31077 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
31079 #: config/sol2-c.c:100
31080 #, fuzzy, gcc-internal-format
31081 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
31082 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
31083 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
31085 #: config/sol2-c.c:115
31086 #, fuzzy, gcc-internal-format
31087 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
31088 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
31089 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
31091 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
31092 #, fuzzy, gcc-internal-format
31093 #| msgid "malformed #pragma builtin"
31094 msgid "malformed %<#pragma align%>"
31095 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
31097 #: config/sol2-c.c:134
31098 #, fuzzy, gcc-internal-format
31099 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
31100 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
31101 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
31103 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
31104 #, fuzzy, gcc-internal-format
31105 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
31106 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
31107 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
31109 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
31110 #, fuzzy, gcc-internal-format
31111 #| msgid "malformed #pragma builtin"
31112 msgid "malformed %<#pragma init%>"
31113 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
31115 #: config/sol2-c.c:193
31116 #, fuzzy, gcc-internal-format
31117 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
31118 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
31119 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
31121 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
31122 #, fuzzy, gcc-internal-format
31123 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
31124 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
31125 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
31127 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
31128 #, fuzzy, gcc-internal-format
31129 #| msgid "malformed #pragma builtin"
31130 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
31131 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
31133 #: config/sol2-c.c:252
31134 #, fuzzy, gcc-internal-format
31135 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
31136 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
31137 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
31139 #: config/sol2.c:57
31140 #, gcc-internal-format
31141 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
31142 msgstr ""
31144 #: config/vxworks.c:151
31145 #, fuzzy, gcc-internal-format
31146 msgid "PIC is only supported for RTPs"
31147 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
31149 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
31150 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
31151 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
31152 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
31153 #. are not supported.
31154 #: config/darwin.h:482
31155 #, fuzzy, gcc-internal-format
31156 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
31157 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
31158 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
31160 #. No profiling.
31161 #: config/vx-common.h:87
31162 #, fuzzy, gcc-internal-format
31163 msgid "profiler support for VxWorks"
31164 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
31166 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1109 config/arm/arm-builtins.c:2272
31167 #, fuzzy, gcc-internal-format
31168 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
31169 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
31171 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1180 config/arm/arm-builtins.c:2502
31172 #, fuzzy, gcc-internal-format
31173 #| msgid "mask must be an immediate"
31174 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
31175 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
31177 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1183
31178 #, fuzzy, gcc-internal-format
31179 #| msgid "mask must be an immediate"
31180 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
31181 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
31183 #: config/aarch64/aarch64.c:1069
31184 #, fuzzy, gcc-internal-format
31185 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
31186 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
31187 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
31189 #: config/aarch64/aarch64.c:1071
31190 #, fuzzy, gcc-internal-format
31191 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
31192 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
31193 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
31195 #: config/aarch64/aarch64.c:3788
31196 #, gcc-internal-format
31197 msgid "stack probes for SVE frames"
31198 msgstr ""
31200 #: config/aarch64/aarch64.c:10303
31201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31202 msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
31203 msgstr ""
31205 #: config/aarch64/aarch64.c:10347
31206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31207 msgid "%s string ill-formed\n"
31208 msgstr ""
31210 #: config/aarch64/aarch64.c:10404
31211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31212 #| msgid "Invalid range %s in option %s"
31213 msgid "tuning string missing in option (%s)"
31214 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
31216 #: config/aarch64/aarch64.c:10422
31217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31218 #| msgid "unknown spec function `%s'"
31219 msgid "unknown tuning option (%s)"
31220 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
31222 #: config/aarch64/aarch64.c:10699
31223 #, fuzzy, gcc-internal-format
31224 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
31225 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
31226 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
31228 #: config/aarch64/aarch64.c:10706
31229 #, fuzzy, gcc-internal-format
31230 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
31231 msgid "invalid feature modifier in %<-mcpu=%s%>"
31232 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
31234 #: config/aarch64/aarch64.c:10733
31235 #, fuzzy, gcc-internal-format
31236 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
31237 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
31238 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
31240 #: config/aarch64/aarch64.c:10736
31241 #, fuzzy, gcc-internal-format
31242 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31243 msgid "unknown value %qs for -march"
31244 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31246 #: config/aarch64/aarch64.c:10740
31247 #, fuzzy, gcc-internal-format
31248 msgid "invalid feature modifier in %<-march=%s%>"
31249 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
31251 #: config/aarch64/aarch64.c:10766
31252 #, fuzzy, gcc-internal-format
31253 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
31254 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
31255 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
31257 #: config/aarch64/aarch64.c:10769
31258 #, gcc-internal-format
31259 msgid "unknown value %qs for -mtune"
31260 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
31262 #: config/aarch64/aarch64.c:10887 config/arm/arm.c:3173
31263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31264 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
31265 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
31266 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
31268 #: config/aarch64/aarch64.c:10922
31269 #, fuzzy, gcc-internal-format
31270 msgid "assembler does not support -mabi=ilp32"
31271 msgstr "%s understøtter ikke %s"
31273 #: config/aarch64/aarch64.c:10929
31274 #, gcc-internal-format
31275 msgid "return address signing is only supported for -mabi=lp64"
31276 msgstr ""
31278 #: config/aarch64/aarch64.c:10991
31279 #, gcc-internal-format
31280 msgid "code model %qs with -f%s"
31281 msgstr ""
31283 #: config/aarch64/aarch64.c:11154
31284 #, fuzzy, gcc-internal-format
31285 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31286 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
31287 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31289 #: config/aarch64/aarch64.c:11157
31290 #, fuzzy, gcc-internal-format
31291 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31292 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
31293 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31295 #: config/aarch64/aarch64.c:11161 config/aarch64/aarch64.c:11200
31296 #: config/aarch64/aarch64.c:11273
31297 #, fuzzy, gcc-internal-format
31298 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31299 msgid "invalid value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
31300 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31302 #: config/aarch64/aarch64.c:11193
31303 #, fuzzy, gcc-internal-format
31304 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31305 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
31306 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31308 #: config/aarch64/aarch64.c:11196
31309 #, fuzzy, gcc-internal-format
31310 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31311 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
31312 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31314 #: config/aarch64/aarch64.c:11229
31315 #, fuzzy, gcc-internal-format
31316 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
31317 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
31318 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
31320 #: config/aarch64/aarch64.c:11269
31321 #, fuzzy, gcc-internal-format
31322 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31323 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
31324 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31326 #: config/aarch64/aarch64.c:11322 config/aarch64/aarch64.c:11499
31327 #, fuzzy, gcc-internal-format
31328 #| msgid "malformed spec function name"
31329 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
31330 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
31332 #: config/aarch64/aarch64.c:11370
31333 #, fuzzy, gcc-internal-format
31334 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
31335 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
31336 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
31338 #: config/aarch64/aarch64.c:11378
31339 #, fuzzy, gcc-internal-format
31340 #| msgid "target system does not support the %qs debug format"
31341 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
31342 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
31344 #: config/aarch64/aarch64.c:11432
31345 #, fuzzy, gcc-internal-format
31346 #| msgid "\"%s\" is not defined"
31347 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
31348 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
31350 #: config/aarch64/aarch64.c:11489 config/arm/arm.c:30742
31351 #: config/i386/i386.c:5443 config/powerpcspe/powerpcspe.c:39760
31352 #: config/rs6000/rs6000.c:36960 config/s390/s390.c:15746
31353 #, fuzzy, gcc-internal-format
31354 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
31355 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
31356 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
31358 #: config/aarch64/aarch64.c:11516
31359 #, fuzzy, gcc-internal-format
31360 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
31361 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
31362 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
31364 #: config/aarch64/aarch64.c:11525
31365 #, fuzzy, gcc-internal-format
31366 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31367 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
31368 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31370 #: config/aarch64/aarch64.c:13587
31371 #, fuzzy, gcc-internal-format
31372 #| msgid "line number out of range"
31373 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
31374 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
31376 #: config/aarch64/aarch64.c:13589
31377 #, fuzzy, gcc-internal-format
31378 #| msgid "line number out of range"
31379 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
31380 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
31382 #: config/alpha/alpha.c:419
31383 #, fuzzy, gcc-internal-format
31384 #| msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
31385 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
31386 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtrap-precision"
31388 #: config/alpha/alpha.c:433
31389 #, fuzzy, gcc-internal-format
31390 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
31391 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
31392 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-rounding-mode"
31394 #: config/alpha/alpha.c:448
31395 #, fuzzy, gcc-internal-format
31396 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
31397 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
31398 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-trap-mode"
31400 #: config/alpha/alpha.c:465
31401 #, fuzzy, gcc-internal-format
31402 #| msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
31403 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
31404 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
31406 #: config/alpha/alpha.c:480
31407 #, fuzzy, gcc-internal-format
31408 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
31409 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
31410 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
31412 #: config/alpha/alpha.c:501
31413 #, gcc-internal-format
31414 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
31415 msgstr "kommatalssoftwarefuldførelse kræver -mtrap-precision=i"
31417 #: config/alpha/alpha.c:517
31418 #, gcc-internal-format
31419 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
31420 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
31422 #: config/alpha/alpha.c:522
31423 #, gcc-internal-format
31424 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
31425 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
31427 #: config/alpha/alpha.c:526
31428 #, fuzzy, gcc-internal-format
31429 #| msgid "trap mode not supported for VAX floats"
31430 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
31431 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
31433 #: config/alpha/alpha.c:554
31434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31435 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
31436 msgstr "L%d-mellemlagersventetid ukendt for %s"
31438 #: config/alpha/alpha.c:569
31439 #, fuzzy, gcc-internal-format
31440 #| msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
31441 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
31442 msgstr "ugyldig værdi '%s' for -mmemory-latency"
31444 #: config/alpha/alpha.c:6683 config/alpha/alpha.c:6686 config/arc/arc.c:6517
31445 #: config/arc/arc.c:6791 config/s390/s390.c:847 config/tilegx/tilegx.c:3544
31446 #: config/tilepro/tilepro.c:3108
31447 #, gcc-internal-format
31448 msgid "bad builtin fcode"
31449 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
31451 #: config/arc/arc.c:878
31452 #, fuzzy, gcc-internal-format
31453 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
31454 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
31456 #: config/arc/arc.c:881
31457 #, gcc-internal-format
31458 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
31459 msgstr ""
31461 #: config/arc/arc.c:886
31462 #, fuzzy, gcc-internal-format
31463 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
31464 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
31465 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
31467 #: config/arc/arc.c:890
31468 #, gcc-internal-format
31469 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
31470 msgstr ""
31472 #: config/arc/arc.c:895
31473 #, gcc-internal-format
31474 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
31475 msgstr ""
31477 #: config/arc/arc.c:901
31478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31479 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
31480 msgstr ""
31482 #: config/arc/arc.c:964
31483 #, fuzzy, gcc-internal-format
31484 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
31485 msgid "value of -mirq-ctrl-saved must have form R0-REGx"
31486 msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
31488 #: config/arc/arc.c:976
31489 #, fuzzy, gcc-internal-format
31490 #| msgid "first argument must be []byte"
31491 msgid "first register must be R0"
31492 msgstr "første parameter skal være []byte"
31494 #: config/arc/arc.c:995
31495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31496 #| msgid "operand 1 must be a hard register"
31497 msgid "last register name %s must be an odd register"
31498 msgstr "operand 1 skal være et hårdt register"
31500 #: config/arc/arc.c:1003 config/ia64/ia64.c:6054 config/pa/pa.c:483
31501 #: config/sh/sh.c:8292 config/spu/spu.c:4941
31502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31503 msgid "%s-%s is an empty range"
31504 msgstr "%s-%s er et tomt interval"
31506 #: config/arc/arc.c:1052
31507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31508 msgid "invalid number in -mrgf-banked-regs=%s valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
31509 msgstr ""
31511 #: config/arc/arc.c:1113
31512 #, gcc-internal-format
31513 msgid "option -mirq-ctrl-saved valid only for ARC v2 processors"
31514 msgstr ""
31516 #: config/arc/arc.c:1120
31517 #, gcc-internal-format
31518 msgid "option -mrgf-banked-regs valid only for ARC v2 processors"
31519 msgstr ""
31521 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
31522 #. option is not allowed.
31523 #: config/arc/arc.c:1186 config/arc/arc.c:1194
31524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31525 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
31526 msgid "%s is not available for %s architecture"
31527 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
31529 #: config/arc/arc.c:1215
31530 #, gcc-internal-format
31531 msgid "compact-casesi is not applicable to ARCv2"
31532 msgstr ""
31534 #: config/arc/arc.c:1731
31535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31536 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
31537 msgstr ""
31539 #: config/arc/arc.c:2006 config/epiphany/epiphany.c:508
31540 #: config/epiphany/epiphany.c:548
31541 #, fuzzy, gcc-internal-format
31542 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
31543 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
31544 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
31546 #: config/arc/arc.c:2015
31547 #, fuzzy, gcc-internal-format
31548 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
31549 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
31550 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
31552 #: config/arc/arc.c:2024
31553 #, fuzzy, gcc-internal-format
31554 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
31555 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
31556 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
31558 #: config/arc/arc.c:2038 config/arm/arm.c:6836 config/arm/arm.c:6854
31559 #: config/arm/arm.c:7029 config/avr/avr.c:9718 config/avr/avr.c:9734
31560 #: config/bfin/bfin.c:4705 config/bfin/bfin.c:4766 config/bfin/bfin.c:4795
31561 #: config/epiphany/epiphany.c:491 config/h8300/h8300.c:5459
31562 #: config/i386/i386.c:6455 config/i386/i386.c:12482 config/i386/i386.c:41418
31563 #: config/i386/i386.c:41468 config/i386/i386.c:41538 config/m68k/m68k.c:780
31564 #: config/mcore/mcore.c:3070 config/nvptx/nvptx.c:4611
31565 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35785 config/riscv/riscv.c:2698
31566 #: config/rl78/rl78.c:815 config/rl78/rl78.c:884 config/rs6000/rs6000.c:33038
31567 #: config/rx/rx.c:2719 config/rx/rx.c:2745 config/s390/s390.c:1056
31568 #: config/s390/s390.c:1143 config/sh/sh.c:8428 config/sh/sh.c:8446
31569 #: config/sh/sh.c:8470 config/sh/sh.c:8541 config/sh/sh.c:8564
31570 #: config/spu/spu.c:3685 config/stormy16/stormy16.c:2216
31571 #: config/v850/v850.c:2084 config/visium/visium.c:735
31572 #, fuzzy, gcc-internal-format
31573 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
31574 msgid "%qE attribute only applies to functions"
31575 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
31577 #: config/arc/arc.c:6416
31578 #, fuzzy, gcc-internal-format
31579 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
31580 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
31581 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
31583 #: config/arc/arc.c:6424
31584 #, fuzzy, gcc-internal-format
31585 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
31586 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
31587 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
31589 #: config/arc/arc.c:6587
31590 #, fuzzy, gcc-internal-format
31591 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31592 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
31593 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31595 #: config/arc/arc.c:6628 config/arc/arc.c:6725
31596 #, fuzzy, gcc-internal-format
31597 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31598 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
31599 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31601 #: config/arc/arc.c:6661 config/arc/arc.c:6693
31602 #, fuzzy, gcc-internal-format
31603 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31604 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
31605 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31607 #: config/arc/arc.c:6665 config/arc/arc.c:6697
31608 #, fuzzy, gcc-internal-format
31609 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31610 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
31611 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31613 #: config/arc/arc.c:6729
31614 #, fuzzy, gcc-internal-format
31615 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31616 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
31617 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31619 #: config/arc/arc.c:6762
31620 #, fuzzy, gcc-internal-format
31621 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31622 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
31623 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31625 #: config/arc/arc.c:6766
31626 #, fuzzy, gcc-internal-format
31627 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31628 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
31629 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31631 #: config/arc/arc.c:6773
31632 #, fuzzy, gcc-internal-format
31633 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31634 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
31635 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31637 #: config/arc/arc.c:6776
31638 #, gcc-internal-format
31639 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
31640 msgstr ""
31642 #: config/arc/arc.c:6823
31643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31644 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
31645 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
31646 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
31648 #: config/arc/arc.c:6828
31649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31650 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31651 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
31652 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31654 #: config/arc/arc.c:6832
31655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31656 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31657 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
31658 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31660 #: config/arc/arc.c:6836
31661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31662 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31663 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
31664 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31666 #: config/arc/arc.c:6839
31667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31668 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
31669 msgstr ""
31671 #: config/arc/arc.c:6890
31672 #, gcc-internal-format
31673 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
31674 msgstr ""
31676 #: config/arc/arc.c:7747
31677 #, gcc-internal-format
31678 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
31679 msgstr ""
31681 #: config/arc/arc.c:7956
31682 #, fuzzy, gcc-internal-format
31683 #| msgid "pre-increment address is not a register"
31684 msgid "insn addresses not freed"
31685 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
31687 #: config/arc/arc.c:10670
31688 #, fuzzy, gcc-internal-format
31689 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
31690 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
31691 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
31693 #: config/arc/arc.c:10678 config/arc/arc.c:10717
31694 #, fuzzy, gcc-internal-format
31695 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
31696 msgid "argument of %qE attribute is missing"
31697 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
31699 #: config/arc/arc.c:10689 config/arc/arc.c:10728 config/arc/arc.c:10830
31700 #: config/avr/avr.c:9790
31701 #, fuzzy, gcc-internal-format
31702 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
31703 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
31704 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
31706 #: config/arc/arc.c:10709
31707 #, fuzzy, gcc-internal-format
31708 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
31709 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
31710 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
31712 #: config/arc/arc.c:10764
31713 #, fuzzy, gcc-internal-format
31714 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
31715 msgid "%qE attribute only applies to types"
31716 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
31718 #: config/arc/arc.c:10770
31719 #, fuzzy, gcc-internal-format
31720 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
31721 msgid "argument of %qE attribute ignored"
31722 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
31724 #: config/arc/arc.c:10820 config/avr/avr.c:9777 config/bfin/bfin.c:4827
31725 #: config/i386/winnt.c:63 config/msp430/msp430.c:2018
31726 #: config/nvptx/nvptx.c:4634
31727 #, fuzzy, gcc-internal-format
31728 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
31729 msgid "%qE attribute only applies to variables"
31730 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
31732 #: config/arm/arm-builtins.c:2380
31733 #, fuzzy, gcc-internal-format
31734 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
31735 msgid "this builtin is not supported for this target"
31736 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
31738 #: config/arm/arm-builtins.c:2485
31739 #, gcc-internal-format
31740 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
31741 msgstr ""
31743 #: config/arm/arm-builtins.c:2523
31744 #, gcc-internal-format
31745 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
31746 msgstr ""
31748 #: config/arm/arm-builtins.c:2583
31749 #, gcc-internal-format
31750 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
31751 msgstr ""
31753 #. @@@ better error message
31754 #: config/arm/arm-builtins.c:2643 config/arm/arm-builtins.c:2747
31755 #, gcc-internal-format
31756 msgid "selector must be an immediate"
31757 msgstr "vælger skal være en umiddelbar værdi"
31759 #: config/arm/arm-builtins.c:2651 config/arm/arm-builtins.c:2696
31760 #: config/arm/arm-builtins.c:2754 config/arm/arm-builtins.c:2763
31761 #, gcc-internal-format
31762 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
31763 msgstr ""
31765 #: config/arm/arm-builtins.c:2656 config/arm/arm-builtins.c:2765
31766 #, gcc-internal-format
31767 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
31768 msgstr ""
31770 #: config/arm/arm-builtins.c:2661 config/arm/arm-builtins.c:2767
31771 #, gcc-internal-format
31772 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
31773 msgstr ""
31775 #: config/arm/arm-builtins.c:2833
31776 #, gcc-internal-format
31777 msgid "mask must be an immediate"
31778 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
31780 #: config/arm/arm-builtins.c:2838
31781 #, gcc-internal-format
31782 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
31783 msgstr ""
31785 #: config/arm/arm-builtins.c:3026
31786 #, gcc-internal-format
31787 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
31788 msgstr ""
31790 #: config/arm/arm-builtins.c:3028
31791 #, gcc-internal-format
31792 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
31793 msgstr ""
31795 #: config/arm/arm-builtins.c:3030
31796 #, gcc-internal-format
31797 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
31798 msgstr ""
31800 #: config/arm/arm-builtins.c:3032
31801 #, gcc-internal-format
31802 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
31803 msgstr ""
31805 #: config/arm/arm-builtins.c:3038
31806 #, gcc-internal-format
31807 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
31808 msgstr ""
31810 #: config/arm/arm-builtins.c:3040
31811 #, gcc-internal-format
31812 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
31813 msgstr ""
31815 #: config/arm/arm-builtins.c:3045
31816 #, gcc-internal-format
31817 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
31818 msgstr ""
31820 #: config/arm/arm-builtins.c:3047
31821 #, gcc-internal-format
31822 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
31823 msgstr ""
31825 #: config/arm/arm-builtins.c:3049
31826 #, gcc-internal-format
31827 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
31828 msgstr ""
31830 #: config/arm/arm-builtins.c:3051
31831 #, gcc-internal-format
31832 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
31833 msgstr ""
31835 #: config/arm/arm-builtins.c:3053
31836 #, gcc-internal-format
31837 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
31838 msgstr ""
31840 #: config/arm/arm-builtins.c:3055
31841 #, gcc-internal-format
31842 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
31843 msgstr ""
31845 #: config/arm/arm-builtins.c:3057
31846 #, gcc-internal-format
31847 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
31848 msgstr ""
31850 #: config/arm/arm-builtins.c:3059
31851 #, gcc-internal-format
31852 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
31853 msgstr ""
31855 #: config/arm/arm-builtins.c:3061
31856 #, gcc-internal-format
31857 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
31858 msgstr ""
31860 #: config/arm/arm-builtins.c:3063
31861 #, gcc-internal-format
31862 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
31863 msgstr ""
31865 #: config/arm/arm-builtins.c:3065
31866 #, gcc-internal-format
31867 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
31868 msgstr ""
31870 #: config/arm/arm-builtins.c:3067
31871 #, gcc-internal-format
31872 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
31873 msgstr ""
31875 #: config/arm/arm-builtins.c:3069
31876 #, gcc-internal-format
31877 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
31878 msgstr ""
31880 #: config/arm/arm-builtins.c:3071
31881 #, gcc-internal-format
31882 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
31883 msgstr ""
31885 #: config/arm/arm-builtins.c:3073
31886 #, gcc-internal-format
31887 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
31888 msgstr ""
31890 #: config/arm/arm-builtins.c:3075
31891 #, gcc-internal-format
31892 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
31893 msgstr ""
31895 #: config/arm/arm-builtins.c:3077
31896 #, gcc-internal-format
31897 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
31898 msgstr ""
31900 #: config/arm/arm-builtins.c:3079
31901 #, gcc-internal-format
31902 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
31903 msgstr ""
31905 #: config/arm/arm.c:2863
31906 #, fuzzy, gcc-internal-format
31907 #| msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
31908 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
31909 msgstr "-msystem-v og -p er indbyrdes uforenelige"
31911 #: config/arm/arm.c:2869
31912 #, fuzzy, gcc-internal-format
31913 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
31914 msgid "target CPU does not support ARM mode"
31915 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
31917 #: config/arm/arm.c:2873
31918 #, gcc-internal-format
31919 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
31920 msgstr "aktivering af tilbagesporingsunderstøttelse giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
31922 #: config/arm/arm.c:2876
31923 #, gcc-internal-format
31924 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
31925 msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldte objekter giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
31927 #: config/arm/arm.c:2884
31928 #, gcc-internal-format
31929 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
31930 msgstr "-g med -mno-apcs-frame giver måske ikke fornuftig fejlanalysering"
31932 #: config/arm/arm.c:2888
31933 #, gcc-internal-format
31934 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
31935 msgstr ""
31937 #: config/arm/arm.c:2891
31938 #, gcc-internal-format
31939 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
31940 msgstr ""
31942 #: config/arm/arm.c:2895
31943 #, gcc-internal-format
31944 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
31945 msgstr ""
31947 #: config/arm/arm.c:2906
31948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31949 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
31950 msgstr ""
31952 #: config/arm/arm.c:3016
31953 #, gcc-internal-format
31954 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
31955 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
31957 #: config/arm/arm.c:3061
31958 #, fuzzy, gcc-internal-format
31959 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31960 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
31961 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
31963 #: config/arm/arm.c:3408
31964 #, gcc-internal-format
31965 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
31966 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
31968 #: config/arm/arm.c:3416
31969 #, gcc-internal-format
31970 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
31971 msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
31973 #: config/arm/arm.c:3419
31974 #, gcc-internal-format
31975 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
31976 msgstr "APCS-genindtrædelig kode er ikke understøttet - ignoreret"
31978 #: config/arm/arm.c:3442
31979 #, gcc-internal-format
31980 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
31981 msgstr ""
31983 #: config/arm/arm.c:3450
31984 #, fuzzy, gcc-internal-format
31985 #| msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
31986 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
31987 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
31989 #: config/arm/arm.c:3452
31990 #, gcc-internal-format
31991 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
31992 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
31994 #: config/arm/arm.c:3477
31995 #, gcc-internal-format
31996 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
31997 msgstr ""
31999 #: config/arm/arm.c:3489
32000 #, gcc-internal-format
32001 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
32002 msgstr "-mpic-register= er ubrugelig uden -fpic"
32004 #: config/arm/arm.c:3498
32005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32006 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
32007 msgstr "kan ikke bruge '%s' til PIC-register"
32009 #: config/arm/arm.c:3517
32010 #, fuzzy, gcc-internal-format
32011 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
32012 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
32013 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
32015 #: config/arm/arm.c:3672
32016 #, fuzzy, gcc-internal-format
32017 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
32018 msgid "selected fp16 options are incompatible"
32019 msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
32021 #: config/arm/arm.c:3709
32022 #, gcc-internal-format
32023 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
32024 msgstr ""
32026 #: config/arm/arm.c:3712
32027 #, gcc-internal-format
32028 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
32029 msgstr ""
32031 #: config/arm/arm.c:3720
32032 #, gcc-internal-format
32033 msgid "target CPU does not support interworking"
32034 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
32036 #: config/arm/arm.c:3733
32037 #, fuzzy, gcc-internal-format
32038 #| msgid "target CPU does not support interworking"
32039 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
32040 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
32042 #: config/arm/arm.c:3736
32043 #, fuzzy, gcc-internal-format
32044 #| msgid "target CPU does not support interworking"
32045 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
32046 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
32048 #: config/arm/arm.c:3741
32049 #, gcc-internal-format
32050 msgid "__fp16 and no ldrh"
32051 msgstr ""
32053 #: config/arm/arm.c:3744
32054 #, fuzzy, gcc-internal-format
32055 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32056 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
32057 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
32059 #: config/arm/arm.c:3749
32060 #, gcc-internal-format
32061 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
32062 msgstr ""
32064 #: config/arm/arm.c:3760
32065 #, gcc-internal-format
32066 msgid "-mfloat-abi=hard: selected processor lacks an FPU"
32067 msgstr ""
32069 #: config/arm/arm.c:3768
32070 #, gcc-internal-format
32071 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
32072 msgstr ""
32074 #: config/arm/arm.c:5831
32075 #, gcc-internal-format
32076 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
32077 msgstr ""
32079 #: config/arm/arm.c:5833
32080 #, gcc-internal-format
32081 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
32082 msgstr ""
32084 #: config/arm/arm.c:5852
32085 #, gcc-internal-format
32086 msgid "PCS variant"
32087 msgstr ""
32089 #: config/arm/arm.c:6050
32090 #, gcc-internal-format
32091 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
32092 msgstr ""
32094 #: config/arm/arm.c:6489 config/arm/arm.c:6692 config/arm/arm.c:6720
32095 #: config/arm/arm.c:26895
32096 #, gcc-internal-format
32097 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
32098 msgstr ""
32100 #: config/arm/arm.c:6978
32101 #, fuzzy, gcc-internal-format
32102 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
32103 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
32104 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
32106 #: config/arm/arm.c:6990
32107 #, fuzzy, gcc-internal-format
32108 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
32109 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
32110 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
32112 #: config/arm/arm.c:6999
32113 #, fuzzy, gcc-internal-format
32114 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
32115 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
32116 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
32118 #: config/arm/arm.c:7021 config/arm/arm.c:7073
32119 #, fuzzy, gcc-internal-format
32120 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
32121 msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
32122 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
32124 #: config/arm/arm.c:7040
32125 #, fuzzy, gcc-internal-format
32126 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
32127 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
32129 #: config/arm/arm.c:7089
32130 #, fuzzy, gcc-internal-format
32131 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
32132 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
32133 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
32135 #: config/arm/arm.c:8822
32136 #, gcc-internal-format
32137 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with -mpure-code or -mslow-flash-data"
32138 msgstr ""
32140 #: config/arm/arm.c:12466
32141 #, fuzzy, gcc-internal-format
32142 #| msgid "line number out of range"
32143 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
32144 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
32146 #: config/arm/arm.c:12469
32147 #, fuzzy, gcc-internal-format
32148 #| msgid "line number out of range"
32149 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
32150 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
32152 #: config/arm/arm.c:23851
32153 #, gcc-internal-format
32154 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
32155 msgstr "kan ikke beregne virkelig placering af stakkede parametre"
32157 #: config/arm/arm.c:24507
32158 #, gcc-internal-format
32159 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
32160 msgstr ""
32162 #: config/arm/arm.c:24771
32163 #, gcc-internal-format
32164 msgid "no low registers available for popping high registers"
32165 msgstr "ingen lave registre er tilgængelige til at modtage værdier fra høje registre"
32167 #: config/arm/arm.c:25021
32168 #, gcc-internal-format
32169 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
32170 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
32172 #: config/arm/arm.c:25252
32173 #, gcc-internal-format
32174 msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
32175 msgstr ""
32177 #: config/arm/arm.c:30766
32178 #, fuzzy, gcc-internal-format
32179 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
32180 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
32181 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
32183 #. This doesn't really make sense until we support
32184 #. general dynamic selection of the architecture and all
32185 #. sub-features.
32186 #: config/arm/arm.c:30774
32187 #, gcc-internal-format
32188 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
32189 msgstr ""
32191 #: config/arm/arm.c:30787
32192 #, fuzzy, gcc-internal-format
32193 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
32194 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
32195 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
32197 #: config/arm/arm.c:30801
32198 #, fuzzy, gcc-internal-format
32199 #| msgid "unknown register name: %s"
32200 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
32201 msgstr "ukendt registernavn: %s"
32203 #: config/arm/freebsd.h:121
32204 #, fuzzy, gcc-internal-format
32205 #| msgid "target CPU does not support interworking"
32206 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
32207 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
32209 #: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
32210 #, fuzzy, gcc-internal-format
32211 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
32212 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
32213 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
32215 #: config/avr/avr-c.c:76
32216 #, fuzzy, gcc-internal-format
32217 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
32218 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
32219 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
32221 #: config/avr/avr-c.c:102
32222 #, gcc-internal-format
32223 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
32224 msgstr ""
32226 #: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
32227 #, gcc-internal-format
32228 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
32229 msgstr ""
32231 #: config/avr/avr-c.c:124
32232 #, fuzzy, gcc-internal-format
32233 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
32234 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
32235 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
32237 #: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
32238 #, fuzzy, gcc-internal-format
32239 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
32240 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
32241 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
32243 #: config/avr/avr-c.c:144
32244 #, fuzzy, gcc-internal-format
32245 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
32246 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
32247 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
32249 #: config/avr/avr-devices.c:152
32250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32251 #| msgid "Known MCU architectures:"
32252 msgid "supported core architectures:%s"
32253 msgstr "Kendte MCU-arkitekturer:"
32255 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
32256 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
32257 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
32258 #. with -mmcu=<device>.
32259 #: config/avr/avr.c:707
32260 #, fuzzy, gcc-internal-format
32261 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
32262 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
32263 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
32265 #: config/avr/avr.c:765 config/visium/visium.c:417
32266 #, fuzzy, gcc-internal-format
32267 #| msgid "-pipe is not supported"
32268 msgid "-fpic is not supported"
32269 msgstr "-pipe understøttes ikke"
32271 #: config/avr/avr.c:767 config/visium/visium.c:419
32272 #, fuzzy, gcc-internal-format
32273 #| msgid "-pipe is not supported"
32274 msgid "-fPIC is not supported"
32275 msgstr "-pipe understøttes ikke"
32277 #: config/avr/avr.c:769
32278 #, fuzzy, gcc-internal-format
32279 #| msgid "-pipe is not supported"
32280 msgid "-fpie is not supported"
32281 msgstr "-pipe understøttes ikke"
32283 #: config/avr/avr.c:771
32284 #, fuzzy, gcc-internal-format
32285 #| msgid "-pipe is not supported"
32286 msgid "-fPIE is not supported"
32287 msgstr "-pipe understøttes ikke"
32289 #: config/avr/avr.c:1047 config/avr/avr.c:1052
32290 #, fuzzy, gcc-internal-format
32291 #| msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
32292 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
32293 msgstr "-traditional og -ansi er indbyrdes uforenelige"
32295 #: config/avr/avr.c:1073
32296 #, fuzzy, gcc-internal-format
32297 #| msgid "`-%c' option must have argument"
32298 msgid "%qs function cannot have arguments"
32299 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
32301 #: config/avr/avr.c:1076
32302 #, fuzzy, gcc-internal-format
32303 #| msgid "function cannot be inline"
32304 msgid "%qs function cannot return a value"
32305 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
32307 #: config/avr/avr.c:1090
32308 #, gcc-internal-format
32309 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
32310 msgstr ""
32312 #: config/avr/avr.c:1103
32313 #, gcc-internal-format
32314 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC.  Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
32315 msgstr ""
32317 #: config/avr/avr.c:1336
32318 #, gcc-internal-format
32319 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
32320 msgstr ""
32322 #: config/avr/avr.c:2759
32323 #, gcc-internal-format
32324 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
32325 msgstr ""
32327 #: config/avr/avr.c:2898
32328 #, gcc-internal-format
32329 msgid "accessing data memory with program memory address"
32330 msgstr ""
32332 #: config/avr/avr.c:2959
32333 #, gcc-internal-format
32334 msgid "accessing program memory with data memory address"
32335 msgstr ""
32337 #: config/avr/avr.c:3461
32338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32339 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
32340 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
32341 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
32343 #: config/avr/avr.c:3726
32344 #, gcc-internal-format
32345 msgid "writing to address space %qs not supported"
32346 msgstr ""
32348 #: config/avr/avr.c:9753
32349 #, fuzzy, gcc-internal-format
32350 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
32351 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
32352 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
32354 #: config/avr/avr.c:9760
32355 #, fuzzy, gcc-internal-format
32356 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
32357 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
32359 #: config/avr/avr.c:9800
32360 #, fuzzy, gcc-internal-format
32361 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
32362 msgid "%qE attribute address out of range"
32363 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
32365 #: config/avr/avr.c:9814
32366 #, gcc-internal-format
32367 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
32368 msgstr ""
32370 #: config/avr/avr.c:9824
32371 #, fuzzy, gcc-internal-format
32372 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
32373 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
32374 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
32376 #: config/avr/avr.c:9896
32377 #, fuzzy, gcc-internal-format
32378 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
32379 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
32380 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
32382 #: config/avr/avr.c:9903
32383 #, fuzzy, gcc-internal-format
32384 #| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
32385 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
32386 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
32388 #: config/avr/avr.c:10074
32389 #, gcc-internal-format
32390 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
32391 msgstr ""
32393 #: config/avr/avr.c:10077
32394 #, gcc-internal-format
32395 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
32396 msgstr ""
32398 #: config/avr/avr.c:10139
32399 #, gcc-internal-format
32400 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
32401 msgstr ""
32403 #: config/avr/avr.c:10178
32404 #, gcc-internal-format
32405 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
32406 msgstr ""
32408 #: config/avr/avr.c:10210
32409 #, gcc-internal-format
32410 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
32411 msgstr ""
32413 #: config/avr/avr.c:10328
32414 #, gcc-internal-format
32415 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
32416 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .noinit-sektionen"
32418 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
32419 #: config/avr/avr.c:10404
32420 #, fuzzy, gcc-internal-format
32421 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
32422 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
32423 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
32425 #: config/avr/avr.c:10415
32426 #, fuzzy, gcc-internal-format
32427 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
32428 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
32429 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
32431 #: config/avr/avr.c:10501
32432 #, fuzzy, gcc-internal-format
32433 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
32434 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
32435 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
32437 #: config/avr/avr.c:10564
32438 #, fuzzy, gcc-internal-format
32439 #| msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
32440 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
32441 msgstr "MCU '%s' understøttes kun for maskinkode"
32443 #: config/avr/avr.c:13190
32444 #, gcc-internal-format
32445 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
32446 msgstr ""
32448 #: config/avr/avr.c:14280 config/avr/avr.c:14293
32449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32450 #| msgid "case label does not reduce to an integer constant"
32451 msgid "%s expects a compile time integer constant"
32452 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
32454 #: config/avr/avr.c:14307
32455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32456 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
32457 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
32458 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
32460 #: config/avr/avr.c:14335
32461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32462 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
32463 msgstr ""
32465 #: config/avr/avr.c:14344
32466 #, gcc-internal-format
32467 msgid "rounding result will always be 0"
32468 msgstr ""
32470 #: config/avr/driver-avr.c:58
32471 #, fuzzy, gcc-internal-format
32472 #| msgid "unknown spec function `%s'"
32473 msgid "bad usage of spec function %qs"
32474 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
32476 #: config/avr/driver-avr.c:86
32477 #, gcc-internal-format
32478 msgid "specified option %qs more than once"
32479 msgstr ""
32481 #: config/avr/driver-avr.c:100
32482 #, fuzzy, gcc-internal-format
32483 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
32484 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
32485 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
32487 #: config/bfin/bfin.c:2382
32488 #, gcc-internal-format
32489 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
32490 msgstr ""
32492 #: config/bfin/bfin.c:2387
32493 #, gcc-internal-format
32494 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
32495 msgstr ""
32497 #: config/bfin/bfin.c:2391
32498 #, gcc-internal-format
32499 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
32500 msgstr ""
32502 #: config/bfin/bfin.c:2396
32503 #, fuzzy, gcc-internal-format
32504 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
32505 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
32506 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
32508 #: config/bfin/bfin.c:2399
32509 #, gcc-internal-format
32510 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
32511 msgstr ""
32513 #: config/bfin/bfin.c:2404 config/m68k/m68k.c:582
32514 #, fuzzy, gcc-internal-format
32515 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
32516 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
32518 #: config/bfin/bfin.c:2424
32519 #, gcc-internal-format
32520 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
32521 msgstr ""
32523 #: config/bfin/bfin.c:2427
32524 #, gcc-internal-format
32525 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
32526 msgstr "-mcorea skal bruges med -mmulticore"
32528 #: config/bfin/bfin.c:2430
32529 #, gcc-internal-format
32530 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
32531 msgstr "-mcoreb skal bruges med -mmulticore"
32533 #: config/bfin/bfin.c:2433
32534 #, gcc-internal-format
32535 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
32536 msgstr "-mcorea og -mcoreb kan ikke bruges på samme tid"
32538 #: config/bfin/bfin.c:4710
32539 #, gcc-internal-format
32540 msgid "multiple function type attributes specified"
32541 msgstr "der er angivet flere funktionstypeattributter"
32543 #: config/bfin/bfin.c:4777
32544 #, gcc-internal-format
32545 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
32546 msgstr ""
32548 #: config/bfin/bfin.c:4834
32549 #, gcc-internal-format
32550 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
32551 msgstr "%qE-attribut kan ikke angives for lokale variabler"
32553 #: config/c6x/c6x.c:242
32554 #, gcc-internal-format
32555 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
32556 msgstr "-fpic og -fPIC er ikke understøttet uden -mdsbt på denne målarkitektur"
32558 #: config/c6x/c6x.h:351 config/nvptx/nvptx.h:173
32559 #, gcc-internal-format
32560 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
32561 msgstr "profilering er endnu ikke implementerer for denne arkitektur"
32563 #: config/cr16/cr16.c:306
32564 #, gcc-internal-format
32565 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
32566 msgstr ""
32568 #: config/cr16/cr16.c:309
32569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32570 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
32571 msgstr "ugyldigt tilvalg for datamodel -mdata-model=%s"
32573 #: config/cr16/cr16.h:408
32574 #, gcc-internal-format
32575 msgid "profiler support for CR16"
32576 msgstr "profiler-understøttelse for CR16"
32578 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
32579 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
32580 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
32581 #. we notice.
32582 #: config/cris/cris.c:575
32583 #, gcc-internal-format
32584 msgid "MULT case in cris_op_str"
32585 msgstr ""
32587 #: config/cris/cris.c:903
32588 #, gcc-internal-format
32589 msgid "invalid use of ':' modifier"
32590 msgstr "ugyldig brug af »:«-ændring"
32592 #: config/cris/cris.c:1137 config/moxie/moxie.c:186
32593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32594 msgid "internal error: bad register: %d"
32595 msgstr "intern fejl: ugyldigt register: %d"
32597 #: config/cris/cris.c:1888
32598 #, gcc-internal-format
32599 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
32600 msgstr "intern fejl: bivirkningsinstruktion påvirker hovedvirkning"
32602 #: config/cris/cris.c:1985
32603 #, gcc-internal-format
32604 msgid "unknown cc_attr value"
32605 msgstr "ukendt cc_attr-værdi"
32607 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
32608 #: config/cris/cris.c:2412
32609 #, gcc-internal-format
32610 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
32611 msgstr "intern fejl: cris_side_effect_mode_ok med ugyldige operander"
32613 #: config/cris/cris.c:2651
32614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32615 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
32616 msgstr "-max-stackframe=%d er ikke brugbar mellem 0 og %d"
32618 #: config/cris/cris.c:2679
32619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32620 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
32621 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -march= eller -mcpu=: %s"
32623 #: config/cris/cris.c:2715
32624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32625 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
32626 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -mtune=: %s"
32628 #: config/cris/cris.c:2736
32629 #, gcc-internal-format
32630 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
32631 msgstr "-fPIC og -fpic understøttes ikke af denne konfiguration"
32633 #: config/cris/cris.c:2985
32634 #, gcc-internal-format
32635 msgid "unknown src"
32636 msgstr "ukendt src"
32638 #: config/cris/cris.c:3040
32639 #, gcc-internal-format
32640 msgid "unknown dest"
32641 msgstr "ukendt dest"
32643 #: config/cris/cris.c:3321
32644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32645 msgid "stackframe too big: %d bytes"
32646 msgstr "stakramme for stor: %d byte"
32648 #: config/cris/cris.c:3809 config/cris/cris.c:3837
32649 #, gcc-internal-format
32650 msgid "expand_binop failed in movsi got"
32651 msgstr "expand_binop mislykkedes i movsi got"
32653 #: config/cris/cris.c:3932
32654 #, gcc-internal-format
32655 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
32656 msgstr "udsender PIC-operand, men PIC-register er ikke sat op"
32658 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
32659 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
32660 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
32662 #. This file is part of GCC.
32664 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
32665 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
32666 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
32667 #. any later version.
32669 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
32670 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
32671 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
32672 #. GNU General Public License for more details.
32674 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
32675 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
32676 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
32677 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
32678 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
32679 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
32680 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
32681 #. really, but needs an update anyway.
32683 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
32684 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
32685 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
32686 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
32687 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
32688 #. the section-comment is present.
32689 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
32690 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
32691 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
32692 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
32693 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
32694 #. compiled out.
32695 #: config/cris/cris.h:42
32696 #, gcc-internal-format
32697 msgid "CRIS-port assertion failed: "
32698 msgstr ""
32700 #. Node: Caller Saves
32701 #. (no definitions)
32702 #. Node: Function entry
32703 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
32704 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
32705 #. Node: Profiling
32706 #: config/cris/cris.h:711
32707 #, gcc-internal-format
32708 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
32709 msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER for CRIS"
32711 #: config/epiphany/epiphany.c:499
32712 #, fuzzy, gcc-internal-format
32713 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
32714 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
32715 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
32717 #: config/epiphany/epiphany.c:523
32718 #, gcc-internal-format
32719 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
32720 msgstr ""
32722 #: config/epiphany/epiphany.c:1541
32723 #, gcc-internal-format
32724 msgid "stack_offset must be at least 4"
32725 msgstr "stack_offset skal være mindst 4"
32727 #: config/epiphany/epiphany.c:1543
32728 #, gcc-internal-format
32729 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
32730 msgstr "stack_offset skal gå op i 4"
32732 #: config/frv/frv.c:8514
32733 #, gcc-internal-format
32734 msgid "accumulator is not a constant integer"
32735 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
32737 #: config/frv/frv.c:8519
32738 #, gcc-internal-format
32739 msgid "accumulator number is out of bounds"
32740 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
32742 #: config/frv/frv.c:8530
32743 #, gcc-internal-format
32744 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
32745 msgstr "upassende akkumulator for %qs"
32747 #: config/frv/frv.c:8606
32748 #, gcc-internal-format
32749 msgid "invalid IACC argument"
32750 msgstr "ugyldig IACC-parameter"
32752 #: config/frv/frv.c:8629 config/sparc/sparc.c:10840
32753 #, fuzzy, gcc-internal-format
32754 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
32755 msgid "%qs expects a constant argument"
32756 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
32758 #: config/frv/frv.c:8634 config/sparc/sparc.c:10846
32759 #, fuzzy, gcc-internal-format
32760 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
32761 msgid "constant argument out of range for %qs"
32762 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
32764 #: config/frv/frv.c:9115
32765 #, gcc-internal-format
32766 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
32767 msgstr "mediafunktioner er ikke tilgængelige medmindre -mmedia benyttes"
32769 #: config/frv/frv.c:9127
32770 #, gcc-internal-format
32771 msgid "this media function is only available on the fr500"
32772 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
32774 #: config/frv/frv.c:9155
32775 #, fuzzy, gcc-internal-format
32776 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
32777 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
32778 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
32780 #: config/frv/frv.c:9174
32781 #, fuzzy, gcc-internal-format
32782 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
32783 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
32784 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
32786 #: config/frv/frv.c:9183
32787 #, fuzzy, gcc-internal-format
32788 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
32789 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
32790 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
32792 #: config/frv/frv.c:9195
32793 #, fuzzy, gcc-internal-format
32794 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
32795 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
32796 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
32798 #: config/ft32/ft32.c:181
32799 #, fuzzy, gcc-internal-format
32800 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
32801 msgid "'h' applied to non-register operand"
32802 msgstr "'sigof' benyttet på et udtryk der ikke er af en sammensat type"
32804 #: config/ft32/ft32.c:206
32805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32806 #| msgid "assignment"
32807 msgid "bad alignment: %d"
32808 msgstr "tildeling"
32810 #: config/ft32/ft32.c:502
32811 #, fuzzy, gcc-internal-format
32812 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
32813 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
32814 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
32816 #: config/h8300/h8300.c:329
32817 #, fuzzy, gcc-internal-format
32818 #| msgid "-mips%d not supported"
32819 msgid "-msx is not supported in coff"
32820 msgstr "-mips%d er ikke understøttet"
32822 #: config/h8300/h8300.c:351
32823 #, gcc-internal-format
32824 msgid "-ms2600 is used without -ms"
32825 msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
32827 #: config/h8300/h8300.c:357
32828 #, gcc-internal-format
32829 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
32830 msgstr "-mn bruges uden -mh eller -ms eller -msx"
32832 #: config/h8300/h8300.c:363
32833 #, gcc-internal-format
32834 msgid "-mexr is used without -ms"
32835 msgstr "-mexr bruges uden -ms"
32837 #: config/h8300/h8300.c:369
32838 #, gcc-internal-format
32839 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
32840 msgstr "-mint32 er ikke understøttet for H8300- og H8300L-målarkitekturer"
32842 #: config/h8300/h8300.c:375
32843 #, gcc-internal-format
32844 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
32845 msgstr "-mexr bruges uden -ms eller msx"
32847 #: config/h8300/h8300.c:381
32848 #, gcc-internal-format
32849 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
32850 msgstr "-mno-exr er kun gyldig med -ms eller -msx              - Tilvalg ignoreret!"
32852 #: config/h8300/h8300.c:388
32853 #, gcc-internal-format
32854 msgid "-mn is not supported for linux targets"
32855 msgstr "-mn er ikke understøttet for Linux-målarkitekturer"
32857 #: config/i386/host-cygwin.c:64
32858 #, gcc-internal-format
32859 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
32860 msgstr "kan ikke udvide PCH-filen: %m"
32862 #: config/i386/host-cygwin.c:75
32863 #, gcc-internal-format
32864 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
32865 msgstr "kan ikke angive position i PCH-filen: %m"
32867 #: config/i386/i386.c:3180
32868 #, gcc-internal-format
32869 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
32870 msgstr "forkert parameter %qs for tilvalget %qs"
32872 #: config/i386/i386.c:3186
32873 #, gcc-internal-format
32874 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
32875 msgstr ""
32877 #: config/i386/i386.c:3196
32878 #, gcc-internal-format
32879 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
32880 msgstr "forkert strateginavn %qs er angivet for tilvalget %qs"
32882 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
32883 #: config/i386/i386.c:3222
32884 #, gcc-internal-format
32885 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
32886 msgstr "strateginavnet %qs angivet for tilvalget %qs er ikke understøttet for 32-bit kode"
32888 #: config/i386/i386.c:3235
32889 #, gcc-internal-format
32890 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
32891 msgstr "ukendt justering %qs angivet for tilvalget %qs"
32893 #: config/i386/i386.c:3245
32894 #, gcc-internal-format
32895 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
32896 msgstr ""
32898 #: config/i386/i386.c:3252
32899 #, fuzzy, gcc-internal-format
32900 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
32901 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
32903 #: config/i386/i386.c:3305
32904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32905 msgid "unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
32906 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
32908 #: config/i386/i386.c:3729
32909 #, fuzzy, gcc-internal-format
32910 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
32911 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
32913 #: config/i386/i386.c:3778
32914 #, fuzzy, gcc-internal-format
32915 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
32916 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
32918 #: config/i386/i386.c:3780
32919 #, fuzzy, gcc-internal-format
32920 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
32921 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
32923 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
32924 #: config/i386/i386.c:3807
32925 #, gcc-internal-format
32926 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
32927 msgstr ""
32929 #: config/i386/i386.c:3824
32930 #, gcc-internal-format
32931 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
32932 msgstr "adressetilstanden %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
32934 #: config/i386/i386.c:3836
32935 #, fuzzy, gcc-internal-format
32936 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
32937 msgid "-mabi=ms not supported with X32 ABI"
32938 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
32940 #: config/i386/i386.c:3854 config/i386/i386.c:3863 config/i386/i386.c:3875
32941 #: config/i386/i386.c:3886 config/i386/i386.c:3897
32942 #, gcc-internal-format
32943 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
32944 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
32946 #: config/i386/i386.c:3866 config/i386/i386.c:3878
32947 #, gcc-internal-format
32948 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
32949 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i x32-tilstand"
32951 #: config/i386/i386.c:3884 config/i386/i386.c:3893 config/i386/i386.c:5216
32952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32953 msgid "code model %s does not support PIC mode"
32954 msgstr "kodemodellen %s understøtter ikke PIC-tilstand"
32956 #: config/i386/i386.c:3921
32957 #, gcc-internal-format
32958 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
32959 msgstr "-masm=intel understøttes ikke af denne konfiguration"
32961 #: config/i386/i386.c:3926
32962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32963 msgid "%i-bit mode not compiled in"
32964 msgstr "%i bit-tilstand er ikke oversat med ind"
32966 #: config/i386/i386.c:3935
32967 #, gcc-internal-format
32968 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
32969 msgstr ""
32971 #: config/i386/i386.c:3937
32972 #, gcc-internal-format
32973 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
32974 msgstr ""
32976 #: config/i386/i386.c:3944
32977 #, gcc-internal-format
32978 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
32979 msgstr ""
32981 #: config/i386/i386.c:3946
32982 #, gcc-internal-format
32983 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
32984 msgstr ""
32986 #: config/i386/i386.c:3954 config/i386/i386.c:4268
32987 #, gcc-internal-format
32988 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
32989 msgstr "den valgte processor understøtter ikke x86-64-instruktionssættet"
32991 #: config/i386/i386.c:4200 config/i386/i386.c:4203
32992 #, fuzzy, gcc-internal-format
32993 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
32994 msgid "Intel MPX does not support x32"
32995 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
32997 #: config/i386/i386.c:4208
32998 #, fuzzy, gcc-internal-format
32999 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
33000 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
33001 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
33003 #: config/i386/i386.c:4209
33004 #, fuzzy, gcc-internal-format
33005 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
33006 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
33007 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
33009 #: config/i386/i386.c:4231
33010 #, fuzzy, gcc-internal-format
33011 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
33012 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
33013 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
33015 #: config/i386/i386.c:4233
33016 #, fuzzy, gcc-internal-format
33017 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
33018 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
33019 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
33021 #: config/i386/i386.c:4238
33022 #, fuzzy, gcc-internal-format
33023 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
33024 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
33025 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
33027 #: config/i386/i386.c:4239
33028 #, fuzzy, gcc-internal-format
33029 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
33030 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
33031 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
33033 #: config/i386/i386.c:4287
33034 #, fuzzy, gcc-internal-format
33035 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
33036 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
33037 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
33039 #: config/i386/i386.c:4288
33040 #, fuzzy, gcc-internal-format
33041 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
33042 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
33043 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
33045 #: config/i386/i386.c:4308
33046 #, fuzzy, gcc-internal-format
33047 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
33048 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
33049 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
33051 #: config/i386/i386.c:4310
33052 #, fuzzy, gcc-internal-format
33053 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
33054 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
33055 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
33057 #: config/i386/i386.c:4315
33058 #, fuzzy, gcc-internal-format
33059 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
33060 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
33061 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
33063 #: config/i386/i386.c:4316
33064 #, fuzzy, gcc-internal-format
33065 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
33066 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
33067 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
33069 #: config/i386/i386.c:4382
33070 #, gcc-internal-format
33071 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
33072 msgstr ""
33074 #: config/i386/i386.c:4384
33075 #, gcc-internal-format
33076 msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
33077 msgstr ""
33079 #: config/i386/i386.c:4387
33080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33081 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
33082 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
33084 #: config/i386/i386.c:4420
33085 #, fuzzy, gcc-internal-format
33086 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
33087 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
33088 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
33090 #: config/i386/i386.c:4421
33091 #, fuzzy, gcc-internal-format
33092 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
33093 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
33094 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
33096 #: config/i386/i386.c:4500
33097 #, fuzzy, gcc-internal-format
33098 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
33099 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
33100 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
33102 #: config/i386/i386.c:4503
33103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33104 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
33105 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
33106 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
33108 #: config/i386/i386.c:4526
33109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33110 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
33111 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
33112 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
33114 #: config/i386/i386.c:4539
33115 #, fuzzy, gcc-internal-format
33116 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
33117 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
33118 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
33120 #: config/i386/i386.c:4542
33121 #, gcc-internal-format
33122 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
33123 msgstr ""
33125 #: config/i386/i386.c:4548
33126 #, gcc-internal-format
33127 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
33128 msgstr ""
33130 #: config/i386/i386.c:4549
33131 #, gcc-internal-format
33132 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
33133 msgstr ""
33135 #: config/i386/i386.c:4559
33136 #, gcc-internal-format
33137 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
33138 msgstr "SSE-instruktionssæt deaktiveret, bruger 387-beregninger"
33140 #: config/i386/i386.c:4566
33141 #, gcc-internal-format
33142 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
33143 msgstr "387-instruktionssæt deaktiveret, bruger SSE-beregninger"
33145 #: config/i386/i386.c:4616
33146 #, gcc-internal-format
33147 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
33148 msgstr ""
33150 #: config/i386/i386.c:4618
33151 #, gcc-internal-format
33152 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
33153 msgstr ""
33155 #: config/i386/i386.c:4632
33156 #, gcc-internal-format
33157 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
33158 msgstr ""
33160 #: config/i386/i386.c:4634
33161 #, gcc-internal-format
33162 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
33163 msgstr ""
33165 #: config/i386/i386.c:4744
33166 #, gcc-internal-format
33167 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
33168 msgstr ""
33170 #: config/i386/i386.c:4747
33171 #, gcc-internal-format
33172 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
33173 msgstr ""
33175 #: config/i386/i386.c:4751
33176 #, gcc-internal-format
33177 msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues isn%'t currently supported with SEH"
33178 msgstr ""
33180 #: config/i386/i386.c:4816 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5663
33181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33182 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
33183 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
33184 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
33186 #: config/i386/i386.c:4873 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5339
33187 #, gcc-internal-format
33188 msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset="
33189 msgstr ""
33191 #: config/i386/i386.c:4878 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5344
33192 #, fuzzy, gcc-internal-format
33193 #| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
33194 msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset="
33195 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
33197 #: config/i386/i386.c:4910 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5356
33198 #, gcc-internal-format
33199 msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg="
33200 msgstr ""
33202 #: config/i386/i386.c:5509 config/i386/i386.c:5556 config/s390/s390.c:15812
33203 #: config/s390/s390.c:15862 config/s390/s390.c:15879
33204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33205 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
33206 msgstr ""
33208 #: config/i386/i386.c:5537
33209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33210 msgid "option(\"%s\") was already specified"
33211 msgstr ""
33213 #: config/i386/i386.c:5840
33214 #, fuzzy, gcc-internal-format
33215 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
33216 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
33217 msgstr "stdcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
33219 #: config/i386/i386.c:5855
33220 #, gcc-internal-format
33221 msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
33222 msgstr ""
33224 #: config/i386/i386.c:5904
33225 #, fuzzy, gcc-internal-format
33226 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
33227 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
33228 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
33230 #: config/i386/i386.c:5916
33231 #, fuzzy, gcc-internal-format
33232 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
33233 msgid "%<-mindirect-branch=thunk-extern%>, %<-fcf-protection=branch%> and %<-fcheck-pointer-bounds%> are not compatible"
33234 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
33236 #: config/i386/i386.c:5952
33237 #, fuzzy, gcc-internal-format
33238 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
33239 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
33240 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
33242 #: config/i386/i386.c:6050
33243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33244 msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
33245 msgstr "%s-instruktioner er ikke tilladt i %s-tjenesterutinen"
33247 #: config/i386/i386.c:6054
33248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33249 msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
33250 msgstr ""
33252 #: config/i386/i386.c:6468 config/i386/i386.c:6519
33253 #, gcc-internal-format
33254 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
33255 msgstr "fastcall og regparm er indbyrdes uforenelige"
33257 #: config/i386/i386.c:6473
33258 #, gcc-internal-format
33259 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
33260 msgstr "regparam og thiscall er indbyrdes uforenelige"
33262 #: config/i386/i386.c:6480 config/i386/i386.c:41438
33263 #, gcc-internal-format
33264 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
33265 msgstr "%qE-egenskaben kræver en heltalskonstant som parameter"
33267 #: config/i386/i386.c:6486
33268 #, gcc-internal-format
33269 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
33270 msgstr "parameter til %qE-egenskaben er større end %d"
33272 #: config/i386/i386.c:6511 config/i386/i386.c:6554
33273 #, gcc-internal-format
33274 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
33275 msgstr "fastcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
33277 #: config/i386/i386.c:6515
33278 #, gcc-internal-format
33279 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
33280 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
33282 #: config/i386/i386.c:6523 config/i386/i386.c:6572
33283 #, gcc-internal-format
33284 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
33285 msgstr "fastcall og thiscall er indbyrdes uforenelige"
33287 #: config/i386/i386.c:6533 config/i386/i386.c:6550
33288 #, gcc-internal-format
33289 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
33290 msgstr "stdcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
33292 #: config/i386/i386.c:6537
33293 #, gcc-internal-format
33294 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
33295 msgstr "stdcall og fastcall er indbyrdes uforenelige"
33297 #: config/i386/i386.c:6541 config/i386/i386.c:6568
33298 #, gcc-internal-format
33299 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
33300 msgstr "stdcall og thiscall er indbyrdes uforenelige"
33302 #: config/i386/i386.c:6558 config/i386/i386.c:6576
33303 #, gcc-internal-format
33304 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
33305 msgstr "cdecl og thiscall er indbyrdes uforenelige"
33307 #: config/i386/i386.c:6564
33308 #, gcc-internal-format
33309 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
33310 msgstr "%qE-egenskaben bruges til ikke-klasse metode"
33312 #: config/i386/i386.c:6808
33313 #, gcc-internal-format
33314 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
33315 msgstr ""
33317 #: config/i386/i386.c:6811
33318 #, gcc-internal-format
33319 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
33320 msgstr ""
33322 #: config/i386/i386.c:7129
33323 #, gcc-internal-format
33324 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
33325 msgstr "X32 understøtter ikke egenskaben ms_abi"
33327 #: config/i386/i386.c:7163
33328 #, gcc-internal-format
33329 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
33330 msgstr "ms_hook_prologue er ikke forenelig med den indlejrede funktion"
33332 #: config/i386/i386.c:7505
33333 #, gcc-internal-format
33334 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
33335 msgstr ""
33337 #: config/i386/i386.c:7511
33338 #, gcc-internal-format
33339 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
33340 msgstr ""
33342 #: config/i386/i386.c:7525
33343 #, gcc-internal-format
33344 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
33345 msgstr ""
33347 #: config/i386/i386.c:7531
33348 #, gcc-internal-format
33349 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
33350 msgstr ""
33352 #: config/i386/i386.c:7547
33353 #, gcc-internal-format
33354 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
33355 msgstr ""
33357 #: config/i386/i386.c:7553
33358 #, gcc-internal-format
33359 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
33360 msgstr ""
33362 #: config/i386/i386.c:7569
33363 #, gcc-internal-format
33364 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
33365 msgstr ""
33367 #: config/i386/i386.c:7575
33368 #, gcc-internal-format
33369 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
33370 msgstr ""
33372 #: config/i386/i386.c:7757
33373 #, gcc-internal-format
33374 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
33375 msgstr ""
33377 #: config/i386/i386.c:7874
33378 #, gcc-internal-format
33379 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
33380 msgstr ""
33382 #: config/i386/i386.c:7992
33383 #, gcc-internal-format
33384 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
33385 msgstr ""
33387 #: config/i386/i386.c:8155
33388 #, gcc-internal-format
33389 msgid "SSE register return with SSE disabled"
33390 msgstr ""
33392 #: config/i386/i386.c:8161
33393 #, gcc-internal-format
33394 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
33395 msgstr ""
33397 #: config/i386/i386.c:8177
33398 #, gcc-internal-format
33399 msgid "x87 register return with x87 disabled"
33400 msgstr ""
33402 #: config/i386/i386.c:8474 config/i386/i386.c:8753 config/i386/i386.c:9279
33403 #, gcc-internal-format
33404 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
33405 msgstr ""
33407 #: config/i386/i386.c:8476 config/i386/i386.c:8755 config/i386/i386.c:9281
33408 #, gcc-internal-format
33409 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
33410 msgstr ""
33412 #: config/i386/i386.c:9181
33413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33414 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
33415 msgstr ""
33417 #: config/i386/i386.c:11604
33418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33419 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
33420 msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues is not compatible with %s"
33421 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
33423 #: config/i386/i386.c:13596
33424 #, gcc-internal-format
33425 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
33426 msgstr ""
33428 #: config/i386/i386.c:13686
33429 #, gcc-internal-format
33430 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
33431 msgstr ""
33433 #: config/i386/i386.c:14973
33434 #, gcc-internal-format
33435 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
33436 msgstr ""
33438 #: config/i386/i386.c:14993
33439 #, gcc-internal-format
33440 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
33441 msgstr ""
33443 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
33444 #. around the addition and comparison.
33445 #: config/i386/i386.c:15004
33446 #, fuzzy, gcc-internal-format
33447 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
33448 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
33449 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
33451 #: config/i386/i386.c:17942
33452 #, fuzzy, gcc-internal-format
33453 #| msgid "unsupported size for integer register"
33454 msgid "'V' modifier on non-integer register"
33455 msgstr "størrelse er ikke understøttet for heltalsregister"
33457 #: config/i386/i386.c:17953 config/i386/i386.c:17967
33458 #, gcc-internal-format
33459 msgid "unsupported size for integer register"
33460 msgstr "størrelse er ikke understøttet for heltalsregister"
33462 #: config/i386/i386.c:17999
33463 #, gcc-internal-format
33464 msgid "extended registers have no high halves"
33465 msgstr "udvidede registre har ikke høje halvdele"
33467 #: config/i386/i386.c:18014
33468 #, gcc-internal-format
33469 msgid "unsupported operand size for extended register"
33470 msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
33472 #: config/i386/i386.c:18205
33473 #, gcc-internal-format
33474 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
33475 msgstr ""
33477 #: config/i386/i386.c:28470
33478 #, fuzzy, gcc-internal-format
33479 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
33480 msgid "interrupt service routine can't be called directly"
33481 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
33483 #: config/i386/i386.c:29998
33484 #, gcc-internal-format
33485 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in -fabi-version=12 (GCC 8)"
33486 msgstr ""
33488 #: config/i386/i386.c:32438
33489 #, gcc-internal-format
33490 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
33491 msgstr ""
33493 #: config/i386/i386.c:32488
33494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33495 #| msgid "No case for %s"
33496 msgid "No dispatcher found for %s"
33497 msgstr "Ingen case for %s"
33499 #: config/i386/i386.c:32498
33500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33501 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
33502 msgstr ""
33504 #: config/i386/i386.c:32660
33505 #, gcc-internal-format
33506 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
33507 msgstr ""
33509 #: config/i386/i386.c:32665 config/i386/i386.c:32941
33510 #: config/rs6000/rs6000.c:37906
33511 #, fuzzy, gcc-internal-format
33512 #| msgid "stack limit expression is not supported"
33513 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
33514 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
33516 #: config/i386/i386.c:32798 config/rs6000/rs6000.c:37663
33517 #, fuzzy, gcc-internal-format
33518 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
33519 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
33520 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
33522 #: config/i386/i386.c:33210
33523 #, fuzzy, gcc-internal-format
33524 #| msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
33525 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
33526 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
33528 #: config/i386/i386.c:33235 config/i386/i386.c:33285
33529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33530 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
33531 msgstr ""
33533 #: config/i386/i386.c:33978 config/i386/i386.c:35418
33534 #, fuzzy, gcc-internal-format
33535 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33536 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
33537 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33539 #: config/i386/i386.c:34373
33540 #, fuzzy, gcc-internal-format
33541 #| msgid "shift must be an immediate"
33542 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
33543 msgstr "skifteværdi skal være en umiddelbar værdi"
33545 #: config/i386/i386.c:34468
33546 #, fuzzy, gcc-internal-format
33547 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33548 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
33549 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33551 #: config/i386/i386.c:35349
33552 #, fuzzy, gcc-internal-format
33553 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33554 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
33555 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33557 #: config/i386/i386.c:35364
33558 #, fuzzy, gcc-internal-format
33559 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33560 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
33561 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33563 #: config/i386/i386.c:35397
33564 #, fuzzy, gcc-internal-format
33565 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33566 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
33567 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33569 #: config/i386/i386.c:35437
33570 #, fuzzy, gcc-internal-format
33571 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33572 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
33573 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33575 #: config/i386/i386.c:35450
33576 #, fuzzy, gcc-internal-format
33577 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33578 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
33579 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33581 #: config/i386/i386.c:35460
33582 #, fuzzy, gcc-internal-format
33583 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33584 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
33585 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33587 #: config/i386/i386.c:35465 config/i386/i386.c:36252
33588 #, fuzzy, gcc-internal-format
33589 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33590 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
33591 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33593 #: config/i386/i386.c:35599
33594 #, fuzzy, gcc-internal-format
33595 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
33596 msgid "the third argument must be comparison constant"
33597 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
33599 #: config/i386/i386.c:35604
33600 #, fuzzy, gcc-internal-format
33601 #| msgid "incorrect insn:"
33602 msgid "incorrect comparison mode"
33603 msgstr "ukorrekt instruktion:"
33605 #: config/i386/i386.c:35610 config/i386/i386.c:35817
33606 #, fuzzy, gcc-internal-format
33607 #| msgid "incorrect insn:"
33608 msgid "incorrect rounding operand"
33609 msgstr "ukorrekt instruktion:"
33611 #: config/i386/i386.c:35799
33612 #, fuzzy, gcc-internal-format
33613 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33614 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
33615 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33617 #: config/i386/i386.c:35805
33618 #, fuzzy, gcc-internal-format
33619 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33620 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
33621 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33623 #: config/i386/i386.c:35808
33624 #, fuzzy, gcc-internal-format
33625 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33626 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
33627 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33629 #: config/i386/i386.c:36250
33630 #, fuzzy, gcc-internal-format
33631 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33632 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
33633 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33635 #: config/i386/i386.c:36332 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16219
33636 #: config/rs6000/rs6000.c:15348
33637 #, gcc-internal-format
33638 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
33639 msgstr ""
33641 #: config/i386/i386.c:36542
33642 #, gcc-internal-format
33643 msgid "%qE needs unknown isa option"
33644 msgstr ""
33646 #: config/i386/i386.c:36546
33647 #, fuzzy, gcc-internal-format
33648 #| msgid "invalid option %s"
33649 msgid "%qE needs isa option %s"
33650 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
33652 #: config/i386/i386.c:37375
33653 #, fuzzy, gcc-internal-format
33654 #| msgid "mask must be an immediate"
33655 msgid "last argument must be an immediate"
33656 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
33658 #: config/i386/i386.c:38102 config/i386/i386.c:38284
33659 #, gcc-internal-format
33660 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
33661 msgstr ""
33663 #: config/i386/i386.c:38337
33664 #, gcc-internal-format
33665 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
33666 msgstr ""
33668 #: config/i386/i386.c:38343
33669 #, fuzzy, gcc-internal-format
33670 #| msgid "incorrect insn:"
33671 msgid "incorrect hint operand"
33672 msgstr "ukorrekt instruktion:"
33674 #: config/i386/i386.c:38362
33675 #, fuzzy, gcc-internal-format
33676 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33677 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
33678 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33680 #: config/i386/i386.c:41425
33681 #, fuzzy, gcc-internal-format
33682 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
33683 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
33684 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
33686 #: config/i386/i386.c:41446
33687 #, fuzzy, gcc-internal-format
33688 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
33689 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
33690 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
33692 #: config/i386/i386.c:41479 config/i386/i386.c:41488
33693 #, fuzzy, gcc-internal-format
33694 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
33695 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
33696 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
33698 #: config/i386/i386.c:41524 config/powerpcspe/powerpcspe.c:35868
33699 #: config/rs6000/rs6000.c:33121
33700 #, fuzzy, gcc-internal-format
33701 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
33702 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
33703 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
33705 #: config/i386/i386.c:41549 config/i386/i386.c:41571 config/ia64/ia64.c:815
33706 #: config/s390/s390.c:1153
33707 #, gcc-internal-format
33708 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
33709 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
33711 #: config/i386/i386.c:41559 config/i386/i386.c:41581 config/s390/s390.c:1182
33712 #, fuzzy, gcc-internal-format
33713 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
33714 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
33715 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
33717 #: config/i386/i386.c:41613
33718 #, gcc-internal-format
33719 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
33720 msgstr ""
33722 #: config/i386/i386.c:41620
33723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33724 msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument"
33725 msgstr ""
33727 #: config/i386/i386.c:41630
33728 #, gcc-internal-format
33729 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
33730 msgstr ""
33732 #: config/i386/i386.c:41633
33733 #, fuzzy, gcc-internal-format
33734 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
33735 msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
33736 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
33738 #: config/i386/i386.c:44670
33739 #, fuzzy, gcc-internal-format
33740 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
33741 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
33742 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
33744 #: config/i386/i386.c:44734
33745 #, fuzzy, gcc-internal-format
33746 #| msgid "unknown register name: %s"
33747 msgid "unknown asm flag output %qs"
33748 msgstr "ukendt registernavn: %s"
33750 #: config/i386/i386.c:44763
33751 #, fuzzy, gcc-internal-format
33752 #| msgid "invalid type for make function"
33753 msgid "invalid type for asm flag output"
33754 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
33756 #: config/i386/i386.c:50628
33757 #, fuzzy, gcc-internal-format
33758 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
33759 msgid "unknown architecture specific memory model"
33760 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
33762 #: config/i386/i386.c:50635
33763 #, gcc-internal-format
33764 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
33765 msgstr ""
33767 #: config/i386/i386.c:50641
33768 #, gcc-internal-format
33769 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
33770 msgstr ""
33772 #: config/i386/i386.c:50665 config/i386/i386.c:50781
33773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33774 #| msgid "unsupported version"
33775 msgid "unsupported simdlen %d"
33776 msgstr "versionen er ikke understøttet"
33778 #: config/i386/i386.c:50684
33779 #, fuzzy, gcc-internal-format
33780 #| msgid "unused arguments in $-style format"
33781 msgid "unsupported return type %qT for simd"
33782 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
33784 #: config/i386/i386.c:50706
33785 #, fuzzy, gcc-internal-format
33786 #| msgid "unused arguments in $-style format"
33787 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
33788 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
33790 #: config/i386/i386.c:51027
33791 #, gcc-internal-format
33792 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
33793 msgstr ""
33795 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:73 config/nvptx/mkoffload.c:87
33796 #, fuzzy, gcc-internal-format
33797 msgid "deleting file %s: %m"
33798 msgstr "åbner uddatafilen %s"
33800 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:255 config/i386/intelmic-mkoffload.c:319
33801 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:360 config/nvptx/mkoffload.c:526
33802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33803 msgid "cannot open '%s'"
33804 msgstr "kan ikke åbne %s"
33806 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:467
33807 #, fuzzy, gcc-internal-format
33808 #| msgid "no input file specified"
33809 msgid "output file not specified"
33810 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
33812 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:560
33813 #, gcc-internal-format
33814 msgid "COLLECT_GCC must be set"
33815 msgstr ""
33817 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:565 config/nvptx/mkoffload.c:457
33818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33819 #| msgid "field `%s' not found"
33820 msgid "offload compiler %s not found"
33821 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
33823 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:584 config/nvptx/mkoffload.c:477
33824 #, fuzzy, gcc-internal-format
33825 msgid "unrecognizable argument of option "
33826 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
33828 #: config/i386/winnt.c:83
33829 #, gcc-internal-format
33830 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
33831 msgstr ""
33833 #: config/i386/winnt.c:156
33834 #, gcc-internal-format
33835 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
33836 msgstr ""
33838 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
33839 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
33840 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
33841 #, fuzzy, gcc-internal-format
33842 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
33843 msgid "environment variable DJGPP not defined"
33844 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
33846 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
33847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33848 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
33849 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den manglende fil '%s'"
33851 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
33852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33853 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
33854 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den ødelagte fil '%s'"
33856 #: config/ia64/ia64-c.c:50
33857 #, gcc-internal-format
33858 msgid "malformed #pragma builtin"
33859 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
33861 #: config/ia64/ia64.c:754
33862 #, gcc-internal-format
33863 msgid "invalid argument of %qE attribute"
33864 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qE"
33866 #: config/ia64/ia64.c:767
33867 #, gcc-internal-format
33868 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
33869 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variabler"
33871 #: config/ia64/ia64.c:774
33872 #, gcc-internal-format
33873 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
33874 msgstr "adresseområdet for %q+D er i konflikt med tidligere erklæring"
33876 #: config/ia64/ia64.c:782
33877 #, gcc-internal-format
33878 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
33879 msgstr "adresseområdeegenskab kan ikke angives for funktioner"
33881 #: config/ia64/ia64.c:6027 config/pa/pa.c:456 config/sh/sh.c:8266
33882 #: config/spu/spu.c:4915
33883 #, gcc-internal-format
33884 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
33885 msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
33887 #: config/ia64/ia64.c:11286
33888 #, gcc-internal-format
33889 msgid "version attribute is not a string"
33890 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
33892 #: config/iq2000/iq2000.c:1873
33893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33894 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
33895 msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
33897 #: config/iq2000/iq2000.c:2640
33898 #, gcc-internal-format
33899 msgid "argument %qd is not a constant"
33900 msgstr "parameteren %qd er ikke en konstant"
33902 #: config/iq2000/iq2000.c:2944 config/xtensa/xtensa.c:2521
33903 #, gcc-internal-format
33904 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
33905 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning"
33907 #: config/iq2000/iq2000.c:3099
33908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33909 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
33910 msgstr "PRINT_OPERAND: Ukendt tegnsætning »%c«"
33912 #: config/iq2000/iq2000.c:3108 config/xtensa/xtensa.c:2364
33913 #, gcc-internal-format
33914 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
33915 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
33917 #: config/m32c/m32c-pragma.c:54
33918 #, fuzzy, gcc-internal-format
33919 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
33920 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
33921 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
33923 #: config/m32c/m32c-pragma.c:61
33924 #, gcc-internal-format
33925 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
33926 msgstr ""
33928 #: config/m32c/m32c-pragma.c:69 config/m32c/m32c-pragma.c:76
33929 #, gcc-internal-format
33930 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
33931 msgstr ""
33933 #: config/m32c/m32c-pragma.c:104
33934 #, fuzzy, gcc-internal-format
33935 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
33936 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
33937 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
33939 #: config/m32c/m32c-pragma.c:109
33940 #, fuzzy, gcc-internal-format
33941 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
33942 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
33943 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
33945 #: config/m32c/m32c.c:420
33946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33947 #| msgid "invalid --param value `%s'"
33948 msgid "invalid target memregs value '%d'"
33949 msgstr "ugyldig '--param'-værdi '%s'"
33951 #: config/m32c/m32c.c:2936
33952 #, fuzzy, gcc-internal-format
33953 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
33954 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
33956 #. The argument must be a constant integer.
33957 #: config/m32c/m32c.c:2952 config/sh/sh.c:8478 config/sh/sh.c:8573
33958 #, fuzzy, gcc-internal-format
33959 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
33960 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
33961 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
33963 #: config/m32c/m32c.c:2961
33964 #, gcc-internal-format
33965 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
33966 msgstr ""
33968 #: config/m32c/m32c.c:4085
33969 #, gcc-internal-format
33970 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
33971 msgstr ""
33973 #: config/m32c/m32c.c:4192
33974 #, fuzzy, gcc-internal-format
33975 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
33976 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
33977 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
33979 #: config/m32r/m32r.c:411
33980 #, gcc-internal-format
33981 msgid "invalid argument of %qs attribute"
33982 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qs"
33984 #: config/m68k/m68k.c:523
33985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33986 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
33987 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
33989 #: config/m68k/m68k.c:594
33990 #, gcc-internal-format
33991 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
33992 msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
33994 #: config/m68k/m68k.c:656
33995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33996 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
33997 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
33999 #: config/m68k/m68k.c:661
34000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34001 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
34002 msgstr "-falign-loops=%d er ikke understøttet"
34004 #: config/m68k/m68k.c:669
34005 #, gcc-internal-format
34006 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
34007 msgstr "-fstack-limit- tilvalg er ikke understøttet på denne cpu"
34009 #: config/m68k/m68k.c:787
34010 #, fuzzy, gcc-internal-format
34011 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
34012 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
34014 #: config/m68k/m68k.c:794
34015 #, gcc-internal-format
34016 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
34017 msgstr "interrupt_thread er kun tilgængelig på fido"
34019 #: config/m68k/m68k.c:1128 config/powerpcspe/powerpcspe.c:28512
34020 #: config/rs6000/rs6000.c:25868
34021 #, gcc-internal-format
34022 msgid "stack limit expression is not supported"
34023 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
34025 #: config/mcore/mcore.c:2963
34026 #, fuzzy, gcc-internal-format
34027 #| msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
34028 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
34029 msgstr "%Jvariablen '%D' med startværdi er markeret dllimport"
34031 #: config/microblaze/microblaze.c:1689
34032 #, fuzzy, gcc-internal-format
34033 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
34034 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
34035 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
34037 #: config/microblaze/microblaze.c:1701
34038 #, fuzzy, gcc-internal-format
34039 #| msgid "#%s with invalid argument"
34040 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
34041 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
34043 #: config/microblaze/microblaze.c:1750
34044 #, gcc-internal-format
34045 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
34046 msgstr ""
34048 #: config/microblaze/microblaze.c:1766
34049 #, gcc-internal-format
34050 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
34051 msgstr ""
34053 #: config/microblaze/microblaze.c:1772
34054 #, gcc-internal-format
34055 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
34056 msgstr ""
34058 #: config/microblaze/microblaze.c:1777
34059 #, gcc-internal-format
34060 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
34061 msgstr ""
34063 #: config/mips/mips.c:1395 config/mips/mips.c:1399
34064 #, fuzzy, gcc-internal-format
34065 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
34066 msgid "%qs attribute only applies to functions"
34067 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
34069 #: config/mips/mips.c:1409 config/mips/mips.c:1415
34070 #, gcc-internal-format
34071 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
34072 msgstr ""
34074 #: config/mips/mips.c:1444 config/mips/mips.c:1450 config/nios2/nios2.c:4444
34075 #, gcc-internal-format
34076 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
34077 msgstr ""
34079 #: config/mips/mips.c:1482 config/mips/mips.c:1536
34080 #, fuzzy, gcc-internal-format
34081 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
34082 msgid "%qE attribute requires a string argument"
34083 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
34085 #: config/mips/mips.c:1490
34086 #, fuzzy, gcc-internal-format
34087 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
34088 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
34089 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
34091 #: config/mips/mips.c:1506
34092 #, gcc-internal-format
34093 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
34094 msgstr ""
34096 #: config/mips/mips.c:1543
34097 #, fuzzy, gcc-internal-format
34098 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
34099 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
34100 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
34102 #: config/mips/mips.c:7697
34103 #, fuzzy, gcc-internal-format
34104 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
34105 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
34106 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
34108 #: config/mips/mips.c:10933
34109 #, gcc-internal-format
34110 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
34111 msgstr ""
34113 #: config/mips/mips.c:10935
34114 #, gcc-internal-format
34115 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
34116 msgstr ""
34118 #: config/mips/mips.c:11925
34119 #, gcc-internal-format
34120 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
34121 msgstr ""
34123 #: config/mips/mips.c:16882
34124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34125 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
34126 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
34128 #: config/mips/mips.c:16888 config/nios2/nios2.c:3596
34129 #: config/riscv/riscv-builtins.c:219
34130 #, fuzzy, gcc-internal-format
34131 #| msgid "too many arguments to function"
34132 msgid "invalid argument to built-in function"
34133 msgstr "for mange parametre til funktionen"
34135 #: config/mips/mips.c:17002
34136 #, fuzzy, gcc-internal-format
34137 #| msgid "field `%s' declared as a function"
34138 msgid "failed to expand built-in function"
34139 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
34141 #: config/mips/mips.c:17133
34142 #, fuzzy, gcc-internal-format
34143 #| msgid "built-in function `%s' not currently supported"
34144 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
34145 msgstr "den indbyggede funktion '%s' understøttes i øjeblikket ikke"
34147 #: config/mips/mips.c:17741
34148 #, fuzzy, gcc-internal-format
34149 #| msgid "%s does not support %s"
34150 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
34151 msgstr "%s understøtter ikke %s"
34153 #: config/mips/mips.c:19478
34154 #, gcc-internal-format
34155 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
34156 msgstr ""
34158 #: config/mips/mips.c:19481
34159 #, gcc-internal-format
34160 msgid "MIPS16 -mxgot code"
34161 msgstr ""
34163 #: config/mips/mips.c:19484
34164 #, gcc-internal-format
34165 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
34166 msgstr ""
34168 #: config/mips/mips.c:19487
34169 #, fuzzy, gcc-internal-format
34170 #| msgid "Generate MC code"
34171 msgid "MSA MIPS16 code"
34172 msgstr "Generér MC-kode"
34174 #: config/mips/mips.c:19662 config/mips/mips.c:19667 config/mips/mips.c:19749
34175 #: config/mips/mips.c:19751 config/mips/mips.c:19781 config/mips/mips.c:19791
34176 #: config/mips/mips.c:19897 config/mips/mips.c:19927
34177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34178 msgid "unsupported combination: %s"
34179 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
34181 #: config/mips/mips.c:19701
34182 #, fuzzy, gcc-internal-format
34183 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
34184 msgstr "-mips%d er i konflikt med de andre arkitekturtilvalg som angiver en MIPS%d-processor"
34186 #: config/mips/mips.c:19711
34187 #, fuzzy, gcc-internal-format
34188 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
34189 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
34190 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
34192 #: config/mips/mips.c:19726
34193 #, gcc-internal-format
34194 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
34195 msgstr "%<-mgp64%> brugt med en 32-bit processor"
34197 #: config/mips/mips.c:19728
34198 #, gcc-internal-format
34199 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
34200 msgstr "%<-mgp32%> brugt med et 64-bit ABI"
34202 #: config/mips/mips.c:19730
34203 #, fuzzy, gcc-internal-format
34204 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
34205 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
34206 msgstr "-mgp64 benyttet med et 32 bit-ABI"
34208 #: config/mips/mips.c:19746
34209 #, fuzzy, gcc-internal-format
34210 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
34211 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
34213 #: config/mips/mips.c:19755
34214 #, gcc-internal-format
34215 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
34216 msgstr ""
34218 #: config/mips/mips.c:19758
34219 #, gcc-internal-format
34220 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
34221 msgstr ""
34223 #: config/mips/mips.c:19779
34224 #, gcc-internal-format
34225 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
34226 msgstr ""
34228 #: config/mips/mips.c:19783
34229 #, gcc-internal-format
34230 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
34231 msgstr ""
34233 #: config/mips/mips.c:19785
34234 #, gcc-internal-format
34235 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
34236 msgstr ""
34238 #: config/mips/mips.c:19801 config/mips/mips.c:19803 config/mips/mips.c:19816
34239 #, fuzzy, gcc-internal-format
34240 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
34241 msgid "%qs is incompatible with %qs"
34242 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
34244 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
34245 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
34246 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
34247 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
34248 #. an error.
34249 #: config/mips/mips.c:19810
34250 #, gcc-internal-format
34251 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
34252 msgstr ""
34254 #: config/mips/mips.c:19863
34255 #, fuzzy, gcc-internal-format
34256 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
34257 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
34258 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
34260 #: config/mips/mips.c:19878
34261 #, fuzzy, gcc-internal-format
34262 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
34263 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
34264 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
34266 #: config/mips/mips.c:19892
34267 #, gcc-internal-format
34268 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
34269 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
34271 #: config/mips/mips.c:19905 config/mips/mips.c:19911
34272 #, fuzzy, gcc-internal-format
34273 #| msgid "unsupported combination: %s"
34274 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
34275 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
34277 #: config/mips/mips.c:19920
34278 #, fuzzy, gcc-internal-format
34279 #| msgid "unsupported combination: %s"
34280 msgid "unsupported combination: %qs %s"
34281 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
34283 #: config/mips/mips.c:19935
34284 #, gcc-internal-format
34285 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
34286 msgstr "kan ikke oprette placeringsuafhængig kode for %qs"
34288 #: config/mips/mips.c:19938
34289 #, fuzzy, gcc-internal-format
34290 msgid "position-independent code requires %qs"
34291 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
34293 #: config/mips/mips.c:19971
34294 #, gcc-internal-format
34295 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
34296 msgstr ""
34298 #: config/mips/mips.c:19979 config/mips/mips.c:19982
34299 #, gcc-internal-format
34300 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
34301 msgstr ""
34303 #: config/mips/mips.c:19997
34304 #, fuzzy, gcc-internal-format
34305 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
34306 msgstr "%s understøtter ikke %s"
34308 #: config/mips/mips.c:20004
34309 #, fuzzy, gcc-internal-format
34310 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
34311 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
34313 #: config/mips/mips.c:20022
34314 #, gcc-internal-format
34315 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
34316 msgstr ""
34318 #: config/mips/mips.c:20032
34319 #, fuzzy, gcc-internal-format
34320 #| msgid "-frepo must be used with -c"
34321 msgid "%qs must be used with %qs"
34322 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
34324 #: config/mips/mips.c:20042
34325 #, fuzzy, gcc-internal-format
34326 #| msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
34327 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
34328 msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
34330 #: config/mips/mips.c:20049
34331 #, fuzzy, gcc-internal-format
34332 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
34333 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
34334 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
34336 #: config/mips/mips.c:20058
34337 #, gcc-internal-format
34338 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
34339 msgstr ""
34341 #: config/mips/mips.c:20069
34342 #, fuzzy, gcc-internal-format
34343 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
34344 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
34345 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
34347 #: config/mips/mips.c:20171
34348 #, fuzzy, gcc-internal-format
34349 #| msgid "Use bit-field instructions"
34350 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
34351 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
34353 #: config/mips/mips.c:20175
34354 #, fuzzy, gcc-internal-format
34355 #| msgid "this target does not support the -mabi switch"
34356 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
34357 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke tilvalget -mabi"
34359 #: config/mips/mips.c:21010
34360 #, gcc-internal-format
34361 msgid "mips16 function profiling"
34362 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
34364 #: config/mmix/mmix.c:315
34365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34366 msgid "-f%s not supported: ignored"
34367 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
34369 #: config/mmix/mmix.c:753
34370 #, fuzzy, gcc-internal-format
34371 #| msgid "no data type for mode `%s'"
34372 msgid "support for mode %qs"
34373 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
34375 #: config/mmix/mmix.c:767
34376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34377 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
34378 msgstr "for stor funktionsværditype, behøver %d registre, har kun %d registre til dette"
34380 #: config/mmix/mmix.c:944
34381 #, gcc-internal-format
34382 msgid "function_profiler support for MMIX"
34383 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
34385 #: config/mmix/mmix.c:968
34386 #, gcc-internal-format
34387 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
34388 msgstr "MMIX-intern: Sidst navngivne variabel parameter kan ikke passes i et register"
34390 #: config/mmix/mmix.c:1581 config/mmix/mmix.c:1605 config/mmix/mmix.c:1721
34391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34392 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
34393 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt register: %d"
34395 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
34396 #: config/mmix/mmix.c:1713
34397 #, fuzzy, gcc-internal-format
34398 #| msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
34399 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
34400 msgstr "MMIX-intern: Mangler '%c'-case i mmix_print_operand"
34402 #: config/mmix/mmix.c:1998
34403 #, fuzzy, gcc-internal-format
34404 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
34405 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
34406 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
34408 #: config/mmix/mmix.c:2236
34409 #, fuzzy, gcc-internal-format
34410 #| msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
34411 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
34412 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
34414 #: config/mmix/mmix.c:2522 config/mmix/mmix.c:2581
34415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34416 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
34417 msgstr "MMIX-intern: %s er ikke en int der kan skiftes"
34419 #: config/mn10300/mn10300.c:107
34420 #, gcc-internal-format
34421 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
34422 msgstr ""
34424 #: config/msp430/driver-msp430.c:661
34425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34426 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
34427 msgstr ""
34429 #: config/msp430/driver-msp430.c:702
34430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34431 msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
34432 msgstr ""
34434 #: config/msp430/driver-msp430.c:709
34435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34436 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
34437 msgstr ""
34439 #: config/msp430/driver-msp430.c:713
34440 #, gcc-internal-format
34441 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
34442 msgstr ""
34444 #: config/msp430/msp430.c:785
34445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34446 msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
34447 msgstr ""
34449 #: config/msp430/msp430.c:791
34450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34451 msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
34452 msgstr ""
34454 #: config/msp430/msp430.c:798
34455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34456 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
34457 msgstr ""
34459 #: config/msp430/msp430.c:801
34460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34461 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
34462 msgstr ""
34464 #: config/msp430/msp430.c:804
34465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34466 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
34467 msgstr ""
34469 #: config/msp430/msp430.c:820
34470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34471 msgid ""
34472 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
34473 "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
34474 msgstr ""
34476 #: config/msp430/msp430.c:827
34477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34478 msgid ""
34479 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
34480 "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
34481 msgstr ""
34483 #: config/msp430/msp430.c:839
34484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34485 msgid ""
34486 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
34487 "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
34488 msgstr ""
34490 #: config/msp430/msp430.c:847
34491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34492 msgid "Unrecognized MCU name '%s'."
34493 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
34495 #: config/msp430/msp430.c:856
34496 #, gcc-internal-format
34497 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
34498 msgstr ""
34500 #: config/msp430/msp430.c:859
34501 #, gcc-internal-format
34502 msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
34503 msgstr ""
34505 #: config/msp430/msp430.c:861
34506 #, gcc-internal-format
34507 msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
34508 msgstr ""
34510 #: config/msp430/msp430.c:1886
34511 #, fuzzy, gcc-internal-format
34512 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
34513 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
34514 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
34516 #: config/msp430/msp430.c:1895
34517 #, fuzzy, gcc-internal-format
34518 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
34519 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
34520 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
34522 #: config/msp430/msp430.c:1901
34523 #, fuzzy, gcc-internal-format
34524 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
34525 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
34526 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
34528 #: config/msp430/msp430.c:2023
34529 #, fuzzy, gcc-internal-format
34530 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
34531 msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
34532 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
34534 #: config/msp430/msp430.c:2027
34535 #, fuzzy, gcc-internal-format
34536 msgid "%qE attribute has no effect on automatic variables"
34537 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
34539 #: config/msp430/msp430.c:2174
34540 #, fuzzy, gcc-internal-format
34541 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
34542 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
34543 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
34545 #: config/msp430/msp430.c:2550
34546 #, gcc-internal-format
34547 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
34548 msgstr ""
34550 #: config/msp430/msp430.c:2560
34551 #, gcc-internal-format
34552 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
34553 msgstr ""
34555 #: config/msp430/msp430.c:2580
34556 #, gcc-internal-format
34557 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
34558 msgstr ""
34560 #: config/msp430/msp430.c:2650
34561 #, gcc-internal-format
34562 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
34563 msgstr ""
34565 #: config/msp430/msp430.c:2662 config/rx/rx.c:2658 config/xtensa/xtensa.c:3465
34566 #: config/xtensa/xtensa.c:3491
34567 #, fuzzy, gcc-internal-format
34568 #| msgid "bad builtin fcode"
34569 msgid "bad builtin code"
34570 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
34572 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:126 config/nios2/nios2.c:3834
34573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34574 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
34575 msgid "invalid argument to built-in function %s"
34576 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
34578 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:131
34579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34580 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
34581 msgid "constant argument out of range for %s"
34582 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
34584 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:690
34585 #, fuzzy, gcc-internal-format
34586 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
34587 msgid "this builtin function is only available on the v3s or v3f toolchain"
34588 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
34590 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:702
34591 #, fuzzy, gcc-internal-format
34592 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
34593 msgid "this builtin function is only available on the v3f toolchain"
34594 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
34596 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:717
34597 #, fuzzy, gcc-internal-format
34598 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
34599 msgid "this builtin function not support on the v3m toolchain"
34600 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
34602 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:736
34603 #, fuzzy, gcc-internal-format
34604 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
34605 msgid "don't support performance extension instructions"
34606 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
34608 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:748
34609 #, fuzzy, gcc-internal-format
34610 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
34611 msgid "don't support performance extension version 2 instructions"
34612 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
34614 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:760
34615 #, fuzzy, gcc-internal-format
34616 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
34617 msgid "don't support string extension instructions"
34618 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
34620 #: config/nds32/nds32-isr.c:341
34621 #, gcc-internal-format
34622 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
34623 msgstr ""
34625 #: config/nds32/nds32-isr.c:352
34626 #, gcc-internal-format
34627 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
34628 msgstr ""
34630 #: config/nds32/nds32-isr.c:364
34631 #, fuzzy, gcc-internal-format
34632 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
34633 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
34634 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
34636 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
34637 #: config/nds32/nds32.c:2327 config/nds32/nds32.c:2381
34638 #: config/nds32/nds32.c:3128 config/nds32/nds32.c:3202
34639 #: config/nds32/nds32.c:3217 config/nds32/nds32.c:3223
34640 #: config/nds32/nds32.c:3285 config/nds32/nds32.c:3291
34641 #: config/nds32/nds32.c:3323
34642 #, fuzzy, gcc-internal-format
34643 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
34644 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
34645 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
34647 #. The enum index value for array size is out of range.
34648 #: config/nds32/nds32.c:3026
34649 #, fuzzy, gcc-internal-format
34650 #| msgid "integer constant out of range"
34651 msgid "intrinsic register index is out of range"
34652 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
34654 #: config/nds32/nds32.c:3042 config/nds32/nds32.c:3049
34655 #: config/nds32/nds32.c:3056 config/nds32/nds32.c:3063
34656 #: config/nds32/nds32.c:3070
34657 #, fuzzy, gcc-internal-format
34658 #| msgid "integer constant out of range"
34659 msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range!"
34660 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
34662 #: config/nds32/nds32.c:3509
34663 #, fuzzy, gcc-internal-format
34664 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
34665 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
34666 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
34668 #: config/nds32/nds32.c:3537
34669 #, fuzzy, gcc-internal-format
34670 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
34671 msgid "invalid id value for reset attribute"
34672 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
34674 #: config/nds32/nds32.c:3553
34675 #, fuzzy, gcc-internal-format
34676 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
34677 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
34678 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
34680 #: config/nds32/nds32.c:3566
34681 #, fuzzy, gcc-internal-format
34682 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
34683 msgid "invalid warm function for reset attribute"
34684 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
34686 #: config/nds32/nds32.c:3639
34687 #, gcc-internal-format
34688 msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable '-mfloat-abi=soft'"
34689 msgstr ""
34691 #: config/nds32/nds32.c:3642
34692 #, gcc-internal-format
34693 msgid "'-mabi=2fp+' option only support when FPU available, must be enable '-mext-fpu-sp' or '-mext-fpu-dp'"
34694 msgstr ""
34696 #: config/nds32/nds32.c:3648
34697 #, fuzzy, gcc-internal-format
34698 msgid "position-independent code not supported"
34699 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
34701 #: config/nios2/nios2.c:573
34702 #, gcc-internal-format
34703 msgid "Unknown form for stack limit expression"
34704 msgstr ""
34706 #: config/nios2/nios2.c:1182
34707 #, gcc-internal-format
34708 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
34709 msgstr ""
34711 #: config/nios2/nios2.c:1195
34712 #, gcc-internal-format
34713 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
34714 msgstr ""
34716 #: config/nios2/nios2.c:1204
34717 #, gcc-internal-format
34718 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
34719 msgstr ""
34721 #: config/nios2/nios2.c:1213
34722 #, gcc-internal-format
34723 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
34724 msgstr ""
34726 #: config/nios2/nios2.c:1218
34727 #, gcc-internal-format
34728 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
34729 msgstr ""
34731 #: config/nios2/nios2.c:1320
34732 #, gcc-internal-format
34733 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
34734 msgstr ""
34736 #: config/nios2/nios2.c:1339
34737 #, gcc-internal-format
34738 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
34739 msgstr ""
34741 #: config/nios2/nios2.c:1362
34742 #, fuzzy, gcc-internal-format
34743 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
34744 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
34746 #: config/nios2/nios2.c:1365
34747 #, gcc-internal-format
34748 msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
34749 msgstr ""
34751 #: config/nios2/nios2.c:1387
34752 #, fuzzy, gcc-internal-format
34753 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
34754 msgid "-mgpopt not supported with PIC."
34755 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
34757 #: config/nios2/nios2.c:1389
34758 #, fuzzy, gcc-internal-format
34759 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
34760 msgid "-mgprel-sec= not supported with PIC."
34761 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
34763 #: config/nios2/nios2.c:1391
34764 #, fuzzy, gcc-internal-format
34765 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
34766 msgid "-mr0rel-sec= not supported with PIC."
34767 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
34769 #: config/nios2/nios2.c:1399
34770 #, fuzzy, gcc-internal-format
34771 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
34772 msgid "-mgprel-sec= argument is not a valid regular expression."
34773 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
34775 #: config/nios2/nios2.c:1405
34776 #, fuzzy, gcc-internal-format
34777 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
34778 msgid "-mr0rel-sec= argument is not a valid regular expression."
34779 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
34781 #: config/nios2/nios2.c:1416
34782 #, fuzzy, gcc-internal-format
34783 #| msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
34784 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
34785 msgstr "generering af Branch Likely-instruktioner er aktiveret, men ikke understøttet af arkitekturen"
34787 #: config/nios2/nios2.c:1418
34788 #, fuzzy, gcc-internal-format
34789 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
34790 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
34791 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
34793 #: config/nios2/nios2.c:1423
34794 #, fuzzy, gcc-internal-format
34795 #| msgid "Generate code in little-endian mode."
34796 msgid "R2 architecture is little-endian only"
34797 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
34799 #: config/nios2/nios2.c:3580
34800 #, gcc-internal-format
34801 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
34802 msgstr ""
34804 #: config/nios2/nios2.c:3688
34805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34806 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
34807 msgstr ""
34809 #: config/nios2/nios2.c:3893
34810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34811 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
34812 msgstr ""
34814 #: config/nios2/nios2.c:3921
34815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34816 #| msgid "number must be 0 or 1"
34817 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
34818 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
34820 #: config/nios2/nios2.c:3928
34821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34822 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34823 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
34824 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
34826 #: config/nios2/nios2.c:3978
34827 #, gcc-internal-format
34828 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
34829 msgstr ""
34831 #: config/nios2/nios2.c:4006
34832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34833 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
34834 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
34835 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
34837 #: config/nios2/nios2.c:4086
34838 #, fuzzy, gcc-internal-format
34839 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
34840 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
34841 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
34843 #: config/nios2/nios2.c:4092 config/nios2/nios2.c:4102
34844 #, gcc-internal-format
34845 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
34846 msgstr ""
34848 #: config/nios2/nios2.c:4208
34849 #, gcc-internal-format
34850 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
34851 msgstr ""
34853 #: config/nios2/nios2.c:4213
34854 #, fuzzy, gcc-internal-format
34855 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
34856 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
34857 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
34859 #: config/nios2/nios2.c:4242
34860 #, gcc-internal-format
34861 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
34862 msgstr ""
34864 #: config/nios2/nios2.c:4257
34865 #, fuzzy, gcc-internal-format
34866 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
34867 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
34868 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
34870 #: config/nios2/nios2.c:4267
34871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34872 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
34873 msgstr ""
34875 #: config/nios2/nios2.c:4279
34876 #, gcc-internal-format
34877 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
34878 msgstr ""
34880 #: config/nios2/nios2.c:4286
34881 #, fuzzy, gcc-internal-format
34882 #| msgid "type of `%E' is unknown"
34883 msgid "%<%s%> is unknown"
34884 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
34886 #: config/nvptx/mkoffload.c:109
34887 #, fuzzy, gcc-internal-format
34888 #| msgid "malformed spec function name"
34889 msgid "malformed ptx file"
34890 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
34892 #: config/nvptx/mkoffload.c:409
34893 #, gcc-internal-format
34894 msgid "COLLECT_GCC must be set."
34895 msgstr ""
34897 #: config/nvptx/mkoffload.c:490
34898 #, gcc-internal-format
34899 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
34900 msgstr ""
34902 #: config/nvptx/mkoffload.c:554
34903 #, fuzzy, gcc-internal-format
34904 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
34905 msgid "cannot open intermediate ptx file"
34906 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
34908 #: config/nvptx/nvptx.c:165
34909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34910 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
34911 msgid "option %s is not supported together with -fopenacc"
34912 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
34914 #: config/nvptx/nvptx.c:191
34915 #, fuzzy, gcc-internal-format
34916 #| msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
34917 msgid "not generating patch area, nops not supported"
34918 msgstr "overbringelse af kommatalsparametre i kommatalsregistre er ikke understøttet endnu"
34920 #: config/nvptx/nvptx.c:278
34921 #, gcc-internal-format
34922 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
34923 msgstr ""
34925 #: config/nvptx/nvptx.c:1970
34926 #, gcc-internal-format
34927 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
34928 msgstr ""
34930 #: config/nvptx/nvptx.c:2196
34931 #, gcc-internal-format
34932 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
34933 msgstr ""
34935 #: config/nvptx/nvptx.c:4616
34936 #, fuzzy, gcc-internal-format
34937 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
34938 msgid "%qE attribute requires a void return type"
34939 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
34941 #: config/nvptx/nvptx.c:4639
34942 #, fuzzy, gcc-internal-format
34943 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
34944 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
34946 #: config/nvptx/nvptx.c:5009
34947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34948 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
34949 msgstr ""
34951 #: config/nvptx/nvptx.c:5010
34952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34953 msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
34954 msgstr ""
34956 #: config/nvptx/nvptx.c:5020
34957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34958 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
34959 msgstr ""
34961 #: config/pa/pa.c:532
34962 #, fuzzy, gcc-internal-format
34963 #| msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
34964 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
34965 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke understøttet i den portable kørselsmodel\n"
34967 #: config/pa/pa.c:537
34968 #, fuzzy, gcc-internal-format
34969 #| msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
34970 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
34971 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke kompatibel med hurtige indirekte kald\n"
34973 #: config/pa/pa.c:542
34974 #, gcc-internal-format
34975 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
34976 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
34978 #: config/pa/pa.c:543
34979 #, gcc-internal-format
34980 msgid "-g option disabled"
34981 msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
34983 #: config/pa/pa.c:557
34984 #, gcc-internal-format
34985 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
34986 msgstr ""
34988 #: config/pa/pa.c:8825
34989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34990 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
34991 msgstr ""
34993 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:61 config/rs6000/host-darwin.c:61
34994 #, gcc-internal-format
34995 msgid "Segmentation Fault (code)"
34996 msgstr ""
34998 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:131 config/rs6000/host-darwin.c:131
34999 #, gcc-internal-format
35000 msgid "Segmentation Fault"
35001 msgstr ""
35003 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:145 config/rs6000/host-darwin.c:145
35004 #, gcc-internal-format
35005 msgid "While setting up signal stack: %m"
35006 msgstr ""
35008 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:151 config/rs6000/host-darwin.c:151
35009 #, gcc-internal-format
35010 msgid "While setting up signal handler: %m"
35011 msgstr ""
35013 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
35015 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
35017 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
35019 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
35020 #. whether or not new function declarations receive a longcall
35021 #. attribute by default.
35022 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:52 config/rs6000/rs6000-c.c:52
35023 #, gcc-internal-format
35024 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
35025 msgstr "ignorerer forkert udformet #pragma longcall"
35027 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:65 config/rs6000/rs6000-c.c:65
35028 #, gcc-internal-format
35029 msgid "missing open paren"
35030 msgstr "manglende startparantes"
35032 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:67 config/rs6000/rs6000-c.c:67
35033 #, gcc-internal-format
35034 msgid "missing number"
35035 msgstr "manglende tal"
35037 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:69 config/rs6000/rs6000-c.c:69
35038 #, gcc-internal-format
35039 msgid "missing close paren"
35040 msgstr "manglende slutparantes"
35042 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:72 config/rs6000/rs6000-c.c:72
35043 #, gcc-internal-format
35044 msgid "number must be 0 or 1"
35045 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
35047 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:75 config/rs6000/rs6000-c.c:75
35048 #, gcc-internal-format
35049 msgid "junk at end of #pragma longcall"
35050 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma longcall"
35052 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5661 config/rs6000/rs6000-c.c:6152
35053 #, gcc-internal-format
35054 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
35055 msgstr "vec_lvsl er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
35057 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5665 config/rs6000/rs6000-c.c:6156
35058 #, gcc-internal-format
35059 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
35060 msgstr "vec_lvsr er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
35062 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5675
35063 #, fuzzy, gcc-internal-format
35064 #| msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
35065 msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
35066 msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
35068 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5726
35069 #, fuzzy, gcc-internal-format
35070 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
35071 msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
35072 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
35074 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5796
35075 #, fuzzy, gcc-internal-format
35076 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
35077 msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
35078 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
35080 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5860
35081 #, fuzzy, gcc-internal-format
35082 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
35083 msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
35084 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
35086 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5948
35087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35088 msgid "%s only accepts %d arguments"
35089 msgstr "%s accepterer kun %d parametre"
35091 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5953
35092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35093 msgid "%s only accepts 1 argument"
35094 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
35096 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5958
35097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35098 msgid "%s only accepts 2 arguments"
35099 msgstr "%s accepterer kun 2 parametre"
35101 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6024
35102 #, gcc-internal-format
35103 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
35104 msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
35106 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6194
35107 #, gcc-internal-format
35108 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
35109 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
35111 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6468 config/rs6000/rs6000-c.c:6866
35112 #, fuzzy, gcc-internal-format
35113 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
35114 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
35115 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
35117 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6515
35118 #, fuzzy, gcc-internal-format
35119 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
35120 msgid "__builtin_cmpb only accepts 2 arguments"
35121 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
35123 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6573
35124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35125 msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
35126 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
35128 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6581
35129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35130 #| msgid "invalid register in the instruction"
35131 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
35132 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
35134 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3829
35135 #, gcc-internal-format
35136 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
35137 msgstr ""
35139 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3831
35140 #, gcc-internal-format
35141 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
35142 msgstr ""
35144 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3833
35145 #, gcc-internal-format
35146 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
35147 msgstr ""
35149 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3933
35150 #, fuzzy, gcc-internal-format
35151 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
35152 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
35153 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
35155 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4117
35156 #, gcc-internal-format
35157 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
35158 msgstr ""
35160 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4209
35161 #, gcc-internal-format
35162 msgid "will not generate power9 instructions because assembler lacks power9 support"
35163 msgstr ""
35165 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4218
35166 #, gcc-internal-format
35167 msgid "will not generate power8 instructions because assembler lacks power8 support"
35168 msgstr ""
35170 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4227
35171 #, gcc-internal-format
35172 msgid "will not generate power7 instructions because assembler lacks power7 support"
35173 msgstr ""
35175 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4236
35176 #, gcc-internal-format
35177 msgid "will not generate power6 instructions because assembler lacks power6 support"
35178 msgstr ""
35180 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4245
35181 #, gcc-internal-format
35182 msgid "will not generate power5 instructions because assembler lacks power5 support"
35183 msgstr ""
35185 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4333
35186 #, fuzzy, gcc-internal-format
35187 #| msgid "Do not compile for v8plus ABI"
35188 msgid "not configured for SPE ABI"
35189 msgstr "Oversæt ikke for v8plus-ABI"
35191 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4338
35192 #, fuzzy, gcc-internal-format
35193 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
35194 msgid "not configured for SPE instruction set"
35195 msgstr "Benyt ikke PowerPC-instruktionssættet"
35197 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4344
35198 #, gcc-internal-format
35199 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
35200 msgstr ""
35202 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4351 config/rs6000/rs6000.c:4243
35203 #, fuzzy, gcc-internal-format
35204 #| msgid "stack limits not supported on this target"
35205 msgid "AltiVec not supported in this target"
35206 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
35208 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4353 config/powerpcspe/powerpcspe.c:4358
35209 #, fuzzy, gcc-internal-format
35210 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
35211 msgid "SPE not supported in this target"
35212 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
35214 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4386
35215 #, gcc-internal-format
35216 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
35217 msgstr "-mmultiple er ikke understøttet på lilleendede systemer"
35219 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4393
35220 #, gcc-internal-format
35221 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
35222 msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
35224 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
35225 #. were explicitly cleared.
35226 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4489 config/powerpcspe/powerpcspe.c:4500
35227 #, fuzzy, gcc-internal-format
35228 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
35229 msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
35230 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
35232 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4492
35233 #, gcc-internal-format
35234 msgid "Power9 target option is incompatible with -mcpu=<xxx> for <xxx> less than power9"
35235 msgstr ""
35237 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4524
35238 #, gcc-internal-format
35239 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
35240 msgstr ""
35242 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4531
35243 #, fuzzy, gcc-internal-format
35244 #| msgid "--resource requires -o"
35245 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
35246 msgstr "--resource påkræver -o"
35248 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4538
35249 #, gcc-internal-format
35250 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
35251 msgstr ""
35253 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4546
35254 #, fuzzy, gcc-internal-format
35255 #| msgid "--resource requires -o"
35256 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
35257 msgstr "--resource påkræver -o"
35259 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4565
35260 #, fuzzy, gcc-internal-format
35261 #| msgid "--resource requires -o"
35262 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
35263 msgstr "--resource påkræver -o"
35265 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4572
35266 #, gcc-internal-format
35267 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
35268 msgstr ""
35270 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4625
35271 #, fuzzy, gcc-internal-format
35272 #| msgid "--resource requires -o"
35273 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
35274 msgstr "--resource påkræver -o"
35276 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4632
35277 #, fuzzy, gcc-internal-format
35278 #| msgid "--resource requires -o"
35279 msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
35280 msgstr "--resource påkræver -o"
35282 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4639
35283 #, gcc-internal-format
35284 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
35285 msgstr ""
35287 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4688
35288 #, fuzzy, gcc-internal-format
35289 #| msgid "--resource requires -o"
35290 msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
35291 msgstr "--resource påkræver -o"
35293 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4691
35294 #, fuzzy, gcc-internal-format
35295 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35296 msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
35297 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35299 #. We prefer to not mention undocumented options in
35300 #. error messages.  However, if users have managed to select
35301 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
35302 #. already know about undocumented flags.
35303 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4708
35304 #, fuzzy, gcc-internal-format
35305 #| msgid "--resource requires -o"
35306 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
35307 msgstr "--resource påkræver -o"
35309 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4761
35310 #, fuzzy, gcc-internal-format
35311 #| msgid "--resource requires -o"
35312 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
35313 msgstr "--resource påkræver -o"
35315 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4806
35316 #, fuzzy, gcc-internal-format
35317 #| msgid "--resource requires -o"
35318 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
35319 msgstr "--resource påkræver -o"
35321 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4835
35322 #, gcc-internal-format
35323 msgid "-mpower9-dform, -mpower9-dform-vector, -mpower9-dform-scalar require -mdirect-move"
35324 msgstr ""
35326 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4858
35327 #, fuzzy, gcc-internal-format
35328 #| msgid "--resource requires -o"
35329 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
35330 msgstr "--resource påkræver -o"
35332 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4865
35333 #, fuzzy, gcc-internal-format
35334 #| msgid "--resource requires -o"
35335 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
35336 msgstr "--resource påkræver -o"
35338 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4885
35339 #, fuzzy, gcc-internal-format
35340 #| msgid "--resource requires -o"
35341 msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
35342 msgstr "--resource påkræver -o"
35344 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4910
35345 #, fuzzy, gcc-internal-format
35346 #| msgid "--resource requires -o"
35347 msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
35348 msgstr "--resource påkræver -o"
35350 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4925
35351 #, fuzzy, gcc-internal-format
35352 #| msgid "--resource requires -o"
35353 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
35354 msgstr "--resource påkræver -o"
35356 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4933
35357 #, gcc-internal-format
35358 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
35359 msgstr ""
35361 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4947
35362 #, gcc-internal-format
35363 msgid "-mvsx-small-integer requires -mpower8-vector, -mupper-regs-di, and -mdirect-move"
35364 msgstr ""
35366 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4959 config/rs6000/rs6000.c:4628
35367 #, gcc-internal-format
35368 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
35369 msgstr ""
35371 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4985
35372 #, gcc-internal-format
35373 msgid "-mfloat128 requires VSX support"
35374 msgstr ""
35376 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4995
35377 #, gcc-internal-format
35378 msgid "-mfloat128-type requires VSX support"
35379 msgstr ""
35381 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5011
35382 #, gcc-internal-format
35383 msgid "-mfloat128 requires -mfloat128-type"
35384 msgstr ""
35386 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5024
35387 #, gcc-internal-format
35388 msgid "-mfloat128-hardware requires -mfloat128-type"
35389 msgstr ""
35391 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5047
35392 #, gcc-internal-format
35393 msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
35394 msgstr ""
35396 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5055
35397 #, gcc-internal-format
35398 msgid "-mfloat128-hardware requires -m64"
35399 msgstr ""
35401 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5119
35402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35403 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
35404 msgstr ""
35406 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5140 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5155
35407 #: config/rs6000/rs6000.c:4791 config/rs6000/rs6000.c:4806
35408 #, gcc-internal-format
35409 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
35410 msgstr ""
35412 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5168 config/rs6000/rs6000.c:4819
35413 #, gcc-internal-format
35414 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
35415 msgstr ""
35417 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5234 config/rs6000/rs6000.c:4853
35418 #, gcc-internal-format
35419 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
35420 msgstr ""
35422 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5237 config/rs6000/rs6000.c:4856
35423 #, gcc-internal-format
35424 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
35425 msgstr ""
35427 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5364
35428 #, gcc-internal-format
35429 msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register"
35430 msgstr ""
35432 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:8415 config/rs6000/rs6000.c:7950
35433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35434 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
35435 msgstr ""
35437 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11834 config/rs6000/rs6000.c:11269
35438 #, gcc-internal-format
35439 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
35440 msgstr ""
35442 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11997
35443 #, gcc-internal-format
35444 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
35445 msgstr ""
35447 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:12193 config/rs6000/rs6000.c:11633
35448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35449 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
35450 msgstr ""
35452 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:12460
35453 #, gcc-internal-format
35454 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
35455 msgstr ""
35457 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13311 config/rs6000/rs6000.c:12648
35458 #, gcc-internal-format
35459 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
35460 msgstr ""
35462 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13486 config/rs6000/rs6000.c:12823
35463 #, gcc-internal-format
35464 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
35465 msgstr ""
35467 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14281
35468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35469 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
35470 msgstr ""
35472 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14785 config/rs6000/rs6000.c:14015
35473 #, fuzzy, gcc-internal-format
35474 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
35475 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
35476 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
35478 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14831 config/rs6000/rs6000.c:14059
35479 #, gcc-internal-format
35480 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
35481 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
35483 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14934 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16803
35484 #: config/rs6000/rs6000.c:14145
35485 #, gcc-internal-format
35486 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35487 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
35489 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14952 config/rs6000/rs6000.c:14163
35490 #, fuzzy, gcc-internal-format
35491 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35492 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
35493 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
35495 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14966 config/rs6000/rs6000.c:14179
35496 #, fuzzy, gcc-internal-format
35497 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35498 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
35499 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
35501 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15005
35502 #, gcc-internal-format
35503 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
35504 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
35506 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15062
35507 #, gcc-internal-format
35508 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
35509 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate er uden for det gyldige interval"
35511 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15550
35512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35513 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
35514 msgstr ""
35516 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15599 config/rs6000/rs6000.c:14835
35517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35518 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35519 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
35520 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
35522 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15601 config/rs6000/rs6000.c:14837
35523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35524 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
35525 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
35526 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
35528 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15739
35529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35530 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
35531 msgid "builtin %s only accepts a string argument"
35532 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
35534 #. Invalid CPU argument.
35535 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15758
35536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35537 #| msgid "#%s with invalid argument"
35538 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
35539 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
35541 #. Invalid HWCAP argument.
35542 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15786
35543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35544 #| msgid "#%s with invalid argument"
35545 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
35546 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
35548 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15860 config/rs6000/rs6000.c:15109
35549 #, gcc-internal-format
35550 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
35551 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
35553 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15885 config/rs6000/rs6000.c:15134
35554 #, fuzzy, gcc-internal-format
35555 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
35556 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
35557 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
35559 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15905 config/rs6000/rs6000.c:15154
35560 #, fuzzy, gcc-internal-format
35561 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
35562 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
35563 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
35565 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15917 config/rs6000/rs6000.c:15166
35566 #, fuzzy, gcc-internal-format
35567 #| msgid "number must be 0 or 1"
35568 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
35569 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
35571 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15929 config/rs6000/rs6000.c:15178
35572 #, fuzzy, gcc-internal-format
35573 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35574 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
35575 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
35577 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15943 config/rs6000/rs6000.c:15192
35578 #, fuzzy, gcc-internal-format
35579 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35580 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
35581 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
35583 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15955 config/rs6000/rs6000.c:15204
35584 #, fuzzy, gcc-internal-format
35585 #| msgid "number must be 0 or 1"
35586 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
35587 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
35589 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15963 config/rs6000/rs6000.c:15212
35590 #, fuzzy, gcc-internal-format
35591 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
35592 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
35593 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
35595 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16152 config/rs6000/rs6000.c:15281
35596 #: config/rs6000/rs6000.c:15613
35597 #, fuzzy, gcc-internal-format
35598 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
35599 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
35600 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
35602 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16309 config/rs6000/rs6000.c:15438
35603 #, gcc-internal-format
35604 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
35605 msgstr ""
35607 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16483
35608 #, gcc-internal-format
35609 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
35610 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
35612 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16531
35613 #, gcc-internal-format
35614 msgid "second argument to vec_vextract4b must be 0..12"
35615 msgstr ""
35617 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16548
35618 #, fuzzy, gcc-internal-format
35619 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
35620 msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
35621 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
35623 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16923
35624 #, fuzzy, gcc-internal-format
35625 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
35626 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
35627 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
35629 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16970
35630 #, fuzzy, gcc-internal-format
35631 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
35632 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
35633 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
35635 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16995
35636 #, gcc-internal-format
35637 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
35638 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
35640 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17067
35641 #, gcc-internal-format
35642 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
35643 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
35645 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17149
35646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35647 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
35648 msgstr ""
35650 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17151
35651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35652 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35653 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
35654 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35656 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17153
35657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35658 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35659 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
35660 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35662 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17155
35663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35664 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35665 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
35666 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35668 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17157
35669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35670 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35671 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
35672 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35674 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17159
35675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35676 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35677 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
35678 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35680 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17162
35681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35682 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
35683 msgstr ""
35685 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17165
35686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35687 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35688 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
35689 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35691 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17167
35692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35693 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35694 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
35695 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35697 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17170 config/powerpcspe/powerpcspe.c:17176
35698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35699 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35700 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
35701 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35703 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17173 config/powerpcspe/powerpcspe.c:17179
35704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35705 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35706 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
35707 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35709 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17182
35710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35711 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
35712 msgstr ""
35714 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17185
35715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35716 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35717 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
35718 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35720 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17187
35721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35722 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35723 msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
35724 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35726 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17189
35727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35728 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
35729 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
35730 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
35732 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:19182
35733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35734 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
35735 msgstr ""
35737 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:19199
35738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35739 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
35740 msgstr ""
35742 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:28481 config/rs6000/rs6000.c:25835
35743 #, fuzzy, gcc-internal-format
35744 #| msgid "stack frame too big"
35745 msgid "stack frame too large"
35746 msgstr "stakramme for stor"
35748 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:32257
35749 #, fuzzy, gcc-internal-format
35750 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
35751 msgid "-fsplit-stack uses register r29"
35752 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
35754 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:32265 config/rs6000/rs6000.c:29536
35755 #, fuzzy, gcc-internal-format
35756 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
35757 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
35758 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
35760 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:33252 config/rs6000/rs6000.c:30524
35761 #, gcc-internal-format
35762 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
35763 msgstr "ingen profilering af 64 bit-kode for denne ABI"
35765 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35555
35766 #, gcc-internal-format
35767 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
35768 msgstr ""
35770 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35637 config/rs6000/rs6000.c:32907
35771 #, gcc-internal-format
35772 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
35773 msgstr ""
35775 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35639 config/rs6000/rs6000.c:32909
35776 #, gcc-internal-format
35777 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
35778 msgstr ""
35780 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35641 config/rs6000/rs6000.c:32911
35781 #, gcc-internal-format
35782 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
35783 msgstr ""
35785 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35643 config/rs6000/rs6000.c:32913
35786 #, gcc-internal-format
35787 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
35788 msgstr ""
35790 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35649
35791 #, gcc-internal-format
35792 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
35793 msgstr ""
35795 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35652 config/rs6000/rs6000.c:32922
35796 #, gcc-internal-format
35797 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
35798 msgstr ""
35800 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35657
35801 #, gcc-internal-format
35802 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
35803 msgstr ""
35805 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35660
35806 #, gcc-internal-format
35807 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
35808 msgstr ""
35810 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39420
35811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35812 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
35813 msgstr ""
35815 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39424
35816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35817 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
35818 msgstr ""
35820 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39732
35821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35822 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
35823 msgstr ""
35825 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39735
35826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35827 #| msgid "\"%s\" is not defined"
35828 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
35829 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
35831 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39737
35832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35833 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
35834 msgstr ""
35836 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:40254
35837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35838 msgid "-mno-%s turns off -m%s"
35839 msgstr ""
35841 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:40271
35842 #, fuzzy, gcc-internal-format
35843 #| msgid "--resource requires -o"
35844 msgid "-mno-power9-vector turns off -mpower9-dform"
35845 msgstr "--resource påkræver -o"
35847 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35848 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
35849 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
35850 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35852 #. This file is part of GCC.
35854 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35855 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35856 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35857 #. option) any later version.
35859 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35860 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35861 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35862 #. License for more details.
35864 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35865 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35866 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35867 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35868 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35869 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35870 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
35871 #. Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc.
35872 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35874 #. This file is part of GCC.
35876 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35877 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35878 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35879 #. option) any later version.
35881 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35882 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35883 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35884 #. License for more details.
35886 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35887 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35888 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35889 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35890 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35891 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35892 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
35893 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
35894 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35896 #. This file is part of GCC.
35898 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35899 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35900 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35901 #. option) any later version.
35903 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35904 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35905 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35906 #. License for more details.
35908 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35909 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35910 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35911 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35912 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35913 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35914 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
35915 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
35916 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35918 #. This file is part of GCC.
35920 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35921 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35922 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35923 #. option) any later version.
35925 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35926 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35927 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35928 #. License for more details.
35930 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35931 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35932 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35933 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35934 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35935 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35936 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
35937 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
35938 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35940 #. This file is part of GCC.
35942 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35943 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35944 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35945 #. option) any later version.
35947 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35948 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35949 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35950 #. License for more details.
35952 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35953 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35954 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35955 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35956 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35957 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35958 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
35959 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
35960 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35962 #. This file is part of GCC.
35964 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35965 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35966 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35967 #. option) any later version.
35969 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35970 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35971 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35972 #. License for more details.
35974 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35975 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35976 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35977 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35978 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35979 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35980 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
35981 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
35982 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35984 #. This file is part of GCC.
35986 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35987 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35988 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35989 #. option) any later version.
35991 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35992 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35993 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35994 #. License for more details.
35996 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35997 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35998 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35999 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36000 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36001 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36002 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
36003 #. Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc.
36004 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36006 #. This file is part of GCC.
36008 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36009 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36010 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36011 #. option) any later version.
36013 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36014 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36015 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36016 #. License for more details.
36018 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36019 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36020 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36021 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36022 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36023 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36024 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
36025 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36026 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36028 #. This file is part of GCC.
36030 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36031 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36032 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36033 #. option) any later version.
36035 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36036 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36037 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36038 #. License for more details.
36040 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36041 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36042 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36043 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36044 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36045 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36046 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
36047 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36048 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36050 #. This file is part of GCC.
36052 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36053 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36054 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36055 #. option) any later version.
36057 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36058 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36059 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36060 #. License for more details.
36062 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36063 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36064 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36065 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36066 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36067 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36068 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
36069 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36070 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36072 #. This file is part of GCC.
36074 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36075 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36076 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36077 #. option) any later version.
36079 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36080 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36081 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36082 #. License for more details.
36084 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36085 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36086 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36087 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36088 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36089 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36090 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
36091 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36092 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36094 #. This file is part of GCC.
36096 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36097 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36098 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36099 #. option) any later version.
36101 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36102 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36103 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36104 #. License for more details.
36106 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36107 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36108 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36109 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36110 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36111 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36112 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
36113 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
36114 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36116 #. This file is part of GCC.
36118 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36119 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36120 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36121 #. option) any later version.
36123 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36124 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36125 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36126 #. License for more details.
36128 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36129 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36130 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36131 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36132 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36133 #: config/powerpcspe/aix43.h:30 config/powerpcspe/aix51.h:30
36134 #: config/powerpcspe/aix52.h:30 config/powerpcspe/aix53.h:30
36135 #: config/powerpcspe/aix61.h:30 config/powerpcspe/aix71.h:30
36136 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
36137 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
36138 #: config/rs6000/aix72.h:30
36139 #, gcc-internal-format
36140 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
36141 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
36143 #: config/powerpcspe/aix43.h:36 config/powerpcspe/aix52.h:36
36144 #: config/powerpcspe/aix53.h:36 config/powerpcspe/aix61.h:36
36145 #: config/powerpcspe/aix71.h:36 config/rs6000/aix43.h:36
36146 #: config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36 config/rs6000/aix61.h:36
36147 #: config/rs6000/aix71.h:36 config/rs6000/aix72.h:36
36148 #, fuzzy, gcc-internal-format
36149 #| msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
36150 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
36151 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
36153 #: config/powerpcspe/aix43.h:40 config/powerpcspe/aix51.h:34
36154 #: config/powerpcspe/aix52.h:40 config/powerpcspe/aix53.h:40
36155 #: config/powerpcspe/aix61.h:40 config/powerpcspe/aix71.h:40
36156 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
36157 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
36158 #: config/rs6000/aix72.h:40
36159 #, gcc-internal-format
36160 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
36161 msgstr "-maix64 påkrævet: 64 bit-beregninger med 32 bit-adressering understøttes endnu ikke"
36163 #: config/powerpcspe/aix61.h:47 config/powerpcspe/aix71.h:47
36164 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:120 config/powerpcspe/linux64.h:142
36165 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47 config/rs6000/aix72.h:47
36166 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
36167 #: config/rs6000/rtems.h:121
36168 #, fuzzy, gcc-internal-format
36169 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
36170 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
36171 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
36173 #: config/powerpcspe/e500.h:37
36174 #, gcc-internal-format
36175 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
36176 msgstr ""
36178 #: config/powerpcspe/e500.h:39
36179 #, gcc-internal-format
36180 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
36181 msgstr ""
36183 #: config/powerpcspe/e500.h:41
36184 #, fuzzy, gcc-internal-format
36185 #| msgid "-pipe not supported"
36186 msgid "64-bit SPE not supported"
36187 msgstr "-pipe understøttes ikke"
36189 #: config/powerpcspe/e500.h:43
36190 #, fuzzy, gcc-internal-format
36191 #| msgid "trampolines not supported"
36192 msgid "E500 and FPRs not supported"
36193 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
36195 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:98 config/powerpcspe/linux64.h:115
36196 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
36197 #, fuzzy, gcc-internal-format
36198 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
36199 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
36200 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
36202 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:113 config/powerpcspe/linux64.h:135
36203 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
36204 #: config/rs6000/rtems.h:114
36205 #, fuzzy, gcc-internal-format
36206 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
36207 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
36209 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36210 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36211 #: config/powerpcspe/sysv4.h:111
36212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36213 msgid "bad value for -mcall-%s"
36214 msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
36216 #: config/powerpcspe/sysv4.h:127
36217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36218 msgid "bad value for -msdata=%s"
36219 msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
36221 #: config/powerpcspe/sysv4.h:144
36222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36223 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
36224 msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
36226 #: config/powerpcspe/sysv4.h:153
36227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36228 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
36229 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
36231 #: config/powerpcspe/sysv4.h:162
36232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36233 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
36234 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
36236 #: config/powerpcspe/sysv4.h:171
36237 #, gcc-internal-format
36238 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
36239 msgstr "-mrelocatable og -mno-minimal-toc er indbyrdes uforenelige"
36241 #: config/powerpcspe/sysv4.h:177
36242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36243 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
36244 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
36246 #: config/powerpcspe/sysv4.h:184
36247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36248 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
36249 msgstr "-fPIC og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
36251 #: config/powerpcspe/sysv4.h:190
36252 #, gcc-internal-format
36253 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
36254 msgstr ""
36256 #: config/powerpcspe/sysv4.h:218
36257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36258 msgid "-m%s not supported in this configuration"
36259 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
36261 #: config/riscv/riscv.c:310
36262 #, fuzzy, gcc-internal-format
36263 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
36264 msgid "unknown cpu %qs for -mtune"
36265 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
36267 #: config/riscv/riscv.c:4097
36268 #, gcc-internal-format
36269 msgid "-mdiv requires -march to subsume the %<M%> extension"
36270 msgstr ""
36272 #: config/riscv/riscv.c:4137
36273 #, gcc-internal-format
36274 msgid "requested ABI requires -march to subsume the %qc extension"
36275 msgstr ""
36277 #: config/riscv/riscv.c:4142
36278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36279 msgid "ABI requires -march=rv%d"
36280 msgstr ""
36282 #: config/riscv/riscv.c:4152
36283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36284 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
36285 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d must be between %d and %d"
36286 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
36288 #. Address spaces are currently only supported by C.
36289 #: config/rl78/rl78.c:374
36290 #, fuzzy, gcc-internal-format
36291 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36292 msgid "-mes0 can only be used with C"
36293 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
36295 #: config/rl78/rl78.c:377
36296 #, gcc-internal-format
36297 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
36298 msgstr ""
36300 #: config/rl78/rl78.c:392
36301 #, fuzzy, gcc-internal-format
36302 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36303 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
36304 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
36306 #: config/rl78/rl78.c:393
36307 #, fuzzy, gcc-internal-format
36308 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36309 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
36310 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
36312 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
36313 #: config/rl78/rl78.c:404
36314 #, fuzzy, gcc-internal-format
36315 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36316 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
36317 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
36319 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
36320 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
36321 #: config/rl78/rl78.c:416
36322 #, fuzzy, gcc-internal-format
36323 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36324 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
36325 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
36327 #: config/rl78/rl78.c:838
36328 #, fuzzy, gcc-internal-format
36329 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
36330 msgid "naked attribute only applies to functions"
36331 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
36333 #: config/rl78/rl78.c:862
36334 #, fuzzy, gcc-internal-format
36335 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
36336 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
36337 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
36339 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
36340 #. bits.
36341 #: config/rl78/rl78.c:1228
36342 #, fuzzy, gcc-internal-format
36343 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
36344 msgid "converting far pointer to near pointer"
36345 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
36347 #: config/rs6000/driver-rs6000.c:268
36348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36349 msgid ""
36350 "Unsupported cpu name returned from kernel for -mcpu=native: %s\n"
36351 "Please use an explicit cpu name.  Valid cpu names are: %s"
36352 msgstr ""
36354 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6166 config/rs6000/rs6000-c.c:6217
36355 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6487 config/rs6000/rs6000-c.c:6553
36356 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6914 config/rs6000/rs6000-c.c:6961
36357 #, fuzzy, gcc-internal-format
36358 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
36359 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
36360 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
36362 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6290 config/rs6000/rs6000-c.c:6373
36363 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6734
36364 #, fuzzy, gcc-internal-format
36365 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
36366 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
36367 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
36369 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6482
36370 #, fuzzy, gcc-internal-format
36371 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
36372 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
36373 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
36375 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7052
36376 #, fuzzy, gcc-internal-format
36377 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
36378 msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
36379 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
36381 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7056
36382 #, fuzzy, gcc-internal-format
36383 msgid "builtin function %qs not supported in this compiler configuration"
36384 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
36386 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7066
36387 #, fuzzy, gcc-internal-format
36388 #| msgid "invalid register in the instruction"
36389 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
36390 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
36392 #: config/rs6000/rs6000.c:3772 config/rs6000/rs6000.c:3775
36393 #: config/rs6000/rs6000.c:3778
36394 #, fuzzy, gcc-internal-format
36395 #| msgid "Invalid reference type"
36396 msgid "%qs requires %qs or %qs"
36397 msgstr "Ugyldig referencetype"
36399 #: config/rs6000/rs6000.c:3879
36400 #, fuzzy, gcc-internal-format
36401 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
36402 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
36403 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
36405 #: config/rs6000/rs6000.c:4057
36406 #, fuzzy, gcc-internal-format
36407 #| msgid "`%s' is deprecated"
36408 msgid "%qs command-line option is deprecated"
36409 msgstr "'%s' er forældet"
36411 #: config/rs6000/rs6000.c:4068
36412 #, gcc-internal-format
36413 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
36414 msgstr ""
36416 #: config/rs6000/rs6000.c:4167
36417 #, gcc-internal-format
36418 msgid "will not generate %qs instructions because assembler lacks %qs support"
36419 msgstr ""
36421 #: config/rs6000/rs6000.c:4260
36422 #, fuzzy, gcc-internal-format
36423 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
36424 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
36425 msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
36427 #: config/rs6000/rs6000.c:4353
36428 #, gcc-internal-format
36429 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
36430 msgstr ""
36432 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
36433 #. were explicitly cleared.
36434 #: config/rs6000/rs6000.c:4361
36435 #, fuzzy, gcc-internal-format
36436 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
36437 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
36438 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
36440 #. We prefer to not mention undocumented options in
36441 #. error messages.  However, if users have managed to select
36442 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
36443 #. already know about undocumented flags.
36444 #: config/rs6000/rs6000.c:4386 config/rs6000/rs6000.c:4393
36445 #: config/rs6000/rs6000.c:4400 config/rs6000/rs6000.c:4408
36446 #: config/rs6000/rs6000.c:4427 config/rs6000/rs6000.c:4484
36447 #: config/rs6000/rs6000.c:4488 config/rs6000/rs6000.c:4505
36448 #: config/rs6000/rs6000.c:4558 config/rs6000/rs6000.c:4585
36449 #: config/rs6000/rs6000.c:4600 config/rs6000/rs6000.c:4608
36450 #: config/rs6000/rs6000.c:4709
36451 #, fuzzy, gcc-internal-format
36452 #| msgid "--resource requires -o"
36453 msgid "%qs requires %qs"
36454 msgstr "--resource påkræver -o"
36456 #: config/rs6000/rs6000.c:4650
36457 #, gcc-internal-format
36458 msgid "Using IEEE extended precision long double"
36459 msgstr ""
36461 #: config/rs6000/rs6000.c:4652
36462 #, gcc-internal-format
36463 msgid "Using IBM extended precision long double"
36464 msgstr ""
36466 #: config/rs6000/rs6000.c:4669
36467 #, fuzzy, gcc-internal-format
36468 #| msgid "%s does not support %s"
36469 msgid "%qs requires VSX support"
36470 msgstr "%s understøtter ikke %s"
36472 #: config/rs6000/rs6000.c:4678
36473 #, gcc-internal-format
36474 msgid "The -mfloat128 option may not be fully supported"
36475 msgstr ""
36477 #: config/rs6000/rs6000.c:4701
36478 #, gcc-internal-format
36479 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
36480 msgstr ""
36482 #: config/rs6000/rs6000.c:4768
36483 #, gcc-internal-format
36484 msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
36485 msgstr ""
36487 #: config/rs6000/rs6000.c:4955
36488 #, fuzzy, gcc-internal-format
36489 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
36490 msgstr "%s understøtter ikke %s"
36492 #: config/rs6000/rs6000.c:4960
36493 #, fuzzy, gcc-internal-format
36494 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
36495 msgstr "%s understøtter ikke %s"
36497 #: config/rs6000/rs6000.c:4972
36498 #, fuzzy, gcc-internal-format
36499 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
36500 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
36501 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
36503 #: config/rs6000/rs6000.c:4980
36504 #, fuzzy, gcc-internal-format
36505 #| msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
36506 msgid "%qs needs a valid base register"
36507 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kald-brugt register"
36509 #: config/rs6000/rs6000.c:5278
36510 #, fuzzy, gcc-internal-format
36511 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
36512 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
36513 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
36515 #: config/rs6000/rs6000.c:5315
36516 #, fuzzy, gcc-internal-format
36517 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
36518 msgstr "%s har ingen %s"
36520 #: config/rs6000/rs6000.c:11439
36521 #, gcc-internal-format
36522 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
36523 msgstr ""
36525 #: config/rs6000/rs6000.c:11906
36526 #, gcc-internal-format
36527 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
36528 msgstr ""
36530 #: config/rs6000/rs6000.c:13616
36531 #, fuzzy, gcc-internal-format
36532 #| msgid "internal error - use of undefined type"
36533 msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
36534 msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
36536 #: config/rs6000/rs6000.c:14194
36537 #, fuzzy, gcc-internal-format
36538 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36539 msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
36540 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
36542 #: config/rs6000/rs6000.c:14233
36543 #, fuzzy, gcc-internal-format
36544 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
36545 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
36546 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
36548 #: config/rs6000/rs6000.c:14291 config/rs6000/rs6000.c:15942
36549 #, fuzzy, gcc-internal-format
36550 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
36551 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
36552 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
36554 #: config/rs6000/rs6000.c:14786
36555 #, gcc-internal-format
36556 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
36557 msgstr ""
36559 #: config/rs6000/rs6000.c:14983
36560 #, fuzzy, gcc-internal-format
36561 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
36562 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
36563 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
36565 #. Invalid CPU argument.
36566 #: config/rs6000/rs6000.c:15002
36567 #, fuzzy, gcc-internal-format
36568 #| msgid "#%s with invalid argument"
36569 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
36570 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
36572 #. Invalid HWCAP argument.
36573 #: config/rs6000/rs6000.c:15030
36574 #, fuzzy, gcc-internal-format
36575 #| msgid "#%s with invalid argument"
36576 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
36577 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
36579 #: config/rs6000/rs6000.c:15056
36580 #, gcc-internal-format
36581 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
36582 msgstr ""
36584 #: config/rs6000/rs6000.c:15660
36585 #, fuzzy, gcc-internal-format
36586 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
36587 msgid "second argument to %qs must be 0..12"
36588 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
36590 #: config/rs6000/rs6000.c:15675
36591 #, fuzzy, gcc-internal-format
36592 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
36593 msgid "third argument to %qs must be 0..12"
36594 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
36596 #: config/rs6000/rs6000.c:15894
36597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36598 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
36599 msgid "argument 1 of %s must be a constant"
36600 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
36602 #: config/rs6000/rs6000.c:15976
36603 #, fuzzy, gcc-internal-format
36604 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
36605 msgid "builtin function %qs is only valid for the cell processor"
36606 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
36608 #: config/rs6000/rs6000.c:15978 config/rs6000/rs6000.c:15980
36609 #: config/rs6000/rs6000.c:15982 config/rs6000/rs6000.c:15984
36610 #: config/rs6000/rs6000.c:15990 config/rs6000/rs6000.c:15992
36611 #: config/rs6000/rs6000.c:15999 config/rs6000/rs6000.c:16006
36612 #: config/rs6000/rs6000.c:16011 config/rs6000/rs6000.c:16014
36613 #: config/rs6000/rs6000.c:16018 config/rs6000/rs6000.c:16024
36614 #, fuzzy, gcc-internal-format
36615 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
36616 msgid "builtin function %qs requires the %qs option"
36617 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
36619 #: config/rs6000/rs6000.c:15987 config/rs6000/rs6000.c:15996
36620 #: config/rs6000/rs6000.c:16003
36621 #, fuzzy, gcc-internal-format
36622 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
36623 msgid "builtin function %qs requires the %qs and %qs options"
36624 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
36626 #: config/rs6000/rs6000.c:16021
36627 #, fuzzy, gcc-internal-format
36628 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
36629 msgid "builtin function %qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
36630 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
36632 #: config/rs6000/rs6000.c:16027
36633 #, fuzzy, gcc-internal-format
36634 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
36635 msgid "builtin function %qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
36636 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
36638 #: config/rs6000/rs6000.c:16031
36639 #, fuzzy, gcc-internal-format
36640 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
36641 msgid "builtin function %qs is not supported with the current options"
36642 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
36644 #: config/rs6000/rs6000.c:18290
36645 #, fuzzy, gcc-internal-format
36646 #| msgid "internal error - use of undefined type"
36647 msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
36648 msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
36650 #: config/rs6000/rs6000.c:18307
36651 #, fuzzy, gcc-internal-format
36652 #| msgid "internal error - use of undefined type"
36653 msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
36654 msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
36656 #: config/rs6000/rs6000.c:29528
36657 #, fuzzy, gcc-internal-format
36658 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
36659 msgid "%qs uses register r29"
36660 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
36662 #: config/rs6000/rs6000.c:32825
36663 #, fuzzy, gcc-internal-format
36664 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
36665 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
36666 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
36668 #: config/rs6000/rs6000.c:32919
36669 #, gcc-internal-format
36670 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
36671 msgstr ""
36673 #: config/rs6000/rs6000.c:32927
36674 #, fuzzy, gcc-internal-format
36675 #| msgid "complex invalid for `%s'"
36676 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
36677 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
36679 #: config/rs6000/rs6000.c:32930
36680 #, gcc-internal-format
36681 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
36682 msgstr ""
36684 #: config/rs6000/rs6000.c:36932
36685 #, fuzzy, gcc-internal-format
36686 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
36687 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
36688 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
36690 #: config/rs6000/rs6000.c:36935
36691 #, fuzzy, gcc-internal-format
36692 #| msgid "\"%s\" is not defined"
36693 msgid "%s%qs%s is not allowed"
36694 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
36696 #: config/rs6000/rs6000.c:36937
36697 #, fuzzy, gcc-internal-format
36698 #| msgid "template argument %d is invalid"
36699 msgid "%s%qs%s is invalid"
36700 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
36702 #: config/rs6000/rs6000.c:37472
36703 #, gcc-internal-format
36704 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
36705 msgstr ""
36707 #: config/rs6000/rs6000.c:37631
36708 #, gcc-internal-format
36709 msgid "target_clones attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
36710 msgstr ""
36712 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36713 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36714 #: config/rs6000/sysv4.h:111
36715 #, fuzzy, gcc-internal-format
36716 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
36717 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
36718 msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
36720 #: config/rs6000/sysv4.h:127
36721 #, fuzzy, gcc-internal-format
36722 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
36723 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
36724 msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
36726 #: config/rs6000/sysv4.h:144
36727 #, fuzzy, gcc-internal-format
36728 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
36729 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
36730 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
36732 #: config/rs6000/sysv4.h:153
36733 #, fuzzy, gcc-internal-format
36734 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
36735 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
36736 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
36738 #: config/rs6000/sysv4.h:162
36739 #, fuzzy, gcc-internal-format
36740 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
36741 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
36742 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
36744 #: config/rs6000/sysv4.h:171
36745 #, fuzzy, gcc-internal-format
36746 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
36747 msgid "%qs and %qs are incompatible"
36748 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
36750 #: config/rs6000/sysv4.h:178 config/rs6000/sysv4.h:185
36751 #, fuzzy, gcc-internal-format
36752 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
36753 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
36754 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
36756 #: config/rs6000/sysv4.h:191
36757 #, fuzzy, gcc-internal-format
36758 #| msgid "#`%s' not supported by %s#"
36759 msgid "%qs not supported by your assembler"
36760 msgstr "#'%s' ikke understøttet af %s#"
36762 #: config/rs6000/sysv4.h:219
36763 #, fuzzy, gcc-internal-format
36764 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
36765 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
36767 #: config/rx/rx.c:651
36768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36769 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
36770 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
36772 #: config/rx/rx.c:1389
36773 #, gcc-internal-format
36774 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
36775 msgstr ""
36777 #: config/rx/rx.c:2596
36778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36779 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
36780 msgstr ""
36782 #: config/rx/rx.c:2598
36783 #, gcc-internal-format
36784 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
36785 msgstr ""
36787 #: config/rx/rx.c:2645
36788 #, gcc-internal-format
36789 msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
36790 msgstr ""
36792 #: config/rx/rx.c:2792
36793 #, gcc-internal-format
36794 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
36795 msgstr ""
36797 #: config/s390/s390-c.c:472
36798 #, gcc-internal-format
36799 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
36800 msgstr ""
36802 #: config/s390/s390-c.c:687 config/s390/s390.c:887
36803 #, fuzzy, gcc-internal-format
36804 #| msgid "invalid option argument `%s'"
36805 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
36806 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
36808 #: config/s390/s390-c.c:702
36809 #, gcc-internal-format
36810 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
36811 msgstr ""
36813 #: config/s390/s390-c.c:873
36814 #, gcc-internal-format
36815 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
36816 msgstr ""
36818 #: config/s390/s390-c.c:881
36819 #, fuzzy, gcc-internal-format
36820 #| msgid "`%s' is deprecated"
36821 msgid "builtin %qF is deprecated."
36822 msgstr "'%s' er forældet"
36824 #: config/s390/s390-c.c:885
36825 #, fuzzy, gcc-internal-format
36826 #| msgid "--resource requires -o"
36827 msgid "%qF requires -mvx"
36828 msgstr "--resource påkræver -o"
36830 #: config/s390/s390-c.c:891
36831 #, fuzzy, gcc-internal-format
36832 #| msgid "--resource requires -o"
36833 msgid "%qF requires z14 or higher"
36834 msgstr "--resource påkræver -o"
36836 #: config/s390/s390-c.c:905
36837 #, gcc-internal-format
36838 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
36839 msgstr ""
36841 #: config/s390/s390-c.c:954
36842 #, fuzzy, gcc-internal-format
36843 #| msgid "invalid register in the instruction"
36844 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
36845 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
36847 #: config/s390/s390-c.c:960
36848 #, fuzzy, gcc-internal-format
36849 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
36850 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
36851 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
36853 #: config/s390/s390-c.c:968
36854 #, fuzzy, gcc-internal-format
36855 #| msgid "`%s' is deprecated"
36856 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
36857 msgstr "'%s' er forældet"
36859 #: config/s390/s390-c.c:974
36860 #, fuzzy, gcc-internal-format
36861 #| msgid "`%s' is deprecated"
36862 msgid "%qs matching variant is deprecated."
36863 msgstr "'%s' er forældet"
36865 #: config/s390/s390-c.c:1014
36866 #, fuzzy, gcc-internal-format
36867 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
36868 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
36869 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
36871 #: config/s390/s390.c:743
36872 #, fuzzy, gcc-internal-format
36873 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
36874 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
36875 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
36877 #: config/s390/s390.c:760
36878 #, fuzzy, gcc-internal-format
36879 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
36880 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
36881 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
36883 #: config/s390/s390.c:811
36884 #, gcc-internal-format
36885 msgid "builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
36886 msgstr ""
36888 #: config/s390/s390.c:817
36889 #, gcc-internal-format
36890 msgid "builtin %qF requires -mvx (default with -march=z13 and higher)."
36891 msgstr ""
36893 #: config/s390/s390.c:824
36894 #, gcc-internal-format
36895 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
36896 msgstr ""
36898 #: config/s390/s390.c:843
36899 #, fuzzy, gcc-internal-format
36900 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36901 msgid "unresolved overloaded builtin"
36902 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
36904 #: config/s390/s390.c:850 config/tilegx/tilegx.c:3547
36905 #: config/tilepro/tilepro.c:3111
36906 #, fuzzy, gcc-internal-format
36907 #| msgid "bad builtin fcode"
36908 msgid "bad builtin icode"
36909 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
36911 #: config/s390/s390.c:978
36912 #, fuzzy, gcc-internal-format
36913 #| msgid "too many arguments to function"
36914 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
36915 msgstr "for mange parametre til funktionen"
36917 #: config/s390/s390.c:1079
36918 #, gcc-internal-format
36919 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
36920 msgstr ""
36922 #: config/s390/s390.c:1169
36923 #, fuzzy, gcc-internal-format
36924 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
36925 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
36926 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
36928 #: config/s390/s390.c:10171
36929 #, fuzzy, gcc-internal-format
36930 #| msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
36931 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
36932 msgstr "Total størrelse af lokale variable overstiger arkitekturgrænsen."
36934 #: config/s390/s390.c:11539
36935 #, gcc-internal-format
36936 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
36937 msgstr ""
36939 #: config/s390/s390.c:11555
36940 #, gcc-internal-format
36941 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
36942 msgstr ""
36944 #: config/s390/s390.c:11583
36945 #, fuzzy, gcc-internal-format
36946 #| msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
36947 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
36948 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er %d byte"
36950 #: config/s390/s390.c:11587
36951 #, gcc-internal-format
36952 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
36953 msgstr ""
36955 #: config/s390/s390.c:11965
36956 #, gcc-internal-format
36957 msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
36958 msgstr ""
36960 #: config/s390/s390.c:15361
36961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36962 msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
36963 msgstr ""
36965 #: config/s390/s390.c:15373
36966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36967 msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
36968 msgstr ""
36970 #: config/s390/s390.c:15385
36971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36972 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
36973 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
36975 #: config/s390/s390.c:15388
36976 #, fuzzy, gcc-internal-format
36977 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
36978 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
36980 #: config/s390/s390.c:15395
36981 #, gcc-internal-format
36982 msgid "thunk-inline is only supported with -mindirect-branch-jump"
36983 msgstr ""
36985 #: config/s390/s390.c:15419
36986 #, gcc-internal-format
36987 msgid "-mindirect-branch* options require -march=z900 or higher"
36988 msgstr ""
36990 #: config/s390/s390.c:15422
36991 #, gcc-internal-format
36992 msgid "-mfunction-return* options require -march=z900 or higher"
36993 msgstr ""
36995 #: config/s390/s390.c:15441
36996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36997 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
36998 msgid "hardware vector support not available on %s"
36999 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
37001 #: config/s390/s390.c:15444
37002 #, gcc-internal-format
37003 msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
37004 msgstr ""
37006 #: config/s390/s390.c:15472
37007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37008 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
37009 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
37010 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
37012 #: config/s390/s390.c:15476
37013 #, fuzzy, gcc-internal-format
37014 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
37015 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
37016 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
37018 #: config/s390/s390.c:15488
37019 #, gcc-internal-format
37020 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
37021 msgstr ""
37023 #: config/s390/s390.c:15496
37024 #, gcc-internal-format
37025 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
37026 msgstr ""
37028 #: config/s390/s390.c:15502
37029 #, gcc-internal-format
37030 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
37031 msgstr ""
37033 #: config/s390/s390.c:15504
37034 #, gcc-internal-format
37035 msgid "stack size must not be greater than 64k"
37036 msgstr ""
37038 #: config/s390/s390.c:15507
37039 #, gcc-internal-format
37040 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
37041 msgstr ""
37043 #. argument is not a plain number
37044 #: config/s390/s390.c:15600
37045 #, fuzzy, gcc-internal-format
37046 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
37047 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
37049 #: config/s390/s390.c:15607
37050 #, fuzzy, gcc-internal-format
37051 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
37052 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
37053 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
37055 #: config/s390/s390.c:15637
37056 #, gcc-internal-format
37057 msgid "-mno-pic-data-is-text-relative cannot be used without -fpic/-fPIC"
37058 msgstr ""
37060 #. Value is not allowed for the target attribute.
37061 #: config/s390/s390.c:15818
37062 #, fuzzy, gcc-internal-format
37063 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
37064 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
37065 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
37067 #: config/sh/sh.c:935
37068 #, gcc-internal-format
37069 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
37070 msgstr ""
37072 #: config/sh/sh.c:952
37073 #, gcc-internal-format
37074 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
37075 msgstr ""
37077 #: config/sh/sh.c:7400
37078 #, gcc-internal-format
37079 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
37080 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne undermålarkitektur"
37082 #: config/sh/sh.c:8352
37083 #, fuzzy, gcc-internal-format
37084 #| msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
37085 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
37086 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med afbrydelsesfunktioner"
37088 #: config/sh/sh.c:8422
37089 #, fuzzy, gcc-internal-format
37090 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
37091 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
37092 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
37094 #: config/sh/sh.c:8464
37095 #, fuzzy, gcc-internal-format
37096 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
37097 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
37098 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
37100 #: config/sh/sh.c:8486
37101 #, fuzzy, gcc-internal-format
37102 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
37103 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
37104 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
37106 #. The argument must be a constant string.
37107 #: config/sh/sh.c:8548
37108 #, fuzzy, gcc-internal-format
37109 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
37110 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
37111 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
37113 #: config/sh/sh.c:10823
37114 #, gcc-internal-format
37115 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
37116 msgstr ""
37118 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
37119 #: config/sh/vxworks.h:43
37120 #, fuzzy, gcc-internal-format
37121 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
37122 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
37124 #: config/sparc/sparc.c:1761
37125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37126 msgid "%s is not supported by this configuration"
37127 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
37129 #: config/sparc/sparc.c:1768
37130 #, gcc-internal-format
37131 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
37132 msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64"
37134 #: config/sparc/sparc.c:1788
37135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37136 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
37137 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcmodel="
37139 #: config/sparc/sparc.c:1793
37140 #, fuzzy, gcc-internal-format
37141 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
37142 msgid "-mcmodel= is not supported on 32-bit systems"
37143 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
37145 #: config/sparc/sparc.c:1800
37146 #, fuzzy, gcc-internal-format
37147 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
37148 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
37149 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
37151 #: config/spu/spu-c.c:133
37152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37153 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
37154 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
37155 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
37157 #: config/spu/spu-c.c:164
37158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37159 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
37160 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
37161 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
37163 #: config/spu/spu-c.c:176
37164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37165 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
37166 msgstr ""
37168 #: config/spu/spu.c:259
37169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37170 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
37171 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
37173 #: config/spu/spu.c:270
37174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37175 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
37176 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
37178 #: config/spu/spu.c:5195 config/spu/spu.c:5198
37179 #, gcc-internal-format
37180 msgid "creating run-time relocation for %qD"
37181 msgstr ""
37183 #: config/spu/spu.c:5203 config/spu/spu.c:5205
37184 #, gcc-internal-format
37185 msgid "creating run-time relocation"
37186 msgstr ""
37188 #: config/spu/spu.c:6340
37189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37190 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
37191 msgstr ""
37193 #: config/spu/spu.c:6360
37194 #, gcc-internal-format
37195 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
37196 msgstr ""
37198 #: config/spu/spu.c:6389
37199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37200 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
37201 msgstr ""
37203 #: config/stormy16/stormy16.c:1048
37204 #, gcc-internal-format
37205 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
37206 msgstr ""
37208 #: config/stormy16/stormy16.c:1205
37209 #, fuzzy, gcc-internal-format
37210 msgid "function_profiler support"
37211 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
37213 #: config/stormy16/stormy16.c:1299
37214 #, gcc-internal-format
37215 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
37216 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
37218 #: config/stormy16/stormy16.c:1867
37219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37220 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
37221 msgstr "switch-sætning med %lu elementer er for stor"
37223 #: config/stormy16/stormy16.c:2239
37224 #, fuzzy, gcc-internal-format
37225 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
37226 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
37227 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
37229 #: config/stormy16/stormy16.c:2246
37230 #, gcc-internal-format
37231 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
37232 msgstr ""
37234 #: config/tilegx/tilegx.c:3588 config/tilepro/tilepro.c:3137
37235 #, fuzzy, gcc-internal-format
37236 #| msgid "mask must be an immediate"
37237 msgid "operand must be an immediate of the right size"
37238 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
37240 #: config/v850/v850-c.c:67
37241 #, gcc-internal-format
37242 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
37243 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' fundet uden forudgående 'startXXX'"
37245 #: config/v850/v850-c.c:70
37246 #, gcc-internal-format
37247 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
37248 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' passer ikke med forudgående 'startXXX'"
37250 #: config/v850/v850-c.c:96
37251 #, gcc-internal-format
37252 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
37253 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
37255 #: config/v850/v850-c.c:104
37256 #, gcc-internal-format
37257 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
37258 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: intet sådant kaldenavn"
37260 #: config/v850/v850-c.c:153
37261 #, gcc-internal-format
37262 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
37263 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs section'"
37265 #: config/v850/v850-c.c:170
37266 #, fuzzy, gcc-internal-format
37267 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
37268 msgid "unrecognized section name %qE"
37269 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
37271 #: config/v850/v850-c.c:184
37272 #, gcc-internal-format
37273 msgid "malformed #pragma ghs section"
37274 msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
37276 #: config/v850/v850-c.c:203
37277 #, gcc-internal-format
37278 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
37279 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs interrupt'"
37281 #: config/v850/v850-c.c:214
37282 #, gcc-internal-format
37283 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
37284 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
37286 #: config/v850/v850-c.c:225
37287 #, gcc-internal-format
37288 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
37289 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startsda'"
37291 #: config/v850/v850-c.c:236
37292 #, gcc-internal-format
37293 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
37294 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startzda'"
37296 #: config/v850/v850-c.c:247
37297 #, gcc-internal-format
37298 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
37299 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endtda'"
37301 #: config/v850/v850-c.c:258
37302 #, gcc-internal-format
37303 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
37304 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endsda'"
37306 #: config/v850/v850-c.c:269
37307 #, gcc-internal-format
37308 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
37309 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endzda'"
37311 #: config/v850/v850.c:2120
37312 #, fuzzy, gcc-internal-format
37313 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
37314 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
37316 #: config/v850/v850.c:2131
37317 #, fuzzy, gcc-internal-format
37318 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
37319 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
37321 #: config/v850/v850.c:2262
37322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37323 #| msgid "bogus JR construction: %d\n"
37324 msgid "bogus JR construction: %d"
37325 msgstr "falsk JR-konstruktion: %d\n"
37327 #: config/v850/v850.c:2280 config/v850/v850.c:2387
37328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37329 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
37330 msgstr "ugyldig størrelse af stakpladsfjernelse: %d"
37332 #: config/v850/v850.c:2367
37333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37334 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
37335 msgid "bogus JARL construction: %d"
37336 msgstr "falsk JARL-konstruktion: %d\n"
37338 #: config/v850/v850.c:2665
37339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37340 #| msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
37341 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
37342 msgstr "Falsk DISPOSE-konstruktion: %d\n"
37344 #: config/v850/v850.c:2684
37345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37346 #| msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
37347 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
37348 msgstr "For meget stakplads at tage sig af: %d"
37350 #: config/v850/v850.c:2786
37351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37352 #| msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
37353 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
37354 msgstr "Falsk PREPARE-konstruktion: %d\n"
37356 #: config/v850/v850.c:2803
37357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37358 #| msgid "Too much stack space to prepare: %d"
37359 msgid "too much stack space to prepare: %d"
37360 msgstr "For meget stakplads at forberede: %d"
37362 #: config/visium/visium.c:741
37363 #, fuzzy, gcc-internal-format
37364 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
37365 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
37366 msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
37368 #: config/vms/vms-c.c:44
37369 #, fuzzy, gcc-internal-format
37370 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
37371 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
37372 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
37374 #: config/vms/vms-c.c:55
37375 #, fuzzy, gcc-internal-format
37376 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
37377 msgid "junk at end of #pragma __standard"
37378 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
37380 #: config/vms/vms-c.c:80
37381 #, fuzzy, gcc-internal-format
37382 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
37383 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
37384 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
37386 #: config/vms/vms-c.c:95
37387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37388 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
37389 msgstr ""
37391 #: config/vms/vms-c.c:100
37392 #, fuzzy, gcc-internal-format
37393 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
37394 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
37395 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
37397 #: config/vms/vms-c.c:134
37398 #, gcc-internal-format
37399 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
37400 msgstr ""
37402 #: config/vms/vms-c.c:147
37403 #, fuzzy, gcc-internal-format
37404 #| msgid "garbage at end of #line"
37405 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
37406 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
37408 #: config/vms/vms-c.c:202
37409 #, fuzzy, gcc-internal-format
37410 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
37411 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
37412 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
37414 #: config/vms/vms-c.c:223
37415 #, gcc-internal-format
37416 msgid "extern model globalvalue"
37417 msgstr ""
37419 #: config/vms/vms-c.c:228
37420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37421 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
37422 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
37423 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
37425 #: config/vms/vms-c.c:234
37426 #, fuzzy, gcc-internal-format
37427 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
37428 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
37429 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma extern_prefix'"
37431 #: config/vms/vms-c.c:248
37432 #, fuzzy, gcc-internal-format
37433 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
37434 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
37435 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
37437 #: config/vms/vms-c.c:273 config/vms/vms-c.c:279
37438 #, fuzzy, gcc-internal-format
37439 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
37440 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
37441 msgstr "forkert udformet '#pragma extern_prefix' - ignoreret"
37443 #: config/vms/vms-c.c:312 config/vms/vms-c.c:332
37444 #, fuzzy, gcc-internal-format
37445 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
37446 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
37447 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
37449 #: config/vms/vms-c.c:328
37450 #, fuzzy, gcc-internal-format
37451 #| msgid "invalid #pragma %s"
37452 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
37453 msgstr "ugyldig #pragma %s"
37455 #: config/xtensa/xtensa.c:2221
37456 #, gcc-internal-format
37457 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
37458 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
37460 #: config/xtensa/xtensa.c:2256
37461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37462 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
37463 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
37465 #: config/xtensa/xtensa.c:2263
37466 #, gcc-internal-format
37467 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
37468 msgstr ""
37470 #: config/xtensa/xtensa.c:3633
37471 #, gcc-internal-format
37472 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
37473 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"
37475 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
37476 #, fuzzy, gcc-internal-format
37477 #| msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
37478 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
37479 msgstr "'-gnat' stavet forkert som '-gant'"
37481 #: ada/gcc-interface/misc.c:259
37482 #, gcc-internal-format
37483 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
37484 msgstr ""
37486 #: ada/gcc-interface/misc.c:278
37487 #, gcc-internal-format
37488 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
37489 msgstr ""
37491 #: ada/gcc-interface/trans.c:1535
37492 #, gcc-internal-format
37493 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
37494 msgstr ""
37496 #: ada/gcc-interface/trans.c:1536 ada/gcc-interface/trans.c:1542
37497 #, fuzzy, gcc-internal-format
37498 #| msgid "function cannot be inline"
37499 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
37500 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
37502 #: ada/gcc-interface/trans.c:1540
37503 #, gcc-internal-format
37504 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
37505 msgstr ""
37507 #: ada/gcc-interface/trans.c:6401
37508 #, gcc-internal-format
37509 msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
37510 msgstr ""
37512 #: ada/gcc-interface/trans.c:6403
37513 #, gcc-internal-format
37514 msgid "containing loop"
37515 msgstr ""
37517 #: ada/gcc-interface/utils.c:3890
37518 #, fuzzy, gcc-internal-format
37519 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
37520 msgid "invalid element type for attribute %qs"
37521 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
37523 #: ada/gcc-interface/utils.c:3914
37524 #, fuzzy, gcc-internal-format
37525 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
37526 msgid "number of components of vector not a power of two"
37527 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
37529 #: ada/gcc-interface/utils.c:6043 ada/gcc-interface/utils.c:6220
37530 #: ada/gcc-interface/utils.c:6327
37531 #, fuzzy, gcc-internal-format
37532 #| msgid "`%s' attribute ignored"
37533 msgid "%qs attribute ignored"
37534 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
37536 #: ada/gcc-interface/utils.c:6164
37537 #, fuzzy, gcc-internal-format
37538 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
37539 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
37540 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
37542 #: ada/gcc-interface/utils.c:6173
37543 #, fuzzy, gcc-internal-format
37544 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
37545 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
37546 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
37548 #: ada/gcc-interface/utils.c:6287
37549 #, fuzzy, gcc-internal-format
37550 msgid "%qE attribute has no effect"
37551 msgstr "%s har ingen %s"
37553 #: ada/gcc-interface/utils.c:6411
37554 #, fuzzy, gcc-internal-format
37555 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
37556 msgid "attribute %qs applies to array types only"
37557 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
37559 #: brig/brig-lang.c:204
37560 #, fuzzy, gcc-internal-format
37561 #| msgid "could not find specs file %s\n"
37562 msgid "could not read the BRIG file"
37563 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
37565 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
37566 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
37567 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
37568 #. making it a constraint in that case was rejected in
37569 #. DR#252.
37570 #: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2175 c/c-typeck.c:6512 c/c-typeck.c:12143
37571 #: cp/typeck.c:2027 cp/typeck.c:7977 cp/typeck.c:8742
37572 #, gcc-internal-format
37573 msgid "void value not ignored as it ought to be"
37574 msgstr "tom værdi er ikke ignoreret som den burde være"
37576 #: c/c-convert.c:167
37577 #, gcc-internal-format
37578 msgid "conversion to non-scalar type requested"
37579 msgstr "konvertering til ikke-skalartype udbedt"
37581 #: c/c-decl.c:819
37582 #, fuzzy, gcc-internal-format
37583 msgid "array %q+D assumed to have one element"
37584 msgstr "tabellen '%s' antages kun at have ét element"
37586 #: c/c-decl.c:860
37587 #, gcc-internal-format
37588 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
37589 msgstr ""
37591 #: c/c-decl.c:865
37592 #, gcc-internal-format
37593 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
37594 msgstr ""
37596 #: c/c-decl.c:1050
37597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37598 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
37599 msgstr ""
37601 #: c/c-decl.c:1202 cp/decl.c:360
37602 #, fuzzy, gcc-internal-format
37603 #| msgid "label `%D' used but not defined"
37604 msgid "label %q+D used but not defined"
37605 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
37607 #: c/c-decl.c:1247
37608 #, fuzzy, gcc-internal-format
37609 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
37610 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
37611 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
37613 #: c/c-decl.c:1261
37614 #, fuzzy, gcc-internal-format
37615 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
37616 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
37617 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
37619 #: c/c-decl.c:1278
37620 #, fuzzy, gcc-internal-format
37621 msgid "unused variable %q+D"
37622 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
37624 #: c/c-decl.c:1282 cp/decl.c:695
37625 #, fuzzy, gcc-internal-format
37626 #| msgid "label `%D' defined but not used"
37627 msgid "variable %qD set but not used"
37628 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
37630 #: c/c-decl.c:1287
37631 #, gcc-internal-format
37632 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
37633 msgstr ""
37635 #: c/c-decl.c:1567 c/c-decl.c:6721 c/c-decl.c:7594 c/c-decl.c:8401
37636 #, fuzzy, gcc-internal-format
37637 msgid "originally defined here"
37638 msgstr "  oprindelig definition er her"
37640 #: c/c-decl.c:1697
37641 #, fuzzy, gcc-internal-format
37642 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
37643 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
37644 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
37646 #: c/c-decl.c:1704
37647 #, fuzzy, gcc-internal-format
37648 #| msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
37649 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
37650 msgstr "en parametertype med automatisk forfremmelse passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
37652 #: c/c-decl.c:1751
37653 #, fuzzy, gcc-internal-format
37654 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
37655 msgstr "følger definition uden prototype her"
37657 #: c/c-decl.c:1757
37658 #, fuzzy, gcc-internal-format
37659 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
37660 msgstr "følger definition uden prototype her"
37662 #: c/c-decl.c:1766
37663 #, fuzzy, gcc-internal-format
37664 #| msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
37665 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
37666 msgstr "prototypen for '%s' følger og den %d. parameter passer ikke"
37668 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
37669 #. for this poor-style construct.
37670 #: c/c-decl.c:1779
37671 #, fuzzy, gcc-internal-format
37672 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
37673 msgstr "følger definition uden prototype her"
37675 #: c/c-decl.c:1795
37676 #, fuzzy, gcc-internal-format
37677 msgid "previous definition of %q+D was here"
37678 msgstr "tidligere definition her"
37680 #: c/c-decl.c:1797
37681 #, fuzzy, gcc-internal-format
37682 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
37683 msgstr "tidligere underforstået erklæring af '%s'"
37685 #: c/c-decl.c:1799
37686 #, fuzzy, gcc-internal-format
37687 msgid "previous declaration of %q+D was here"
37688 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
37690 #: c/c-decl.c:1839
37691 #, fuzzy, gcc-internal-format
37692 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
37693 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
37694 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
37696 #: c/c-decl.c:1844
37697 #, fuzzy, gcc-internal-format
37698 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
37699 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
37701 #: c/c-decl.c:1847 c/c-decl.c:2018 c/c-decl.c:2813
37702 #, fuzzy, gcc-internal-format
37703 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
37704 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
37705 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
37707 #: c/c-decl.c:1856
37708 #, fuzzy, gcc-internal-format
37709 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
37710 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
37711 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
37713 #: c/c-decl.c:1878
37714 #, fuzzy, gcc-internal-format
37715 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
37716 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
37718 #: c/c-decl.c:1903 c/c-decl.c:1916 c/c-decl.c:1952
37719 #, fuzzy, gcc-internal-format
37720 msgid "conflicting types for %q+D"
37721 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
37723 #: c/c-decl.c:1932
37724 #, gcc-internal-format
37725 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
37726 msgstr ""
37728 #: c/c-decl.c:1936
37729 #, gcc-internal-format
37730 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
37731 msgstr ""
37733 #: c/c-decl.c:1940
37734 #, gcc-internal-format
37735 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
37736 msgstr ""
37738 #: c/c-decl.c:1949
37739 #, fuzzy, gcc-internal-format
37740 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
37741 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
37743 #: c/c-decl.c:1974
37744 #, fuzzy, gcc-internal-format
37745 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
37746 msgstr "omdefinering af '%s'"
37748 #: c/c-decl.c:1987
37749 #, fuzzy, gcc-internal-format
37750 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
37751 msgstr "omdefinering af '%s'"
37753 #: c/c-decl.c:1992
37754 #, fuzzy, gcc-internal-format
37755 msgid "redefinition of typedef %q+D"
37756 msgstr "omdefinering af '%s'"
37758 #: c/c-decl.c:2044 c/c-decl.c:2147
37759 #, fuzzy, gcc-internal-format
37760 msgid "redefinition of %q+D"
37761 msgstr "omdefinering af '%s'"
37763 # anden 'declaration' er underforstået i engelsk original
37764 #: c/c-decl.c:2079 c/c-decl.c:2185
37765 #, fuzzy, gcc-internal-format
37766 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
37767 msgstr "static-erklæring af '%s' følger erklæring uden static"
37769 #: c/c-decl.c:2089 c/c-decl.c:2097 c/c-decl.c:2175 c/c-decl.c:2182
37770 #, fuzzy, gcc-internal-format
37771 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
37772 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
37774 #: c/c-decl.c:2113
37775 #, gcc-internal-format
37776 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
37777 msgstr ""
37779 #: c/c-decl.c:2116
37780 #, fuzzy, gcc-internal-format
37781 #| msgid "  from here"
37782 msgid "but not here"
37783 msgstr "  herfra"
37785 #: c/c-decl.c:2134
37786 #, fuzzy, gcc-internal-format
37787 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
37788 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
37790 #: c/c-decl.c:2137
37791 #, fuzzy, gcc-internal-format
37792 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
37793 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
37795 #: c/c-decl.c:2167
37796 #, fuzzy, gcc-internal-format
37797 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
37798 msgstr "extern-erklæring af '%s' passer ikke med den globale"
37800 #: c/c-decl.c:2203
37801 #, fuzzy, gcc-internal-format
37802 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
37803 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
37805 #: c/c-decl.c:2209
37806 #, fuzzy, gcc-internal-format
37807 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
37808 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
37810 #: c/c-decl.c:2235
37811 #, gcc-internal-format
37812 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
37813 msgstr ""
37815 #: c/c-decl.c:2255
37816 #, fuzzy, gcc-internal-format
37817 msgid "redefinition of parameter %q+D"
37818 msgstr "omdefinering af '%s'"
37820 #: c/c-decl.c:2282
37821 #, fuzzy, gcc-internal-format
37822 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
37823 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
37825 #: c/c-decl.c:2774
37826 #, fuzzy, gcc-internal-format
37827 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
37828 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
37829 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
37831 #: c/c-decl.c:2793
37832 #, fuzzy, gcc-internal-format
37833 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
37834 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
37835 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
37837 #: c/c-decl.c:2806 cp/name-lookup.c:2806
37838 #, fuzzy, gcc-internal-format
37839 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
37840 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
37841 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
37843 #: c/c-decl.c:2832
37844 #, fuzzy, gcc-internal-format
37845 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
37846 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
37847 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
37849 #: c/c-decl.c:2838 cp/name-lookup.c:2818
37850 #, fuzzy, gcc-internal-format
37851 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
37852 msgid "shadowed declaration is here"
37853 msgstr "%Jskygget erklæring er her"
37855 #: c/c-decl.c:2965
37856 #, fuzzy, gcc-internal-format
37857 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
37858 msgid "nested extern declaration of %qD"
37859 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
37861 #: c/c-decl.c:3126 c/c-decl.c:3140
37862 #, fuzzy, gcc-internal-format
37863 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
37864 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
37865 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
37867 #: c/c-decl.c:3132 c/c-decl.c:3145
37868 #, fuzzy, gcc-internal-format
37869 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
37870 msgid "implicit declaration of function %qE"
37871 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
37873 #: c/c-decl.c:3406
37874 #, fuzzy, gcc-internal-format
37875 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
37876 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
37877 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
37879 #: c/c-decl.c:3417
37880 #, fuzzy, gcc-internal-format
37881 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
37882 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
37883 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
37885 #: c/c-decl.c:3427
37886 #, fuzzy, gcc-internal-format
37887 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
37888 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
37889 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
37891 #: c/c-decl.c:3487
37892 #, fuzzy, gcc-internal-format
37893 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
37894 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
37895 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
37897 #: c/c-decl.c:3492
37898 #, fuzzy, gcc-internal-format
37899 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
37900 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
37901 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
37903 #: c/c-decl.c:3505
37904 #, fuzzy, gcc-internal-format
37905 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
37906 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
37907 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
37909 #: c/c-decl.c:3510
37910 #, fuzzy, gcc-internal-format
37911 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
37912 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
37913 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
37915 # dækkende, og pænere end original i praktisk brug
37916 #: c/c-decl.c:3514
37917 #, fuzzy, gcc-internal-format
37918 #| msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
37919 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
37920 msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang per funktion)"
37922 #: c/c-decl.c:3562 cp/decl.c:3055
37923 #, fuzzy, gcc-internal-format
37924 #| msgid "label %s referenced outside of any function"
37925 msgid "label %qE referenced outside of any function"
37926 msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
37928 #: c/c-decl.c:3598
37929 #, fuzzy, gcc-internal-format
37930 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
37931 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
37933 #: c/c-decl.c:3601
37934 #, fuzzy, gcc-internal-format
37935 #| msgid "Missing variable initializer"
37936 msgid "jump skips variable initialization"
37937 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
37939 #: c/c-decl.c:3602 c/c-decl.c:3657 c/c-decl.c:3746
37940 #, fuzzy, gcc-internal-format
37941 #| msgid "label `%D' defined but not used"
37942 msgid "label %qD defined here"
37943 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
37945 #: c/c-decl.c:3656 c/c-decl.c:3745
37946 #, fuzzy, gcc-internal-format
37947 #| msgid "overflow in constant expression"
37948 msgid "jump into statement expression"
37949 msgstr "overløb i konstant udtryk"
37951 #: c/c-decl.c:3678
37952 #, fuzzy, gcc-internal-format
37953 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
37954 msgid "duplicate label declaration %qE"
37955 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
37957 #: c/c-decl.c:3776 cp/decl.c:3460
37958 #, fuzzy, gcc-internal-format
37959 #| msgid "duplicate label `%D'"
37960 msgid "duplicate label %qD"
37961 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
37963 #: c/c-decl.c:3807
37964 #, gcc-internal-format
37965 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
37966 msgstr ""
37968 #: c/c-decl.c:3872
37969 #, fuzzy, gcc-internal-format
37970 #| msgid "Missing variable initializer"
37971 msgid "switch jumps over variable initialization"
37972 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
37974 #: c/c-decl.c:3873 c/c-decl.c:3884
37975 #, gcc-internal-format
37976 msgid "switch starts here"
37977 msgstr ""
37979 #: c/c-decl.c:3883
37980 #, fuzzy, gcc-internal-format
37981 #| msgid "overflow in constant expression"
37982 msgid "switch jumps into statement expression"
37983 msgstr "overløb i konstant udtryk"
37985 #: c/c-decl.c:3966
37986 #, gcc-internal-format
37987 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
37988 msgstr "%qE defineret som forkert slags mærke"
37990 #: c/c-decl.c:4335
37991 #, gcc-internal-format
37992 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
37993 msgstr "unavngiven struct/union som ikke definerer nogen instanser"
37995 #: c/c-decl.c:4345
37996 #, gcc-internal-format
37997 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
37998 msgstr "tom erklæring med lagringsklasseanvisning erklærer ikke mærke igen"
38000 #: c/c-decl.c:4360
38001 #, gcc-internal-format
38002 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
38003 msgstr "tom erklæring med typemodifikation erklærer ikke mærke igen"
38005 #: c/c-decl.c:4371
38006 #, gcc-internal-format
38007 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
38008 msgstr "tom erklæring med %<_Alignas%> erklærer ikke mærke igen"
38010 #: c/c-decl.c:4393 c/c-decl.c:4401
38011 #, gcc-internal-format
38012 msgid "useless type name in empty declaration"
38013 msgstr "ubrugeligt typenavn i tom erklæring"
38015 #: c/c-decl.c:4409
38016 #, gcc-internal-format
38017 msgid "%<inline%> in empty declaration"
38018 msgstr "%<inline%>i tom erklæring"
38020 #: c/c-decl.c:4415
38021 #, gcc-internal-format
38022 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
38023 msgstr "%<_Noreturn%> i tom erklæring"
38025 #: c/c-decl.c:4421
38026 #, gcc-internal-format
38027 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
38028 msgstr "%<auto%> i file-scope tom erklæring"
38030 #: c/c-decl.c:4427
38031 #, gcc-internal-format
38032 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
38033 msgstr "%<register%> i file-scope tom erklæring"
38035 #: c/c-decl.c:4434
38036 #, gcc-internal-format
38037 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
38038 msgstr "ubrugelig lagringsklasseanvisning i tom erklæring"
38040 #: c/c-decl.c:4440
38041 #, gcc-internal-format
38042 msgid "useless %qs in empty declaration"
38043 msgstr "ubrugelig %qs i tom erklæring"
38045 #: c/c-decl.c:4453
38046 #, gcc-internal-format
38047 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
38048 msgstr "ubrugelig typemodifikationer i tom erklæring"
38050 #: c/c-decl.c:4460
38051 #, gcc-internal-format
38052 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
38053 msgstr "ubrugelig %<_Alignas%> i tom erklæring"
38055 #: c/c-decl.c:4467 c/c-parser.c:1873
38056 #, gcc-internal-format
38057 msgid "empty declaration"
38058 msgstr "tom erklæring"
38060 #: c/c-decl.c:4538
38061 #, gcc-internal-format
38062 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
38063 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<static%> eller typemodifikationer i parameterarrayerklæringer"
38065 #: c/c-decl.c:4542
38066 #, gcc-internal-format
38067 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
38068 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
38070 #. C99 6.7.5.2p4
38071 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
38072 #. C99 6.7.5.2p4
38073 #: c/c-decl.c:4548 c/c-decl.c:7167
38074 #, gcc-internal-format
38075 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
38076 msgstr ""
38078 #: c/c-decl.c:4693
38079 #, gcc-internal-format
38080 msgid "%q+D is usually a function"
38081 msgstr "%q+D er normalt en funktion"
38083 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
38084 #: c/c-decl.c:4702
38085 #, gcc-internal-format
38086 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
38087 msgstr "typedef %qD bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
38089 #: c/c-decl.c:4707
38090 #, gcc-internal-format
38091 msgid "function %qD is initialized like a variable"
38092 msgstr "funktionen %qD bliver tildelt en startværdi som en variabel"
38094 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
38095 #: c/c-decl.c:4713
38096 #, gcc-internal-format
38097 msgid "parameter %qD is initialized"
38098 msgstr "parameteren %qD bliver tildelt en startværdi"
38100 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
38101 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
38102 #. sense to permit them to be initialized given that
38103 #. ordinary VLAs may not be initialized.
38104 #: c/c-decl.c:4732 c/c-decl.c:4747 c/c-typeck.c:7635
38105 #, gcc-internal-format
38106 msgid "variable-sized object may not be initialized"
38107 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
38109 #: c/c-decl.c:4738
38110 #, gcc-internal-format
38111 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
38112 msgstr "variablen %qD bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
38114 #: c/c-decl.c:4827
38115 #, gcc-internal-format
38116 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
38117 msgstr "inline funktion %q+D givet egenskaben noinline"
38119 #: c/c-decl.c:4877
38120 #, fuzzy, gcc-internal-format
38121 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
38122 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
38123 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
38125 #: c/c-decl.c:4879
38126 #, gcc-internal-format
38127 msgid "%qD should be initialized"
38128 msgstr "%qD skal tildeles en startværdi"
38130 #: c/c-decl.c:4955
38131 #, fuzzy, gcc-internal-format
38132 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
38133 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
38134 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
38136 #: c/c-decl.c:4960
38137 #, fuzzy, gcc-internal-format
38138 #| msgid "array size missing in `%D'"
38139 msgid "array size missing in %q+D"
38140 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
38142 #: c/c-decl.c:4972
38143 #, fuzzy, gcc-internal-format
38144 msgid "zero or negative size array %q+D"
38145 msgstr "nul eller negativ størrelse for tabellen '%s'"
38147 #: c/c-decl.c:5043
38148 #, fuzzy, gcc-internal-format
38149 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
38150 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
38151 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
38153 #: c/c-decl.c:5093
38154 #, fuzzy, gcc-internal-format
38155 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
38156 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
38158 #: c/c-decl.c:5123
38159 #, gcc-internal-format
38160 msgid "cannot put object with volatile field into register"
38161 msgstr "kan ikke anbringe et objekt med et volatile-felt i et register"
38163 #: c/c-decl.c:5209
38164 #, fuzzy, gcc-internal-format
38165 #| msgid "uninitialized const `%D'"
38166 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
38167 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
38169 #: c/c-decl.c:5224 cp/decl.c:7318
38170 #, gcc-internal-format
38171 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
38172 msgstr ""
38174 #: c/c-decl.c:5288
38175 #, gcc-internal-format
38176 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
38177 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
38179 #: c/c-decl.c:5391
38180 #, gcc-internal-format
38181 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
38182 msgstr ""
38184 #: c/c-decl.c:5445 c/c-decl.c:5460
38185 #, fuzzy, gcc-internal-format
38186 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
38187 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
38188 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
38190 #: c/c-decl.c:5455
38191 #, fuzzy, gcc-internal-format
38192 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
38193 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
38194 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
38196 #: c/c-decl.c:5466
38197 #, fuzzy, gcc-internal-format
38198 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
38199 msgid "negative width in bit-field %qs"
38200 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
38202 #: c/c-decl.c:5471
38203 #, fuzzy, gcc-internal-format
38204 #| msgid "zero width for bit-field `%s'"
38205 msgid "zero width for bit-field %qs"
38206 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%s'"
38208 #: c/c-decl.c:5481
38209 #, fuzzy, gcc-internal-format
38210 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
38211 msgid "bit-field %qs has invalid type"
38212 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
38214 #: c/c-decl.c:5487
38215 #, fuzzy, gcc-internal-format
38216 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
38217 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
38218 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
38220 #: c/c-decl.c:5498
38221 #, fuzzy, gcc-internal-format
38222 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
38223 msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
38225 #: c/c-decl.c:5504
38226 #, fuzzy, gcc-internal-format
38227 #| msgid "width of `%s' exceeds its type"
38228 msgid "width of %qs exceeds its type"
38229 msgstr "bredden af '%s' overstiger typen"
38231 # RETMIG: find på et eller andet med præcisionen
38232 #: c/c-decl.c:5517
38233 #, fuzzy, gcc-internal-format
38234 #| msgid "`%s' is narrower than values of its type"
38235 msgid "%qs is narrower than values of its type"
38236 msgstr "'%s' er smallere end værdier af dens type"
38238 #: c/c-decl.c:5532
38239 #, fuzzy, gcc-internal-format
38240 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
38241 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
38242 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
38244 #: c/c-decl.c:5535
38245 #, fuzzy, gcc-internal-format
38246 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
38247 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
38248 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
38250 #: c/c-decl.c:5542
38251 #, fuzzy, gcc-internal-format
38252 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
38253 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
38254 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
38256 #: c/c-decl.c:5544
38257 #, fuzzy, gcc-internal-format
38258 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
38259 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
38260 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
38262 #: c/c-decl.c:5753 c/c-decl.c:6127 c/c-decl.c:6137
38263 #, fuzzy, gcc-internal-format
38264 msgid "variably modified %qE at file scope"
38265 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
38267 #: c/c-decl.c:5755
38268 #, fuzzy, gcc-internal-format
38269 msgid "variably modified field at file scope"
38270 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
38272 #: c/c-decl.c:5775
38273 #, fuzzy, gcc-internal-format
38274 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
38275 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
38276 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
38278 #: c/c-decl.c:5779
38279 #, fuzzy, gcc-internal-format
38280 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
38281 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
38282 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
38284 #: c/c-decl.c:5811
38285 #, fuzzy, gcc-internal-format
38286 #| msgid "duplicate `const'"
38287 msgid "duplicate %<const%>"
38288 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
38290 #: c/c-decl.c:5813
38291 #, fuzzy, gcc-internal-format
38292 #| msgid "duplicate `restrict'"
38293 msgid "duplicate %<restrict%>"
38294 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
38296 #: c/c-decl.c:5815
38297 #, fuzzy, gcc-internal-format
38298 #| msgid "duplicate `volatile'"
38299 msgid "duplicate %<volatile%>"
38300 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
38302 #: c/c-decl.c:5817
38303 #, fuzzy, gcc-internal-format
38304 #| msgid "duplicate `restrict'"
38305 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
38306 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
38308 #: c/c-decl.c:5820
38309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38310 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
38311 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
38312 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
38314 #: c/c-decl.c:5843 c/c-parser.c:2821
38315 #, gcc-internal-format
38316 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
38317 msgstr ""
38319 #: c/c-decl.c:5857
38320 #, fuzzy, gcc-internal-format
38321 #| msgid "function definition declared `auto'"
38322 msgid "function definition declared %<auto%>"
38323 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
38325 #: c/c-decl.c:5859
38326 #, fuzzy, gcc-internal-format
38327 #| msgid "function definition declared `register'"
38328 msgid "function definition declared %<register%>"
38329 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
38331 #: c/c-decl.c:5861
38332 #, fuzzy, gcc-internal-format
38333 #| msgid "function definition declared `typedef'"
38334 msgid "function definition declared %<typedef%>"
38335 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
38337 #: c/c-decl.c:5863
38338 #, fuzzy, gcc-internal-format
38339 #| msgid "function definition declared `auto'"
38340 msgid "function definition declared %qs"
38341 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
38343 #: c/c-decl.c:5881
38344 #, fuzzy, gcc-internal-format
38345 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
38346 msgid "storage class specified for structure field %qE"
38347 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
38349 #: c/c-decl.c:5884
38350 #, fuzzy, gcc-internal-format
38351 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
38352 msgid "storage class specified for structure field"
38353 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
38355 #: c/c-decl.c:5888
38356 #, fuzzy, gcc-internal-format
38357 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
38358 msgid "storage class specified for parameter %qE"
38359 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
38361 #: c/c-decl.c:5891
38362 #, fuzzy, gcc-internal-format
38363 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
38364 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
38365 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
38367 #: c/c-decl.c:5894 cp/decl.c:10959
38368 #, gcc-internal-format
38369 msgid "storage class specified for typename"
38370 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
38372 #: c/c-decl.c:5911
38373 #, fuzzy, gcc-internal-format
38374 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
38375 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
38376 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
38378 #: c/c-decl.c:5915
38379 #, fuzzy, gcc-internal-format
38380 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
38381 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
38382 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
38384 #: c/c-decl.c:5920
38385 #, fuzzy, gcc-internal-format
38386 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
38387 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
38389 #: c/c-decl.c:5924
38390 #, fuzzy, gcc-internal-format
38391 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
38392 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
38394 #: c/c-decl.c:5929
38395 #, fuzzy, gcc-internal-format
38396 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
38397 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
38398 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
38400 #: c/c-decl.c:5932
38401 #, fuzzy, gcc-internal-format
38402 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
38403 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
38404 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
38406 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
38407 #. array type which is converted to pointer type)
38408 #. may have static or type qualifiers.
38409 #: c/c-decl.c:5979 c/c-decl.c:6348
38410 #, gcc-internal-format
38411 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
38412 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
38414 #: c/c-decl.c:6027
38415 #, fuzzy, gcc-internal-format
38416 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
38417 msgid "declaration of %qE as array of voids"
38418 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
38420 #: c/c-decl.c:6029
38421 #, fuzzy, gcc-internal-format
38422 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
38423 msgid "declaration of type name as array of voids"
38424 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
38426 #: c/c-decl.c:6036
38427 #, fuzzy, gcc-internal-format
38428 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
38429 msgid "declaration of %qE as array of functions"
38430 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
38432 #: c/c-decl.c:6039
38433 #, fuzzy, gcc-internal-format
38434 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
38435 msgid "declaration of type name as array of functions"
38436 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
38438 #: c/c-decl.c:6047 c/c-decl.c:8105
38439 #, gcc-internal-format
38440 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
38441 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
38443 #: c/c-decl.c:6073
38444 #, fuzzy, gcc-internal-format
38445 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
38446 msgid "size of array %qE has non-integer type"
38447 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
38449 #: c/c-decl.c:6077
38450 #, fuzzy, gcc-internal-format
38451 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
38452 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
38453 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
38455 #: c/c-decl.c:6084
38456 #, fuzzy, gcc-internal-format
38457 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
38458 msgid "size of array %qE has incomplete type"
38459 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
38461 #: c/c-decl.c:6087
38462 #, fuzzy, gcc-internal-format
38463 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
38464 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
38465 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
38467 #: c/c-decl.c:6098
38468 #, fuzzy, gcc-internal-format
38469 #| msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
38470 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
38471 msgstr "ISO C forbyder tabellen '%s' med størrelsen nul"
38473 #: c/c-decl.c:6101
38474 #, fuzzy, gcc-internal-format
38475 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
38476 msgid "ISO C forbids zero-size array"
38477 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
38479 #: c/c-decl.c:6110
38480 #, fuzzy, gcc-internal-format
38481 #| msgid "size of array is negative"
38482 msgid "size of array %qE is negative"
38483 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
38485 #: c/c-decl.c:6112
38486 #, fuzzy, gcc-internal-format
38487 #| msgid "size of array is negative"
38488 msgid "size of unnamed array is negative"
38489 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
38491 #: c/c-decl.c:6236 c/c-decl.c:6891
38492 #, gcc-internal-format
38493 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
38494 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
38496 #. C99 6.7.5.2p4
38497 #: c/c-decl.c:6258
38498 #, fuzzy, gcc-internal-format
38499 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
38500 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
38501 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
38503 #: c/c-decl.c:6271
38504 #, fuzzy, gcc-internal-format
38505 #| msgid "array type has incomplete element type"
38506 msgid "array type has incomplete element type %qT"
38507 msgstr "tabeltypen er af en ufuldstændig type"
38509 #: c/c-decl.c:6277
38510 #, fuzzy, gcc-internal-format
38511 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
38512 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
38513 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
38515 #: c/c-decl.c:6281
38516 #, fuzzy, gcc-internal-format
38517 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
38518 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
38519 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
38521 #: c/c-decl.c:6384
38522 #, gcc-internal-format
38523 msgid "%qE declared as function returning a function"
38524 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
38526 #: c/c-decl.c:6387
38527 #, gcc-internal-format
38528 msgid "type name declared as function returning a function"
38529 msgstr "'typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
38531 #: c/c-decl.c:6394
38532 #, gcc-internal-format
38533 msgid "%qE declared as function returning an array"
38534 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
38536 #: c/c-decl.c:6397
38537 #, gcc-internal-format
38538 msgid "type name declared as function returning an array"
38539 msgstr "typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
38541 #: c/c-decl.c:6438
38542 #, gcc-internal-format
38543 msgid "function definition has qualified void return type"
38544 msgstr "funktiondefinition har kvalificeret void-returtype"
38546 #: c/c-decl.c:6441 cp/decl.c:11225
38547 #, gcc-internal-format
38548 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
38549 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
38551 #: c/c-decl.c:6479 c/c-decl.c:6688 c/c-decl.c:6741 c/c-decl.c:6825
38552 #: c/c-decl.c:6946 c/c-parser.c:2823
38553 #, fuzzy, gcc-internal-format
38554 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
38555 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
38556 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
38558 #: c/c-decl.c:6485 c/c-decl.c:6694 c/c-decl.c:6830 c/c-decl.c:6951
38559 #, gcc-internal-format
38560 msgid "ISO C forbids qualified function types"
38561 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
38563 #: c/c-decl.c:6579
38564 #, gcc-internal-format
38565 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
38566 msgstr ""
38568 #: c/c-decl.c:6583
38569 #, gcc-internal-format
38570 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
38571 msgstr ""
38573 #: c/c-decl.c:6589
38574 #, fuzzy, gcc-internal-format
38575 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
38576 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
38578 #: c/c-decl.c:6605
38579 #, fuzzy, gcc-internal-format
38580 #| msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
38581 msgid "%qs specified for parameter %qE"
38582 msgstr "typeangivelse udeladt for parameteren '%E'"
38584 #: c/c-decl.c:6608
38585 #, fuzzy, gcc-internal-format
38586 #| msgid "type specifier omitted for parameter"
38587 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
38588 msgstr "typeangivelsen er ikke angivet for parameteren"
38590 #: c/c-decl.c:6614
38591 #, fuzzy, gcc-internal-format
38592 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
38593 msgid "%qs specified for structure field %qE"
38594 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
38596 #: c/c-decl.c:6617
38597 #, fuzzy, gcc-internal-format
38598 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
38599 msgid "%qs specified for structure field"
38600 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
38602 #: c/c-decl.c:6632
38603 #, fuzzy, gcc-internal-format
38604 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
38605 msgid "bit-field %qE has atomic type"
38606 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
38608 #: c/c-decl.c:6634
38609 #, fuzzy, gcc-internal-format
38610 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
38611 msgid "bit-field has atomic type"
38612 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
38614 #: c/c-decl.c:6643
38615 #, fuzzy, gcc-internal-format
38616 msgid "alignment specified for typedef %qE"
38617 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
38619 #: c/c-decl.c:6645
38620 #, gcc-internal-format
38621 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
38622 msgstr ""
38624 #: c/c-decl.c:6650
38625 #, fuzzy, gcc-internal-format
38626 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
38627 msgid "alignment specified for parameter %qE"
38628 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
38630 #: c/c-decl.c:6652
38631 #, fuzzy, gcc-internal-format
38632 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
38633 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
38634 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
38636 #: c/c-decl.c:6657
38637 #, fuzzy, gcc-internal-format
38638 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
38639 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
38641 #: c/c-decl.c:6659
38642 #, fuzzy, gcc-internal-format
38643 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
38644 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
38645 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
38647 #: c/c-decl.c:6662
38648 #, fuzzy, gcc-internal-format
38649 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
38650 msgid "alignment specified for function %qE"
38651 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
38653 #: c/c-decl.c:6669
38654 #, gcc-internal-format
38655 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
38656 msgstr ""
38658 #: c/c-decl.c:6672
38659 #, gcc-internal-format
38660 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
38661 msgstr ""
38663 #: c/c-decl.c:6703
38664 #, fuzzy, gcc-internal-format
38665 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
38666 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
38668 #: c/c-decl.c:6705
38669 #, fuzzy, gcc-internal-format
38670 #| msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
38671 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
38672 msgstr "operator '%T' erklæret til at returnere '%T'"
38674 #: c/c-decl.c:6747
38675 #, gcc-internal-format
38676 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
38677 msgstr "ISO C forbyder const eller volatile funktionstyper"
38679 #. C99 6.7.2.1p8
38680 #: c/c-decl.c:6758
38681 #, fuzzy, gcc-internal-format
38682 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
38683 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
38684 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
38686 #: c/c-decl.c:6775 cp/decl.c:10010
38687 #, fuzzy, gcc-internal-format
38688 #| msgid "variable or field declared void"
38689 msgid "variable or field %qE declared void"
38690 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
38692 #: c/c-decl.c:6815
38693 #, gcc-internal-format
38694 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
38695 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
38697 #: c/c-decl.c:6857
38698 #, fuzzy, gcc-internal-format
38699 #| msgid "parameter `%D' declared void"
38700 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
38701 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
38703 #: c/c-decl.c:6859
38704 #, fuzzy, gcc-internal-format
38705 #| msgid "parameter `%D' declared void"
38706 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
38707 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
38709 #: c/c-decl.c:6872
38710 #, fuzzy, gcc-internal-format
38711 #| msgid "field `%s' declared as a function"
38712 msgid "field %qE declared as a function"
38713 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
38715 #: c/c-decl.c:6879
38716 #, fuzzy, gcc-internal-format
38717 #| msgid "field `%s' has incomplete type"
38718 msgid "field %qE has incomplete type"
38719 msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
38721 #: c/c-decl.c:6881
38722 #, fuzzy, gcc-internal-format
38723 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
38724 msgid "unnamed field has incomplete type"
38725 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
38727 #: c/c-decl.c:6917 c/c-decl.c:6928 c/c-decl.c:6931
38728 #, fuzzy, gcc-internal-format
38729 #| msgid "invalid storage class for function `%s'"
38730 msgid "invalid storage class for function %qE"
38731 msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
38733 # at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
38734 #: c/c-decl.c:6988
38735 #, fuzzy, gcc-internal-format
38736 #| msgid "cannot inline function `main'"
38737 msgid "cannot inline function %<main%>"
38738 msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline"
38740 #: c/c-decl.c:6990
38741 #, gcc-internal-format
38742 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
38743 msgstr ""
38745 #: c/c-decl.c:7001
38746 #, fuzzy, gcc-internal-format
38747 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
38748 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
38749 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
38751 #: c/c-decl.c:7004
38752 #, fuzzy, gcc-internal-format
38753 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
38754 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
38755 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
38757 #: c/c-decl.c:7033
38758 #, fuzzy, gcc-internal-format
38759 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
38760 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
38762 #: c/c-decl.c:7043
38763 #, fuzzy, gcc-internal-format
38764 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
38765 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
38767 #: c/c-decl.c:7045
38768 #, fuzzy, gcc-internal-format
38769 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
38770 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
38772 #: c/c-decl.c:7080
38773 #, fuzzy, gcc-internal-format
38774 msgid "non-nested function with variably modified type"
38775 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
38777 #: c/c-decl.c:7082
38778 #, gcc-internal-format
38779 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
38780 msgstr ""
38782 #: c/c-decl.c:7173 c/c-decl.c:8841
38783 #, fuzzy, gcc-internal-format
38784 #| msgid "function declaration isn't a prototype"
38785 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
38786 msgstr "funktionserklæringen er ikke en prototype"
38788 #: c/c-decl.c:7183
38789 #, gcc-internal-format
38790 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
38791 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
38793 #: c/c-decl.c:7221
38794 #, fuzzy, gcc-internal-format
38795 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
38796 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
38798 #: c/c-decl.c:7225
38799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38800 #| msgid "parameter has incomplete type"
38801 msgid "parameter %u has incomplete type"
38802 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
38804 #: c/c-decl.c:7236
38805 #, fuzzy, gcc-internal-format
38806 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
38807 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
38809 #: c/c-decl.c:7240
38810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38811 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
38812 msgid "parameter %u has void type"
38813 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
38815 #: c/c-decl.c:7314
38816 #, fuzzy, gcc-internal-format
38817 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
38818 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
38820 #: c/c-decl.c:7318 c/c-decl.c:7354
38821 #, fuzzy, gcc-internal-format
38822 msgid "%<void%> must be the only parameter"
38823 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
38825 #: c/c-decl.c:7348
38826 #, fuzzy, gcc-internal-format
38827 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
38828 msgstr "parameteren '%s' har kun en forhåndserklæring"
38830 #: c/c-decl.c:7394
38831 #, gcc-internal-format
38832 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
38833 msgstr ""
38835 #: c/c-decl.c:7400
38836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38837 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
38838 msgstr ""
38840 #: c/c-decl.c:7502
38841 #, fuzzy, gcc-internal-format
38842 #| msgid "`%s' previously defined here"
38843 msgid "enum type defined here"
38844 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
38846 #: c/c-decl.c:7508
38847 #, fuzzy, gcc-internal-format
38848 #| msgid "`%s' previously defined here"
38849 msgid "struct defined here"
38850 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
38852 #: c/c-decl.c:7514
38853 #, fuzzy, gcc-internal-format
38854 #| msgid "`%s' previously defined here"
38855 msgid "union defined here"
38856 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
38858 #: c/c-decl.c:7590
38859 #, fuzzy, gcc-internal-format
38860 #| msgid "redefinition of `union %s'"
38861 msgid "redefinition of %<union %E%>"
38862 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
38864 #: c/c-decl.c:7592
38865 #, fuzzy, gcc-internal-format
38866 #| msgid "redefinition of `struct %s'"
38867 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
38868 msgstr "omdefinering af 'struct %s'"
38870 #: c/c-decl.c:7601
38871 #, fuzzy, gcc-internal-format
38872 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
38873 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
38874 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
38876 #: c/c-decl.c:7603
38877 #, fuzzy, gcc-internal-format
38878 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
38879 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
38880 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
38882 #: c/c-decl.c:7633 c/c-decl.c:8420
38883 #, gcc-internal-format
38884 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
38885 msgstr ""
38887 #: c/c-decl.c:7700 cp/decl.c:4802
38888 #, gcc-internal-format
38889 msgid "declaration does not declare anything"
38890 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
38892 #: c/c-decl.c:7705
38893 #, fuzzy, gcc-internal-format
38894 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
38895 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
38896 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
38898 #: c/c-decl.c:7708
38899 #, fuzzy, gcc-internal-format
38900 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
38901 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
38902 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
38904 #: c/c-decl.c:7801 c/c-decl.c:7819 c/c-decl.c:7880
38905 #, fuzzy, gcc-internal-format
38906 #| msgid "duplicate member `%D'"
38907 msgid "duplicate member %q+D"
38908 msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
38910 #: c/c-decl.c:7906
38911 #, gcc-internal-format
38912 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
38913 msgstr ""
38915 #: c/c-decl.c:7909
38916 #, gcc-internal-format
38917 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
38918 msgstr ""
38920 #: c/c-decl.c:8014
38921 #, fuzzy, gcc-internal-format
38922 #| msgid "named members"
38923 msgid "union has no named members"
38924 msgstr "navngivne medlemmer"
38926 #: c/c-decl.c:8016
38927 #, fuzzy, gcc-internal-format
38928 msgid "union has no members"
38929 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
38931 #: c/c-decl.c:8021
38932 #, fuzzy, gcc-internal-format
38933 #| msgid "named members"
38934 msgid "struct has no named members"
38935 msgstr "navngivne medlemmer"
38937 #: c/c-decl.c:8023
38938 #, fuzzy, gcc-internal-format
38939 #| msgid "%s has no member named `%s'"
38940 msgid "struct has no members"
38941 msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"
38943 #: c/c-decl.c:8084 cp/decl.c:12093
38944 #, fuzzy, gcc-internal-format
38945 msgid "flexible array member in union"
38946 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
38948 #: c/c-decl.c:8090
38949 #, fuzzy, gcc-internal-format
38950 msgid "flexible array member not at end of struct"
38951 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
38953 #: c/c-decl.c:8096
38954 #, fuzzy, gcc-internal-format
38955 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
38956 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
38958 #: c/c-decl.c:8127
38959 #, fuzzy, gcc-internal-format
38960 #| msgid "%s is too large"
38961 msgid "type %qT is too large"
38962 msgstr "%s er for stor"
38964 #: c/c-decl.c:8250
38965 #, gcc-internal-format
38966 msgid "union cannot be made transparent"
38967 msgstr "union kan ikke ikke gøres gennemsigtig"
38969 #: c/c-decl.c:8392
38970 #, fuzzy, gcc-internal-format
38971 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
38972 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
38973 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
38975 #. This enum is a named one that has been declared already.
38976 #: c/c-decl.c:8399
38977 #, fuzzy, gcc-internal-format
38978 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
38979 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
38980 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
38982 #: c/c-decl.c:8478 cp/decl.c:14447
38983 #, gcc-internal-format
38984 msgid "specified mode too small for enumeral values"
38985 msgstr ""
38987 #: c/c-decl.c:8493
38988 #, gcc-internal-format
38989 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
38990 msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal"
38992 #: c/c-decl.c:8607 c/c-decl.c:8623
38993 #, fuzzy, gcc-internal-format
38994 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
38995 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
38996 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
38998 #: c/c-decl.c:8618
38999 #, fuzzy, gcc-internal-format
39000 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
39001 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
39002 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
39004 #: c/c-decl.c:8642
39005 #, gcc-internal-format
39006 msgid "overflow in enumeration values"
39007 msgstr "enum-værdier for store"
39009 #: c/c-decl.c:8650
39010 #, fuzzy, gcc-internal-format
39011 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
39012 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
39013 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
39015 #: c/c-decl.c:8735 cp/decl.c:5104 cp/decl.c:14979
39016 #, fuzzy, gcc-internal-format
39017 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
39018 msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
39020 #: c/c-decl.c:8753
39021 #, gcc-internal-format
39022 msgid "return type is an incomplete type"
39023 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
39025 #: c/c-decl.c:8764
39026 #, fuzzy, gcc-internal-format
39027 #| msgid "return type defaults to `int'"
39028 msgid "return type defaults to %<int%>"
39029 msgstr "returtypen antages at være 'int'"
39031 #: c/c-decl.c:8791
39032 #, fuzzy, gcc-internal-format
39033 #| msgid "field `%s' declared as a function"
39034 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
39035 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
39037 #: c/c-decl.c:8850
39038 #, fuzzy, gcc-internal-format
39039 msgid "no previous prototype for %qD"
39040 msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"
39042 #: c/c-decl.c:8859
39043 #, fuzzy, gcc-internal-format
39044 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
39045 msgstr "'%s' blev brugt uden en prototype før dens definition"
39047 #: c/c-decl.c:8867 cp/decl.c:15114
39048 #, fuzzy, gcc-internal-format
39049 msgid "no previous declaration for %qD"
39050 msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
39052 #: c/c-decl.c:8877
39053 #, fuzzy, gcc-internal-format
39054 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
39055 msgstr "'%s' blev brugt uden en erklæring før dens definition"
39057 #: c/c-decl.c:8896
39058 #, fuzzy, gcc-internal-format
39059 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
39060 msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"
39062 #: c/c-decl.c:8898
39063 #, gcc-internal-format
39064 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
39065 msgstr ""
39067 #: c/c-decl.c:8905
39068 #, fuzzy, gcc-internal-format
39069 msgid "%qD is normally a non-static function"
39070 msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"
39072 #: c/c-decl.c:8942
39073 #, fuzzy, gcc-internal-format
39074 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
39075 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
39077 #: c/c-decl.c:8957
39078 #, gcc-internal-format
39079 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
39080 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
39082 #: c/c-decl.c:8973
39083 #, fuzzy, gcc-internal-format
39084 msgid "parameter name omitted"
39085 msgstr "parameternavn udeladt"
39087 #: c/c-decl.c:9010
39088 #, fuzzy, gcc-internal-format
39089 #| msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
39090 msgid "old-style function definition"
39091 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
39093 #: c/c-decl.c:9019
39094 #, fuzzy, gcc-internal-format
39095 msgid "parameter name missing from parameter list"
39096 msgstr "parameternavn mangler fra parameterliste"
39098 #: c/c-decl.c:9035
39099 #, fuzzy, gcc-internal-format
39100 msgid "%qD declared as a non-parameter"
39101 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
39103 #: c/c-decl.c:9043
39104 #, fuzzy, gcc-internal-format
39105 msgid "multiple parameters named %qD"
39106 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
39108 #: c/c-decl.c:9052
39109 #, fuzzy, gcc-internal-format
39110 #| msgid "parameter `%D' declared void"
39111 msgid "parameter %qD declared with void type"
39112 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
39114 #: c/c-decl.c:9081 c/c-decl.c:9086
39115 #, fuzzy, gcc-internal-format
39116 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
39117 msgstr "typen til '%s' antages at være 'int'"
39119 #: c/c-decl.c:9106
39120 #, fuzzy, gcc-internal-format
39121 #| msgid "parameter has incomplete type"
39122 msgid "parameter %qD has incomplete type"
39123 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
39125 #: c/c-decl.c:9113
39126 #, fuzzy, gcc-internal-format
39127 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
39128 msgstr "erklæring af parameteren '%s', men ingen sådan parameter"
39130 #: c/c-decl.c:9166
39131 #, fuzzy, gcc-internal-format
39132 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
39133 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
39134 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
39136 #: c/c-decl.c:9177
39137 #, fuzzy, gcc-internal-format
39138 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
39139 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
39140 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
39142 #: c/c-decl.c:9180 c/c-decl.c:9227 c/c-decl.c:9241
39143 #, fuzzy, gcc-internal-format
39144 msgid "prototype declaration"
39145 msgstr "tom erklæring"
39147 #: c/c-decl.c:9219
39148 #, fuzzy, gcc-internal-format
39149 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
39150 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
39152 #: c/c-decl.c:9224
39153 #, fuzzy, gcc-internal-format
39154 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
39155 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
39157 #: c/c-decl.c:9234
39158 #, fuzzy, gcc-internal-format
39159 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
39160 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
39162 #: c/c-decl.c:9239
39163 #, fuzzy, gcc-internal-format
39164 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
39165 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
39167 #: c/c-decl.c:9490 cp/decl.c:15897
39168 #, gcc-internal-format
39169 msgid "no return statement in function returning non-void"
39170 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
39172 #: c/c-decl.c:9510 cp/decl.c:15929
39173 #, fuzzy, gcc-internal-format
39174 #| msgid "label `%D' defined but not used"
39175 msgid "parameter %qD set but not used"
39176 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
39178 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
39179 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
39180 #. allow it.
39181 #: c/c-decl.c:9606
39182 #, fuzzy, gcc-internal-format
39183 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
39184 msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"
39186 #: c/c-decl.c:9611
39187 #, gcc-internal-format
39188 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
39189 msgstr ""
39191 #: c/c-decl.c:9646
39192 #, fuzzy, gcc-internal-format
39193 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
39194 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
39196 #: c/c-decl.c:9650
39197 #, fuzzy, gcc-internal-format
39198 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
39199 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
39201 #: c/c-decl.c:9657
39202 #, fuzzy, gcc-internal-format
39203 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
39204 msgstr "'struct %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
39206 #: c/c-decl.c:9662
39207 #, fuzzy, gcc-internal-format
39208 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
39209 msgstr "'union %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
39211 #: c/c-decl.c:9666
39212 #, fuzzy, gcc-internal-format
39213 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
39214 msgstr "'enum %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
39216 #: c/c-decl.c:9670
39217 #, fuzzy, gcc-internal-format
39218 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
39219 msgstr "erklæring af '%s' der ikke er en variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
39221 #: c/c-decl.c:9920
39222 #, gcc-internal-format
39223 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
39224 msgstr ""
39226 #: c/c-decl.c:9978 c/c-decl.c:9985
39227 #, fuzzy, gcc-internal-format
39228 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
39229 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
39230 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
39232 #: c/c-decl.c:10012 c/c-decl.c:10396 c/c-decl.c:10786
39233 #, fuzzy, gcc-internal-format
39234 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
39235 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
39236 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
39238 #: c/c-decl.c:10024 cp/parser.c:28258
39239 #, fuzzy, gcc-internal-format
39240 #| msgid "`long long long' is too long for GCC"
39241 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
39242 msgstr "'long long long' er for langt for GCC"
39244 #: c/c-decl.c:10037
39245 #, fuzzy, gcc-internal-format
39246 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
39247 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
39248 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
39250 #: c/c-decl.c:10266 c/c-parser.c:8848
39251 #, gcc-internal-format
39252 msgid "ISO C90 does not support complex types"
39253 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39255 #: c/c-decl.c:10312
39256 #, fuzzy, gcc-internal-format
39257 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
39258 msgid "ISO C does not support saturating types"
39259 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
39261 #: c/c-decl.c:10383 c/c-decl.c:10943
39262 #, fuzzy, gcc-internal-format
39263 #| msgid "duplicate `%s'"
39264 msgid "duplicate %qE"
39265 msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
39267 #: c/c-decl.c:10439
39268 #, fuzzy, gcc-internal-format
39269 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
39270 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
39271 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
39273 #: c/c-decl.c:10461
39274 #, fuzzy, gcc-internal-format
39275 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
39276 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
39277 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
39279 #: c/c-decl.c:10504
39280 #, fuzzy, gcc-internal-format
39281 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
39282 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
39283 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39285 #: c/c-decl.c:10623
39286 #, fuzzy, gcc-internal-format
39287 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
39288 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
39289 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
39291 #: c/c-decl.c:10673
39292 #, fuzzy, gcc-internal-format
39293 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
39294 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
39295 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
39297 #: c/c-decl.c:10744
39298 #, fuzzy, gcc-internal-format
39299 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
39300 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
39301 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
39303 #: c/c-decl.c:10767 c/c-decl.c:11033 c/c-parser.c:7842
39304 #, fuzzy, gcc-internal-format
39305 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
39306 msgid "fixed-point types not supported for this target"
39307 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
39309 #: c/c-decl.c:10769
39310 #, fuzzy, gcc-internal-format
39311 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
39312 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
39313 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
39315 #: c/c-decl.c:10804
39316 #, gcc-internal-format
39317 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
39318 msgstr ""
39320 #: c/c-decl.c:10817
39321 #, fuzzy, gcc-internal-format
39322 #| msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
39323 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
39324 msgstr "'%s' er hverken en typedef eller en indbygget type"
39326 #: c/c-decl.c:10865
39327 #, fuzzy, gcc-internal-format
39328 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
39329 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
39330 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
39332 #: c/c-decl.c:10886
39333 #, gcc-internal-format
39334 msgid "%qE used with %<auto%>"
39335 msgstr ""
39337 #: c/c-decl.c:10888
39338 #, gcc-internal-format
39339 msgid "%qE used with %<register%>"
39340 msgstr ""
39342 #: c/c-decl.c:10890
39343 #, gcc-internal-format
39344 msgid "%qE used with %<typedef%>"
39345 msgstr ""
39347 #: c/c-decl.c:10904 c/c-parser.c:7360
39348 #, fuzzy, gcc-internal-format
39349 #| msgid "%s does not support %s"
39350 msgid "ISO C99 does not support %qE"
39351 msgstr "%s understøtter ikke %s"
39353 #: c/c-decl.c:10907 c/c-parser.c:7363
39354 #, fuzzy, gcc-internal-format
39355 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
39356 msgid "ISO C90 does not support %qE"
39357 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
39359 #: c/c-decl.c:10919
39360 #, fuzzy, gcc-internal-format
39361 #| msgid "`__thread' before `extern'"
39362 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
39363 msgstr "'__thread' før 'extern'"
39365 #: c/c-decl.c:10928
39366 #, fuzzy, gcc-internal-format
39367 #| msgid "`__thread' before `static'"
39368 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
39369 msgstr "'__thread' før 'static'"
39371 #: c/c-decl.c:10941
39372 #, gcc-internal-format
39373 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
39374 msgstr ""
39376 #: c/c-decl.c:10949
39377 #, fuzzy, gcc-internal-format
39378 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
39379 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
39380 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
39382 #: c/c-decl.c:10957
39383 #, fuzzy, gcc-internal-format
39384 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
39385 msgid "%qs used with %qE"
39386 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
39388 #: c/c-decl.c:11030
39389 #, gcc-internal-format
39390 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
39391 msgstr ""
39393 #: c/c-decl.c:11045
39394 #, fuzzy, gcc-internal-format
39395 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
39396 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
39397 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
39399 #: c/c-decl.c:11096 c/c-decl.c:11112 c/c-decl.c:11138
39400 #, gcc-internal-format
39401 msgid "ISO C does not support complex integer types"
39402 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
39404 #: c/c-decl.c:11534 cp/semantics.c:5351
39405 #, gcc-internal-format
39406 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
39407 msgstr ""
39409 #: c/c-decl.c:11538 cp/semantics.c:5355
39410 #, gcc-internal-format
39411 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
39412 msgstr ""
39414 #: c/c-fold.c:385 c/c-typeck.c:11431 cp/typeck.c:4680
39415 #, fuzzy, gcc-internal-format
39416 #| msgid "left shift count is negative"
39417 msgid "left shift of negative value"
39418 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
39420 #: c/c-fold.c:395 c/c-typeck.c:11440 cp/typeck.c:4688
39421 #, gcc-internal-format
39422 msgid "left shift count is negative"
39423 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
39425 #: c/c-fold.c:396 c/c-typeck.c:11370 cp/typeck.c:4633
39426 #, gcc-internal-format
39427 msgid "right shift count is negative"
39428 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
39430 #: c/c-fold.c:404 c/c-typeck.c:11459 cp/typeck.c:4696
39431 #, gcc-internal-format
39432 msgid "left shift count >= width of type"
39433 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
39435 #: c/c-fold.c:405 c/c-typeck.c:11394 cp/typeck.c:4641
39436 #, gcc-internal-format
39437 msgid "right shift count >= width of type"
39438 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
39440 #: c/c-fold.c:412 c/c-typeck.c:11451
39441 #, fuzzy, gcc-internal-format
39442 #| msgid "left shift count >= width of type"
39443 msgid "left shift count >= width of vector element"
39444 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
39446 #: c/c-fold.c:413 c/c-typeck.c:11381
39447 #, fuzzy, gcc-internal-format
39448 #| msgid "right shift count >= width of type"
39449 msgid "right shift count >= width of vector element"
39450 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
39452 #: c/c-parser.c:274
39453 #, fuzzy, gcc-internal-format
39454 #| msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
39455 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
39456 msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++"
39458 #: c/c-parser.c:884 cp/parser.c:2864
39459 #, gcc-internal-format
39460 msgid "version control conflict marker in file"
39461 msgstr ""
39463 #: c/c-parser.c:1087 cp/parser.c:2905
39464 #, fuzzy, gcc-internal-format
39465 msgid "to match this %qs"
39466 msgstr "  anden type her"
39468 #: c/c-parser.c:1216 cp/parser.c:28481
39469 #, fuzzy, gcc-internal-format
39470 #| msgid "garbage at end of #line"
39471 msgid "expected end of line"
39472 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
39474 #: c/c-parser.c:1515
39475 #, fuzzy, gcc-internal-format
39476 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
39477 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
39478 msgstr "ISO C forbyder en tom kildefil"
39480 #: c/c-parser.c:1619 c/c-parser.c:9909
39481 #, fuzzy, gcc-internal-format
39482 #| msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
39483 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
39484 msgstr "ISO C tillader ikke ekstra ';' uden for funktioner"
39486 #: c/c-parser.c:1795
39487 #, gcc-internal-format
39488 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
39489 msgstr ""
39491 #: c/c-parser.c:1803
39492 #, gcc-internal-format
39493 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
39494 msgstr ""
39496 #: c/c-parser.c:1811
39497 #, gcc-internal-format
39498 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
39499 msgstr ""
39501 #: c/c-parser.c:1823 c/c-parser.c:4060
39502 #, fuzzy, gcc-internal-format
39503 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
39504 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
39505 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
39507 #: c/c-parser.c:1827 c/c-parser.c:2650 c/c-parser.c:4064
39508 #, fuzzy, gcc-internal-format
39509 #| msgid "unknown register name: %s"
39510 msgid "unknown type name %qE"
39511 msgstr "ukendt registernavn: %s"
39513 #: c/c-parser.c:1848 c/c-parser.c:11129 c/c-parser.c:16147 c/c-parser.c:16585
39514 #: c/c-parser.c:17061 cp/parser.c:36004 cp/parser.c:38990
39515 #, fuzzy, gcc-internal-format
39516 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
39517 msgid "expected declaration specifiers"
39518 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
39520 #: c/c-parser.c:1858
39521 #, fuzzy, gcc-internal-format
39522 #| msgid "two types specified in one empty declaration"
39523 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
39524 msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
39526 #: c/c-parser.c:1888 c/c-parser.c:3343
39527 #, gcc-internal-format
39528 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
39529 msgstr ""
39531 #: c/c-parser.c:1906 cp/parser.c:30158 cp/parser.c:30232
39532 #, fuzzy, gcc-internal-format
39533 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
39534 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
39535 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
39537 #: c/c-parser.c:1941
39538 #, fuzzy, gcc-internal-format
39539 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
39540 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
39542 #: c/c-parser.c:1962
39543 #, fuzzy, gcc-internal-format
39544 #| msgid "unexpected operand"
39545 msgid "unexpected attribute"
39546 msgstr "uventet operand"
39548 #: c/c-parser.c:1972 c/c-parser.c:5194 c/c-parser.c:5511 cp/parser.c:10952
39549 #: cp/parser.c:11151
39550 #, fuzzy, gcc-internal-format
39551 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
39552 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
39554 #: c/c-parser.c:2004
39555 #, gcc-internal-format
39556 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
39557 msgstr ""
39559 #: c/c-parser.c:2021
39560 #, gcc-internal-format
39561 msgid "data definition has no type or storage class"
39562 msgstr "definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
39564 #. This means there is an attribute specifier after
39565 #. the declarator in a function definition.  Provide
39566 #. some more information for the user.
39567 #: c/c-parser.c:2036
39568 #, fuzzy, gcc-internal-format
39569 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
39570 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
39572 #: c/c-parser.c:2063
39573 #, gcc-internal-format
39574 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
39575 msgstr ""
39577 #: c/c-parser.c:2138 c/c-parser.c:2228
39578 #, gcc-internal-format
39579 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
39580 msgstr ""
39582 #: c/c-parser.c:2191
39583 #, gcc-internal-format
39584 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
39585 msgstr ""
39587 #: c/c-parser.c:2220 cp/parser.c:12999 cp/parser.c:13156
39588 #, gcc-internal-format
39589 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
39590 msgstr ""
39592 #. This can appear in many cases looking nothing like a
39593 #. function definition, so we don't give a more specific
39594 #. error suggesting there was one.
39595 #: c/c-parser.c:2234 c/c-parser.c:2275
39596 #, gcc-internal-format
39597 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
39598 msgstr ""
39600 #: c/c-parser.c:2242
39601 #, gcc-internal-format
39602 msgid "ISO C forbids nested functions"
39603 msgstr "ISO C forbyder indlejrede funktioner"
39605 #: c/c-parser.c:2419
39606 #, fuzzy, gcc-internal-format
39607 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
39608 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
39609 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39611 #: c/c-parser.c:2422
39612 #, fuzzy, gcc-internal-format
39613 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
39614 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
39615 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39617 #: c/c-parser.c:2448 c/c-parser.c:4160 c/c-parser.c:11187 cp/parser.c:38631
39618 #, fuzzy, gcc-internal-format
39619 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
39620 msgid "expected string literal"
39621 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
39623 #: c/c-parser.c:2456
39624 #, fuzzy, gcc-internal-format
39625 #| msgid "array subscript is not an integer"
39626 msgid "expression in static assertion is not an integer"
39627 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
39629 #: c/c-parser.c:2465
39630 #, fuzzy, gcc-internal-format
39631 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
39632 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
39633 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
39635 #: c/c-parser.c:2470
39636 #, fuzzy, gcc-internal-format
39637 #| msgid "initializer for static variable is not constant"
39638 msgid "expression in static assertion is not constant"
39639 msgstr "startværdien for den statiske variabel er ikke en konstant"
39641 #: c/c-parser.c:2475
39642 #, gcc-internal-format
39643 msgid "static assertion failed: %E"
39644 msgstr ""
39646 #: c/c-parser.c:2792
39647 #, gcc-internal-format
39648 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
39649 msgstr ""
39651 #: c/c-parser.c:2795
39652 #, fuzzy, gcc-internal-format
39653 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
39654 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
39655 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
39657 #: c/c-parser.c:2798
39658 #, fuzzy, gcc-internal-format
39659 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
39660 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
39661 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39663 #: c/c-parser.c:2825
39664 #, fuzzy, gcc-internal-format
39665 #| msgid "sizeof applied to a void type"
39666 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
39667 msgstr "sizeof benyttet på en void-type"
39669 #: c/c-parser.c:2855
39670 #, gcc-internal-format
39671 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with -fgimple"
39672 msgstr ""
39674 #: c/c-parser.c:2953
39675 #, fuzzy, gcc-internal-format
39676 #| msgid "template argument %d is invalid"
39677 msgid "empty enum is invalid"
39678 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
39680 #: c/c-parser.c:2957 c/c-parser.c:3891 c/c-parser.c:4656 c/c-parser.c:4951
39681 #: c/c-parser.c:6436 c/c-parser.c:6524 c/c-parser.c:7226 c/c-parser.c:7903
39682 #: c/c-parser.c:8105 c/c-parser.c:8131 c/c-parser.c:8927 c/c-parser.c:9202
39683 #: c/c-parser.c:9239 c/c-parser.c:9492 c/c-parser.c:9542 c/c-parser.c:9702
39684 #: c/c-parser.c:9732 c/c-parser.c:9740 c/c-parser.c:9769 c/c-parser.c:9782
39685 #: c/c-parser.c:10088 c/c-parser.c:10212 c/c-parser.c:10657 c/c-parser.c:10692
39686 #: c/c-parser.c:10745 c/c-parser.c:10798 c/c-parser.c:10814 c/c-parser.c:10860
39687 #: c/c-parser.c:11496 c/c-parser.c:11537 c/c-parser.c:13445 c/c-parser.c:13681
39688 #: c/c-parser.c:15544 c/c-parser.c:18218 c/gimple-parser.c:1058
39689 #: c/gimple-parser.c:1096 cp/parser.c:28484 cp/parser.c:31010
39690 #: cp/parser.c:31040 cp/parser.c:31110 cp/parser.c:33227 cp/parser.c:38347
39691 #, fuzzy, gcc-internal-format
39692 msgid "expected identifier"
39693 msgstr "uventet operand"
39695 #: c/c-parser.c:2995 cp/parser.c:18381
39696 #, gcc-internal-format
39697 msgid "comma at end of enumerator list"
39698 msgstr "komma i slutningen af enum-liste"
39700 #: c/c-parser.c:3001
39701 #, gcc-internal-format
39702 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
39703 msgstr ""
39705 #: c/c-parser.c:3032
39706 #, fuzzy, gcc-internal-format
39707 #| msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
39708 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
39709 msgstr "ISO C forbyder forhåndsreferencer til 'enum'-typer"
39711 #: c/c-parser.c:3149
39712 #, fuzzy, gcc-internal-format
39713 msgid "expected class name"
39714 msgstr "uventet operand"
39716 #: c/c-parser.c:3171
39717 #, gcc-internal-format
39718 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
39719 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
39721 #: c/c-parser.c:3200
39722 #, gcc-internal-format
39723 msgid "no semicolon at end of struct or union"
39724 msgstr "intet semikolon i slutningen af struct eller union"
39726 #: c/c-parser.c:3305 c/c-parser.c:4451
39727 #, gcc-internal-format
39728 msgid "expected specifier-qualifier-list"
39729 msgstr ""
39731 #: c/c-parser.c:3316
39732 #, gcc-internal-format
39733 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
39734 msgstr "ISO C forbyder medlemserklæringer uden medlemmer"
39736 #: c/c-parser.c:3406
39737 #, gcc-internal-format
39738 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
39739 msgstr ""
39741 #: c/c-parser.c:3413
39742 #, gcc-internal-format
39743 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
39744 msgstr ""
39746 #: c/c-parser.c:3467
39747 #, fuzzy, gcc-internal-format
39748 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
39749 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
39751 #: c/c-parser.c:3504
39752 #, fuzzy, gcc-internal-format
39753 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
39754 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
39755 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
39757 #: c/c-parser.c:3507
39758 #, fuzzy, gcc-internal-format
39759 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
39760 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
39761 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
39763 #: c/c-parser.c:3744
39764 #, gcc-internal-format
39765 msgid "expected identifier or %<(%>"
39766 msgstr ""
39768 #: c/c-parser.c:3957
39769 #, fuzzy, gcc-internal-format
39770 #| msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
39771 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
39772 msgstr "ISO C påkræver en navngiven parameter før '...'"
39774 #: c/c-parser.c:4071
39775 #, fuzzy, gcc-internal-format
39776 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
39777 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
39778 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
39780 #: c/c-parser.c:4154
39781 #, fuzzy, gcc-internal-format
39782 #| msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
39783 msgid "wide string literal in %<asm%>"
39784 msgstr "ugyldig strengkonstant, ignorerer afsluttende '\\'"
39786 #: c/c-parser.c:4561
39787 #, gcc-internal-format
39788 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
39789 msgstr "ISO C forbyder tom startværdiblok"
39791 #: c/c-parser.c:4620
39792 #, fuzzy, gcc-internal-format
39793 #| msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
39794 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
39795 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi med ':'"
39797 #: c/c-parser.c:4765
39798 #, gcc-internal-format
39799 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
39800 msgstr "ISO C forbyder angivelse af interval af elementer til klargøring"
39802 #: c/c-parser.c:4777
39803 #, fuzzy, gcc-internal-format
39804 #| msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
39805 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
39806 msgstr "ISO C89 forbyder angivelse af underobjekt til klargøring"
39808 # RETMIG: hm, gad vide om dette er rigtigt
39809 #: c/c-parser.c:4785
39810 #, fuzzy, gcc-internal-format
39811 #| msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
39812 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
39813 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi uden '='"
39815 #: c/c-parser.c:4966
39816 #, gcc-internal-format
39817 msgid "ISO C forbids label declarations"
39818 msgstr "ISO C forbyder etiketerklæringer"
39820 #: c/c-parser.c:4972 c/c-parser.c:5054 c/gimple-parser.c:161
39821 #, fuzzy, gcc-internal-format
39822 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
39823 msgid "expected declaration or statement"
39824 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
39826 #: c/c-parser.c:5005 c/c-parser.c:5033
39827 #, fuzzy, gcc-internal-format
39828 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
39829 msgstr "ISO C89 forbyder blandede erklæringer og kode"
39831 #: c/c-parser.c:5062
39832 #, gcc-internal-format
39833 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
39834 msgstr ""
39836 #: c/c-parser.c:5067 cp/parser.c:11270
39837 #, gcc-internal-format
39838 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
39839 msgstr ""
39841 #: c/c-parser.c:5084
39842 #, fuzzy, gcc-internal-format
39843 msgid "label at end of compound statement"
39844 msgstr "forældet brug af etiket i slutningen af sammensat sætning"
39846 #: c/c-parser.c:5146
39847 #, gcc-internal-format
39848 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
39849 msgstr ""
39851 #: c/c-parser.c:5198 c/c-parser.c:5515
39852 #, fuzzy, gcc-internal-format
39853 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
39854 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
39855 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
39857 #: c/c-parser.c:5204
39858 #, gcc-internal-format
39859 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
39860 msgstr ""
39862 #: c/c-parser.c:5431
39863 #, gcc-internal-format
39864 msgid "expected identifier or %<*%>"
39865 msgstr ""
39867 #. Avoid infinite loop in error recovery:
39868 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
39869 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
39870 #. it to proceed further.
39871 #: c/c-parser.c:5532 c/gimple-parser.c:1451 cp/parser.c:10904
39872 #, fuzzy, gcc-internal-format
39873 msgid "expected statement"
39874 msgstr "uventet operand"
39876 #: c/c-parser.c:5639 cp/parser.c:12513
39877 #, fuzzy, gcc-internal-format
39878 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
39879 msgstr "tom krop i en else-sætning"
39881 #: c/c-parser.c:5681 cp/parser.c:12516
39882 #, fuzzy, gcc-internal-format
39883 #| msgid "empty body in an else-statement"
39884 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
39885 msgstr "tom krop i en else-sætning"
39887 #: c/c-parser.c:5815 cp/parser.c:11506
39888 #, fuzzy, gcc-internal-format
39889 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
39890 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
39891 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
39893 #: c/c-parser.c:5966
39894 #, gcc-internal-format
39895 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
39896 msgstr ""
39898 #: c/c-parser.c:6099 c/c-parser.c:6129
39899 #, fuzzy, gcc-internal-format
39900 #| msgid "multiple declarators in template declaration"
39901 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
39902 msgstr "flere erklærerer i skabelonserklæring"
39904 #: c/c-parser.c:6151
39905 #, fuzzy, gcc-internal-format
39906 #| msgid "invalid register in the instruction"
39907 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
39908 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
39910 #: c/c-parser.c:6172 cp/parser.c:11708
39911 #, gcc-internal-format
39912 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
39913 msgstr ""
39915 #: c/c-parser.c:6178 cp/parser.c:11714
39916 #, gcc-internal-format
39917 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
39918 msgstr ""
39920 #: c/c-parser.c:6212
39921 #, gcc-internal-format
39922 msgid "missing collection in fast enumeration"
39923 msgstr ""
39925 #: c/c-parser.c:6304
39926 #, fuzzy, gcc-internal-format
39927 #| msgid "%s qualifier ignored on asm"
39928 msgid "%E qualifier ignored on asm"
39929 msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm"
39931 #: c/c-parser.c:6348
39932 #, fuzzy, gcc-internal-format
39933 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
39934 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
39935 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
39937 #: c/c-parser.c:6662
39938 #, gcc-internal-format
39939 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
39940 msgstr "ISO C forbyder udeladelse af den midterste del af et '?:'-udtryk"
39942 #. Location of the binary operator.
39943 #. Quiet warning.
39944 #: c/c-parser.c:6868 cp/typeck.c:4473
39945 #, gcc-internal-format
39946 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
39947 msgstr ""
39949 #: c/c-parser.c:6873 cp/typeck.c:4478
39950 #, fuzzy, gcc-internal-format
39951 #| msgid "  `%#D' declared here"
39952 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
39953 msgstr "  '%#D' erklæret her"
39955 #: c/c-parser.c:7090
39956 #, fuzzy, gcc-internal-format
39957 msgid "alignment specified for type name in cast"
39958 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
39960 #: c/c-parser.c:7189
39961 #, gcc-internal-format
39962 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
39963 msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unær plus"
39965 #: c/c-parser.c:7318
39966 #, fuzzy, gcc-internal-format
39967 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
39968 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
39970 #: c/c-parser.c:7334
39971 #, fuzzy, gcc-internal-format
39972 #| msgid "sizeof applied to a bit-field"
39973 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
39974 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
39976 #: c/c-parser.c:7403
39977 #, fuzzy, gcc-internal-format
39978 msgid "alignment specified for type name in %qE"
39979 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
39981 #: c/c-parser.c:7426
39982 #, fuzzy, gcc-internal-format
39983 #| msgid "ISO C does not allow #%s"
39984 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
39985 msgstr "ISO C tillader ikke #%s"
39987 #: c/c-parser.c:7457
39988 #, fuzzy, gcc-internal-format
39989 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
39990 msgid "cannot take address of %qs"
39991 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
39993 #: c/c-parser.c:7540
39994 #, fuzzy, gcc-internal-format
39995 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
39996 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
39997 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39999 #: c/c-parser.c:7543
40000 #, fuzzy, gcc-internal-format
40001 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
40002 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
40003 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
40005 #: c/c-parser.c:7611
40006 #, fuzzy, gcc-internal-format
40007 #| msgid "cast specifies function type"
40008 msgid "%<_Generic%> association has function type"
40009 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
40011 #: c/c-parser.c:7614
40012 #, fuzzy, gcc-internal-format
40013 #| msgid "expression statement has incomplete type"
40014 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
40015 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
40017 #: c/c-parser.c:7618
40018 #, gcc-internal-format
40019 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
40020 msgstr ""
40022 #: c/c-parser.c:7642
40023 #, gcc-internal-format
40024 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
40025 msgstr ""
40027 #: c/c-parser.c:7643
40028 #, gcc-internal-format
40029 msgid "original %<default%> is here"
40030 msgstr ""
40032 #: c/c-parser.c:7651
40033 #, gcc-internal-format
40034 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
40035 msgstr ""
40037 #: c/c-parser.c:7652
40038 #, fuzzy, gcc-internal-format
40039 #| msgid "incompatible types in %s"
40040 msgid "compatible type is here"
40041 msgstr "uforenelige typer i %s"
40043 #: c/c-parser.c:7675
40044 #, fuzzy, gcc-internal-format
40045 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
40046 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
40047 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
40049 #: c/c-parser.c:7677
40050 #, fuzzy, gcc-internal-format
40051 msgid "other match is here"
40052 msgstr "  anden type her"
40054 #: c/c-parser.c:7696
40055 #, gcc-internal-format
40056 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
40057 msgstr ""
40059 #: c/c-parser.c:7717
40060 #, fuzzy, gcc-internal-format
40061 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
40062 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
40063 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
40065 #: c/c-parser.c:7725
40066 #, fuzzy, gcc-internal-format
40067 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
40068 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
40070 #: c/c-parser.c:7731
40071 #, fuzzy, gcc-internal-format
40072 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
40073 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
40074 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
40076 #: c/c-parser.c:7747
40077 #, fuzzy, gcc-internal-format
40078 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
40079 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
40080 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
40082 #: c/c-parser.c:7917 c/c-parser.c:8969 c/c-parser.c:8991 c/gimple-parser.c:978
40083 #: c/gimple-parser.c:984 c/gimple-parser.c:1468
40084 #, fuzzy, gcc-internal-format
40085 #| msgid "unexpected address expression"
40086 msgid "expected expression"
40087 msgstr "uventet adresseudtryk"
40089 #: c/c-parser.c:7935
40090 #, gcc-internal-format
40091 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
40092 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
40094 #: c/c-parser.c:7949
40095 #, gcc-internal-format
40096 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
40097 msgstr "ISO C forbyder sætningsblokke inden i udtryk"
40099 #: c/c-parser.c:7976
40100 #, gcc-internal-format
40101 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
40102 msgstr ""
40104 #: c/c-parser.c:7985
40105 #, gcc-internal-format
40106 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
40107 msgstr ""
40109 #: c/c-parser.c:7994
40110 #, fuzzy, gcc-internal-format
40111 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
40112 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
40113 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
40115 #: c/c-parser.c:8158
40116 #, fuzzy, gcc-internal-format
40117 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
40118 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
40119 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
40121 #: c/c-parser.c:8174
40122 #, fuzzy, gcc-internal-format
40123 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
40124 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
40125 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
40127 #: c/c-parser.c:8244 c/c-parser.c:8261 c/c-parser.c:8268
40128 #, fuzzy, gcc-internal-format
40129 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
40130 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
40131 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
40133 #: c/c-parser.c:8289
40134 #, fuzzy, gcc-internal-format
40135 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
40136 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
40137 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
40139 #: c/c-parser.c:8333 c/c-parser.c:8343
40140 #, gcc-internal-format
40141 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
40142 msgstr ""
40144 #: c/c-parser.c:8365 c/c-parser.c:8375
40145 #, gcc-internal-format
40146 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
40147 msgstr ""
40149 #: c/c-parser.c:8408
40150 #, fuzzy, gcc-internal-format
40151 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
40152 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
40153 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
40155 #: c/c-parser.c:8427
40156 #, gcc-internal-format
40157 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
40158 msgstr ""
40160 #: c/c-parser.c:8475
40161 #, gcc-internal-format
40162 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
40163 msgstr ""
40165 #: c/c-parser.c:8498
40166 #, gcc-internal-format
40167 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
40168 msgstr ""
40170 #: c/c-parser.c:8515
40171 #, fuzzy, gcc-internal-format
40172 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
40173 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
40174 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
40176 #: c/c-parser.c:8553
40177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40178 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
40179 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
40180 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
40182 #: c/c-parser.c:8564
40183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40184 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
40185 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
40186 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
40188 #: c/c-parser.c:8572
40189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40190 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
40191 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
40192 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
40194 #: c/c-parser.c:8580 c/c-parser.c:8610
40195 #, fuzzy, gcc-internal-format
40196 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
40197 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
40198 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
40200 #: c/c-parser.c:8588 c/c-parser.c:8630
40201 #, fuzzy, gcc-internal-format
40202 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
40203 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
40204 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
40206 #: c/c-parser.c:8602
40207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40208 #| msgid "complex arguments must have identical types"
40209 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
40210 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
40212 #: c/c-parser.c:8622
40213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40214 #| msgid "too many arguments to function"
40215 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
40216 msgstr "for mange parametre til funktionen"
40218 #: c/c-parser.c:8728
40219 #, fuzzy, gcc-internal-format
40220 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
40221 msgid "no matching function for type-generic call"
40222 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
40224 #: c/c-parser.c:8769
40225 #, gcc-internal-format
40226 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
40227 msgstr ""
40229 #: c/c-parser.c:8782
40230 #, fuzzy, gcc-internal-format
40231 #| msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
40232 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
40233 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
40235 #: c/c-parser.c:8786
40236 #, fuzzy, gcc-internal-format
40237 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
40238 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
40239 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
40241 #: c/c-parser.c:8812
40242 #, fuzzy, gcc-internal-format
40243 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
40244 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
40245 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
40247 #: c/c-parser.c:8834
40248 #, gcc-internal-format
40249 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
40250 msgstr ""
40252 #: c/c-parser.c:8843
40253 #, fuzzy, gcc-internal-format
40254 #| msgid "operands to ?: have different types"
40255 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
40256 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
40258 #: c/c-parser.c:8891 cp/parser.c:6921
40259 #, fuzzy, gcc-internal-format
40260 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
40261 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
40262 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
40264 #: c/c-parser.c:9029
40265 #, gcc-internal-format
40266 msgid "compound literal has variable size"
40267 msgstr ""
40269 #: c/c-parser.c:9040
40270 #, gcc-internal-format
40271 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
40272 msgstr ""
40274 #: c/c-parser.c:9044
40275 #, fuzzy, gcc-internal-format
40276 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
40277 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
40278 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
40280 #: c/c-parser.c:9057
40281 #, gcc-internal-format
40282 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
40283 msgstr ""
40285 #: c/c-parser.c:9513
40286 #, gcc-internal-format
40287 msgid "expected identifier or %<)%>"
40288 msgstr ""
40290 #: c/c-parser.c:9609
40291 #, gcc-internal-format
40292 msgid "extra semicolon"
40293 msgstr ""
40295 #: c/c-parser.c:9857
40296 #, fuzzy, gcc-internal-format
40297 #| msgid "extra semicolon in struct or union specified"
40298 msgid "extra semicolon in method definition specified"
40299 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
40301 #: c/c-parser.c:9989
40302 #, gcc-internal-format
40303 msgid "method attributes must be specified at the end only"
40304 msgstr ""
40306 #: c/c-parser.c:10009
40307 #, gcc-internal-format
40308 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
40309 msgstr ""
40311 #: c/c-parser.c:10131
40312 #, fuzzy, gcc-internal-format
40313 #| msgid "Class or interface declaration expected"
40314 msgid "objective-c method declaration is expected"
40315 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
40317 #: c/c-parser.c:10569
40318 #, fuzzy, gcc-internal-format
40319 #| msgid "storage class specified for typename"
40320 msgid "no type or storage class may be specified here,"
40321 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
40323 #: c/c-parser.c:10661 c/c-parser.c:10718 cp/parser.c:31070
40324 #, gcc-internal-format
40325 msgid "unknown property attribute"
40326 msgstr ""
40328 #: c/c-parser.c:10682 cp/parser.c:31030
40329 #, gcc-internal-format
40330 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
40331 msgstr ""
40333 #: c/c-parser.c:10685 cp/parser.c:31033
40334 #, gcc-internal-format
40335 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
40336 msgstr ""
40338 #: c/c-parser.c:10699 cp/parser.c:31048
40339 #, fuzzy, gcc-internal-format
40340 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
40341 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
40343 #: c/c-parser.c:10704 cp/parser.c:31054
40344 #, gcc-internal-format
40345 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
40346 msgstr ""
40348 #: c/c-parser.c:10711 cp/parser.c:31062
40349 #, fuzzy, gcc-internal-format
40350 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
40351 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
40353 #: c/c-parser.c:10905 cp/parser.c:38671
40354 #, gcc-internal-format
40355 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
40356 msgstr ""
40358 #: c/c-parser.c:10949 c/c-parser.c:16582 c/c-parser.c:16840 c/c-parser.c:16899
40359 #: c/c-parser.c:16983 cp/parser.c:36001 cp/parser.c:36295 cp/parser.c:36383
40360 #: cp/parser.c:36454 cp/parser.c:38718 cp/parser.c:38733 cp/parser.c:38749
40361 #: cp/parser.c:38765 cp/parser.c:38781 cp/parser.c:38808 cp/parser.c:38821
40362 #: cp/parser.c:38844 cp/parser.c:38857
40363 #, fuzzy, gcc-internal-format
40364 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
40365 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
40367 #: c/c-parser.c:10972 cp/parser.c:38834
40368 #, fuzzy, gcc-internal-format
40369 #| msgid "#pragma once in main file"
40370 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
40371 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
40373 #: c/c-parser.c:11050 cp/parser.c:38915
40374 #, gcc-internal-format
40375 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
40376 msgstr ""
40378 #: c/c-parser.c:11074 c/c-parser.c:11098 cp/parser.c:38944 cp/parser.c:38977
40379 #, gcc-internal-format
40380 msgid "for, while or do statement expected"
40381 msgstr ""
40383 #: c/c-parser.c:11111 cp/parser.c:38708
40384 #, gcc-internal-format
40385 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
40386 msgstr ""
40388 #: c/c-parser.c:11421 cp/parser.c:31454
40389 #, fuzzy, gcc-internal-format
40390 #| msgid "too many input files"
40391 msgid "too many %qs clauses"
40392 msgstr "for mange inddatafiler"
40394 #: c/c-parser.c:11443 cp/parser.c:31991
40395 #, fuzzy, gcc-internal-format
40396 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
40397 msgid "expected integer expression before ')'"
40398 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
40400 #: c/c-parser.c:11458
40401 #, fuzzy, gcc-internal-format
40402 #| msgid "predicate must be an identifier"
40403 msgid "expression must be integral"
40404 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
40406 #: c/c-parser.c:11742 c/c-parser.c:18160
40407 #, fuzzy, gcc-internal-format
40408 #| msgid "`%D' is not a namespace"
40409 msgid "%qD is not a variable"
40410 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
40412 #: c/c-parser.c:11746 cp/semantics.c:6811
40413 #, fuzzy, gcc-internal-format
40414 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
40415 msgid "%qD is not a pointer variable"
40416 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
40418 #: c/c-parser.c:11788 cp/parser.c:32070
40419 #, fuzzy, gcc-internal-format
40420 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
40421 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
40422 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
40424 #: c/c-parser.c:11865 cp/parser.c:32134
40425 #, fuzzy, gcc-internal-format
40426 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
40427 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
40428 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
40430 #: c/c-parser.c:11867 cp/parser.c:32136
40431 #, gcc-internal-format
40432 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
40433 msgstr ""
40435 #: c/c-parser.c:11968 cp/parser.c:32239
40436 #, fuzzy, gcc-internal-format
40437 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
40438 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
40439 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
40441 #: c/c-parser.c:11988 c/c-parser.c:16892 c/c-parser.c:16976 cp/parser.c:32257
40442 #: cp/parser.c:36287 cp/parser.c:36375
40443 #, fuzzy, gcc-internal-format
40444 #| msgid "expected %<catch%>"
40445 msgid "expected %<data%>"
40446 msgstr "forventede %<catch%>"
40448 #: c/c-parser.c:12035 cp/parser.c:32310
40449 #, gcc-internal-format
40450 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
40451 msgstr ""
40453 #: c/c-parser.c:12042 cp/parser.c:32317
40454 #, fuzzy, gcc-internal-format
40455 #| msgid "too many input files"
40456 msgid "too many %<if%> clauses"
40457 msgstr "for mange inddatafiler"
40459 #: c/c-parser.c:12044 cp/parser.c:32319
40460 #, fuzzy, gcc-internal-format
40461 #| msgid "too many input files"
40462 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
40463 msgstr "for mange inddatafiler"
40465 #: c/c-parser.c:12050 cp/parser.c:32325
40466 #, gcc-internal-format
40467 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
40468 msgstr ""
40470 #: c/c-parser.c:12126 c/c-parser.c:12172 c/c-parser.c:12218 c/c-parser.c:12264
40471 #: c/c-parser.c:12311 c/c-parser.c:12551 c/c-parser.c:12632 c/c-parser.c:13043
40472 #: c/c-parser.c:13171 c/c-parser.c:13216 c/c-parser.c:13736
40473 #, fuzzy, gcc-internal-format
40474 #| msgid "unexpected address expression"
40475 msgid "expected integer expression"
40476 msgstr "uventet adresseudtryk"
40478 #: c/c-parser.c:12137
40479 #, gcc-internal-format
40480 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
40481 msgstr ""
40483 #: c/c-parser.c:12183
40484 #, gcc-internal-format
40485 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
40486 msgstr ""
40488 #: c/c-parser.c:12229 cp/semantics.c:6995
40489 #, gcc-internal-format
40490 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
40491 msgstr ""
40493 #: c/c-parser.c:12276 cp/semantics.c:7024
40494 #, fuzzy, gcc-internal-format
40495 #| msgid "%s rotate count is negative"
40496 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
40497 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
40499 #: c/c-parser.c:12341 c/c-parser.c:12347 cp/parser.c:32542 cp/parser.c:32549
40500 #, fuzzy, gcc-internal-format
40501 #| msgid "expected %<throw%>"
40502 msgid "expected %<tofrom%>"
40503 msgstr "forventede %<throw%>"
40505 #: c/c-parser.c:12355 c/c-parser.c:12361 cp/parser.c:32558 cp/parser.c:32565
40506 #, fuzzy, gcc-internal-format
40507 msgid "expected %<scalar%>"
40508 msgstr "uventet operand"
40510 #: c/c-parser.c:12425 cp/semantics.c:6302
40511 #, fuzzy, gcc-internal-format
40512 #| msgid "predicate must be an identifier"
40513 msgid "%qs expression must be integral"
40514 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
40516 #: c/c-parser.c:12437 c/c-parser.c:12560 cp/semantics.c:6334
40517 #, fuzzy, gcc-internal-format
40518 #| msgid "%s rotate count is negative"
40519 msgid "%qs value must be positive"
40520 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
40522 #: c/c-parser.c:12499 cp/parser.c:31850
40523 #, fuzzy, gcc-internal-format
40524 #| msgid "too many arguments"
40525 msgid "too many %<static%> arguments"
40526 msgstr "for mange parametre"
40528 #: c/c-parser.c:12533 cp/parser.c:31883
40529 #, fuzzy, gcc-internal-format
40530 #| msgid "unexpected operand"
40531 msgid "unexpected argument"
40532 msgstr "uventet operand"
40534 #: c/c-parser.c:12699 cp/semantics.c:7123
40535 #, fuzzy, gcc-internal-format
40536 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
40537 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
40538 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
40540 #: c/c-parser.c:12765 cp/parser.c:32623
40541 #, fuzzy, gcc-internal-format
40542 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
40543 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
40544 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
40546 #: c/c-parser.c:12857 c/c-parser.c:17625 cp/parser.c:37640
40547 #, gcc-internal-format
40548 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
40549 msgstr ""
40551 #: c/c-parser.c:12967 cp/parser.c:32837
40552 #, gcc-internal-format
40553 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
40554 msgstr ""
40556 #: c/c-parser.c:13021 cp/parser.c:32853
40557 #, gcc-internal-format
40558 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
40559 msgstr ""
40561 #: c/c-parser.c:13025 cp/parser.c:32856
40562 #, gcc-internal-format
40563 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
40564 msgstr ""
40566 #: c/c-parser.c:13037 cp/semantics.c:6392
40567 #, fuzzy, gcc-internal-format
40568 #| msgid "%s rotate count is negative"
40569 msgid "chunk size value must be positive"
40570 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
40572 #: c/c-parser.c:13060 cp/parser.c:32876
40573 #, fuzzy, gcc-internal-format
40574 msgid "invalid schedule kind"
40575 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
40577 #: c/c-parser.c:13181
40578 #, gcc-internal-format
40579 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
40580 msgstr ""
40582 #: c/c-parser.c:13226 cp/semantics.c:6482
40583 #, gcc-internal-format
40584 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
40585 msgstr ""
40587 #: c/c-parser.c:13271 cp/semantics.c:6592
40588 #, gcc-internal-format
40589 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
40590 msgstr ""
40592 #: c/c-parser.c:13334
40593 #, gcc-internal-format
40594 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
40595 msgstr ""
40597 #: c/c-parser.c:13375
40598 #, gcc-internal-format
40599 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
40600 msgstr ""
40602 #: c/c-parser.c:13414
40603 #, gcc-internal-format
40604 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
40605 msgstr ""
40607 #: c/c-parser.c:13584 cp/parser.c:33371 cp/parser.c:33596
40608 #, fuzzy, gcc-internal-format
40609 #| msgid "invalid %%d operand"
40610 msgid "invalid depend kind"
40611 msgstr "ugyldig %%d-operand"
40613 #: c/c-parser.c:13669 cp/parser.c:33444
40614 #, fuzzy, gcc-internal-format
40615 #| msgid "invalid mask"
40616 msgid "invalid map kind"
40617 msgstr "ugyldig maske"
40619 #: c/c-parser.c:13767 cp/parser.c:33543
40620 #, fuzzy, gcc-internal-format
40621 msgid "invalid dist_schedule kind"
40622 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
40624 #: c/c-parser.c:13839
40625 #, fuzzy, gcc-internal-format
40626 #| msgid "invalid rotate insn"
40627 msgid "invalid proc_bind kind"
40628 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
40630 #: c/c-parser.c:14059 cp/parser.c:33822
40631 #, gcc-internal-format
40632 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
40633 msgstr ""
40635 #: c/c-parser.c:14070 c/c-parser.c:14345 cp/parser.c:33833 cp/parser.c:34140
40636 #, fuzzy, gcc-internal-format
40637 msgid "%qs is not valid for %qs"
40638 msgstr "%s understøtter ikke %s"
40640 #: c/c-parser.c:14214 cp/parser.c:34007
40641 #, gcc-internal-format
40642 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
40643 msgstr ""
40645 #: c/c-parser.c:14334 cp/parser.c:34129
40646 #, gcc-internal-format
40647 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
40648 msgstr ""
40650 #: c/c-parser.c:14472 cp/parser.c:36800
40651 #, gcc-internal-format
40652 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
40653 msgstr ""
40655 #: c/c-parser.c:14482 cp/parser.c:36810
40656 #, fuzzy, gcc-internal-format
40657 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
40658 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
40659 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
40661 #: c/c-parser.c:14502 cp/parser.c:36830
40662 #, fuzzy, gcc-internal-format
40663 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
40664 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
40666 #: c/c-parser.c:14513 cp/parser.c:36841
40667 #, fuzzy, gcc-internal-format
40668 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
40669 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
40671 #: c/c-parser.c:14520 cp/parser.c:36848
40672 #, fuzzy, gcc-internal-format
40673 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
40674 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
40676 #: c/c-parser.c:14528 cp/parser.c:36856
40677 #, gcc-internal-format
40678 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
40679 msgstr ""
40681 #: c/c-parser.c:14540 cp/parser.c:36868
40682 #, gcc-internal-format
40683 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
40684 msgstr ""
40686 #: c/c-parser.c:14632 cp/parser.c:36954
40687 #, fuzzy, gcc-internal-format
40688 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
40689 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
40690 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
40692 #: c/c-parser.c:14648 cp/parser.c:36971
40693 #, fuzzy, gcc-internal-format
40694 #| msgid "#pragma once in main file"
40695 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
40696 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
40698 #: c/c-parser.c:14874 cp/parser.c:2952
40699 #, fuzzy, gcc-internal-format
40700 msgid "%qE has not been declared"
40701 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
40703 #: c/c-parser.c:14878
40704 #, fuzzy, gcc-internal-format
40705 #| msgid "expected function"
40706 msgid "expected function name"
40707 msgstr "forventet funktion"
40709 #: c/c-parser.c:14893 cp/parser.c:38061
40710 #, fuzzy, gcc-internal-format
40711 #| msgid "`%D' is not a member template function"
40712 msgid "%qD does not refer to a function"
40713 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
40715 #: c/c-parser.c:14913 c/c-parser.c:14961 cp/parser.c:1388
40716 #, fuzzy, gcc-internal-format
40717 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
40718 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
40720 #: c/c-parser.c:14953 cp/parser.c:38115 cp/parser.c:38157
40721 #, fuzzy, gcc-internal-format
40722 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
40723 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
40725 #: c/c-parser.c:14970 cp/parser.c:38171
40726 #, fuzzy, gcc-internal-format
40727 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
40728 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
40729 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
40731 #: c/c-parser.c:14979 cp/parser.c:38180
40732 #, fuzzy, gcc-internal-format
40733 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
40734 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
40735 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
40737 #: c/c-parser.c:14980 cp/parser.c:38181
40738 #, fuzzy, gcc-internal-format
40739 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
40740 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
40741 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
40743 #: c/c-parser.c:15023 cp/parser.c:37149
40744 #, gcc-internal-format
40745 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
40746 msgstr ""
40748 #: c/c-parser.c:15435 cp/parser.c:34508 cp/parser.c:34534
40749 #, fuzzy, gcc-internal-format
40750 #| msgid "invalid #pragma %s"
40751 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
40752 msgstr "ugyldig #pragma %s"
40754 #: c/c-parser.c:15439 cp/parser.c:34565 cp/parser.c:34581
40755 #, fuzzy, gcc-internal-format
40756 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
40757 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
40758 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
40760 #: c/c-parser.c:15488 cp/semantics.c:8404 cp/semantics.c:8414
40761 #, gcc-internal-format
40762 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
40763 msgstr ""
40765 #: c/c-parser.c:15553 c/c-parser.c:15575
40766 #, gcc-internal-format
40767 msgid "expected %<(%> or end of line"
40768 msgstr ""
40770 #: c/c-parser.c:15619 cp/parser.c:35100
40771 #, gcc-internal-format
40772 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
40773 msgstr ""
40775 #: c/c-parser.c:15630 cp/parser.c:35111
40776 #, gcc-internal-format
40777 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
40778 msgstr ""
40780 #: c/c-parser.c:15648 cp/parser.c:35138
40781 #, fuzzy, gcc-internal-format
40782 #| msgid "')' or term expected"
40783 msgid "for statement expected"
40784 msgstr "')' eller term forventet"
40786 #: c/c-parser.c:15718 cp/semantics.c:8069 cp/semantics.c:8156
40787 #, fuzzy, gcc-internal-format
40788 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
40789 msgid "expected iteration declaration or initialization"
40790 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
40792 #: c/c-parser.c:15806
40793 #, gcc-internal-format
40794 msgid "not enough perfectly nested loops"
40795 msgstr ""
40797 #: c/c-parser.c:15862 cp/parser.c:35361
40798 #, gcc-internal-format
40799 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
40800 msgstr ""
40802 #: c/c-parser.c:15909 cp/parser.c:35181 cp/parser.c:35223 cp/pt.c:16407
40803 #, gcc-internal-format
40804 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
40805 msgstr ""
40807 #: c/c-parser.c:16000 cp/parser.c:35434
40808 #, fuzzy, gcc-internal-format
40809 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
40810 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
40812 #: c/c-parser.c:16166 cp/parser.c:35597
40813 #, gcc-internal-format
40814 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
40815 msgstr ""
40817 #: c/c-parser.c:16374 cp/parser.c:35796
40818 #, gcc-internal-format
40819 msgid "expected %<for%> after %qs"
40820 msgstr ""
40822 #: c/c-parser.c:16573 cp/parser.c:35992
40823 #, fuzzy, gcc-internal-format
40824 #| msgid "unexpected operand"
40825 msgid "expected %<point%>"
40826 msgstr "uventet operand"
40828 #: c/c-parser.c:16793 cp/parser.c:36229
40829 #, gcc-internal-format
40830 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
40831 msgstr ""
40833 #: c/c-parser.c:16806 cp/parser.c:36242
40834 #, gcc-internal-format
40835 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
40836 msgstr ""
40838 #: c/c-parser.c:16853 cp/parser.c:36467
40839 #, gcc-internal-format
40840 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
40841 msgstr ""
40843 #: c/c-parser.c:16925 cp/parser.c:36322
40844 #, gcc-internal-format
40845 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
40846 msgstr ""
40848 #: c/c-parser.c:16937 cp/parser.c:36334
40849 #, gcc-internal-format
40850 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
40851 msgstr ""
40853 #: c/c-parser.c:17011 cp/parser.c:36411
40854 #, gcc-internal-format
40855 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
40856 msgstr ""
40858 #: c/c-parser.c:17024 cp/parser.c:36424
40859 #, gcc-internal-format
40860 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
40861 msgstr ""
40863 #: c/c-parser.c:17238 cp/parser.c:36677
40864 #, gcc-internal-format
40865 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
40866 msgstr ""
40868 #: c/c-parser.c:17288
40869 #, gcc-internal-format
40870 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
40871 msgstr ""
40873 #: c/c-parser.c:17338 c/c-parser.c:17365
40874 #, gcc-internal-format
40875 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
40876 msgstr ""
40878 #: c/c-parser.c:17387
40879 #, gcc-internal-format
40880 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
40881 msgstr ""
40883 #: c/c-parser.c:17395 cp/parser.c:37270
40884 #, gcc-internal-format
40885 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
40886 msgstr ""
40888 #: c/c-parser.c:17474 cp/parser.c:37340
40889 #, gcc-internal-format
40890 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
40891 msgstr ""
40893 #: c/c-parser.c:17493 cp/parser.c:37359
40894 #, gcc-internal-format
40895 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
40896 msgstr ""
40898 #: c/c-parser.c:17534 cp/parser.c:37406
40899 #, fuzzy, gcc-internal-format
40900 msgid "expected %<target%>"
40901 msgstr "uventet operand"
40903 #: c/c-parser.c:17541 cp/parser.c:37413
40904 #, fuzzy, gcc-internal-format
40905 msgid "expected %<declare%>"
40906 msgstr "uventet operand"
40908 #: c/c-parser.c:17547 cp/parser.c:37420
40909 #, gcc-internal-format
40910 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
40911 msgstr ""
40913 #: c/c-parser.c:17575
40914 #, gcc-internal-format
40915 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
40916 msgstr ""
40918 #: c/c-parser.c:17652
40919 #, gcc-internal-format
40920 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
40921 msgstr ""
40923 #: c/c-parser.c:17656
40924 #, gcc-internal-format
40925 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
40926 msgstr ""
40928 #: c/c-parser.c:17659
40929 #, fuzzy, gcc-internal-format
40930 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
40931 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
40932 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
40934 #: c/c-parser.c:17662
40935 #, gcc-internal-format
40936 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
40937 msgstr ""
40939 #: c/c-parser.c:17670
40940 #, gcc-internal-format
40941 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
40942 msgstr ""
40944 #: c/c-parser.c:17679
40945 #, gcc-internal-format
40946 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
40947 msgstr ""
40949 #: c/c-parser.c:17796
40950 #, gcc-internal-format
40951 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
40952 msgstr ""
40954 #: c/c-parser.c:17807
40955 #, fuzzy, gcc-internal-format
40956 msgid "expected function-name %<(%>"
40957 msgstr "uventet operand"
40959 #: c/c-parser.c:17826
40960 #, gcc-internal-format
40961 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
40962 msgstr ""
40964 #: c/c-parser.c:17947 cp/parser.c:37865
40965 #, gcc-internal-format
40966 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
40967 msgstr ""
40969 #: c/c-parser.c:18162 cp/semantics.c:7534
40970 #, gcc-internal-format
40971 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
40972 msgstr ""
40974 #: c/c-parser.c:18164 cp/semantics.c:7536
40975 #, gcc-internal-format
40976 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
40977 msgstr ""
40979 #: c/c-parser.c:18168 cp/semantics.c:7538
40980 #, fuzzy, gcc-internal-format
40981 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
40982 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
40984 #: c/c-parser.c:18368 cp/parser.c:38562
40985 #, gcc-internal-format
40986 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
40987 msgstr ""
40989 #: c/c-parser.c:18374 cp/parser.c:38568
40990 #, gcc-internal-format
40991 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
40992 msgstr ""
40994 #: c/c-parser.c:18383 cp/parser.c:38577
40995 #, gcc-internal-format
40996 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
40997 msgstr ""
40999 #: c/c-parser.c:18385 cp/parser.c:38580
41000 #, gcc-internal-format
41001 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
41002 msgstr ""
41004 #: c/c-parser.c:18391 cp/parser.c:38586
41005 #, gcc-internal-format
41006 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
41007 msgstr ""
41009 #: c/c-parser.c:18472
41010 #, fuzzy, gcc-internal-format
41011 #| msgid "error closing %s: %m"
41012 msgid "no closing brace"
41013 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
41015 #: c/c-typeck.c:223
41016 #, fuzzy, gcc-internal-format
41017 #| msgid "`%s' has an incomplete type"
41018 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
41019 msgstr "'%s' er af en ufuldstændig type"
41021 #: c/c-typeck.c:237 c/c-typeck.c:9999 c/c-typeck.c:10041 cp/call.c:4147
41022 #, gcc-internal-format
41023 msgid "invalid use of void expression"
41024 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
41026 #: c/c-typeck.c:245
41027 #, gcc-internal-format
41028 msgid "invalid use of flexible array member"
41029 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
41031 #: c/c-typeck.c:251 cp/typeck2.c:504
41032 #, gcc-internal-format
41033 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
41034 msgstr "ugyldig brug af tabel uden angivne grænser"
41036 #: c/c-typeck.c:259
41037 #, fuzzy, gcc-internal-format
41038 #| msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
41039 msgid "invalid use of undefined type %qT"
41040 msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
41042 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
41043 #: c/c-typeck.c:262
41044 #, fuzzy, gcc-internal-format
41045 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
41046 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
41047 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
41049 #: c/c-typeck.c:335
41050 #, gcc-internal-format
41051 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
41052 msgstr ""
41054 #: c/c-typeck.c:576 c/c-typeck.c:601
41055 #, gcc-internal-format
41056 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
41057 msgstr "funktionstyper ikke er fuldt ud forenelige i ISO C"
41059 #: c/c-typeck.c:745
41060 #, gcc-internal-format
41061 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
41062 msgstr ""
41064 #: c/c-typeck.c:750
41065 #, gcc-internal-format
41066 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
41067 msgstr ""
41069 #: c/c-typeck.c:755
41070 #, gcc-internal-format
41071 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
41072 msgstr ""
41074 #: c/c-typeck.c:1295
41075 #, gcc-internal-format
41076 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
41077 msgstr ""
41079 #: c/c-typeck.c:1299
41080 #, gcc-internal-format
41081 msgid "types are not quite compatible"
41082 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
41084 #: c/c-typeck.c:1303
41085 #, fuzzy, gcc-internal-format
41086 #| msgid "types are not quite compatible"
41087 msgid "pointer target types incompatible in C++"
41088 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
41090 #: c/c-typeck.c:1636
41091 #, fuzzy, gcc-internal-format
41092 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
41093 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
41095 #: c/c-typeck.c:1894
41096 #, gcc-internal-format
41097 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
41098 msgstr ""
41100 #: c/c-typeck.c:2417 c/c-typeck.c:8646
41101 #, fuzzy, gcc-internal-format
41102 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
41103 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
41104 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
41106 #: c/c-typeck.c:2421 c/c-typeck.c:8650
41107 #, fuzzy, gcc-internal-format
41108 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
41109 msgid "%qT has no member named %qE"
41110 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
41112 #: c/c-typeck.c:2430
41113 #, gcc-internal-format
41114 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
41115 msgstr ""
41117 #: c/c-typeck.c:2433
41118 #, fuzzy, gcc-internal-format
41119 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
41120 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
41121 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
41123 #: c/c-typeck.c:2493
41124 #, gcc-internal-format
41125 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
41126 msgstr ""
41128 #: c/c-typeck.c:2499
41129 #, fuzzy, gcc-internal-format
41130 #| msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
41131 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
41132 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%s' i noget der hverken er en union eller en struktur"
41134 #: c/c-typeck.c:2550
41135 #, fuzzy, gcc-internal-format
41136 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
41137 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
41138 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
41140 #: c/c-typeck.c:2557
41141 #, fuzzy, gcc-internal-format
41142 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
41143 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
41144 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
41146 #: c/c-typeck.c:2612
41147 #, fuzzy, gcc-internal-format
41148 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
41149 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
41150 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
41152 #: c/c-typeck.c:2622 cp/typeck.c:3319 cp/typeck.c:3406
41153 #, gcc-internal-format
41154 msgid "array subscript is not an integer"
41155 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
41157 #: c/c-typeck.c:2628
41158 #, fuzzy, gcc-internal-format
41159 #| msgid "passing arg of pointer to function"
41160 msgid "subscripted value is pointer to function"
41161 msgstr "videregiver parameter af henvisning til funktion"
41163 #: c/c-typeck.c:2682
41164 #, fuzzy, gcc-internal-format
41165 #| msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
41166 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
41167 msgstr "ISO C forbyder opslag i 'register'-tabel"
41169 #: c/c-typeck.c:2685
41170 #, gcc-internal-format
41171 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
41172 msgstr "ISO C90 forbyder opslag i tabel der ikke er venstreværdi"
41174 #: c/c-typeck.c:2799
41175 #, gcc-internal-format
41176 msgid "enum constant defined here"
41177 msgstr ""
41179 #: c/c-typeck.c:2905 cp/typeck.c:1698
41180 #, gcc-internal-format
41181 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
41182 msgstr ""
41184 #: c/c-typeck.c:3053
41185 #, fuzzy, gcc-internal-format
41186 #| msgid "called object is not a function"
41187 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
41188 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
41190 #: c/c-typeck.c:3058
41191 #, fuzzy, gcc-internal-format
41192 #| msgid "called object is not a function"
41193 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
41194 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
41196 #: c/c-typeck.c:3064
41197 #, fuzzy, gcc-internal-format
41198 #| msgid "called object is not a function"
41199 msgid "called object is not a function or function pointer"
41200 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
41202 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
41203 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
41204 #. executions of the program must execute the code.
41205 #: c/c-typeck.c:3094
41206 #, fuzzy, gcc-internal-format
41207 msgid "function called through a non-compatible type"
41208 msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
41210 #: c/c-typeck.c:3099 c/c-typeck.c:3152
41211 #, fuzzy, gcc-internal-format
41212 #| msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
41213 msgid "function with qualified void return type called"
41214 msgstr "ISO C forbyder void funktionsreturtype med modifikationer"
41216 #: c/c-typeck.c:3282
41217 #, fuzzy, gcc-internal-format
41218 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
41219 msgid "too many arguments to method %qE"
41220 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
41222 #: c/c-typeck.c:3344
41223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41224 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
41225 msgstr "typen af den formelle parameter %d er ufuldstændig"
41227 #: c/c-typeck.c:3361
41228 #, fuzzy, gcc-internal-format
41229 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
41230 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
41231 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
41233 #: c/c-typeck.c:3367
41234 #, fuzzy, gcc-internal-format
41235 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
41236 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
41237 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
41239 #: c/c-typeck.c:3373
41240 #, fuzzy, gcc-internal-format
41241 #| msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
41242 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
41243 msgstr "%s som complex i stedet for kommatal på grund af prototypen"
41245 #: c/c-typeck.c:3379
41246 #, fuzzy, gcc-internal-format
41247 #| msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
41248 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
41249 msgstr "%s som kommatal i stedet for heltal på grund af prototypen"
41251 #: c/c-typeck.c:3385
41252 #, fuzzy, gcc-internal-format
41253 #| msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
41254 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
41255 msgstr "%s som complex i stedet for heltal på grund af prototypen"
41257 #: c/c-typeck.c:3391
41258 #, fuzzy, gcc-internal-format
41259 #| msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
41260 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
41261 msgstr "%s som kommatal i stedet for complex på grund af prototypen"
41263 #: c/c-typeck.c:3405
41264 #, fuzzy, gcc-internal-format
41265 #| msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
41266 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
41267 msgstr "%s som float i stedet for double på grund af prototypen"
41269 #: c/c-typeck.c:3431
41270 #, fuzzy, gcc-internal-format
41271 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
41272 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
41273 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
41275 #: c/c-typeck.c:3456
41276 #, fuzzy, gcc-internal-format
41277 #| msgid "%s with different width due to prototype"
41278 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
41279 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
41281 #: c/c-typeck.c:3480
41282 #, fuzzy, gcc-internal-format
41283 #| msgid "%s as unsigned due to prototype"
41284 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
41285 msgstr "%s som unsigned på grund af prototypen"
41287 #: c/c-typeck.c:3485
41288 #, fuzzy, gcc-internal-format
41289 #| msgid "%s as signed due to prototype"
41290 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
41291 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
41293 #: c/c-typeck.c:3516
41294 #, gcc-internal-format
41295 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
41296 msgstr ""
41298 #: c/c-typeck.c:3730 c/c-typeck.c:3750 cp/typeck.c:4749 cp/typeck.c:5003
41299 #, fuzzy, gcc-internal-format
41300 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
41301 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
41302 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
41304 #: c/c-typeck.c:3736 c/c-typeck.c:3743 cp/typeck.c:4772 cp/typeck.c:4792
41305 #, fuzzy, gcc-internal-format
41306 #| msgid "comparison between pointer and integer"
41307 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
41308 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
41310 #: c/c-typeck.c:3738 c/c-typeck.c:3745 cp/typeck.c:4775 cp/typeck.c:4795
41311 #, fuzzy, gcc-internal-format
41312 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
41313 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
41314 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
41316 #: c/c-typeck.c:3764
41317 #, fuzzy, gcc-internal-format
41318 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
41319 msgid "comparison between %qT and %qT"
41320 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
41322 #: c/c-typeck.c:3814
41323 #, fuzzy, gcc-internal-format
41324 #| msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
41325 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
41326 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i subtraktion"
41328 #: c/c-typeck.c:3817
41329 #, gcc-internal-format
41330 msgid "pointer to a function used in subtraction"
41331 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion"
41333 #: c/c-typeck.c:3852
41334 #, gcc-internal-format
41335 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
41336 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
41338 #: c/c-typeck.c:3857 cp/typeck.c:5562
41339 #, fuzzy, gcc-internal-format
41340 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
41341 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
41342 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
41344 #: c/c-typeck.c:4288
41345 #, fuzzy, gcc-internal-format
41346 #| msgid "unexpected address expression"
41347 msgid "%<~%> on a boolean expression"
41348 msgstr "uventet adresseudtryk"
41350 #: c/c-typeck.c:4292
41351 #, gcc-internal-format
41352 msgid "did you mean to use logical not?"
41353 msgstr ""
41355 #: c/c-typeck.c:4301
41356 #, fuzzy, gcc-internal-format
41357 #| msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
41358 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
41359 msgstr "ISO C understøtter ikke '~' til compleks-konjugering"
41361 #: c/c-typeck.c:4340
41362 #, gcc-internal-format
41363 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
41364 msgstr "forkert parametertype til unært udråbstegn"
41366 #: c/c-typeck.c:4398
41367 #, fuzzy, gcc-internal-format
41368 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
41369 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
41370 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
41372 #: c/c-typeck.c:4401
41373 #, fuzzy, gcc-internal-format
41374 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
41375 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
41376 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
41378 #: c/c-typeck.c:4408
41379 #, fuzzy, gcc-internal-format
41380 #| msgid "unexpected address expression"
41381 msgid "increment of a boolean expression"
41382 msgstr "uventet adresseudtryk"
41384 #: c/c-typeck.c:4411
41385 #, fuzzy, gcc-internal-format
41386 #| msgid "unexpected address expression"
41387 msgid "decrement of a boolean expression"
41388 msgstr "uventet adresseudtryk"
41390 #: c/c-typeck.c:4427
41391 #, fuzzy, gcc-internal-format
41392 #| msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
41393 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
41394 msgstr "ISO C understøtter ikke '++' og '--' for complex-typer"
41396 # man kan ikke stikke en forøgelse (++) en type som parameter, 'type
41397 # argument' skal opfattes på en anden måde
41398 #: c/c-typeck.c:4452 c/c-typeck.c:4486
41399 #, gcc-internal-format
41400 msgid "wrong type argument to increment"
41401 msgstr "forkert parametertype til forøgelse"
41403 #: c/c-typeck.c:4454 c/c-typeck.c:4489
41404 #, gcc-internal-format
41405 msgid "wrong type argument to decrement"
41406 msgstr "forkert parametertype til formindskelse"
41408 #: c/c-typeck.c:4474
41409 #, fuzzy, gcc-internal-format
41410 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
41411 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
41412 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
41414 #: c/c-typeck.c:4478
41415 #, fuzzy, gcc-internal-format
41416 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
41417 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
41418 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
41420 #: c/c-typeck.c:4582
41421 #, fuzzy, gcc-internal-format
41422 #| msgid "taking address of temporary"
41423 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
41424 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
41426 #: c/c-typeck.c:4641
41427 #, fuzzy, gcc-internal-format
41428 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
41429 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
41430 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
41432 #: c/c-typeck.c:4654
41433 #, fuzzy, gcc-internal-format
41434 #| msgid "cannot take the address of an unaligned member"
41435 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
41436 msgstr "kan ikke tage adressen af et ikke-justeret medlem"
41438 #: c/c-typeck.c:4662
41439 #, fuzzy, gcc-internal-format
41440 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
41441 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
41442 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
41444 #: c/c-typeck.c:4843
41445 #, fuzzy, gcc-internal-format
41446 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
41447 msgid "global register variable %qD used in nested function"
41448 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
41450 #: c/c-typeck.c:4846
41451 #, fuzzy, gcc-internal-format
41452 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
41453 msgid "register variable %qD used in nested function"
41454 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
41456 #: c/c-typeck.c:4851
41457 #, fuzzy, gcc-internal-format
41458 #| msgid "address of global register variable `%s' requested"
41459 msgid "address of global register variable %qD requested"
41460 msgstr "forespørgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'"
41462 #: c/c-typeck.c:4853
41463 #, fuzzy, gcc-internal-format
41464 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
41465 msgid "address of register variable %qD requested"
41466 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
41468 #: c/c-typeck.c:4956
41469 #, fuzzy, gcc-internal-format
41470 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
41471 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
41472 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
41474 #: c/c-typeck.c:5038
41475 #, gcc-internal-format
41476 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
41477 msgstr ""
41479 #: c/c-typeck.c:5097 c/c-typeck.c:5103
41480 #, gcc-internal-format
41481 msgid "operand of ?: changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
41482 msgstr ""
41484 #: c/c-typeck.c:5120
41485 #, gcc-internal-format
41486 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
41487 msgstr "ISO C forbyder betingede udtryk med kun én tom side"
41489 #: c/c-typeck.c:5137
41490 #, fuzzy, gcc-internal-format
41491 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
41492 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
41493 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
41495 #: c/c-typeck.c:5148 c/c-typeck.c:5165
41496 #, fuzzy, gcc-internal-format
41497 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
41498 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
41499 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
41501 #: c/c-typeck.c:5153 c/c-typeck.c:5170
41502 #, fuzzy, gcc-internal-format
41503 #| msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
41504 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
41505 msgstr "ISO C++ forbyder betinget udtryk mellem 'void *' og funktionshenvisning"
41507 #: c/c-typeck.c:5183
41508 #, gcc-internal-format
41509 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
41510 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
41512 #: c/c-typeck.c:5192 c/c-typeck.c:5203
41513 #, gcc-internal-format
41514 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
41515 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
41517 #: c/c-typeck.c:5341
41518 #, gcc-internal-format
41519 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41520 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
41522 #: c/c-typeck.c:5359 c/c-typeck.c:10641
41523 #, fuzzy, gcc-internal-format
41524 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41525 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
41526 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
41528 #: c/c-typeck.c:5428
41529 #, fuzzy
41530 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
41531 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
41532 msgstr "typeomtvingning tilføjer modifikationer til en funktionstype"
41534 #: c/c-typeck.c:5434
41535 #, fuzzy
41536 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
41537 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
41538 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
41540 #: c/c-typeck.c:5469
41541 #, gcc-internal-format
41542 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
41543 msgstr ""
41545 #: c/c-typeck.c:5559
41546 #, gcc-internal-format
41547 msgid "cast specifies array type"
41548 msgstr "typetildelingen angiver en tabeltype"
41550 #: c/c-typeck.c:5565
41551 #, gcc-internal-format
41552 msgid "cast specifies function type"
41553 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
41555 #: c/c-typeck.c:5580
41556 #, gcc-internal-format
41557 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
41558 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse af ikke-skalar til den samme type"
41560 #: c/c-typeck.c:5600
41561 #, gcc-internal-format
41562 msgid "ISO C forbids casts to union type"
41563 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse til uniontype"
41565 #: c/c-typeck.c:5610
41566 #, gcc-internal-format
41567 msgid "cast to union type from type not present in union"
41568 msgstr "typetildeling til en uniontype fra en type der ikke findes i union'en"
41570 #: c/c-typeck.c:5645
41571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41572 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
41573 msgstr ""
41575 #: c/c-typeck.c:5650
41576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41577 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
41578 msgstr ""
41580 #: c/c-typeck.c:5655
41581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41582 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
41583 msgstr ""
41585 #: c/c-typeck.c:5675
41586 #, gcc-internal-format
41587 msgid "cast increases required alignment of target type"
41588 msgstr "typeomtvingelse forøger den påkrævne justering af måltypen"
41590 #: c/c-typeck.c:5686
41591 #, gcc-internal-format
41592 msgid "cast from pointer to integer of different size"
41593 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
41595 #: c/c-typeck.c:5691
41596 #, gcc-internal-format
41597 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
41598 msgstr ""
41600 #: c/c-typeck.c:5700 cp/typeck.c:7811
41601 #, gcc-internal-format
41602 msgid "cast to pointer from integer of different size"
41603 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
41605 #: c/c-typeck.c:5714
41606 #, fuzzy, gcc-internal-format
41607 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
41608 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
41610 #: c/c-typeck.c:5723
41611 #, fuzzy, gcc-internal-format
41612 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
41613 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
41615 #: c/c-typeck.c:5733
41616 #, fuzzy, gcc-internal-format
41617 #| msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
41618 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
41619 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type %qT til %qT"
41621 #: c/c-typeck.c:5820
41622 #, gcc-internal-format
41623 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
41624 msgstr ""
41626 #: c/c-typeck.c:5861
41627 #, fuzzy, gcc-internal-format
41628 #| msgid "assignment suppression"
41629 msgid "assignment to expression with array type"
41630 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
41632 #: c/c-typeck.c:5987
41633 #, gcc-internal-format
41634 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
41635 msgstr ""
41637 #: c/c-typeck.c:6185 c/c-typeck.c:6207 c/c-typeck.c:6231
41638 #, fuzzy, gcc-internal-format
41639 #| msgid "(near initialization for `%s')"
41640 msgid "(near initialization for %qs)"
41641 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
41643 #: c/c-typeck.c:6246
41644 #, fuzzy, gcc-internal-format
41645 #| msgid "char-array initialized from wide string"
41646 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
41647 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
41649 #: c/c-typeck.c:6289 c/c-typeck.c:6481 c/c-typeck.c:6913
41650 #, gcc-internal-format
41651 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
41652 msgstr ""
41654 #: c/c-typeck.c:6476
41655 #, gcc-internal-format
41656 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
41657 msgstr ""
41659 #: c/c-typeck.c:6485
41660 #, fuzzy, gcc-internal-format
41661 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
41662 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
41664 #: c/c-typeck.c:6489
41665 #, fuzzy, gcc-internal-format
41666 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
41667 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
41668 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
41670 #: c/c-typeck.c:6494
41671 #, fuzzy, gcc-internal-format
41672 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
41673 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
41675 #: c/c-typeck.c:6528
41676 #, gcc-internal-format
41677 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
41678 msgstr "kan ikke videregive højreværdi til referenceparameter"
41680 #: c/c-typeck.c:6661 c/c-typeck.c:6947
41681 #, fuzzy
41682 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
41683 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
41684 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
41686 #: c/c-typeck.c:6664 c/c-typeck.c:6950
41687 #, fuzzy
41688 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
41689 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
41690 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
41692 #: c/c-typeck.c:6667 c/c-typeck.c:6952
41693 #, fuzzy
41694 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
41695 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
41696 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
41698 #: c/c-typeck.c:6670 c/c-typeck.c:6954
41699 #, fuzzy
41700 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
41701 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
41702 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
41704 #: c/c-typeck.c:6678 c/c-typeck.c:6845 c/c-typeck.c:6888
41705 #, fuzzy
41706 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
41707 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
41708 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
41710 #: c/c-typeck.c:6680 c/c-typeck.c:6847 c/c-typeck.c:6890
41711 #, fuzzy
41712 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
41713 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
41714 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
41716 #: c/c-typeck.c:6682 c/c-typeck.c:6849 c/c-typeck.c:6892
41717 #, fuzzy
41718 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
41719 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
41720 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
41722 #: c/c-typeck.c:6684 c/c-typeck.c:6851 c/c-typeck.c:6894
41723 #, fuzzy
41724 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
41725 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
41726 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
41728 #: c/c-typeck.c:6693
41729 #, gcc-internal-format
41730 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
41731 msgstr "ISO C forbyder parameterkonvertering til uniontype"
41733 #: c/c-typeck.c:6755
41734 #, fuzzy, gcc-internal-format
41735 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
41736 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
41738 #: c/c-typeck.c:6767
41739 #, fuzzy, gcc-internal-format
41740 #| msgid "passing arg %d of pointer to function"
41741 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
41742 msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"
41744 #: c/c-typeck.c:6771
41745 #, fuzzy, gcc-internal-format
41746 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
41747 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
41748 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
41750 #: c/c-typeck.c:6775
41751 #, gcc-internal-format
41752 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
41753 msgstr ""
41755 #: c/c-typeck.c:6779
41756 #, gcc-internal-format
41757 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
41758 msgstr ""
41760 #: c/c-typeck.c:6797
41761 #, fuzzy, gcc-internal-format
41762 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
41763 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
41764 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
41766 #: c/c-typeck.c:6803
41767 #, fuzzy, gcc-internal-format
41768 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
41769 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
41770 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
41772 #: c/c-typeck.c:6808
41773 #, fuzzy, gcc-internal-format
41774 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
41775 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
41776 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
41778 #: c/c-typeck.c:6813 cp/typeck.c:8891
41779 #, fuzzy, gcc-internal-format
41780 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
41781 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
41782 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
41784 #: c/c-typeck.c:6862
41785 #, fuzzy, gcc-internal-format
41786 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
41787 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
41788 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
41790 #: c/c-typeck.c:6865
41791 #, fuzzy, gcc-internal-format
41792 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
41793 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
41794 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
41796 #: c/c-typeck.c:6867
41797 #, fuzzy, gcc-internal-format
41798 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
41799 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
41800 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
41802 #: c/c-typeck.c:6869
41803 #, fuzzy, gcc-internal-format
41804 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
41805 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
41806 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
41808 #: c/c-typeck.c:6909
41809 #, fuzzy, gcc-internal-format
41810 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
41811 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
41812 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
41814 #: c/c-typeck.c:6918
41815 #, fuzzy, gcc-internal-format
41816 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
41817 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
41818 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
41820 #: c/c-typeck.c:6923
41821 #, fuzzy, gcc-internal-format
41822 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
41823 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
41824 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
41826 #: c/c-typeck.c:6928
41827 #, fuzzy, gcc-internal-format
41828 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
41829 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
41830 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
41832 #: c/c-typeck.c:6966
41833 #, fuzzy, gcc-internal-format
41834 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
41835 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
41836 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
41838 #: c/c-typeck.c:6972
41839 #, fuzzy, gcc-internal-format
41840 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
41841 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
41842 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
41844 #: c/c-typeck.c:6977
41845 #, fuzzy, gcc-internal-format
41846 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
41847 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
41848 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
41850 #: c/c-typeck.c:6982
41851 #, fuzzy, gcc-internal-format
41852 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
41853 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
41854 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
41856 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
41857 #. unprototyped functions.
41858 #: c/c-typeck.c:6996 c/c-typeck.c:7519 cp/typeck.c:2063
41859 #, gcc-internal-format
41860 msgid "invalid use of non-lvalue array"
41861 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
41863 #: c/c-typeck.c:7009
41864 #, fuzzy, gcc-internal-format
41865 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
41866 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
41867 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
41869 #: c/c-typeck.c:7015
41870 #, fuzzy, gcc-internal-format
41871 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
41872 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
41873 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
41875 #: c/c-typeck.c:7020
41876 #, fuzzy, gcc-internal-format
41877 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
41878 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
41879 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
41881 #: c/c-typeck.c:7024
41882 #, fuzzy, gcc-internal-format
41883 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
41884 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
41885 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
41887 #: c/c-typeck.c:7040
41888 #, fuzzy, gcc-internal-format
41889 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
41890 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
41891 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
41893 #: c/c-typeck.c:7046
41894 #, fuzzy, gcc-internal-format
41895 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
41896 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
41897 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
41899 #: c/c-typeck.c:7051
41900 #, fuzzy, gcc-internal-format
41901 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
41902 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
41903 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
41905 #: c/c-typeck.c:7055
41906 #, fuzzy, gcc-internal-format
41907 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
41908 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
41909 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
41911 #: c/c-typeck.c:7078
41912 #, fuzzy, gcc-internal-format
41913 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
41914 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
41915 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
41917 #: c/c-typeck.c:7083
41918 #, fuzzy, gcc-internal-format
41919 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
41920 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
41921 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
41923 #: c/c-typeck.c:7088
41924 #, fuzzy, gcc-internal-format
41925 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
41926 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
41927 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
41929 #: c/c-typeck.c:7093
41930 #, gcc-internal-format
41931 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
41932 msgstr ""
41934 # 'automatic aggregate' betyder automatisk allokerede variabler, dvs.
41935 # ganske almindelige lokale variabler (kan evt. erklæres med 'auto')
41936 #: c/c-typeck.c:7157
41937 #, gcc-internal-format
41938 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
41939 msgstr "traditionel C forbyder klargøring af auto-variabler af sammensatte typer"
41941 #: c/c-typeck.c:7393 c/c-typeck.c:8289 cp/typeck2.c:1045
41942 #, gcc-internal-format
41943 msgid "initialization of a flexible array member"
41944 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
41946 #: c/c-typeck.c:7403 cp/typeck2.c:1059
41947 #, gcc-internal-format
41948 msgid "char-array initialized from wide string"
41949 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
41951 #: c/c-typeck.c:7412
41952 #, fuzzy, gcc-internal-format
41953 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
41954 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
41955 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
41957 #: c/c-typeck.c:7418
41958 #, fuzzy, gcc-internal-format
41959 #| msgid "char-array initialized from wide string"
41960 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
41961 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
41963 #: c/c-typeck.c:7451
41964 #, fuzzy, gcc-internal-format
41965 #| msgid "char-array initialized from wide string"
41966 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
41967 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
41969 #: c/c-typeck.c:7538 c/c-typeck.c:7562 c/c-typeck.c:7565 c/c-typeck.c:7573
41970 #: c/c-typeck.c:7613 c/c-typeck.c:9136 c/c-typeck.c:9186
41971 #, gcc-internal-format
41972 msgid "initializer element is not constant"
41973 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
41975 #: c/c-typeck.c:7547
41976 #, gcc-internal-format
41977 msgid "array initialized from non-constant array expression"
41978 msgstr "tabel får tildelt en startværdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant"
41980 #: c/c-typeck.c:7578 c/c-typeck.c:7626 c/c-typeck.c:9196
41981 #, fuzzy, gcc-internal-format
41982 #| msgid "initializer element is not constant"
41983 msgid "initializer element is not a constant expression"
41984 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
41986 #: c/c-typeck.c:7620 c/c-typeck.c:9191
41987 #, gcc-internal-format
41988 msgid "initializer element is not computable at load time"
41989 msgstr "startværdielement kan ikke beregnes ved indlæsningstidspunktet"
41991 #: c/c-typeck.c:7639
41992 #, gcc-internal-format
41993 msgid "invalid initializer"
41994 msgstr "ugyldig startværdi"
41996 #: c/c-typeck.c:7917 cp/decl.c:6396
41997 #, fuzzy, gcc-internal-format
41998 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
41999 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
42001 #: c/c-typeck.c:8137
42002 #, gcc-internal-format
42003 msgid "extra brace group at end of initializer"
42004 msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"
42006 #: c/c-typeck.c:8220
42007 #, gcc-internal-format
42008 msgid "braces around scalar initializer"
42009 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
42011 # RETMIG: eller er det fleksibel tabel-medlem
42012 #: c/c-typeck.c:8286 c/c-typeck.c:9620 cp/typeck2.c:1084 cp/typeck2.c:1297
42013 #, gcc-internal-format
42014 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
42015 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem i en indlejret kontekst"
42017 #: c/c-typeck.c:8323
42018 #, gcc-internal-format
42019 msgid "missing braces around initializer"
42020 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
42022 #: c/c-typeck.c:8346
42023 #, fuzzy, gcc-internal-format
42024 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
42025 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
42026 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
42028 #: c/c-typeck.c:8370
42029 #, gcc-internal-format
42030 msgid "empty scalar initializer"
42031 msgstr "tom skalarstartværdi"
42033 #: c/c-typeck.c:8375
42034 #, gcc-internal-format
42035 msgid "extra elements in scalar initializer"
42036 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
42038 #: c/c-typeck.c:8488 c/c-typeck.c:8570
42039 #, gcc-internal-format
42040 msgid "array index in non-array initializer"
42041 msgstr "tabelindeks i en startværdi der ikke er en tabel"
42043 # RETMIG: record?
42044 #: c/c-typeck.c:8493 c/c-typeck.c:8632
42045 #, gcc-internal-format
42046 msgid "field name not in record or union initializer"
42047 msgstr "feltnavn ikke i struktur- eller union-startværdi"
42049 #: c/c-typeck.c:8543
42050 #, fuzzy, gcc-internal-format
42051 #| msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
42052 msgid "array index in initializer not of integer type"
42053 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
42055 #: c/c-typeck.c:8552 c/c-typeck.c:8561
42056 #, fuzzy, gcc-internal-format
42057 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
42058 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
42059 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
42061 #: c/c-typeck.c:8566 c/c-typeck.c:8568
42062 #, gcc-internal-format
42063 msgid "nonconstant array index in initializer"
42064 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
42066 #: c/c-typeck.c:8572 c/c-typeck.c:8575
42067 #, gcc-internal-format
42068 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
42069 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
42071 #: c/c-typeck.c:8594
42072 #, gcc-internal-format
42073 msgid "empty index range in initializer"
42074 msgstr "tomt indeksinterval i startværdi"
42076 #: c/c-typeck.c:8603
42077 #, gcc-internal-format
42078 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
42079 msgstr "tabelindeksinterval i startværdi overskrider tabelgrænser"
42081 #: c/c-typeck.c:8705 c/c-typeck.c:8735 c/c-typeck.c:9279
42082 #, gcc-internal-format
42083 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
42084 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
42086 #: c/c-typeck.c:8709 c/c-typeck.c:8739 c/c-typeck.c:9282
42087 #, fuzzy, gcc-internal-format
42088 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
42089 msgid "initialized field overwritten"
42090 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
42092 #: c/c-typeck.c:9213
42093 #, gcc-internal-format
42094 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
42095 msgstr ""
42097 #: c/c-typeck.c:9501
42098 #, gcc-internal-format
42099 msgid "excess elements in char array initializer"
42100 msgstr "for mange elementer i char-tabelstartværdien"
42102 #: c/c-typeck.c:9508 c/c-typeck.c:9579
42103 #, gcc-internal-format
42104 msgid "excess elements in struct initializer"
42105 msgstr "for mange elementer i struct-startværdi"
42107 #: c/c-typeck.c:9523
42108 #, gcc-internal-format
42109 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
42110 msgstr ""
42112 #: c/c-typeck.c:9594
42113 #, gcc-internal-format
42114 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
42115 msgstr "ikke-statisk klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
42117 #: c/c-typeck.c:9692
42118 #, gcc-internal-format
42119 msgid "excess elements in union initializer"
42120 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
42122 #: c/c-typeck.c:9714
42123 #, gcc-internal-format
42124 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
42125 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
42127 #: c/c-typeck.c:9782
42128 #, gcc-internal-format
42129 msgid "excess elements in array initializer"
42130 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
42132 #: c/c-typeck.c:9816
42133 #, gcc-internal-format
42134 msgid "excess elements in vector initializer"
42135 msgstr "for mange elementer i vektorstartværdi"
42137 #: c/c-typeck.c:9848
42138 #, gcc-internal-format
42139 msgid "excess elements in scalar initializer"
42140 msgstr "for mange elementer i skalarstartværdi"
42142 #: c/c-typeck.c:10091
42143 #, fuzzy, gcc-internal-format
42144 #| msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
42145 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
42146 msgstr "ISO C forbyder 'goto *udtryk;'"
42148 #: c/c-typeck.c:10118 c/gimple-parser.c:1604 cp/typeck.c:9113
42149 #, fuzzy, gcc-internal-format
42150 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
42151 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
42152 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
42154 #: c/c-typeck.c:10144 c/c-typeck.c:10148
42155 #, fuzzy, gcc-internal-format
42156 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
42157 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
42158 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
42160 #: c/c-typeck.c:10162 c/gimple-parser.c:1614
42161 #, fuzzy, gcc-internal-format
42162 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
42163 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
42164 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
42166 #: c/c-typeck.c:10165
42167 #, fuzzy, gcc-internal-format
42168 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
42169 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
42170 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
42172 #: c/c-typeck.c:10241
42173 #, fuzzy, gcc-internal-format
42174 #| msgid "function returns address of local variable"
42175 msgid "function returns address of label"
42176 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
42178 #: c/c-typeck.c:10332 cp/semantics.c:1171
42179 #, gcc-internal-format
42180 msgid "switch quantity not an integer"
42181 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
42183 #: c/c-typeck.c:10357
42184 #, fuzzy, gcc-internal-format
42185 #| msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
42186 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
42187 msgstr "'long'-udtryk i switch konverteres ikke til 'int' i ISO C"
42189 #: c/c-typeck.c:10395 c/c-typeck.c:10403
42190 #, fuzzy, gcc-internal-format
42191 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
42192 msgid "case label is not an integer constant expression"
42193 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
42195 #: c/c-typeck.c:10409 cp/parser.c:11067
42196 #, gcc-internal-format
42197 msgid "case label not within a switch statement"
42198 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
42200 #: c/c-typeck.c:10411
42201 #, fuzzy, gcc-internal-format
42202 #| msgid "`default' label not within a switch statement"
42203 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
42204 msgstr "'default'-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
42206 #: c/c-typeck.c:10583 cp/parser.c:12353
42207 #, gcc-internal-format
42208 msgid "break statement not within loop or switch"
42209 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
42211 #: c/c-typeck.c:10585 cp/parser.c:12376
42212 #, gcc-internal-format
42213 msgid "continue statement not within a loop"
42214 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
42216 #: c/c-typeck.c:10590 cp/parser.c:12366
42217 #, fuzzy, gcc-internal-format
42218 #| msgid "break statement not within loop or switch"
42219 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
42220 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
42222 #: c/c-typeck.c:10595
42223 #, fuzzy, gcc-internal-format
42224 #| msgid "break statement not within loop or switch"
42225 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
42226 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
42228 #: c/c-typeck.c:10597
42229 #, fuzzy, gcc-internal-format
42230 #| msgid "continue statement not within a loop"
42231 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
42232 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
42234 #: c/c-typeck.c:10623 cp/cp-gimplify.c:432
42235 #, fuzzy, gcc-internal-format
42236 #| msgid "%Hstatement with no effect"
42237 msgid "statement with no effect"
42238 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
42240 #: c/c-typeck.c:10667
42241 #, gcc-internal-format
42242 msgid "expression statement has incomplete type"
42243 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
42245 #: c/c-typeck.c:11481 c/c-typeck.c:11649 cp/typeck.c:5017
42246 #, fuzzy, gcc-internal-format
42247 #| msgid "operands to ?: have different types"
42248 msgid "comparing vectors with different element types"
42249 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
42251 #: c/c-typeck.c:11489 c/c-typeck.c:11657 cp/typeck.c:5030
42252 #, fuzzy, gcc-internal-format
42253 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
42254 msgid "comparing vectors with different number of elements"
42255 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
42257 #: c/c-typeck.c:11514 c/c-typeck.c:11682 cp/typeck.c:5058
42258 #, gcc-internal-format
42259 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
42260 msgstr ""
42262 #: c/c-typeck.c:11528 cp/typeck.c:4743
42263 #, gcc-internal-format
42264 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
42265 msgstr "sammenligning af kommatal med == eller != er ikke sikkert"
42267 #: c/c-typeck.c:11546 c/c-typeck.c:11567
42268 #, gcc-internal-format
42269 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
42270 msgstr ""
42272 #: c/c-typeck.c:11552 c/c-typeck.c:11573
42273 #, gcc-internal-format
42274 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
42275 msgstr ""
42277 #: c/c-typeck.c:11594 c/c-typeck.c:11723
42278 #, fuzzy, gcc-internal-format
42279 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
42280 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
42281 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
42283 #: c/c-typeck.c:11601 c/c-typeck.c:11607
42284 #, fuzzy, gcc-internal-format
42285 #| msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
42286 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
42287 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
42289 #: c/c-typeck.c:11614 c/c-typeck.c:11733
42290 #, gcc-internal-format
42291 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
42292 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
42294 #: c/c-typeck.c:11626 c/c-typeck.c:11631 c/c-typeck.c:11759 c/c-typeck.c:11764
42295 #, gcc-internal-format
42296 msgid "comparison between pointer and integer"
42297 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
42299 #: c/c-typeck.c:11711
42300 #, gcc-internal-format
42301 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
42302 msgstr "sammenligning mellem en fuldstændig og ufuldstændig henvisning"
42304 #: c/c-typeck.c:11713
42305 #, gcc-internal-format
42306 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
42307 msgstr "ISO C forbyder ordnede sammenligninger af henvisninger til funktioner"
42309 #: c/c-typeck.c:11718
42310 #, fuzzy, gcc-internal-format
42311 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
42312 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
42313 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
42315 #: c/c-typeck.c:11741 c/c-typeck.c:11744 c/c-typeck.c:11751 c/c-typeck.c:11754
42316 #: cp/typeck.c:5081 cp/typeck.c:5088
42317 #, gcc-internal-format
42318 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
42319 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
42321 #: c/c-typeck.c:11816
42322 #, gcc-internal-format
42323 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
42324 msgstr ""
42326 #: c/c-typeck.c:12131
42327 #, fuzzy, gcc-internal-format
42328 #| msgid "array type value used where scalar is required"
42329 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
42330 msgstr "værdi af tabeltype angivet hvor skalar er påkrævet"
42332 #: c/c-typeck.c:12135
42333 #, fuzzy, gcc-internal-format
42334 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
42335 msgid "used struct type value where scalar is required"
42336 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
42338 #: c/c-typeck.c:12139
42339 #, fuzzy, gcc-internal-format
42340 #| msgid "union type value used where scalar is required"
42341 msgid "used union type value where scalar is required"
42342 msgstr "værdi af union-type angivet hvor skalar er påkrævet"
42344 #: c/c-typeck.c:12155
42345 #, fuzzy, gcc-internal-format
42346 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
42347 msgid "used vector type where scalar is required"
42348 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
42350 #: c/c-typeck.c:12345 cp/semantics.c:8511
42351 #, gcc-internal-format
42352 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
42353 msgstr ""
42355 #: c/c-typeck.c:12384 cp/semantics.c:8548
42356 #, gcc-internal-format
42357 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
42358 msgstr ""
42360 #: c/c-typeck.c:12428 c/c-typeck.c:13586 c/c-typeck.c:13647 c/c-typeck.c:13709
42361 #, fuzzy, gcc-internal-format
42362 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
42363 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
42364 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
42366 #: c/c-typeck.c:12441 c/c-typeck.c:13633 cp/semantics.c:4549
42367 #: cp/semantics.c:6720
42368 #, fuzzy, gcc-internal-format
42369 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
42370 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
42371 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
42373 #: c/c-typeck.c:12450 c/c-typeck.c:13657 cp/semantics.c:4559
42374 #: cp/semantics.c:6738
42375 #, fuzzy, gcc-internal-format
42376 #| msgid "`%D' is not a member template function"
42377 msgid "%qE is a member of a union"
42378 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
42380 #: c/c-typeck.c:12460 cp/semantics.c:4573 cp/semantics.c:6763
42381 #, fuzzy, gcc-internal-format
42382 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
42383 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
42384 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
42386 #: c/c-typeck.c:12464 c/c-typeck.c:13674 cp/semantics.c:4577
42387 #: cp/semantics.c:6766
42388 #, fuzzy, gcc-internal-format
42389 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
42390 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
42391 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
42393 #: c/c-typeck.c:12471
42394 #, fuzzy, gcc-internal-format
42395 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
42396 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
42397 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
42399 #: c/c-typeck.c:12480 c/c-typeck.c:13681 c/c-typeck.c:13783
42400 #: cp/semantics.c:4594 cp/semantics.c:6772 cp/semantics.c:6934
42401 #, gcc-internal-format
42402 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
42403 msgstr ""
42405 #: c/c-typeck.c:12516 cp/semantics.c:4626
42406 #, fuzzy, gcc-internal-format
42407 #| msgid "size in array new must have integral type"
42408 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
42409 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
42411 #: c/c-typeck.c:12523 cp/semantics.c:4633
42412 #, fuzzy, gcc-internal-format
42413 #| msgid "size in array new must have integral type"
42414 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
42415 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
42417 #: c/c-typeck.c:12550 c/c-typeck.c:12614 c/c-typeck.c:12872
42418 #: cp/semantics.c:4669 cp/semantics.c:4733
42419 #, fuzzy, gcc-internal-format
42420 msgid "zero length array section in %qs clause"
42421 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
42423 #: c/c-typeck.c:12569 cp/semantics.c:4688
42424 #, gcc-internal-format
42425 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
42426 msgstr ""
42428 #: c/c-typeck.c:12577 cp/semantics.c:4696
42429 #, gcc-internal-format
42430 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
42431 msgstr ""
42433 #: c/c-typeck.c:12586 c/c-typeck.c:12696 cp/semantics.c:4705
42434 #: cp/semantics.c:4815
42435 #, gcc-internal-format
42436 msgid "negative length in array section in %qs clause"
42437 msgstr ""
42439 #: c/c-typeck.c:12603 cp/semantics.c:4722
42440 #, gcc-internal-format
42441 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
42442 msgstr ""
42444 #: c/c-typeck.c:12640 cp/semantics.c:4759
42445 #, gcc-internal-format
42446 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
42447 msgstr ""
42449 #: c/c-typeck.c:12655 cp/semantics.c:4774
42450 #, gcc-internal-format
42451 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
42452 msgstr ""
42454 #: c/c-typeck.c:12688 cp/semantics.c:4807
42455 #, gcc-internal-format
42456 msgid "for pointer type length expression must be specified"
42457 msgstr ""
42459 #: c/c-typeck.c:12706 c/c-typeck.c:12815 cp/semantics.c:4825
42460 #: cp/semantics.c:4937
42461 #, gcc-internal-format
42462 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
42463 msgstr ""
42465 #: c/c-typeck.c:12714 cp/semantics.c:4833
42466 #, fuzzy, gcc-internal-format
42467 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
42468 msgid "%qE does not have pointer or array type"
42469 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
42471 #: c/c-typeck.c:13108 c/c-typeck.c:13118
42472 #, fuzzy, gcc-internal-format
42473 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
42474 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
42475 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
42477 #: c/c-typeck.c:13135
42478 #, fuzzy, gcc-internal-format
42479 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
42480 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
42481 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
42483 #: c/c-typeck.c:13183
42484 #, fuzzy, gcc-internal-format
42485 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
42486 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
42487 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
42489 #: c/c-typeck.c:13192 cp/semantics.c:5758
42490 #, fuzzy, gcc-internal-format
42491 msgid "user defined reduction not found for %qE"
42492 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
42494 #: c/c-typeck.c:13280
42495 #, gcc-internal-format
42496 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
42497 msgstr ""
42499 #: c/c-typeck.c:13298 c/c-typeck.c:13841 cp/semantics.c:7252
42500 #, gcc-internal-format
42501 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
42502 msgstr ""
42504 #: c/c-typeck.c:13310 cp/semantics.c:7292
42505 #, gcc-internal-format
42506 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
42507 msgstr ""
42509 #: c/c-typeck.c:13324 cp/semantics.c:5932
42510 #, gcc-internal-format
42511 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
42512 msgstr ""
42514 #: c/c-typeck.c:13332
42515 #, gcc-internal-format
42516 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
42517 msgstr ""
42519 #: c/c-typeck.c:13340
42520 #, gcc-internal-format
42521 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
42522 msgstr ""
42524 #: c/c-typeck.c:13359 cp/semantics.c:6002
42525 #, fuzzy, gcc-internal-format
42526 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
42527 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
42528 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
42530 #: c/c-typeck.c:13389 c/c-typeck.c:13776 cp/semantics.c:6086
42531 #: cp/semantics.c:6927
42532 #, fuzzy, gcc-internal-format
42533 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
42534 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
42535 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
42537 #: c/c-typeck.c:13398 cp/semantics.c:6095
42538 #, gcc-internal-format
42539 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
42540 msgstr ""
42542 #: c/c-typeck.c:13409 c/c-typeck.c:13439 c/c-typeck.c:13468
42543 #, gcc-internal-format
42544 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
42545 msgstr ""
42547 #: c/c-typeck.c:13416 c/c-typeck.c:13445 c/c-typeck.c:13605 c/c-typeck.c:13719
42548 #: c/c-typeck.c:13725 c/c-typeck.c:13738 c/c-typeck.c:13747
42549 #: cp/semantics.c:6105 cp/semantics.c:6112 cp/semantics.c:6163
42550 #: cp/semantics.c:6169 cp/semantics.c:6206 cp/semantics.c:6683
42551 #: cp/semantics.c:6820 cp/semantics.c:6826 cp/semantics.c:6839
42552 #: cp/semantics.c:6848
42553 #, gcc-internal-format
42554 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
42555 msgstr ""
42557 #: c/c-typeck.c:13418 c/c-typeck.c:13447 c/c-typeck.c:13727 c/c-typeck.c:13749
42558 #: cp/semantics.c:6114 cp/semantics.c:6171 cp/semantics.c:6828
42559 #: cp/semantics.c:6850
42560 #, gcc-internal-format
42561 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
42562 msgstr ""
42564 #: c/c-typeck.c:13432 cp/semantics.c:6157
42565 #, fuzzy, gcc-internal-format
42566 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
42567 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
42568 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
42570 #: c/c-typeck.c:13461 cp/semantics.c:6200
42571 #, fuzzy, gcc-internal-format
42572 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
42573 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
42574 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
42576 #: c/c-typeck.c:13480 cp/semantics.c:6548
42577 #, fuzzy, gcc-internal-format
42578 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
42579 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
42580 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
42582 #: c/c-typeck.c:13487
42583 #, fuzzy, gcc-internal-format
42584 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
42585 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
42586 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
42588 #: c/c-typeck.c:13494
42589 #, gcc-internal-format
42590 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
42591 msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<aligned%>-klausul"
42593 #: c/c-typeck.c:13501
42594 #, gcc-internal-format
42595 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
42596 msgstr ""
42598 #: c/c-typeck.c:13556 cp/semantics.c:6630
42599 #, gcc-internal-format
42600 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
42601 msgstr "%qE er ikke en variable i %<depend%>-klausul"
42603 #: c/c-typeck.c:13578 cp/semantics.c:6661
42604 #, gcc-internal-format
42605 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
42606 msgstr ""
42608 #: c/c-typeck.c:13602 c/c-typeck.c:13736 cp/semantics.c:6680
42609 #: cp/semantics.c:6837
42610 #, gcc-internal-format
42611 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
42612 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i motion-klausuller"
42614 #: c/c-typeck.c:13608 c/c-typeck.c:13740 cp/semantics.c:6686
42615 #: cp/semantics.c:6841
42616 #, gcc-internal-format
42617 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
42618 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
42620 #: c/c-typeck.c:13640 cp/semantics.c:6727
42621 #, gcc-internal-format
42622 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
42623 msgstr "%qE har ikke en mappable-type i %qs-klausul"
42625 #: c/c-typeck.c:13700 c/c-typeck.c:13790 cp/semantics.c:6802
42626 #: cp/semantics.c:6941
42627 #, gcc-internal-format
42628 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
42629 msgstr "%qD har ikke en mappable-type i %qs-klausul"
42631 #: c/c-typeck.c:13771 cp/semantics.c:6921
42632 #, gcc-internal-format
42633 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
42634 msgstr "%qE er hverken en variabel eller et funktionsnavn i klausul %qs"
42636 #: c/c-typeck.c:13799 cp/semantics.c:6950
42637 #, gcc-internal-format
42638 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
42639 msgstr ""
42641 #: c/c-typeck.c:13813 cp/semantics.c:6965
42642 #, gcc-internal-format
42643 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
42644 msgstr ""
42646 #: c/c-typeck.c:13816 cp/semantics.c:6967
42647 #, gcc-internal-format
42648 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
42649 msgstr ""
42651 #: c/c-typeck.c:13831
42652 #, fuzzy, gcc-internal-format
42653 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
42654 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
42655 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
42657 #: c/c-typeck.c:13905 cp/semantics.c:6362
42658 #, gcc-internal-format
42659 msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
42660 msgstr ""
42662 #: c/c-typeck.c:13936 cp/semantics.c:7144
42663 #, gcc-internal-format
42664 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
42665 msgstr ""
42667 #: c/c-typeck.c:13986 cp/semantics.c:7335
42668 #, gcc-internal-format
42669 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
42670 msgstr ""
42672 #: c/c-typeck.c:14006 cp/semantics.c:7226
42673 #, gcc-internal-format
42674 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
42675 msgstr ""
42677 #: c/c-typeck.c:14018 cp/semantics.c:7239
42678 #, gcc-internal-format
42679 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
42680 msgstr ""
42682 #: c/c-typeck.c:14036 cp/semantics.c:7206
42683 #, gcc-internal-format
42684 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
42685 msgstr ""
42687 #: c/c-typeck.c:14209
42688 #, gcc-internal-format
42689 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
42690 msgstr ""
42692 #: c/c-typeck.c:14214
42693 #, fuzzy, gcc-internal-format
42694 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
42695 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
42696 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
42698 #: c/c-typeck.c:14220
42699 #, gcc-internal-format
42700 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
42701 msgstr ""
42703 #: c/gimple-parser.c:539
42704 #, gcc-internal-format
42705 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
42706 msgstr ""
42708 #: c/gimple-parser.c:542
42709 #, gcc-internal-format
42710 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
42711 msgstr ""
42713 #: c/gimple-parser.c:588
42714 #, fuzzy, gcc-internal-format
42715 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
42716 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
42717 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
42719 #: c/gimple-parser.c:614
42720 #, gcc-internal-format
42721 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
42722 msgstr ""
42724 #: c/gimple-parser.c:686
42725 #, fuzzy, gcc-internal-format
42726 #| msgid "`%D' not declared"
42727 msgid "SSA name undeclared"
42728 msgstr "'%D' ikke erklæret"
42730 #: c/gimple-parser.c:708
42731 #, fuzzy, gcc-internal-format
42732 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
42733 msgid "base variable or SSA name undeclared"
42734 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
42736 #: c/gimple-parser.c:715
42737 #, fuzzy, gcc-internal-format
42738 #| msgid "invalid macro name"
42739 msgid "invalid base %qE for SSA name"
42740 msgstr "ugyldigt makronavn"
42742 #: c/gimple-parser.c:835
42743 #, fuzzy, gcc-internal-format
42744 #| msgid "invalid %%P operand"
42745 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
42746 msgstr "ugyldig %%P-operand"
42748 #: c/gimple-parser.c:891 c/gimple-parser.c:899
42749 #, fuzzy, gcc-internal-format
42750 #| msgid "invalid %%d operand"
42751 msgid "invalid _Literal"
42752 msgstr "ugyldig %%d-operand"
42754 #: c/gimple-parser.c:919
42755 #, fuzzy, gcc-internal-format
42756 #| msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
42757 msgid "invalid number of operands to __FMA"
42758 msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
42760 #: c/gimple-parser.c:954
42761 #, fuzzy, gcc-internal-format
42762 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
42763 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
42765 #: c/gimple-parser.c:1203
42766 #, fuzzy, gcc-internal-format
42767 msgid "expected pass name"
42768 msgstr "uventet operand"
42770 #: c/gimple-parser.c:1215
42771 #, fuzzy, gcc-internal-format
42772 #| msgid "invalid %%d operand"
42773 msgid "invalid operation"
42774 msgstr "ugyldig %%d-operand"
42776 #: c/gimple-parser.c:1380 c/gimple-parser.c:1409
42777 #, fuzzy, gcc-internal-format
42778 #| msgid "unexpected address expression"
42779 msgid "expected goto expression"
42780 msgstr "uventet adresseudtryk"
42782 #: c/gimple-parser.c:1388
42783 #, fuzzy, gcc-internal-format
42784 msgid "expected else statement"
42785 msgstr "uventet operand"
42787 #: c/gimple-parser.c:1538
42788 #, fuzzy, gcc-internal-format
42789 #| msgid "empty declaration"
42790 msgid "expected semicolon"
42791 msgstr "tom erklæring"
42793 #: c/gimple-parser.c:1548
42794 #, fuzzy, gcc-internal-format
42795 #| msgid "empty body in an else-statement"
42796 msgid "expected case label or goto statement"
42797 msgstr "tom krop i en else-sætning"
42799 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
42800 #: cp/call.c:3409
42801 #, fuzzy, gcc-internal-format
42802 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
42803 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
42804 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
42806 #: cp/call.c:3413
42807 #, fuzzy
42808 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
42809 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
42810 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
42812 #: cp/call.c:3420
42813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42814 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
42815 msgstr ""
42817 #. Conversion of conversion function return value failed.
42818 #: cp/call.c:3427
42819 #, fuzzy
42820 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
42821 msgid "  no known conversion from %qH to %qI"
42822 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
42824 #: cp/call.c:3430
42825 #, fuzzy
42826 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
42827 msgid "  no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
42828 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
42830 #: cp/call.c:3441 cp/pt.c:6509
42831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42832 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
42833 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
42834 msgstr[0] ""
42835 msgstr[1] ""
42837 #: cp/call.c:3469
42838 #, fuzzy, gcc-internal-format
42839 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
42840 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> <built-in>"
42841 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <indbygget>"
42843 #: cp/call.c:3474
42844 #, fuzzy, gcc-internal-format
42845 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
42846 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> <built-in>"
42847 msgstr "%s %D(%T, %T) <indbygget>"
42849 #: cp/call.c:3478
42850 #, fuzzy, gcc-internal-format
42851 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
42852 msgid "%s%<%D(%T)%> <built-in>"
42853 msgstr "%s %D(%T) <indbygget>"
42855 #: cp/call.c:3482
42856 #, fuzzy, gcc-internal-format
42857 #| msgid "%s %T <conversion>"
42858 msgid "%s%qT <conversion>"
42859 msgstr "%s %T <konvertering>"
42861 #: cp/call.c:3484
42862 #, gcc-internal-format
42863 msgid "%s%#qD <near match>"
42864 msgstr ""
42866 #: cp/call.c:3486
42867 #, gcc-internal-format
42868 msgid "%s%#qD <deleted>"
42869 msgstr ""
42871 #: cp/call.c:3488
42872 #, gcc-internal-format
42873 msgid "%s%#qD"
42874 msgstr ""
42876 #: cp/call.c:3492
42877 #, fuzzy, gcc-internal-format
42878 msgid "  inherited here"
42879 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
42881 #: cp/call.c:3512
42882 #, gcc-internal-format
42883 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
42884 msgstr ""
42886 #: cp/call.c:3518
42887 #, gcc-internal-format
42888 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
42889 msgstr ""
42891 #: cp/call.c:3529
42892 #, gcc-internal-format
42893 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
42894 msgstr ""
42896 #. Re-run template unification with diagnostics.
42897 #: cp/call.c:3534
42898 #, fuzzy, gcc-internal-format
42899 #| msgid "template argument %d is invalid"
42900 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
42901 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
42903 #: cp/call.c:3548
42904 #, gcc-internal-format
42905 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
42906 msgstr ""
42908 #: cp/call.c:3559
42909 #, gcc-internal-format
42910 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
42911 msgstr ""
42913 #: cp/call.c:3934
42914 #, fuzzy
42915 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
42916 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
42917 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
42919 #: cp/call.c:4080
42920 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
42921 msgstr ""
42923 #: cp/call.c:4101
42924 #, fuzzy
42925 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
42926 msgstr "overløb i konstant udtryk"
42928 #: cp/call.c:4238
42929 #, fuzzy, gcc-internal-format
42930 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
42931 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
42932 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
42934 #: cp/call.c:4241
42935 #, fuzzy, gcc-internal-format
42936 #| msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
42937 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
42938 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
42940 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
42941 #. pointer-to-member-function.
42942 #: cp/call.c:4476
42943 #, fuzzy, gcc-internal-format
42944 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
42945 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
42946 msgstr "henvisning til medlemsfunktionen %E kan ikke kaldes uden et objekt; overvej at benytte .* eller ->*"
42948 #: cp/call.c:4547
42949 #, fuzzy, gcc-internal-format
42950 #| msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
42951 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
42952 msgstr "ingen passende fundet for kald til '(%T) (%A)'"
42954 #: cp/call.c:4560
42955 #, fuzzy, gcc-internal-format
42956 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
42957 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
42958 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
42960 #: cp/call.c:4612
42961 #, fuzzy, gcc-internal-format
42962 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
42963 msgid "ambiguous overload for "
42964 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
42966 #: cp/call.c:4613
42967 #, gcc-internal-format
42968 msgid "no match for "
42969 msgstr ""
42971 #: cp/call.c:4616
42972 #, gcc-internal-format
42973 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
42974 msgstr ""
42976 #: cp/call.c:4618
42977 #, gcc-internal-format
42978 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
42979 msgstr ""
42981 #: cp/call.c:4620
42982 #, fuzzy, gcc-internal-format
42983 #| msgid "operand is r0"
42984 msgid " (operand type is %qT)"
42985 msgstr "operanden er r0"
42987 #: cp/call.c:4636
42988 #, fuzzy, gcc-internal-format
42989 #| msgid "internal error: %s"
42990 msgid "ternary %<operator?:%>"
42991 msgstr "intern fejl: %s"
42993 #: cp/call.c:4640
42994 #, gcc-internal-format
42995 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
42996 msgstr ""
42998 #: cp/call.c:4649 cp/call.c:4680 cp/call.c:4689
42999 #, gcc-internal-format
43000 msgid "%<operator%s%>"
43001 msgstr ""
43003 #: cp/call.c:4652
43004 #, fuzzy, gcc-internal-format
43005 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
43006 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
43008 #: cp/call.c:4659
43009 #, gcc-internal-format
43010 msgid "%<operator[]%>"
43011 msgstr ""
43013 #: cp/call.c:4662
43014 #, gcc-internal-format
43015 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
43016 msgstr ""
43018 #: cp/call.c:4670
43019 #, fuzzy, gcc-internal-format
43020 #| msgid "%s"
43021 msgid "%qs"
43022 msgstr "%s"
43024 #: cp/call.c:4673
43025 #, gcc-internal-format
43026 msgid "%qs in %<%s %E%>"
43027 msgstr ""
43029 #: cp/call.c:4683
43030 #, fuzzy, gcc-internal-format
43031 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
43032 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
43034 #: cp/call.c:4692
43035 #, fuzzy, gcc-internal-format
43036 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
43037 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
43039 #: cp/call.c:4801
43040 #, gcc-internal-format
43041 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
43042 msgstr "ISO C++ forbyder udeladelse af den mellemste del af et ?:-udtryk"
43044 #: cp/call.c:4863
43045 #, gcc-internal-format
43046 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
43047 msgstr ""
43049 #: cp/call.c:4880 cp/call.c:4887
43050 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
43051 msgstr ""
43053 #: cp/call.c:4940
43054 #, fuzzy, gcc-internal-format
43055 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
43056 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
43057 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
43059 #: cp/call.c:5030
43060 #, gcc-internal-format
43061 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
43062 msgstr ""
43064 #: cp/call.c:5035
43065 #, gcc-internal-format
43066 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
43067 msgstr ""
43069 #: cp/call.c:5085 cp/call.c:5205 cp/call.c:5348
43070 #, fuzzy, gcc-internal-format
43071 #| msgid "operands to ?: have different types"
43072 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
43073 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
43075 #: cp/call.c:5088
43076 #, gcc-internal-format
43077 msgid "  and each type can be converted to the other"
43078 msgstr ""
43080 #: cp/call.c:5280
43081 #, fuzzy
43082 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
43083 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
43085 #: cp/call.c:5293
43086 #, fuzzy, gcc-internal-format
43087 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
43088 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
43089 msgstr "enum-typer passer ikke sammen i betinget udtryk: '%T' og '%T'"
43091 #: cp/call.c:5305
43092 #, gcc-internal-format
43093 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
43094 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
43096 #: cp/call.c:5798
43097 #, fuzzy, gcc-internal-format
43098 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
43099 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
43100 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
43102 #: cp/call.c:5800
43103 #, fuzzy, gcc-internal-format
43104 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
43105 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
43106 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
43108 #: cp/call.c:5922
43109 #, fuzzy, gcc-internal-format
43110 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
43111 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
43112 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
43114 #: cp/call.c:6265
43115 #, gcc-internal-format
43116 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
43117 msgstr ""
43119 #: cp/call.c:6268
43120 #, gcc-internal-format
43121 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
43122 msgstr ""
43124 #: cp/call.c:6303
43125 #, fuzzy, gcc-internal-format
43126 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
43127 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
43128 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
43130 #: cp/call.c:6435
43131 #, gcc-internal-format
43132 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
43133 msgstr ""
43135 #: cp/call.c:6441
43136 #, fuzzy, gcc-internal-format
43137 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
43138 msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'"
43140 #: cp/call.c:6476
43141 #, fuzzy, gcc-internal-format
43142 #| msgid "within this context"
43143 msgid "%q#D is private within this context"
43144 msgstr "i denne kontekst"
43146 #: cp/call.c:6478 cp/decl.c:7364
43147 #, fuzzy, gcc-internal-format
43148 #| msgid "  `%#D' declared here"
43149 msgid "declared private here"
43150 msgstr "  '%#D' erklæret her"
43152 #: cp/call.c:6484
43153 #, fuzzy, gcc-internal-format
43154 #| msgid "within this context"
43155 msgid "%q#D is protected within this context"
43156 msgstr "i denne kontekst"
43158 #: cp/call.c:6486 cp/decl.c:7365
43159 #, fuzzy, gcc-internal-format
43160 #| msgid "  `%#D' declared here"
43161 msgid "declared protected here"
43162 msgstr "  '%#D' erklæret her"
43164 #: cp/call.c:6492
43165 #, fuzzy, gcc-internal-format
43166 #| msgid "`%+#D' is inaccessible"
43167 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
43168 msgstr "'%+#D' er ikke tilgængelig"
43170 # %s bliver til returnering eller tildeling eller noget i den retning
43171 #: cp/call.c:6556
43172 #, fuzzy, gcc-internal-format
43173 #| msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
43174 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
43175 msgstr "overbringelse af NULL benyttet for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
43177 #: cp/call.c:6560
43178 #, fuzzy, gcc-internal-format
43179 #| msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
43180 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
43181 msgstr "%s til ikke-henvisningstypen '%T' fra NULL"
43183 #: cp/call.c:6569
43184 #, fuzzy, gcc-internal-format
43185 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
43186 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
43187 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
43189 #: cp/call.c:6573
43190 #, fuzzy, gcc-internal-format
43191 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
43192 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
43193 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
43195 #: cp/call.c:6660
43196 #, fuzzy, gcc-internal-format
43197 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
43198 msgid "too many braces around initializer for %qT"
43199 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
43201 #: cp/call.c:6671
43202 #, fuzzy
43203 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
43204 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
43205 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
43207 #: cp/call.c:6679
43208 #, fuzzy
43209 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
43210 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
43211 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
43213 #: cp/call.c:6696 cp/call.c:6720 cp/call.c:6843 cp/call.c:6938 cp/call.c:6990
43214 #: cp/call.c:7018 cp/typeck.c:8815
43215 #, fuzzy, gcc-internal-format
43216 #| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
43217 msgid "  initializing argument %P of %qD"
43218 msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
43220 #: cp/call.c:6716 cp/cvt.c:226
43221 #, fuzzy
43222 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
43223 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
43224 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
43226 #: cp/call.c:6757 cp/call.c:6764
43227 #, gcc-internal-format
43228 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
43229 msgstr ""
43231 #: cp/call.c:6760
43232 #, gcc-internal-format
43233 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
43234 msgstr ""
43236 #: cp/call.c:7004
43237 #, fuzzy
43238 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
43239 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
43241 #: cp/call.c:7008
43242 #, fuzzy
43243 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
43244 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
43246 #: cp/call.c:7011
43247 #, fuzzy
43248 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
43249 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
43250 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
43252 #: cp/call.c:7047
43253 #, fuzzy, gcc-internal-format
43254 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
43255 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
43257 #: cp/call.c:7050 cp/call.c:7067
43258 #, fuzzy, gcc-internal-format
43259 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
43260 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
43262 #: cp/call.c:7053
43263 #, fuzzy, gcc-internal-format
43264 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
43265 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
43267 #: cp/call.c:7163
43268 #, fuzzy
43269 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
43270 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
43272 #: cp/call.c:7180 cp/cvt.c:1890
43273 #, gcc-internal-format
43274 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
43275 msgstr ""
43277 #: cp/call.c:7217
43278 #, gcc-internal-format
43279 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
43280 msgstr ""
43282 #: cp/call.c:7253
43283 #, fuzzy, gcc-internal-format
43284 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
43285 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
43286 msgstr "kan ikke modtage objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
43288 #: cp/call.c:7263
43289 #, gcc-internal-format
43290 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
43291 msgstr ""
43293 #: cp/call.c:7331
43294 #, fuzzy, gcc-internal-format
43295 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
43296 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
43297 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
43299 #: cp/call.c:7340
43300 #, fuzzy, gcc-internal-format
43301 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
43302 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
43304 #: cp/call.c:7444
43305 #, fuzzy, gcc-internal-format
43306 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
43307 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
43308 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
43310 #: cp/call.c:7499
43311 #, gcc-internal-format
43312 msgid "use of multiversioned function without a default"
43313 msgstr ""
43315 #: cp/call.c:7864
43316 #, fuzzy, gcc-internal-format
43317 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
43318 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
43319 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
43321 #: cp/call.c:7867 cp/call.c:7983 cp/call.c:10147
43322 #, fuzzy, gcc-internal-format
43323 #| msgid "  in call to `%D'"
43324 msgid "  in call to %qD"
43325 msgstr "  i kald af '%D'"
43327 #: cp/call.c:7897
43328 #, fuzzy, gcc-internal-format
43329 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
43330 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
43332 #: cp/call.c:7979
43333 #, gcc-internal-format
43334 msgid "deducing %qT as %qT"
43335 msgstr ""
43337 #: cp/call.c:7985
43338 #, gcc-internal-format
43339 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
43340 msgstr ""
43342 #: cp/call.c:8096
43343 #, fuzzy, gcc-internal-format
43344 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
43345 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
43346 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
43348 #: cp/call.c:8579
43349 #, gcc-internal-format
43350 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
43351 msgstr ""
43353 #: cp/call.c:8582
43354 #, fuzzy, gcc-internal-format
43355 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
43356 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
43357 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
43359 #: cp/call.c:8587
43360 #, gcc-internal-format
43361 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
43362 msgstr ""
43364 #: cp/call.c:8592
43365 #, gcc-internal-format
43366 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
43367 msgstr ""
43369 #: cp/call.c:8607
43370 #, fuzzy, gcc-internal-format
43371 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
43372 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
43373 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
43375 #: cp/call.c:8609
43376 #, fuzzy, gcc-internal-format
43377 #| msgid "#include nested too deeply"
43378 msgid "; use assignment instead"
43379 msgstr "#include indlejret for dybt"
43381 #: cp/call.c:8611
43382 #, fuzzy, gcc-internal-format
43383 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
43384 msgid "; use value-initialization instead"
43385 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
43387 #: cp/call.c:8614
43388 #, gcc-internal-format
43389 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
43390 msgstr ""
43392 #: cp/call.c:8617
43393 #, fuzzy, gcc-internal-format
43394 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
43395 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
43396 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
43398 #: cp/call.c:8619
43399 #, gcc-internal-format
43400 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
43401 msgstr ""
43403 #: cp/call.c:8640
43404 #, fuzzy, gcc-internal-format
43405 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
43406 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
43407 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
43409 #: cp/call.c:8642
43410 #, fuzzy, gcc-internal-format
43411 #| msgid "#include nested too deeply"
43412 msgid "; use copy-assignment instead"
43413 msgstr "#include indlejret for dybt"
43415 #: cp/call.c:8644
43416 #, fuzzy, gcc-internal-format
43417 #| msgid "duplicate initialization of %D"
43418 msgid "; use copy-initialization instead"
43419 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
43421 #: cp/call.c:8647
43422 #, gcc-internal-format
43423 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
43424 msgstr ""
43426 #: cp/call.c:8650
43427 #, gcc-internal-format
43428 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
43429 msgstr ""
43431 #: cp/call.c:8653
43432 #, gcc-internal-format
43433 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
43434 msgstr ""
43436 #: cp/call.c:8664
43437 #, gcc-internal-format
43438 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
43439 msgstr ""
43441 #: cp/call.c:8676
43442 #, gcc-internal-format
43443 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
43444 msgstr ""
43446 #: cp/call.c:8693
43447 #, gcc-internal-format
43448 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
43449 msgstr ""
43451 #: cp/call.c:8696
43452 #, gcc-internal-format
43453 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
43454 msgstr ""
43456 #: cp/call.c:8706
43457 #, gcc-internal-format
43458 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
43459 msgstr ""
43461 #: cp/call.c:8709
43462 #, gcc-internal-format
43463 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
43464 msgstr ""
43466 #: cp/call.c:8712
43467 #, gcc-internal-format
43468 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
43469 msgstr ""
43471 #: cp/call.c:8721
43472 #, gcc-internal-format
43473 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
43474 msgstr ""
43476 #: cp/call.c:8743
43477 #, fuzzy, gcc-internal-format
43478 #| msgid "  `%#D' declared here"
43479 msgid "%#qT declared here"
43480 msgstr "  '%#D' erklæret her"
43482 #: cp/call.c:8839
43483 #, fuzzy, gcc-internal-format
43484 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
43485 msgid "constructor delegates to itself"
43486 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
43488 #: cp/call.c:9079
43489 #, fuzzy, gcc-internal-format
43490 #| msgid "call to non-function `%D'"
43491 msgid "call to non-function %qD"
43492 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
43494 #: cp/call.c:9119 cp/pt.c:15075 cp/typeck.c:2901
43495 #, fuzzy, gcc-internal-format
43496 #| msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
43497 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
43498 msgstr "kan ikke kalde destruktionsfunktion '%T::~%T' uden objekt"
43500 #: cp/call.c:9121
43501 #, gcc-internal-format
43502 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
43503 msgstr ""
43505 #: cp/call.c:9259
43506 #, fuzzy, gcc-internal-format
43507 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
43508 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
43510 #: cp/call.c:9276
43511 #, fuzzy, gcc-internal-format
43512 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
43513 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
43515 #: cp/call.c:9300
43516 #, fuzzy, gcc-internal-format
43517 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
43518 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
43519 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
43521 #: cp/call.c:9303
43522 #, fuzzy, gcc-internal-format
43523 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
43524 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
43526 #: cp/call.c:9324
43527 #, gcc-internal-format
43528 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
43529 msgstr ""
43531 #: cp/call.c:9329
43532 #, fuzzy, gcc-internal-format
43533 #| msgid "returning a value from a constructor"
43534 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
43535 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
43537 #: cp/call.c:9330
43538 #, fuzzy, gcc-internal-format
43539 #| msgid "returning a value from a destructor"
43540 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
43541 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
43543 #: cp/call.c:9353
43544 #, fuzzy, gcc-internal-format
43545 #| msgid "cannot call member function `%D' without object"
43546 msgid "cannot call member function %qD without object"
43547 msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
43549 #: cp/call.c:10145
43550 #, fuzzy, gcc-internal-format
43551 #| msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
43552 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
43553 msgstr "videregivelse af '%T' vælger '%T' frem for '%T'"
43555 #: cp/call.c:10205
43556 #, fuzzy, gcc-internal-format
43557 #| msgid "choosing `%D' over `%D'"
43558 msgid "choosing %qD over %qD"
43559 msgstr "vælger '%D' frem for '%D'"
43561 #: cp/call.c:10206
43562 #, fuzzy
43563 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
43564 msgid "  for conversion from %qH to %qI"
43565 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
43567 #: cp/call.c:10209
43568 #, gcc-internal-format
43569 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
43570 msgstr "  fordi konverteringssekvensen for parameteren er bedre"
43572 #: cp/call.c:10433
43573 #, fuzzy, gcc-internal-format
43574 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
43575 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
43576 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
43578 #: cp/call.c:10437
43579 #, fuzzy, gcc-internal-format
43580 msgid " candidate 1: %q#F"
43581 msgstr "candidate%s: %+#D"
43583 #: cp/call.c:10439
43584 #, fuzzy, gcc-internal-format
43585 msgid " candidate 2: %q#F"
43586 msgstr "candidate%s: %+#D"
43588 #: cp/call.c:10484
43589 #, fuzzy, gcc-internal-format
43590 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
43591 msgstr "ifølge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den værste konvertering for førstnævnte er bedre end den værste konvertering for den sidstnævnte"
43593 #: cp/call.c:10667
43594 #, fuzzy
43595 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
43596 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
43597 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
43599 #: cp/call.c:10869
43600 #, gcc-internal-format
43601 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
43602 msgstr ""
43604 #: cp/call.c:10994
43605 #, fuzzy
43606 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
43607 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
43609 #: cp/call.c:10998
43610 #, fuzzy
43611 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
43612 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
43614 #: cp/class.c:314
43615 #, gcc-internal-format
43616 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
43617 msgstr ""
43619 #: cp/class.c:318
43620 #, fuzzy, gcc-internal-format
43621 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
43622 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
43623 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
43625 #: cp/class.c:325
43626 #, fuzzy, gcc-internal-format
43627 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
43628 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
43629 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
43631 #: cp/class.c:330
43632 #, fuzzy, gcc-internal-format
43633 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
43634 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
43635 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
43637 #: cp/class.c:1110
43638 #, fuzzy, gcc-internal-format
43639 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
43640 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
43642 #: cp/class.c:1113
43643 #, fuzzy, gcc-internal-format
43644 #| msgid "  `%#D' declared here"
43645 msgid "version inherited from %qT declared here"
43646 msgstr "  '%#D' erklæret her"
43648 #: cp/class.c:1133
43649 #, fuzzy, gcc-internal-format
43650 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
43651 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
43652 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
43654 # hænger sammen med næste tekst
43655 #: cp/class.c:1135 cp/decl.c:1706 cp/decl.c:1727 cp/decl.c:1759
43656 #: cp/name-lookup.c:2285 cp/name-lookup.c:2564
43657 #, fuzzy, gcc-internal-format
43658 #| msgid "previous declaration `%D'"
43659 msgid "previous declaration %q#D"
43660 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
43662 #: cp/class.c:1181
43663 #, fuzzy, gcc-internal-format
43664 #| msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
43665 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
43666 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til metoden '%D', ignoreret"
43668 #: cp/class.c:1184
43669 #, fuzzy, gcc-internal-format
43670 #| msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
43671 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
43672 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til feltet '%s', ignoreret"
43674 #: cp/class.c:1253
43675 #, fuzzy, gcc-internal-format
43676 #| msgid "  because of local method `%#D' with same name"
43677 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
43678 msgstr "  på grund af den lokale metode '%#D' med det samme navn"
43680 #: cp/class.c:1257
43681 #, fuzzy, gcc-internal-format
43682 #| msgid "  `%#D' declared here"
43683 msgid "local method %q#D declared here"
43684 msgstr "  '%#D' erklæret her"
43686 #: cp/class.c:1263
43687 #, fuzzy, gcc-internal-format
43688 #| msgid "  because of local member `%#D' with same name"
43689 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
43690 msgstr "  på grund af det lokale medlem '%#D' med det samme navn"
43692 #: cp/class.c:1267
43693 #, fuzzy, gcc-internal-format
43694 #| msgid "  `%#D' declared here"
43695 msgid "local member %q#D declared here"
43696 msgstr "  '%#D' erklæret her"
43698 #: cp/class.c:1322
43699 #, gcc-internal-format
43700 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
43701 msgstr ""
43703 #: cp/class.c:1325 cp/class.c:1331 cp/class.c:1337 cp/class.c:1348
43704 #: cp/cvt.c:1028
43705 #, fuzzy, gcc-internal-format
43706 #| msgid "  `%#D' declared here"
43707 msgid "%qT declared here"
43708 msgstr "  '%#D' erklæret her"
43710 #: cp/class.c:1329
43711 #, gcc-internal-format
43712 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
43713 msgstr ""
43715 #: cp/class.c:1335
43716 #, gcc-internal-format
43717 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
43718 msgstr ""
43720 #: cp/class.c:1342
43721 #, gcc-internal-format
43722 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
43723 msgstr ""
43725 #: cp/class.c:1647
43726 #, fuzzy, gcc-internal-format
43727 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
43728 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
43729 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
43731 #: cp/class.c:2103
43732 #, fuzzy, gcc-internal-format
43733 #| msgid "all member functions in class `%T' are private"
43734 msgid "all member functions in class %qT are private"
43735 msgstr "alle medlemsfunktioner i klassen '%T' er private"
43737 #: cp/class.c:2115
43738 #, fuzzy, gcc-internal-format
43739 #| msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
43740 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
43741 msgstr "'%#T' definerer kun en privat destruktionsfunktion og har ingen venner"
43743 #: cp/class.c:2156
43744 #, fuzzy, gcc-internal-format
43745 #| msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
43746 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
43747 msgstr "'%#T' definerer kun private konstruktionsfunktioner og har ingen venner"
43749 #: cp/class.c:2160
43750 #, gcc-internal-format
43751 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
43752 msgstr ""
43754 # %D er en funktion
43755 #: cp/class.c:2434
43756 #, fuzzy, gcc-internal-format
43757 #| msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
43758 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
43759 msgstr "ingen unik endelig overskrivning af '%D' i '%T'"
43761 #: cp/class.c:2789
43762 #, fuzzy, gcc-internal-format
43763 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
43764 msgid "%qD can be marked override"
43765 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
43767 #: cp/class.c:2801
43768 #, gcc-internal-format
43769 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
43770 msgstr ""
43772 #: cp/class.c:2803
43773 #, gcc-internal-format
43774 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
43775 msgstr ""
43777 #: cp/class.c:2865
43778 #, fuzzy, gcc-internal-format
43779 #| msgid "`%D' was hidden"
43780 msgid "%qD was hidden"
43781 msgstr "'%D' var skjult"
43783 #: cp/class.c:2867
43784 #, fuzzy, gcc-internal-format
43785 #| msgid "  by `%D'"
43786 msgid "  by %qD"
43787 msgstr "  af '%D'"
43789 #: cp/class.c:2900
43790 #, fuzzy, gcc-internal-format
43791 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
43792 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
43793 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
43795 #: cp/class.c:2910 cp/name-lookup.c:3293 cp/parser.c:19717
43796 #, fuzzy, gcc-internal-format
43797 #| msgid "-traditional is deprecated and may be removed"
43798 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
43799 msgstr "-traditional er forældet og kan blive fjernet"
43801 #: cp/class.c:3101
43802 #, gcc-internal-format
43803 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
43804 msgstr ""
43806 #: cp/class.c:3217
43807 #, fuzzy, gcc-internal-format
43808 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
43809 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
43810 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
43812 #: cp/class.c:3233
43813 #, fuzzy, gcc-internal-format
43814 #| msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
43815 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
43816 msgstr "bredden af bitfeltet '%D' er ikke en heltalskonstant"
43818 #: cp/class.c:3238
43819 #, fuzzy, gcc-internal-format
43820 #| msgid "negative width in bit-field `%D'"
43821 msgid "negative width in bit-field %q+D"
43822 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%D'"
43824 #: cp/class.c:3243
43825 #, fuzzy, gcc-internal-format
43826 #| msgid "zero width for bit-field `%D'"
43827 msgid "zero width for bit-field %q+D"
43828 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%D'"
43830 #: cp/class.c:3253
43831 #, fuzzy, gcc-internal-format
43832 #| msgid "width of `%D' exceeds its type"
43833 msgid "width of %qD exceeds its type"
43834 msgstr "bredden af '%D' overstiger typen"
43836 #: cp/class.c:3259
43837 #, fuzzy, gcc-internal-format
43838 #| msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
43839 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
43840 msgstr "'%D' er for lille til at indeholde alle værdierne af '%#T'"
43842 #: cp/class.c:3320
43843 #, fuzzy, gcc-internal-format
43844 #| msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
43845 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
43846 msgstr "medlemmet '%#D' med en konstruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
43848 #: cp/class.c:3323
43849 #, fuzzy, gcc-internal-format
43850 #| msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
43851 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
43852 msgstr "medlemmet '%#D' med en destruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
43854 #: cp/class.c:3325
43855 #, fuzzy, gcc-internal-format
43856 #| msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
43857 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
43858 msgstr "medlemmet '%#D' med en kopitildelingsoperator er ikke tilladt i en union"
43860 #: cp/class.c:3329
43861 #, gcc-internal-format
43862 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
43863 msgstr ""
43865 #: cp/class.c:3457
43866 #, gcc-internal-format
43867 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
43868 msgstr ""
43870 #: cp/class.c:3464
43871 #, fuzzy, gcc-internal-format
43872 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
43873 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
43874 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
43876 #: cp/class.c:3474
43877 #, fuzzy, gcc-internal-format
43878 #| msgid "field `%D' invalidly declared function type"
43879 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
43880 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en funktionstype"
43882 #: cp/class.c:3480
43883 #, fuzzy, gcc-internal-format
43884 #| msgid "field `%D' invalidly declared method type"
43885 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
43886 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en medlemsfunktionstype"
43888 #: cp/class.c:3540
43889 #, gcc-internal-format
43890 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
43891 msgstr ""
43893 #: cp/class.c:3589
43894 #, fuzzy, gcc-internal-format
43895 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
43896 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
43897 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
43899 #: cp/class.c:3595
43900 #, fuzzy, gcc-internal-format
43901 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
43902 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
43903 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
43905 #: cp/class.c:3621
43906 #, fuzzy, gcc-internal-format
43907 #| msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
43908 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
43909 msgstr "flere felter i union '%T' tildeles startværdi"
43911 #: cp/class.c:3662
43912 #, fuzzy, gcc-internal-format
43913 #| msgid "field `%#D' with same name as class"
43914 msgid "field %q#D with same name as class"
43915 msgstr "felt '%#D' med samme navn som klassen"
43917 #: cp/class.c:3685
43918 #, fuzzy, gcc-internal-format
43919 #| msgid "`%#T' has pointer data members"
43920 msgid "%q#T has pointer data members"
43921 msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer"
43923 #: cp/class.c:3690
43924 #, fuzzy, gcc-internal-format
43925 #| msgid "  but does not override `%T(const %T&)'"
43926 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
43927 msgstr "  men overskriver ikke '%T(const %T&)'"
43929 #: cp/class.c:3692
43930 #, fuzzy, gcc-internal-format
43931 #| msgid "  or `operator=(const %T&)'"
43932 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
43933 msgstr "  eller 'operator=(const %T&)'"
43935 #: cp/class.c:3696
43936 #, fuzzy, gcc-internal-format
43937 #| msgid "  but does not override `operator=(const %T&)'"
43938 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
43939 msgstr "  men overskriver ikke 'operator=(const %T&)'"
43941 #: cp/class.c:4101
43942 #, gcc-internal-format
43943 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
43944 msgstr ""
43946 #: cp/class.c:4104
43947 #, fuzzy, gcc-internal-format
43948 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
43949 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
43950 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
43952 #: cp/class.c:4382
43953 #, fuzzy, gcc-internal-format
43954 #| msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
43955 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
43956 msgstr "startværdi angivet for ikke-virtuel medlemsfunktion '%D'"
43958 #: cp/class.c:4817
43959 #, gcc-internal-format
43960 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
43961 msgstr ""
43963 #: cp/class.c:4838
43964 #, gcc-internal-format
43965 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
43966 msgstr ""
43968 #: cp/class.c:5367 cp/constexpr.c:237
43969 #, fuzzy, gcc-internal-format
43970 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
43971 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
43973 #: cp/class.c:5391
43974 #, fuzzy, gcc-internal-format
43975 #| msgid "`%T' is not a template"
43976 msgid "%q+T is not literal because:"
43977 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
43979 #: cp/class.c:5394
43980 #, gcc-internal-format
43981 msgid "  %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
43982 msgstr ""
43984 #: cp/class.c:5397
43985 #, fuzzy, gcc-internal-format
43986 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
43987 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
43988 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
43990 #: cp/class.c:5404
43991 #, gcc-internal-format
43992 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
43993 msgstr ""
43995 #: cp/class.c:5437
43996 #, gcc-internal-format
43997 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
43998 msgstr ""
44000 #: cp/class.c:5452
44001 #, fuzzy, gcc-internal-format
44002 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
44003 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
44004 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
44006 #: cp/class.c:5459
44007 #, fuzzy, gcc-internal-format
44008 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
44009 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
44010 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
44012 #: cp/class.c:5578
44013 #, fuzzy, gcc-internal-format
44014 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
44015 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
44016 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
44018 #: cp/class.c:5607
44019 #, fuzzy, gcc-internal-format
44020 #| msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
44021 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
44022 msgstr "ikke-statisk reference '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
44024 #: cp/class.c:5613
44025 #, fuzzy, gcc-internal-format
44026 #| msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
44027 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
44028 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
44030 #. If the function is defaulted outside the class, we just
44031 #. give the synthesis error.
44032 #: cp/class.c:5641
44033 #, gcc-internal-format
44034 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
44035 msgstr ""
44037 #: cp/class.c:5915
44038 #, fuzzy, gcc-internal-format
44039 #| msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
44040 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
44041 msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
44043 #: cp/class.c:5927
44044 #, fuzzy, gcc-internal-format
44045 #| msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
44046 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
44047 msgstr "virtuel stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
44049 #: cp/class.c:6150
44050 #, fuzzy, gcc-internal-format
44051 #| msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
44052 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
44053 msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
44055 #: cp/class.c:6308
44056 #, fuzzy, gcc-internal-format
44057 #| msgid "size of array `%s' is too large"
44058 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
44059 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
44061 #: cp/class.c:6593
44062 #, fuzzy, gcc-internal-format
44063 #| msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
44064 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
44065 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
44067 #: cp/class.c:6595
44068 #, fuzzy, gcc-internal-format
44069 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
44070 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
44071 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
44073 #: cp/class.c:6600
44074 #, fuzzy, gcc-internal-format
44075 #| msgid "  `%#D' declared here"
44076 msgid "array member %q#D declared here"
44077 msgstr "  '%#D' erklæret her"
44079 #: cp/class.c:6627
44080 #, fuzzy, gcc-internal-format
44081 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
44082 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
44084 #: cp/class.c:6629
44085 #, fuzzy, gcc-internal-format
44086 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
44087 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
44089 #: cp/class.c:6637 cp/class.c:6667
44090 #, fuzzy, gcc-internal-format
44091 #| msgid "redefinition of `%#T'"
44092 msgid "in the definition of %q#T"
44093 msgstr "omdefinering af '%#T'"
44095 #: cp/class.c:6645
44096 #, fuzzy, gcc-internal-format
44097 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
44098 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
44100 #: cp/class.c:6647
44101 #, fuzzy, gcc-internal-format
44102 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
44103 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
44105 #: cp/class.c:6665
44106 #, fuzzy, gcc-internal-format
44107 #| msgid "  `%#D' declared here"
44108 msgid "next member %q#D declared here"
44109 msgstr "  '%#D' erklæret her"
44111 #: cp/class.c:6777 cp/parser.c:23236
44112 #, fuzzy, gcc-internal-format
44113 #| msgid "redefinition of `%#T'"
44114 msgid "redefinition of %q#T"
44115 msgstr "omdefinering af '%#T'"
44117 #: cp/class.c:6914
44118 #, fuzzy, gcc-internal-format
44119 #| msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
44120 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
44121 msgstr "'%#T' har virtuelle funktioner, men ikke-virtuel destruktionsfunktion"
44123 #: cp/class.c:6942
44124 #, fuzzy, gcc-internal-format
44125 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
44126 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
44127 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
44129 #: cp/class.c:6948
44130 #, gcc-internal-format
44131 msgid "type transparent class %qT has base classes"
44132 msgstr ""
44134 #: cp/class.c:6952
44135 #, fuzzy, gcc-internal-format
44136 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
44137 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
44139 #: cp/class.c:6958
44140 #, gcc-internal-format
44141 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
44142 msgstr ""
44144 #: cp/class.c:7088
44145 #, fuzzy, gcc-internal-format
44146 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
44147 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
44148 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
44150 #: cp/class.c:7099
44151 #, gcc-internal-format
44152 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
44153 msgstr "forsøgte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere fortolkningsfejl"
44155 #: cp/class.c:7599
44156 #, fuzzy, gcc-internal-format
44157 #| msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
44158 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
44159 msgstr "sprogstrengen '\"%s\"' ikke genkendt"
44161 #: cp/class.c:7689
44162 #, fuzzy, gcc-internal-format
44163 #| msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
44164 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
44165 msgstr "kan ikke benytte den flertydiggjorte funktion '%D' baseret på konvertering til typen '%T'"
44167 #: cp/class.c:7834
44168 #, fuzzy, gcc-internal-format
44169 #| msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
44170 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
44171 msgstr "ingen passende ved konvertering af funktionen '%D' til typen '%#T'"
44173 #: cp/class.c:7861
44174 #, fuzzy, gcc-internal-format
44175 #| msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
44176 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
44177 msgstr "konvertering af den flertydiggjorte funktion '%D' til typen '%T' er tvetydig"
44179 #: cp/class.c:7887
44180 #, fuzzy, gcc-internal-format
44181 #| msgid "assuming pointer to member `%D'"
44182 msgid "assuming pointer to member %qD"
44183 msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"
44185 #: cp/class.c:7890
44186 #, fuzzy, gcc-internal-format
44187 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
44188 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
44189 msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')"
44191 #: cp/class.c:7965 cp/class.c:8007
44192 #, gcc-internal-format
44193 msgid "not enough type information"
44194 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
44196 #: cp/class.c:7985
44197 #, fuzzy, gcc-internal-format
44198 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
44199 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
44200 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
44202 #. [basic.scope.class]
44204 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
44205 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
44206 #. S.
44207 #: cp/class.c:8252
44208 #, fuzzy, gcc-internal-format
44209 #| msgid "declaration of `%#D'"
44210 msgid "declaration of %q#D"
44211 msgstr "omerklæring af '%#D'"
44213 #: cp/class.c:8254
44214 #, fuzzy, gcc-internal-format
44215 #| msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
44216 msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
44217 msgstr "skifter betydningen af '%D' fra '%+#D'"
44219 #: cp/constexpr.c:98
44220 #, fuzzy, gcc-internal-format
44221 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
44222 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
44223 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
44225 #: cp/constexpr.c:107
44226 #, gcc-internal-format
44227 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
44228 msgstr ""
44230 #: cp/constexpr.c:118
44231 #, fuzzy, gcc-internal-format
44232 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
44233 msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
44234 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
44236 #: cp/constexpr.c:189
44237 #, fuzzy, gcc-internal-format
44238 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
44239 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
44240 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
44242 #: cp/constexpr.c:201
44243 #, fuzzy, gcc-internal-format
44244 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
44245 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
44246 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
44248 #: cp/constexpr.c:213
44249 #, gcc-internal-format
44250 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
44251 msgstr ""
44253 #: cp/constexpr.c:223
44254 #, fuzzy, gcc-internal-format
44255 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
44256 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
44257 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
44259 #: cp/constexpr.c:246
44260 #, gcc-internal-format
44261 msgid "%q#T has virtual base classes"
44262 msgstr ""
44264 #: cp/constexpr.c:507
44265 #, gcc-internal-format
44266 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
44267 msgstr ""
44269 #: cp/constexpr.c:613
44270 #, gcc-internal-format
44271 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
44272 msgstr ""
44274 #: cp/constexpr.c:766
44275 #, gcc-internal-format
44276 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
44277 msgstr ""
44279 #: cp/constexpr.c:818
44280 #, gcc-internal-format
44281 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
44282 msgstr ""
44284 #: cp/constexpr.c:859
44285 #, gcc-internal-format
44286 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
44287 msgstr ""
44289 #: cp/constexpr.c:920
44290 #, fuzzy, gcc-internal-format
44291 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
44292 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44294 #: cp/constexpr.c:1220 cp/constexpr.c:1728
44295 #, fuzzy, gcc-internal-format
44296 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
44297 msgstr "tom erklæring"
44299 #: cp/constexpr.c:1225 cp/constexpr.c:1235 cp/constexpr.c:1840
44300 #, fuzzy, gcc-internal-format
44301 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
44302 msgid "%q+E is not a constant expression"
44303 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
44305 #: cp/constexpr.c:1414 cp/constexpr.c:5368
44306 #, fuzzy, gcc-internal-format
44307 #| msgid "call to non-function `%D'"
44308 msgid "call to internal function %qE"
44309 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
44311 #: cp/constexpr.c:1492
44312 #, fuzzy, gcc-internal-format
44313 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
44314 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
44316 #: cp/constexpr.c:1511 cp/constexpr.c:5386
44317 #, fuzzy, gcc-internal-format
44318 #| msgid "call to non-function `%D'"
44319 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
44320 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
44322 #: cp/constexpr.c:1583
44323 #, fuzzy, gcc-internal-format
44324 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
44325 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44327 #: cp/constexpr.c:1590
44328 #, fuzzy, gcc-internal-format
44329 msgid "%qD called in a constant expression"
44330 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44332 #: cp/constexpr.c:1594
44333 #, fuzzy, gcc-internal-format
44334 #| msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
44335 msgid "%qD used before its definition"
44336 msgstr "'%s' er underforstået erklæret efter dens definition"
44338 #: cp/constexpr.c:1634
44339 #, fuzzy, gcc-internal-format
44340 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
44341 msgid "call has circular dependency"
44342 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
44344 #: cp/constexpr.c:1645
44345 #, fuzzy, gcc-internal-format
44346 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
44347 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
44348 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
44350 #: cp/constexpr.c:1880
44351 #, fuzzy, gcc-internal-format
44352 #| msgid "right shift count is negative"
44353 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
44354 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
44356 #: cp/constexpr.c:1887
44357 #, gcc-internal-format
44358 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
44359 msgstr ""
44361 #: cp/constexpr.c:1905
44362 #, fuzzy, gcc-internal-format
44363 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
44364 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
44365 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
44367 #: cp/constexpr.c:1924
44368 #, gcc-internal-format
44369 msgid "shift expression %q+E overflows"
44370 msgstr ""
44372 #: cp/constexpr.c:2068
44373 #, gcc-internal-format
44374 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
44375 msgstr ""
44377 #: cp/constexpr.c:2304
44378 #, fuzzy, gcc-internal-format
44379 #| msgid "array subscript is not an integer"
44380 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
44381 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
44383 #: cp/constexpr.c:2307
44384 #, fuzzy, gcc-internal-format
44385 #| msgid "array subscript is not an integer"
44386 msgid "non-zero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
44387 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
44389 #: cp/constexpr.c:2312
44390 #, fuzzy, gcc-internal-format
44391 #| msgid "array subscript is not an integer"
44392 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
44393 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
44395 #: cp/constexpr.c:2315
44396 #, fuzzy, gcc-internal-format
44397 #| msgid "array subscript is not an integer"
44398 msgid "non-zero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
44399 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
44401 #: cp/constexpr.c:2480
44402 #, fuzzy, gcc-internal-format
44403 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
44404 msgid "accessing uninitialized array element"
44405 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
44407 #: cp/constexpr.c:2511
44408 #, fuzzy, gcc-internal-format
44409 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
44410 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
44411 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
44413 #: cp/constexpr.c:2525 cp/constexpr.c:2615 cp/constexpr.c:4131
44414 #: cp/constexpr.c:4204 cp/constexpr.c:5322
44415 #, fuzzy, gcc-internal-format
44416 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
44417 msgid "%qE is not a constant expression"
44418 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
44420 #: cp/constexpr.c:2531
44421 #, fuzzy, gcc-internal-format
44422 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
44423 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44425 #: cp/constexpr.c:2556
44426 #, gcc-internal-format
44427 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
44428 msgstr ""
44430 #: cp/constexpr.c:2575
44431 #, fuzzy, gcc-internal-format
44432 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
44433 msgid "accessing uninitialized member %qD"
44434 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
44436 #: cp/constexpr.c:3312 cp/constexpr.c:4624
44437 #, fuzzy, gcc-internal-format
44438 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
44439 msgid "dereferencing a null pointer"
44440 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
44442 #: cp/constexpr.c:3331
44443 #, fuzzy, gcc-internal-format
44444 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
44445 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
44446 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
44448 #: cp/constexpr.c:3370
44449 #, fuzzy, gcc-internal-format
44450 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
44451 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
44452 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44454 #: cp/constexpr.c:3377
44455 #, fuzzy, gcc-internal-format
44456 #| msgid "excess elements in union initializer"
44457 msgid "%qD used in its own initializer"
44458 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
44460 #: cp/constexpr.c:3382
44461 #, fuzzy, gcc-internal-format
44462 #| msgid "`%D' is not a function,"
44463 msgid "%q#D is not const"
44464 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
44466 #: cp/constexpr.c:3385
44467 #, fuzzy, gcc-internal-format
44468 #| msgid "`%+#D' is private"
44469 msgid "%q#D is volatile"
44470 msgstr "'%+#D' er privat"
44472 #: cp/constexpr.c:3390 cp/constexpr.c:3397
44473 #, fuzzy, gcc-internal-format
44474 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
44475 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44477 #: cp/constexpr.c:3403
44478 #, fuzzy, gcc-internal-format
44479 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
44480 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
44481 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
44483 #: cp/constexpr.c:3406
44484 #, fuzzy, gcc-internal-format
44485 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
44486 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
44488 #: cp/constexpr.c:3594
44489 #, fuzzy, gcc-internal-format
44490 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44491 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
44492 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44494 #: cp/constexpr.c:3970
44495 #, fuzzy, gcc-internal-format
44496 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
44497 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop-limit= to increase the limit)"
44498 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
44500 #: cp/constexpr.c:4109
44501 #, fuzzy, gcc-internal-format
44502 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
44503 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
44504 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
44506 #: cp/constexpr.c:4250 cp/constexpr.c:5864
44507 #, fuzzy, gcc-internal-format
44508 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
44509 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
44510 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
44512 #: cp/constexpr.c:4587
44513 #, fuzzy, gcc-internal-format
44514 msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
44515 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44517 #: cp/constexpr.c:4636
44518 #, fuzzy, gcc-internal-format
44519 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
44520 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44522 #: cp/constexpr.c:4651
44523 #, fuzzy, gcc-internal-format
44524 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
44525 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44527 #: cp/constexpr.c:4716 cp/constexpr.c:5709 cp/constexpr.c:6035
44528 #, fuzzy, gcc-internal-format
44529 msgid "expression %qE is not a constant expression"
44530 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
44532 #: cp/constexpr.c:4798
44533 #, fuzzy, gcc-internal-format
44534 msgid "statement is not a constant expression"
44535 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44537 #: cp/constexpr.c:4801
44538 #, fuzzy, gcc-internal-format
44539 #| msgid "unexpected address expression"
44540 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
44541 msgstr "uventet adresseudtryk"
44543 #: cp/constexpr.c:4873
44544 #, gcc-internal-format
44545 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
44546 msgstr ""
44548 #: cp/constexpr.c:4882
44549 #, fuzzy, gcc-internal-format
44550 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
44551 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44553 #: cp/constexpr.c:4896
44554 #, fuzzy, gcc-internal-format
44555 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
44556 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44558 #: cp/constexpr.c:5277
44559 #, gcc-internal-format
44560 msgid "expression %qE has side-effects"
44561 msgstr ""
44563 #: cp/constexpr.c:5469
44564 #, fuzzy, gcc-internal-format
44565 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44566 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
44567 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44569 #: cp/constexpr.c:5472
44570 #, gcc-internal-format
44571 msgid "because it is used as a glvalue"
44572 msgstr ""
44574 #: cp/constexpr.c:5507
44575 #, fuzzy, gcc-internal-format
44576 #| msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
44577 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
44578 msgstr "ugyldig reinterpret_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
44580 #: cp/constexpr.c:5539
44581 #, gcc-internal-format
44582 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
44583 msgstr ""
44585 #: cp/constexpr.c:5572
44586 #, fuzzy, gcc-internal-format
44587 #| msgid "overflow in constant expression"
44588 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
44589 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44591 #: cp/constexpr.c:5657
44592 #, fuzzy, gcc-internal-format
44593 #| msgid "overflow in constant expression"
44594 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
44595 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44597 #: cp/constexpr.c:5721
44598 #, gcc-internal-format
44599 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
44600 msgstr ""
44602 #: cp/constexpr.c:5783
44603 #, fuzzy, gcc-internal-format
44604 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
44605 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44607 #: cp/constexpr.c:5834
44608 #, fuzzy, gcc-internal-format
44609 #| msgid "field `%D' declared static in union"
44610 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
44611 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
44613 #: cp/constexpr.c:5841
44614 #, fuzzy, gcc-internal-format
44615 #| msgid "field `%D' declared static in union"
44616 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
44617 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
44619 #: cp/constexpr.c:5913
44620 #, fuzzy, gcc-internal-format
44621 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44622 msgid "division by zero is not a constant expression"
44623 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44625 #: cp/constexpr.c:6012
44626 #, fuzzy, gcc-internal-format
44627 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
44628 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44630 #: cp/constexpr.c:6043
44631 #, fuzzy, gcc-internal-format
44632 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
44633 msgid "non-constant array initialization"
44634 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
44636 #: cp/constexpr.c:6065
44637 #, fuzzy, gcc-internal-format
44638 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
44639 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
44640 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
44642 #: cp/constexpr.c:6076
44643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44644 #| msgid "unexpected type for `id' (%s)"
44645 msgid "unexpected AST of kind %s"
44646 msgstr "uventet type for 'id' (%s)"
44648 #: cp/cp-gimplify.c:1416
44649 #, gcc-internal-format
44650 msgid "throw will always call terminate()"
44651 msgstr ""
44653 #: cp/cp-gimplify.c:1419
44654 #, gcc-internal-format
44655 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
44656 msgstr ""
44658 #: cp/cp-gimplify.c:1430
44659 #, gcc-internal-format
44660 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
44661 msgstr ""
44663 #: cp/cvt.c:91
44664 #, fuzzy
44665 #| msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
44666 msgid "can%'t convert from incomplete type %qH to %qI"
44667 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type %qT til %qT"
44669 #: cp/cvt.c:101
44670 #, fuzzy
44671 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
44672 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
44673 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
44675 #: cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:200 cp/cvt.c:254
44676 #, fuzzy
44677 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
44678 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
44679 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
44681 #: cp/cvt.c:389
44682 #, fuzzy, gcc-internal-format
44683 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
44684 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
44686 #: cp/cvt.c:392
44687 #, fuzzy, gcc-internal-format
44688 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
44689 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
44691 #: cp/cvt.c:395
44692 #, fuzzy, gcc-internal-format
44693 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
44694 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
44696 #: cp/cvt.c:398
44697 #, fuzzy, gcc-internal-format
44698 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
44699 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
44701 #: cp/cvt.c:474
44702 #, fuzzy
44703 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
44704 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
44705 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
44707 #: cp/cvt.c:496 cp/typeck.c:7356
44708 #, fuzzy, gcc-internal-format
44709 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
44710 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
44711 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
44713 #: cp/cvt.c:524
44714 #, fuzzy
44715 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
44716 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
44717 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
44719 #: cp/cvt.c:769
44720 #, fuzzy, gcc-internal-format
44721 #| msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
44722 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
44723 msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"
44725 #: cp/cvt.c:786
44726 #, gcc-internal-format
44727 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
44728 msgstr ""
44730 #: cp/cvt.c:797 cp/cvt.c:849
44731 #, fuzzy, gcc-internal-format
44732 #| msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
44733 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
44734 msgstr "'%#T' benyttet hvor '%T' var forventet"
44736 #: cp/cvt.c:806
44737 #, fuzzy, gcc-internal-format
44738 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
44739 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
44740 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
44742 #: cp/cvt.c:865
44743 #, fuzzy, gcc-internal-format
44744 #| msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
44745 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
44746 msgstr "'%#T' benyttet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
44748 #: cp/cvt.c:924
44749 #, fuzzy
44750 #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
44751 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
44752 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
44754 #: cp/cvt.c:1013
44755 #, fuzzy, gcc-internal-format
44756 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
44757 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
44758 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
44760 #: cp/cvt.c:1021
44761 #, fuzzy, gcc-internal-format
44762 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
44763 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
44764 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
44766 #: cp/cvt.c:1026
44767 #, fuzzy, gcc-internal-format
44768 #| msgid "  `%#D' declared here"
44769 msgid "in call to %qD, declared here"
44770 msgstr "  '%#D' erklæret her"
44772 #: cp/cvt.c:1093
44773 #, fuzzy, gcc-internal-format
44774 msgid "pseudo-destructor is not called"
44775 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
44777 #: cp/cvt.c:1171
44778 #, fuzzy, gcc-internal-format
44779 #| msgid "conversion to incomplete type"
44780 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
44781 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
44783 #: cp/cvt.c:1175
44784 #, gcc-internal-format
44785 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
44786 msgstr ""
44788 #: cp/cvt.c:1180
44789 #, gcc-internal-format
44790 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
44791 msgstr ""
44793 #: cp/cvt.c:1185
44794 #, gcc-internal-format
44795 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
44796 msgstr ""
44798 #: cp/cvt.c:1190
44799 #, gcc-internal-format
44800 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
44801 msgstr ""
44803 #: cp/cvt.c:1195
44804 #, gcc-internal-format
44805 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
44806 msgstr ""
44808 #: cp/cvt.c:1199
44809 #, gcc-internal-format
44810 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
44811 msgstr ""
44813 #: cp/cvt.c:1215
44814 #, fuzzy, gcc-internal-format
44815 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
44816 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
44817 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
44819 #: cp/cvt.c:1219
44820 #, gcc-internal-format
44821 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
44822 msgstr ""
44824 #: cp/cvt.c:1224
44825 #, gcc-internal-format
44826 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
44827 msgstr ""
44829 #: cp/cvt.c:1229
44830 #, gcc-internal-format
44831 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
44832 msgstr ""
44834 #: cp/cvt.c:1234
44835 #, gcc-internal-format
44836 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
44837 msgstr ""
44839 #: cp/cvt.c:1239
44840 #, gcc-internal-format
44841 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
44842 msgstr ""
44844 #: cp/cvt.c:1243
44845 #, gcc-internal-format
44846 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
44847 msgstr ""
44849 #: cp/cvt.c:1257
44850 #, gcc-internal-format
44851 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
44852 msgstr ""
44854 #: cp/cvt.c:1262
44855 #, gcc-internal-format
44856 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
44857 msgstr ""
44859 #: cp/cvt.c:1267
44860 #, gcc-internal-format
44861 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
44862 msgstr ""
44864 #: cp/cvt.c:1272
44865 #, gcc-internal-format
44866 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
44867 msgstr ""
44869 #: cp/cvt.c:1277
44870 #, gcc-internal-format
44871 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
44872 msgstr ""
44874 #: cp/cvt.c:1282
44875 #, gcc-internal-format
44876 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
44877 msgstr ""
44879 #: cp/cvt.c:1287
44880 #, gcc-internal-format
44881 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
44882 msgstr ""
44884 #: cp/cvt.c:1327
44885 #, gcc-internal-format
44886 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
44887 msgstr ""
44889 #: cp/cvt.c:1331
44890 #, fuzzy, gcc-internal-format
44891 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
44892 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
44893 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
44895 #: cp/cvt.c:1336
44896 #, fuzzy, gcc-internal-format
44897 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
44898 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
44899 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
44901 #: cp/cvt.c:1341
44902 #, fuzzy, gcc-internal-format
44903 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
44904 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
44905 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
44907 #: cp/cvt.c:1346
44908 #, fuzzy, gcc-internal-format
44909 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
44910 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
44911 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
44913 #: cp/cvt.c:1351
44914 #, fuzzy, gcc-internal-format
44915 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
44916 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
44917 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
44919 #: cp/cvt.c:1355
44920 #, fuzzy, gcc-internal-format
44921 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
44922 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
44923 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
44925 #: cp/cvt.c:1407
44926 #, fuzzy, gcc-internal-format
44927 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44928 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
44929 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44931 #: cp/cvt.c:1411
44932 #, fuzzy, gcc-internal-format
44933 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44934 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
44935 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44937 #: cp/cvt.c:1415
44938 #, fuzzy, gcc-internal-format
44939 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44940 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
44941 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44943 #: cp/cvt.c:1419
44944 #, fuzzy, gcc-internal-format
44945 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44946 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
44947 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44949 #: cp/cvt.c:1423
44950 #, fuzzy, gcc-internal-format
44951 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44952 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
44953 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44955 #: cp/cvt.c:1427
44956 #, fuzzy, gcc-internal-format
44957 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44958 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
44959 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44961 #: cp/cvt.c:1431
44962 #, fuzzy, gcc-internal-format
44963 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44964 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
44965 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44967 #: cp/cvt.c:1447
44968 #, fuzzy, gcc-internal-format
44969 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
44970 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
44971 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
44973 #: cp/cvt.c:1452
44974 #, fuzzy, gcc-internal-format
44975 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
44976 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
44977 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
44979 #: cp/cvt.c:1457
44980 #, fuzzy, gcc-internal-format
44981 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
44982 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
44983 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
44985 #: cp/cvt.c:1462
44986 #, fuzzy, gcc-internal-format
44987 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
44988 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
44989 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
44991 #: cp/cvt.c:1467
44992 #, fuzzy, gcc-internal-format
44993 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
44994 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
44995 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
44997 #: cp/cvt.c:1472
44998 #, fuzzy, gcc-internal-format
44999 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
45000 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
45001 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
45003 #: cp/cvt.c:1499
45004 #, fuzzy, gcc-internal-format
45005 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45006 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
45007 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
45009 #: cp/cvt.c:1504
45010 #, fuzzy, gcc-internal-format
45011 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45012 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
45013 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
45015 #: cp/cvt.c:1509
45016 #, fuzzy, gcc-internal-format
45017 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45018 msgid "right operand of comma operator has no effect"
45019 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
45021 #: cp/cvt.c:1513
45022 #, fuzzy, gcc-internal-format
45023 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45024 msgid "left operand of comma operator has no effect"
45025 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
45027 #: cp/cvt.c:1517
45028 #, fuzzy, gcc-internal-format
45029 #| msgid "%Hstatement with no effect"
45030 msgid "statement has no effect"
45031 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
45033 #: cp/cvt.c:1521
45034 #, fuzzy, gcc-internal-format
45035 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45036 msgid "for increment expression has no effect"
45037 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
45039 #: cp/cvt.c:1676
45040 #, gcc-internal-format
45041 msgid "converting NULL to non-pointer type"
45042 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
45044 #: cp/cvt.c:1791
45045 #, fuzzy, gcc-internal-format
45046 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
45047 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
45048 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
45050 #: cp/cvt.c:1806
45051 #, fuzzy, gcc-internal-format
45052 #| msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
45053 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
45054 msgstr "tvetydig standardtypekonvertering fra '%T'"
45056 #: cp/cvt.c:1809
45057 #, fuzzy, gcc-internal-format
45058 #| msgid "  candidate conversions include `%D' and `%D'"
45059 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
45060 msgstr "  kandidater til konverteringen inkluderer '%D' og '%D'"
45062 #: cp/cxx-pretty-print.c:2207
45063 #, fuzzy, gcc-internal-format
45064 #| msgid "template parameter `%#D'"
45065 msgid "template-parameter-"
45066 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
45068 #: cp/decl.c:678
45069 #, fuzzy, gcc-internal-format
45070 msgid "unused structured binding declaration"
45071 msgstr "Ugyldig erklæring"
45073 #: cp/decl.c:681
45074 #, fuzzy, gcc-internal-format
45075 msgid "unused variable %qD"
45076 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
45078 #: cp/decl.c:690
45079 #, gcc-internal-format
45080 msgid "structured binding declaration set but not used"
45081 msgstr ""
45083 #: cp/decl.c:909
45084 #, fuzzy, gcc-internal-format
45085 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
45086 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
45087 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
45089 #: cp/decl.c:916
45090 #, fuzzy, gcc-internal-format
45091 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
45092 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
45093 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
45095 #: cp/decl.c:1214
45096 #, fuzzy, gcc-internal-format
45097 #| msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
45098 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
45099 msgstr "'%s' blev erklæret 'extern' og derefter 'static'"
45101 #: cp/decl.c:1253
45102 #, fuzzy, gcc-internal-format
45103 #| msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
45104 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
45105 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
45107 #: cp/decl.c:1266
45108 #, fuzzy, gcc-internal-format
45109 #| msgid "than previous declaration `%F'"
45110 msgid "from previous declaration %qF"
45111 msgstr "end tidligere erklæring '%F'"
45113 #: cp/decl.c:1301
45114 #, fuzzy, gcc-internal-format
45115 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
45116 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
45117 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
45119 # hænger sammen med næste tekst
45120 #: cp/decl.c:1304 cp/decl.c:13867
45121 #, fuzzy, gcc-internal-format
45122 #| msgid "previous declaration `%D'"
45123 msgid "previous declaration %qD"
45124 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
45126 #: cp/decl.c:1333
45127 #, fuzzy, gcc-internal-format
45128 #| msgid "uninitialized const `%D'"
45129 msgid "cannot specialize concept %q#D"
45130 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
45132 #: cp/decl.c:1355
45133 #, fuzzy, gcc-internal-format
45134 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
45135 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
45136 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
45138 #: cp/decl.c:1424
45139 #, gcc-internal-format
45140 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
45141 msgstr ""
45143 #: cp/decl.c:1429
45144 #, gcc-internal-format
45145 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
45146 msgstr ""
45148 #: cp/decl.c:1449
45149 #, fuzzy, gcc-internal-format
45150 msgid "previous definition of %qD was here"
45151 msgstr "tidligere definition her"
45153 #: cp/decl.c:1452
45154 #, fuzzy, gcc-internal-format
45155 msgid "previous declaration of %qD was here"
45156 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
45158 #: cp/decl.c:1470
45159 #, fuzzy, gcc-internal-format
45160 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
45161 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
45163 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
45164 #: cp/decl.c:1482 cp/decl.c:1616
45165 #, fuzzy, gcc-internal-format
45166 msgid "shadowing built-in function %q#D"
45167 msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'"
45169 #: cp/decl.c:1483 cp/decl.c:1617
45170 #, fuzzy, gcc-internal-format
45171 #| msgid "shadowing library function `%s'"
45172 msgid "shadowing library function %q#D"
45173 msgstr "skygger for biblioteksfunktionen '%s'"
45175 #: cp/decl.c:1491
45176 #, fuzzy, gcc-internal-format
45177 #| msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
45178 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
45179 msgstr "biblioteksfunktionen '%#D' er omerklæret som '%#D' der ikke er en funktion"
45181 #: cp/decl.c:1494
45182 #, fuzzy, gcc-internal-format
45183 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
45184 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
45185 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
45187 #: cp/decl.c:1502
45188 #, fuzzy, gcc-internal-format
45189 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
45190 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
45191 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
45193 #: cp/decl.c:1504
45194 #, fuzzy, gcc-internal-format
45195 #| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
45196 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
45197 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
45199 #: cp/decl.c:1564
45200 #, fuzzy, gcc-internal-format
45201 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
45202 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
45203 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
45205 #: cp/decl.c:1592
45206 #, fuzzy, gcc-internal-format
45207 #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
45208 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
45209 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
45211 #: cp/decl.c:1597 cp/decl.c:1611
45212 #, fuzzy, gcc-internal-format
45213 #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
45214 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
45215 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
45217 #: cp/decl.c:1601
45218 #, fuzzy, gcc-internal-format
45219 #| msgid "semicolon missing after %s declaration"
45220 msgid "ignoring the %q#D declaration"
45221 msgstr "semikolon mangler efter %s-erklæring"
45223 #: cp/decl.c:1702
45224 #, fuzzy, gcc-internal-format
45225 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
45226 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
45227 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
45229 #: cp/decl.c:1725
45230 #, fuzzy, gcc-internal-format
45231 #| msgid "declaration of template `%#D'"
45232 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
45233 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
45235 #: cp/decl.c:1744
45236 #, fuzzy, gcc-internal-format
45237 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
45238 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
45239 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
45241 #: cp/decl.c:1746 cp/decl.c:1774
45242 #, fuzzy, gcc-internal-format
45243 #| msgid "global declaration `%#D'"
45244 msgid "old declaration %q#D"
45245 msgstr "global erklæring '%#D'"
45247 #: cp/decl.c:1756
45248 #, fuzzy, gcc-internal-format
45249 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
45250 msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
45251 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
45253 #: cp/decl.c:1772
45254 #, fuzzy, gcc-internal-format
45255 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
45256 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
45257 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
45259 #: cp/decl.c:1782
45260 #, fuzzy, gcc-internal-format
45261 msgid "conflicting declaration %q+#D"
45262 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
45264 #: cp/decl.c:1784
45265 #, fuzzy, gcc-internal-format
45266 #| msgid "previous declaration of `%#D'"
45267 msgid "previous declaration as %q#D"
45268 msgstr "tidligere erklæring af '%#D'"
45270 #: cp/decl.c:1842 cp/decl2.c:921
45271 #, fuzzy, gcc-internal-format
45272 #| msgid "`%#D' previously defined here"
45273 msgid "%q#D previously defined here"
45274 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
45276 #: cp/decl.c:1843 cp/name-lookup.c:2694 cp/name-lookup.c:2716
45277 #, fuzzy, gcc-internal-format
45278 #| msgid "`%#D' previously declared here"
45279 msgid "%q#D previously declared here"
45280 msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
45282 #: cp/decl.c:1853
45283 #, fuzzy, gcc-internal-format
45284 #| msgid "prototype for `%#D'"
45285 msgid "prototype specified for %q#D"
45286 msgstr "prototypen for '%#D'"
45288 #: cp/decl.c:1855
45289 #, fuzzy, gcc-internal-format
45290 #| msgid "non-prototype definition here"
45291 msgid "previous non-prototype definition here"
45292 msgstr "definition uden prototype her"
45294 #: cp/decl.c:1893
45295 #, fuzzy, gcc-internal-format
45296 #| msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
45297 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
45298 msgstr "strider mod ny erklæring af med %L-kædning"
45300 #: cp/decl.c:1896
45301 #, fuzzy, gcc-internal-format
45302 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
45303 msgid "previous declaration with %qL linkage"
45304 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
45306 #: cp/decl.c:1930 cp/decl.c:1938
45307 #, fuzzy, gcc-internal-format
45308 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
45309 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
45310 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
45312 #: cp/decl.c:1933 cp/decl.c:1941
45313 #, fuzzy, gcc-internal-format
45314 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
45315 msgid "previous specification in %q#D here"
45316 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
45318 #: cp/decl.c:2007
45319 #, fuzzy, gcc-internal-format
45320 #| msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
45321 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
45322 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
45324 #: cp/decl.c:2018
45325 #, fuzzy, gcc-internal-format
45326 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
45327 msgid "deleted definition of %q+D"
45328 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
45330 #. From [temp.expl.spec]:
45332 #. If a template, a member template or the member of a class
45333 #. template is explicitly specialized then that
45334 #. specialization shall be declared before the first use of
45335 #. that specialization that would cause an implicit
45336 #. instantiation to take place, in every translation unit in
45337 #. which such a use occurs.
45338 #: cp/decl.c:2451
45339 #, fuzzy, gcc-internal-format
45340 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
45341 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
45342 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
45344 #: cp/decl.c:2589
45345 #, fuzzy, gcc-internal-format
45346 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
45347 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
45349 #. Reject two definitions.
45350 #: cp/decl.c:2843 cp/decl.c:2872 cp/decl.c:2905 cp/decl.c:2922 cp/decl.c:3017
45351 #: cp/decl2.c:919
45352 #, fuzzy, gcc-internal-format
45353 #| msgid "redefinition of `%#T'"
45354 msgid "redefinition of %q#D"
45355 msgstr "omdefinering af '%#T'"
45357 #: cp/decl.c:2859
45358 #, fuzzy, gcc-internal-format
45359 #| msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
45360 msgid "%qD conflicts with used function"
45361 msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'"
45363 #: cp/decl.c:2869
45364 #, fuzzy, gcc-internal-format
45365 #| msgid "`%D' not declared"
45366 msgid "%q#D not declared in class"
45367 msgstr "'%D' ikke erklæret"
45369 #: cp/decl.c:2883 cp/decl.c:2932
45370 #, gcc-internal-format
45371 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
45372 msgstr ""
45374 #: cp/decl.c:2886 cp/decl.c:2935
45375 #, gcc-internal-format
45376 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
45377 msgstr ""
45379 #. is_primary=
45380 #. is_partial=
45381 #. is_friend_decl=
45382 #: cp/decl.c:2952
45383 #, gcc-internal-format
45384 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
45385 msgstr ""
45387 #: cp/decl.c:2966
45388 #, fuzzy, gcc-internal-format
45389 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
45390 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
45392 #: cp/decl.c:2969
45393 #, fuzzy, gcc-internal-format
45394 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
45395 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
45397 #: cp/decl.c:2984 cp/decl.c:3025 cp/name-lookup.c:2281 cp/name-lookup.c:2692
45398 #: cp/name-lookup.c:2714
45399 #, fuzzy, gcc-internal-format
45400 #| msgid "declaration of `%#D'"
45401 msgid "redeclaration of %q#D"
45402 msgstr "omerklæring af '%#D'"
45404 #: cp/decl.c:3009
45405 #, fuzzy, gcc-internal-format
45406 #| msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
45407 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
45408 msgstr "overflødig omerklæring af '%s' i samme virkefelt"
45410 #: cp/decl.c:3074
45411 #, gcc-internal-format
45412 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
45413 msgstr ""
45415 #: cp/decl.c:3075
45416 #, fuzzy, gcc-internal-format
45417 #| msgid "a previous local"
45418 msgid "previous label"
45419 msgstr "en tidligere lokal variabel"
45421 #: cp/decl.c:3169
45422 #, gcc-internal-format
45423 msgid "  from here"
45424 msgstr "  herfra"
45426 #: cp/decl.c:3192 cp/decl.c:3419
45427 #, gcc-internal-format
45428 msgid "  exits OpenMP structured block"
45429 msgstr ""
45431 #: cp/decl.c:3219
45432 #, fuzzy, gcc-internal-format
45433 #| msgid "  crosses initialization of `%#D'"
45434 msgid "  crosses initialization of %q#D"
45435 msgstr "  krydser klargøring af '%#D'"
45437 #: cp/decl.c:3222
45438 #, fuzzy, gcc-internal-format
45439 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
45440 msgid "  enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
45441 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
45443 #: cp/decl.c:3277
45444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45445 msgid "  %s"
45446 msgstr ""
45448 #: cp/decl.c:3372 cp/decl.c:3392
45449 #, gcc-internal-format
45450 msgid "  enters catch block"
45451 msgstr "  går ind i catch-blok"
45453 #: cp/decl.c:3379
45454 #, fuzzy, gcc-internal-format
45455 #| msgid "  skips initialization of `%#D'"
45456 msgid "  skips initialization of %q#D"
45457 msgstr "  springer over klargøring af '%#D'"
45459 #: cp/decl.c:3382
45460 #, fuzzy, gcc-internal-format
45461 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
45462 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
45463 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
45465 #: cp/decl.c:3390
45466 #, gcc-internal-format
45467 msgid "  enters try block"
45468 msgstr "  går ind i try-blok"
45470 #: cp/decl.c:3394
45471 #, gcc-internal-format
45472 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
45473 msgstr ""
45475 #: cp/decl.c:3396
45476 #, fuzzy, gcc-internal-format
45477 msgid "  enters %<constexpr%> if statement"
45478 msgstr "uventet operand"
45480 #: cp/decl.c:3402
45481 #, fuzzy, gcc-internal-format
45482 #| msgid "  enters try block"
45483 msgid "  enters OpenMP structured block"
45484 msgstr "  går ind i try-blok"
45486 #: cp/decl.c:3434 cp/parser.c:12363 cp/parser.c:12384
45487 #, gcc-internal-format
45488 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
45489 msgstr ""
45491 #: cp/decl.c:3831
45492 #, fuzzy, gcc-internal-format
45493 #| msgid "`%T' is not a template"
45494 msgid "%qD is not a type"
45495 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
45497 #: cp/decl.c:3838 cp/parser.c:6369
45498 #, fuzzy, gcc-internal-format
45499 #| msgid "`%D' used without template parameters"
45500 msgid "%qD used without template parameters"
45501 msgstr "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
45503 #: cp/decl.c:3847
45504 #, fuzzy, gcc-internal-format
45505 #| msgid "`%#T' is not a template"
45506 msgid "%q#T is not a class"
45507 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
45509 #: cp/decl.c:3875 cp/decl.c:3968
45510 #, fuzzy, gcc-internal-format
45511 #| msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
45512 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
45513 msgstr "ingen klasseskabelon ved navn '%#T' i '%#T'"
45515 #: cp/decl.c:3876
45516 #, fuzzy, gcc-internal-format
45517 #| msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
45518 msgid "no type named %q#T in %q#T"
45519 msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"
45521 #: cp/decl.c:3889
45522 #, fuzzy, gcc-internal-format
45523 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
45524 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
45525 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
45527 #: cp/decl.c:3898
45528 #, gcc-internal-format
45529 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
45530 msgstr ""
45532 #: cp/decl.c:3905
45533 #, gcc-internal-format
45534 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
45535 msgstr ""
45537 #: cp/decl.c:3977
45538 #, fuzzy, gcc-internal-format
45539 #| msgid "template parameters cannot be friends"
45540 msgid "template parameters do not match template %qD"
45541 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
45543 #: cp/decl.c:4177
45544 #, fuzzy, gcc-internal-format
45545 #| msgid "`%s' is deprecated"
45546 msgid "%<-fno-for-scope%> is deprecated"
45547 msgstr "'%s' er forældet"
45549 #: cp/decl.c:4180
45550 #, fuzzy, gcc-internal-format
45551 #| msgid "`%s' is deprecated"
45552 msgid "%<-ffriend-injection%> is deprecated"
45553 msgstr "'%s' er forældet"
45555 #: cp/decl.c:4276
45556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45557 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
45558 msgid "-faligned-new=%d is not a power of two"
45559 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
45561 #: cp/decl.c:4733
45562 #, fuzzy, gcc-internal-format
45563 #| msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
45564 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
45565 msgstr "medlemmet '%#D' med konstruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
45567 #: cp/decl.c:4736
45568 #, fuzzy, gcc-internal-format
45569 #| msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
45570 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
45571 msgstr "medlemmet '%#D' med destruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
45573 #: cp/decl.c:4739
45574 #, fuzzy, gcc-internal-format
45575 #| msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
45576 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
45577 msgstr "medlemmet '%#D' med kopitildelingsoperator er ikke tilladt i anonym sammensat type"
45579 #: cp/decl.c:4757
45580 #, fuzzy, gcc-internal-format
45581 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
45582 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
45583 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
45585 #: cp/decl.c:4760
45586 #, gcc-internal-format
45587 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
45588 msgstr ""
45590 #: cp/decl.c:4783
45591 #, gcc-internal-format
45592 msgid "multiple types in one declaration"
45593 msgstr "flere typer i én erklæring"
45595 #: cp/decl.c:4788
45596 #, fuzzy, gcc-internal-format
45597 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
45598 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
45599 msgstr "omerklæring af indbygget type i C++ '%T'"
45601 #: cp/decl.c:4806
45602 #, fuzzy, gcc-internal-format
45603 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
45604 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
45605 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
45607 #: cp/decl.c:4832
45608 #, gcc-internal-format
45609 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
45610 msgstr "manglende typenavn i typedef-erklæring"
45612 #: cp/decl.c:4840
45613 #, gcc-internal-format
45614 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
45615 msgstr "ISO C++ forbyder anonyme strukturer"
45617 #: cp/decl.c:4847
45618 #, fuzzy, gcc-internal-format
45619 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
45620 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
45621 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
45623 #: cp/decl.c:4850
45624 #, fuzzy, gcc-internal-format
45625 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
45626 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
45627 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
45629 #: cp/decl.c:4855
45630 #, fuzzy, gcc-internal-format
45631 #| msgid "`%D' can only be specified inside a class"
45632 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
45633 msgstr "'%D' kan kun angives inden i en klasse"
45635 #: cp/decl.c:4858
45636 #, fuzzy, gcc-internal-format
45637 #| msgid "`%D' can only be specified for constructors"
45638 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
45639 msgstr "'%D' kan kun angives for konstruktionsfunktioner"
45641 #: cp/decl.c:4861
45642 #, fuzzy, gcc-internal-format
45643 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
45644 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
45645 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
45647 #: cp/decl.c:4865
45648 #, fuzzy, gcc-internal-format
45649 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
45650 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
45651 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
45653 #: cp/decl.c:4869
45654 #, fuzzy, gcc-internal-format
45655 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
45656 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
45657 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
45659 #: cp/decl.c:4873
45660 #, fuzzy, gcc-internal-format
45661 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
45662 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
45663 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
45665 #: cp/decl.c:4877
45666 #, fuzzy, gcc-internal-format
45667 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
45668 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
45669 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
45671 #: cp/decl.c:4881
45672 #, fuzzy, gcc-internal-format
45673 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
45674 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
45675 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
45677 #: cp/decl.c:4884
45678 #, fuzzy, gcc-internal-format
45679 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
45680 msgstr "tom erklæring"
45682 #: cp/decl.c:4906
45683 #, fuzzy, gcc-internal-format
45684 #| msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
45685 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
45686 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
45688 #: cp/decl.c:4909
45689 #, fuzzy, gcc-internal-format
45690 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
45691 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
45692 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
45694 #: cp/decl.c:4981
45695 #, fuzzy, gcc-internal-format
45696 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
45697 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
45698 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
45700 #. A template type parameter or other dependent type.
45701 #: cp/decl.c:4985
45702 #, gcc-internal-format
45703 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
45704 msgstr ""
45706 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
45707 #: cp/decl.c:5054 cp/decl2.c:841
45708 #, fuzzy, gcc-internal-format
45709 #| msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
45710 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
45711 msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
45713 #: cp/decl.c:5062
45714 #, fuzzy, gcc-internal-format
45715 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
45716 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
45717 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
45719 #: cp/decl.c:5091
45720 #, fuzzy, gcc-internal-format
45721 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
45722 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
45724 #: cp/decl.c:5115
45725 #, fuzzy, gcc-internal-format
45726 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
45727 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
45729 #: cp/decl.c:5123
45730 #, fuzzy, gcc-internal-format
45731 #| msgid "template declaration of `%#D'"
45732 msgid "non-member-template declaration of %qD"
45733 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
45735 #: cp/decl.c:5124
45736 #, fuzzy, gcc-internal-format
45737 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
45738 msgid "does not match member template declaration here"
45739 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
45741 #: cp/decl.c:5136
45742 #, fuzzy, gcc-internal-format
45743 #| msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
45744 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
45745 msgstr "ISO C++ tillader ikke '%T::%D' at blive defineret som '%T::%D'"
45747 #: cp/decl.c:5148
45748 #, fuzzy, gcc-internal-format
45749 #| msgid "duplicate initialization of %D"
45750 msgid "duplicate initialization of %qD"
45751 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
45753 #: cp/decl.c:5197
45754 #, fuzzy, gcc-internal-format
45755 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
45756 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
45757 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
45759 #: cp/decl.c:5230
45760 #, gcc-internal-format
45761 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
45762 msgstr ""
45764 #: cp/decl.c:5233
45765 #, fuzzy, gcc-internal-format
45766 #| msgid "field `%D' declared static in union"
45767 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
45768 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
45770 #: cp/decl.c:5298
45771 #, fuzzy, gcc-internal-format
45772 #| msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
45773 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
45774 msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
45776 #: cp/decl.c:5304 cp/decl.c:6259
45777 #, fuzzy, gcc-internal-format
45778 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
45779 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
45780 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
45782 #: cp/decl.c:5314
45783 #, fuzzy, gcc-internal-format
45784 #| msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
45785 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
45786 msgstr "den sammensatte type '%#D' er af en ufuldstændig type og kan ikke defineres"
45788 #: cp/decl.c:5349
45789 #, fuzzy, gcc-internal-format
45790 #| msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
45791 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
45792 msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi"
45794 #: cp/decl.c:5406
45795 #, gcc-internal-format
45796 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
45797 msgstr ""
45799 #: cp/decl.c:5412
45800 #, gcc-internal-format
45801 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
45802 msgstr ""
45804 #: cp/decl.c:5431
45805 #, gcc-internal-format
45806 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
45807 msgstr "ikke-trivielle udpegede startværdier er ikke understøttet"
45809 #: cp/decl.c:5434
45810 #, fuzzy, gcc-internal-format
45811 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
45812 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
45813 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
45815 #: cp/decl.c:5490
45816 #, gcc-internal-format
45817 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
45818 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af %qD"
45820 #: cp/decl.c:5497
45821 #, gcc-internal-format
45822 msgid "array size missing in %qD"
45823 msgstr "tabelstørrelsen mangler i %qD"
45825 #: cp/decl.c:5509
45826 #, gcc-internal-format
45827 msgid "zero-size array %qD"
45828 msgstr "nulstørrelsestabel %qD"
45830 #: cp/decl.c:5549
45831 #, gcc-internal-format
45832 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
45833 msgstr "lagringsstørrelsen af %qD er ikke kendt"
45835 #: cp/decl.c:5573
45836 #, fuzzy, gcc-internal-format
45837 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
45838 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
45839 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
45841 #: cp/decl.c:5621
45842 #, fuzzy, gcc-internal-format
45843 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
45844 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
45845 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
45847 #: cp/decl.c:5625
45848 #, fuzzy, gcc-internal-format
45849 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
45850 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
45851 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
45853 #: cp/decl.c:5631
45854 #, fuzzy, gcc-internal-format
45855 msgid "you can work around this by removing the initializer"
45856 msgstr "  du kan arbejde dig rundt om dette ved at fjerne startværdien"
45858 #: cp/decl.c:5667
45859 #, fuzzy, gcc-internal-format
45860 #| msgid "uninitialized const `%D'"
45861 msgid "uninitialized const %qD"
45862 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
45864 #: cp/decl.c:5674
45865 #, fuzzy, gcc-internal-format
45866 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
45867 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
45868 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
45870 #: cp/decl.c:5681
45871 #, fuzzy, gcc-internal-format
45872 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
45873 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
45874 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
45876 #: cp/decl.c:5689
45877 #, fuzzy, gcc-internal-format
45878 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
45879 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
45881 #: cp/decl.c:5693
45882 #, gcc-internal-format
45883 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
45884 msgstr ""
45886 #: cp/decl.c:5696
45887 #, gcc-internal-format
45888 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
45889 msgstr ""
45891 #: cp/decl.c:5840
45892 #, fuzzy, gcc-internal-format
45893 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
45894 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
45895 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
45897 #: cp/decl.c:5881
45898 #, fuzzy, gcc-internal-format
45899 #| msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
45900 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
45901 msgstr "startværdi for '%T' skal være indesluttet i krøllede paranteser"
45903 #: cp/decl.c:5916
45904 #, gcc-internal-format
45905 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
45906 msgstr ""
45908 #: cp/decl.c:5924
45909 #, fuzzy, gcc-internal-format
45910 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
45911 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
45912 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
45914 #: cp/decl.c:5944
45915 #, fuzzy, gcc-internal-format
45916 #| msgid "invalid initializer"
45917 msgid "invalid initializer for %q#D"
45918 msgstr "ugyldig startværdi"
45920 #: cp/decl.c:5974
45921 #, fuzzy, gcc-internal-format
45922 #| msgid "excess elements in aggregate initializer"
45923 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
45924 msgstr "for mange elementer i startværdi til sammensat type"
45926 #: cp/decl.c:6011 cp/decl.c:6234 cp/typeck2.c:1310 cp/typeck2.c:1593
45927 #: cp/typeck2.c:1641 cp/typeck2.c:1688
45928 #, gcc-internal-format
45929 msgid "too many initializers for %qT"
45930 msgstr "for mange startværdier for %qT"
45932 #: cp/decl.c:6050
45933 #, fuzzy, gcc-internal-format
45934 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
45935 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
45936 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
45938 #: cp/decl.c:6159
45939 #, fuzzy, gcc-internal-format
45940 #| msgid "missing braces around initializer"
45941 msgid "missing braces around initializer for %qT"
45942 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
45944 #: cp/decl.c:6261
45945 #, fuzzy, gcc-internal-format
45946 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
45947 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
45948 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
45950 #: cp/decl.c:6269
45951 #, fuzzy, gcc-internal-format
45952 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
45953 msgid "variable-sized compound literal"
45954 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
45956 #: cp/decl.c:6324
45957 #, fuzzy, gcc-internal-format
45958 #| msgid "`%D' has incomplete type"
45959 msgid "%q#D has incomplete type"
45960 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
45962 #: cp/decl.c:6345
45963 #, fuzzy, gcc-internal-format
45964 #| msgid "excess elements in union initializer"
45965 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
45966 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
45968 #: cp/decl.c:6390
45969 #, fuzzy, gcc-internal-format
45970 #| msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
45971 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
45972 msgstr "'%D' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '{...}'"
45974 #: cp/decl.c:6487
45975 #, fuzzy, gcc-internal-format
45976 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
45977 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
45978 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
45980 #: cp/decl.c:6523
45981 #, gcc-internal-format
45982 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
45983 msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
45985 #: cp/decl.c:6525
45986 #, fuzzy, gcc-internal-format
45987 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
45988 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
45989 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
45991 #: cp/decl.c:6528
45992 #, fuzzy, gcc-internal-format
45993 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
45994 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
45995 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
45997 #: cp/decl.c:6533
45998 #, gcc-internal-format
45999 msgid "(an out of class initialization is required)"
46000 msgstr "(en klargøring uden for klassens erklæring er nødvendig)"
46002 #: cp/decl.c:6712
46003 #, fuzzy, gcc-internal-format
46004 #| msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
46005 msgid "reference %qD is initialized with itself"
46006 msgstr "medlem '%D' med konstante felter uden startværdi"
46008 #: cp/decl.c:6855
46009 #, gcc-internal-format
46010 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
46011 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
46013 #: cp/decl.c:6873 cp/decl.c:12629
46014 #, gcc-internal-format
46015 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
46016 msgstr "ISO C++17 tillader ikke %<register%>-lagerklasseangivelse"
46018 #: cp/decl.c:6877 cp/decl.c:12633
46019 #, fuzzy, gcc-internal-format
46020 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
46021 msgid "%<register%> storage class specifier used"
46022 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
46024 #: cp/decl.c:6930
46025 #, fuzzy, gcc-internal-format
46026 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
46027 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
46028 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
46030 #: cp/decl.c:7026
46031 #, fuzzy, gcc-internal-format
46032 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
46033 msgid "variable concept has no initializer"
46034 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
46036 #: cp/decl.c:7081
46037 #, fuzzy, gcc-internal-format
46038 #| msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
46039 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
46040 msgstr "skygger for tidligere typeerklæring af '%#D'"
46042 #: cp/decl.c:7267
46043 #, fuzzy, gcc-internal-format
46044 #| msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
46045 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
46046 msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
46048 #: cp/decl.c:7350
46049 #, fuzzy, gcc-internal-format
46050 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
46051 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
46052 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
46054 #: cp/decl.c:7353
46055 #, gcc-internal-format
46056 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
46057 msgstr ""
46059 #: cp/decl.c:7360
46060 #, fuzzy, gcc-internal-format
46061 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
46062 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
46063 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
46065 #: cp/decl.c:7386
46066 #, gcc-internal-format
46067 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
46068 msgstr ""
46070 #: cp/decl.c:7395
46071 #, gcc-internal-format
46072 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
46073 msgstr ""
46075 #: cp/decl.c:7613
46076 #, fuzzy, gcc-internal-format
46077 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
46078 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
46079 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
46081 #: cp/decl.c:7629
46082 #, fuzzy, gcc-internal-format
46083 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
46084 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
46085 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
46087 #: cp/decl.c:7638 cp/decl.c:7723
46088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46089 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
46090 msgid "%u name provided for structured binding"
46091 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
46092 msgstr[0] "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
46093 msgstr[1] "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
46095 #: cp/decl.c:7642
46096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46097 msgid "only %u name provided for structured binding"
46098 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
46099 msgstr[0] ""
46100 msgstr[1] ""
46102 #: cp/decl.c:7645
46103 #, gcc-internal-format
46104 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
46105 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
46106 msgstr[0] ""
46107 msgstr[1] ""
46109 #: cp/decl.c:7690
46110 #, fuzzy, gcc-internal-format
46111 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
46112 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
46113 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
46115 #: cp/decl.c:7716
46116 #, fuzzy, gcc-internal-format
46117 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
46118 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
46119 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
46121 #: cp/decl.c:7725
46122 #, gcc-internal-format
46123 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
46124 msgstr ""
46126 #: cp/decl.c:7746
46127 #, fuzzy, gcc-internal-format
46128 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
46129 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
46130 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
46132 #: cp/decl.c:7772
46133 #, fuzzy, gcc-internal-format
46134 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
46135 msgid "cannot decompose union type %qT"
46136 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
46138 #: cp/decl.c:7777
46139 #, fuzzy, gcc-internal-format
46140 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
46141 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
46142 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
46144 #: cp/decl.c:7782
46145 #, fuzzy, gcc-internal-format
46146 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
46147 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
46148 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
46150 #: cp/decl.c:7786
46151 #, fuzzy, gcc-internal-format
46152 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
46153 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
46154 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
46156 #: cp/decl.c:7795
46157 #, fuzzy, gcc-internal-format
46158 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
46159 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
46161 #: cp/decl.c:8234
46162 #, gcc-internal-format
46163 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
46164 msgstr ""
46166 #: cp/decl.c:8237
46167 #, gcc-internal-format
46168 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
46169 msgstr ""
46171 #: cp/decl.c:8243
46172 #, gcc-internal-format
46173 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
46174 msgstr ""
46176 #: cp/decl.c:8471
46177 #, fuzzy, gcc-internal-format
46178 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
46179 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
46180 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
46182 #: cp/decl.c:8475
46183 #, fuzzy, gcc-internal-format
46184 #| msgid "array size missing in `%D'"
46185 msgid "array size missing in %qT"
46186 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
46188 #: cp/decl.c:8478
46189 #, fuzzy, gcc-internal-format
46190 #| msgid "zero-size array `%D'"
46191 msgid "zero-size array %qT"
46192 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
46194 #: cp/decl.c:8494
46195 #, fuzzy, gcc-internal-format
46196 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
46197 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
46198 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
46200 #: cp/decl.c:8496
46201 #, fuzzy, gcc-internal-format
46202 #| msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
46203 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
46204 msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
46206 #: cp/decl.c:8520
46207 #, fuzzy, gcc-internal-format
46208 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
46209 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
46210 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
46212 # %s bliver omsat til typen
46213 #: cp/decl.c:8522
46214 #, fuzzy, gcc-internal-format
46215 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
46216 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
46217 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
46219 #: cp/decl.c:8527
46220 #, fuzzy, gcc-internal-format
46221 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
46222 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
46223 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
46225 #: cp/decl.c:8529
46226 #, fuzzy, gcc-internal-format
46227 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
46228 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
46230 # %s bliver omsat til typen
46231 #: cp/decl.c:8531
46232 #, fuzzy, gcc-internal-format
46233 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
46234 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
46235 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
46237 #: cp/decl.c:8536
46238 #, fuzzy, gcc-internal-format
46239 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
46240 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
46241 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
46243 #: cp/decl.c:8538
46244 #, fuzzy, gcc-internal-format
46245 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
46246 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
46247 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
46249 # %s bliver omsat til typen
46250 #: cp/decl.c:8540
46251 #, fuzzy, gcc-internal-format
46252 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
46253 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
46254 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
46256 #: cp/decl.c:8545
46257 #, fuzzy, gcc-internal-format
46258 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
46259 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
46260 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
46262 #: cp/decl.c:8547
46263 #, fuzzy, gcc-internal-format
46264 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
46265 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
46266 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
46268 # %s bliver omsat til typen
46269 #: cp/decl.c:8549
46270 #, fuzzy, gcc-internal-format
46271 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
46272 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
46273 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
46275 #: cp/decl.c:8556
46276 #, fuzzy, gcc-internal-format
46277 #| msgid "`%D' declared as a friend"
46278 msgid "%q+D declared as a friend"
46279 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
46281 #: cp/decl.c:8563
46282 #, fuzzy, gcc-internal-format
46283 #| msgid "`%D' declared with an exception specification"
46284 msgid "%q+D declared with an exception specification"
46285 msgstr "'%D' erklæret med en undtagelsesspecifikation"
46287 #: cp/decl.c:8595
46288 #, fuzzy, gcc-internal-format
46289 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
46290 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
46291 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
46293 #: cp/decl.c:8635
46294 #, fuzzy, gcc-internal-format
46295 #| msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
46296 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
46297 msgstr "statisk medlemsfunktion '%#D' erklæret med typemodifikationer"
46299 #: cp/decl.c:8645
46300 #, fuzzy, gcc-internal-format
46301 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
46302 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
46304 #: cp/decl.c:8651
46305 #, fuzzy, gcc-internal-format
46306 #| msgid "parameter `%D' declared void"
46307 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
46308 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
46310 #: cp/decl.c:8653
46311 #, fuzzy, gcc-internal-format
46312 #| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
46313 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
46314 msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
46316 #: cp/decl.c:8724
46317 #, fuzzy, gcc-internal-format
46318 #| msgid "node is alias but not definition"
46319 msgid "concept %qD has no definition"
46320 msgstr "node er alias men ikke definition"
46322 #: cp/decl.c:8793
46323 #, fuzzy, gcc-internal-format
46324 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
46325 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
46326 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
46328 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
46329 #: cp/decl.c:8803
46330 #, fuzzy, gcc-internal-format
46331 #| msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
46332 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
46333 msgstr "ugyldig brug af skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
46335 #: cp/decl.c:8821
46336 #, fuzzy, gcc-internal-format
46337 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
46338 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
46339 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
46341 #: cp/decl.c:8829
46342 #, fuzzy, gcc-internal-format
46343 #| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
46344 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
46345 msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
46347 #: cp/decl.c:8878
46348 #, fuzzy, gcc-internal-format
46349 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
46350 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
46351 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
46353 #: cp/decl.c:8880
46354 #, fuzzy, gcc-internal-format
46355 #| msgid "cannot declare `::main' to be inline"
46356 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
46357 msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
46359 #: cp/decl.c:8882
46360 #, fuzzy, gcc-internal-format
46361 #| msgid "cannot declare `::main' to be inline"
46362 msgid "cannot declare %<::main%> to be %<constexpr%>"
46363 msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
46365 #: cp/decl.c:8884
46366 #, fuzzy, gcc-internal-format
46367 #| msgid "cannot declare `::main' to be static"
46368 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
46369 msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"
46371 #: cp/decl.c:8941
46372 #, fuzzy, gcc-internal-format
46373 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
46374 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
46375 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
46377 #: cp/decl.c:8942
46378 #, fuzzy, gcc-internal-format
46379 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
46380 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
46381 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
46383 #: cp/decl.c:8950
46384 #, fuzzy, gcc-internal-format
46385 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
46386 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
46387 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
46389 #: cp/decl.c:8951
46390 #, fuzzy, gcc-internal-format
46391 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
46392 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
46393 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
46395 #: cp/decl.c:8961
46396 #, fuzzy, gcc-internal-format
46397 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
46398 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
46399 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
46401 #: cp/decl.c:8967
46402 #, fuzzy, gcc-internal-format
46403 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
46404 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
46405 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
46407 #: cp/decl.c:8980
46408 #, fuzzy, gcc-internal-format
46409 #| msgid "template with C linkage"
46410 msgid "literal operator with C linkage"
46411 msgstr "skabelon med C-kædning"
46413 #: cp/decl.c:8990
46414 #, fuzzy, gcc-internal-format
46415 #| msgid "#%s with invalid argument"
46416 msgid "%qD has invalid argument list"
46417 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
46419 #: cp/decl.c:8998
46420 #, gcc-internal-format
46421 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
46422 msgstr ""
46424 #: cp/decl.c:9004
46425 #, gcc-internal-format
46426 msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
46427 msgstr ""
46429 #: cp/decl.c:9012
46430 #, gcc-internal-format
46431 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
46432 msgstr ""
46434 #: cp/decl.c:9017
46435 #, fuzzy, gcc-internal-format
46436 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
46437 msgid "%qD must be a non-member function"
46438 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
46440 #: cp/decl.c:9097
46441 #, fuzzy, gcc-internal-format
46442 #| msgid "`main' must return `int'"
46443 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
46444 msgstr "'main' skal returnere typen 'int'"
46446 #: cp/decl.c:9137
46447 #, fuzzy, gcc-internal-format
46448 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
46449 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
46450 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
46452 #: cp/decl.c:9142
46453 #, fuzzy, gcc-internal-format
46454 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
46455 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
46456 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
46458 #: cp/decl.c:9144
46459 #, fuzzy, gcc-internal-format
46460 #| msgid "`%#D' previously defined here"
46461 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
46462 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
46464 #: cp/decl.c:9161
46465 #, fuzzy, gcc-internal-format
46466 #| msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
46467 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
46468 msgstr "ingen medlemsfunktion '%#D' erklæret i klassen '%T'"
46470 #: cp/decl.c:9350
46471 #, fuzzy, gcc-internal-format
46472 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
46473 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
46474 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
46476 #: cp/decl.c:9358
46477 #, fuzzy, gcc-internal-format
46478 #| msgid "destructors may not be `%s'"
46479 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
46480 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
46482 #: cp/decl.c:9365
46483 #, gcc-internal-format
46484 msgid "concept must have type %<bool%>"
46485 msgstr ""
46487 #: cp/decl.c:9485
46488 #, fuzzy, gcc-internal-format
46489 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
46490 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
46491 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
46493 #: cp/decl.c:9489
46494 #, fuzzy, gcc-internal-format
46495 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
46496 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
46497 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
46499 #: cp/decl.c:9493
46500 #, fuzzy, gcc-internal-format
46501 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
46502 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
46503 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
46505 #: cp/decl.c:9507
46506 #, fuzzy, gcc-internal-format
46507 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
46508 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
46509 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
46511 #: cp/decl.c:9514
46512 #, fuzzy, gcc-internal-format
46513 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
46514 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
46515 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
46517 #: cp/decl.c:9519
46518 #, fuzzy, gcc-internal-format
46519 #| msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
46520 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
46521 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemskonstant '%D' af en ikke-heltallig type"
46523 #: cp/decl.c:9619
46524 #, fuzzy, gcc-internal-format
46525 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
46526 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af en heltalstype"
46528 #: cp/decl.c:9621
46529 #, fuzzy, gcc-internal-format
46530 msgid "size of array has non-integral type %qT"
46531 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
46533 #: cp/decl.c:9651 cp/decl.c:9701
46534 #, gcc-internal-format
46535 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
46536 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
46538 #: cp/decl.c:9667
46539 #, fuzzy, gcc-internal-format
46540 #| msgid "size of array `%D' is negative"
46541 msgid "size of array %qD is negative"
46542 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er negativ"
46544 #: cp/decl.c:9669 cp/init.c:3667
46545 #, gcc-internal-format
46546 msgid "size of array is negative"
46547 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
46549 #: cp/decl.c:9683
46550 #, fuzzy, gcc-internal-format
46551 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
46552 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
46553 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
46555 #: cp/decl.c:9685
46556 #, gcc-internal-format
46557 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
46558 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
46560 #: cp/decl.c:9698
46561 #, fuzzy, gcc-internal-format
46562 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
46563 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
46564 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
46566 #: cp/decl.c:9707
46567 #, fuzzy, gcc-internal-format
46568 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
46569 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
46570 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med variabel størrelse"
46572 #: cp/decl.c:9709
46573 #, fuzzy, gcc-internal-format
46574 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
46575 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
46576 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
46578 #: cp/decl.c:9715
46579 #, gcc-internal-format
46580 msgid "variable length array %qD is used"
46581 msgstr ""
46583 #: cp/decl.c:9718
46584 #, gcc-internal-format
46585 msgid "variable length array is used"
46586 msgstr ""
46588 #: cp/decl.c:9767
46589 #, gcc-internal-format
46590 msgid "overflow in array dimension"
46591 msgstr "tabeldimension for stor"
46593 #: cp/decl.c:9820
46594 #, fuzzy, gcc-internal-format
46595 #| msgid "`%D' declared as a friend"
46596 msgid "%qD declared as array of %qT"
46597 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
46599 #: cp/decl.c:9830
46600 #, fuzzy, gcc-internal-format
46601 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
46602 msgid "declaration of %qD as array of void"
46603 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
46605 #: cp/decl.c:9832
46606 #, fuzzy, gcc-internal-format
46607 #| msgid "creating array of `%T'"
46608 msgid "creating array of void"
46609 msgstr "opretter tabel af '%T'"
46611 #: cp/decl.c:9837
46612 #, fuzzy, gcc-internal-format
46613 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
46614 msgid "declaration of %qD as array of functions"
46615 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
46617 #: cp/decl.c:9839
46618 #, fuzzy, gcc-internal-format
46619 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
46620 msgid "creating array of functions"
46621 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
46623 #: cp/decl.c:9844
46624 #, fuzzy, gcc-internal-format
46625 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
46626 msgid "declaration of %qD as array of references"
46627 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
46629 #: cp/decl.c:9846
46630 #, fuzzy, gcc-internal-format
46631 #| msgid "creating array of `%T'"
46632 msgid "creating array of references"
46633 msgstr "opretter tabel af '%T'"
46635 #: cp/decl.c:9851
46636 #, fuzzy, gcc-internal-format
46637 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
46638 msgid "declaration of %qD as array of function members"
46639 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
46641 #: cp/decl.c:9853
46642 #, fuzzy, gcc-internal-format
46643 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
46644 msgid "creating array of function members"
46645 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
46647 #: cp/decl.c:9867
46648 #, fuzzy, gcc-internal-format
46649 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
46650 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
46651 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
46653 #: cp/decl.c:9871
46654 #, gcc-internal-format
46655 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
46656 msgstr "flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
46658 #: cp/decl.c:9930
46659 #, gcc-internal-format
46660 msgid "return type specification for constructor invalid"
46661 msgstr "angivelse af returneringstypen til konstruktionsfunktion er ugyldigt"
46663 #: cp/decl.c:9933
46664 #, fuzzy, gcc-internal-format
46665 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
46666 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
46667 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
46669 #: cp/decl.c:9943
46670 #, gcc-internal-format
46671 msgid "return type specification for destructor invalid"
46672 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
46674 #: cp/decl.c:9946
46675 #, fuzzy, gcc-internal-format
46676 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
46677 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
46678 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
46680 #: cp/decl.c:9958
46681 #, fuzzy, gcc-internal-format
46682 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
46683 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
46684 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
46686 #: cp/decl.c:9961
46687 #, fuzzy, gcc-internal-format
46688 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
46689 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
46690 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
46692 #: cp/decl.c:9969
46693 #, fuzzy, gcc-internal-format
46694 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
46695 msgid "return type specified for deduction guide"
46696 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
46698 #: cp/decl.c:9972
46699 #, fuzzy, gcc-internal-format
46700 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
46701 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
46702 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
46704 #: cp/decl.c:9976
46705 #, fuzzy, gcc-internal-format
46706 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
46707 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
46709 #: cp/decl.c:9985
46710 #, fuzzy, gcc-internal-format
46711 msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
46712 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
46714 #: cp/decl.c:10006
46715 #, gcc-internal-format
46716 msgid "unnamed variable or field declared void"
46717 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
46719 #: cp/decl.c:10013
46720 #, gcc-internal-format
46721 msgid "variable or field declared void"
46722 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
46724 #: cp/decl.c:10028
46725 #, fuzzy, gcc-internal-format
46726 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
46727 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
46728 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
46730 #: cp/decl.c:10034
46731 #, gcc-internal-format
46732 msgid "inline variables are only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
46733 msgstr ""
46735 #: cp/decl.c:10292
46736 #, fuzzy, gcc-internal-format
46737 #| msgid "invalid use of member `%D'"
46738 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
46739 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
46741 #: cp/decl.c:10295 cp/decl.c:10315
46742 #, fuzzy, gcc-internal-format
46743 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
46744 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
46745 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
46747 #: cp/decl.c:10298
46748 #, fuzzy, gcc-internal-format
46749 #| msgid "invalid use of member `%D'"
46750 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
46751 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
46753 #: cp/decl.c:10307
46754 #, fuzzy, gcc-internal-format
46755 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
46756 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
46757 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
46759 #: cp/decl.c:10329 cp/decl.c:10422 cp/decl.c:10431 cp/decl.c:11994
46760 #, fuzzy, gcc-internal-format
46761 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
46762 msgid "declaration of %qD as non-function"
46763 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
46765 #: cp/decl.c:10335
46766 #, fuzzy, gcc-internal-format
46767 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
46768 msgid "declaration of %qD as non-member"
46769 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
46771 #: cp/decl.c:10363
46772 #, fuzzy, gcc-internal-format
46773 #| msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
46774 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
46775 msgstr "erklærer-id mangler; bruger reserveret ord '%D'"
46777 #: cp/decl.c:10414
46778 #, fuzzy, gcc-internal-format
46779 #| msgid "function definition declared `register'"
46780 msgid "function definition does not declare parameters"
46781 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
46783 #: cp/decl.c:10439
46784 #, fuzzy, gcc-internal-format
46785 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
46786 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
46787 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
46789 #: cp/decl.c:10444
46790 #, fuzzy, gcc-internal-format
46791 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
46792 msgid "declaration of %qD as parameter"
46793 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
46795 #: cp/decl.c:10478
46796 #, fuzzy, gcc-internal-format
46797 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
46798 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
46800 #: cp/decl.c:10484
46801 #, fuzzy, gcc-internal-format
46802 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
46803 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
46805 #: cp/decl.c:10492
46806 #, fuzzy, gcc-internal-format
46807 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
46808 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
46809 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
46811 #: cp/decl.c:10498
46812 #, fuzzy, gcc-internal-format
46813 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
46814 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
46816 #: cp/decl.c:10539
46817 #, fuzzy, gcc-internal-format
46818 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
46819 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
46820 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
46822 #: cp/decl.c:10588 cp/decl.c:10591 cp/decl.c:10594
46823 #, fuzzy, gcc-internal-format
46824 #| msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
46825 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
46826 msgstr "ISO C++ forbyder erklæring af '%s' uden en type"
46828 #: cp/decl.c:10610
46829 #, fuzzy, gcc-internal-format
46830 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
46831 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
46832 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
46834 #: cp/decl.c:10616
46835 #, fuzzy, gcc-internal-format
46836 #| msgid "ISO C++ does not support `long long'"
46837 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
46838 msgstr "ISO C++ understøtter ikke 'long long'"
46840 #: cp/decl.c:10638 cp/decl.c:10658
46841 #, fuzzy, gcc-internal-format
46842 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
46843 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
46844 msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
46846 #: cp/decl.c:10640
46847 #, fuzzy, gcc-internal-format
46848 #| msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
46849 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
46850 msgstr "signed og unsigned er begge angivet for '%s'"
46852 #: cp/decl.c:10642
46853 #, fuzzy, gcc-internal-format
46854 #| msgid "complex invalid for `%s'"
46855 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
46856 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
46858 #: cp/decl.c:10644
46859 #, fuzzy, gcc-internal-format
46860 #| msgid "complex invalid for `%s'"
46861 msgid "%<long%> invalid for %qs"
46862 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
46864 #: cp/decl.c:10646
46865 #, fuzzy, gcc-internal-format
46866 #| msgid "complex invalid for `%s'"
46867 msgid "%<short%> invalid for %qs"
46868 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
46870 #: cp/decl.c:10648
46871 #, fuzzy, gcc-internal-format
46872 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
46873 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
46874 msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'"
46876 #: cp/decl.c:10650
46877 #, gcc-internal-format
46878 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
46879 msgstr ""
46881 #: cp/decl.c:10652
46882 #, fuzzy, gcc-internal-format
46883 #| msgid "long or short specified with char for `%s'"
46884 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
46885 msgstr "long eller short angivet samtidig med char for '%s'"
46887 #: cp/decl.c:10654
46888 #, fuzzy, gcc-internal-format
46889 #| msgid "long and short specified together for `%s'"
46890 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
46891 msgstr "long og short er begge angivet for '%s'"
46893 #: cp/decl.c:10660
46894 #, fuzzy, gcc-internal-format
46895 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
46896 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
46897 msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
46899 #: cp/decl.c:10668
46900 #, fuzzy, gcc-internal-format
46901 #| msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
46902 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
46903 msgstr "long, short, signed og unsigned er benyttet på ugyldig vis for '%s'"
46905 #: cp/decl.c:10736
46906 #, fuzzy, gcc-internal-format
46907 #| msgid "complex invalid for `%s'"
46908 msgid "complex invalid for %qs"
46909 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
46911 #: cp/decl.c:10775
46912 #, gcc-internal-format
46913 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
46914 msgstr ""
46916 #: cp/decl.c:10793
46917 #, fuzzy, gcc-internal-format
46918 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
46919 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
46920 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
46922 #: cp/decl.c:10799
46923 #, fuzzy, gcc-internal-format
46924 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
46925 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
46926 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
46928 #: cp/decl.c:10809
46929 #, gcc-internal-format
46930 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
46931 msgstr "typedef-erklæringer er ugyldig i parametererklæringer"
46933 #: cp/decl.c:10814
46934 #, fuzzy, gcc-internal-format
46935 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
46936 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
46937 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
46939 #: cp/decl.c:10820
46940 #, gcc-internal-format
46941 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
46942 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
46944 #: cp/decl.c:10824
46945 #, fuzzy, gcc-internal-format
46946 #| msgid "template parameters cannot be friends"
46947 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
46948 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
46950 #: cp/decl.c:10829
46951 #, fuzzy, gcc-internal-format
46952 #| msgid "template parameters cannot be friends"
46953 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
46954 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
46956 #: cp/decl.c:10839
46957 #, fuzzy, gcc-internal-format
46958 #| msgid "virtual outside class declaration"
46959 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
46960 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
46962 #: cp/decl.c:10849
46963 #, fuzzy, gcc-internal-format
46964 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
46965 msgid "structured binding declaration cannot be %<inline%>"
46966 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
46968 #: cp/decl.c:10852
46969 #, fuzzy, gcc-internal-format
46970 #| msgid "function definition declared `typedef'"
46971 msgid "structured binding declaration cannot be %<typedef%>"
46972 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
46974 #: cp/decl.c:10854
46975 #, fuzzy, gcc-internal-format
46976 #| msgid "template parameters cannot be friends"
46977 msgid "structured binding declaration cannot be %<constexpr%>"
46978 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
46980 #: cp/decl.c:10858
46981 #, fuzzy, gcc-internal-format
46982 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
46983 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
46984 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
46986 #: cp/decl.c:10863
46987 #, fuzzy, gcc-internal-format
46988 #| msgid "template parameters cannot be friends"
46989 msgid "structured binding declaration cannot be %<concept%>"
46990 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
46992 #: cp/decl.c:10869
46993 #, fuzzy, gcc-internal-format
46994 #| msgid "function definition declared `register'"
46995 msgid "structured binding declaration cannot be %<register%>"
46996 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
46998 #: cp/decl.c:10873
46999 #, fuzzy, gcc-internal-format
47000 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
47001 msgid "structured binding declaration cannot be %<static%>"
47002 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
47004 #: cp/decl.c:10877
47005 #, fuzzy, gcc-internal-format
47006 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
47007 msgid "structured binding declaration cannot be %<extern%>"
47008 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
47010 #: cp/decl.c:10881
47011 #, fuzzy, gcc-internal-format
47012 #| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
47013 msgid "structured binding declaration cannot be %<mutable%>"
47014 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
47016 #: cp/decl.c:10885
47017 #, fuzzy, gcc-internal-format
47018 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
47019 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
47020 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
47022 #: cp/decl.c:10896
47023 #, fuzzy, gcc-internal-format
47024 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
47025 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
47026 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
47028 #: cp/decl.c:10899
47029 #, gcc-internal-format
47030 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
47031 msgstr ""
47033 #: cp/decl.c:10930
47034 #, fuzzy, gcc-internal-format
47035 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
47036 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
47037 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
47039 #: cp/decl.c:10953
47040 #, fuzzy, gcc-internal-format
47041 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
47042 msgid "storage class specified for %qs"
47043 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
47045 #: cp/decl.c:10957
47046 #, fuzzy, gcc-internal-format
47047 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
47048 msgid "storage class specified for parameter %qs"
47049 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
47051 #: cp/decl.c:10970
47052 #, fuzzy, gcc-internal-format
47053 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
47054 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
47055 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
47057 #: cp/decl.c:10974
47058 #, fuzzy, gcc-internal-format
47059 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
47060 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
47061 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
47063 #: cp/decl.c:10981
47064 #, fuzzy, gcc-internal-format
47065 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
47066 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
47067 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
47069 #: cp/decl.c:10993
47070 #, gcc-internal-format
47071 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
47072 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
47074 #: cp/decl.c:11074
47075 #, fuzzy, gcc-internal-format
47076 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
47077 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
47078 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
47080 #: cp/decl.c:11122
47081 #, fuzzy, gcc-internal-format
47082 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
47083 msgid "requires-clause on return type"
47084 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
47086 #: cp/decl.c:11142
47087 #, gcc-internal-format
47088 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
47089 msgstr ""
47091 #: cp/decl.c:11145
47092 #, gcc-internal-format
47093 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47094 msgstr ""
47096 #: cp/decl.c:11151
47097 #, fuzzy, gcc-internal-format
47098 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
47099 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
47100 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
47102 #: cp/decl.c:11158
47103 #, gcc-internal-format
47104 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
47105 msgstr ""
47107 #: cp/decl.c:11171
47108 #, fuzzy, gcc-internal-format
47109 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
47110 msgid "deduced class type %qD in function return type"
47111 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
47113 #: cp/decl.c:11180
47114 #, fuzzy, gcc-internal-format
47115 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
47116 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
47117 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
47119 #: cp/decl.c:11193
47120 #, gcc-internal-format
47121 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
47122 msgstr ""
47124 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
47125 #. always be an error.
47126 #: cp/decl.c:11204
47127 #, gcc-internal-format
47128 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47129 msgstr ""
47131 #: cp/decl.c:11207
47132 #, gcc-internal-format
47133 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
47134 msgstr ""
47136 #: cp/decl.c:11236
47137 #, fuzzy, gcc-internal-format
47138 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
47139 msgid "%qs declared as function returning a function"
47140 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
47142 #: cp/decl.c:11242
47143 #, fuzzy, gcc-internal-format
47144 #| msgid "`%s' declared as function returning an array"
47145 msgid "%qs declared as function returning an array"
47146 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"
47148 #: cp/decl.c:11271
47149 #, gcc-internal-format
47150 msgid "destructor cannot be static member function"
47151 msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
47153 #: cp/decl.c:11272
47154 #, gcc-internal-format
47155 msgid "constructor cannot be static member function"
47156 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
47158 #: cp/decl.c:11276
47159 #, fuzzy, gcc-internal-format
47160 #| msgid "destructors may not be `%s'"
47161 msgid "destructors may not be cv-qualified"
47162 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
47164 #: cp/decl.c:11277
47165 #, fuzzy, gcc-internal-format
47166 #| msgid "constructors may not be `%s'"
47167 msgid "constructors may not be cv-qualified"
47168 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
47170 #: cp/decl.c:11285
47171 #, fuzzy, gcc-internal-format
47172 #| msgid "destructors may not be `%s'"
47173 msgid "destructors may not be ref-qualified"
47174 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
47176 #: cp/decl.c:11286
47177 #, fuzzy, gcc-internal-format
47178 #| msgid "destructors may not be `%s'"
47179 msgid "constructors may not be ref-qualified"
47180 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
47182 #: cp/decl.c:11304
47183 #, fuzzy, gcc-internal-format
47184 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
47185 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
47186 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
47188 #. Cannot be both friend and virtual.
47189 #: cp/decl.c:11319
47190 #, gcc-internal-format
47191 msgid "virtual functions cannot be friends"
47192 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
47194 #: cp/decl.c:11323
47195 #, gcc-internal-format
47196 msgid "friend declaration not in class definition"
47197 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
47199 #: cp/decl.c:11325
47200 #, fuzzy, gcc-internal-format
47201 #| msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
47202 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
47203 msgstr "kan ikke definere vennefunktion '%s' i en lokal klassedefinition"
47205 #: cp/decl.c:11337
47206 #, fuzzy, gcc-internal-format
47207 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
47208 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
47209 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
47211 #: cp/decl.c:11363
47212 #, gcc-internal-format
47213 msgid "destructors may not have parameters"
47214 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke have parametre"
47216 #: cp/decl.c:11403
47217 #, fuzzy, gcc-internal-format
47218 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
47219 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
47220 msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'"
47222 #: cp/decl.c:11416 cp/decl.c:11423
47223 #, fuzzy, gcc-internal-format
47224 #| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
47225 msgid "cannot declare reference to %q#T"
47226 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
47228 #: cp/decl.c:11425
47229 #, fuzzy, gcc-internal-format
47230 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
47231 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
47232 msgstr "kan ikke erklære henvisning til medlemmet '%#T'"
47234 #: cp/decl.c:11454
47235 #, fuzzy, gcc-internal-format
47236 #| msgid "cannot declare references to references"
47237 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
47238 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
47240 #: cp/decl.c:11455
47241 #, fuzzy, gcc-internal-format
47242 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
47243 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
47244 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
47246 #: cp/decl.c:11528
47247 #, gcc-internal-format
47248 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
47249 msgstr ""
47251 #: cp/decl.c:11598
47252 #, fuzzy, gcc-internal-format
47253 #| msgid "template-id `%D' used as a declarator"
47254 msgid "template-id %qD used as a declarator"
47255 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
47257 #: cp/decl.c:11623
47258 #, gcc-internal-format
47259 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
47260 msgstr "medlemsfunktioner er underforstået venner af deres klasse"
47262 #: cp/decl.c:11629
47263 #, fuzzy, gcc-internal-format
47264 #| msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
47265 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
47266 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%s' ignoreret"
47268 #: cp/decl.c:11659
47269 #, fuzzy, gcc-internal-format
47270 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
47271 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
47272 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
47274 #: cp/decl.c:11661
47275 #, fuzzy, gcc-internal-format
47276 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
47277 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
47278 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
47280 #: cp/decl.c:11669
47281 #, fuzzy, gcc-internal-format
47282 #| msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
47283 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
47284 msgstr "kan ikke erklære medlem '%T::%s' inde i '%T'"
47286 #: cp/decl.c:11709
47287 #, fuzzy, gcc-internal-format
47288 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
47289 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
47290 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
47292 #: cp/decl.c:11717
47293 #, fuzzy, gcc-internal-format
47294 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
47295 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
47296 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
47298 #: cp/decl.c:11719
47299 #, fuzzy, gcc-internal-format
47300 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
47301 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
47302 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
47304 #: cp/decl.c:11730
47305 #, fuzzy, gcc-internal-format
47306 #| msgid "virtual outside class declaration"
47307 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
47308 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
47310 #: cp/decl.c:11733
47311 #, fuzzy, gcc-internal-format
47312 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
47313 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
47314 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
47316 #: cp/decl.c:11736
47317 #, fuzzy, gcc-internal-format
47318 #| msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
47319 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
47320 msgstr "kun erklæringer af konstruktionsfunktioner kan være 'explicit'"
47322 #: cp/decl.c:11745
47323 #, fuzzy, gcc-internal-format
47324 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
47325 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
47326 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
47328 #: cp/decl.c:11750
47329 #, fuzzy, gcc-internal-format
47330 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
47331 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
47332 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
47334 #: cp/decl.c:11756
47335 #, fuzzy, gcc-internal-format
47336 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
47337 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
47338 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
47340 #: cp/decl.c:11761
47341 #, fuzzy, gcc-internal-format
47342 #| msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
47343 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
47344 msgstr "static '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
47346 #: cp/decl.c:11766
47347 #, fuzzy, gcc-internal-format
47348 #| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
47349 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
47350 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
47352 #: cp/decl.c:11771
47353 #, gcc-internal-format
47354 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
47355 msgstr "referencen %qs kan ikke erklæres %<mutable%>"
47357 #: cp/decl.c:11802
47358 #, gcc-internal-format
47359 msgid "typedef declared %<auto%>"
47360 msgstr "typedef erklæret %<auto%>"
47362 #: cp/decl.c:11807
47363 #, gcc-internal-format
47364 msgid "requires-clause on typedef"
47365 msgstr ""
47367 #: cp/decl.c:11811
47368 #, gcc-internal-format
47369 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
47370 msgstr "typedef-navn kan ikke være en indlejret-navn-specifikation"
47372 #: cp/decl.c:11837
47373 #, gcc-internal-format
47374 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
47375 msgstr "ISO C++ forbyder indlejret type %qD med samme navn som den omgivende klasse"
47377 #: cp/decl.c:11924
47378 #, gcc-internal-format
47379 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
47380 msgstr "%<inline%> angivet for friend class-erklæring"
47382 #: cp/decl.c:11932
47383 #, gcc-internal-format
47384 msgid "template parameters cannot be friends"
47385 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
47387 #: cp/decl.c:11934
47388 #, gcc-internal-format
47389 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
47390 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. %<friend class %T::%D%>"
47392 #: cp/decl.c:11938
47393 #, gcc-internal-format
47394 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
47395 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. %<friend %#T%>"
47397 #: cp/decl.c:11951
47398 #, gcc-internal-format
47399 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
47400 msgstr "forsøg på at gøre klassen %qT til ven af det globale virkningsfelt"
47402 #: cp/decl.c:11971
47403 #, gcc-internal-format
47404 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
47405 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
47407 #: cp/decl.c:11975
47408 #, gcc-internal-format
47409 msgid "requires-clause on type-id"
47410 msgstr ""
47412 #: cp/decl.c:11985
47413 #, fuzzy, gcc-internal-format
47414 #| msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
47415 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
47416 msgstr "abstrakt erklærer '%T' benyttet som erklæring"
47418 #: cp/decl.c:12000
47419 #, fuzzy, gcc-internal-format
47420 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
47421 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
47422 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
47424 #: cp/decl.c:12019
47425 #, fuzzy, gcc-internal-format
47426 #| msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
47427 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
47428 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
47430 #: cp/decl.c:12025
47431 #, fuzzy, gcc-internal-format
47432 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
47433 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
47435 #: cp/decl.c:12027
47436 #, fuzzy, gcc-internal-format
47437 #| msgid "parameter `%D' declared void"
47438 msgid "parameter declared %<auto%>"
47439 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
47441 #: cp/decl.c:12076 cp/parser.c:3270
47442 #, fuzzy, gcc-internal-format
47443 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
47444 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
47445 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
47447 #: cp/decl.c:12080
47448 #, fuzzy, gcc-internal-format
47449 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
47450 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
47451 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
47453 #: cp/decl.c:12104
47454 #, fuzzy, gcc-internal-format
47455 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
47456 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
47457 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
47459 #: cp/decl.c:12107
47460 #, fuzzy, gcc-internal-format
47461 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
47462 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
47463 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
47465 #. Something like struct S { int N::j; };
47466 #: cp/decl.c:12123
47467 #, fuzzy, gcc-internal-format
47468 #| msgid "invalid use of `::'"
47469 msgid "invalid use of %<::%>"
47470 msgstr "ugyldig brug af '::'"
47472 #: cp/decl.c:12145
47473 #, fuzzy, gcc-internal-format
47474 #| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
47475 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
47476 msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
47478 #: cp/decl.c:12154
47479 #, fuzzy, gcc-internal-format
47480 #| msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
47481 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
47482 msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"
47484 #: cp/decl.c:12163
47485 #, fuzzy, gcc-internal-format
47486 #| msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
47487 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
47488 msgstr "'%D' kan ikke erklæres virtual eftersom den altid er statisk"
47490 #: cp/decl.c:12177
47491 #, fuzzy, gcc-internal-format
47492 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
47493 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
47494 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
47496 #: cp/decl.c:12184
47497 #, fuzzy, gcc-internal-format
47498 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
47499 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
47500 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
47502 #: cp/decl.c:12190
47503 #, fuzzy, gcc-internal-format
47504 #| msgid "destructors may not be `%s'"
47505 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
47506 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
47508 #: cp/decl.c:12195
47509 #, fuzzy, gcc-internal-format
47510 #| msgid "destructors may not be `%s'"
47511 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
47512 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
47514 #: cp/decl.c:12201
47515 #, fuzzy, gcc-internal-format
47516 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
47517 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
47518 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
47520 #: cp/decl.c:12209
47521 #, fuzzy, gcc-internal-format
47522 #| msgid "destructors may not be `%s'"
47523 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
47524 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
47526 #: cp/decl.c:12214
47527 #, fuzzy, gcc-internal-format
47528 #| msgid "constructor cannot be static member function"
47529 msgid "a concept cannot be a member function"
47530 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
47532 #: cp/decl.c:12223
47533 #, fuzzy, gcc-internal-format
47534 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
47535 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
47536 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
47538 #: cp/decl.c:12226
47539 #, fuzzy, gcc-internal-format
47540 #| msgid "variable or field declared void"
47541 msgid "variable template declared here"
47542 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
47544 #: cp/decl.c:12281
47545 #, fuzzy, gcc-internal-format
47546 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
47547 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
47548 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
47550 #: cp/decl.c:12286
47551 #, fuzzy, gcc-internal-format
47552 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
47553 msgid "name %qT has incomplete type"
47554 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
47556 #: cp/decl.c:12296
47557 #, fuzzy, gcc-internal-format
47558 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
47559 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
47560 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
47562 #: cp/decl.c:12342
47563 #, fuzzy, gcc-internal-format
47564 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
47565 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
47566 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
47568 #: cp/decl.c:12346
47569 #, fuzzy, gcc-internal-format
47570 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
47571 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
47572 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
47574 #: cp/decl.c:12374
47575 #, fuzzy, gcc-internal-format
47576 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
47577 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
47578 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
47580 #: cp/decl.c:12378
47581 #, fuzzy, gcc-internal-format
47582 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
47583 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
47584 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
47586 #: cp/decl.c:12433
47587 #, fuzzy, gcc-internal-format
47588 #| msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
47589 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
47590 msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'"
47592 #: cp/decl.c:12435
47593 #, fuzzy, gcc-internal-format
47594 #| msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
47595 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
47596 msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'"
47598 #: cp/decl.c:12439
47599 #, fuzzy, gcc-internal-format
47600 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
47601 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
47602 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
47604 #: cp/decl.c:12442
47605 #, fuzzy, gcc-internal-format
47606 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
47607 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
47608 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
47610 #: cp/decl.c:12447
47611 #, fuzzy, gcc-internal-format
47612 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
47613 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
47614 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
47616 #: cp/decl.c:12458
47617 #, fuzzy, gcc-internal-format
47618 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
47619 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
47620 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
47622 #: cp/decl.c:12462
47623 #, fuzzy, gcc-internal-format
47624 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
47625 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
47626 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
47628 #: cp/decl.c:12470
47629 #, fuzzy, gcc-internal-format
47630 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
47631 msgid "virtual non-class function %qs"
47632 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
47634 #: cp/decl.c:12477
47635 #, fuzzy, gcc-internal-format
47636 #| msgid "method definition not in class context"
47637 msgid "%qs defined in a non-class scope"
47638 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
47640 #: cp/decl.c:12478
47641 #, fuzzy, gcc-internal-format
47642 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
47643 msgid "%qs declared in a non-class scope"
47644 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
47646 #: cp/decl.c:12513
47647 #, fuzzy, gcc-internal-format
47648 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
47649 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
47650 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
47652 #. 7.1.1: There can be no static function declarations within a
47653 #. block.
47654 #: cp/decl.c:12521
47655 #, gcc-internal-format
47656 msgid "cannot declare static function inside another function"
47657 msgstr "kan ikke erklære en funktion for static inden i en anden funktion"
47659 #: cp/decl.c:12557
47660 #, fuzzy, gcc-internal-format
47661 #| msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
47662 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
47663 msgstr "'static' må ikke bruges ved definering (i modsætning til erklæring) af et statisk datamedlem"
47665 #: cp/decl.c:12564
47666 #, fuzzy, gcc-internal-format
47667 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
47668 msgid "static member %qD declared %<register%>"
47669 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
47671 #: cp/decl.c:12570
47672 #, fuzzy, gcc-internal-format
47673 #| msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
47674 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
47675 msgstr "kan ikke eksplicit erklære medlemmet '%#D' til at have extern-kædning"
47677 #: cp/decl.c:12577
47678 #, fuzzy, gcc-internal-format
47679 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
47680 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
47681 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
47683 #: cp/decl.c:12598
47684 #, fuzzy, gcc-internal-format
47685 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
47686 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
47687 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
47689 #: cp/decl.c:12609
47690 #, fuzzy, gcc-internal-format
47691 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
47692 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
47693 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
47695 #: cp/decl.c:12613
47696 #, fuzzy, gcc-internal-format
47697 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
47698 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
47699 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
47701 #: cp/decl.c:12778
47702 #, fuzzy, gcc-internal-format
47703 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
47704 msgid "default argument %qE uses %qD"
47705 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
47707 #: cp/decl.c:12781
47708 #, fuzzy, gcc-internal-format
47709 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
47710 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
47711 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
47713 #: cp/decl.c:12865
47714 #, fuzzy, gcc-internal-format
47715 #| msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
47716 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
47717 msgstr "ugyldig brug af 'virtual' i skabelonserklæring af '%#D'"
47719 #: cp/decl.c:12869
47720 #, fuzzy, gcc-internal-format
47721 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
47722 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
47723 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
47725 #: cp/decl.c:12892
47726 #, fuzzy, gcc-internal-format
47727 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
47728 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
47729 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
47731 #: cp/decl.c:12919
47732 #, fuzzy, gcc-internal-format
47733 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
47734 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
47735 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
47737 #: cp/decl.c:12921
47738 #, fuzzy, gcc-internal-format
47739 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
47740 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
47741 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
47743 #. [class.copy]
47745 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
47746 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
47747 #. and either there are no other parameters or else all other
47748 #. parameters have default arguments.
47750 #. We *don't* complain about member template instantiations that
47751 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
47752 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
47753 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
47754 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
47755 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
47756 #. existence.  Theoretically, they should never even be
47757 #. instantiated, but that's hard to forestall.
47758 #: cp/decl.c:13174
47759 #, fuzzy, gcc-internal-format
47760 #| msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
47761 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
47762 msgstr "ugyldig konstruktionsfunktion; du mente sandsynligvis '%T (const %T&)'"
47764 #: cp/decl.c:13252
47765 #, fuzzy, gcc-internal-format
47766 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
47767 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
47768 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
47770 #: cp/decl.c:13258
47771 #, fuzzy, gcc-internal-format
47772 msgid "%qD may not be declared as static"
47773 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
47775 #: cp/decl.c:13285
47776 #, fuzzy, gcc-internal-format
47777 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
47778 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
47779 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
47781 #: cp/decl.c:13291
47782 #, fuzzy, gcc-internal-format
47783 #| msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
47784 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
47785 msgstr "'%D' skal enten være en ikke-statisk medlemsfunktion eller ikke en medlemsfunktion"
47787 #: cp/decl.c:13301
47788 #, fuzzy, gcc-internal-format
47789 #| msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
47790 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
47791 msgstr "'%D' skal have en parameter af en klasse- eller enum-type"
47793 #. 13.4.0.3
47794 #: cp/decl.c:13327
47795 #, gcc-internal-format
47796 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
47797 msgstr "ISO C++ forbyder flertydiggørelse af operatoren ?:"
47799 #. Variadic.
47800 #: cp/decl.c:13338
47801 #, fuzzy, gcc-internal-format
47802 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
47803 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
47804 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
47806 #: cp/decl.c:13362
47807 #, fuzzy, gcc-internal-format
47808 #| msgid "`%D' must take either zero or one argument"
47809 msgid "%qD must have either zero or one argument"
47810 msgstr "'%D' skal tage mod nul eller én parameter"
47812 #: cp/decl.c:13363
47813 #, fuzzy, gcc-internal-format
47814 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
47815 msgid "%qD must have either one or two arguments"
47816 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
47818 #: cp/decl.c:13374
47819 #, fuzzy, gcc-internal-format
47820 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
47821 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
47822 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som parameter"
47824 #: cp/decl.c:13375
47825 #, fuzzy, gcc-internal-format
47826 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
47827 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
47828 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som den anden parameter"
47830 #: cp/decl.c:13385
47831 #, fuzzy, gcc-internal-format
47832 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
47833 msgid "%qD must have no arguments"
47834 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
47836 #: cp/decl.c:13386 cp/decl.c:13395
47837 #, fuzzy, gcc-internal-format
47838 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
47839 msgid "%qD must have exactly one argument"
47840 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
47842 #: cp/decl.c:13396
47843 #, fuzzy, gcc-internal-format
47844 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
47845 msgid "%qD must have exactly two arguments"
47846 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
47848 #: cp/decl.c:13413 cp/decl.c:13416
47849 #, fuzzy, gcc-internal-format
47850 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
47851 msgid "%qD cannot have default arguments"
47852 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
47854 #: cp/decl.c:13443
47855 #, fuzzy, gcc-internal-format
47856 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
47857 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
47858 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
47860 #: cp/decl.c:13445
47861 #, fuzzy, gcc-internal-format
47862 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
47863 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
47864 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
47866 #: cp/decl.c:13452
47867 #, fuzzy, gcc-internal-format
47868 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
47869 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
47870 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
47872 #: cp/decl.c:13454
47873 #, fuzzy, gcc-internal-format
47874 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
47875 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
47876 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
47878 #: cp/decl.c:13462
47879 #, fuzzy, gcc-internal-format
47880 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
47881 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
47882 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
47884 #: cp/decl.c:13464
47885 #, fuzzy, gcc-internal-format
47886 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
47887 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
47888 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
47890 #: cp/decl.c:13479
47891 #, fuzzy, gcc-internal-format
47892 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
47893 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
47894 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
47896 #: cp/decl.c:13498
47897 #, fuzzy, gcc-internal-format
47898 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
47899 msgid "prefix %qD should return %qT"
47900 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
47902 #: cp/decl.c:13504
47903 #, fuzzy, gcc-internal-format
47904 #| msgid "postfix `%D' should return `%T'"
47905 msgid "postfix %qD should return %qT"
47906 msgstr "postfiks '%D' skal returnere '%T'"
47908 #: cp/decl.c:13516
47909 #, fuzzy, gcc-internal-format
47910 #| msgid "`%D' should return by value"
47911 msgid "%qD should return by value"
47912 msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
47914 #: cp/decl.c:13571
47915 #, fuzzy, gcc-internal-format
47916 #| msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
47917 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
47918 msgstr "bruger skabelonstypeparameter '%D' efter '%s'"
47920 #: cp/decl.c:13594
47921 #, fuzzy, gcc-internal-format
47922 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
47923 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
47924 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
47926 #: cp/decl.c:13597
47927 #, fuzzy, gcc-internal-format
47928 #| msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
47929 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
47930 msgstr "bruger typedef-navn '%D' efter '%s'"
47932 #: cp/decl.c:13599
47933 #, fuzzy, gcc-internal-format
47934 msgid "%qD has a previous declaration here"
47935 msgstr "tidligere erklæring som '%#D'"
47937 #: cp/decl.c:13607
47938 #, fuzzy, gcc-internal-format
47939 msgid "%qT referred to as %qs"
47940 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
47942 #: cp/decl.c:13608 cp/decl.c:13615
47943 #, fuzzy, gcc-internal-format
47944 msgid "%qT has a previous declaration here"
47945 msgstr "dette er en tidligere erklæring"
47947 #: cp/decl.c:13614
47948 #, fuzzy, gcc-internal-format
47949 msgid "%qT referred to as enum"
47950 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
47952 #. If a class template appears as elaborated type specifier
47953 #. without a template header such as:
47955 #. template <class T> class C {};
47956 #. void f(class C);             // No template header here
47958 #. then the required template argument is missing.
47959 #: cp/decl.c:13629
47960 #, fuzzy, gcc-internal-format
47961 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
47962 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
47964 #: cp/decl.c:13683 cp/name-lookup.c:4652
47965 #, gcc-internal-format
47966 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
47967 msgstr ""
47969 #: cp/decl.c:13713 cp/friend.c:301 cp/parser.c:3096 cp/parser.c:6428
47970 #: cp/pt.c:9223
47971 #, fuzzy, gcc-internal-format
47972 #| msgid "`%T' is not a template"
47973 msgid "%qT is not a template"
47974 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
47976 #: cp/decl.c:13718
47977 #, gcc-internal-format
47978 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
47979 msgstr ""
47981 #: cp/decl.c:13727 cp/name-lookup.c:4079 cp/name-lookup.c:4086
47982 #: cp/name-lookup.c:4939 cp/parser.c:6379 cp/parser.c:26297
47983 #, fuzzy, gcc-internal-format
47984 msgid "reference to %qD is ambiguous"
47985 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
47987 #: cp/decl.c:13830
47988 #, fuzzy, gcc-internal-format
47989 #| msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
47990 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
47991 msgstr "brug af enum '%#D' uden tidligere erklæring"
47993 #: cp/decl.c:13866
47994 #, fuzzy, gcc-internal-format
47995 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
47996 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
47997 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
47999 #: cp/decl.c:14006
48000 #, fuzzy, gcc-internal-format
48001 #| msgid "derived union `%T' invalid"
48002 msgid "derived union %qT invalid"
48003 msgstr "nedarvet union '%T' ugyldig"
48005 #: cp/decl.c:14013
48006 #, fuzzy, gcc-internal-format
48007 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
48008 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
48009 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
48011 #: cp/decl.c:14024
48012 #, fuzzy, gcc-internal-format
48013 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
48014 msgid "%qT defined with direct virtual base"
48015 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
48017 #: cp/decl.c:14049
48018 #, fuzzy, gcc-internal-format
48019 #| msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
48020 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
48021 msgstr "stamklassetype '%T' er hverken en struct- eller class-type"
48023 #: cp/decl.c:14079
48024 #, fuzzy, gcc-internal-format
48025 #| msgid "recursive type `%T' undefined"
48026 msgid "recursive type %qT undefined"
48027 msgstr "rekursiv type '%T' ikke defineret"
48029 #: cp/decl.c:14081
48030 #, fuzzy, gcc-internal-format
48031 #| msgid "duplicate base type `%T' invalid"
48032 msgid "duplicate base type %qT invalid"
48033 msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang"
48035 #: cp/decl.c:14226
48036 #, gcc-internal-format
48037 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
48038 msgstr ""
48040 #: cp/decl.c:14229 cp/decl.c:14237 cp/decl.c:14249 cp/parser.c:18281
48041 #, fuzzy, gcc-internal-format
48042 msgid "previous definition here"
48043 msgstr "tidligere definition her"
48045 #: cp/decl.c:14234
48046 #, gcc-internal-format
48047 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
48048 msgstr ""
48050 #: cp/decl.c:14246
48051 #, gcc-internal-format
48052 msgid "different underlying type in enum %q#T"
48053 msgstr ""
48055 #: cp/decl.c:14324
48056 #, fuzzy, gcc-internal-format
48057 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
48058 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
48059 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
48061 #. DR 377
48063 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
48064 #. enumeration is ill-formed.
48065 #: cp/decl.c:14471
48066 #, gcc-internal-format
48067 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
48068 msgstr ""
48070 #: cp/decl.c:14643
48071 #, fuzzy, gcc-internal-format
48072 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
48073 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
48074 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
48076 #: cp/decl.c:14653
48077 #, fuzzy, gcc-internal-format
48078 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
48079 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
48080 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
48082 #: cp/decl.c:14702
48083 #, gcc-internal-format
48084 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
48085 msgstr ""
48087 #: cp/decl.c:14703
48088 #, fuzzy, gcc-internal-format
48089 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
48090 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
48091 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
48093 #: cp/decl.c:14714
48094 #, fuzzy, gcc-internal-format
48095 #| msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
48096 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
48097 msgstr "enum-værdier for store ved '%D'"
48099 #: cp/decl.c:14734
48100 #, fuzzy, gcc-internal-format
48101 #| msgid "array subscript is not an integer"
48102 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
48103 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
48105 #: cp/decl.c:14845
48106 #, fuzzy, gcc-internal-format
48107 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
48108 msgid "return type %q#T is incomplete"
48109 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
48111 #: cp/decl.c:15023 cp/typeck.c:9286
48112 #, fuzzy, gcc-internal-format
48113 #| msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
48114 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
48115 msgstr "'operator=' bør returnere en reference til '*this'"
48117 #: cp/decl.c:15368
48118 #, fuzzy, gcc-internal-format
48119 msgid "invalid function declaration"
48120 msgstr "Ugyldig erklæring"
48122 #: cp/decl.c:15810
48123 #, fuzzy, gcc-internal-format
48124 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
48125 msgid "no return statements in function returning %qT"
48126 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
48128 #: cp/decl.c:15812 cp/typeck.c:9166
48129 #, gcc-internal-format
48130 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
48131 msgstr ""
48133 #: cp/decl.c:16020
48134 #, fuzzy, gcc-internal-format
48135 msgid "invalid member function declaration"
48136 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
48138 #: cp/decl.c:16034
48139 #, fuzzy, gcc-internal-format
48140 #| msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
48141 msgid "%qD is already defined in class %qT"
48142 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
48144 #: cp/decl.c:16410
48145 #, gcc-internal-format
48146 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
48147 msgstr ""
48149 #: cp/decl2.c:372
48150 #, gcc-internal-format
48151 msgid "name missing for member function"
48152 msgstr "navn mangler for medlemsfunktion"
48154 #: cp/decl2.c:449 cp/decl2.c:463
48155 #, gcc-internal-format
48156 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
48157 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
48159 #: cp/decl2.c:457
48160 #, fuzzy, gcc-internal-format
48161 #| msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
48162 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
48163 msgstr "ugyldige typer '%T[%T]' for tabelopslag"
48165 #: cp/decl2.c:511
48166 #, fuzzy, gcc-internal-format
48167 #| msgid "deleting array `%#D'"
48168 msgid "deleting array %q#E"
48169 msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
48171 #: cp/decl2.c:517
48172 #, fuzzy, gcc-internal-format
48173 #| msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
48174 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
48175 msgstr "parameter af typen '%#T' givet til 'delete', forventede henvisning"
48177 #: cp/decl2.c:529
48178 #, fuzzy, gcc-internal-format
48179 #| msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
48180 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
48181 msgstr "kan ikke udføre delete på en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige som parameter til 'delete'"
48183 #: cp/decl2.c:537
48184 #, fuzzy, gcc-internal-format
48185 #| msgid "deleting `%T' is undefined"
48186 msgid "deleting %qT is undefined"
48187 msgstr "benyttelse af delete på '%T' er ikke defineret"
48189 #: cp/decl2.c:585 cp/pt.c:5566
48190 #, fuzzy, gcc-internal-format
48191 #| msgid "template declaration of `%#D'"
48192 msgid "template declaration of %q#D"
48193 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
48195 #: cp/decl2.c:625
48196 #, fuzzy, gcc-internal-format
48197 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
48198 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
48199 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
48201 #. [temp.mem]
48203 #. A destructor shall not be a member template.
48204 #: cp/decl2.c:640 cp/pt.c:5525
48205 #, fuzzy, gcc-internal-format
48206 msgid "destructor %qD declared as member template"
48207 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
48209 #: cp/decl2.c:714
48210 #, fuzzy, gcc-internal-format
48211 #| msgid "global declaration `%#D'"
48212 msgid "no declaration matches %q#D"
48213 msgstr "global erklæring '%#D'"
48215 #: cp/decl2.c:719
48216 #, gcc-internal-format
48217 msgid "no conversion operators declared"
48218 msgstr ""
48220 #: cp/decl2.c:722
48221 #, fuzzy, gcc-internal-format
48222 #| msgid "In function %qs"
48223 msgid "no functions named %qD"
48224 msgstr "I funktionen %qs"
48226 #: cp/decl2.c:724
48227 #, fuzzy, gcc-internal-format
48228 #| msgid "label `%D' defined but not used"
48229 msgid "%#qT defined here"
48230 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
48232 #: cp/decl2.c:778
48233 #, fuzzy, gcc-internal-format
48234 #| msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
48235 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
48236 msgstr "lokal klasse '%#T' må ikke have det statiske datamedlem '%#D'"
48238 #: cp/decl2.c:786
48239 #, fuzzy, gcc-internal-format
48240 #| msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
48241 msgid "static data member %qD in unnamed class"
48242 msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
48244 #: cp/decl2.c:788
48245 #, gcc-internal-format
48246 msgid "unnamed class defined here"
48247 msgstr ""
48249 #: cp/decl2.c:856
48250 #, fuzzy, gcc-internal-format
48251 #| msgid "template argument %d is invalid"
48252 msgid "explicit template argument list not allowed"
48253 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
48255 #: cp/decl2.c:862
48256 #, fuzzy, gcc-internal-format
48257 #| msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
48258 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
48259 msgstr "medlemmet '%D' er i konflikt med feltnavn fra den virtuelle funktionstabel"
48261 #: cp/decl2.c:904
48262 #, fuzzy, gcc-internal-format
48263 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
48264 msgid "%qD is already defined in %qT"
48265 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
48267 #: cp/decl2.c:940 cp/decl2.c:948
48268 #, fuzzy, gcc-internal-format
48269 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
48270 msgid "invalid initializer for member function %qD"
48271 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
48273 #: cp/decl2.c:955
48274 #, fuzzy, gcc-internal-format
48275 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
48276 msgid "initializer specified for friend function %qD"
48277 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
48279 #: cp/decl2.c:958
48280 #, fuzzy, gcc-internal-format
48281 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
48282 msgid "initializer specified for static member function %qD"
48283 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
48285 #: cp/decl2.c:1002
48286 #, fuzzy, gcc-internal-format
48287 #| msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
48288 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
48289 msgstr "'asm'-angivelser er ikke tilladt på ikke-statiske datamedlemmer"
48291 #: cp/decl2.c:1057
48292 #, fuzzy, gcc-internal-format
48293 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
48294 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
48295 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
48297 #: cp/decl2.c:1063
48298 #, fuzzy, gcc-internal-format
48299 #| msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
48300 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
48301 msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype"
48303 #: cp/decl2.c:1073
48304 #, fuzzy, gcc-internal-format
48305 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
48306 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
48307 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
48309 #: cp/decl2.c:1080
48310 #, fuzzy, gcc-internal-format
48311 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
48312 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
48313 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
48315 #: cp/decl2.c:1087
48316 #, fuzzy, gcc-internal-format
48317 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
48318 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
48319 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
48321 #: cp/decl2.c:1094
48322 #, fuzzy, gcc-internal-format
48323 #| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
48324 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
48325 msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
48327 #: cp/decl2.c:1108
48328 #, fuzzy, gcc-internal-format
48329 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
48330 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
48331 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
48333 #: cp/decl2.c:1515
48334 #, gcc-internal-format
48335 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
48336 msgstr ""
48338 #: cp/decl2.c:1582
48339 #, gcc-internal-format
48340 msgid "anonymous struct not inside named type"
48341 msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
48343 #: cp/decl2.c:1598
48344 #, fuzzy, gcc-internal-format
48345 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
48346 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
48347 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
48349 #: cp/decl2.c:1605
48350 #, fuzzy, gcc-internal-format
48351 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
48352 msgid "private member %q#D in anonymous union"
48353 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
48355 #: cp/decl2.c:1608
48356 #, fuzzy, gcc-internal-format
48357 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
48358 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
48359 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
48361 #: cp/decl2.c:1673
48362 #, gcc-internal-format
48363 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
48364 msgstr "anonyme variabler af sammensatte typer i navnerumsvirkefelt skal erklæres static"
48366 #: cp/decl2.c:1682
48367 #, fuzzy, gcc-internal-format
48368 msgid "anonymous union with no members"
48369 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
48371 #: cp/decl2.c:1715
48372 #, fuzzy, gcc-internal-format
48373 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
48374 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
48375 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
48377 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
48379 #. The first parameter shall not have an associated default
48380 #. argument.
48381 #: cp/decl2.c:1726
48382 #, gcc-internal-format
48383 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
48384 msgstr ""
48386 #: cp/decl2.c:1742
48387 #, fuzzy, gcc-internal-format
48388 #| msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
48389 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
48390 msgstr "den første parameter til 'operator new' skal være af typen 'size_t' ('%T')"
48392 #: cp/decl2.c:1771
48393 #, fuzzy, gcc-internal-format
48394 #| msgid "`operator delete' must return type `%T'"
48395 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
48396 msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"
48398 #: cp/decl2.c:1780
48399 #, fuzzy, gcc-internal-format
48400 #| msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
48401 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
48402 msgstr "den første parameter til 'operator delete' skal være af typen '%T'"
48404 #: cp/decl2.c:2650
48405 #, gcc-internal-format
48406 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
48407 msgstr ""
48409 #: cp/decl2.c:2654
48410 #, gcc-internal-format
48411 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
48412 msgstr ""
48414 #: cp/decl2.c:2659
48415 #, gcc-internal-format
48416 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
48417 msgstr ""
48419 #: cp/decl2.c:2667
48420 #, gcc-internal-format
48421 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
48422 msgstr ""
48424 #: cp/decl2.c:2685
48425 #, gcc-internal-format
48426 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
48427 msgstr ""
48429 #: cp/decl2.c:2689
48430 #, gcc-internal-format
48431 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
48432 msgstr ""
48434 #: cp/decl2.c:2694
48435 #, gcc-internal-format
48436 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
48437 msgstr ""
48439 #: cp/decl2.c:2701
48440 #, gcc-internal-format
48441 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
48442 msgstr ""
48444 #: cp/decl2.c:4299
48445 #, fuzzy, gcc-internal-format
48446 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
48447 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
48448 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
48450 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
48451 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
48452 #. entities.  Since it's not always an error in the
48453 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
48454 #: cp/decl2.c:4308
48455 #, fuzzy, gcc-internal-format
48456 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
48457 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
48458 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
48460 #: cp/decl2.c:4312
48461 #, fuzzy, gcc-internal-format
48462 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
48463 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
48464 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
48466 #: cp/decl2.c:4316
48467 #, fuzzy, gcc-internal-format
48468 #| msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
48469 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
48470 msgstr "'%#D' refererer ikke til den ikkemodificerede type, so den bruges ikke til sammenkædning"
48472 #: cp/decl2.c:4324
48473 #, fuzzy, gcc-internal-format
48474 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
48475 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
48476 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
48478 #: cp/decl2.c:4328
48479 #, gcc-internal-format
48480 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
48481 msgstr ""
48483 #: cp/decl2.c:4331
48484 #, fuzzy, gcc-internal-format
48485 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
48486 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
48487 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
48489 #: cp/decl2.c:4519
48490 #, fuzzy, gcc-internal-format
48491 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
48492 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
48494 # hænger sammen med næste tekst
48495 #: cp/decl2.c:4522
48496 #, fuzzy, gcc-internal-format
48497 #| msgid "previous declaration `%D'"
48498 msgid "previous mangling %q#D"
48499 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
48501 #: cp/decl2.c:4524
48502 #, gcc-internal-format
48503 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
48504 msgstr ""
48506 #: cp/decl2.c:4596 cp/decl2.c:4599
48507 #, gcc-internal-format
48508 msgid "the program should also define %qD"
48509 msgstr ""
48511 #: cp/decl2.c:4946
48512 #, fuzzy, gcc-internal-format
48513 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
48514 msgid "inline function %qD used but never defined"
48515 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
48517 #: cp/decl2.c:5133
48518 #, fuzzy, gcc-internal-format
48519 #| msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
48520 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
48521 msgstr "standardparameter mangler for parameter %P  i '%+#D'"
48523 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
48524 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
48525 #: cp/decl2.c:5241
48526 #, fuzzy, gcc-internal-format
48527 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
48528 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
48529 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
48531 #: cp/decl2.c:5244
48532 #, fuzzy, gcc-internal-format
48533 #| msgid "sizeof applied to a function type"
48534 msgid "use of deleted function %qD"
48535 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
48537 #: cp/decl2.c:5297
48538 #, fuzzy, gcc-internal-format
48539 #| msgid "use of template qualifier outside template"
48540 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
48541 msgstr "brug af skabelonsmodifikation uden for skabelon"
48543 #: cp/error.c:1523
48544 #, gcc-internal-format
48545 msgid "with"
48546 msgstr ""
48548 #: cp/error.c:3689
48549 #, fuzzy, gcc-internal-format
48550 #| msgid "no arguments"
48551 msgid "(no argument)"
48552 msgstr "ingen parametre"
48554 #: cp/error.c:3781
48555 #, gcc-internal-format
48556 msgid "[...]"
48557 msgstr ""
48559 #: cp/error.c:4141
48560 #, gcc-internal-format
48561 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48562 msgstr ""
48564 #: cp/error.c:4146
48565 #, gcc-internal-format
48566 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48567 msgstr ""
48569 #: cp/error.c:4151
48570 #, gcc-internal-format
48571 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48572 msgstr ""
48574 #: cp/error.c:4156
48575 #, gcc-internal-format
48576 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48577 msgstr ""
48579 #: cp/error.c:4161
48580 #, gcc-internal-format
48581 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48582 msgstr ""
48584 #: cp/error.c:4165
48585 #, gcc-internal-format
48586 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48587 msgstr ""
48589 #: cp/error.c:4169
48590 #, gcc-internal-format
48591 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48592 msgstr ""
48594 #: cp/error.c:4174
48595 #, gcc-internal-format
48596 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48597 msgstr ""
48599 #: cp/error.c:4179
48600 #, gcc-internal-format
48601 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48602 msgstr ""
48604 #: cp/error.c:4184
48605 #, gcc-internal-format
48606 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48607 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
48609 #: cp/error.c:4189
48610 #, gcc-internal-format
48611 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48612 msgstr ""
48614 #: cp/error.c:4194
48615 #, gcc-internal-format
48616 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48617 msgstr ""
48619 #: cp/error.c:4199
48620 #, gcc-internal-format
48621 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48622 msgstr ""
48624 #: cp/error.c:4204
48625 #, gcc-internal-format
48626 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48627 msgstr ""
48629 #: cp/error.c:4209
48630 #, gcc-internal-format
48631 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48632 msgstr ""
48634 #: cp/error.c:4259
48635 #, fuzzy, gcc-internal-format
48636 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
48637 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
48639 #: cp/error.c:4263
48640 #, fuzzy, gcc-internal-format
48641 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
48642 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
48644 #: cp/error.c:4268 cp/typeck.c:2413
48645 #, fuzzy, gcc-internal-format
48646 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
48647 msgid "%qD is not a member of %qT"
48648 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
48650 #: cp/error.c:4272 cp/typeck.c:2885
48651 #, fuzzy, gcc-internal-format
48652 msgid "%qD is not a member of %qD"
48653 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
48655 #: cp/error.c:4278
48656 #, fuzzy, gcc-internal-format
48657 msgid "%<::%D%> has not been declared"
48658 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
48660 #: cp/except.c:356
48661 #, gcc-internal-format
48662 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
48663 msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
48665 #: cp/except.c:581
48666 #, gcc-internal-format
48667 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
48668 msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
48670 #: cp/except.c:712
48671 #, gcc-internal-format
48672 msgid "  in thrown expression"
48673 msgstr "  i kastet udtryk"
48675 #: cp/except.c:852
48676 #, fuzzy, gcc-internal-format
48677 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
48678 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
48679 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
48681 #: cp/except.c:859
48682 #, fuzzy, gcc-internal-format
48683 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
48684 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
48685 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
48687 #: cp/except.c:862
48688 #, fuzzy, gcc-internal-format
48689 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
48690 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
48691 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
48693 #: cp/except.c:958
48694 #, fuzzy, gcc-internal-format
48695 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
48696 msgid "exception of type %qT will be caught"
48697 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
48699 #: cp/except.c:961
48700 #, fuzzy, gcc-internal-format
48701 #| msgid "   by earlier handler for `%T'"
48702 msgid "   by earlier handler for %qT"
48703 msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
48705 #: cp/except.c:990
48706 #, fuzzy, gcc-internal-format
48707 #| msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
48708 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
48709 msgstr "håndteringen '...' skal være den sidste håndtering i try-blokken"
48711 #: cp/except.c:1071
48712 #, gcc-internal-format
48713 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
48714 msgstr ""
48716 #: cp/except.c:1074
48717 #, gcc-internal-format
48718 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
48719 msgstr ""
48721 #: cp/friend.c:192
48722 #, fuzzy, gcc-internal-format
48723 #| msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
48724 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
48725 msgstr "'%D' er allerede en ven af klassen '%T'"
48727 #: cp/friend.c:276
48728 #, fuzzy, gcc-internal-format
48729 #| msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
48730 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
48731 msgstr "ugyldig type '%T' erklæret 'friend'"
48733 #. template <class U> friend class T::X<U>;
48734 #. [temp.friend]
48735 #. Friend declarations shall not declare partial
48736 #. specializations.
48737 #: cp/friend.c:293 cp/friend.c:340
48738 #, fuzzy, gcc-internal-format
48739 #| msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
48740 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
48741 msgstr "partiel specialisering '%T' erklæret 'friend'"
48743 #: cp/friend.c:306
48744 #, fuzzy, gcc-internal-format
48745 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
48746 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
48748 #: cp/friend.c:318
48749 #, fuzzy, gcc-internal-format
48750 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
48751 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
48752 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
48754 #: cp/friend.c:376
48755 #, fuzzy, gcc-internal-format
48756 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
48757 msgid "%qT is not a member of %qT"
48758 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
48760 #: cp/friend.c:381
48761 #, fuzzy, gcc-internal-format
48762 #| msgid "`%D' is not a member template function"
48763 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
48764 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
48766 #: cp/friend.c:390
48767 #, fuzzy, gcc-internal-format
48768 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
48769 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
48771 #. template <class T> friend class T;
48772 #: cp/friend.c:404
48773 #, fuzzy, gcc-internal-format
48774 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
48775 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
48776 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
48778 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
48779 #: cp/friend.c:412
48780 #, fuzzy, gcc-internal-format
48781 #| msgid "`%#T' is not a template"
48782 msgid "%q#T is not a template"
48783 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
48785 #: cp/friend.c:435
48786 #, fuzzy, gcc-internal-format
48787 msgid "%qD is already a friend of %qT"
48788 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
48790 #: cp/friend.c:445
48791 #, fuzzy, gcc-internal-format
48792 #| msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
48793 msgid "%qT is already a friend of %qT"
48794 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
48796 #: cp/friend.c:485
48797 #, fuzzy, gcc-internal-format
48798 #| msgid "friend declaration not in class definition"
48799 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
48800 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
48802 #: cp/friend.c:578
48803 #, fuzzy, gcc-internal-format
48804 #| msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
48805 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
48806 msgstr "medlemmet '%D' erklæret som friend før typen '%T' er defineret"
48808 #: cp/friend.c:633
48809 #, fuzzy, gcc-internal-format
48810 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
48811 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
48812 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
48814 #: cp/friend.c:637
48815 #, fuzzy, gcc-internal-format
48816 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
48817 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
48818 msgstr "(hvis dette er hvad du ønsker, så sikr dig at funktionsskabelonen allerede er blevet erklæret og tilføj <> efter funktionsnavnet her) -Wno-non-template-friend deaktiverer denne advarsel"
48820 #: cp/init.c:394
48821 #, fuzzy, gcc-internal-format
48822 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
48823 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
48824 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
48826 #: cp/init.c:463
48827 #, fuzzy, gcc-internal-format
48828 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
48829 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
48830 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
48832 #: cp/init.c:502
48833 #, fuzzy, gcc-internal-format
48834 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
48835 msgid "value-initialization of function type %qT"
48836 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
48838 #: cp/init.c:508
48839 #, fuzzy, gcc-internal-format
48840 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
48841 msgid "value-initialization of reference type %qT"
48842 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
48844 #: cp/init.c:566
48845 #, fuzzy, gcc-internal-format
48846 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
48847 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
48848 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
48850 #: cp/init.c:629
48851 #, gcc-internal-format
48852 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
48853 msgstr ""
48855 #: cp/init.c:631
48856 #, fuzzy, gcc-internal-format
48857 #| msgid "`%s' previously defined here"
48858 msgid "defined here"
48859 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
48861 #: cp/init.c:689
48862 #, fuzzy, gcc-internal-format
48863 #| msgid "initialization of a flexible array member"
48864 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
48865 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
48867 #: cp/init.c:715
48868 #, fuzzy, gcc-internal-format
48869 #| msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
48870 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
48871 msgstr "'%D' bør blive klargjort i medlemsklargøringslisten"
48873 #: cp/init.c:736
48874 #, fuzzy, gcc-internal-format
48875 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
48876 msgid "%qD is initialized with itself"
48877 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
48879 #: cp/init.c:847
48880 #, fuzzy, gcc-internal-format
48881 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
48882 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
48883 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
48885 #: cp/init.c:861 cp/init.c:885 cp/init.c:2427 cp/method.c:1368
48886 #, fuzzy, gcc-internal-format
48887 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
48888 msgid "uninitialized const member in %q#T"
48889 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
48891 #: cp/init.c:863 cp/init.c:880 cp/init.c:887 cp/init.c:2412 cp/init.c:2440
48892 #: cp/method.c:1371 cp/method.c:1382
48893 #, fuzzy, gcc-internal-format
48894 #| msgid "`%D' will be initialized after"
48895 msgid "%q#D should be initialized"
48896 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
48898 #: cp/init.c:878 cp/init.c:2399 cp/method.c:1379
48899 #, fuzzy, gcc-internal-format
48900 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
48901 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
48902 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
48904 #: cp/init.c:1057
48905 #, fuzzy, gcc-internal-format
48906 #| msgid "`%D' will be initialized after"
48907 msgid "%qD will be initialized after"
48908 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
48910 #: cp/init.c:1060
48911 #, fuzzy, gcc-internal-format
48912 #| msgid "base `%T' will be initialized after"
48913 msgid "base %qT will be initialized after"
48914 msgstr "stamklasse '%T' vil blive klargjort efter"
48916 #: cp/init.c:1064
48917 #, gcc-internal-format
48918 msgid "  %q#D"
48919 msgstr ""
48921 #: cp/init.c:1066
48922 #, fuzzy, gcc-internal-format
48923 #| msgid "  base `%T'"
48924 msgid "  base %qT"
48925 msgstr "  stamklasse '%T'"
48927 #: cp/init.c:1068
48928 #, fuzzy, gcc-internal-format
48929 msgid "  when initialized here"
48930 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
48932 #: cp/init.c:1085
48933 #, fuzzy, gcc-internal-format
48934 #| msgid "multiple initializations given for `%D'"
48935 msgid "multiple initializations given for %qD"
48936 msgstr "flere startværdier angivet for '%D'"
48938 #: cp/init.c:1089
48939 #, fuzzy, gcc-internal-format
48940 #| msgid "multiple initializations given for base `%T'"
48941 msgid "multiple initializations given for base %qT"
48942 msgstr "flere startværdier angivet for stamklassen '%T'"
48944 #: cp/init.c:1174
48945 #, fuzzy, gcc-internal-format
48946 #| msgid "initializations for multiple members of `%T'"
48947 msgid "initializations for multiple members of %qT"
48948 msgstr "startværdier for flere medlemmer af '%T'"
48950 #: cp/init.c:1271
48951 #, fuzzy, gcc-internal-format
48952 #| msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
48953 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
48954 msgstr "stamklassen '%#T' bør eksplicit blive klargjort i kopikonstruktionsfunktionen"
48956 #: cp/init.c:1498 cp/init.c:1517
48957 #, fuzzy, gcc-internal-format
48958 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
48959 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
48960 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
48962 #: cp/init.c:1504
48963 #, fuzzy, gcc-internal-format
48964 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
48965 msgstr "feltet '%#D' er statisk; det eneste sted det kan klargøres er ved dets definition"
48967 #: cp/init.c:1511
48968 #, fuzzy, gcc-internal-format
48969 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
48970 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
48972 #: cp/init.c:1550
48973 #, fuzzy, gcc-internal-format
48974 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
48975 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
48976 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
48978 #: cp/init.c:1558
48979 #, fuzzy, gcc-internal-format
48980 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
48981 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
48982 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som benytter multipel nedarvning"
48984 #: cp/init.c:1605
48985 #, fuzzy, gcc-internal-format
48986 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
48987 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
48989 #: cp/init.c:1613
48990 #, fuzzy, gcc-internal-format
48991 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
48992 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
48993 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
48995 #: cp/init.c:1616
48996 #, fuzzy, gcc-internal-format
48997 #| msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
48998 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
48999 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
49001 #: cp/init.c:1727 cp/init.c:4402 cp/typeck2.c:1175
49002 #, gcc-internal-format
49003 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
49004 msgstr ""
49006 #: cp/init.c:2036 cp/semantics.c:3271
49007 #, fuzzy, gcc-internal-format
49008 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
49009 msgid "%qT is not a class type"
49010 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
49012 #: cp/init.c:2092
49013 #, fuzzy, gcc-internal-format
49014 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
49015 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
49016 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
49018 #: cp/init.c:2106
49019 #, fuzzy, gcc-internal-format
49020 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
49021 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
49022 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
49024 #: cp/init.c:2192 cp/typeck.c:1893
49025 #, fuzzy, gcc-internal-format
49026 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
49027 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
49029 #: cp/init.c:2199 cp/semantics.c:1835
49030 #, fuzzy, gcc-internal-format
49031 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
49032 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
49034 #: cp/init.c:2396
49035 #, gcc-internal-format
49036 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
49037 msgstr ""
49039 #: cp/init.c:2404
49040 #, gcc-internal-format
49041 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
49042 msgstr ""
49044 #: cp/init.c:2408
49045 #, fuzzy, gcc-internal-format
49046 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
49047 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
49048 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
49050 #: cp/init.c:2424
49051 #, gcc-internal-format
49052 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
49053 msgstr ""
49055 #: cp/init.c:2432
49056 #, gcc-internal-format
49057 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
49058 msgstr ""
49060 #: cp/init.c:2436
49061 #, fuzzy, gcc-internal-format
49062 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
49063 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
49064 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
49066 #: cp/init.c:2727
49067 #, gcc-internal-format
49068 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
49069 msgstr ""
49071 #: cp/init.c:2738
49072 #, gcc-internal-format
49073 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
49074 msgstr ""
49076 #: cp/init.c:2749
49077 #, gcc-internal-format
49078 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
49079 msgstr ""
49081 #: cp/init.c:2896
49082 #, fuzzy, gcc-internal-format
49083 #| msgid "integer overflow in expression"
49084 msgid "integer overflow in array size"
49085 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
49087 #: cp/init.c:2906
49088 #, gcc-internal-format
49089 msgid "array size in new-expression must be constant"
49090 msgstr ""
49092 #: cp/init.c:2920
49093 #, fuzzy, gcc-internal-format
49094 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
49095 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
49096 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
49098 #: cp/init.c:2936
49099 #, gcc-internal-format
49100 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
49101 msgstr ""
49103 #: cp/init.c:2938
49104 #, gcc-internal-format
49105 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
49106 msgstr ""
49108 #: cp/init.c:2948
49109 #, fuzzy, gcc-internal-format
49110 #| msgid "invalid type `void' for new"
49111 msgid "invalid type %<void%> for new"
49112 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
49114 #: cp/init.c:2991
49115 #, fuzzy, gcc-internal-format
49116 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
49117 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
49118 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
49120 #: cp/init.c:3117
49121 #, fuzzy, gcc-internal-format
49122 #| msgid "field '%s' not found in class"
49123 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
49124 msgstr "feltet '%s' blev ikke fundet i klassen"
49126 #: cp/init.c:3124 cp/search.c:1026
49127 #, fuzzy, gcc-internal-format
49128 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous"
49129 msgid "request for member %qD is ambiguous"
49130 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt"
49132 #: cp/init.c:3197
49133 #, gcc-internal-format
49134 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
49135 msgstr ""
49137 #: cp/init.c:3200
49138 #, fuzzy, gcc-internal-format
49139 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
49140 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
49141 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
49143 #: cp/init.c:3203
49144 #, gcc-internal-format
49145 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
49146 msgstr ""
49148 #: cp/init.c:3386
49149 #, fuzzy, gcc-internal-format
49150 msgid "parenthesized initializer in array new"
49151 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
49153 #: cp/init.c:3649
49154 #, gcc-internal-format
49155 msgid "size in array new must have integral type"
49156 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
49158 #: cp/init.c:3681
49159 #, gcc-internal-format
49160 msgid "new cannot be applied to a reference type"
49161 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
49163 #: cp/init.c:3690
49164 #, gcc-internal-format
49165 msgid "new cannot be applied to a function type"
49166 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
49168 #: cp/init.c:3759
49169 #, gcc-internal-format
49170 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
49171 msgstr ""
49173 #: cp/init.c:3763
49174 #, gcc-internal-format
49175 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
49176 msgstr ""
49178 #: cp/init.c:4311
49179 #, gcc-internal-format
49180 msgid "initializer ends prematurely"
49181 msgstr "startværdien slutter for tidligt"
49183 #: cp/init.c:4615
49184 #, gcc-internal-format
49185 msgid "unknown array size in delete"
49186 msgstr "ukendt tabelstørrelse i delete"
49188 #: cp/init.c:4639
49189 #, gcc-internal-format
49190 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
49191 msgstr ""
49193 #: cp/init.c:4644
49194 #, gcc-internal-format
49195 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
49196 msgstr ""
49198 #: cp/init.c:4658
49199 #, gcc-internal-format
49200 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
49201 msgstr ""
49203 #: cp/init.c:4663
49204 #, gcc-internal-format
49205 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
49206 msgstr ""
49208 #: cp/init.c:4970
49209 #, gcc-internal-format
49210 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
49211 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
49213 #: cp/lambda.c:542
49214 #, gcc-internal-format
49215 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
49216 msgstr ""
49218 #: cp/lambda.c:557
49219 #, gcc-internal-format
49220 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
49221 msgstr ""
49223 #: cp/lambda.c:561
49224 #, gcc-internal-format
49225 msgid "because the array element type %qT has variable size"
49226 msgstr ""
49228 #: cp/lambda.c:585
49229 #, fuzzy, gcc-internal-format
49230 #| msgid "cannot declare %s to references"
49231 msgid "cannot capture %qE by reference"
49232 msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"
49234 #: cp/lambda.c:595
49235 #, fuzzy, gcc-internal-format
49236 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
49237 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
49238 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
49240 #: cp/lambda.c:619
49241 #, gcc-internal-format
49242 msgid "already captured %qD in lambda expression"
49243 msgstr ""
49245 #: cp/lambda.c:648
49246 #, gcc-internal-format
49247 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
49248 msgstr ""
49250 #: cp/lambda.c:833
49251 #, gcc-internal-format
49252 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
49253 msgstr ""
49255 #: cp/lex.c:382
49256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49257 msgid "junk at end of #pragma %s"
49258 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
49260 #: cp/lex.c:389
49261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49262 msgid "invalid #pragma %s"
49263 msgstr "ugyldig #pragma %s"
49265 #: cp/lex.c:397
49266 #, gcc-internal-format
49267 msgid "#pragma vtable no longer supported"
49268 msgstr "'#pragma vtable' understøttes ikke længere"
49270 #: cp/lex.c:469
49271 #, fuzzy, gcc-internal-format
49272 #| msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
49273 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
49274 msgstr "'#pragma implementation' til %s optræder efter filen er inkluderet"
49276 #: cp/lex.c:497
49277 #, fuzzy, gcc-internal-format
49278 #| msgid "`%D' not defined"
49279 msgid "%qD not defined"
49280 msgstr "'%D' er ikke defineret"
49282 #: cp/lex.c:502
49283 #, fuzzy, gcc-internal-format
49284 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
49285 msgid "%qD was not declared in this scope"
49286 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
49288 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
49289 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
49290 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
49291 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
49292 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
49293 #. is going wrong.
49295 #. Note that we have the exact wording of the following message in
49296 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
49297 #. be kept in synch.
49298 #: cp/lex.c:542
49299 #, gcc-internal-format
49300 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
49301 msgstr ""
49303 #: cp/lex.c:551
49304 #, gcc-internal-format
49305 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
49306 msgstr ""
49308 #: cp/mangle.c:2366
49309 #, gcc-internal-format
49310 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
49311 msgstr ""
49313 #: cp/mangle.c:2370
49314 #, gcc-internal-format
49315 msgid "mangling __underlying_type"
49316 msgstr ""
49318 #: cp/mangle.c:2653
49319 #, gcc-internal-format
49320 msgid "mangling unknown fixed point type"
49321 msgstr ""
49323 #: cp/mangle.c:3264
49324 #, gcc-internal-format
49325 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
49326 msgstr ""
49328 #: cp/mangle.c:3269
49329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49330 msgid "mangling %C"
49331 msgstr ""
49333 #: cp/mangle.c:3346
49334 #, gcc-internal-format
49335 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
49336 msgstr ""
49338 #: cp/mangle.c:3433
49339 #, gcc-internal-format
49340 msgid "string literal in function template signature"
49341 msgstr ""
49343 #: cp/mangle.c:3862
49344 #, gcc-internal-format
49345 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
49346 msgstr ""
49348 #: cp/mangle.c:3909
49349 #, fuzzy, gcc-internal-format
49350 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
49351 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
49352 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
49354 #: cp/mangle.c:3915
49355 #, fuzzy, gcc-internal-format
49356 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
49357 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
49358 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
49360 #: cp/mangle.c:4187
49361 #, fuzzy, gcc-internal-format
49362 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
49363 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
49364 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
49366 #: cp/mangle.c:4192
49367 #, fuzzy, gcc-internal-format
49368 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
49369 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
49370 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
49372 #: cp/mangle.c:4197
49373 #, fuzzy, gcc-internal-format
49374 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
49375 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
49376 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
49378 #: cp/method.c:828 cp/method.c:1324
49379 #, fuzzy, gcc-internal-format
49380 #| msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
49381 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
49382 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
49384 #: cp/method.c:834 cp/method.c:1330
49385 #, fuzzy, gcc-internal-format
49386 #| msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
49387 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
49388 msgstr "ikke-statisk referencemedlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
49390 #: cp/method.c:953
49391 #, gcc-internal-format
49392 msgid "synthesized method %qD first required here"
49393 msgstr ""
49395 #: cp/method.c:1270
49396 #, gcc-internal-format
49397 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
49398 msgstr ""
49400 #: cp/method.c:1280
49401 #, fuzzy, gcc-internal-format
49402 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
49403 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
49404 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
49406 #: cp/method.c:1347
49407 #, gcc-internal-format
49408 msgid "initializer for %q#D is invalid"
49409 msgstr "startværdi for %q#D er ugyldig"
49411 #: cp/method.c:1399
49412 #, fuzzy, gcc-internal-format
49413 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
49414 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
49415 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
49417 #: cp/method.c:1410
49418 #, fuzzy, gcc-internal-format
49419 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
49420 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
49421 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
49423 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
49424 #: cp/method.c:1646
49425 #, fuzzy, gcc-internal-format
49426 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
49427 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
49428 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
49430 #: cp/method.c:1691
49431 #, gcc-internal-format
49432 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
49433 msgstr ""
49435 #: cp/method.c:1815
49436 #, gcc-internal-format
49437 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
49438 msgstr ""
49440 #: cp/method.c:1818
49441 #, gcc-internal-format
49442 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
49443 msgstr ""
49445 #: cp/method.c:1827
49446 #, gcc-internal-format
49447 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
49448 msgstr ""
49450 #: cp/method.c:1838
49451 #, gcc-internal-format
49452 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
49453 msgstr ""
49455 #: cp/method.c:1859
49456 #, gcc-internal-format
49457 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
49458 msgstr ""
49460 #: cp/method.c:1868
49461 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
49462 msgstr ""
49464 #: cp/method.c:2188
49465 #, fuzzy, gcc-internal-format
49466 #| msgid "cast does not match function type"
49467 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
49468 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
49470 #: cp/method.c:2191
49471 #, fuzzy, gcc-internal-format
49472 #| msgid "cast does not match function type"
49473 msgid "expected signature: %qD"
49474 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
49476 #: cp/method.c:2229
49477 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
49478 msgstr ""
49480 #: cp/method.c:2251
49481 #, gcc-internal-format
49482 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as %<constexpr%> because the implicit declaration is not %<constexpr%>:"
49483 msgstr ""
49485 #: cp/method.c:2296
49486 #, fuzzy, gcc-internal-format
49487 #| msgid "template parameters cannot be friends"
49488 msgid "a template cannot be defaulted"
49489 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
49491 #: cp/method.c:2324
49492 #, fuzzy, gcc-internal-format
49493 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
49494 msgid "%qD cannot be defaulted"
49495 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49497 #: cp/method.c:2333
49498 #, fuzzy, gcc-internal-format
49499 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
49500 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
49502 #: cp/name-lookup.c:2283
49503 #, fuzzy, gcc-internal-format
49504 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
49505 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
49507 #: cp/name-lookup.c:2435
49508 #, fuzzy, gcc-internal-format
49509 #| msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
49510 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
49511 msgstr "'%#D' skjuler konstruktionsfunktion for '%#T'"
49513 #: cp/name-lookup.c:2562
49514 #, fuzzy, gcc-internal-format
49515 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
49516 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
49518 #: cp/name-lookup.c:2567
49519 #, fuzzy, gcc-internal-format
49520 msgid "due to different exception specifications"
49521 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
49523 #: cp/name-lookup.c:2667
49524 #, fuzzy, gcc-internal-format
49525 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
49526 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
49527 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
49529 #: cp/name-lookup.c:2784
49530 #, fuzzy, gcc-internal-format
49531 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
49532 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
49533 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
49535 #: cp/name-lookup.c:2945
49536 #, fuzzy, gcc-internal-format
49537 #| msgid "global declaration `%#D'"
49538 msgid "local external declaration %q#D"
49539 msgstr "global erklæring '%#D'"
49541 #: cp/name-lookup.c:2947
49542 #, fuzzy, gcc-internal-format
49543 #| msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
49544 msgid "does not match previous declaration %q#D"
49545 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
49547 #. In a local class, a friend function declaration must
49548 #. find a matching decl in the innermost non-class scope.
49549 #. [class.friend/11]
49550 #: cp/name-lookup.c:3070
49551 #, fuzzy, gcc-internal-format
49552 #| msgid "friend declaration not in class definition"
49553 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
49554 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
49556 #: cp/name-lookup.c:3132
49557 #, gcc-internal-format
49558 msgid "injected friend %qD is visible due to %<-ffriend-injection%>"
49559 msgstr ""
49561 #: cp/name-lookup.c:3252
49562 #, fuzzy, gcc-internal-format
49563 #| msgid "name lookup of `%D' changed"
49564 msgid "name lookup of %qD changed"
49565 msgstr "navneopslag for '%D' ændret"
49567 #: cp/name-lookup.c:3255
49568 #, fuzzy, gcc-internal-format
49569 #| msgid "  matches this `%D' under ISO standard rules"
49570 msgid "matches this %qD under ISO standard rules"
49571 msgstr "  passer med '%D' under ISO-standardreglerne"
49573 #: cp/name-lookup.c:3257
49574 #, fuzzy, gcc-internal-format
49575 #| msgid "  matches this `%D' under old rules"
49576 msgid "  matches this %qD under old rules"
49577 msgstr "  passer med '%D' under tidligere regler"
49579 #: cp/name-lookup.c:3275 cp/name-lookup.c:3285
49580 #, fuzzy, gcc-internal-format
49581 #| msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
49582 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
49583 msgstr "navneopslaget af '%D' er ændret til ISO 'for'-virkefelt"
49585 #: cp/name-lookup.c:3278
49586 #, fuzzy, gcc-internal-format
49587 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
49588 msgid "cannot use obsolete binding %qD because it has a destructor"
49589 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
49591 #: cp/name-lookup.c:3289
49592 #, fuzzy, gcc-internal-format
49593 #| msgid "  using obsolete binding at `%D'"
49594 msgid "using obsolete binding %qD"
49595 msgstr "  bruger forældet binding til '%D'"
49597 #: cp/name-lookup.c:3347
49598 #, fuzzy, gcc-internal-format
49599 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d\n"
49600 msgstr "%s: %s: "
49602 #: cp/name-lookup.c:3350
49603 #, fuzzy, gcc-internal-format
49604 msgid "%s %s %p %d\n"
49605 msgstr "%s: %s: "
49607 #: cp/name-lookup.c:4019
49608 #, fuzzy, gcc-internal-format
49609 #| msgid "`%T' is not a namespace"
49610 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
49611 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
49613 #. 7.3.3/5
49614 #. A using-declaration shall not name a template-id.
49615 #: cp/name-lookup.c:4029
49616 #, fuzzy, gcc-internal-format
49617 #| msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try `using %D'"
49618 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
49619 msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %D'"
49621 #: cp/name-lookup.c:4036
49622 #, fuzzy, gcc-internal-format
49623 #| msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
49624 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
49625 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
49627 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
49628 #. This can only be using-declaration for class member.
49629 #: cp/name-lookup.c:4044
49630 #, fuzzy, gcc-internal-format
49631 #| msgid "`%T' is not a namespace"
49632 msgid "%qT is not a namespace"
49633 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
49635 #. C++11 7.3.3/10.
49636 #: cp/name-lookup.c:4057
49637 #, fuzzy, gcc-internal-format
49638 #| msgid "`%D' is already declared in this scope"
49639 msgid "%qD is already declared in this scope"
49640 msgstr "'%D' er allerede erklæret i dette navnerum"
49642 #: cp/name-lookup.c:4074
49643 #, fuzzy, gcc-internal-format
49644 #| msgid "`%D' not declared"
49645 msgid "%qD not declared"
49646 msgstr "'%D' ikke erklæret"
49648 #: cp/name-lookup.c:4785
49649 #, gcc-internal-format
49650 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
49651 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
49653 #: cp/name-lookup.c:4792
49654 #, fuzzy, gcc-internal-format
49655 #| msgid "`%D' names constructor"
49656 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
49657 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
49659 #: cp/name-lookup.c:4809
49660 #, fuzzy, gcc-internal-format
49661 #| msgid "`%D' names constructor"
49662 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
49663 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
49665 #: cp/name-lookup.c:4843
49666 #, gcc-internal-format
49667 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
49668 msgstr ""
49670 #: cp/name-lookup.c:4852
49671 #, fuzzy, gcc-internal-format
49672 #| msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
49673 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
49674 msgstr "ingen medlemmer passer til '%D' i '%#T'"
49676 #: cp/name-lookup.c:4919
49677 #, fuzzy, gcc-internal-format
49678 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
49679 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
49680 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
49682 #: cp/name-lookup.c:4958
49683 #, fuzzy, gcc-internal-format
49684 #| msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
49685 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
49686 msgstr "dobbelte typemodifikationer i %s-erklæring"
49688 #: cp/name-lookup.c:5010
49689 #, fuzzy, gcc-internal-format
49690 msgid "%qD has not been declared within %qD"
49691 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49693 #: cp/name-lookup.c:5012
49694 #, fuzzy, gcc-internal-format
49695 #| msgid "`%D' declared as a friend"
49696 msgid "only here as a %<friend%>"
49697 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
49699 #: cp/name-lookup.c:5021
49700 #, fuzzy, gcc-internal-format
49701 #| msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
49702 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
49703 msgstr "'%D' skulle have været erklæret inden i '%D'"
49705 #: cp/name-lookup.c:5069
49706 #, fuzzy, gcc-internal-format
49707 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
49708 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
49709 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
49711 #: cp/name-lookup.c:5076
49712 #, gcc-internal-format
49713 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
49714 msgstr ""
49716 #: cp/name-lookup.c:5086
49717 #, gcc-internal-format
49718 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
49719 msgstr ""
49721 #: cp/name-lookup.c:5092
49722 #, fuzzy, gcc-internal-format
49723 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
49724 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
49725 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
49727 #: cp/name-lookup.c:5111 cp/name-lookup.c:7073
49728 #, fuzzy, gcc-internal-format
49729 msgid "%qD attribute directive ignored"
49730 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
49732 #: cp/name-lookup.c:5426
49733 #, gcc-internal-format
49734 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
49735 msgstr ""
49737 #: cp/name-lookup.c:5441
49738 #, gcc-internal-format
49739 msgid "suggested alternative:"
49740 msgid_plural "suggested alternatives:"
49741 msgstr[0] ""
49742 msgstr[1] ""
49744 #: cp/name-lookup.c:5447
49745 #, gcc-internal-format
49746 msgid "  %qE"
49747 msgstr ""
49749 #: cp/name-lookup.c:5472 cp/name-lookup.c:5764
49750 #, gcc-internal-format
49751 msgid "suggested alternative: %qs"
49752 msgstr ""
49754 #: cp/name-lookup.c:5704
49755 #, gcc-internal-format
49756 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
49757 msgstr ""
49759 #: cp/name-lookup.c:5711
49760 #, fuzzy, gcc-internal-format
49761 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
49762 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
49763 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
49765 #: cp/name-lookup.c:5929
49766 #, fuzzy, gcc-internal-format
49767 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
49768 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
49769 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49771 #: cp/name-lookup.c:5932
49772 #, fuzzy, gcc-internal-format
49773 #| msgid "`%s' previously defined here"
49774 msgid "it was later defined here"
49775 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
49777 #: cp/name-lookup.c:6695
49778 #, fuzzy, gcc-internal-format
49779 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
49780 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn't a template"
49781 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
49783 #: cp/name-lookup.c:7067
49784 #, fuzzy, gcc-internal-format
49785 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
49786 msgid "strong using directive no longer supported"
49787 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
49789 #: cp/name-lookup.c:7070
49790 #, fuzzy, gcc-internal-format
49791 msgid "you may use an inline namespace instead"
49792 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
49794 #: cp/name-lookup.c:7087
49795 #, fuzzy, gcc-internal-format
49796 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
49797 msgid "attributes ignored on local using directive"
49798 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
49800 #: cp/name-lookup.c:7171
49801 #, fuzzy, gcc-internal-format
49802 #| msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
49803 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
49804 msgstr "navnerumsalias '%D' er ikke tilladt her, antager '%D'"
49806 #. We only allow depth 255.
49807 #: cp/name-lookup.c:7191
49808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49809 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
49810 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
49811 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
49813 #: cp/name-lookup.c:7226
49814 #, fuzzy, gcc-internal-format
49815 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
49816 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
49818 #: cp/name-lookup.c:7227
49819 #, fuzzy, gcc-internal-format
49820 #| msgid "label `%D' defined but not used"
49821 msgid "%qD defined here"
49822 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
49824 #: cp/name-lookup.c:7300
49825 #, gcc-internal-format
49826 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
49827 msgstr ""
49829 #: cp/name-lookup.c:7309
49830 #, gcc-internal-format
49831 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
49832 msgstr ""
49834 #: cp/optimize.c:585
49835 #, gcc-internal-format
49836 msgid "making multiple clones of %qD"
49837 msgstr ""
49839 #: cp/parser.c:818
49840 #, gcc-internal-format
49841 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
49842 msgstr ""
49844 #: cp/parser.c:1314 cp/parser.c:1327
49845 #, gcc-internal-format
49846 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
49847 msgstr ""
49849 #: cp/parser.c:1352 cp/parser.c:37251
49850 #, gcc-internal-format
49851 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
49852 msgstr ""
49854 #: cp/parser.c:2851
49855 #, fuzzy, gcc-internal-format
49856 #| msgid "#pragma %s is already registered"
49857 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
49858 msgstr "#pragma %s er allerede registreret"
49860 #: cp/parser.c:2940
49861 #, fuzzy, gcc-internal-format
49862 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
49863 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49865 #: cp/parser.c:2943
49866 #, fuzzy, gcc-internal-format
49867 msgid "%<::%E%> has not been declared"
49868 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49870 #: cp/parser.c:2946
49871 #, fuzzy, gcc-internal-format
49872 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
49873 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
49874 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
49876 #: cp/parser.c:2949 cp/parser.c:18218
49877 #, fuzzy, gcc-internal-format
49878 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
49879 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49881 #: cp/parser.c:2959
49882 #, fuzzy, gcc-internal-format
49883 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
49884 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
49885 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
49887 #: cp/parser.c:2963
49888 #, fuzzy, gcc-internal-format
49889 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49890 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
49891 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49893 #: cp/parser.c:2968
49894 #, fuzzy, gcc-internal-format
49895 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49896 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
49897 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49899 #: cp/parser.c:2981
49900 #, fuzzy, gcc-internal-format
49901 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
49902 msgid "%<::%E%> is not a type"
49903 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
49905 #: cp/parser.c:2984
49906 #, fuzzy, gcc-internal-format
49907 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49908 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
49909 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49911 #: cp/parser.c:2988
49912 #, fuzzy, gcc-internal-format
49913 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49914 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
49915 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49917 #: cp/parser.c:3000
49918 #, fuzzy, gcc-internal-format
49919 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
49920 msgid "%qE is not a type"
49921 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
49923 #: cp/parser.c:3003
49924 #, fuzzy, gcc-internal-format
49925 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49926 msgid "%qE is not a class or namespace"
49927 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49929 #: cp/parser.c:3007
49930 #, fuzzy, gcc-internal-format
49931 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49932 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
49933 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49935 #: cp/parser.c:3070
49936 #, fuzzy, gcc-internal-format
49937 msgid "new types may not be defined in a return type"
49938 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
49940 #: cp/parser.c:3072
49941 #, fuzzy, gcc-internal-format
49942 #| msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
49943 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
49944 msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%T'"
49946 #: cp/parser.c:3100
49947 #, fuzzy, gcc-internal-format
49948 #| msgid "`%T' is not a template"
49949 msgid "%qE is not a class template"
49950 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
49952 #: cp/parser.c:3102
49953 #, fuzzy, gcc-internal-format
49954 #| msgid "`%T' is not a template"
49955 msgid "%qE is not a template"
49956 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
49958 #: cp/parser.c:3105
49959 #, fuzzy, gcc-internal-format
49960 msgid "invalid template-id"
49961 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
49963 #: cp/parser.c:3139
49964 #, fuzzy, gcc-internal-format
49965 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
49966 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49968 #: cp/parser.c:3143 cp/pt.c:17890
49969 #, gcc-internal-format
49970 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
49971 msgstr ""
49973 #: cp/parser.c:3148
49974 #, fuzzy, gcc-internal-format
49975 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
49976 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49978 #: cp/parser.c:3152
49979 #, fuzzy, gcc-internal-format
49980 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
49981 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49983 #: cp/parser.c:3156
49984 #, fuzzy, gcc-internal-format
49985 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
49986 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49988 #: cp/parser.c:3160
49989 #, fuzzy, gcc-internal-format
49990 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
49991 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49993 #: cp/parser.c:3164
49994 #, fuzzy, gcc-internal-format
49995 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
49996 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49998 #: cp/parser.c:3168
49999 #, fuzzy, gcc-internal-format
50000 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
50001 msgstr "overløb i konstant udtryk"
50003 #: cp/parser.c:3172
50004 #, fuzzy, gcc-internal-format
50005 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
50006 msgstr "overløb i konstant udtryk"
50008 #: cp/parser.c:3176
50009 #, fuzzy, gcc-internal-format
50010 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
50011 msgstr "overløb i konstant udtryk"
50013 #: cp/parser.c:3180
50014 #, fuzzy, gcc-internal-format
50015 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
50016 msgstr "overløb i konstant udtryk"
50018 #: cp/parser.c:3183
50019 #, fuzzy, gcc-internal-format
50020 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
50021 msgstr "overløb i konstant udtryk"
50023 #: cp/parser.c:3187
50024 #, fuzzy, gcc-internal-format
50025 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
50026 msgstr "overløb i konstant udtryk"
50028 #: cp/parser.c:3191
50029 #, fuzzy, gcc-internal-format
50030 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
50031 msgstr "overløb i konstant udtryk"
50033 #: cp/parser.c:3237
50034 #, fuzzy, gcc-internal-format
50035 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
50036 msgstr "overløb i konstant udtryk"
50038 #: cp/parser.c:3273
50039 #, fuzzy, gcc-internal-format
50040 #| msgid "template argument %d is invalid"
50041 msgid "class template argument deduction is only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50042 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
50044 #: cp/parser.c:3278
50045 #, fuzzy, gcc-internal-format
50046 #| msgid "invalid use of `restrict'"
50047 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
50048 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
50050 #. Something like 'unsigned A a;'
50051 #: cp/parser.c:3281
50052 #, fuzzy, gcc-internal-format
50053 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
50054 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
50055 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
50057 #: cp/parser.c:3293
50058 #, fuzzy, gcc-internal-format
50059 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
50060 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
50062 #: cp/parser.c:3297
50063 #, fuzzy, gcc-internal-format
50064 msgid "%qE does not name a type"
50065 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
50067 #: cp/parser.c:3306
50068 #, gcc-internal-format
50069 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
50070 msgstr ""
50072 #: cp/parser.c:3309
50073 #, gcc-internal-format
50074 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
50075 msgstr ""
50077 #: cp/parser.c:3314
50078 #, gcc-internal-format
50079 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
50080 msgstr ""
50082 #: cp/parser.c:3317
50083 #, gcc-internal-format
50084 msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
50085 msgstr ""
50087 #: cp/parser.c:3343
50088 #, fuzzy, gcc-internal-format
50089 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
50090 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
50092 #: cp/parser.c:3361 cp/parser.c:3365
50093 #, fuzzy, gcc-internal-format
50094 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
50095 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
50096 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
50098 #: cp/parser.c:3369
50099 #, fuzzy, gcc-internal-format
50100 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
50101 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
50103 #. A<T>::A<T>()
50104 #: cp/parser.c:3381
50105 #, gcc-internal-format
50106 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
50107 msgstr ""
50109 #: cp/parser.c:3384
50110 #, gcc-internal-format
50111 msgid "and %qT has no template constructors"
50112 msgstr ""
50114 #: cp/parser.c:3392
50115 #, gcc-internal-format
50116 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
50117 msgstr ""
50119 #: cp/parser.c:3400
50120 #, gcc-internal-format
50121 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
50122 msgstr ""
50124 #: cp/parser.c:3411 cp/parser.c:3415
50125 #, fuzzy, gcc-internal-format
50126 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
50127 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
50128 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
50130 #: cp/parser.c:3419
50131 #, fuzzy, gcc-internal-format
50132 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
50133 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
50135 #: cp/parser.c:4024
50136 #, fuzzy, gcc-internal-format
50137 #| msgid "unexpected multiplicative operand"
50138 msgid "expected string-literal"
50139 msgstr "uventet multiplikativ operand"
50141 #: cp/parser.c:4089
50142 #, gcc-internal-format
50143 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
50144 msgstr ""
50146 #: cp/parser.c:4143
50147 #, fuzzy, gcc-internal-format
50148 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
50149 msgid "a wide string is invalid in this context"
50150 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
50152 #: cp/parser.c:4258
50153 #, gcc-internal-format
50154 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
50155 msgstr ""
50157 #: cp/parser.c:4357
50158 #, fuzzy, gcc-internal-format
50159 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
50160 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
50161 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
50163 #: cp/parser.c:4364
50164 #, fuzzy, gcc-internal-format
50165 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
50166 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
50167 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
50169 #: cp/parser.c:4368
50170 #, gcc-internal-format
50171 msgid "floating literal truncated to zero"
50172 msgstr ""
50174 #: cp/parser.c:4433
50175 #, gcc-internal-format
50176 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
50177 msgstr ""
50179 #: cp/parser.c:4439
50180 #, gcc-internal-format
50181 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from <complex>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
50182 msgstr ""
50184 #: cp/parser.c:4443
50185 #, gcc-internal-format
50186 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
50187 msgstr ""
50189 #: cp/parser.c:4447
50190 #, gcc-internal-format
50191 msgid "use -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
50192 msgstr ""
50194 #: cp/parser.c:4526
50195 #, gcc-internal-format
50196 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
50197 msgstr ""
50199 #: cp/parser.c:4587 cp/parser.c:12937
50200 #, fuzzy, gcc-internal-format
50201 #| msgid "empty declaration"
50202 msgid "expected declaration"
50203 msgstr "tom erklæring"
50205 #: cp/parser.c:4934 cp/parser.c:4949
50206 #, fuzzy, gcc-internal-format
50207 #| msgid "unexpected operand"
50208 msgid "expected binary operator"
50209 msgstr "uventet operand"
50211 #: cp/parser.c:4955
50212 #, fuzzy, gcc-internal-format
50213 #| msgid "expected %<...%>"
50214 msgid "expected ..."
50215 msgstr "forventede %<...%>"
50217 #: cp/parser.c:4967
50218 #, fuzzy, gcc-internal-format
50219 #| msgid "overflow in constant expression"
50220 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
50221 msgstr "overløb i konstant udtryk"
50223 #: cp/parser.c:4972
50224 #, fuzzy, gcc-internal-format
50225 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
50226 msgstr "overløb i konstant udtryk"
50228 #: cp/parser.c:4980
50229 #, fuzzy, gcc-internal-format
50230 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
50231 msgid "mismatched operator in fold-expression"
50232 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
50234 #: cp/parser.c:5084
50235 #, fuzzy, gcc-internal-format
50236 #| msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
50237 msgid "fixed-point types not supported in C++"
50238 msgstr "-Wno-strict-prototypes er ikke understøttet i C++"
50240 #: cp/parser.c:5165
50241 #, gcc-internal-format
50242 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
50243 msgstr "ISO C++ forbyder krøllet parantes-grupper inden i udtryk"
50245 #: cp/parser.c:5177
50246 #, fuzzy, gcc-internal-format
50247 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
50248 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
50250 #: cp/parser.c:5217
50251 #, gcc-internal-format
50252 msgid "fold-expressions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50253 msgstr ""
50255 #: cp/parser.c:5275 cp/parser.c:5452 cp/parser.c:5633 cp/semantics.c:3615
50256 #, fuzzy, gcc-internal-format
50257 #| msgid "unexpected address expression"
50258 msgid "expected primary-expression"
50259 msgstr "uventet adresseudtryk"
50261 #: cp/parser.c:5305
50262 #, fuzzy, gcc-internal-format
50263 msgid "%<this%> may not be used in this context"
50264 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
50266 #: cp/parser.c:5446
50267 #, fuzzy, gcc-internal-format
50268 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
50269 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
50271 #: cp/parser.c:5605
50272 #, fuzzy, gcc-internal-format
50273 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
50274 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
50276 #: cp/parser.c:5790
50277 #, fuzzy, gcc-internal-format
50278 #| msgid "unexpected address expression"
50279 msgid "expected id-expression"
50280 msgstr "uventet adresseudtryk"
50282 #: cp/parser.c:5922
50283 #, gcc-internal-format
50284 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
50285 msgstr ""
50287 #: cp/parser.c:5951 cp/parser.c:7860
50288 #, gcc-internal-format
50289 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50290 msgstr ""
50292 #: cp/parser.c:6062
50293 #, fuzzy, gcc-internal-format
50294 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
50295 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
50296 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
50298 #: cp/parser.c:6077
50299 #, fuzzy, gcc-internal-format
50300 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
50301 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
50303 #: cp/parser.c:6114 cp/parser.c:20246
50304 #, gcc-internal-format
50305 msgid "expected unqualified-id"
50306 msgstr ""
50308 #: cp/parser.c:6223
50309 #, gcc-internal-format
50310 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
50311 msgstr ""
50313 #: cp/parser.c:6291
50314 #, fuzzy, gcc-internal-format
50315 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
50316 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
50317 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
50319 #: cp/parser.c:6317
50320 #, fuzzy, gcc-internal-format
50321 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
50322 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
50324 #: cp/parser.c:6325
50325 #, fuzzy, gcc-internal-format
50326 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
50327 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
50329 #: cp/parser.c:6429 cp/typeck.c:2684 cp/typeck.c:2687 cp/typeck.c:2704
50330 #, fuzzy, gcc-internal-format
50331 #| msgid "`%T' is not a template"
50332 msgid "%qD is not a template"
50333 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
50335 #: cp/parser.c:6507
50336 #, fuzzy, gcc-internal-format
50337 msgid "expected nested-name-specifier"
50338 msgstr "uventet operand"
50340 #: cp/parser.c:6714 cp/parser.c:8950
50341 #, fuzzy, gcc-internal-format
50342 msgid "types may not be defined in casts"
50343 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50345 #: cp/parser.c:6800
50346 #, fuzzy, gcc-internal-format
50347 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
50348 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50350 #: cp/parser.c:6892
50351 #, fuzzy, gcc-internal-format
50352 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
50353 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
50354 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
50356 #: cp/parser.c:6904 cp/pt.c:18453
50357 #, fuzzy, gcc-internal-format
50358 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
50359 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
50360 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
50362 #: cp/parser.c:6998
50363 #, fuzzy, gcc-internal-format
50364 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
50365 msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte konstanter"
50367 #: cp/parser.c:7057
50368 #, gcc-internal-format
50369 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
50370 msgstr ""
50372 #: cp/parser.c:7596 cp/typeck.c:2572
50373 #, fuzzy, gcc-internal-format
50374 #| msgid "invalid use of `%D'"
50375 msgid "invalid use of %qD"
50376 msgstr "ugyldig brug af '%D"
50378 #: cp/parser.c:7605
50379 #, fuzzy, gcc-internal-format
50380 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
50381 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
50382 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
50384 #: cp/parser.c:7912
50385 #, gcc-internal-format
50386 msgid "non-scalar type"
50387 msgstr ""
50389 #: cp/parser.c:8013
50390 #, gcc-internal-format
50391 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
50392 msgstr "ISO C++ tillader ikke %<alignof%> med en ikke-type"
50394 #: cp/parser.c:8114
50395 #, fuzzy, gcc-internal-format
50396 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
50397 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50399 #: cp/parser.c:8404
50400 #, gcc-internal-format
50401 msgid "types may not be defined in a new-expression"
50402 msgstr "typer kan ikke defineres i et nyt udtryk"
50404 #: cp/parser.c:8420
50405 #, fuzzy, gcc-internal-format
50406 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
50407 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
50409 #: cp/parser.c:8422
50410 #, gcc-internal-format
50411 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
50412 msgstr ""
50414 #: cp/parser.c:8454
50415 #, gcc-internal-format
50416 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
50417 msgstr ""
50419 #: cp/parser.c:8502
50420 #, fuzzy, gcc-internal-format
50421 #| msgid "unexpected address expression"
50422 msgid "expected expression-list or type-id"
50423 msgstr "uventet adresseudtryk"
50425 #: cp/parser.c:8531
50426 #, fuzzy, gcc-internal-format
50427 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
50428 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50430 #: cp/parser.c:8659
50431 #, fuzzy, gcc-internal-format
50432 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
50433 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
50435 #: cp/parser.c:9055
50436 #, fuzzy, gcc-internal-format
50437 #| msgid "use of old-style cast"
50438 msgid "use of old-style cast to %q#T"
50439 msgstr "brug af ældre type typeomtvingning"
50441 #: cp/parser.c:9203
50442 #, gcc-internal-format
50443 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
50444 msgstr ""
50446 #: cp/parser.c:9206
50447 #, fuzzy, gcc-internal-format
50448 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
50449 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
50450 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
50452 #: cp/parser.c:9410
50453 #, gcc-internal-format
50454 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
50455 msgstr "ISO C++ tillader ikke ?: med udeladt midter operand"
50457 #: cp/parser.c:9832
50458 #, fuzzy, gcc-internal-format
50459 msgid "types may not be defined within __builtin_offsetof"
50460 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50462 #: cp/parser.c:10119
50463 #, gcc-internal-format
50464 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
50465 msgstr ""
50467 #: cp/parser.c:10128
50468 #, fuzzy, gcc-internal-format
50469 #| msgid "Invalid expression statement"
50470 msgid "lambda-expression in template-argument"
50471 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
50473 #: cp/parser.c:10281
50474 #, gcc-internal-format
50475 msgid "expected end of capture-list"
50476 msgstr ""
50478 #: cp/parser.c:10296
50479 #, gcc-internal-format
50480 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
50481 msgstr ""
50483 #: cp/parser.c:10313
50484 #, gcc-internal-format
50485 msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50486 msgstr ""
50488 #: cp/parser.c:10358
50489 #, gcc-internal-format
50490 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50491 msgstr ""
50493 #: cp/parser.c:10365
50494 #, fuzzy, gcc-internal-format
50495 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
50496 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
50497 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
50499 #: cp/parser.c:10387
50500 #, fuzzy, gcc-internal-format
50501 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
50502 msgid "capture of non-variable %qE"
50503 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
50505 #: cp/parser.c:10391 cp/parser.c:10401 cp/semantics.c:3456 cp/semantics.c:3468
50506 #, fuzzy, gcc-internal-format
50507 #| msgid "  `%#D' declared here"
50508 msgid "%q#D declared here"
50509 msgstr "  '%#D' erklæret her"
50511 #: cp/parser.c:10397
50512 #, gcc-internal-format
50513 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
50514 msgstr ""
50516 #: cp/parser.c:10433
50517 #, gcc-internal-format
50518 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
50519 msgstr ""
50521 #: cp/parser.c:10438
50522 #, gcc-internal-format
50523 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
50524 msgstr ""
50526 #: cp/parser.c:10494
50527 #, gcc-internal-format
50528 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50529 msgstr ""
50531 #: cp/parser.c:10498
50532 #, gcc-internal-format
50533 msgid "lambda templates are only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
50534 msgstr ""
50536 #: cp/parser.c:10530
50537 #, fuzzy, gcc-internal-format
50538 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
50539 msgid "default argument specified for lambda parameter"
50540 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
50542 #: cp/parser.c:10548
50543 #, fuzzy, gcc-internal-format
50544 #| msgid "duplicate `volatile'"
50545 msgid "duplicate %<mutable%>"
50546 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
50548 #: cp/parser.c:10595
50549 #, gcc-internal-format
50550 msgid "%<constexpr%> lambda only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50551 msgstr ""
50553 #: cp/parser.c:10965 cp/parser.c:11158
50554 #, fuzzy, gcc-internal-format
50555 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
50556 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
50558 #: cp/parser.c:11005
50559 #, fuzzy, gcc-internal-format
50560 #| msgid "empty body in an else-statement"
50561 msgid "expected labeled-statement"
50562 msgstr "tom krop i en else-sætning"
50564 #: cp/parser.c:11051
50565 #, fuzzy, gcc-internal-format
50566 #| msgid "case label `%E' not within a switch statement"
50567 msgid "case label %qE not within a switch statement"
50568 msgstr "case-etiket '%E' befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
50570 #: cp/parser.c:11165
50571 #, gcc-internal-format
50572 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
50573 msgstr ""
50575 #: cp/parser.c:11174
50576 #, gcc-internal-format
50577 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
50578 msgstr ""
50580 #: cp/parser.c:11222
50581 #, fuzzy, gcc-internal-format
50582 #| msgid "In statement function"
50583 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
50584 msgstr "I sætningsfunktion"
50586 #: cp/parser.c:11349
50587 #, gcc-internal-format
50588 msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50589 msgstr ""
50591 #: cp/parser.c:11376
50592 #, gcc-internal-format
50593 msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50594 msgstr ""
50596 #: cp/parser.c:11546 cp/parser.c:28487
50597 #, fuzzy, gcc-internal-format
50598 #| msgid "empty body in an else-statement"
50599 msgid "expected selection-statement"
50600 msgstr "tom krop i en else-sætning"
50602 #: cp/parser.c:11579
50603 #, fuzzy, gcc-internal-format
50604 msgid "types may not be defined in conditions"
50605 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50607 #: cp/parser.c:12018
50608 #, fuzzy, gcc-internal-format
50609 #| msgid "expression statement has incomplete type"
50610 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
50611 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
50613 #: cp/parser.c:12105
50614 #, gcc-internal-format
50615 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
50616 msgstr ""
50618 #: cp/parser.c:12250 cp/parser.c:28490
50619 #, fuzzy, gcc-internal-format
50620 msgid "expected iteration-statement"
50621 msgstr "uventet operand"
50623 #: cp/parser.c:12297
50624 #, gcc-internal-format
50625 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
50626 msgstr ""
50628 #: cp/parser.c:12423
50629 #, gcc-internal-format
50630 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
50631 msgstr ""
50633 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
50634 #: cp/parser.c:12431
50635 #, gcc-internal-format
50636 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
50637 msgstr "ISO C++ forbyder beregnede goto'er"
50639 #: cp/parser.c:12444 cp/parser.c:28493
50640 #, fuzzy, gcc-internal-format
50641 msgid "expected jump-statement"
50642 msgstr "uventet operand"
50644 #: cp/parser.c:12617 cp/parser.c:23581
50645 #, gcc-internal-format
50646 msgid "extra %<;%>"
50647 msgstr ""
50649 #: cp/parser.c:12860
50650 #, gcc-internal-format
50651 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
50652 msgstr ""
50654 #: cp/parser.c:13080
50655 #, gcc-internal-format
50656 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
50657 msgstr ""
50659 #: cp/parser.c:13100
50660 #, gcc-internal-format
50661 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
50662 msgstr ""
50664 #: cp/parser.c:13121
50665 #, gcc-internal-format
50666 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
50667 msgstr ""
50669 #: cp/parser.c:13145
50670 #, fuzzy, gcc-internal-format
50671 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
50672 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50674 #: cp/parser.c:13200
50675 #, gcc-internal-format
50676 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
50677 msgstr ""
50679 #: cp/parser.c:13203
50680 #, fuzzy, gcc-internal-format
50681 #| msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
50682 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
50683 msgstr "flere erklæringer '%T' og '%T'"
50685 #: cp/parser.c:13254
50686 #, gcc-internal-format
50687 msgid "structured bindings only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50688 msgstr ""
50690 #: cp/parser.c:13303
50691 #, fuzzy, gcc-internal-format
50692 #| msgid "empty declaration"
50693 msgid "empty structured binding declaration"
50694 msgstr "tom erklæring"
50696 #: cp/parser.c:13321
50697 #, fuzzy, gcc-internal-format
50698 #| msgid "invalid initializer for bit string"
50699 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
50700 msgstr "ugyldig startværdi til bitstreng"
50702 #: cp/parser.c:13488
50703 #, gcc-internal-format
50704 msgid "%<friend%> used outside of class"
50705 msgstr ""
50707 #: cp/parser.c:13555
50708 #, gcc-internal-format
50709 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
50710 msgstr ""
50712 #: cp/parser.c:13591
50713 #, fuzzy, gcc-internal-format
50714 #| msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
50715 msgid "decl-specifier invalid in condition"
50716 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
50718 #: cp/parser.c:13597
50719 #, fuzzy, gcc-internal-format
50720 #| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
50721 msgid "%qD invalid in lambda"
50722 msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
50724 #: cp/parser.c:13690
50725 #, fuzzy, gcc-internal-format
50726 msgid "class definition may not be declared a friend"
50727 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
50729 #: cp/parser.c:13760 cp/parser.c:24061
50730 #, gcc-internal-format
50731 msgid "templates may not be %<virtual%>"
50732 msgstr ""
50734 #: cp/parser.c:13802
50735 #, fuzzy, gcc-internal-format
50736 #| msgid "invalid base-class specification"
50737 msgid "invalid linkage-specification"
50738 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
50740 #: cp/parser.c:13906
50741 #, gcc-internal-format
50742 msgid "static_assert without a message only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50743 msgstr ""
50745 #: cp/parser.c:14108
50746 #, fuzzy, gcc-internal-format
50747 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
50748 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50750 #: cp/parser.c:14261
50751 #, fuzzy, gcc-internal-format
50752 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
50753 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50755 #: cp/parser.c:14288
50756 #, fuzzy, gcc-internal-format
50757 #| msgid "invalid use of void expression"
50758 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
50759 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
50761 #: cp/parser.c:14292
50762 #, gcc-internal-format
50763 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
50764 msgstr ""
50766 #: cp/parser.c:14376
50767 #, fuzzy, gcc-internal-format
50768 #| msgid "only constructors take base initializers"
50769 msgid "only constructors take member initializers"
50770 msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer"
50772 #: cp/parser.c:14403
50773 #, fuzzy, gcc-internal-format
50774 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
50775 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
50776 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
50778 #: cp/parser.c:14415 cp/pt.c:24333
50779 #, gcc-internal-format
50780 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
50781 msgstr ""
50783 #: cp/parser.c:14427 cp/pt.c:24345
50784 #, gcc-internal-format
50785 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
50786 msgstr ""
50788 #: cp/parser.c:14479
50789 #, fuzzy, gcc-internal-format
50790 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
50791 msgstr "forældet stamklasseklargøring"
50793 #: cp/parser.c:14549
50794 #, gcc-internal-format
50795 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
50796 msgstr ""
50798 #: cp/parser.c:14924
50799 #, gcc-internal-format
50800 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
50801 msgstr ""
50803 #: cp/parser.c:14930
50804 #, fuzzy, gcc-internal-format
50805 #| msgid "predicate must be an identifier"
50806 msgid "expected suffix identifier"
50807 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
50809 #: cp/parser.c:14939
50810 #, gcc-internal-format
50811 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
50812 msgstr ""
50814 #: cp/parser.c:14945
50815 #, fuzzy, gcc-internal-format
50816 #| msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
50817 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
50818 msgstr "ugyldig typemodifikation i erklæring af henvisning"
50820 #: cp/parser.c:14972
50821 #, fuzzy, gcc-internal-format
50822 #| msgid "unexpected operand"
50823 msgid "expected operator"
50824 msgstr "uventet operand"
50826 #. Warn that we do not support `export'.
50827 #: cp/parser.c:15017
50828 #, fuzzy, gcc-internal-format
50829 #| msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
50830 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
50831 msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"
50833 #: cp/parser.c:15187
50834 #, fuzzy, gcc-internal-format
50835 #| msgid "invalid catch parameter"
50836 msgid "invalid constrained type parameter"
50837 msgstr "ugyldig catch-parameter"
50839 #: cp/parser.c:15195
50840 #, fuzzy, gcc-internal-format
50841 #| msgid "invalid catch parameter"
50842 msgid "cv-qualified type parameter"
50843 msgstr "ugyldig catch-parameter"
50845 #: cp/parser.c:15280
50846 #, gcc-internal-format
50847 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
50848 msgstr ""
50850 #: cp/parser.c:15344
50851 #, fuzzy, gcc-internal-format
50852 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
50853 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
50855 #: cp/parser.c:15579 cp/parser.c:15665 cp/parser.c:21691
50856 #, fuzzy, gcc-internal-format
50857 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
50858 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
50859 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
50861 #: cp/parser.c:15583 cp/parser.c:15669
50862 #, fuzzy, gcc-internal-format
50863 #| msgid "template parameters cannot be friends"
50864 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
50865 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
50867 #: cp/parser.c:15735
50868 #, fuzzy, gcc-internal-format
50869 msgid "expected template-id"
50870 msgstr "uventet operand"
50872 #: cp/parser.c:15795
50873 #, fuzzy, gcc-internal-format
50874 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
50875 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
50877 #: cp/parser.c:15799
50878 #, gcc-internal-format
50879 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
50880 msgstr ""
50882 #: cp/parser.c:15803
50883 #, gcc-internal-format
50884 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
50885 msgstr ""
50887 #: cp/parser.c:15921
50888 #, fuzzy, gcc-internal-format
50889 msgid "parse error in template argument list"
50890 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
50892 #. The name does not name a template.
50893 #: cp/parser.c:15989 cp/parser.c:16119 cp/parser.c:16334
50894 #, fuzzy, gcc-internal-format
50895 msgid "expected template-name"
50896 msgstr "uventet operand"
50898 #. Explain what went wrong.
50899 #: cp/parser.c:16035
50900 #, fuzzy, gcc-internal-format
50901 msgid "non-template %qD used as template"
50902 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
50904 #: cp/parser.c:16037
50905 #, fuzzy, gcc-internal-format
50906 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
50907 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
50909 #: cp/parser.c:16186
50910 #, gcc-internal-format
50911 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
50912 msgstr ""
50914 #: cp/parser.c:16295 cp/parser.c:16313 cp/parser.c:16480
50915 #, fuzzy, gcc-internal-format
50916 msgid "expected template-argument"
50917 msgstr "uventet operand"
50919 #: cp/parser.c:16455
50920 #, fuzzy, gcc-internal-format
50921 msgid "invalid non-type template argument"
50922 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
50924 #: cp/parser.c:16582
50925 #, fuzzy, gcc-internal-format
50926 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
50927 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
50928 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
50930 #: cp/parser.c:16586
50931 #, fuzzy, gcc-internal-format
50932 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
50933 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
50934 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
50936 #: cp/parser.c:16645
50937 #, gcc-internal-format
50938 msgid "template specialization with C linkage"
50939 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
50941 #: cp/parser.c:16866
50942 #, fuzzy, gcc-internal-format
50943 #| msgid "sigof type specifier"
50944 msgid "expected type specifier"
50945 msgstr "sigof-typeangivelse"
50947 #: cp/parser.c:17050
50948 #, gcc-internal-format
50949 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50950 msgstr ""
50952 #: cp/parser.c:17056
50953 #, gcc-internal-format
50954 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50955 msgstr ""
50957 #: cp/parser.c:17061
50958 #, fuzzy, gcc-internal-format
50959 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
50960 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -fconcepts"
50961 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
50963 #: cp/parser.c:17206
50964 #, fuzzy, gcc-internal-format
50965 #| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
50966 msgid "expected template-id for type"
50967 msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
50969 #: cp/parser.c:17275
50970 #, fuzzy, gcc-internal-format
50971 msgid "expected type-name"
50972 msgstr "uventet operand"
50974 #: cp/parser.c:17628
50975 #, gcc-internal-format
50976 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
50977 msgstr ""
50979 #: cp/parser.c:17851
50980 #, fuzzy, gcc-internal-format
50981 #| msgid "declaration does not declare anything"
50982 msgid "declaration %qD does not declare anything"
50983 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
50985 #: cp/parser.c:17939
50986 #, fuzzy, gcc-internal-format
50987 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
50988 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
50989 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
50991 #: cp/parser.c:17943
50992 #, fuzzy, gcc-internal-format
50993 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
50994 msgid "attributes ignored on template instantiation"
50995 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
50997 #: cp/parser.c:17948
50998 #, gcc-internal-format
50999 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
51000 msgstr ""
51002 #: cp/parser.c:18082
51003 #, fuzzy, gcc-internal-format
51004 #| msgid "`%D' is not a function template"
51005 msgid "%qD is an enumeration template"
51006 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
51008 #: cp/parser.c:18093
51009 #, fuzzy, gcc-internal-format
51010 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
51011 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
51013 #: cp/parser.c:18108
51014 #, fuzzy, gcc-internal-format
51015 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
51016 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
51017 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
51019 #: cp/parser.c:18163
51020 #, gcc-internal-format
51021 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
51022 msgstr ""
51024 #: cp/parser.c:18212
51025 #, fuzzy, gcc-internal-format
51026 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
51027 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
51028 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
51030 #: cp/parser.c:18226
51031 #, fuzzy, gcc-internal-format
51032 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
51033 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
51035 #: cp/parser.c:18238 cp/parser.c:23067
51036 #, fuzzy, gcc-internal-format
51037 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
51038 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
51039 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
51041 #: cp/parser.c:18243 cp/parser.c:23072
51042 #, fuzzy, gcc-internal-format
51043 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
51044 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
51045 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
51047 #: cp/parser.c:18255 cp/parser.c:23086
51048 #, fuzzy, gcc-internal-format
51049 msgid "extra qualification not allowed"
51050 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%D' ignoreret"
51052 #: cp/parser.c:18279
51053 #, fuzzy, gcc-internal-format
51054 #| msgid "multiple definition of `%#T'"
51055 msgid "multiple definition of %q#T"
51056 msgstr "flere definitioner af '%#T'"
51058 #: cp/parser.c:18292
51059 #, fuzzy, gcc-internal-format
51060 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
51061 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
51062 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
51064 #: cp/parser.c:18312
51065 #, gcc-internal-format
51066 msgid "opaque-enum-specifier without name"
51067 msgstr ""
51069 #: cp/parser.c:18315
51070 #, gcc-internal-format
51071 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
51072 msgstr ""
51074 #: cp/parser.c:18494
51075 #, fuzzy, gcc-internal-format
51076 #| msgid "`%D' is not a namespace"
51077 msgid "%qD is not a namespace-name"
51078 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
51080 #: cp/parser.c:18500
51081 #, fuzzy, gcc-internal-format
51082 msgid "expected namespace-name"
51083 msgstr "uventet operand"
51085 #: cp/parser.c:18567
51086 #, gcc-internal-format
51087 msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51088 msgstr ""
51090 #: cp/parser.c:18575
51091 #, fuzzy, gcc-internal-format
51092 msgid "nested namespace name required"
51093 msgstr "uventet operand"
51095 #: cp/parser.c:18580
51096 #, fuzzy, gcc-internal-format
51097 #| msgid "namespace `%T' undeclared"
51098 msgid "namespace name required"
51099 msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret"
51101 #: cp/parser.c:18584
51102 #, fuzzy, gcc-internal-format
51103 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
51104 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
51105 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
51107 #: cp/parser.c:18587
51108 #, fuzzy, gcc-internal-format
51109 #| msgid "function with nested functions cannot be inline"
51110 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
51111 msgstr "funktion med indlejrede funktioner kan ikke indbygges"
51113 #: cp/parser.c:18594
51114 #, fuzzy, gcc-internal-format
51115 #| msgid "namespace `%T' undeclared"
51116 msgid "namespace %qD entered"
51117 msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret"
51119 #: cp/parser.c:18649
51120 #, fuzzy, gcc-internal-format
51121 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
51122 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
51123 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
51125 #: cp/parser.c:18800
51126 #, gcc-internal-format
51127 msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51128 msgstr ""
51130 #: cp/parser.c:18815
51131 #, fuzzy, gcc-internal-format
51132 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
51133 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
51135 #: cp/parser.c:18862
51136 #, gcc-internal-format
51137 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51138 msgstr ""
51140 #: cp/parser.c:18872
51141 #, gcc-internal-format
51142 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
51143 msgstr ""
51145 #: cp/parser.c:18937
51146 #, fuzzy, gcc-internal-format
51147 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
51148 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51150 #: cp/parser.c:19103
51151 #, gcc-internal-format
51152 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
51153 msgstr ""
51155 #: cp/parser.c:19490
51156 #, fuzzy, gcc-internal-format
51157 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
51158 msgid "a function-definition is not allowed here"
51159 msgstr "%s: funktionsdefinitionen er ikke omdannet\n"
51161 #: cp/parser.c:19501
51162 #, gcc-internal-format
51163 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
51164 msgstr ""
51166 #: cp/parser.c:19505
51167 #, fuzzy, gcc-internal-format
51168 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
51169 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
51171 #: cp/parser.c:19556
51172 #, gcc-internal-format
51173 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
51174 msgstr ""
51176 #. Anything else is an error.
51177 #: cp/parser.c:19595 cp/parser.c:21903
51178 #, fuzzy, gcc-internal-format
51179 #| msgid "empty scalar initializer"
51180 msgid "expected initializer"
51181 msgstr "tom skalarstartværdi"
51183 #: cp/parser.c:19676
51184 #, fuzzy, gcc-internal-format
51185 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
51186 msgid "initializer provided for function"
51187 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
51189 #: cp/parser.c:19710
51190 #, fuzzy, gcc-internal-format
51191 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
51192 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
51194 #: cp/parser.c:19724
51195 #, fuzzy, gcc-internal-format
51196 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
51197 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
51199 #: cp/parser.c:20166
51200 #, fuzzy, gcc-internal-format
51201 #| msgid "array subscript is not an integer"
51202 msgid "array bound is not an integer constant"
51203 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
51205 #: cp/parser.c:20292
51206 #, fuzzy, gcc-internal-format
51207 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
51208 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
51209 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
51211 #: cp/parser.c:20296
51212 #, fuzzy, gcc-internal-format
51213 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
51214 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
51215 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
51217 #. We do not attempt to print the declarator
51218 #. here because we do not have enough
51219 #. information about its original syntactic
51220 #. form.
51221 #: cp/parser.c:20325
51222 #, gcc-internal-format
51223 msgid "invalid declarator"
51224 msgstr "ugyldig erklærer"
51226 #: cp/parser.c:20333
51227 #, fuzzy, gcc-internal-format
51228 msgid "invalid use of constructor as a template"
51229 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
51231 #: cp/parser.c:20335
51232 #, gcc-internal-format
51233 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
51234 msgstr ""
51236 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
51237 #. function.
51238 #: cp/parser.c:20407
51239 #, fuzzy, gcc-internal-format
51240 #| msgid "Invalid declaration"
51241 msgid "qualified-id in declaration"
51242 msgstr "Ugyldig erklæring"
51244 #: cp/parser.c:20432
51245 #, fuzzy, gcc-internal-format
51246 #| msgid "empty declaration"
51247 msgid "expected declarator"
51248 msgstr "tom erklæring"
51250 #: cp/parser.c:20551
51251 #, fuzzy, gcc-internal-format
51252 #| msgid "`%D' is a namespace"
51253 msgid "%qD is a namespace"
51254 msgstr "'%D' er et navnerum"
51256 #: cp/parser.c:20553
51257 #, fuzzy, gcc-internal-format
51258 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
51259 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
51260 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
51262 #: cp/parser.c:20574
51263 #, fuzzy, gcc-internal-format
51264 #| msgid "unexpected operand"
51265 msgid "expected ptr-operator"
51266 msgstr "uventet operand"
51268 #: cp/parser.c:20635
51269 #, fuzzy, gcc-internal-format
51270 #| msgid "duplicate case value"
51271 msgid "duplicate cv-qualifier"
51272 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
51274 #: cp/parser.c:20689
51275 #, fuzzy, gcc-internal-format
51276 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
51277 msgid "multiple ref-qualifiers"
51278 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
51280 #: cp/parser.c:20726
51281 #, fuzzy, gcc-internal-format
51282 #| msgid "--resource requires -o"
51283 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
51284 msgstr "--resource påkræver -o"
51286 #: cp/parser.c:20784
51287 #, fuzzy, gcc-internal-format
51288 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
51289 msgid "duplicate virt-specifier"
51290 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
51292 #: cp/parser.c:21022
51293 #, fuzzy, gcc-internal-format
51294 msgid "missing template arguments after %qT"
51295 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
51297 #: cp/parser.c:21028 cp/typeck2.c:494 cp/typeck2.c:534 cp/typeck2.c:2093
51298 #, fuzzy, gcc-internal-format
51299 #| msgid "invalid use of `%T'"
51300 msgid "invalid use of %qT"
51301 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
51303 #: cp/parser.c:21049
51304 #, fuzzy, gcc-internal-format
51305 msgid "types may not be defined in template arguments"
51306 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51308 #: cp/parser.c:21054
51309 #, fuzzy, gcc-internal-format
51310 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
51311 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
51313 #: cp/parser.c:21142
51314 #, fuzzy, gcc-internal-format
51315 msgid "expected type-specifier"
51316 msgstr "uventet operand"
51318 #: cp/parser.c:21426
51319 #, gcc-internal-format
51320 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
51321 msgstr ""
51323 #: cp/parser.c:21501
51324 #, fuzzy, gcc-internal-format
51325 msgid "types may not be defined in parameter types"
51326 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51328 #: cp/parser.c:21675
51329 #, fuzzy, gcc-internal-format
51330 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
51331 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
51333 #: cp/parser.c:21693
51334 #, fuzzy, gcc-internal-format
51335 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
51336 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
51337 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
51339 #: cp/parser.c:21699
51340 #, fuzzy, gcc-internal-format
51341 #| msgid "template parameters cannot be friends"
51342 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
51343 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
51345 #: cp/parser.c:21701
51346 #, fuzzy, gcc-internal-format
51347 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
51348 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
51349 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
51351 #: cp/parser.c:22128
51352 #, gcc-internal-format
51353 msgid "C++ designated initializers only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
51354 msgstr ""
51356 #: cp/parser.c:22148
51357 #, fuzzy, gcc-internal-format
51358 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
51359 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
51360 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
51362 #: cp/parser.c:22186
51363 #, fuzzy, gcc-internal-format
51364 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
51365 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
51366 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
51368 #: cp/parser.c:22200
51369 #, gcc-internal-format
51370 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
51371 msgstr ""
51373 #: cp/parser.c:22225
51374 #, fuzzy, gcc-internal-format
51375 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
51376 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
51377 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
51379 #: cp/parser.c:22263
51380 #, gcc-internal-format
51381 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
51382 msgstr ""
51384 #: cp/parser.c:22319 cp/parser.c:22445
51385 #, fuzzy, gcc-internal-format
51386 msgid "expected class-name"
51387 msgstr "uventet operand"
51389 #: cp/parser.c:22647
51390 #, fuzzy, gcc-internal-format
51391 msgid "expected %<;%> after class definition"
51392 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
51394 #: cp/parser.c:22650
51395 #, gcc-internal-format
51396 msgid "expected %<;%> after struct definition"
51397 msgstr ""
51399 #: cp/parser.c:22653
51400 #, fuzzy, gcc-internal-format
51401 msgid "expected %<;%> after union definition"
51402 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
51404 #: cp/parser.c:23009
51405 #, gcc-internal-format
51406 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
51407 msgstr ""
51409 #: cp/parser.c:23020
51410 #, fuzzy, gcc-internal-format
51411 #| msgid "cannot find file for class %s"
51412 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
51413 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
51415 #: cp/parser.c:23028
51416 #, gcc-internal-format
51417 msgid "global qualification of class name is invalid"
51418 msgstr ""
51420 #: cp/parser.c:23035
51421 #, fuzzy, gcc-internal-format
51422 msgid "qualified name does not name a class"
51423 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
51425 #: cp/parser.c:23047
51426 #, fuzzy, gcc-internal-format
51427 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
51428 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
51430 #: cp/parser.c:23053
51431 #, fuzzy, gcc-internal-format
51432 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
51433 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
51434 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
51436 #: cp/parser.c:23111
51437 #, fuzzy, gcc-internal-format
51438 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
51439 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
51441 #: cp/parser.c:23143
51442 #, fuzzy, gcc-internal-format
51443 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
51444 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
51446 #: cp/parser.c:23179
51447 #, gcc-internal-format
51448 msgid "could not resolve typename type"
51449 msgstr ""
51451 #: cp/parser.c:23238
51452 #, fuzzy, gcc-internal-format
51453 #| msgid "previous definition of `%#T'"
51454 msgid "previous definition of %q#T"
51455 msgstr "tidligere definition af '%#T'"
51457 #: cp/parser.c:23328 cp/parser.c:28496
51458 #, fuzzy, gcc-internal-format
51459 msgid "expected class-key"
51460 msgstr "uventet operand"
51462 #: cp/parser.c:23352
51463 #, gcc-internal-format
51464 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++17 or -std=gnu++17"
51465 msgstr ""
51467 #: cp/parser.c:23356
51468 #, fuzzy, gcc-internal-format
51469 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
51470 msgstr "uventet operand"
51472 #: cp/parser.c:23602
51473 #, gcc-internal-format
51474 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
51475 msgstr ""
51477 #: cp/parser.c:23620
51478 #, fuzzy, gcc-internal-format
51479 msgid "friend declaration does not name a class or function"
51480 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
51482 #: cp/parser.c:23638
51483 #, gcc-internal-format
51484 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
51485 msgstr ""
51487 #: cp/parser.c:23735
51488 #, gcc-internal-format
51489 msgid "default member initializers for bit-fields only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
51490 msgstr ""
51492 #: cp/parser.c:23742
51493 #, fuzzy, gcc-internal-format
51494 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
51495 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
51496 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
51498 #: cp/parser.c:23755
51499 #, gcc-internal-format
51500 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
51501 msgstr ""
51503 #: cp/parser.c:23900
51504 #, gcc-internal-format
51505 msgid "pure-specifier on function-definition"
51506 msgstr ""
51508 #: cp/parser.c:23920
51509 #, fuzzy, gcc-internal-format
51510 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
51511 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
51513 #: cp/parser.c:23967
51514 #, gcc-internal-format
51515 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
51516 msgstr ""
51518 #: cp/parser.c:23981
51519 #, gcc-internal-format
51520 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
51521 msgstr ""
51523 #: cp/parser.c:24055
51524 #, gcc-internal-format
51525 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
51526 msgstr ""
51528 #: cp/parser.c:24090
51529 #, fuzzy, gcc-internal-format
51530 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
51531 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
51532 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
51534 #: cp/parser.c:24220
51535 #, gcc-internal-format
51536 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
51537 msgstr ""
51539 #: cp/parser.c:24240
51540 #, gcc-internal-format
51541 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
51542 msgstr ""
51544 #: cp/parser.c:24264
51545 #, fuzzy, gcc-internal-format
51546 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
51547 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
51549 #: cp/parser.c:24267
51550 #, fuzzy, gcc-internal-format
51551 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
51552 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
51554 #: cp/parser.c:24361 cp/parser.c:24439
51555 #, fuzzy, gcc-internal-format
51556 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
51557 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51559 #: cp/parser.c:24447
51560 #, fuzzy, gcc-internal-format
51561 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
51562 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
51564 #: cp/parser.c:24453
51565 #, gcc-internal-format
51566 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
51567 msgstr ""
51569 #: cp/parser.c:24497
51570 #, fuzzy, gcc-internal-format
51571 #| msgid "invalid use of void expression"
51572 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
51573 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
51575 #: cp/parser.c:24536
51576 #, gcc-internal-format
51577 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
51578 msgstr ""
51580 #: cp/parser.c:24647
51581 #, fuzzy, gcc-internal-format
51582 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
51583 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51585 #: cp/parser.c:25200
51586 #, fuzzy, gcc-internal-format
51587 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
51588 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
51589 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
51591 #: cp/parser.c:25214
51592 #, gcc-internal-format
51593 msgid "expected an identifier for the attribute name"
51594 msgstr ""
51596 #: cp/parser.c:25298
51597 #, gcc-internal-format
51598 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
51599 msgstr ""
51601 #: cp/parser.c:25302
51602 #, gcc-internal-format
51603 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
51604 msgstr ""
51606 #: cp/parser.c:25339
51607 #, fuzzy, gcc-internal-format
51608 #| msgid "unexpected operand"
51609 msgid "expected attribute before %<...%>"
51610 msgstr "uventet operand"
51612 #: cp/parser.c:25400
51613 #, gcc-internal-format
51614 msgid "attribute using prefix only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51615 msgstr ""
51617 #: cp/parser.c:25718
51618 #, gcc-internal-format
51619 msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
51620 msgstr ""
51622 #: cp/parser.c:25750
51623 #, fuzzy, gcc-internal-format
51624 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
51625 msgstr "overløb i konstant udtryk"
51627 #: cp/parser.c:26464
51628 #, gcc-internal-format
51629 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
51630 msgstr ""
51632 #: cp/parser.c:26469
51633 #, fuzzy, gcc-internal-format
51634 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
51635 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
51636 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
51638 #: cp/parser.c:26473
51639 #, fuzzy, gcc-internal-format
51640 msgid "too few template-parameter-lists"
51641 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
51643 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
51644 #. something like:
51646 #. template <class T> template <class U> void S::f();
51647 #: cp/parser.c:26480
51648 #, fuzzy, gcc-internal-format
51649 msgid "too many template-parameter-lists"
51650 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
51652 #: cp/parser.c:26829
51653 #, fuzzy, gcc-internal-format
51654 msgid "named return values are no longer supported"
51655 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
51657 #: cp/parser.c:26988
51658 #, gcc-internal-format
51659 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
51660 msgstr ""
51662 #: cp/parser.c:26993
51663 #, gcc-internal-format
51664 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
51665 msgstr ""
51667 #: cp/parser.c:27063
51668 #, fuzzy, gcc-internal-format
51669 #| msgid "Enable multiply instructions"
51670 msgid "empty introduction-list"
51671 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
51673 #: cp/parser.c:27087
51674 #, fuzzy, gcc-internal-format
51675 #| msgid "no matching template for `%D' found"
51676 msgid "no matching concept for template-introduction"
51677 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
51679 #: cp/parser.c:27109
51680 #, fuzzy, gcc-internal-format
51681 #| msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
51682 msgid "invalid declaration of member template in local class"
51683 msgstr "ugyldig erklæring af medlemsskabelon '%#D' i lokal klasse"
51685 #: cp/parser.c:27118
51686 #, gcc-internal-format
51687 msgid "template with C linkage"
51688 msgstr "skabelon med C-kædning"
51690 #: cp/parser.c:27138
51691 #, fuzzy, gcc-internal-format
51692 #| msgid "explicit specialization here"
51693 msgid "invalid explicit specialization"
51694 msgstr "eksplicit specialisering her"
51696 #: cp/parser.c:27242
51697 #, fuzzy, gcc-internal-format
51698 #| msgid "template declaration of `%#D'"
51699 msgid "template declaration of %<typedef%>"
51700 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
51702 #: cp/parser.c:27293
51703 #, fuzzy, gcc-internal-format
51704 #| msgid "declaration does not declare anything"
51705 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
51706 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
51708 #: cp/parser.c:27339
51709 #, fuzzy, gcc-internal-format
51710 #| msgid "explicit specialization here"
51711 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
51712 msgstr "eksplicit specialisering her"
51714 #: cp/parser.c:27647
51715 #, fuzzy, gcc-internal-format
51716 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
51717 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
51719 #: cp/parser.c:27660
51720 #, fuzzy, gcc-internal-format
51721 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
51722 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
51724 #: cp/parser.c:27955
51725 #, gcc-internal-format
51726 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
51727 msgstr ""
51729 #: cp/parser.c:28115
51730 #, fuzzy, gcc-internal-format
51731 #| msgid "invalid base-class specification"
51732 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
51733 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
51735 #: cp/parser.c:28130
51736 #, gcc-internal-format
51737 msgid "%<__thread%> before %qD"
51738 msgstr "%<__thread%> før %qD"
51740 #: cp/parser.c:28264
51741 #, gcc-internal-format
51742 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
51743 msgstr "ISO C++ 1998 understøtter ikke %<long long%>"
51745 #: cp/parser.c:28272
51746 #, gcc-internal-format
51747 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
51748 msgstr ""
51750 #: cp/parser.c:28277
51751 #, gcc-internal-format
51752 msgid "duplicate %qD"
51753 msgstr "duplikere %qD"
51755 #: cp/parser.c:28301
51756 #, gcc-internal-format
51757 msgid "duplicate %qs"
51758 msgstr "duplikere %qs"
51760 #: cp/parser.c:28353
51761 #, gcc-internal-format
51762 msgid "expected %<new%>"
51763 msgstr "forventede %<new%>"
51765 #: cp/parser.c:28356
51766 #, gcc-internal-format
51767 msgid "expected %<delete%>"
51768 msgstr "forventede %<delete%>"
51770 #: cp/parser.c:28359
51771 #, gcc-internal-format
51772 msgid "expected %<return%>"
51773 msgstr "forventede %<return%>"
51775 #: cp/parser.c:28365
51776 #, gcc-internal-format
51777 msgid "expected %<extern%>"
51778 msgstr "forventede %<extern%>"
51780 #: cp/parser.c:28368
51781 #, gcc-internal-format
51782 msgid "expected %<static_assert%>"
51783 msgstr "forventede %<static_assert%>"
51785 #: cp/parser.c:28371
51786 #, gcc-internal-format
51787 msgid "expected %<decltype%>"
51788 msgstr "forventede %<decltype%>"
51790 #: cp/parser.c:28374
51791 #, gcc-internal-format
51792 msgid "expected %<operator%>"
51793 msgstr "forventede %<operator%>"
51795 #: cp/parser.c:28377
51796 #, gcc-internal-format
51797 msgid "expected %<class%>"
51798 msgstr "forventede %<class%>"
51800 #: cp/parser.c:28380
51801 #, gcc-internal-format
51802 msgid "expected %<template%>"
51803 msgstr "forventede %<template%>"
51805 #: cp/parser.c:28383
51806 #, gcc-internal-format
51807 msgid "expected %<namespace%>"
51808 msgstr "forventede %<namespace%>"
51810 #: cp/parser.c:28386
51811 #, gcc-internal-format
51812 msgid "expected %<using%>"
51813 msgstr "forventede %<using%>"
51815 #: cp/parser.c:28389
51816 #, gcc-internal-format
51817 msgid "expected %<asm%>"
51818 msgstr "forventede %<asm%>"
51820 #: cp/parser.c:28392
51821 #, gcc-internal-format
51822 msgid "expected %<try%>"
51823 msgstr "forventede %<try%>"
51825 #: cp/parser.c:28395
51826 #, gcc-internal-format
51827 msgid "expected %<catch%>"
51828 msgstr "forventede %<catch%>"
51830 #: cp/parser.c:28398
51831 #, gcc-internal-format
51832 msgid "expected %<throw%>"
51833 msgstr "forventede %<throw%>"
51835 #: cp/parser.c:28401
51836 #, gcc-internal-format
51837 msgid "expected %<__label__%>"
51838 msgstr "forventede %<__label__%>"
51840 #: cp/parser.c:28404
51841 #, gcc-internal-format
51842 msgid "expected %<@try%>"
51843 msgstr "forventede %<@try%>"
51845 #: cp/parser.c:28407
51846 #, gcc-internal-format
51847 msgid "expected %<@synchronized%>"
51848 msgstr "forventede %<@synchronized%>"
51850 #: cp/parser.c:28410
51851 #, gcc-internal-format
51852 msgid "expected %<@throw%>"
51853 msgstr "forventede %<@throw%>"
51855 #: cp/parser.c:28413
51856 #, gcc-internal-format
51857 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
51858 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
51860 #: cp/parser.c:28416
51861 #, gcc-internal-format
51862 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
51863 msgstr "forventede %<__transaction_relaxed%>"
51865 #: cp/parser.c:28448
51866 #, gcc-internal-format
51867 msgid "expected %<::%>"
51868 msgstr "forventede %<::%>"
51870 #: cp/parser.c:28460
51871 #, gcc-internal-format
51872 msgid "expected %<...%>"
51873 msgstr "forventede %<...%>"
51875 #: cp/parser.c:28463
51876 #, gcc-internal-format
51877 msgid "expected %<*%>"
51878 msgstr "forventede %<*%>"
51880 #: cp/parser.c:28466
51881 #, gcc-internal-format
51882 msgid "expected %<~%>"
51883 msgstr "forventede %<~%>"
51885 #: cp/parser.c:28472
51886 #, gcc-internal-format
51887 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
51888 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
51890 #: cp/parser.c:28499
51891 #, gcc-internal-format
51892 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
51893 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
51895 #: cp/parser.c:28769
51896 #, fuzzy, gcc-internal-format
51897 #| msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
51898 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
51899 msgstr "'%s'-mærke benyttet i navngivning af '%#T'"
51901 #: cp/parser.c:28774
51902 #, fuzzy, gcc-internal-format
51903 #| msgid "`%s' previously declared here"
51904 msgid "%q#T was previously declared here"
51905 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
51907 #: cp/parser.c:28795
51908 #, fuzzy, gcc-internal-format
51909 msgid "%qD redeclared with different access"
51910 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
51912 #: cp/parser.c:28816
51913 #, gcc-internal-format
51914 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
51915 msgstr ""
51917 #: cp/parser.c:29059
51918 #, fuzzy, gcc-internal-format
51919 msgid "file ends in default argument"
51920 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
51922 #: cp/parser.c:29300 cp/parser.c:30617 cp/parser.c:30805
51923 #, gcc-internal-format
51924 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
51925 msgstr ""
51927 #: cp/parser.c:29369
51928 #, gcc-internal-format
51929 msgid "objective-c++ message receiver expected"
51930 msgstr ""
51932 #: cp/parser.c:29439
51933 #, gcc-internal-format
51934 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
51935 msgstr ""
51937 #: cp/parser.c:29470
51938 #, gcc-internal-format
51939 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
51940 msgstr ""
51942 #: cp/parser.c:29880
51943 #, gcc-internal-format
51944 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
51945 msgstr ""
51947 #: cp/parser.c:29955 cp/parser.c:29973
51948 #, fuzzy, gcc-internal-format
51949 #| msgid "Class or interface declaration expected"
51950 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
51951 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
51953 #: cp/parser.c:29967 cp/parser.c:30032
51954 #, fuzzy, gcc-internal-format
51955 msgid "method attributes must be specified at the end"
51956 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
51958 #: cp/parser.c:30075
51959 #, gcc-internal-format
51960 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
51961 msgstr ""
51963 #: cp/parser.c:30281 cp/parser.c:30288 cp/parser.c:30295
51964 #, fuzzy, gcc-internal-format
51965 #| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
51966 msgid "invalid type for instance variable"
51967 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
51969 #: cp/parser.c:30410
51970 #, fuzzy, gcc-internal-format
51971 #| msgid "Identifier expected"
51972 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
51973 msgstr "Kaldenavn forventet"
51975 #: cp/parser.c:30582
51976 #, gcc-internal-format
51977 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
51978 msgstr ""
51980 #: cp/parser.c:30589
51981 #, fuzzy, gcc-internal-format
51982 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
51983 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
51984 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
51986 #: cp/parser.c:30864 cp/parser.c:30871 cp/parser.c:30878
51987 #, fuzzy, gcc-internal-format
51988 #| msgid "invalid type argument"
51989 msgid "invalid type for property"
51990 msgstr "ugyldig typeparameter"
51992 #: cp/parser.c:32008
51993 #, gcc-internal-format
51994 msgid "%<wait%> expression must be integral"
51995 msgstr ""
51997 #: cp/parser.c:32721
51998 #, fuzzy, gcc-internal-format
51999 #| msgid "invalid identifier `%s'"
52000 msgid "invalid reduction-identifier"
52001 msgstr "ugyldigt kaldenavn '%s'"
52003 #: cp/parser.c:34908
52004 #, gcc-internal-format
52005 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
52006 msgstr ""
52008 #: cp/parser.c:35228 cp/pt.c:16414
52009 #, fuzzy, gcc-internal-format
52010 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
52011 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
52012 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
52014 #: cp/parser.c:35313
52015 #, fuzzy, gcc-internal-format
52016 #| msgid "not enough type information"
52017 msgid "not enough for loops to collapse"
52018 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
52020 #: cp/parser.c:37518
52021 #, fuzzy, gcc-internal-format
52022 #| msgid "invalid initializer"
52023 msgid "invalid initializer clause"
52024 msgstr "ugyldig startværdi"
52026 #: cp/parser.c:37546
52027 #, fuzzy, gcc-internal-format
52028 #| msgid "unexpected side-effects in address"
52029 msgid "expected id-expression (arguments)"
52030 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
52032 #: cp/parser.c:37558
52033 #, gcc-internal-format
52034 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
52035 msgstr ""
52037 #: cp/parser.c:37659
52038 #, fuzzy, gcc-internal-format
52039 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
52040 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
52042 #: cp/parser.c:37679 cp/semantics.c:5408
52043 #, gcc-internal-format
52044 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
52045 msgstr ""
52047 #: cp/parser.c:37684 cp/semantics.c:5417
52048 #, gcc-internal-format
52049 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
52050 msgstr ""
52052 #: cp/parser.c:37687 cp/pt.c:12966 cp/semantics.c:5423
52053 #, gcc-internal-format
52054 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
52055 msgstr ""
52057 #: cp/parser.c:37690 cp/semantics.c:5429
52058 #, gcc-internal-format
52059 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
52060 msgstr ""
52062 #: cp/parser.c:38044
52063 #, gcc-internal-format
52064 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
52065 msgstr ""
52067 #: cp/parser.c:38054
52068 #, fuzzy, gcc-internal-format
52069 #| msgid "`%D' is not a member template function"
52070 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
52071 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
52073 #. cancel-and-throw is unimplemented.
52074 #: cp/parser.c:38389
52075 #, gcc-internal-format
52076 msgid "atomic_cancel"
52077 msgstr ""
52079 #: cp/parser.c:38432 cp/semantics.c:8578
52080 #, gcc-internal-format
52081 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
52082 msgstr ""
52084 #: cp/parser.c:38434 cp/semantics.c:8580
52085 #, gcc-internal-format
52086 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
52087 msgstr ""
52089 #: cp/parser.c:38628
52090 #, fuzzy, gcc-internal-format
52091 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
52092 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
52093 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
52095 #: cp/parser.c:38924
52096 #, fuzzy, gcc-internal-format
52097 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
52098 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
52099 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
52101 #: cp/parser.c:38956
52102 #, fuzzy, gcc-internal-format
52103 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
52104 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
52105 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
52107 #: cp/parser.c:39036
52108 #, fuzzy, gcc-internal-format
52109 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
52110 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
52112 #: cp/parser.c:39292
52113 #, gcc-internal-format
52114 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
52115 msgstr ""
52117 #: cp/parser.c:39348
52118 #, gcc-internal-format
52119 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
52120 msgstr ""
52122 #: cp/pt.c:303
52123 #, fuzzy, gcc-internal-format
52124 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
52125 msgid "data member %qD cannot be a member template"
52126 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
52128 #: cp/pt.c:315
52129 #, fuzzy, gcc-internal-format
52130 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
52131 msgid "invalid member template declaration %qD"
52132 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
52134 #: cp/pt.c:694
52135 #, fuzzy, gcc-internal-format
52136 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
52137 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
52138 msgstr "eksplicit specialisering i virkefeltet '%D' der ikke er et navnerum"
52140 #: cp/pt.c:708
52141 #, gcc-internal-format
52142 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
52143 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
52145 #: cp/pt.c:792
52146 #, fuzzy, gcc-internal-format
52147 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
52148 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
52149 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
52151 #: cp/pt.c:802
52152 #, fuzzy, gcc-internal-format
52153 #| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
52154 msgid "specialization of %qD in different namespace"
52155 msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
52157 # hænger sammen med foregående tekst, derfor ikke 'fra'
52158 #: cp/pt.c:804 cp/pt.c:1031
52159 #, fuzzy, gcc-internal-format
52160 #| msgid "  from definition of `%#D'"
52161 msgid "  from definition of %q#D"
52162 msgstr "  i forhold til definition af '%#D'"
52164 #: cp/pt.c:821
52165 #, fuzzy, gcc-internal-format
52166 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
52167 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
52168 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
52170 #: cp/pt.c:941
52171 #, fuzzy, gcc-internal-format
52172 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
52173 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
52175 #: cp/pt.c:953
52176 #, fuzzy, gcc-internal-format
52177 #| msgid "declaration of template `%#D'"
52178 msgid "specialization of alias template %qD"
52179 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
52181 #: cp/pt.c:956 cp/pt.c:1093
52182 #, fuzzy, gcc-internal-format
52183 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
52184 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
52185 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
52187 #: cp/pt.c:988
52188 #, fuzzy, gcc-internal-format
52189 #| msgid "specialization of `%T' after instantiation"
52190 msgid "specialization of %qT after instantiation"
52191 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering"
52193 #: cp/pt.c:1029
52194 #, fuzzy, gcc-internal-format
52195 #| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
52196 msgid "specializing %q#T in different namespace"
52197 msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
52199 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
52200 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
52201 #: cp/pt.c:1071
52202 #, fuzzy, gcc-internal-format
52203 #| msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
52204 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
52205 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering '%T'"
52207 #: cp/pt.c:1089
52208 #, fuzzy, gcc-internal-format
52209 #| msgid "template specialization with C linkage"
52210 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
52211 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
52213 #: cp/pt.c:1552
52214 #, fuzzy, gcc-internal-format
52215 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
52216 msgid "specialization of %qD after instantiation"
52217 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
52219 #: cp/pt.c:1954 cp/semantics.c:5277
52220 #, fuzzy, gcc-internal-format
52221 #| msgid "%s %+#D"
52222 msgid "%s %#qD"
52223 msgstr "%s %+#D"
52225 #: cp/pt.c:2089
52226 #, fuzzy, gcc-internal-format
52227 #| msgid "`%D' is not a function template"
52228 msgid "%qD is not a function template"
52229 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
52231 #: cp/pt.c:2094
52232 #, fuzzy, gcc-internal-format
52233 #| msgid "`%T' is not a template"
52234 msgid "%qD is not a variable template"
52235 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
52237 #: cp/pt.c:2365
52238 #, fuzzy, gcc-internal-format
52239 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
52240 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
52241 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
52243 #: cp/pt.c:2368
52244 #, gcc-internal-format
52245 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
52246 msgstr ""
52248 #: cp/pt.c:2379
52249 #, fuzzy, gcc-internal-format
52250 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
52251 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
52252 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
52254 #: cp/pt.c:2589
52255 #, gcc-internal-format
52256 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
52257 msgstr ""
52259 #: cp/pt.c:2598
52260 #, fuzzy, gcc-internal-format
52261 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
52262 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
52263 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
52265 #: cp/pt.c:2604
52266 #, gcc-internal-format
52267 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
52268 msgstr ""
52270 #: cp/pt.c:2628
52271 #, fuzzy, gcc-internal-format
52272 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
52273 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
52274 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
52276 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
52277 #: cp/pt.c:2633
52278 #, fuzzy, gcc-internal-format
52279 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
52280 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
52281 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
52283 #: cp/pt.c:2730
52284 #, fuzzy, gcc-internal-format
52285 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
52286 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
52287 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
52289 #: cp/pt.c:2734
52290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52291 msgid "missing primary template attributes %s"
52292 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
52294 #: cp/pt.c:2735
52295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52296 msgid "missing primary template attribute %s"
52297 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
52299 #. This case handles bogus declarations like template <>
52300 #. template <class T> void f<int>();
52301 #: cp/pt.c:2824 cp/pt.c:2883
52302 #, fuzzy, gcc-internal-format
52303 #| msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
52304 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
52305 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
52307 #: cp/pt.c:2837
52308 #, gcc-internal-format
52309 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
52310 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
52312 #: cp/pt.c:2843
52313 #, gcc-internal-format
52314 msgid "definition provided for explicit instantiation"
52315 msgstr "definition angivet for eksplicit instantiering"
52317 #: cp/pt.c:2851
52318 #, fuzzy, gcc-internal-format
52319 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
52320 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
52321 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
52323 #: cp/pt.c:2854
52324 #, fuzzy, gcc-internal-format
52325 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
52326 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
52327 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
52329 #: cp/pt.c:2856
52330 #, fuzzy, gcc-internal-format
52331 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
52332 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
52334 #: cp/pt.c:2862
52335 #, fuzzy, gcc-internal-format
52336 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
52337 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
52338 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
52340 #: cp/pt.c:2893
52341 #, fuzzy, gcc-internal-format
52342 #| msgid "partial specialization `%D' of function template"
52343 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
52344 msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"
52346 #: cp/pt.c:2896
52347 #, gcc-internal-format
52348 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
52349 msgstr ""
52351 #: cp/pt.c:2929
52352 #, gcc-internal-format
52353 msgid "default argument specified in explicit specialization"
52354 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
52356 #: cp/pt.c:2967
52357 #, fuzzy, gcc-internal-format
52358 #| msgid "`%D' is not a member template function"
52359 msgid "%qD is not a template function"
52360 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
52362 #. From [temp.expl.spec]:
52364 #. If such an explicit specialization for the member
52365 #. of a class template names an implicitly-declared
52366 #. special member function (clause _special_), the
52367 #. program is ill-formed.
52369 #. Similar language is found in [temp.explicit].
52370 #: cp/pt.c:3029
52371 #, gcc-internal-format
52372 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
52373 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
52375 #: cp/pt.c:3045
52376 #, fuzzy, gcc-internal-format
52377 #| msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
52378 msgid "no member function %qD declared in %qT"
52379 msgstr "ingen medlemsfunktion '%D' erklæret i '%T'"
52381 #: cp/pt.c:3076
52382 #, fuzzy, gcc-internal-format
52383 #| msgid "friend declaration not in class definition"
52384 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
52385 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
52387 #: cp/pt.c:3079
52388 #, fuzzy, gcc-internal-format
52389 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
52390 msgid "friend declaration here"
52391 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
52393 #: cp/pt.c:3187
52394 #, fuzzy, gcc-internal-format
52395 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
52396 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
52397 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
52399 #: cp/pt.c:3621
52400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52401 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
52402 msgid "argument to __integer_pack must be between 0 and %d"
52403 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
52405 #: cp/pt.c:3955
52406 #, gcc-internal-format
52407 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
52408 msgstr ""
52410 #: cp/pt.c:4023
52411 #, fuzzy, gcc-internal-format
52412 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
52413 msgid "expansion pattern %qT contains no argument packs"
52414 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
52416 #: cp/pt.c:4025
52417 #, fuzzy, gcc-internal-format
52418 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
52419 msgid "expansion pattern %qE contains no argument packs"
52420 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
52422 #: cp/pt.c:4077
52423 #, gcc-internal-format
52424 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
52425 msgstr ""
52427 #: cp/pt.c:4094 cp/pt.c:4849
52428 #, fuzzy, gcc-internal-format
52429 #| msgid "        `%D'"
52430 msgid "        %qD"
52431 msgstr "        '%D'"
52433 #: cp/pt.c:4096
52434 #, fuzzy, gcc-internal-format
52435 msgid "        <anonymous>"
52436 msgstr "<anonym %s>"
52438 #: cp/pt.c:4222
52439 #, fuzzy, gcc-internal-format
52440 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
52441 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
52442 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
52444 #: cp/pt.c:4225
52445 #, fuzzy, gcc-internal-format
52446 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
52447 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
52448 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
52450 #: cp/pt.c:4227
52451 #, fuzzy, gcc-internal-format
52452 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
52453 msgid "template parameter %qD declared here"
52454 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
52456 #: cp/pt.c:4785
52457 #, fuzzy, gcc-internal-format
52458 #| msgid "declaration of template `%#D'"
52459 msgid "specialization of variable concept %q#D"
52460 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
52462 #: cp/pt.c:4844
52463 #, fuzzy, gcc-internal-format
52464 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
52465 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
52466 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
52468 #: cp/pt.c:4868
52469 #, fuzzy, gcc-internal-format
52470 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
52471 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
52472 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
52474 #: cp/pt.c:4872
52475 #, fuzzy, gcc-internal-format
52476 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
52477 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
52478 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
52480 #: cp/pt.c:4876 cp/pt.c:4887
52481 #, gcc-internal-format
52482 msgid "primary template here"
52483 msgstr ""
52485 #: cp/pt.c:4884
52486 #, gcc-internal-format
52487 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
52488 msgstr ""
52490 #: cp/pt.c:4899
52491 #, fuzzy, gcc-internal-format
52492 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
52493 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
52494 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
52496 #: cp/pt.c:4901
52497 #, fuzzy, gcc-internal-format
52498 #| msgid "duplicate label `%D'"
52499 msgid "primary template %qD"
52500 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
52502 #: cp/pt.c:4948
52503 #, gcc-internal-format
52504 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
52505 msgstr ""
52507 #: cp/pt.c:4951
52508 #, gcc-internal-format
52509 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
52510 msgstr ""
52512 # flertalsform unødvendig
52513 #: cp/pt.c:4972
52514 #, fuzzy, gcc-internal-format
52515 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
52516 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
52517 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
52519 # flertalsform unødvendig
52520 #: cp/pt.c:5018
52521 #, fuzzy, gcc-internal-format
52522 #| msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
52523 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
52524 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
52525 msgstr[0] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
52526 msgstr[1] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
52528 #: cp/pt.c:5080
52529 #, fuzzy, gcc-internal-format
52530 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
52531 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
52532 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
52534 #: cp/pt.c:5084
52535 #, fuzzy, gcc-internal-format
52536 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
52537 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
52538 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
52540 #: cp/pt.c:5261
52541 #, fuzzy, gcc-internal-format
52542 #| msgid "no default argument for `%D'"
52543 msgid "no default argument for %qD"
52544 msgstr "ingen standardparameter til '%D'"
52546 #. A primary class template can only have one
52547 #. parameter pack, at the end of the template
52548 #. parameter list.
52549 #: cp/pt.c:5283
52550 #, gcc-internal-format
52551 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
52552 msgstr ""
52554 #: cp/pt.c:5319
52555 #, fuzzy, gcc-internal-format
52556 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
52557 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
52558 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
52560 #: cp/pt.c:5322
52561 #, fuzzy, gcc-internal-format
52562 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
52563 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
52564 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
52566 #: cp/pt.c:5325
52567 #, gcc-internal-format
52568 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
52569 msgstr ""
52571 #: cp/pt.c:5328
52572 #, fuzzy, gcc-internal-format
52573 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
52574 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
52575 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
52577 #: cp/pt.c:5331 cp/pt.c:5389
52578 #, fuzzy, gcc-internal-format
52579 #| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
52580 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
52581 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
52583 #: cp/pt.c:5503
52584 #, fuzzy, gcc-internal-format
52585 #| msgid "parameter `%D' declared void"
52586 msgid "template %qD declared"
52587 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
52589 #: cp/pt.c:5510
52590 #, gcc-internal-format
52591 msgid "template class without a name"
52592 msgstr "skabelonsklasse uden et navn"
52594 #: cp/pt.c:5518
52595 #, gcc-internal-format
52596 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
52597 msgstr ""
52599 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
52601 #. An allocation function can be a function
52602 #. template. ... Template allocation functions shall
52603 #. have two or more parameters.
52604 #: cp/pt.c:5540
52605 #, fuzzy, gcc-internal-format
52606 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
52607 msgid "invalid template declaration of %qD"
52608 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
52610 #: cp/pt.c:5683
52611 #, fuzzy, gcc-internal-format
52612 #| msgid "template definition of non-template `%#D'"
52613 msgid "template definition of non-template %q#D"
52614 msgstr "skabelonsdefinition af ikke-skabelon '%#D'"
52616 #: cp/pt.c:5726
52617 #, fuzzy, gcc-internal-format
52618 #| msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
52619 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
52620 msgstr "forvented %d niveauer af skabelonsparametre for '%#D', modtog %d"
52622 #: cp/pt.c:5740
52623 #, fuzzy, gcc-internal-format
52624 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
52625 msgid "got %d template parameters for %q#D"
52626 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
52628 #: cp/pt.c:5743
52629 #, fuzzy, gcc-internal-format
52630 #| msgid "got %d template parameters for `%#T'"
52631 msgid "got %d template parameters for %q#T"
52632 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#T'"
52634 #: cp/pt.c:5745
52635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52636 msgid "  but %d required"
52637 msgstr "  men %d påkrævet"
52639 #: cp/pt.c:5766
52640 #, fuzzy, gcc-internal-format
52641 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
52642 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
52643 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
52645 #: cp/pt.c:5769
52646 #, fuzzy, gcc-internal-format
52647 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
52648 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
52649 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
52651 #: cp/pt.c:5896
52652 #, fuzzy, gcc-internal-format
52653 #| msgid "`%T' is not a template type"
52654 msgid "%qT is not a template type"
52655 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
52657 #: cp/pt.c:5909
52658 #, fuzzy, gcc-internal-format
52659 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
52660 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
52661 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
52663 #: cp/pt.c:5920
52664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52665 #| msgid "`%D' used without template parameters"
52666 msgid "redeclared with %d template parameter"
52667 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
52668 msgstr[0] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
52669 msgstr[1] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
52671 #: cp/pt.c:5924
52672 #, fuzzy, gcc-internal-format
52673 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
52674 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
52675 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
52676 msgstr[0] "tidligere erklæring af '%#D' her"
52677 msgstr[1] "tidligere erklæring af '%#D' her"
52679 #: cp/pt.c:5961
52680 #, fuzzy, gcc-internal-format
52681 #| msgid "template parameter `%#D'"
52682 msgid "template parameter %q+#D"
52683 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
52685 #: cp/pt.c:5962
52686 #, fuzzy, gcc-internal-format
52687 #| msgid "redeclared here as `%#D'"
52688 msgid "redeclared here as %q#D"
52689 msgstr "omerklæret her som '%#D'"
52691 #. We have in [temp.param]:
52693 #. A template-parameter may not be given default arguments
52694 #. by two different declarations in the same scope.
52695 #: cp/pt.c:5972
52696 #, fuzzy, gcc-internal-format
52697 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
52698 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
52699 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
52701 #: cp/pt.c:5974
52702 #, fuzzy, gcc-internal-format
52703 msgid "original definition appeared here"
52704 msgstr "  oprindelig definition er her"
52706 #: cp/pt.c:6002
52707 #, fuzzy, gcc-internal-format
52708 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
52709 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
52711 #: cp/pt.c:6005
52712 #, fuzzy, gcc-internal-format
52713 msgid "original declaration appeared here"
52714 msgstr "  oprindelig definition er her"
52716 #: cp/pt.c:6264 cp/pt.c:6332
52717 #, fuzzy, gcc-internal-format
52718 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
52719 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
52720 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
52722 #: cp/pt.c:6267
52723 #, gcc-internal-format
52724 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
52725 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
52727 #: cp/pt.c:6270
52728 #, fuzzy, gcc-internal-format
52729 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
52730 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
52731 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
52733 #: cp/pt.c:6282
52734 #, fuzzy, gcc-internal-format
52735 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52736 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
52737 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52739 #: cp/pt.c:6286
52740 #, fuzzy, gcc-internal-format
52741 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52742 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
52743 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52745 #: cp/pt.c:6335
52746 #, fuzzy, gcc-internal-format
52747 #| msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
52748 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
52749 msgstr "den skal være en henvisning til medlem på formen '&X::Y'"
52751 #: cp/pt.c:6337
52752 #, fuzzy, gcc-internal-format
52753 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
52754 msgid "because it is a member of %qT"
52755 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
52757 #: cp/pt.c:6397
52758 #, fuzzy, gcc-internal-format
52759 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
52760 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
52761 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
52763 #: cp/pt.c:6406
52764 #, gcc-internal-format
52765 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
52766 msgstr ""
52768 #: cp/pt.c:6415
52769 #, fuzzy, gcc-internal-format
52770 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
52771 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
52772 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
52774 #: cp/pt.c:6424
52775 #, gcc-internal-format
52776 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
52777 msgstr ""
52779 # flertalsform unødvendig
52780 #: cp/pt.c:6435
52781 #, fuzzy, gcc-internal-format
52782 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
52783 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
52784 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
52786 #: cp/pt.c:6445
52787 #, gcc-internal-format
52788 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
52789 msgstr ""
52791 #: cp/pt.c:6454
52792 #, gcc-internal-format
52793 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
52794 msgstr ""
52796 #: cp/pt.c:6466
52797 #, gcc-internal-format
52798 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
52799 msgstr ""
52801 #: cp/pt.c:6470
52802 #, gcc-internal-format
52803 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
52804 msgstr ""
52806 #: cp/pt.c:6481
52807 #, fuzzy, gcc-internal-format
52808 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
52809 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
52810 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
52812 #: cp/pt.c:6492
52813 #, fuzzy, gcc-internal-format
52814 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
52815 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
52816 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
52818 #: cp/pt.c:6504
52819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52820 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
52821 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
52822 msgstr[0] ""
52823 msgstr[1] ""
52825 #: cp/pt.c:6535
52826 #, fuzzy, gcc-internal-format
52827 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
52828 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
52829 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
52831 #: cp/pt.c:6548
52832 #, fuzzy, gcc-internal-format
52833 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
52834 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
52835 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
52837 #: cp/pt.c:6552
52838 #, fuzzy, gcc-internal-format
52839 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
52840 msgid "  %qT is not derived from %qT"
52841 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
52843 #: cp/pt.c:6563
52844 #, gcc-internal-format
52845 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
52846 msgstr ""
52848 #: cp/pt.c:6573
52849 #, gcc-internal-format
52850 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
52851 msgstr ""
52853 #: cp/pt.c:6583
52854 #, fuzzy, gcc-internal-format
52855 #| msgid "template argument %d is invalid"
52856 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
52857 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
52859 #: cp/pt.c:6623
52860 #, fuzzy, gcc-internal-format
52861 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52862 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
52863 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52865 #: cp/pt.c:6772
52866 #, fuzzy, gcc-internal-format
52867 msgid "in template argument for type %qT"
52868 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
52870 #: cp/pt.c:6786
52871 #, fuzzy, gcc-internal-format
52872 msgid "template argument %qE for type %qT not a constant integer"
52873 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
52875 #: cp/pt.c:6847
52876 #, fuzzy, gcc-internal-format
52877 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52878 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
52879 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52881 #: cp/pt.c:6855
52882 #, fuzzy, gcc-internal-format
52883 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52884 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
52885 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52887 #: cp/pt.c:6871
52888 #, fuzzy, gcc-internal-format
52889 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52890 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
52891 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52893 #: cp/pt.c:6878
52894 #, fuzzy, gcc-internal-format
52895 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52896 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
52897 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52899 #: cp/pt.c:6887
52900 #, fuzzy, gcc-internal-format
52901 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52902 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
52903 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52905 #: cp/pt.c:6902
52906 #, fuzzy, gcc-internal-format
52907 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
52908 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
52909 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
52911 #: cp/pt.c:6911
52912 #, fuzzy, gcc-internal-format
52913 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
52914 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
52915 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
52917 #: cp/pt.c:6918
52918 #, fuzzy, gcc-internal-format
52919 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52920 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
52921 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52923 #: cp/pt.c:6947
52924 #, gcc-internal-format
52925 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
52926 msgstr ""
52928 #: cp/pt.c:6955
52929 #, fuzzy, gcc-internal-format
52930 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52931 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
52932 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52934 #: cp/pt.c:6973
52935 #, gcc-internal-format
52936 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
52937 msgstr ""
52939 #: cp/pt.c:6989
52940 #, fuzzy, gcc-internal-format
52941 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52942 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
52943 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52945 #: cp/pt.c:7000
52946 #, fuzzy, gcc-internal-format
52947 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52948 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
52949 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52951 #: cp/pt.c:7050
52952 #, fuzzy, gcc-internal-format
52953 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
52954 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
52955 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
52957 #: cp/pt.c:7052
52958 #, gcc-internal-format
52959 msgid "try using %qE instead"
52960 msgstr ""
52962 #: cp/pt.c:7106
52963 #, fuzzy, gcc-internal-format
52964 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
52965 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
52966 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
52968 #: cp/pt.c:7668
52969 #, gcc-internal-format
52970 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
52971 msgstr ""
52973 #: cp/pt.c:7684
52974 #, fuzzy, gcc-internal-format
52975 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
52976 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
52977 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
52979 #: cp/pt.c:7819
52980 #, fuzzy, gcc-internal-format
52981 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
52982 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
52984 #: cp/pt.c:7848
52985 #, fuzzy, gcc-internal-format
52986 #| msgid "invalid use of `restrict'"
52987 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
52988 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
52990 #: cp/pt.c:7853
52991 #, fuzzy, gcc-internal-format
52992 #| msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
52993 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
52994 msgstr "benyt 'typename %E' for at referere til et typemedlem af en skabelonsparameter"
52996 #: cp/pt.c:7869 cp/pt.c:7891 cp/pt.c:7945
52997 #, fuzzy, gcc-internal-format
52998 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
52999 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
53000 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
53002 #: cp/pt.c:7874
53003 #, fuzzy, gcc-internal-format
53004 #| msgid "  expected a constant of type `%T', got `%T'"
53005 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
53006 msgstr "  forventede en konstant af typen '%T', modtog '%T'"
53008 #: cp/pt.c:7879
53009 #, fuzzy, gcc-internal-format
53010 msgid "  expected a class template, got %qE"
53011 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
53013 #: cp/pt.c:7882
53014 #, fuzzy, gcc-internal-format
53015 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
53016 msgid "  expected a type, got %qE"
53017 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
53019 #: cp/pt.c:7896
53020 #, fuzzy, gcc-internal-format
53021 #| msgid "  expected a type, got `%T'"
53022 msgid "  expected a type, got %qT"
53023 msgstr "  forventede en type, modtog '%T'"
53025 #: cp/pt.c:7899
53026 #, fuzzy, gcc-internal-format
53027 #| msgid "  expected a class template, got `%T'"
53028 msgid "  expected a class template, got %qT"
53029 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
53031 #: cp/pt.c:7949
53032 #, fuzzy, gcc-internal-format
53033 #| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
53034 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
53035 msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
53037 #: cp/pt.c:7963
53038 #, fuzzy, gcc-internal-format
53039 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
53040 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
53041 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
53043 #: cp/pt.c:7966
53044 #, fuzzy, gcc-internal-format
53045 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
53046 msgid "  expected %qD but got %qD"
53047 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
53049 #: cp/pt.c:8026
53050 #, fuzzy, gcc-internal-format
53051 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
53052 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
53053 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
53055 #: cp/pt.c:8163 cp/pt.c:8479
53056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53057 msgid "template argument %d is invalid"
53058 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
53060 #: cp/pt.c:8178 cp/pt.c:8312
53061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53062 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
53063 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
53065 #: cp/pt.c:8308
53066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53067 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
53068 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
53069 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
53071 #: cp/pt.c:8317
53072 #, fuzzy, gcc-internal-format
53073 #| msgid "provided for `%D'"
53074 msgid "provided for %qD"
53075 msgstr "angivet for '%D'"
53077 #: cp/pt.c:8342
53078 #, gcc-internal-format
53079 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
53080 msgstr ""
53082 #: cp/pt.c:8346
53083 #, fuzzy, gcc-internal-format
53084 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
53085 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
53086 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
53088 #: cp/pt.c:8445
53089 #, gcc-internal-format
53090 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
53091 msgstr ""
53093 #: cp/pt.c:9068
53094 #, fuzzy, gcc-internal-format
53095 #| msgid "`%D' is not a function template"
53096 msgid "%q#D is not a function template"
53097 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
53099 #: cp/pt.c:9235
53100 #, fuzzy, gcc-internal-format
53101 #| msgid "non-template type `%T' used as a template"
53102 msgid "non-template type %qT used as a template"
53103 msgstr "ikke-skabelonstype '%T' benyttet som skabelon"
53105 #: cp/pt.c:9237
53106 #, fuzzy, gcc-internal-format
53107 #| msgid "for template declaration `%D'"
53108 msgid "for template declaration %q+D"
53109 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
53111 #: cp/pt.c:9360
53112 #, fuzzy, gcc-internal-format
53113 #| msgid "internal gcc abort"
53114 msgid "template constraint failure"
53115 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
53117 #: cp/pt.c:9718
53118 #, fuzzy, gcc-internal-format
53119 #| msgid "`%T' is not a template"
53120 msgid "use of invalid variable template %qE"
53121 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
53123 #: cp/pt.c:10148
53124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53125 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
53126 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
53127 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
53129 #: cp/pt.c:11225
53130 #, fuzzy, gcc-internal-format
53131 msgid "flexible array member %qD in union"
53132 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
53134 #: cp/pt.c:11713
53135 #, gcc-internal-format
53136 msgid "fold of empty expansion over %O"
53137 msgstr ""
53139 #: cp/pt.c:12182
53140 #, gcc-internal-format
53141 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
53142 msgstr ""
53144 #: cp/pt.c:12185
53145 #, gcc-internal-format
53146 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
53147 msgstr ""
53149 #: cp/pt.c:12769
53150 #, fuzzy, gcc-internal-format
53151 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
53152 msgid "  when instantiating default argument for call to %qD"
53153 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
53155 #. It may seem that this case cannot occur, since:
53157 #. typedef void f();
53158 #. void g() { f x; }
53160 #. declares a function, not a variable.  However:
53162 #. typedef void f();
53163 #. template <typename T> void g() { T t; }
53164 #. template void g<f>();
53166 #. is an attempt to declare a variable with function
53167 #. type.
53168 #: cp/pt.c:13730
53169 #, fuzzy, gcc-internal-format
53170 #| msgid "sizeof applied to a function type"
53171 msgid "variable %qD has function type"
53172 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
53174 #: cp/pt.c:13903
53175 #, fuzzy, gcc-internal-format
53176 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
53177 msgid "invalid parameter type %qT"
53178 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
53180 #: cp/pt.c:13905
53181 #, fuzzy, gcc-internal-format
53182 #| msgid "in declaration `%D'"
53183 msgid "in declaration %q+D"
53184 msgstr "i erklæringen '%D'"
53186 #: cp/pt.c:14023
53187 #, fuzzy, gcc-internal-format
53188 #| msgid "function returns an aggregate"
53189 msgid "function returning an array"
53190 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
53192 #: cp/pt.c:14025
53193 #, fuzzy, gcc-internal-format
53194 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
53195 msgid "function returning a function"
53196 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
53198 #: cp/pt.c:14065
53199 #, fuzzy, gcc-internal-format
53200 #| msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
53201 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
53202 msgstr "opretter henvisning til medlemsfunktion af typen '%T' der ikke er en klasse"
53204 #: cp/pt.c:14659
53205 #, gcc-internal-format
53206 msgid "forming reference to void"
53207 msgstr "danner reference til void"
53209 #: cp/pt.c:14661
53210 #, fuzzy, gcc-internal-format
53211 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
53212 msgid "forming pointer to reference type %qT"
53213 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
53215 #: cp/pt.c:14663
53216 #, fuzzy, gcc-internal-format
53217 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
53218 msgid "forming reference to reference type %qT"
53219 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
53221 #: cp/pt.c:14676
53222 #, fuzzy, gcc-internal-format
53223 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
53224 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
53225 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
53227 #: cp/pt.c:14679
53228 #, fuzzy, gcc-internal-format
53229 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
53230 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
53231 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
53233 #: cp/pt.c:14727
53234 #, fuzzy, gcc-internal-format
53235 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
53236 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
53237 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
53239 #: cp/pt.c:14733
53240 #, fuzzy, gcc-internal-format
53241 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
53242 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
53243 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
53245 #: cp/pt.c:14739
53246 #, fuzzy, gcc-internal-format
53247 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
53248 msgid "creating pointer to member of type void"
53249 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
53251 #: cp/pt.c:14805
53252 #, fuzzy, gcc-internal-format
53253 #| msgid "creating array of `%T'"
53254 msgid "creating array of %qT"
53255 msgstr "opretter tabel af '%T'"
53257 #: cp/pt.c:14838
53258 #, fuzzy, gcc-internal-format
53259 #| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
53260 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
53261 msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
53263 #: cp/pt.c:14875
53264 #, gcc-internal-format
53265 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
53266 msgstr ""
53268 #: cp/pt.c:14883
53269 #, fuzzy, gcc-internal-format
53270 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
53271 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
53273 #: cp/pt.c:14947
53274 #, fuzzy, gcc-internal-format
53275 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
53276 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
53277 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
53279 #: cp/pt.c:15022
53280 #, fuzzy, gcc-internal-format
53281 #| msgid "use of `%s' in template"
53282 msgid "use of %qs in template"
53283 msgstr "brug af '%s' i skabelon"
53285 #: cp/pt.c:15200
53286 #, fuzzy, gcc-internal-format
53287 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
53288 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
53289 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
53291 #: cp/pt.c:15215
53292 #, fuzzy, gcc-internal-format
53293 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
53294 msgstr "'%D' benyttes som en type, men er ikke defineret som en type"
53296 #: cp/pt.c:15217
53297 #, fuzzy, gcc-internal-format
53298 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
53299 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
53301 #: cp/pt.c:15416
53302 #, fuzzy, gcc-internal-format
53303 #| msgid "missing static field `%s'"
53304 msgid "using invalid field %qD"
53305 msgstr "manglende statisk felt '%s'"
53307 #: cp/pt.c:15905 cp/pt.c:17408
53308 #, fuzzy, gcc-internal-format
53309 #| msgid "invalid use of void expression"
53310 msgid "invalid use of pack expansion expression"
53311 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
53313 #: cp/pt.c:15909 cp/pt.c:17412
53314 #, gcc-internal-format
53315 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
53316 msgstr ""
53318 #: cp/pt.c:18371
53319 #, gcc-internal-format
53320 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
53321 msgstr ""
53323 #: cp/pt.c:18399
53324 #, gcc-internal-format
53325 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
53326 msgstr ""
53328 #: cp/pt.c:18404
53329 #, gcc-internal-format
53330 msgid "use %<this->%D%> instead"
53331 msgstr ""
53333 #: cp/pt.c:18407
53334 #, gcc-internal-format
53335 msgid "use %<%T::%D%> instead"
53336 msgstr ""
53338 #: cp/pt.c:18412
53339 #, fuzzy, gcc-internal-format
53340 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
53341 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
53342 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
53344 #: cp/pt.c:18752
53345 #, fuzzy, gcc-internal-format
53346 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
53347 msgid "%qT is not a class or namespace"
53348 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
53350 #: cp/pt.c:18755
53351 #, fuzzy, gcc-internal-format
53352 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
53353 msgid "%qD is not a class or namespace"
53354 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
53356 #: cp/pt.c:19066
53357 #, fuzzy, gcc-internal-format
53358 msgid "%qT is/uses unnamed type"
53359 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter anonym type"
53361 #: cp/pt.c:19068
53362 #, fuzzy, gcc-internal-format
53363 #| msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
53364 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
53365 msgstr "standardparameter for '%#D' har typen '%T'"
53367 #: cp/pt.c:19078
53368 #, fuzzy, gcc-internal-format
53369 msgid "%qT is a variably modified type"
53370 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
53372 #: cp/pt.c:19093
53373 #, fuzzy, gcc-internal-format
53374 msgid "integral expression %qE is not constant"
53375 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
53377 #: cp/pt.c:19111
53378 #, fuzzy, gcc-internal-format
53379 #| msgid "  trying to instantiate `%D'"
53380 msgid "  trying to instantiate %qD"
53381 msgstr "  ved forsøg på at instantiere '%D'"
53383 #: cp/pt.c:23050
53384 #, fuzzy, gcc-internal-format
53385 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
53386 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
53387 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
53389 #: cp/pt.c:23052
53390 #, fuzzy, gcc-internal-format
53391 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
53392 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
53393 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
53395 #: cp/pt.c:23058
53396 #, fuzzy
53397 #| msgid "%s %+#D"
53398 msgid "%s %#qS"
53399 msgstr "%s %+#D"
53401 #: cp/pt.c:23082 cp/pt.c:23169
53402 #, fuzzy, gcc-internal-format
53403 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
53404 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
53405 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
53407 #: cp/pt.c:23101
53408 #, fuzzy, gcc-internal-format
53409 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
53410 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
53412 #: cp/pt.c:23107 cp/pt.c:23164
53413 #, fuzzy, gcc-internal-format
53414 #| msgid "no matching template for `%D' found"
53415 msgid "no matching template for %qD found"
53416 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
53418 #: cp/pt.c:23112
53419 #, fuzzy, gcc-internal-format
53420 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
53421 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
53422 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
53424 #: cp/pt.c:23120
53425 #, fuzzy, gcc-internal-format
53426 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
53427 msgid "explicit instantiation of %q#D"
53428 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
53430 #: cp/pt.c:23156
53431 #, fuzzy, gcc-internal-format
53432 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
53433 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
53434 msgstr "'%#D' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
53436 #: cp/pt.c:23179 cp/pt.c:23265
53437 #, fuzzy, gcc-internal-format
53438 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
53439 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
53440 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af 'extern' ved eksplicitte instantieringer"
53442 #: cp/pt.c:23184 cp/pt.c:23282
53443 #, fuzzy, gcc-internal-format
53444 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
53445 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
53446 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
53448 #: cp/pt.c:23241
53449 #, fuzzy, gcc-internal-format
53450 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
53451 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
53452 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
53454 #: cp/pt.c:23243
53455 #, fuzzy, gcc-internal-format
53456 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
53457 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
53458 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
53460 #: cp/pt.c:23252
53461 #, fuzzy, gcc-internal-format
53462 #| msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
53463 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
53464 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' før definering af skabelonen"
53466 #: cp/pt.c:23270
53467 #, fuzzy, gcc-internal-format
53468 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
53469 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
53470 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af '%s ved eksplicitte instantieringer"
53472 #: cp/pt.c:23316
53473 #, fuzzy, gcc-internal-format
53474 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
53475 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
53476 msgstr "'%#T' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
53478 #: cp/pt.c:23614
53479 #, fuzzy, gcc-internal-format
53480 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
53481 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
53482 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
53484 #. [temp.explicit]
53486 #. The definition of a non-exported function template, a
53487 #. non-exported member function template, or a non-exported
53488 #. member function or static data member of a class template
53489 #. shall be present in every translation unit in which it is
53490 #. explicitly instantiated.
53491 #: cp/pt.c:23920
53492 #, fuzzy, gcc-internal-format
53493 #| msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
53494 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
53495 msgstr "eksplicit instantiering af '%D', men ingen definition tilgængelig"
53497 #: cp/pt.c:24121
53498 #, fuzzy, gcc-internal-format
53499 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
53500 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
53501 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
53503 #: cp/pt.c:24496
53504 #, fuzzy, gcc-internal-format
53505 #| msgid "invalid catch parameter"
53506 msgid "invalid template non-type parameter"
53507 msgstr "ugyldig catch-parameter"
53509 #: cp/pt.c:24498
53510 #, fuzzy, gcc-internal-format
53511 #| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
53512 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
53513 msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
53515 #: cp/pt.c:25802
53516 #, fuzzy, gcc-internal-format
53517 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
53518 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
53520 #: cp/pt.c:26040
53521 #, fuzzy, gcc-internal-format
53522 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
53523 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
53524 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
53526 #: cp/pt.c:26519
53527 #, fuzzy, gcc-internal-format
53528 msgid "non-class template %qT used without template arguments"
53529 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
53531 #: cp/pt.c:26665
53532 #, gcc-internal-format
53533 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
53534 msgstr ""
53536 #: cp/pt.c:26672
53537 #, fuzzy, gcc-internal-format
53538 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
53539 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
53541 #: cp/pt.c:26686
53542 #, fuzzy, gcc-internal-format
53543 #| msgid "template argument %d is invalid"
53544 msgid "class template argument deduction failed:"
53545 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
53547 #: cp/pt.c:26693
53548 #, fuzzy, gcc-internal-format
53549 #| msgid "function not considered for inlining"
53550 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
53551 msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning"
53553 #: cp/pt.c:26755
53554 #, gcc-internal-format
53555 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
53556 msgstr ""
53558 #: cp/pt.c:26758
53559 #, gcc-internal-format
53560 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
53561 msgstr ""
53563 #: cp/pt.c:26790
53564 #, fuzzy, gcc-internal-format
53565 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
53566 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
53567 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
53569 #: cp/pt.c:26825
53570 #, fuzzy, gcc-internal-format
53571 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
53572 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
53573 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
53575 #: cp/pt.c:26827
53576 #, gcc-internal-format
53577 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
53578 msgstr ""
53580 #: cp/pt.c:26860
53581 #, gcc-internal-format
53582 msgid "placeholder constraints not satisfied"
53583 msgstr ""
53585 #: cp/pt.c:26864
53586 #, fuzzy, gcc-internal-format
53587 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
53588 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
53589 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
53591 #: cp/pt.c:26868
53592 #, fuzzy, gcc-internal-format
53593 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
53594 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
53595 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
53597 #: cp/pt.c:26872
53598 #, fuzzy, gcc-internal-format
53599 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
53600 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
53601 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
53603 #: cp/pt.c:26991
53604 #, fuzzy, gcc-internal-format
53605 msgid "invalid use of %qT in template argument"
53606 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
53608 #: cp/repo.c:113
53609 #, gcc-internal-format
53610 msgid "-frepo must be used with -c"
53611 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
53613 #: cp/repo.c:203
53614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53615 msgid "mysterious repository information in %s"
53616 msgstr "mystisk info om opbevaringssted i '%s'"
53618 #: cp/repo.c:221
53619 #, fuzzy, gcc-internal-format
53620 #| msgid "can't create repository information file `%s'"
53621 msgid "can%'t create repository information file %qs"
53622 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
53624 #: cp/rtti.c:313
53625 #, fuzzy, gcc-internal-format
53626 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
53627 msgid "cannot use %<typeid%> with -fno-rtti"
53628 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
53630 #: cp/rtti.c:322
53631 #, fuzzy, gcc-internal-format
53632 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
53633 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
53634 msgstr "'#include <typeinfo>' er nødvendig før typeid kan benyttes"
53636 #: cp/rtti.c:425
53637 #, fuzzy, gcc-internal-format
53638 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
53639 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
53640 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
53642 #: cp/rtti.c:515
53643 #, fuzzy, gcc-internal-format
53644 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
53645 msgid "typeid of qualified function type %qT"
53646 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
53648 #: cp/rtti.c:696 cp/rtti.c:711
53649 #, fuzzy, gcc-internal-format
53650 #| msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
53651 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
53652 msgstr "dynamic_cast af '%#D' til '%#T' kan aldrig lykkes"
53654 #: cp/rtti.c:722
53655 #, fuzzy, gcc-internal-format
53656 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
53657 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
53658 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
53660 #: cp/rtti.c:801
53661 #, fuzzy, gcc-internal-format
53662 #| msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
53663 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
53664 msgstr "kan ikke anvende dynamic_cast på '%E' (af typen '%#T') til typen '%#T' (%s)"
53666 #: cp/search.c:243
53667 #, fuzzy, gcc-internal-format
53668 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
53669 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
53670 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
53672 #: cp/search.c:259
53673 #, fuzzy, gcc-internal-format
53674 #| msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
53675 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
53676 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
53678 #: cp/search.c:1908
53679 #, fuzzy, gcc-internal-format
53680 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
53681 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
53682 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
53684 #: cp/search.c:1910 cp/search.c:1925 cp/search.c:1931 cp/search.c:1960
53685 #, fuzzy, gcc-internal-format
53686 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
53687 msgid "overridden function is %q#D"
53688 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
53690 #: cp/search.c:1923
53691 #, fuzzy, gcc-internal-format
53692 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
53693 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
53694 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
53696 #: cp/search.c:1929
53697 #, fuzzy, gcc-internal-format
53698 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
53699 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
53700 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
53702 #: cp/search.c:1945
53703 #, fuzzy, gcc-internal-format
53704 #| msgid "looser throw specifier for `%#F'"
53705 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
53706 msgstr "løsere throw-angivelse for '%#F'"
53708 #: cp/search.c:1947
53709 #, fuzzy, gcc-internal-format
53710 #| msgid "  overriding `%#F'"
53711 msgid "overridden function is %q#F"
53712 msgstr "  overskriver '%#F'"
53714 #: cp/search.c:1958
53715 #, fuzzy, gcc-internal-format
53716 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
53717 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
53718 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
53720 #: cp/search.c:1975
53721 #, fuzzy, gcc-internal-format
53722 #| msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
53723 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
53724 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
53726 #: cp/search.c:1977
53727 #, fuzzy, gcc-internal-format
53728 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
53729 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
53731 #: cp/search.c:1984
53732 #, fuzzy, gcc-internal-format
53733 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
53734 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
53736 #: cp/search.c:1987 cp/search.c:1995 cp/search.c:2003
53737 #, fuzzy, gcc-internal-format
53738 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
53739 msgid "overridden function is %qD"
53740 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
53742 #: cp/search.c:1992
53743 #, fuzzy, gcc-internal-format
53744 #| msgid "call to non-function `%D'"
53745 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
53746 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
53748 #: cp/search.c:2001
53749 #, fuzzy, gcc-internal-format
53750 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
53751 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
53753 #. A static member function cannot match an inherited
53754 #. virtual member function.
53755 #: cp/search.c:2085
53756 #, fuzzy, gcc-internal-format
53757 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
53758 msgid "%q+#D cannot be declared"
53759 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
53761 #: cp/search.c:2086
53762 #, fuzzy, gcc-internal-format
53763 #| msgid "  since `%#D' declared in base class"
53764 msgid "  since %q+#D declared in base class"
53765 msgstr "  eftersom '%#D' er erklæret i stamklassen"
53767 #: cp/semantics.c:863
53768 #, fuzzy, gcc-internal-format
53769 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
53770 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
53771 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
53773 #: cp/semantics.c:1353
53774 #, gcc-internal-format
53775 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
53776 msgstr ""
53778 #: cp/semantics.c:1356
53779 #, gcc-internal-format
53780 msgid "catching type %q#T by value"
53781 msgstr ""
53783 #: cp/semantics.c:1360
53784 #, fuzzy, gcc-internal-format
53785 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
53786 msgid "catching non-reference type %q#T"
53787 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
53789 #: cp/semantics.c:1569
53790 #, fuzzy, gcc-internal-format
53791 #| msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
53792 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
53793 msgstr "typen af asm-operanden '%E' kunne ikke afgøres"
53795 #: cp/semantics.c:1650
53796 #, gcc-internal-format
53797 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
53798 msgstr ""
53800 #: cp/semantics.c:1833
53801 #, fuzzy, gcc-internal-format
53802 #| msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
53803 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
53804 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
53806 #: cp/semantics.c:2156
53807 #, gcc-internal-format
53808 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
53809 msgstr ""
53811 #: cp/semantics.c:2543
53812 #, fuzzy, gcc-internal-format
53813 msgid "arguments to destructor are not allowed"
53814 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
53816 #: cp/semantics.c:2625
53817 #, fuzzy, gcc-internal-format
53818 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
53819 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
53820 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
53822 #: cp/semantics.c:2627
53823 #, fuzzy, gcc-internal-format
53824 #| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
53825 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
53826 msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
53828 #: cp/semantics.c:2629
53829 #, fuzzy, gcc-internal-format
53830 #| msgid "invalid use of `this' at top level"
53831 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
53832 msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau"
53834 #: cp/semantics.c:2651
53835 #, fuzzy, gcc-internal-format
53836 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
53837 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
53839 #: cp/semantics.c:2659 cp/typeck.c:2604
53840 #, fuzzy, gcc-internal-format
53841 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
53842 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
53843 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
53845 #: cp/semantics.c:2681
53846 #, fuzzy, gcc-internal-format
53847 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
53848 msgid "%qE is not of type %qT"
53849 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
53851 #: cp/semantics.c:2754
53852 #, gcc-internal-format
53853 msgid "compound literal of non-object type %qT"
53854 msgstr ""
53856 #: cp/semantics.c:2895
53857 #, fuzzy, gcc-internal-format
53858 #| msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
53859 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
53860 msgstr "skabelonstypeparametre skal begynde med 'class' eller 'typename'"
53862 #: cp/semantics.c:2945
53863 #, fuzzy, gcc-internal-format
53864 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
53865 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
53867 #: cp/semantics.c:2948
53868 #, fuzzy, gcc-internal-format
53869 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
53870 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
53872 #: cp/semantics.c:2965
53873 #, fuzzy, gcc-internal-format
53874 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
53875 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
53876 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
53878 #: cp/semantics.c:2996
53879 #, fuzzy, gcc-internal-format
53880 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
53881 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
53882 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
53884 #: cp/semantics.c:3266
53885 #, gcc-internal-format
53886 msgid "invalid base-class specification"
53887 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
53889 #: cp/semantics.c:3426
53890 #, fuzzy, gcc-internal-format
53891 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
53892 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
53893 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
53895 #: cp/semantics.c:3446 cp/semantics.c:9272
53896 #, fuzzy, gcc-internal-format
53897 #| msgid "`%D' not declared"
53898 msgid "%qD is not captured"
53899 msgstr "'%D' ikke erklæret"
53901 #: cp/semantics.c:3451
53902 #, gcc-internal-format
53903 msgid "the lambda has no capture-default"
53904 msgstr ""
53906 #: cp/semantics.c:3453
53907 #, gcc-internal-format
53908 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
53909 msgstr ""
53911 #: cp/semantics.c:3465
53912 #, fuzzy, gcc-internal-format
53913 #| msgid "use of %s from containing function"
53914 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
53915 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
53917 #: cp/semantics.c:3467
53918 #, fuzzy, gcc-internal-format
53919 #| msgid "use of %s from containing function"
53920 msgid "use of parameter from containing function"
53921 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
53923 #: cp/semantics.c:3599
53924 #, fuzzy, gcc-internal-format
53925 #| msgid "use of %s from containing function"
53926 msgid "use of parameter outside function body"
53927 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
53929 #: cp/semantics.c:3609
53930 #, fuzzy, gcc-internal-format
53931 msgid "missing template arguments"
53932 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
53934 #: cp/semantics.c:3636
53935 #, gcc-internal-format
53936 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
53937 msgstr ""
53939 #: cp/semantics.c:3667
53940 #, fuzzy, gcc-internal-format
53941 #| msgid "use of namespace `%D' as expression"
53942 msgid "use of namespace %qD as expression"
53943 msgstr "brug af navnerummet '%D' som udtryk"
53945 #: cp/semantics.c:3672
53946 #, fuzzy, gcc-internal-format
53947 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
53948 msgid "use of class template %qT as expression"
53949 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
53951 #. Ambiguous reference to base members.
53952 #: cp/semantics.c:3678
53953 #, fuzzy, gcc-internal-format
53954 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
53955 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
53956 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt i det multiple nedarvningsnet"
53958 #: cp/semantics.c:3705
53959 #, fuzzy, gcc-internal-format
53960 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
53961 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53963 #: cp/semantics.c:3844
53964 #, fuzzy, gcc-internal-format
53965 #| msgid "type of `%E' is unknown"
53966 msgid "type of %qE is unknown"
53967 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
53969 #: cp/semantics.c:3873
53970 #, fuzzy, gcc-internal-format
53971 #| msgid "`%T' is not a template type"
53972 msgid "%qT is not an enumeration type"
53973 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
53975 #. Parameter packs can only be used in templates
53976 #: cp/semantics.c:4012
53977 #, fuzzy, gcc-internal-format
53978 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
53979 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
53980 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
53982 #: cp/semantics.c:4041
53983 #, gcc-internal-format
53984 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
53985 msgstr ""
53987 #: cp/semantics.c:4055
53988 #, fuzzy, gcc-internal-format
53989 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
53990 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
53992 #: cp/semantics.c:4059
53993 #, fuzzy, gcc-internal-format
53994 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
53995 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
53997 #: cp/semantics.c:4064
53998 #, fuzzy, gcc-internal-format
53999 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
54000 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
54002 #: cp/semantics.c:4075
54003 #, gcc-internal-format
54004 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
54005 msgstr ""
54007 #: cp/semantics.c:4586 cp/semantics.c:6072 cp/semantics.c:6143
54008 #: cp/semantics.c:6186 cp/semantics.c:6536 cp/semantics.c:6635
54009 #: cp/semantics.c:6778
54010 #, gcc-internal-format
54011 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
54012 msgstr ""
54014 #: cp/semantics.c:5274
54015 #, fuzzy, gcc-internal-format
54016 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
54017 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
54019 #: cp/semantics.c:5547
54020 #, fuzzy, gcc-internal-format
54021 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
54022 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
54023 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
54025 #: cp/semantics.c:5595
54026 #, fuzzy, gcc-internal-format
54027 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
54028 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
54029 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
54031 #: cp/semantics.c:5710
54032 #, gcc-internal-format
54033 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
54034 msgstr ""
54036 #: cp/semantics.c:5944
54037 #, gcc-internal-format
54038 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
54039 msgstr ""
54041 #: cp/semantics.c:5958
54042 #, gcc-internal-format
54043 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
54044 msgstr ""
54046 #: cp/semantics.c:5980
54047 #, gcc-internal-format
54048 msgid "linear step expression must be integral"
54049 msgstr ""
54051 #: cp/semantics.c:6083
54052 #, fuzzy, gcc-internal-format
54053 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
54054 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
54055 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
54057 #: cp/semantics.c:6155
54058 #, fuzzy, gcc-internal-format
54059 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
54060 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
54061 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
54063 #: cp/semantics.c:6198
54064 #, fuzzy, gcc-internal-format
54065 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
54066 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
54067 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
54069 #: cp/semantics.c:6243
54070 #, fuzzy, gcc-internal-format
54071 #| msgid "predicate must be an identifier"
54072 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
54073 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
54075 #: cp/semantics.c:6257
54076 #, fuzzy, gcc-internal-format
54077 #| msgid "%s rotate count is negative"
54078 msgid "%<gang%> static value must be positive"
54079 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
54081 #: cp/semantics.c:6291
54082 #, fuzzy, gcc-internal-format
54083 #| msgid "predicate must be an identifier"
54084 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
54085 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
54087 #: cp/semantics.c:6294
54088 #, fuzzy, gcc-internal-format
54089 #| msgid "predicate must be an identifier"
54090 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
54091 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
54093 #: cp/semantics.c:6298
54094 #, fuzzy, gcc-internal-format
54095 #| msgid "predicate must be an identifier"
54096 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
54097 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
54099 #: cp/semantics.c:6320
54100 #, gcc-internal-format
54101 msgid "%<gang%> num value must be positive"
54102 msgstr ""
54104 #: cp/semantics.c:6324
54105 #, fuzzy, gcc-internal-format
54106 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
54107 msgid "%<vector%> length value must be positive"
54108 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
54110 #: cp/semantics.c:6329
54111 #, fuzzy, gcc-internal-format
54112 #| msgid "left argument must be a slice"
54113 msgid "%<worker%> num value must be positive"
54114 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
54116 #: cp/semantics.c:6379
54117 #, gcc-internal-format
54118 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
54119 msgstr ""
54121 #: cp/semantics.c:6409
54122 #, gcc-internal-format
54123 msgid "%qs length expression must be integral"
54124 msgstr ""
54126 #: cp/semantics.c:6422
54127 #, fuzzy, gcc-internal-format
54128 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
54129 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
54131 #: cp/semantics.c:6441
54132 #, gcc-internal-format
54133 msgid "%<async%> expression must be integral"
54134 msgstr ""
54136 #: cp/semantics.c:6469
54137 #, gcc-internal-format
54138 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
54139 msgstr ""
54141 #: cp/semantics.c:6498
54142 #, gcc-internal-format
54143 msgid "%<device%> id must be integral"
54144 msgstr ""
54146 #: cp/semantics.c:6519
54147 #, gcc-internal-format
54148 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
54149 msgstr ""
54151 #: cp/semantics.c:6546
54152 #, fuzzy, gcc-internal-format
54153 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
54154 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
54155 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
54157 #: cp/semantics.c:6560
54158 #, gcc-internal-format
54159 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
54160 msgstr ""
54162 #: cp/semantics.c:6566
54163 #, gcc-internal-format
54164 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
54165 msgstr ""
54167 #: cp/semantics.c:6579
54168 #, gcc-internal-format
54169 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
54170 msgstr ""
54172 #: cp/semantics.c:6628
54173 #, fuzzy, gcc-internal-format
54174 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
54175 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
54176 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
54178 #: cp/semantics.c:6913
54179 #, fuzzy, gcc-internal-format
54180 #| msgid "too many input files"
54181 msgid "template %qE in clause %qs"
54182 msgstr "for mange inddatafiler"
54184 #: cp/semantics.c:6917
54185 #, gcc-internal-format
54186 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
54187 msgstr ""
54189 #: cp/semantics.c:6982
54190 #, fuzzy, gcc-internal-format
54191 #| msgid "predicate must be an identifier"
54192 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
54193 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
54195 #: cp/semantics.c:7011
54196 #, fuzzy, gcc-internal-format
54197 #| msgid "predicate must be an identifier"
54198 msgid "%<priority%> expression must be integral"
54199 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
54201 #: cp/semantics.c:7040
54202 #, fuzzy, gcc-internal-format
54203 #| msgid "predicate must be an identifier"
54204 msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
54205 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
54207 #: cp/semantics.c:7069
54208 #, fuzzy, gcc-internal-format
54209 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
54210 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
54211 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
54213 #: cp/semantics.c:7108
54214 #, fuzzy, gcc-internal-format
54215 #| msgid "slice end must be integer"
54216 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
54217 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
54219 #: cp/semantics.c:7527
54220 #, gcc-internal-format
54221 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
54222 msgstr ""
54224 #: cp/semantics.c:7541
54225 #, gcc-internal-format
54226 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
54227 msgstr ""
54229 #: cp/semantics.c:7746
54230 #, gcc-internal-format
54231 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
54232 msgstr ""
54234 #: cp/semantics.c:8174
54235 #, gcc-internal-format
54236 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
54237 msgstr ""
54239 #: cp/semantics.c:8401 cp/semantics.c:8411
54240 #, gcc-internal-format
54241 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
54242 msgstr ""
54244 #: cp/semantics.c:8705
54245 #, fuzzy, gcc-internal-format
54246 #| msgid "verification error at PC=%d"
54247 msgid "static assertion failed"
54248 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
54250 #: cp/semantics.c:8707
54251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54252 msgid "static assertion failed: %s"
54253 msgstr ""
54255 #: cp/semantics.c:8712
54256 #, fuzzy, gcc-internal-format
54257 msgid "non-constant condition for static assertion"
54258 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
54260 #: cp/semantics.c:8742
54261 #, fuzzy, gcc-internal-format
54262 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
54263 msgid "argument to decltype must be an expression"
54264 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
54266 #: cp/semantics.c:8770
54267 #, fuzzy, gcc-internal-format
54268 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
54269 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
54270 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
54272 #: cp/semantics.c:9311
54273 #, fuzzy, gcc-internal-format
54274 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
54275 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
54276 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
54278 # flertalsform unødvendig
54279 #: cp/semantics.c:9364
54280 #, fuzzy, gcc-internal-format
54281 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
54282 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
54283 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
54285 #: cp/semantics.c:9366
54286 #, gcc-internal-format
54287 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
54288 msgstr ""
54290 #: cp/semantics.c:9384
54291 #, fuzzy, gcc-internal-format
54292 #| msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
54293 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
54294 msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_return_address'"
54296 #: cp/tree.c:1295
54297 #, fuzzy, gcc-internal-format
54298 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
54299 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
54300 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
54302 #: cp/tree.c:1807
54303 #, fuzzy, gcc-internal-format
54304 #| msgid "overflow in constant expression"
54305 msgid "lambda-expression in a constant expression"
54306 msgstr "overløb i konstant udtryk"
54308 #: cp/tree.c:1811
54309 #, fuzzy, gcc-internal-format
54310 #| msgid "overflow in constant expression"
54311 msgid "statement-expression in a constant expression"
54312 msgstr "overløb i konstant udtryk"
54314 #: cp/tree.c:4083
54315 #, gcc-internal-format
54316 msgid "-fabi-version=13 (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
54317 msgstr ""
54319 #: cp/tree.c:4087
54320 #, gcc-internal-format
54321 msgid "-fabi-version=12 (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
54322 msgstr ""
54324 #: cp/tree.c:4090
54325 #, fuzzy, gcc-internal-format
54326 #| msgid "  `%#D' declared here"
54327 msgid " declared here"
54328 msgstr "  '%#D' erklæret her"
54330 #: cp/tree.c:4094
54331 #, fuzzy, gcc-internal-format
54332 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
54333 msgid "the calling convention for %qT changes in -fabi-version=13 (GCC 8.2)"
54334 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
54336 #: cp/tree.c:4096
54337 #, gcc-internal-format
54338 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
54339 msgstr ""
54341 #: cp/tree.c:4464
54342 #, fuzzy, gcc-internal-format
54343 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
54344 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
54345 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
54347 #: cp/tree.c:4471
54348 #, fuzzy, gcc-internal-format
54349 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
54350 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
54351 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
54353 #: cp/tree.c:4523
54354 #, gcc-internal-format
54355 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
54356 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
54358 #: cp/tree.c:4545
54359 #, fuzzy, gcc-internal-format
54360 #| msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
54361 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
54362 msgstr "kan kun bruge egenskaben '%s' på filvirkefeltsdefinitioner af objekter af klassetype"
54364 #: cp/tree.c:4553
54365 #, gcc-internal-format
54366 msgid "requested init_priority is out of range"
54367 msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"
54369 #: cp/tree.c:4563
54370 #, gcc-internal-format
54371 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
54372 msgstr "den udbedte init_priority er reserveret til intern brug"
54374 #: cp/tree.c:4574
54375 #, fuzzy, gcc-internal-format
54376 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
54377 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
54378 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
54380 #: cp/tree.c:4601
54381 #, fuzzy, gcc-internal-format
54382 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
54383 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
54384 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
54386 #: cp/tree.c:4621
54387 #, fuzzy, gcc-internal-format
54388 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
54389 msgid "the %qE attribute requires arguments"
54390 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
54392 #: cp/tree.c:4632
54393 #, fuzzy, gcc-internal-format
54394 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
54395 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
54396 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
54398 #: cp/tree.c:4645 cp/tree.c:4658
54399 #, fuzzy, gcc-internal-format
54400 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
54401 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
54402 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
54404 #: cp/tree.c:4647
54405 #, fuzzy, gcc-internal-format
54406 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
54407 msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
54409 #: cp/tree.c:4660
54410 #, fuzzy, gcc-internal-format
54411 #| msgid "`%T' is not a valid expression"
54412 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
54413 msgstr "'%T' er ikke et gyldigt udtryk"
54415 #: cp/tree.c:4684
54416 #, fuzzy, gcc-internal-format
54417 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
54418 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
54419 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
54421 #: cp/tree.c:4690
54422 #, fuzzy, gcc-internal-format
54423 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
54424 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
54425 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
54427 #: cp/tree.c:4697
54428 #, fuzzy, gcc-internal-format
54429 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
54430 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
54431 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
54433 #: cp/tree.c:4704
54434 #, fuzzy, gcc-internal-format
54435 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
54436 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
54437 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
54439 #: cp/tree.c:4726
54440 #, fuzzy, gcc-internal-format
54441 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
54442 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
54444 #: cp/tree.c:4732
54445 #, fuzzy, gcc-internal-format
54446 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
54447 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
54449 #: cp/tree.c:5488
54450 #, fuzzy, gcc-internal-format
54451 #| msgid "two `u's in integer constant"
54452 msgid "zero as null pointer constant"
54453 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
54455 #: cp/tree.c:5501
54456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54457 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
54458 msgstr "lang_*-kontrol: mislykkedes i %s, ved %s:%d"
54460 #: cp/typeck.c:457
54461 #, fuzzy, gcc-internal-format
54462 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
54463 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
54464 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
54466 #: cp/typeck.c:463
54467 #, fuzzy, gcc-internal-format
54468 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
54469 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
54470 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
54472 #: cp/typeck.c:469
54473 #, fuzzy, gcc-internal-format
54474 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
54475 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
54476 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
54478 #: cp/typeck.c:606
54479 #, fuzzy, gcc-internal-format
54480 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
54481 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
54482 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
54484 #: cp/typeck.c:611
54485 #, fuzzy, gcc-internal-format
54486 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
54487 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
54488 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
54490 #: cp/typeck.c:616
54491 #, fuzzy, gcc-internal-format
54492 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
54493 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
54494 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
54496 #: cp/typeck.c:695
54497 #, fuzzy, gcc-internal-format
54498 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
54499 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
54501 #: cp/typeck.c:700
54502 #, fuzzy, gcc-internal-format
54503 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
54504 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
54506 #: cp/typeck.c:705
54507 #, fuzzy, gcc-internal-format
54508 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
54509 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
54511 #: cp/typeck.c:1480
54512 #, fuzzy, gcc-internal-format
54513 #| msgid "operands to ?: have different types"
54514 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
54515 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
54517 #: cp/typeck.c:1487
54518 #, fuzzy, gcc-internal-format
54519 #| msgid "operands to ?: have different types"
54520 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
54521 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
54523 #: cp/typeck.c:1620
54524 #, fuzzy, gcc-internal-format
54525 #| msgid "invalid application of `%s' to a member function"
54526 msgid "invalid application of %qs to a member function"
54527 msgstr "ugyldig brug af '%s' på en medlemsfunktion"
54529 #: cp/typeck.c:1708
54530 #, fuzzy, gcc-internal-format
54531 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
54532 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
54534 #: cp/typeck.c:1716
54535 #, fuzzy, gcc-internal-format
54536 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
54537 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
54539 #: cp/typeck.c:1765
54540 #, fuzzy, gcc-internal-format
54541 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
54542 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
54544 #: cp/typeck.c:1776
54545 #, fuzzy, gcc-internal-format
54546 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
54547 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
54549 #: cp/typeck.c:1853
54550 #, fuzzy, gcc-internal-format
54551 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
54552 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
54554 #: cp/typeck.c:1898
54555 #, fuzzy, gcc-internal-format
54556 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
54557 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
54559 #: cp/typeck.c:2072
54560 #, fuzzy, gcc-internal-format
54561 #| msgid "taking address of temporary"
54562 msgid "taking address of temporary array"
54563 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
54565 #: cp/typeck.c:2238
54566 #, fuzzy, gcc-internal-format
54567 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
54568 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
54569 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
54571 #: cp/typeck.c:2242
54572 #, fuzzy, gcc-internal-format
54573 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
54574 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
54575 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
54577 #: cp/typeck.c:2376 cp/typeck.c:2817
54578 #, fuzzy, gcc-internal-format
54579 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
54580 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
54581 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-sammensat type '%T'"
54583 #: cp/typeck.c:2380 cp/typeck.c:2821
54584 #, fuzzy, gcc-internal-format
54585 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
54586 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
54587 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
54589 #: cp/typeck.c:2411
54590 #, fuzzy, gcc-internal-format
54591 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
54592 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
54594 #: cp/typeck.c:2470
54595 #, fuzzy, gcc-internal-format
54596 #| msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
54597 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
54598 msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt"
54600 #: cp/typeck.c:2619
54601 #, fuzzy, gcc-internal-format
54602 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
54603 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
54604 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
54606 #: cp/typeck.c:2628
54607 #, gcc-internal-format
54608 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
54609 msgstr ""
54611 #: cp/typeck.c:2745
54612 #, gcc-internal-format
54613 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
54614 msgstr ""
54616 #: cp/typeck.c:2851 cp/typeck.c:2877
54617 #, fuzzy, gcc-internal-format
54618 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
54619 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
54620 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
54622 #: cp/typeck.c:2916
54623 #, fuzzy, gcc-internal-format
54624 msgid "%qT is not a base of %qT"
54625 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
54627 #: cp/typeck.c:2952
54628 #, fuzzy, gcc-internal-format
54629 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
54630 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
54631 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
54633 #: cp/typeck.c:2959
54634 #, fuzzy, gcc-internal-format
54635 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
54636 msgid "%q#T has no member named %qE"
54637 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
54639 #: cp/typeck.c:2988
54640 #, fuzzy, gcc-internal-format
54641 #| msgid "`%D' is not a member template function"
54642 msgid "%qD is not a member template function"
54643 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
54645 #: cp/typeck.c:3167
54646 #, fuzzy, gcc-internal-format
54647 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
54648 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
54649 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
54651 #: cp/typeck.c:3198
54652 #, fuzzy, gcc-internal-format
54653 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
54654 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
54655 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
54657 #: cp/typeck.c:3201
54658 #, fuzzy, gcc-internal-format
54659 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
54660 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
54661 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
54663 #: cp/typeck.c:3204
54664 #, fuzzy, gcc-internal-format
54665 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
54666 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
54667 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
54669 #: cp/typeck.c:3207
54670 #, gcc-internal-format
54671 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
54672 msgstr ""
54674 #: cp/typeck.c:3271
54675 #, gcc-internal-format
54676 msgid "subscript missing in array reference"
54677 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
54679 #: cp/typeck.c:3366
54680 #, fuzzy, gcc-internal-format
54681 #| msgid "subscripting array declared `register'"
54682 msgid "subscripting array declared %<register%>"
54683 msgstr "indeksering af tabel som er erklæret 'register'"
54685 #: cp/typeck.c:3400
54686 #, gcc-internal-format
54687 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
54688 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
54690 #: cp/typeck.c:3473
54691 #, fuzzy, gcc-internal-format
54692 #| msgid "object missing in use of `%E'"
54693 msgid "object missing in use of %qE"
54694 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
54696 #: cp/typeck.c:3704
54697 #, fuzzy, gcc-internal-format
54698 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
54699 msgid "cannot call function %qD"
54700 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
54702 #: cp/typeck.c:3719
54703 #, fuzzy, gcc-internal-format
54704 #| msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
54705 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
54706 msgstr "ISO C++ forbyder kald af '::main' inde fra programmet"
54708 #: cp/typeck.c:3740
54709 #, fuzzy, gcc-internal-format
54710 #| msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
54711 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
54712 msgstr "brug .* eller ->* i kald af henvisning til medlemsfunktion i '%E (...)'"
54714 #: cp/typeck.c:3757
54715 #, fuzzy, gcc-internal-format
54716 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
54717 msgid "%qE cannot be used as a function"
54718 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
54720 #: cp/typeck.c:3760
54721 #, fuzzy, gcc-internal-format
54722 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
54723 msgid "%qD cannot be used as a function"
54724 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
54726 #: cp/typeck.c:3763
54727 #, fuzzy, gcc-internal-format
54728 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
54729 msgid "expression cannot be used as a function"
54730 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
54732 #: cp/typeck.c:3820
54733 #, fuzzy, gcc-internal-format
54734 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
54735 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
54736 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
54738 #: cp/typeck.c:3821
54739 #, fuzzy, gcc-internal-format
54740 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
54741 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
54742 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
54744 #: cp/typeck.c:3826
54745 #, fuzzy, gcc-internal-format
54746 #| msgid "too many arguments to function"
54747 msgid "too many arguments to member function %q#D"
54748 msgstr "for mange parametre til funktionen"
54750 #: cp/typeck.c:3827
54751 #, fuzzy, gcc-internal-format
54752 #| msgid "too few arguments to function"
54753 msgid "too few arguments to member function %q#D"
54754 msgstr "for få parametre til funktionen"
54756 #: cp/typeck.c:3833
54757 #, fuzzy, gcc-internal-format
54758 #| msgid "too many arguments to function"
54759 msgid "too many arguments to function %q#D"
54760 msgstr "for mange parametre til funktionen"
54762 #: cp/typeck.c:3834
54763 #, fuzzy, gcc-internal-format
54764 #| msgid "too few arguments to function"
54765 msgid "too few arguments to function %q#D"
54766 msgstr "for få parametre til funktionen"
54768 #: cp/typeck.c:3844
54769 #, fuzzy, gcc-internal-format
54770 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
54771 msgid "too many arguments to method %q#D"
54772 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
54774 #: cp/typeck.c:3845
54775 #, fuzzy, gcc-internal-format
54776 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
54777 msgid "too few arguments to method %q#D"
54778 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
54780 #: cp/typeck.c:3848
54781 #, gcc-internal-format
54782 msgid "too many arguments to function"
54783 msgstr "for mange parametre til funktionen"
54785 #: cp/typeck.c:3849
54786 #, gcc-internal-format
54787 msgid "too few arguments to function"
54788 msgstr "for få parametre til funktionen"
54790 #: cp/typeck.c:3928
54791 #, fuzzy, gcc-internal-format
54792 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
54793 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
54795 #: cp/typeck.c:3931
54796 #, fuzzy, gcc-internal-format
54797 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
54798 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
54800 #: cp/typeck.c:4175
54801 #, fuzzy, gcc-internal-format
54802 msgid "the address of %qD will never be NULL"
54803 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
54805 #: cp/typeck.c:4186
54806 #, fuzzy, gcc-internal-format
54807 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
54808 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
54810 #: cp/typeck.c:4304 cp/typeck.c:4315
54811 #, fuzzy, gcc-internal-format
54812 #| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
54813 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
54814 msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
54816 #: cp/typeck.c:4361
54817 #, gcc-internal-format
54818 msgid "NULL used in arithmetic"
54819 msgstr "NULL benyttet i udregning"
54821 #: cp/typeck.c:4718
54822 #, fuzzy, gcc-internal-format
54823 #| msgid "%s rotate count is negative"
54824 msgid "left rotate count is negative"
54825 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
54827 #: cp/typeck.c:4719
54828 #, fuzzy, gcc-internal-format
54829 #| msgid "%s rotate count is negative"
54830 msgid "right rotate count is negative"
54831 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
54833 #: cp/typeck.c:4725
54834 #, fuzzy, gcc-internal-format
54835 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
54836 msgid "left rotate count >= width of type"
54837 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
54839 #: cp/typeck.c:4726
54840 #, fuzzy, gcc-internal-format
54841 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
54842 msgid "right rotate count >= width of type"
54843 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
54845 #: cp/typeck.c:4809 cp/typeck.c:4817 cp/typeck.c:5097 cp/typeck.c:5105
54846 #, gcc-internal-format
54847 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
54848 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
54850 #: cp/typeck.c:5019 cp/typeck.c:5032
54851 #, gcc-internal-format
54852 msgid "operand types are %qT and %qT"
54853 msgstr ""
54855 #: cp/typeck.c:5133
54856 #, gcc-internal-format
54857 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
54858 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
54860 #: cp/typeck.c:5178
54861 #, fuzzy
54862 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
54863 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
54865 #: cp/typeck.c:5188
54866 #, fuzzy, gcc-internal-format
54867 #| msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
54868 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
54869 msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til binær '%O'"
54871 #: cp/typeck.c:5492
54872 #, fuzzy, gcc-internal-format
54873 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
54874 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
54875 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning af typen 'void *' i fratrækning"
54877 #: cp/typeck.c:5500
54878 #, gcc-internal-format
54879 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
54880 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til funktion i fratrækning"
54882 #: cp/typeck.c:5508
54883 #, gcc-internal-format
54884 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
54885 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlemsfunktion i fratrækning"
54887 #: cp/typeck.c:5553
54888 #, gcc-internal-format
54889 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
54890 msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegning"
54892 #: cp/typeck.c:5628
54893 #, fuzzy, gcc-internal-format
54894 #| msgid "taking address of destructor"
54895 msgid "taking address of constructor %qD"
54896 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
54898 #: cp/typeck.c:5629
54899 #, fuzzy, gcc-internal-format
54900 #| msgid "taking address of destructor"
54901 msgid "taking address of destructor %qD"
54902 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
54904 #: cp/typeck.c:5645
54905 #, fuzzy, gcc-internal-format
54906 #| msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
54907 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
54908 msgstr "ugyldig brug af '%E' til at danne en henvisning til medlemsfunktion; benyt et kaldenavn med klassepræfiks"
54910 #: cp/typeck.c:5648
54911 #, gcc-internal-format
54912 msgid "  a qualified-id is required"
54913 msgstr ""
54915 #: cp/typeck.c:5655
54916 #, fuzzy, gcc-internal-format
54917 #| msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
54918 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
54919 msgstr "paranteser omkring '%E' kan ikke bruges til at danne en henvisning til medlemsfunktion"
54921 #. An expression like &memfn.
54922 #: cp/typeck.c:5831
54923 #, fuzzy, gcc-internal-format
54924 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
54925 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
54927 #: cp/typeck.c:5836
54928 #, fuzzy, gcc-internal-format
54929 #| msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
54930 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
54931 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en bundet medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
54933 #. Make this a permerror because we used to accept it.
54934 #: cp/typeck.c:5873
54935 #, gcc-internal-format
54936 msgid "taking address of temporary"
54937 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
54939 #: cp/typeck.c:5875
54940 #, fuzzy, gcc-internal-format
54941 #| msgid "taking address of temporary"
54942 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
54943 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
54945 #: cp/typeck.c:5892
54946 #, fuzzy, gcc-internal-format
54947 #| msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
54948 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
54949 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på funktionen '::main'"
54951 #: cp/typeck.c:5949
54952 #, fuzzy, gcc-internal-format
54953 #| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
54954 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
54955 msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
54957 #: cp/typeck.c:5969
54958 #, fuzzy, gcc-internal-format
54959 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
54960 msgid "attempt to take address of bit-field"
54961 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
54963 #: cp/typeck.c:6118
54964 #, fuzzy, gcc-internal-format
54965 #| msgid "taking address of temporary"
54966 msgid "%<~%> on an expression of type bool"
54967 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
54969 #: cp/typeck.c:6119
54970 #, gcc-internal-format
54971 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
54972 msgstr ""
54974 #: cp/typeck.c:6240
54975 #, fuzzy, gcc-internal-format
54976 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
54977 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
54978 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
54980 #: cp/typeck.c:6241
54981 #, fuzzy, gcc-internal-format
54982 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
54983 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
54984 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
54986 #: cp/typeck.c:6257
54987 #, fuzzy, gcc-internal-format
54988 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
54989 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
54990 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
54992 #: cp/typeck.c:6258
54993 #, fuzzy, gcc-internal-format
54994 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
54995 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
54996 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
54998 #: cp/typeck.c:6269
54999 #, fuzzy, gcc-internal-format
55000 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
55001 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
55002 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
55004 #: cp/typeck.c:6270
55005 #, fuzzy, gcc-internal-format
55006 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
55007 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
55008 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
55010 #: cp/typeck.c:6305
55011 #, gcc-internal-format
55012 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
55013 msgstr ""
55015 #: cp/typeck.c:6314
55016 #, gcc-internal-format
55017 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
55018 msgstr ""
55020 #: cp/typeck.c:6321
55021 #, gcc-internal-format
55022 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
55023 msgstr ""
55025 #: cp/typeck.c:6502
55026 #, fuzzy, gcc-internal-format
55027 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
55028 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
55029 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
55031 #: cp/typeck.c:6524
55032 #, fuzzy, gcc-internal-format
55033 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
55034 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
55035 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
55037 #: cp/typeck.c:6529
55038 #, fuzzy, gcc-internal-format
55039 #| msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
55040 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
55041 msgstr "adresse forespurgt for '%D' som er erklæret 'register'"
55043 #: cp/typeck.c:6604
55044 #, gcc-internal-format
55045 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
55046 msgstr ""
55048 #: cp/typeck.c:6616
55049 #, fuzzy, gcc-internal-format
55050 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
55051 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
55053 #: cp/typeck.c:6620
55054 #, fuzzy, gcc-internal-format
55055 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
55056 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
55058 #: cp/typeck.c:6624
55059 #, fuzzy, gcc-internal-format
55060 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
55061 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
55063 #: cp/typeck.c:6661
55064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55065 msgid "%s expression list treated as compound expression"
55066 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
55068 #: cp/typeck.c:6747
55069 #, gcc-internal-format
55070 msgid "no context to resolve type of %qE"
55071 msgstr ""
55073 #: cp/typeck.c:6780
55074 #, fuzzy, gcc-internal-format
55075 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
55076 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
55078 #: cp/typeck.c:6786
55079 #, fuzzy, gcc-internal-format
55080 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
55081 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
55083 #: cp/typeck.c:6792
55084 #, fuzzy, gcc-internal-format
55085 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
55086 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
55087 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' fjerner const (eller volatile)"
55089 #: cp/typeck.c:6813
55090 #, fuzzy, gcc-internal-format
55091 msgid "useless cast to type %q#T"
55092 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter lokal type '%T'"
55094 #: cp/typeck.c:6826
55095 #, fuzzy, gcc-internal-format
55096 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
55097 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
55098 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
55100 #: cp/typeck.c:7249
55101 #, fuzzy, gcc-internal-format
55102 #| msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
55103 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
55104 msgstr "ugyldig static_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
55106 #: cp/typeck.c:7275
55107 #, fuzzy
55108 #| msgid "converting from `%T' to `%T'"
55109 msgid "converting from %qH to %qI"
55110 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T'"
55112 #: cp/typeck.c:7343
55113 #, fuzzy, gcc-internal-format
55114 #| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
55115 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
55116 msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
55118 #: cp/typeck.c:7413
55119 #, fuzzy
55120 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
55121 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
55122 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision"
55124 #: cp/typeck.c:7438
55125 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
55126 msgstr ""
55128 #: cp/typeck.c:7449
55129 #, fuzzy
55130 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
55131 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
55133 #: cp/typeck.c:7470 cp/typeck.c:7652
55134 #, fuzzy
55135 #| msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
55136 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
55137 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' forøger den påkrævede justering af målets type"
55139 #: cp/typeck.c:7486
55140 #, fuzzy, gcc-internal-format
55141 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
55142 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
55143 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger mellem henvisning til funktion og henvisning til objekt"
55145 #: cp/typeck.c:7500
55146 #, fuzzy, gcc-internal-format
55147 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
55148 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
55149 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
55151 #: cp/typeck.c:7568
55152 #, fuzzy, gcc-internal-format
55153 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
55154 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
55155 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som ikke er en henvisnings-, reference- eller en henvisning til datamedlem-type"
55157 #: cp/typeck.c:7577
55158 #, fuzzy, gcc-internal-format
55159 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
55160 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
55161 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som er en henvisning eller reference til funktion"
55163 #: cp/typeck.c:7618
55164 #, fuzzy, gcc-internal-format
55165 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
55166 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
55167 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
55169 #: cp/typeck.c:7687
55170 #, fuzzy, gcc-internal-format
55171 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
55172 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
55173 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
55175 #: cp/typeck.c:7783 cp/typeck.c:7791
55176 #, fuzzy, gcc-internal-format
55177 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
55178 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
55179 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype '%T'"
55181 #: cp/typeck.c:7800
55182 #, fuzzy, gcc-internal-format
55183 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
55184 msgid "invalid cast to function type %qT"
55185 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
55187 #: cp/typeck.c:8113
55188 #, fuzzy, gcc-internal-format
55189 #| msgid "  in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
55190 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
55191 msgstr "  i evaluering af '%Q(%#T, %#T)'"
55193 #: cp/typeck.c:8173
55194 #, fuzzy, gcc-internal-format
55195 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
55196 msgid "assigning to an array from an initializer list"
55197 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
55199 #: cp/typeck.c:8199
55200 #, fuzzy, gcc-internal-format
55201 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
55202 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
55203 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
55205 #: cp/typeck.c:8213
55206 #, fuzzy, gcc-internal-format
55207 #| msgid "bad array initializer"
55208 msgid "array used as initializer"
55209 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
55211 #: cp/typeck.c:8215
55212 #, fuzzy, gcc-internal-format
55213 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
55214 msgid "invalid array assignment"
55215 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
55217 #: cp/typeck.c:8349
55218 #, gcc-internal-format
55219 msgid "   in pointer to member function conversion"
55220 msgstr "   i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
55222 #: cp/typeck.c:8363
55223 #, fuzzy, gcc-internal-format
55224 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
55225 msgstr "henvisning til medlem-omdannelse via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
55227 #: cp/typeck.c:8410 cp/typeck.c:8429
55228 #, gcc-internal-format
55229 msgid "   in pointer to member conversion"
55230 msgstr "   i henvisning til medlem-omdannelse"
55232 #: cp/typeck.c:8510
55233 #, fuzzy, gcc-internal-format
55234 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
55235 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
55236 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
55238 #: cp/typeck.c:8812 cp/typeck.c:8829
55239 #, fuzzy
55240 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
55241 msgid "cannot convert %qH to %qI"
55242 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
55244 #: cp/typeck.c:8821
55245 #, fuzzy
55246 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
55247 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
55248 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
55250 #: cp/typeck.c:8825
55251 #, fuzzy
55252 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
55253 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
55254 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
55256 #: cp/typeck.c:8833
55257 #, fuzzy
55258 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
55259 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
55260 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
55262 #: cp/typeck.c:8837
55263 #, fuzzy
55264 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
55265 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
55266 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
55268 #: cp/typeck.c:8841
55269 #, fuzzy
55270 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
55271 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
55272 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
55274 #: cp/typeck.c:8854
55275 #, fuzzy, gcc-internal-format
55276 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
55277 msgid "class type %qT is incomplete"
55278 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
55280 #: cp/typeck.c:8872
55281 #, fuzzy, gcc-internal-format
55282 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
55283 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
55284 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
55286 #: cp/typeck.c:8876
55287 #, fuzzy, gcc-internal-format
55288 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
55289 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
55290 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
55292 #: cp/typeck.c:8881
55293 #, fuzzy, gcc-internal-format
55294 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
55295 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
55296 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
55298 #: cp/typeck.c:8886
55299 #, fuzzy, gcc-internal-format
55300 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
55301 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
55302 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
55304 #: cp/typeck.c:8896
55305 #, fuzzy, gcc-internal-format
55306 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
55307 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
55308 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
55310 #: cp/typeck.c:8991
55311 #, fuzzy, gcc-internal-format
55312 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
55313 msgid "in passing argument %P of %qD"
55314 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
55316 #: cp/typeck.c:9050
55317 #, gcc-internal-format
55318 msgid "returning reference to temporary"
55319 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
55321 #: cp/typeck.c:9057
55322 #, gcc-internal-format
55323 msgid "reference to non-lvalue returned"
55324 msgstr "reference til ikke-venstreværdi returneret"
55326 #: cp/typeck.c:9072
55327 #, fuzzy, gcc-internal-format
55328 #| msgid "reference to local variable `%D' returned"
55329 msgid "reference to local variable %qD returned"
55330 msgstr "reference til den lokale variabel '%D' returneret"
55332 #: cp/typeck.c:9076
55333 #, fuzzy, gcc-internal-format
55334 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
55335 msgid "address of label %qD returned"
55336 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
55338 #: cp/typeck.c:9080
55339 #, fuzzy, gcc-internal-format
55340 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
55341 msgid "address of local variable %qD returned"
55342 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
55344 #: cp/typeck.c:9119
55345 #, gcc-internal-format
55346 msgid "returning a value from a destructor"
55347 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
55349 #. If a return statement appears in a handler of the
55350 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
55351 #: cp/typeck.c:9127
55352 #, gcc-internal-format
55353 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
55354 msgstr "kan ikke returnere fra en håndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion"
55356 #. You can't return a value from a constructor.
55357 #: cp/typeck.c:9130
55358 #, gcc-internal-format
55359 msgid "returning a value from a constructor"
55360 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
55362 #. Give a helpful error message.
55363 #: cp/typeck.c:9164 cp/typeck.c:9210
55364 #, fuzzy, gcc-internal-format
55365 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
55366 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
55368 #: cp/typeck.c:9172
55369 #, fuzzy, gcc-internal-format
55370 #| msgid "missing initializer"
55371 msgid "returning initializer list"
55372 msgstr "manglende startværdi"
55374 #: cp/typeck.c:9191
55375 #, fuzzy, gcc-internal-format
55376 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
55377 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
55379 #: cp/typeck.c:9194
55380 #, gcc-internal-format
55381 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
55382 msgstr ""
55384 #: cp/typeck.c:9230
55385 #, fuzzy, gcc-internal-format
55386 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
55387 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
55389 #: cp/typeck.c:9259
55390 #, fuzzy, gcc-internal-format
55391 #| msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
55392 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
55393 msgstr "'operator new' må ikke returnere NULL medmindre den er erklæret 'throw()' (eller -fcheck-new er benyttet)"
55395 #. Make this a permerror because we used to accept it.
55396 #: cp/typeck.c:9884
55397 #, gcc-internal-format
55398 msgid "using temporary as lvalue"
55399 msgstr ""
55401 #: cp/typeck.c:9886
55402 #, gcc-internal-format
55403 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
55404 msgstr ""
55406 #: cp/typeck2.c:49
55407 #, fuzzy, gcc-internal-format
55408 #| msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
55409 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
55410 msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'"
55412 #: cp/typeck2.c:104
55413 #, gcc-internal-format
55414 msgid "assignment of constant field %qD"
55415 msgstr ""
55417 #: cp/typeck2.c:106
55418 #, gcc-internal-format
55419 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
55420 msgstr ""
55422 #: cp/typeck2.c:108
55423 #, gcc-internal-format
55424 msgid "increment of constant field %qD"
55425 msgstr ""
55427 #: cp/typeck2.c:110
55428 #, gcc-internal-format
55429 msgid "decrement of constant field %qD"
55430 msgstr ""
55432 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
55433 #: cp/typeck2.c:117
55434 #, fuzzy, gcc-internal-format
55435 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
55436 msgid "assignment of read-only reference %qD"
55437 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
55439 #: cp/typeck2.c:119
55440 #, gcc-internal-format
55441 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
55442 msgstr ""
55444 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
55445 #: cp/typeck2.c:121
55446 #, fuzzy, gcc-internal-format
55447 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
55448 msgid "increment of read-only reference %qD"
55449 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
55451 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
55452 #: cp/typeck2.c:123
55453 #, fuzzy, gcc-internal-format
55454 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
55455 msgid "decrement of read-only reference %qD"
55456 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
55458 #: cp/typeck2.c:321
55459 #, fuzzy, gcc-internal-format
55460 #| msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
55461 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
55462 msgstr "kan ikke erklære variablen '%D' til at være af typen '%T'"
55464 #: cp/typeck2.c:326
55465 #, fuzzy, gcc-internal-format
55466 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
55467 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
55468 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
55470 #: cp/typeck2.c:329
55471 #, fuzzy, gcc-internal-format
55472 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
55473 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
55474 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
55476 #: cp/typeck2.c:333
55477 #, fuzzy, gcc-internal-format
55478 #| msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
55479 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
55480 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
55482 #: cp/typeck2.c:337
55483 #, fuzzy, gcc-internal-format
55484 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
55485 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
55486 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
55488 #: cp/typeck2.c:339
55489 #, fuzzy, gcc-internal-format
55490 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
55491 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
55492 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
55494 #. Here we do not have location information.
55495 #: cp/typeck2.c:342
55496 #, fuzzy, gcc-internal-format
55497 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
55498 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
55499 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
55501 #: cp/typeck2.c:344
55502 #, fuzzy, gcc-internal-format
55503 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
55504 msgid "invalid abstract type for %q+D"
55505 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
55507 #: cp/typeck2.c:349
55508 #, fuzzy, gcc-internal-format
55509 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
55510 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
55512 #: cp/typeck2.c:352
55513 #, fuzzy, gcc-internal-format
55514 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
55515 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
55516 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
55518 #: cp/typeck2.c:355
55519 #, fuzzy, gcc-internal-format
55520 #| msgid "invalid expression as operand"
55521 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
55522 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
55524 #: cp/typeck2.c:358
55525 #, fuzzy, gcc-internal-format
55526 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
55527 msgid "invalid abstract return type %qT"
55528 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
55530 #: cp/typeck2.c:361
55531 #, fuzzy, gcc-internal-format
55532 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
55533 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
55534 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
55536 #: cp/typeck2.c:364
55537 #, fuzzy, gcc-internal-format
55538 #| msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
55539 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
55540 msgstr "udtrykket '%E' med den abstrakte klassetype '%T' kan ikke bruges i throw-udtryk"
55542 #: cp/typeck2.c:368
55543 #, fuzzy, gcc-internal-format
55544 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
55545 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
55546 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
55548 #: cp/typeck2.c:372
55549 #, fuzzy, gcc-internal-format
55550 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
55551 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
55552 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
55554 #: cp/typeck2.c:382
55555 #, fuzzy, gcc-internal-format
55556 #| msgid "  because the following virtual functions are abstract:"
55557 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
55558 msgstr "  eftersom de følgende virtuelle funktioner er abstrakte:"
55560 #: cp/typeck2.c:388
55561 #, gcc-internal-format
55562 msgid "\t%#qD"
55563 msgstr ""
55565 #: cp/typeck2.c:441
55566 #, fuzzy, gcc-internal-format
55567 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
55568 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
55569 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
55571 #: cp/typeck2.c:444
55572 #, fuzzy, gcc-internal-format
55573 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
55574 msgid "forward declaration of %q#T"
55575 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
55577 #: cp/typeck2.c:446
55578 #, fuzzy, gcc-internal-format
55579 #| msgid "declaration of `%#T'"
55580 msgid "declaration of %q#T"
55581 msgstr "erklæring af '%#T'"
55583 #: cp/typeck2.c:473
55584 #, fuzzy, gcc-internal-format
55585 #| msgid "`%D' has incomplete type"
55586 msgid "%qD has incomplete type"
55587 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
55589 #: cp/typeck2.c:486
55590 #, fuzzy, gcc-internal-format
55591 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
55592 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
55593 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
55595 #: cp/typeck2.c:517
55596 #, fuzzy, gcc-internal-format
55597 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
55598 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
55599 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
55601 #: cp/typeck2.c:521
55602 #, fuzzy, gcc-internal-format
55603 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
55604 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
55605 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
55607 #: cp/typeck2.c:531
55608 #, fuzzy, gcc-internal-format
55609 #| msgid "invalid use of `%T'"
55610 msgid "invalid use of placeholder %qT"
55611 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
55613 #: cp/typeck2.c:538
55614 #, fuzzy, gcc-internal-format
55615 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
55616 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
55618 #: cp/typeck2.c:543
55619 #, fuzzy, gcc-internal-format
55620 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
55621 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
55623 #: cp/typeck2.c:550
55624 #, fuzzy, gcc-internal-format
55625 #| msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
55626 msgid "invalid use of dependent type %qT"
55627 msgstr "ugyldig brug af en ikke-defineret type '%#T'"
55629 #: cp/typeck2.c:557
55630 #, fuzzy, gcc-internal-format
55631 #| msgid "invalid use of `restrict'"
55632 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
55633 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
55635 #: cp/typeck2.c:565
55636 #, gcc-internal-format
55637 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
55638 msgstr "adresse af flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
55640 #: cp/typeck2.c:569
55641 #, gcc-internal-format
55642 msgid "overloaded function with no contextual type information"
55643 msgstr "flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
55645 #: cp/typeck2.c:572
55646 #, gcc-internal-format
55647 msgid "insufficient contextual information to determine type"
55648 msgstr "utilstrækkelige kontekstuelle oplysninger til at afgøre typen"
55650 #: cp/typeck2.c:802
55651 #, fuzzy, gcc-internal-format
55652 #| msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
55653 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
55654 msgstr "konstruktionsfunktionsyntaks benyttet, men ingen konstruktionsfunktion er erklæret for typen '%T'"
55656 #: cp/typeck2.c:966
55657 #, fuzzy
55658 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
55659 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { } is ill-formed in C++11"
55660 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
55662 #: cp/typeck2.c:977 cp/typeck2.c:991
55663 #, fuzzy
55664 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
55665 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { }"
55666 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
55668 #: cp/typeck2.c:981
55669 #, fuzzy, gcc-internal-format
55670 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
55671 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
55672 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
55674 #: cp/typeck2.c:1069
55675 #, gcc-internal-format
55676 msgid "int-array initialized from non-wide string"
55677 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
55679 #: cp/typeck2.c:1075
55680 #, fuzzy, gcc-internal-format
55681 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
55682 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
55683 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
55685 #: cp/typeck2.c:1105
55686 #, gcc-internal-format
55687 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
55688 msgstr "startværdistrengen til char-tabellen er for lang"
55690 #: cp/typeck2.c:1157
55691 #, gcc-internal-format
55692 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
55693 msgstr ""
55695 #: cp/typeck2.c:1499 cp/typeck2.c:1526
55696 #, fuzzy, gcc-internal-format
55697 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
55698 msgid "missing initializer for member %qD"
55699 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
55701 #: cp/typeck2.c:1507
55702 #, fuzzy, gcc-internal-format
55703 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
55704 msgid "member %qD is uninitialized reference"
55705 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
55707 #: cp/typeck2.c:1514
55708 #, fuzzy, gcc-internal-format
55709 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
55710 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
55711 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
55713 #: cp/typeck2.c:1590
55714 #, fuzzy, gcc-internal-format
55715 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
55716 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
55717 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
55719 #: cp/typeck2.c:1663
55720 #, fuzzy, gcc-internal-format
55721 #| msgid "no field `%D' in union being initialized"
55722 msgid "no field %qD found in union being initialized"
55723 msgstr "intet felt '%D' i union der tildeles startværdi"
55725 #: cp/typeck2.c:1674
55726 #, gcc-internal-format
55727 msgid "index value instead of field name in union initializer"
55728 msgstr "indeksværdi i stedet for feltnavn i union-startværdi"
55730 #: cp/typeck2.c:1861
55731 #, gcc-internal-format
55732 msgid "circular pointer delegation detected"
55733 msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
55735 #: cp/typeck2.c:1875
55736 #, fuzzy, gcc-internal-format
55737 #| msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
55738 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
55739 msgstr "grundoperanden til '->' har en ikke-henvisningstype '%T'"
55741 #: cp/typeck2.c:1901
55742 #, fuzzy, gcc-internal-format
55743 #| msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
55744 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
55745 msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning"
55747 #: cp/typeck2.c:1903
55748 #, fuzzy, gcc-internal-format
55749 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
55750 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
55751 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
55753 #: cp/typeck2.c:1930
55754 #, fuzzy, gcc-internal-format
55755 #| msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
55756 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
55757 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en medlemshenvisning eftersom udtrykkets type er '%T'"
55759 #: cp/typeck2.c:1939
55760 #, fuzzy, gcc-internal-format
55761 #| msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
55762 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
55763 msgstr "kan ikke anvende medlemshenvisning '%E' på '%E' som er af den ikke-sammensatte type '%T'"
55765 #: cp/typeck2.c:1961
55766 #, fuzzy, gcc-internal-format
55767 #| msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
55768 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
55769 msgstr "medlemstypen '%T::' uforenelige med objekttypen '%T'"
55771 #: cp/typeck2.c:2021
55772 #, fuzzy, gcc-internal-format
55773 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
55774 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
55775 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
55777 #: cp/typeck2.c:2032
55778 #, fuzzy, gcc-internal-format
55779 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
55780 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
55781 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
55783 #: cp/typeck2.c:2040
55784 #, fuzzy, gcc-internal-format
55785 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
55786 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++2a"
55787 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
55789 #: cp/typeck2.c:2083
55790 #, fuzzy, gcc-internal-format
55791 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
55792 msgid "functional cast to array type %qT"
55793 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
55795 #: cp/typeck2.c:2099
55796 #, fuzzy, gcc-internal-format
55797 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
55798 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
55800 #: cp/typeck2.c:2117
55801 #, fuzzy, gcc-internal-format
55802 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
55803 msgid "invalid value-initialization of reference type"
55804 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
55806 #: cp/typeck2.c:2344
55807 #, fuzzy, gcc-internal-format
55808 #| msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
55809 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
55810 msgstr "kald af en funktion '%D' som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
55812 #: cp/typeck2.c:2347
55813 #, fuzzy, gcc-internal-format
55814 #| msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
55815 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
55816 msgstr "kald af en funktion som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
55818 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
55819 #, gcc-internal-format
55820 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
55821 msgstr ""
55823 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
55824 #, gcc-internal-format
55825 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
55826 msgstr ""
55828 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
55829 #, gcc-internal-format
55830 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
55831 msgstr ""
55833 #: fortran/arith.c:45
55834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55835 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
55836 msgstr ""
55838 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1973
55839 #, gcc-internal-format
55840 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
55841 msgstr ""
55843 #: fortran/arith.c:150
55844 #, gcc-internal-format
55845 msgid "Fix min_int calculation"
55846 msgstr ""
55848 #: fortran/arith.c:530
55849 #, gcc-internal-format
55850 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
55851 msgstr ""
55853 #: fortran/arith.c:603
55854 #, gcc-internal-format
55855 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
55856 msgstr ""
55858 #: fortran/arith.c:637
55859 #, gcc-internal-format
55860 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
55861 msgstr ""
55863 #: fortran/arith.c:671
55864 #, gcc-internal-format
55865 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
55866 msgstr ""
55868 #: fortran/arith.c:706
55869 #, gcc-internal-format
55870 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
55871 msgstr ""
55873 #: fortran/arith.c:745
55874 #, gcc-internal-format
55875 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
55876 msgstr ""
55878 #: fortran/arith.c:791
55879 #, gcc-internal-format
55880 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
55881 msgstr ""
55883 #: fortran/arith.c:837
55884 #, gcc-internal-format
55885 msgid "arith_power(): Bad base"
55886 msgstr ""
55888 #: fortran/arith.c:878
55889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55890 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
55891 msgstr ""
55893 #: fortran/arith.c:928 fortran/arith.c:953
55894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55895 #| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
55896 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
55897 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
55899 #: fortran/arith.c:939
55900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55901 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
55902 msgstr ""
55904 #: fortran/arith.c:967
55905 #, fuzzy, gcc-internal-format
55906 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
55907 msgid "arith_power(): unknown type"
55908 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
55910 #: fortran/arith.c:1033
55911 #, gcc-internal-format
55912 msgid "compare_real(): Bad operator"
55913 msgstr ""
55915 #: fortran/arith.c:1068
55916 #, gcc-internal-format
55917 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
55918 msgstr ""
55920 #: fortran/arith.c:1579
55921 #, gcc-internal-format
55922 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
55923 msgstr ""
55925 #: fortran/arith.c:1632
55926 #, gcc-internal-format
55927 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
55928 msgstr ""
55930 #: fortran/arith.c:1941
55931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55932 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
55933 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
55935 #: fortran/arith.c:1945
55936 #, gcc-internal-format
55937 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
55938 msgstr ""
55940 #: fortran/arith.c:1950
55941 #, gcc-internal-format
55942 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
55943 msgstr ""
55945 #: fortran/arith.c:1955
55946 #, gcc-internal-format
55947 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
55948 msgstr ""
55950 #: fortran/arith.c:1960
55951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55952 #| msgid "division by zero in `%E %% 0'"
55953 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
55954 msgstr "division med nul i '%E %% 0'"
55956 #: fortran/arith.c:1964
55957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55958 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
55959 msgstr ""
55961 #: fortran/arith.c:1968
55962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55963 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
55964 msgstr ""
55966 #: fortran/arith.c:2055 fortran/arith.c:2164 fortran/arith.c:2224
55967 #: fortran/arith.c:2276 fortran/arith.c:2336 fortran/arith.c:2405
55968 #: fortran/arith.c:2472
55969 #, fuzzy, gcc-internal-format
55970 #| msgid "conversion from NaN to int"
55971 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
55972 msgstr "konvertering fra NaN til int"
55974 #: fortran/arith.c:2084 fortran/arith.c:2117 fortran/arith.c:2156
55975 #: fortran/arith.c:2214 fortran/arith.c:2266 fortran/arith.c:2326
55976 #: fortran/arith.c:2395
55977 #, fuzzy, gcc-internal-format
55978 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
55979 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
55980 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
55982 #: fortran/arith.c:2312 fortran/arith.c:2381
55983 #, fuzzy, gcc-internal-format
55984 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
55985 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
55986 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
55988 #: fortran/arith.c:2464
55989 #, fuzzy, gcc-internal-format
55990 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
55991 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
55992 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
55994 #: fortran/arith.c:2549
55995 #, gcc-internal-format
55996 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
55997 msgstr ""
55999 #: fortran/array.c:95
56000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56001 #| msgid "array subscript has type `char'"
56002 msgid "Expected array subscript at %C"
56003 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
56005 #: fortran/array.c:104
56006 #, gcc-internal-format
56007 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
56008 msgstr ""
56010 #: fortran/array.c:128
56011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56012 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
56013 msgstr ""
56015 #: fortran/array.c:136
56016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56017 #| msgid "array subscript has type `char'"
56018 msgid "Expected array subscript stride at %C"
56019 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
56021 #: fortran/array.c:196
56022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56023 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
56024 msgid "Invalid form of array reference at %C"
56025 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
56027 #: fortran/array.c:203
56028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56029 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
56030 msgstr ""
56032 #: fortran/array.c:206 fortran/array.c:307
56033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56034 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
56035 msgstr ""
56037 #: fortran/array.c:221 fortran/array.c:661 fortran/check.c:2849
56038 #: fortran/check.c:5225 fortran/check.c:5263 fortran/check.c:5305
56039 #: fortran/check.c:5332 fortran/check.c:5532 fortran/match.c:1821
56040 #: fortran/match.c:3174 fortran/match.c:3516 fortran/match.c:3712
56041 #: fortran/simplify.c:2909 fortran/simplify.c:2939 fortran/simplify.c:5769
56042 #: fortran/simplify.c:7663
56043 #, gcc-internal-format
56044 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
56045 msgstr ""
56047 #: fortran/array.c:227
56048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56049 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
56050 msgstr ""
56052 #: fortran/array.c:249
56053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56054 #| msgid "`%s' attribute ignored"
56055 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
56056 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
56058 #: fortran/array.c:261
56059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56060 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
56061 msgstr ""
56063 #: fortran/array.c:270
56064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56065 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
56066 msgstr ""
56068 #: fortran/array.c:276
56069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56070 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
56071 msgstr ""
56073 #: fortran/array.c:286 fortran/array.c:294
56074 #, gcc-internal-format
56075 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
56076 msgstr ""
56078 #: fortran/array.c:289
56079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56080 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
56081 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
56082 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
56084 #: fortran/array.c:301
56085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56086 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
56087 msgstr ""
56089 #: fortran/array.c:353
56090 #, gcc-internal-format
56091 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
56092 msgstr ""
56094 #: fortran/array.c:356
56095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56096 #| msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
56097 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
56098 msgstr "den anden parameter til '__builtin_expect' skal være en konstant"
56100 #: fortran/array.c:454
56101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56102 msgid "Expected expression in array specification at %C"
56103 msgstr ""
56105 #: fortran/array.c:467 fortran/array.c:499
56106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56107 #| msgid "initialization of new expression with `='"
56108 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
56109 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
56111 #: fortran/array.c:536
56112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56113 msgid "Assumed-rank array at %C"
56114 msgstr ""
56116 #: fortran/array.c:570
56117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56118 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
56119 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
56120 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
56122 #: fortran/array.c:586 fortran/array.c:699
56123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56124 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
56125 msgstr ""
56127 #: fortran/array.c:596 fortran/array.c:709
56128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56129 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
56130 msgstr ""
56132 #: fortran/array.c:610 fortran/array.c:723
56133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56134 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
56135 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
56136 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
56138 #: fortran/array.c:620 fortran/array.c:727
56139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56140 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
56141 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
56142 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
56144 #: fortran/array.c:632 fortran/array.c:739
56145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56146 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
56147 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
56148 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
56150 #: fortran/array.c:638 fortran/array.c:667 fortran/array.c:745
56151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56152 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
56153 msgstr ""
56155 #: fortran/array.c:644
56156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56157 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
56158 msgstr ""
56160 #: fortran/array.c:656
56161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56162 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
56163 msgid "Coarray declaration at %C"
56164 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
56166 #: fortran/array.c:753
56167 #, gcc-internal-format
56168 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
56169 msgstr ""
56171 #: fortran/array.c:821
56172 #, gcc-internal-format
56173 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
56174 msgstr ""
56176 #: fortran/array.c:905
56177 #, gcc-internal-format
56178 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
56179 msgstr ""
56181 #: fortran/array.c:981
56182 #, gcc-internal-format
56183 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
56184 msgstr ""
56186 #: fortran/array.c:1073 fortran/array.c:1264
56187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56188 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
56189 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
56191 #: fortran/array.c:1105
56192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56193 msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
56194 msgstr "overløb i konstant udtryk"
56196 #: fortran/array.c:1138
56197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56198 msgid "[...] style array constructors at %C"
56199 msgstr ""
56201 #: fortran/array.c:1158
56202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56203 msgid "Array constructor including type specification at %C"
56204 msgstr ""
56206 #: fortran/array.c:1164 fortran/match.c:4148
56207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56208 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
56209 msgstr ""
56211 #: fortran/array.c:1172
56212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56213 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
56214 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
56216 #: fortran/array.c:1190
56217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56218 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
56219 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
56220 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
56222 #: fortran/array.c:1227 fortran/array.c:1237
56223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56224 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
56225 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
56226 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
56228 #: fortran/array.c:1311
56229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56230 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
56231 msgstr ""
56233 #: fortran/array.c:1642
56234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56235 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
56236 msgstr ""
56238 #: fortran/array.c:1779
56239 #, gcc-internal-format
56240 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
56241 msgstr ""
56243 #: fortran/array.c:1949
56244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56245 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
56246 msgstr ""
56248 #: fortran/array.c:1956
56249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56250 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
56251 msgstr ""
56253 #: fortran/array.c:1963
56254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56255 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
56256 msgstr ""
56258 #: fortran/array.c:1975
56259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56260 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
56261 msgstr ""
56263 #: fortran/array.c:2067
56264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56265 #| msgid "two `u's in integer constant"
56266 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
56267 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
56269 #: fortran/array.c:2186
56270 #, gcc-internal-format
56271 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
56272 msgstr ""
56274 #: fortran/array.c:2245
56275 #, gcc-internal-format
56276 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
56277 msgstr ""
56279 #: fortran/array.c:2249
56280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56281 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
56282 msgid "Bad array dimension at %L"
56283 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
56285 #: fortran/array.c:2276 fortran/data.c:563 fortran/data.c:582
56286 #: fortran/data.c:596 fortran/data.c:725
56287 #, fuzzy, gcc-internal-format
56288 #| msgid "declaration of `%#D'"
56289 msgid "Simplification error"
56290 msgstr "omerklæring af '%#D'"
56292 #: fortran/array.c:2388
56293 #, gcc-internal-format
56294 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
56295 msgstr ""
56297 #: fortran/array.c:2439
56298 #, gcc-internal-format
56299 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
56300 msgstr ""
56302 #: fortran/array.c:2484
56303 #, gcc-internal-format
56304 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
56305 msgstr ""
56307 #: fortran/array.c:2632
56308 #, gcc-internal-format
56309 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
56310 msgstr ""
56312 #. if (c == 0)
56313 #: fortran/bbt.c:119
56314 #, gcc-internal-format
56315 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
56316 msgstr ""
56318 #: fortran/check.c:46
56319 #, fuzzy, gcc-internal-format
56320 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56321 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
56322 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56324 #: fortran/check.c:62
56325 #, fuzzy, gcc-internal-format
56326 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56327 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
56328 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56330 #: fortran/check.c:96
56331 #, fuzzy, gcc-internal-format
56332 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56333 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
56334 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56336 #: fortran/check.c:111 fortran/check.c:141
56337 #, gcc-internal-format
56338 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
56339 msgstr ""
56341 #: fortran/check.c:129
56342 #, fuzzy, gcc-internal-format
56343 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56344 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
56345 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56347 #: fortran/check.c:136
56348 #, fuzzy, gcc-internal-format
56349 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56350 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
56351 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56353 #: fortran/check.c:159
56354 #, gcc-internal-format
56355 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
56356 msgstr ""
56358 #: fortran/check.c:176
56359 #, gcc-internal-format
56360 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
56361 msgstr ""
56363 #: fortran/check.c:205 fortran/check.c:6661
56364 #, fuzzy, gcc-internal-format
56365 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56366 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
56367 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56369 #: fortran/check.c:214
56370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56371 #| msgid "invalid string constant `%E'"
56372 msgid "Invalid kind for %s at %L"
56373 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
56375 #: fortran/check.c:233
56376 #, gcc-internal-format
56377 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
56378 msgstr ""
56380 #: fortran/check.c:256
56381 #, gcc-internal-format
56382 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
56383 msgstr ""
56385 #: fortran/check.c:273
56386 #, gcc-internal-format
56387 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
56388 msgstr ""
56390 #: fortran/check.c:299
56391 #, fuzzy, gcc-internal-format
56392 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56393 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
56394 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56396 #: fortran/check.c:320
56397 #, fuzzy, gcc-internal-format
56398 #| msgid "%s rotate count is negative"
56399 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
56400 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
56402 #: fortran/check.c:341
56403 #, fuzzy, gcc-internal-format
56404 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56405 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
56406 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56408 #: fortran/check.c:374
56409 #, gcc-internal-format
56410 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
56411 msgstr ""
56413 #: fortran/check.c:385
56414 #, gcc-internal-format
56415 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
56416 msgstr ""
56418 #: fortran/check.c:395
56419 #, gcc-internal-format
56420 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
56421 msgstr ""
56423 #: fortran/check.c:422
56424 #, gcc-internal-format
56425 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
56426 msgstr ""
56428 #: fortran/check.c:448
56429 #, gcc-internal-format
56430 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
56431 msgstr ""
56433 #: fortran/check.c:481
56434 #, gcc-internal-format
56435 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
56436 msgstr ""
56438 #: fortran/check.c:498
56439 #, fuzzy, gcc-internal-format
56440 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56441 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
56442 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56444 #: fortran/check.c:513
56445 #, gcc-internal-format
56446 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
56447 msgstr ""
56449 #: fortran/check.c:534
56450 #, gcc-internal-format
56451 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
56452 msgstr ""
56454 #: fortran/check.c:552
56455 #, gcc-internal-format
56456 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
56457 msgstr ""
56459 #: fortran/check.c:590
56460 #, gcc-internal-format
56461 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
56462 msgstr ""
56464 #: fortran/check.c:611
56465 #, fuzzy, gcc-internal-format
56466 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56467 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
56468 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56470 #: fortran/check.c:660
56471 #, gcc-internal-format
56472 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
56473 msgstr ""
56475 #: fortran/check.c:710
56476 #, gcc-internal-format
56477 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
56478 msgstr ""
56480 #: fortran/check.c:813
56481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56482 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
56483 msgstr ""
56485 #: fortran/check.c:946 fortran/check.c:6605
56486 #, gcc-internal-format
56487 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
56488 msgstr ""
56490 #: fortran/check.c:955 fortran/check.c:2480 fortran/check.c:2606
56491 #: fortran/check.c:2680 fortran/check.c:3113
56492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56493 #| msgid "different type"
56494 msgid "Different type kinds at %L"
56495 msgstr "anden type"
56497 #: fortran/check.c:991
56498 #, gcc-internal-format
56499 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
56500 msgstr ""
56502 #: fortran/check.c:1000 fortran/check.c:1036 fortran/check.c:3696
56503 #, gcc-internal-format
56504 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
56505 msgstr ""
56507 #: fortran/check.c:1018
56508 #, gcc-internal-format
56509 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
56510 msgstr ""
56512 #: fortran/check.c:1027
56513 #, gcc-internal-format
56514 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
56515 msgstr ""
56517 #: fortran/check.c:1052
56518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56519 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
56520 msgstr ""
56522 #: fortran/check.c:1063
56523 #, gcc-internal-format
56524 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
56525 msgstr ""
56527 #: fortran/check.c:1106
56528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56529 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
56530 msgstr ""
56532 #: fortran/check.c:1114
56533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56534 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
56535 msgstr ""
56537 #: fortran/check.c:1121
56538 #, fuzzy, gcc-internal-format
56539 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
56540 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
56541 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
56543 #: fortran/check.c:1139 fortran/check.c:1352
56544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56545 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
56546 msgid "STAT= argument to %s at %L"
56547 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
56549 #: fortran/check.c:1158 fortran/check.c:1292 fortran/check.c:1389
56550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56551 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
56552 msgstr ""
56554 #: fortran/check.c:1172 fortran/check.c:1372
56555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56556 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
56557 msgstr ""
56559 #: fortran/check.c:1192
56560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56561 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
56562 msgstr ""
56564 #: fortran/check.c:1211 fortran/check.c:1225 fortran/check.c:1260
56565 #, fuzzy, gcc-internal-format
56566 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56567 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
56568 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56570 #: fortran/check.c:1245
56571 #, fuzzy, gcc-internal-format
56572 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56573 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
56574 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56576 #: fortran/check.c:1299 fortran/check.c:1396
56577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56578 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
56579 msgstr ""
56581 #: fortran/check.c:1314
56582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56583 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
56584 msgstr ""
56586 #: fortran/check.c:1324
56587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56588 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56589 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
56590 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56592 #: fortran/check.c:1337
56593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56594 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
56595 msgstr ""
56597 #: fortran/check.c:1416
56598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56599 #| msgid "wrong type argument to %s"
56600 msgid "Negative argument N at %L"
56601 msgstr "forkert parametertype til %s"
56603 #: fortran/check.c:1588 fortran/check.c:2045
56604 #, gcc-internal-format
56605 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
56606 msgstr ""
56608 #: fortran/check.c:1597 fortran/check.c:2054
56609 #, gcc-internal-format
56610 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
56611 msgstr ""
56613 #: fortran/check.c:1611 fortran/check.c:1617
56614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56615 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
56616 msgstr ""
56618 #: fortran/check.c:1639
56619 #, gcc-internal-format
56620 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
56621 msgstr ""
56623 #: fortran/check.c:1647
56624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56625 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
56626 msgstr ""
56628 #: fortran/check.c:1670
56629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56630 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
56631 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
56632 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
56634 #: fortran/check.c:1686
56635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56636 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
56637 msgstr ""
56639 #: fortran/check.c:1694
56640 #, gcc-internal-format
56641 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
56642 msgstr ""
56644 #: fortran/check.c:1709
56645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56646 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
56647 msgstr ""
56649 #: fortran/check.c:1728
56650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56651 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
56652 msgstr ""
56654 #: fortran/check.c:1735
56655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56656 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
56657 msgstr ""
56659 #: fortran/check.c:1749
56660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56661 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
56662 msgstr ""
56664 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
56665 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
56666 #. as actual argument.
56667 #: fortran/check.c:1759
56668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56669 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
56670 msgstr ""
56672 #: fortran/check.c:1776
56673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56674 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
56675 msgstr ""
56677 #: fortran/check.c:1786
56678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56679 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
56680 msgstr ""
56682 #: fortran/check.c:1795
56683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56684 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
56685 msgstr ""
56687 #: fortran/check.c:1806
56688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56689 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
56690 msgstr ""
56692 #: fortran/check.c:1814
56693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56694 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
56695 msgstr ""
56697 #: fortran/check.c:1821
56698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56699 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
56700 msgstr ""
56702 #: fortran/check.c:1828
56703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56704 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
56705 msgstr ""
56707 #: fortran/check.c:1836
56708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56709 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
56710 msgstr ""
56712 #: fortran/check.c:1866
56713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56714 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
56715 msgstr ""
56717 #: fortran/check.c:1873
56718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56719 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
56720 msgstr ""
56722 #: fortran/check.c:1891
56723 #, fuzzy, gcc-internal-format
56724 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56725 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
56726 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56728 #: fortran/check.c:1939 fortran/check.c:2525 fortran/check.c:2628
56729 #: fortran/check.c:2835 fortran/check.c:2880 fortran/check.c:4259
56730 #: fortran/check.c:4393 fortran/check.c:4448 fortran/check.c:5518
56731 #: fortran/check.c:5647
56732 #, gcc-internal-format
56733 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
56734 msgstr ""
56736 #: fortran/check.c:1986 fortran/check.c:2238 fortran/check.c:2298
56737 #, gcc-internal-format
56738 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
56739 msgstr ""
56741 #: fortran/check.c:2001 fortran/check.c:2253 fortran/check.c:2313
56742 #, gcc-internal-format
56743 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
56744 msgstr ""
56746 #: fortran/check.c:2104 fortran/check.c:3207 fortran/check.c:3215
56747 #, gcc-internal-format
56748 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
56749 msgstr ""
56751 #: fortran/check.c:2118
56752 #, gcc-internal-format
56753 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
56754 msgstr ""
56756 #: fortran/check.c:2138 fortran/check.c:2146
56757 #, gcc-internal-format
56758 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
56759 msgstr ""
56761 #: fortran/check.c:2167
56762 #, gcc-internal-format
56763 msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
56764 msgstr ""
56766 #: fortran/check.c:2274
56767 #, gcc-internal-format
56768 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
56769 msgstr ""
56771 #: fortran/check.c:2332
56772 #, fuzzy, gcc-internal-format
56773 #| msgid "missing argument to `%s' option"
56774 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
56775 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
56777 #: fortran/check.c:2351
56778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56779 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
56780 msgstr ""
56782 #: fortran/check.c:2412
56783 #, gcc-internal-format
56784 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
56785 msgstr ""
56787 #: fortran/check.c:2576
56788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56789 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
56790 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
56791 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
56793 #: fortran/check.c:2635
56794 #, gcc-internal-format
56795 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
56796 msgstr ""
56798 #: fortran/check.c:2725
56799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56800 msgid "SIZE at %L must be positive"
56801 msgstr ""
56803 #: fortran/check.c:2737
56804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56805 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
56806 msgstr ""
56808 #: fortran/check.c:2804
56809 #, gcc-internal-format
56810 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
56811 msgstr ""
56813 #: fortran/check.c:2811
56814 #, fuzzy, gcc-internal-format
56815 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56816 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
56817 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56819 #: fortran/check.c:3022
56820 #, fuzzy, gcc-internal-format
56821 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
56822 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
56823 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
56825 #: fortran/check.c:3070
56826 #, fuzzy, gcc-internal-format
56827 #| msgid "missing argument to `%s' option"
56828 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
56829 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
56831 #: fortran/check.c:3085
56832 #, gcc-internal-format
56833 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
56834 msgstr ""
56836 #: fortran/check.c:3090
56837 #, fuzzy, gcc-internal-format
56838 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
56839 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
56840 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
56842 #: fortran/check.c:3119
56843 #, gcc-internal-format
56844 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
56845 msgstr ""
56847 #: fortran/check.c:3150
56848 #, gcc-internal-format
56849 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
56850 msgstr ""
56852 #: fortran/check.c:3157
56853 #, gcc-internal-format
56854 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
56855 msgstr ""
56857 #: fortran/check.c:3224
56858 #, gcc-internal-format
56859 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
56860 msgstr ""
56862 #: fortran/check.c:3238
56863 #, gcc-internal-format
56864 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
56865 msgstr ""
56867 #: fortran/check.c:3257
56868 #, gcc-internal-format
56869 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
56870 msgstr ""
56872 #: fortran/check.c:3266
56873 #, gcc-internal-format
56874 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
56875 msgstr ""
56877 #: fortran/check.c:3313
56878 #, fuzzy, gcc-internal-format
56879 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56880 msgid "BACK argument to %qs intrinsic not yet implemented"
56881 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56883 #: fortran/check.c:3466
56884 #, gcc-internal-format
56885 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
56886 msgstr ""
56888 #: fortran/check.c:3526
56889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56890 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
56891 msgstr ""
56893 #: fortran/check.c:3537
56894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56895 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
56896 msgstr ""
56898 #: fortran/check.c:3544
56899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56900 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
56901 msgstr ""
56903 #: fortran/check.c:3555
56904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56905 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
56906 msgstr ""
56908 #: fortran/check.c:3564
56909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56910 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
56911 msgstr ""
56913 #: fortran/check.c:3604
56914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56915 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
56916 msgstr ""
56918 #: fortran/check.c:3631
56919 #, gcc-internal-format
56920 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
56921 msgstr ""
56923 #: fortran/check.c:3681
56924 #, gcc-internal-format
56925 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
56926 msgstr ""
56928 #: fortran/check.c:3689
56929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56930 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
56931 msgstr ""
56933 #: fortran/check.c:3768 fortran/check.c:5594
56934 #, gcc-internal-format
56935 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
56936 msgstr ""
56938 #: fortran/check.c:3826
56939 #, gcc-internal-format
56940 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
56941 msgstr ""
56943 #: fortran/check.c:3834
56944 #, gcc-internal-format
56945 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
56946 msgstr ""
56948 #: fortran/check.c:3853
56949 #, gcc-internal-format
56950 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
56951 msgstr ""
56953 #: fortran/check.c:3904
56954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56955 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
56956 msgstr ""
56958 #: fortran/check.c:4008
56959 #, gcc-internal-format
56960 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
56961 msgstr ""
56963 #: fortran/check.c:4018
56964 #, gcc-internal-format
56965 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
56966 msgstr ""
56968 #: fortran/check.c:4025
56969 #, gcc-internal-format
56970 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
56971 msgstr ""
56973 #: fortran/check.c:4042
56974 #, gcc-internal-format
56975 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
56976 msgstr ""
56978 #: fortran/check.c:4074
56979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56980 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
56981 msgstr ""
56983 #: fortran/check.c:4112
56984 #, gcc-internal-format
56985 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
56986 msgstr ""
56988 #: fortran/check.c:4130
56989 #, gcc-internal-format
56990 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
56991 msgstr ""
56993 #: fortran/check.c:4139
56994 #, fuzzy, gcc-internal-format
56995 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
56996 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
56997 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
56999 #: fortran/check.c:4175
57000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57001 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
57002 msgstr ""
57004 #: fortran/check.c:4192 fortran/check.c:4211
57005 #, gcc-internal-format
57006 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
57007 msgstr ""
57009 #: fortran/check.c:4202 fortran/check.c:4221
57010 #, gcc-internal-format
57011 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
57012 msgstr ""
57014 #: fortran/check.c:4320
57015 #, gcc-internal-format
57016 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
57017 msgstr ""
57019 #: fortran/check.c:4351
57020 #, gcc-internal-format
57021 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
57022 msgstr ""
57024 #: fortran/check.c:4386
57025 #, gcc-internal-format
57026 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
57027 msgstr ""
57029 #: fortran/check.c:4463 fortran/check.c:6644
57030 #, gcc-internal-format
57031 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
57032 msgstr ""
57034 #: fortran/check.c:4476 fortran/check.c:4615 fortran/check.c:6636
57035 #, gcc-internal-format
57036 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
57037 msgstr ""
57039 #: fortran/check.c:4487 fortran/check.c:4627
57040 #, gcc-internal-format
57041 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
57042 msgstr ""
57044 #: fortran/check.c:4557
57045 #, gcc-internal-format
57046 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
57047 msgstr ""
57049 #: fortran/check.c:4606
57050 #, gcc-internal-format
57051 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
57052 msgstr ""
57054 #: fortran/check.c:4645
57055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57056 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
57057 msgstr ""
57059 #: fortran/check.c:4659
57060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57061 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
57062 msgstr ""
57064 #: fortran/check.c:4683
57065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57066 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
57067 msgstr ""
57069 #: fortran/check.c:4695
57070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57071 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
57072 msgstr ""
57074 #: fortran/check.c:4702
57075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57076 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
57077 msgstr ""
57079 #: fortran/check.c:4709
57080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57081 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
57082 msgstr ""
57084 #: fortran/check.c:4716
57085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57086 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
57087 msgstr ""
57089 #: fortran/check.c:4722
57090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57091 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
57092 msgstr ""
57094 #: fortran/check.c:4741
57095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57096 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
57097 msgstr ""
57099 #: fortran/check.c:4751
57100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57101 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
57102 msgstr ""
57104 #: fortran/check.c:4756
57105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57106 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
57107 msgstr ""
57109 #: fortran/check.c:4772
57110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57111 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
57112 msgstr ""
57114 #: fortran/check.c:4784
57115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57116 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
57117 msgstr ""
57119 #: fortran/check.c:4791
57120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57121 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
57122 msgstr ""
57124 #: fortran/check.c:4797
57125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57126 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
57127 msgstr ""
57129 #: fortran/check.c:4811
57130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57131 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
57132 msgstr ""
57134 #: fortran/check.c:4826
57135 #, gcc-internal-format
57136 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
57137 msgstr ""
57139 #: fortran/check.c:4834
57140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57141 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
57142 msgstr ""
57144 #: fortran/check.c:4840
57145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57146 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
57147 msgstr ""
57149 #: fortran/check.c:4854
57150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57151 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
57152 msgstr ""
57154 #: fortran/check.c:4860
57155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57156 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
57157 msgstr ""
57159 #: fortran/check.c:4871
57160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57161 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
57162 msgstr ""
57164 #: fortran/check.c:4879
57165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57166 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
57167 msgstr ""
57169 #: fortran/check.c:4888
57170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57171 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
57172 msgstr ""
57174 #: fortran/check.c:4895
57175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57176 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
57177 msgstr ""
57179 #: fortran/check.c:4906
57180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57181 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
57182 msgstr ""
57184 #: fortran/check.c:4911
57185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57186 msgid "Array section at %L to C_LOC"
57187 msgstr ""
57189 #: fortran/check.c:4939
57190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57191 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
57192 msgstr ""
57194 #: fortran/check.c:4952
57195 #, fuzzy, gcc-internal-format
57196 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
57197 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
57198 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
57200 #: fortran/check.c:4971
57201 #, gcc-internal-format
57202 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57203 msgstr ""
57205 #: fortran/check.c:5234
57206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57207 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
57208 msgstr ""
57210 #: fortran/check.c:5245
57211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57212 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
57213 msgstr ""
57215 #: fortran/check.c:5278
57216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57217 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
57218 msgstr ""
57220 #: fortran/check.c:5291
57221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57222 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
57223 msgstr ""
57225 #: fortran/check.c:5315
57226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57227 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
57228 msgstr ""
57230 #: fortran/check.c:5341
57231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57232 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
57233 msgstr ""
57235 #: fortran/check.c:5348
57236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57237 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
57238 msgstr ""
57240 #: fortran/check.c:5359
57241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57242 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
57243 msgstr ""
57245 #: fortran/check.c:5377
57246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57247 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
57248 msgstr ""
57250 #: fortran/check.c:5457
57251 #, gcc-internal-format
57252 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
57253 msgstr ""
57255 #: fortran/check.c:5486
57256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57257 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
57258 msgstr ""
57260 #: fortran/check.c:5608
57261 #, gcc-internal-format
57262 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
57263 msgstr ""
57265 #: fortran/check.c:5621
57266 #, gcc-internal-format
57267 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
57268 msgstr ""
57270 #: fortran/check.c:5864 fortran/check.c:5896
57271 #, gcc-internal-format
57272 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
57273 msgstr ""
57275 #: fortran/check.c:5904
57276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57277 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
57278 msgid "Too many arguments to %s at %L"
57279 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
57281 #: fortran/check.c:5922
57282 #, gcc-internal-format
57283 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
57284 msgstr ""
57286 #: fortran/check.c:5934
57287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57288 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
57289 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
57290 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
57292 #: fortran/check.c:5974
57293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57294 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
57295 msgstr ""
57297 #: fortran/check.c:5993
57298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57299 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
57300 msgstr ""
57302 #: fortran/check.c:6003
57303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57304 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
57305 msgstr ""
57307 #: fortran/check.c:6020
57308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57309 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
57310 msgstr ""
57312 #: fortran/check.c:6237
57313 #, gcc-internal-format
57314 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
57315 msgstr ""
57317 #: fortran/check.c:6589 fortran/check.c:6597
57318 #, gcc-internal-format
57319 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
57320 msgstr ""
57322 #: fortran/check.c:6628
57323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57324 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
57325 msgstr ""
57327 #: fortran/class.c:616
57328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57329 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
57330 msgstr ""
57332 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
57333 #. up to 255 extension levels.
57334 #: fortran/class.c:727 fortran/decl.c:3655 fortran/decl.c:10091
57335 #, gcc-internal-format
57336 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
57337 msgstr ""
57339 #: fortran/class.c:2884 fortran/class.c:2958
57340 #, gcc-internal-format
57341 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
57342 msgstr ""
57344 #: fortran/cpp.c:450
57345 #, gcc-internal-format
57346 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
57347 msgstr ""
57349 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
57350 #, fuzzy, gcc-internal-format
57351 msgid "opening output file %qs: %s"
57352 msgstr "åbner uddatafilen %s"
57354 #: fortran/data.c:65
57355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57356 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
57357 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
57358 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
57360 #: fortran/data.c:140
57361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57362 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
57363 msgstr ""
57365 #: fortran/data.c:173
57366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57367 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
57368 msgstr ""
57370 #: fortran/data.c:179
57371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57372 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
57373 msgstr ""
57375 #: fortran/data.c:268
57376 #, fuzzy, gcc-internal-format
57377 #| msgid "base class `%T' already initialized"
57378 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
57379 msgstr "stamklassen '%T' er allerede klargjort"
57381 #: fortran/data.c:292
57382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57383 msgid "Data element below array lower bound at %L"
57384 msgstr ""
57386 #: fortran/data.c:309 fortran/data.c:398
57387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57388 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
57389 msgid "Data element above array upper bound at %L"
57390 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
57392 #: fortran/data.c:339 fortran/data.c:496
57393 #, fuzzy, gcc-internal-format
57394 #| msgid "duplicate initialization of %D"
57395 msgid "re-initialization of %qs at %L"
57396 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
57398 #: fortran/data.c:515
57399 #, gcc-internal-format
57400 msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
57401 msgstr ""
57403 #: fortran/data.c:738
57404 #, gcc-internal-format
57405 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
57406 msgstr ""
57408 #: fortran/decl.c:290
57409 #, gcc-internal-format
57410 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
57411 msgstr ""
57413 #: fortran/decl.c:297
57414 #, gcc-internal-format
57415 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
57416 msgstr ""
57418 #: fortran/decl.c:408
57419 #, gcc-internal-format
57420 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
57421 msgstr ""
57423 #: fortran/decl.c:434
57424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57425 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
57426 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
57427 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
57429 #: fortran/decl.c:537
57430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57431 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
57432 msgstr ""
57434 #: fortran/decl.c:574
57435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57436 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
57437 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
57438 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
57440 #: fortran/decl.c:598
57441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57442 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
57443 msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
57444 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
57446 #: fortran/decl.c:620
57447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57448 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
57449 msgstr ""
57451 #: fortran/decl.c:662
57452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57453 #| msgid "duplicate initialization of %D"
57454 msgid "Empty old style initializer list at %C"
57455 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
57457 #: fortran/decl.c:671
57458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57459 msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
57460 msgstr ""
57462 #: fortran/decl.c:694
57463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57464 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
57465 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
57466 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
57468 #: fortran/decl.c:699
57469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57470 #| msgid "two `u's in integer constant"
57471 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
57472 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
57474 #: fortran/decl.c:710
57475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57476 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
57477 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
57479 #: fortran/decl.c:742
57480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57481 #| msgid "initialization of new expression with `='"
57482 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
57483 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
57485 #: fortran/decl.c:773
57486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57487 #| msgid "excess elements in array initializer"
57488 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
57489 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
57491 #: fortran/decl.c:775
57492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57493 #| msgid "excess elements in array initializer"
57494 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
57495 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
57497 #: fortran/decl.c:795
57498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57499 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
57500 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
57502 #: fortran/decl.c:821
57503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57504 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
57505 msgstr ""
57507 #: fortran/decl.c:885
57508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57509 msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
57510 msgstr ""
57512 #: fortran/decl.c:909
57513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57514 msgid "Bad INTENT specification at %C"
57515 msgstr ""
57517 #: fortran/decl.c:930
57518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57519 msgid "deferred type parameter at %C"
57520 msgstr ""
57522 #: fortran/decl.c:1013 fortran/resolve.c:11725
57523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57524 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
57525 msgstr ""
57527 #: fortran/decl.c:1039
57528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57529 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
57530 msgid "Old-style character length at %C"
57531 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
57533 #: fortran/decl.c:1070
57534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57535 #| msgid "parse error in method specification"
57536 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
57537 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
57539 #: fortran/decl.c:1221 fortran/decl.c:1226 fortran/decl.c:1275
57540 #, fuzzy, gcc-internal-format
57541 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
57542 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
57543 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
57545 #: fortran/decl.c:1231
57546 #, fuzzy, gcc-internal-format
57547 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
57548 msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
57549 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
57551 #: fortran/decl.c:1240
57552 #, fuzzy, gcc-internal-format
57553 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
57554 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
57555 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
57557 #: fortran/decl.c:1253
57558 #, fuzzy, gcc-internal-format
57559 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
57560 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
57561 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
57563 #: fortran/decl.c:1266
57564 #, gcc-internal-format
57565 msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
57566 msgstr ""
57568 #: fortran/decl.c:1344
57569 #, gcc-internal-format
57570 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
57571 msgstr ""
57573 #: fortran/decl.c:1371
57574 #, gcc-internal-format
57575 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
57576 msgstr ""
57578 #: fortran/decl.c:1378
57579 #, gcc-internal-format
57580 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
57581 msgstr ""
57583 #: fortran/decl.c:1385
57584 #, gcc-internal-format
57585 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
57586 msgstr ""
57588 #: fortran/decl.c:1400
57589 #, gcc-internal-format
57590 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
57591 msgstr ""
57593 #: fortran/decl.c:1413
57594 #, gcc-internal-format
57595 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
57596 msgstr ""
57598 #: fortran/decl.c:1421
57599 #, gcc-internal-format
57600 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
57601 msgstr ""
57603 #: fortran/decl.c:1430
57604 #, gcc-internal-format
57605 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
57606 msgstr ""
57608 #: fortran/decl.c:1439
57609 #, gcc-internal-format
57610 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
57611 msgstr ""
57613 #: fortran/decl.c:1446
57614 #, gcc-internal-format
57615 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
57616 msgstr ""
57618 #: fortran/decl.c:1457
57619 #, gcc-internal-format
57620 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
57621 msgstr ""
57623 #: fortran/decl.c:1525
57624 #, fuzzy, gcc-internal-format
57625 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
57626 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
57627 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
57629 #: fortran/decl.c:1584
57630 #, gcc-internal-format
57631 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
57632 msgstr ""
57634 #: fortran/decl.c:1624
57635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57636 #| msgid "two `u's in integer constant"
57637 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
57638 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
57640 #: fortran/decl.c:1639
57641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57642 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
57643 msgstr ""
57645 #: fortran/decl.c:1647
57646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57647 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
57648 msgstr ""
57650 #: fortran/decl.c:1738
57651 #, gcc-internal-format
57652 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
57653 msgstr ""
57655 #: fortran/decl.c:1748
57656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57657 #| msgid "missing initializer"
57658 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
57659 msgstr "manglende startværdi"
57661 #: fortran/decl.c:1758
57662 #, gcc-internal-format
57663 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
57664 msgstr ""
57666 #: fortran/decl.c:1801
57667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57668 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
57669 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
57670 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
57672 #: fortran/decl.c:1870
57673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57674 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
57675 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
57676 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
57678 #: fortran/decl.c:1905
57679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57680 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
57681 msgstr ""
57683 #: fortran/decl.c:1991 fortran/decl.c:1998
57684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57685 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
57686 msgstr ""
57688 #: fortran/decl.c:2007
57689 #, gcc-internal-format
57690 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
57691 msgstr ""
57693 #: fortran/decl.c:2016
57694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57695 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
57696 msgstr ""
57698 #: fortran/decl.c:2040 fortran/symbol.c:2244
57699 #, fuzzy, gcc-internal-format
57700 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
57701 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
57702 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
57704 #: fortran/decl.c:2088
57705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57706 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
57707 msgstr ""
57709 #: fortran/decl.c:2097
57710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57711 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
57712 msgstr ""
57714 #: fortran/decl.c:2106
57715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57716 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
57717 msgstr ""
57719 #: fortran/decl.c:2123
57720 #, fuzzy, gcc-internal-format
57721 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
57722 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
57723 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
57725 #: fortran/decl.c:2180
57726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57727 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
57728 msgstr ""
57730 #: fortran/decl.c:2197
57731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57732 #| msgid "initialization designators may not nest"
57733 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
57734 msgstr "klargøringstegn må ikke indlejres"
57736 #: fortran/decl.c:2214
57737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57738 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
57739 msgstr ""
57741 #: fortran/decl.c:2235
57742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57743 #| msgid "duplicate initialization of %D"
57744 msgid "Error in pointer initialization at %C"
57745 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
57747 #: fortran/decl.c:2242
57748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57749 #| msgid "duplicate initialization of %D"
57750 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
57751 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
57753 #: fortran/decl.c:2265
57754 #, gcc-internal-format
57755 msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
57756 msgstr ""
57758 #: fortran/decl.c:2327
57759 #, fuzzy, gcc-internal-format
57760 #| msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
57761 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
57762 msgstr "INTENT er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
57764 #: fortran/decl.c:2329
57765 #, fuzzy, gcc-internal-format
57766 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
57767 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
57768 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
57770 #: fortran/decl.c:2336
57771 #, fuzzy, gcc-internal-format
57772 #| msgid "`-%c' option must have argument"
57773 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
57774 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
57776 #: fortran/decl.c:2376
57777 #, gcc-internal-format
57778 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
57779 msgstr ""
57781 #: fortran/decl.c:2386
57782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57783 #| msgid "Zero-size array at %0"
57784 msgid "Implied-shape array at %L"
57785 msgstr "Nulstørrelsestabel ved %0"
57787 #: fortran/decl.c:2431
57788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57789 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
57790 msgstr ""
57792 #: fortran/decl.c:2510
57793 #, gcc-internal-format
57794 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
57795 msgstr ""
57797 #: fortran/decl.c:2521
57798 #, fuzzy, gcc-internal-format
57799 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
57800 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
57802 #: fortran/decl.c:2547 fortran/decl.c:8388
57803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57804 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
57805 msgstr ""
57807 #: fortran/decl.c:2555
57808 #, gcc-internal-format
57809 msgid "Couldn't set pointee array spec."
57810 msgstr ""
57812 #: fortran/decl.c:2618
57813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57814 #| msgid "duplicate initialization of %D"
57815 msgid "Old-style initialization at %C"
57816 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
57818 #: fortran/decl.c:2626
57819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57820 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
57821 msgstr ""
57823 #: fortran/decl.c:2639
57824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57825 #| msgid "duplicate initialization of %D"
57826 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
57827 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
57829 #: fortran/decl.c:2659 fortran/decl.c:6680
57830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57831 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
57832 msgstr ""
57834 #: fortran/decl.c:2672
57835 #, gcc-internal-format
57836 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
57837 msgstr ""
57839 #: fortran/decl.c:2681 fortran/decl.c:10265
57840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57841 #| msgid "initialization of new expression with `='"
57842 msgid "Expected an initialization expression at %C"
57843 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
57845 #: fortran/decl.c:2688
57846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57847 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
57848 msgstr ""
57850 #: fortran/decl.c:2705
57851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57852 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
57853 msgstr ""
57855 #: fortran/decl.c:2719
57856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57857 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
57858 msgstr ""
57860 #: fortran/decl.c:2727
57861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57862 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
57863 msgstr ""
57865 #: fortran/decl.c:2735
57866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57867 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
57868 msgstr ""
57870 #: fortran/decl.c:2798 fortran/decl.c:2834
57871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57872 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
57873 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
57874 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
57876 #: fortran/decl.c:2840
57877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57878 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
57879 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
57880 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
57882 #: fortran/decl.c:2899 fortran/decl.c:2976
57883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57884 #| msgid "Missing formal parameter term"
57885 msgid "Missing right parenthesis at %C"
57886 msgstr "Manglende formel parameterterm"
57888 #: fortran/decl.c:2912 fortran/decl.c:3047
57889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57890 #| msgid "initialization of new expression with `='"
57891 msgid "Expected initialization expression at %C"
57892 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
57894 #: fortran/decl.c:2920 fortran/decl.c:3053
57895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57896 #| msgid "initialization of new expression with `='"
57897 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
57898 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
57900 #: fortran/decl.c:2950 fortran/decl.c:3676
57901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57902 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
57903 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
57904 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
57906 #: fortran/decl.c:2963
57907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57908 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
57909 msgstr ""
57911 #: fortran/decl.c:2974
57912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57913 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
57914 msgstr ""
57916 #: fortran/decl.c:3079
57917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57918 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
57919 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
57920 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
57922 #: fortran/decl.c:3211
57923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57924 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
57925 msgstr ""
57927 #: fortran/decl.c:3310
57928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57929 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
57930 msgstr ""
57932 #: fortran/decl.c:3323
57933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57934 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
57935 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
57936 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
57938 #: fortran/decl.c:3436
57939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57940 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
57941 msgstr ""
57943 #: fortran/decl.c:3460
57944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57945 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
57946 msgstr ""
57948 #: fortran/decl.c:3484
57949 #, fuzzy, gcc-internal-format
57950 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
57951 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
57952 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
57954 #: fortran/decl.c:3516
57955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57956 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
57957 msgstr ""
57959 #: fortran/decl.c:3544
57960 #, gcc-internal-format
57961 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
57962 msgstr ""
57964 #: fortran/decl.c:3551
57965 #, fuzzy, gcc-internal-format
57966 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
57967 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
57968 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
57970 #: fortran/decl.c:3566
57971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57972 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
57973 msgstr ""
57975 #: fortran/decl.c:3575
57976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57977 #| msgid "invalid type argument"
57978 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
57979 msgstr "ugyldig typeparameter"
57981 #: fortran/decl.c:3838
57982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57983 msgid "BYTE type at %C"
57984 msgstr ""
57986 #: fortran/decl.c:3843
57987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57988 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
57989 msgstr ""
57991 #: fortran/decl.c:3865
57992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57993 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
57994 msgstr ""
57996 #: fortran/decl.c:3868
57997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57998 msgid "Assumed type at %C"
57999 msgstr ""
58001 #: fortran/decl.c:3891 fortran/decl.c:3922 fortran/decl.c:3951
58002 #: fortran/decl.c:4235
58003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58004 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
58005 msgstr ""
58007 #: fortran/decl.c:3947
58008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58009 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
58010 msgstr ""
58012 #: fortran/decl.c:3990 fortran/decl.c:4126 fortran/decl.c:4138
58013 #: fortran/decl.c:4152 fortran/decl.c:4630 fortran/decl.c:4638
58014 #, fuzzy, gcc-internal-format
58015 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
58016 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
58018 #: fortran/decl.c:4085
58019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58020 msgid "CLASS statement at %C"
58021 msgstr ""
58023 #: fortran/decl.c:4167
58024 #, gcc-internal-format
58025 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
58026 msgstr ""
58028 #: fortran/decl.c:4306
58029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58030 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58031 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
58032 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58034 #: fortran/decl.c:4315
58035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58036 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
58037 msgstr ""
58039 #: fortran/decl.c:4374
58040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58041 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
58042 msgstr ""
58044 #: fortran/decl.c:4420
58045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58046 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
58047 msgstr ""
58049 #: fortran/decl.c:4473
58050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58051 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
58052 msgstr ""
58054 #: fortran/decl.c:4483
58055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58056 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58057 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
58058 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58060 #: fortran/decl.c:4589
58061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58062 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
58063 msgstr ""
58065 #: fortran/decl.c:4596
58066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58067 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
58068 msgstr ""
58070 #: fortran/decl.c:4601
58071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58072 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
58073 msgid "IMPORT statement at %C"
58074 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
58076 #: fortran/decl.c:4615
58077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58078 msgid "Expecting list of named entities at %C"
58079 msgstr ""
58081 #: fortran/decl.c:4644
58082 #, gcc-internal-format
58083 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
58084 msgstr ""
58086 #: fortran/decl.c:4651
58087 #, gcc-internal-format
58088 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
58089 msgstr ""
58091 #: fortran/decl.c:4692
58092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58093 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58094 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
58095 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58097 #: fortran/decl.c:5029
58098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58099 #| msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
58100 msgid "Missing codimension specification at %C"
58101 msgstr "Modstridende I/O-kontrolangivelser ved %0 og %1"
58103 #: fortran/decl.c:5031
58104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58105 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
58106 msgid "Missing dimension specification at %C"
58107 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
58109 #: fortran/decl.c:5126
58110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58111 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
58112 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
58113 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
58115 #: fortran/decl.c:5143
58116 #, gcc-internal-format
58117 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
58118 msgstr ""
58120 #: fortran/decl.c:5160
58121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58122 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
58123 msgstr ""
58125 #: fortran/decl.c:5169
58126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58127 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
58128 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
58130 #: fortran/decl.c:5177
58131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58132 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
58133 msgstr ""
58135 #: fortran/decl.c:5184
58136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58137 msgid "Component with KIND attribute at %C must be default integer kind (%d)"
58138 msgstr ""
58140 #: fortran/decl.c:5193
58141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58142 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
58143 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
58145 #: fortran/decl.c:5201
58146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58147 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
58148 msgstr ""
58150 #: fortran/decl.c:5208
58151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58152 msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)"
58153 msgstr ""
58155 #: fortran/decl.c:5217
58156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58157 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
58158 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
58160 #: fortran/decl.c:5235
58161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58162 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
58163 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
58165 #: fortran/decl.c:5245
58166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58167 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
58168 msgstr ""
58170 #: fortran/decl.c:5255
58171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58172 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
58173 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
58175 #: fortran/decl.c:5268
58176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58177 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
58178 msgstr ""
58180 #: fortran/decl.c:5279
58181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58182 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
58183 msgstr ""
58185 #: fortran/decl.c:5334 fortran/decl.c:8692
58186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58187 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
58188 msgstr ""
58190 #: fortran/decl.c:5340
58191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58192 msgid "PROTECTED attribute at %C"
58193 msgstr ""
58195 #: fortran/decl.c:5374
58196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58197 msgid "VALUE attribute at %C"
58198 msgstr ""
58200 #: fortran/decl.c:5381
58201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58202 msgid "VOLATILE attribute at %C"
58203 msgstr ""
58205 #: fortran/decl.c:5388
58206 #, gcc-internal-format
58207 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
58208 msgstr ""
58210 #: fortran/decl.c:5429
58211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58212 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
58213 msgstr ""
58215 #: fortran/decl.c:5527
58216 #, gcc-internal-format
58217 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
58218 msgstr ""
58220 #: fortran/decl.c:5549
58221 #, gcc-internal-format
58222 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
58223 msgstr ""
58225 #: fortran/decl.c:5558
58226 #, gcc-internal-format
58227 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
58228 msgstr ""
58230 #: fortran/decl.c:5562
58231 #, gcc-internal-format
58232 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
58233 msgstr ""
58235 #: fortran/decl.c:5574
58236 #, gcc-internal-format
58237 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
58238 msgstr ""
58240 #: fortran/decl.c:5588
58241 #, gcc-internal-format
58242 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
58243 msgstr ""
58245 #: fortran/decl.c:5596
58246 #, gcc-internal-format
58247 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
58248 msgstr ""
58250 #: fortran/decl.c:5608
58251 #, gcc-internal-format
58252 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
58253 msgstr ""
58255 #: fortran/decl.c:5616
58256 #, gcc-internal-format
58257 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
58258 msgstr ""
58260 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
58261 #. just because of this.
58262 #: fortran/decl.c:5627
58263 #, gcc-internal-format
58264 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
58265 msgstr ""
58267 #: fortran/decl.c:5701
58268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58269 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
58270 msgstr ""
58272 #: fortran/decl.c:5746
58273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58274 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
58275 msgstr ""
58277 #: fortran/decl.c:5753
58278 #, fuzzy, gcc-internal-format
58279 #| msgid "Missing term"
58280 msgid "Missing symbol"
58281 msgstr "Manglende term"
58283 #: fortran/decl.c:5782
58284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58285 msgid "BIND(C) statement at %C"
58286 msgstr ""
58288 #: fortran/decl.c:5869
58289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58290 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
58291 msgstr ""
58293 #: fortran/decl.c:5911
58294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58295 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
58296 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
58298 #: fortran/decl.c:5920
58299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58300 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
58301 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
58303 #: fortran/decl.c:5970
58304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58305 msgid "MODULE prefix at %C"
58306 msgstr ""
58308 #: fortran/decl.c:6015
58309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58310 msgid "IMPURE procedure at %C"
58311 msgstr ""
58313 #: fortran/decl.c:6027
58314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58315 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
58316 msgstr ""
58318 #: fortran/decl.c:6073
58319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58320 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
58321 msgstr ""
58323 #: fortran/decl.c:6080
58324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58325 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
58326 msgstr ""
58328 #: fortran/decl.c:6087
58329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58330 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
58331 msgstr ""
58333 #: fortran/decl.c:6153 fortran/primary.c:1820
58334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58335 #| msgid "wrong type argument to %s"
58336 msgid "Alternate-return argument at %C"
58337 msgstr "forkert parametertype til %s"
58339 #: fortran/decl.c:6159 fortran/decl.c:6167
58340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58341 msgid "A parameter name is required at %C"
58342 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
58344 #: fortran/decl.c:6207
58345 #, fuzzy, gcc-internal-format
58346 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
58347 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
58349 #: fortran/decl.c:6220
58350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58351 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
58352 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
58353 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
58355 #: fortran/decl.c:6223
58356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58357 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
58358 msgstr ""
58360 #: fortran/decl.c:6241
58361 #, fuzzy, gcc-internal-format
58362 #| msgid "duplicate initialization of %D"
58363 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
58364 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
58366 #: fortran/decl.c:6244
58367 #, gcc-internal-format
58368 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
58369 msgstr ""
58371 #: fortran/decl.c:6283
58372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58373 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
58374 msgstr ""
58376 #: fortran/decl.c:6289
58377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58378 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
58379 msgstr ""
58381 #: fortran/decl.c:6328
58382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58383 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
58384 msgstr ""
58386 #: fortran/decl.c:6405
58387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58388 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
58389 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
58390 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
58392 #: fortran/decl.c:6415 fortran/decl.c:7513
58393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58394 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
58395 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
58397 #: fortran/decl.c:6619
58398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58399 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
58400 msgstr ""
58402 #: fortran/decl.c:6626
58403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58404 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
58405 msgstr ""
58407 #: fortran/decl.c:6632
58408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58409 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
58410 msgstr ""
58412 #: fortran/decl.c:6655
58413 #, gcc-internal-format
58414 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
58415 msgstr ""
58417 #: fortran/decl.c:6701 fortran/decl.c:6889 fortran/decl.c:10748
58418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58419 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58420 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
58421 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58423 #: fortran/decl.c:6750 fortran/decl.c:10648
58424 #, gcc-internal-format
58425 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
58426 msgstr ""
58428 #: fortran/decl.c:6757
58429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58430 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
58431 msgstr ""
58433 #: fortran/decl.c:6761
58434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58435 msgid "Procedure pointer component at %C"
58436 msgstr ""
58438 #: fortran/decl.c:6833
58439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58440 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
58441 msgstr ""
58443 #: fortran/decl.c:6851
58444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58445 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
58446 msgstr ""
58448 #: fortran/decl.c:6860 fortran/decl.c:9411
58449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58450 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
58451 msgstr ""
58453 #: fortran/decl.c:6930
58454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58455 msgid "PROCEDURE statement at %C"
58456 msgstr ""
58458 #: fortran/decl.c:7002
58459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58460 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
58461 msgstr ""
58463 #: fortran/decl.c:7026 fortran/decl.c:7030 fortran/decl.c:7285
58464 #: fortran/decl.c:7289 fortran/decl.c:7481 fortran/decl.c:7485
58465 #: fortran/symbol.c:1889
58466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58467 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
58468 msgstr ""
58470 #: fortran/decl.c:7183
58471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58472 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58473 msgid "ENTRY statement at %C"
58474 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58476 #: fortran/decl.c:7192
58477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58478 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
58479 msgstr ""
58481 #: fortran/decl.c:7195
58482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58483 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
58484 msgstr ""
58486 #: fortran/decl.c:7198
58487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58488 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
58489 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
58490 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
58492 #: fortran/decl.c:7201
58493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58494 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
58495 msgstr ""
58497 #: fortran/decl.c:7205 fortran/decl.c:7250
58498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58499 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58500 msgstr ""
58502 #: fortran/decl.c:7209
58503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58504 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
58505 msgstr "ENTRY-sætning ved %C kan ikke fremgå i en STRUCTURE-blok"
58507 #: fortran/decl.c:7213
58508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58509 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
58510 msgstr ""
58512 #: fortran/decl.c:7217
58513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58514 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
58515 msgstr ""
58517 #: fortran/decl.c:7222
58518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58519 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
58520 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
58521 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
58523 #: fortran/decl.c:7226
58524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58525 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
58526 msgstr ""
58528 #: fortran/decl.c:7230
58529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58530 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
58531 msgstr ""
58533 #: fortran/decl.c:7234
58534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58535 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
58536 msgstr ""
58538 #: fortran/decl.c:7238
58539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58540 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
58541 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
58542 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
58544 #: fortran/decl.c:7242
58545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58546 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58547 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
58548 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58550 #: fortran/decl.c:7263
58551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58552 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
58553 msgstr "overløb i konstant udtryk"
58555 #: fortran/decl.c:7314 fortran/decl.c:7520
58556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58557 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
58558 msgstr ""
58560 #: fortran/decl.c:7582 fortran/decl.c:7589
58561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58562 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
58563 msgstr ""
58565 #: fortran/decl.c:7629
58566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58567 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
58568 msgstr ""
58570 #: fortran/decl.c:7645
58571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58572 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
58573 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
58574 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
58576 #: fortran/decl.c:7653
58577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58578 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
58579 msgstr ""
58581 #: fortran/decl.c:7672
58582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58583 #| msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
58584 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
58585 msgstr "Manglende første operand for binær operator ved %0"
58587 #: fortran/decl.c:7678
58588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58589 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
58590 msgstr ""
58592 #: fortran/decl.c:7684
58593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58594 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
58595 msgstr ""
58597 #: fortran/decl.c:7713
58598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58599 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
58600 msgstr ""
58602 #: fortran/decl.c:7958
58603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58604 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58605 msgid "Unexpected END statement at %C"
58606 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58608 #: fortran/decl.c:7967
58609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58610 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
58611 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
58612 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
58614 #. We would have required END [something].
58615 #: fortran/decl.c:7976
58616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58617 msgid "%s statement expected at %L"
58618 msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
58620 #: fortran/decl.c:7987
58621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58622 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
58623 msgid "Expecting %s statement at %L"
58624 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
58626 #: fortran/decl.c:8007
58627 #, gcc-internal-format
58628 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
58629 msgstr ""
58631 #: fortran/decl.c:8024
58632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58633 msgid "Expected terminating name at %C"
58634 msgstr ""
58636 #: fortran/decl.c:8038 fortran/decl.c:8046
58637 #, fuzzy, gcc-internal-format
58638 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
58639 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
58640 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
58642 #: fortran/decl.c:8145
58643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58644 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
58645 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
58646 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
58648 #: fortran/decl.c:8153
58649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58650 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
58651 msgstr ""
58653 #: fortran/decl.c:8161
58654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58655 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
58656 msgstr ""
58658 #: fortran/decl.c:8170
58659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58660 msgid "Array specification must be deferred at %L"
58661 msgstr ""
58663 #: fortran/decl.c:8268
58664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58665 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
58666 msgstr ""
58668 #: fortran/decl.c:8305
58669 #, gcc-internal-format
58670 msgid "Expected %<(%> at %C"
58671 msgstr ""
58673 #: fortran/decl.c:8319 fortran/decl.c:8359
58674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58675 msgid "Expected variable name at %C"
58676 msgstr ""
58678 #: fortran/decl.c:8335
58679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58680 #| msgid "predicate must be an identifier"
58681 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
58682 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
58684 #: fortran/decl.c:8339
58685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58686 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
58687 msgstr ""
58689 #: fortran/decl.c:8345
58690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58691 msgid "Expected \",\" at %C"
58692 msgstr ""
58694 #: fortran/decl.c:8384
58695 #, gcc-internal-format
58696 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
58697 msgstr ""
58699 #: fortran/decl.c:8408
58700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58701 msgid "Expected \")\" at %C"
58702 msgstr ""
58704 #: fortran/decl.c:8420
58705 #, gcc-internal-format
58706 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
58707 msgstr ""
58709 #: fortran/decl.c:8446
58710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58711 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
58712 msgstr "INTENT er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
58714 #: fortran/decl.c:8478
58715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58716 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
58717 msgstr "OPTIONAL er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
58719 #: fortran/decl.c:8497
58720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58721 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
58722 msgstr ""
58724 #: fortran/decl.c:8536
58725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58726 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
58727 msgstr ""
58729 #: fortran/decl.c:8642
58730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58731 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
58732 msgstr ""
58734 #: fortran/decl.c:8659
58735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58736 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
58737 msgstr ""
58739 #: fortran/decl.c:8698
58740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58741 msgid "PROTECTED statement at %C"
58742 msgstr ""
58744 #: fortran/decl.c:8736
58745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58746 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
58747 msgstr "Syntaksfejl i PROTECTED-udtryk ved %C"
58749 #: fortran/decl.c:8760
58750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58751 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
58752 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
58753 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
58755 #: fortran/decl.c:8797
58756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58757 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
58758 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
58759 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
58761 #: fortran/decl.c:8825
58762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58763 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
58764 msgstr ""
58766 #: fortran/decl.c:8832
58767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58768 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
58769 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
58770 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
58772 #: fortran/decl.c:8838
58773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58774 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
58775 msgstr ""
58777 #: fortran/decl.c:8858
58778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58779 #| msgid "initializing array with parameter list"
58780 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
58781 msgstr "klargør tabel med en parameterliste"
58783 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
58784 #: fortran/decl.c:8883
58785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58786 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
58787 msgstr ""
58789 #: fortran/decl.c:8899
58790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58791 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
58792 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
58793 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
58795 #: fortran/decl.c:8918 fortran/decl.c:8974
58796 #, gcc-internal-format
58797 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
58798 msgstr ""
58800 #: fortran/decl.c:8953
58801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58802 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
58803 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
58804 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
58806 #: fortran/decl.c:8960
58807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58808 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58809 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
58810 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58812 #: fortran/decl.c:9009
58813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58814 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
58815 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
58816 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
58818 #: fortran/decl.c:9016
58819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58820 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58821 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
58822 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58824 #: fortran/decl.c:9035
58825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58826 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
58827 msgstr ""
58829 #: fortran/decl.c:9046
58830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58831 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
58832 msgstr ""
58834 #: fortran/decl.c:9092
58835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58836 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58837 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
58838 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58840 #: fortran/decl.c:9106
58841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58842 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
58843 msgstr ""
58845 #: fortran/decl.c:9110
58846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58847 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58848 msgid "VALUE statement at %C"
58849 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58851 #: fortran/decl.c:9148
58852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58853 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58854 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
58855 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58857 #: fortran/decl.c:9160
58858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58859 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58860 msgid "VOLATILE statement at %C"
58861 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58863 #: fortran/decl.c:9187
58864 #, gcc-internal-format
58865 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
58866 msgstr ""
58868 #: fortran/decl.c:9212
58869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58870 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58871 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
58872 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58874 #: fortran/decl.c:9224
58875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58876 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
58877 msgstr ""
58879 #: fortran/decl.c:9268
58880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58881 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
58882 msgstr ""
58884 #: fortran/decl.c:9293
58885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58886 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
58887 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
58888 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
58890 #: fortran/decl.c:9386
58891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58892 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
58893 msgstr ""
58895 #: fortran/decl.c:9444
58896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58897 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
58898 msgstr ""
58900 #: fortran/decl.c:9493
58901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58902 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
58903 msgstr ""
58905 #: fortran/decl.c:9502
58906 #, gcc-internal-format
58907 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
58908 msgstr ""
58910 #: fortran/decl.c:9508
58911 #, gcc-internal-format
58912 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
58913 msgstr ""
58915 #: fortran/decl.c:9515
58916 #, gcc-internal-format
58917 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
58918 msgstr ""
58920 #: fortran/decl.c:9522
58921 #, fuzzy, gcc-internal-format
58922 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
58923 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
58924 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
58926 #: fortran/decl.c:9545
58927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58928 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
58929 msgstr ""
58931 #: fortran/decl.c:9557
58932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58933 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
58934 msgstr ""
58936 #: fortran/decl.c:9578
58937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58938 msgid "ABSTRACT type at %C"
58939 msgstr ""
58941 #: fortran/decl.c:9624
58942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58943 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
58944 msgstr ""
58946 #: fortran/decl.c:9630
58947 #, fuzzy, gcc-internal-format
58948 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
58949 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
58950 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
58952 #: fortran/decl.c:9677
58953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58954 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58955 msgid "Junk after MAP statement at %C"
58956 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58958 #: fortran/decl.c:9710
58959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58960 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58961 msgid "Junk after UNION statement at %C"
58962 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58964 #: fortran/decl.c:9745
58965 #, fuzzy, gcc-internal-format
58966 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
58967 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
58968 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
58970 #: fortran/decl.c:9759
58971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58972 #| msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
58973 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
58974 msgstr "Manglende strukturnavn for ydre strukturdefinition ved %0"
58976 #: fortran/decl.c:9777
58977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58978 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58979 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
58980 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58982 #: fortran/decl.c:9784
58983 #, fuzzy, gcc-internal-format
58984 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
58985 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
58986 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
58988 #: fortran/decl.c:9947
58989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58990 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
58991 msgstr ""
58993 #: fortran/decl.c:9975
58994 #, fuzzy, gcc-internal-format
58995 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
58996 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
58997 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
58999 #: fortran/decl.c:9986
59000 #, gcc-internal-format
59001 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
59002 msgstr ""
59004 #: fortran/decl.c:9989
59005 #, fuzzy, gcc-internal-format
59006 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
59007 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
59008 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
59010 #: fortran/decl.c:10006
59011 #, gcc-internal-format
59012 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
59013 msgstr ""
59015 #: fortran/decl.c:10067
59016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59017 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
59018 msgstr ""
59020 #: fortran/decl.c:10151
59021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59022 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
59023 msgstr ""
59025 #: fortran/decl.c:10171
59026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59027 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
59028 msgstr ""
59030 #: fortran/decl.c:10203
59031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59032 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
59033 msgstr ""
59035 #: fortran/decl.c:10282
59036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59037 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
59038 msgstr ""
59040 #: fortran/decl.c:10330
59041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59042 #| msgid "type name expected before `*'"
59043 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
59044 msgstr "der forventedes et typenavn før '*'"
59046 #: fortran/decl.c:10366
59047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59048 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
59049 msgstr ""
59051 #: fortran/decl.c:10413 fortran/decl.c:10428
59052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59053 #| msgid "multiple access specifiers"
59054 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
59055 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
59057 #: fortran/decl.c:10448
59058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59059 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
59060 msgstr ""
59062 #: fortran/decl.c:10468
59063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59064 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
59065 msgstr ""
59067 #: fortran/decl.c:10495
59068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59069 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
59070 msgstr ""
59072 #: fortran/decl.c:10513
59073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59074 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
59075 msgstr ""
59077 #: fortran/decl.c:10529
59078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59079 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
59080 msgstr ""
59082 #: fortran/decl.c:10542
59083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59084 msgid "Expected access-specifier at %C"
59085 msgstr "Forventede tilgangsangivere ved %C"
59087 #: fortran/decl.c:10544
59088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59089 msgid "Expected binding attribute at %C"
59090 msgstr "Forventede bindingattribut ved %C"
59092 #: fortran/decl.c:10552
59093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59094 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
59095 msgstr "NON_OVERRIDABLE og DEFERRED kan ikke begge vises ved %C"
59097 #: fortran/decl.c:10564
59098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59099 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
59100 msgstr ""
59102 #: fortran/decl.c:10606
59103 #, gcc-internal-format
59104 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
59105 msgstr ""
59107 #: fortran/decl.c:10612
59108 #, gcc-internal-format
59109 msgid "%<)%> expected at %C"
59110 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
59112 #: fortran/decl.c:10632
59113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59114 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
59115 msgstr ""
59117 #: fortran/decl.c:10637
59118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59119 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
59120 msgstr ""
59122 #: fortran/decl.c:10660
59123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59124 msgid "Expected binding name at %C"
59125 msgstr ""
59127 #: fortran/decl.c:10664
59128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59129 msgid "PROCEDURE list at %C"
59130 msgstr "PROCEDURE-liste ved %C"
59132 #: fortran/decl.c:10676
59133 #, gcc-internal-format
59134 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
59135 msgstr "%<=> target%> er ugyldig for DEFERRED-binding ved %C"
59137 #: fortran/decl.c:10682
59138 #, gcc-internal-format
59139 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
59140 msgstr ""
59142 #: fortran/decl.c:10692
59143 #, gcc-internal-format
59144 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
59145 msgstr ""
59147 #: fortran/decl.c:10709
59148 #, gcc-internal-format
59149 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
59150 msgstr ""
59152 #: fortran/decl.c:10720
59153 #, gcc-internal-format
59154 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
59155 msgstr ""
59157 #: fortran/decl.c:10771
59158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59159 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
59160 msgstr ""
59162 #: fortran/decl.c:10791
59163 #, gcc-internal-format
59164 msgid "Expected %<::%> at %C"
59165 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
59167 #: fortran/decl.c:10803
59168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59169 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
59170 msgstr "Forventede generisk navn elelr operatordeskriptor ved %C"
59172 #: fortran/decl.c:10824
59173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59174 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
59175 msgstr "Forkert udformet GENERIC-udtryk ved %C"
59177 #: fortran/decl.c:10835
59178 #, gcc-internal-format
59179 msgid "Expected %<=>%> at %C"
59180 msgstr "Forventede %<=>%> ved %C"
59182 #: fortran/decl.c:10871
59183 #, gcc-internal-format
59184 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
59185 msgstr ""
59187 #: fortran/decl.c:10879
59188 #, gcc-internal-format
59189 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
59190 msgstr ""
59192 #: fortran/decl.c:10927
59193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59194 msgid "Expected specific binding name at %C"
59195 msgstr ""
59197 #: fortran/decl.c:10937
59198 #, gcc-internal-format
59199 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
59200 msgstr ""
59202 #: fortran/decl.c:10955
59203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59204 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
59205 msgstr ""
59207 #: fortran/decl.c:10990
59208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59209 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
59210 msgstr ""
59212 #: fortran/decl.c:11001
59213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59214 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
59215 msgstr ""
59217 #: fortran/decl.c:11023
59218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59219 msgid "Empty FINAL at %C"
59220 msgstr ""
59222 #: fortran/decl.c:11030
59223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59224 msgid "Expected module procedure name at %C"
59225 msgstr ""
59227 #: fortran/decl.c:11040
59228 #, gcc-internal-format
59229 msgid "Expected %<,%> at %C"
59230 msgstr ""
59232 #: fortran/decl.c:11046
59233 #, fuzzy, gcc-internal-format
59234 #| msgid "unknown register name: %s"
59235 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
59236 msgstr "ukendt registernavn: %s"
59238 #: fortran/decl.c:11059
59239 #, fuzzy, gcc-internal-format
59240 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
59241 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
59242 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
59244 #: fortran/decl.c:11129
59245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59246 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
59247 msgstr ""
59249 #: fortran/decl.c:11175
59250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59251 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
59252 msgstr ""
59254 #: fortran/decl.c:11195
59255 #, gcc-internal-format
59256 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
59257 msgstr ""
59259 #: fortran/decl.c:11209
59260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59261 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
59262 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
59264 #: fortran/dependency.c:105
59265 #, gcc-internal-format
59266 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
59267 msgstr ""
59269 #: fortran/dependency.c:193
59270 #, gcc-internal-format
59271 msgid "are_identical_variables: Bad type"
59272 msgstr ""
59274 #. We are told not to check dependencies.
59275 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
59276 #. If a dependency is found in the case
59277 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
59278 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
59279 #: fortran/dependency.c:976
59280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59281 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
59282 msgstr ""
59284 #: fortran/dependency.c:1280
59285 #, gcc-internal-format
59286 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
59287 msgstr ""
59289 #: fortran/dump-parse-tree.c:201
59290 #, gcc-internal-format
59291 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
59292 msgstr ""
59294 #: fortran/dump-parse-tree.c:280
59295 #, gcc-internal-format
59296 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
59297 msgstr ""
59299 #: fortran/dump-parse-tree.c:312
59300 #, gcc-internal-format
59301 msgid "show_ref(): Bad component code"
59302 msgstr ""
59304 #: fortran/dump-parse-tree.c:575
59305 #, gcc-internal-format
59306 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
59307 msgstr ""
59309 #: fortran/dump-parse-tree.c:618
59310 #, gcc-internal-format
59311 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
59312 msgstr "show_expr(): Ved ikke hvordan udtryk skal vises"
59314 #: fortran/dump-parse-tree.c:2856
59315 #, gcc-internal-format
59316 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
59317 msgstr ""
59319 #: fortran/dump-parse-tree.c:3150 fortran/dump-parse-tree.c:3242
59320 #, fuzzy, gcc-internal-format
59321 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
59322 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
59323 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
59325 #: fortran/error.c:335
59326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59327 msgid "    Included at %s:%d:"
59328 msgstr "    Inkluderet ved %s:%d:"
59330 #: fortran/error.c:421
59331 #, fuzzy, gcc-internal-format
59332 #| msgid "initialization"
59333 msgid "<During initialization>\n"
59334 msgstr "klargøring"
59336 #: fortran/expr.c:149
59337 #, gcc-internal-format
59338 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
59339 msgstr ""
59341 #: fortran/expr.c:349
59342 #, gcc-internal-format
59343 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
59344 msgstr ""
59346 #: fortran/expr.c:499
59347 #, gcc-internal-format
59348 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
59349 msgstr ""
59351 #: fortran/expr.c:646 fortran/expr.c:648 fortran/expr.c:699 fortran/expr.c:701
59352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59353 msgid "Constant expression required at %C"
59354 msgstr ""
59356 #: fortran/expr.c:655 fortran/expr.c:657 fortran/expr.c:708 fortran/expr.c:710
59357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59358 msgid "Integer expression required at %C"
59359 msgstr ""
59361 #: fortran/expr.c:665 fortran/expr.c:667 fortran/expr.c:721 fortran/expr.c:723
59362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59363 #| msgid "integer overflow in expression"
59364 msgid "Integer value too large in expression at %C"
59365 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
59367 #: fortran/expr.c:1050
59368 #, gcc-internal-format
59369 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
59370 msgstr ""
59372 #: fortran/expr.c:1207
59373 #, gcc-internal-format
59374 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
59375 msgstr ""
59377 #: fortran/expr.c:1313
59378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59379 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
59380 msgstr ""
59382 #: fortran/expr.c:1501 fortran/expr.c:1552
59383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59384 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
59385 msgstr ""
59387 #: fortran/expr.c:1628
59388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59389 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
59390 msgstr ""
59392 #: fortran/expr.c:2175
59393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59394 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
59395 msgstr ""
59397 #: fortran/expr.c:2219
59398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59399 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
59400 msgstr ""
59402 #: fortran/expr.c:2244
59403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59404 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
59405 msgstr ""
59407 #: fortran/expr.c:2251
59408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59409 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
59410 msgstr ""
59412 #: fortran/expr.c:2261
59413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59414 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
59415 msgstr ""
59417 #: fortran/expr.c:2277
59418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59419 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
59420 msgstr ""
59422 #: fortran/expr.c:2288
59423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59424 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
59425 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
59426 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
59428 #: fortran/expr.c:2296
59429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59430 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
59431 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
59432 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
59434 #: fortran/expr.c:2319
59435 #, gcc-internal-format
59436 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
59437 msgstr ""
59439 #: fortran/expr.c:2430
59440 #, gcc-internal-format
59441 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
59442 msgstr ""
59444 #: fortran/expr.c:2496
59445 #, gcc-internal-format
59446 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
59447 msgstr ""
59449 #: fortran/expr.c:2527
59450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59451 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
59452 msgstr ""
59454 #: fortran/expr.c:2604 fortran/resolve.c:2688
59455 #, gcc-internal-format
59456 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
59457 msgstr ""
59459 #: fortran/expr.c:2616
59460 #, gcc-internal-format
59461 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
59462 msgstr ""
59464 #: fortran/expr.c:2655
59465 #, gcc-internal-format
59466 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
59467 msgstr ""
59469 #: fortran/expr.c:2675
59470 #, gcc-internal-format
59471 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
59472 msgstr ""
59474 #: fortran/expr.c:2681
59475 #, gcc-internal-format
59476 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
59477 msgstr ""
59479 #: fortran/expr.c:2687
59480 #, gcc-internal-format
59481 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
59482 msgstr ""
59484 #: fortran/expr.c:2693
59485 #, gcc-internal-format
59486 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
59487 msgstr ""
59489 #: fortran/expr.c:2703
59490 #, gcc-internal-format
59491 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
59492 msgstr ""
59494 #: fortran/expr.c:2757
59495 #, gcc-internal-format
59496 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
59497 msgstr ""
59499 #: fortran/expr.c:2891
59500 #, fuzzy, gcc-internal-format
59501 #| msgid "constructor cannot be static member function"
59502 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
59503 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
59505 #: fortran/expr.c:2898
59506 #, gcc-internal-format
59507 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
59508 msgstr ""
59510 #: fortran/expr.c:2905
59511 #, gcc-internal-format
59512 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
59513 msgstr ""
59515 #: fortran/expr.c:2913
59516 #, fuzzy, gcc-internal-format
59517 #| msgid "constructor cannot be static member function"
59518 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
59519 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
59521 #: fortran/expr.c:3059
59522 #, fuzzy, gcc-internal-format
59523 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
59524 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
59525 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
59527 #: fortran/expr.c:3066
59528 #, gcc-internal-format
59529 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
59530 msgstr ""
59532 #: fortran/expr.c:3073
59533 #, gcc-internal-format
59534 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
59535 msgstr ""
59537 #: fortran/expr.c:3102
59538 #, fuzzy, gcc-internal-format
59539 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
59540 msgstr "overløb i konstant udtryk"
59542 #: fortran/expr.c:3133
59543 #, gcc-internal-format
59544 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
59545 msgstr ""
59547 #: fortran/expr.c:3153
59548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59549 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
59550 msgstr ""
59552 #: fortran/expr.c:3165
59553 #, gcc-internal-format
59554 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
59555 msgstr "Funktion %qs ved %L skal være PURE"
59557 #: fortran/expr.c:3174
59558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59559 msgid "Expression at %L must be scalar"
59560 msgstr ""
59562 #: fortran/expr.c:3208
59563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59564 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
59565 msgstr ""
59567 #: fortran/expr.c:3222
59568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59569 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
59570 msgstr ""
59572 #: fortran/expr.c:3318
59573 #, gcc-internal-format
59574 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
59575 msgstr "%qs ved %L er ikke en VÆRDI"
59577 #: fortran/expr.c:3325
59578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59579 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
59580 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
59581 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
59583 #: fortran/expr.c:3332
59584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59585 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
59586 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
59587 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
59589 #: fortran/expr.c:3344
59590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59591 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
59592 msgstr ""
59594 #: fortran/expr.c:3354
59595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59596 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
59597 msgstr ""
59599 #: fortran/expr.c:3364
59600 #, gcc-internal-format
59601 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
59602 msgstr ""
59604 #: fortran/expr.c:3369 fortran/resolve.c:10210
59605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59606 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
59607 msgstr ""
59609 #: fortran/expr.c:3380 fortran/resolve.c:10221
59610 #, gcc-internal-format
59611 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
59612 msgstr ""
59614 #: fortran/expr.c:3388 fortran/resolve.c:10230
59615 #, gcc-internal-format
59616 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
59617 msgstr ""
59619 #: fortran/expr.c:3392 fortran/resolve.c:10234
59620 #, gcc-internal-format
59621 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
59622 msgstr ""
59624 #: fortran/expr.c:3396 fortran/resolve.c:10238
59625 #, gcc-internal-format
59626 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
59627 msgstr ""
59629 #: fortran/expr.c:3405
59630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59631 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
59632 msgstr ""
59634 #: fortran/expr.c:3429
59635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59636 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
59637 msgstr ""
59639 #: fortran/expr.c:3468
59640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59641 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
59642 msgstr ""
59644 #: fortran/expr.c:3476
59645 #, gcc-internal-format
59646 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
59647 msgstr ""
59649 #: fortran/expr.c:3499
59650 #, gcc-internal-format
59651 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
59652 msgstr ""
59654 #: fortran/expr.c:3504
59655 #, fuzzy, gcc-internal-format
59656 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
59657 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
59658 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
59660 #: fortran/expr.c:3517
59661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59662 msgid "Lower bound has to be present at %L"
59663 msgstr ""
59665 #: fortran/expr.c:3523
59666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59667 msgid "Stride must not be present at %L"
59668 msgstr ""
59670 #: fortran/expr.c:3535
59671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59672 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
59673 msgstr ""
59675 #: fortran/expr.c:3561
59676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59677 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
59678 msgstr ""
59680 #: fortran/expr.c:3582
59681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59682 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
59683 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
59684 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
59686 #: fortran/expr.c:3606
59687 #, gcc-internal-format
59688 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
59689 msgstr ""
59691 #: fortran/expr.c:3615
59692 #, gcc-internal-format
59693 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
59694 msgstr ""
59696 #: fortran/expr.c:3625
59697 #, fuzzy, gcc-internal-format
59698 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
59699 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
59700 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
59702 #: fortran/expr.c:3631
59703 #, gcc-internal-format
59704 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
59705 msgstr ""
59707 #: fortran/expr.c:3638
59708 #, gcc-internal-format
59709 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
59710 msgstr ""
59712 #: fortran/expr.c:3646
59713 #, gcc-internal-format
59714 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
59715 msgstr ""
59717 #: fortran/expr.c:3669
59718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59719 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
59720 msgstr ""
59722 #: fortran/expr.c:3722
59723 #, fuzzy, gcc-internal-format
59724 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
59725 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
59726 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
59728 #: fortran/expr.c:3732 fortran/expr.c:3747
59729 #, gcc-internal-format
59730 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
59731 msgstr ""
59733 #: fortran/expr.c:3738 fortran/expr.c:3753 fortran/resolve.c:2566
59734 #, gcc-internal-format
59735 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
59736 msgstr ""
59738 #: fortran/expr.c:3765
59739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59740 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
59741 msgstr ""
59743 #: fortran/expr.c:3774
59744 #, gcc-internal-format
59745 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
59746 msgstr ""
59748 #: fortran/expr.c:3791
59749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59750 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
59751 msgstr ""
59753 #: fortran/expr.c:3796
59754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59755 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
59756 msgstr ""
59758 #: fortran/expr.c:3805
59759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59760 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
59761 msgstr ""
59763 #: fortran/expr.c:3812
59764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59765 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
59766 msgstr ""
59768 #: fortran/expr.c:3831
59769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59770 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
59771 msgstr ""
59773 #: fortran/expr.c:3844
59774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59775 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
59776 msgstr ""
59778 #: fortran/expr.c:3848
59779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59780 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
59781 msgstr ""
59783 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
59784 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
59785 #. are allowed.
59786 #: fortran/expr.c:3880 fortran/expr.c:3928
59787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59788 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
59789 msgstr ""
59791 #: fortran/expr.c:3883
59792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59793 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
59794 msgstr ""
59796 #: fortran/expr.c:3891
59797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59798 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
59799 msgstr ""
59801 #: fortran/expr.c:3898
59802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59803 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
59804 msgstr ""
59806 #: fortran/expr.c:3907
59807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59808 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
59809 msgstr ""
59811 #: fortran/expr.c:3915
59812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59813 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
59814 msgstr ""
59816 #: fortran/expr.c:3939
59817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59818 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
59819 msgstr ""
59821 #: fortran/expr.c:3978
59822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59823 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
59824 msgstr ""
59826 #: fortran/expr.c:4054 fortran/resolve.c:1452
59827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59828 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
59829 msgstr ""
59831 #: fortran/expr.c:4060
59832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59833 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
59834 msgstr ""
59836 #: fortran/expr.c:4075 fortran/resolve.c:1458
59837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59838 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
59839 msgstr ""
59841 #: fortran/expr.c:4087
59842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59843 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
59844 msgstr ""
59846 #: fortran/expr.c:4557
59847 #, gcc-internal-format
59848 msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
59849 msgstr ""
59851 #: fortran/expr.c:5568
59852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59853 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
59854 msgstr ""
59856 #: fortran/expr.c:5576
59857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59858 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
59859 msgstr ""
59861 #: fortran/expr.c:5584
59862 #, gcc-internal-format
59863 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
59864 msgstr ""
59866 #: fortran/expr.c:5593
59867 #, gcc-internal-format
59868 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
59869 msgstr ""
59871 #: fortran/expr.c:5604
59872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59873 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
59874 msgstr ""
59876 #: fortran/expr.c:5613
59877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59878 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
59879 msgstr ""
59881 #: fortran/expr.c:5626
59882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59883 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
59884 msgstr ""
59886 #: fortran/expr.c:5639
59887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59888 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
59889 msgstr ""
59891 #: fortran/expr.c:5669
59892 #, gcc-internal-format
59893 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
59894 msgstr ""
59896 #: fortran/expr.c:5677
59897 #, gcc-internal-format
59898 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
59899 msgstr ""
59901 #: fortran/expr.c:5690
59902 #, gcc-internal-format
59903 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
59904 msgstr ""
59906 #: fortran/expr.c:5698
59907 #, gcc-internal-format
59908 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
59909 msgstr ""
59911 #: fortran/expr.c:5710
59912 #, gcc-internal-format
59913 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
59914 msgstr ""
59916 #: fortran/expr.c:5769
59917 #, gcc-internal-format
59918 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
59919 msgstr ""
59921 #: fortran/expr.c:5773
59922 #, gcc-internal-format
59923 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
59924 msgstr ""
59926 #: fortran/expr.c:5784
59927 #, gcc-internal-format
59928 msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
59929 msgstr ""
59931 #: fortran/expr.c:5826
59932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59933 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
59934 msgstr ""
59936 #: fortran/f95-lang.c:251
59937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59938 #| msgid "can't open output file `%s'"
59939 msgid "can't open input file: %s"
59940 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
59942 #: fortran/frontend-passes.c:192
59943 #, fuzzy, gcc-internal-format
59944 #| msgid "Invalid init statement"
59945 msgid "No location in statement"
59946 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
59948 #: fortran/frontend-passes.c:207
59949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59950 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
59951 msgid "No location in expression near %L"
59952 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
59954 #: fortran/frontend-passes.c:414
59955 #, gcc-internal-format
59956 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
59957 msgstr ""
59959 #: fortran/frontend-passes.c:822 fortran/trans-array.c:1182
59960 #: fortran/trans-array.c:6440 fortran/trans-array.c:7864
59961 #: fortran/trans-intrinsic.c:7307
59962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59963 #| msgid "creating array of `%T'"
59964 msgid "Creating array temporary at %L"
59965 msgstr "opretter tabel af '%T'"
59967 #: fortran/frontend-passes.c:847 fortran/frontend-passes.c:851
59968 #, fuzzy, gcc-internal-format
59969 #| msgid "No calls in function %s\n"
59970 msgid "Removing call to function %qs at %L"
59971 msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"
59973 #: fortran/frontend-passes.c:1278 fortran/frontend-passes.c:1317
59974 #, fuzzy, gcc-internal-format
59975 #| msgid "unexpected address expression"
59976 msgid "bad expression"
59977 msgstr "uventet adresseudtryk"
59979 #: fortran/frontend-passes.c:1313
59980 #, fuzzy, gcc-internal-format
59981 #| msgid "bad operand"
59982 msgid "bad op"
59983 msgstr "ugyldig operand"
59985 #: fortran/frontend-passes.c:2166
59986 #, gcc-internal-format
59987 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
59988 msgstr ""
59990 #: fortran/frontend-passes.c:2412
59991 #, gcc-internal-format
59992 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
59993 msgstr ""
59995 #: fortran/frontend-passes.c:2419
59996 #, gcc-internal-format
59997 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
59998 msgstr ""
60000 #: fortran/frontend-passes.c:2642 fortran/frontend-passes.c:2666
60001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60002 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
60003 msgstr ""
60005 #: fortran/frontend-passes.c:2651 fortran/frontend-passes.c:2675
60006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60007 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
60008 msgstr ""
60010 #: fortran/frontend-passes.c:2735
60011 #, gcc-internal-format
60012 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
60013 msgstr ""
60015 #: fortran/frontend-passes.c:2741
60016 #, gcc-internal-format
60017 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
60018 msgstr ""
60020 #: fortran/frontend-passes.c:3133 fortran/trans-expr.c:1581
60021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60022 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
60023 msgstr ""
60025 #: fortran/frontend-passes.c:3642
60026 #, gcc-internal-format
60027 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
60028 msgstr ""
60030 #: fortran/frontend-passes.c:4434
60031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60032 msgid "Interchanging loops at %L"
60033 msgstr ""
60035 #: fortran/gfortranspec.c:145
60036 #, fuzzy, gcc-internal-format
60037 #| msgid "overflowed output arg list for `%s'"
60038 msgid "overflowed output arg list for %qs"
60039 msgstr "overløb i uddataparameterlist for '%s'"
60041 #: fortran/gfortranspec.c:299
60042 #, gcc-internal-format
60043 msgid "no input files; unwilling to write output files"
60044 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
60046 #: fortran/interface.c:225
60047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60048 #| msgid "parse error in method specification"
60049 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
60050 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
60052 #: fortran/interface.c:252
60053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60054 #| msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
60055 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
60056 msgstr "Mystisk tekstafsluttende tal i FORMAT-sætning ved %0"
60058 #: fortran/interface.c:272
60059 #, gcc-internal-format
60060 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
60061 msgstr ""
60063 #: fortran/interface.c:305
60064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60065 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
60066 msgstr ""
60068 #: fortran/interface.c:312
60069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60070 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
60071 msgstr ""
60073 #: fortran/interface.c:343
60074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60075 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
60076 msgstr ""
60078 #: fortran/interface.c:356
60079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60080 msgid "Expected a nameless interface at %C"
60081 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
60083 #: fortran/interface.c:369
60084 #, gcc-internal-format
60085 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
60086 msgstr ""
60088 #: fortran/interface.c:400
60089 #, gcc-internal-format
60090 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
60091 msgstr ""
60093 #: fortran/interface.c:403
60094 #, gcc-internal-format
60095 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
60096 msgstr ""
60098 #: fortran/interface.c:417
60099 #, gcc-internal-format
60100 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
60101 msgstr ""
60103 #: fortran/interface.c:429
60104 #, gcc-internal-format
60105 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
60106 msgstr ""
60108 #: fortran/interface.c:619
60109 #, gcc-internal-format
60110 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
60111 msgstr ""
60113 #: fortran/interface.c:871
60114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60115 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
60116 msgstr ""
60118 #: fortran/interface.c:900
60119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60120 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
60121 msgstr ""
60123 #: fortran/interface.c:903
60124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60125 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
60126 msgstr ""
60128 #: fortran/interface.c:916
60129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60130 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
60131 msgstr ""
60133 #: fortran/interface.c:934
60134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60135 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
60136 msgstr ""
60138 #: fortran/interface.c:943
60139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60140 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
60141 msgstr ""
60143 #: fortran/interface.c:954
60144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60145 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
60146 msgstr ""
60148 #: fortran/interface.c:961
60149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60150 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
60151 msgstr ""
60153 #: fortran/interface.c:970 fortran/resolve.c:16378
60154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60155 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
60156 msgstr ""
60158 #: fortran/interface.c:977 fortran/resolve.c:16396
60159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60160 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
60161 msgstr ""
60163 #: fortran/interface.c:1082
60164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60165 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
60166 msgstr ""
60168 #: fortran/interface.c:1419 fortran/interface.c:1478
60169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60170 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
60171 msgstr ""
60173 #: fortran/interface.c:1591
60174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60175 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
60176 msgstr ""
60178 #: fortran/interface.c:1638
60179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60180 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
60181 msgstr ""
60183 #: fortran/interface.c:1810
60184 #, fuzzy, gcc-internal-format
60185 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
60186 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
60187 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
60189 #: fortran/interface.c:1815
60190 #, gcc-internal-format
60191 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
60192 msgstr ""
60194 #: fortran/interface.c:1819
60195 #, gcc-internal-format
60196 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
60197 msgstr ""
60199 #: fortran/interface.c:1823
60200 #, gcc-internal-format
60201 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
60202 msgstr ""
60204 #: fortran/interface.c:1835
60205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60206 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
60207 msgstr ""
60209 #: fortran/interface.c:1839
60210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60211 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
60212 msgstr ""
60214 #: fortran/interface.c:1847
60215 #, gcc-internal-format
60216 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
60217 msgstr ""
60219 #: fortran/interface.c:1904 fortran/interface.c:1909
60220 #, fuzzy, gcc-internal-format
60221 #| msgid "conversion from NaN to int"
60222 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
60223 msgstr "konvertering fra NaN til int"
60225 #: fortran/interface.c:1914
60226 #, fuzzy, gcc-internal-format
60227 #| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
60228 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
60229 msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
60231 #: fortran/interface.c:1949
60232 #, gcc-internal-format
60233 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
60234 msgstr ""
60236 #: fortran/interface.c:2152
60237 #, gcc-internal-format
60238 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
60239 msgstr ""
60241 #: fortran/interface.c:2155
60242 #, gcc-internal-format
60243 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
60244 msgstr ""
60246 #: fortran/interface.c:2158
60247 #, gcc-internal-format
60248 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
60249 msgstr ""
60251 #: fortran/interface.c:2161
60252 #, gcc-internal-format
60253 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
60254 msgstr ""
60256 #: fortran/interface.c:2203
60257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60258 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
60259 msgid "Invalid procedure argument at %L"
60260 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
60262 #: fortran/interface.c:2212 fortran/interface.c:2240
60263 #, gcc-internal-format
60264 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
60265 msgstr ""
60267 #: fortran/interface.c:2251
60268 #, gcc-internal-format
60269 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
60270 msgstr ""
60272 #: fortran/interface.c:2271
60273 #, fuzzy, gcc-internal-format
60274 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
60275 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
60276 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
60278 #: fortran/interface.c:2280
60279 #, gcc-internal-format
60280 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
60281 msgstr ""
60283 #: fortran/interface.c:2296
60284 #, gcc-internal-format
60285 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
60286 msgstr ""
60288 #: fortran/interface.c:2306
60289 #, gcc-internal-format
60290 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
60291 msgstr ""
60293 #: fortran/interface.c:2321
60294 #, gcc-internal-format
60295 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
60296 msgstr ""
60298 #: fortran/interface.c:2332
60299 #, gcc-internal-format
60300 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
60301 msgstr ""
60303 #: fortran/interface.c:2351
60304 #, gcc-internal-format
60305 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
60306 msgstr ""
60308 #: fortran/interface.c:2369
60309 #, gcc-internal-format
60310 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
60311 msgstr ""
60313 #: fortran/interface.c:2384
60314 #, gcc-internal-format
60315 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
60316 msgstr ""
60318 #: fortran/interface.c:2399
60319 #, gcc-internal-format
60320 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
60321 msgstr ""
60323 #: fortran/interface.c:2418
60324 #, gcc-internal-format
60325 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
60326 msgstr ""
60328 #: fortran/interface.c:2431
60329 #, gcc-internal-format
60330 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
60331 msgstr ""
60333 #: fortran/interface.c:2438
60334 #, gcc-internal-format
60335 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
60336 msgstr ""
60338 #: fortran/interface.c:2501
60339 #, gcc-internal-format
60340 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
60341 msgstr ""
60343 #: fortran/interface.c:2510
60344 #, gcc-internal-format
60345 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
60346 msgstr ""
60348 #: fortran/interface.c:2522
60349 #, gcc-internal-format
60350 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
60351 msgstr ""
60353 #: fortran/interface.c:2530
60354 #, gcc-internal-format
60355 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
60356 msgstr ""
60358 #: fortran/interface.c:2870
60359 #, fuzzy, gcc-internal-format
60360 #| msgid "constructor cannot be static member function"
60361 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
60362 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
60364 #: fortran/interface.c:2893
60365 #, fuzzy, gcc-internal-format
60366 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
60367 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
60368 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
60370 #: fortran/interface.c:2897
60371 #, gcc-internal-format
60372 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
60373 msgstr ""
60375 #: fortran/interface.c:2906
60376 #, gcc-internal-format
60377 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
60378 msgstr ""
60380 #: fortran/interface.c:2916
60381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60382 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
60383 msgstr ""
60385 #: fortran/interface.c:2928 fortran/interface.c:3318
60386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60387 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
60388 msgstr ""
60390 #: fortran/interface.c:2936
60391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60392 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
60393 msgstr ""
60395 #: fortran/interface.c:2963
60396 #, gcc-internal-format
60397 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
60398 msgstr ""
60400 #: fortran/interface.c:2966
60401 #, gcc-internal-format
60402 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
60403 msgstr ""
60405 #: fortran/interface.c:2990
60406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60407 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
60408 msgstr ""
60410 #: fortran/interface.c:3013
60411 #, gcc-internal-format
60412 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
60413 msgstr ""
60415 #: fortran/interface.c:3021
60416 #, gcc-internal-format
60417 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
60418 msgstr ""
60420 #: fortran/interface.c:3035
60421 #, gcc-internal-format
60422 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
60423 msgstr ""
60425 #: fortran/interface.c:3053
60426 #, gcc-internal-format
60427 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
60428 msgstr ""
60430 #: fortran/interface.c:3062 fortran/interface.c:3067
60431 #, gcc-internal-format
60432 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
60433 msgstr ""
60435 #: fortran/interface.c:3087
60436 #, gcc-internal-format
60437 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
60438 msgstr ""
60440 #: fortran/interface.c:3103
60441 #, gcc-internal-format
60442 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
60443 msgstr ""
60445 #: fortran/interface.c:3117
60446 #, gcc-internal-format
60447 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
60448 msgstr ""
60450 #: fortran/interface.c:3126
60451 #, fuzzy, gcc-internal-format
60452 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
60453 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
60454 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
60456 #: fortran/interface.c:3136
60457 #, gcc-internal-format
60458 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
60459 msgstr ""
60461 #: fortran/interface.c:3146
60462 #, gcc-internal-format
60463 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
60464 msgstr ""
60466 #: fortran/interface.c:3159
60467 #, gcc-internal-format
60468 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
60469 msgstr ""
60471 #: fortran/interface.c:3173
60472 #, gcc-internal-format
60473 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
60474 msgstr ""
60476 #: fortran/interface.c:3187
60477 #, gcc-internal-format
60478 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
60479 msgstr ""
60481 #: fortran/interface.c:3199
60482 #, gcc-internal-format
60483 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
60484 msgstr ""
60486 #: fortran/interface.c:3209
60487 #, gcc-internal-format
60488 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
60489 msgstr ""
60491 #: fortran/interface.c:3239
60492 #, gcc-internal-format
60493 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
60494 msgstr ""
60496 #: fortran/interface.c:3258
60497 #, gcc-internal-format
60498 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
60499 msgstr ""
60501 #: fortran/interface.c:3275
60502 #, gcc-internal-format
60503 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
60504 msgstr ""
60506 #: fortran/interface.c:3295
60507 #, gcc-internal-format
60508 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
60509 msgstr ""
60511 #: fortran/interface.c:3326
60512 #, fuzzy, gcc-internal-format
60513 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
60514 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
60515 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
60517 #: fortran/interface.c:3445
60518 #, gcc-internal-format
60519 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
60520 msgstr ""
60522 #: fortran/interface.c:3474
60523 #, gcc-internal-format
60524 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
60525 msgstr ""
60527 #: fortran/interface.c:3500
60528 #, gcc-internal-format
60529 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
60530 msgstr ""
60532 #: fortran/interface.c:3510
60533 #, gcc-internal-format
60534 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
60535 msgstr ""
60537 #: fortran/interface.c:3540
60538 #, gcc-internal-format
60539 msgid "check_intents(): List mismatch"
60540 msgstr ""
60542 #: fortran/interface.c:3560
60543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60544 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
60545 msgstr ""
60547 #: fortran/interface.c:3572
60548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60549 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
60550 msgstr ""
60552 #: fortran/interface.c:3582
60553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60554 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
60555 msgstr ""
60557 #: fortran/interface.c:3593
60558 #, gcc-internal-format
60559 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
60560 msgstr ""
60562 #: fortran/interface.c:3625
60563 #, fuzzy, gcc-internal-format
60564 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
60565 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
60566 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
60568 #: fortran/interface.c:3629 fortran/interface.c:3639
60569 #, fuzzy, gcc-internal-format
60570 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
60571 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
60572 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
60574 #: fortran/interface.c:3635
60575 #, gcc-internal-format
60576 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
60577 msgstr ""
60579 #: fortran/interface.c:3647
60580 #, gcc-internal-format
60581 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
60582 msgstr ""
60584 #: fortran/interface.c:3655
60585 #, gcc-internal-format
60586 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
60587 msgstr ""
60589 #: fortran/interface.c:3663
60590 #, gcc-internal-format
60591 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
60592 msgstr ""
60594 #: fortran/interface.c:3673
60595 #, gcc-internal-format
60596 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
60597 msgstr ""
60599 #: fortran/interface.c:3682
60600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60601 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
60602 msgstr ""
60604 #: fortran/interface.c:3695
60605 #, gcc-internal-format
60606 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
60607 msgstr ""
60609 #: fortran/interface.c:3708
60610 #, gcc-internal-format
60611 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
60612 msgstr ""
60614 #: fortran/interface.c:3717
60615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60616 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
60617 msgstr ""
60619 #: fortran/interface.c:3725
60620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60621 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
60622 msgstr ""
60624 #: fortran/interface.c:3766
60625 #, gcc-internal-format
60626 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
60627 msgstr ""
60629 #: fortran/interface.c:3777
60630 #, gcc-internal-format
60631 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
60632 msgstr ""
60634 #: fortran/interface.c:3862
60635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60636 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
60637 msgstr ""
60639 #: fortran/interface.c:3932
60640 #, fuzzy, gcc-internal-format
60641 #| msgid "failed to find class '%s'"
60642 msgid "Unable to find symbol %qs"
60643 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
60645 #: fortran/interface.c:4299
60646 #, gcc-internal-format
60647 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
60648 msgstr ""
60650 #: fortran/interface.c:4416
60651 #, fuzzy, gcc-internal-format
60652 #| msgid "internal error - too many interface type"
60653 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
60654 msgstr "intern fejl - for mange grænsefladetyper"
60656 #: fortran/interface.c:4510
60657 #, gcc-internal-format
60658 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
60659 msgstr ""
60661 #: fortran/interface.c:4522
60662 #, gcc-internal-format
60663 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
60664 msgstr ""
60666 #: fortran/interface.c:4530
60667 #, gcc-internal-format
60668 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
60669 msgstr ""
60671 #: fortran/interface.c:4538
60672 #, gcc-internal-format
60673 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
60674 msgstr ""
60676 #: fortran/interface.c:4547
60677 #, gcc-internal-format
60678 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
60679 msgstr ""
60681 #: fortran/interface.c:4553
60682 #, gcc-internal-format
60683 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
60684 msgstr ""
60686 #: fortran/interface.c:4562
60687 #, gcc-internal-format
60688 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
60689 msgstr ""
60691 #: fortran/interface.c:4573
60692 #, gcc-internal-format
60693 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
60694 msgstr ""
60696 #: fortran/interface.c:4581
60697 #, gcc-internal-format
60698 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
60699 msgstr ""
60701 #: fortran/interface.c:4592
60702 #, gcc-internal-format
60703 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
60704 msgstr ""
60706 #: fortran/interface.c:4622
60707 #, gcc-internal-format
60708 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
60709 msgstr ""
60711 #: fortran/interface.c:4634
60712 #, gcc-internal-format
60713 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
60714 msgstr ""
60716 #: fortran/interface.c:4643
60717 #, gcc-internal-format
60718 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
60719 msgstr ""
60721 #: fortran/interface.c:4652
60722 #, gcc-internal-format
60723 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
60724 msgstr ""
60726 #: fortran/interface.c:4663
60727 #, gcc-internal-format
60728 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
60729 msgstr ""
60731 #: fortran/interface.c:4670
60732 #, gcc-internal-format
60733 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
60734 msgstr ""
60736 #: fortran/interface.c:4691
60737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60738 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
60739 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
60740 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
60742 #: fortran/interface.c:4698
60743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60744 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
60745 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
60746 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
60748 #: fortran/interface.c:4705
60749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60750 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
60751 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
60752 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
60754 #: fortran/interface.c:4709
60755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60756 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
60757 msgstr ""
60759 #: fortran/interface.c:4713
60760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60761 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
60762 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
60763 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
60765 #: fortran/interface.c:4717
60766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60767 #| msgid "complex arguments must have identical types"
60768 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
60769 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
60771 #: fortran/interface.c:4776 fortran/interface.c:4820
60772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60773 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
60774 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
60775 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
60777 #: fortran/interface.c:4788
60778 #, fuzzy, gcc-internal-format
60779 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
60780 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
60781 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
60783 #: fortran/interface.c:4797
60784 #, fuzzy, gcc-internal-format
60785 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
60786 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
60787 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
60789 #: fortran/interface.c:4804
60790 #, fuzzy, gcc-internal-format
60791 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
60792 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
60793 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
60795 #: fortran/intrinsic.c:196
60796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60797 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
60798 msgstr ""
60800 #: fortran/intrinsic.c:211
60801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60802 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
60803 msgstr ""
60805 #: fortran/intrinsic.c:218
60806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60807 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
60808 msgstr ""
60810 #: fortran/intrinsic.c:225
60811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60812 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
60813 msgstr ""
60815 #: fortran/intrinsic.c:232
60816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60817 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
60818 msgstr ""
60820 #: fortran/intrinsic.c:280
60821 #, gcc-internal-format
60822 msgid "do_check(): too many args"
60823 msgstr ""
60825 #: fortran/intrinsic.c:360
60826 #, gcc-internal-format
60827 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
60828 msgstr ""
60830 #: fortran/intrinsic.c:1083
60831 #, gcc-internal-format
60832 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
60833 msgstr ""
60835 #: fortran/intrinsic.c:1118
60836 #, gcc-internal-format
60837 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
60838 msgstr ""
60840 #: fortran/intrinsic.c:4133
60841 #, fuzzy, gcc-internal-format
60842 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
60843 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
60844 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
60846 #: fortran/intrinsic.c:4148
60847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60848 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
60849 msgstr ""
60851 #: fortran/intrinsic.c:4151
60852 #, gcc-internal-format
60853 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
60854 msgstr ""
60856 #: fortran/intrinsic.c:4158
60857 #, gcc-internal-format
60858 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
60859 msgstr ""
60861 #: fortran/intrinsic.c:4172
60862 #, gcc-internal-format
60863 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
60864 msgstr ""
60866 #: fortran/intrinsic.c:4187
60867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60868 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
60869 msgstr ""
60871 #: fortran/intrinsic.c:4244
60872 #, gcc-internal-format
60873 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
60874 msgstr ""
60876 #: fortran/intrinsic.c:4350
60877 #, gcc-internal-format
60878 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
60879 msgstr ""
60881 #: fortran/intrinsic.c:4445
60882 #, gcc-internal-format
60883 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
60884 msgstr ""
60886 #: fortran/intrinsic.c:4484
60887 #, fuzzy, gcc-internal-format
60888 #| msgid "invalid type argument"
60889 msgid "init_arglist(): too many arguments"
60890 msgstr "ugyldig typeparameter"
60892 #: fortran/intrinsic.c:4634
60893 #, gcc-internal-format
60894 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
60895 msgstr ""
60897 #: fortran/intrinsic.c:4643
60898 #, gcc-internal-format
60899 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
60900 msgstr ""
60902 #: fortran/intrinsic.c:4714
60903 #, fuzzy, gcc-internal-format
60904 #| msgid "initialization of new expression with `='"
60905 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
60906 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
60908 #: fortran/intrinsic.c:4732
60909 #, fuzzy, gcc-internal-format
60910 #| msgid "initialization of new expression with `='"
60911 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
60912 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
60914 #: fortran/intrinsic.c:4811
60915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60916 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
60917 msgstr ""
60919 #: fortran/intrinsic.c:4882
60920 #, gcc-internal-format
60921 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
60922 msgstr ""
60924 #: fortran/intrinsic.c:4889
60925 #, gcc-internal-format
60926 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
60927 msgstr ""
60929 #: fortran/intrinsic.c:4967
60930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60931 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
60932 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
60933 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
60935 #: fortran/intrinsic.c:5003 fortran/intrinsic.c:5020
60936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60937 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
60938 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
60939 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
60941 #: fortran/intrinsic.c:5008 fortran/intrinsic.c:5029
60942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60943 #| msgid "conversion from NaN to int"
60944 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
60945 msgstr "konvertering fra NaN til int"
60947 #: fortran/intrinsic.c:5084
60948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60949 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
60950 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
60952 #: fortran/intrinsic.c:5089
60953 #, fuzzy, gcc-internal-format
60954 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
60955 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
60957 #: fortran/intrinsic.c:5181
60958 #, gcc-internal-format
60959 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
60960 msgstr ""
60962 #: fortran/intrinsic.c:5187
60963 #, gcc-internal-format
60964 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
60965 msgstr ""
60967 #: fortran/io.c:180 fortran/primary.c:922
60968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60969 msgid "Extension: backslash character at %C"
60970 msgstr ""
60972 #: fortran/io.c:214
60973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60974 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
60975 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
60976 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
60978 #: fortran/io.c:457
60979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60980 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
60981 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
60982 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
60984 #: fortran/io.c:464
60985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60986 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
60987 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
60988 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
60990 #: fortran/io.c:471
60991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60992 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
60993 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
60994 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
60996 #: fortran/io.c:699
60997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60998 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
60999 msgstr ""
61001 #: fortran/io.c:728
61002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61003 #| msgid "no description yet"
61004 msgid "$ descriptor at %L"
61005 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
61007 #: fortran/io.c:732
61008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61009 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
61010 msgstr ""
61012 #: fortran/io.c:832 fortran/io.c:836
61013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61014 #| msgid "zero width in %s format"
61015 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
61016 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
61018 #: fortran/io.c:848
61019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61020 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
61021 msgstr ""
61023 #: fortran/io.c:879
61024 #, gcc-internal-format
61025 msgid "%<G0%> in format at %L"
61026 msgstr ""
61028 #: fortran/io.c:907
61029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61030 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
61031 msgstr ""
61033 #: fortran/io.c:923 fortran/io.c:930
61034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61035 #| msgid "unrecognized format specifier"
61036 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
61037 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
61039 #: fortran/io.c:1052
61040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61041 #| msgid "unrecognized format specifier"
61042 msgid "Period required in format specifier at %L"
61043 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
61045 #: fortran/io.c:1074
61046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61047 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
61048 msgstr ""
61050 #: fortran/io.c:1162 fortran/io.c:1224
61051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61052 #| msgid "Missing class name"
61053 msgid "Missing comma at %L"
61054 msgstr "Manglende klassenavn"
61056 #: fortran/io.c:1242
61057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61058 #| msgid "null format string"
61059 msgid "%s in format string at %L"
61060 msgstr "formateringsstreng er nul"
61062 #: fortran/io.c:1280
61063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61064 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
61065 msgid "Extraneous characters in format at %L"
61066 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
61068 #: fortran/io.c:1302
61069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61070 msgid "Format statement in module main block at %C"
61071 msgstr ""
61073 #: fortran/io.c:1311
61074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61075 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
61076 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
61077 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
61079 #: fortran/io.c:1317
61080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61081 #| msgid "Missing formal parameter term"
61082 msgid "Missing format label at %C"
61083 msgstr "Manglende formel parameterterm"
61085 #: fortran/io.c:1365
61086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61087 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
61088 msgstr ""
61090 #: fortran/io.c:1379
61091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61092 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
61093 msgstr ""
61095 #: fortran/io.c:1402 fortran/io.c:1433 fortran/io.c:1499
61096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61097 #| msgid "invalid base-class specification"
61098 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
61099 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
61101 #: fortran/io.c:1408 fortran/io.c:1439 fortran/io.c:1581 fortran/io.c:1594
61102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61103 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
61104 msgid "Duplicate %s specification at %C"
61105 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
61107 #: fortran/io.c:1446
61108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61109 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
61110 msgstr ""
61112 #: fortran/io.c:1454
61113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61114 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
61115 msgstr ""
61117 #: fortran/io.c:1505
61118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61119 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
61120 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
61121 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
61123 #: fortran/io.c:1525 fortran/io.c:1542 fortran/io.c:1563
61124 #, gcc-internal-format
61125 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
61126 msgstr ""
61128 #: fortran/io.c:1616
61129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61130 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
61131 msgstr ""
61133 #: fortran/io.c:1675
61134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61135 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
61136 msgstr ""
61138 #: fortran/io.c:1681
61139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61140 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
61141 msgstr ""
61143 #: fortran/io.c:1686
61144 #, gcc-internal-format
61145 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
61146 msgstr ""
61148 #: fortran/io.c:1693
61149 #, gcc-internal-format
61150 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
61151 msgstr ""
61153 #: fortran/io.c:1705
61154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61155 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
61156 msgstr ""
61158 #: fortran/io.c:1711
61159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61160 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
61161 msgstr ""
61163 #: fortran/io.c:1718
61164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61165 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
61166 msgstr ""
61168 #: fortran/io.c:1725
61169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61170 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
61171 msgstr ""
61173 #: fortran/io.c:1751
61174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61175 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
61176 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
61177 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
61179 #: fortran/io.c:1758
61180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61181 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
61182 msgstr ""
61184 #: fortran/io.c:1765
61185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61186 msgid "%s tag at %L must be scalar"
61187 msgstr ""
61189 #: fortran/io.c:1771
61190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61191 msgid "IOMSG tag at %L"
61192 msgstr ""
61194 #: fortran/io.c:1779
61195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61196 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
61197 msgstr ""
61199 #: fortran/io.c:1788
61200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61201 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
61202 msgstr ""
61204 #: fortran/io.c:1795
61205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61206 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
61207 msgstr ""
61209 #: fortran/io.c:1813
61210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61211 msgid "CONVERT tag at %L"
61212 msgstr ""
61214 #: fortran/io.c:2035
61215 #, fuzzy, gcc-internal-format
61216 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
61217 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
61218 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
61220 #: fortran/io.c:2043 fortran/io.c:2070
61221 #, fuzzy, gcc-internal-format
61222 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
61223 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
61224 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
61226 #: fortran/io.c:2062
61227 #, fuzzy, gcc-internal-format
61228 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
61229 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
61230 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
61232 #: fortran/io.c:2084 fortran/io.c:2092
61233 #, fuzzy, gcc-internal-format
61234 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
61235 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
61236 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
61238 #: fortran/io.c:2145
61239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61240 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
61241 msgstr ""
61243 #: fortran/io.c:2158
61244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61245 #| msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
61246 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
61247 msgstr "Inge UNIT=-angivelse i I/O-kontrolliste ved %0"
61249 #: fortran/io.c:2168
61250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61251 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
61252 msgstr ""
61254 #: fortran/io.c:2176
61255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61256 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
61257 msgstr ""
61259 #: fortran/io.c:2214
61260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61261 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
61262 msgstr ""
61264 #: fortran/io.c:2228
61265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61266 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
61267 msgstr ""
61269 #: fortran/io.c:2249 fortran/io.c:3848
61270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61271 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
61272 msgstr ""
61274 #: fortran/io.c:2286 fortran/io.c:3824
61275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61276 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
61277 msgstr ""
61279 #: fortran/io.c:2324
61280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61281 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
61282 msgstr ""
61284 #: fortran/io.c:2387 fortran/io.c:3897
61285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61286 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
61287 msgstr ""
61289 #: fortran/io.c:2426
61290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61291 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
61292 msgstr ""
61294 #: fortran/io.c:2647
61295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61296 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
61297 msgstr ""
61299 #: fortran/io.c:2709
61300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61301 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
61302 msgstr ""
61304 #: fortran/io.c:2717
61305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61306 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
61307 msgstr ""
61309 #: fortran/io.c:2815 fortran/match.c:3010
61310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61311 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
61312 msgstr ""
61314 #: fortran/io.c:2849
61315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61316 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
61317 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
61318 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
61320 #: fortran/io.c:2857 fortran/io.c:3324
61321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61322 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
61323 msgstr ""
61325 #: fortran/io.c:2890
61326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61327 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61328 msgid "FLUSH statement at %C"
61329 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61331 #: fortran/io.c:2931
61332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61333 #| msgid "Missing formal parameter term"
61334 msgid "Missing format with default unit at %C"
61335 msgstr "Manglende formel parameterterm"
61337 #: fortran/io.c:2951
61338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61339 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
61340 msgstr ""
61342 #: fortran/io.c:3025
61343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61344 #| msgid "parse error in method specification"
61345 msgid "Duplicate format specification at %C"
61346 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
61348 #: fortran/io.c:3066
61349 #, gcc-internal-format
61350 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
61351 msgstr ""
61353 #: fortran/io.c:3102
61354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61355 #| msgid "duplicate initialization of %D"
61356 msgid "Duplicate NML specification at %C"
61357 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
61359 #: fortran/io.c:3111
61360 #, gcc-internal-format
61361 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
61362 msgstr ""
61364 #: fortran/io.c:3181
61365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61366 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
61367 msgstr ""
61369 #: fortran/io.c:3258
61370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61371 #| msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
61372 msgid "UNIT not specified at %L"
61373 msgstr "Ikke-understøttet FORMAT-angivelse ved %0"
61375 #: fortran/io.c:3270
61376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61377 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
61378 msgstr ""
61380 #: fortran/io.c:3292
61381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61382 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
61383 msgstr ""
61385 #: fortran/io.c:3303
61386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61387 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
61388 msgstr ""
61390 #: fortran/io.c:3317
61391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61392 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
61393 msgstr ""
61395 #: fortran/io.c:3347
61396 #, gcc-internal-format
61397 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
61398 msgstr ""
61400 #: fortran/io.c:3359
61401 #, gcc-internal-format
61402 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
61403 msgstr ""
61405 #: fortran/io.c:3369 fortran/resolve.c:14283
61406 #, gcc-internal-format
61407 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
61408 msgstr ""
61410 #: fortran/io.c:3377
61411 #, gcc-internal-format
61412 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
61413 msgstr ""
61415 #: fortran/io.c:3388
61416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61417 msgid "Comma before i/o item list at %L"
61418 msgstr ""
61420 #: fortran/io.c:3398
61421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61422 #| msgid "label `%D' used but not defined"
61423 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
61424 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
61426 #: fortran/io.c:3410
61427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61428 #| msgid "label `%D' used but not defined"
61429 msgid "END tag label %d at %L not defined"
61430 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
61432 #: fortran/io.c:3422
61433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61434 #| msgid "label `%D' used but not defined"
61435 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
61436 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
61438 #: fortran/io.c:3432
61439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61440 #| msgid "label `%D' used but not defined"
61441 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
61442 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
61444 #: fortran/io.c:3463
61445 #, gcc-internal-format
61446 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
61447 msgstr ""
61449 #: fortran/io.c:3552
61450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61451 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
61452 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
61454 #: fortran/io.c:3583
61455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61456 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
61457 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
61458 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
61460 #: fortran/io.c:3589
61461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61462 #| msgid "Invalid expression statement"
61463 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
61464 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
61466 #. A general purpose syntax error.
61467 #: fortran/io.c:3646 fortran/io.c:4316 fortran/gfortran.h:2876
61468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61469 #| msgid "syntax error at '%s' token"
61470 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
61471 msgstr "syntaksfejl ved symbolet '%s'"
61473 #: fortran/io.c:3731
61474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61475 msgid "Internal file at %L with namelist"
61476 msgstr ""
61478 #: fortran/io.c:3788
61479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61480 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
61481 msgstr ""
61483 #: fortran/io.c:3873
61484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61485 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
61486 msgstr ""
61488 #: fortran/io.c:3949
61489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61490 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
61491 msgstr ""
61493 #: fortran/io.c:4101
61494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61495 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
61496 msgstr ""
61498 #: fortran/io.c:4282
61499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61500 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
61501 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
61502 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
61504 #: fortran/io.c:4350
61505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61506 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
61507 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
61508 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
61510 #: fortran/io.c:4517 fortran/io.c:4579
61511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61512 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
61513 msgstr ""
61515 #: fortran/io.c:4545
61516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61517 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
61518 msgstr ""
61520 #: fortran/io.c:4555 fortran/trans-io.c:1333
61521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61522 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
61523 msgstr ""
61525 #: fortran/io.c:4562
61526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61527 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
61528 msgstr ""
61530 #: fortran/io.c:4572
61531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61532 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
61533 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be %d"
61534 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
61536 #: fortran/io.c:4587
61537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61538 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
61539 msgstr ""
61541 #: fortran/io.c:4765
61542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61543 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
61544 msgstr ""
61546 #: fortran/io.c:4771
61547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61548 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
61549 msgstr ""
61551 #: fortran/match.c:118
61552 #, gcc-internal-format
61553 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
61554 msgstr ""
61556 #: fortran/match.c:195
61557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61558 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
61559 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
61561 #: fortran/match.c:227
61562 #, gcc-internal-format
61563 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
61564 msgstr ""
61566 #: fortran/match.c:297
61567 #, fuzzy, gcc-internal-format
61568 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
61569 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
61570 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
61572 #: fortran/match.c:302
61573 #, fuzzy, gcc-internal-format
61574 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
61575 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
61576 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
61578 #: fortran/match.c:499
61579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61580 #| msgid "Integer at %0 too large"
61581 msgid "Integer too large at %C"
61582 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
61584 #: fortran/match.c:580 fortran/parse.c:1136
61585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61586 msgid "Too many digits in statement label at %C"
61587 msgstr ""
61589 #: fortran/match.c:586
61590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61591 msgid "Statement label at %C is zero"
61592 msgstr ""
61594 #: fortran/match.c:619
61595 #, fuzzy, gcc-internal-format
61596 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
61597 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
61599 #: fortran/match.c:625
61600 #, gcc-internal-format
61601 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
61602 msgstr ""
61604 #: fortran/match.c:659
61605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61606 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
61607 msgid "Invalid character in name at %C"
61608 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
61610 #: fortran/match.c:672
61611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61612 msgid "Name at %C is too long"
61613 msgstr ""
61615 #: fortran/match.c:683
61616 #, gcc-internal-format
61617 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
61618 msgstr ""
61620 #: fortran/match.c:959
61621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61622 msgid ".XOR. operator at %C"
61623 msgstr ""
61625 #: fortran/match.c:1014
61626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61627 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
61628 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
61629 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
61631 #: fortran/match.c:1021
61632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61633 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
61634 msgstr ""
61636 #: fortran/match.c:1027
61637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61638 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
61639 msgstr ""
61641 #: fortran/match.c:1061
61642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61643 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
61644 msgstr ""
61646 #: fortran/match.c:1073
61647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61648 msgid "Syntax error in iterator at %C"
61649 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
61651 #: fortran/match.c:1241
61652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61653 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
61654 msgstr ""
61656 #: fortran/match.c:1315
61657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61658 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
61659 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
61660 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
61662 #: fortran/match.c:1445 fortran/match.c:1525
61663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61664 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61665 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
61666 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61668 #: fortran/match.c:1500
61669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61670 #| msgid "integer overflow in expression"
61671 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
61672 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
61674 #: fortran/match.c:1511
61675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61676 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
61677 msgstr ""
61679 #: fortran/match.c:1548
61680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61681 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
61682 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
61683 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
61685 #: fortran/match.c:1644
61686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61687 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
61688 msgstr ""
61690 #: fortran/match.c:1654
61691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61692 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
61693 msgstr ""
61695 #: fortran/match.c:1661
61696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61697 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
61698 msgstr ""
61700 #: fortran/match.c:1704
61701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61702 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61703 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61704 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61706 #: fortran/match.c:1710 fortran/match.c:1745
61707 #, gcc-internal-format
61708 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
61709 msgstr ""
61711 #: fortran/match.c:1739
61712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61713 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
61714 msgstr ""
61716 #: fortran/match.c:1803
61717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61718 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
61719 msgstr ""
61721 #: fortran/match.c:1809
61722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61723 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
61724 msgstr ""
61726 #: fortran/match.c:1816
61727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61728 msgid "CRITICAL statement at %C"
61729 msgstr ""
61731 #: fortran/match.c:1828
61732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61733 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
61734 msgstr ""
61736 #: fortran/match.c:1880
61737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61738 msgid "Expected association list at %C"
61739 msgstr ""
61741 #: fortran/match.c:1898
61742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61743 msgid "Expected association at %C"
61744 msgstr ""
61746 #: fortran/match.c:1909
61747 #, fuzzy, gcc-internal-format
61748 #| msgid "duplicate initialization of %D"
61749 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
61750 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
61752 #: fortran/match.c:1917
61753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61754 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
61755 msgstr ""
61757 #: fortran/match.c:1935
61758 #, gcc-internal-format
61759 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
61760 msgstr ""
61762 #: fortran/match.c:1953
61763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61764 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
61765 msgstr ""
61767 #: fortran/match.c:2075
61768 #, gcc-internal-format
61769 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
61770 msgstr ""
61772 #: fortran/match.c:2149 fortran/match.c:2215 fortran/match.c:2236
61773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61774 #| msgid "invalid type argument"
61775 msgid "Invalid type-spec at %C"
61776 msgstr "ugyldig typeparameter"
61778 #: fortran/match.c:2331
61779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61780 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
61781 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
61783 #: fortran/match.c:2596
61784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61785 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
61786 msgstr ""
61788 #: fortran/match.c:2721
61789 #, gcc-internal-format
61790 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
61791 msgstr ""
61793 #: fortran/match.c:2729
61794 #, gcc-internal-format
61795 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
61796 msgstr ""
61798 #: fortran/match.c:2741
61799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61800 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
61801 msgstr ""
61803 #. F2008, C821 & C845.
61804 #: fortran/match.c:2749
61805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61806 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
61807 msgstr ""
61809 #: fortran/match.c:2761
61810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61811 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
61812 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
61813 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
61815 #: fortran/match.c:2764
61816 #, fuzzy, gcc-internal-format
61817 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
61818 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
61819 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
61821 #: fortran/match.c:2789
61822 #, gcc-internal-format
61823 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
61824 msgstr ""
61826 #: fortran/match.c:2794
61827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61828 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
61829 msgstr ""
61831 #: fortran/match.c:2800
61832 #, fuzzy, gcc-internal-format
61833 #| msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
61834 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
61835 msgstr "Sætning ved %0 følger ELSE-blok for IF-konstruktion ved %1"
61837 #: fortran/match.c:2808
61838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61839 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
61840 msgstr ""
61842 #: fortran/match.c:2809
61843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61844 #| msgid "  enters try block"
61845 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
61846 msgstr "  går ind i try-blok"
61848 #: fortran/match.c:2833
61849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61850 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
61851 msgstr ""
61853 #: fortran/match.c:2838
61854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61855 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
61856 msgstr ""
61858 #: fortran/match.c:2867
61859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61860 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
61861 msgstr ""
61863 #: fortran/match.c:2872
61864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61865 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
61866 msgstr ""
61868 #: fortran/match.c:2959
61869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61870 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
61871 msgid "Blank required in %s statement near %C"
61872 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
61874 #: fortran/match.c:2977
61875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61876 #| msgid "%s rotate count is negative"
61877 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
61878 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
61880 #: fortran/match.c:2983
61881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61882 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
61883 msgstr ""
61885 #: fortran/match.c:3004
61886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61887 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
61888 msgstr ""
61890 #: fortran/match.c:3020
61891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61892 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
61893 msgstr ""
61895 #: fortran/match.c:3025
61896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61897 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
61898 msgstr ""
61900 #: fortran/match.c:3036
61901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61902 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
61903 msgstr ""
61905 #: fortran/match.c:3049
61906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61907 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
61908 msgstr ""
61910 #: fortran/match.c:3056
61911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61912 msgid "STOP code at %L must be scalar"
61913 msgstr ""
61915 #: fortran/match.c:3063
61916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61917 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
61918 msgstr ""
61920 #: fortran/match.c:3070
61921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61922 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
61923 msgstr ""
61925 #: fortran/match.c:3118
61926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61927 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61928 msgid "PAUSE statement at %C"
61929 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61931 #: fortran/match.c:3139
61932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61933 msgid "ERROR STOP statement at %C"
61934 msgstr ""
61936 #: fortran/match.c:3165
61937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61938 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
61939 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
61940 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
61942 #: fortran/match.c:3180
61943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61944 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
61945 msgstr ""
61947 #: fortran/match.c:3187
61948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61949 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
61950 msgstr ""
61952 #: fortran/match.c:3217 fortran/match.c:3559 fortran/match.c:3771
61953 #: fortran/match.c:4317 fortran/match.c:4659
61954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61955 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
61956 msgstr ""
61958 #: fortran/match.c:3238 fortran/match.c:3580 fortran/match.c:3791
61959 #: fortran/match.c:4343 fortran/match.c:4684
61960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61961 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
61962 msgstr ""
61964 #: fortran/match.c:3259
61965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61966 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
61967 msgstr ""
61969 #: fortran/match.c:3325
61970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61971 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61972 msgid "EVENT POST statement at %C"
61973 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61975 #: fortran/match.c:3335
61976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61977 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61978 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
61979 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61981 #: fortran/match.c:3347
61982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61983 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61984 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
61985 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61987 #: fortran/match.c:3371
61988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61989 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
61990 msgid "FORM TEAM statement at %C"
61991 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
61993 #: fortran/match.c:3410
61994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61995 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61996 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
61997 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61999 #: fortran/match.c:3440
62000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62001 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
62002 msgid "END TEAM statement at %C"
62003 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
62005 #: fortran/match.c:3464
62006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62007 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
62008 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
62009 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
62011 #: fortran/match.c:3507
62012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62013 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
62014 msgstr ""
62016 #: fortran/match.c:3522
62017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62018 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
62019 msgstr ""
62021 #: fortran/match.c:3529
62022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62023 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
62024 msgstr ""
62026 #: fortran/match.c:3601
62027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62028 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
62029 msgstr ""
62031 #: fortran/match.c:3666
62032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62033 msgid "LOCK statement at %C"
62034 msgstr ""
62036 #: fortran/match.c:3676
62037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62038 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
62039 msgid "UNLOCK statement at %C"
62040 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
62042 #: fortran/match.c:3701
62043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62044 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
62045 msgstr ""
62047 #: fortran/match.c:3707
62048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62049 msgid "SYNC statement at %C"
62050 msgstr ""
62052 #: fortran/match.c:3719
62053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62054 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
62055 msgstr ""
62057 #: fortran/match.c:3725
62058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62059 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
62060 msgstr ""
62062 #: fortran/match.c:3905
62063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62064 #| msgid "In statement function"
62065 msgid "ASSIGN statement at %C"
62066 msgstr "I sætningsfunktion"
62068 #: fortran/match.c:3949
62069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62070 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
62071 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
62072 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
62074 #: fortran/match.c:3993 fortran/match.c:4044
62075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62076 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
62077 msgstr ""
62079 #: fortran/match.c:4054
62080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62081 msgid "Computed GOTO at %C"
62082 msgstr ""
62084 #: fortran/match.c:4129
62085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62086 msgid "Error in type-spec at %L"
62087 msgstr ""
62089 #: fortran/match.c:4142
62090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62091 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
62092 msgstr ""
62094 #: fortran/match.c:4165
62095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62096 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
62097 msgstr ""
62099 #: fortran/match.c:4199
62100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62101 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
62102 msgstr ""
62104 #: fortran/match.c:4214
62105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62106 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
62107 msgstr ""
62109 #: fortran/match.c:4236
62110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62111 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
62112 msgstr ""
62114 #: fortran/match.c:4241
62115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62116 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
62117 msgstr ""
62119 #: fortran/match.c:4263
62120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62121 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
62122 msgstr ""
62124 #: fortran/match.c:4275
62125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62126 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
62127 msgstr ""
62129 #: fortran/match.c:4283
62130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62131 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
62132 msgstr ""
62134 #: fortran/match.c:4300
62135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62136 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
62137 msgstr ""
62139 #: fortran/match.c:4337
62140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62141 msgid "ERRMSG tag at %L"
62142 msgstr ""
62144 #: fortran/match.c:4360
62145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62146 msgid "SOURCE tag at %L"
62147 msgstr ""
62149 #: fortran/match.c:4366
62150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62151 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
62152 msgstr ""
62154 #: fortran/match.c:4373
62155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62156 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
62157 msgstr ""
62159 #: fortran/match.c:4379
62160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62161 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
62162 msgstr ""
62164 #: fortran/match.c:4397
62165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62166 msgid "MOLD tag at %L"
62167 msgstr ""
62169 #: fortran/match.c:4403
62170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62171 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
62172 msgstr ""
62174 #: fortran/match.c:4410
62175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62176 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
62177 msgstr ""
62179 #: fortran/match.c:4436
62180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62181 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
62182 msgstr ""
62184 #: fortran/match.c:4444
62185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62186 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
62187 msgstr ""
62189 #: fortran/match.c:4456
62190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62191 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
62192 msgstr ""
62194 #: fortran/match.c:4523
62195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62196 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
62197 msgstr ""
62199 #: fortran/match.c:4609
62200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62201 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
62202 msgstr ""
62204 #: fortran/match.c:4619
62205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62206 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
62207 msgstr ""
62209 #: fortran/match.c:4626
62210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62211 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
62212 msgstr ""
62214 #: fortran/match.c:4642
62215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62216 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
62217 msgstr ""
62219 #: fortran/match.c:4679
62220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62221 msgid "ERRMSG at %L"
62222 msgstr ""
62224 #: fortran/match.c:4736
62225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62226 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
62227 msgstr ""
62229 #: fortran/match.c:4742
62230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62231 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
62232 msgstr ""
62234 #: fortran/match.c:4751
62235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62236 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
62237 msgstr ""
62239 #: fortran/match.c:4782
62240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62241 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
62242 msgid "RETURN statement in main program at %C"
62243 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
62245 #: fortran/match.c:4810
62246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62247 msgid "Expected component reference at %C"
62248 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
62250 #: fortran/match.c:4819
62251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62252 msgid "Junk after CALL at %C"
62253 msgstr ""
62255 #: fortran/match.c:4830
62256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62257 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
62258 msgstr ""
62260 #: fortran/match.c:5051
62261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62262 msgid "Syntax error in common block name at %C"
62263 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
62265 #. If we find an error, just print it and continue,
62266 #. cause it's just semantic, and we can see if there
62267 #. are more errors.
62268 #: fortran/match.c:5118
62269 #, gcc-internal-format
62270 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
62271 msgstr ""
62273 #: fortran/match.c:5127
62274 #, gcc-internal-format
62275 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
62276 msgstr ""
62278 #: fortran/match.c:5134
62279 #, gcc-internal-format
62280 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
62281 msgstr ""
62283 #: fortran/match.c:5142
62284 #, gcc-internal-format
62285 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
62286 msgstr ""
62288 #: fortran/match.c:5158
62289 #, gcc-internal-format
62290 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
62291 msgstr ""
62293 #: fortran/match.c:5168
62294 #, gcc-internal-format
62295 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
62296 msgstr ""
62298 #: fortran/match.c:5214
62299 #, gcc-internal-format
62300 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
62301 msgstr ""
62303 #: fortran/match.c:5342
62304 #, gcc-internal-format
62305 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
62306 msgstr ""
62308 #: fortran/match.c:5350
62309 #, gcc-internal-format
62310 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
62311 msgstr ""
62313 #: fortran/match.c:5376
62314 #, gcc-internal-format
62315 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
62316 msgstr ""
62318 #: fortran/match.c:5510
62319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62320 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
62321 msgstr ""
62323 #: fortran/match.c:5518
62324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62325 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
62326 msgstr ""
62328 #: fortran/match.c:5546
62329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62330 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
62331 msgstr ""
62333 #: fortran/match.c:5560
62334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62335 #| msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
62336 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
62337 msgstr "Forsøg på at udvide COMMON-område over dets begyndelsespunkt vha. EQUIVALENCE '%A'"
62339 #: fortran/match.c:5573
62340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62341 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
62342 msgstr ""
62344 #: fortran/match.c:5689
62345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62346 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
62347 msgid "Statement function at %L is recursive"
62348 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
62350 #: fortran/match.c:5699
62351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62352 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
62353 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
62354 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
62356 #: fortran/match.c:5704
62357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62358 #| msgid "In statement function"
62359 msgid "Statement function at %C"
62360 msgstr "I sætningsfunktion"
62362 #: fortran/match.c:5829 fortran/match.c:5845
62363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62364 #| msgid "expression statement has incomplete type"
62365 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
62366 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
62368 #: fortran/match.c:5867
62369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62370 #| msgid "initialization of new expression with `='"
62371 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
62372 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
62374 #: fortran/match.c:5899
62375 #, gcc-internal-format
62376 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
62377 msgstr ""
62379 #: fortran/match.c:6201
62380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62381 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
62382 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
62383 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
62385 #: fortran/match.c:6226
62386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62387 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
62388 msgstr ""
62390 #: fortran/match.c:6264
62391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62392 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
62393 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
62394 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
62396 #: fortran/match.c:6316
62397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62398 #| msgid "parse error in method specification"
62399 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
62400 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
62402 #: fortran/match.c:6334
62403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62404 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
62405 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
62406 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
62408 #: fortran/match.c:6366
62409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62410 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
62411 msgstr ""
62413 #: fortran/match.c:6377
62414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62415 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
62416 msgstr ""
62418 #: fortran/match.c:6388
62419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62420 #| msgid "parse error in method specification"
62421 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
62422 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
62424 #: fortran/match.c:6464
62425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62426 #| msgid "parse error in method specification"
62427 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
62428 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
62430 #: fortran/match.c:6587
62431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62432 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
62433 msgstr ""
62435 #: fortran/match.c:6625
62436 #, gcc-internal-format
62437 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
62438 msgstr ""
62440 #: fortran/matchexp.c:72
62441 #, fuzzy, gcc-internal-format
62442 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
62443 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
62444 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
62446 #: fortran/matchexp.c:80
62447 #, fuzzy, gcc-internal-format
62448 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
62449 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
62450 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
62452 #: fortran/matchexp.c:173
62453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62454 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
62455 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
62456 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
62458 #: fortran/matchexp.c:281
62459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62460 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
62461 msgid "Expected exponent in expression at %C"
62462 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
62464 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
62465 #: fortran/matchexp.c:433
62466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62467 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
62468 msgstr ""
62470 #: fortran/matchexp.c:665
62471 #, gcc-internal-format
62472 msgid "match_level_4(): Bad operator"
62473 msgstr ""
62475 #: fortran/misc.c:110
62476 #, gcc-internal-format
62477 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
62478 msgstr ""
62480 #: fortran/misc.c:176
62481 #, gcc-internal-format
62482 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
62483 msgstr ""
62485 #: fortran/misc.c:196
62486 #, gcc-internal-format
62487 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
62488 msgstr ""
62490 #: fortran/module.c:236
62491 #, gcc-internal-format
62492 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
62493 msgstr ""
62495 #: fortran/module.c:453
62496 #, gcc-internal-format
62497 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
62498 msgstr ""
62500 #: fortran/module.c:535
62501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62502 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
62503 msgid "module nature in USE statement at %C"
62504 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
62506 #: fortran/module.c:547
62507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62508 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
62509 msgstr ""
62511 #: fortran/module.c:560
62512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62513 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
62514 msgstr ""
62516 #: fortran/module.c:570
62517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62518 msgid "\"USE :: module\" at %C"
62519 msgstr ""
62521 #: fortran/module.c:629
62522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62523 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
62524 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
62525 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
62527 #: fortran/module.c:638
62528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62529 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
62530 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
62531 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
62533 #: fortran/module.c:679
62534 #, fuzzy, gcc-internal-format
62535 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
62536 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
62537 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
62539 #: fortran/module.c:742
62540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62541 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
62542 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
62543 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
62545 #: fortran/module.c:747
62546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62547 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
62548 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
62549 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
62551 #: fortran/module.c:822
62552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62553 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
62554 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
62555 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
62557 #: fortran/module.c:1167
62558 #, gcc-internal-format
62559 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
62560 msgstr ""
62562 #: fortran/module.c:1171
62563 #, gcc-internal-format
62564 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
62565 msgstr ""
62567 #: fortran/module.c:1175
62568 #, gcc-internal-format
62569 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
62570 msgstr ""
62572 #: fortran/module.c:1568
62573 #, gcc-internal-format
62574 msgid "require_atom(): bad atom type required"
62575 msgstr ""
62577 #: fortran/module.c:1617
62578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62579 msgid "Error writing modules file: %s"
62580 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
62582 #: fortran/module.c:1667
62583 #, gcc-internal-format
62584 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
62585 msgstr ""
62587 #: fortran/module.c:1888
62588 #, fuzzy, gcc-internal-format
62589 #| msgid "format string arg not a string type"
62590 msgid "unquote_string(): got bad string"
62591 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
62593 #: fortran/module.c:2724
62594 #, gcc-internal-format
62595 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
62596 msgstr ""
62598 #: fortran/module.c:3718
62599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62600 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
62601 msgstr ""
62603 #: fortran/module.c:4834
62604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62605 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
62606 msgstr ""
62608 #: fortran/module.c:4837
62609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62610 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
62611 msgstr ""
62613 #: fortran/module.c:5031
62614 #, gcc-internal-format
62615 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
62616 msgstr ""
62618 #: fortran/module.c:5383
62619 #, gcc-internal-format
62620 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
62621 msgstr ""
62623 #: fortran/module.c:5390
62624 #, gcc-internal-format
62625 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
62626 msgstr ""
62628 #: fortran/module.c:5395
62629 #, gcc-internal-format
62630 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
62631 msgstr ""
62633 #: fortran/module.c:5630
62634 #, gcc-internal-format
62635 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
62636 msgstr ""
62638 #: fortran/module.c:5963
62639 #, gcc-internal-format
62640 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
62641 msgstr ""
62643 #: fortran/module.c:6150
62644 #, fuzzy, gcc-internal-format
62645 #| msgid "can't open %s for writing: %m"
62646 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
62647 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
62649 #: fortran/module.c:6171
62650 #, fuzzy, gcc-internal-format
62651 #| msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
62652 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
62653 msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n"
62655 #: fortran/module.c:6182
62656 #, fuzzy, gcc-internal-format
62657 #| msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
62658 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
62659 msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n"
62661 #: fortran/module.c:6185
62662 #, fuzzy, gcc-internal-format
62663 #| msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
62664 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
62665 msgstr "%s: advarsel: kan ikke omdøbe filen '%s' til '%s': %s\n"
62667 #: fortran/module.c:6191
62668 #, fuzzy, gcc-internal-format
62669 #| msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
62670 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
62671 msgstr "%s: kan ikke slette hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
62673 #: fortran/module.c:6248
62674 #, fuzzy, gcc-internal-format
62675 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
62676 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
62677 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
62679 #: fortran/module.c:6319
62680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62681 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
62682 msgstr ""
62684 #: fortran/module.c:6427 fortran/module.c:6771
62685 #, gcc-internal-format
62686 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
62687 msgstr ""
62689 #: fortran/module.c:6555
62690 #, gcc-internal-format
62691 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
62692 msgstr ""
62694 #: fortran/module.c:6576 fortran/module.c:6609 fortran/module.c:6651
62695 #, fuzzy, gcc-internal-format
62696 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
62697 msgid "Symbol %qs already declared"
62698 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
62700 #: fortran/module.c:6756
62701 #, gcc-internal-format
62702 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
62703 msgstr ""
62705 #: fortran/module.c:6778
62706 #, gcc-internal-format
62707 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
62708 msgstr ""
62710 #: fortran/module.c:6846
62711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62712 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
62713 msgstr ""
62715 #: fortran/module.c:6900
62716 #, gcc-internal-format
62717 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
62718 msgstr ""
62720 #: fortran/module.c:6926
62721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62722 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
62723 msgstr ""
62725 #: fortran/module.c:6955
62726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62727 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
62728 msgstr ""
62730 #: fortran/module.c:6967
62731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62732 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
62733 msgstr ""
62735 #: fortran/module.c:6980
62736 #, gcc-internal-format
62737 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
62738 msgstr ""
62740 #: fortran/module.c:6986
62741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62742 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
62743 msgstr ""
62745 #: fortran/module.c:6992
62746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62747 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
62748 msgstr ""
62750 #: fortran/module.c:6998
62751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62752 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
62753 msgstr ""
62755 #: fortran/module.c:7008
62756 #, fuzzy, gcc-internal-format
62757 #| msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
62758 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
62759 msgstr "%s: kan ikke åbne filen '%s' til at læse fra: %s\n"
62761 #: fortran/module.c:7011
62762 #, gcc-internal-format
62763 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
62764 msgstr ""
62766 #: fortran/module.c:7022
62767 #, gcc-internal-format
62768 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
62769 msgstr ""
62771 #: fortran/module.c:7045
62772 #, gcc-internal-format
62773 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
62774 msgstr ""
62776 #: fortran/module.c:7053
62777 #, gcc-internal-format
62778 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
62779 msgstr ""
62781 #: fortran/module.c:7068
62782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62783 msgid "Can't USE the same %smodule we're building"
62784 msgstr ""
62786 #: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
62787 #: fortran/openmp.c:3166
62788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62789 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
62790 msgstr ""
62792 #: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
62793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62794 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
62795 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
62797 #: fortran/openmp.c:499
62798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62799 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
62800 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
62802 #: fortran/openmp.c:561
62803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62804 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
62805 msgstr ""
62807 #: fortran/openmp.c:628
62808 #, fuzzy, gcc-internal-format
62809 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
62810 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
62811 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
62813 #: fortran/openmp.c:660
62814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62815 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
62816 msgstr ""
62818 #: fortran/openmp.c:720
62819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62820 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
62821 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
62822 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
62824 #: fortran/openmp.c:730
62825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62826 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
62827 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
62828 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
62830 #: fortran/openmp.c:1032
62831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62832 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
62833 msgstr ""
62835 #: fortran/openmp.c:1492
62836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62837 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
62838 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
62839 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
62841 #: fortran/openmp.c:1675
62842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62843 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
62844 msgstr ""
62846 #: fortran/openmp.c:2067
62847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62848 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
62849 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
62850 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
62852 #: fortran/openmp.c:2077
62853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62854 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
62855 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
62856 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
62858 #: fortran/openmp.c:2085
62859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62860 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
62861 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
62862 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
62864 #: fortran/openmp.c:2132
62865 #, gcc-internal-format
62866 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
62867 msgstr ""
62869 #: fortran/openmp.c:2180
62870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62871 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
62872 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
62873 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
62875 #: fortran/openmp.c:2187
62876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62877 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
62878 msgstr ""
62880 #: fortran/openmp.c:2220
62881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62882 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
62883 msgstr ""
62885 #: fortran/openmp.c:2251
62886 #, fuzzy, gcc-internal-format
62887 #| msgid "storage class specified for typename"
62888 msgid "Multiple loop axes specified for routine"
62889 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
62891 #: fortran/openmp.c:2277
62892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62893 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
62894 msgstr ""
62896 #: fortran/openmp.c:2305
62897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62898 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
62899 msgstr ""
62901 #: fortran/openmp.c:2314
62902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62903 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
62904 msgstr ""
62906 #: fortran/openmp.c:2321
62907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62908 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
62909 msgstr ""
62911 #: fortran/openmp.c:2456 fortran/openmp.c:2480
62912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62913 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
62914 msgstr ""
62916 #: fortran/openmp.c:2547
62917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62918 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
62919 msgstr ""
62921 #: fortran/openmp.c:2941 fortran/openmp.c:6230
62922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62923 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
62924 msgstr ""
62926 #: fortran/openmp.c:2945 fortran/openmp.c:6234
62927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62928 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
62929 msgstr ""
62931 #: fortran/openmp.c:2950
62932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62933 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
62934 msgstr ""
62936 #: fortran/openmp.c:2952
62937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62938 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
62939 msgstr ""
62941 #: fortran/openmp.c:2972
62942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62943 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
62944 msgstr ""
62946 #: fortran/openmp.c:3009
62947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62948 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
62949 msgstr ""
62951 #: fortran/openmp.c:3024
62952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62953 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
62954 msgstr ""
62956 #: fortran/openmp.c:3047
62957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62958 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
62959 msgstr ""
62961 #: fortran/openmp.c:3052
62962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62963 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
62964 msgstr ""
62966 #: fortran/openmp.c:3058
62967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62968 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
62969 msgstr ""
62971 #: fortran/openmp.c:3062
62972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62973 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
62974 msgstr ""
62976 #: fortran/openmp.c:3077
62977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62978 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
62979 msgstr ""
62981 #: fortran/openmp.c:3083
62982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62983 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
62984 msgstr ""
62986 #: fortran/openmp.c:3087
62987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62988 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
62989 msgstr ""
62991 #: fortran/openmp.c:3114
62992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62993 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
62994 msgstr ""
62996 #: fortran/openmp.c:3146
62997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62998 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
62999 msgstr ""
63001 #: fortran/openmp.c:3183
63002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63003 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
63004 msgstr ""
63006 #: fortran/openmp.c:3190
63007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63008 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
63009 msgstr ""
63011 #: fortran/openmp.c:3404
63012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63013 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
63014 msgstr ""
63016 #: fortran/openmp.c:3418
63017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63018 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
63019 msgstr ""
63021 #: fortran/openmp.c:3477
63022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63023 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
63024 msgstr ""
63026 #: fortran/openmp.c:3491
63027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63028 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
63029 msgstr ""
63031 #: fortran/openmp.c:3550
63032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63033 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
63034 msgstr ""
63036 #: fortran/openmp.c:3577
63037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63038 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
63039 msgstr ""
63041 #: fortran/openmp.c:3591
63042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63043 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
63044 msgstr ""
63046 #: fortran/openmp.c:3641
63047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63048 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
63049 msgstr ""
63051 #: fortran/openmp.c:3661
63052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63053 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
63054 msgstr ""
63056 #: fortran/openmp.c:3703
63057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63058 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
63059 msgstr ""
63061 #: fortran/openmp.c:3714
63062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63063 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
63064 msgstr ""
63066 #: fortran/openmp.c:3725
63067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63068 #| msgid "%s rotate count is negative"
63069 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
63070 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
63072 #: fortran/openmp.c:3736
63073 #, gcc-internal-format
63074 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
63075 msgstr ""
63077 #: fortran/openmp.c:3739
63078 #, fuzzy, gcc-internal-format
63079 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
63080 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
63082 #: fortran/openmp.c:3742
63083 #, fuzzy, gcc-internal-format
63084 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
63085 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
63087 #: fortran/openmp.c:3748 fortran/openmp.c:4686
63088 #, gcc-internal-format
63089 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
63090 msgstr ""
63092 #: fortran/openmp.c:3753
63093 #, fuzzy, gcc-internal-format
63094 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
63095 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
63097 #: fortran/openmp.c:3758
63098 #, fuzzy, gcc-internal-format
63099 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
63100 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
63102 #: fortran/openmp.c:3768 fortran/openmp.c:4384 fortran/openmp.c:4489
63103 #, gcc-internal-format
63104 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
63105 msgstr ""
63107 #: fortran/openmp.c:3771
63108 #, fuzzy, gcc-internal-format
63109 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
63110 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
63112 #: fortran/openmp.c:3775
63113 #, gcc-internal-format
63114 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
63115 msgstr ""
63117 #: fortran/openmp.c:3783
63118 #, gcc-internal-format
63119 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
63120 msgstr ""
63122 #: fortran/openmp.c:3788
63123 #, gcc-internal-format
63124 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
63125 msgstr ""
63127 #: fortran/openmp.c:3800 fortran/openmp.c:4479
63128 #, gcc-internal-format
63129 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
63130 msgstr ""
63132 #: fortran/openmp.c:3805 fortran/openmp.c:4690
63133 #, gcc-internal-format
63134 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
63135 msgstr ""
63137 #: fortran/openmp.c:3810 fortran/openmp.c:4693
63138 #, gcc-internal-format
63139 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
63140 msgstr ""
63142 #: fortran/openmp.c:3815 fortran/openmp.c:4681
63143 #, gcc-internal-format
63144 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
63145 msgstr ""
63147 #: fortran/openmp.c:3818
63148 #, gcc-internal-format
63149 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
63150 msgstr ""
63152 #: fortran/openmp.c:3861
63153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63154 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63155 msgstr ""
63157 #: fortran/openmp.c:3910
63158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63159 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63160 msgstr ""
63162 #: fortran/openmp.c:3943
63163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63164 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
63165 msgstr ""
63167 #: fortran/openmp.c:3951 fortran/openmp.c:3962 fortran/resolve.c:10041
63168 #: fortran/resolve.c:11315
63169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63170 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
63171 msgstr ""
63173 #: fortran/openmp.c:3966
63174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63175 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
63176 msgstr ""
63178 #: fortran/openmp.c:4043
63179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63180 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
63181 msgstr ""
63183 #: fortran/openmp.c:4053
63184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63185 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
63186 msgstr ""
63188 #: fortran/openmp.c:4063
63189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63190 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
63191 msgstr ""
63193 #: fortran/openmp.c:4068
63194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63195 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
63196 msgstr ""
63198 #: fortran/openmp.c:4083
63199 #, gcc-internal-format
63200 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
63201 msgstr ""
63203 #: fortran/openmp.c:4115 fortran/openmp.c:5998
63204 #, gcc-internal-format
63205 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
63206 msgstr ""
63208 #: fortran/openmp.c:4131 fortran/openmp.c:4142 fortran/openmp.c:4150
63209 #: fortran/openmp.c:4161 fortran/openmp.c:4173 fortran/openmp.c:4188
63210 #: fortran/openmp.c:6028
63211 #, gcc-internal-format
63212 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
63213 msgstr ""
63215 #: fortran/openmp.c:4195
63216 #, fuzzy, gcc-internal-format
63217 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
63218 msgstr "overløb i konstant udtryk"
63220 #: fortran/openmp.c:4208
63221 #, gcc-internal-format
63222 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
63223 msgstr ""
63225 #: fortran/openmp.c:4230
63226 #, gcc-internal-format
63227 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
63228 msgstr ""
63230 #: fortran/openmp.c:4238
63231 #, gcc-internal-format
63232 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
63233 msgstr ""
63235 #: fortran/openmp.c:4241
63236 #, gcc-internal-format
63237 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
63238 msgstr ""
63240 #: fortran/openmp.c:4249
63241 #, gcc-internal-format
63242 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
63243 msgstr ""
63245 #: fortran/openmp.c:4252
63246 #, gcc-internal-format
63247 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
63248 msgstr ""
63250 #: fortran/openmp.c:4255
63251 #, gcc-internal-format
63252 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
63253 msgstr ""
63255 #: fortran/openmp.c:4270
63256 #, gcc-internal-format
63257 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
63258 msgstr ""
63260 #: fortran/openmp.c:4282
63261 #, gcc-internal-format
63262 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
63263 msgstr ""
63265 #: fortran/openmp.c:4301
63266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63267 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
63268 msgstr ""
63270 #: fortran/openmp.c:4305
63271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63272 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
63273 msgstr ""
63275 #: fortran/openmp.c:4315
63276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63277 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
63278 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
63279 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
63281 #: fortran/openmp.c:4321
63282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63283 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
63284 msgstr ""
63286 #: fortran/openmp.c:4332 fortran/openmp.c:4353
63287 #, gcc-internal-format
63288 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
63289 msgstr ""
63291 #: fortran/openmp.c:4336
63292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63293 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
63294 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
63296 #: fortran/openmp.c:4345
63297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63298 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
63299 msgstr ""
63301 #: fortran/openmp.c:4366
63302 #, gcc-internal-format
63303 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
63304 msgstr ""
63306 #: fortran/openmp.c:4402
63307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63308 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
63309 msgstr ""
63311 #: fortran/openmp.c:4418
63312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63313 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
63314 msgstr ""
63316 #: fortran/openmp.c:4433
63317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63318 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
63319 msgstr ""
63321 #: fortran/openmp.c:4449 fortran/openmp.c:4465
63322 #, gcc-internal-format
63323 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
63324 msgstr ""
63326 #: fortran/openmp.c:4452 fortran/openmp.c:4468
63327 #, gcc-internal-format
63328 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
63329 msgstr ""
63331 #: fortran/openmp.c:4471
63332 #, gcc-internal-format
63333 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
63334 msgstr ""
63336 #: fortran/openmp.c:4476
63337 #, gcc-internal-format
63338 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
63339 msgstr ""
63341 #: fortran/openmp.c:4482
63342 #, gcc-internal-format
63343 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
63344 msgstr ""
63346 #: fortran/openmp.c:4492
63347 #, gcc-internal-format
63348 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
63349 msgstr ""
63351 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
63352 #: fortran/openmp.c:4502
63353 #, gcc-internal-format
63354 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
63355 msgstr ""
63357 #: fortran/openmp.c:4595
63358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63359 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
63360 msgstr ""
63362 #: fortran/openmp.c:4621
63363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63364 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
63365 msgstr ""
63367 #: fortran/openmp.c:4626
63368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63369 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
63370 msgstr ""
63372 #: fortran/openmp.c:4631
63373 #, gcc-internal-format
63374 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
63375 msgstr ""
63377 #: fortran/openmp.c:4636
63378 #, gcc-internal-format
63379 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
63380 msgstr ""
63382 #: fortran/openmp.c:4647
63383 #, gcc-internal-format
63384 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
63385 msgstr ""
63387 #: fortran/openmp.c:4664
63388 #, gcc-internal-format
63389 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
63390 msgstr ""
63392 #: fortran/openmp.c:4698
63393 #, fuzzy, gcc-internal-format
63394 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
63395 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
63396 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
63398 #: fortran/openmp.c:4730
63399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63400 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
63401 msgstr ""
63403 #: fortran/openmp.c:4762
63404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63405 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
63406 msgstr ""
63408 #: fortran/openmp.c:4764
63409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63410 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
63411 msgstr ""
63413 #: fortran/openmp.c:4777
63414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63415 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
63416 msgstr ""
63418 #: fortran/openmp.c:4874
63419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63420 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
63421 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
63422 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
63424 #: fortran/openmp.c:4903
63425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63426 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
63427 msgstr ""
63429 #: fortran/openmp.c:4928
63430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63431 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
63432 msgstr ""
63434 #: fortran/openmp.c:4933
63435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63436 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
63437 msgstr ""
63439 #: fortran/openmp.c:4955 fortran/openmp.c:5246
63440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63441 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
63442 msgstr ""
63444 #: fortran/openmp.c:4970
63445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63446 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
63447 msgstr ""
63449 #: fortran/openmp.c:4977 fortran/openmp.c:5253
63450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63451 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
63452 msgstr ""
63454 #: fortran/openmp.c:4993
63455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63456 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
63457 msgstr ""
63459 #: fortran/openmp.c:5035
63460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63461 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
63462 msgstr ""
63464 #: fortran/openmp.c:5083
63465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63466 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
63467 msgstr ""
63469 #: fortran/openmp.c:5097
63470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63471 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
63472 msgstr ""
63474 #: fortran/openmp.c:5129
63475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63476 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
63477 msgstr ""
63479 #: fortran/openmp.c:5153
63480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63481 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
63482 msgstr ""
63484 #: fortran/openmp.c:5160
63485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63486 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
63487 msgstr ""
63489 #: fortran/openmp.c:5177
63490 #, gcc-internal-format
63491 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
63492 msgstr ""
63494 #: fortran/openmp.c:5184
63495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63496 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
63497 msgstr ""
63499 #: fortran/openmp.c:5192
63500 #, gcc-internal-format
63501 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
63502 msgstr ""
63504 #: fortran/openmp.c:5210
63505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63506 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
63507 msgstr ""
63509 #: fortran/openmp.c:5224
63510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63511 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
63512 msgstr ""
63514 #: fortran/openmp.c:5543
63515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63516 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
63517 msgstr ""
63519 #: fortran/openmp.c:5549
63520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63521 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
63522 msgstr ""
63524 #: fortran/openmp.c:5555
63525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63526 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
63527 msgstr ""
63529 #: fortran/openmp.c:5559
63530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63531 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
63532 msgstr ""
63534 #: fortran/openmp.c:5572
63535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63536 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
63537 msgstr ""
63539 #: fortran/openmp.c:5576
63540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63541 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
63542 msgstr ""
63544 #: fortran/openmp.c:5580
63545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63546 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
63547 msgstr ""
63549 #: fortran/openmp.c:5598
63550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63551 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
63552 msgstr ""
63554 #: fortran/openmp.c:5610
63555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63556 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
63557 msgstr ""
63559 #: fortran/openmp.c:5619 fortran/openmp.c:5627
63560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63561 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
63562 msgstr ""
63564 #: fortran/openmp.c:5711 fortran/openmp.c:5724
63565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63566 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
63567 msgstr ""
63569 #: fortran/openmp.c:5743
63570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63571 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
63572 msgstr ""
63574 #: fortran/openmp.c:5749
63575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63576 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
63577 msgstr ""
63579 #: fortran/openmp.c:5765
63580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63581 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
63582 msgstr ""
63584 #: fortran/openmp.c:5777
63585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63586 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
63587 msgstr ""
63589 #: fortran/openmp.c:5787 fortran/openmp.c:5796
63590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63591 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
63592 msgstr ""
63594 #: fortran/openmp.c:5811 fortran/openmp.c:5818
63595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63596 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
63597 msgstr ""
63599 #: fortran/openmp.c:5840
63600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63601 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
63602 msgstr ""
63604 #: fortran/openmp.c:5844 fortran/openmp.c:5848
63605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63606 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
63607 msgstr ""
63609 #: fortran/openmp.c:5855
63610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63611 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
63612 msgstr ""
63614 #: fortran/openmp.c:5859
63615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63616 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
63617 msgstr ""
63619 #: fortran/openmp.c:5865
63620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63621 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
63622 msgstr ""
63624 #: fortran/openmp.c:5877
63625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63626 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
63627 msgstr ""
63629 #: fortran/openmp.c:5879
63630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63631 #| msgid "  conflict with `%D'"
63632 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
63633 msgstr "  konflikt med '%D'"
63635 #: fortran/openmp.c:5881
63636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63637 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
63638 msgstr ""
63640 #: fortran/openmp.c:5883
63641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63642 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
63643 msgstr ""
63645 #: fortran/openmp.c:5885
63646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63647 #| msgid "  conflict with `%D'"
63648 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
63649 msgstr "  konflikt med '%D'"
63651 #: fortran/openmp.c:5890
63652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63653 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
63654 msgstr ""
63656 #: fortran/openmp.c:5892
63657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63658 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
63659 msgstr ""
63661 #: fortran/openmp.c:5894
63662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63663 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
63664 msgstr ""
63666 #: fortran/openmp.c:5898
63667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63668 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
63669 msgstr ""
63671 #: fortran/openmp.c:5933
63672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63673 #| msgid "overflow in constant expression"
63674 msgid "TILE requires constant expression at %L"
63675 msgstr "overløb i konstant udtryk"
63677 #: fortran/openmp.c:6004
63678 #, gcc-internal-format
63679 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
63680 msgstr ""
63682 #: fortran/openmp.c:6011
63683 #, fuzzy, gcc-internal-format
63684 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
63685 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
63686 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
63688 #: fortran/openmp.c:6138
63689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63690 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
63691 msgstr ""
63693 #: fortran/openmp.c:6160
63694 #, gcc-internal-format
63695 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
63696 msgstr ""
63698 #: fortran/openmp.c:6184
63699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63700 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63701 msgstr ""
63703 #: fortran/openmp.c:6192
63704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63705 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63706 msgstr ""
63708 #: fortran/openmp.c:6221
63709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63710 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
63711 msgstr ""
63713 #: fortran/openmp.c:6243
63714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63715 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
63716 msgstr ""
63718 #: fortran/openmp.c:6259
63719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63720 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63721 msgstr ""
63723 #: fortran/openmp.c:6274
63724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63725 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63726 msgstr ""
63728 #: fortran/openmp.c:6284
63729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63730 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
63731 msgstr ""
63733 #: fortran/openmp.c:6292
63734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63735 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
63736 msgstr ""
63738 #: fortran/options.c:227
63739 #, gcc-internal-format
63740 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
63741 msgstr ""
63743 #: fortran/options.c:316
63744 #, gcc-internal-format
63745 msgid "Reading file %qs as free form"
63746 msgstr ""
63748 #: fortran/options.c:326
63749 #, gcc-internal-format
63750 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
63751 msgstr ""
63753 #: fortran/options.c:329
63754 #, gcc-internal-format
63755 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
63756 msgstr ""
63758 #: fortran/options.c:367
63759 #, gcc-internal-format
63760 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
63761 msgstr ""
63763 #: fortran/options.c:370
63764 #, gcc-internal-format
63765 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
63766 msgstr ""
63768 #: fortran/options.c:372
63769 #, gcc-internal-format
63770 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
63771 msgstr ""
63773 #: fortran/options.c:375
63774 #, gcc-internal-format
63775 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
63776 msgstr ""
63778 #: fortran/options.c:378
63779 #, gcc-internal-format
63780 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
63781 msgstr ""
63783 #: fortran/options.c:430
63784 #, gcc-internal-format
63785 msgid "Fixed line length must be at least seven"
63786 msgstr ""
63788 #: fortran/options.c:433
63789 #, gcc-internal-format
63790 msgid "Free line length must be at least three"
63791 msgstr ""
63793 #: fortran/options.c:436
63794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63795 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
63796 msgstr ""
63798 #: fortran/options.c:455
63799 #, gcc-internal-format
63800 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
63801 msgstr ""
63803 #: fortran/options.c:527
63804 #, gcc-internal-format
63805 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
63806 msgstr ""
63808 #: fortran/options.c:529
63809 #, gcc-internal-format
63810 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
63811 msgstr ""
63813 #: fortran/options.c:578
63814 #, gcc-internal-format
63815 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
63816 msgstr ""
63818 #: fortran/options.c:627
63819 #, fuzzy, gcc-internal-format
63820 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
63821 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
63823 #: fortran/options.c:650
63824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63825 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
63826 msgstr ""
63828 #: fortran/options.c:670
63829 #, fuzzy, gcc-internal-format
63830 #| msgid "unrecognized option `-%s'"
63831 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
63832 msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
63834 #: fortran/options.c:686
63835 #, gcc-internal-format
63836 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
63837 msgstr ""
63839 #: fortran/parse.c:593
63840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63841 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63842 msgid "Unclassifiable statement at %C"
63843 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63845 #: fortran/parse.c:631
63846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63847 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
63848 msgstr ""
63850 #: fortran/parse.c:707
63851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63852 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
63853 msgstr ""
63855 #: fortran/parse.c:835 fortran/parse.c:1044
63856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63857 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
63858 msgstr ""
63860 #: fortran/parse.c:1028
63861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63862 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
63863 msgstr ""
63865 #: fortran/parse.c:1080
63866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63867 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
63868 msgstr ""
63870 #: fortran/parse.c:1139 fortran/parse.c:1366
63871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63872 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
63873 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
63874 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
63876 #: fortran/parse.c:1146 fortran/parse.c:1358
63877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63878 #| msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
63879 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
63880 msgstr "Tegn der ikke er tal ved %0 i etiketfelt [info -f g77 M LEX]"
63882 #: fortran/parse.c:1158 fortran/parse.c:1407
63883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63884 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
63885 msgstr ""
63887 #: fortran/parse.c:1165 fortran/parse.c:1422
63888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63889 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
63890 msgid "Statement label without statement at %L"
63891 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
63893 #: fortran/parse.c:1228 fortran/parse.c:1409
63894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63895 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
63896 msgstr ""
63898 #: fortran/parse.c:1251 fortran/parse.c:1385
63899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63900 #| msgid "Blank common initialized at %0"
63901 msgid "Bad continuation line at %C"
63902 msgstr "Tom almen tildelt startværdi ved %0"
63904 #: fortran/parse.c:1683
63905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63906 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
63907 msgstr ""
63909 #: fortran/parse.c:2439
63910 #, gcc-internal-format
63911 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
63912 msgstr ""
63914 #: fortran/parse.c:2581
63915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63916 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63917 msgid "Unexpected %s statement at %C"
63918 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63920 #: fortran/parse.c:2736
63921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63922 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
63923 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
63924 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
63926 #: fortran/parse.c:2753
63927 #, fuzzy, gcc-internal-format
63928 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
63929 msgid "Unexpected end of file in %qs"
63930 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
63932 #: fortran/parse.c:2788
63933 #, gcc-internal-format
63934 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
63935 msgstr ""
63937 #: fortran/parse.c:2791
63938 #, gcc-internal-format
63939 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
63940 msgstr ""
63942 #: fortran/parse.c:2811
63943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63944 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
63945 msgstr ""
63947 #: fortran/parse.c:2815
63948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63949 msgid "Type-bound procedure at %C"
63950 msgstr ""
63952 #: fortran/parse.c:2823
63953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63954 msgid "GENERIC binding at %C"
63955 msgstr ""
63957 #: fortran/parse.c:2831
63958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63959 #| msgid "previous declaration of `%D'"
63960 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
63961 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
63963 #: fortran/parse.c:2843
63964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63965 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
63966 msgstr ""
63968 #: fortran/parse.c:2853 fortran/parse.c:3308
63969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63970 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
63971 msgstr ""
63973 #: fortran/parse.c:2860
63974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63975 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
63976 msgstr ""
63978 #: fortran/parse.c:2867 fortran/parse.c:3321
63979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63980 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63981 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
63982 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63984 #: fortran/parse.c:2877
63985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63986 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
63987 msgstr ""
63989 #: fortran/parse.c:2881
63990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63991 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
63992 msgstr ""
63994 #: fortran/parse.c:3000
63995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63996 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
63997 msgstr ""
63999 #: fortran/parse.c:3006
64000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64001 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
64002 msgstr ""
64004 #: fortran/parse.c:3011
64005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64006 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
64007 msgstr ""
64009 #: fortran/parse.c:3015
64010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64011 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
64012 msgstr ""
64014 #: fortran/parse.c:3020
64015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64016 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
64017 msgstr ""
64019 #: fortran/parse.c:3027
64020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64021 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
64022 msgstr ""
64024 #: fortran/parse.c:3037
64025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64026 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
64027 msgstr ""
64029 #: fortran/parse.c:3043
64030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64031 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
64032 msgstr ""
64034 #: fortran/parse.c:3048
64035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64036 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
64037 msgstr ""
64039 #: fortran/parse.c:3052
64040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64041 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
64042 msgstr ""
64044 #: fortran/parse.c:3057
64045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64046 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
64047 msgstr ""
64049 #: fortran/parse.c:3064
64050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64051 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
64052 msgstr ""
64054 #: fortran/parse.c:3116
64055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64056 msgid "failed to create map component '%s'"
64057 msgstr ""
64059 #: fortran/parse.c:3149
64060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64061 #| msgid "failed to find class '%s'"
64062 msgid "failed to create union component '%s'"
64063 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
64065 #: fortran/parse.c:3204
64066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64067 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
64068 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
64070 #: fortran/parse.c:3291
64071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64072 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
64073 msgstr ""
64075 #: fortran/parse.c:3299
64076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64077 msgid "Derived type definition at %C without components"
64078 msgstr ""
64080 #: fortran/parse.c:3315
64081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64082 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
64083 msgstr ""
64085 #: fortran/parse.c:3332
64086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64087 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
64088 msgstr ""
64090 #: fortran/parse.c:3338
64091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64092 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
64093 msgstr ""
64095 #: fortran/parse.c:3343
64096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64097 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
64098 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
64099 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
64101 #: fortran/parse.c:3353
64102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64103 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
64104 msgstr ""
64106 #: fortran/parse.c:3411
64107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64108 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
64109 msgstr ""
64111 #: fortran/parse.c:3498
64112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64113 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
64114 msgstr ""
64116 #: fortran/parse.c:3522
64117 #, gcc-internal-format
64118 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
64119 msgstr ""
64121 #: fortran/parse.c:3556
64122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64123 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
64124 msgstr ""
64126 #: fortran/parse.c:3574
64127 #, gcc-internal-format
64128 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
64129 msgstr ""
64131 #: fortran/parse.c:3704
64132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64133 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
64134 msgstr ""
64136 #: fortran/parse.c:3736
64137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64138 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
64139 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
64140 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
64142 #: fortran/parse.c:3826
64143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64144 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
64145 msgstr ""
64147 #: fortran/parse.c:3834
64148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64149 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
64150 msgstr ""
64152 #: fortran/parse.c:3886
64153 #, fuzzy, gcc-internal-format
64154 #| msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
64155 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
64156 msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1"
64158 #: fortran/parse.c:3890
64159 #, gcc-internal-format
64160 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
64161 msgstr ""
64163 #: fortran/parse.c:3950
64164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64165 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
64166 msgstr ""
64168 #: fortran/parse.c:3972
64169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64170 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
64171 msgstr ""
64173 #: fortran/parse.c:4031
64174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64175 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
64176 msgstr ""
64178 #: fortran/parse.c:4082
64179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64180 #| msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
64181 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
64182 msgstr "PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %1 kan ikke angives sammen med PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %0"
64184 #: fortran/parse.c:4100
64185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64186 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
64187 msgstr ""
64189 #: fortran/parse.c:4161
64190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64191 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
64192 msgstr ""
64194 #: fortran/parse.c:4245
64195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64196 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
64197 msgstr ""
64199 #: fortran/parse.c:4307
64200 #, fuzzy, gcc-internal-format
64201 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
64202 msgstr "overløb i konstant udtryk"
64204 #: fortran/parse.c:4340
64205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64206 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
64207 msgstr ""
64209 #: fortran/parse.c:4350
64210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64211 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
64212 msgstr ""
64214 #: fortran/parse.c:4376
64215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64216 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
64217 msgstr ""
64219 #: fortran/parse.c:4377
64220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64221 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
64222 msgstr ""
64224 #: fortran/parse.c:4403
64225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64226 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
64227 msgstr ""
64229 #: fortran/parse.c:4472
64230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64231 #| msgid "In construct"
64232 msgid "BLOCK construct at %C"
64233 msgstr "I konstruktionen"
64235 #: fortran/parse.c:4506
64236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64237 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
64238 msgstr ""
64240 #: fortran/parse.c:4694
64241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64242 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
64243 msgstr ""
64245 #: fortran/parse.c:4710
64246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64247 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
64248 msgstr ""
64250 #: fortran/parse.c:4901
64251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64252 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
64253 msgstr ""
64255 #: fortran/parse.c:4917 fortran/parse.c:4976
64256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64257 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
64258 msgstr ""
64260 #: fortran/parse.c:4951
64261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64262 #| msgid "in %s, at %s:%d"
64263 msgid "Expecting %s at %C"
64264 msgstr "i %s, ved %s:%d"
64266 #: fortran/parse.c:4995
64267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64268 msgid "Expected DO loop at %C"
64269 msgstr ""
64271 #: fortran/parse.c:5015
64272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64273 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
64274 msgstr ""
64276 #: fortran/parse.c:5229
64277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64278 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
64279 msgstr ""
64281 #: fortran/parse.c:5287
64282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64283 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
64284 msgstr ""
64286 #: fortran/parse.c:5301
64287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64288 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
64289 msgstr ""
64291 #: fortran/parse.c:5427
64292 #, gcc-internal-format
64293 msgid "%<GCC unroll%> directive does not commence a loop at %C"
64294 msgstr ""
64296 #: fortran/parse.c:5542
64297 #, gcc-internal-format
64298 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
64299 msgstr ""
64301 #: fortran/parse.c:5599
64302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64303 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
64304 msgstr ""
64306 #: fortran/parse.c:5624
64307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64308 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
64309 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
64310 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
64312 #: fortran/parse.c:5736
64313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64314 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
64315 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
64316 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
64318 #: fortran/parse.c:5788
64319 #, fuzzy, gcc-internal-format
64320 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
64321 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
64322 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
64324 #: fortran/parse.c:5792
64325 #, fuzzy, gcc-internal-format
64326 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
64327 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
64328 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
64330 #: fortran/parse.c:5798
64331 #, fuzzy, gcc-internal-format
64332 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
64333 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
64334 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
64336 #: fortran/parse.c:5801
64337 #, fuzzy, gcc-internal-format
64338 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
64339 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
64340 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
64342 #: fortran/parse.c:5823
64343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64344 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
64345 msgstr ""
64347 #: fortran/parse.c:5849
64348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64349 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
64350 msgstr ""
64352 #: fortran/parse.c:5953
64353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64354 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
64355 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
64356 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
64358 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
64359 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
64360 #. statements, we're in for lots of errors.
64361 #: fortran/parse.c:6337
64362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64363 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
64364 msgstr ""
64366 #: fortran/primary.c:103
64367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64368 #| msgid "Missing formal parameter term"
64369 msgid "Missing kind-parameter at %C"
64370 msgstr "Manglende formel parameterterm"
64372 #: fortran/primary.c:136
64373 #, gcc-internal-format
64374 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
64375 msgstr ""
64377 #: fortran/primary.c:230
64378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64379 msgid "Integer kind %d at %C not available"
64380 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
64382 #: fortran/primary.c:239
64383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64384 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
64385 msgstr ""
64387 #: fortran/primary.c:267
64388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64389 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
64390 msgid "Hollerith constant at %C"
64391 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
64393 #: fortran/primary.c:274
64394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64395 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
64396 msgstr ""
64398 #: fortran/primary.c:280
64399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64400 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
64401 msgstr ""
64403 #: fortran/primary.c:300
64404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64405 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
64406 msgstr ""
64408 #: fortran/primary.c:386
64409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64410 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
64411 msgstr ""
64413 #: fortran/primary.c:395
64414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64415 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
64416 msgstr ""
64418 #: fortran/primary.c:401
64419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64420 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
64421 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
64422 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
64424 #: fortran/primary.c:424
64425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64426 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
64427 msgstr ""
64429 #: fortran/primary.c:454
64430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64431 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
64432 msgstr ""
64434 #: fortran/primary.c:460
64435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64436 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
64437 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
64438 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
64440 #: fortran/primary.c:551
64441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64442 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
64443 msgstr ""
64445 #: fortran/primary.c:556
64446 #, gcc-internal-format
64447 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
64448 msgstr ""
64450 #: fortran/primary.c:577
64451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64452 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
64453 msgid "Missing exponent in real number at %C"
64454 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
64456 #: fortran/primary.c:636
64457 #, gcc-internal-format
64458 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
64459 msgstr ""
64461 #: fortran/primary.c:666
64462 #, gcc-internal-format
64463 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
64464 msgstr ""
64466 #: fortran/primary.c:680
64467 #, gcc-internal-format
64468 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
64469 msgstr ""
64471 #: fortran/primary.c:713
64472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64473 msgid "Invalid real kind %d at %C"
64474 msgstr ""
64476 #: fortran/primary.c:728
64477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64478 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
64479 msgstr ""
64481 #: fortran/primary.c:733
64482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64483 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
64484 msgstr ""
64486 #: fortran/primary.c:738
64487 #, gcc-internal-format
64488 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
64489 msgstr ""
64491 #: fortran/primary.c:785
64492 #, gcc-internal-format
64493 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
64494 msgstr ""
64496 #: fortran/primary.c:877
64497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64498 #| msgid "parse error in method specification"
64499 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
64500 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
64502 #: fortran/primary.c:1085
64503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64504 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
64505 msgstr ""
64507 #: fortran/primary.c:1106
64508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64509 #| msgid "unterminated string or character constant"
64510 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
64511 msgstr "uafsluttet streng- eller tegnkonstant"
64513 #: fortran/primary.c:1136
64514 #, gcc-internal-format
64515 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
64516 msgstr ""
64518 #: fortran/primary.c:1149
64519 #, gcc-internal-format
64520 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
64521 msgstr ""
64523 #: fortran/primary.c:1219
64524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64525 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
64526 msgstr ""
64528 #: fortran/primary.c:1263
64529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64530 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
64531 msgstr ""
64533 #: fortran/primary.c:1274
64534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64535 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
64536 msgstr ""
64538 #: fortran/primary.c:1280
64539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64540 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
64541 msgstr ""
64543 #: fortran/primary.c:1284
64544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64545 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
64546 msgstr ""
64548 #: fortran/primary.c:1307
64549 #, gcc-internal-format
64550 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
64551 msgstr ""
64553 #: fortran/primary.c:1314
64554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64555 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
64556 msgstr ""
64558 #: fortran/primary.c:1446
64559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64560 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
64561 msgstr ""
64563 #: fortran/primary.c:1573
64564 #, fuzzy, gcc-internal-format
64565 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
64566 msgid "Namelist %qs can not be an argument at %L"
64567 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
64569 #: fortran/primary.c:1675
64570 #, gcc-internal-format
64571 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
64572 msgstr ""
64574 #: fortran/primary.c:1742
64575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64576 #| msgid "argument missing after %s"
64577 msgid "argument list function at %C"
64578 msgstr "en parameter mangler efter %s"
64580 #: fortran/primary.c:1816
64581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64582 msgid "Expected alternate return label at %C"
64583 msgstr ""
64585 #: fortran/primary.c:1863
64586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64587 #| msgid "impossible token in macro argument list"
64588 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
64589 msgstr "umuligt symbol i makroparameterlisten"
64591 #: fortran/primary.c:1909
64592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64593 msgid "Syntax error in argument list at %C"
64594 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
64596 #: fortran/primary.c:1930
64597 #, gcc-internal-format
64598 msgid "extend_ref(): Bad tail"
64599 msgstr ""
64601 #: fortran/primary.c:1970
64602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64603 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
64604 msgstr ""
64606 #: fortran/primary.c:1978
64607 #, gcc-internal-format
64608 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
64609 msgstr ""
64611 #: fortran/primary.c:2116
64612 #, gcc-internal-format
64613 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
64614 msgstr ""
64616 #: fortran/primary.c:2123
64617 #, gcc-internal-format
64618 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
64619 msgstr ""
64621 #: fortran/primary.c:2141
64622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64623 msgid "Expected structure component name at %C"
64624 msgstr ""
64626 #: fortran/primary.c:2192
64627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64628 #| msgid "argument missing after %s"
64629 msgid "Expected argument list at %C"
64630 msgstr "en parameter mangler efter %s"
64632 #: fortran/primary.c:2232
64633 #, gcc-internal-format
64634 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
64635 msgstr ""
64637 #: fortran/primary.c:2321
64638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64639 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
64640 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
64641 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
64643 #: fortran/primary.c:2328
64644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64645 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
64646 msgstr ""
64648 #: fortran/primary.c:2363
64649 #, gcc-internal-format
64650 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
64651 msgstr ""
64653 #: fortran/primary.c:2418
64654 #, gcc-internal-format
64655 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
64656 msgstr ""
64658 #: fortran/primary.c:2538
64659 #, gcc-internal-format
64660 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
64661 msgstr ""
64663 #: fortran/primary.c:2595
64664 #, fuzzy, gcc-internal-format
64665 #| msgid "subscript missing in array reference"
64666 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
64667 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
64669 #: fortran/primary.c:2767
64670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64671 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
64672 msgstr ""
64674 #: fortran/primary.c:2776
64675 #, gcc-internal-format
64676 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
64677 msgstr ""
64679 #: fortran/primary.c:2783
64680 #, gcc-internal-format
64681 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
64682 msgstr ""
64684 #: fortran/primary.c:2831
64685 #, gcc-internal-format
64686 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
64687 msgstr ""
64689 #: fortran/primary.c:2851
64690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64691 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
64692 msgstr ""
64694 #: fortran/primary.c:2866
64695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64696 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
64697 msgstr ""
64699 #: fortran/primary.c:2871
64700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64701 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
64702 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
64703 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
64705 #: fortran/primary.c:2941
64706 #, fuzzy, gcc-internal-format
64707 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
64708 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
64709 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
64711 #: fortran/primary.c:2953
64712 #, gcc-internal-format
64713 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
64714 msgstr ""
64716 #: fortran/primary.c:3007
64717 #, gcc-internal-format
64718 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
64719 msgstr ""
64721 #: fortran/primary.c:3162
64722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64723 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
64724 msgstr ""
64726 #: fortran/primary.c:3221
64727 #, gcc-internal-format
64728 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
64729 msgstr ""
64731 #: fortran/primary.c:3345
64732 #, gcc-internal-format
64733 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
64734 msgstr ""
64736 #: fortran/primary.c:3377
64737 #, fuzzy, gcc-internal-format
64738 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
64739 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
64740 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
64742 #: fortran/primary.c:3380
64743 #, fuzzy, gcc-internal-format
64744 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
64745 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
64746 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
64748 #: fortran/primary.c:3430
64749 #, fuzzy, gcc-internal-format
64750 msgid "Missing argument to %qs at %C"
64751 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
64753 #: fortran/primary.c:3443
64754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64755 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref can not be a function reference at %C"
64756 msgstr ""
64758 #: fortran/primary.c:3597
64759 #, fuzzy, gcc-internal-format
64760 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
64761 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
64763 #: fortran/primary.c:3641
64764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64765 #| msgid "floating point overflow in expression"
64766 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
64767 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
64769 #: fortran/primary.c:3711
64770 #, fuzzy, gcc-internal-format
64771 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
64772 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
64773 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
64775 #: fortran/primary.c:3752
64776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64777 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
64778 msgstr ""
64780 #: fortran/primary.c:3787
64781 #, fuzzy, gcc-internal-format
64782 #| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
64783 msgid "%qs at %C is not a variable"
64784 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
64786 #: fortran/resolve.c:123
64787 #, gcc-internal-format
64788 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
64789 msgstr ""
64791 #: fortran/resolve.c:126
64792 #, gcc-internal-format
64793 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
64794 msgstr ""
64796 #: fortran/resolve.c:143
64797 #, gcc-internal-format
64798 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
64799 msgstr ""
64801 #: fortran/resolve.c:156
64802 #, gcc-internal-format
64803 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
64804 msgstr ""
64806 #: fortran/resolve.c:163
64807 #, fuzzy, gcc-internal-format
64808 #| msgid "constructor cannot be static member function"
64809 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
64810 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
64812 #: fortran/resolve.c:172
64813 #, gcc-internal-format
64814 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
64815 msgstr ""
64817 #: fortran/resolve.c:178
64818 #, gcc-internal-format
64819 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
64820 msgstr ""
64822 #: fortran/resolve.c:200
64823 #, gcc-internal-format
64824 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
64825 msgstr ""
64827 #: fortran/resolve.c:300
64828 #, fuzzy, gcc-internal-format
64829 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
64830 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
64831 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
64833 #: fortran/resolve.c:304
64834 #, fuzzy, gcc-internal-format
64835 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
64836 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
64837 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
64839 #: fortran/resolve.c:315
64840 #, gcc-internal-format
64841 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
64842 msgstr ""
64844 #: fortran/resolve.c:387
64845 #, gcc-internal-format
64846 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
64847 msgstr ""
64849 #: fortran/resolve.c:397
64850 #, gcc-internal-format
64851 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
64852 msgstr ""
64854 #: fortran/resolve.c:402
64855 #, gcc-internal-format
64856 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
64857 msgstr ""
64859 #: fortran/resolve.c:410
64860 #, gcc-internal-format
64861 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
64862 msgstr ""
64864 #: fortran/resolve.c:415
64865 #, gcc-internal-format
64866 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
64867 msgstr ""
64869 #: fortran/resolve.c:425
64870 #, gcc-internal-format
64871 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
64872 msgstr ""
64874 #: fortran/resolve.c:458
64875 #, gcc-internal-format
64876 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
64877 msgstr ""
64879 #: fortran/resolve.c:466
64880 #, gcc-internal-format
64881 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
64882 msgstr ""
64884 #: fortran/resolve.c:475
64885 #, gcc-internal-format
64886 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
64887 msgstr ""
64889 #: fortran/resolve.c:485
64890 #, gcc-internal-format
64891 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
64892 msgstr ""
64894 #: fortran/resolve.c:493
64895 #, gcc-internal-format
64896 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
64897 msgstr ""
64899 #: fortran/resolve.c:502
64900 #, gcc-internal-format
64901 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
64902 msgstr ""
64904 #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
64905 #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
64906 #: fortran/resolve.c:517
64907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64908 #| msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
64909 msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
64910 msgstr "Nulparameter ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
64912 #: fortran/resolve.c:528
64913 #, gcc-internal-format
64914 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
64915 msgstr ""
64917 #: fortran/resolve.c:577
64918 #, fuzzy, gcc-internal-format
64919 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
64920 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
64922 #: fortran/resolve.c:594
64923 #, gcc-internal-format
64924 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
64925 msgstr ""
64927 #: fortran/resolve.c:597
64928 #, gcc-internal-format
64929 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
64930 msgstr ""
64932 #: fortran/resolve.c:622
64933 #, gcc-internal-format
64934 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
64935 msgstr ""
64937 #: fortran/resolve.c:624
64938 #, fuzzy, gcc-internal-format
64939 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
64940 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
64941 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
64943 #: fortran/resolve.c:796
64944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64945 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
64946 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
64947 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
64949 #: fortran/resolve.c:813
64950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64951 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
64952 msgstr ""
64954 #: fortran/resolve.c:840
64955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64956 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
64957 msgstr ""
64959 #: fortran/resolve.c:844
64960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64961 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
64962 msgstr ""
64964 #: fortran/resolve.c:851
64965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64966 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
64967 msgstr ""
64969 #: fortran/resolve.c:855
64970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64971 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
64972 msgstr ""
64974 #: fortran/resolve.c:893
64975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64976 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
64977 msgstr ""
64979 #: fortran/resolve.c:898
64980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64981 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
64982 msgstr ""
64984 #: fortran/resolve.c:947
64985 #, gcc-internal-format
64986 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
64987 msgstr ""
64989 #: fortran/resolve.c:951
64990 #, gcc-internal-format
64991 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
64992 msgstr ""
64994 #: fortran/resolve.c:958
64995 #, gcc-internal-format
64996 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
64997 msgstr ""
64999 #: fortran/resolve.c:966
65000 #, gcc-internal-format
65001 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
65002 msgstr ""
65004 #: fortran/resolve.c:970
65005 #, gcc-internal-format
65006 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
65007 msgstr ""
65009 #: fortran/resolve.c:974
65010 #, gcc-internal-format
65011 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
65012 msgstr ""
65014 #: fortran/resolve.c:1018
65015 #, gcc-internal-format
65016 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
65017 msgstr ""
65019 #: fortran/resolve.c:1032
65020 #, gcc-internal-format
65021 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
65022 msgstr ""
65024 #: fortran/resolve.c:1040
65025 #, gcc-internal-format
65026 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
65027 msgstr ""
65029 #: fortran/resolve.c:1062
65030 #, gcc-internal-format
65031 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
65032 msgstr ""
65034 #: fortran/resolve.c:1083
65035 #, gcc-internal-format
65036 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
65037 msgstr ""
65039 #: fortran/resolve.c:1087
65040 #, gcc-internal-format
65041 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
65042 msgstr ""
65044 #: fortran/resolve.c:1091
65045 #, gcc-internal-format
65046 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
65047 msgstr ""
65049 #: fortran/resolve.c:1095
65050 #, gcc-internal-format
65051 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
65052 msgstr ""
65054 #: fortran/resolve.c:1100
65055 #, gcc-internal-format
65056 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
65057 msgstr ""
65059 #: fortran/resolve.c:1167
65060 #, gcc-internal-format
65061 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
65062 msgstr ""
65064 #: fortran/resolve.c:1303
65065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65066 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
65067 msgstr ""
65069 #: fortran/resolve.c:1324
65070 #, gcc-internal-format
65071 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
65072 msgstr ""
65074 #: fortran/resolve.c:1390
65075 #, gcc-internal-format
65076 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
65077 msgstr ""
65079 #: fortran/resolve.c:1425
65080 #, gcc-internal-format
65081 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
65082 msgstr ""
65084 #: fortran/resolve.c:1441
65085 #, gcc-internal-format
65086 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
65087 msgstr ""
65089 #: fortran/resolve.c:1470
65090 #, gcc-internal-format
65091 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
65092 msgstr ""
65094 #: fortran/resolve.c:1594
65095 #, gcc-internal-format
65096 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
65097 msgstr ""
65099 #: fortran/resolve.c:1656
65100 #, fuzzy, gcc-internal-format
65101 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
65102 msgid "%qs at %L is ambiguous"
65103 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
65105 #: fortran/resolve.c:1660
65106 #, gcc-internal-format
65107 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
65108 msgstr ""
65110 #: fortran/resolve.c:1781
65111 #, gcc-internal-format
65112 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
65113 msgstr ""
65115 #: fortran/resolve.c:1794
65116 #, gcc-internal-format
65117 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
65118 msgstr ""
65120 #: fortran/resolve.c:1805
65121 #, gcc-internal-format
65122 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
65123 msgstr ""
65125 #: fortran/resolve.c:1818
65126 #, gcc-internal-format
65127 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
65128 msgstr ""
65130 #: fortran/resolve.c:1854
65131 #, gcc-internal-format
65132 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
65133 msgstr ""
65135 #: fortran/resolve.c:1893 fortran/resolve.c:9573 fortran/resolve.c:11245
65136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65137 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
65138 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
65139 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
65141 #: fortran/resolve.c:1936
65142 #, fuzzy, gcc-internal-format
65143 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
65144 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
65145 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
65147 #: fortran/resolve.c:1944
65148 #, gcc-internal-format
65149 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
65150 msgstr ""
65152 #: fortran/resolve.c:1951
65153 #, fuzzy, gcc-internal-format
65154 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
65155 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
65156 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
65158 #: fortran/resolve.c:1959
65159 #, gcc-internal-format
65160 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
65161 msgstr ""
65163 #: fortran/resolve.c:1986
65164 #, gcc-internal-format
65165 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
65166 msgstr ""
65168 #: fortran/resolve.c:2008
65169 #, fuzzy, gcc-internal-format
65170 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
65171 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
65172 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
65174 #: fortran/resolve.c:2063
65175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65176 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
65177 msgstr ""
65179 #: fortran/resolve.c:2070
65180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65181 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
65182 msgstr ""
65184 #: fortran/resolve.c:2084
65185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65186 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
65187 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
65188 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
65190 #: fortran/resolve.c:2096
65191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65192 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
65193 msgstr ""
65195 #: fortran/resolve.c:2107
65196 #, gcc-internal-format
65197 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
65198 msgstr ""
65200 #: fortran/resolve.c:2116
65201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65202 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
65203 msgstr ""
65205 #: fortran/resolve.c:2248
65206 #, gcc-internal-format
65207 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
65208 msgstr ""
65210 #: fortran/resolve.c:2285
65211 #, gcc-internal-format
65212 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
65213 msgstr ""
65215 #: fortran/resolve.c:2557
65216 #, gcc-internal-format
65217 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
65218 msgstr ""
65220 #: fortran/resolve.c:2579
65221 #, fuzzy, gcc-internal-format
65222 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
65223 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
65224 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
65226 #: fortran/resolve.c:2692
65227 #, gcc-internal-format
65228 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
65229 msgstr ""
65231 #: fortran/resolve.c:2712
65232 #, gcc-internal-format
65233 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
65234 msgstr ""
65236 #: fortran/resolve.c:2750
65237 #, gcc-internal-format
65238 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
65239 msgstr ""
65241 #: fortran/resolve.c:2805
65242 #, gcc-internal-format
65243 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
65244 msgstr ""
65246 #: fortran/resolve.c:2901
65247 #, fuzzy, gcc-internal-format
65248 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
65249 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
65251 #: fortran/resolve.c:2905 fortran/resolve.c:16310
65252 #, gcc-internal-format
65253 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
65254 msgstr ""
65256 #: fortran/resolve.c:3014
65257 #, gcc-internal-format
65258 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
65259 msgstr ""
65261 #: fortran/resolve.c:3021
65262 #, gcc-internal-format
65263 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
65264 msgstr ""
65266 #: fortran/resolve.c:3028
65267 #, gcc-internal-format
65268 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
65269 msgstr ""
65271 #: fortran/resolve.c:3098
65272 #, fuzzy, gcc-internal-format
65273 #| msgid "`%D' is not a function,"
65274 msgid "%qs at %L is not a function"
65275 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
65277 #: fortran/resolve.c:3106 fortran/resolve.c:3576
65278 #, gcc-internal-format
65279 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
65280 msgstr ""
65282 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
65283 #: fortran/resolve.c:3149
65284 #, gcc-internal-format
65285 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
65286 msgstr ""
65288 #: fortran/resolve.c:3183
65289 #, fuzzy, gcc-internal-format
65290 #| msgid "sizeof applied to a function type"
65291 msgid "resolve_function(): bad function type"
65292 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
65294 #: fortran/resolve.c:3203
65295 #, gcc-internal-format
65296 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
65297 msgstr ""
65299 #: fortran/resolve.c:3265
65300 #, gcc-internal-format
65301 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
65302 msgstr ""
65304 #: fortran/resolve.c:3269
65305 #, gcc-internal-format
65306 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
65307 msgstr ""
65309 #: fortran/resolve.c:3320
65310 #, gcc-internal-format
65311 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
65312 msgstr ""
65314 #: fortran/resolve.c:3326
65315 #, gcc-internal-format
65316 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
65317 msgstr ""
65319 #: fortran/resolve.c:3332
65320 #, gcc-internal-format
65321 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
65322 msgstr ""
65324 #: fortran/resolve.c:3400
65325 #, gcc-internal-format
65326 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
65327 msgstr ""
65329 #: fortran/resolve.c:3409
65330 #, gcc-internal-format
65331 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
65332 msgstr ""
65334 #: fortran/resolve.c:3444
65335 #, gcc-internal-format
65336 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
65337 msgstr ""
65339 #: fortran/resolve.c:3489
65340 #, gcc-internal-format
65341 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
65342 msgstr ""
65344 #: fortran/resolve.c:3547
65345 #, gcc-internal-format
65346 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
65347 msgstr ""
65349 #: fortran/resolve.c:3586
65350 #, gcc-internal-format
65351 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
65352 msgstr ""
65354 #: fortran/resolve.c:3590
65355 #, gcc-internal-format
65356 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
65357 msgstr ""
65359 #: fortran/resolve.c:3635
65360 #, fuzzy, gcc-internal-format
65361 #| msgid "cast does not match function type"
65362 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
65363 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
65365 #: fortran/resolve.c:3673
65366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65367 #| msgid "shared and mdll are not compatible"
65368 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
65369 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
65371 #: fortran/resolve.c:3725
65372 #, gcc-internal-format
65373 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
65374 msgstr ""
65376 #: fortran/resolve.c:4065
65377 #, gcc-internal-format
65378 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
65379 msgstr ""
65381 #: fortran/resolve.c:4235 fortran/resolve.c:4258
65382 #, gcc-internal-format
65383 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
65384 msgstr ""
65386 #: fortran/resolve.c:4353
65387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65388 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
65389 msgstr ""
65391 #: fortran/resolve.c:4358
65392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65393 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
65394 msgstr ""
65396 #: fortran/resolve.c:4368
65397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65398 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
65399 msgstr ""
65401 #: fortran/resolve.c:4373
65402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65403 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
65404 msgstr ""
65406 #: fortran/resolve.c:4393
65407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65408 msgid "Illegal stride of zero at %L"
65409 msgstr ""
65411 #: fortran/resolve.c:4410
65412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65413 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
65414 msgstr ""
65416 #: fortran/resolve.c:4418
65417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65418 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
65419 msgstr ""
65421 #: fortran/resolve.c:4434
65422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65423 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
65424 msgstr ""
65426 #: fortran/resolve.c:4443
65427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65428 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
65429 msgstr ""
65431 #: fortran/resolve.c:4459
65432 #, fuzzy, gcc-internal-format
65433 #| msgid "subscript missing in array reference"
65434 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
65435 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
65437 #: fortran/resolve.c:4482
65438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65439 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
65440 msgstr ""
65442 #: fortran/resolve.c:4492
65443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65444 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
65445 msgstr ""
65447 #: fortran/resolve.c:4500
65448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65449 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
65450 msgstr ""
65452 #: fortran/resolve.c:4516
65453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65454 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
65455 msgstr ""
65457 #: fortran/resolve.c:4544
65458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65459 msgid "Array index at %L must be scalar"
65460 msgstr ""
65462 #: fortran/resolve.c:4550
65463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65464 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
65465 msgstr ""
65467 #: fortran/resolve.c:4556
65468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65469 msgid "REAL array index at %L"
65470 msgstr ""
65472 #: fortran/resolve.c:4595
65473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65474 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
65475 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
65476 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
65478 #: fortran/resolve.c:4602
65479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65480 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
65481 msgstr ""
65483 #: fortran/resolve.c:4647
65484 #, gcc-internal-format
65485 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
65486 msgstr ""
65488 #: fortran/resolve.c:4658
65489 #, gcc-internal-format
65490 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
65491 msgstr ""
65493 #: fortran/resolve.c:4669
65494 #, gcc-internal-format
65495 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
65496 msgstr ""
65498 #: fortran/resolve.c:4712
65499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65500 #| msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
65501 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
65502 msgstr "Tabellen '%A' ved %0 er for stor til at håndtere"
65504 #: fortran/resolve.c:4810
65505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65506 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
65507 msgstr ""
65509 #: fortran/resolve.c:4817
65510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65511 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
65512 msgstr ""
65514 #: fortran/resolve.c:4826
65515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65516 msgid "Substring start index at %L is less than one"
65517 msgstr ""
65519 #: fortran/resolve.c:4839
65520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65521 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
65522 msgstr ""
65524 #: fortran/resolve.c:4846
65525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65526 #| msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
65527 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
65528 msgstr "Understrengs begyndelses-/slutpunkt ved %0 er uden for det definerede interval"
65530 #: fortran/resolve.c:4856
65531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65532 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
65533 msgstr ""
65535 #: fortran/resolve.c:4866
65536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65537 #| msgid "requested alignment is too large"
65538 msgid "Substring end index at %L is too large"
65539 msgstr "angivet justering er for stor"
65541 #: fortran/resolve.c:5019
65542 #, gcc-internal-format
65543 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
65544 msgstr ""
65546 #: fortran/resolve.c:5033
65547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65548 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
65549 msgstr ""
65551 #: fortran/resolve.c:5043
65552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65553 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
65554 msgstr ""
65556 #: fortran/resolve.c:5062
65557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65558 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
65559 msgstr ""
65561 #: fortran/resolve.c:5160
65562 #, gcc-internal-format
65563 msgid "expression_rank(): Two array specs"
65564 msgstr ""
65566 #: fortran/resolve.c:5242
65567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65568 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
65569 msgstr ""
65571 #: fortran/resolve.c:5252
65572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65573 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
65574 msgstr ""
65576 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
65577 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
65578 #. that the function-name resolution happens too late in that
65579 #. function.
65580 #: fortran/resolve.c:5262
65581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65582 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
65583 msgstr ""
65585 #: fortran/resolve.c:5277
65586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65587 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
65588 msgstr ""
65590 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
65591 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
65592 #. that the function-name resolution happens too late in that
65593 #. function.
65594 #: fortran/resolve.c:5287
65595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65596 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
65597 msgstr ""
65599 #: fortran/resolve.c:5298
65600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65601 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
65602 msgstr ""
65604 #: fortran/resolve.c:5307
65605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65606 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
65607 msgstr ""
65609 #: fortran/resolve.c:5322
65610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65611 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
65612 msgstr ""
65614 #: fortran/resolve.c:5484
65615 #, gcc-internal-format
65616 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
65617 msgstr ""
65619 #: fortran/resolve.c:5489
65620 #, gcc-internal-format
65621 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
65622 msgstr ""
65624 #: fortran/resolve.c:5559
65625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65626 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
65627 msgstr ""
65629 #: fortran/resolve.c:5572
65630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65631 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
65632 msgstr ""
65634 #: fortran/resolve.c:5925
65635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65636 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
65637 msgstr ""
65639 #: fortran/resolve.c:5932
65640 #, gcc-internal-format
65641 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
65642 msgstr ""
65644 #: fortran/resolve.c:5967
65645 #, gcc-internal-format
65646 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
65647 msgstr ""
65649 #: fortran/resolve.c:5976
65650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65651 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
65652 msgstr ""
65654 #. Nothing matching found!
65655 #: fortran/resolve.c:6164
65656 #, gcc-internal-format
65657 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
65658 msgstr ""
65660 #: fortran/resolve.c:6191
65661 #, gcc-internal-format
65662 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
65663 msgstr ""
65665 #: fortran/resolve.c:6242
65666 #, gcc-internal-format
65667 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
65668 msgstr ""
65670 #: fortran/resolve.c:6792
65671 #, gcc-internal-format
65672 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
65673 msgstr ""
65675 #: fortran/resolve.c:6818
65676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65677 msgid "%s at %L must be a scalar"
65678 msgstr ""
65680 #: fortran/resolve.c:6828
65681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65682 #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
65683 msgid "%s at %L must be integer"
65684 msgstr "\"%s\" efter # er ikke et positivt heltal"
65686 #: fortran/resolve.c:6832 fortran/resolve.c:6839
65687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65688 msgid "%s at %L must be INTEGER"
65689 msgstr ""
65691 #: fortran/resolve.c:6881
65692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65693 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
65694 msgstr ""
65696 #: fortran/resolve.c:6917
65697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65698 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
65699 msgstr ""
65701 #: fortran/resolve.c:6934
65702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65703 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
65704 msgstr ""
65706 #: fortran/resolve.c:6940
65707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65708 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
65709 msgstr ""
65711 #: fortran/resolve.c:7001
65712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65713 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
65714 msgstr ""
65716 #: fortran/resolve.c:7006
65717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65718 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
65719 msgstr ""
65721 #: fortran/resolve.c:7013
65722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65723 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
65724 msgstr ""
65726 #: fortran/resolve.c:7021
65727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65728 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
65729 msgstr ""
65731 #: fortran/resolve.c:7026
65732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65733 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
65734 msgstr ""
65736 #: fortran/resolve.c:7039
65737 #, gcc-internal-format
65738 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
65739 msgstr ""
65741 #: fortran/resolve.c:7142 fortran/resolve.c:7434
65742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65743 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
65744 msgstr ""
65746 #: fortran/resolve.c:7150 fortran/resolve.c:7399
65747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65748 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
65749 msgstr ""
65751 #: fortran/resolve.c:7256
65752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65753 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
65754 msgstr ""
65756 #: fortran/resolve.c:7287
65757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65758 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
65759 msgstr ""
65761 #: fortran/resolve.c:7445
65762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65763 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
65764 msgstr ""
65766 #: fortran/resolve.c:7457
65767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65768 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
65769 msgstr ""
65771 #: fortran/resolve.c:7471
65772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65773 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
65774 msgstr ""
65776 #: fortran/resolve.c:7486
65777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65778 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
65779 msgstr ""
65781 #: fortran/resolve.c:7499
65782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65783 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
65784 msgstr ""
65786 #: fortran/resolve.c:7517
65787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65788 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
65789 msgstr ""
65791 #: fortran/resolve.c:7598 fortran/resolve.c:7613
65792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65793 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
65794 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
65795 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
65797 #: fortran/resolve.c:7605
65798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65799 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
65800 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
65801 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
65803 #: fortran/resolve.c:7628
65804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65805 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
65806 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
65807 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
65809 #: fortran/resolve.c:7655
65810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65811 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
65812 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
65813 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
65815 #: fortran/resolve.c:7674
65816 #, gcc-internal-format
65817 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
65818 msgstr ""
65820 #: fortran/resolve.c:7689
65821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65822 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
65823 msgstr ""
65825 #: fortran/resolve.c:7700
65826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65827 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
65828 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
65829 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
65831 #: fortran/resolve.c:7732
65832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65833 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
65834 msgstr ""
65836 #: fortran/resolve.c:7755
65837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65838 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
65839 msgstr ""
65841 #: fortran/resolve.c:7766
65842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65843 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
65844 msgstr ""
65846 #: fortran/resolve.c:7782
65847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65848 msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
65849 msgstr ""
65851 #: fortran/resolve.c:7805
65852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65853 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
65854 msgstr ""
65856 #: fortran/resolve.c:7835
65857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65858 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
65859 msgstr ""
65861 #: fortran/resolve.c:7841 fortran/resolve.c:7847
65862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65863 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
65864 msgstr ""
65866 #. The cases overlap, or they are the same
65867 #. element in the list.  Either way, we must
65868 #. issue an error and get the next case from P.
65869 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
65870 #: fortran/resolve.c:8075
65871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65872 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
65873 msgstr ""
65875 #: fortran/resolve.c:8126
65876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65877 #| msgid "expression statement has incomplete type"
65878 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
65879 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
65881 #: fortran/resolve.c:8137
65882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65883 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
65884 msgstr ""
65886 #: fortran/resolve.c:8150
65887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65888 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
65889 msgstr ""
65891 #: fortran/resolve.c:8196
65892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65893 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
65894 msgstr ""
65896 #: fortran/resolve.c:8215
65897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65898 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
65899 msgstr ""
65901 #: fortran/resolve.c:8225
65902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65903 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
65904 msgstr ""
65906 #: fortran/resolve.c:8243 fortran/resolve.c:8251
65907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65908 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
65909 msgstr ""
65911 #: fortran/resolve.c:8313 fortran/resolve.c:8884
65912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65913 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
65914 msgstr ""
65916 #: fortran/resolve.c:8339
65917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65918 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
65919 msgstr ""
65921 #: fortran/resolve.c:8351
65922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65923 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
65924 msgstr ""
65926 #: fortran/resolve.c:8366
65927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65928 msgid "Range specification at %L can never be matched"
65929 msgstr ""
65931 #: fortran/resolve.c:8469
65932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65933 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
65934 msgstr ""
65936 #: fortran/resolve.c:8529
65937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65938 #| msgid "expression statement has incomplete type"
65939 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
65940 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
65942 #: fortran/resolve.c:8534
65943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65944 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
65945 msgid "Selector at %L has no type"
65946 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
65948 #: fortran/resolve.c:8556
65949 #, gcc-internal-format
65950 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
65951 msgstr ""
65953 #: fortran/resolve.c:8567
65954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65955 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
65956 msgstr ""
65958 #: fortran/resolve.c:8774
65959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65960 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
65961 msgstr ""
65963 #: fortran/resolve.c:8794 fortran/resolve.c:8806
65964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65965 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
65966 msgstr ""
65968 #: fortran/resolve.c:8835
65969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65970 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
65971 msgstr ""
65973 #: fortran/resolve.c:8847
65974 #, gcc-internal-format
65975 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
65976 msgstr ""
65978 #: fortran/resolve.c:8859
65979 #, gcc-internal-format
65980 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
65981 msgstr ""
65983 #: fortran/resolve.c:8862
65984 #, gcc-internal-format
65985 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
65986 msgstr ""
65988 #: fortran/resolve.c:8872
65989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65990 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
65991 msgstr ""
65993 #: fortran/resolve.c:9119
65994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65995 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
65996 msgstr ""
65998 #: fortran/resolve.c:9215
65999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66000 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
66001 msgstr ""
66003 #: fortran/resolve.c:9268
66004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66005 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
66006 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
66007 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
66009 #: fortran/resolve.c:9278
66010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66011 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
66012 msgstr ""
66014 #: fortran/resolve.c:9291
66015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66016 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
66017 msgstr ""
66019 #: fortran/resolve.c:9300
66020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66021 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
66022 msgstr ""
66024 #: fortran/resolve.c:9307
66025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66026 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
66027 msgstr ""
66029 #: fortran/resolve.c:9318
66030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66031 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
66032 msgstr ""
66034 #: fortran/resolve.c:9324
66035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66036 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
66037 msgstr ""
66039 #: fortran/resolve.c:9339
66040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66041 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
66042 msgstr ""
66044 #: fortran/resolve.c:9399
66045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66046 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
66047 msgstr ""
66049 #: fortran/resolve.c:9409
66050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66051 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
66052 msgstr ""
66054 #: fortran/resolve.c:9413
66055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66056 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
66057 msgstr ""
66059 #: fortran/resolve.c:9416
66060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66061 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
66062 msgstr ""
66064 #: fortran/resolve.c:9423 fortran/resolve.c:9545
66065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66066 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
66067 msgstr ""
66069 #: fortran/resolve.c:9435 fortran/resolve.c:9553
66070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66071 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
66072 msgstr ""
66074 #: fortran/resolve.c:9447
66075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66076 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
66077 msgstr ""
66079 #: fortran/resolve.c:9460
66080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66081 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
66082 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
66083 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
66085 #: fortran/resolve.c:9521
66086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66087 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
66088 msgstr ""
66090 #: fortran/resolve.c:9525 fortran/resolve.c:9535
66091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66092 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
66093 msgstr ""
66095 #: fortran/resolve.c:9580
66096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66097 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
66098 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
66099 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
66101 #: fortran/resolve.c:9590
66102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66103 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
66104 msgstr ""
66106 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
66107 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
66108 #: fortran/resolve.c:9607 fortran/resolve.c:9630
66109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66110 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
66111 msgstr ""
66113 #: fortran/resolve.c:9611 fortran/resolve.c:9636
66114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66115 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
66116 msgstr ""
66118 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
66119 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
66120 #. further checks are necessary in this case.
66121 #: fortran/resolve.c:9651
66122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66123 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
66124 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
66125 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
66127 #: fortran/resolve.c:9723
66128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66129 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
66130 msgstr ""
66132 #: fortran/resolve.c:9739
66133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66134 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
66135 msgstr ""
66137 #: fortran/resolve.c:9747 fortran/resolve.c:9834
66138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66139 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
66140 msgstr ""
66142 #: fortran/resolve.c:9757 fortran/resolve.c:9844
66143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66144 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
66145 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
66146 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
66148 #: fortran/resolve.c:9788
66149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66150 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
66151 msgstr ""
66153 #: fortran/resolve.c:9797
66154 #, gcc-internal-format
66155 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
66156 msgstr ""
66158 #: fortran/resolve.c:9962
66159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66160 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
66161 msgstr ""
66163 #: fortran/resolve.c:9972
66164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66165 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
66166 msgstr ""
66168 #: fortran/resolve.c:10049
66169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66170 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
66171 msgstr ""
66173 #: fortran/resolve.c:10151
66174 #, gcc-internal-format
66175 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
66176 msgstr ""
66178 #: fortran/resolve.c:10264
66179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66180 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
66181 msgstr ""
66183 #: fortran/resolve.c:10296
66184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66185 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
66186 msgstr ""
66188 #: fortran/resolve.c:10301
66189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66190 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
66191 msgstr ""
66193 #: fortran/resolve.c:10311
66194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66195 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
66196 msgstr ""
66198 #: fortran/resolve.c:10343
66199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66200 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
66201 msgstr ""
66203 #: fortran/resolve.c:10347
66204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66205 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
66206 msgstr ""
66208 #: fortran/resolve.c:10352
66209 #, gcc-internal-format
66210 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
66211 msgstr ""
66213 #: fortran/resolve.c:10359
66214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66215 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
66216 msgstr ""
66218 #: fortran/resolve.c:10370
66219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66220 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
66221 msgstr ""
66223 #: fortran/resolve.c:10683
66224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66225 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
66226 msgstr ""
66228 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
66229 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
66230 #: fortran/resolve.c:10925
66231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66232 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
66233 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
66234 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
66236 #: fortran/resolve.c:10937
66237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66238 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
66239 msgstr ""
66241 #: fortran/resolve.c:11177
66242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66243 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
66244 msgstr ""
66246 #: fortran/resolve.c:11180
66247 #, gcc-internal-format
66248 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
66249 msgstr ""
66251 #: fortran/resolve.c:11191
66252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66253 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
66254 msgstr ""
66256 #: fortran/resolve.c:11253
66257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66258 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
66259 msgstr ""
66261 #: fortran/resolve.c:11298
66262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66263 #| msgid "invalid string constant `%E'"
66264 msgid "Invalid NULL at %L"
66265 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
66267 #: fortran/resolve.c:11302
66268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66269 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
66270 msgstr ""
66272 #: fortran/resolve.c:11359
66273 #, gcc-internal-format
66274 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
66275 msgstr ""
66277 #: fortran/resolve.c:11364
66278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66279 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
66280 msgstr ""
66282 #: fortran/resolve.c:11448
66283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66284 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
66285 msgstr ""
66287 #: fortran/resolve.c:11527
66288 #, gcc-internal-format
66289 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
66290 msgstr ""
66292 #: fortran/resolve.c:11637
66293 #, gcc-internal-format
66294 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
66295 msgstr ""
66297 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
66298 #. isn't the same module, reject it.
66299 #: fortran/resolve.c:11650
66300 #, gcc-internal-format
66301 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
66302 msgstr ""
66304 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
66305 #. exclude references to the same procedure via module association or
66306 #. multiple checks for the same procedure.
66307 #: fortran/resolve.c:11667
66308 #, gcc-internal-format
66309 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
66310 msgstr ""
66312 #: fortran/resolve.c:11752
66313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66314 #| msgid "Integer at %0 too large"
66315 msgid "String length at %L is too large"
66316 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
66318 #: fortran/resolve.c:11981
66319 #, gcc-internal-format
66320 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
66321 msgstr ""
66323 #: fortran/resolve.c:11985
66324 #, gcc-internal-format
66325 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
66326 msgstr ""
66328 #: fortran/resolve.c:11993
66329 #, gcc-internal-format
66330 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
66331 msgstr ""
66333 #: fortran/resolve.c:12003
66334 #, gcc-internal-format
66335 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
66336 msgstr ""
66338 #: fortran/resolve.c:12018
66339 #, gcc-internal-format
66340 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
66341 msgstr ""
66343 #: fortran/resolve.c:12030
66344 #, gcc-internal-format
66345 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
66346 msgstr ""
66348 #: fortran/resolve.c:12061
66349 #, gcc-internal-format
66350 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
66351 msgstr ""
66353 #: fortran/resolve.c:12083
66354 #, gcc-internal-format
66355 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
66356 msgstr ""
66358 #: fortran/resolve.c:12110
66359 #, gcc-internal-format
66360 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
66361 msgstr ""
66363 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
66364 #. * needs to be constant.
66365 #: fortran/resolve.c:12151
66366 #, gcc-internal-format
66367 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
66368 msgstr ""
66370 #: fortran/resolve.c:12170
66371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66372 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
66373 msgstr ""
66375 #: fortran/resolve.c:12191
66376 #, gcc-internal-format
66377 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
66378 msgstr ""
66380 #: fortran/resolve.c:12198
66381 #, gcc-internal-format
66382 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
66383 msgstr ""
66385 #: fortran/resolve.c:12245
66386 #, fuzzy, gcc-internal-format
66387 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
66388 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
66390 #: fortran/resolve.c:12248
66391 #, fuzzy, gcc-internal-format
66392 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
66393 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
66395 #: fortran/resolve.c:12252
66396 #, fuzzy, gcc-internal-format
66397 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
66398 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
66400 #: fortran/resolve.c:12255
66401 #, fuzzy, gcc-internal-format
66402 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
66403 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
66405 #: fortran/resolve.c:12258
66406 #, fuzzy, gcc-internal-format
66407 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
66408 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
66410 #: fortran/resolve.c:12261
66411 #, gcc-internal-format
66412 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
66413 msgstr ""
66415 #: fortran/resolve.c:12303
66416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66417 #| msgid "fstat %s"
66418 msgid "%s at %L"
66419 msgstr "fejl ved egenskabsundersøgelse af filen %s"
66421 #: fortran/resolve.c:12330
66422 #, gcc-internal-format
66423 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
66424 msgstr ""
66426 #: fortran/resolve.c:12352
66427 #, gcc-internal-format
66428 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
66429 msgstr ""
66431 #: fortran/resolve.c:12374
66432 #, gcc-internal-format
66433 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
66434 msgstr ""
66436 #: fortran/resolve.c:12392
66437 #, fuzzy, gcc-internal-format
66438 #| msgid "function cannot be inline"
66439 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
66440 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
66442 #: fortran/resolve.c:12401
66443 #, fuzzy, gcc-internal-format
66444 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
66445 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
66446 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
66448 #: fortran/resolve.c:12409
66449 #, gcc-internal-format
66450 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
66451 msgstr ""
66453 #: fortran/resolve.c:12419
66454 #, gcc-internal-format
66455 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
66456 msgstr ""
66458 #: fortran/resolve.c:12438
66459 #, gcc-internal-format
66460 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
66461 msgstr ""
66463 #: fortran/resolve.c:12442
66464 #, gcc-internal-format
66465 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
66466 msgstr ""
66468 #: fortran/resolve.c:12446
66469 #, gcc-internal-format
66470 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
66471 msgstr ""
66473 #: fortran/resolve.c:12450
66474 #, gcc-internal-format
66475 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
66476 msgstr ""
66478 #: fortran/resolve.c:12463
66479 #, gcc-internal-format
66480 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
66481 msgstr ""
66483 #: fortran/resolve.c:12472
66484 #, gcc-internal-format
66485 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
66486 msgstr ""
66488 #: fortran/resolve.c:12478
66489 #, gcc-internal-format
66490 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
66491 msgstr ""
66493 #: fortran/resolve.c:12490
66494 #, gcc-internal-format
66495 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
66496 msgstr ""
66498 #: fortran/resolve.c:12547
66499 #, gcc-internal-format
66500 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
66501 msgstr ""
66503 #: fortran/resolve.c:12553
66504 #, gcc-internal-format
66505 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
66506 msgstr ""
66508 #: fortran/resolve.c:12559
66509 #, gcc-internal-format
66510 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
66511 msgstr ""
66513 #: fortran/resolve.c:12567
66514 #, gcc-internal-format
66515 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
66516 msgstr ""
66518 #: fortran/resolve.c:12573
66519 #, gcc-internal-format
66520 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
66521 msgstr ""
66523 #: fortran/resolve.c:12616
66524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66525 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
66526 msgstr ""
66528 #: fortran/resolve.c:12624
66529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66530 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
66531 msgstr ""
66533 #: fortran/resolve.c:12632
66534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66535 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
66536 msgstr ""
66538 #: fortran/resolve.c:12641
66539 #, gcc-internal-format
66540 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
66541 msgstr ""
66543 #: fortran/resolve.c:12725
66544 #, gcc-internal-format
66545 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
66546 msgstr ""
66548 #: fortran/resolve.c:12734
66549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66550 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
66551 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
66552 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
66554 #: fortran/resolve.c:12743
66555 #, gcc-internal-format
66556 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
66557 msgstr ""
66559 #: fortran/resolve.c:12751
66560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66561 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
66562 msgstr ""
66564 #: fortran/resolve.c:12757
66565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66566 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
66567 msgstr ""
66569 #: fortran/resolve.c:12763
66570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66571 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
66572 msgstr ""
66574 #: fortran/resolve.c:12771
66575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66576 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
66577 msgstr ""
66579 #: fortran/resolve.c:12780
66580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66581 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
66582 msgstr ""
66584 #: fortran/resolve.c:12802
66585 #, gcc-internal-format
66586 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
66587 msgstr ""
66589 #: fortran/resolve.c:12839
66590 #, gcc-internal-format
66591 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
66592 msgstr ""
66594 #: fortran/resolve.c:12879
66595 #, gcc-internal-format
66596 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
66597 msgstr ""
66599 #: fortran/resolve.c:12915
66600 #, gcc-internal-format
66601 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
66602 msgstr ""
66604 #: fortran/resolve.c:12974
66605 #, gcc-internal-format
66606 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
66607 msgstr ""
66609 #: fortran/resolve.c:12986
66610 #, gcc-internal-format
66611 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
66612 msgstr ""
66614 #: fortran/resolve.c:13014
66615 #, gcc-internal-format
66616 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
66617 msgstr ""
66619 #: fortran/resolve.c:13070
66620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66621 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
66622 msgstr ""
66624 #: fortran/resolve.c:13262
66625 #, gcc-internal-format
66626 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
66627 msgstr ""
66629 #: fortran/resolve.c:13304
66630 #, gcc-internal-format
66631 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
66632 msgstr ""
66634 #: fortran/resolve.c:13318
66635 #, gcc-internal-format
66636 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
66637 msgstr ""
66639 #: fortran/resolve.c:13332 fortran/resolve.c:13798
66640 #, gcc-internal-format
66641 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
66642 msgstr ""
66644 #: fortran/resolve.c:13340
66645 #, gcc-internal-format
66646 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
66647 msgstr ""
66649 #: fortran/resolve.c:13349
66650 #, gcc-internal-format
66651 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
66652 msgstr ""
66654 #: fortran/resolve.c:13355
66655 #, gcc-internal-format
66656 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
66657 msgstr ""
66659 #: fortran/resolve.c:13361
66660 #, gcc-internal-format
66661 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
66662 msgstr ""
66664 #: fortran/resolve.c:13390
66665 #, gcc-internal-format
66666 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
66667 msgstr ""
66669 #: fortran/resolve.c:13400
66670 #, gcc-internal-format
66671 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
66672 msgstr ""
66674 #: fortran/resolve.c:13492
66675 #, gcc-internal-format
66676 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
66677 msgstr ""
66679 #: fortran/resolve.c:13594
66680 #, gcc-internal-format
66681 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
66682 msgstr ""
66684 #: fortran/resolve.c:13603
66685 #, gcc-internal-format
66686 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
66687 msgstr ""
66689 #: fortran/resolve.c:13613
66690 #, gcc-internal-format
66691 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
66692 msgstr ""
66694 #: fortran/resolve.c:13622
66695 #, gcc-internal-format
66696 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
66697 msgstr ""
66699 #: fortran/resolve.c:13633
66700 #, fuzzy, gcc-internal-format
66701 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
66702 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
66703 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
66705 #: fortran/resolve.c:13731
66706 #, gcc-internal-format
66707 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
66708 msgstr ""
66710 #: fortran/resolve.c:13745
66711 #, gcc-internal-format
66712 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
66713 msgstr ""
66715 #: fortran/resolve.c:13761
66716 #, gcc-internal-format
66717 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
66718 msgstr ""
66720 #: fortran/resolve.c:13771
66721 #, gcc-internal-format
66722 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
66723 msgstr ""
66725 #: fortran/resolve.c:13780
66726 #, gcc-internal-format
66727 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
66728 msgstr ""
66730 #: fortran/resolve.c:13789
66731 #, gcc-internal-format
66732 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
66733 msgstr ""
66735 #: fortran/resolve.c:13831
66736 #, gcc-internal-format
66737 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
66738 msgstr ""
66740 #: fortran/resolve.c:13844
66741 #, gcc-internal-format
66742 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
66743 msgstr ""
66745 #: fortran/resolve.c:13855
66746 #, gcc-internal-format
66747 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
66748 msgstr ""
66750 #: fortran/resolve.c:13888
66751 #, gcc-internal-format
66752 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
66753 msgstr ""
66755 #: fortran/resolve.c:13896
66756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66757 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
66758 msgstr ""
66760 #: fortran/resolve.c:13905
66761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66762 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
66763 msgstr ""
66765 #: fortran/resolve.c:13923 fortran/resolve.c:13935
66766 #, gcc-internal-format
66767 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
66768 msgstr ""
66770 #: fortran/resolve.c:14009
66771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66772 #| msgid "initialization of new expression with `='"
66773 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
66774 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
66776 #: fortran/resolve.c:14054
66777 #, gcc-internal-format
66778 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
66779 msgstr ""
66781 #: fortran/resolve.c:14067
66782 #, gcc-internal-format
66783 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
66784 msgstr ""
66786 #: fortran/resolve.c:14131
66787 #, gcc-internal-format
66788 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
66789 msgstr ""
66791 #: fortran/resolve.c:14164
66792 #, gcc-internal-format
66793 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
66794 msgstr ""
66796 #: fortran/resolve.c:14236
66797 #, gcc-internal-format
66798 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
66799 msgstr ""
66801 #: fortran/resolve.c:14242
66802 #, gcc-internal-format
66803 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
66804 msgstr ""
66806 #: fortran/resolve.c:14248
66807 #, gcc-internal-format
66808 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
66809 msgstr ""
66811 #: fortran/resolve.c:14256
66812 #, gcc-internal-format
66813 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
66814 msgstr ""
66816 #: fortran/resolve.c:14273
66817 #, gcc-internal-format
66818 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
66819 msgstr ""
66821 #: fortran/resolve.c:14295
66822 #, gcc-internal-format
66823 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
66824 msgstr ""
66826 #: fortran/resolve.c:14306
66827 #, gcc-internal-format
66828 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
66829 msgstr ""
66831 #: fortran/resolve.c:14333
66832 #, gcc-internal-format
66833 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
66834 msgstr ""
66836 #: fortran/resolve.c:14357
66837 #, gcc-internal-format
66838 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
66839 msgstr ""
66841 #: fortran/resolve.c:14373
66842 #, gcc-internal-format
66843 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
66844 msgstr ""
66846 #: fortran/resolve.c:14384
66847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66848 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
66849 msgstr "uforenelig afledt type i PARAMETER ved %L"
66851 #: fortran/resolve.c:14392
66852 #, gcc-internal-format
66853 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
66854 msgstr "CLASS-variablen %qs ved %L kan ikke have PARAMETER-attributten"
66856 #: fortran/resolve.c:14443
66857 #, gcc-internal-format
66858 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
66859 msgstr ""
66861 #: fortran/resolve.c:14454
66862 #, gcc-internal-format
66863 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
66864 msgstr ""
66866 #: fortran/resolve.c:14461
66867 #, gcc-internal-format
66868 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
66869 msgstr ""
66871 #: fortran/resolve.c:14500
66872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66873 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
66874 msgstr ""
66876 #: fortran/resolve.c:14564
66877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66878 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
66879 msgstr ""
66881 #: fortran/resolve.c:14567
66882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66883 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
66884 msgstr ""
66886 #: fortran/resolve.c:14663
66887 #, gcc-internal-format
66888 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
66889 msgstr ""
66891 #: fortran/resolve.c:14684
66892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66893 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
66894 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
66895 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
66897 #: fortran/resolve.c:14697
66898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66899 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
66900 msgstr ""
66902 #: fortran/resolve.c:14700
66903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66904 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
66905 msgstr ""
66907 #: fortran/resolve.c:14708
66908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66909 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
66910 msgstr ""
66912 #: fortran/resolve.c:14715
66913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66914 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
66915 msgstr ""
66917 #: fortran/resolve.c:14728
66918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66919 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
66920 msgstr ""
66922 #: fortran/resolve.c:14734
66923 #, gcc-internal-format
66924 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
66925 msgstr ""
66927 #: fortran/resolve.c:14744
66928 #, gcc-internal-format
66929 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
66930 msgstr ""
66932 #: fortran/resolve.c:14753
66933 #, gcc-internal-format
66934 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
66935 msgstr ""
66937 #: fortran/resolve.c:14766 fortran/resolve.c:14943
66938 #, gcc-internal-format
66939 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
66940 msgstr ""
66942 #: fortran/resolve.c:14780
66943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66944 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
66945 msgstr ""
66947 #: fortran/resolve.c:14789
66948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66949 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
66950 msgstr ""
66952 #: fortran/resolve.c:14798
66953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66954 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
66955 msgstr ""
66957 #: fortran/resolve.c:14806
66958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66959 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
66960 msgstr ""
66962 #: fortran/resolve.c:14813
66963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66964 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
66965 msgstr ""
66967 #: fortran/resolve.c:14833
66968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66969 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
66970 msgstr ""
66972 #: fortran/resolve.c:14840
66973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66974 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
66975 msgstr ""
66977 #: fortran/resolve.c:14847
66978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66979 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
66980 msgstr ""
66982 #: fortran/resolve.c:14854
66983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66984 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
66985 msgstr ""
66987 #: fortran/resolve.c:14880
66988 #, gcc-internal-format
66989 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
66990 msgstr ""
66992 #: fortran/resolve.c:14890
66993 #, fuzzy, gcc-internal-format
66994 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
66995 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
66996 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
66998 #: fortran/resolve.c:14969
66999 #, gcc-internal-format
67000 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
67001 msgstr ""
67003 #: fortran/resolve.c:14984
67004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67005 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
67006 msgstr ""
67008 #: fortran/resolve.c:14997
67009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67010 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
67011 msgstr ""
67013 #: fortran/resolve.c:15015
67014 #, gcc-internal-format
67015 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
67016 msgstr ""
67018 #: fortran/resolve.c:15027
67019 #, gcc-internal-format
67020 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
67021 msgstr ""
67023 #: fortran/resolve.c:15036
67024 #, gcc-internal-format
67025 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
67026 msgstr ""
67028 #: fortran/resolve.c:15048
67029 #, gcc-internal-format
67030 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
67031 msgstr ""
67033 #: fortran/resolve.c:15057
67034 #, gcc-internal-format
67035 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
67036 msgstr ""
67038 #: fortran/resolve.c:15069
67039 #, gcc-internal-format
67040 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
67041 msgstr ""
67043 #: fortran/resolve.c:15085
67044 #, gcc-internal-format
67045 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
67046 msgstr ""
67048 #: fortran/resolve.c:15093
67049 #, gcc-internal-format
67050 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
67051 msgstr ""
67053 #: fortran/resolve.c:15100
67054 #, gcc-internal-format
67055 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
67056 msgstr ""
67058 #: fortran/resolve.c:15112
67059 #, gcc-internal-format
67060 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
67061 msgstr ""
67063 #: fortran/resolve.c:15121
67064 #, gcc-internal-format
67065 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
67066 msgstr ""
67068 #: fortran/resolve.c:15137
67069 #, gcc-internal-format
67070 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
67071 msgstr ""
67073 #: fortran/resolve.c:15143
67074 #, gcc-internal-format
67075 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
67076 msgstr ""
67078 #: fortran/resolve.c:15168
67079 #, fuzzy, gcc-internal-format
67080 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
67081 msgid "Namelist %qs can not be an argument to subroutine or function at %L"
67082 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
67084 #: fortran/resolve.c:15238
67085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67086 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
67087 msgstr ""
67089 #: fortran/resolve.c:15249
67090 #, gcc-internal-format
67091 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
67092 msgstr ""
67094 #: fortran/resolve.c:15353
67095 #, gcc-internal-format
67096 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
67097 msgstr ""
67099 #: fortran/resolve.c:15359
67100 #, gcc-internal-format
67101 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
67102 msgstr ""
67104 #: fortran/resolve.c:15365
67105 #, gcc-internal-format
67106 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
67107 msgstr ""
67109 #: fortran/resolve.c:15374
67110 #, gcc-internal-format
67111 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
67112 msgstr ""
67114 #: fortran/resolve.c:15388
67115 #, gcc-internal-format
67116 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
67117 msgstr ""
67119 #: fortran/resolve.c:15434
67120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67121 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
67122 msgstr ""
67124 #: fortran/resolve.c:15447
67125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67126 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
67127 msgstr ""
67129 #: fortran/resolve.c:15546
67130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67131 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
67132 msgstr ""
67134 #: fortran/resolve.c:15554
67135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67136 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
67137 msgstr ""
67139 #: fortran/resolve.c:15562
67140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67141 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
67142 msgstr ""
67144 #: fortran/resolve.c:15687
67145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67146 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
67147 msgstr ""
67149 #: fortran/resolve.c:15852
67150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67151 #| msgid "label `%D' defined but not used"
67152 msgid "Label %d at %L defined but not used"
67153 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
67155 #: fortran/resolve.c:15858
67156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67157 #| msgid "label `%D' defined but not used"
67158 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
67159 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
67161 #: fortran/resolve.c:15942
67162 #, gcc-internal-format
67163 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
67164 msgstr ""
67166 #: fortran/resolve.c:15951
67167 #, gcc-internal-format
67168 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
67169 msgstr ""
67171 #: fortran/resolve.c:15959
67172 #, gcc-internal-format
67173 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
67174 msgstr ""
67176 #: fortran/resolve.c:15975
67177 #, gcc-internal-format
67178 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
67179 msgstr ""
67181 #: fortran/resolve.c:16078
67182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67183 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
67184 msgstr ""
67186 #: fortran/resolve.c:16093
67187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67188 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
67189 msgstr ""
67191 #: fortran/resolve.c:16118
67192 #, gcc-internal-format
67193 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
67194 msgstr ""
67196 #: fortran/resolve.c:16127
67197 #, gcc-internal-format
67198 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
67199 msgstr ""
67201 #: fortran/resolve.c:16200
67202 #, gcc-internal-format
67203 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
67204 msgstr ""
67206 #: fortran/resolve.c:16211
67207 #, gcc-internal-format
67208 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
67209 msgstr ""
67211 #: fortran/resolve.c:16222
67212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67213 msgid "Substring at %L has length zero"
67214 msgstr ""
67216 #: fortran/resolve.c:16253
67217 #, fuzzy, gcc-internal-format
67218 #| msgid "parse error in method specification"
67219 msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
67220 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
67222 #: fortran/resolve.c:16320
67223 #, gcc-internal-format
67224 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
67225 msgstr ""
67227 #: fortran/resolve.c:16333
67228 #, gcc-internal-format
67229 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
67230 msgstr ""
67232 #: fortran/resolve.c:16353
67233 #, gcc-internal-format
67234 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
67235 msgstr ""
67237 #: fortran/resolve.c:16363
67238 #, gcc-internal-format
67239 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
67240 msgstr ""
67242 #: fortran/resolve.c:16371
67243 #, gcc-internal-format
67244 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
67245 msgstr ""
67247 #: fortran/resolve.c:16385
67248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67249 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
67250 msgstr ""
67252 #: fortran/resolve.c:16403
67253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67254 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
67255 msgstr ""
67257 #: fortran/resolve.c:16410
67258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67259 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
67260 msgstr ""
67262 #: fortran/resolve.c:16488
67263 #, gcc-internal-format
67264 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
67265 msgstr ""
67267 #: fortran/scanner.c:332
67268 #, gcc-internal-format
67269 msgid "Include directory %qs: %s"
67270 msgstr "Inkluder mappe %qs: %s"
67272 #: fortran/scanner.c:336
67273 #, gcc-internal-format
67274 msgid "Nonexistent include directory %qs"
67275 msgstr "Ikkeeksisterende include-mappe %qs"
67277 #: fortran/scanner.c:341
67278 #, gcc-internal-format
67279 msgid "%qs is not a directory"
67280 msgstr "%qs er ikke en mappe"
67282 #: fortran/scanner.c:744
67283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67284 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
67285 msgstr ""
67287 #: fortran/scanner.c:784
67288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67289 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
67290 msgstr ""
67292 #: fortran/scanner.c:1277 fortran/scanner.c:1470
67293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67294 msgid "Line truncated at %L"
67295 msgstr ""
67297 #: fortran/scanner.c:1333 fortran/scanner.c:1548
67298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67299 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
67300 msgstr ""
67302 #: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1509
67303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67304 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
67305 msgstr ""
67307 #: fortran/scanner.c:1414 fortran/scanner.c:1511
67308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67309 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
67310 msgstr ""
67312 #: fortran/scanner.c:1425
67313 #, fuzzy, gcc-internal-format
67314 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
67315 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
67316 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
67318 #: fortran/scanner.c:1699
67319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67320 msgid "Nonconforming tab character at %C"
67321 msgstr ""
67323 #: fortran/scanner.c:1710
67324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67325 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
67326 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
67327 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
67329 #: fortran/scanner.c:1795 fortran/scanner.c:1798
67330 #, gcc-internal-format
67331 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
67332 msgstr ""
67334 #: fortran/scanner.c:1857
67335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67336 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
67337 msgstr ""
67339 #: fortran/scanner.c:2086
67340 #, fuzzy, gcc-internal-format
67341 #| msgid "label `%D' defined but not used"
67342 msgid "file %qs left but not entered"
67343 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
67345 #: fortran/scanner.c:2124
67346 #, fuzzy, gcc-internal-format
67347 #| msgid "%s in preprocessing directive"
67348 msgid "Illegal preprocessor directive"
67349 msgstr "%s i præprocessordirektiv"
67351 #: fortran/scanner.c:2251
67352 #, fuzzy, gcc-internal-format
67353 #| msgid "can't open output file `%s'"
67354 msgid "Can't open file %qs"
67355 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
67357 #: fortran/simplify.c:92
67358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67359 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
67360 msgstr ""
67362 #: fortran/simplify.c:97
67363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67364 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
67365 msgstr ""
67367 #: fortran/simplify.c:102
67368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67369 msgid "Result of %s is NaN at %L"
67370 msgstr ""
67372 #: fortran/simplify.c:106
67373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67374 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
67375 msgstr ""
67377 #: fortran/simplify.c:129
67378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67379 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
67380 msgstr ""
67382 #: fortran/simplify.c:137
67383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67384 #| msgid "invalid parameter `%s'"
67385 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
67386 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
67388 #: fortran/simplify.c:747
67389 #, gcc-internal-format
67390 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
67391 msgstr ""
67393 #: fortran/simplify.c:768
67394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67395 #| msgid "right shift count is negative"
67396 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
67397 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
67399 #: fortran/simplify.c:775
67400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67401 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
67402 msgstr ""
67404 #: fortran/simplify.c:793
67405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67406 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
67407 msgstr ""
67409 #: fortran/simplify.c:830
67410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67411 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
67412 msgstr ""
67414 #: fortran/simplify.c:844
67415 #, gcc-internal-format
67416 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
67417 msgstr ""
67419 #: fortran/simplify.c:863
67420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67421 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
67422 msgstr ""
67424 #: fortran/simplify.c:878
67425 #, gcc-internal-format
67426 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
67427 msgstr ""
67429 #: fortran/simplify.c:1107
67430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67431 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
67432 msgstr ""
67434 #: fortran/simplify.c:1121
67435 #, gcc-internal-format
67436 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
67437 msgstr ""
67439 #: fortran/simplify.c:1149
67440 #, gcc-internal-format
67441 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
67442 msgstr ""
67444 #: fortran/simplify.c:1177
67445 #, gcc-internal-format
67446 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
67447 msgstr ""
67449 #: fortran/simplify.c:1198
67450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67451 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
67452 msgstr ""
67454 #: fortran/simplify.c:1212
67455 #, gcc-internal-format
67456 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
67457 msgstr ""
67459 #: fortran/simplify.c:1229
67460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67461 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
67462 msgstr ""
67464 #: fortran/simplify.c:1321
67465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67466 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
67467 msgstr ""
67469 #: fortran/simplify.c:1690
67470 #, gcc-internal-format
67471 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
67472 msgstr ""
67474 #: fortran/simplify.c:1709
67475 #, gcc-internal-format
67476 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
67477 msgstr ""
67479 #: fortran/simplify.c:1790
67480 #, gcc-internal-format
67481 msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
67482 msgstr ""
67484 #: fortran/simplify.c:1850
67485 #, gcc-internal-format
67486 msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
67487 msgstr ""
67489 #: fortran/simplify.c:1868
67490 #, gcc-internal-format
67491 msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
67492 msgstr ""
67494 #: fortran/simplify.c:1892
67495 #, gcc-internal-format
67496 msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
67497 msgstr ""
67499 #: fortran/simplify.c:1930
67500 #, gcc-internal-format
67501 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
67502 msgstr ""
67504 #: fortran/simplify.c:2289
67505 #, gcc-internal-format
67506 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
67507 msgstr ""
67509 #: fortran/simplify.c:2859
67510 #, gcc-internal-format
67511 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
67512 msgstr ""
67514 #: fortran/simplify.c:3081
67515 #, gcc-internal-format
67516 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
67517 msgstr ""
67519 #: fortran/simplify.c:3231
67520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67521 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
67522 msgstr ""
67524 #: fortran/simplify.c:3239
67525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67526 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
67527 msgstr ""
67529 #: fortran/simplify.c:3354
67530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67531 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
67532 msgstr ""
67534 #: fortran/simplify.c:3378
67535 #, gcc-internal-format
67536 msgid "IBITS: Bad bit"
67537 msgstr ""
67539 #: fortran/simplify.c:3429
67540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67541 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
67542 msgstr ""
67544 #. Left shift, as in SHIFTL.
67545 #: fortran/simplify.c:3794 fortran/simplify.c:3802
67546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67547 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
67548 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
67550 #: fortran/simplify.c:3814
67551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67552 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
67553 msgstr ""
67555 #: fortran/simplify.c:3939
67556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67557 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
67558 msgstr ""
67560 #: fortran/simplify.c:3942
67561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67562 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
67563 msgstr ""
67565 #: fortran/simplify.c:4262 fortran/simplify.c:4394
67566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67567 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
67568 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
67569 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
67571 #: fortran/simplify.c:4577
67572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67573 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
67574 msgstr ""
67576 #: fortran/simplify.c:4590
67577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67578 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
67579 msgstr ""
67581 #: fortran/simplify.c:4601
67582 #, gcc-internal-format
67583 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
67584 msgstr ""
67586 #: fortran/simplify.c:4618
67587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67588 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
67589 msgstr ""
67591 #: fortran/simplify.c:4941
67592 #, gcc-internal-format
67593 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
67594 msgstr ""
67596 #: fortran/simplify.c:5470 fortran/simplify.c:5478
67597 #, fuzzy, gcc-internal-format
67598 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
67599 msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
67600 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
67602 #: fortran/simplify.c:5484
67603 #, gcc-internal-format
67604 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
67605 msgstr ""
67607 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
67608 #. to not handle it at all.
67609 #. Result is processor-dependent.
67610 #: fortran/simplify.c:5525 fortran/simplify.c:5537
67611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67612 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
67613 msgstr ""
67615 #: fortran/simplify.c:5557
67616 #, gcc-internal-format
67617 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
67618 msgstr ""
67620 #: fortran/simplify.c:5605
67621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67622 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
67623 msgstr ""
67625 #: fortran/simplify.c:6086
67626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67627 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
67628 msgstr ""
67630 #: fortran/simplify.c:6142
67631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67632 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
67633 msgstr ""
67635 #: fortran/simplify.c:6179
67636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67637 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
67638 msgstr ""
67640 #: fortran/simplify.c:6307
67641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67642 msgid "Reshaped array too large at %C"
67643 msgstr ""
67645 #: fortran/simplify.c:6421
67646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67647 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
67648 msgstr ""
67650 #: fortran/simplify.c:7000
67651 #, gcc-internal-format
67652 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
67653 msgstr ""
67655 #: fortran/simplify.c:7029
67656 #, gcc-internal-format
67657 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
67658 msgstr ""
67660 #: fortran/simplify.c:7156 fortran/simplify.c:7436
67661 #, gcc-internal-format
67662 msgid "Failure getting length of a constant array."
67663 msgstr ""
67665 #: fortran/simplify.c:7166
67666 #, gcc-internal-format
67667 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
67668 msgstr ""
67670 #: fortran/simplify.c:7232
67671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67672 #| msgid "trampolines not yet implemented"
67673 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
67674 msgstr "trampoliner understøttes ikke endnu"
67676 #: fortran/simplify.c:7256
67677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67678 #| msgid "function call has aggregate value"
67679 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
67680 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
67682 #: fortran/simplify.c:7272
67683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67684 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
67685 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
67686 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
67688 #: fortran/simplify.c:7603
67689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67690 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
67691 msgstr ""
67693 #: fortran/simplify.c:7626
67694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67695 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
67696 msgstr ""
67698 #: fortran/simplify.c:7998
67699 #, gcc-internal-format
67700 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
67701 msgstr ""
67703 #: fortran/simplify.c:8083
67704 #, gcc-internal-format
67705 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
67706 msgstr ""
67708 #: fortran/st.c:277
67709 #, gcc-internal-format
67710 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
67711 msgstr ""
67713 #: fortran/symbol.c:141
67714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67715 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
67716 msgstr ""
67718 #: fortran/symbol.c:178
67719 #, fuzzy, gcc-internal-format
67720 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
67721 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
67722 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
67724 #: fortran/symbol.c:200
67725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67726 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
67727 msgstr ""
67729 #: fortran/symbol.c:210
67730 #, gcc-internal-format
67731 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
67732 msgstr ""
67734 #: fortran/symbol.c:234
67735 #, gcc-internal-format
67736 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
67737 msgstr ""
67739 #: fortran/symbol.c:239
67740 #, gcc-internal-format
67741 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
67742 msgstr ""
67744 #: fortran/symbol.c:296
67745 #, gcc-internal-format
67746 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
67747 msgstr ""
67749 #: fortran/symbol.c:306
67750 #, fuzzy, gcc-internal-format
67751 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
67752 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
67754 #: fortran/symbol.c:310
67755 #, gcc-internal-format
67756 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
67757 msgstr ""
67759 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
67760 #: fortran/symbol.c:330
67761 #, gcc-internal-format
67762 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
67763 msgstr ""
67765 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
67766 #. they are implicitly typed.
67767 #: fortran/symbol.c:346
67768 #, gcc-internal-format
67769 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
67770 msgstr ""
67772 #: fortran/symbol.c:387
67773 #, gcc-internal-format
67774 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
67775 msgstr ""
67777 #: fortran/symbol.c:485
67778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67779 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
67780 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
67781 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
67783 #: fortran/symbol.c:510
67784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67785 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
67786 msgstr ""
67788 #: fortran/symbol.c:529
67789 #, fuzzy, gcc-internal-format
67790 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
67791 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
67792 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
67794 #: fortran/symbol.c:562
67795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67796 msgid "Procedure pointer at %C"
67797 msgstr ""
67799 #: fortran/symbol.c:773
67800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67801 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
67802 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
67803 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
67805 #: fortran/symbol.c:780
67806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67807 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
67808 msgstr ""
67810 #: fortran/symbol.c:901 fortran/symbol.c:912 fortran/symbol.c:1776
67811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67812 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
67813 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67814 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
67816 #: fortran/symbol.c:904 fortran/symbol.c:918
67817 #, gcc-internal-format
67818 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
67819 msgstr ""
67821 #: fortran/symbol.c:962
67822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67823 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
67824 msgstr ""
67826 #: fortran/symbol.c:965
67827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67828 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
67829 msgstr ""
67831 #: fortran/symbol.c:981
67832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67833 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
67834 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
67835 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
67837 #: fortran/symbol.c:1023
67838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67839 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
67840 msgstr ""
67842 #: fortran/symbol.c:1040
67843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67844 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
67845 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
67846 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
67848 #: fortran/symbol.c:1064
67849 #, gcc-internal-format
67850 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
67851 msgstr ""
67853 #: fortran/symbol.c:1090
67854 #, gcc-internal-format
67855 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
67856 msgstr ""
67858 #: fortran/symbol.c:1246
67859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67860 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
67861 msgstr ""
67863 #: fortran/symbol.c:1265
67864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67865 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
67866 msgstr ""
67868 #: fortran/symbol.c:1298
67869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67870 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
67871 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
67872 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
67874 #: fortran/symbol.c:1309
67875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67876 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
67877 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
67878 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
67880 #: fortran/symbol.c:1329
67881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67882 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
67883 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
67884 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
67886 #: fortran/symbol.c:1348
67887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67888 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
67889 msgstr ""
67891 #: fortran/symbol.c:1360
67892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67893 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
67894 msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
67895 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
67897 #: fortran/symbol.c:1381
67898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67899 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
67900 msgstr ""
67902 #: fortran/symbol.c:1772
67903 #, fuzzy, gcc-internal-format
67904 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
67905 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
67907 #: fortran/symbol.c:1808
67908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67909 msgid ""
67910 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
67911 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
67912 msgstr ""
67914 #: fortran/symbol.c:1816
67915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67916 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
67917 msgstr ""
67919 #: fortran/symbol.c:1851
67920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67921 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
67922 msgstr ""
67924 #: fortran/symbol.c:1875
67925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67926 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
67927 msgstr ""
67929 #: fortran/symbol.c:1892
67930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67931 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
67932 msgstr ""
67934 #: fortran/symbol.c:1899
67935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67936 msgid "BIND(C) at %L"
67937 msgstr ""
67939 #: fortran/symbol.c:1915
67940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67941 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
67942 msgstr ""
67944 #: fortran/symbol.c:1919
67945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67946 msgid "EXTENDS at %L"
67947 msgstr ""
67949 #: fortran/symbol.c:1945
67950 #, gcc-internal-format
67951 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
67952 msgstr ""
67954 #: fortran/symbol.c:1952
67955 #, gcc-internal-format
67956 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
67957 msgstr ""
67959 #: fortran/symbol.c:1990
67960 #, gcc-internal-format
67961 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
67962 msgstr ""
67964 #: fortran/symbol.c:1994
67965 #, gcc-internal-format
67966 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
67967 msgstr ""
67969 #: fortran/symbol.c:2001
67970 #, gcc-internal-format
67971 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
67972 msgstr ""
67974 #: fortran/symbol.c:2013
67975 #, gcc-internal-format
67976 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
67977 msgstr ""
67979 #: fortran/symbol.c:2256
67980 #, fuzzy, gcc-internal-format
67981 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
67982 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
67983 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
67985 #: fortran/symbol.c:2341
67986 #, fuzzy, gcc-internal-format
67987 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
67988 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
67989 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
67991 #: fortran/symbol.c:2373
67992 #, gcc-internal-format
67993 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
67994 msgstr ""
67996 #: fortran/symbol.c:2522
67997 #, gcc-internal-format
67998 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
67999 msgstr ""
68001 #: fortran/symbol.c:2543
68002 #, fuzzy, gcc-internal-format
68003 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
68004 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
68005 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
68007 #: fortran/symbol.c:2547
68008 #, fuzzy, gcc-internal-format
68009 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
68010 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
68011 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
68013 #: fortran/symbol.c:2711
68014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68015 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
68016 msgstr ""
68018 #: fortran/symbol.c:2722
68019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68020 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
68021 msgstr ""
68023 #: fortran/symbol.c:2732
68024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68025 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
68026 msgstr ""
68028 #: fortran/symbol.c:2738
68029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68030 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
68031 msgstr ""
68033 #: fortran/symbol.c:2780
68034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68035 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
68036 msgstr ""
68038 #: fortran/symbol.c:2789
68039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68040 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
68041 msgstr ""
68043 #: fortran/symbol.c:2795
68044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68045 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
68046 msgstr ""
68048 #: fortran/symbol.c:3124
68049 #, gcc-internal-format
68050 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
68051 msgstr ""
68053 #: fortran/symbol.c:3149
68054 #, gcc-internal-format
68055 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
68056 msgstr ""
68058 #: fortran/symbol.c:3152
68059 #, gcc-internal-format
68060 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
68061 msgstr ""
68063 #. Symbol is from another namespace.
68064 #: fortran/symbol.c:3395
68065 #, gcc-internal-format
68066 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
68067 msgstr ""
68069 #: fortran/symbol.c:4411
68070 #, gcc-internal-format
68071 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
68072 msgstr ""
68074 #: fortran/symbol.c:4424
68075 #, gcc-internal-format
68076 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
68077 msgstr ""
68079 #: fortran/symbol.c:4442
68080 #, gcc-internal-format
68081 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
68082 msgstr ""
68084 #: fortran/symbol.c:4463
68085 #, gcc-internal-format
68086 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
68087 msgstr ""
68089 #: fortran/symbol.c:4473
68090 #, gcc-internal-format
68091 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
68092 msgstr ""
68094 #: fortran/symbol.c:4484
68095 #, gcc-internal-format
68096 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
68097 msgstr ""
68099 #: fortran/symbol.c:4523
68100 #, gcc-internal-format
68101 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
68102 msgstr ""
68104 #: fortran/symbol.c:4533
68105 #, gcc-internal-format
68106 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
68107 msgstr ""
68109 #: fortran/symbol.c:4547
68110 #, gcc-internal-format
68111 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
68112 msgstr ""
68114 #: fortran/symbol.c:4555
68115 #, gcc-internal-format
68116 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
68117 msgstr ""
68119 #: fortran/symbol.c:5032 fortran/symbol.c:5037
68120 #, gcc-internal-format
68121 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
68122 msgstr ""
68124 #: fortran/target-memory.c:126
68125 #, fuzzy, gcc-internal-format
68126 #| msgid "Invalid expression statement"
68127 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
68128 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
68130 #: fortran/target-memory.c:345
68131 #, fuzzy, gcc-internal-format
68132 #| msgid "Invalid expression statement"
68133 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
68134 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
68136 #: fortran/target-memory.c:614
68137 #, fuzzy, gcc-internal-format
68138 #| msgid "Invalid expression statement"
68139 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
68140 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
68142 #: fortran/target-memory.c:687
68143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68144 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
68145 msgstr ""
68147 #: fortran/target-memory.c:690
68148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68149 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
68150 msgstr ""
68152 #: fortran/target-memory.c:778
68153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68154 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
68155 msgstr ""
68157 #. Problems occur when we get something like
68158 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
68159 #: fortran/trans-array.c:5927
68160 #, gcc-internal-format
68161 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
68162 msgstr ""
68164 #: fortran/trans-array.c:7860
68165 #, gcc-internal-format
68166 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
68167 msgstr ""
68169 #: fortran/trans-array.c:10724
68170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68171 msgid "bad expression type during walk (%d)"
68172 msgstr ""
68174 #: fortran/trans-common.c:401
68175 #, gcc-internal-format
68176 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
68177 msgstr ""
68179 #: fortran/trans-common.c:782
68180 #, fuzzy, gcc-internal-format
68181 #| msgid "two `u's in integer constant"
68182 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
68183 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
68185 #: fortran/trans-common.c:810
68186 #, gcc-internal-format
68187 msgid "element_number(): Bad dimension type"
68188 msgstr ""
68190 #: fortran/trans-common.c:880
68191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68192 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
68193 msgid "Bad array reference at %L"
68194 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
68196 #: fortran/trans-common.c:888
68197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68198 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
68199 msgstr ""
68201 #: fortran/trans-common.c:928
68202 #, gcc-internal-format
68203 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
68204 msgstr ""
68206 #. Aligning this field would misalign a previous field.
68207 #: fortran/trans-common.c:1061
68208 #, gcc-internal-format
68209 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
68210 msgstr ""
68212 #: fortran/trans-common.c:1126
68213 #, gcc-internal-format
68214 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
68215 msgstr ""
68217 #: fortran/trans-common.c:1141
68218 #, gcc-internal-format
68219 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
68220 msgstr ""
68222 #: fortran/trans-common.c:1157
68223 #, gcc-internal-format
68224 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
68225 msgstr ""
68227 #: fortran/trans-common.c:1163
68228 #, gcc-internal-format
68229 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
68230 msgstr ""
68232 #: fortran/trans-common.c:1184
68233 #, gcc-internal-format
68234 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
68235 msgstr ""
68237 #: fortran/trans-common.c:1193
68238 #, gcc-internal-format
68239 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
68240 msgstr ""
68242 #: fortran/trans-common.c:1198
68243 #, gcc-internal-format
68244 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
68245 msgstr ""
68247 #: fortran/trans-const.c:335
68248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68249 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
68250 msgstr ""
68252 #: fortran/trans-const.c:372
68253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68254 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
68255 msgstr ""
68257 #: fortran/trans-const.c:403
68258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68259 #| msgid "initialization of new expression with `='"
68260 msgid "non-constant initialization expression at %L"
68261 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
68263 #: fortran/trans-decl.c:1702
68264 #, gcc-internal-format
68265 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
68266 msgstr ""
68268 #: fortran/trans-decl.c:4284 fortran/trans-decl.c:6585
68269 #, fuzzy, gcc-internal-format
68270 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
68271 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
68272 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
68274 #: fortran/trans-decl.c:4765
68275 #, gcc-internal-format
68276 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
68277 msgstr ""
68279 #: fortran/trans-decl.c:4994
68280 #, gcc-internal-format
68281 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
68282 msgstr ""
68284 #: fortran/trans-decl.c:5007
68285 #, fuzzy, gcc-internal-format
68286 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
68287 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
68288 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
68290 #: fortran/trans-decl.c:5605
68291 #, gcc-internal-format
68292 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
68293 msgstr ""
68295 #: fortran/trans-decl.c:5611
68296 #, gcc-internal-format
68297 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
68298 msgstr ""
68300 #: fortran/trans-decl.c:5621 fortran/trans-decl.c:5762
68301 #, gcc-internal-format
68302 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
68303 msgstr ""
68305 #: fortran/trans-decl.c:5636
68306 #, gcc-internal-format
68307 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
68308 msgstr ""
68310 #: fortran/trans-decl.c:5655
68311 #, fuzzy, gcc-internal-format
68312 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
68313 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
68314 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
68316 #: fortran/trans-decl.c:5704
68317 #, fuzzy, gcc-internal-format
68318 #| msgid "parameter `%s' declared void"
68319 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
68320 msgstr "parameteren '%s' erklæret void"
68322 #: fortran/trans-decl.c:5708
68323 #, gcc-internal-format
68324 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
68325 msgstr ""
68327 #: fortran/trans-decl.c:5734
68328 #, fuzzy, gcc-internal-format
68329 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
68330 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
68331 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
68333 #: fortran/trans-decl.c:6311
68334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68335 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
68336 msgstr ""
68338 #: fortran/trans-expr.c:926
68339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68340 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
68341 msgstr ""
68343 #: fortran/trans-expr.c:1585
68344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68345 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
68346 msgstr ""
68348 #: fortran/trans-expr.c:1883
68349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68350 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
68351 msgstr ""
68353 #: fortran/trans-expr.c:1892
68354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68355 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
68356 msgstr ""
68358 #: fortran/trans-expr.c:3412
68359 #, fuzzy, gcc-internal-format
68360 #| msgid "unknown insn mode"
68361 msgid "Unknown intrinsic op"
68362 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
68364 #: fortran/trans-expr.c:4714
68365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68366 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
68367 msgid "Unknown argument list function at %L"
68368 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
68370 #: fortran/trans-intrinsic.c:855
68371 #, gcc-internal-format
68372 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
68373 msgstr ""
68375 #: fortran/trans-intrinsic.c:2360 fortran/trans-intrinsic.c:2825
68376 #: fortran/trans-intrinsic.c:3022
68377 #, gcc-internal-format
68378 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
68379 msgstr ""
68381 #: fortran/trans-intrinsic.c:10574 fortran/trans-stmt.c:1050
68382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68383 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
68384 msgstr ""
68386 #: fortran/trans-intrinsic.c:10581
68387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68388 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
68389 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
68390 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
68392 #: fortran/trans-io.c:1967
68393 #, gcc-internal-format
68394 msgid "build_dt: format with namelist"
68395 msgstr ""
68397 #: fortran/trans-io.c:2510
68398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68399 msgid "Bad IO basetype (%d)"
68400 msgstr ""
68402 #: fortran/trans-openmp.c:1058
68403 #, fuzzy, gcc-internal-format
68404 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
68405 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
68406 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
68408 #: fortran/trans-openmp.c:4997
68409 #, gcc-internal-format
68410 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
68411 msgstr ""
68413 #: fortran/trans-stmt.c:546
68414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68415 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
68416 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
68417 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
68419 #: fortran/trans-stmt.c:853
68420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68421 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
68422 msgstr ""
68424 #: fortran/trans-stmt.c:1312
68425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68426 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
68427 msgstr ""
68429 #: fortran/trans-stmt.c:3343
68430 #, gcc-internal-format
68431 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
68432 msgstr ""
68434 #: fortran/trans-types.c:555
68435 #, gcc-internal-format
68436 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
68437 msgstr ""
68439 #: fortran/trans-types.c:564
68440 #, gcc-internal-format
68441 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
68442 msgstr ""
68444 #: fortran/trans-types.c:583
68445 #, gcc-internal-format
68446 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
68447 msgstr ""
68449 #: fortran/trans-types.c:591
68450 #, gcc-internal-format
68451 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
68452 msgstr ""
68454 #: fortran/trans-types.c:599
68455 #, gcc-internal-format
68456 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
68457 msgstr ""
68459 #: fortran/trans-types.c:607
68460 #, gcc-internal-format
68461 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
68462 msgstr ""
68464 #: fortran/trans-types.c:615
68465 #, gcc-internal-format
68466 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
68467 msgstr ""
68469 #: fortran/trans-types.c:623
68470 #, gcc-internal-format
68471 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
68472 msgstr ""
68474 #: fortran/trans-types.c:654
68475 #, gcc-internal-format
68476 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
68477 msgstr ""
68479 #: fortran/trans-types.c:662
68480 #, gcc-internal-format
68481 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
68482 msgstr ""
68484 #: fortran/trans-types.c:670
68485 #, gcc-internal-format
68486 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
68487 msgstr ""
68489 #: fortran/trans-types.c:810
68490 #, gcc-internal-format
68491 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
68492 msgstr ""
68494 #: fortran/trans-types.c:814
68495 #, gcc-internal-format
68496 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
68497 msgstr ""
68499 #: fortran/trans.c:2120
68500 #, gcc-internal-format
68501 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
68502 msgstr ""
68504 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
68505 #, gcc-internal-format
68506 msgid "too many open parens"
68507 msgstr "for mange åbne parenteser"
68509 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
68510 #, gcc-internal-format
68511 msgid "mismatching parens"
68512 msgstr "uens antal parenteser"
68514 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
68515 #, gcc-internal-format
68516 msgid "unable to open file"
68517 msgstr "kunne ikke åbne filen"
68519 #: lto/lto-lang.c:305
68520 #, fuzzy, gcc-internal-format
68521 #| msgid "%s: %s: %s"
68522 msgid "%s:%s: %E: %E"
68523 msgstr "%s: %s: %s"
68525 #: lto/lto-lang.c:864
68526 #, gcc-internal-format
68527 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
68528 msgstr "-fwpa og -fltrans er indbyrdes uforenelige"
68530 #: lto/lto-object.c:107
68531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68532 #| msgid "options enabled: "
68533 msgid "open %s failed: %s"
68534 msgstr "tilvalg slået til: "
68536 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
68537 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
68538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68539 msgid "%s: %s"
68540 msgstr "%s: %s"
68542 #: lto/lto-object.c:153
68543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68544 msgid "%s: %s: %s"
68545 msgstr "%s: %s: %s"
68547 #: lto/lto-object.c:195
68548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68549 msgid "close: %s"
68550 msgstr "luk: %s"
68552 #: lto/lto-object.c:251
68553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68554 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
68555 msgid "two or more sections for %s"
68556 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
68558 #: lto/lto-partition.c:570
68559 #, gcc-internal-format
68560 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
68561 msgstr ""
68563 #: lto/lto-symtab.c:176
68564 #, fuzzy, gcc-internal-format
68565 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
68566 msgid "%qD is defined with tls model %s"
68567 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
68569 #: lto/lto-symtab.c:178
68570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68571 #| msgid "`%s' previously defined here"
68572 msgid "previously defined here as %s"
68573 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
68575 #: lto/lto-symtab.c:480
68576 #, gcc-internal-format
68577 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
68578 msgstr ""
68580 #: lto/lto-symtab.c:498
68581 #, fuzzy, gcc-internal-format
68582 #| msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
68583 msgid "%qD has already been defined"
68584 msgstr "'%D' er allerede blevet erklæret i '%T'"
68586 #: lto/lto-symtab.c:500
68587 #, fuzzy, gcc-internal-format
68588 #| msgid "`%s' previously defined here"
68589 msgid "previously defined here"
68590 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
68592 #: lto/lto-symtab.c:717
68593 #, fuzzy, gcc-internal-format
68594 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
68595 msgstr "tidligere definition her"
68597 #: lto/lto-symtab.c:722
68598 #, fuzzy, gcc-internal-format
68599 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
68600 msgid "type of %qD does not match original declaration"
68601 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
68603 #: lto/lto-symtab.c:742
68604 #, fuzzy, gcc-internal-format
68605 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
68606 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
68607 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
68609 #: lto/lto-symtab.c:748
68610 #, fuzzy, gcc-internal-format
68611 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
68612 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
68613 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
68615 #: lto/lto-symtab.c:753
68616 #, fuzzy, gcc-internal-format
68617 #| msgid "`%s' previously declared here"
68618 msgid "%qD was previously declared here"
68619 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
68621 #: lto/lto-symtab.c:756
68622 #, gcc-internal-format
68623 msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
68624 msgstr ""
68626 #: lto/lto-symtab.c:842
68627 #, fuzzy, gcc-internal-format
68628 #| msgid "field `%s' declared as a function"
68629 msgid "variable %qD redeclared as function"
68630 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
68632 #: lto/lto-symtab.c:849
68633 #, fuzzy, gcc-internal-format
68634 msgid "function %qD redeclared as variable"
68635 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
68637 #: lto/lto-symtab.c:861
68638 #, fuzzy, gcc-internal-format
68639 #| msgid "`%s' previously declared here"
68640 msgid "previously declared here"
68641 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
68643 #: lto/lto.c:1890
68644 #, gcc-internal-format
68645 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
68646 msgstr ""
68648 #: lto/lto.c:1917
68649 #, gcc-internal-format
68650 msgid "could not parse hex number"
68651 msgstr "kunne ikke fortolke hex-tal"
68653 #: lto/lto.c:1949
68654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68655 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
68656 msgstr ""
68658 #: lto/lto.c:1958
68659 #, gcc-internal-format
68660 msgid "could not parse file offset"
68661 msgstr "kunne ikke fortolke filforskydning"
68663 #: lto/lto.c:1961
68664 #, gcc-internal-format
68665 msgid "unexpected offset"
68666 msgstr "uventet forskydning"
68668 #: lto/lto.c:1983
68669 #, gcc-internal-format
68670 msgid "invalid line in the resolution file"
68671 msgstr "ugyldig linje i løsningsfilen"
68673 #: lto/lto.c:1994
68674 #, gcc-internal-format
68675 msgid "invalid resolution in the resolution file"
68676 msgstr "ugyldig løsning i løsningsfilen"
68678 #: lto/lto.c:2000
68679 #, gcc-internal-format
68680 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
68681 msgstr ""
68683 #: lto/lto.c:2117
68684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68685 msgid "cannot read LTO decls from %s"
68686 msgstr ""
68688 #: lto/lto.c:2223
68689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68690 msgid "Cannot open %s"
68691 msgstr "Kan ikke åbne %s"
68693 #: lto/lto.c:2244
68694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68695 msgid "Cannot map %s"
68696 msgstr "Kan ikke oversætte %s"
68698 #: lto/lto.c:2255
68699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68700 msgid "Cannot read %s"
68701 msgstr "Kan ikke læse %s"
68703 #: lto/lto.c:2337
68704 #, gcc-internal-format
68705 msgid "lto_obj_file_open() failed"
68706 msgstr "lto_obj_file_open() mislykkedes"
68708 #: lto/lto.c:2362
68709 #, gcc-internal-format
68710 msgid "waitpid failed"
68711 msgstr "waitpid mislykkedes"
68713 #: lto/lto.c:2365
68714 #, gcc-internal-format
68715 msgid "streaming subprocess failed"
68716 msgstr ""
68718 #: lto/lto.c:2368
68719 #, gcc-internal-format
68720 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
68721 msgstr ""
68723 #: lto/lto.c:2445
68724 #, gcc-internal-format
68725 msgid "no LTRANS output list filename provided"
68726 msgstr ""
68728 #: lto/lto.c:2525
68729 #, gcc-internal-format
68730 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
68731 msgstr "åbner LTRANS-uddatalisten %s: %m"
68733 #: lto/lto.c:2532
68734 #, gcc-internal-format
68735 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
68736 msgstr "skriver til LTRANS-uddatalisten til %s: %m"
68738 #: lto/lto.c:2542
68739 #, gcc-internal-format
68740 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
68741 msgstr "lukker LTRANS-uddatalisten %s: %m"
68743 #: lto/lto.c:2794
68744 #, gcc-internal-format
68745 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
68746 msgstr "kunne ikke åbne symbolløsningsfilen: %m"
68748 #: lto/lto.c:2915
68749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68750 #| msgid "missing braces around initializer"
68751 msgid "missing resolution data for %s"
68752 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
68754 #: lto/lto.c:2947
68755 #, gcc-internal-format
68756 msgid "errors during merging of translation units"
68757 msgstr ""
68759 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6786
68760 #, gcc-internal-format
68761 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
68762 msgstr "%<@end%> mangler i implementationskontekst"
68764 #: objc/objc-act.c:578
68765 #, gcc-internal-format
68766 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
68767 msgstr "klasseattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
68769 #: objc/objc-act.c:593
68770 #, gcc-internal-format
68771 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
68772 msgstr "kategoriattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
68774 #: objc/objc-act.c:596
68775 #, gcc-internal-format
68776 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
68777 msgstr "kateogriattributter er ikke tilgængelige i denne version af kompileren, (ignoreret)"
68779 #: objc/objc-act.c:602
68780 #, gcc-internal-format
68781 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
68782 msgstr ""
68784 #: objc/objc-act.c:616
68785 #, gcc-internal-format
68786 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
68787 msgstr ""
68789 #: objc/objc-act.c:631
68790 #, gcc-internal-format
68791 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
68792 msgstr "protokolattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
68794 #: objc/objc-act.c:696
68795 #, gcc-internal-format
68796 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
68797 msgstr "%<@end%> skal optræde i en @implementationskontekst"
68799 #: objc/objc-act.c:705
68800 #, gcc-internal-format
68801 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
68802 msgstr "%<@package%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
68804 #: objc/objc-act.c:707
68805 #, gcc-internal-format
68806 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
68807 msgstr ""
68809 #: objc/objc-act.c:718
68810 #, gcc-internal-format
68811 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
68812 msgstr "%<@optional%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
68814 #: objc/objc-act.c:720
68815 #, gcc-internal-format
68816 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
68817 msgstr "%<@required%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
68819 #: objc/objc-act.c:728
68820 #, gcc-internal-format
68821 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
68822 msgstr "%<@optional%> er kun tilladt i @protocol-kontekst"
68824 #: objc/objc-act.c:730
68825 #, gcc-internal-format
68826 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
68827 msgstr "%<@required%> er kun tilladt i @protocol-kontekst"
68829 #: objc/objc-act.c:837
68830 #, gcc-internal-format
68831 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
68832 msgstr "%<@property%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
68834 #: objc/objc-act.c:841
68835 #, gcc-internal-format
68836 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
68837 msgstr "%<readonly%>-attributten er i modstrid med %<readwrite%>-attributten"
68839 #: objc/objc-act.c:858
68840 #, gcc-internal-format
68841 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
68842 msgstr "%<readonly%>-attributten er i modstrid med %<setter%>attributten"
68844 #: objc/objc-act.c:864
68845 #, gcc-internal-format
68846 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
68847 msgstr "%<assign%>-attributten er i modstrid med %<retain%>-attributten"
68849 #: objc/objc-act.c:869
68850 #, gcc-internal-format
68851 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
68852 msgstr "%<assign%>-attributten er i modstrid med %<copy%>-attributten"
68854 #: objc/objc-act.c:874
68855 #, gcc-internal-format
68856 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
68857 msgstr "%<retain%>-attributten er i modstrid med %<copy%>-attributten"
68859 #: objc/objc-act.c:891
68860 #, gcc-internal-format
68861 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
68862 msgstr ""
68864 #: objc/objc-act.c:902
68865 #, gcc-internal-format
68866 msgid "invalid property declaration"
68867 msgstr "ugyldig egenskabserklæring"
68869 #: objc/objc-act.c:910
68870 #, gcc-internal-format
68871 msgid "property can not be an array"
68872 msgstr "egenskab kan ikke være en array (tabel)"
68874 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
68875 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
68876 #. the type of the return value of the getter and the first
68877 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
68878 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
68879 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
68880 #. a different matter.
68881 #: objc/objc-act.c:928
68882 #, gcc-internal-format
68883 msgid "property can not be a bit-field"
68884 msgstr "egenskab kan ikke være et bit-felt"
68886 #: objc/objc-act.c:960
68887 #, gcc-internal-format
68888 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
68889 msgstr ""
68891 #: objc/objc-act.c:963
68892 #, gcc-internal-format
68893 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
68894 msgstr ""
68896 #: objc/objc-act.c:970
68897 #, gcc-internal-format
68898 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
68899 msgstr "%<retain%>-attributten er kun gyldig for Objective-C-objekter"
68901 #: objc/objc-act.c:974
68902 #, gcc-internal-format
68903 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
68904 msgstr "%<copy%>-attributten er kun gyldig for Objective-C-objekter"
68906 #: objc/objc-act.c:1028
68907 #, gcc-internal-format
68908 msgid "redeclaration of property %qD"
68909 msgstr "omerklæring af egenskaben %qD"
68911 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
68912 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
68913 #: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7557 objc/objc-act.c:7620
68914 #: objc/objc-act.c:7642 objc/objc-act.c:7655 objc/objc-act.c:7673
68915 #: objc/objc-act.c:7772
68916 #, gcc-internal-format
68917 msgid "originally specified here"
68918 msgstr "oprindelig specificeret her"
68920 #: objc/objc-act.c:1093
68921 #, gcc-internal-format
68922 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
68923 msgstr "'nonatomic'-attribut for egenskaben %qD er i modstrid med tidligere erklæring"
68925 #: objc/objc-act.c:1103
68926 #, fuzzy, gcc-internal-format
68927 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
68928 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
68930 #: objc/objc-act.c:1116
68931 #, fuzzy, gcc-internal-format
68932 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
68933 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
68935 #: objc/objc-act.c:1127
68936 #, fuzzy, gcc-internal-format
68937 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
68938 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
68940 #: objc/objc-act.c:1138
68941 #, fuzzy, gcc-internal-format
68942 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
68943 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
68945 #: objc/objc-act.c:1176
68946 #, fuzzy, gcc-internal-format
68947 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
68948 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
68950 #: objc/objc-act.c:1649
68951 #, gcc-internal-format
68952 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
68953 msgstr ""
68955 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
68956 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
68957 #. double-check for safety.
68958 #: objc/objc-act.c:1665
68959 #, fuzzy, gcc-internal-format
68960 #| msgid "cannot find class `%s'"
68961 msgid "could not find class %qE"
68962 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
68964 #. Again, this should never happen, but we do check.
68965 #: objc/objc-act.c:1673
68966 #, fuzzy, gcc-internal-format
68967 #| msgid "cannot find file for class %s"
68968 msgid "could not find interface for class %qE"
68969 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
68971 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6823 objc/objc-act.c:6954
68972 #, gcc-internal-format
68973 msgid "class %qE is deprecated"
68974 msgstr "klassen %qE er forældet"
68976 #: objc/objc-act.c:1708
68977 #, fuzzy, gcc-internal-format
68978 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
68979 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
68980 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
68982 #: objc/objc-act.c:1744
68983 #, gcc-internal-format
68984 msgid "readonly property can not be set"
68985 msgstr "skrivebeskyttet egenskab kan ikke angives"
68987 #: objc/objc-act.c:2015
68988 #, fuzzy, gcc-internal-format
68989 #| msgid "method definition not in class context"
68990 msgid "method declaration not in @interface context"
68991 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
68993 #: objc/objc-act.c:2019
68994 #, gcc-internal-format
68995 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
68996 msgstr "metodeattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
68998 #: objc/objc-act.c:2039
68999 #, gcc-internal-format
69000 msgid "method definition not in @implementation context"
69001 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i @implementation-kontekst"
69003 #: objc/objc-act.c:2054
69004 #, gcc-internal-format
69005 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
69006 msgstr "metodeattributter kan ikke angives i @implementation-kontekst"
69008 #: objc/objc-act.c:2283
69009 #, gcc-internal-format
69010 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
69011 msgstr "klassen %qs implementerer ikke protokollen %qE"
69013 #: objc/objc-act.c:2286
69014 #, gcc-internal-format
69015 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
69016 msgstr "typen %qs overholder ikke protokollen %qE"
69018 #: objc/objc-act.c:2567
69019 #, gcc-internal-format
69020 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
69021 msgstr "sammenligning af distinkte Objective-C-typer mangler en typeomtvingelse"
69023 #: objc/objc-act.c:2571
69024 #, gcc-internal-format
69025 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
69026 msgstr ""
69028 #: objc/objc-act.c:2575
69029 #, gcc-internal-format
69030 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
69031 msgstr ""
69033 #: objc/objc-act.c:2579
69034 #, gcc-internal-format
69035 msgid "distinct Objective-C type in return"
69036 msgstr ""
69038 #: objc/objc-act.c:2583
69039 #, gcc-internal-format
69040 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
69041 msgstr ""
69043 #: objc/objc-act.c:2726
69044 #, fuzzy, gcc-internal-format
69045 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
69046 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
69048 #: objc/objc-act.c:2735
69049 #, fuzzy, gcc-internal-format
69050 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
69051 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
69053 #. This case happens when we are given an 'interface' which
69054 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
69055 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
69056 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
69057 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
69058 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
69059 #. them with Objective-C objects.
69060 #: objc/objc-act.c:2777
69061 #, gcc-internal-format
69062 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
69063 msgstr ""
69065 #: objc/objc-act.c:2841
69066 #, fuzzy, gcc-internal-format
69067 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
69068 msgid "protocol %qE has circular dependency"
69069 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
69071 #: objc/objc-act.c:2874 objc/objc-act.c:5687
69072 #, fuzzy, gcc-internal-format
69073 #| msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
69074 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
69075 msgstr "kan ikke finde protokolerklæringen af '%s'"
69077 #: objc/objc-act.c:3175 objc/objc-act.c:3830 objc/objc-act.c:6399
69078 #: objc/objc-act.c:6874 objc/objc-act.c:6947 objc/objc-act.c:7000
69079 #, fuzzy, gcc-internal-format
69080 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
69081 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
69082 msgstr "kan ikke finde grænsefladeerklæringen af '%s'"
69084 #: objc/objc-act.c:3179
69085 #, fuzzy, gcc-internal-format
69086 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
69087 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
69089 #: objc/objc-act.c:3184
69090 #, fuzzy, gcc-internal-format
69091 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
69092 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
69093 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
69095 #: objc/objc-act.c:3329
69096 #, fuzzy, gcc-internal-format
69097 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
69098 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
69100 #: objc/objc-act.c:3344 objc/objc-act.c:3375 objc/objc-act.c:6780
69101 #: objc/objc-act.c:8103 objc/objc-act.c:8154
69102 #, gcc-internal-format
69103 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
69104 msgstr ""
69106 #: objc/objc-act.c:3349
69107 #, fuzzy, gcc-internal-format
69108 #| msgid "cannot find class `%s'"
69109 msgid "cannot find class %qE"
69110 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
69112 #: objc/objc-act.c:3351
69113 #, fuzzy, gcc-internal-format
69114 #| msgid "class `%s' already exists"
69115 msgid "class %qE already exists"
69116 msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede"
69118 #: objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6839
69119 #, fuzzy, gcc-internal-format
69120 #| msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
69121 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
69122 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
69124 #: objc/objc-act.c:3395 objc/objc-act.c:3981 objc/objc-act.c:4009
69125 #: objc/objc-act.c:4064 objc/objc-act.c:6841
69126 #, fuzzy, gcc-internal-format
69127 #| msgid "previous declaration of `%D'"
69128 msgid "previous declaration of %q+D"
69129 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
69131 #: objc/objc-act.c:3684
69132 #, gcc-internal-format
69133 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
69134 msgstr ""
69136 #: objc/objc-act.c:3726
69137 #, gcc-internal-format
69138 msgid "strong-cast may possibly be needed"
69139 msgstr ""
69141 #: objc/objc-act.c:3736
69142 #, fuzzy, gcc-internal-format
69143 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
69144 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
69146 #: objc/objc-act.c:3755
69147 #, gcc-internal-format
69148 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
69149 msgstr ""
69151 #: objc/objc-act.c:3761
69152 #, gcc-internal-format
69153 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
69154 msgstr ""
69156 #: objc/objc-act.c:3978 objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4061
69157 #, fuzzy, gcc-internal-format
69158 #| msgid "duplicate enum value `%D'"
69159 msgid "duplicate instance variable %q+D"
69160 msgstr "enum-værdien '%D' optræder mere end én gang"
69162 #: objc/objc-act.c:4121
69163 #, gcc-internal-format
69164 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
69165 msgstr ""
69167 #: objc/objc-act.c:4205
69168 #, fuzzy, gcc-internal-format
69169 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
69170 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
69172 #: objc/objc-act.c:4211
69173 #, fuzzy, gcc-internal-format
69174 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
69175 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
69177 #: objc/objc-act.c:4256
69178 #, fuzzy, gcc-internal-format
69179 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
69180 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
69181 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
69183 #: objc/objc-act.c:4258
69184 #, fuzzy, gcc-internal-format
69185 #| msgid "   by earlier handler for `%T'"
69186 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
69187 msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
69189 #: objc/objc-act.c:4305
69190 #, gcc-internal-format
69191 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
69192 msgstr ""
69194 #: objc/objc-act.c:4333
69195 #, gcc-internal-format
69196 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
69197 msgstr ""
69199 #: objc/objc-act.c:4346
69200 #, gcc-internal-format
69201 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
69202 msgstr ""
69204 #: objc/objc-act.c:4367
69205 #, gcc-internal-format
69206 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
69207 msgstr ""
69209 #: objc/objc-act.c:4575
69210 #, fuzzy, gcc-internal-format
69211 #| msgid "%s %+#D%s"
69212 msgid "%s %qs"
69213 msgstr "%s %+#D%s"
69215 #: objc/objc-act.c:4598 objc/objc-act.c:4623
69216 #, gcc-internal-format
69217 msgid "inconsistent instance variable specification"
69218 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
69220 #: objc/objc-act.c:4678
69221 #, fuzzy, gcc-internal-format
69222 #| msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
69223 msgid "can not use an object as parameter to a method"
69224 msgstr "kan ikke benytte et objekt som parameter til en metode\n"
69226 #: objc/objc-act.c:4722
69227 #, gcc-internal-format
69228 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
69229 msgstr ""
69231 #: objc/objc-act.c:5096
69232 #, fuzzy, gcc-internal-format
69233 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
69234 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
69236 #: objc/objc-act.c:5099
69237 #, gcc-internal-format
69238 msgid "using %<%c%s%>"
69239 msgstr ""
69241 #: objc/objc-act.c:5108
69242 #, fuzzy, gcc-internal-format
69243 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
69244 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
69246 #: objc/objc-act.c:5111
69247 #, gcc-internal-format
69248 msgid "found %<%c%s%>"
69249 msgstr ""
69251 #: objc/objc-act.c:5120
69252 #, gcc-internal-format
69253 msgid "also found %<%c%s%>"
69254 msgstr ""
69256 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
69257 #. we have seen no @interface corresponding to that
69258 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
69259 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
69260 #. alloc], where we've never seen the @interface of
69261 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
69262 #. but no actual details of the class methods.  We won't
69263 #. be able to check that the class responds to the
69264 #. method, and we will have to guess the method
69265 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
69266 #. will use any method with a matching name, as if the
69267 #. receiver was of type 'Class').
69268 #. We could not find an @interface declaration, and
69269 #. there are no protocols attached to the receiver,
69270 #. so we can't complete the check that the receiver
69271 #. responds to the method, and we can't retrieve the
69272 #. method prototype.  But, because the receiver has
69273 #. a well-specified class, the programmer did want
69274 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
69275 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
69276 #. warning, either include an @interface for the
69277 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
69278 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
69279 #: objc/objc-act.c:5406 objc/objc-act.c:5540
69280 #, gcc-internal-format
69281 msgid "@interface of class %qE not found"
69282 msgstr ""
69284 #: objc/objc-act.c:5414
69285 #, fuzzy, gcc-internal-format
69286 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
69287 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
69289 #: objc/objc-act.c:5465
69290 #, gcc-internal-format
69291 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
69292 msgstr ""
69294 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
69295 #: objc/objc-act.c:5577
69296 #, fuzzy, gcc-internal-format
69297 #| msgid "invalid receiver type `%s'"
69298 msgid "invalid receiver type %qs"
69299 msgstr "ugyldig modtagertype '%s'"
69301 #: objc/objc-act.c:5594
69302 #, fuzzy, gcc-internal-format
69303 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
69304 msgstr "metoden '%s' er ikke implementeret af protokollen"
69306 #: objc/objc-act.c:5608
69307 #, fuzzy, gcc-internal-format
69308 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
69309 msgstr "'%s' svarer ikke på '%s'"
69311 #: objc/objc-act.c:5616
69312 #, gcc-internal-format
69313 msgid "no %<%c%E%> method found"
69314 msgstr ""
69316 #: objc/objc-act.c:5623
69317 #, gcc-internal-format
69318 msgid "(Messages without a matching method signature"
69319 msgstr ""
69321 #: objc/objc-act.c:5625
69322 #, gcc-internal-format
69323 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
69324 msgstr ""
69326 #: objc/objc-act.c:5627
69327 #, fuzzy, gcc-internal-format
69328 msgid "%<...%> as arguments.)"
69329 msgstr "ingen parametre"
69331 #: objc/objc-act.c:5736
69332 #, fuzzy, gcc-internal-format
69333 #| msgid "undeclared selector `%s'"
69334 msgid "undeclared selector %qE"
69335 msgstr "uerklæret vælger '%s'"
69337 #. Historically, a class method that produced objects (factory
69338 #. method) would assign `self' to the instance that it
69339 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
69340 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
69341 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
69342 #. violates the simple rule that a class method should not refer
69343 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
69344 #. where this is done unknowingly than to support the above
69345 #. paradigm.
69346 #: objc/objc-act.c:5760
69347 #, fuzzy, gcc-internal-format
69348 #| msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
69349 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
69350 msgstr "instansvariablen '%s' tilgået i klassemetode"
69352 #: objc/objc-act.c:5990 objc/objc-act.c:6010
69353 #, gcc-internal-format
69354 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
69355 msgstr ""
69357 #: objc/objc-act.c:5994
69358 #, fuzzy, gcc-internal-format
69359 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
69360 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
69362 #: objc/objc-act.c:6014
69363 #, fuzzy, gcc-internal-format
69364 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
69365 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
69367 #: objc/objc-act.c:6074
69368 #, fuzzy, gcc-internal-format
69369 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
69370 msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'"
69372 #: objc/objc-act.c:6078
69373 #, fuzzy, gcc-internal-format
69374 #| msgid "previous declaration of `%D'"
69375 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
69376 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
69378 #: objc/objc-act.c:6115
69379 #, fuzzy, gcc-internal-format
69380 #| msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
69381 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
69382 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af kategorien '%s(%s)'"
69384 #: objc/objc-act.c:6203
69385 #, fuzzy, gcc-internal-format
69386 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
69387 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
69389 #: objc/objc-act.c:6214
69390 #, fuzzy, gcc-internal-format
69391 msgid "instance variable %qs has unknown size"
69392 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
69394 #: objc/objc-act.c:6235
69395 #, fuzzy, gcc-internal-format
69396 #| msgid "invalid use of flexible array member"
69397 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
69398 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
69400 #: objc/objc-act.c:6262
69401 #, fuzzy, gcc-internal-format
69402 msgid "type %qE has no default constructor to call"
69403 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
69405 #: objc/objc-act.c:6268
69406 #, fuzzy, gcc-internal-format
69407 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
69408 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
69409 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
69411 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
69412 #. initialize them.
69413 #: objc/objc-act.c:6280
69414 #, fuzzy, gcc-internal-format
69415 msgid "type %qE has virtual member functions"
69416 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
69418 #: objc/objc-act.c:6281
69419 #, fuzzy, gcc-internal-format
69420 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
69421 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
69423 #: objc/objc-act.c:6291
69424 #, fuzzy, gcc-internal-format
69425 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
69426 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
69428 #: objc/objc-act.c:6293
69429 #, fuzzy, gcc-internal-format
69430 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
69431 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
69433 #: objc/objc-act.c:6297
69434 #, gcc-internal-format
69435 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
69436 msgstr ""
69438 #: objc/objc-act.c:6428
69439 #, fuzzy, gcc-internal-format
69440 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
69441 msgid "instance variable %qE is declared private"
69442 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
69444 #: objc/objc-act.c:6439
69445 #, fuzzy, gcc-internal-format
69446 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
69447 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
69449 #: objc/objc-act.c:6446
69450 #, fuzzy, gcc-internal-format
69451 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
69452 msgid "instance variable %qE is declared %s"
69453 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
69455 #: objc/objc-act.c:6557 objc/objc-act.c:6672
69456 #, fuzzy, gcc-internal-format
69457 #| msgid "incomplete implementation of class `%s'"
69458 msgid "incomplete implementation of class %qE"
69459 msgstr "ufuldstændig implementering af klassen '%s'"
69461 #: objc/objc-act.c:6561 objc/objc-act.c:6676
69462 #, fuzzy, gcc-internal-format
69463 #| msgid "incomplete implementation of category `%s'"
69464 msgid "incomplete implementation of category %qE"
69465 msgstr "ufuldstændig implementering af kategorien '%s'"
69467 #: objc/objc-act.c:6570 objc/objc-act.c:6684
69468 #, fuzzy, gcc-internal-format
69469 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
69470 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
69471 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
69473 #: objc/objc-act.c:6725
69474 #, fuzzy, gcc-internal-format
69475 #| msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
69476 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
69477 msgstr "%s '%s' implementerer ikke helt protokollen '%s'"
69479 #: objc/objc-act.c:6815
69480 #, fuzzy, gcc-internal-format
69481 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
69482 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
69483 msgstr "kan ikke grænsefladeerklæringen af '%s', superklasse til '%s'"
69485 #: objc/objc-act.c:6854
69486 #, fuzzy, gcc-internal-format
69487 #| msgid "reimplementation of class `%s'"
69488 msgid "reimplementation of class %qE"
69489 msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
69491 #: objc/objc-act.c:6887
69492 #, fuzzy, gcc-internal-format
69493 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
69494 msgid "conflicting super class name %qE"
69495 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
69497 #: objc/objc-act.c:6890
69498 #, fuzzy, gcc-internal-format
69499 #| msgid "previous declaration of `%D'"
69500 msgid "previous declaration of %qE"
69501 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
69503 # hænger sammen med næste tekst
69504 #: objc/objc-act.c:6892
69505 #, fuzzy, gcc-internal-format
69506 #| msgid "previous declaration `%D'"
69507 msgid "previous declaration"
69508 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
69510 #: objc/objc-act.c:6905 objc/objc-act.c:6907
69511 #, fuzzy, gcc-internal-format
69512 #| msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
69513 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
69514 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af klassen '%s'"
69516 #: objc/objc-act.c:7224 objc/objc-act.c:7420
69517 #, fuzzy, gcc-internal-format
69518 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
69519 msgid "can not find instance variable associated with property"
69520 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
69522 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
69523 #: objc/objc-act.c:7386
69524 #, fuzzy, gcc-internal-format
69525 #| msgid "invalid register in the move instruction"
69526 msgid "invalid setter, it must have one argument"
69527 msgstr "ugyldigt register i flytteinstruktionen"
69529 #: objc/objc-act.c:7550 objc/objc-act.c:7765
69530 #, gcc-internal-format
69531 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
69532 msgstr ""
69534 #: objc/objc-act.c:7553 objc/objc-act.c:7768
69535 #, gcc-internal-format
69536 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
69537 msgstr ""
69539 #: objc/objc-act.c:7567 objc/objc-act.c:7782
69540 #, gcc-internal-format
69541 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
69542 msgstr ""
69544 #: objc/objc-act.c:7594
69545 #, gcc-internal-format
69546 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
69547 msgstr ""
69549 #: objc/objc-act.c:7615
69550 #, gcc-internal-format
69551 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
69552 msgstr ""
69554 #: objc/objc-act.c:7637
69555 #, fuzzy, gcc-internal-format
69556 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
69557 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
69559 #: objc/objc-act.c:7650
69560 #, gcc-internal-format
69561 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
69562 msgstr ""
69564 #: objc/objc-act.c:7668
69565 #, gcc-internal-format
69566 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
69567 msgstr ""
69569 #: objc/objc-act.c:7709
69570 #, gcc-internal-format
69571 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
69572 msgstr ""
69574 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
69575 #. detects the problem while parsing, outputs the error
69576 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
69577 #. the declaration.
69578 #: objc/objc-act.c:7720
69579 #, fuzzy, gcc-internal-format
69580 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
69581 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
69582 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
69584 #: objc/objc-act.c:7726
69585 #, fuzzy, gcc-internal-format
69586 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
69587 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
69588 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
69590 #: objc/objc-act.c:7735
69591 #, gcc-internal-format
69592 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
69593 msgstr ""
69595 #: objc/objc-act.c:7818
69596 #, gcc-internal-format
69597 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
69598 msgstr ""
69600 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
69601 #. detects the problem while parsing, outputs the error
69602 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
69603 #. declaration.
69604 #: objc/objc-act.c:7829
69605 #, fuzzy, gcc-internal-format
69606 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
69607 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
69608 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
69610 #: objc/objc-act.c:7851
69611 #, gcc-internal-format
69612 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
69613 msgstr ""
69615 #: objc/objc-act.c:8049
69616 #, fuzzy, gcc-internal-format
69617 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
69618 msgid "definition of protocol %qE not found"
69619 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
69621 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
69622 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
69623 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
69624 #: objc/objc-act.c:8080
69625 #, fuzzy, gcc-internal-format
69626 #| msgid "`%s' is deprecated"
69627 msgid "protocol %qE is deprecated"
69628 msgstr "'%s' er forældet"
69630 #: objc/objc-act.c:8199
69631 #, fuzzy, gcc-internal-format
69632 #| msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
69633 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
69634 msgstr "mere end én erklæring af protokollen '%s'"
69636 #: objc/objc-act.c:8710
69637 #, fuzzy, gcc-internal-format
69638 #| msgid "conflicting types for `%s'"
69639 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
69640 msgstr "modstridende typer for '%s'"
69642 #: objc/objc-act.c:8714
69643 #, fuzzy, gcc-internal-format
69644 #| msgid "previous declaration of `%s'"
69645 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
69646 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
69648 #: objc/objc-act.c:8814
69649 #, fuzzy, gcc-internal-format
69650 #| msgid "no super class declared in interface for `%s'"
69651 msgid "no super class declared in interface for %qE"
69652 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
69654 #: objc/objc-act.c:8841
69655 #, gcc-internal-format
69656 msgid "[super ...] must appear in a method context"
69657 msgstr "[super ...] skal optræde i en metodekontekst"
69659 #: objc/objc-act.c:8881
69660 #, gcc-internal-format
69661 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
69662 msgstr ""
69664 #: objc/objc-act.c:9345
69665 #, fuzzy, gcc-internal-format
69666 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
69667 msgid "instance variable %qs is declared private"
69668 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
69670 #: objc/objc-act.c:9398
69671 #, fuzzy, gcc-internal-format
69672 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
69673 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
69674 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
69676 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
69677 #. should be impossible for real properties, which always
69678 #. have a getter.
69679 #: objc/objc-act.c:9444
69680 #, fuzzy, gcc-internal-format
69681 #| msgid "no symbol table found"
69682 msgid "no %qs getter found"
69683 msgstr "ingen symboltabel fundet"
69685 #: objc/objc-act.c:9684
69686 #, fuzzy, gcc-internal-format
69687 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
69688 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
69689 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
69691 #: objc/objc-act.c:9694
69692 #, gcc-internal-format
69693 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
69694 msgstr ""
69696 #: objc/objc-act.c:9700
69697 #, gcc-internal-format
69698 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
69699 msgstr ""
69701 #: objc/objc-encoding.c:130
69702 #, gcc-internal-format
69703 msgid "type %qT does not have a known size"
69704 msgstr ""
69706 #: objc/objc-encoding.c:721
69707 #, gcc-internal-format
69708 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
69709 msgstr ""
69711 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
69712 #: objc/objc-encoding.c:804
69713 #, gcc-internal-format
69714 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
69715 msgstr ""
69717 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:134
69718 #, gcc-internal-format
69719 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
69720 msgstr ""
69722 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:142
69723 #, gcc-internal-format
69724 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
69725 msgstr ""
69727 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2171 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2817
69728 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3589
69729 #, fuzzy, gcc-internal-format
69730 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
69731 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
69732 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
69734 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
69735 #, gcc-internal-format
69736 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
69737 msgstr ""
69739 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
69740 #, gcc-internal-format
69741 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
69742 msgstr ""
69744 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
69745 #, fuzzy, gcc-internal-format
69746 #| msgid "creating selector for non existant method %s"
69747 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
69748 msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'"
69750 #, fuzzy
69751 #~| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
69752 #~ msgid "Support Control-flow  Enforcment Technology (CET) built-in functions and code generation."
69753 #~ msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
69755 #, fuzzy
69756 #~| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
69757 #~ msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
69758 #~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
69760 #, fuzzy
69761 #~| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
69762 #~ msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
69763 #~ msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
69765 #, fuzzy
69766 #~| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
69767 #~ msgid "private member %q#D in anonymous struct"
69768 #~ msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
69770 #, fuzzy
69771 #~| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
69772 #~ msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
69773 #~ msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
69775 #~ msgid "bad array initializer"
69776 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
69778 #~ msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
69779 #~ msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
69781 #, fuzzy
69782 #~| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
69783 #~ msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
69784 #~ msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
69786 #, fuzzy
69787 #~| msgid "provided for `%D'"
69788 #~ msgid "provided for %q+D"
69789 #~ msgstr "angivet for '%D'"
69791 #, fuzzy
69792 #~| msgid "  overriding `%#D'"
69793 #~ msgid "  overriding %q#D"
69794 #~ msgstr "  overskriver '%#D'"
69796 #, fuzzy
69797 #~| msgid "  overriding `%#D'"
69798 #~ msgid "  overriding %q+#D"
69799 #~ msgstr "  overskriver '%#D'"
69801 #, fuzzy
69802 #~| msgid "call to non-function `%D'"
69803 #~ msgid "deleted function %q+D"
69804 #~ msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
69806 #, fuzzy
69807 #~| msgid "virtual non-class function `%s'"
69808 #~ msgid "virtual function %q+D"
69809 #~ msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
69811 #, fuzzy
69812 #~| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
69813 #~ msgid "cannot convert %qH to %qI for argument %qP to %qD"
69814 #~ msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
69816 #, fuzzy
69817 #~| msgid "duplicate initialization of %D"
69818 #~ msgid "Expected constant array-spec in initializer list at %L"
69819 #~ msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
69821 #, fuzzy
69822 #~ msgid "Function name %qs not allowed at %C"
69823 #~ msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
69825 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
69826 #~ msgstr "%s:ukendt funktion »%u«\n"
69828 #~ msgid "caller function contains cilk spawn"
69829 #~ msgstr "kalderfunktion indeholder cilk spawn"
69831 #~ msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
69832 #~ msgstr "maksimalt antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite."
69834 #~ msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
69835 #~ msgstr "minimalt antal løkker per funktion som analyseres af Graphite."
69837 #, fuzzy
69838 #~ msgid "candidates are: %+#D"
69839 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
69841 #, fuzzy
69842 #~ msgid "candidate is: %+#D"
69843 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
69845 #, fuzzy
69846 #~| msgid "integer overflow in expression"
69847 #~ msgid "Integer overflow"
69848 #~ msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
69850 #, fuzzy
69851 #~| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
69852 #~ msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and (forthcoming) ISO C++ 201z(7?)."
69853 #~ msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
69855 #, fuzzy
69856 #~| msgid "Enable use of DB instruction"
69857 #~ msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation. Inserts call to __sanitizer_cov_trace_pc into every basic block."
69858 #~ msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
69860 #, fuzzy
69861 #~| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
69862 #~ msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
69863 #~ msgstr "Udfør DWARF2-eliminering af dubletter"
69865 #, fuzzy
69866 #~ msgid "Generate debug information in COFF format."
69867 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
69869 #, fuzzy
69870 #~| msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
69871 #~ msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
69872 #~ msgstr "Opret ikek fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
69874 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
69875 #~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt frekvens af blok %i %i"
69877 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
69878 #~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal for kant %i->%i %i"
69880 #, fuzzy
69881 #~| msgid "left shift count is negative"
69882 #~ msgid "execution count is negative"
69883 #~ msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
69885 #, fuzzy
69886 #~| msgid "Invalid declaration"
69887 #~ msgid "%q+D aliased declaration"
69888 #~ msgstr "Ugyldig erklæring"
69890 #, fuzzy
69891 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
69892 #~ msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
69893 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
69895 #, fuzzy
69896 #~| msgid "programs: %s\n"
69897 #~ msgid "%s (program %s)"
69898 #~ msgstr "programmer: %s\n"
69900 #, fuzzy
69901 #~| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
69902 #~ msgid "a definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
69903 #~ msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
69905 #~ msgid "missed loop optimization, the loop counter may overflow"
69906 #~ msgstr "mistet loopoptimering, looptælleren kan løbe over"
69908 #, fuzzy
69909 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
69910 #~ msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
69911 #~ msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
69913 #, fuzzy
69914 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
69915 #~ msgid "length mismatch in expression"
69916 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
69918 #, fuzzy
69919 #~| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
69920 #~ msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
69921 #~ msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
69923 #, fuzzy
69924 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
69925 #~ msgid "rank mismatch in expression %qE"
69926 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
69928 #~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
69929 #~ msgstr "negativt heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
69931 #~ msgid "integer overflow in expression"
69932 #~ msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
69934 #~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
69935 #~ msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
69937 #~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
69938 #~ msgstr "overløb i underforstået konstant konvertering"
69940 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
69941 #~ msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
69943 #, fuzzy
69944 #~ msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
69945 #~ msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
69947 #, fuzzy
69948 #~| msgid "`%E' cannot be used as a function"
69949 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
69950 #~ msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
69952 #, fuzzy
69953 #~| msgid "function using alloca cannot be inline"
69954 #~ msgid "only function calls can be spawned"
69955 #~ msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"
69957 #, fuzzy
69958 #~| msgid "invalid use of `%D'"
69959 #~ msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
69960 #~ msgstr "ugyldig brug af '%D"
69962 #, fuzzy
69963 #~| msgid "missing argument to \"-%s\""
69964 #~ msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
69965 #~ msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
69967 #, fuzzy
69968 #~| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
69969 #~ msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
69970 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
69972 #, fuzzy
69973 #~ msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
69974 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
69976 #, fuzzy
69977 #~| msgid "missing argument to \"-%s\""
69978 #~ msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
69979 #~ msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
69981 #, fuzzy
69982 #~| msgid "unknown value %qs for -mcpu"
69983 #~ msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
69984 #~ msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
69986 #, fuzzy
69987 #~ msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
69988 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
69990 #, fuzzy
69991 #~| msgid "unknown value %qs for -mtune"
69992 #~ msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
69993 #~ msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
69995 #, fuzzy
69996 #~ msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
69997 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
69999 #, fuzzy
70000 #~| msgid "malformed spec function arguments"
70001 #~ msgid "malformed target %s"
70002 #~ msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
70004 #, fuzzy
70005 #~| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
70006 #~ msgid "-mfpu=auto not currently supported without an explicit CPU."
70007 #~ msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
70009 #, fuzzy
70010 #~| msgid "-pipe is not supported"
70011 #~ msgid "devices natively supported:%s"
70012 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
70014 #, fuzzy
70015 #~| msgid "previous declaration of `%D'"
70016 #~ msgid "previous declaration of %D"
70017 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
70019 #, fuzzy
70020 #~| msgid "invalid option argument `%s'"
70021 #~ msgid "Invalid builtin arguments"
70022 #~ msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
70024 #, fuzzy
70025 #~| msgid "array subscript is not an integer"
70026 #~ msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
70027 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
70029 #, fuzzy
70030 #~| msgid "array subscript is not an integer"
70031 #~ msgid "length of array notation triplet is not an integer"
70032 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
70034 #, fuzzy
70035 #~| msgid "array subscript is not an integer"
70036 #~ msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
70037 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
70039 #, fuzzy
70040 #~| msgid "varargs function cannot be inline"
70041 #~ msgid "array notations cannot be used in declaration"
70042 #~ msgstr "funktion med variabel parameterliste kan ikke indbygges"
70044 #, fuzzy
70045 #~| msgid "expected %<new%>"
70046 #~ msgid "expected %<none%>"
70047 #~ msgstr "forventede %<new%>"
70049 #, fuzzy
70050 #~| msgid "')' or term expected"
70051 #~ msgid "_Cilk_for statement expected"
70052 #~ msgstr "')' eller term forventet"
70054 #, fuzzy
70055 #~| msgid "two `u's in integer constant"
70056 #~ msgid "vectorlength must be an integer constant"
70057 #~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
70059 #, fuzzy
70060 #~| msgid "requested alignment is not a power of 2"
70061 #~ msgid "vectorlength must be a power of 2"
70062 #~ msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
70064 #, fuzzy
70065 #~| msgid "size in array new must have integral type"
70066 #~ msgid "base of array section must be pointer or array type"
70067 #~ msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
70069 #, fuzzy
70070 #~| msgid "unexpected operand"
70071 #~ msgid "expected %<:%> or numeral"
70072 #~ msgstr "uventet operand"
70074 #, fuzzy
70075 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
70076 #~ msgid "array notations cannot be used with function type"
70077 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
70079 #, fuzzy
70080 #~| msgid "unexpected address expression"
70081 #~ msgid "expected array notation expression"
70082 #~ msgstr "uventet adresseudtryk"
70084 #, fuzzy
70085 #~| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
70086 #~ msgid "pointer targets in return differ in signedness"
70087 #~ msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
70089 #, fuzzy
70090 #~| msgid "%s from incompatible pointer type"
70091 #~ msgid "return from incompatible pointer type"
70092 #~ msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
70094 #, fuzzy
70095 #~| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
70096 #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
70097 #~ msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
70099 #, fuzzy
70100 #~| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
70101 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
70102 #~ msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
70104 #, fuzzy
70105 #~| msgid "comma expression used to initialize return value"
70106 #~ msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
70107 #~ msgstr "kommaudtryk benyttet til at klargøre returværdi"
70109 #, fuzzy
70110 #~| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
70111 #~ msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
70112 #~ msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
70114 #, fuzzy
70115 #~| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
70116 #~ msgid "%q+D invalid in %q#T"
70117 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
70119 #, fuzzy
70120 #~| msgid "Do not generate code for huge switch statements"
70121 #~ msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
70122 #~ msgstr "Generér ikke kode til store switch-sætninger"
70124 #, fuzzy
70125 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
70126 #~ msgid "array notation cannot be used with function type"
70127 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
70129 #, fuzzy
70130 #~ msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
70131 #~ msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
70133 #, fuzzy
70134 #~| msgid "previous declaration `%#D' here"
70135 #~ msgid "previous declaration of namespace %qD here"
70136 #~ msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
70138 #~ msgid "label named wchar_t"
70139 #~ msgstr "etiket med navnet wchar_t"
70141 #, fuzzy
70142 #~ msgid "an anonymous struct cannot have function members"
70143 #~ msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
70145 #, fuzzy
70146 #~ msgid "an anonymous union cannot have function members"
70147 #~ msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
70149 #, fuzzy
70150 #~| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
70151 #~ msgid "decomposition declaration cannot be declared %qs"
70152 #~ msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
70154 #, fuzzy
70155 #~| msgid "`%D' must take `void'"
70156 #~ msgid "%qD must take %<void%>"
70157 #~ msgstr "'%D' skal tage mod 'void'"
70159 #, fuzzy
70160 #~| msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
70161 #~ msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
70162 #~ msgstr "prototypen for '%#D' passer ikke nogen i klassen '%T'"
70164 #, fuzzy
70165 #~| msgid "template declaration of `%#D'"
70166 #~ msgid "defaulted declaration %q+D"
70167 #~ msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
70169 #, fuzzy
70170 #~| msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
70171 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
70172 #~ msgstr "omerklæring af 'wchar_t' som '%T'"
70174 #, fuzzy
70175 #~| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
70176 #~ msgid "invalid redeclaration of %q+D"
70177 #~ msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
70179 #, fuzzy
70180 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
70181 #~ msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
70183 #, fuzzy
70184 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
70185 #~ msgstr "typen passer ikke med tidligere ekstern erklæring"
70187 #, fuzzy
70188 #~| msgid "previous external decl of `%#D'"
70189 #~ msgid "previous external decl of %q#D"
70190 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%#D'"
70192 #, fuzzy
70193 #~| msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
70194 #~ msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
70195 #~ msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med"
70197 #, fuzzy
70198 #~| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
70199 #~ msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
70200 #~ msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
70202 #, fuzzy
70203 #~| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
70204 #~ msgid "previous non-function declaration %q+#D"
70205 #~ msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
70207 #, fuzzy
70208 #~| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
70209 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
70210 #~ msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
70212 #, fuzzy
70213 #~| msgid "label must be followed by statement"
70214 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
70215 #~ msgstr "etiketten skal efterfølges af en sætning"
70217 #, fuzzy
70218 #~| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
70219 #~ msgid "braced list index is not allowed with array notation"
70220 #~ msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
70222 #, fuzzy
70223 #~| msgid "ISO C90 does not support complex types"
70224 #~ msgid "ISO C++ does not support lambda templates"
70225 #~ msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
70227 #, fuzzy
70228 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
70229 #~ msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
70230 #~ msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
70232 #, fuzzy
70233 #~ msgid "nested identifier required"
70234 #~ msgstr "uventet operand"
70236 #, fuzzy
70237 #~ msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
70238 #~ msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
70240 #, fuzzy
70241 #~| msgid "invalid constraints for operand"
70242 #~ msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
70243 #~ msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
70245 #, fuzzy
70246 #~ msgid "expected variable-name"
70247 #~ msgstr "uventet operand"
70249 #, fuzzy
70250 #~ msgid "candidate is: %#D"
70251 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
70253 #, fuzzy
70254 #~| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
70255 #~ msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
70256 #~ msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
70258 #, fuzzy
70259 #~ msgid "standard conversions are not allowed in this context"
70260 #~ msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
70262 #, fuzzy
70263 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
70264 #~ msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
70265 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
70267 #, fuzzy
70268 #~ msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
70269 #~ msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
70271 #~ msgid "\t%#D"
70272 #~ msgstr "\t%#D"
70274 #, fuzzy
70275 #~| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
70276 #~ msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
70277 #~ msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
70279 #, fuzzy
70280 #~| msgid "In function"
70281 #~ msgid "internal function"
70282 #~ msgstr "I funktionen"
70284 #, fuzzy
70285 #~| msgid "Specify alternate name for bss section"
70286 #~ msgid "Specifies the cost model for vectorization."
70287 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
70289 #, fuzzy
70290 #~ msgid "not support -fpic"
70291 #~ msgstr "%s understøtter ikke %s"
70293 #, fuzzy
70294 #~| msgid "implicit declaration of function `%s'"
70295 #~ msgid "implicit declaration of function %qE;did you mean %qs?"
70296 #~ msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
70298 #, fuzzy
70299 #~| msgid "%s rotate count is negative"
70300 #~ msgid "%<%s%> value must be positive"
70301 #~ msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
70303 #, fuzzy
70304 #~| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
70305 #~ msgid "ISO C++ forbids flexible array member %<%s%>"
70306 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
70308 #, fuzzy
70309 #~| msgid "template argument %d is invalid"
70310 #~ msgid "class template argument deduction requires an initializer"
70311 #~ msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
70313 #, fuzzy
70314 #~| msgid "invalid use of `%D'"
70315 #~ msgid "invalid use of %<auto%>"
70316 #~ msgstr "ugyldig brug af '%D"
70318 #, fuzzy
70319 #~| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
70320 #~ msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
70321 #~ msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
70323 #, fuzzy
70324 #~ msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
70325 #~ msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
70327 #, fuzzy
70328 #~| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
70329 #~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
70330 #~ msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
70332 #, fuzzy
70333 #~| msgid "`%D' will be initialized after"
70334 #~ msgid "%q#D initialized"
70335 #~ msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
70337 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
70338 #~ msgstr "antager at loopet ikke er uendeligt"
70340 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
70341 #~ msgstr "kan ikke opitmere eventuelle uendelige loop"
70343 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
70344 #~ msgstr "antager at looptælleren ikke løber over"
70346 #, fuzzy
70347 #~| msgid "function returns an aggregate"
70348 #~ msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
70349 #~ msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
70351 #, fuzzy
70352 #~| msgid "function does not return string type"
70353 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
70354 #~ msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
70356 #, fuzzy
70357 #~| msgid "invalid %%j code"
70358 #~ msgid "invalid %%L code"
70359 #~ msgstr "ugyldig %%j-kode"
70361 #, fuzzy
70362 #~| msgid "not a valid Java .class file"
70363 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
70364 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
70366 #, fuzzy
70367 #~| msgid "error while parsing constant pool"
70368 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
70369 #~ msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
70371 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
70372 #~ msgstr "fejl i konstantområdelement nr. %d\n"
70374 #, fuzzy
70375 #~| msgid "error while parsing fields"
70376 #~ msgid "error while parsing fields\n"
70377 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
70379 #, fuzzy
70380 #~| msgid "error while parsing methods"
70381 #~ msgid "error while parsing methods\n"
70382 #~ msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
70384 #, fuzzy
70385 #~| msgid "error while parsing final attributes"
70386 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
70387 #~ msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
70389 #, fuzzy
70390 #~| msgid ""
70391 #~| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
70392 #~| "\n"
70393 #~ msgid ""
70394 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
70395 #~ "\n"
70396 #~ msgstr ""
70397 #~ "Brug: gcov [TILVALG]... KILDEFIL\n"
70398 #~ "\n"
70400 #, fuzzy
70401 #~| msgid "  -W                      Enable extra warnings\n"
70402 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
70403 #~ msgstr "  -W                      Aktivér ekstra advarsler\n"
70405 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
70406 #~ msgstr "  --javap                 Opret uddata i formatet »javap«\n"
70408 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
70409 #~ msgstr "  -IDIR                   Tilføj mappe til klassesti\n"
70411 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
70412 #~ msgstr "  -o FIL                  Angiv filnavn for uddata\n"
70414 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
70415 #~ msgstr "  --help                  Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
70417 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
70418 #~ msgstr "  --version               Vis versionsnummeret og afslut\n"
70420 #~ msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
70421 #~ msgstr "  -v, --verbose           Vis ekstra information under kørsel\n"
70423 #, fuzzy
70424 #~| msgid ""
70425 #~| "\n"
70426 #~| "For bug reporting instructions, please see:\n"
70427 #~| "%s.\n"
70428 #~ msgid ""
70429 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
70430 #~ "%s.\n"
70431 #~ msgstr ""
70432 #~ "\n"
70433 #~ "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
70434 #~ "%s.\n"
70436 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
70437 #~ msgstr "jcf-dump: ingen klasser specificeret\n"
70439 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
70440 #~ msgstr "Kan ikke åbne »%s« for uddata.\n"
70442 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
70443 #~ msgstr "ugyldigt format for .zip/.jar-arkiv\n"
70445 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
70446 #~ msgstr "Ugyldige bytekoder.\n"
70448 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
70449 #~ msgstr "Brug: %s [TILVALG]... CLASSNAMEmain [UDDATAFIL]\n"
70451 #~ msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
70452 #~ msgstr "%s: Kan ikke åbne uddatafilen %s\n"
70454 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
70455 #~ msgstr "%s: Kunne ikke lukke uddatafilen %s\n"
70457 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
70458 #~ msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige"
70460 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
70461 #~ msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige"
70463 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
70464 #~ msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only"
70466 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
70467 #, fuzzy
70468 #~| msgid "Support MMX built-in functions"
70469 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction."
70470 #~ msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
70472 #, fuzzy
70473 #~| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
70474 #~ msgid "Pass FP arguments in FP registers."
70475 #~ msgstr "Videregiv kommatalsparametre i kommatalsregistre"
70477 #, fuzzy
70478 #~| msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
70479 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code."
70480 #~ msgstr "Opret 32-bit SHmedia-kode"
70482 #, fuzzy
70483 #~| msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
70484 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
70485 #~ msgstr "Opret 32-bit FPU-less SHmedia-kode"
70487 #, fuzzy
70488 #~| msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
70489 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code."
70490 #~ msgstr "Opret 64-bit SHmedia-kode"
70492 #, fuzzy
70493 #~| msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
70494 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code."
70495 #~ msgstr "Opret 64-bit FPU-less SHmedia-kode"
70497 #, fuzzy
70498 #~| msgid "Generate SHcompact code"
70499 #~ msgid "Generate SHcompact code."
70500 #~ msgstr "Opret SHcompact-kode"
70502 #, fuzzy
70503 #~| msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
70504 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
70505 #~ msgstr "Opret FPU-less SHcompact-kode"
70507 #, fuzzy
70508 #~| msgid "no viable candidates"
70509 #~ msgid "Enable cbranchdi4 pattern."
70510 #~ msgstr "ingen mulige kandidater"
70512 #, fuzzy
70513 #~| msgid "Assume all doubles are aligned"
70514 #~ msgid "Assume symbols might be invalid."
70515 #~ msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
70517 #, fuzzy
70518 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
70519 #~ msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
70521 #, fuzzy
70522 #~ msgid "Deprecated.  Use -Os instead."
70523 #~ msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
70525 #, fuzzy
70526 #~| msgid "Enable parallel instructions"
70527 #~ msgid "Enable absolute difference instructions."
70528 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
70530 #, fuzzy
70531 #~| msgid "Enable parallel instructions"
70532 #~ msgid "Enable all optional instructions."
70533 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
70535 #, fuzzy
70536 #~| msgid "Enable parallel instructions"
70537 #~ msgid "Enable average instructions."
70538 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
70540 #, fuzzy
70541 #~| msgid "Enable parallel instructions"
70542 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions."
70543 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
70545 #, fuzzy
70546 #~ msgid "Enable MeP Coprocessor."
70547 #~ msgstr "Aktivér stakprøvning"
70549 #, fuzzy
70550 #~| msgid "Enable debugging"
70551 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling."
70552 #~ msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
70554 #, fuzzy
70555 #~ msgid "Const variables default to the near section."
70556 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
70558 #, fuzzy
70559 #~| msgid "Enable 32-bit divide instructions"
70560 #~ msgid "Enable 32-bit divide instructions."
70561 #~ msgstr "Aktiver 32-bit divisionsinstruktioner"
70563 #, fuzzy
70564 #~ msgid "All variables default to the far section."
70565 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
70567 #, fuzzy
70568 #~| msgid "Enable leading zero instructions"
70569 #~ msgid "Enable leading zero instructions."
70570 #~ msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
70572 #, fuzzy
70573 #~ msgid "All variables default to the near section."
70574 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
70576 #, fuzzy
70577 #~ msgid "Enable 32-bit multiply instructions."
70578 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
70580 #, fuzzy
70581 #~| msgid "Disable parallel instructions"
70582 #~ msgid "Disable all optional instructions."
70583 #~ msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
70585 #, fuzzy
70586 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
70587 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions."
70588 #~ msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
70590 #, fuzzy
70591 #~ msgid "All variables default to the tiny section."
70592 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
70594 #, fuzzy
70595 #~| msgid "Enable parallel instructions"
70596 #~ msgid "Enable saturation instructions."
70597 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
70599 #, fuzzy
70600 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
70601 #~ msgid "Use sdram version of runtime."
70602 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
70604 #, fuzzy
70605 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
70606 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors."
70607 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
70609 #, fuzzy
70610 #~ msgid "All functions default to the far section."
70611 #~ msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
70613 #, fuzzy
70614 #~| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
70615 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found."
70616 #~ msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
70618 #, fuzzy
70619 #~| msgid "Warn if .class files are out of date"
70620 #~ msgid "Warn if .class files are out of date."
70621 #~ msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
70623 #, fuzzy
70624 #~| msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
70625 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary."
70626 #~ msgstr "Advar hvis modifikationer angives når det ikke er nødvendigt"
70628 #, fuzzy
70629 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
70630 #~ msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
70632 #, fuzzy
70633 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path."
70634 #~ msgstr "Erstat systemsti"
70636 #, fuzzy
70637 #~| msgid "Generate code for a DLL"
70638 #~ msgid "Generate checks for references to NULL."
70639 #~ msgstr "Generér kode til en DLL"
70641 #, fuzzy
70642 #~ msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
70643 #~ msgstr "Erstat systemsti"
70645 #, fuzzy
70646 #~| msgid "not a valid Java .class file"
70647 #~ msgid "Output a class file."
70648 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
70650 #, fuzzy
70651 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
70652 #~ msgstr "Vælg inddatakodning (standardværdi kommer fra regionalindstillinger)"
70654 #, fuzzy
70655 #~| msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
70656 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives."
70657 #~ msgstr "Kontrollér altid for ikke-GCJ-genererede klassearkiver"
70659 #, fuzzy
70660 #~| msgid "Use offset tables for virtual method calls"
70661 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls."
70662 #~ msgstr "Benyt afsætstabeller til virtuelle metodekald"
70664 #, fuzzy
70665 #~| msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
70666 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI."
70667 #~ msgstr "Antag at indfødte funktioner er implementeret vha. JNI"
70669 #, fuzzy
70670 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code."
70671 #~ msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
70673 #, fuzzy
70674 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays."
70675 #~ msgstr "Deaktivér tildelingstjek for lagringer i objekttabeller"
70677 #, fuzzy
70678 #~| msgid "Generate code for the C400"
70679 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC."
70680 #~ msgstr "Generér kode til en C400"
70682 #, fuzzy
70683 #~| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
70684 #~ msgid "Generate code for built-in atomic operations."
70685 #~ msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
70687 #, fuzzy
70688 #~| msgid "bad header version"
70689 #~ msgid "Set the source language version."
70690 #~ msgstr "ugyldig version af hovedet"
70692 #, fuzzy
70693 #~| msgid "bad header version"
70694 #~ msgid "Set the target VM version."
70695 #~ msgstr "ugyldig version af hovedet"
70697 #~ msgid "argument 2 has invalid type"
70698 #~ msgstr "parameter 2 har ugyldig type"
70700 #, fuzzy
70701 #~| msgid "`%s' not supported by %s"
70702 #~ msgid "Clause not supported yet"
70703 #~ msgstr "'%s' ikke understøttet af %s"
70705 #, fuzzy
70706 #~| msgid "-pipe is not supported"
70707 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
70708 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
70710 #, fuzzy
70711 #~| msgid "In statement function"
70712 #~ msgid "unimplemented functionality"
70713 #~ msgstr "I sætningsfunktion"
70715 #, fuzzy
70716 #~| msgid "`%s' previously defined here"
70717 #~ msgid "other clause defined here"
70718 #~ msgstr "'%s' tidligere defineret her"
70720 #, fuzzy
70721 #~| msgid "too few arguments to function `%s'"
70722 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
70723 #~ msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
70725 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
70726 #~ msgstr "ukendt konverteringstypetegn 0x%x i formatering"
70728 #, fuzzy
70729 #~ msgid "-mmul64 not supported for ARC700 or ARCv2"
70730 #~ msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
70732 #, fuzzy
70733 #~| msgid "this media function is only available on the fr400"
70734 #~ msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores"
70735 #~ msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
70737 #, fuzzy
70738 #~ msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores"
70739 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
70741 #, fuzzy
70742 #~ msgid "-mll64 is only supported for ARC HS cores"
70743 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
70745 #, fuzzy
70746 #~| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
70747 #~ msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
70748 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
70750 #, fuzzy
70751 #~ msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
70752 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
70754 #, fuzzy
70755 #~| msgid "junk at end of #pragma map"
70756 #~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
70757 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
70759 #, fuzzy
70760 #~| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
70761 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
70762 #~ msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
70764 #, fuzzy
70765 #~| msgid "invalid preprocessing directive #%s"
70766 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
70767 #~ msgstr "ugyldigt præprocessordirektiv #%s"
70769 #, fuzzy
70770 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
70771 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
70772 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
70774 #, fuzzy
70775 #~| msgid "malformed #pragma ghs section"
70776 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
70777 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
70779 #, fuzzy
70780 #~| msgid "malformed #pragma builtin"
70781 #~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
70782 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
70784 #, fuzzy
70785 #~| msgid "malformed #pragma map, ignored"
70786 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
70787 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
70789 #, fuzzy
70790 #~| msgid "options enabled: "
70791 #~ msgid "coprocessor not enabled"
70792 #~ msgstr "tilvalg slået til: "
70794 #~ msgid "malformed #pragma call"
70795 #~ msgstr "forkert udformet #pragma-kald"
70797 #~ msgid "only one of -ms and -mm may be given"
70798 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -mm må angives"
70800 #~ msgid "only one of -ms and -ml may be given"
70801 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -ml må angives"
70803 #~ msgid "only one of -mm and -ml may be given"
70804 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -ml må angives"
70806 #~ msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
70807 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og mtiny= må angives"
70809 #~ msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
70810 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -mtiny= må angives"
70812 #~ msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
70813 #~ msgstr "-mclip har i øjeblikket ingen effekt uden -mminmax"
70815 #~ msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
70816 #~ msgstr "-mc= skal være -mc=tiny, -mc=near eller -mc=far"
70818 #, fuzzy
70819 #~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
70820 #~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
70821 #~ msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
70823 #, fuzzy
70824 #~| msgid "`-%c' option must have argument"
70825 #~ msgid "interrupt function must have no arguments"
70826 #~ msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
70828 #, fuzzy
70829 #~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
70830 #~ msgid ""
70831 #~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
70832 #~ "%s"
70833 #~ msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
70835 #, fuzzy
70836 #~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
70837 #~ msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
70839 #, fuzzy
70840 #~| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
70841 #~ msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
70842 #~ msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
70844 #, fuzzy
70845 #~| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
70846 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
70847 #~ msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
70849 #, fuzzy
70850 #~| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
70851 #~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
70852 #~ msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
70854 #, fuzzy
70855 #~| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
70856 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
70857 #~ msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
70859 #, fuzzy
70860 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
70861 #~ msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
70862 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
70864 #, fuzzy
70865 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
70866 #~ msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
70867 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
70869 #~ msgid "too few arguments to %qE"
70870 #~ msgstr "for få parametre til %qE"
70872 #~ msgid "too many arguments to %qE"
70873 #~ msgstr "for mange parametre til %qE"
70875 #~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
70876 #~ msgstr "parameter %d for %qE skal være en adresse"
70878 #, fuzzy
70879 #~| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
70880 #~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
70881 #~ msgstr "ukendt bred underinstruktion"
70883 #~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
70884 #~ msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
70886 #, fuzzy
70887 #~| msgid "Use the BK register as a general purpose register"
70888 #~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
70889 #~ msgstr "Benyt BK-registeret som et alment register"
70891 #, fuzzy
70892 #~| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
70893 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
70894 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
70896 #, fuzzy
70897 #~ msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
70898 #~ msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
70900 #, fuzzy
70901 #~ msgid "%qD is not a constant"
70902 #~ msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
70904 #, fuzzy
70905 #~| msgid "invalid #pragma %s"
70906 #~ msgid "invalid pragma"
70907 #~ msgstr "ugyldig #pragma %s"
70909 #, fuzzy
70910 #~| msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
70911 #~ msgid "unknown field %qE specified in initializer"
70912 #~ msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"
70914 #, fuzzy
70915 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
70916 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
70918 #, fuzzy
70919 #~| msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
70920 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
70921 #~ msgstr "kunne ikke finde et class$-felt i Java-grænsefladetypen '%T'"
70923 #, fuzzy
70924 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
70925 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
70927 #, fuzzy
70928 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
70929 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
70931 # hænger sammen med næste tekst
70932 #, fuzzy
70933 #~| msgid "previous declaration `%D'"
70934 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
70935 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
70937 #, fuzzy
70938 #~ msgid "function %qD redeclared as inline"
70939 #~ msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
70941 #, fuzzy
70942 #~ msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
70943 #~ msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
70945 #, fuzzy
70946 #~ msgid "function %qD redeclared with attribute noinline"
70947 #~ msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
70949 #, fuzzy
70950 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
70951 #~ msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
70953 #, fuzzy
70954 #~| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
70955 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
70956 #~ msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
70958 #, fuzzy
70959 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
70960 #~ msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
70962 # hænger sammen med næste tekst
70963 #, fuzzy
70964 #~| msgid "previous declaration `%D'"
70965 #~ msgid "previous declaration %q+D"
70966 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
70968 #, fuzzy
70969 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
70970 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
70972 #, fuzzy
70973 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
70974 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
70976 #, fuzzy
70977 #~| msgid "return type is an incomplete type"
70978 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
70979 #~ msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
70981 #, fuzzy
70982 #~| msgid "parameter `%D' declared void"
70983 #~ msgid "parameter %qD declared void"
70984 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
70986 #, fuzzy
70987 #~| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
70988 #~ msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
70989 #~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
70991 #, fuzzy
70992 #~| msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
70993 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
70994 #~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en parametertype '%T' som ikke er fra Java"
70996 #, fuzzy
70997 #~| msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
70998 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
70999 #~ msgstr "typen '%T' er ikke tilladt i Java 'throw' eller 'catch'"
71001 #, fuzzy
71002 #~| msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
71003 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
71004 #~ msgstr "kald til Java 'catch' eller 'throw' mens 'jthrowable' ikke er defineret"
71006 #, fuzzy
71007 #~| msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
71008 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
71009 #~ msgstr "typen '%T' nedarver ikke fra 'java::lang::Throwable'"
71011 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
71012 #~ msgstr "blander C++ og Java 'catch' i én oversættelsesenhed"
71014 #, fuzzy
71015 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
71016 #~ msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
71018 #, fuzzy
71019 #~| msgid "not a valid Java .class file"
71020 #~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
71021 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
71023 #, fuzzy
71024 #~| msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
71025 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
71026 #~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens '%s' ikke er defineret"
71028 #, fuzzy
71029 #~| msgid "`%D' is not a function template"
71030 #~ msgid "%qD is not a function returning a pointer"
71031 #~ msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
71033 #, fuzzy
71034 #~| msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
71035 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
71036 #~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens 'jclass' ikke er defineret"
71038 #, fuzzy
71039 #~| msgid "can't find class$"
71040 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
71041 #~ msgstr "kan ikke finde class$"
71043 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
71044 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
71046 #, fuzzy
71047 #~ msgid "%qE does not have class type"
71048 #~ msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
71050 #, fuzzy
71051 #~| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
71052 #~ msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function"
71053 #~ msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
71055 #, fuzzy
71056 #~| msgid "`%D' not declared"
71057 #~ msgid "%qD is not declared in %qD"
71058 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret"
71060 #, fuzzy
71061 #~| msgid "constructors may not be `%s'"
71062 #~ msgid "constraints for %qD not satisfied"
71063 #~ msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
71065 #, fuzzy
71066 #~| msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
71067 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
71068 #~ msgstr "'%s' er forældet; virtuelle tabeller i g++ er nu COM-kompatible som standard"
71070 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
71071 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en typeomtvingning til et udtryk der ikke er en venstreværdi"
71073 #, fuzzy
71074 #~| msgid "invalid expression as operand"
71075 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
71076 #~ msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
71078 #~ msgid "bad method signature"
71079 #~ msgstr "ugyldig metodesignatur"
71081 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
71082 #~ msgstr "forkert placeret ConstantValue-egenskab (ikke i noget felt)"
71084 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
71085 #~ msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
71087 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
71088 #~ msgstr "ConstantValue-egenskaben for feltet '%s' har forkert type"
71090 #, fuzzy
71091 #~ msgid "abstract method in non-abstract class"
71092 #~ msgstr "abstrakt metode i ikke-abstrakt klasse"
71094 #, fuzzy
71095 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
71096 #~ msgstr "ikke-statisk metode '%s' overskriver statisk metode"
71098 #, fuzzy
71099 #~| msgid "`%#D' used prior to declaration"
71100 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
71101 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
71103 #, fuzzy
71104 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
71105 #~ msgstr "I %s: overlappende variabel- og undtagelsesintervaller ved %d"
71107 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
71108 #~ msgstr "ugyldig type i parameterfejlanalyseringsinfo"
71110 #, fuzzy
71111 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
71112 #~ msgstr "ugyldig PC-interval for fejlanalyseringsinfo for lokal '%s'"
71114 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
71115 #~ msgstr "stakunderløb - dup*-operation"
71117 #, fuzzy
71118 #~| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
71119 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
71120 #~ msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
71122 #, fuzzy
71123 #~| msgid "field `%s' not found"
71124 #~ msgid "field %qs not found"
71125 #~ msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
71127 #~ msgid "method '%s' not found in class"
71128 #~ msgstr "metoden '%s' ikke fundet i klassen"
71130 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
71131 #~ msgstr "klassen '%s' har ingen metode ved navn '%s' der passer med signaturen '%s'"
71133 #~ msgid "invokestatic on non static method"
71134 #~ msgstr "invokestatic på en ikke-statisk metode"
71136 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
71137 #~ msgstr "invokestatic på en abstrakt metode"
71139 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
71140 #~ msgstr "invoke[non-static] på en statisk metode"
71142 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
71143 #~ msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
71145 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
71146 #~ msgstr "signatur passer ikke med feltet '%s' i '%s'"
71148 #, fuzzy
71149 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
71150 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i feltets klasse"
71152 #~ msgid "invalid PC in line number table"
71153 #~ msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
71155 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
71156 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
71158 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
71159 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til slutningen af metoden"
71161 #, fuzzy
71162 #~| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
71163 #~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
71164 #~ msgstr "ukendt bred underinstruktion"
71166 #~ msgid "bad string constant"
71167 #~ msgstr "ugyldig strengkonstant"
71169 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
71170 #~ msgstr "ugyldig værdikonstanttype %d, indeks %d"
71172 #~ msgid "cannot find file for class %s"
71173 #~ msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
71175 #~ msgid "not a valid Java .class file"
71176 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
71178 #~ msgid "error while parsing constant pool"
71179 #~ msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
71181 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
71182 #~ msgstr "læser klassen %s for anden gang fra %s"
71184 #~ msgid "error while parsing fields"
71185 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
71187 #~ msgid "error while parsing methods"
71188 #~ msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
71190 #~ msgid "error while parsing final attributes"
71191 #~ msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
71193 #~ msgid "missing Code attribute"
71194 #~ msgstr "manglende Code-egenskab"
71196 #~ msgid "no input file specified"
71197 #~ msgstr "ingen inddatafiler angivet"
71199 #, fuzzy
71200 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
71201 #~ msgstr "kan ikke lukke inddatafilen %s"
71203 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
71204 #~ msgstr "ødelagt zip/jar-fil %s"
71206 #, fuzzy
71207 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
71208 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
71210 #, fuzzy
71211 #~| msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
71212 #~ msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
71213 #~ msgstr "kan ikke angive '-D' uden '--main'\n"
71215 #~ msgid "--resource requires -o"
71216 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
71218 #, fuzzy
71219 #~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
71220 #~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
71221 #~ msgstr "advarsel: allerede oversatte .class-filer ignoreret med -C"
71223 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
71224 #~ msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
71226 #~ msgid "cannot create temporary file"
71227 #~ msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
71229 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
71230 #~ msgstr "brug af @FILE med flere filer er ikke implementeret"
71232 #, fuzzy
71233 #~| msgid "cannot specify `main' class when not linking"
71234 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
71235 #~ msgstr "kan ikke angive 'main'-klassen når der ikke sammenkædes"
71237 #, fuzzy
71238 #~| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
71239 #~ msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
71240 #~ msgstr "-G er uforenelig med PIC-kode som genereres som standard"
71242 #, fuzzy
71243 #~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
71244 #~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
71245 #~ msgstr "kan ikke udføre afhængighedsfølgning med inddata fra standard-ind"
71247 #, fuzzy
71248 #~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
71249 #~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
71250 #~ msgstr "kunne ikke bestemme målnavn for afhængighedsfølgning"
71252 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
71253 #~ msgstr "intern fejl - ugyldigt UTF-8-navn"
71255 #~ msgid "junk at end of signature string"
71256 #~ msgstr "ragelse i slutningen signaturstreng"
71258 #, fuzzy
71259 #~| msgid "verification error at PC=%d"
71260 #~ msgid "verification failed: %s"
71261 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
71263 #, fuzzy
71264 #~| msgid "verification error at PC=%d"
71265 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
71266 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
71268 #~ msgid "bad pc in exception_table"
71269 #~ msgstr "ugyldig pc i exception_table"
71271 #~ msgid "invalid %%H value"
71272 #~ msgstr "ugyldig %%H-værdi"
71274 #~ msgid "invalid %%S value"
71275 #~ msgstr "ugyldig %%S-værdi"
71277 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
71278 #~ msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
71280 #, fuzzy
71281 #~| msgid "warning:"
71282 #~ msgid "Warning:"
71283 #~ msgstr "advarsel: "
71285 #, fuzzy
71286 #~| msgid "error: "
71287 #~ msgid "Error:"
71288 #~ msgstr "fejl: "
71290 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
71291 #~ msgstr "Benyt den samme størrelse til double som til float"
71293 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
71294 #~ msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
71296 #~ msgid "mvcle use"
71297 #~ msgstr "Benyt mvcle"
71299 #, fuzzy
71300 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
71301 #~ msgstr "Målret mod AM33-processoren"
71303 #~ msgid "Use big-endian byte order"
71304 #~ msgstr "Benyt storendet byteordning"
71306 #~ msgid "Use little-endian byte order"
71307 #~ msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
71309 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
71310 #~ msgstr "Sammenlign resultaterne for flere dataafhængighedsanalyseprogrammer."
71312 #, fuzzy
71313 #~| msgid "Enable linker relaxation"
71314 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
71315 #~ msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
71317 #~ msgid "expected integer or boolean type"
71318 #~ msgstr "forventet heltal eller boolesk type"
71320 #, fuzzy
71321 #~| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
71322 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
71323 #~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
71325 #, fuzzy
71326 #~| msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
71327 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
71328 #~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_return_address'"
71330 #, fuzzy
71331 #~| msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
71332 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
71333 #~ msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_frame_address'"
71335 #, fuzzy
71336 #~ msgid "type %qT should match type %qT that itself violate one definition rule"
71337 #~ msgstr "tidligere definition her"
71339 #, fuzzy
71340 #~| msgid "code model `large' not supported yet"
71341 #~ msgid "clause not supported yet"
71342 #~ msgstr "kodemodellen 'large' er ikke understøttet endnu"
71344 #, fuzzy
71345 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
71346 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
71347 #~ msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
71349 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
71350 #~ msgstr "forsøg at reducere antallet af lokale variable"
71352 #, fuzzy
71353 #~| msgid "stack frame too big"
71354 #~ msgid "-mcpu string too large"
71355 #~ msgstr "stakramme for stor"
71357 #, fuzzy
71358 #~| msgid "Use hardware floating point instructions"
71359 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
71360 #~ msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
71362 #, fuzzy
71363 #~| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
71364 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
71365 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
71367 #, fuzzy
71368 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
71369 #~ msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
71371 #, fuzzy
71372 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
71373 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
71374 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
71376 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
71377 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
71379 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
71380 #~ msgstr "-mbnu210 ignoreres (tilvalget er forældet)"
71382 #, fuzzy
71383 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
71384 #~ msgstr "'struct %s' erklæret inde i en parameterliste"
71386 #, fuzzy
71387 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
71388 #~ msgstr "anonym struct erklæret inde i en parameterliste"
71390 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
71391 #~ msgstr "dens virkefelt er kun denne definition eller erklæring hvilket sandsynligvis ikke er hvad du ønsker."
71393 #, fuzzy
71394 #~| msgid "`%+#D' is private"
71395 #~ msgid "%q+#D is private"
71396 #~ msgstr "'%+#D' er privat"
71398 #, fuzzy
71399 #~| msgid "`%+#D' is protected"
71400 #~ msgid "%q+#D is protected"
71401 #~ msgstr "'%+#D' er beskyttet"
71403 #, fuzzy
71404 #~| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
71405 #~ msgid "  initializing argument %P of %q+D"
71406 #~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
71408 #, fuzzy
71409 #~| msgid "  in call to `%D'"
71410 #~ msgid "  in call to %q+D"
71411 #~ msgstr "  i kald af '%D'"
71413 #, fuzzy
71414 #~| msgid "array subscript is not an integer"
71415 #~ msgid "array subscript out of bound"
71416 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
71418 #, fuzzy
71419 #~| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
71420 #~ msgid "negative array subscript"
71421 #~ msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
71423 #, fuzzy
71424 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
71425 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
71426 #~ msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
71428 #, fuzzy
71429 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
71430 #~ msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
71432 #, fuzzy
71433 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
71434 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
71435 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
71437 #, fuzzy
71438 #~| msgid "jump to label `%D'"
71439 #~ msgid "jump to label %q+D"
71440 #~ msgstr "spring til etiketten '%D' "
71442 #, fuzzy
71443 #~| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
71444 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
71445 #~ msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
71447 #, fuzzy
71448 #~| msgid "size of array `%s' is too large"
71449 #~ msgid "size of array %qs is too large"
71450 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
71452 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
71453 #~ msgstr "typemodifikationer angivet for friend class-erklæring"
71455 #, fuzzy
71456 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
71457 #~ msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
71459 #, fuzzy
71460 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
71461 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
71462 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
71464 #, fuzzy
71465 #~| msgid "  `%#D' declared here"
71466 #~ msgid "%q+D declared here"
71467 #~ msgstr "  '%#D' erklæret her"
71469 # hænger sammen med næste tekst
71470 #, fuzzy
71471 #~| msgid "previous declaration `%D'"
71472 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
71473 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
71475 #, fuzzy
71476 #~| msgid "`%D' is not a namespace"
71477 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
71478 #~ msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
71480 #, fuzzy
71481 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
71482 #~ msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
71484 #, fuzzy
71485 #~| msgid "']' expected, invalid type expression"
71486 #~ msgid "expected positive integer expression"
71487 #~ msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
71489 #, fuzzy
71490 #~| msgid "declaration of `%#D'"
71491 #~ msgid "declaration of %q+#D"
71492 #~ msgstr "omerklæring af '%#D'"
71494 #, fuzzy
71495 #~| msgid " shadows template parm `%#D'"
71496 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
71497 #~ msgstr "  skygger for skabelonsparameter '%#D'"
71499 #, fuzzy
71500 #~ msgid "invalid use of non-static member function"
71501 #~ msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
71503 #, fuzzy
71504 #~| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
71505 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
71506 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
71508 #, fuzzy
71509 #~| msgid "%s %+#D"
71510 #~ msgid "\t%+#D"
71511 #~ msgstr "%s %+#D"
71513 #, fuzzy
71514 #~| msgid "`%D' has incomplete type"
71515 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
71516 #~ msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
71518 #, fuzzy
71519 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
71520 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
71521 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: "
71523 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
71524 #~ msgstr "ISO C++ forbyder indeksering af en ikke-venstreværdis tabel"
71526 #, fuzzy
71527 #~| msgid "not found\n"
71528 #~ msgid "mcu not found"
71529 #~ msgstr "ikke fundet\n"
71531 #, fuzzy
71532 #~| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
71533 #~ msgid "hotpatching is not compatible with nested functions"
71534 #~ msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
71536 #, fuzzy
71537 #~| msgid "multi-line string literals are deprecated"
71538 #~ msgid "unable to find string literal operator %qD"
71539 #~ msgstr "flerlinjers strengkonstanter er forældede"
71541 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
71542 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' skal være konstant"
71544 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
71545 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' er uden for det gyldige interval"
71547 #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
71548 #~ msgstr "manglende parameter i '__builtin_args_info'"
71550 #~ msgid "invalid truth-value expression"
71551 #~ msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
71553 #~ msgid "pointer to a member used in arithmetic"
71554 #~ msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
71556 #~ msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter"
71557 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
71559 #~ msgid "alias arg not a string"
71560 #~ msgstr "aliasparameter er ikke en streng"
71562 #~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
71563 #~ msgstr "ingen vektortilstand med den angivne størrelse og typen kunne findes"
71565 #~ msgid "%s at end of input"
71566 #~ msgstr "%s ved slutning af inddata"
71568 #~ msgid "%s before %s'%c'"
71569 #~ msgstr "%s før %s'%c'"
71571 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
71572 #~ msgstr "%s før %s'\\x%x'"
71574 #~ msgid "%s before string constant"
71575 #~ msgstr "%s før strengkonstant"
71577 #~ msgid "%s before numeric constant"
71578 #~ msgstr "%s før talkonstant"
71580 #~ msgid "%s before \"%s\""
71581 #~ msgstr "%s før \"%s\""
71583 #~ msgid "%s before '%s' token"
71584 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
71586 #, fuzzy
71587 #~ msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
71588 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
71590 #, fuzzy
71591 #~ msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
71592 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
71594 #, fuzzy
71595 #~ msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
71596 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
71598 #, fuzzy
71599 #~ msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
71600 #~ msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
71602 #, fuzzy
71603 #~ msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
71604 #~ msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
71606 #, fuzzy
71607 #~ msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
71608 #~ msgstr "const-erklæring af '%s' følger ikke-konstant erklæring"
71610 #, fuzzy
71611 #~ msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
71612 #~ msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
71614 #, fuzzy
71615 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
71616 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
71618 #~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
71619 #~ msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang"
71621 #~ msgid "for each function it appears in.)"
71622 #~ msgstr "per funktion)"
71624 #, fuzzy
71625 #~ msgid "%Hduplicate label `%D'"
71626 #~ msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
71628 #, fuzzy
71629 #~ msgid "%J`%D' previously defined here"
71630 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
71632 #, fuzzy
71633 #~ msgid "%J`%D' previously declared here"
71634 #~ msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
71636 #~ msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
71637 #~ msgstr "GCC understøtter endnu ikke ordentligt tabelerklæringer med '[*]'"
71639 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
71640 #~ msgstr "static eller typemodifikationer i abstrakt erklæring"
71642 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
71643 #~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
71644 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
71646 #~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
71647 #~ msgstr "funktionen '%s' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
71649 #~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
71650 #~ msgstr "variablen '%s' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
71652 #~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
71653 #~ msgstr "elementer i tabellen '%s' er af en ufuldstændig type"
71655 #, fuzzy
71656 #~ msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
71657 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
71659 #, fuzzy
71660 #~ msgid "%Jarray size missing in '%D'"
71661 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
71663 #, fuzzy
71664 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
71665 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
71667 #, fuzzy
71668 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
71669 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
71671 #~ msgid "both long and short specified for `%s'"
71672 #~ msgstr "både long og short er angivet for '%s'"
71674 #~ msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
71675 #~ msgstr "long eller short angivet samtidig med en kommatalstype for '%s'"
71677 #~ msgid "the only valid combination is `long double'"
71678 #~ msgstr "den eneste gyldige kombination er 'long double'"
71680 #~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
71681 #~ msgstr "både signed og unsigned er angivet for '%s'"
71683 #~ msgid "function definition declared `__thread'"
71684 #~ msgstr "'__thread' er påhæftet funktionsdefinitionen"
71686 #~ msgid "size of array `%s' is negative"
71687 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er negativ"
71689 #~ msgid "variable or field `%s' declared void"
71690 #~ msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
71692 #~ msgid "invalid type modifier within array declarator"
71693 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation i tabelerklæring"
71695 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
71696 #~ msgstr "trådlokal lagring understøttes ikke på målarkitekturen"
71698 #, fuzzy
71699 #~ msgid "%Jduplicate member '%D'"
71700 #~ msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
71702 # engelsk original forkortet
71703 #~ msgid "%s defined inside parms"
71704 #~ msgstr "%s defineret inden i parameterliste"
71706 #~ msgid "union"
71707 #~ msgstr "union"
71709 #~ msgid "%s has no %s"
71710 #~ msgstr "%s har ingen %s"
71712 #~ msgid "struct"
71713 #~ msgstr "struct"
71715 #~ msgid "members"
71716 #~ msgstr "medlemmer"
71718 #, fuzzy
71719 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
71720 #~ msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
71722 # original forkortet
71723 #~ msgid "enum defined inside parms"
71724 #~ msgstr "enum defineret inden i parameterliste"
71726 #, fuzzy
71727 #~ msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
71728 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
71730 #~ msgid "this function may return with or without a value"
71731 #~ msgstr "denne funktion kan returnere med eller uden en værdi"
71733 #, fuzzy
71734 #~ msgid "%Jredefinition of global '%D'"
71735 #~ msgstr "omdefinering af '%s'"
71737 #, fuzzy
71738 #~ msgid "%J'%D' previously defined here"
71739 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
71741 #~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
71742 #~ msgstr "%s understøtter ikke '%%%c' %s-formateringen"
71744 #~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
71745 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning (parameter %d)"
71747 #~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
71748 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning til en henvisning (parameter %d)"
71750 #~ msgid "%s is not type %s (arg %d)"
71751 #~ msgstr "%s er ikke af typen %s (parameter %d)"
71753 #~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
71754 #~ msgstr "%s-formatering, %s-parameter (parameter %d)"
71756 #, fuzzy
71757 #~ msgid "%Hstray '@' in program"
71758 #~ msgstr "vildfaren '%c' i program"
71760 #~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
71761 #~ msgstr "-Wmissing-format-attribute ignoreret uden -Wformat"
71763 #~ msgid "YYDEBUG not defined"
71764 #~ msgstr "YYDEBUG ikke defineret"
71766 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
71767 #~ msgstr "syntaksfejl: kan ikke gå tilbage"
71769 #~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
71770 #~ msgstr "ISO C forbyder definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
71772 #~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
71773 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
71775 #~ msgid "`...' in old-style identifier list"
71776 #~ msgstr "'...' i gammeldags liste af kaldenavne"
71778 #, fuzzy
71779 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
71780 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
71782 #~ msgid "parser stack overflow"
71783 #~ msgstr "overløb i tolkerens stak"
71785 #, fuzzy
71786 #~ msgid "`%s' is not a valid output file"
71787 #~ msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
71789 #, fuzzy
71790 #~ msgid "can't seek in %s: %m"
71791 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
71793 #, fuzzy
71794 #~ msgid "%s: not a PCH file"
71795 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
71797 #, fuzzy
71798 #~ msgid "calling fdopen"
71799 #~ msgstr "fdopen"
71801 #, fuzzy
71802 #~ msgid "reading"
71803 #~ msgstr "opretter %s"
71805 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
71806 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
71808 #, fuzzy
71809 #~ msgid "destructor needed for `%D'"
71810 #~ msgstr "destruktionsfunktion påkrævet til '%#D'"
71812 #~ msgid "where case label appears here"
71813 #~ msgstr "hvor case-etiket optræder her"
71815 #~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
71816 #~ msgstr "(indesluttede handlinger fra tidligere case-sætninger kræver destruktionsfunktioner i deres eget virkefelt)"
71818 #~ msgid "subscript has type `char'"
71819 #~ msgstr "indeks er af typen 'char'"
71821 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
71822 #~ msgstr "forøgelse af henvisning til en ukendt struktur"
71824 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
71825 #~ msgstr "formindskelse af henvisning til en ukendt struktur"
71827 #~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
71828 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i unær '&'"
71830 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
71831 #~ msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%s'"
71833 #, fuzzy
71834 #~ msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
71835 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af betingede udtryk som venstreværdier"
71837 #, fuzzy
71838 #~ msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
71839 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af sammensatte udtryk som venstreværdier"
71841 #, fuzzy
71842 #~ msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
71843 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"
71845 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
71846 #~ msgstr "signed og unsigned type i betinget udtryk"
71848 #~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
71849 #~ msgstr "%s kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
71851 #~ msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
71852 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i det indirekte funktionskald passer ikke"
71854 #~ msgid "passing arg of `%s'"
71855 #~ msgstr "videregiver parameter til '%s'"
71857 #~ msgid "passing arg %d of `%s'"
71858 #~ msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'"
71860 #~ msgid "asm template is not a string constant"
71861 #~ msgstr "asm-sætning er ikke en strengkonstant"
71863 #~ msgid "modification by `asm'"
71864 #~ msgstr "ændring af 'asm'"
71866 #~ msgid "shift count is negative"
71867 #~ msgstr "skifteantal er negativ"
71869 #~ msgid "shift count >= width of type"
71870 #~ msgstr "skifteantal er større end bredden af typen"
71872 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
71873 #~ msgstr "sammenligning mellem signed og unsigned"
71875 #~ msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
71876 #~ msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F'"
71878 #~ msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
71879 #~ msgstr "%Jkan ikke indlejre kald til '%F'"
71881 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
71882 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er NULL"
71884 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
71885 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er %i"
71887 #~ msgid "redirecting stdout: %s"
71888 #~ msgstr "omdirigerer standard-ud: %s"
71890 #~ msgid "pipe"
71891 #~ msgstr "pipe"
71893 #~ msgid "fdopen"
71894 #~ msgstr "fdopen"
71896 #~ msgid "dup2 %d 1"
71897 #~ msgstr "dup2 %d 1"
71899 #~ msgid "close %d"
71900 #~ msgstr "close %d"
71902 #~ msgid "execv %s"
71903 #~ msgstr "fejl under kørsel (vha. execv) af %s"
71905 #~ msgid "fclose"
71906 #~ msgstr "fclose"
71908 #~ msgid "unable to stat file '%s'"
71909 #~ msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'"
71911 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
71912 #~ msgstr "kunne ikke indlæse filen '%s'"
71914 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
71915 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal i filen '%s'"
71917 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
71918 #~ msgstr "dynamiske afhængigheder.\n"
71920 #~ msgid ""
71921 #~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
71922 #~ ";; %d successes.\n"
71923 #~ "\n"
71924 #~ msgstr ""
71925 #~ ";; kombineringsstatistik: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
71926 #~ ";; %d vellykkede.\n"
71927 #~ "\n"
71929 #~ msgid ""
71930 #~ "\n"
71931 #~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
71932 #~ ";; %d successes.\n"
71933 #~ msgstr ""
71934 #~ "\n"
71935 #~ ";; kombineringstotal: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
71936 #~ ";; %d succeser.\n"
71938 #, fuzzy
71939 #~ msgid "no coverage for function '%s' found."
71940 #~ msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
71942 #, fuzzy
71943 #~ msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
71944 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
71946 #~ msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
71947 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' er anderledes i traditionel C"
71949 #, fuzzy
71950 #~ msgid "incomplete universal character name %.*s"
71951 #~ msgstr "ufuldstændigt universelt tegnnavn"
71953 #, fuzzy
71954 #~ msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
71955 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
71957 #, fuzzy
71958 #~ msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
71959 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
71961 #, fuzzy
71962 #~ msgid "converting UCN to source character set"
71963 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
71965 #, fuzzy
71966 #~ msgid "converting UCN to execution character set"
71967 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
71969 #~ msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
71970 #~ msgstr "betydningen af '\\x' er anderledes i traditionel C"
71972 #~ msgid "\\x used with no following hex digits"
71973 #~ msgstr "\\x angivet uden efterfølgende hexadecimale cifre"
71975 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
71976 #~ msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
71978 #~ msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
71979 #~ msgstr "betydningen af '\\a' er anderledes i traditionel C"
71981 #~ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
71982 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' er ikke ISO-standard"
71984 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
71985 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'"
71987 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
71988 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%03o'"
71990 #, fuzzy
71991 #~ msgid "converting escape sequence to execution character set"
71992 #~ msgstr "undvigesekvens er uden for det gyldig interval for tegn"
71994 #~ msgid "character constant too long for its type"
71995 #~ msgstr "tegnkonstanten er for lang for dens type"
71997 #~ msgid "multi-character character constant"
71998 #~ msgstr "flerbyte-tegnkonstant"
72000 #~ msgid "empty character constant"
72001 #~ msgstr "tom tegnkonstant"
72003 #~ msgid "internal error: "
72004 #~ msgstr "intern fejl: "
72006 #~ msgid "stdout"
72007 #~ msgstr "std-ud"
72009 #~ msgid "too many decimal points in number"
72010 #~ msgstr "for mange decimalkommaer i tal"
72012 #~ msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
72013 #~ msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"
72015 #~ msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
72016 #~ msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"
72018 #~ msgid "exponent has no digits"
72019 #~ msgstr "der er ingen cifre i eksponent"
72021 #~ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
72022 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\""
72024 #~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
72025 #~ msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant"
72027 #~ msgid "use of C99 long long integer constant"
72028 #~ msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter"
72030 #~ msgid "imaginary constants are a GCC extension"
72031 #~ msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"
72033 #~ msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
72034 #~ msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
72036 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
72037 #~ msgstr "manglende ')' efter \"defined\""
72039 #~ msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
72040 #~ msgstr "operatoren \"defined\" kræver et kaldenavn"
72042 #~ msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
72043 #~ msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)"
72045 #~ msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
72046 #~ msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel"
72048 #~ msgid "floating constant in preprocessor expression"
72049 #~ msgstr "kommatalskonstant i præprocessorudtryk"
72051 #~ msgid "imaginary number in preprocessor expression"
72052 #~ msgstr "imaginært tal i præprocessorudtryk"
72054 #~ msgid "missing binary operator before token \"%s\""
72055 #~ msgstr "manglende binær operator før symbolet \"%s\""
72057 #~ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
72058 #~ msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i præprocessorudtryk"
72060 #~ msgid "void expression between '(' and ')'"
72061 #~ msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'"
72063 #~ msgid "#if with no expression"
72064 #~ msgstr "#if uden noget udtryk"
72066 #~ msgid "operator '%s' has no right operand"
72067 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen højre operand"
72069 #~ msgid " ':' without preceding '?'"
72070 #~ msgstr " ':' uden forudgående '?'"
72072 #~ msgid "unbalanced stack in #if"
72073 #~ msgstr "uafbalanceret stak i #if"
72075 #~ msgid "impossible operator '%u'"
72076 #~ msgstr "umulig operator '%u'"
72078 #~ msgid "'?' without following ':'"
72079 #~ msgstr "'?' uden efterfølgende ':'"
72081 #~ msgid "missing '(' in expression"
72082 #~ msgstr "manglende '(' i udtryk"
72084 #~ msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
72085 #~ msgstr "den venstre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
72087 #~ msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
72088 #~ msgstr "den højre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
72090 #~ msgid "comma operator in operand of #if"
72091 #~ msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
72093 #~ msgid "division by zero in #if"
72094 #~ msgstr "division med nul i #if"
72096 #~ msgid "%s is a block device"
72097 #~ msgstr "%s er en blokenhed"
72099 #~ msgid "%s is shorter than expected"
72100 #~ msgstr "%s er kortere end forventet"
72102 #, fuzzy
72103 #~ msgid "no include path in which to search for %s"
72104 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %s i"
72106 #~ msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
72107 #~ msgstr "Flere inkluderingsvagter kan være nyttige til:\n"
72109 #~ msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
72110 #~ msgstr "cppchar_t skal være en unsigned type"
72112 #~ msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
72113 #~ msgstr "præprocessorberegning har en maksimal præcision på %lu bit; målarkitektur kræver %lu bit"
72115 #~ msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
72116 #~ msgstr "CPP-beregning skal være mindst lige så præcis som en målarkitekturs int"
72118 #~ msgid "target char is less than 8 bits wide"
72119 #~ msgstr "målarkitekturs char er mindre end 8 bit bred"
72121 #~ msgid "target wchar_t is narrower than target char"
72122 #~ msgstr "målarkitekturs wchar_t er mindre end målarkitekturs char"
72124 #~ msgid "target int is narrower than target char"
72125 #~ msgstr "målarkitekturs int er mindre end målarkitekturs char"
72127 #~ msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
72128 #~ msgstr "CPP-halvheltal er mindre end CPP-tegn"
72130 #~ msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
72131 #~ msgstr "CPP på denne vært kan ikke håndtere bredtegnkonstanter over %lu bit, men målarkitekturen kræver %lu bit"
72133 #~ msgid "null character(s) ignored"
72134 #~ msgstr "nultegn ignoreret"
72136 #, fuzzy
72137 #~ msgid "'$' in identifier or number"
72138 #~ msgstr "'$'-tegn i kaldenavn eller tal"
72140 #~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
72141 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet \"%s\""
72143 #~ msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
72144 #~ msgstr "__VA_ARGS__ kan kun optræde i udfoldelsen af en C99-makro med vilkårligt antal parametre"
72146 #~ msgid "null character(s) preserved in literal"
72147 #~ msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant"
72149 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
72150 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90"
72152 #~ msgid "(this will be reported only once per input file)"
72153 #~ msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)"
72155 #~ msgid "multi-line comment"
72156 #~ msgstr "flerlinjers kommentar"
72158 #~ msgid "unspellable token %s"
72159 #~ msgstr "symbol %s kan ikke staves"
72161 #~ msgid "extra tokens at end of #%s directive"
72162 #~ msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv"
72164 #~ msgid "#%s is a GCC extension"
72165 #~ msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"
72167 #~ msgid "suggest not using #elif in traditional C"
72168 #~ msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
72170 #~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
72171 #~ msgstr "traditionel C ignorerer #%s når '#' er indrykket"
72173 #~ msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
72174 #~ msgstr "foreslår at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'"
72176 #~ msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
72177 #~ msgstr "indlejring af et direktiv inden i makroparametre er ikke portabelt"
72179 #~ msgid "style of line directive is a GCC extension"
72180 #~ msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
72182 #~ msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
72183 #~ msgstr "\"defined\" kan ikke bruges som makronavn"
72185 #~ msgid "no macro name given in #%s directive"
72186 #~ msgstr "intet makronavn angivet i direktivet #%s"
72188 #~ msgid "undefining \"%s\""
72189 #~ msgstr "glemmer definitionen af \"%s\""
72191 #~ msgid "missing terminating > character"
72192 #~ msgstr "manglende afsluttende '>'-tegn"
72194 #~ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
72195 #~ msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>"
72197 #~ msgid "#include_next in primary source file"
72198 #~ msgstr "#include_next i den primære kildekodefil"
72200 #~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
72201 #~ msgstr "ugyldigt flag \"%s\" i linjedirektiv"
72203 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
72204 #~ msgstr "\"%s\" efter #line er ikke et positivt heltal"
72206 #~ msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
72207 #~ msgstr "registrerer \"%s\" som både et pragma og som et pragmanavnerum"
72209 #~ msgid "#pragma %s %s is already registered"
72210 #~ msgstr "#pragma %s %s er allerede registreret"
72212 #~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
72213 #~ msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"
72215 #~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
72216 #~ msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\""
72218 #~ msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
72219 #~ msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil"
72221 #~ msgid "current file is older than %s"
72222 #~ msgstr "aktuel fil er ældre end %s"
72224 #~ msgid "#else without #if"
72225 #~ msgstr "#else uden #if"
72227 #~ msgid "#else after #else"
72228 #~ msgstr "#else efter #else"
72230 #~ msgid "#elif without #if"
72231 #~ msgstr "#elif uden #if"
72233 #~ msgid "#elif after #else"
72234 #~ msgstr "#elif efter #else"
72236 #~ msgid "#endif without #if"
72237 #~ msgstr "#endif uden #if"
72239 #~ msgid "missing ')' to complete answer"
72240 #~ msgstr "manglende ')' til at fuldføre svar"
72242 #~ msgid "predicate's answer is empty"
72243 #~ msgstr "udsagnets svar et tomt"
72245 #~ msgid "assertion without predicate"
72246 #~ msgstr "postulat uden udsagn"
72248 #~ msgid "\"%s\" re-asserted"
72249 #~ msgstr "\"%s\" genpostuleret"
72251 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
72252 #~ msgstr "ugyldig indbygget makro \"%s\""
72254 #~ msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
72255 #~ msgstr "indsættelse af \"%s\" og \"%s\" giver ikke et gyldigt præprocessorsymbol"
72257 #~ msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
72258 #~ msgstr "ISO C99 påkræver at restparametrene skal bruges"
72260 #~ msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
72261 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver viderebragt %u parametre, men tager kun mod %u"
72263 #~ msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
72264 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\""
72266 #~ msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
72267 #~ msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C"
72269 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
72270 #~ msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang"
72272 #~ msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
72273 #~ msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
72275 #~ msgid "macro parameters must be comma-separated"
72276 #~ msgstr "makroparametre skal være komma-adskilte"
72278 #~ msgid "parameter name missing"
72279 #~ msgstr "parameternavn mangler"
72281 #~ msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
72282 #~ msgstr "anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C99"
72284 #~ msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
72285 #~ msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre"
72287 #~ msgid "missing ')' in macro parameter list"
72288 #~ msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
72290 #~ msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
72291 #~ msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet"
72293 #~ msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
72294 #~ msgstr "'#' efterfølges ikke af en makroparameter"
72296 #~ msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
72297 #~ msgstr "'##' må ikke optræde ved nogen af enderne i en makrokrop"
72299 #~ msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
72300 #~ msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"
72302 #~ msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
72303 #~ msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition"
72305 #~ msgid "while writing precompiled header"
72306 #~ msgstr "under skrivning af præoversat inkluderingsfil"
72308 #, fuzzy
72309 #~ msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
72310 #~ msgstr "etiketten '%s' er benyttet, men ikke defineret"
72312 #~ msgid "while reading precompiled header"
72313 #~ msgstr "under læsning af præoversat inkluderingsfil"
72315 #~ msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
72316 #~ msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\""
72318 #~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
72319 #~ msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d mængder.\n"
72321 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
72322 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
72324 #~ msgid "can't access real part of complex value in hard register"
72325 #~ msgstr "kan ikke tilgå den reelle del af komplekst tal i et hardwareregister"
72327 #~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
72328 #~ msgstr "kan ikke tilgå den imaginære del af komplekst tal i et hardwareregister"
72330 #~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
72331 #~ msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges"
72333 #, fuzzy
72334 #~ msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
72335 #~ msgstr "foregående parameters størrelse afhænger af '%s'"
72337 #~ msgid "returned value in block_exit_expr"
72338 #~ msgstr "returnerede værdi i block_exit_expr"
72340 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
72341 #~ msgstr "forsøg på at slette indledende/afsluttende instruktion:"
72343 #~ msgid "incomplete `%s' option"
72344 #~ msgstr "ufuldstændigt tilvalg '%s'"
72346 #~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
72347 #~ msgstr "der er en parameter for meget til tilvalget '%s'"
72349 #~ msgid ""
72350 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
72351 #~ "Please submit a full bug report.\n"
72352 #~ "See %s for instructions."
72353 #~ msgstr ""
72354 #~ "Intern fejl: %s (programmet %s)\n"
72355 #~ "Indsend venligst en komplet fejlrapport.\n"
72356 #~ "Se %s for instruktioner."
72358 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
72359 #~ msgstr "  -b <maskine>             Kør GCC til målet <maskine>, hvis installeret\n"
72361 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
72362 #~ msgstr "  -V <version>             Kør GCC med versionsnummeret <version>, hvis installeret\n"
72364 #~ msgid "couldn't run `%s': %s"
72365 #~ msgstr "kunne ikke køre '%s': %s"
72367 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
72368 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
72370 #~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
72371 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
72373 #, fuzzy
72374 #~ msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
72375 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
72377 #, fuzzy
72378 #~ msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
72379 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
72381 #~ msgid "argument to `-l' is missing"
72382 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-l'"
72384 #~ msgid "argument to `-specs' is missing"
72385 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
72387 #~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
72388 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs='"
72390 #~ msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
72391 #~ msgstr "'-%c' skal være i begyndelsen af kommandolinjen"
72393 #~ msgid "argument to `-B' is missing"
72394 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-B'"
72396 #~ msgid "argument to `-x' is missing"
72397 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-x'"
72399 #~ msgid "argument to `-%s' is missing"
72400 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-%s'"
72402 #~ msgid "invalid specification!  Bug in cc"
72403 #~ msgstr "ugyldig specifikation! Fejl i cc."
72405 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
72406 #~ msgstr "advarsel: forældet '%%['-operator benyttet i specifikationer"
72408 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
72409 #~ msgstr "Intern gcov afbrydelse.\n"
72411 #~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
72412 #~ msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
72414 #, fuzzy
72415 #~ msgid "%s:cannot open graph file\n"
72416 #~ msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
72418 #, fuzzy
72419 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
72420 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
72422 #~ msgid "NULL pointer checks disabled"
72423 #~ msgstr "NULL-henvisningstjek deaktiveret"
72425 #, fuzzy
72426 #~ msgid "jump bypassing disabled"
72427 #~ msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
72429 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
72430 #~ msgstr "fix_sched_param: ukendt parameter: %s"
72432 #~ msgid "function using longjmp cannot be inline"
72433 #~ msgstr "funktion der bruger longjmp, kan ikke indbygges"
72435 #~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
72436 #~ msgstr "funktion der bruger setjmp, kan ikke indbygges"
72438 #~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
72439 #~ msgstr "funktionen bruger __builtin_eh_return"
72441 #~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
72442 #~ msgstr "funktion hvor etiketadresser benyttes i klargøringer, kan ikke indbygges"
72444 #~ msgid "function too large to be inline"
72445 #~ msgstr "funktionen er for stor til at blive indbygget"
72447 #~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
72448 #~ msgstr "ingen prototype, og parameteradressen benyttes; kan ikke indbygges"
72450 #~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
72451 #~ msgstr "funktioner med returværdier af varierende størrelse kan ikke indbygges"
72453 #~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
72454 #~ msgstr "funktioner med parametre af varierende størrelse kan ikke indbygges"
72456 #~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
72457 #~ msgstr "funktioner med gennemsigtig union-parameter kan ikke indbygges"
72459 #~ msgid "function with computed jump cannot inline"
72460 #~ msgstr "funktioner med beregnede spring kan ikke indbygges"
72462 #~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
72463 #~ msgstr "funktioner med ikke-lokale goto'er kan ikke indbygges"
72465 #~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
72466 #~ msgstr "funktioner med målspecifikke egenskaber kan ikke indbygges"
72468 #~ msgid "%Hwill never be executed"
72469 #~ msgstr "%Hvil aldrig blive udført"
72471 #~ msgid ""
72472 #~ ",\n"
72473 #~ "                 from %s:%u"
72474 #~ msgstr ""
72475 #~ ",\n"
72476 #~ "                   af %s:%u"
72478 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
72479 #~ msgstr "-Wuninitialized understøttes ikke uden -O"
72481 #~ msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
72482 #~ msgstr "-fwritable-strings er forældet; se dokumentationen for detaljer"
72484 #~ msgid ""
72485 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
72486 #~ "\n"
72487 #~ msgstr ""
72488 #~ "Forenden %s genkender de følgende tilvalg:\n"
72489 #~ "\n"
72491 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
72492 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: run_max * runs < sum_max"
72494 #~ msgid "%s: internal abort\n"
72495 #~ msgstr "%s: intern afbrydelse\n"
72497 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
72498 #~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istreng> ] [ filenavn ... ]'\n"
72500 #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
72501 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen læseadgang til filen '%s'\n"
72503 #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
72504 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til filen '%s'\n"
72506 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
72507 #~ msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"
72509 #~ msgid ""
72510 #~ "\n"
72511 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
72512 #~ msgstr ""
72513 #~ "\n"
72514 #~ "%s: fatal fejl: hjælpeinformationsfilen er beskadiget ved linje %d\n"
72516 #~ msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
72517 #~ msgstr "%s:%d: erklæringen af funktionen '%s' antager forskellige former\n"
72519 #~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
72520 #~ msgstr "%s: oversætter '%s'\n"
72522 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
72523 #~ msgstr "%s: vent: %s\n"
72525 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
72526 #~ msgstr "%s: underprocessen modtog fatalt signal %d\n"
72528 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
72529 #~ msgstr "%s: %s afsluttede med status %d\n"
72531 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
72532 #~ msgstr "%s: advarsel: manglende SYSCALLS-fil '%s'\n"
72534 #~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
72535 #~ msgstr "%s: kan ikke læse hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
72537 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
72538 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
72540 #~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
72541 #~ msgstr "%s: kan ikke åbne hjælpeinformationsfilen '%s' til at læse fra: %s\n"
72543 #~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
72544 #~ msgstr "%s: fejl ved læsning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
72546 #~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
72547 #~ msgstr "%s: fejl ved lukning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
72549 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
72550 #~ msgstr "%s: modstridende eksterne definitioner af '%s'\n"
72552 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
72553 #~ msgstr "%s: erklæringer af '%s' vil ikke blive omdannet\n"
72555 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
72556 #~ msgstr "%s: modstridene for '%s' følger:\n"
72558 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
72559 #~ msgstr "%s: advarsel: bruger parameterlisten fra %s(%d) til funktionen '%s'\n"
72561 #~ msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
72562 #~ msgstr "%s: %d: '%s' benyttet, men mangler i SYSCALLS\n"
72564 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
72565 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: ingen ekstern definition af '%s'\n"
72567 #~ msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
72568 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen statisk definition af '%s' i filen '%s'\n"
72570 #~ msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
72571 #~ msgstr "%s: flere statiske definitioner af '%s' i filen '%s'\n"
72573 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
72574 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: koden er for forvirrende\n"
72576 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
72577 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: funktionserklæring med variabel parameterliste er ikke omdannet\n"
72579 #~ msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
72580 #~ msgstr "%s: erklæringen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
72582 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
72583 #~ msgstr "%s: advarsel: for mange parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
72585 #~ msgid ""
72586 #~ "\n"
72587 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
72588 #~ msgstr ""
72589 #~ "\n"
72590 #~ "%s: advarsel: for få parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
72592 #~ msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
72593 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: fandt '%s', men forventede '%s'\n"
72595 #~ msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
72596 #~ msgstr "%s: den lokale erklæring af funktionen '%s' er ikke indsat\n"
72598 #~ msgid ""
72599 #~ "\n"
72600 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
72601 #~ msgstr ""
72602 #~ "\n"
72603 #~ "%s: %d: advarsel: kan ikke tilføje erklæringen af '%s' i makrokald\n"
72605 #~ msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
72606 #~ msgstr "%s: globale erklæringer for filen '%s' er ikke indsat\n"
72608 #~ msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
72609 #~ msgstr "%s: definitionen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
72611 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
72612 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: definitionen af '%s' er ikke omdannet\n"
72614 #~ msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
72615 #~ msgstr "%s: fandt definitionen af '%s' ved %s(%d)\n"
72617 #~ msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
72618 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: '%s' ekskluderet af forbehandlingen\n"
72620 #~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
72621 #~ msgstr "%s: '%s' ikke omdannet\n"
72623 #~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
72624 #~ msgstr "%s: ville omdanne filen '%s'\n"
72626 #~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
72627 #~ msgstr "%s: omdanner filen '%s'\n"
72629 #~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
72630 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for filen '%s': %s\n"
72632 #~ msgid ""
72633 #~ "\n"
72634 #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
72635 #~ msgstr ""
72636 #~ "\n"
72637 #~ "%s: fejl ved læsning af inddatafilen '%s': %s\n"
72639 #~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
72640 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne oprydningsfilen '%s': %s\n"
72642 #~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
72643 #~ msgstr "%s: advarsel: filen '%s' er allerede gemt i '%s'\n"
72645 #~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
72646 #~ msgstr "%s: kan ikke kæde filen '%s' sammen med '%s': %s\n"
72648 #~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
72649 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne uddatafilen '%s': %s\n"
72651 #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
72652 #~ msgstr "%s: kan ikke ændre tilstanden af filen '%s': '%s'\n"
72654 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
72655 #~ msgstr "%s: inddatafilnavn skal have '.c'-endelser: %s\n"
72657 #~ msgid "Didn't find a coloring.\n"
72658 #~ msgstr "Kunne ikke finde en farvning.\n"
72660 #~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
72661 #~ msgstr "spring til '%s' rammer på ugyldig vis ind i bindingskontur"
72663 #~ msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
72664 #~ msgstr "%Jetiket '%D' brugt før indeholdende bindingskontur"
72666 #~ msgid "%Junused variable '%D'"
72667 #~ msgstr "%Jubrugt variabel '%D'"
72669 #, fuzzy
72670 #~ msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
72671 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
72673 #~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
72674 #~ msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-typen '%s'"
72676 #~ msgid "type size can't be explicitly evaluated"
72677 #~ msgstr "det er ikke muligt eksplicit at finde typens størrelse"
72679 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
72680 #~ msgstr "en type med en variabel størrelse er erklæret uden for en funktion"
72682 #~ msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
72683 #~ msgstr "kan ikke udføre timevar_pop '%s' når toppen af timevars-stakken er '%s'"
72685 #~ msgid ""
72686 #~ "\n"
72687 #~ "Execution times (seconds)\n"
72688 #~ msgstr ""
72689 #~ "\n"
72690 #~ "Udførselstid (sekunder)\n"
72692 #~ msgid " TOTAL                 :"
72693 #~ msgstr " TOTAL                 :"
72695 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
72696 #~ msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
72698 #~ msgid "%s "
72699 #~ msgstr "%s "
72701 #~ msgid " %s"
72702 #~ msgstr " %s"
72704 #~ msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
72705 #~ msgstr "'%s' er forældet (erklæret ved %s:%d)"
72707 #~ msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
72708 #~ msgstr "  -m%-23s [ikke dokumenteret]\n"
72710 #~ msgid ""
72711 #~ "\n"
72712 #~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
72713 #~ msgstr ""
72714 #~ "\n"
72715 #~ "Der er også ikke-dokumenterede målspecifikke tilvalg.\n"
72717 #~ msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
72718 #~ msgstr "  De eksisterer, men er ikke dokumenteret.\n"
72720 #~ msgid "invalid option `%s'"
72721 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"
72723 #~ msgid "out of memory"
72724 #~ msgstr "løbet tør for hukommelse"
72726 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
72727 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret; dette gør profilering umulig"
72729 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
72730 #~ msgstr "-ffunction-sections kan have indflydelse på fejlfinding på nogle målarkitekturer"
72732 #~ msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
72733 #~ msgstr "registervariable erklæret volatile virker ikke som du måske ønsker"
72735 #~ msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
72736 #~ msgstr "%Jlagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
72738 #~ msgid "unknown set constructor type"
72739 #~ msgstr "ukendt mængdekonstruktionstype"
72741 #~ msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
72742 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal komme før definitionen"
72744 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
72745 #~ msgstr "virtuel tabel %s[%lu]: element %lu ude over grænserne i %s, ved %s:%d"
72747 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
72748 #~ msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
72750 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
72751 #~ msgstr "Vælg den andel af det maksimale antal gentagelser af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
72753 #, fuzzy
72754 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
72755 #~ msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
72757 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
72758 #~ msgstr "-mieee understøttes ikke på Unicos/Mk"
72760 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
72761 #~ msgstr "-mieee-with-inexact understøttes ikke på Unicos/Mk"
72763 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
72764 #~ msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
72766 #~ msgid "Do not use fp registers"
72767 #~ msgstr "Brug ikke kommatalsregistre"
72769 #~ msgid "Assume GAS"
72770 #~ msgstr "Antag GAS"
72772 #~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
72773 #~ msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, med ineksakte undtagelser"
72775 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
72776 #~ msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
72778 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
72779 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget %s"
72781 #~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
72782 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-26"
72784 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
72785 #~ msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldere giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
72787 #~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
72788 #~ msgstr "interarbejde tvinger APCS-32 til at blive brugt"
72790 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
72791 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"
72793 #~ msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
72794 #~ msgstr "tilvalget -mfpe understøttes ikke af målprocessoren ep9312 - ignoreret."
72796 #~ msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
72797 #~ msgstr "%Jstatisk variabel '%D' er markeret dllimport"
72799 #~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
72800 #~ msgstr "Benyt 32 bit-udgaven af APCS"
72802 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
72803 #~ msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS"
72805 #~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
72806 #~ msgstr "MMU'en vil aktiveres ved ikke-justerede tilgange"
72808 #~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
72809 #~ msgstr "Benyt bibliotekskald til at udføre kommatalsoperationer"
72811 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
72812 #~ msgstr "Ignorér dllimport-egenskaben for funktioner"
72814 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
72815 #~ msgstr "stor rammehenvisningsændring (%d) med -mtiny-stack"
72817 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
72818 #~ msgstr "Generér ikke tabelspringsinstruktioner"
72820 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
72821 #~ msgstr "Benyt rjmp/rcall (begrænset omfang) på >8K-enheder"
72823 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
72824 #~ msgstr "Anbring instruktionsstørrelser i asm-filen"
72826 #~ msgid "Specify the initial stack address"
72827 #~ msgstr "Angiv den første stakadresse"
72829 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
72830 #~ msgstr "manglende funktionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
72832 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
72833 #~ msgstr "manglende sektionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
72835 #~ msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
72836 #~ msgstr "ukendt processorversion %d, bruger 40.\n"
72838 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
72839 #~ msgstr "ISR %s kræver %d ord af lokale variable, maks. er 32767"
72841 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
72842 #~ msgstr "bruger CONST_DOUBLE til adresse"
72844 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
72845 #~ msgstr "c4x_address_cost: Ugyldig adresseringstilstand"
72847 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
72848 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsistens"
72850 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
72851 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkonsistens"
72853 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
72854 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsistens"
72856 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
72857 #~ msgstr "c4x_print_operand: Ugyldig operand-case"
72859 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
72860 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig post_modify"
72862 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
72863 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig pre_modify"
72865 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
72866 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig operand-case"
72868 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
72869 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Kan ikke finde startetiket"
72871 #~ msgid "mode not QImode"
72872 #~ msgstr "tilstand ikke QImode"
72874 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
72875 #~ msgstr "ugyldig indirekte (S) hukommelsesadresse"
72877 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
72878 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Intern fejl"
72880 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
72881 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig tilstand"
72883 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
72884 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig operand"
72886 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
72887 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig selvforøgelse"
72889 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
72890 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig adresse"
72892 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
72893 #~ msgstr "c4x_operand_subword: adresse kan ikke tilføjes et offset"
72895 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
72896 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Topetiket til gentagelsesblok flyttet\n"
72898 #~ msgid "Small memory model"
72899 #~ msgstr "Lille hukommelsesmodel"
72901 #~ msgid "Big memory model"
72902 #~ msgstr "Stor hukommelsesmodel"
72904 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
72905 #~ msgstr "Benyt MPYI-instruktionen til C3x"
72907 #~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
72908 #~ msgstr "Benyt ikke MPYI-instruktionen til C3x"
72910 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
72911 #~ msgstr "Benyt hurtig, men approksimativ konvertering fra komma- til heltal"
72913 #~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
72914 #~ msgstr "Benyt langsom, men nøjagtig konvertering fra komma- til heltal"
72916 #~ msgid "Disable use of RTPB instruction"
72917 #~ msgstr "Deaktivér brug af RTPB-instruktionen"
72919 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
72920 #~ msgstr "Generér kode til en C32-processor"
72922 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
72923 #~ msgstr "Generér kode til en C33-processor"
72925 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
72926 #~ msgstr "Generér kode til en C44-processor"
72928 #~ msgid "Emit code to use GAS extensions"
72929 #~ msgstr "Udsend kode der bruger GAS-udvidelser"
72931 # RETMIG: hvad står ISR for?
72932 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
72933 #~ msgstr "Gem DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
72935 #~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
72936 #~ msgstr "Gem ikke DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
72938 #~ msgid "Pass arguments in registers"
72939 #~ msgstr "Overbring parametre i registre"
72941 #~ msgid "Enable new features under development"
72942 #~ msgstr "Aktivér nye faciliteter under udvikling"
72944 #~ msgid "Disable new features under development"
72945 #~ msgstr "Deaktivér nye faciliteter under udvikling"
72947 #~ msgid "Disable use of DB instruction"
72948 #~ msgstr "Deaktivér brug af DB-instruktioner"
72950 #~ msgid "Disable debugging"
72951 #~ msgstr "Deaktivér fejlanalyseringsinfo"
72953 # RETMIG: hvad betyder hoisting? (det har noget med jage indlæsning af dem ud af registre)
72954 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
72955 #~ msgstr "Tving konstanter ind i registre for at forbedre hoisting"
72957 #~ msgid "Don't force constants into registers"
72958 #~ msgstr "Tving ikke konstanter ind i registre"
72960 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
72961 #~ msgstr "Tving RTL-generering til at udsende gyldig 3-operandinstruktioner"
72963 #~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
72964 #~ msgstr "Tillad RTL-generering at udsende ugyldig 3-operandinstruktioner"
72966 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
72967 #~ msgstr "Tillad iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
72969 #~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
72970 #~ msgstr "Tillad ikke iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
72972 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
72973 #~ msgstr "Bevar alle 40 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
72975 #~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
72976 #~ msgstr "Bevar kun 32 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
72978 #~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
72979 #~ msgstr "Deaktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
72981 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
72982 #~ msgstr "Antag at henvisninger kan være aliaser"
72984 #~ msgid "Select CPU to generate code for"
72985 #~ msgstr "Vælg den processor der skal genereres kode til"
72987 #~ msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
72988 #~ msgstr "allokeret, men ubenyttet venteliste i afslutning"
72990 #~ msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
72991 #~ msgstr "uventet funktionstype behøver stak justering for __builtin_eh_return"
72993 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
72994 #~ msgstr "ugyldig operand til 'v'-ændring"
72996 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
72997 #~ msgstr "ugyldig operand til 'P'-ændring"
72999 #~ msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
73000 #~ msgstr "ukendt formodet konstant i cris_global_pic_symbol"
73002 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
73003 #~ msgstr "det bestemte '-g'-tilvalg er ugyldigt med -maout og -melinux"
73005 #~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
73006 #~ msgstr "uventet NOTE som addr_const:"
73008 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
73009 #~ msgstr "Oversæt for det Etrax 100-baserede elinux-system uden MMU"
73011 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
73012 #~ msgstr "For elinux; forespørg en angivet stakstørrelse for dette program"
73014 #~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
73015 #~ msgstr "ugyldig modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
73017 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
73018 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_address:"
73020 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
73021 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_memory_reference:"
73023 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
73024 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'f'-ændring:"
73026 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
73027 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'A'-ændring:"
73029 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
73030 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'M'-ændring:"
73032 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
73033 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'F'- eller 'T'-ændring:"
73035 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
73036 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ændring:"
73038 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
73039 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'E'-ændring:"
73041 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
73042 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'R'-ændring:"
73044 #~ msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
73045 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 's'-ændring:"
73047 #~ msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
73048 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 0 case"
73050 #~ msgid "d30v_emit_comparison"
73051 #~ msgstr "d30v_emit_comparison"
73053 #~ msgid "bad call to d30v_move_2words"
73054 #~ msgstr "ugyldigt kald af d30v_move_2words"
73056 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
73057 #~ msgstr "Fejlanalyser parameterunderstøttelse i oversætteren"
73059 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
73060 #~ msgstr "Fejlanalyser stakunderstøttelse i oversætteren"
73062 #~ msgid "Debug memory address support in compiler"
73063 #~ msgstr "Fejlanalyser hukommelsesadresseunderstøttelse i oversætteren"
73065 #~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
73066 #~ msgstr "Gør nærliggende korte instruktioner parallelle om muligt"
73068 #~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
73069 #~ msgstr "Gør ikke nærliggende korte instruktioner parallelle"
73071 #~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
73072 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i ekstern hukommelse som standard"
73074 #~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
73075 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i hukommelsen på chippen som standard"
73077 #~ msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
73078 #~ msgstr "Skift tærsklen for konvertering til betinget udførelse"
73080 #~ msgid "stack size > 32k"
73081 #~ msgstr "stakstørrelse > 32k"
73083 #~ msgid "bad register extension code"
73084 #~ msgstr "ugyldig registerudvidelseskode"
73086 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
73087 #~ msgstr "ugyldigt afsæt i ybase-adressering"
73089 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
73090 #~ msgstr "ugyldigt register i ybase-adressering"
73092 #~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
73093 #~ msgstr "ugyldig skifteoperator i emit_1600_core_shift"
73095 #~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
73096 #~ msgstr "ugyldig tilstand for heltalssammenligning i gen_compare_reg"
73098 #~ msgid "Don't pass parameters in registers"
73099 #~ msgstr "Overbring ikke parametre i registre"
73101 #~ msgid "Don't generate code for near calls"
73102 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære kald"
73104 #~ msgid "Generate code for near jumps"
73105 #~ msgstr "Generér kode til nære spring"
73107 #~ msgid "Don't generate code for near jumps"
73108 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære spring"
73110 #~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
73111 #~ msgstr "Generér ikke kode til en bit-manipuleringsenhed"
73113 #~ msgid "Generate code for memory map1"
73114 #~ msgstr "Generér kode til memory map1"
73116 #~ msgid "Generate code for memory map2"
73117 #~ msgstr "Generér kode til memory map2"
73119 #~ msgid "Generate code for memory map3"
73120 #~ msgstr "Generér kode til memory map3"
73122 #~ msgid "Generate code for memory map4"
73123 #~ msgstr "Generér kode til memory map4"
73125 #~ msgid "Ouput extra code for initialized data"
73126 #~ msgstr "Udsend ekstra kode til data med startværdier"
73128 #~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
73129 #~ msgstr "Lad ikke registerallokeringen benytte ybase-registre"
73131 #~ msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
73132 #~ msgstr "Udsend ekstra fejlanalyseringsinfo i Luxworks-miljøet"
73134 #~ msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
73135 #~ msgstr "Gem midlertidige filer i Luxworks-miljøet"
73137 #~ msgid "Specify alternate name for text section"
73138 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til tekstsektionen"
73140 #~ msgid "Specify alternate name for constant section"
73141 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til konstantsektionen"
73143 #~ msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
73144 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til dsp16xx-chippen"
73146 #~ msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
73147 #~ msgstr "-fpic og -gdwarf er indbyrdes uforenelige (-fpic og -g/-gdwarf-2 er i orden)"
73149 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
73150 #~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'c'-modifikation:"
73152 #~ msgid "frv_registers_update"
73153 #~ msgstr "frv_registers_update"
73155 #~ msgid "frv_registers_used_p"
73156 #~ msgstr "frv_registers_used_p"
73158 #~ msgid "frv_registers_set_p"
73159 #~ msgstr "frv_registers_set_p"
73161 #~ msgid " (frv)"
73162 #~ msgstr " (frv)"
73164 #~ msgid "Do not generate H8S code"
73165 #~ msgstr "Generér ikke H8S-kode"
73167 #~ msgid "Do not generate H8S/2600 code"
73168 #~ msgstr "Generér ikke H8S/2600-kode"
73170 #~ msgid "Do not use registers for argument passing"
73171 #~ msgstr "Benyt ikke registre til parameteroverbringning"
73173 #~ msgid "Do not generate H8/300H code"
73174 #~ msgstr "Generér ikke H8/300H-kode"
73176 #~ msgid "real name is too long - alias ignored"
73177 #~ msgstr "rigtigt navn for langt - alias ignoreret"
73179 #~ msgid "alias name is too long - alias ignored"
73180 #~ msgstr "aliasnavn for langt - alias ignoreret"
73182 #~ msgid "internal error--no jump follows compare:"
73183 #~ msgstr "intern fejl - intet spring efterfølger sammenligning:"
73185 #~ msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
73186 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -masm="
73188 #~ msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
73189 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mtls-dialect"
73191 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
73192 #~ msgstr "-malign-double giver ikke mening i 64 bit-tilstand"
73194 #~ msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
73195 #~ msgstr "kaldekonventionen -mrtd er ikke understøttet i 64 bit-tilstand"
73197 #~ msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
73198 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mfpmath="
73200 #~ msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
73201 #~ msgstr "'%s' erklæret som både eksporteret til og importeret fra en DLL"
73203 #, fuzzy
73204 #~ msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
73205 #~ msgstr "%s forårsager en sektionstypekonflikt"
73207 #~ msgid "Use the Mingw32 interface"
73208 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænsefladen"
73210 #~ msgid "Don't set Windows defines"
73211 #~ msgstr "Angiv ikke Windows-definitioner"
73213 #~ msgid "Align doubles on word boundary"
73214 #~ msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
73216 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
73217 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .bss"
73219 #~ msgid "Uninitialized locals in .data"
73220 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .data"
73222 #~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
73223 #~ msgstr "Brug ikke IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
73225 #~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
73226 #~ msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
73228 #~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
73229 #~ msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
73231 #~ msgid "Do not align destination of the string operations"
73232 #~ msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"
73234 #~ msgid "Do not inline all known string operations"
73235 #~ msgstr "Indbyg ikke alle kendte strengoperationer"
73237 #~ msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
73238 #~ msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
73240 #~ msgid "Do not support MMX built-in functions"
73241 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-funktioner"
73243 #~ msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
73244 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede 3DNow!-funktioner"
73246 #~ msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
73247 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
73249 #, fuzzy
73250 #~ msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
73251 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
73253 #~ msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
73254 #~ msgstr "Benyt ikke rødzone i x86-64-koden"
73256 #~ msgid "Generate ELF output"
73257 #~ msgstr "Generér ELF-uddata"
73259 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
73260 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma align NAVN=STØRRELSE"
73262 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
73263 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma noalign NAVN"
73265 #~ msgid "conflicting architectures defined - using C series"
73266 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger C-serien"
73268 #~ msgid "conflicting architectures defined - using K series"
73269 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger K-serien"
73271 #~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
73272 #~ msgstr "iC2.0 og iC3.0 er inkompatible - bruger iC3.0"
73274 #~ msgid "Generate SB code"
73275 #~ msgstr "Generér SB-kode"
73277 #~ msgid "Generate KA code"
73278 #~ msgstr "Generér KA-kode"
73280 #~ msgid "Generate KB code"
73281 #~ msgstr "Generér KB-kode"
73283 #~ msgid "Generate JA code"
73284 #~ msgstr "Generér JA-kode"
73286 #~ msgid "Generate JD code"
73287 #~ msgstr "Generér JD-kode"
73289 #~ msgid "Generate JF code"
73290 #~ msgstr "Generér JF-kode"
73292 #~ msgid "generate RP code"
73293 #~ msgstr "Generér RP-kode"
73295 #~ msgid "Generate CF code"
73296 #~ msgstr "Generér CF-kode"
73298 #~ msgid "Do not use alternate leaf function entries"
73299 #~ msgstr "Benyt ikke alternative elementer til yderste funktioner"
73301 #~ msgid "Do not perform tail call optimization"
73302 #~ msgstr "Udfør ikke halekaldsoptimering"
73304 #~ msgid "Do not use complex addressing modes"
73305 #~ msgstr "Benyt ikke komplekse adresseringstilstande"
73307 #~ msgid "Align code to 8 byte boundary"
73308 #~ msgstr "Justér kode til 8 byte-grænser"
73310 #~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
73311 #~ msgstr "Justér ikke kode til 8 byte-grænser"
73313 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
73314 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v2.0"
73316 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
73317 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v3.0"
73319 #~ msgid "Permit unaligned accesses"
73320 #~ msgstr "Tillad ikke-justeret adgang"
73322 #~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
73323 #~ msgstr "Sammensæt typer som Intels v1.3 gcc"
73325 #~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
73326 #~ msgstr "Sammensæt ikke typer som Intels v1.3 gcc"
73328 #~ msgid "Do not enable linker relaxation"
73329 #~ msgstr "Aktivér ikke tolerant sammenkæder"
73331 #~ msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
73332 #~ msgstr "kan ikke optimere kommatalsdivision for både ventetid og båndbredde"
73334 #~ msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
73335 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
73337 #, fuzzy
73338 #~ msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
73339 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
73341 #~ msgid "Generate code for Intel ld"
73342 #~ msgstr "Generér kode til Intel ld"
73344 #~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
73345 #~ msgstr "Udsend ikke stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
73347 #~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
73348 #~ msgstr "Udsend kode for Itanium (TM) processor B-skridt"
73350 #~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
73351 #~ msgstr "Deaktivér brug af sdata/scommon/sbss"
73353 #~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
73354 #~ msgstr "Deaktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
73356 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
73357 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
73359 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
73360 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
73362 #~ msgid "Don't use ROM instead of RAM"
73363 #~ msgstr "Benyt ikke ROM i stedet for RAM"
73365 #~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
73366 #~ msgstr "Anbring ikke konstanter uden startværdi i ROM"
73368 #~ msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
73369 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mmodel"
73371 #~ msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
73372 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
73374 #, fuzzy
73375 #~ msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
73376 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
73378 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
73379 #~ msgstr "-f%s ignoreret for 68HC11/68HC12 (ikke understøttet)"
73381 #~ msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
73382 #~ msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges på samme tid, ignorerer 'far'"
73384 #~ msgid "`trap' attribute is already used"
73385 #~ msgstr "egenskaben 'trap' er allerede benyttet"
73387 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
73388 #~ msgstr "registrene IX, IY og Z benyttet i samme INSN"
73390 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
73391 #~ msgstr "kan ikke udføre Z-registererstatning"
73393 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
73394 #~ msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion"
73396 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
73397 #~ msgstr "Oversæt med 16 bit-heltalstilstand"
73399 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
73400 #~ msgstr "Oversæt med 32 bit-heltalstilstand"
73402 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
73403 #~ msgstr "Selvformindskelse tilladt"
73405 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
73406 #~ msgstr "Selvforøgelse ikke tilladt"
73408 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
73409 #~ msgstr "Min/max-instruktioner tilladt"
73411 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
73412 #~ msgstr "Benyt ikke direkte adresseringstilstand til bløde registre"
73414 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
73415 #~ msgstr "Benyt direkte adresseringstilstand til bløde registre"
73417 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
73418 #~ msgstr "Oversæt til en 68HC11"
73420 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
73421 #~ msgstr "Oversæt til en 68HCS12"
73423 #~ msgid "Specify the register allocation order"
73424 #~ msgstr "Angiv registerallokeringsordnen"
73426 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
73427 #~ msgstr "Angiv antallet af bløde registre der er til rådighed"
73429 #~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
73430 #~ msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 1 og %d"
73432 #~ msgid "Do no generate code for a 68851"
73433 #~ msgstr "Generér ikke kode til en 68851"
73435 #~ msgid "Use unaligned memory references"
73436 #~ msgstr "Benyt ikke-justerede hukommelsesreferencer"
73438 #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
73439 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-increment=%s'"
73441 #~ msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
73442 #~ msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 1 instruktion"
73444 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
73445 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 4"
73447 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
73448 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 8"
73450 #~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
73451 #~ msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 2 byte-grænse"
73453 #~ msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
73454 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mabi="
73456 #, fuzzy
73457 #~ msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
73458 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
73460 #~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
73461 #~ msgstr "-G og -membedded-pic er indbyrdes uforenelige"
73463 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
73464 #~ msgstr "intern fejl: %%) fundet uden en %%) i maskinkodeoversættermønster"
73466 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
73467 #~ msgstr "intern fejl: %%] fundet uden en %%[ i maskinkodeoversættermønster"
73469 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
73470 #~ msgstr "intern fejl: %%> fundet uden en %%< i maskinkodeoversættermønster"
73472 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
73473 #~ msgstr "intern fejl: %%} fundet uden en %%{ i maskinkodeoversættermønster"
73475 #, fuzzy
73476 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
73477 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
73479 #, fuzzy
73480 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
73481 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
73483 #~ msgid "the cpu name must be lower case"
73484 #~ msgstr "processornavnet skal staves med små bogstaver"
73486 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
73487 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) for %s"
73489 #, fuzzy
73490 #~ msgid "can't write to output file: %m"
73491 #~ msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
73493 #, fuzzy
73494 #~ msgid "can't read from temp file: %m"
73495 #~ msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
73497 #, fuzzy
73498 #~ msgid "can't close temp file: %m"
73499 #~ msgstr "kan ikke lukke midlertidig fil"
73501 #~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
73502 #~ msgstr "Optimér ikke lui/addiu-adresseindlæsninger"
73504 # 'as' står for assembler
73505 #~ msgid "Use MIPS as"
73506 #~ msgstr "Benyt MIPS as"
73508 #~ msgid "Use symbolic register names"
73509 #~ msgstr "Benyt symbolske registernavne"
73511 #~ msgid "Don't use symbolic register names"
73512 #~ msgstr "Benyt ikke symbolske registernavne"
73514 #, fuzzy
73515 #~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
73516 #~ msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
73518 #, fuzzy
73519 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
73520 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
73522 #, fuzzy
73523 #~ msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
73524 #~ msgstr "Udsend oversættelsesstatistik"
73526 #~ msgid "Don't output compiler statistics"
73527 #~ msgstr "Udsend ikke oversættelsesstatistik"
73529 #~ msgid "Optimize block moves"
73530 #~ msgstr "Optimér blokflytninger"
73532 #~ msgid "Use mips-tfile asm postpass"
73533 #~ msgstr "Benyt mips-tfile-maskinkodeefterfase"
73535 #~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
73536 #~ msgstr "Benyt ikke mips-tfile-maskinkodeefterfase"
73538 #~ msgid "Use 64-bit FP registers"
73539 #~ msgstr "Benyt 64 bit-kommatalsregistre"
73541 #~ msgid "Use 32-bit FP registers"
73542 #~ msgstr "Benyt 32 bit-kommatalsregistre"
73544 #~ msgid "Use Irix PIC"
73545 #~ msgstr "Benyt Irix PIC"
73547 #~ msgid "Don't use Irix PIC"
73548 #~ msgstr "Benyt ikke Irix PIC"
73550 #~ msgid "Don't use indirect calls"
73551 #~ msgstr "Benyt ikke indirekte kald"
73553 #~ msgid "Use embedded PIC"
73554 #~ msgstr "Benyt indlejret PIC"
73556 #~ msgid "Don't use embedded PIC"
73557 #~ msgstr "Benyt ikke indlejret PIC"
73559 #~ msgid "Use single (32-bit) FP only"
73560 #~ msgstr "Benyt kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
73562 #~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
73563 #~ msgstr "Benyt ikke kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
73565 #~ msgid "Don't use multiply accumulate"
73566 #~ msgstr "Benyt ikke multiplikationsakkumulering"
73568 #~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
73569 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
73571 #~ msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
73572 #~ msgstr "Benyt ikke Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
73574 #, fuzzy
73575 #~ msgid "Generate mips16 code"
73576 #~ msgstr "Generér SA-kode"
73578 #~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
73579 #~ msgstr "Angiv en Standard MIPS ISA"
73581 #~ msgid "Do not work around hardware multiply bug"
73582 #~ msgstr "Arbejd ikke omkring hardware-multiplikationsfejl"
73584 #~ msgid "Don't use hardware fp"
73585 #~ msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
73587 #~ msgid "Alternative calling convention"
73588 #~ msgstr "Alternativ kaldekonvention"
73590 #~ msgid "Pass some arguments in registers"
73591 #~ msgstr "Overbring nogle parametre i registre"
73593 #~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
73594 #~ msgstr "Optimér for en 32532-processor"
73596 #~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
73597 #~ msgstr "Optimér for en 32332-processor"
73599 #~ msgid "Optimize for 32032"
73600 #~ msgstr "Optimér for en 32032-processor"
73602 #~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
73603 #~ msgstr "Registeret 'sb' er nul; benyt til absolut adressering"
73605 #~ msgid "Do not use register sb"
73606 #~ msgstr "Benyt ikke registeret 'sb'"
73608 #~ msgid "Do not use bit-field instructions"
73609 #~ msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktioner"
73611 #~ msgid "Generate code for high memory"
73612 #~ msgstr "Generér kode til høj hukommelse"
73614 #~ msgid "32381 fpu"
73615 #~ msgstr "32381-fpu"
73617 #~ msgid "\"Small register classes\" kludge"
73618 #~ msgstr "\"Små registerklasser\"-lapning"
73620 #~ msgid "No \"Small register classes\" kludge"
73621 #~ msgstr "Ingen \"Små registerklasser\"-lapning"
73623 #~ msgid ""
73624 #~ "unknown -march= option (%s).\n"
73625 #~ "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
73626 #~ msgstr ""
73627 #~ "ukendt parameter til -march= (%s).\n"
73628 #~ "Gyldige parametre er 1.0, 1.1 og 2.0\n"
73630 #~ msgid "Do not disable FP regs"
73631 #~ msgstr "Deaktivér ikke kommatalsregistre"
73633 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
73634 #~ msgstr "Anbring spring på kaldeventetidspladser"
73636 #~ msgid "Do not put jumps in call delay slots"
73637 #~ msgstr "Anbring ikke spring på kaldeventetidspladser"
73639 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
73640 #~ msgstr "Deaktivér ikke indekseret adressering"
73642 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
73643 #~ msgstr "Benyt ikke portable kaldekonventioner"
73645 #~ msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
73646 #~ msgstr "Antag ikke at koden bliver oversat af GAS"
73648 #~ msgid "Do not use software floating point"
73649 #~ msgstr "Benyt ikke softwarekommatal"
73651 #~ msgid "Do not emit long load/store sequences"
73652 #~ msgstr "Udsend ikke lange load/store-sekvenser"
73654 #~ msgid "Do not generate fast indirect calls"
73655 #~ msgstr "Generér ikke hurtige indirekte kald"
73657 #~ msgid "Generate long calls only when needed"
73658 #~ msgstr "Generér kun lange kalde når det er nødvendigt"
73660 #~ msgid "Specify architecture for code generation.  Values are 1.0, 1.1, and 2.0.  2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
73661 #~ msgstr "Angiv arkitekturen for kodegenerering. Mulige værdier er 1.0, 1.1 og 2.0. 2.0 kræver GAS-snapshot 19990413 eller senere."
73663 #~ msgid "Target does not have split I&D"
73664 #~ msgstr "Målarkitektur har ikke delt I&D"
73666 #~ msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
73667 #~ msgstr "ukendt parameter '%s' til -mtraceback; forventer 'full', 'partial' eller 'none'"
73669 #, fuzzy
73670 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
73671 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
73673 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
73674 #~ msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'"
73676 #, fuzzy
73677 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
73678 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
73680 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
73681 #~ msgstr "Overbring altid kommatalsparametre i hukommelse"
73683 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
73684 #~ msgstr "Overbring ikke altid kommatalsparametre i hukommelse"
73686 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
73687 #~ msgstr "-maix64 og POWER-arkitekturen er indbyrdes uforenelige"
73689 #, fuzzy
73690 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
73691 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
73693 #~ msgid "Use POWER instruction set"
73694 #~ msgstr "Benyt POWER-instruktionssættet"
73696 #~ msgid "Do not use POWER2 instruction set"
73697 #~ msgstr "Benyt ikke POWER2-instruktionssættet"
73699 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
73700 #~ msgstr "Benyt ikke POWER-instruktionssættet"
73702 #, fuzzy
73703 #~ msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
73704 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
73706 #, fuzzy
73707 #~ msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
73708 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
73710 #, fuzzy
73711 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
73712 #~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-64-instruktionssættet"
73714 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
73715 #~ msgstr "Benyt nye aliaser for PowerPC-arkitekturen"
73717 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
73718 #~ msgstr "Benyt tidligere aliaser for PowerPC-arkitekturen"
73720 #~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
73721 #~ msgstr "Anbring variabeladresser i den regulære indholdsfortegnelse"
73723 #~ msgid "Do not generate string instructions for block moves"
73724 #~ msgstr "Generér ikke strengoperationer til blokflytninger"
73726 #, fuzzy
73727 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
73728 #~ msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
73730 #, fuzzy
73731 #~ msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
73732 #~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
73734 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
73735 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET er ikke understøttet"
73737 #~ msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
73738 #~ msgstr "Justér ikke til grundtypen for bitfeltet"
73740 #~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
73741 #~ msgstr "Antag at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
73743 #~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
73744 #~ msgstr "Generér ikke kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
73746 #~ msgid "Don't use EABI"
73747 #~ msgstr "Benyt ikke EABI"
73749 #~ msgid "Don't use alternate register names"
73750 #~ msgstr "Benyt ikke alternative registernavne"
73752 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
73753 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (1)"
73755 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
73756 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (2)"
73758 #~ msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
73759 #~ msgstr "UNKNOWN i s390_output_symbolic_const !?"
73761 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
73762 #~ msgstr "UNKNOWN i print_operand !?"
73764 # RETMIG: hvad er backchain?
73765 #~ msgid "Set backchain"
73766 #~ msgstr "Sæt backchain"
73768 #~ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
73769 #~ msgstr "Sæt ikke backchain (hurtigere, men sværere at fejlanalysere)"
73771 #~ msgid "Don't use bras"
73772 #~ msgstr "Benyt ikke bras"
73774 #~ msgid "Don't print additional debug prints"
73775 #~ msgstr "Udskriv ikke ekstra fejlanalyseringsinfo"
73777 #~ msgid "mvc&ex"
73778 #~ msgstr "mvc&ex"
73780 #, fuzzy
73781 #~ msgid "enable tpf OS code"
73782 #~ msgstr "Generér SA-kode"
73784 #, fuzzy
73785 #~ msgid "disable fused multiply/add instructions"
73786 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
73788 #~ msgid "Use little-endian byte order for data"
73789 #~ msgstr "Benyt lilleendet byte-orden til data"
73791 #~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
73792 #~ msgstr "Overbring ikke -assert pure-text til sammenkæderen"
73794 #~ msgid "Do not use flat register window model"
73795 #~ msgstr "Benyt ikke flad registervinduesmodel"
73797 #~ msgid "Do not use ABI reserved registers"
73798 #~ msgstr "Benyt ikke ABI-reserverede registre"
73800 #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
73801 #~ msgstr "Benyt Visual Instruction Set"
73803 #~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
73804 #~ msgstr "Benyt ikke Visual Instruction Set"
73806 #~ msgid "Optimize for Cypress processors"
73807 #~ msgstr "Optimér for Cypress-processorer"
73809 #~ msgid "Optimize for SPARCLite processors"
73810 #~ msgstr "Optimér for SPARCLite-processorer"
73812 #~ msgid "Optimize for F930 processors"
73813 #~ msgstr "Optimér for F930-processorer"
73815 #~ msgid "Optimize for F934 processors"
73816 #~ msgstr "Optimér for F934-processorer"
73818 #~ msgid "Use V8 SPARC ISA"
73819 #~ msgstr "Benyt V8 SPARC ISA"
73821 #~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
73822 #~ msgstr "Optimér for SuperSPARC-processorer"
73824 #~ msgid "Do not use stack bias"
73825 #~ msgstr "Benyt ikke stakafsæt"
73827 #~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
73828 #~ msgstr "Benyt ikke strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
73830 #~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
73831 #~ msgstr "Optimér ikke halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
73833 #, fuzzy
73834 #~ msgid "Constant halfword load operand out of range."
73835 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
73837 #, fuzzy
73838 #~ msgid "Constant arithmetic operand out of range."
73839 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
73841 #~ msgid "%s=%s is not numeric"
73842 #~ msgstr "%s=%s er ikke et tal"
73844 #~ msgid "%s=%s is too large"
73845 #~ msgstr "%s=%s er for stor"
73847 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
73848 #~ msgstr "Understøt Green Hills-ABI"
73850 #, fuzzy
73851 #~ msgid "Compile for v850e1 processor"
73852 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
73854 #~ msgid "Compile for v850e processor"
73855 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
73857 #, fuzzy
73858 #~ msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
73859 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
73861 #~ msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
73862 #~ msgstr "Deaktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
73864 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
73865 #~ msgstr "Aktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
73867 #~ msgid "Put literal pools in a separate literal section"
73868 #~ msgstr "Anbring konstanter i en adskilt konstantsektion"
73870 #~ msgid "Do not automatically align branch targets"
73871 #~ msgstr "Justér ikke automatisk forgreningsmål"
73873 #~ msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
73874 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
73876 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
73877 #~ msgstr "kan ikke kalde henvisning til medlemsfunktion her"
73879 #, fuzzy
73880 #~ msgid "%J%s %+#D"
73881 #~ msgstr "%s %+#D"
73883 #, fuzzy
73884 #~ msgid "%s for '%s' in '%s %E'"
73885 #~ msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
73887 #~ msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
73888 #~ msgstr "'%E' har typen 'void' og er ikke et throw-udtryk"
73890 #~ msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
73891 #~ msgstr "bruger syntetiseret '%#D' for kopitildeling"
73893 #~ msgid "  where cfront would use `%#D'"
73894 #~ msgstr "  hvor cfront ville bruge '%#D'"
73896 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
73897 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
73899 #, fuzzy
73900 #~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
73901 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
73903 #~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
73904 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som enum og som ikke-enum)"
73906 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
73907 #~ msgstr "den indlejrede type '%D' optræder mere end én gang"
73909 #~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
73910 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som type og som ikke-type)"
73912 #~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
73913 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%T'"
73915 #~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
73916 #~ msgstr "stamklasse '%T' med kun ikke-standardkonstruktionsfunktion i klasse uden en konstruktionsfunktion"
73918 #~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
73919 #~ msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
73921 #~ msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
73922 #~ msgstr "vtable-layout for klassen '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'et og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC pga. underforstået virtuel destruktionsfunktion"
73924 #~ msgid "field `%D' in local class cannot be static"
73925 #~ msgstr "feltet '%D' i lokal klasse kan ikke være statisk"
73927 #~ msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
73928 #~ msgstr "afsættet for tom stamklasse '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
73930 #~ msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
73931 #~ msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som næsten tom i en fremtidig version af GCC"
73933 #~ msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
73934 #~ msgstr "afsættet for virtuel stamklasse '%T' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
73936 #~ msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
73937 #~ msgstr "størrelsen der bliver tildelt '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
73939 #, fuzzy
73940 #~ msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
73941 #~ msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
73943 #~ msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
73944 #~ msgstr "'%D' indeholder tomme klasser hvad der kan få stamklasser til at blive placeret andre steder i en fremtidig version af GCC"
73946 #~ msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
73947 #~ msgstr "layoutet af klasser der nedarver fra den tomme klasse '%T' kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
73949 #~ msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
73950 #~ msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
73952 #~ msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
73953 #~ msgstr "typekonvertering af henvisning til medlem fra '%T' til '%T' er via virtuel stamklasse"
73955 #~ msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
73956 #~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
73958 #~ msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
73959 #~ msgstr "objekt af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
73961 #~ msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
73962 #~ msgstr "objekt af typen '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
73964 #~ msgid "shadowing %s function `%#D'"
73965 #~ msgstr "skygger for en %s-funktion '%#D'"
73967 # følges af næste tekst
73968 #~ msgid "new declaration `%#D'"
73969 #~ msgstr "ny erklæring af '%#D'"
73971 #, fuzzy
73972 #~ msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
73973 #~ msgstr "følger definition uden prototype her"
73975 #~ msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
73976 #~ msgstr "'%#D' blev brugt før erklæring som inline"
73978 #, fuzzy
73979 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
73980 #~ msgstr "tidligere ikke-inline erklæring her"
73982 #~ msgid "label `%s' referenced outside of any function"
73983 #~ msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
73985 #, fuzzy
73986 #~ msgid "%H  from here"
73987 #~ msgstr "  herfra"
73989 #~ msgid "  enters scope of non-POD `%#D'"
73990 #~ msgstr "  går ind i virkefelt af ikke-POD '%#D'"
73992 #, fuzzy
73993 #~ msgid "%J  enters catch block"
73994 #~ msgstr "  går ind i catch-blok"
73996 #~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
73997 #~ msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
73999 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
74000 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af en startværdiliste til at klargøre referencen '%D'"
74002 #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
74003 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
74005 #~ msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
74006 #~ msgstr "objektet '%D' af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
74008 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
74009 #~ msgstr "struktur '%D' med konstante medlemmer uden startværdi"
74011 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
74012 #~ msgstr "struktur '%D' med referencemedlemmer uden startværdi"
74014 #~ msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
74015 #~ msgstr "kan ikke tildele startværdi til '%D' med navnerummet '%D'"
74017 #~ msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
74018 #~ msgstr "'%D' kan ikke være trådlokal eftersom den er af en ikke-POD type '%T'"
74020 #~ msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
74021 #~ msgstr "'%D' er trådlokal og kan derfor ikke blive tildelt en startværdi dynamisk"
74023 #~ msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
74024 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger anonym type"
74026 #~ msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
74027 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger lokal type '%T'"
74029 #~ msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
74030 #~ msgstr "ikke-lokal variabel '%#D' bruger lokal type '%T'"
74032 #~ msgid "creating %s"
74033 #~ msgstr "opretter %s"
74035 #~ msgid "destructors must be member functions"
74036 #~ msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
74038 #~ msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
74039 #~ msgstr "destruktionsfunktion '%T' skal passe til klassenavnet '%T'"
74041 #~ msgid "`%T' specified as declarator-id"
74042 #~ msgstr "'%T' angivet som erklærer-id"
74044 #~ msgid "  perhaps you want `%T' for a constructor"
74045 #~ msgstr "  måske ønsker du '%T' for en konstruktionsfunktion"
74047 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
74048 #~ msgstr "'bool' er et reserveret ord"
74050 #~ msgid "extraneous `%T' ignored"
74051 #~ msgstr "overflødig '%T' ignoreret"
74053 #~ msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
74054 #~ msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
74056 #~ msgid "return value type specifier for constructor ignored"
74057 #~ msgstr "angivelse af typen af returværdien til konstruktionsfunktionen ignoreret"
74059 #~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
74060 #~ msgstr "kan ikke tildele en startværdi til vennefunktionen '%s'"
74062 #, fuzzy
74063 #~ msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
74064 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation for ikke-medlemsfunktionstype"
74066 #~ msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
74067 #~ msgstr "kan ikke gøre '%D' til en metode - er ikke i en klasse"
74069 #~ msgid "  in instantiation of template `%T'"
74070 #~ msgstr "  i instantiering af skabelonen '%T'"
74072 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
74073 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemmet '%D'"
74075 #~ msgid "making `%D' static"
74076 #~ msgstr "gør '%D' statisk"
74078 #~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
74079 #~ msgstr "lagringsklassen 'static' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
74081 #~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
74082 #~ msgstr "ugyldig heltalskonstant i parameterlisten, måske mangler parameternavnet?"
74084 #~ msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
74085 #~ msgstr "enum-værdi for '%D' er ikke en heltalskonstant"
74087 #~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
74088 #~ msgstr "returtype for 'main' ændret til 'int'"
74090 #~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
74091 #~ msgstr "forældet brug af tabelstørrelse i tabelformen af delete"
74093 #~ msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
74094 #~ msgstr "uventet bogstav '%c' i locate_error\n"
74096 #~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
74097 #~ msgstr "typename-type '%#T' erklæret 'friend'"
74099 #~ msgid "argument to `%s' missing\n"
74100 #~ msgstr "en parameter til '%s' mangler\n"
74102 #~ msgid "  `%#D'"
74103 #~ msgstr "  '%#D'"
74105 #~ msgid "`%T' is not an aggregate type"
74106 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat type"
74108 #~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
74109 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat typedef"
74111 #~ msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
74112 #~ msgstr "typen '%T' er ikke en sammensat type"
74114 #~ msgid "new of array type fails to specify size"
74115 #~ msgstr "new virkende på en tabeltype mangler at angive størrelsen"
74117 #~ msgid "zero size array reserves no space"
74118 #~ msgstr "tabel med størrelsen nul reserverer ingen plads"
74120 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
74121 #~ msgstr "ISO C++ forbyder startværdier i tabel-new"
74123 #~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
74124 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startværditildeling ved new"
74126 #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
74127 #~ msgstr "'%D' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
74129 #, fuzzy
74130 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
74131 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
74133 #~ msgid "as `%D'"
74134 #~ msgstr "som '%D'"
74136 #~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
74137 #~ msgstr "'%D' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
74139 #~ msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
74140 #~ msgstr "using-erklæring '%D' introducerede tvetydig type '%T'"
74142 #~ msgid "`%#D' redeclared as %C"
74143 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
74145 #, fuzzy
74146 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
74147 #~ msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
74149 #~ msgid "unknown namespace `%D'"
74150 #~ msgstr "ukendt navnerum '%D'"
74152 #~ msgid "  first declared as `%#D' here"
74153 #~ msgstr "  først erklæret som '%#D' her"
74155 #~ msgid "  also declared as `%#D' here"
74156 #~ msgstr "  også erklæret som '%#D' her"
74158 #~ msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
74159 #~ msgstr "'%D' angiver en tvetydig type"
74161 #, fuzzy
74162 #~ msgid "%J  first type here"
74163 #~ msgstr "  første type her"
74165 #~ msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
74166 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret i navnerummet '%D'"
74168 #, fuzzy
74169 #~ msgid "invalid token"
74170 #~ msgstr "ugyldig kode"
74172 #, fuzzy
74173 #~ msgid "`::%D' has not been declared"
74174 #~ msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
74176 #, fuzzy
74177 #~ msgid "`::%D' %s"
74178 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
74180 #, fuzzy
74181 #~ msgid "`%D' %s"
74182 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
74184 #, fuzzy
74185 #~ msgid "`%s' is not a template"
74186 #~ msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
74188 #, fuzzy
74189 #~ msgid "duplicate `friend'"
74190 #~ msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
74192 #~ msgid "using `typename' outside of template"
74193 #~ msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
74195 #~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
74196 #~ msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
74198 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
74199 #~ msgstr "for mange skabelonsparameterlister i erklæringen af '%T'"
74201 #~ msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
74202 #~ msgstr "benyttede %d skabelonsparameter%s i stedet for %d"
74204 #~ msgid "it must be the address of an object with external linkage"
74205 #~ msgstr "den skal være adressen af et objekt med ekstern kædning"
74207 #~ msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
74208 #~ msgstr "adresse på ikke-ekstern '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
74210 #~ msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
74211 #~ msgstr "ikke-konstant '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
74213 #, fuzzy
74214 #~ msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
74215 #~ msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
74217 #~ msgid "non-template used as template"
74218 #~ msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
74220 #~ msgid "%s %+#T"
74221 #~ msgstr "%s %+#T"
74223 #~ msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
74224 #~ msgstr "instantiering af '%D' som typen '%T'"
74226 #~ msgid "creating array with size zero"
74227 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul"
74229 #~ msgid "creating array with size zero (`%E')"
74230 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul ('%E')"
74232 #~ msgid "incomplete type unification"
74233 #~ msgstr "ufuldstændig typeforening"
74235 #~ msgid "use of `%s' in template type unification"
74236 #~ msgstr "brug af '%s' i skabelonstypeforening"
74238 #~ msgid "`%#D' needs a final overrider"
74239 #~ msgstr "'%#D' behøver en endelig overskrivning"
74241 #, fuzzy
74242 #~ msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
74243 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
74245 #~ msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
74246 #~ msgstr "stamklassen '%T' har const/volatile-modifikationer"
74248 #~ msgid "non-lvalue in %s"
74249 #~ msgstr "ikke-venstreværdi i %s"
74251 #~ msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
74252 #~ msgstr "(måske blev 'offsetof'-makroen benyttet forkert)"
74254 #~ msgid "at this point in file"
74255 #~ msgstr "ved dette sted i filen"
74257 #~ msgid "division by zero in `%E / 0'"
74258 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0'"
74260 #~ msgid "division by zero in `%E / 0.'"
74261 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0.'"
74263 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
74264 #~ msgstr "division med nul i '%E %% 0.'"
74266 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
74267 #~ msgstr "typeomtvingning til ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
74269 #~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
74270 #~ msgstr "ugyldig brug af '--' på den booleske variabel '%D'"
74272 #~ msgid "unary `&'"
74273 #~ msgstr "unær '&'"
74275 #~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
74276 #~ msgstr "tager adressen på et bundet henvisning til medlem-udtryk"
74278 #~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
74279 #~ msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
74281 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
74282 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af tabeller"
74284 #, fuzzy
74285 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
74286 #~ msgstr "henvisning til medlem-typeomtvingning via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
74288 #~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
74289 #~ msgstr "overbringelse af '%T' for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
74291 #~ msgid "%s to `%T' from `%T'"
74292 #~ msgstr "%s til '%T' fra '%T'"
74294 #~ msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
74295 #~ msgstr "overbringelse af negativ værdi '%E' for %s %P af '%D'"
74297 #~ msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
74298 #~ msgstr "%s af negativ værdi '%E' til `%T'"
74300 #~ msgid "  since type `%T' has abstract virtual functions"
74301 #~ msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
74303 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
74304 #~ msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks"
74306 #~ msgid "initializer for scalar variable requires one element"
74307 #~ msgstr "startværdien for en skalarvariabel kan kun bestå af ét element"
74309 #~ msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
74310 #~ msgstr "ignorerer ekstra startværdier for '%T'"
74312 #~ msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
74313 #~ msgstr "underobjekt af typen '%T' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '%E'"
74315 #~ msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
74316 #~ msgstr "sammensat type har delvis indklammet startværdi"
74318 #~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
74319 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med virtuelle stamklasser"
74321 #~ msgid "initializer list for object of class with base classes"
74322 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med stamklasser"
74324 #~ msgid "initializer list for object using virtual functions"
74325 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt med virtuelle funktioner"
74327 #~ msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
74328 #~ msgstr "union '%T' uden navngivne elementer kan ikke tildeles startværdi"
74330 #~ msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
74331 #~ msgstr "%s er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer"
74333 #~ msgid "fatal:"
74334 #~ msgstr "fatal:"
74336 #~ msgid "(continued):"
74337 #~ msgstr "(fortsat):"
74339 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
74340 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!] %"
74342 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
74343 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!]"
74345 #~ msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
74346 #~ msgstr "ASSIGN'et etiket kan ikke passe i '%A' ved %0 - bruger bredere søskende"
74348 #~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
74349 #~ msgstr "ingen INTEGER-type kan opbevare en henvisning i denne konfiguration"
74351 #~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
74352 #~ msgstr "konfiguration: REAL, INTEGER og LOGICAL er %d bit brede,"
74354 #~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
74355 #~ msgstr "og henvisninger er %d bit brede, men g77 virker endnu ikke"
74357 #~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
74358 #~ msgstr "ordentligt medmindre de alle er 32 bit brede"
74360 #~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
74361 #~ msgstr "Husk venligst på dette før du rapporterer fejl."
74363 #~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
74364 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men ftnlen kun %d"
74366 #~ msgid ""
74367 #~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
74368 #~ " ASSIGN statement might fail"
74369 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men INTEGER kun %d - ASSIGN-sætning kan mislykkes"
74371 #~ msgid "Outside of any program unit:\n"
74372 #~ msgstr "Uden for nogen programenhed:\n"
74374 #~ msgid "%A from %B at %0%C"
74375 #~ msgstr "%A fra %B ved %0%C"
74377 #~ msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
74378 #~ msgstr "Ved %0 eksisterer INCLUDE-filen %A, men kan ikke læses"
74380 #~ msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
74381 #~ msgstr "Ved %0 er INCLUDE-indlejring for dyb"
74383 #~ msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
74384 #~ msgstr "To aritmetiske operatorer efter hinanden ved %0 og %1 - benyt paranteser"
74386 #~ msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
74387 #~ msgstr "Operatoren ved %0 har lavere prioritet end den ved %1 - benyt paranteser"
74389 #~ msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
74390 #~ msgstr "Benyt .EQV./.NEQV. i stedet for .EQ./.NE. ved %0 for LOGICAL-operander ved %1 og %2"
74392 #~ msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
74393 #~ msgstr "Ikke-understøttet operand for ** ved %1 - konverterer til standard-INTEGER"
74395 #~ msgid "argument to `%s' missing"
74396 #~ msgstr "parameter til '%s' mangler"
74398 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
74399 #~ msgstr "Implicit erklæring af '%A' ved %0"
74401 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
74402 #~ msgstr "Undvigesekvensen '\\%A' ved %0 følger ikke ISO C-standarden"
74404 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
74405 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\%A' ved %0"
74407 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
74408 #~ msgstr "Uafsluttet undvigsekvens '\\' ved %0"
74410 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
74411 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\' efterfulgt af tegnkode 0x%A ved %0"
74413 #~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
74414 #~ msgstr "\\x angivet ved %0 uden efterfølgende hexadecimale cifre"
74416 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
74417 #~ msgstr "Hexadecimal undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldige interval"
74419 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
74420 #~ msgstr "Undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldig interval for tegn"
74422 #~ msgid "hex escape out of range"
74423 #~ msgstr "hexadecimal undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
74425 #~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
74426 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ANSI-standarden"
74428 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
74429 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
74431 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
74432 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens '\\%c'"
74434 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
74435 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens: '\\' efterfulgt af tegnkoden 0x%x"
74437 #~ msgid "badly formed directive -- no closing quote"
74438 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
74440 #~ msgid "bad directive -- missing close-quote"
74441 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
74443 #~ msgid "invalid #ident"
74444 #~ msgstr "ugyldig #ident"
74446 #~ msgid "invalid #line"
74447 #~ msgstr "ugyldig #line"
74449 #~ msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
74450 #~ msgstr "benyt '#line ...' i stedet for '# ...' i første linje"
74452 #~ msgid "invalid #-line"
74453 #~ msgstr "ugyldig #-linje"
74455 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
74456 #~ msgstr "Nultegn ved %0 - linje ignoreret"
74458 #~ msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
74459 #~ msgstr "INCLUDE ved %0 er ikke den eneste sætning på kildekodelinjen"
74461 #~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
74462 #~ msgstr "ASSIGN'et FORMAT-angivelse er for lille"
74464 #~ msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
74465 #~ msgstr "SELECT CASE på CHARACTER-type (ved %0) er ikke understøttet - desværre"
74467 #~ msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
74468 #~ msgstr "SELECT (ved %0) har ens tilfælde -- tjek heltalsoverløb af CASEs"
74470 #~ msgid "ASSIGN to variable that is too small"
74471 #~ msgstr "ASSIGN til variabel der er for lille"
74473 #~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
74474 #~ msgstr "ASSIGN'et GOTO-målvariabel er for lille"
74476 #~ msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
74477 #~ msgstr "Lokalt justerbart symbol '%A' ved %0"
74479 #~ msgid "data initializer on host with different endianness"
74480 #~ msgstr "datastartværdi på vært med anden endethed"
74482 #, fuzzy
74483 #~ msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
74484 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fvxt"
74486 #, fuzzy
74487 #~ msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
74488 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fno-vxt -ff90"
74490 #, fuzzy
74491 #~ msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
74492 #~ msgstr "%s deaktiveret, benyt normale fejlanalyseringstilvalg"
74494 #~ msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
74495 #~ msgstr "Ukendt tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
74497 #~ msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
74498 #~ msgstr "Etiketdefinition %A ved %0 i tom sætning (ved %1)"
74500 #~ msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
74501 #~ msgstr "Ugyldig første tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
74503 #~ msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
74504 #~ msgstr "Linje for lang ved %0 [info -f g77 M LEX]"
74506 #~ msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
74507 #~ msgstr "Etiketnummer ved %0 er ikke i intervallet 1-99999"
74509 #~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
74510 #~ msgstr "Ved %0 er '!' og '/*' ikke gyldige kommentarafgrænsninger"
74512 #~ msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
74513 #~ msgstr "Fortsættelsesindikator ved %0 skal optræde i kolonne 6 [info -f g77 M LEX]"
74515 #~ msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
74516 #~ msgstr "Etiket ved %0 er ugyldig med fortsættelseslinjeindikator ved %1 [info -f g77 M LEX]"
74518 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
74519 #~ msgstr "Tenkonstant ved %0 har ingen afsluttende apostrof ved %1"
74521 #~ msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
74522 #~ msgstr "Hollerith-konstant ved %0 angiver %A flere tegn end der optræder ved %1"
74524 #~ msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
74525 #~ msgstr "Afsluttende parantes ved %0 behøves for at svare til åben parantes ved %1"
74527 #~ msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
74528 #~ msgstr "Punktum ved %0 efterfølges ikke af cifre til kommatal eller af 'NOT.', 'TRUE.' eller 'FALSE.'"
74530 #~ msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
74531 #~ msgstr "Manglende afsluttende punktum mellem '.%A' ved %0 og %1"
74533 #~ msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
74534 #~ msgstr "Ugyldig eksponent ved %0 for reel konstant ved %1; ikke-ciffer '%A' i eksponentfelt"
74536 #~ msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
74537 #~ msgstr "Semikolon ved %0 er et ugyldigt symbol"
74539 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
74540 #~ msgstr "Ukendt FORMAT-angivelse ved %0"
74542 #~ msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
74543 #~ msgstr "Manglende afsluttende parantes i FORMAT-sætning ved %0"
74545 #~ msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
74546 #~ msgstr "Manglende tal efter punktum i FORMAT-sætning ved %0"
74548 #~ msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
74549 #~ msgstr "Manglende tal efter 'E' i FORMAT-sætning ved %0"
74551 #~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
74552 #~ msgstr "Mystisk afsluttende komma før afslutningssymbol ved %0"
74554 #~ msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
74555 #~ msgstr "Angiv OPERATOR i stedet for ASSIGNMENT ved %0 for INTERFACE-sætning der ikke angiver tildelingsoperatoren (=)"
74557 #~ msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
74558 #~ msgstr "Angiv ASSIGNMENT i stedet for OPERATOR ved %0 for INTERFACE-sætning der angiver tildelingsoperatoren (=)"
74560 #~ msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
74561 #~ msgstr "Kan ikke angive =klargøringsudtryk ved %0 medmindre '::' optræder før listen af objekter"
74563 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
74564 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med dens definition ved %0"
74566 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
74567 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med tidligere reference ved %0"
74569 #~ msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
74570 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %1 følger dens definition ved %0"
74572 #~ msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
74573 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er uden for blok der indeholder definitionen ved %0"
74575 #~ msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
74576 #~ msgstr "DO-sætningsreferencer til etiket ved %0 og %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
74578 #~ msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
74579 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %0 og etiketdefinition ved %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
74581 #~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
74582 #~ msgstr "Etiketdefinition ved %0 er ugyldig ved denne slags sætning"
74584 #~ msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
74585 #~ msgstr "Sætning ved %0 skal angive konstruktionsnavn angivet ved %1"
74587 #~ msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
74588 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er overflødigt, intet kontruktionsnavn angivet ved %1"
74590 #~ msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
74591 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er ikke det samme som konstruktionsnavn ved %1"
74593 #~ msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
74594 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 passer ikke med konstruktionsnavn for nogen indeholdende DO-konstruktioner"
74596 #~ msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
74597 #~ msgstr "Etiketdefinition mangler ved %0 for DO-konstruktion der angiver etiket ved %1"
74599 #~ msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
74600 #~ msgstr "Anden forekomst af ELSE WHERE ved %0 inden i WHERE ved %1"
74602 #~ msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
74603 #~ msgstr "END-sætning ved %0 mangler nøgleordet '%A' som er påkrævet for interne eller modul-procedurer afgrænset af %1"
74605 #~ msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
74606 #~ msgstr "MODULE PROCEDURE-sætning ved %0 er ikke tilladt da INTERFACE ved %1 ikke angiver generisk navn, operator eller tildeling"
74608 #~ msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
74609 #~ msgstr "BLOCK DATA-navn ved %0 er overflødigt, intet navn angivet ved %1"
74611 #~ msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
74612 #~ msgstr "Programnavn ved %0 er overflødigt, ingen PROGRAM-sætning angivet ved %1"
74614 #~ msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
74615 #~ msgstr "Programenhedsnavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
74617 #~ msgid "End of source file before end of block started at %0"
74618 #~ msgstr "Slutning på kildekodefil før slutning af blok begyndt ved %0"
74620 #~ msgid "Undefined label, first referenced at %0"
74621 #~ msgstr "Ikke-defineret etiket, første reference er ved %0"
74623 #~ msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
74624 #~ msgstr "Tilgangsangivelse ved %0 skal umiddelbart følge nedarvet type-sætning ved %1 uden nogen mellemliggende sætninger"
74626 #~ msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
74627 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for nedarvet typedefinition begyndende ved %1"
74629 #~ msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
74630 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for strukturdefinition begyndende ved %1"
74632 #~ msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
74633 #~ msgstr "Feltnavne ved %0 for ydre strukturdefinition - angiv dem i en efterfølgende RECORD-sætning i stedet"
74635 #~ msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
74636 #~ msgstr "Manglende feltnavne for strukturdefinition ved %0 inden i strukturdefinition ved %1"
74638 #~ msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
74639 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for map begyndende ved %1"
74641 #~ msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
74642 #~ msgstr "Nul eller en map angivet ved %0 for union begyndende ved %1 - mindst to er påkrævet"
74644 #~ msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
74645 #~ msgstr "Elementer i I/O-liste begyndende ved %0 er ugyldigt for navnlistedirigeret I/O"
74647 #~ msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
74648 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver ADVANCE='NO'-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
74650 #~ msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
74651 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver eksplicit FMT=-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
74653 #~ msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
74654 #~ msgstr "Anden forekomst af CASE DEFAULT ved %0 inden i SELECT CASE ved %1"
74656 #~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
74657 #~ msgstr "CASE-værdi optræder mere end én gang eller intervaller overlapper ved %0 og %1"
74659 #~ msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
74660 #~ msgstr "Type og/eller form for type-parameter konflikt mellem CASE-værdi eller værdi i interval ved %0 og SELECT CASE ved %1"
74662 #~ msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
74663 #~ msgstr "Intervalangivelse ved %0 er ugyldig for CASE-sætning inden i SELECT CASE-sætning med logisk type"
74665 #~ msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
74666 #~ msgstr "Fortran 90-facilitet ved %0 er ikke understøttet"
74668 #~ msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
74669 #~ msgstr "Ugyldig erklæring af reference til symbolet '%A' ved %0 (først set ved %1)"
74671 #~ msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
74672 #~ msgstr "For få elementer (%A mangler) ved %0 for tabelreference ved %1"
74674 #~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
74675 #~ msgstr "For mange elementer ved %0 for tabelreference ved %1"
74677 #~ msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
74678 #~ msgstr "Manglende kolon ved %0 i understrengsreference for %1"
74680 #~ msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
74681 #~ msgstr "Ugyldig brug ved %0 af understrengsoperator på %1"
74683 #~ msgid "Array element value at %0 out of defined range"
74684 #~ msgstr "Tabelelementværdi ved %0 er uden for det definerede interval"
74686 #~ msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
74687 #~ msgstr "Udtryk ved %0 har forkert datatype eller rang for dets kontekst"
74689 #~ msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
74690 #~ msgstr "Division med nul ved %0 (IEEE understøttes ikke endnu)"
74692 #~ msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
74693 #~ msgstr "%A-skridttæller vides at være nul ved %0"
74695 #~ msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
74696 #~ msgstr "%A-slutværdi plus skridttæller vides at forårsage overløb ved %0"
74698 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
74699 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i implementeringsafhængig opførsel pga. overløb i mellemregninger ved %0"
74701 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
74702 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i at der ikke foretages nogen iterationer ved %0"
74704 #~ msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
74705 #~ msgstr "Typekonflikt mellem udtryk ved %0 og %1"
74707 #~ msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
74708 #~ msgstr "Ekstra paranteser omkring underforstået DO-konstruktion ved %0"
74710 #~ msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
74711 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke den form for kompleks enhed der er angivet ved %0"
74713 #~ msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
74714 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke DOUBLE COMPLEX, som angivet ved %0"
74716 #~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
74717 #~ msgstr "Forsøg at opløfte konstant nul til en potens af %0"
74719 #~ msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
74720 #~ msgstr "Reference til generisk indbygget '%A' ved %0 kunne være for at danne %B eller %C"
74722 #~ msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
74723 #~ msgstr "Tvetydig brug af indbygget '%A' ved %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
74725 #~ msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
74726 #~ msgstr "Indbygget '%A' refereret til som %B ved %0, som %C ved %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
74728 #~ msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
74729 #~ msgstr "Samme navn '%A' benyttet for %B ved %0 og %C ved %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
74731 #~ msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
74732 #~ msgstr "Eksplicit typeerklæring for indbygget '%A' er i modstrid med kald ved %0"
74734 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
74735 #~ msgstr "Kunne ikke åbne INCLUDE-filen '%A' ved %0"
74737 #~ msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
74738 #~ msgstr "Nulparameter ved %0 for procedurekald ved %1"
74740 #~ msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
74741 #~ msgstr "%A for få parametre (begyndende ved dummy-parameter '%B') ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
74743 #~ msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
74744 #~ msgstr "%A for mange parametre ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
74746 #~ msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
74747 #~ msgstr "Tabel angivet ved %1 for dummy-parameter '%A' i sætningsfunktionsreference ved %1"
74749 #~ msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
74750 #~ msgstr "Variabel-udtryks FORMAT-angivelse ved %0 - ikke-understøttet"
74752 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
74753 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startværdi for '%A' ved %0"
74755 #~ msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
74756 #~ msgstr "For få startværdier i klargøringsliste for '%A' ved %0"
74758 #~ msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
74759 #~ msgstr "For mange startværdier i klargøringsliste ved %0"
74761 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
74762 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldig interval ved klargøring af '%A' i sætning ved %0"
74764 #~ msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
74765 #~ msgstr "Underforstået do-løkkeskridttæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
74767 #~ msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
74768 #~ msgstr "Underforstået do-løkkegentagelsestæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
74770 #~ msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
74771 #~ msgstr "Ikke et heltalskonstantudtryk i underforstået do-løkke i sætning ved %0"
74773 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
74774 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startvædi for element af '%A' ved %0"
74776 #~ msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
74777 #~ msgstr "Forsøg på at anvende EQUIVALENCE mellem de almene områder '%A' og '%B' ved %0"
74779 #~ msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
74780 #~ msgstr "Kan ikke placere '%A' som angivet af EQUIVALENCE pga. justeringsrestriktioner"
74782 #~ msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
74783 #~ msgstr "Forkerte EQUIVALENCE-krav for placering af '%A' ved både %C og %D bytes afstand fra '%B'"
74785 #~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
74786 #~ msgstr "Tabel- eller understrengsspecifikation for '%A' er uden for det gyldige interval i EQUIVALENCE-sætning"
74788 #~ msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
74789 #~ msgstr "Understreng af ikke-CHARACTER enhed '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
74791 #~ msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
74792 #~ msgstr "Tabelreference til skalar variabel '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
74794 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
74795 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldige interval for EQUIVALENCE '%A'"
74797 #~ msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
74798 #~ msgstr "For få elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
74800 #~ msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
74801 #~ msgstr "For mange elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
74803 #~ msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
74804 #~ msgstr "Blandede CHARACTER- og ikke-CHARACTER-typer vha. COMMON/EQUIVALENCE - f.eks. '%A' og '%B'"
74806 #~ msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
74807 #~ msgstr "Returværdi `%A' for FUNCTION ved %0 refereres ikke i underprogram"
74809 #~ msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
74810 #~ msgstr "Almen blok '%A' er SAVEd, eksplicit eller implicit, ved %0, men ikke ved %1"
74812 #~ msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
74813 #~ msgstr "Almen blok '%A' er %B %D i længde ved %0, men %C %E ved %1"
74815 #~ msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
74816 #~ msgstr "Indbygget '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret INTRINSIC"
74818 #~ msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
74819 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et stort bogstav i symbolnavn ved %0"
74821 #~ msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
74822 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
74824 #~ msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
74825 #~ msgstr "Tegn '%A' følges ikke af lille bogstav i symbolnavn ved %0"
74827 #~ msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
74828 #~ msgstr "Begyndelsestegn '%A' er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
74830 #~ msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
74831 #~ msgstr "NAMELIST er ikke tilstrækkeligt understøttet af kørselsbiblioteket for kildefiler med store/små bogstaver bevaret"
74833 #~ msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
74834 #~ msgstr "Indlejret %%-konstruktion (%%VAL, %%REF eller %%DESCR) ved %0"
74836 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
74837 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af tegnkonstant ved %0"
74839 #~ msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
74840 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af hollerith-konstant ved %0"
74842 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
74843 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af numerisk konstant ved %0"
74845 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
74846 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af typeløs konstant ved %0"
74848 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
74849 #~ msgstr "Typeløs konstant ved %0 er for stor"
74851 #~ msgid "First-column ampersand continuation at %0"
74852 #~ msgstr "Førstekolonne og-tegnsfortsættelse ved %0"
74854 #~ msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74855 #~ msgstr "Globalt navn '%A' defineret ved %0 er allerede defineret ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74857 #~ msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74858 #~ msgstr "Globalt navn '%A' er %B ved %0, men er %C ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74860 #~ msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74861 #~ msgstr "Globalt navn '%A' ved %0 har anden type ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74863 #~ msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74864 #~ msgstr "For %B parameter overbragt til '%A' ved %0 mod definitionen ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74866 #~ msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74867 #~ msgstr "For %B parametre til '%A' ved %0 mod kald ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74869 #~ msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74870 #~ msgstr "Parameter nr. %B for '%A' er %C ved %0, men er %D ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74872 #~ msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
74873 #~ msgstr "Indbygget '%A', kaldt ved %0, vides ikke være år 2000-sikker [info -f g77 M Y2KBAD]"
74875 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
74876 #~ msgstr "Intern oversætterfejl - kan ikke udføre operation"
74878 #~ msgid "In unknown kind"
74879 #~ msgstr "I ukendt ting"
74881 #~ msgid "In entity"
74882 #~ msgstr "I enheden"
74884 #~ msgid "In subroutine"
74885 #~ msgstr "I underrutinen"
74887 #~ msgid "In program"
74888 #~ msgstr "I programmet"
74890 #~ msgid "In block-data unit"
74891 #~ msgstr "I blokdataenheden"
74893 #~ msgid "In common block"
74894 #~ msgstr "I den almene blok"
74896 #~ msgid "In namelist"
74897 #~ msgstr "I navnelisten"
74899 #~ msgid "In anything"
74900 #~ msgstr "I et eller andet"
74902 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
74903 #~ msgstr "intern fejl i check-init: trækode ikke implementeret: %s"
74905 #, fuzzy
74906 #~ msgid "%J'%D' used prior to declaration"
74907 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
74909 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
74910 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
74912 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
74913 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for et symbol fra parameterlisten"
74915 #, fuzzy
74916 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
74917 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
74919 #, fuzzy
74920 #~ msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
74921 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
74923 #, fuzzy
74924 #~ msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
74925 #~ msgstr "tildeling til endeligt statisk felt '%s' er ikke i klassens klargøring"
74927 #, fuzzy
74928 #~ msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
74929 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i konstruktionsfunktion"
74931 #~ msgid "can't expand %s"
74932 #~ msgstr "kan ikke udfolde %s"
74934 #~ msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file.  Source file `%s' used instead"
74935 #~ msgstr "kildekodefilen for klassen '%s' er nyere end dens tilsvarende klassefil; kildekodefilen '%s' benyttet i stedet"
74937 #, fuzzy
74938 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
74939 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
74941 #, fuzzy
74942 #~ msgid "can't close %s: %m"
74943 #~ msgstr "kan ikke lukke %s"
74945 #~ msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
74946 #~ msgstr "det 'java.lang.Object' som blev fundet i '%s' havde ikke den specielle nullængdes egenskab 'gnu.gcj.gcj-compiled'. Dette betyder som regel at din klassesti er angivet forkert. Prøv 'info gcj \"Input Options\"' for at se en infoside der beskriver hvordan man angiver klassestien"
74948 #, fuzzy
74949 #~ msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
74950 #~ msgstr "kildekodefil angivet to gange i kommandolinjen og vil kun blive oversat én gang"
74952 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
74953 #~ msgstr "intern fejl i generate_bytecode_insn - trækode er ikke implementeret: %s"
74955 #, fuzzy
74956 #~ msgid "can't create %s: %m"
74957 #~ msgstr "kan ikke oprette %s"
74959 #~ msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
74960 #~ msgstr "kun én af '--print-main', '--list-class' og '--complexity' tilladt"
74962 #~ msgid "file not found `%s'"
74963 #~ msgstr "filen '%s' blev ikke fundet"
74965 #~ msgid ""
74966 #~ "unknown encoding: `%s'\n"
74967 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
74968 #~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
74969 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
74970 #~ "`--encoding=UTF-8' option"
74971 #~ msgstr ""
74972 #~ "ukendt kodning: '%s'\n"
74973 #~ "Dette betyder muligvis at kodningen fra dine regionaldata ikke\n"
74974 #~ "understøttes af dit systems iconv(3)-implementering. Hvis du \n"
74975 #~ "ikke ønske at bruge en bestemt kodning for dine inddatafiler, \n"
74976 #~ "så prøv tilvalget '--encoding=UTF-8'"
74978 #~ msgid "can't mangle %s"
74979 #~ msgstr "kan ikke sammensætte %s"
74981 #~ msgid "Missing name"
74982 #~ msgstr "Manglende navn"
74984 #~ msgid "'*' expected"
74985 #~ msgstr "'*' forventet"
74987 #~ msgid "'{' expected"
74988 #~ msgstr "'{' forventet"
74990 #~ msgid "Missing super class name"
74991 #~ msgstr "Manglende superklassenavn"
74993 #~ msgid "Missing interface name"
74994 #~ msgstr "Manglende grænsefladenavn"
74996 #~ msgid "']' expected"
74997 #~ msgstr "']' forventet"
74999 #~ msgid "Unbalanced ']'"
75000 #~ msgstr "Uafbalanceret ']'"
75002 #~ msgid "Invalid method declaration, method name required"
75003 #~ msgstr "Ugyldig metodeerklæring, metodenavn påkrævet"
75005 #~ msgid "Missing identifier"
75006 #~ msgstr "Manglende kaldenavn"
75008 #~ msgid "Missing class type term"
75009 #~ msgstr "Manglende klassetypeterm"
75011 #~ msgid "':' expected"
75012 #~ msgstr "':' forventet"
75014 #~ msgid "'(' expected"
75015 #~ msgstr "'(' forventet"
75017 #~ msgid "Missing term or ')'"
75018 #~ msgstr "Manglende term eller ')'"
75020 #~ msgid "Missing term and ')' expected"
75021 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
75023 #~ msgid "Invalid update expression"
75024 #~ msgstr "Ugyldigt opdateringsudtryk"
75026 #~ msgid "Missing term or ')' expected"
75027 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
75029 #~ msgid "'class' or 'this' expected"
75030 #~ msgstr "'class' eller 'this' forventet"
75032 #~ msgid "'class' expected"
75033 #~ msgstr "'class' forventet"
75035 #~ msgid "'[' expected"
75036 #~ msgstr "'[' forventet"
75038 #~ msgid "Field expected"
75039 #~ msgstr "Felt forventet"
75041 #~ msgid "Missing term and ']' expected"
75042 #~ msgstr "Manglende term og ']' forventet"
75044 #~ msgid "Invalid type expression"
75045 #~ msgstr "Ugyldigt typeudtryk"
75047 #~ msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
75048 #~ msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
75050 #~ msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
75051 #~ msgstr ": '%s' JDK1.1(TM)-facilitet"
75053 #~ msgid ""
75054 #~ "%s.\n"
75055 #~ "%s"
75056 #~ msgstr ""
75057 #~ "%s.\n"
75058 #~ "%s"
75060 #~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
75061 #~ msgstr "ugyldigt udformet .zip-arkiv i CLASSPATH: %s"
75063 #~ msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
75064 #~ msgstr "Kan ikke finde standardpakken '%s'. Kontrollér CLASSPATH-miljøvariablen og tilgangen til arkiverne"
75066 #~ msgid "not a static field `%s'"
75067 #~ msgstr "ikke et statisk felt '%s'"
75069 #~ msgid "unregistered operator %s"
75070 #~ msgstr "ikke-registreret operator %s"
75072 #~ msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
75073 #~ msgstr "ukendt kode %d@pc=%d under verifikation"
75075 #~ msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
75076 #~ msgstr "typen 'id' er ikke defineret, importér venligst <objc/objc.h>"
75078 #~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
75079 #~ msgstr "cirkulær nedarvning i interface-erklæringen af '%s'"
75081 #, fuzzy
75082 #~ msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
75083 #~ msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
75085 #, fuzzy
75086 #~ msgid "%J%s `%s'"
75087 #~ msgstr "I %s '%s':"
75089 #~ msgid "static access to object of type `id'"
75090 #~ msgstr "statisk tilgang til objekt af typen 'id'"
75092 #, fuzzy
75093 #~ msgid "%J%s `%c%s'"
75094 #~ msgstr "I %s '%s':"
75096 #, fuzzy
75097 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
75098 #~ msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
75100 #, fuzzy
75101 #~ msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
75102 #~ msgstr "Deaktivér advarsler om interprocedurale problemer"
75104 #~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
75105 #~ msgstr "Advar om konstruktioner med overraskende betydninger"
75107 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
75108 #~ msgstr "Advar når synteseopførslen adskiller sig fra Cfront"
75110 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
75111 #~ msgstr "Advar om kode som aldrig bliver udført"
75113 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
75114 #~ msgstr "Skift hvornår skabelonsinstanser udsendes"
75116 #, fuzzy
75117 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
75118 #~ msgstr "Angiv at parametre kan være aliaser for hinanden og for globale variable"
75120 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
75121 #~ msgstr "Antag at parametre kan være aliaser for globale variable, men ikke for hinanden"
75123 #, fuzzy
75124 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
75125 #~ msgstr "Antag at parametre ikke er aliaser for hinanden eller for globale variable"
75127 #, fuzzy
75128 #~ msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
75129 #~ msgstr "Omvendte skråstreger i tegn/hollerith-konstanter er ikke specielle (C-stil)"
75131 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
75132 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
75134 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
75135 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
75137 #, fuzzy
75138 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
75139 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
75141 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
75142 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
75144 #~ msgid "Program written in strict mixed-case"
75145 #~ msgstr "Program skrives med streng blanding af store/små bogstaver"
75147 #~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
75148 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med små bogstaver"
75150 #, fuzzy
75151 #~ msgid "Preserve case used in program"
75152 #~ msgstr "Bevar al stavning (store/små bogstaver) benyttet i programmet"
75154 #~ msgid "Program written in lowercase"
75155 #~ msgstr "Program skrives med små bogstaver"
75157 #~ msgid "Program written in uppercase"
75158 #~ msgstr "Program skrives med store bogstaver"
75160 #~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
75161 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med store bogstaver"
75163 #, fuzzy
75164 #~ msgid "Reduce the size of object files"
75165 #~ msgstr "Reducér størrelsen af objektfiler"
75167 #, fuzzy
75168 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
75169 #~ msgstr "Gør strengkonstanter til 'char[]' i stedet for 'const char[]'"
75171 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
75172 #~ msgstr "Ved kørsel af CSE følg betingede spring"
75174 #~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
75175 #~ msgstr "Udsend speciel fejlanalyseringsinfo for COMMON og EQUIVALENCE (deaktiveret)"
75177 #, fuzzy
75178 #~ msgid "Inline member functions by default"
75179 #~ msgstr "Integrér ikke medlemsfunktioner som standard"
75181 #, fuzzy
75182 #~ msgid "Allow '$' in symbol names"
75183 #~ msgstr "Tillad $ i symbolnavne"
75185 #~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
75186 #~ msgstr "Lad forenden emulere COMPLEX-beregninger for at undgå fejl"
75188 #, fuzzy
75189 #~ msgid "f2c-compatible code can be generated"
75190 #~ msgstr "f2c-kompatibel kode behøver ikke at blive genereret"
75192 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
75193 #~ msgstr "Slet f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
75195 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
75196 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
75198 #, fuzzy
75199 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
75200 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
75202 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
75203 #~ msgstr "Skjul f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
75205 #, fuzzy
75206 #~ msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
75207 #~ msgstr "Ikke-understøttet; generér ikke libf2c-kaldende kode"
75209 #~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
75210 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk FORTRAN 66-dialekt"
75212 #, fuzzy
75213 #~ msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
75214 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk Unix f77-dialekt"
75216 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
75217 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig dialekt"
75219 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
75220 #~ msgstr "Slet F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
75222 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
75223 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
75225 #, fuzzy
75226 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
75227 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
75229 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
75230 #~ msgstr "Skjul F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
75232 #, fuzzy
75233 #~ msgid "ffixed-line-length-<number>\tSet the maximum line length to <number>"
75234 #~ msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
75236 #~ msgid "Do not store floats in registers"
75237 #~ msgstr "Lagr ikke kommatal i registre"
75239 #, fuzzy
75240 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
75241 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesadressekonstanter ind i registre før brug"
75243 #, fuzzy
75244 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
75245 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesoperander ind i registre før brug"
75247 #~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
75248 #~ msgstr "Generér kode for at tjekke indekserings- og understrengsgrænser"
75250 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
75251 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig fri stil"
75253 #, fuzzy
75254 #~ msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
75255 #~ msgstr "Deaktivér fatale diagnosticeringer af interprocedurale procedurer"
75257 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
75258 #~ msgstr "Slet g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
75260 #~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
75261 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
75263 #, fuzzy
75264 #~ msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
75265 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
75267 #~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
75268 #~ msgstr "Skjul g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
75270 #, fuzzy
75271 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
75272 #~ msgstr "Læg mærke til 'inline'-nøgleordet"
75274 #~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
75275 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i indbyggede"
75277 #~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
75278 #~ msgstr "Indbyggede staves som f.eks. SqRt"
75280 #, fuzzy
75281 #~ msgid "Intrinsics in lowercase"
75282 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
75284 #~ msgid "Intrinsics in uppercase"
75285 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
75287 #~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
75288 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i sprognøgleord"
75290 #~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
75291 #~ msgstr "Sprognøgleord staves som f.eks. IOStat"
75293 #, fuzzy
75294 #~ msgid "Language keywords in lowercase"
75295 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
75297 #~ msgid "Language keywords in uppercase"
75298 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
75300 #~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
75301 #~ msgstr "Slet MIL-STD 1753-indbyggede"
75303 #~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
75304 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
75306 #, fuzzy
75307 #~ msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
75308 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
75310 #~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
75311 #~ msgstr "Skjul MIL-STD 1753-indbyggede"
75313 #, fuzzy
75314 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
75315 #~ msgstr "Allokér registre vha. graffarvning"
75317 #~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
75318 #~ msgstr "Tag i det mindste et skridt gennem hver DO-løkke"
75320 #, fuzzy
75321 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
75322 #~ msgstr "Deaktivér valgfrie diagnosticeringer"
75324 #~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
75325 #~ msgstr "Advar om brug af (i øjeblikket kun nogle få) Fortran-udvidelser"
75327 #, fuzzy
75328 #~ msgid "Allow appending a second underscore to externals"
75329 #~ msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
75331 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
75332 #~ msgstr "Markér data som delt snarere end privat"
75334 #, fuzzy
75335 #~ msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
75336 #~ msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
75338 #, fuzzy
75339 #~ msgid "Internally convert most source to lowercase"
75340 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
75342 #~ msgid "Internally preserve source case"
75343 #~ msgstr "Bevar de store/små bogstaver i kildekoden internt"
75345 #~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
75346 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
75348 #~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
75349 #~ msgstr "Symbolnavne staves med en blanding af store og små bogstaver"
75351 #~ msgid "Symbol names in lowercase"
75352 #~ msgstr "Symbolnavne staves med små bogstaver"
75354 #~ msgid "Symbol names in uppercase"
75355 #~ msgstr "Symbolnavne staves med store bogstaver"
75357 #~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
75358 #~ msgstr "Gør præfiks-grundtal ikke-decimale konstanter typeløse"
75360 # hollerith?
75361 #, fuzzy
75362 #~ msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
75363 #~ msgstr "Hollerith og typeløse konstanter overbringes ikke som parametre"
75365 #~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
75366 #~ msgstr "Tillad almindelig kopiering af ASSIGN'ede variable"
75368 # RETMIG: ?
75369 #~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
75370 #~ msgstr "Dummy-tabel dimensioneret til (1) er antaget størrelse"
75372 #~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
75373 #~ msgstr "Afsluttende komma i procedurekald angiver nulparameter"
75375 #~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
75376 #~ msgstr "Tillad REAL(Z) og AIMAG(Z) givet DOUBLE COMPLEX Z"
75378 #, fuzzy
75379 #~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
75380 #~ msgstr "Klargøring via DATA og PARAMETER er type-kompatible"
75382 #~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
75383 #~ msgstr "Tillad INTEGER og LOGICAL på hinandens plads"
75385 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
75386 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede"
75388 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
75389 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
75391 #, fuzzy
75392 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics"
75393 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
75395 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
75396 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede"
75398 #, fuzzy
75399 #~ msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
75400 #~ msgstr "Udskriv g77-specifik oversætterversioninfo, kør interne test"
75402 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
75403 #~ msgstr "Implementér virtuelle tabeller vha. thunk-kode"
75405 #~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
75406 #~ msgstr "Program er skrevet i VXT (Digital-agtig) FORTRAN"
75408 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
75409 #~ msgstr "Slet VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
75411 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
75412 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
75414 #, fuzzy
75415 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
75416 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
75418 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
75419 #~ msgstr "Skjul VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
75421 #~ msgid "Store strings in writable data section"
75422 #~ msgstr "Gem strenge i en skrivbar datasektion"
75424 #~ msgid "Emit cross referencing information"
75425 #~ msgstr "Udsend krydsreferenceoplysninger"
75427 #, fuzzy
75428 #~ msgid "Print internal debugging-related information"
75429 #~ msgstr "Udskriv intern fejlanalyseringsrelateret info"
75431 #~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
75432 #~ msgstr "Behandl begyndelsesværdier på 0 som værdier forskellig fra nul"
75434 #~ msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
75435 #~ msgstr "-force_cpusubtype_ALL er ikke tilladt med -dynamiclib"
75437 #, fuzzy
75438 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
75439 #~ msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
75441 #, fuzzy
75442 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
75443 #~ msgstr "-I- er angivet to gange"
75445 #~ msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
75446 #~ msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
75448 #, fuzzy
75449 #~ msgid "GCC does not support -CC without using -E"
75450 #~ msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
75452 #~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
75453 #~ msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"
75455 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
75456 #~ msgstr "-mno-cygwin og -mnowin32 er indbyrdes uforenelige"
75458 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
75459 #~ msgstr "sammensætning af strengkonstanter med __FUNCTION__ er forældet"
75461 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
75462 #~ msgstr "ISO C++ forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
75464 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
75465 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen af en etiket"
75467 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
75468 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for '%s'"
75470 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
75471 #~ msgstr "'struct %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
75473 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
75474 #~ msgstr "'union %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
75476 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
75477 #~ msgstr "'enum %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
75479 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
75480 #~ msgstr "etiketten '%s' er defineret, men ikke benyttet"
75482 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
75483 #~ msgstr "biblioteksfunktionen '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
75485 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
75486 #~ msgstr "omerklæring af '%s'"
75488 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
75489 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger"
75491 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
75492 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger og antallet af parametre passer ikke"
75494 #~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
75495 #~ msgstr "typemodifikationer for '%s' strider mod tidligere erklæring"
75497 #~ msgid "a global declaration"
75498 #~ msgstr "en global erklæring"
75500 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
75501 #~ msgstr "'%s' blev underforstået erklæret 'extern' og derefter 'static'"
75503 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
75504 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%s'"
75506 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
75507 #~ msgstr "typen passer ikke med tidligere underforstået erklæring"
75509 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
75510 #~ msgstr "'%s' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
75512 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
75513 #~ msgstr "'%s' er lokalt ekstern, men globalt statisk"
75515 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
75516 #~ msgstr "funktionen '%s' blev tidligere erklæret inden for en blok"
75518 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
75519 #~ msgstr "erklæringen af '%s' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
75521 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
75522 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%s'"
75524 #~ msgid "array size missing in `%s'"
75525 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%s'"
75527 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
75528 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke kendt"
75530 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
75531 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke konstant"
75533 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
75534 #~ msgstr "ISO C forbyder at parameteren '%s' skygger for typedef"
75536 # engelsk original upræcis (hvordan kan man henvise til en type?)
75537 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
75538 #~ msgstr "parameteren '%s' er en henvisning til en ufuldstændig type"
75540 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
75541 #~ msgstr "parameteren er en henvisning til en ufuldstændig type"
75543 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
75544 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
75546 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
75547 #~ msgstr "'union %s' erklæret inde i en parameterliste"
75549 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
75550 #~ msgstr "'enum %s' erklæret inde i en parameterliste"
75552 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
75553 #~ msgstr "anonym union erklæret inde i en parameterliste"
75555 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
75556 #~ msgstr "anonym enum erklæret inde i en parameterliste"
75558 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
75559 #~ msgstr "typen af bitfeltet '%s' er ugyldig i ISO C"
75561 #~ msgid "duplicate member `%s'"
75562 #~ msgstr "medlemmet '%s' optræder mere end én gang"
75564 #~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
75565 #~ msgstr "parametertyper angivet både i parameterliste og separat"
75567 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
75568 #~ msgstr "ignorerer ugyldigt flerbyte-tegn"
75570 #~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
75571 #~ msgstr "tilvalgstabel sorteret forkert: %s er før %s"
75573 # den fulde tekst til disse bidder findes også senere
75574 #~ msgid ""
75575 #~ "Switches:\n"
75576 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
75577 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
75578 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
75579 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
75580 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
75581 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
75582 #~ msgstr ""
75583 #~ "Tilvalg:\n"
75584 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
75585 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
75586 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
75587 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
75588 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
75589 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
75591 #~ msgid ""
75592 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
75593 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
75594 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
75595 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
75596 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
75597 #~ "  -W[no-]trigraphs          Warn if trigraphs are encountered\n"
75598 #~ "  -W[no-]comment{s}         Warn if one comment starts inside another\n"
75599 #~ msgstr ""
75600 #~ "  -trigraphs                Understøt ISO C trigrafer\n"
75601 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
75602 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
75603 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
75604 #~ "  -w                        Undertryk advarselsmeddelelser\n"
75605 #~ "  -W[no-]trigraphs          Advar hvis trigrafer mødes\n"
75606 #~ "  -W[no-]comment{s}         Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
75608 #~ msgid ""
75609 #~ "  -W[no-]traditional        Warn about features not present in traditional C\n"
75610 #~ "  -W[no-]undef              Warn if an undefined macro is used by #if\n"
75611 #~ "  -W[no-]import             Warn about the use of the #import directive\n"
75612 #~ msgstr ""
75613 #~ "  -W[no-]traditional        Advar om utilgængelige faciliteter i traditionel C\n"
75614 #~ "  -W[no-]undef              Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
75615 #~ "  -W[no-]import             Advar om brug af #import-direktivet\n"
75617 #~ msgid ""
75618 #~ "  -W[no-]error              Treat all warnings as errors\n"
75619 #~ "  -W[no-]system-headers     Do not suppress warnings from system headers\n"
75620 #~ "  -W[no-]all                Enable most preprocessor warnings\n"
75621 #~ msgstr ""
75622 #~ "  -W[no-]error              Behandl alle advarsler som fejl\n"
75623 #~ "  -W[no-]system-headers     Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler\n"
75624 #~ "  -W[no-]all                Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
75626 #~ msgid ""
75627 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
75628 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
75629 #~ "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
75630 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
75631 #~ "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
75632 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
75633 #~ msgstr ""
75634 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
75635 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
75636 #~ "  -MD                       Generer make-afhængigheder og oversæt\n"
75637 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
75638 #~ "  -MF <fil>                 Skriv afhænghedsuddata til den givne fil\n"
75639 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
75641 # make kalder phony targets for falske mål
75642 #~ msgid ""
75643 #~ "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
75644 #~ "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
75645 #~ "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
75646 #~ msgstr ""
75647 #~ "  -MP                       Generér \"falske\" mål for alle inkluderingsfiler\n"
75648 #~ "  -MQ <mål>                 Tilføj et MAKE-mål i anførselstegn\n"
75649 #~ "  -MT <mål>                 Tilføj et mål uden anførselstegn\n"
75651 #~ msgid ""
75652 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
75653 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
75654 #~ "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
75655 #~ "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
75656 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
75657 #~ "  -v                        Display the version number\n"
75658 #~ msgstr ""
75659 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
75660 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
75661 #~ "  -A<spørgsmål>=<svar>      Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
75662 #~ "  -A-<spørgsmål>=<svar>     Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
75663 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
75664 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
75666 #~ msgid ""
75667 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
75668 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
75669 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
75670 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
75671 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
75672 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
75673 #~ msgstr ""
75674 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
75675 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
75676 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
75677 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
75678 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
75679 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
75681 #~ msgid ""
75682 #~ "  -f[no-]preprocessed       Treat the input file as already preprocessed\n"
75683 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
75684 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
75685 #~ "  -remap                    Remap file names when including files\n"
75686 #~ "  --help                    Display this information\n"
75687 #~ msgstr ""
75688 #~ "  -f[no-]preprocessed       Behandl inddatafilen som allerede præprocesseret\n"
75689 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
75690 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
75691 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
75692 #~ "  --help                    Vis denne vejledning\n"
75694 # RETMIG: hvad betyder dette?
75695 #~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
75696 #~ msgstr "ISO C forbyder adressen af et typeomtvingningsudtryk"
75698 #~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
75699 #~ msgstr "startværdien for den statiske variabel benytter komplicerede beregninger"
75701 #~ msgid "aggregate initializer is not constant"
75702 #~ msgstr "startværdi til variabel af en sammensat type er ikke en konstant"
75704 #~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
75705 #~ msgstr "startværdien til variabel af en sammensat type benytter komplicerede beregninger"
75707 #~ msgid "open %s"
75708 #~ msgstr "fejl ved åbning af %s"
75710 #~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
75711 #~ msgstr "uoverensstemmelser mellem objektfil og forventede værdier"
75713 #~ msgid ""
75714 #~ "\n"
75715 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
75716 #~ msgstr ""
75717 #~ "\n"
75718 #~ "Behandler symboltabel nr. %d, forskydning = 0x%.8lx, form = %s\n"
75720 #~ msgid ""
75721 #~ "\n"
75722 #~ "Updating header and load commands.\n"
75723 #~ "\n"
75724 #~ msgstr ""
75725 #~ "\n"
75726 #~ "Opdaterer hoved- og indlæsningskommandoer.\n"
75727 #~ "\n"
75729 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
75730 #~ msgstr "indlæser kommandooversigt, %d kommandoer, ny størrelse %ld.\n"
75732 #~ msgid ""
75733 #~ "writing load commands.\n"
75734 #~ "\n"
75735 #~ msgstr ""
75736 #~ "skriver indlæsningskommandoer.\n"
75737 #~ "\n"
75739 #~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
75740 #~ msgstr "kunne ikke konvertere 0x%l.8x til en region"
75742 #~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
75743 #~ msgstr "%s-funktion, region %d, forskydning = %ld (0x%.8lx)\n"
75745 #~ msgid "bad magic number"
75746 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal"
75748 #~ msgid "bad raw header version"
75749 #~ msgstr "ugyldig version af råhovedet"
75751 #~ msgid "raw header buffer too small"
75752 #~ msgstr "råhoved-mellemlager for småt"
75754 #~ msgid "old raw header file"
75755 #~ msgstr "gammel råhovedfil"
75757 #~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
75758 #~ msgstr "ukendt {de,en}code_mach_o_hdr returneringsværdi %d"
75760 #~ msgid "lseek %s 0"
75761 #~ msgstr "fejl ved søgning til begyndelsen i filen %s"
75763 #~ msgid "read %s"
75764 #~ msgstr "fejl ved læsning af %s"
75766 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
75767 #~ msgstr "læste %ld byte, forventede %ld, fra %s"
75769 #~ msgid "msync %s"
75770 #~ msgstr "fejl ved synkronisering mellem hukommelse og disk af %s"
75772 #~ msgid "munmap %s"
75773 #~ msgstr "fejl ved fjernelse af %s fra hukommelsen"
75775 #~ msgid "write %s"
75776 #~ msgstr "fejl ved skrivning til %s"
75778 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
75779 #~ msgstr "skrev %ld byte, forventede %ld, til %s"
75781 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
75782 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke \"%s\" i #if"
75784 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
75785 #~ msgstr "ugyldigt tegn '\\%03o' i #if"
75787 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
75788 #~ msgstr "absolut filnavn i remap_filename"
75790 #~ msgid "file name missing after %s"
75791 #~ msgstr "et filnavn mangler efter %s"
75793 #~ msgid "path name missing after %s"
75794 #~ msgstr "navnet på en sti mangler efter %s"
75796 #~ msgid "trigraph ??%c converted to %c"
75797 #~ msgstr "trigrafen ??%c konverteret til %c"
75799 #~ msgid "trigraph ??%c ignored"
75800 #~ msgstr "trigrafen ??%c ignoreret"
75802 #~ msgid "backslash and newline separated by space"
75803 #~ msgstr "omvendt skråstreg og linjeskift er adskilt af mellemrum"
75805 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
75806 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift ved slutningen af filen"
75808 #~ msgid "\"/*\" within comment"
75809 #~ msgstr "\"/*\" i en kommentar"
75811 #~ msgid "no newline at end of file"
75812 #~ msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen"
75814 #~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
75815 #~ msgstr "'%c' der ikke er et hexadecimalt ciffer, optræder i universelt tegnnavn"
75817 #~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
75818 #~ msgstr "universelt tegnnavn på EBCDIC-mål"
75820 #~ msgid "universal-character-name out of range"
75821 #~ msgstr "universelt tegnnavn uden for det gyldige interval"
75823 #~ msgid "escape sequence out of range for its type"
75824 #~ msgstr "undvigesekvensen er uden for det gyldig interval for dens type"
75826 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
75827 #~ msgstr "#import er forældet, brug en #ifndef-indpakning i inkluderingsfilen"
75829 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
75830 #~ msgstr "'#pragma once' er forældet"
75832 #~ msgid "unterminated #%s"
75833 #~ msgstr "uafsluttet #%s"
75835 #~ msgid "macro \"%s\" is not used"
75836 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver ikke brugt"
75838 #~ msgid "\"%s\" redefined"
75839 #~ msgstr "\"%s\" omdefineret"
75841 #~ msgid "this is the location of the previous definition"
75842 #~ msgstr "den foregående definition er her"
75844 # kommer til at stå neden under ovenstående, derfor "af"
75845 #~ msgid ""
75846 #~ ",\n"
75847 #~ "                 from %s:%d"
75848 #~ msgstr ""
75849 #~ ",\n"
75850 #~ "                   af %s:%d"
75852 #~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
75853 #~ msgstr "internt reg.nr.-problem: '%s' har reg.nr. = %d\n"
75855 #~ msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
75856 #~ msgstr "understøttelse for DWARF1-fejlanalyseringsformatet er forældet"
75858 #~ msgid "unsupported wide integer operation"
75859 #~ msgstr "bred heltalsoperation understøttes ikke"
75861 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
75862 #~ msgstr "Kunne ikke åbne basisblokfilen %s.\n"
75864 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
75865 #~ msgstr "Kunne ikke åbne programstrømsgraffilen %s.\n"
75867 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
75868 #~ msgstr "Kunne ikke åbne datafilen %s.\n"
75870 #~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
75871 #~ msgstr "Antager at alle kørselstællere er nul.\n"
75873 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
75874 #~ msgstr "Ingen kørbar kode associeret med filen %s.\n"
75876 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
75877 #~ msgstr "brugte ikke alle grafens basisblokelementer, funktion %s\n"
75879 #~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
75880 #~ msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
75882 #~ msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
75883 #~ msgstr "Fejl: uventet linjenummer %ld\n"
75885 #~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
75886 #~ msgstr "Fejl: for mange basisblokke i funktionen %s\n"
75888 #~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
75889 #~ msgstr "Fejl: linjenummer uden for det gyldige interval i funktionen %s\n"
75891 #~ msgid "Name `%s' contains quotes"
75892 #~ msgstr "Navnet '%s' indeholder citationstegn"
75894 #~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
75895 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_cpu_unit"
75897 #~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
75898 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_query_cpu_unit"
75900 #~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
75901 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_bypass"
75903 #~ msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
75904 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i exclusion_set"
75906 #~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
75907 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i exclusion_set"
75909 #~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
75910 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i presence_set"
75912 #~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
75913 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i presence_set"
75915 #~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
75916 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i absence_set"
75918 #~ msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
75919 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i absence_set"
75921 #~ msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
75922 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_automaton"
75924 #~ msgid "invalid option `%s' in automata_option"
75925 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s' i automata_option"
75927 #~ msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
75928 #~ msgstr "ragelse efter ) i reservering '%s'"
75930 #~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
75931 #~ msgstr "ugyldig '%s' i reservering '%s'"
75933 #~ msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
75934 #~ msgstr "gentagelse '%s' <= 1 i reservering '%s'"
75936 #~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
75937 #~ msgstr "enhed '%s' i ekskludering er ikke erklæret"
75939 #~ msgid "`%s' in exclusion is not unit"
75940 #~ msgstr "'%s' i ekskludering er ikke enhed"
75942 #~ msgid "unit `%s' excludes itself"
75943 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer sig selv"
75945 #~ msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
75946 #~ msgstr "enhederne '%s' og '%s' i ekskluderingsmængde tilhører forskellige automater"
75948 #~ msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
75949 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer og kræver tilstedeværelse af '%s'"
75951 #~ msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
75952 #~ msgstr "enheden '%s' kræver tilstedeværelse og fravær af '%s'"
75954 #~ msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
75955 #~ msgstr "define_insn_reservation '%s' har negativ ventetid"
75957 #~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
75958 #~ msgstr "`%s' bliver allerede benyttet som instruktionsreserveringsnavn"
75960 #~ msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
75961 #~ msgstr "define_bypass '%s - %s' har negativ ventetid"
75963 #~ msgid "automaton `%s' is not declared"
75964 #~ msgstr "automaten '%s' er ikke erklæret"
75966 #~ msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
75967 #~ msgstr "define_unit '%s' uden automat når en er defineret"
75969 #~ msgid "`%s' is declared as cpu unit"
75970 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-enhed"
75972 #~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
75973 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-reservering"
75975 #~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
75976 #~ msgstr "gentaget erklæring af reserveringen '%s'"
75978 #~ msgid "there is no insn reservation `%s'"
75979 #~ msgstr "der er ingen instruktionsreservering '%s'"
75981 #~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
75982 #~ msgstr "den samme videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
75984 #~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
75985 #~ msgstr "videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
75987 #~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
75988 #~ msgstr "ikke-erklæret enhed eller reservering '%s'"
75990 #~ msgid "unit `%s' is not used"
75991 #~ msgstr "enhed '%s' bliver ikke benyttet"
75993 #~ msgid "reservation `%s' is not used"
75994 #~ msgstr "reservering '%s' bliver ikke benyttet"
75996 #~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
75997 #~ msgstr "cyklus i definering af reservering '%s'"
75999 #~ msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
76000 #~ msgstr "Enhederne '%s' og '%s' skal være i den samme automat"
76002 #~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
76003 #~ msgstr "tilvalget '-split' understøttes ikke endnu\n"
76005 #~ msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
76006 #~ msgstr "Automat '%s': instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
76008 #~ msgid "Insn `%s' will never be issued"
76009 #~ msgstr "Instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
76011 #~ msgid "Errors in DFA description"
76012 #~ msgstr "Fejl i DFA-beskrivelse"
76014 #~ msgid "Error in writing DFA description file %s"
76015 #~ msgstr "Fejl ved skrivning af DFA-beskrivelsesfil %s"
76017 #~ msgid ".da file corrupted"
76018 #~ msgstr ".da-fil ødelagt"
76020 #~ msgid "Generate STABS format debug info"
76021 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i STABS-format"
76023 #~ msgid "Generate extended STABS format debug info"
76024 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet STABS-format"
76026 #~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
76027 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-1-format"
76029 #~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
76030 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet DWARF-1-format"
76032 #~ msgid "Generate DWARF-2 debug info"
76033 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-2-format"
76035 #~ msgid "Generate XCOFF format debug info"
76036 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i XCOFF-format"
76038 #~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
76039 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet XCOFF-format"
76041 #~ msgid "Generate COFF format debug info"
76042 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i COFF-format"
76044 #~ msgid "Generate VMS format debug info"
76045 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i VMS-format"
76047 #~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
76048 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer gennem henvisninger som volatile"
76050 #~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
76051 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til globale data som volatile"
76053 #~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
76054 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til statiske data som volatile"
76056 #~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
76057 #~ msgstr "Udskriv GNU ld-formaterede globale startværdier"
76059 #~ msgid "Compile just for ISO C90"
76060 #~ msgstr "Oversæt kun til ISO C90"
76062 #~ msgid "Determine language standard"
76063 #~ msgstr "Bestem sprogstandarden"
76065 #~ msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
76066 #~ msgstr "Lad bitfelter være uden fortegn som standard"
76068 #~ msgid "Allow different types as args of ? operator"
76069 #~ msgstr "Tillad forskellige typer som parametre til ?-operatoren"
76071 #~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
76072 #~ msgstr "Tillad brug af $ inden i kaldenavne"
76074 #~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
76075 #~ msgstr "Benyt den mindst mulige størrelse heltal til enum-værdier"
76077 #~ msgid "Warn if nested comments are detected"
76078 #~ msgstr "Advar hvis indlejrede kommentarer mødes"
76080 #~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
76081 #~ msgstr "Advar ikke om for mange parametre til formateringsfunktioner"
76083 #~ msgid "Warn about non-string-literal format strings"
76084 #~ msgstr "Advar om formateringsstrenge der ikke er strengkonstanter"
76086 #~ msgid "Mark strings as 'const char *'"
76087 #~ msgstr "Markér strenge som 'const char *'"
76089 #~ msgid "  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
76090 #~ msgstr "  -pedantic-errors        Som -pedantic bortset fra at problemer bliver til fejl\n"
76092 #~ msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
76093 #~ msgstr "  -w                      Undertryk advarsler\n"
76095 #~ msgid ""
76096 #~ "\n"
76097 #~ "Language specific options:\n"
76098 #~ msgstr ""
76099 #~ "\n"
76100 #~ "Sprogspecifikke tilvalg:\n"
76102 #~ msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
76103 #~ msgstr "  %-23.23s [ikke dokumenteret]\n"
76105 # %s er et sprog
76106 #~ msgid ""
76107 #~ "\n"
76108 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
76109 #~ msgstr ""
76110 #~ "\n"
76111 #~ "Der er også ikke-dokumenterede specifikke tilvalg til %s.\n"
76113 #~ msgid ""
76114 #~ "\n"
76115 #~ " Options for %s:\n"
76116 #~ msgstr ""
76117 #~ "\n"
76118 #~ " Tilvalg til %s:\n"
76120 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
76121 #~ msgstr "-Wid-clash-LEN understøttes ikke længere"
76123 #~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
76124 #~ msgstr "benyt - gdwarf -g%d til DWARF v1, niveau %d"
76126 #~ msgid "use -gdwarf-2   for DWARF v2"
76127 #~ msgstr "benyt -gdwarf-2 til DWARF v2"
76129 #~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
76130 #~ msgstr "ignorerer tilvalget '%s' på grund af ugyldig specifikation af fejlfindingsniveau"
76132 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
76133 #~ msgstr "'%s': ukendt eller ikke-understøttet '-g'-tilvalg"
76135 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
76136 #~ msgstr "'%s' ignoreret, er i konflikt med '-g%s'"
76138 #~ msgid "-param option missing argument"
76139 #~ msgstr "'-param'-tilvalg mangler parameter"
76141 #~ msgid "invalid --param option: %s"
76142 #~ msgstr "ugyldigt '--param'-tilvalg: %s"
76144 #~ msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
76145 #~ msgstr "(det er gyldigt for %s, men ikke for det valgte sprog)"
76147 #~ msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining"
76148 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved gentagen indbygning før GCC dæmper indbygningen"
76150 #~ msgid "The slope of the linear function throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter"
76151 #~ msgstr "Hældningen af den lineære funktion der dæmper indbygning efter at den rekursive indbygningsgrænse er nået, er givet ved den negative, reciprokke værdi af denne parameter"
76153 #~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
76154 #~ msgstr "Antallet af instruktioner i en enkelt funktion der stadig indbygges efter megen rekursiv indbygning"
76156 #~ msgid "Use Mingw32 interface"
76157 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænseflade"
76159 #~ msgid "Use Cygwin interface"
76160 #~ msgstr "Benyt Cygwin-grænseflade"
76162 #~ msgid "Use bare Windows interface"
76163 #~ msgstr "Benyt bar Windows-grænseflade"
76165 #~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
76166 #~ msgstr "konstante objekter kan ikke anbringes i .sdata/.sbss"
76168 #~ msgid "Do not use Sky linkage convention"
76169 #~ msgstr "Benyt ikke Sky-kædningskonventionen"
76171 #~ msgid "Generate code for a 68881"
76172 #~ msgstr "Generér kode til en 68881"
76174 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
76175 #~ msgstr "intern GCC-overvågning: short-branch(%x)"
76177 #~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
76178 #~ msgstr "intern GCC-fejl: Kan ikke udtrykke symbolsk placering"
76180 #~ msgid "argument #%d is a structure"
76181 #~ msgstr "%d. parameter er en struktur"
76183 #~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
76184 #~ msgstr "%%R efterfølges ikke af %%B/C/D/E"
76186 #~ msgid "invalid %%Q value"
76187 #~ msgstr "ugyldig %%Q-værdi"
76189 #~ msgid "invalid %%o value"
76190 #~ msgstr "ugyldig %%o-værdi"
76192 #~ msgid "invalid %%s/S value"
76193 #~ msgstr "ugyldig %%s/S-værdi"
76195 #~ msgid "invalid %%B value"
76196 #~ msgstr "ugyldig %%B-værdi"
76198 #~ msgid "`%%d' operand isn't a register"
76199 #~ msgstr "operanden '%%d' er ikke et register"
76201 #~ msgid "operand is const_double"
76202 #~ msgstr "operanden er const_double"
76204 #~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
76205 #~ msgstr "-mtrap-large-shift og -mhandle-large-shift er indbyrdes uforenelige"
76207 #~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
76208 #~ msgstr "-mshort-data-%s er for stor"
76210 #~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
76211 #~ msgstr "-mshort-data-%s og PIC er indbyrdes uforenelige"
76213 #~ msgid "bad value (%s) for -mips switch"
76214 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mips"
76216 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
76217 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg 'entry%s'"
76219 #~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
76220 #~ msgstr "-mentry giver kun mening sammen med -mips-16"
76222 #~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
76223 #~ msgstr "MIPS ECOFF-formatet tillader ikke skift af filnavne inden i funktioner med #line"
76225 #~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
76226 #~ msgstr "fp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
76228 #~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
76229 #~ msgstr "Benyt MIPS16-indtrædelse-/afslutningspseudooperationer"
76231 #~ msgid "invalid %%z value"
76232 #~ msgstr "ugyldig %%z-værdi"
76234 #~ msgid "invalid %%Z value"
76235 #~ msgstr "ugyldig %%Z-værdi"
76237 #~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
76238 #~ msgstr "kan ikke have variable parameterlister med -mfp-arg-in-fp-regs"
76240 #~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
76241 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -mvrsave= angivet: '%s'"
76243 #~ msgid "64 bit mode"
76244 #~ msgstr "64 bit-tilstand"
76246 #~ msgid "31 bit mode"
76247 #~ msgstr "31 bit-tilstand"
76249 #~ msgid "Use the Xtensa code density option"
76250 #~ msgstr "Benyt Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
76252 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
76253 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
76255 #~ msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
76256 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MAC16-indstillingen"
76258 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
76259 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MAC16-indstillingen"
76261 #~ msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
76262 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL16-indstillingen"
76264 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
76265 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL16-indstillingen"
76267 #~ msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
76268 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL32-indstillingen"
76270 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
76271 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL32-indstillingen"
76273 #~ msgid "Use the Xtensa NSA option"
76274 #~ msgstr "Benyt Xtensa-NSA-indstillingen"
76276 #~ msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
76277 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
76279 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
76280 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
76282 #~ msgid "Use the Xtensa SEXT option"
76283 #~ msgstr "Benyt Xtensa-SEXT-indstillingen"
76285 #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
76286 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-SEXT-indstillingen"
76288 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
76289 #~ msgstr "Benyt Xtensa-indstillingen til booleske registre"
76291 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
76292 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-indstillingen til booleske registre"
76294 #~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
76295 #~ msgstr "typen af '%E' passer ikke til destruktionsfunktionstypen '%T' (typen var '%T')"
76297 #~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
76298 #~ msgstr "stamobjektet '%E' fra metodekald forsynet med virkefelt er af en ikke-sammensat type '%T'"
76300 #~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
76301 #~ msgstr "destruktionsfunktionsnavn '~T' passer ikke med typen '%T' for udtrykket"
76303 #~ msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
76304 #~ msgstr "%s for operatoren '%T ? %T : %T'"
76306 #~ msgid "%s for `%T [%T]' operator"
76307 #~ msgstr "%s for operatoren '%T [%T]'"
76309 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
76310 #~ msgstr "%s for operatoren '%T %s %T'"
76312 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
76313 #~ msgstr "%s for operatoren '%s %T'"
76315 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
76316 #~ msgstr "'%D' skal erklæres før brug"
76318 #~ msgid "  initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
76319 #~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D' fra resultatet af '%D'"
76321 #~ msgid "  initializing temporary from result of `%D'"
76322 #~ msgstr "  ved klargøring af midlertidig variabel fra resultatet af '%D'"
76324 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
76325 #~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en afstandstype"
76327 #~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
76328 #~ msgstr "opslag af '%D' finder '%#D'"
76330 #~ msgid "  instead of `%D' from dependent base class"
76331 #~ msgstr "  i stedet for '%D' fra afhængig stamklasse"
76333 #~ msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
76334 #~ msgstr "opslag af '%D' i virkefeltet for '%#T' ('%#D') passer ikke med opslaget i det aktuelle virkefelt ('%#D')"
76336 #~ msgid "`%T' is implicitly a typename"
76337 #~ msgstr "'%T' er underforstået et typenavn"
76339 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
76340 #~ msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en offset-type"
76342 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
76343 #~ msgstr "'%s %T' erklærer en ny type ved navnerumsvirkefelt"
76345 #~ msgid "  names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
76346 #~ msgstr "  navne fra afhængige stamklasser er ikke synlige for umodificerede navneopslag - benyt '%s %T::%T' for at referere til den nedarvede type"
76348 #~ msgid "base class `%T' has incomplete type"
76349 #~ msgstr "stamklasse '%T' er af en ufuldstændig type"
76351 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
76352 #~ msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%#T'"
76354 #~ msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
76355 #~ msgstr "skabelon '%#D' instantieret i fil uden #pragma interface"
76357 #~ msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
76358 #~ msgstr "skabelon '%#D' defineret i fil uden #pragma interface"
76360 #~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
76361 #~ msgstr "fortolkeren kan være faret vild: mangler der en '{' et eller andet sted?"
76363 #~ msgid "invalid data member initialization"
76364 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til datamedlem"
76366 #~ msgid "too many initialization functions required"
76367 #~ msgstr "for mange klargøringsfunktioner påkrævet"
76369 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try  `using %T::%D'"
76370 #~ msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %T::%D'"
76372 #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
76373 #~ msgstr "'%T' har ikke en klasse eller en union ved navn '%D'"
76375 #~ msgid "\\x%x"
76376 #~ msgstr "\\x%x"
76378 #~ msgid "%s:%d:   instantiated from here\n"
76379 #~ msgstr "%s:%d:   instantieret herfra\n"
76381 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
76382 #~ msgstr "tidligere friend-erklæring af '%D'"
76384 #~ msgid "no method `%T::%D'"
76385 #~ msgstr "ingen metode ved navn '%T::%D'"
76387 #~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
76388 #~ msgstr "der mangler et objekt i henvisning til medlem-konstruktion"
76390 #~ msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
76391 #~ msgstr "medlemmet '%D' er ikke statisk, men refereres som et statisk medlem"
76393 #~ msgid "object missing in `%E'"
76394 #~ msgstr "objekt mangler i '%E'"
76396 #~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
76397 #~ msgstr "klargøringsliste bliver behandlet som et sammensat udtryk"
76399 #~ msgid "type name expected before `&'"
76400 #~ msgstr "der forventedes et typenavn før '&'"
76402 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
76403 #~ msgstr "'::%D' er ikke erklæret (først benyttet her)"
76405 #~ msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
76406 #~ msgstr "skabelonsparametre med reelle værdi ved krydsoversættelse"
76408 #~ msgid "due to a defect in the G++ 3.2 ABI, G++ has assigned the same mangled name to two different types"
76409 #~ msgstr "pga. en fejl i G++ 3.2-ABI'en har G++ tildelt det samme sammensatte navn til det to forskellige typer"
76411 #~ msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
76412 #~ msgstr "brug af kædningsangivelse '%D' er forskellig fra den tidligere angivelse '%D'"
76414 #~ msgid "no base or member initializers given following ':'"
76415 #~ msgstr "ingen stamklasse- eller medlemsklargøringer er angivet efter ':'"
76417 #~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
76418 #~ msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
76420 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
76421 #~ msgstr "definition af klassen '%T' i betingelse"
76423 #~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
76424 #~ msgstr "definition af enum '%T' i betingelse"
76426 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
76427 #~ msgstr "definition af tabel '%#D' i betingelse"
76429 #~ msgid "old style placement syntax, use () instead"
76430 #~ msgstr "forældet placeringssyntaks, brug () i stedet"
76432 #~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
76433 #~ msgstr "lagringsklasseangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
76435 #~ msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
76436 #~ msgstr "typemodifikationen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
76438 #~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
76439 #~ msgstr "der er hverken en krop eller et semikolon mellem to class, struct eller union-erklæringer"
76441 #~ msgid "no bases given following `:'"
76442 #~ msgstr "ingen stamklasse er angivet efter ':'"
76444 #~ msgid "missing ';' before right brace"
76445 #~ msgstr "der mangler et semikolon før en højre krøllet parantes"
76447 #~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
76448 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabeldimensioner med parantetiseret type i new"
76450 #~ msgid "ISO C++ forbids label declarations"
76451 #~ msgstr "ISO C++ forbyder etiketerklæringer"
76453 #~ msgid "must have at least one catch per try block"
76454 #~ msgstr "skal have mindst én catch pr. try-blok"
76456 #~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
76457 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte sætninger inden i 'for'-klargøringer"
76459 #~ msgid "possibly missing ')'"
76460 #~ msgstr "muligvis mangler en ')'"
76462 #~ msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
76463 #~ msgstr "'%E' er ikke en type, benyt 'typename %E' for at gøre den til en"
76465 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
76466 #~ msgstr "ingen type '%D' i '%T'"
76468 #~ msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
76469 #~ msgstr "typen '%T' sammensat fra lokal klasse er ikke en gyldig skabelonsparameter"
76471 #~ msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'"
76472 #~ msgstr "tildeling til ikke-statisk medlem '%D' af omgivende klasse '%T'"
76474 #~ msgid "adjusting pointers for covariant returns"
76475 #~ msgstr "justerer henvisninger for kovariante returneringer"
76477 #~ msgid "  overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
76478 #~ msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference)"
76480 #~ msgid "ISO C++ does not permit named return values"
76481 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke navngivne returværdier"
76483 #~ msgid "return identifier `%D' already in place"
76484 #~ msgstr "returkaldenavn '%D' allerede på plads"
76486 #~ msgid "can't redefine default return value for constructors"
76487 #~ msgstr "kan ikke omdefinere standardreturværdi for konstruktionsfunktioner"
76489 #~ msgid "calling type `%T' like a method"
76490 #~ msgstr "kalder typen '%T' som en metode"
76492 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
76493 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T()' skal have ens navne"
76495 #~ msgid "parse error at end of saved function text"
76496 #~ msgstr "tolkningsfejl ved slutningen af gemt funktionstekst"
76498 #~ msgid "%Hend of file read inside definition"
76499 #~ msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i definition"
76501 #~ msgid "function body for constructor missing"
76502 #~ msgstr "kroppen til konstruktionsfunktionen mangler"
76504 #~ msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
76505 #~ msgstr "cirkulær afhængighed i standardparametre til '%#D'"
76507 #~ msgid "%s before `%c'"
76508 #~ msgstr "%s før '%c'"
76510 #~ msgid "%s before `\\%o'"
76511 #~ msgstr "%s før '\\%o'"
76513 #~ msgid "%s before `%s' token"
76514 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
76516 #~ msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
76517 #~ msgstr "ISO C++ forbyder konvertering fra '%#T' til '(...)'"
76519 #~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
76520 #~ msgstr "ugyldig brug af '%s' på et ikke-statisk medlem"
76522 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
76523 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T' skal have ens navne"
76525 #~ msgid "parameter type of called function is incomplete"
76526 #~ msgstr "parametertypen for den kaldte funktion er ufuldstændig"
76528 #~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
76529 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlem i fratrækning"
76531 #~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
76532 #~ msgstr "return-sætning uden en værdi i en funktion der er erklæret med en ikke-void returtype"
76534 #~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
76535 #~ msgstr "'%T' er hverken en typedef eller en indbygget type"
76537 #~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
76538 #~ msgstr "ISO C++ forbyder definering af typer inden i %s"
76540 #~ msgid "Only emit explicit template instantiations"
76541 #~ msgstr "Udsend kun eksplicitte skabelonsinstatieringer"
76543 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
76544 #~ msgstr "Genkend and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
76546 #~ msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
76547 #~ msgstr "Annoncér ikke forældelse af oversætterfaciliteter"
76549 #~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
76550 #~ msgstr "Program benytter ikke Unix f77-dialektiske faciliteter"
76552 #~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
76553 #~ msgstr "Deaktivér tilføjelse af understreger bag på eksterne variable"
76555 #~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
76556 #~ msgstr "Fortran-specifik form for -fbounds-check"
76558 #~ msgid "Set the maximum line length"
76559 #~ msgstr "Angiv den maksimale linjelængde"
76561 #~ msgid "exception handler inside code that is being protected"
76562 #~ msgstr "undtagelseshåndtering inden i kode der bliver beskyttet"
76564 #~ msgid "Disable automatic array bounds checking"
76565 #~ msgstr "Deaktivér automatisk tabelgrænsekontrollering"
76567 #~ msgid "Set class path"
76568 #~ msgstr "Angiv klassesti"
76570 #~ msgid "Choose class whose main method should be used"
76571 #~ msgstr "Vælg klasse hvis main-metode skal bruges"
76573 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
76574 #~ msgstr "'%s' kan ikke allokeres statisk"
76576 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
76577 #~ msgstr "kan ikke finde klasse(fabriks)metode"
76579 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
76580 #~ msgstr "returtypen for '%s' får standardværdien id"
76582 #~ msgid "return type defaults to id"
76583 #~ msgstr "returtype får standardværdien id"
76585 #~ msgid "cannot find method"
76586 #~ msgstr "kan ikke finde metode"
76588 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
76589 #~ msgstr "mere end én definition af instansmetoden '%s'"
76591 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
76592 #~ msgstr "mere end én erklæring af instansmetoden '%s'"
76594 #~ msgid "potential selector conflict for method `%s'"
76595 #~ msgstr "potentiel vælgerkonflikt for metoden '%s'"
76597 #~ msgid "Specify the name of the class for constant strings"
76598 #~ msgstr "Angiv navnet på klassen til konstante strenge"
76600 #~ msgid "(debug) trace parsing process"
76601 #~ msgstr "(fejlretning) følg fortolkningsprocessen"
76603 #~ msgid "(debug) trace lexical analysis"
76604 #~ msgstr "(fejlretning) følg lexikalsk analyse"
76606 #~ msgid "compilation of header file requested"
76607 #~ msgstr "oversættelse af inkluderingsfil udbedt"
76609 #~ msgid "choose either big or little endian, not both"
76610 #~ msgstr "vælg enten stor- eller lilleendet, ikke begge"
76612 #~ msgid "choose either m340 or m210 not both"
76613 #~ msgstr "vælg enten m340 eller m210, ikke begge"
76615 #~ msgid "-static not valid with -mcoff"
76616 #~ msgstr "-static er ikke gyldig sammen med -mcoff"
76618 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
76619 #~ msgstr "-shared er ikke gyldig sammen med -mcoff"
76621 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
76622 #~ msgstr "-symbolic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
76624 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
76625 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
76627 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
76628 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
76630 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
76631 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
76633 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
76634 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
76636 #~ msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
76637 #~ msgstr "__alignof__ benyttet på en ufuldstændig type"
76639 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
76640 #~ msgstr "ukendt C-standard '%s'"
76642 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
76643 #~ msgstr "typen af den eksterne '%s' er ikke global"
76645 #~ msgid "typedef `%s' is initialized"
76646 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en startværdi"
76648 #~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
76649 #~ msgstr "unavngivne felter af andre typer end struct eller union er ikke tilladt"
76651 #~ msgid "ignoring #pragma %s"
76652 #~ msgstr "ignorerer #pragma: %s"
76654 #~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
76655 #~ msgstr "decimalkomma i eksponent - umuligt!"
76657 #~ msgid "underscore in number"
76658 #~ msgstr "understreg i tal"
76660 #~ msgid "numeric constant with no digits"
76661 #~ msgstr "talkonstant uden cifre"
76663 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
76664 #~ msgstr "talkonstant indeholder cifre der ligger ud over grundtallet"
76666 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
76667 #~ msgstr "kommatalskonstant må ikke skrives med grundtal 16"
76669 #~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
76670 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'f'"
76672 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
76673 #~ msgstr "mere end én 'l'-endelse i kommatalskonstant"
76675 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
76676 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'l'"
76678 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
76679 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i kommatalskonstant"
76681 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
76682 #~ msgstr "ISO C forbyder imaginære talkonstanter"
76684 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
76685 #~ msgstr "kommatal overskrider intervallet for 'double'"
76687 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
76688 #~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
76690 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
76691 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke 'u'-endelsen"
76693 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
76694 #~ msgstr "tre 'l'-endelser i heltalskonstant"
76696 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
76697 #~ msgstr "'lul' er ikke en gyldig heltalsendelse"
76699 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
76700 #~ msgstr "'Ll' og 'lL' er ikke gyldige heltalsendelser"
76702 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
76703 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i heltalskonstant"
76705 #~ msgid "invalid suffix on integer constant"
76706 #~ msgstr "ugyldig endelse i heltalskonstant"
76708 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
76709 #~ msgstr "heltalskonstant er for stor til denne konfiguration af oversætteren - afkortet til %d bit"
76711 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
76712 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant skifter med -traditional"
76714 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
76715 #~ msgstr "heltalskonstant er unsigned i ISO C, signed med -traditional"
76717 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
76718 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant kan skifte på andre systemer med -traditional"
76720 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
76721 #~ msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for %s"
76723 #~ msgid "an unsigned long long int"
76724 #~ msgstr "en unsigned long long int"
76726 #~ msgid "a long long int"
76727 #~ msgstr "en long long int"
76729 #~ msgid "an unsigned long int"
76730 #~ msgstr "en unsigned long int"
76732 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
76733 #~ msgstr "decimalkonstant er så stor at den er unsigned"
76735 #~ msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'"
76736 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til 'complex int'"
76738 #~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
76739 #~ msgstr "manglende mellemrum efter tallet '%.*s'"
76741 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
76742 #~ msgstr "ISO C tillader ikke brug af 'varargs.h'"
76744 #~ msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
76745 #~ msgstr "variabelafsæt bliver viderebragt delvis i stak og i register"
76747 #~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
76748 #~ msgstr "variabelstørrelse bliver viderebragt delvis i stak og i register"
76750 #~ msgid "execvp %s"
76751 #~ msgstr "execvp %s"
76753 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
76754 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if"
76756 #~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
76757 #~ msgstr "traditionel C forbyder 'U'-endelsen"
76759 #~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
76760 #~ msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er større end grundtallet"
76762 #~ msgid "string constants are not valid in #if"
76763 #~ msgstr "strengkonstanter er ikke tilladt i #if"
76765 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
76766 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen venstre operand"
76768 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
76769 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
76771 #~ msgid ""
76772 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
76773 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
76774 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
76775 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
76776 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
76777 #~ msgstr ""
76778 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
76779 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
76780 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
76781 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
76782 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
76783 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
76785 #~ msgid ""
76786 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
76787 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
76788 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
76789 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
76790 #~ msgstr ""
76791 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
76792 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
76793 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
76794 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
76796 #~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
76797 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' skifter med -traditional"
76799 #~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
76800 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
76802 #~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
76803 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
76805 #~ msgid "%s:%d: warning: "
76806 #~ msgstr "%s:%d: advarsel: "
76808 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
76809 #~ msgstr "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
76811 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
76812 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-b'"
76814 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
76815 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-V'"
76817 #~ msgid ".da file contents exhausted too early\n"
76818 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt\n"
76820 #~ msgid ".da file contents not exhausted\n"
76821 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt\n"
76823 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
76824 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i funktionen %s\n"
76826 #~ msgid "No executable source lines in function %s\n"
76827 #~ msgstr "Ingen kørbare kildelinjer i funktionen %s\n"
76829 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
76830 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i funktionen %s\n"
76832 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
76833 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i funktionen %s\n"
76835 #~ msgid "No branches in function %s\n"
76836 #~ msgstr "Ingen forgreninger i funktionen %s\n"
76838 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
76839 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i funktionen %s\n"
76841 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
76842 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i filen %s\n"
76844 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
76845 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i filen %s\n"
76847 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
76848 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i filen %s\n"
76850 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
76851 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i filen %s\n"
76853 #~ msgid "call %d returns = %s\n"
76854 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s\n"
76856 #~ msgid "call %d returns = %s%%\n"
76857 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s%%\n"
76859 #~ msgid "branch %d taken = %s\n"
76860 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s\n"
76862 #~ msgid "branch %d taken = %s%%\n"
76863 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s%%\n"
76865 #~ msgid ".da file contents exhausted too early"
76866 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt"
76868 #~ msgid ".da file contents not exhausted"
76869 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt"
76871 #~ msgid "floating point overflow"
76872 #~ msgstr "kommatalsoverløb"
76874 #~ msgid "overflow on truncation to integer"
76875 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal"
76877 #~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
76878 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal uden fortegn"
76880 #~ msgid "%s: argument domain error"
76881 #~ msgstr "%s: parameterdomænefejl"
76883 #~ msgid "%s: function singularity"
76884 #~ msgstr "%s: funktionssingularitet"
76886 #~ msgid "%s: underflow range error"
76887 #~ msgstr "%s: underløbsintervalfejl"
76889 #~ msgid "%s: total loss of precision"
76890 #~ msgstr "%s: samlet tab af præcision"
76892 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
76893 #~ msgstr "%s: delvist tab af præcision"
76895 #~ msgid "%s: NaN - producing operation"
76896 #~ msgstr "%s: NaN - producerer operation"
76898 #~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
76899 #~ msgstr "Lad som om værten og målet bruger samme kommatalsformat"
76901 #~ msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
76902 #~ msgstr "Oversæt henvisningsvariabler som tretupler: værdi, basis og slut"
76904 #~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
76905 #~ msgstr "Forfrem ikke float til double hvis -traditional benyttes"
76907 #~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
76908 #~ msgstr "Forsøg at understøtte traditionel K&R C"
76910 #~ msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
76911 #~ msgstr "krydsspring deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
76913 #~ msgid "  -a                      Enable block profiling \n"
76914 #~ msgstr "  -a                      Aktivér blokprofilering\n"
76916 #~ msgid "  -ax                     Enable jump profiling \n"
76917 #~ msgstr "  -ax                     Aktivér springprofilering\n"
76919 #~ msgid "profiling does not work without a frame pointer"
76920 #~ msgstr "profilering virker ikke uden en rammehenvisning"
76922 #~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
76923 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if-udtryk"
76925 #~ msgid "invalid number in #if expression"
76926 #~ msgstr "ugyldigt tal i #if-udtryk"
76928 #~ msgid "invalid character constant in #if"
76929 #~ msgstr "ugyldig tegnkonstant i #if"
76931 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
76932 #~ msgstr "oktal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
76934 #~ msgid "empty #if expression"
76935 #~ msgstr "tomt #if-udtryk"
76937 #~ msgid "Junk after end of expression."
76938 #~ msgstr "ragelse efter slutningen af udtryk"
76940 #~ msgid "macro or #include recursion too deep"
76941 #~ msgstr "makro eller #include-rekursion er for dyb"
76943 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
76944 #~ msgstr "brug: %s [tilvalg] inddata uddata"
76946 #~ msgid "filename missing after -i option"
76947 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -i"
76949 #~ msgid "filename missing after -o option"
76950 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -o"
76952 #~ msgid "target missing after %s option"
76953 #~ msgstr "et mål mangler efter tilvalget %s"
76955 #~ msgid "filename missing after %s option"
76956 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget %s"
76958 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
76959 #~ msgstr "et makronavn mangler efter tilvalget -%c"
76961 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
76962 #~ msgstr "-trigraphs og -traditional er indbyrdes uforenelige"
76964 #~ msgid "`/*' within comment"
76965 #~ msgstr "'/*' i en kommentar"
76967 #~ msgid "not in any file?!"
76968 #~ msgstr "ikke i nogen fil?!"
76970 #~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
76971 #~ msgstr "'defined' skal efterfølges af et kaldenavn eller (kaldenavn)"
76973 #~ msgid "cccp error: invalid special hash type"
76974 #~ msgstr "cccp-fejl: ugyldig speciel hash-type"
76976 #~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
76977 #~ msgstr "#include forventer \"filnavn\" eller <filnavn>"
76979 #~ msgid "no include path in which to find %.*s"
76980 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %.*s i"
76982 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
76983 #~ msgstr "ugyldigt makronavn '%s'"
76985 #~ msgid "parameter name starts with a digit in #define"
76986 #~ msgstr "parameternavn begynder med et ciffer i #define"
76988 #~ msgid "badly punctuated parameter list in #define"
76989 #~ msgstr "ugyldigt punktueret parameterliste i #define"
76991 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
76992 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste i #define"
76994 #~ msgid "\"%.*s\" redefined"
76995 #~ msgstr "\"%.*s\" omdefineret"
76997 #~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
76998 #~ msgstr "operatoren # skal efterfølges af et makroparameternavn"
77000 #~ msgid "invalid format #line command"
77001 #~ msgstr "ugyldigt formateret #line-kommando"
77003 #~ msgid "undefining `defined'"
77004 #~ msgstr "glemmer definitionen af 'defined'"
77006 #~ msgid "undefining `%s'"
77007 #~ msgstr "glemmer definitionen af '%s'"
77009 #~ msgid "extra text at end of directive"
77010 #~ msgstr "ekstra tekst i slutningen af direktiv"
77012 #~ msgid "#error%.*s"
77013 #~ msgstr "#error%.*s"
77015 #~ msgid "#warning%.*s"
77016 #~ msgstr "#warning%.*s"
77018 #~ msgid "#elif not within a conditional"
77019 #~ msgstr "#elif er ikke inde i betingelsessætning"
77021 #~ msgid "#%s not within a conditional"
77022 #~ msgstr "#%s ikke inde i betingelsessætning"
77024 #~ msgid "#else or #elif after #else"
77025 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
77027 #~ msgid "#else not within a conditional"
77028 #~ msgstr "#else er ikke inde i betingelsessætning"
77030 #~ msgid "unbalanced #endif"
77031 #~ msgstr "uafbalanceret #endif"
77033 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
77034 #~ msgstr "parametre givet til makroen '%s'"
77036 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
77037 #~ msgstr "kun 1 parameter givet til makroen '%s'"
77039 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
77040 #~ msgstr "kun %d parametre givet til makroen '%s'"
77042 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
77043 #~ msgstr "for mange (%d) parametre givet til makroen '%s'"
77045 #~ msgid ""
77046 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
77047 #~ "Please submit a full bug report.\n"
77048 #~ "See %s for instructions."
77049 #~ msgstr ""
77050 #~ "intern fejl i '%s', ved tradcpp:%d\n"
77051 #~ "Send venligst en komplet fejlrapport.\n"
77052 #~ "Se %s for instruktioner."
77054 #~ msgid "optimization turned on"
77055 #~ msgstr "optimeringer slået til"
77057 #~ msgid "optimization turned off"
77058 #~ msgstr "optimeringer slået fra"
77060 #~ msgid "Use VAX-C alignment"
77061 #~ msgstr "Brug VAX-C-justering"
77063 #~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
77064 #~ msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten ikke er sat"
77066 #~ msgid "Do not generate byte writes"
77067 #~ msgstr "Generér ikke byte-skrivninger"
77069 #~ msgid "Use small memory model"
77070 #~ msgstr "Brug en lille hukommelsesmodel"
77072 #~ msgid "Use normal memory model"
77073 #~ msgstr "Brug en normal hukommelsesmodel"
77075 #~ msgid "Use large memory model"
77076 #~ msgstr "Brug en stor hukommelsesmodel"
77078 #~ msgid "Use kernel global registers"
77079 #~ msgstr "Bruge kerneglobale registre"
77081 #~ msgid "Use user global registers"
77082 #~ msgstr "Bruge brugerglobale registre"
77084 #~ msgid "Emit stack checking code"
77085 #~ msgstr "Generér stakkontrolleringskode"
77087 #~ msgid "Do not emit stack checking code"
77088 #~ msgstr "Generér ikke stakkontrolleringskode"
77090 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
77091 #~ msgstr "Arbejd rundt om storem-hardwarefejl"
77093 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
77094 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om storem-hardwarefejl"
77096 #~ msgid "Do not store locals in arg registers"
77097 #~ msgstr "Gem ikke lokale variable i parameterregistre"
77099 #~ msgid "Do symbol renaming for BSD"
77100 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for BSD"
77102 #~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
77103 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for X/OPEN"
77105 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
77106 #~ msgstr "Foretag ikke symbolomdøbning"
77108 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
77109 #~ msgstr "MCU '%s' ikke understøttet"
77111 #~ msgid "Generate code for the C300"
77112 #~ msgstr "Generér kode til en C300"
77114 #~ msgid "Generate code for c1"
77115 #~ msgstr "Generér kode til en c1"
77117 #~ msgid "Generate code for c2"
77118 #~ msgstr "Generér kode til en c2"
77120 #~ msgid "Generate code for c32"
77121 #~ msgstr "Generér kode til en c32"
77123 #~ msgid "Generate code for c34"
77124 #~ msgstr "Generér kode til en c34"
77126 #~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
77127 #~ msgstr "Benyt standardkaldesekvens, med parameterantalsord"
77129 #~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
77130 #~ msgstr "Anbring parameterantal i en nop-instruktion (hurtigere end push)"
77132 #~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
77133 #~ msgstr "Videresend ikke parameterantal, afhæng af symboltabel"
77135 #~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
77136 #~ msgstr "Forbigå datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
77138 #~ msgid "Use 64-bit longs"
77139 #~ msgstr "Benyt 64 bit-long"
77141 #~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
77142 #~ msgstr "Benyt cc- og libc-kompatibel 32 bit-long"
77144 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
77145 #~ msgstr "integrerede kommatalskonstanter er ikke understøttede på denne vært"
77147 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
77148 #~ msgstr "Generér kode som Unix-maskinkodeoversætteren kan håndtere"
77150 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
77151 #~ msgstr "Generér kode som en indlejret maskinkodeoversætter kan håndtere"
77153 #~ msgid "Retain standard MXDB information"
77154 #~ msgstr "Bevar standard-MXDB-info"
77156 #~ msgid "Retain legend information"
77157 #~ msgstr "Bevar indholdsinfo"
77159 #~ msgid "Generate external legend information"
77160 #~ msgstr "Generér ekstern indholdsinfo"
77162 #~ msgid "Emit identifying info in .s file"
77163 #~ msgstr "Udsend identificerende info i .s-fil"
77165 #~ msgid "Warn when a function arg is a structure"
77166 #~ msgstr "Advar når en funktionsparameter er en struktur"
77168 #~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
77169 #~ msgstr "half-PIC-klargøring kaldt på systemer der ikke understøtter det"
77171 #~ msgid "Profiling uses mcount"
77172 #~ msgstr "Profilering benytter mcount"
77174 #~ msgid "Emit half-PIC code"
77175 #~ msgstr "Udsend half-PIC-kode"
77177 #~ msgid "Emit ELF object code"
77178 #~ msgstr "Udsend ELF-objektkode"
77180 #~ msgid "Emit ROSE object code"
77181 #~ msgstr "Udsend ROSE-objektkode"
77183 #~ msgid "Align to >word boundaries"
77184 #~ msgstr "Justér til >word-grænserne"
77186 #~ msgid "Use mcount for profiling"
77187 #~ msgstr "Benyt mcount til profilering"
77189 #~ msgid "Use mcount_ptr for profiling"
77190 #~ msgstr "Benyt mcount_ptr til profilering"
77192 #~ msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
77193 #~ msgstr "tilvalget -mlong-double-64 virker ikke endnu"
77195 #~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
77196 #~ msgstr "Tilvalget -march er uforeneligt med -mipsN og derfor ignoreret."
77198 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
77199 #~ msgstr "-mabi=%s understøtter ikke -mips%d"
77201 #~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
77202 #~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit almene registre"
77204 #~ msgid "Use OSF PIC"
77205 #~ msgstr "Benyt OSF PIC"
77207 #~ msgid "Don't use OSF PIC"
77208 #~ msgstr "Benyt ikke OSF PIC"
77210 #~ msgid "Optimize for 3900"
77211 #~ msgstr "Optimér for 3900"
77213 #~ msgid "Optimize for 4650"
77214 #~ msgstr "Optimér for 4650"
77216 #~ msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
77217 #~ msgstr "hverken variable parametre eller standardparametre mmix_setup_incoming_varargs"
77219 #~ msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
77220 #~ msgstr "ups, ikke fejlanalyseret; retter værdi:"
77222 #~ msgid "Turn on maintainer testing code"
77223 #~ msgstr "Aktivér vedligeholdertestkode"
77225 #~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
77226 #~ msgstr "Deaktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
77228 #~ msgid "Disable reorganization pass"
77229 #~ msgstr "Deaktivér omorganiseringsfase"
77231 #~ msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
77232 #~ msgstr "-f%s ignoreret (al kode er positionsuafhængigt)"
77234 #~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
77235 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret på AIX ved fejlanalysering"
77237 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
77238 #~ msgstr "-fdata-sections er ikke understøttet på AIX"
77240 #~ msgid "%%S computed all 1's mask"
77241 #~ msgstr "%%S beregnede alle 1'eres maske"
77243 #~ msgid "%%S computed all 0's mask"
77244 #~ msgstr "%%S beregnede alle 0's maske"
77246 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'"
77247 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
77249 #~ msgid "typedef `%D' is initialized"
77250 #~ msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en startværdi"
77252 #~ msgid "`%D' as declarator"
77253 #~ msgstr "'%D' som erklærer"
77255 #~ msgid "invalid type: `void &'"
77256 #~ msgstr "ugyldig type: 'void &'"
77258 #~ msgid "typedef declaration includes an initializer"
77259 #~ msgstr "typedef-erklæringen indeholder en startværdi"
77261 #~ msgid "                %#D"
77262 #~ msgstr "                %#D"
77264 #~ msgid "  will be re-ordered to match declaration order"
77265 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til erklæringsordenen"
77267 #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
77268 #~ msgstr "flere startværdier angivet for medlemmet '%D'"
77270 #~ msgid "base initializers for `%#T'"
77271 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%#T'"
77273 #~ msgid "  will be re-ordered to match inheritance order"
77274 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til nedarvningsordenen"
77276 #~ msgid "implementation-reserved name `%D' used"
77277 #~ msgstr "implementationsreserveret navn '%D' benyttet"
77279 #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
77280 #~ msgstr "eksplicit instantiering af '%#T' efter"
77282 #~ msgid "base initializer for `%T'"
77283 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%T'"
77285 #~ msgid "   will be re-ordered to precede member initializations"
77286 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at komme før medlemsklargøringer"
77288 #~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'"
77289 #~ msgstr "ignorerer modifikationerne '%V' til '%T'"
77291 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
77292 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
77294 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
77295 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en medlemsfunktion"
77297 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
77298 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på typen 'void' som er en ufuldstændig type"
77300 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
77301 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et ikke-statisk medlem"
77303 #~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
77304 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på en ufuldstændig type '%T'"
77306 #~ msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'"
77307 #~ msgstr "forespørgsel for medlemmet '%T::%D' i udtryk med den ikke-sammensatte type '%T'"
77309 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
77310 #~ msgstr "ugyldig brug af typeerklæring '%#D' som udtryk"
77312 #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
77313 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelon '%#D' som udtryk"
77315 #~ msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead"
77316 #~ msgstr "ugyldig offsetof fra ikke-POD type '%#T'; benyt henvisning til medlem i stedet"
77318 #~ msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
77319 #~ msgstr "henvisning til medlem-funktion kaldt, men ikke i klassevirkefelt"
77321 #~ msgid "object missing in call to method `%D'"
77322 #~ msgstr "objekt mangler i kald til metoden '%D'"
77324 #~ msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?"
77325 #~ msgstr "funktionen '%D' erklæret flertydigt, men ingen definition optræder til at passe den sammen med?!?"
77327 #~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
77328 #~ msgstr "ugyldigt kald af medlemsfunktion som har brug for 'this', i et statisk medlemsfunktionsvirkefelt"
77330 #~ msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'"
77331 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for nedarvet klasseobjekt '%D'"
77333 #~ msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'"
77334 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for polymorfisk klasseobjekt '%D'"
77336 #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
77337 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for '%D'"
77339 #~ msgid "due to the presence of a constructor"
77340 #~ msgstr "pga. af tilstedeværelsen af en konstruktionsfunktion"
77342 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
77343 #~ msgstr "pga. ikke-public tilgang af medlemmet '%D'"
77345 #~ msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
77346 #~ msgstr "ISO C++ forbyder ikke-konstante startværdiudtryk for sammensatte typer"
77348 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
77349 #~ msgstr "Betydningen af '\\x' (ved %0) skifter med -traditional"
77351 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
77352 #~ msgstr "Betydningen af '\\a' (ved %0) skifter med -traditional"
77354 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
77355 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
77357 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
77358 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
77360 #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
77361 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
77363 #~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
77364 #~ msgstr "intet klassenavn angivet som parameter til -fconstant-string-class"
77366 #~ msgid "-p profiling is no longer supported.  Use -pg instead"
77367 #~ msgstr "profilgenerering med -p understøttes ikke længere; benyt -pg i stedet for"
77369 #~ msgid "incompatible interworking options"
77370 #~ msgstr "uforenelige samvirkende tilvalg"
77372 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
77373 #~ msgstr "-mabi=mmixware og -mabi=gnu er indbyrdes uforenelige"
77375 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
77376 #~ msgstr "tilvalget -p understøttes ikke; benyt -pg i stedet"
77378 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
77379 #~ msgstr "-mbsd og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
77381 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
77382 #~ msgstr "-mbsd og -mxopen er indbyrdes uforenelige"
77384 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
77385 #~ msgstr "-mxopen og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
77387 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
77388 #~ msgstr "-mfp64 og -m4650 er indbyrdes uforenelige"
77390 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
77391 #~ msgstr "-mgp32 og -mfp64 er indbyrdes uforenelige"
77393 #~ msgid "%s before character constant"
77394 #~ msgstr "%s før tegnkonstant"
77396 #~ msgid "%s before character 0%o"
77397 #~ msgstr "%s før tegn 0%o"
77399 #~ msgid "parse error at `..'"
77400 #~ msgstr "tolkningsfejl ved '..'"
77402 #~ msgid "nondigits in number and not hexadecimal"
77403 #~ msgstr "tegn der ikke er cifre, optræder i tal"
77405 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
77406 #~ msgstr "'[*]' i parametererklæring kun tilladt i ISO C 99"
77408 #~ msgid "invalid `for (ITERATOR)' syntax"
77409 #~ msgstr "ugyldigt 'for (LØKKEVARIABEL)'-syntaks"
77411 #~ msgid "`for (%s)' inside expansion of same iterator"
77412 #~ msgstr "'for (%s)' inden i udfoldning af samme løkkevariabel"
77414 #~ msgid "case label within scope of cleanup or variable array"
77415 #~ msgstr "case-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
77417 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
77418 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i formindskelse"
77420 #~ msgid "increment"
77421 #~ msgstr "forøgelse"
77423 #~ msgid "decrement"
77424 #~ msgstr "formindskelse"
77426 #~ msgid "duplicate array index in initializer"
77427 #~ msgstr "tabelindeks i startværdi optræder mere end én gang"
77429 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: destination is not a register"
77430 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: destination er ikke et register"
77432 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: source is not a computed memory address"
77433 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: kilden er ikke en beregnet hukommelsesadresse"
77435 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: Unhandled address calculation"
77436 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: adresseberegningen er ikke håndteret"
77438 #~ msgid "ACCUM_HIGH_REGS class in limit_reload_class"
77439 #~ msgstr "ACCUM_HIGH_REGS-klasse i limit_reload_class"
77441 #~ msgid "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS found in limit_reload_class"
77442 #~ msgstr "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS fundet i limit_reload_class"
77444 #~ msgid "YL found in limit_reload_class"
77445 #~ msgstr "YL fundet i limit_reload_class"
77447 #~ msgid "Invalid register for compare"
77448 #~ msgstr "Ugyldigt register til sammenligningen"
77450 #~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
77451 #~ msgstr "Intern GCC-afbrydelse fra %s:%d"
77453 #~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
77454 #~ msgstr "Registret '%c' er allerede angivet i tildelingsordenen"
77456 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
77457 #~ msgstr "Magen til -mcpu=i486"
77459 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
77460 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentium"
77462 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
77463 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentiumpro"
77465 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
77466 #~ msgstr "Konstruér instruktionerne til maskinkodeoversætteren med Intel-syntaks"
77468 #~ msgid "invalid %H value"
77469 #~ msgstr "ugyldig %H-værdi"
77471 #~ msgid "invalid %h value"
77472 #~ msgstr "ugyldig %h-værdi"
77474 #~ msgid "invalid %Q value"
77475 #~ msgstr "ugyldig %Q-værdi"
77477 #~ msgid "invalid %q value"
77478 #~ msgstr "ugyldig %q-værdi"
77480 #~ msgid "invalid %p value"
77481 #~ msgstr "ugyldig %p-værdi"
77483 #~ msgid "invalid %B value"
77484 #~ msgstr "ugyldig %B-værdi"
77486 #~ msgid "invalid %C value"
77487 #~ msgstr "ugyldig %C-værdi"
77489 #~ msgid "invalid %E value"
77490 #~ msgstr "ugyldig %E-værdi"
77492 #~ msgid "invalid %r value"
77493 #~ msgstr "ugyldig %r-værdi"
77495 #~ msgid "-mptr%d not allowed on -m%d"
77496 #~ msgstr "-mptr%d er ikke tilladt på -m%d"
77498 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
77499 #~ msgstr "tolkningsfejl er blevet for forvirrende"
77501 #~ msgid "virtual memory exhausted"
77502 #~ msgstr "løbet tør for virtuel hukommelse"
77504 #~ msgid "the new ABI requires vtable thunks"
77505 #~ msgstr "den nye binære grænseflade kræver virtuel tabel-afdelinger"
77507 #~ msgid "`void' in parameter list must be entire list"
77508 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
77510 #~ msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
77511 #~ msgstr "'__alignof__' brugt på et bitfelt"
77513 #~ msgid "(you really want to initialize it separately)"
77514 #~ msgstr "(klargør den separat)"
77516 #~ msgid "`operator new' takes type `size_t' parameter"
77517 #~ msgstr "'operator new' skal have en parameter af typen 'size_t'"
77519 #~ msgid "`...' invalid in specification of `operator delete'"
77520 #~ msgstr "'...' er ugyldigt i angivelsen af 'operator delete'"
77522 #~ msgid "`default' label within scope of cleanup or variable array"
77523 #~ msgstr "'default'-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
77525 #~ msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
77526 #~ msgstr "klargøring af unavngiven stamklasse er flertydig"
77528 #~ msgid "invalid #pragma vtable"
77529 #~ msgstr "ugyldig #pragma vtable"
77531 #~ msgid "universal-character-name designates `%c', part of the basic source character set"
77532 #~ msgstr "universelt tegnnavn står for '%c', som er en del af det basale kildekodetegnsæt"
77534 #~ msgid "%s at end of saved text"
77535 #~ msgstr "%s ved slutningen af den gemte tekst"
77537 #~ msgid "complex integer constant is too wide for `__complex int'"
77538 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til '__complex int'"
77540 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
77541 #~ msgstr "flertydig forespørgsel efter medlemsfunktionshenvisningen '%s'"
77543 #~ msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
77544 #~ msgstr "forsøg på at finde den dynamiske typeid af et objekt med -fno-rtti"
77546 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
77547 #~ msgstr "'com_interface' understøttes kun med -fvtable-thunks"
77549 #~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
77550 #~ msgstr "ugyldig reference til NULL-henvisning, benyt en henvisning til medlem i stedet"
77552 #~ msgid "Please submit a full bug report."
77553 #~ msgstr "Send venligst en komplet fejlrapport."
77555 #~ msgid "duplicate label (%d) in switch statement"
77556 #~ msgstr "mere end én etiket (%d) i switch-sætningen"
77558 #~ msgid "range values `%s' and `%s' reversed"
77559 #~ msgstr "intervalværdierne '%s' og '%s' vender omvendt"
77561 #~ msgid "range values reversed"
77562 #~ msgstr "intervalværdierne vender omvendt"
77564 #~ msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
77565 #~ msgstr "Kan ikke oprette krydsreferencefilen '%s'"
77567 #~ msgid "bad is_error(%d) in v_message"
77568 #~ msgstr "ugyldig is_error(%d) i v_message"
77570 #~ msgid "empty object-like macro went through full #define"
77571 #~ msgstr "en tom objektlignende makro gik gennem komplet #define"
77573 #~ msgid "first token = %d not %d in collect_formal_parameters"
77574 #~ msgstr "første symbol = %d er ikke %d i collect_formal_parameters"
77576 #~ msgid "illegal token in macro argument list"
77577 #~ msgstr "ugyldigt symbol i makroparameterlisten"
77579 #~ msgid "another parameter follows \"...\""
77580 #~ msgstr "der optræder en parameter mere efter \"...\""
77582 #~ msgid "collect_params: argc=%d argslen=0"
77583 #~ msgstr "collect_params: argc=%d argslen=0"
77585 #~ msgid "C99 does not permit use of __VA_ARGS__ as a macro argument name"
77586 #~ msgstr "C99 tillader ikke brug af __VA_ARGS__ som makroparameternavn"
77588 #~ msgid "C89 does not permit varargs macros"
77589 #~ msgstr "C89 tillader ikke variabel parameterliste-makroer"
77591 #~ msgid "collect_params: impossible token type %d"
77592 #~ msgstr "collect_params: umulig symboltype %d"
77594 #~ msgid "attempt to use poisoned `%s'."
77595 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet '%s'"
77597 #~ msgid "macroexpand: unexpected token %d (wanted LPAREN)"
77598 #~ msgstr "macroexpand: forventede ikke symbol %d (skulle have været LPAREN)"
77600 #~ msgid "unterminated macro call"
77601 #~ msgstr "uafsluttet makrokald"
77603 #~ msgid "macro `%s' used with just one arg"
77604 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun én parameter"
77606 #~ msgid "macro `%s' used with only %d args"
77607 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun %d parametre"
77609 #~ msgid "macro `%s' used with too many (%d) args"
77610 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med for mange (%d) parametre"
77612 #~ msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
77613 #~ msgstr "mellemlagre er stadig stakket op i cpp_finish"
77615 #~ msgid ""
77616 #~ "Switches:\n"
77617 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
77618 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
77619 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
77620 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
77621 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
77622 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
77623 #~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
77624 #~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
77625 #~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
77626 #~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
77627 #~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
77628 #~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
77629 #~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
77630 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ANSI C\n"
77631 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
77632 #~ "  -traditional              Follow K&R pre-processor behaviour\n"
77633 #~ "  -trigraphs                Support ANSI C trigraphs\n"
77634 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
77635 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
77636 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
77637 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
77638 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
77639 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
77640 #~ "  -lang-fortran\t\t    Assume that the input sources are in Fortran\n"
77641 #~ "  -lang-chill               Assume that the input sources are in Chill\n"
77642 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
77643 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
77644 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
77645 #~ "  -+                        Allow parsing of C++ style features\n"
77646 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
77647 #~ "  -Wtrigraphs               Warn if trigraphs are encountered\n"
77648 #~ "  -Wno-trigraphs            Do not warn about trigraphs\n"
77649 #~ "  -Wcomment{s}              Warn if one comment starts inside another\n"
77650 #~ "  -Wno-comment{s}           Do not warn about comments\n"
77651 #~ "  -Wtraditional             Warn if a macro argument is/would be turned into\n"
77652 #~ "                             a string if -traditional is specified\n"
77653 #~ "  -Wno-traditional          Do not warn about stringification\n"
77654 #~ "  -Wundef                   Warn if an undefined macro is used by #if\n"
77655 #~ "  -Wno-undef                Do not warn about testing undefined macros\n"
77656 #~ "  -Wimport                  Warn about the use of the #import directive\n"
77657 #~ "  -Wno-import               Do not warn about the use of #import\n"
77658 #~ "  -Werror                   Treat all warnings as errors\n"
77659 #~ "  -Wno-error                Do not treat warnings as errors\n"
77660 #~ "  -Wall                     Enable all preprocessor warnings\n"
77661 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
77662 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
77663 #~ "  -MD                       As -M, but put output in a .d file\n"
77664 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
77665 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
77666 #~ "  -g3                       Include #define and #undef directives in the output\n"
77667 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
77668 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
77669 #~ "  -A<question> (<answer>)   Assert the <answer> to <question>\n"
77670 #~ "  -A-<question> (<answer>)  Disable the <answer> to <question>\n"
77671 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
77672 #~ "  -v                        Display the version number\n"
77673 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
77674 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
77675 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
77676 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
77677 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
77678 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
77679 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
77680 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
77681 #~ "  -$                        Do not allow '$' in identifiers\n"
77682 #~ "  -remap                    Remap file names when including files.\n"
77683 #~ "  --version                 Display version information\n"
77684 #~ "  -h or --help              Display this information\n"
77685 #~ msgstr ""
77686 #~ "Tilvalg:\n"
77687 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
77688 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
77689 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
77690 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
77691 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
77692 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
77693 #~ "  -idirafter <ktlg>         Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
77694 #~ "  -I <ktlg>                 Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
77695 #~ "  -I-                       Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n"
77696 #~ "  -o <fil>                  Send uddata til <fil>\n"
77697 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
77698 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
77699 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
77700 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
77701 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
77702 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
77703 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
77704 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
77705 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
77706 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
77707 #~ "  -lang-fortran             Antag at inddata er Fortran\n"
77708 #~ "  -lang-chill               Antag at inddata er Chill\n"
77709 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
77710 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
77711 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999\n"
77712 #~ "  -+                        Tillad fortolkning af faciliteter i C++-stil\n"
77713 #~ "  -w                        Blokér advarselsmeddelelser\n"
77714 #~ "  -Wtrigraphs               Advar hvis der optræder trigrafer\n"
77715 #~ "  -Wno-trigraphs            Advar ikke om trigrafer\n"
77716 #~ "  -Wcomment{s}              Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
77717 #~ "  -Wno-comment{s}           Advar ikke om kommentarer\n"
77718 #~ "  -Wtraditional             Advar hvis en makroparameter vil blive gjort til en\n"
77719 #~ "                             streng med -traditional\n"
77720 #~ "  -Wno-traditional          Advar ikke om omdannelse til streng\n"
77721 #~ "  -Wundef                   Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
77722 #~ "  -Wno-undef                Advar ikke om test på makroer der ikke er definerede\n"
77723 #~ "  -Wimport                  Advar om brug af #import\n"
77724 #~ "  -Wno-import               Advar ikke om brug af #import\n"
77725 #~ "  -Werror                   Behandl alle advarsler som fejl\n"
77726 #~ "  -Wno-error                Behandl ikke alle advarsler som fejl\n"
77727 #~ "  -Wall                     Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
77728 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
77729 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
77730 #~ "  -MD                       Som -M, men anbring uddata i en '.d'-fil\n"
77731 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
77732 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
77733 #~ "  -g3                       Inkludér #define- og #undef-direktiver i uddata\n"
77734 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
77735 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
77736 #~ "  -A<spørgsmål> (<svar>)    Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
77737 #~ "  -A-<spørgsmål> (<svar>)   Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
77738 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
77739 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
77740 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
77741 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
77742 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
77743 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
77744 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
77745 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
77746 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
77747 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
77748 #~ "  -$                        Tillad ikke '$' i kaldenavne\n"
77749 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
77750 #~ "  --version                 Udskriv versionsinformation\n"
77751 #~ "  -h eller --help           Vis denne vejledning\n"
77753 #~ msgid "mark active in cpp_pop_buffer"
77754 #~ msgstr "markér aktiv i cpp_pop_buffer"
77756 #~ msgid "length < 0 in cpp_expand_to_buffer"
77757 #~ msgstr "længden < 0 i cpp_expand_to_buffer"
77759 #~ msgid "backslash-newline within line comment"
77760 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift fundet i en enkeltlinjeskommentar"
77762 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in traditional C"
77763 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i traditionel C"
77765 #~ msgid "string constant runs past end of line"
77766 #~ msgstr "strengkonstanten går ud over slutningen af linjen"
77768 #~ msgid "missing '>' in `#include <FILENAME>'"
77769 #~ msgstr "manglende '>' i '#include <FILNAVN>'"
77771 #~ msgid "vertical tab in preprocessing directive"
77772 #~ msgstr "lodret tabulator i præprocessordirektiv"
77774 #~ msgid "form feed in preprocessing directive"
77775 #~ msgstr "sideskift i præprocessordirektiv"
77777 #~ msgid "null character preserved"
77778 #~ msgstr "nultegn bevaret"
77780 #~ msgid "comment start split across lines"
77781 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen delt over to linjer"
77783 #~ msgid "comment start '/*' split across lines"
77784 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen '/*' delt over to linjer"
77786 #~ msgid "comment end '*/' split across lines"
77787 #~ msgstr "kommentarslutningen '*/' delt over to linjer"
77789 #~ msgid "handle_directive called on macro buffer"
77790 #~ msgstr "handle_directive kaldt med et makromellemlager"
77792 #~ msgid "ignoring #%s because of its indented #"
77793 #~ msgstr "ignorerer #%s på grund af den indrykkede '#'"
77795 #~ msgid "redefining poisoned `%.*s'"
77796 #~ msgstr "omdefinerer forgiftet '%.*s'"
77798 #~ msgid "junk on line after #undef"
77799 #~ msgstr "ragelse på linjen efter #undef"
77801 #~ msgid "cannot undefine poisoned \"%s\""
77802 #~ msgstr "kan ikke glemme definitionen af forgiftet \"%s\""
77804 #~ msgid "Cannot duplicate non-existant exception region."
77805 #~ msgstr "Kan ikke mangfoldiggøre en ikkeeksisterende undtagelsesregion."
77807 #~ msgid "Never issued previous false_label"
77808 #~ msgstr "Sørgede ikke for tidligere false_label"
77810 #~ msgid "output_operand: %s"
77811 #~ msgstr "output_operand: %s"
77813 #~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
77814 #~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d\n"
77816 #~ msgid "file path prefix `%s%s' never used"
77817 #~ msgstr "stipræfikset '%s%s' blev aldrig brugt"
77819 #~ msgid "file path prefix `%s' never used"
77820 #~ msgstr "stipræfikset '%s' blev aldrig brugt"
77822 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
77823 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
77825 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
77826 #~ msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke en parameter\n"
77828 #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
77829 #~ msgstr "%s: tilvalget '%c%s' tillader ikke en parameter\n"
77831 #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
77832 #~ msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"
77834 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
77835 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
77837 #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
77838 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
77840 #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
77841 #~ msgstr "%s: tilvalget skal have en parameter -- %c\n"
77843 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
77844 #~ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke en parameter\n"
77846 #~ msgid "Objective-C text in C source file"
77847 #~ msgstr "Objective C-tekst i C-kildekodefil"
77849 #~ msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
77850 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes i funktioner hvor hukommelsesforbruget bliver tjekket"
77852 #~ msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
77853 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes sammen med '-fcheck-memory-usage'"
77855 #~ msgid "output operand constraint %d contains `+'"
77856 #~ msgstr "uddataoperandbegrænsning %d indeholder '+'"
77858 #~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
77859 #~ msgstr "hardware-register '%s' angivet som inddataoperand til 'asm'"
77861 #~ msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
77862 #~ msgstr "Fandt fejl i inddatafilen (din bison.simple er forældet)\n"
77864 #~ msgid "Data size %ld.\n"
77865 #~ msgstr "Datastørrelse %ld.\n"
77867 #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
77868 #~ msgstr "Ukendt stab %s: : 0x%x\n"