Fix memory leak in vect_analyze_loop_form
[official-gcc.git] / libcpp / po / ka.po
blobc2418e568aeab5b8f6e167ccdc07b5222b1b3afa
1 # Georgian translation for cpplib.
2 # Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: cpplib 12.1-b20220213\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-02-10 22:39+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-01-15 07:01+0100\n"
12 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
14 "Language: ka\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
22 #: charset.cc:683
23 #, c-format
24 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
25 msgstr "%s-დან %s-ზე გადაყვანა iconv-ს მიერ მხარდაჭერილი არაა"
27 #: charset.cc:686
28 msgid "iconv_open"
29 msgstr "iconv_open"
31 #: charset.cc:696
32 #, c-format
33 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
34 msgstr "iconv-ის გარეშე. %s-დან %s-ზე გადაყვანა შეუძლებელია"
36 #: charset.cc:794
37 #, c-format
38 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
39 msgstr ""
41 #: charset.cc:811 charset.cc:2420
42 msgid "converting to execution character set"
43 msgstr "გაშვების სიმბოლოების ნაკრებში გადაყვანა"
45 #: charset.cc:817
46 #, c-format
47 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
48 msgstr ""
50 #: charset.cc:1437
51 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
52 msgstr ""
54 #: charset.cc:1441
55 msgid "C99's universal character names are incompatible with C90"
56 msgstr ""
58 #: charset.cc:1444
59 #, c-format
60 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
61 msgstr ""
63 #: charset.cc:1483
64 #, fuzzy
65 #| msgid "'?' without following ':'"
66 msgid "'\\N' not followed by '{'"
67 msgstr "'?' -ი მომყოლი ':'-ის გარეშე"
69 #: charset.cc:1513
70 msgid "empty named universal character escape sequence; treating it as separate tokens"
71 msgstr ""
73 #: charset.cc:1520
74 #, fuzzy
75 #| msgid "incomplete universal character name %.*s"
76 msgid "empty named universal character escape sequence"
77 msgstr "დაუსრულებელი უნივერსალური სიმბოლოს სახელი %.*s"
79 #: charset.cc:1525
80 #, fuzzy
81 #| msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
82 msgid "named universal character escapes are only valid in C++23"
83 msgstr "უნივერსალური სიმბოლო %.*s იდენტიფიკატორში დაუშვებელია"
85 #: charset.cc:1545
86 #, fuzzy, c-format
87 #| msgid "%.*s is not a valid universal character"
88 msgid "\\N{%.*s} is not a valid universal character; treating it as separate tokens"
89 msgstr "%.*s სწორი უნივერსალური სიმბოლო არაა"
91 #: charset.cc:1551
92 #, fuzzy, c-format
93 #| msgid "%.*s is not a valid universal character"
94 msgid "\\N{%.*s} is not a valid universal character"
95 msgstr "%.*s სწორი უნივერსალური სიმბოლო არაა"
97 #: charset.cc:1561
98 #, c-format
99 msgid "did you mean \\N{%s}?"
100 msgstr ""
102 #: charset.cc:1579
103 #, c-format
104 msgid "'\\N{' not terminated with '}' after %.*s; treating it as separate tokens"
105 msgstr ""
107 #: charset.cc:1588
108 #, c-format
109 msgid "'\\N{' not terminated with '}' after %.*s"
110 msgstr ""
112 #: charset.cc:1596
113 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
114 msgstr "არსებობს _cpp_valid_ucn -ში, მაგრამ არა UCN"
116 #: charset.cc:1638
117 msgid "empty delimited escape sequence; treating it as separate tokens"
118 msgstr ""
120 #: charset.cc:1645 charset.cc:1978 charset.cc:2081
121 msgid "empty delimited escape sequence"
122 msgstr ""
124 #: charset.cc:1649 charset.cc:1984 charset.cc:2087
125 msgid "delimited escape sequences are only valid in C++23"
126 msgstr ""
128 #: charset.cc:1663
129 #, c-format
130 msgid "'\\u{' not terminated with '}' after %.*s; treating it as separate tokens"
131 msgstr ""
133 #: charset.cc:1675
134 #, c-format
135 msgid "incomplete universal character name %.*s"
136 msgstr "დაუსრულებელი უნივერსალური სიმბოლოს სახელი %.*s"
138 #: charset.cc:1679
139 #, c-format
140 msgid "'\\u{' not terminated with '}' after %.*s"
141 msgstr ""
143 #: charset.cc:1694
144 #, c-format
145 msgid "%.*s is not a valid universal character"
146 msgstr "%.*s სწორი უნივერსალური სიმბოლო არაა"
148 #: charset.cc:1704 lex.cc:2079
149 msgid "'$' in identifier or number"
150 msgstr "\"$\" იდენტიფიკატორში ან რიცხვში"
152 #: charset.cc:1714
153 #, c-format
154 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
155 msgstr "უნივერსალური სიმბოლო %.*s იდენტიფიკატორში დაუშვებელია"
157 #: charset.cc:1718
158 #, c-format
159 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
160 msgstr "უნივერსალური სიმბოლო %.*s იდენტიფიკატორის დასაწყისში დაუშვებელია"
162 #: charset.cc:1725
163 #, c-format
164 msgid "%.*s is outside the UCS codespace"
165 msgstr "%.*s UCS კოდის სივრცის გარეთაა"
167 #: charset.cc:1769 charset.cc:2797
168 msgid "converting UCN to source character set"
169 msgstr ""
171 #: charset.cc:1776
172 msgid "converting UCN to execution character set"
173 msgstr ""
175 #: charset.cc:1840
176 #, c-format
177 msgid "extended character %.*s is not valid in an identifier"
178 msgstr ""
180 #: charset.cc:1857
181 #, c-format
182 msgid "extended character %.*s is not valid at the start of an identifier"
183 msgstr ""
185 #: charset.cc:1945
186 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
187 msgstr ""
189 #: charset.cc:1992
190 msgid "\\x used with no following hex digits"
191 msgstr ""
193 #: charset.cc:1998
194 #, c-format
195 msgid "'\\x{' not terminated with '}' after %.*s"
196 msgstr ""
198 #: charset.cc:2006
199 msgid "hex escape sequence out of range"
200 msgstr "თექვსმეტობითი სპეციალური სიმბოლო დიაპაზონს გარეთაა"
202 #: charset.cc:2049
203 #, fuzzy
204 #| msgid "'?' without following ':'"
205 msgid "'\\o' not followed by '{'"
206 msgstr "'?' -ი მომყოლი ':'-ის გარეშე"
208 #: charset.cc:2093
209 #, c-format
210 msgid "'\\o{' not terminated with '}' after %.*s"
211 msgstr ""
213 #: charset.cc:2102
214 msgid "octal escape sequence out of range"
215 msgstr "რვაობით სპეციალური სიმბოლო დიაპაზონს გარეთაა"
217 #: charset.cc:2184
218 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
219 msgstr ""
221 #: charset.cc:2191
222 #, c-format
223 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
224 msgstr "არა-ISO-სტანდარტის სპეციალური მიმდევრობა, '\\%c'"
226 #: charset.cc:2199
227 #, c-format
228 msgid "unknown escape sequence: '\\%c'"
229 msgstr "უცნობი სპეციალური მიმდევრობა: '\\%c'"
231 #: charset.cc:2209
232 #, c-format
233 msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
234 msgstr "უცნობი სპეციალური მიმდევრობა: '\\%s'"
236 #: charset.cc:2217
237 msgid "converting escape sequence to execution character set"
238 msgstr ""
240 #: charset.cc:2357
241 msgid "missing open quote"
242 msgstr "გამხსნელი ბრჭყალი აღმოჩენილი არაა"
244 #: charset.cc:2575 charset.cc:2658
245 msgid "character constant too long for its type"
246 msgstr "სიმბოლოების მუდმივა ძალიან გრძელია თავისი ტიპისთვის"
248 #: charset.cc:2578
249 msgid "multi-character character constant"
250 msgstr "მრავალსიმბოლოიანი სიმბოლური მუდმივა"
252 #: charset.cc:2698
253 msgid "empty character constant"
254 msgstr "ცარიელი სიმბოლური მუდმივა"
256 #: charset.cc:2882
257 #, c-format
258 msgid "failure to convert %s to %s"
259 msgstr "%s-ის %s-ში გადაყვანის შეცდომა"
261 #: directives.cc:237 directives.cc:280
262 #, c-format
263 msgid "extra tokens at end of #%s directive"
264 msgstr "დამატებითი კოდები #%s დირექტივის ბოლოში"
266 #: directives.cc:387
267 #, c-format
268 msgid "#%s is a GCC extension"
269 msgstr "#%s GCC-ის გაფართოებაა"
271 #: directives.cc:394 directives.cc:2152 directives.cc:2191
272 #, c-format
273 msgid "#%s before C++23 is a GCC extension"
274 msgstr "#%s -ი C++23 -ის შემდეგ GCC -ის გაფართოებაა"
276 #: directives.cc:397 directives.cc:401 directives.cc:2156 directives.cc:2195
277 #, c-format
278 msgid "#%s before C2X is a GCC extension"
279 msgstr ""
281 #: directives.cc:407
282 #, c-format
283 msgid "#%s is a deprecated GCC extension"
284 msgstr "#%s GCC-ის მოძველებული გაფართოებაა"
286 #: directives.cc:420
287 msgid "suggest not using #elif in traditional C"
288 msgstr "რჩევა, ტრადიციულ C-ში არ გამოიყენოთ #elif"
290 #: directives.cc:423
291 #, c-format
292 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
293 msgstr ""
295 #: directives.cc:427
296 #, c-format
297 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
298 msgstr ""
300 #: directives.cc:453
301 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
302 msgstr ""
304 #: directives.cc:481
305 msgid "style of line directive is a GCC extension"
306 msgstr "ხაზის დირექტივების სტილი GCC-ს გაფართოებაა"
308 #: directives.cc:556
309 #, c-format
310 msgid "invalid preprocessing directive #%s; did you mean #%s?"
311 msgstr ""
313 #: directives.cc:562
314 #, c-format
315 msgid "invalid preprocessing directive #%s"
316 msgstr "არასწორი პრეპროცესორის დირექტივა #%s"
318 #: directives.cc:632
319 #, c-format
320 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name"
321 msgstr "\"%s\" -ს მაკროს სახელში ვერ გამოიყენებთ"
323 #: directives.cc:639
324 #, c-format
325 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
326 msgstr ""
328 #: directives.cc:642
329 #, c-format
330 msgid "no macro name given in #%s directive"
331 msgstr ""
333 #: directives.cc:645
334 msgid "macro names must be identifiers"
335 msgstr "მაკროს სახელები იდენტიფიკატორებს უნდა წარმოადგენდნენ"
337 #: directives.cc:694 directives.cc:699
338 #, c-format
339 msgid "undefining \"%s\""
340 msgstr "\"%s\"-ის აღწერის გაუქმება"
342 #: directives.cc:756
343 msgid "missing terminating > character"
344 msgstr "დამაბოლოებელი > სიმბოლო აღმოჩენილი არაა"
346 #: directives.cc:815
347 #, c-format
348 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
349 msgstr "#%s მოელის \"FILENAME\"-ს ან <FILENAME>-ს"
351 #: directives.cc:861
352 #, c-format
353 msgid "empty filename in #%s"
354 msgstr "ფაილის ცარიელი სახელი #%s -ში"
356 #: directives.cc:870
357 #, c-format
358 msgid "#include nested depth %u exceeds maximum of %u (use -fmax-include-depth=DEPTH to increase the maximum)"
359 msgstr ""
361 #: directives.cc:915
362 msgid "#include_next in primary source file"
363 msgstr "#include_next კოდის ძირითად ფაილში"
365 #: directives.cc:941
366 #, c-format
367 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
368 msgstr "არასწორი ალამი \"%s' ხაზის დირექტივაში"
370 #: directives.cc:1008
371 msgid "unexpected end of file after #line"
372 msgstr "ფაილის მოულოდნელი დასასრული #line-ის შემდეგ"
374 #: directives.cc:1011
375 #, c-format
376 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
377 msgstr "\"%s\" #line-ის შემდეგ დადებითი მთელი რიცხვი არაა"
379 #: directives.cc:1017 directives.cc:1019
380 msgid "line number out of range"
381 msgstr "ხაზის ნომერი დიაპაზონს გარეთაა"
383 #: directives.cc:1032 directives.cc:1113
384 #, c-format
385 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
386 msgstr "'%s' არასწორი ფაილის სახელია"
388 #: directives.cc:1073
389 #, c-format
390 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
391 msgstr "\"%s\" #-ის შემდეგ დადებითი მთელი რიცხვი არაა"
393 #: directives.cc:1140
394 #, c-format
395 msgid "file \"%s\" linemarker ignored due to incorrect nesting"
396 msgstr ""
398 #: directives.cc:1218 directives.cc:1220 directives.cc:1222 directives.cc:1810
399 #, c-format
400 msgid "%s"
401 msgstr "%s"
403 #: directives.cc:1246
404 #, c-format
405 msgid "invalid #%s directive"
406 msgstr "#%s: არასწორი დირექტივა"
408 #: directives.cc:1309
409 #, c-format
410 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
411 msgstr ""
413 #: directives.cc:1318
414 #, c-format
415 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
416 msgstr ""
418 #: directives.cc:1336
419 #, c-format
420 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
421 msgstr ""
423 #: directives.cc:1339
424 #, c-format
425 msgid "#pragma %s %s is already registered"
426 msgstr "#pragma %s %s უკვე რეგისტრირებულია"
428 #: directives.cc:1342
429 #, c-format
430 msgid "#pragma %s is already registered"
431 msgstr "#pragma %s უკვე დარეგისტრირებულია"
433 #: directives.cc:1372
434 msgid "registering pragma with NULL handler"
435 msgstr ""
437 #: directives.cc:1589
438 msgid "#pragma once in main file"
439 msgstr "#pragma ერთხელ მთავარ ფაილში"
441 #: directives.cc:1612
442 msgid "invalid #pragma push_macro directive"
443 msgstr "არასწორი #pragma push_macro დირექტივა"
445 #: directives.cc:1669
446 msgid "invalid #pragma pop_macro directive"
447 msgstr "არასწორი #pragma pop_macro დირექტივა"
449 #: directives.cc:1724
450 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
451 msgstr ""
453 #: directives.cc:1733
454 #, c-format
455 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
456 msgstr ""
458 #: directives.cc:1752
459 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
460 msgstr ""
462 #: directives.cc:1777
463 #, c-format
464 msgid "cannot find source file %s"
465 msgstr "წყაროს ფაილი %s ვერ ვიპოვე"
467 #: directives.cc:1781
468 #, c-format
469 msgid "current file is older than %s"
470 msgstr "მიმდინარე ფაილი ძველია, ვიდრე %s"
472 #: directives.cc:1805
473 #, c-format
474 msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive"
475 msgstr "არასწორი \"#pragma GCC %s\" დირექტივა"
477 #: directives.cc:2008
478 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
479 msgstr ""
481 #: directives.cc:2091
482 msgid "#else without #if"
483 msgstr "#else -ს #if -ი აკლია"
485 #: directives.cc:2096
486 msgid "#else after #else"
487 msgstr "#else-ი #else-ის შემდეგ"
489 #: directives.cc:2098 directives.cc:2132
490 msgid "the conditional began here"
491 msgstr "პირობა აქ იწყება"
493 #: directives.cc:2124
494 #, c-format
495 msgid "#%s without #if"
496 msgstr "#%s -ი #if -ის გარეშე"
498 #: directives.cc:2129
499 #, c-format
500 msgid "#%s after #else"
501 msgstr "#%s-ი #else -ის შემდეგ"
503 #: directives.cc:2231
504 msgid "#endif without #if"
505 msgstr "#endif -ი #if -ის გარეშე"
507 #: directives.cc:2307
508 msgid "missing '(' after predicate"
509 msgstr ""
511 #: directives.cc:2325
512 msgid "missing ')' to complete answer"
513 msgstr ""
515 #: directives.cc:2337
516 msgid "predicate's answer is empty"
517 msgstr "პრედიკატის პასუხი ცარიელია"
519 #: directives.cc:2367
520 msgid "assertion without predicate"
521 msgstr "დამტკიცება პრედიკატის გარეშე"
523 #: directives.cc:2370
524 msgid "predicate must be an identifier"
525 msgstr "პრედიკატი იდენტიფიკატორი უნდა იყოს"
527 #: directives.cc:2452
528 #, c-format
529 msgid "\"%s\" re-asserted"
530 msgstr ""
532 #: directives.cc:2770
533 #, c-format
534 msgid "unterminated #%s"
535 msgstr "დაუსრულებელი #%s"
537 #: errors.cc:335 errors.cc:350
538 #, c-format
539 msgid "%s: %s"
540 msgstr "%s: %s"
542 #: errors.cc:348
543 msgid "stdout"
544 msgstr "stdout"
546 #: expr.cc:646 expr.cc:763
547 msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
548 msgstr ""
550 #: expr.cc:671
551 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
552 msgstr ""
554 #: expr.cc:684
555 msgid "use of C++17 hexadecimal floating constant"
556 msgstr ""
558 #: expr.cc:687
559 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
560 msgstr ""
562 #: expr.cc:731
563 #, c-format
564 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
565 msgstr ""
567 #: expr.cc:742 expr.cc:809
568 #, c-format
569 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
570 msgstr ""
572 #: expr.cc:750
573 msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
574 msgstr ""
576 #: expr.cc:756
577 #, c-format
578 msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
579 msgstr ""
581 #: expr.cc:769 expr.cc:773
582 msgid "decimal float constants are a C2X feature"
583 msgstr ""
585 #: expr.cc:792
586 #, c-format
587 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
588 msgstr ""
590 #: expr.cc:817
591 msgid "use of C++11 long long integer constant"
592 msgstr ""
594 #: expr.cc:818
595 msgid "use of C99 long long integer constant"
596 msgstr ""
598 #: expr.cc:832
599 msgid "use of C++23 %<size_t%> integer constant"
600 msgstr ""
602 #: expr.cc:833
603 msgid "use of C++23 %<make_signed_t<size_t>%> integer constant"
604 msgstr ""
606 #: expr.cc:844
607 msgid "imaginary constants are a GCC extension"
608 msgstr ""
610 #: expr.cc:851
611 msgid "binary constants are a C++14 feature or GCC extension"
612 msgstr ""
614 #: expr.cc:853
615 msgid "binary constants are a C2X feature or GCC extension"
616 msgstr ""
618 #: expr.cc:858
619 msgid "binary constants are a C2X feature"
620 msgstr ""
622 #: expr.cc:954
623 msgid "integer constant is too large for its type"
624 msgstr ""
626 #: expr.cc:985
627 msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
628 msgstr ""
630 #: expr.cc:1080
631 msgid "missing ')' after \"defined\""
632 msgstr ""
634 #: expr.cc:1087
635 msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
636 msgstr ""
638 #: expr.cc:1095
639 #, c-format
640 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
641 msgstr ""
643 #: expr.cc:1108
644 msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
645 msgstr ""
647 #: expr.cc:1153
648 msgid "user-defined literal in preprocessor expression"
649 msgstr ""
651 #: expr.cc:1158
652 msgid "floating constant in preprocessor expression"
653 msgstr ""
655 #: expr.cc:1164
656 msgid "imaginary number in preprocessor expression"
657 msgstr ""
659 #: expr.cc:1213
660 #, c-format
661 msgid "\"%s\" is not defined, evaluates to 0"
662 msgstr ""
664 #: expr.cc:1226
665 msgid "assertions are a GCC extension"
666 msgstr ""
668 #: expr.cc:1229
669 msgid "assertions are a deprecated extension"
670 msgstr ""
672 #: expr.cc:1479
673 #, c-format
674 msgid "unbalanced stack in %s"
675 msgstr ""
677 #: expr.cc:1499
678 #, c-format
679 msgid "impossible operator '%u'"
680 msgstr "შეუძლებელი ოპერატორი '%u'"
682 #: expr.cc:1600
683 msgid "missing ')' in expression"
684 msgstr "გამოსახულებას ')' აკლია"
686 #: expr.cc:1629
687 msgid "'?' without following ':'"
688 msgstr "'?' -ი მომყოლი ':'-ის გარეშე"
690 #: expr.cc:1639
691 msgid "integer overflow in preprocessor expression"
692 msgstr ""
694 #: expr.cc:1644
695 msgid "missing '(' in expression"
696 msgstr ""
698 #: expr.cc:1676
699 #, c-format
700 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
701 msgstr ""
703 #: expr.cc:1681
704 #, c-format
705 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
706 msgstr ""
708 #: expr.cc:1940
709 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
710 msgstr ""
712 #: expr.cc:2038
713 msgid "comma operator in operand of #if"
714 msgstr ""
716 #: expr.cc:2174
717 msgid "division by zero in #if"
718 msgstr "ნულზე გაყოფა #if -ში"
720 #: files.cc:516
721 msgid "NULL directory in find_file"
722 msgstr ""
724 #: files.cc:570
725 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
726 msgstr ""
728 #: files.cc:574
729 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
730 msgstr ""
732 #: files.cc:688
733 #, c-format
734 msgid "%s is a block device"
735 msgstr "%s ბლოკური მოწყობილობაა"
737 #: files.cc:707
738 #, c-format
739 msgid "%s is too large"
740 msgstr "%s ძალიან დიდია"
742 #: files.cc:748
743 #, c-format
744 msgid "%s is shorter than expected"
745 msgstr "%s მოსალოდნელზე მოკლეა"
747 #: files.cc:1060
748 #, c-format
749 msgid "no include path in which to search for %s"
750 msgstr ""
752 #: files.cc:1578
753 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
754 msgstr ""
756 #: init.cc:631
757 msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
758 msgstr ""
760 #: init.cc:635
761 #, c-format
762 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
763 msgstr ""
765 #: init.cc:642
766 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
767 msgstr ""
769 #: init.cc:645
770 msgid "target char is less than 8 bits wide"
771 msgstr ""
773 #: init.cc:649
774 msgid "target wchar_t is narrower than target char"
775 msgstr ""
777 #: init.cc:653
778 msgid "target int is narrower than target char"
779 msgstr ""
781 #: init.cc:658
782 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
783 msgstr ""
785 #: init.cc:662
786 #, c-format
787 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
788 msgstr ""
790 #: lex.cc:1132
791 msgid "backslash and newline separated by space"
792 msgstr ""
794 #: lex.cc:1137
795 msgid "backslash-newline at end of file"
796 msgstr ""
798 #: lex.cc:1153
799 #, c-format
800 msgid "trigraph ??%c converted to %c"
801 msgstr ""
803 #: lex.cc:1161
804 #, c-format
805 msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
806 msgstr ""
808 #: lex.cc:1610
809 msgid "end of bidirectional context"
810 msgstr ""
812 #: lex.cc:1651
813 msgid "unpaired UTF-8 bidirectional control characters detected"
814 msgstr ""
816 #: lex.cc:1655
817 msgid "unpaired UTF-8 bidirectional control character detected"
818 msgstr ""
820 #: lex.cc:1693
821 #, c-format
822 msgid "UTF-8 vs UCN mismatch when closing a context by \"%s\""
823 msgstr ""
825 #: lex.cc:1702
826 #, c-format
827 msgid "\"%s\" is closing an unopened context"
828 msgstr "\"%s\" გაუხსნელ კონტექსტს ხურავს"
830 #: lex.cc:1706
831 #, c-format
832 msgid "found problematic Unicode character \"%s\""
833 msgstr "აღმოჩენილია პრობლემატური უნიკოდის სიმბოლო \"%s\""
835 #: lex.cc:1736 lex.cc:1742
836 #, c-format
837 msgid "invalid UTF-8 character <%x>"
838 msgstr ""
840 #: lex.cc:1752 lex.cc:1758
841 #, c-format
842 msgid "invalid UTF-8 character <%x><%x>"
843 msgstr ""
845 #: lex.cc:1768 lex.cc:1774
846 #, c-format
847 msgid "invalid UTF-8 character <%x><%x><%x>"
848 msgstr ""
850 #: lex.cc:1784 lex.cc:1790
851 #, c-format
852 msgid "invalid UTF-8 character <%x><%x><%x><%x>"
853 msgstr ""
855 #: lex.cc:1872
856 msgid "\"/*\" within comment"
857 msgstr "\"/*\" კომენტარში"
859 #: lex.cc:1976
860 #, c-format
861 msgid "%s in preprocessing directive"
862 msgstr "%s პრეპროცესორის დირექტივაში"
864 #: lex.cc:1988
865 msgid "null character(s) ignored"
866 msgstr "ნულოვანი შეტყობინებები გამოტოვებულია"
868 #: lex.cc:2049
869 #, c-format
870 msgid "`%.*s' is not in NFKC"
871 msgstr "`%.*s'-ი NFKC-ში არაა"
873 #: lex.cc:2052 lex.cc:2055
874 #, c-format
875 msgid "`%.*s' is not in NFC"
876 msgstr "`%.*s' -ი NFC-ში არაა"
878 #: lex.cc:2141
879 msgid "__VA_OPT__ is not available until C++20"
880 msgstr "__VA_OPT__ -ი C++20-მდე ხელმიუწვდომელია"
882 #: lex.cc:2144
883 #, fuzzy
884 #| msgid "__VA_OPT__ is not available until C++20"
885 msgid "__VA_OPT__ is not available until C2X"
886 msgstr "__VA_OPT__ -ი C++20-მდე ხელმიუწვდომელია"
888 #: lex.cc:2152
889 msgid "__VA_OPT__ can only appear in the expansion of a C++20 variadic macro"
890 msgstr ""
892 #: lex.cc:2183 lex.cc:2279
893 #, c-format
894 msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
895 msgstr "მოწამლული \"%s\"-ის გამოყენების მცდელობა"
897 #: lex.cc:2193 lex.cc:2289
898 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C++11 variadic macro"
899 msgstr ""
901 #: lex.cc:2197 lex.cc:2293
902 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
903 msgstr ""
905 #: lex.cc:2207 lex.cc:2305
906 #, c-format
907 msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++"
908 msgstr ""
910 #: lex.cc:2345
911 msgid "adjacent digit separators"
912 msgstr "მოსაზღვრე ციფრის გამყოფები"
914 #: lex.cc:2665
915 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"
916 msgstr ""
918 #: lex.cc:2669
919 msgid "invalid new-line in raw string delimiter"
920 msgstr ""
922 #: lex.cc:2673 lex.cc:5519
923 #, c-format
924 msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
925 msgstr ""
927 #: lex.cc:2711 lex.cc:2734
928 msgid "unterminated raw string"
929 msgstr "დაუსრულებელი დაუმუშავებელი სტრიქონი"
931 #: lex.cc:2770 lex.cc:2922
932 msgid "invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and string macro"
933 msgstr ""
935 #: lex.cc:2905
936 msgid "null character(s) preserved in literal"
937 msgstr ""
939 #: lex.cc:2908
940 #, c-format
941 msgid "missing terminating %c character"
942 msgstr "დამაბოლოებელი %c სიმბოლო აღმოჩენილი არაა"
944 #: lex.cc:2940
945 msgid "C++11 requires a space between string literal and macro"
946 msgstr ""
948 #: lex.cc:3533
949 msgid "module control-line cannot be in included file"
950 msgstr ""
952 #: lex.cc:3547
953 #, c-format
954 msgid "module control-line \"%s\" cannot be an object-like macro"
955 msgstr ""
957 #: lex.cc:3949 lex.cc:5352 traditional.cc:174
958 msgid "unterminated comment"
959 msgstr "დაუსრულებელი კომენტარი"
961 #: lex.cc:3963 lex.cc:3997
962 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
963 msgstr ""
965 #: lex.cc:3965 lex.cc:3976 lex.cc:4000
966 msgid "(this will be reported only once per input file)"
967 msgstr ""
969 #: lex.cc:3974
970 msgid "C++ style comments are incompatible with C90"
971 msgstr ""
973 #: lex.cc:4006
974 msgid "multi-line comment"
975 msgstr "მრავალხაზიანი კომენტარი"
977 #: lex.cc:4427
978 #, c-format
979 msgid "unspellable token %s"
980 msgstr "გაურკვეველი კოდი %s"
982 #: lex.cc:5507
983 #, c-format
984 msgid "raw string delimiter longer than %d characters"
985 msgstr ""
987 #: lex.cc:5577
988 msgid "unterminated literal"
989 msgstr "დაუსრულებელი ლიტერალი"
991 #: macro.cc:94
992 msgid "'##' cannot appear at either end of __VA_OPT__"
993 msgstr ""
995 #: macro.cc:144
996 msgid "__VA_OPT__ may not appear in a __VA_OPT__"
997 msgstr ""
999 #: macro.cc:157
1000 msgid "__VA_OPT__ must be followed by an open parenthesis"
1001 msgstr ""
1003 #: macro.cc:235
1004 msgid "unterminated __VA_OPT__"
1005 msgstr "დაუსრულებელი __VA_OPT__"
1007 #: macro.cc:397
1008 #, c-format
1009 msgid "\"%s\" used outside of preprocessing directive"
1010 msgstr ""
1012 #: macro.cc:407
1013 #, c-format
1014 msgid "missing '(' before \"%s\" operand"
1015 msgstr ""
1017 #: macro.cc:422
1018 #, c-format
1019 msgid "operator \"%s\" requires a header-name"
1020 msgstr ""
1022 #: macro.cc:439
1023 #, c-format
1024 msgid "missing ')' after \"%s\" operand"
1025 msgstr ""
1027 #: macro.cc:459
1028 #, c-format
1029 msgid "macro \"%s\" is not used"
1030 msgstr "მაკრო \"%s\" არ გამოიყენება"
1032 #: macro.cc:498 macro.cc:797
1033 #, c-format
1034 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
1035 msgstr "არასწორი ჩაშენებული მაკრო \"%s\""
1037 #: macro.cc:505 macro.cc:613
1038 #, c-format
1039 msgid "macro \"%s\" might prevent reproducible builds"
1040 msgstr ""
1042 #: macro.cc:536
1043 msgid "could not determine file timestamp"
1044 msgstr "ფაილის დროის შტამპის გარკვევის შეცდომა"
1046 #: macro.cc:627
1047 msgid "could not determine date and time"
1048 msgstr "დროისა და თარიღის გარკვევა შეუძლებელია"
1050 #: macro.cc:659
1051 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"
1052 msgstr ""
1054 #: macro.cc:916
1055 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
1056 msgstr "არასწორი სტრიქონი ლიტერალი. ბოლო '\\' გამოტოვებული იქნება"
1058 #: macro.cc:980
1059 #, c-format
1060 msgid "pasting \"%.*s\" and \"%.*s\" does not give a valid preprocessing token"
1061 msgstr ""
1063 #: macro.cc:1112
1064 msgid "ISO C++11 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro"
1065 msgstr ""
1067 #: macro.cc:1116
1068 msgid "ISO C99 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro"
1069 msgstr ""
1071 #: macro.cc:1123
1072 #, c-format
1073 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
1074 msgstr ""
1076 #: macro.cc:1128
1077 #, c-format
1078 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
1079 msgstr ""
1081 #: macro.cc:1132
1082 #, c-format
1083 msgid "macro \"%s\" defined here"
1084 msgstr "მაკრო \"%s\" აქაა აღწერილი"
1086 #: macro.cc:1326 traditional.cc:822
1087 #, c-format
1088 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
1089 msgstr ""
1091 #: macro.cc:1472
1092 #, c-format
1093 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
1094 msgstr ""
1096 #: macro.cc:2307
1097 #, c-format
1098 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C++98"
1099 msgstr ""
1101 #: macro.cc:2315 macro.cc:2324
1102 #, c-format
1103 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90"
1104 msgstr ""
1106 #: macro.cc:3375
1107 #, c-format
1108 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
1109 msgstr "დუბლირებული მაკროს პარამეტრი \"%s\""
1111 #: macro.cc:3457
1112 #, c-format
1113 msgid "expected parameter name, found \"%s\""
1114 msgstr "მოველოდი პარამეტრის სახელს, მივიღე \"%s\""
1116 #: macro.cc:3458
1117 #, c-format
1118 msgid "expected ',' or ')', found \"%s\""
1119 msgstr "მოველოდი ','-ს ან ')'-ს. აღმოჩენილია \"%s\""
1121 #: macro.cc:3459
1122 msgid "expected parameter name before end of line"
1123 msgstr "ხაზის ბოლომდე პარამეტრს მოველოდი"
1125 #: macro.cc:3460
1126 msgid "expected ')' before end of line"
1127 msgstr "ხაზის ბოლომდე ')'-ს მოველოდი"
1129 #: macro.cc:3461
1130 msgid "expected ')' after \"...\""
1131 msgstr "\"...\"-ის შემდეგ ')'-ს მოველოდი"
1133 #: macro.cc:3518
1134 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C++11"
1135 msgstr "ანონიმური არგუმენტების ცვლადი რიცხვის მქონე მაკროები C++11-ში გამოჩნდნენ"
1137 #: macro.cc:3519 macro.cc:3523
1138 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
1139 msgstr "ანონიმური არგუმენტების ცვლადი რიცხვის მქონე მაკროები C99-ში გამოჩნდნენ"
1141 #: macro.cc:3529
1142 msgid "ISO C++ does not permit named variadic macros"
1143 msgstr "ISO C++ სახელიან არგუმენტების ცვლადი რიცხვის მქონე მაკროებს მხარს არ უჭერს"
1145 #: macro.cc:3530
1146 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
1147 msgstr ""
1149 #: macro.cc:3576
1150 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
1151 msgstr ""
1153 #: macro.cc:3614
1154 msgid "ISO C++11 requires whitespace after the macro name"
1155 msgstr ""
1157 #: macro.cc:3615
1158 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
1159 msgstr ""
1161 #: macro.cc:3639
1162 msgid "missing whitespace after the macro name"
1163 msgstr ""
1165 #: macro.cc:3692
1166 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
1167 msgstr ""
1169 #: macro.cc:3848
1170 #, c-format
1171 msgid "\"%s\" redefined"
1172 msgstr "\"%s\" ხელახლა აღიწერა"
1174 #: macro.cc:3853
1175 msgid "this is the location of the previous definition"
1176 msgstr "ეს წინა აღწერის მდებარეობაა"
1178 #: macro.cc:3990
1179 #, c-format
1180 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
1181 msgstr ""
1183 #: pch.cc:90 pch.cc:342 pch.cc:356 pch.cc:374 pch.cc:380 pch.cc:389 pch.cc:396
1184 msgid "while writing precompiled header"
1185 msgstr "წინასწარ აგებული თავსართის ჩაწერისას"
1187 #: pch.cc:616
1188 #, c-format
1189 msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned"
1190 msgstr ""
1192 #: pch.cc:638
1193 #, c-format
1194 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
1195 msgstr ""
1197 #: pch.cc:650
1198 #, c-format
1199 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
1200 msgstr ""
1202 #: pch.cc:691
1203 #, c-format
1204 msgid "%s: not used because `%s' is defined"
1205 msgstr ""
1207 #: pch.cc:711
1208 #, c-format
1209 msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid"
1210 msgstr ""
1212 #: pch.cc:720 pch.cc:876
1213 msgid "while reading precompiled header"
1214 msgstr ""
1216 #: traditional.cc:891
1217 #, c-format
1218 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
1219 msgstr ""
1221 #: traditional.cc:1114
1222 msgid "syntax error in macro parameter list"
1223 msgstr "სინტაქსის შეცდომა მაკროს პარამეტრების სიაში"