1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004.
7 "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: c-format.c:361 c-format.c:385 config/i386/msformat-c.c:49
26 #: c-format.c:361 c-format.c:385 config/i386/msformat-c.c:49
27 msgid "the ' ' printf flag"
30 #: c-format.c:362 c-format.c:386 c-format.c:420 c-format.c:432 c-format.c:491
31 #: config/i386/msformat-c.c:50
35 #: c-format.c:362 c-format.c:386 c-format.c:420 c-format.c:432
36 #: config/i386/msformat-c.c:50
37 msgid "the '+' printf flag"
40 #: c-format.c:363 c-format.c:387 c-format.c:433 c-format.c:467
41 #: config/i386/msformat-c.c:51 config/i386/msformat-c.c:86
45 #: c-format.c:363 c-format.c:387 c-format.c:433 config/i386/msformat-c.c:51
46 msgid "the '#' printf flag"
49 #: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:465 config/i386/msformat-c.c:52
53 #: c-format.c:364 c-format.c:388 config/i386/msformat-c.c:52
54 msgid "the '0' printf flag"
57 #: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:464 c-format.c:494
58 #: config/i386/msformat-c.c:53
62 #: c-format.c:365 c-format.c:389 config/i386/msformat-c.c:53
63 msgid "the '-' printf flag"
66 #: c-format.c:366 c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:54
67 #: config/i386/msformat-c.c:74
71 #: c-format.c:366 config/i386/msformat-c.c:54
72 msgid "the ''' printf flag"
75 #: c-format.c:367 c-format.c:448
80 msgid "the 'I' printf flag"
83 #: c-format.c:368 c-format.c:390 c-format.c:445 c-format.c:468 c-format.c:495
84 #: c-format.c:1629 config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:55
85 #: config/i386/msformat-c.c:72
87 msgstr "μέγεθος πεδίου"
89 #: c-format.c:368 c-format.c:390 config/sol2-c.c:45
90 #: config/i386/msformat-c.c:55
91 msgid "field width in printf format"
94 #: c-format.c:369 c-format.c:391 c-format.c:422 c-format.c:435
95 #: config/i386/msformat-c.c:56
99 #: c-format.c:369 c-format.c:391 c-format.c:422 c-format.c:435
100 #: config/i386/msformat-c.c:56
101 msgid "precision in printf format"
104 #: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:423 c-format.c:436 c-format.c:446
105 #: c-format.c:498 config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
106 #: config/i386/msformat-c.c:73
107 msgid "length modifier"
110 #: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:423 c-format.c:436
111 #: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
112 msgid "length modifier in printf format"
115 #: c-format.c:421 c-format.c:434
119 #: c-format.c:421 c-format.c:434
120 msgid "the 'q' diagnostic flag"
123 #: c-format.c:442 config/i386/msformat-c.c:70
124 msgid "assignment suppression"
127 #: c-format.c:442 config/i386/msformat-c.c:70
128 msgid "the assignment suppression scanf feature"
131 #: c-format.c:443 config/i386/msformat-c.c:71
135 #: c-format.c:443 config/i386/msformat-c.c:71
136 msgid "the 'a' scanf flag"
144 msgid "the 'm' scanf flag"
147 #: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:72
148 msgid "field width in scanf format"
151 #: c-format.c:446 config/i386/msformat-c.c:73
152 msgid "length modifier in scanf format"
155 #: c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:74
156 msgid "the ''' scanf flag"
160 msgid "the 'I' scanf flag"
168 msgid "the '_' strftime flag"
172 msgid "the '-' strftime flag"
176 msgid "the '0' strftime flag"
179 #: c-format.c:466 c-format.c:490
184 msgid "the '^' strftime flag"
187 #: c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:86
188 msgid "the '#' strftime flag"
192 msgid "field width in strftime format"
200 msgid "the 'E' strftime modifier"
208 msgid "the 'O' strftime modifier"
212 msgid "the 'O' modifier"
217 msgid "fill character"
218 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
222 msgid "fill character in strfmon format"
223 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
226 msgid "the '^' strfmon flag"
230 msgid "the '+' strfmon flag"
238 msgid "the '(' strfmon flag"
246 msgid "the '!' strfmon flag"
250 msgid "the '-' strfmon flag"
254 msgid "field width in strfmon format"
258 msgid "left precision"
262 msgid "left precision in strfmon format"
267 msgid "right precision"
268 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
271 msgid "right precision in strfmon format"
275 msgid "length modifier in strfmon format"
279 msgid "field precision"
282 #: c-opts.c:1459 fortran/cpp.c:548
286 #. Handle deferred options from command-line.
287 #: c-opts.c:1477 fortran/cpp.c:553
288 msgid "<command-line>"
291 #: c-typeck.c:2473 c-typeck.c:4943 c-typeck.c:4946 c-typeck.c:4954
292 #: c-typeck.c:4984 c-typeck.c:6354
294 msgid "initializer element is not constant"
295 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
299 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
300 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
302 #: c-typeck.c:4795 cp/typeck2.c:757
303 #, gcc-internal-format
304 msgid "char-array initialized from wide string"
309 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
310 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
314 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
315 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
317 #: c-typeck.c:4827 cp/typeck2.c:785
318 #, gcc-internal-format
319 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
323 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
326 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
327 #. unprototyped functions.
328 #: c-typeck.c:4900 c-typeck.c:4403 cp/typeck.c:1631
329 #, fuzzy, gcc-internal-format
330 msgid "invalid use of non-lvalue array"
331 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
334 msgid "array initialized from non-constant array expression"
337 #: c-typeck.c:4991 c-typeck.c:6359
338 #, gcc-internal-format
339 msgid "initializer element is not computable at load time"
342 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
343 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
344 #. sense to permit them to be initialized given that
345 #. ordinary VLAs may not be initialized.
346 #: c-typeck.c:5002 c-decl.c:3220 c-decl.c:3235
347 #, gcc-internal-format
348 msgid "variable-sized object may not be initialized"
353 msgid "invalid initializer"
354 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
358 msgid "extra brace group at end of initializer"
359 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
362 msgid "missing braces around initializer"
366 msgid "braces around scalar initializer"
370 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
374 msgid "initialization of a flexible array member"
379 msgid "missing initializer"
380 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
383 msgid "empty scalar initializer"
387 msgid "extra elements in scalar initializer"
390 #: c-typeck.c:5773 c-typeck.c:5833
391 msgid "array index in non-array initializer"
394 #: c-typeck.c:5778 c-typeck.c:5886
395 msgid "field name not in record or union initializer"
399 msgid "array index in initializer not of integer type"
402 #: c-typeck.c:5829 c-typeck.c:5831
403 msgid "nonconstant array index in initializer"
406 #: c-typeck.c:5835 c-typeck.c:5838
407 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
411 msgid "empty index range in initializer"
415 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
418 #: c-typeck.c:5933 c-typeck.c:5956 c-typeck.c:6423
419 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
422 #: c-typeck.c:5935 c-typeck.c:5958 c-typeck.c:6425
423 msgid "initialized field overwritten"
427 msgid "excess elements in char array initializer"
430 #: c-typeck.c:6640 c-typeck.c:6687
431 msgid "excess elements in struct initializer"
435 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
439 msgid "excess elements in union initializer"
443 msgid "excess elements in array initializer"
447 msgid "excess elements in vector initializer"
451 msgid "excess elements in scalar initializer"
455 msgid "flow control insn inside a basic block"
459 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
463 msgid "insn outside basic block"
467 msgid "return not followed by barrier"
470 #: cgraph.c:686 ipa-inline.c:439
472 msgid "function body not available"
473 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
475 #: cgraph.c:688 cgraphbuild.c:95
476 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
479 #: cgraph.c:691 cgraphbuild.c:102
481 msgid "function not considered for inlining"
482 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
484 #: cgraph.c:693 cgraphbuild.c:98
486 msgid "function not inlinable"
487 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
491 msgid "mismatched arguments"
492 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
494 #: collect2.c:395 gcc.c:6987
496 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
497 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
502 msgstr "χωρίς ορίσματα"
506 #: collect2.c:1283 collect2.c:1431 collect2.c:1466
511 #: collect2.c:1286 collect2.c:1436 collect2.c:1469
518 msgid "collect2 version %s"
523 msgid "%d constructor(s) found\n"
528 msgid "%d destructor(s) found\n"
533 msgid "%d frame table(s) found\n"
538 msgid "can't get program status"
539 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
543 msgid "could not open response file %s"
544 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
548 msgid "could not write to response file %s"
549 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
553 msgid "could not close response file %s"
554 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
558 msgid "[cannot find %s]"
559 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
563 msgid "cannot find '%s'"
564 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
566 #: collect2.c:1640 collect2.c:2131 collect2.c:2286 gcc.c:2994
568 msgid "pex_init failed"
573 msgid "[Leaving %s]\n"
574 msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"
580 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
585 msgid "cannot find 'nm'"
586 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
590 msgid "can't open nm output"
591 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
595 msgid "init function found in object %s"
600 msgid "fini function found in object %s"
605 msgid "can't open ldd output"
606 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
612 "ldd output with constructors/destructors.\n"
617 msgid "dynamic dependency %s not found"
622 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
627 msgid "%s: not a COFF file"
628 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
632 msgid "%s: cannot open as COFF file"
633 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
637 msgid "library lib%s not found"
638 msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"
642 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
643 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
647 msgid "too many input files"
648 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
652 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
653 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
658 "Please submit a full bug report,\n"
659 "with preprocessed source if appropriate.\n"
660 "See %s for instructions.\n"
665 msgid "compilation terminated.\n"
666 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
670 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
675 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
679 msgid "negative insn length"
684 msgid "could not split insn"
685 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
689 msgid "invalid 'asm': "
690 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
694 msgid "nested assembly dialect alternatives"
697 #: final.c:3195 final.c:3207
699 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
700 msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"
704 msgid "operand number missing after %%-letter"
705 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
707 #: final.c:3257 final.c:3298
709 msgid "operand number out of range"
710 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
714 msgid "invalid %%-code"
715 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
719 msgid "'%%l' operand isn't a label"
722 #. We can't handle floating point constants;
723 #. PRINT_OPERAND must handle them.
724 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
726 #. We can't handle floating point constants;
727 #. PRINT_OPERAND must handle them.
728 #: final.c:3481 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:9865
729 #: config/pdp11/pdp11.c:1710
731 msgid "floating constant misused"
734 #: final.c:3543 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:9952
735 #: config/pdp11/pdp11.c:1757
737 msgid "invalid expression as operand"
738 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
742 msgid "Using built-in specs.\n"
748 "Setting spec %s to '%s'\n"
750 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
754 msgid "Reading specs from %s\n"
757 #: gcc.c:2105 gcc.c:2124
759 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
764 msgid "could not find specs file %s\n"
765 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
767 #: gcc.c:2149 gcc.c:2157 gcc.c:2166 gcc.c:2175
769 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
774 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
779 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
784 msgid "rename spec %s to %s\n"
785 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
796 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
797 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
799 #: gcc.c:2222 gcc.c:2235
801 msgid "specs file malformed after %ld characters"
806 msgid "spec file has no spec for linking"
809 #: gcc.c:2615 gcc.c:4824
816 msgid "system path '%s' is not absolute"
821 msgid "-pipe not supported"
822 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
828 "Go ahead? (y or n) "
831 "Να συνεχίσετε; (y ή n) "
835 msgid "failed to get exit status"
836 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
839 msgid "failed to get process times"
845 "Internal error: %s (program %s)\n"
846 "Please submit a full bug report.\n"
847 "See %s for instructions."
852 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
853 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
857 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
858 msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n"
865 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
866 msgstr " -pass-exit-codes Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n"
869 msgid " --help Display this information\n"
870 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
873 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
874 msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
877 msgid " --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
882 msgid " Display specific types of command line options\n"
883 msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
886 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
887 msgstr " (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n"
890 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
891 msgstr " -dumpspecs Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n"
894 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
895 msgstr " -dumpversion Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n"
898 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
899 msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
902 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
903 msgstr " -print-search-dirs Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
906 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
907 msgstr " -print-libgcc-file-name Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n"
910 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
911 msgstr " -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n"
914 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
915 msgstr " -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n"
918 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
919 msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
923 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
924 " multiple library search directories\n"
926 " -print-multi-lib Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
927 " εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
932 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
933 msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
937 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n"
938 msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
941 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
945 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
946 msgstr " -Wa,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n"
949 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
950 msgstr " -Wp,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n"
953 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
954 msgstr " -Wl,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n"
958 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
959 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
963 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
964 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
967 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
968 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
972 msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
973 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
976 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
977 msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
980 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
981 msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
984 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
985 msgstr " -time Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n"
988 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
989 msgstr " -specs=<αρχείο> Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n"
992 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
994 " -std=<πρότυπο> Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n"
999 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
1004 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
1005 msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
1008 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
1009 msgstr " -b <μηχανή> Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n"
1012 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
1013 msgstr " -V <έκδοση> Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n"
1016 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
1017 msgstr " -v Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n"
1020 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
1024 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
1025 msgstr " -E Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n"
1028 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
1029 msgstr " -S Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n"
1032 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
1033 msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
1036 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
1037 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
1042 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
1043 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1044 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
1045 " guessing the language based on the file's extension\n"
1047 " -x <γλώσσα> Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n"
1048 " Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n"
1049 " Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n"
1050 " συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n"
1057 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1058 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
1059 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1062 "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n"
1063 " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s. Για να περάσετε άλλες\n"
1064 " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n"
1069 msgid "'-%c' option must have argument"
1070 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
1074 msgid "couldn't run '%s': %s"
1078 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
1084 #: gcc.c:3628 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:383 java/jcf-dump.c:1170
1089 #: gcc.c:3629 java/jcf-dump.c:1171
1092 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
1093 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1096 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1097 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1098 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1102 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1103 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1107 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1108 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1112 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1113 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1117 msgid "argument to '-l' is missing"
1118 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1122 msgid "argument to '-specs' is missing"
1123 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1127 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1128 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1132 msgid "argument to '-wrapper' is missing"
1133 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1137 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1142 msgid "argument to '-B' is missing"
1143 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1147 msgid "argument to '-x' is missing"
1148 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1152 msgid "argument to '-%s' is missing"
1153 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1157 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1162 msgid "spec '%s' invalid"
1167 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1172 msgid "could not open temporary response file %s"
1173 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
1177 msgid "could not write to temporary response file %s"
1178 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
1182 msgid "could not close temporary response file %s"
1183 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
1187 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1192 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1197 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1202 msgid "unknown spec function '%s'"
1203 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
1207 msgid "error in args to spec function '%s'"
1208 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
1212 msgid "malformed spec function name"
1218 msgid "no arguments for spec function"
1219 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1223 msgid "malformed spec function arguments"
1228 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1233 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1238 msgid "install: %s%s\n"
1239 msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n"
1243 msgid "programs: %s\n"
1244 msgstr "προγράμματα: %s\n"
1248 msgid "libraries: %s\n"
1249 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1251 #. The error status indicates that only one set of fixed
1252 #. headers should be built.
1255 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
1262 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1265 "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n"
1269 msgid "Target: %s\n"
1270 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1274 msgid "Configured with: %s\n"
1275 msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n"
1279 msgid "Thread model: %s\n"
1280 msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n"
1284 msgid "gcc version %s %s\n"
1285 msgstr "έκδοση gcc %s\n"
1289 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
1290 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
1294 msgid "no input files"
1295 msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
1299 msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
1304 msgid "spec '%s' is invalid"
1319 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
1325 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1326 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1330 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1333 #: gcc.c:7452 gcc.c:7593
1335 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1336 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1340 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1345 msgid "environment variable \"%s\" not defined"
1348 #: gcc.c:7928 gcc.c:7933
1350 msgid "invalid version number `%s'"
1351 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
1355 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1356 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1360 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1361 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1365 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1371 "Assembler options\n"
1372 "=================\n"
1379 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
1386 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
1389 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
1395 "Print code coverage information.\n"
1398 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
1403 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
1404 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
1408 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
1409 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
1413 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
1418 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
1424 " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
1425 " rather than percentages\n"
1430 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
1436 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
1442 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
1447 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1452 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
1457 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
1464 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1468 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
1474 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1480 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1481 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1482 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1485 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1486 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1487 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1491 msgid "%s:no functions found\n"
1492 msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"
1494 #: gcov.c:560 gcov.c:588
1501 msgid "%s:creating '%s'\n"
1502 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1506 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1507 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1511 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1512 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
1516 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1521 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1526 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1527 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1531 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1532 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1536 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1541 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1546 msgid "%s:corrupted\n"
1551 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1552 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1556 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1557 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1561 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1566 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1571 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1572 msgstr "Στη συνάρτηση `%s':"
1576 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1581 msgid "%s:overflowed\n"
1582 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
1586 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1591 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1596 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1601 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1612 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1617 msgid "No executable lines\n"
1618 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1622 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1627 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1632 msgid "No branches\n"
1634 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
1639 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1645 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1649 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1650 msgstr "%s πριν από `%s'"
1654 msgid "call %2d returned %s\n"
1655 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
1659 msgid "call %2d never executed\n"
1664 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1669 msgid "branch %2d never executed\n"
1674 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1675 msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"
1679 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1684 msgid "%s:cannot open source file\n"
1685 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1688 msgid "GCSE disabled"
1693 msgid "jump bypassing disabled"
1694 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
1698 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1699 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
1703 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1708 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1709 msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"
1713 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1718 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1723 msgid "End of search list.\n"
1724 msgstr "Τέλος τμήματος"
1726 #. Opening quotation mark.
1731 #. Closing quotation mark.
1737 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1741 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1746 msgid "function not inline candidate"
1747 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
1750 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1754 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1757 #: ipa-inline.c:483 ipa-inline.c:942 ipa-inline.c:1166 ipa-inline.c:1292
1758 msgid "recursive inlining"
1762 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1766 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1770 msgid "optimizing for size and code size would grow"
1775 msgid "target specific option mismatch"
1776 msgstr "δήλωση πλάτους"
1778 #: ipa-inline.c:1056
1779 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1783 msgid "At top level:"
1788 msgid "In member function %qs"
1789 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
1793 msgid "In function %qs"
1794 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
1798 msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d"
1799 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
1803 msgid " inlined from %qs at %s:%d"
1804 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
1808 msgid " inlined from %qs"
1809 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
1811 #: loop-iv.c:2806 tree-ssa-loop-niter.c:1845
1812 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1815 #: loop-iv.c:2807 tree-ssa-loop-niter.c:1846
1816 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1819 #: loop-iv.c:2815 tree-ssa-loop-niter.c:1850
1820 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1823 #: loop-iv.c:2816 tree-ssa-loop-niter.c:1851
1824 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1828 msgid "This switch lacks documentation"
1829 msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"
1841 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1846 msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1851 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1855 msgid "The following options are target specific"
1859 msgid "The following options control compiler warning messages"
1863 msgid "The following options control optimizations"
1866 #: opts.c:1381 opts.c:1416
1867 msgid "The following options are language-independent"
1871 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1875 msgid "The following options are specific to just the language "
1879 msgid "The following options are supported by the language "
1883 msgid "The following options are not documented"
1887 msgid "The following options are language-related"
1892 msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
1897 msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
1902 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1903 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1907 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1908 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
1912 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1913 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
1917 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1918 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1922 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1923 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1927 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1928 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1930 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1931 #. point above the absolute root of the logical file
1935 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1936 msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
1940 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1941 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
1947 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1952 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1957 msgid "%s: compiling '%s'\n"
1958 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1963 msgid "%s: wait: %s\n"
1968 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1969 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1973 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1974 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1978 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1979 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1981 #: protoize.c:1981 protoize.c:2010
1983 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1984 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
1986 #: protoize.c:2026 protoize.c:2054
1988 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1989 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
1993 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1994 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
1999 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
2000 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s"
2004 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
2005 msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
2009 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
2010 msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
2012 #: protoize.c:2211 protoize.c:4181
2014 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
2015 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
2019 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
2020 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
2024 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
2029 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
2034 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
2039 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
2040 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
2044 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
2049 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
2050 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
2054 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
2055 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
2059 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
2060 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
2062 #: protoize.c:2702 protoize.c:2705
2064 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
2069 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
2074 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
2075 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
2079 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
2080 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
2086 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
2087 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
2091 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
2092 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
2096 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
2097 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
2103 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
2108 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
2109 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
2111 #: protoize.c:3519 protoize.c:3549
2113 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
2114 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
2118 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
2123 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
2124 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
2126 #. If we make it here, then we did not know about this
2127 #. function definition.
2130 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
2135 msgid "%s: function definition not converted\n"
2140 msgid "%s: '%s' not converted\n"
2141 msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα"
2145 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
2146 msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"
2150 msgid "%s: converting file '%s'\n"
2151 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
2155 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
2156 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
2160 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
2161 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
2167 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
2168 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
2172 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
2173 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
2177 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
2178 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
2182 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
2183 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
2187 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
2188 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
2192 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
2193 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"
2197 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
2198 msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο"
2202 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
2203 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
2207 msgid "unable to generate reloads for:"
2208 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
2212 msgid "this is the insn:"
2213 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
2215 #. It's the compiler's fault.
2218 msgid "could not find a spill register"
2219 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
2221 #. It's the compiler's fault.
2223 msgid "VOIDmode on an output"
2227 msgid "Failure trying to reload:"
2232 msgid "unrecognizable insn:"
2233 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
2236 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2242 "Execution times (seconds)\n"
2245 #. Print total time.
2248 msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ :"
2252 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2257 msgid "collect: reading %s\n"
2258 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
2262 msgid "removing .rpo file"
2267 msgid "renaming .rpo file"
2272 msgid "collect: recompiling %s\n"
2277 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2282 msgid "collect: relinking\n"
2287 msgid "unrecoverable error"
2288 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
2293 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
2294 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
2299 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
2304 msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
2305 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
2309 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
2314 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2321 msgid "options passed: "
2328 msgid "options enabled: "
2329 msgstr "επιλογή α\n"
2333 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2337 msgid "out of memory"
2341 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2345 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2348 #: tree-inline.c:3139
2349 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2353 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
2357 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
2360 #. The remainder are real diagnostic types.
2361 #: diagnostic.def:15
2362 msgid "fatal error: "
2363 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
2365 #: diagnostic.def:16
2366 msgid "internal compiler error: "
2367 msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "
2369 #: diagnostic.def:17
2373 #: diagnostic.def:18
2374 msgid "sorry, unimplemented: "
2375 msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "
2377 #: diagnostic.def:19
2379 msgstr "προειδοποίηση: "
2381 #: diagnostic.def:20
2382 msgid "anachronism: "
2383 msgstr "αναχρονισμός: "
2385 #: diagnostic.def:21
2389 #: diagnostic.def:22
2391 msgstr "εκσφαλμάτωση: "
2393 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
2394 #. prefix does not matter.
2395 #: diagnostic.def:25
2398 msgstr "προειδοποίηση: "
2400 #: diagnostic.def:26
2406 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
2410 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
2414 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2418 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
2422 msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
2426 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2430 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2434 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2438 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2442 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2446 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2450 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2454 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2458 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
2462 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2466 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2470 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2474 msgid "The size of function body to be considered large"
2478 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2482 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2486 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2490 msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
2494 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
2500 msgid "The size of stack frame to be considered large"
2501 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
2504 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
2508 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2512 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2516 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2520 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2524 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2528 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2532 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2536 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2540 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2544 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2548 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2552 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2556 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2560 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2564 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2568 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
2572 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2576 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2580 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2584 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2588 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2592 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
2596 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
2600 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2604 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2608 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2612 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2616 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2620 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2624 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2628 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2632 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2636 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2640 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2644 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2648 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2652 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2656 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2660 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2664 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2668 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2672 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
2676 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
2680 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
2684 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
2688 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
2692 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
2696 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
2700 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2704 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2708 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2712 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2716 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2720 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2724 msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
2728 msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
2731 #: params.def:552 params.def:562
2732 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2735 #: params.def:557 params.def:567
2736 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2740 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2744 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2748 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2752 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2756 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2760 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2764 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2768 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2772 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2776 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2780 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2784 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2788 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2792 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2796 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2800 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2804 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2808 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2812 msgid "The size of L1 cache"
2816 msgid "The size of L1 cache line"
2820 msgid "The size of L2 cache"
2824 msgid "Whether to use canonical types"
2828 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2832 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2836 msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
2840 msgid "max loops number for regional RA"
2844 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2847 #: config/alpha/alpha.c:5025
2849 msgid "invalid %%H value"
2850 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2852 #: config/alpha/alpha.c:5046 config/bfin/bfin.c:1646
2854 msgid "invalid %%J value"
2855 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2857 #: config/alpha/alpha.c:5076 config/ia64/ia64.c:4754
2859 msgid "invalid %%r value"
2860 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2862 #: config/alpha/alpha.c:5086 config/ia64/ia64.c:4708
2863 #: config/rs6000/rs6000.c:12215 config/xtensa/xtensa.c:2238
2865 msgid "invalid %%R value"
2866 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2868 #: config/alpha/alpha.c:5092 config/rs6000/rs6000.c:12134
2869 #: config/xtensa/xtensa.c:2205
2871 msgid "invalid %%N value"
2872 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2874 #: config/alpha/alpha.c:5100 config/rs6000/rs6000.c:12162
2876 msgid "invalid %%P value"
2877 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2879 #: config/alpha/alpha.c:5108
2881 msgid "invalid %%h value"
2882 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2884 #: config/alpha/alpha.c:5116 config/xtensa/xtensa.c:2231
2886 msgid "invalid %%L value"
2887 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2889 #: config/alpha/alpha.c:5155 config/rs6000/rs6000.c:12116
2891 msgid "invalid %%m value"
2892 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2894 #: config/alpha/alpha.c:5163 config/rs6000/rs6000.c:12124
2896 msgid "invalid %%M value"
2897 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2899 #: config/alpha/alpha.c:5207
2901 msgid "invalid %%U value"
2902 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2904 #: config/alpha/alpha.c:5219 config/alpha/alpha.c:5233
2905 #: config/rs6000/rs6000.c:12223
2907 msgid "invalid %%s value"
2908 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2910 #: config/alpha/alpha.c:5256
2912 msgid "invalid %%C value"
2913 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2915 #: config/alpha/alpha.c:5293 config/rs6000/rs6000.c:11951
2916 #: config/rs6000/rs6000.c:11970
2918 msgid "invalid %%E value"
2919 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2921 #: config/alpha/alpha.c:5318 config/alpha/alpha.c:5366
2923 msgid "unknown relocation unspec"
2924 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
2926 #: config/alpha/alpha.c:5327 config/crx/crx.c:1081
2927 #: config/rs6000/rs6000.c:12554 config/spu/spu.c:1535
2929 msgid "invalid %%xn code"
2930 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2932 #: config/arc/arc.c:1729 config/m32r/m32r.c:1806
2934 msgid "invalid operand to %%R code"
2935 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2937 #: config/arc/arc.c:1761 config/m32r/m32r.c:1829
2939 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2940 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2942 #: config/arc/arc.c:1783 config/m32r/m32r.c:1900
2944 msgid "invalid operand to %%U code"
2945 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2947 #: config/arc/arc.c:1794
2949 msgid "invalid operand to %%V code"
2950 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2953 #. Undocumented flag.
2954 #: config/arc/arc.c:1801 config/m32r/m32r.c:1927 config/sparc/sparc.c:7048
2956 msgid "invalid operand output code"
2957 msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
2959 #: config/arm/arm.c:12852 config/arm/arm.c:12870
2961 msgid "predicated Thumb instruction"
2962 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
2964 #: config/arm/arm.c:12858
2966 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2967 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2969 #: config/arm/arm.c:13028
2971 msgid "invalid shift operand"
2972 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2974 #: config/arm/arm.c:13075 config/arm/arm.c:13085 config/arm/arm.c:13095
2975 #: config/arm/arm.c:13105 config/arm/arm.c:13115 config/arm/arm.c:13154
2976 #: config/arm/arm.c:13172 config/arm/arm.c:13207 config/arm/arm.c:13226
2977 #: config/arm/arm.c:13241 config/arm/arm.c:13269 config/arm/arm.c:13276
2978 #: config/arm/arm.c:13284 config/arm/arm.c:13305 config/arm/arm.c:13312
2979 #: config/bfin/bfin.c:1659 config/bfin/bfin.c:1666 config/bfin/bfin.c:1673
2980 #: config/bfin/bfin.c:1680 config/bfin/bfin.c:1689 config/bfin/bfin.c:1696
2981 #: config/bfin/bfin.c:1703 config/bfin/bfin.c:1710
2983 msgid "invalid operand for code '%c'"
2984 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2986 #: config/arm/arm.c:13167
2988 msgid "instruction never executed"
2989 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2991 #: config/arm/arm.c:13379
2993 msgid "missing operand"
2994 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
2996 #: config/avr/avr.c:1186
2998 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3001 #: config/avr/avr.c:1298
3002 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3005 #: config/avr/avr.c:1305
3006 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3009 #: config/avr/avr.c:1316
3010 msgid "internal compiler error. Bad address:"
3013 #: config/avr/avr.c:1329
3014 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
3017 #: config/avr/avr.c:1924 config/avr/avr.c:2612
3019 msgid "invalid insn:"
3020 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3022 #: config/avr/avr.c:1963 config/avr/avr.c:2049 config/avr/avr.c:2098
3023 #: config/avr/avr.c:2126 config/avr/avr.c:2221 config/avr/avr.c:2390
3024 #: config/avr/avr.c:2651 config/avr/avr.c:2763
3026 msgid "incorrect insn:"
3027 msgstr "λάθος συνθηματικό"
3029 #: config/avr/avr.c:2145 config/avr/avr.c:2306 config/avr/avr.c:2461
3030 #: config/avr/avr.c:2829
3032 msgid "unknown move insn:"
3033 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
3035 #: config/avr/avr.c:3059
3036 msgid "bad shift insn:"
3039 #: config/avr/avr.c:3175 config/avr/avr.c:3595 config/avr/avr.c:3953
3040 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
3043 #: config/bfin/bfin.c:1608
3045 msgid "invalid %%j value"
3046 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3048 #: config/bfin/bfin.c:1801
3050 msgid "invalid const_double operand"
3051 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3053 #: config/cris/cris.c:504 c-typeck.c:4682 c-typeck.c:4698 c-typeck.c:4715
3054 #: final.c:3000 final.c:3002 gcc.c:4810 loop-iv.c:2808 loop-iv.c:2817
3055 #: rtl-error.c:105 toplev.c:599 tree-ssa-loop-niter.c:1856 cp/typeck.c:4657
3057 #, gcc-internal-format
3061 #: config/cris/cris.c:555
3062 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3065 #: config/cris/cris.c:572
3066 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3069 #: config/cris/cris.c:688
3071 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3072 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3074 #: config/cris/cris.c:705
3076 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3077 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3079 #: config/cris/cris.c:724
3081 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3082 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3084 #: config/cris/cris.c:757
3086 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3087 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3089 #: config/cris/cris.c:796
3091 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3092 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3094 #: config/cris/cris.c:860 config/cris/cris.c:894
3096 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3097 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3099 #: config/cris/cris.c:870
3101 msgid "bad register"
3102 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3104 #: config/cris/cris.c:914
3106 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3107 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3109 #: config/cris/cris.c:931
3111 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3112 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3114 #: config/cris/cris.c:956
3116 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3117 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3119 #: config/cris/cris.c:979
3121 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3122 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3124 #: config/cris/cris.c:993
3126 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3127 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3129 #: config/cris/cris.c:1013
3131 msgid "invalid operand modifier letter"
3132 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3134 #: config/cris/cris.c:1070
3135 msgid "unexpected multiplicative operand"
3138 #: config/cris/cris.c:1090
3140 msgid "unexpected operand"
3141 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
3143 # src/request.c:806 src/request.c:912
3144 #: config/cris/cris.c:1123 config/cris/cris.c:1133
3146 msgid "unrecognized address"
3147 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
3149 #: config/cris/cris.c:2231
3151 msgid "unrecognized supposed constant"
3152 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
3154 #: config/cris/cris.c:2660 config/cris/cris.c:2724
3155 msgid "unexpected side-effects in address"
3158 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
3160 #: config/cris/cris.c:3561
3161 msgid "Unidentifiable call op"
3164 #: config/cris/cris.c:3613
3166 msgid "PIC register isn't set up"
3169 #: config/fr30/fr30.c:464
3171 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3174 #: config/fr30/fr30.c:488
3176 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3179 #: config/fr30/fr30.c:508
3181 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3184 #: config/fr30/fr30.c:529
3186 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3189 #: config/fr30/fr30.c:537
3191 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3192 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3194 #: config/fr30/fr30.c:554
3196 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3197 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3199 #: config/fr30/fr30.c:561
3201 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3204 #: config/fr30/fr30.c:578
3206 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3209 #: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
3210 #: config/fr30/fr30.c:639
3212 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3215 #: config/frv/frv.c:2552
3217 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3218 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3220 #: config/frv/frv.c:2563
3222 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3223 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3225 #: config/frv/frv.c:2602 config/frv/frv.c:2612 config/frv/frv.c:2621
3226 #: config/frv/frv.c:2642 config/frv/frv.c:2647
3228 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3229 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3231 #: config/frv/frv.c:2733
3233 msgid "bad condition code"
3234 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3236 #: config/frv/frv.c:2808
3238 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3239 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3241 #: config/frv/frv.c:2869
3243 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3244 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3246 #: config/frv/frv.c:2877
3248 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3249 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3251 #: config/frv/frv.c:2893
3253 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3254 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3256 #: config/frv/frv.c:2907
3258 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3259 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3261 #: config/frv/frv.c:2955
3263 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3264 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3266 #: config/frv/frv.c:2968
3268 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3269 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3271 #: config/frv/frv.c:2989
3273 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3274 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3276 #: config/frv/frv.c:3007
3278 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3279 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3281 #: config/frv/frv.c:3027
3283 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3284 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3286 #: config/frv/frv.c:3058
3288 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3289 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3291 #: config/frv/frv.c:3063
3293 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3294 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3296 #: config/frv/frv.c:4432
3298 msgid "bad output_move_single operand"
3299 msgstr "αρχείο εξόδου"
3301 #: config/frv/frv.c:4559
3303 msgid "bad output_move_double operand"
3304 msgstr "αρχείο εξόδου"
3306 #: config/frv/frv.c:4701
3308 msgid "bad output_condmove_single operand"
3309 msgstr "αρχείο εξόδου"
3311 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3312 #. particular machine description choice. Every machine description should
3313 #. define `TARGET_VERSION'. For example:
3316 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3318 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3320 #: config/frv/frv.h:328
3325 #: config/i386/i386.c:9946
3327 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3328 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
3330 #: config/i386/i386.c:10747
3332 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3335 #: config/i386/i386.c:10872
3337 msgid "invalid operand code '%c'"
3338 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3340 #: config/i386/i386.c:10921
3342 msgid "invalid constraints for operand"
3343 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3346 #: config/i386/i386.c:18332
3348 msgid "unknown insn mode"
3349 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
3351 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
3352 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
3353 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
3355 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3358 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
3360 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3363 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
3365 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3368 #: config/ia64/ia64.c:4806
3370 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3373 #: config/ia64/ia64.c:10410
3375 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3376 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
3378 #: config/ia64/ia64.c:10413
3380 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3381 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3383 #: config/ia64/ia64.c:10426 config/ia64/ia64.c:10437
3385 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3386 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
3388 #: config/iq2000/iq2000.c:3121
3390 msgid "invalid %%P operand"
3391 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3393 #: config/iq2000/iq2000.c:3129 config/rs6000/rs6000.c:12152
3395 msgid "invalid %%p value"
3396 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3398 #: config/iq2000/iq2000.c:3185
3400 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3403 #: config/m32r/m32r.c:1776
3405 msgid "invalid operand to %%s code"
3406 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3408 #: config/m32r/m32r.c:1783
3410 msgid "invalid operand to %%p code"
3411 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3413 #: config/m32r/m32r.c:1838
3414 msgid "bad insn for 'A'"
3417 #: config/m32r/m32r.c:1885
3419 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3420 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3422 #: config/m32r/m32r.c:1908
3424 msgid "invalid operand to %%N code"
3425 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3427 #: config/m32r/m32r.c:1941
3428 msgid "pre-increment address is not a register"
3431 #: config/m32r/m32r.c:1948
3432 msgid "pre-decrement address is not a register"
3435 #: config/m32r/m32r.c:1955
3436 msgid "post-increment address is not a register"
3439 #: config/m32r/m32r.c:2031 config/m32r/m32r.c:2045
3440 #: config/rs6000/rs6000.c:20951
3443 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3445 #: config/m32r/m32r.c:2050
3447 msgid "lo_sum not of register"
3448 msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"
3450 #. !!!! SCz wrong here.
3451 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
3452 msgid "move insn not handled"
3455 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
3456 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
3457 msgid "invalid register in the move instruction"
3460 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
3462 msgid "invalid operand in the instruction"
3463 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
3465 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
3467 msgid "invalid register in the instruction"
3468 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3470 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
3471 msgid "operand 1 must be a hard register"
3474 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
3476 msgid "invalid rotate insn"
3477 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3479 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
3480 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3483 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4548 config/m68hc11/m68hc11.c:4848
3485 msgid "cannot do z-register replacement"
3486 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3488 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4911
3489 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3492 #: config/mips/mips.c:7065 config/mips/mips.c:7086 config/mips/mips.c:7198
3494 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3495 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3497 #: config/mips/mips.c:7135 config/mips/mips.c:7142 config/mips/mips.c:7149
3498 #: config/mips/mips.c:7156 config/mips/mips.c:7216
3500 msgid "invalid use of '%%%c'"
3501 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3503 #: config/mips/mips.c:7464
3504 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3507 #: config/mmix/mmix.c:1484 config/mmix/mmix.c:1614
3508 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3511 #: config/mmix/mmix.c:1563
3512 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3515 #: config/mmix/mmix.c:1582
3516 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3519 #: config/mmix/mmix.c:1592
3520 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3523 #. We need the original here.
3524 #: config/mmix/mmix.c:1676
3525 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3528 #: config/mmix/mmix.c:1733
3529 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3532 #: config/mmix/mmix.c:2666
3533 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3536 #: config/mmix/mmix.c:2673
3537 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3540 #: config/mmix/mmix.c:2677
3541 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3544 #: config/mmix/mmix.c:2741
3545 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3548 #: config/picochip/picochip.c:2398
3549 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
3552 #: config/picochip/picochip.c:2657
3553 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
3556 #: config/picochip/picochip.c:2703 config/picochip/picochip.c:2735
3557 msgid "Bad address, not (reg+disp):"
3560 #: config/picochip/picochip.c:2749
3561 msgid "Bad address, not register:"
3564 #: config/rs6000/host-darwin.c:97
3566 msgid "Out of stack space.\n"
3569 #: config/rs6000/host-darwin.c:118
3571 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3574 #: config/rs6000/rs6000.c:11979
3576 msgid "invalid %%f value"
3577 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3579 #: config/rs6000/rs6000.c:11988
3581 msgid "invalid %%F value"
3582 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3584 #: config/rs6000/rs6000.c:11997
3586 msgid "invalid %%G value"
3587 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3589 #: config/rs6000/rs6000.c:12032
3591 msgid "invalid %%j code"
3592 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3594 #: config/rs6000/rs6000.c:12042
3596 msgid "invalid %%J code"
3597 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3599 #: config/rs6000/rs6000.c:12052
3601 msgid "invalid %%k value"
3602 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3604 #: config/rs6000/rs6000.c:12072 config/xtensa/xtensa.c:2224
3606 msgid "invalid %%K value"
3607 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3609 #: config/rs6000/rs6000.c:12142
3611 msgid "invalid %%O value"
3612 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3614 #: config/rs6000/rs6000.c:12189
3616 msgid "invalid %%q value"
3617 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3619 #: config/rs6000/rs6000.c:12233
3621 msgid "invalid %%S value"
3622 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3624 #: config/rs6000/rs6000.c:12273
3626 msgid "invalid %%T value"
3627 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3629 #: config/rs6000/rs6000.c:12283
3631 msgid "invalid %%u value"
3632 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3634 #: config/rs6000/rs6000.c:12292 config/xtensa/xtensa.c:2194
3636 msgid "invalid %%v value"
3637 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3639 #: config/rs6000/rs6000.c:12513
3641 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3642 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
3644 #: config/rs6000/rs6000.c:22816
3646 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3647 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
3649 #: config/s390/s390.c:4933
3651 msgid "cannot decompose address"
3652 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
3654 #: config/s390/s390.c:5146
3655 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3658 #: config/score/score3.c:1265 config/score/score3.c:1285
3659 #: config/score/score7.c:1256
3661 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3662 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3664 #: config/sh/sh.c:779
3666 msgid "invalid operand to %%R"
3667 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3669 #: config/sh/sh.c:806
3671 msgid "invalid operand to %%S"
3672 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3674 #: config/sh/sh.c:8379
3675 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3678 #: config/sh/sh.c:8381
3679 msgid "created and used with different ABIs"
3682 #: config/sh/sh.c:8383
3683 msgid "created and used with different endianness"
3686 #: config/sparc/sparc.c:6856 config/sparc/sparc.c:6862
3688 msgid "invalid %%Y operand"
3689 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3691 #: config/sparc/sparc.c:6932
3693 msgid "invalid %%A operand"
3694 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3696 #: config/sparc/sparc.c:6942
3698 msgid "invalid %%B operand"
3699 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3701 #: config/sparc/sparc.c:6981
3703 msgid "invalid %%c operand"
3704 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3706 #: config/sparc/sparc.c:7003
3708 msgid "invalid %%d operand"
3709 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3711 #: config/sparc/sparc.c:7020
3713 msgid "invalid %%f operand"
3714 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3716 #: config/sparc/sparc.c:7034
3718 msgid "invalid %%s operand"
3719 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3721 #: config/sparc/sparc.c:7088
3723 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3726 #: config/sparc/sparc.c:7091
3728 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3731 #: config/stormy16/stormy16.c:1750 config/stormy16/stormy16.c:1821
3733 msgid "'B' operand is not constant"
3734 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3736 #: config/stormy16/stormy16.c:1777
3738 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3741 #: config/stormy16/stormy16.c:1803
3743 msgid "'o' operand is not constant"
3744 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3746 #: config/stormy16/stormy16.c:1835
3748 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3751 #: config/v850/v850.c:372
3752 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3755 #: config/v850/v850.c:936
3757 msgid "output_move_single:"
3758 msgstr "αρχείο εξόδου"
3760 #: config/xtensa/xtensa.c:692 config/xtensa/xtensa.c:724
3761 #: config/xtensa/xtensa.c:733
3764 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3766 #: config/xtensa/xtensa.c:2182
3768 msgid "invalid %%D value"
3769 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3771 #: config/xtensa/xtensa.c:2219
3773 msgid "invalid mask"
3774 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3776 #: config/xtensa/xtensa.c:2245
3778 msgid "invalid %%x value"
3779 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3781 #: config/xtensa/xtensa.c:2252
3783 msgid "invalid %%d value"
3784 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3786 #: config/xtensa/xtensa.c:2273 config/xtensa/xtensa.c:2283
3788 msgid "invalid %%t/%%b value"
3789 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3791 #: config/xtensa/xtensa.c:2325
3793 msgid "invalid address"
3794 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
3796 #: config/xtensa/xtensa.c:2350
3798 msgid "no register in address"
3799 msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
3801 #: config/xtensa/xtensa.c:2358
3803 msgid "address offset not a constant"
3804 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3807 msgid "candidates are:"
3811 msgid "candidate 1:"
3815 msgid "candidate 2:"
3819 msgid "candidates are: %+#D"
3823 msgid "candidate is: %+#D"
3826 #: cp/g++spec.c:254 java/jvspec.c:406
3828 msgid "argument to '%s' missing\n"
3829 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
3831 #: fortran/arith.c:44
3833 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
3836 #: fortran/arith.c:94
3837 msgid "Arithmetic OK at %L"
3840 #: fortran/arith.c:97
3841 msgid "Arithmetic overflow at %L"
3844 #: fortran/arith.c:100
3845 msgid "Arithmetic underflow at %L"
3848 #: fortran/arith.c:103
3849 msgid "Arithmetic NaN at %L"
3852 #: fortran/arith.c:106
3854 msgid "Division by zero at %L"
3855 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
3857 #: fortran/arith.c:109
3858 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
3861 #: fortran/arith.c:113
3862 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
3865 #: fortran/arith.c:1481
3867 msgid "elemental binary operation"
3868 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
3870 #: fortran/arith.c:2059
3872 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
3875 #: fortran/arith.c:2063
3877 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
3880 #: fortran/arith.c:2068
3882 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
3885 #: fortran/arith.c:2073
3887 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
3890 #: fortran/arith.c:2078
3891 #, fuzzy, no-c-format
3892 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
3893 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
3895 #: fortran/arith.c:2082
3897 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
3900 #: fortran/arith.c:2086
3902 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
3905 #: fortran/arith.c:2419
3906 #, fuzzy, no-c-format
3907 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
3908 msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
3910 #: fortran/arith.c:2578
3912 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
3915 #: fortran/array.c:90
3917 msgid "Expected array subscript at %C"
3920 #: fortran/array.c:117
3922 msgid "Expected array subscript stride at %C"
3925 #: fortran/array.c:160
3926 #, fuzzy, no-c-format
3927 msgid "Invalid form of array reference at %C"
3928 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
3930 #: fortran/array.c:165
3932 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
3935 #: fortran/array.c:216
3937 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
3940 #: fortran/array.c:307
3942 msgid "Expected expression in array specification at %C"
3945 #: fortran/array.c:389
3947 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
3950 #: fortran/array.c:399
3952 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
3955 #: fortran/array.c:413
3957 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
3960 #: fortran/array.c:417
3962 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
3965 #: fortran/array.c:426
3967 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
3970 #: fortran/array.c:432
3972 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
3975 #: fortran/array.c:438
3977 msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
3980 #: fortran/array.c:644
3981 #, fuzzy, no-c-format
3982 msgid "duplicated initializer"
3983 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
3985 #: fortran/array.c:736
3987 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
3990 #: fortran/array.c:838 fortran/array.c:980
3991 #, fuzzy, no-c-format
3992 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
3993 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
3995 #: fortran/array.c:895
3997 msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
4000 #: fortran/array.c:915
4002 msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
4005 #: fortran/array.c:930
4006 #, fuzzy, no-c-format
4007 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
4008 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
4010 #: fortran/array.c:1027
4012 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
4015 #: fortran/array.c:1364
4017 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
4020 #: fortran/array.c:1650
4022 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
4025 #: fortran/check.c:44
4026 #, fuzzy, no-c-format
4027 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
4028 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4030 #: fortran/check.c:59
4031 #, fuzzy, no-c-format
4032 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
4033 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4035 #: fortran/check.c:87
4037 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
4040 #: fortran/check.c:101 fortran/check.c:825 fortran/check.c:835
4042 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
4045 #: fortran/check.c:118
4047 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
4050 #: fortran/check.c:147
4051 #, fuzzy, no-c-format
4052 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
4053 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4055 #: fortran/check.c:156
4056 #, fuzzy, no-c-format
4057 msgid "Invalid kind for %s at %L"
4058 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
4060 #: fortran/check.c:175
4062 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
4065 #: fortran/check.c:192
4067 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
4070 #: fortran/check.c:210
4071 #, fuzzy, no-c-format
4072 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
4073 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4075 #: fortran/check.c:225
4077 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
4080 #: fortran/check.c:241
4081 #, fuzzy, no-c-format
4082 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
4083 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4085 #: fortran/check.c:256
4087 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
4090 #: fortran/check.c:275
4092 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
4095 #: fortran/check.c:297
4097 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
4100 #: fortran/check.c:303
4101 #, fuzzy, no-c-format
4102 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
4103 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4105 #: fortran/check.c:356
4107 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
4110 #: fortran/check.c:426
4112 msgid "Unequal character lengths (%ld and %ld) in %s intrinsic at %L"
4115 #: fortran/check.c:532 fortran/check.c:2025 fortran/check.c:2040
4117 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
4120 #: fortran/check.c:556 fortran/check.c:3885
4122 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
4125 #: fortran/check.c:565 fortran/check.c:1197 fortran/check.c:1340
4126 #: fortran/check.c:1414 fortran/check.c:1703
4128 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
4131 #: fortran/check.c:605 fortran/check.c:2109
4133 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
4136 #: fortran/check.c:625
4138 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
4141 #: fortran/check.c:633
4143 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
4146 #: fortran/check.c:649
4148 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
4151 #: fortran/check.c:660
4153 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
4156 #: fortran/check.c:806 fortran/check.c:930
4158 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
4161 #: fortran/check.c:856 fortran/check.c:1259 fortran/check.c:1362
4162 #: fortran/check.c:1521 fortran/check.c:1538 fortran/check.c:2413
4163 #: fortran/check.c:2555 fortran/check.c:2898 fortran/check.c:2959
4165 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
4168 #: fortran/check.c:881
4170 msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar"
4173 #: fortran/check.c:979 fortran/check.c:1799 fortran/check.c:1807
4175 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
4178 #: fortran/check.c:993
4180 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4183 #: fortran/check.c:1012 fortran/check.c:1020
4185 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
4188 #: fortran/check.c:1047
4190 msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
4193 #: fortran/check.c:1067
4195 msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
4198 #: fortran/check.c:1078
4200 msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
4203 #: fortran/check.c:1310
4204 #, fuzzy, no-c-format
4205 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
4206 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4208 #: fortran/check.c:1369
4210 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
4213 #: fortran/check.c:1494
4215 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
4218 #: fortran/check.c:1676
4219 #, fuzzy, no-c-format
4220 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
4221 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
4223 #: fortran/check.c:1709
4225 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
4228 #: fortran/check.c:1742
4230 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
4233 #: fortran/check.c:1749
4235 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
4238 #: fortran/check.c:1821
4240 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
4243 #: fortran/check.c:1840
4245 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
4248 #: fortran/check.c:1849
4250 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
4253 #: fortran/check.c:2051
4255 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
4258 #: fortran/check.c:2060
4260 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
4263 #: fortran/check.c:2156
4265 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
4268 #: fortran/check.c:2177
4270 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
4273 #: fortran/check.c:2185
4275 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
4278 #: fortran/check.c:2201
4280 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
4283 #: fortran/check.c:2326
4285 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
4288 #: fortran/check.c:2336
4290 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
4293 #: fortran/check.c:2374
4295 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
4298 #: fortran/check.c:2475
4299 #, fuzzy, no-c-format
4300 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
4301 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4303 #: fortran/check.c:2516
4305 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
4308 #: fortran/check.c:2590
4309 #, fuzzy, no-c-format
4310 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
4311 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
4313 #: fortran/check.c:2850
4315 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
4318 #: fortran/check.c:2924
4320 msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
4323 #: fortran/check.c:2935
4325 msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
4328 #: fortran/check.c:3175
4330 msgid "Array PUT of intrinsic %s is too small (%i/%i) at %L"
4333 #: fortran/check.c:3207
4334 #, fuzzy, no-c-format
4335 msgid "Too many arguments to %s at %L"
4336 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
4338 #: fortran/check.c:3319 fortran/check.c:3796 fortran/check.c:3820
4340 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
4343 #: fortran/check.c:3502
4345 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
4348 #: fortran/check.c:3869 fortran/check.c:3877
4350 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
4353 #: fortran/cpp.c:374 c-opts.c:891
4354 #, gcc-internal-format
4355 msgid "output filename specified twice"
4358 #: fortran/cpp.c:432
4360 msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
4363 #: fortran/cpp.c:521 fortran/cpp.c:531
4364 #, fuzzy, no-c-format
4365 msgid "opening output file %s: %s"
4366 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
4368 #: fortran/data.c:64
4370 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
4373 #: fortran/data.c:191
4375 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
4378 #: fortran/data.c:216
4380 msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
4383 #: fortran/data.c:295
4385 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
4388 #: fortran/data.c:319
4390 msgid "Data element below array lower bound at %L"
4393 #: fortran/data.c:331
4395 msgid "Data element above array upper bound at %L"
4399 #: fortran/data.c:432
4400 #, fuzzy, no-c-format
4401 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
4402 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4404 #: fortran/decl.c:258
4406 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
4409 #: fortran/decl.c:265
4411 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
4414 #: fortran/decl.c:370
4416 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
4419 #: fortran/decl.c:395
4420 #, fuzzy, no-c-format
4421 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
4422 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
4424 #: fortran/decl.c:498
4426 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
4429 #: fortran/decl.c:557
4431 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
4434 #: fortran/decl.c:586
4436 msgid "Bad INTENT specification at %C"
4439 #: fortran/decl.c:633
4441 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
4444 #: fortran/decl.c:686
4446 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
4449 #: fortran/decl.c:805
4450 #, fuzzy, no-c-format
4451 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
4452 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
4454 #: fortran/decl.c:813
4456 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
4459 #: fortran/decl.c:826
4461 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
4464 #: fortran/decl.c:898
4466 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
4469 #: fortran/decl.c:928
4471 msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
4474 #: fortran/decl.c:935
4476 msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
4479 #: fortran/decl.c:950
4481 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
4484 #: fortran/decl.c:964
4486 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4489 #: fortran/decl.c:973
4491 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4494 #: fortran/decl.c:982
4496 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4499 #: fortran/decl.c:995
4501 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
4504 #: fortran/decl.c:1005
4506 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
4509 #: fortran/decl.c:1081
4511 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
4514 #: fortran/decl.c:1120
4516 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
4519 #: fortran/decl.c:1127
4521 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
4525 #: fortran/decl.c:1217
4526 #, fuzzy, no-c-format
4527 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
4528 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4530 #: fortran/decl.c:1227
4531 #, fuzzy, no-c-format
4532 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
4533 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
4535 #: fortran/decl.c:1237
4537 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
4540 #: fortran/decl.c:1387
4542 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
4545 #: fortran/decl.c:1395
4547 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
4550 #: fortran/decl.c:1468
4552 msgid "Allocatable component at %C must be an array"
4555 #: fortran/decl.c:1479
4557 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
4560 #: fortran/decl.c:1488
4562 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
4565 #: fortran/decl.c:1497
4567 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
4570 #: fortran/decl.c:1523
4572 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
4575 #: fortran/decl.c:1646 fortran/decl.c:5534
4577 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
4580 #: fortran/decl.c:1706
4582 msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
4585 #: fortran/decl.c:1722
4586 #, fuzzy, no-c-format
4587 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
4588 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4590 #: fortran/decl.c:1738
4592 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
4595 #: fortran/decl.c:1753 fortran/decl.c:4237
4596 #, fuzzy, no-c-format
4597 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
4598 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
4601 #: fortran/decl.c:1761 fortran/decl.c:4245
4602 #, fuzzy, no-c-format
4603 msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
4604 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4606 #: fortran/decl.c:1767 fortran/decl.c:4251
4608 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
4611 #: fortran/decl.c:1780
4613 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
4616 #: fortran/decl.c:1789 fortran/decl.c:6620
4617 #, fuzzy, no-c-format
4618 msgid "Expected an initialization expression at %C"
4619 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4621 #: fortran/decl.c:1795
4623 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
4626 #: fortran/decl.c:1808
4628 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
4631 #: fortran/decl.c:1862 fortran/decl.c:1871
4632 #, fuzzy, no-c-format
4633 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
4634 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
4636 #: fortran/decl.c:1876
4637 #, fuzzy, no-c-format
4638 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
4639 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
4641 #: fortran/decl.c:1927 fortran/decl.c:1992
4642 #, fuzzy, no-c-format
4643 msgid "Missing right parenthesis at %C"
4644 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
4646 #: fortran/decl.c:1940 fortran/decl.c:2037
4647 #, fuzzy, no-c-format
4648 msgid "Expected initialization expression at %C"
4649 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4651 #: fortran/decl.c:1948 fortran/decl.c:2043
4653 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
4656 #: fortran/decl.c:1979
4657 #, fuzzy, no-c-format
4658 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
4659 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
4661 #: fortran/decl.c:1990
4663 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
4666 #: fortran/decl.c:2063
4667 #, fuzzy, no-c-format
4668 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
4669 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
4671 #: fortran/decl.c:2192
4672 #, fuzzy, no-c-format
4673 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
4674 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
4676 #: fortran/decl.c:2277
4678 msgid "Extension: BYTE type at %C"
4681 #: fortran/decl.c:2283
4683 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
4686 #: fortran/decl.c:2332
4688 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
4693 #: fortran/decl.c:2372 fortran/decl.c:2381 fortran/decl.c:2696
4694 #: fortran/decl.c:2704
4695 #, fuzzy, no-c-format
4696 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
4697 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
4699 #: fortran/decl.c:2457
4701 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
4704 #: fortran/decl.c:2503
4706 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
4709 #: fortran/decl.c:2559
4711 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
4714 #: fortran/decl.c:2662
4716 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
4719 #: fortran/decl.c:2667
4721 msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
4724 #: fortran/decl.c:2682
4726 msgid "Expecting list of named entities at %C"
4729 #: fortran/decl.c:2710
4731 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
4734 #: fortran/decl.c:2717
4736 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
4739 #: fortran/decl.c:2746
4740 #, fuzzy, no-c-format
4741 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
4742 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
4744 #: fortran/decl.c:2995
4745 #, fuzzy, no-c-format
4746 msgid "Missing dimension specification at %C"
4747 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
4749 #: fortran/decl.c:3069
4750 #, fuzzy, no-c-format
4751 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
4752 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
4754 #: fortran/decl.c:3088
4756 msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
4759 #: fortran/decl.c:3098
4761 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
4764 #: fortran/decl.c:3116
4766 msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
4769 #: fortran/decl.c:3127
4771 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
4774 #: fortran/decl.c:3179 fortran/decl.c:5774
4776 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
4779 #: fortran/decl.c:3185
4781 msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
4784 #: fortran/decl.c:3216
4786 msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
4789 #: fortran/decl.c:3226
4791 msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
4794 #: fortran/decl.c:3266
4796 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
4799 #. Print an error, but continue parsing line.
4800 #: fortran/decl.c:3315
4802 msgid "C kind parameter is for type %s but symbol '%s' at %L is of type %s"
4805 #: fortran/decl.c:3383
4807 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
4810 #: fortran/decl.c:3405
4812 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
4815 #: fortran/decl.c:3414
4817 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
4820 #: fortran/decl.c:3418
4822 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
4825 #: fortran/decl.c:3430
4827 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
4830 #: fortran/decl.c:3444
4832 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
4835 #: fortran/decl.c:3452
4837 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
4840 #: fortran/decl.c:3464
4842 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
4845 #: fortran/decl.c:3472
4847 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
4850 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
4851 #. just because of this.
4852 #: fortran/decl.c:3483
4854 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
4857 #: fortran/decl.c:3558
4859 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
4862 #: fortran/decl.c:3605
4864 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
4867 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
4868 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
4869 #: fortran/decl.c:3712
4871 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
4874 #: fortran/decl.c:3744
4875 #, fuzzy, no-c-format
4876 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
4877 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
4879 #: fortran/decl.c:3901
4881 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
4884 #: fortran/decl.c:3913
4886 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
4889 #: fortran/decl.c:3930
4891 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
4894 #: fortran/decl.c:3981
4896 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
4899 #: fortran/decl.c:4059
4900 #, fuzzy, no-c-format
4901 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
4902 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
4904 #: fortran/decl.c:4069 fortran/decl.c:4869
4906 msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
4909 #: fortran/decl.c:4137
4911 msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
4914 #: fortran/decl.c:4142
4916 msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
4919 #: fortran/decl.c:4155
4921 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
4924 #: fortran/decl.c:4191
4926 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
4929 #: fortran/decl.c:4198
4931 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
4934 #: fortran/decl.c:4204
4936 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
4939 #: fortran/decl.c:4274 fortran/decl.c:4322
4941 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
4944 #: fortran/decl.c:4296
4946 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
4949 #: fortran/decl.c:4349
4951 msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
4954 #: fortran/decl.c:4362
4956 msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
4959 #: fortran/decl.c:4426
4961 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
4964 #: fortran/decl.c:4450 fortran/decl.c:4454 fortran/decl.c:4655
4965 #: fortran/decl.c:4659 fortran/decl.c:4837 fortran/decl.c:4841
4966 #: fortran/symbol.c:1467
4968 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
4971 #: fortran/decl.c:4486
4973 msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
4976 #: fortran/decl.c:4577
4978 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
4981 #: fortran/decl.c:4580
4983 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
4986 #: fortran/decl.c:4583
4988 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
4991 #: fortran/decl.c:4587
4993 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
4996 #: fortran/decl.c:4591
4998 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
5001 #: fortran/decl.c:4595
5003 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
5006 #: fortran/decl.c:4599
5008 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
5011 #: fortran/decl.c:4603
5013 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
5016 #: fortran/decl.c:4607
5018 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
5021 #: fortran/decl.c:4611
5023 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
5026 #: fortran/decl.c:4615
5028 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
5031 #: fortran/decl.c:4633
5032 #, fuzzy, no-c-format
5033 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
5034 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
5036 #: fortran/decl.c:4687 fortran/decl.c:4877
5038 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
5041 #: fortran/decl.c:4939 fortran/decl.c:4955
5043 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
5046 #: fortran/decl.c:4970
5048 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
5051 #: fortran/decl.c:4979
5053 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
5056 #: fortran/decl.c:4989
5057 #, fuzzy, no-c-format
5058 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
5059 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
5061 #: fortran/decl.c:4995
5063 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
5066 #: fortran/decl.c:5001
5068 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
5071 #: fortran/decl.c:5032
5073 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
5076 #: fortran/decl.c:5205
5078 msgid "Unexpected END statement at %C"
5081 #. We would have required END [something].
5082 #: fortran/decl.c:5214
5084 msgid "%s statement expected at %L"
5087 #: fortran/decl.c:5225
5089 msgid "Expecting %s statement at %C"
5092 #: fortran/decl.c:5240
5094 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
5097 #: fortran/decl.c:5257
5099 msgid "Expected terminating name at %C"
5102 #: fortran/decl.c:5266
5104 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
5107 #: fortran/decl.c:5320
5109 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
5112 #: fortran/decl.c:5328
5114 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
5117 #: fortran/decl.c:5337
5119 msgid "Array specification must be deferred at %L"
5122 #: fortran/decl.c:5414
5124 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
5127 #: fortran/decl.c:5451
5129 msgid "Expected '(' at %C"
5132 #: fortran/decl.c:5465 fortran/decl.c:5505
5133 #, fuzzy, no-c-format
5134 msgid "Expected variable name at %C"
5135 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
5137 #: fortran/decl.c:5481
5138 #, fuzzy, no-c-format
5139 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
5140 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
5142 #: fortran/decl.c:5485
5144 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
5147 #: fortran/decl.c:5491
5149 msgid "Expected \",\" at %C"
5152 #: fortran/decl.c:5554
5154 msgid "Expected \")\" at %C"
5157 #: fortran/decl.c:5566
5159 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
5162 #: fortran/decl.c:5630
5164 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
5167 #: fortran/decl.c:5725
5169 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
5172 #: fortran/decl.c:5742
5174 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
5177 #: fortran/decl.c:5780
5179 msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
5182 #: fortran/decl.c:5820
5184 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
5187 #: fortran/decl.c:5844
5189 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
5192 #: fortran/decl.c:5881
5194 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
5197 #: fortran/decl.c:5908
5199 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
5202 #: fortran/decl.c:5915
5204 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
5207 #: fortran/decl.c:5921
5209 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
5212 #: fortran/decl.c:5941
5213 #, fuzzy, no-c-format
5214 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
5215 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
5217 #: fortran/decl.c:6003
5219 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
5222 #: fortran/decl.c:6027
5224 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
5227 #: fortran/decl.c:6039
5229 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
5232 #: fortran/decl.c:6086
5233 #, fuzzy, no-c-format
5234 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
5235 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
5237 #: fortran/decl.c:6097
5239 msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
5242 #: fortran/decl.c:6137
5243 #, fuzzy, no-c-format
5244 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
5245 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
5247 #: fortran/decl.c:6148
5249 msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
5252 #: fortran/decl.c:6190
5254 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
5257 #: fortran/decl.c:6213
5259 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
5262 #: fortran/decl.c:6295
5264 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
5267 #: fortran/decl.c:6301
5269 msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
5272 #: fortran/decl.c:6307
5274 msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
5277 #: fortran/decl.c:6314
5279 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
5282 #: fortran/decl.c:6321
5284 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
5287 #: fortran/decl.c:6344
5289 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
5292 #: fortran/decl.c:6356
5294 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
5297 #: fortran/decl.c:6377
5299 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
5302 #: fortran/decl.c:6441
5304 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
5307 #: fortran/decl.c:6452
5309 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
5312 #: fortran/decl.c:6462
5314 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
5317 #: fortran/decl.c:6478
5319 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
5322 #: fortran/decl.c:6545
5324 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
5327 #: fortran/decl.c:6565
5329 msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
5332 #: fortran/decl.c:6637
5334 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
5337 #: fortran/decl.c:6686
5338 #, fuzzy, no-c-format
5339 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
5340 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
5342 #: fortran/decl.c:6719
5343 #, fuzzy, no-c-format
5344 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
5345 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
5347 #: fortran/decl.c:6765 fortran/decl.c:6780
5348 #, fuzzy, no-c-format
5349 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
5350 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
5352 #: fortran/decl.c:6800
5354 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
5357 #: fortran/decl.c:6818
5359 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
5362 #: fortran/decl.c:6833
5363 #, fuzzy, no-c-format
5364 msgid "DEFERRED not yet implemented at %C"
5365 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
5367 #: fortran/decl.c:6847
5369 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
5372 #: fortran/decl.c:6868
5374 msgid "Expected access-specifier at %C"
5377 #: fortran/decl.c:6870
5379 msgid "Expected binding attribute at %C"
5382 #: fortran/decl.c:6910
5383 #, fuzzy, no-c-format
5384 msgid "PROCEDURE(interface) at %C is not yet implemented"
5385 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
5387 #: fortran/decl.c:6932
5389 msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
5392 #: fortran/decl.c:6942
5394 msgid "Expected binding name at %C"
5397 #: fortran/decl.c:6955
5399 msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
5402 #: fortran/decl.c:6965
5404 msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
5407 #: fortran/decl.c:6977
5409 msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
5412 #: fortran/decl.c:6995
5414 msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
5417 #: fortran/decl.c:7028
5419 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
5422 #: fortran/decl.c:7045
5424 msgid "Expected '::' at %C"
5427 #: fortran/decl.c:7055
5428 #, fuzzy, no-c-format
5429 msgid "Expected generic name at %C"
5430 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
5432 #: fortran/decl.c:7066
5434 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
5437 #: fortran/decl.c:7075
5439 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
5442 #: fortran/decl.c:7103
5444 msgid "Expected specific binding name at %C"
5447 #: fortran/decl.c:7114
5449 msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
5452 #: fortran/decl.c:7132
5454 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
5457 #: fortran/decl.c:7157
5459 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
5462 #: fortran/decl.c:7168
5464 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
5467 #: fortran/decl.c:7190
5469 msgid "Empty FINAL at %C"
5472 #: fortran/decl.c:7197
5474 msgid "Expected module procedure name at %C"
5477 #: fortran/decl.c:7207
5479 msgid "Expected ',' at %C"
5482 #: fortran/decl.c:7213
5483 #, fuzzy, no-c-format
5484 msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
5485 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
5487 #: fortran/decl.c:7227
5488 #, fuzzy, no-c-format
5489 msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
5490 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
5492 #. We are told not to check dependencies.
5493 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
5494 #. If a dependency is found in the case
5495 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
5496 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
5497 #: fortran/dependency.c:461
5499 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
5502 #: fortran/error.c:298
5504 msgid " Included at %s:%d:"
5508 #: fortran/error.c:390
5509 #, fuzzy, no-c-format
5510 msgid "<During initialization>\n"
5511 msgstr "αρχικοποίηση"
5513 #: fortran/error.c:723
5515 msgid "Error count reached limit of %d."
5518 #: fortran/error.c:742 fortran/error.c:796 fortran/error.c:833
5521 msgstr "προειδοποίηση: "
5523 #: fortran/error.c:798 fortran/error.c:881 fortran/error.c:907
5528 #: fortran/error.c:931
5530 msgid "Fatal Error:"
5531 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
5533 #: fortran/error.c:950
5534 #, fuzzy, no-c-format
5535 msgid "Internal Error at (1):"
5536 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
5538 #: fortran/expr.c:256
5540 msgid "Constant expression required at %C"
5541 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
5543 #: fortran/expr.c:259
5545 msgid "Integer expression required at %C"
5546 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
5548 #: fortran/expr.c:264
5550 msgid "Integer value too large in expression at %C"
5551 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
5553 #: fortran/expr.c:1047
5555 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
5558 #: fortran/expr.c:1218 fortran/expr.c:1269
5560 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
5563 #: fortran/expr.c:1871
5565 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
5568 #: fortran/expr.c:1915
5570 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
5573 #: fortran/expr.c:1935
5575 msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
5578 #: fortran/expr.c:1950
5580 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
5583 #: fortran/expr.c:1957
5585 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
5588 #: fortran/expr.c:1967
5590 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
5593 #: fortran/expr.c:1983
5595 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
5598 #: fortran/expr.c:1994
5600 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
5603 #: fortran/expr.c:2002
5605 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
5608 #: fortran/expr.c:2095
5610 msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
5613 #: fortran/expr.c:2146 fortran/expr.c:2152
5615 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
5618 #: fortran/expr.c:2184
5620 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
5623 #: fortran/expr.c:2241
5625 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
5628 #: fortran/expr.c:2253
5630 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
5633 #: fortran/expr.c:2285
5635 msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
5638 #: fortran/expr.c:2305
5640 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
5643 #: fortran/expr.c:2311
5645 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
5648 #: fortran/expr.c:2317
5650 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
5653 #: fortran/expr.c:2323
5655 msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
5658 #: fortran/expr.c:2333
5660 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
5663 #: fortran/expr.c:2409
5664 #, fuzzy, no-c-format
5665 msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
5666 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s"
5668 #: fortran/expr.c:2477
5670 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
5673 #: fortran/expr.c:2484
5675 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
5678 #: fortran/expr.c:2491
5680 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
5683 #: fortran/expr.c:2498
5685 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
5688 #: fortran/expr.c:2632
5690 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
5693 #: fortran/expr.c:2639
5695 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
5698 #: fortran/expr.c:2646
5700 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
5703 #: fortran/expr.c:2677
5704 #, fuzzy, no-c-format
5705 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
5706 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
5708 #: fortran/expr.c:2727
5710 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
5713 #: fortran/expr.c:2737
5715 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
5718 #: fortran/expr.c:2746
5720 msgid "Expression at %L must be scalar"
5723 #: fortran/expr.c:2773
5725 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
5728 #: fortran/expr.c:2787
5730 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
5733 #: fortran/expr.c:2833 fortran/expr.c:3089
5735 msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
5738 #: fortran/expr.c:2885
5740 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
5743 #: fortran/expr.c:2892
5744 #, fuzzy, no-c-format
5745 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
5746 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
5748 #: fortran/expr.c:2899
5749 #, fuzzy, no-c-format
5750 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
5751 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
5753 #: fortran/expr.c:2911
5755 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
5758 #: fortran/expr.c:2922
5760 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
5763 #: fortran/expr.c:2931
5764 #, fuzzy, no-c-format
5765 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
5766 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
5768 #: fortran/expr.c:2936
5770 msgid "array assignment"
5771 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
5773 #: fortran/expr.c:2941
5775 msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
5778 #: fortran/expr.c:2947 fortran/resolve.c:6456
5780 msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
5783 #: fortran/expr.c:2957 fortran/resolve.c:6466
5785 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
5788 #: fortran/expr.c:2965 fortran/resolve.c:6475
5790 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
5793 #: fortran/expr.c:2969 fortran/resolve.c:6479
5795 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
5798 #: fortran/expr.c:2973 fortran/resolve.c:6483
5800 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
5803 #: fortran/expr.c:2995
5804 #, fuzzy, no-c-format
5805 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
5806 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
5808 #: fortran/expr.c:3031
5810 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
5813 #: fortran/expr.c:3039
5815 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
5818 #: fortran/expr.c:3067
5819 #, fuzzy, no-c-format
5820 msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
5821 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
5823 #: fortran/expr.c:3072
5825 msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
5828 #: fortran/expr.c:3078
5830 msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
5833 #: fortran/expr.c:3096
5835 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
5838 #: fortran/expr.c:3105
5840 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
5843 #: fortran/expr.c:3121
5845 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
5848 #: fortran/expr.c:3129
5850 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
5853 #: fortran/expr.c:3136
5855 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
5858 #: fortran/expr.c:3151
5860 msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
5863 #: fortran/expr.c:3162
5865 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
5868 #: fortran/expr.c:3169
5870 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
5873 #: fortran/expr.c:3175
5875 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
5878 #: fortran/expr.c:3183
5880 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
5883 #: fortran/gfortranspec.c:251
5885 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
5888 #: fortran/gfortranspec.c:384
5891 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
5892 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
5893 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
5894 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
5898 #: fortran/gfortranspec.c:406 fortran/gfortranspec.c:445
5900 msgid "argument to '%s' missing"
5901 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5903 #: fortran/gfortranspec.c:410
5905 msgid "no input files; unwilling to write output files"
5906 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
5908 #: fortran/gfortranspec.c:432
5910 msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
5913 #: fortran/gfortranspec.c:578
5916 msgstr "προειδοποίηση: "
5918 #: fortran/interface.c:173
5919 #, fuzzy, no-c-format
5920 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
5921 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
5923 #: fortran/interface.c:200
5925 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
5928 #: fortran/interface.c:219
5930 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
5933 #: fortran/interface.c:252
5935 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
5938 #: fortran/interface.c:260
5940 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
5943 #: fortran/interface.c:291
5945 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
5948 #: fortran/interface.c:304
5949 #, fuzzy, no-c-format
5950 msgid "Expected a nameless interface at %C"
5951 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
5953 #: fortran/interface.c:315
5955 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
5958 #: fortran/interface.c:317
5960 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
5963 #: fortran/interface.c:331
5965 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
5968 #: fortran/interface.c:342
5970 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
5973 #: fortran/interface.c:562
5975 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
5978 #: fortran/interface.c:592
5980 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
5983 #: fortran/interface.c:603
5985 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
5988 #: fortran/interface.c:609
5990 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
5993 #: fortran/interface.c:624
5995 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
5998 #: fortran/interface.c:633
6000 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
6003 #: fortran/interface.c:643
6005 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
6008 #: fortran/interface.c:647
6010 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
6013 #: fortran/interface.c:653 fortran/resolve.c:10246
6015 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
6018 #: fortran/interface.c:657 fortran/resolve.c:10258
6020 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
6023 #: fortran/interface.c:760
6025 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
6028 #: fortran/interface.c:1121
6030 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
6033 #: fortran/interface.c:1124
6035 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
6038 #: fortran/interface.c:1179 fortran/interface.c:1185
6040 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
6043 #: fortran/interface.c:1221
6045 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
6048 #: fortran/interface.c:1469 fortran/interface.c:2428
6050 msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
6053 #: fortran/interface.c:1478
6055 msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
6058 #: fortran/interface.c:1496 fortran/interface.c:1536
6060 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
6063 #: fortran/interface.c:1523
6065 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
6068 #: fortran/interface.c:1548
6070 msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
6073 #: fortran/interface.c:1865
6074 #, fuzzy, no-c-format
6075 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
6076 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
6078 #: fortran/interface.c:1873
6080 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
6083 #: fortran/interface.c:1883
6085 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
6088 #: fortran/interface.c:1895 fortran/interface.c:2127
6090 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
6093 #: fortran/interface.c:1903
6095 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
6098 #: fortran/interface.c:1926
6100 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
6103 #: fortran/interface.c:1933
6105 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
6108 #: fortran/interface.c:1949
6110 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
6113 #: fortran/interface.c:1954
6115 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
6118 #: fortran/interface.c:1967
6120 msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
6123 #: fortran/interface.c:1979
6125 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
6128 #: fortran/interface.c:1989
6130 msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
6133 #: fortran/interface.c:2003
6135 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
6138 #: fortran/interface.c:2012
6139 #, fuzzy, no-c-format
6140 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
6141 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
6143 #: fortran/interface.c:2021
6144 #, fuzzy, no-c-format
6145 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
6146 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
6148 #: fortran/interface.c:2034
6150 msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
6153 #: fortran/interface.c:2043
6155 msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
6158 #: fortran/interface.c:2056
6160 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
6163 #: fortran/interface.c:2073
6165 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6168 #: fortran/interface.c:2085
6170 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6173 #: fortran/interface.c:2104
6175 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6178 #: fortran/interface.c:2134
6179 #, fuzzy, no-c-format
6180 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
6181 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
6183 #: fortran/interface.c:2320
6185 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
6188 #: fortran/interface.c:2376
6190 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
6193 #: fortran/interface.c:2386
6195 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
6198 #: fortran/interface.c:2394
6200 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
6203 #: fortran/interface.c:2417
6205 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
6208 #: fortran/interface.c:2442
6210 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
6213 #: fortran/interface.c:2676
6215 msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
6218 #: fortran/interface.c:2756
6220 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
6223 #: fortran/intrinsic.c:840
6225 msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
6228 #: fortran/intrinsic.c:3079
6229 #, fuzzy, no-c-format
6230 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
6231 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
6233 #: fortran/intrinsic.c:3094
6235 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
6238 #: fortran/intrinsic.c:3097
6240 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
6243 #: fortran/intrinsic.c:3104
6245 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
6248 #: fortran/intrinsic.c:3118
6249 #, fuzzy, no-c-format
6250 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
6251 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
6253 #: fortran/intrinsic.c:3133
6255 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
6258 #: fortran/intrinsic.c:3190
6260 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
6263 #: fortran/intrinsic.c:3559
6265 msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
6268 #: fortran/intrinsic.c:3623
6270 msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
6273 #: fortran/intrinsic.c:3699
6275 msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
6278 #: fortran/intrinsic.c:3760
6280 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
6283 #: fortran/intrinsic.c:3832
6284 #, fuzzy, no-c-format
6285 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
6286 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
6288 #: fortran/intrinsic.c:3835
6289 #, fuzzy, no-c-format
6290 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
6291 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
6293 #: fortran/intrinsic.c:3882
6294 #, fuzzy, no-c-format
6295 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
6296 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
6298 #: fortran/intrinsic.c:3978
6300 msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
6303 #: fortran/intrinsic.c:3983
6305 msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
6308 #: fortran/io.c:164 fortran/primary.c:768
6310 msgid "Extension: backslash character at %C"
6313 #: fortran/io.c:198 fortran/io.c:201
6315 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
6320 msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
6325 msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
6330 msgid "Positive width required"
6331 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
6335 msgid "Nonnegative width required"
6336 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
6339 msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
6344 msgid "Unexpected end of format string"
6345 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
6349 msgid "Zero width in format descriptor"
6350 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
6354 msgid "Missing leading left parenthesis"
6355 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
6358 msgid "Expected P edit descriptor"
6361 #. P requires a prior number.
6363 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
6366 #. X requires a prior number if we're being pedantic.
6369 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
6374 msgid "Extension: $ descriptor at %C"
6379 msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
6383 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
6387 msgid "Positive width required with T descriptor"
6392 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
6397 msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %C"
6400 #: fortran/io.c:751 fortran/io.c:753 fortran/io.c:814 fortran/io.c:816
6401 #, fuzzy, no-c-format
6402 msgid "Period required in format specifier at %C"
6403 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
6407 msgid "Positive exponent width required"
6408 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
6412 msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
6415 #: fortran/io.c:919 fortran/io.c:976
6417 msgid "Extension: Missing comma at %C"
6421 #, fuzzy, no-c-format
6422 msgid "%s in format string at %L"
6423 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
6425 #: fortran/io.c:1034
6427 msgid "Format statement in module main block at %C"
6430 #: fortran/io.c:1040
6431 #, fuzzy, no-c-format
6432 msgid "Missing format label at %C"
6433 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
6435 #: fortran/io.c:1100 fortran/io.c:1131 fortran/io.c:1193
6436 #, fuzzy, no-c-format
6437 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
6438 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
6440 #: fortran/io.c:1106 fortran/io.c:1137
6441 #, fuzzy, no-c-format
6442 msgid "Duplicate %s specification at %C"
6443 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6445 #: fortran/io.c:1144
6447 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
6450 #: fortran/io.c:1151
6452 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
6455 #: fortran/io.c:1199
6456 #, fuzzy, no-c-format
6457 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
6458 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6460 #: fortran/io.c:1219
6462 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
6465 #: fortran/io.c:1232
6467 msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
6470 #: fortran/io.c:1238
6472 msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
6475 #: fortran/io.c:1244
6477 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
6480 #: fortran/io.c:1251
6482 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
6485 #: fortran/io.c:1264
6487 msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
6490 #: fortran/io.c:1270
6492 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
6495 #: fortran/io.c:1295
6496 #, fuzzy, no-c-format
6497 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
6498 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
6500 #: fortran/io.c:1302
6502 msgid "%s tag at %L must be scalar"
6505 #: fortran/io.c:1308
6507 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
6510 #: fortran/io.c:1316
6512 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
6515 #: fortran/io.c:1324
6517 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
6520 #: fortran/io.c:1505 fortran/io.c:1513
6522 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
6525 #: fortran/io.c:1532 fortran/io.c:1540
6527 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
6530 #: fortran/io.c:1553 fortran/io.c:1561
6532 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
6535 #: fortran/io.c:1616
6537 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
6540 #: fortran/io.c:1649
6542 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
6545 #: fortran/io.c:1667 fortran/io.c:3045
6547 msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
6550 #: fortran/io.c:1685 fortran/io.c:3024
6552 msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
6555 #: fortran/io.c:1703 fortran/io.c:3135
6557 msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
6560 #: fortran/io.c:1721
6562 msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
6565 #. When implemented, change the following to use gfc_notify_std F2003.
6566 #: fortran/io.c:1773
6568 msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
6571 #: fortran/io.c:1792
6573 msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
6576 #: fortran/io.c:2005
6578 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6581 #: fortran/io.c:2142 fortran/match.c:1948
6583 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
6586 #: fortran/io.c:2198
6588 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
6591 #: fortran/io.c:2254
6592 #, fuzzy, no-c-format
6593 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
6594 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6596 #: fortran/io.c:2314
6597 #, fuzzy, no-c-format
6598 msgid "Duplicate format specification at %C"
6599 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6601 #: fortran/io.c:2331
6603 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
6606 #: fortran/io.c:2367
6607 #, fuzzy, no-c-format
6608 msgid "Duplicate NML specification at %C"
6609 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6611 #: fortran/io.c:2376
6613 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
6616 #: fortran/io.c:2441
6618 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
6621 #: fortran/io.c:2517
6623 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
6626 #: fortran/io.c:2542
6628 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
6631 #: fortran/io.c:2553
6633 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
6636 #: fortran/io.c:2560
6638 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
6641 #: fortran/io.c:2565
6643 msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
6646 #: fortran/io.c:2575
6647 #, fuzzy, no-c-format
6648 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
6649 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6651 #: fortran/io.c:2587
6652 #, fuzzy, no-c-format
6653 msgid "END tag label %d at %L not defined"
6654 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6656 #: fortran/io.c:2599
6657 #, fuzzy, no-c-format
6658 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
6659 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6661 #: fortran/io.c:2609
6662 #, fuzzy, no-c-format
6663 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
6664 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6666 #: fortran/io.c:2730
6667 #, fuzzy, no-c-format
6668 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
6669 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
6671 #: fortran/io.c:2761
6673 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
6676 #: fortran/io.c:2767
6677 #, fuzzy, no-c-format
6678 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
6679 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
6681 #: fortran/io.c:2777
6683 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
6686 #: fortran/io.c:2786
6688 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
6691 #: fortran/io.c:2802
6693 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
6696 #. A general purpose syntax error.
6697 #: fortran/io.c:2863 fortran/io.c:3462 fortran/gfortran.h:2202
6698 #, fuzzy, no-c-format
6699 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
6700 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs"
6702 #: fortran/io.c:2944
6704 msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
6707 #: fortran/io.c:2998
6709 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
6712 #: fortran/io.c:3066
6714 msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
6717 #. When implemented, change the following to use gfc_notify_std F2003.
6718 #. if (gfc_notify_std (GFC_STD_F2003, "Fortran 2003: ROUND= at %C "
6719 #. "not allowed in Fortran 95") == FAILURE)
6720 #. return MATCH_ERROR;
6721 #: fortran/io.c:3091
6723 msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented"
6726 #: fortran/io.c:3280
6728 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
6731 #: fortran/io.c:3432
6733 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
6736 #: fortran/io.c:3496
6738 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
6741 #: fortran/io.c:3650 fortran/io.c:3701
6743 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6746 #: fortran/io.c:3677
6748 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
6751 #: fortran/io.c:3687 fortran/trans-io.c:1178
6753 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
6756 #: fortran/io.c:3694
6758 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
6761 #: fortran/io.c:3707
6763 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
6766 #: fortran/io.c:3866
6768 msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
6771 #: fortran/io.c:3872
6773 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
6776 #: fortran/match.c:158
6777 #, fuzzy, no-c-format
6778 msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
6779 msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
6781 #: fortran/match.c:163
6782 #, fuzzy, no-c-format
6783 msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
6784 msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
6786 #: fortran/match.c:360
6787 #, fuzzy, no-c-format
6788 msgid "Integer too large at %C"
6789 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
6791 #: fortran/match.c:453 fortran/parse.c:598
6793 msgid "Too many digits in statement label at %C"
6796 #: fortran/match.c:459
6798 msgid "Statement label at %C is zero"
6803 #: fortran/match.c:492
6804 #, fuzzy, no-c-format
6805 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
6806 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
6808 #: fortran/match.c:498
6809 #, fuzzy, no-c-format
6810 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
6811 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
6813 #: fortran/match.c:529
6814 #, fuzzy, no-c-format
6815 msgid "Invalid character in name at %C"
6816 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
6818 #: fortran/match.c:542 fortran/match.c:623
6820 msgid "Name at %C is too long"
6823 #: fortran/match.c:553
6825 msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
6828 #: fortran/match.c:604 fortran/match.c:652
6830 msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
6833 #: fortran/match.c:643
6835 msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
6838 #: fortran/match.c:968
6840 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
6843 #: fortran/match.c:974
6845 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
6848 #: fortran/match.c:1007
6850 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
6853 #: fortran/match.c:1019
6854 #, fuzzy, no-c-format
6855 msgid "Syntax error in iterator at %C"
6856 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
6858 #: fortran/match.c:1260
6860 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
6863 #: fortran/match.c:1385 fortran/match.c:1466
6865 msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
6868 #: fortran/match.c:1441
6869 #, fuzzy, no-c-format
6870 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
6871 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6873 #: fortran/match.c:1452
6875 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
6878 #: fortran/match.c:1490
6880 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
6883 #: fortran/match.c:1570 fortran/primary.c:2881
6885 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
6888 #: fortran/match.c:1580
6890 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
6893 #: fortran/match.c:1587
6894 #, fuzzy, no-c-format
6895 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
6896 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
6898 #: fortran/match.c:1631
6900 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
6903 #: fortran/match.c:1637 fortran/match.c:1672
6904 #, fuzzy, no-c-format
6905 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
6906 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
6908 #: fortran/match.c:1666
6910 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
6913 #: fortran/match.c:1834
6915 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
6918 #: fortran/match.c:1850
6920 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
6923 #: fortran/match.c:1853
6925 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
6928 #: fortran/match.c:1861
6930 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
6933 #: fortran/match.c:1874
6935 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
6938 #: fortran/match.c:1926
6940 msgid "Too many digits in STOP code at %C"
6943 #: fortran/match.c:1979
6945 msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
6948 #: fortran/match.c:2027
6950 msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
6953 #: fortran/match.c:2073
6955 msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
6958 #: fortran/match.c:2120 fortran/match.c:2172
6960 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
6963 #: fortran/match.c:2256
6965 msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6968 #: fortran/match.c:2324
6970 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
6973 #: fortran/match.c:2401
6975 msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
6978 #: fortran/match.c:2453
6980 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
6983 #: fortran/match.c:2484
6985 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
6988 #: fortran/match.c:2515
6990 msgid "Expected component reference at %C"
6993 #: fortran/match.c:2521
6995 msgid "Junk after CALL at %C"
6998 #: fortran/match.c:2527
7000 msgid "Expected type-bound procedure reference at %C"
7003 #: fortran/match.c:2745
7004 #, fuzzy, no-c-format
7005 msgid "Syntax error in common block name at %C"
7006 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7008 #: fortran/match.c:2781
7010 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
7013 #. If we find an error, just print it and continue,
7014 #. cause it's just semantic, and we can see if there
7016 #: fortran/match.c:2840
7018 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
7021 #: fortran/match.c:2849
7023 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
7026 #: fortran/match.c:2856
7028 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
7031 #: fortran/match.c:2864
7033 msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
7036 #: fortran/match.c:2891
7038 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
7041 #: fortran/match.c:2901
7043 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
7046 #: fortran/match.c:2933
7048 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
7051 #: fortran/match.c:3041
7053 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
7056 #: fortran/match.c:3049
7058 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
7061 #: fortran/match.c:3076
7063 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
7066 #: fortran/match.c:3083
7068 msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
7071 #: fortran/match.c:3210
7073 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
7076 #: fortran/match.c:3218
7078 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
7081 #: fortran/match.c:3246
7083 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
7086 #: fortran/match.c:3260
7088 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
7091 #: fortran/match.c:3386
7093 msgid "Statement function at %L is recursive"
7096 #: fortran/match.c:3474
7098 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
7101 #: fortran/match.c:3497
7103 msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
7106 #: fortran/match.c:3509
7107 #, fuzzy, no-c-format
7108 msgid "Expected case name of '%s' at %C"
7109 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7111 #: fortran/match.c:3553
7113 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
7116 #: fortran/match.c:3605
7117 #, fuzzy, no-c-format
7118 msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
7119 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7121 #: fortran/match.c:3725
7123 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
7126 #: fortran/match.c:3763
7127 #, fuzzy, no-c-format
7128 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
7129 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
7131 #: fortran/match.c:3863
7132 #, fuzzy, no-c-format
7133 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
7134 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7136 #: fortran/matchexp.c:28
7138 msgid "Syntax error in expression at %C"
7139 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7141 #: fortran/matchexp.c:72
7142 #, fuzzy, no-c-format
7143 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
7144 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
7146 #: fortran/matchexp.c:80
7148 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
7151 #: fortran/matchexp.c:180
7152 #, fuzzy, no-c-format
7153 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
7154 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
7156 #: fortran/matchexp.c:305
7157 #, fuzzy, no-c-format
7158 msgid "Expected exponent in expression at %C"
7159 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
7161 #: fortran/matchexp.c:343 fortran/matchexp.c:348 fortran/matchexp.c:452
7162 #: fortran/matchexp.c:457
7164 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
7167 #: fortran/misc.c:39
7169 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
7172 #: fortran/module.c:505
7174 msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
7177 #: fortran/module.c:517
7179 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
7182 #: fortran/module.c:530
7184 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
7187 #: fortran/module.c:539
7189 msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
7192 #: fortran/module.c:593
7194 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
7197 #: fortran/module.c:601
7199 msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
7202 #: fortran/module.c:643
7204 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
7207 #: fortran/module.c:921
7209 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
7212 #: fortran/module.c:925
7214 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
7217 #: fortran/module.c:929
7219 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
7222 #: fortran/module.c:969
7224 msgid "Unexpected EOF"
7225 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
7227 #: fortran/module.c:1001
7229 msgid "Unexpected end of module in string constant"
7230 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
7232 #: fortran/module.c:1055
7233 msgid "Integer overflow"
7236 #: fortran/module.c:1086
7237 msgid "Name too long"
7240 #: fortran/module.c:1193
7244 #: fortran/module.c:1237
7246 msgid "Expected name"
7247 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7249 #: fortran/module.c:1240
7251 msgid "Expected left parenthesis"
7252 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7254 #: fortran/module.c:1243
7255 msgid "Expected right parenthesis"
7258 #: fortran/module.c:1246
7260 msgid "Expected integer"
7261 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7263 #: fortran/module.c:1249
7265 msgid "Expected string"
7266 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7268 #: fortran/module.c:1273
7270 msgid "find_enum(): Enum not found"
7271 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
7273 #: fortran/module.c:1287
7274 #, fuzzy, no-c-format
7275 msgid "Error writing modules file: %s"
7276 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
7278 #: fortran/module.c:1836
7280 msgid "Expected attribute bit name"
7281 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7283 #: fortran/module.c:2661
7285 msgid "Expected integer string"
7286 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7288 #: fortran/module.c:2665
7289 msgid "Error converting integer"
7292 #: fortran/module.c:2687
7294 msgid "Expected real string"
7295 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7297 #: fortran/module.c:2889
7299 msgid "Expected expression type"
7300 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
7302 #: fortran/module.c:2943
7304 msgid "Bad operator"
7305 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
7307 #: fortran/module.c:3032
7309 msgid "Bad type in constant expression"
7310 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
7312 #: fortran/module.c:3073
7314 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
7317 #: fortran/module.c:4244
7319 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7322 #: fortran/module.c:4251
7324 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7327 #: fortran/module.c:4256
7329 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7332 #: fortran/module.c:4805
7333 #, fuzzy, no-c-format
7334 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
7335 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
7337 #: fortran/module.c:4843
7338 #, fuzzy, no-c-format
7339 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
7340 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
7342 #: fortran/module.c:4873 fortran/module.c:4955
7344 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
7347 #: fortran/module.c:4986
7349 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
7352 #: fortran/module.c:5008
7354 msgid "Symbol '%s' already declared"
7357 #: fortran/module.c:5063
7359 msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
7362 #: fortran/module.c:5076
7364 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
7367 #: fortran/module.c:5084
7369 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
7372 #: fortran/module.c:5112
7374 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
7377 #: fortran/module.c:5128
7379 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
7382 #: fortran/module.c:5162
7384 msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
7387 #: fortran/module.c:5170
7389 msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
7392 #: fortran/module.c:5180
7394 msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
7397 #: fortran/module.c:5185
7398 #, fuzzy, no-c-format
7399 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
7400 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
7402 #: fortran/module.c:5193
7404 msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
7407 #: fortran/module.c:5208
7409 msgid "Unexpected end of module"
7410 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
7412 #: fortran/module.c:5213
7414 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
7417 #: fortran/module.c:5223
7419 msgid "Can't USE the same module we're building!"
7422 #: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:562
7424 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
7427 #: fortran/openmp.c:165
7428 #, fuzzy, no-c-format
7429 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
7430 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7432 #: fortran/openmp.c:293
7434 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
7437 #: fortran/openmp.c:404
7439 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
7442 #: fortran/openmp.c:541
7444 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
7447 #: fortran/openmp.c:581
7449 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
7452 #: fortran/openmp.c:759 fortran/resolve.c:6365 fortran/resolve.c:6718
7454 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7457 #: fortran/openmp.c:767
7459 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
7462 #: fortran/openmp.c:775
7464 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
7467 #: fortran/openmp.c:815
7468 #, fuzzy, no-c-format
7469 msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
7470 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
7472 #: fortran/openmp.c:823 fortran/openmp.c:833 fortran/openmp.c:840
7473 #: fortran/openmp.c:850
7475 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
7478 #: fortran/openmp.c:873
7480 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
7483 #: fortran/openmp.c:876
7485 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
7488 #: fortran/openmp.c:884
7490 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
7493 #: fortran/openmp.c:887
7495 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
7498 #: fortran/openmp.c:895
7500 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
7503 #: fortran/openmp.c:898
7505 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
7508 #: fortran/openmp.c:906
7510 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
7513 #: fortran/openmp.c:909
7515 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
7518 #: fortran/openmp.c:914
7520 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
7523 #: fortran/openmp.c:919
7525 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
7528 #: fortran/openmp.c:922
7530 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
7533 #: fortran/openmp.c:926
7535 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
7538 #: fortran/openmp.c:931
7540 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
7543 #: fortran/openmp.c:940
7545 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
7548 #: fortran/openmp.c:951
7550 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
7553 #: fortran/openmp.c:962
7555 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
7558 #: fortran/openmp.c:971
7560 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
7563 #: fortran/openmp.c:1083
7565 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
7568 #: fortran/openmp.c:1123
7570 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
7573 #: fortran/openmp.c:1171
7575 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
7578 #: fortran/openmp.c:1185
7580 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
7583 #: fortran/openmp.c:1217
7585 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
7588 #: fortran/openmp.c:1241
7590 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
7593 #: fortran/openmp.c:1248
7595 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
7598 #: fortran/openmp.c:1264
7600 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
7603 #: fortran/openmp.c:1267
7605 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
7608 #: fortran/openmp.c:1273
7610 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
7613 #: fortran/openmp.c:1291
7615 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
7618 #: fortran/openmp.c:1426
7620 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
7623 #: fortran/openmp.c:1432
7625 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
7628 #: fortran/openmp.c:1436
7630 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
7633 #: fortran/openmp.c:1444
7635 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
7638 #: fortran/openmp.c:1462
7640 msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
7643 #: fortran/openmp.c:1476
7645 msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
7648 #: fortran/openmp.c:1485 fortran/openmp.c:1492
7650 msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
7653 #: fortran/options.c:233
7655 msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
7658 #: fortran/options.c:287
7660 msgid "Reading file '%s' as free form"
7663 #: fortran/options.c:297
7665 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
7668 #: fortran/options.c:300
7670 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
7673 #: fortran/options.c:318
7675 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
7678 #: fortran/options.c:321
7680 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
7683 #: fortran/options.c:323
7685 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
7688 #: fortran/options.c:327
7690 msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
7693 #: fortran/options.c:331
7695 msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
7698 #: fortran/options.c:404
7700 msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
7703 #: fortran/options.c:447
7705 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
7708 #: fortran/options.c:600
7709 #, fuzzy, no-c-format
7710 msgid "Fixed line length must be at least seven."
7711 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
7713 #: fortran/options.c:618
7714 #, fuzzy, no-c-format
7715 msgid "Free line length must be at least three."
7716 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
7718 #: fortran/options.c:632
7719 #, fuzzy, no-c-format
7720 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
7721 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
7723 #: fortran/options.c:680
7725 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
7728 #: fortran/options.c:712
7729 #, fuzzy, no-c-format
7730 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
7731 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
7733 #: fortran/options.c:726
7734 #, fuzzy, no-c-format
7735 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
7736 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
7738 #: fortran/options.c:742
7740 msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
7743 #: fortran/options.c:833
7745 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
7748 #: fortran/parse.c:454
7749 #, fuzzy, no-c-format
7750 msgid "Unclassifiable statement at %C"
7751 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
7753 #: fortran/parse.c:478
7755 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
7758 #: fortran/parse.c:559
7760 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
7763 #: fortran/parse.c:601 fortran/parse.c:742
7764 #, fuzzy, no-c-format
7765 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
7766 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
7768 #: fortran/parse.c:608 fortran/parse.c:734
7769 #, fuzzy, no-c-format
7770 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
7771 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
7773 #: fortran/parse.c:620 fortran/parse.c:656 fortran/parse.c:782
7775 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
7778 #: fortran/parse.c:628 fortran/parse.c:794
7780 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
7783 #: fortran/parse.c:721 fortran/parse.c:761
7785 msgid "Bad continuation line at %C"
7788 #: fortran/parse.c:821
7790 msgid "Line truncated at %C"
7793 #: fortran/parse.c:1008
7795 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
7798 #: fortran/parse.c:1080
7799 msgid "arithmetic IF"
7802 #: fortran/parse.c:1086
7804 msgid "attribute declaration"
7805 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
7807 #: fortran/parse.c:1116
7809 msgid "data declaration"
7810 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
7812 #: fortran/parse.c:1125
7814 msgid "derived type declaration"
7815 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
7817 #: fortran/parse.c:1207
7821 #: fortran/parse.c:1216
7822 msgid "implied END DO"
7825 #: fortran/parse.c:1292
7828 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
7830 #: fortran/parse.c:1295
7832 msgid "pointer assignment"
7833 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
7835 #: fortran/parse.c:1304
7839 #: fortran/parse.c:1533
7840 #, fuzzy, no-c-format
7841 msgid "Unexpected %s statement at %C"
7842 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
7844 #: fortran/parse.c:1673
7846 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
7849 #: fortran/parse.c:1690
7851 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
7854 #: fortran/parse.c:1722
7856 msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
7859 #: fortran/parse.c:1725
7861 msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
7864 #: fortran/parse.c:1745
7866 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
7869 #: fortran/parse.c:1750
7871 msgid "Fortran 2003: Type-bound procedure at %C"
7874 #: fortran/parse.c:1759
7876 msgid "Fortran 2003: GENERIC binding at %C"
7879 #: fortran/parse.c:1769
7881 msgid "Fortran 2003: FINAL procedure declaration at %C"
7884 #: fortran/parse.c:1781
7886 msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
7889 #: fortran/parse.c:1792 fortran/parse.c:1903
7891 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
7894 #: fortran/parse.c:1800
7896 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
7899 #: fortran/parse.c:1808 fortran/parse.c:1919
7901 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
7904 #: fortran/parse.c:1818
7906 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
7909 #: fortran/parse.c:1823
7911 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
7914 #: fortran/parse.c:1878
7916 msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS"
7919 #: fortran/parse.c:1883
7921 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
7924 #: fortran/parse.c:1892
7926 msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
7929 #: fortran/parse.c:1911
7931 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
7934 #: fortran/parse.c:1932
7936 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
7939 #: fortran/parse.c:1939
7941 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
7944 #: fortran/parse.c:1944
7946 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
7949 #: fortran/parse.c:1955
7951 msgid "Fortran 2003: CONTAINS block in derived type definition at %C"
7954 #: fortran/parse.c:2046
7956 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
7959 #: fortran/parse.c:2140
7961 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
7964 #: fortran/parse.c:2166
7966 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
7969 #: fortran/parse.c:2170
7971 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
7974 #: fortran/parse.c:2180
7976 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
7979 #: fortran/parse.c:2211
7981 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
7984 #: fortran/parse.c:2225
7986 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
7989 #: fortran/parse.c:2410
7991 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
7994 #: fortran/parse.c:2417
7996 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
7999 #: fortran/parse.c:2467
8000 #, fuzzy, no-c-format
8001 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
8002 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
8004 #: fortran/parse.c:2471
8006 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
8009 #: fortran/parse.c:2529
8011 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
8014 #: fortran/parse.c:2550
8016 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
8019 #: fortran/parse.c:2609
8021 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
8024 #: fortran/parse.c:2660
8026 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
8029 #: fortran/parse.c:2678
8031 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
8034 #: fortran/parse.c:2739
8036 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
8039 #: fortran/parse.c:2797
8041 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
8044 #: fortran/parse.c:2831
8046 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
8049 #: fortran/parse.c:2840
8051 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
8054 #: fortran/parse.c:2889
8056 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
8059 #: fortran/parse.c:2905
8061 msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
8064 #: fortran/parse.c:3164
8066 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
8069 #: fortran/parse.c:3220
8071 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
8074 #: fortran/parse.c:3407
8076 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
8079 #: fortran/parse.c:3457
8081 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
8084 #: fortran/parse.c:3481
8086 msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
8089 #: fortran/parse.c:3552
8091 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
8094 #: fortran/parse.c:3601
8096 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
8099 #: fortran/parse.c:3622
8101 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
8104 #: fortran/parse.c:3648
8106 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
8109 #: fortran/parse.c:3691
8111 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
8114 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
8115 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
8116 #. statements, we're in for lots of errors.
8117 #: fortran/parse.c:3874
8119 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
8122 #: fortran/primary.c:90
8123 #, fuzzy, no-c-format
8124 msgid "Missing kind-parameter at %C"
8125 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
8127 #: fortran/primary.c:214
8128 #, fuzzy, no-c-format
8129 msgid "Integer kind %d at %C not available"
8130 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
8132 #: fortran/primary.c:222
8134 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
8137 #: fortran/primary.c:251
8139 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
8142 #: fortran/primary.c:263
8144 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
8147 #: fortran/primary.c:269
8149 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
8152 #: fortran/primary.c:286
8154 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
8157 #: fortran/primary.c:367
8159 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
8162 #: fortran/primary.c:377
8164 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
8167 #: fortran/primary.c:383
8168 #, fuzzy, no-c-format
8169 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
8170 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
8172 #: fortran/primary.c:406
8174 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
8177 #: fortran/primary.c:437
8179 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
8182 #: fortran/primary.c:443
8184 msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
8187 #: fortran/primary.c:543
8189 msgid "Missing exponent in real number at %C"
8192 #: fortran/primary.c:599
8194 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
8197 #: fortran/primary.c:612
8199 msgid "Invalid real kind %d at %C"
8202 #: fortran/primary.c:626
8204 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
8207 #: fortran/primary.c:631
8209 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
8212 #: fortran/primary.c:723
8213 #, fuzzy, no-c-format
8214 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
8215 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
8217 #: fortran/primary.c:935
8219 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
8222 #: fortran/primary.c:956
8223 #, fuzzy, no-c-format
8224 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
8225 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
8227 #: fortran/primary.c:997
8229 msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
8232 #: fortran/primary.c:1080
8234 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
8237 #: fortran/primary.c:1119
8239 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
8242 #: fortran/primary.c:1125
8244 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
8247 #: fortran/primary.c:1131
8249 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
8252 #: fortran/primary.c:1135
8254 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
8257 #: fortran/primary.c:1165
8259 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
8262 #: fortran/primary.c:1294
8263 #, fuzzy, no-c-format
8264 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
8265 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
8267 #: fortran/primary.c:1475
8269 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
8272 #: fortran/primary.c:1539
8273 #, fuzzy, no-c-format
8274 msgid "Extension: argument list function at %C"
8275 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
8277 #: fortran/primary.c:1606
8279 msgid "Expected alternate return label at %C"
8282 #: fortran/primary.c:1624
8284 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
8287 #: fortran/primary.c:1669
8288 #, fuzzy, no-c-format
8289 msgid "Syntax error in argument list at %C"
8290 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
8292 #: fortran/primary.c:1764
8294 msgid "Expected structure component name at %C"
8297 #: fortran/primary.c:1801
8299 msgid "Expected argument list at %C"
8302 #: fortran/primary.c:2095
8304 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
8307 #: fortran/primary.c:2103
8309 msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
8312 #: fortran/primary.c:2159
8314 msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
8317 #: fortran/primary.c:2187
8319 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
8322 #: fortran/primary.c:2202
8324 msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
8327 #: fortran/primary.c:2205
8329 msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
8332 #: fortran/primary.c:2238
8334 msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
8337 #: fortran/primary.c:2294
8339 msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
8342 #: fortran/primary.c:2317
8344 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
8347 #: fortran/primary.c:2407
8349 msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
8352 #: fortran/primary.c:2529
8354 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
8357 #: fortran/primary.c:2560
8359 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
8362 #: fortran/primary.c:2563
8364 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
8367 #: fortran/primary.c:2608
8368 #, fuzzy, no-c-format
8369 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
8370 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
8372 #: fortran/primary.c:2749
8373 #, fuzzy, no-c-format
8374 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
8375 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
8377 #: fortran/primary.c:2777
8378 #, fuzzy, no-c-format
8379 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
8380 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
8382 #: fortran/primary.c:2845
8384 msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
8387 #: fortran/primary.c:2879
8389 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
8392 #: fortran/primary.c:2914
8393 #, fuzzy, no-c-format
8394 msgid "'%s' at %C is not a variable"
8395 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
8397 #: fortran/resolve.c:98
8399 msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
8402 #: fortran/resolve.c:101
8404 msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
8407 #: fortran/resolve.c:151
8409 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
8412 #: fortran/resolve.c:155
8414 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
8417 #: fortran/resolve.c:168
8419 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
8422 #: fortran/resolve.c:175
8424 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
8427 #: fortran/resolve.c:188 fortran/resolve.c:1205
8429 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
8432 #: fortran/resolve.c:236
8434 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
8437 #: fortran/resolve.c:241
8439 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
8442 #: fortran/resolve.c:250
8444 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
8447 #: fortran/resolve.c:257
8449 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
8452 #: fortran/resolve.c:265
8454 msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
8457 #: fortran/resolve.c:277
8459 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
8462 #: fortran/resolve.c:287
8464 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
8467 #: fortran/resolve.c:344
8469 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8472 #: fortran/resolve.c:347
8474 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8477 #: fortran/resolve.c:364
8479 msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
8482 #: fortran/resolve.c:535
8483 #, fuzzy, no-c-format
8484 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
8485 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
8487 #: fortran/resolve.c:552
8489 msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
8492 #: fortran/resolve.c:579
8494 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
8497 #: fortran/resolve.c:583
8499 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
8502 #: fortran/resolve.c:590
8504 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
8507 #: fortran/resolve.c:594
8509 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
8512 #: fortran/resolve.c:632
8514 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
8517 #: fortran/resolve.c:637
8519 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
8522 #: fortran/resolve.c:695
8524 msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
8527 #: fortran/resolve.c:699
8529 msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
8532 #: fortran/resolve.c:710
8534 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
8537 #: fortran/resolve.c:714
8539 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
8542 #: fortran/resolve.c:718
8544 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
8547 #: fortran/resolve.c:745
8549 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
8552 #: fortran/resolve.c:749
8554 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
8557 #: fortran/resolve.c:753
8559 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
8562 #: fortran/resolve.c:758
8564 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
8567 #: fortran/resolve.c:820
8569 msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
8572 #: fortran/resolve.c:842
8574 msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
8577 #: fortran/resolve.c:855
8579 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
8582 #: fortran/resolve.c:868
8584 msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
8587 #: fortran/resolve.c:882
8589 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
8592 #: fortran/resolve.c:1003
8594 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
8599 #: fortran/resolve.c:1065
8600 #, fuzzy, no-c-format
8601 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
8602 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
8604 #: fortran/resolve.c:1069
8606 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
8609 #: fortran/resolve.c:1100 fortran/resolve.c:5928 fortran/resolve.c:6683
8611 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
8614 #: fortran/resolve.c:1145
8616 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
8619 #: fortran/resolve.c:1153
8621 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
8624 #: fortran/resolve.c:1160
8626 msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
8629 #: fortran/resolve.c:1166
8631 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
8634 #: fortran/resolve.c:1183
8636 msgid "Reference to ENTRY '%s' at %L is recursive, but procedure '%s' is not declared as RECURSIVE"
8641 #: fortran/resolve.c:1224
8642 #, fuzzy, no-c-format
8643 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
8644 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
8646 #: fortran/resolve.c:1273
8648 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
8651 #: fortran/resolve.c:1280
8653 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
8656 #: fortran/resolve.c:1294
8658 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
8661 #: fortran/resolve.c:1306
8663 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
8666 #: fortran/resolve.c:1431
8668 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
8671 #: fortran/resolve.c:1453
8673 msgid "elemental procedure"
8674 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
8676 #: fortran/resolve.c:1470
8678 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
8681 #: fortran/resolve.c:1607
8683 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
8686 #: fortran/resolve.c:1616
8688 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
8691 #: fortran/resolve.c:1671
8693 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
8696 #: fortran/resolve.c:1717
8697 #, fuzzy, no-c-format
8698 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
8699 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
8701 #: fortran/resolve.c:1773 fortran/resolve.c:10177
8703 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8706 #: fortran/resolve.c:1984
8707 #, fuzzy, no-c-format
8708 msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
8709 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
8711 #: fortran/resolve.c:2056
8712 #, fuzzy, no-c-format
8713 msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
8714 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
8716 #: fortran/resolve.c:2068
8718 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
8721 #: fortran/resolve.c:2094
8723 msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
8726 #: fortran/resolve.c:2111
8728 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
8731 #: fortran/resolve.c:2121
8733 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
8736 #: fortran/resolve.c:2144 fortran/resolve.c:2183
8738 msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
8741 #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
8743 #: fortran/resolve.c:2159
8745 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
8748 #: fortran/resolve.c:2175
8750 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
8753 #. TODO: Update this error message to allow for procedure
8754 #. pointers once they are implemented.
8755 #: fortran/resolve.c:2197
8756 #, fuzzy, no-c-format
8757 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
8758 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
8760 #: fortran/resolve.c:2205
8762 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
8765 #: fortran/resolve.c:2251
8767 msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
8770 #: fortran/resolve.c:2258
8771 #, fuzzy, no-c-format
8772 msgid "'%s' at %L is not a function"
8773 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
8775 #: fortran/resolve.c:2264
8777 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
8780 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
8781 #: fortran/resolve.c:2309
8783 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
8786 #: fortran/resolve.c:2362
8788 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
8791 #: fortran/resolve.c:2412
8793 msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
8796 #: fortran/resolve.c:2419
8798 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
8801 #: fortran/resolve.c:2434
8803 msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
8806 #: fortran/resolve.c:2442
8808 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE"
8811 #: fortran/resolve.c:2489
8813 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
8816 #: fortran/resolve.c:2492
8818 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
8821 #: fortran/resolve.c:2555
8823 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
8826 #: fortran/resolve.c:2564
8828 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
8831 #: fortran/resolve.c:2672
8833 msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
8836 #: fortran/resolve.c:2680
8838 msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
8841 #: fortran/resolve.c:2764
8843 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
8846 #: fortran/resolve.c:2808
8848 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
8851 #: fortran/resolve.c:2868
8853 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
8856 #: fortran/resolve.c:2899
8858 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
8861 #: fortran/resolve.c:2907
8863 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE"
8866 #: fortran/resolve.c:2982
8868 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
8871 #: fortran/resolve.c:3033
8873 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
8876 #: fortran/resolve.c:3049
8878 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
8881 #: fortran/resolve.c:3065
8883 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
8886 #: fortran/resolve.c:3080
8888 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
8891 #: fortran/resolve.c:3099
8893 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
8896 #: fortran/resolve.c:3113
8898 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
8901 #: fortran/resolve.c:3127
8903 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
8904 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
8906 #: fortran/resolve.c:3156
8908 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
8911 #: fortran/resolve.c:3162
8913 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
8916 #: fortran/resolve.c:3170
8918 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
8921 #: fortran/resolve.c:3172
8923 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
8926 #: fortran/resolve.c:3175
8928 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
8931 #: fortran/resolve.c:3261
8933 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
8936 #: fortran/resolve.c:3458
8938 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
8941 #: fortran/resolve.c:3466
8943 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
8946 #: fortran/resolve.c:3485
8948 msgid "Illegal stride of zero at %L"
8951 #: fortran/resolve.c:3502
8953 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
8956 #: fortran/resolve.c:3510
8958 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
8961 #: fortran/resolve.c:3526
8963 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
8966 #: fortran/resolve.c:3535
8968 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
8971 #: fortran/resolve.c:3574
8973 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
8976 #: fortran/resolve.c:3584
8978 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
8981 #: fortran/resolve.c:3612
8983 msgid "Array index at %L must be scalar"
8986 #: fortran/resolve.c:3618
8988 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
8991 #: fortran/resolve.c:3624
8993 msgid "Extension: REAL array index at %L"
8996 #: fortran/resolve.c:3654
8997 #, fuzzy, no-c-format
8998 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
8999 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9001 #: fortran/resolve.c:3661
9002 #, fuzzy, no-c-format
9003 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
9004 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9006 #: fortran/resolve.c:3782
9007 #, fuzzy, no-c-format
9008 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
9009 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
9011 #: fortran/resolve.c:3819
9013 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
9016 #: fortran/resolve.c:3826
9018 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
9021 #: fortran/resolve.c:3835
9023 msgid "Substring start index at %L is less than one"
9026 #: fortran/resolve.c:3848
9028 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
9031 #: fortran/resolve.c:3855
9033 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
9036 #: fortran/resolve.c:3865
9038 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
9041 #: fortran/resolve.c:4003
9043 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
9046 #: fortran/resolve.c:4010
9048 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
9051 #: fortran/resolve.c:4029
9053 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
9056 #: fortran/resolve.c:4208
9058 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
9061 #: fortran/resolve.c:4213
9063 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
9066 #: fortran/resolve.c:4455
9068 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
9071 #. Nothing matching found!
9072 #: fortran/resolve.c:4565
9074 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
9077 #: fortran/resolve.c:4585
9079 msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
9082 #: fortran/resolve.c:4621
9084 msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
9087 #: fortran/resolve.c:4757
9089 msgid "%s at %L must be a scalar"
9092 #: fortran/resolve.c:4767
9094 msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
9097 #: fortran/resolve.c:4771 fortran/resolve.c:4778
9099 msgid "%s at %L must be INTEGER"
9102 #: fortran/resolve.c:4798
9104 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
9107 #: fortran/resolve.c:4822
9109 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
9112 #: fortran/resolve.c:4898
9114 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
9117 #: fortran/resolve.c:4903
9119 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
9122 #: fortran/resolve.c:4910
9124 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
9127 #: fortran/resolve.c:4918
9129 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
9132 #: fortran/resolve.c:4923
9134 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
9137 #: fortran/resolve.c:4939
9139 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
9142 #: fortran/resolve.c:5019
9144 msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
9147 #: fortran/resolve.c:5026
9149 msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
9152 #: fortran/resolve.c:5130
9154 msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
9157 #: fortran/resolve.c:5166
9159 msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
9162 #: fortran/resolve.c:5174
9164 msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
9167 #: fortran/resolve.c:5198
9169 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
9172 #: fortran/resolve.c:5228
9174 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
9177 #: fortran/resolve.c:5248
9179 msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
9182 #: fortran/resolve.c:5271
9184 msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
9187 #: fortran/resolve.c:5275
9189 msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
9192 #: fortran/resolve.c:5280
9194 msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
9197 #. The cases overlap, or they are the same
9198 #. element in the list. Either way, we must
9199 #. issue an error and get the next case from P.
9200 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
9201 #: fortran/resolve.c:5443
9203 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
9206 #: fortran/resolve.c:5494
9208 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
9211 #: fortran/resolve.c:5505
9213 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
9216 #: fortran/resolve.c:5517
9218 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
9221 #: fortran/resolve.c:5563
9223 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
9226 #: fortran/resolve.c:5581
9228 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
9231 #: fortran/resolve.c:5590
9233 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
9236 #: fortran/resolve.c:5655
9238 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
9241 #: fortran/resolve.c:5681
9243 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
9246 #: fortran/resolve.c:5693
9248 msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
9251 #: fortran/resolve.c:5707
9253 msgid "Range specification at %L can never be matched"
9256 #: fortran/resolve.c:5810
9258 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
9261 #: fortran/resolve.c:5848
9263 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
9266 #: fortran/resolve.c:5855
9268 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
9271 #: fortran/resolve.c:5862
9273 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
9276 #: fortran/resolve.c:5871
9278 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
9281 #: fortran/resolve.c:5935
9283 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
9286 #: fortran/resolve.c:5944
9288 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
9291 #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
9292 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
9293 #. further checks are necessary in this case.
9294 #: fortran/resolve.c:5957
9296 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
9299 #: fortran/resolve.c:5972 fortran/resolve.c:5986
9301 msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
9304 #: fortran/resolve.c:6063
9306 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
9309 #: fortran/resolve.c:6079
9311 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
9314 #: fortran/resolve.c:6087 fortran/resolve.c:6174
9316 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
9319 #: fortran/resolve.c:6097 fortran/resolve.c:6184
9321 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
9324 #: fortran/resolve.c:6128
9325 #, fuzzy, no-c-format
9326 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
9327 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
9329 #: fortran/resolve.c:6137
9331 msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
9334 #: fortran/resolve.c:6306
9336 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
9339 #: fortran/resolve.c:6373
9341 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
9344 #: fortran/resolve.c:6435
9346 msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
9349 #: fortran/resolve.c:6508
9351 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
9354 #: fortran/resolve.c:6533
9356 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
9359 #: fortran/resolve.c:6545
9361 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
9364 #: fortran/resolve.c:6651
9366 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
9369 #: fortran/resolve.c:6654
9371 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
9374 #: fortran/resolve.c:6665
9376 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
9379 #: fortran/resolve.c:6691
9381 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
9384 #: fortran/resolve.c:6706
9386 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
9389 #: fortran/resolve.c:6752
9391 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
9394 #: fortran/resolve.c:6834
9396 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
9399 #: fortran/resolve.c:6906 fortran/resolve.c:6962
9401 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
9404 #. Common block names match but binding labels do not.
9405 #: fortran/resolve.c:6927
9407 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
9410 #: fortran/resolve.c:6974
9412 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
9415 #. Make sure global procedures don't collide with anything.
9416 #: fortran/resolve.c:7026
9418 msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
9421 #. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
9422 #: fortran/resolve.c:7039
9424 msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
9427 #: fortran/resolve.c:7052
9429 msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
9432 #: fortran/resolve.c:7129
9434 msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
9437 #: fortran/resolve.c:7416
9439 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
9442 #: fortran/resolve.c:7419
9444 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
9447 #: fortran/resolve.c:7426
9449 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
9452 #: fortran/resolve.c:7437
9454 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
9457 #: fortran/resolve.c:7465
9459 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
9462 #: fortran/resolve.c:7488
9464 msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
9467 #. The shape of a main program or module array needs to be
9469 #: fortran/resolve.c:7535
9471 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
9474 #: fortran/resolve.c:7548
9476 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
9479 #: fortran/resolve.c:7567
9481 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
9484 #: fortran/resolve.c:7603
9486 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
9489 #: fortran/resolve.c:7606
9491 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
9494 #: fortran/resolve.c:7610
9496 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
9499 #: fortran/resolve.c:7613
9501 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
9504 #: fortran/resolve.c:7616
9506 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
9509 #: fortran/resolve.c:7619
9511 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
9514 #: fortran/resolve.c:7642
9516 msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
9519 #: fortran/resolve.c:7661
9521 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
9524 #: fortran/resolve.c:7669
9526 msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
9529 #: fortran/resolve.c:7694
9531 msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
9534 #: fortran/resolve.c:7717 fortran/resolve.c:7742
9536 msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
9539 #: fortran/resolve.c:7760
9541 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
9544 #: fortran/resolve.c:7769
9546 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
9549 #: fortran/resolve.c:7777
9551 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
9554 #: fortran/resolve.c:7798
9556 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
9559 #: fortran/resolve.c:7802
9561 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
9564 #: fortran/resolve.c:7806
9566 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
9569 #: fortran/resolve.c:7810
9571 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
9574 #: fortran/resolve.c:7819
9576 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
9579 #: fortran/resolve.c:7872
9581 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
9584 #: fortran/resolve.c:7879
9586 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
9589 #: fortran/resolve.c:7923
9591 msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
9594 #: fortran/resolve.c:7931
9595 #, fuzzy, no-c-format
9596 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
9597 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
9599 #: fortran/resolve.c:7940
9601 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
9604 #: fortran/resolve.c:7948
9606 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
9609 #: fortran/resolve.c:7954
9611 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
9614 #: fortran/resolve.c:7960
9616 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
9619 #: fortran/resolve.c:7968
9621 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
9624 #: fortran/resolve.c:7976
9626 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
9629 #: fortran/resolve.c:7995
9631 msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
9634 #: fortran/resolve.c:8028
9636 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
9639 #. TODO: Remove this error when finalization is finished.
9640 #: fortran/resolve.c:8033
9641 #, fuzzy, no-c-format
9642 msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
9643 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
9645 #: fortran/resolve.c:8059
9647 msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
9650 #: fortran/resolve.c:8071
9652 msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
9655 #: fortran/resolve.c:8079
9657 msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
9660 #: fortran/resolve.c:8088
9662 msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
9665 #: fortran/resolve.c:8094
9667 msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
9670 #: fortran/resolve.c:8103
9672 msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
9675 #: fortran/resolve.c:8114
9677 msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
9680 #: fortran/resolve.c:8125
9682 msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
9685 #: fortran/resolve.c:8136
9687 msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
9690 #: fortran/resolve.c:8165
9692 msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
9695 #: fortran/resolve.c:8178
9697 msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in in respect to the overridden procedure"
9700 #: fortran/resolve.c:8188
9702 msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
9705 #: fortran/resolve.c:8197
9707 msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
9710 #: fortran/resolve.c:8208
9712 msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
9715 #: fortran/resolve.c:8215
9717 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
9720 #: fortran/resolve.c:8246
9722 msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
9725 #: fortran/resolve.c:8255
9727 msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
9730 #: fortran/resolve.c:8324
9732 msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
9735 #: fortran/resolve.c:8336
9737 msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
9740 #: fortran/resolve.c:8366
9742 msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
9745 #: fortran/resolve.c:8424
9747 msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
9750 #: fortran/resolve.c:8461
9752 msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
9755 #: fortran/resolve.c:8475
9757 msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
9760 #: fortran/resolve.c:8487
9762 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
9765 #: fortran/resolve.c:8493
9767 msgid "Polymorphic entities are not yet implemented, non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L accepted"
9770 #: fortran/resolve.c:8518
9772 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
9775 #: fortran/resolve.c:8527
9777 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
9780 #: fortran/resolve.c:8595
9782 msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
9785 #: fortran/resolve.c:8612
9787 msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
9790 #: fortran/resolve.c:8624
9792 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
9795 #: fortran/resolve.c:8639
9797 msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
9800 #: fortran/resolve.c:8649
9802 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
9805 #: fortran/resolve.c:8660
9807 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
9810 #: fortran/resolve.c:8688
9812 msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
9815 #: fortran/resolve.c:8729
9817 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
9820 #: fortran/resolve.c:8739
9822 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
9825 #: fortran/resolve.c:8752
9827 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
9830 #: fortran/resolve.c:8764
9832 msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
9835 #: fortran/resolve.c:8773
9837 msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
9840 #: fortran/resolve.c:8785
9842 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
9845 #: fortran/resolve.c:8793
9847 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
9850 #: fortran/resolve.c:8819
9852 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
9855 #: fortran/resolve.c:8838
9857 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
9860 #: fortran/resolve.c:8849
9862 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
9865 #: fortran/resolve.c:8860
9867 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
9870 #: fortran/resolve.c:8919
9872 msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
9875 #: fortran/resolve.c:8967
9877 msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
9880 #: fortran/resolve.c:9000
9882 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
9885 #: fortran/resolve.c:9007
9887 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
9890 #: fortran/resolve.c:9014
9892 msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
9895 #: fortran/resolve.c:9023
9897 msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
9900 #: fortran/resolve.c:9067
9902 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
9905 #: fortran/resolve.c:9070
9907 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
9910 #: fortran/resolve.c:9082
9912 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
9915 #: fortran/resolve.c:9088
9917 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
9920 #: fortran/resolve.c:9098
9922 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
9925 #: fortran/resolve.c:9107
9927 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
9930 #: fortran/resolve.c:9133
9932 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
9935 #: fortran/resolve.c:9186
9937 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
9940 #: fortran/resolve.c:9226
9942 msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
9945 #: fortran/resolve.c:9245
9947 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
9950 #: fortran/resolve.c:9304
9952 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
9955 #: fortran/resolve.c:9389
9957 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
9960 #: fortran/resolve.c:9395
9962 msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
9965 #: fortran/resolve.c:9440
9967 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
9970 #: fortran/resolve.c:9453
9972 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
9975 #: fortran/resolve.c:9547
9977 msgid "iterator start at %L does not simplify"
9980 #: fortran/resolve.c:9554
9982 msgid "iterator end at %L does not simplify"
9985 #: fortran/resolve.c:9561
9987 msgid "iterator step at %L does not simplify"
9990 #: fortran/resolve.c:9687
9992 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
9995 #: fortran/resolve.c:9778
9996 #, fuzzy, no-c-format
9997 msgid "Label %d at %L defined but not used"
9998 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
10000 #: fortran/resolve.c:9783
10002 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
10005 #: fortran/resolve.c:9868
10007 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
10010 #: fortran/resolve.c:9877
10012 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
10015 #: fortran/resolve.c:9885
10017 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
10020 #: fortran/resolve.c:9902
10022 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
10025 #: fortran/resolve.c:10007
10027 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
10030 #: fortran/resolve.c:10022
10032 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
10035 #: fortran/resolve.c:10034
10037 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
10040 #: fortran/resolve.c:10043
10042 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
10045 #: fortran/resolve.c:10122
10047 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
10050 #: fortran/resolve.c:10133
10052 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
10055 #: fortran/resolve.c:10144
10057 msgid "Substring at %L has length zero"
10060 #: fortran/resolve.c:10188
10062 msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
10065 #: fortran/resolve.c:10201
10067 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
10070 #: fortran/resolve.c:10227
10072 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
10075 #: fortran/resolve.c:10234
10077 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
10080 #: fortran/resolve.c:10240
10082 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
10085 #: fortran/resolve.c:10250
10087 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
10090 #: fortran/resolve.c:10262
10092 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
10095 #: fortran/resolve.c:10266
10097 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
10100 #: fortran/resolve.c:10320
10102 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
10105 #: fortran/scanner.c:727
10107 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
10110 #: fortran/scanner.c:1030 fortran/scanner.c:1154
10112 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
10115 #: fortran/scanner.c:1078
10116 #, fuzzy, no-c-format
10117 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
10118 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
10120 #: fortran/scanner.c:1304
10122 msgid "Nonconforming tab character at %C"
10125 #: fortran/scanner.c:1392 fortran/scanner.c:1395
10127 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
10130 #: fortran/scanner.c:1439
10132 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
10135 #: fortran/scanner.c:1644
10137 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
10140 #: fortran/scanner.c:1678
10142 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
10145 #: fortran/scanner.c:1796
10146 #, fuzzy, no-c-format
10147 msgid "Can't open file '%s'"
10148 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
10150 #: fortran/simplify.c:82
10152 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
10155 #: fortran/simplify.c:87
10157 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
10160 #: fortran/simplify.c:92
10162 msgid "Result of %s is NaN at %L"
10165 #: fortran/simplify.c:96
10167 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
10170 #: fortran/simplify.c:119
10172 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
10175 #: fortran/simplify.c:127
10176 #, fuzzy, no-c-format
10177 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
10178 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10180 #: fortran/simplify.c:276
10182 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
10185 #: fortran/simplify.c:283
10186 #, fuzzy, no-c-format
10187 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
10188 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
10190 #: fortran/simplify.c:301
10192 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
10195 #: fortran/simplify.c:337
10197 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
10200 #: fortran/simplify.c:359
10201 #, fuzzy, no-c-format
10202 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
10203 msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
10205 #: fortran/simplify.c:576
10207 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
10210 #: fortran/simplify.c:632
10212 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
10215 #: fortran/simplify.c:655
10217 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
10220 #: fortran/simplify.c:1462
10221 #, fuzzy, no-c-format
10222 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
10223 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
10225 #: fortran/simplify.c:1469
10227 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
10230 #: fortran/simplify.c:1508
10231 #, fuzzy, no-c-format
10232 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
10233 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10235 #: fortran/simplify.c:1516
10237 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
10240 #: fortran/simplify.c:1550
10241 #, fuzzy, no-c-format
10242 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
10243 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10245 #: fortran/simplify.c:1556
10246 #, fuzzy, no-c-format
10247 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
10248 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10250 #: fortran/simplify.c:1566
10252 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
10255 #: fortran/simplify.c:1613
10256 #, fuzzy, no-c-format
10257 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
10258 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10260 #: fortran/simplify.c:1621
10262 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
10265 #: fortran/simplify.c:1651
10266 #, fuzzy, no-c-format
10267 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
10268 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
10270 #: fortran/simplify.c:1854
10272 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
10275 #: fortran/simplify.c:1885
10276 #, fuzzy, no-c-format
10277 msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
10278 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
10280 #: fortran/simplify.c:1982
10281 #, fuzzy, no-c-format
10282 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
10283 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10285 #: fortran/simplify.c:1997
10287 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
10290 #: fortran/simplify.c:2061
10291 #, fuzzy, no-c-format
10292 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
10293 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10295 #: fortran/simplify.c:2075
10296 #, fuzzy, no-c-format
10297 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
10298 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10300 #: fortran/simplify.c:2081
10302 msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
10305 #: fortran/simplify.c:2097
10307 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
10310 #: fortran/simplify.c:2100
10312 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
10315 #: fortran/simplify.c:2171
10317 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
10320 #: fortran/simplify.c:2362
10321 #, fuzzy, no-c-format
10322 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
10323 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
10325 #: fortran/simplify.c:2534
10327 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
10330 #: fortran/simplify.c:2547
10332 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
10335 #: fortran/simplify.c:2588
10337 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
10340 #. Result is processor-dependent.
10341 #: fortran/simplify.c:2869
10343 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
10346 #. Result is processor-dependent.
10347 #: fortran/simplify.c:2880
10349 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
10352 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
10353 #. to not handle it at all.
10354 #. Result is processor-dependent.
10355 #: fortran/simplify.c:2922 fortran/simplify.c:2934
10357 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
10360 #: fortran/simplify.c:2980
10362 msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
10365 #: fortran/simplify.c:3015
10367 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
10370 #: fortran/simplify.c:3296
10372 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
10375 #: fortran/simplify.c:3351
10377 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
10380 #: fortran/simplify.c:3465
10381 #, fuzzy, no-c-format
10382 msgid "Integer too large in shape specification at %L"
10383 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
10385 #: fortran/simplify.c:3473
10387 msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
10390 #: fortran/simplify.c:3481
10392 msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
10395 #: fortran/simplify.c:3493
10397 msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
10400 #: fortran/simplify.c:3514
10402 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
10405 #: fortran/simplify.c:3521
10407 msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
10410 #: fortran/simplify.c:3529
10412 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
10415 #: fortran/simplify.c:3539
10417 msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
10420 #: fortran/simplify.c:3598
10422 msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
10425 #: fortran/simplify.c:3717
10427 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
10430 #: fortran/simplify.c:4351
10432 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
10435 #: fortran/simplify.c:4506
10437 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
10440 #: fortran/simplify.c:4871
10442 msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
10445 #: fortran/symbol.c:121
10447 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
10450 #: fortran/symbol.c:161
10452 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
10455 #: fortran/symbol.c:183
10457 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
10460 #: fortran/symbol.c:193
10462 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
10465 #: fortran/symbol.c:249
10467 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
10470 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
10471 #: fortran/symbol.c:269
10473 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
10476 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
10477 #. they are implicitly typed.
10478 #: fortran/symbol.c:283
10480 msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
10483 #: fortran/symbol.c:324
10485 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
10488 #: fortran/symbol.c:403
10489 #, fuzzy, no-c-format
10490 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
10491 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
10493 #: fortran/symbol.c:607
10494 #, fuzzy, no-c-format
10495 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
10496 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
10498 #: fortran/symbol.c:614
10500 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
10503 #: fortran/symbol.c:711 fortran/symbol.c:1364
10504 #, fuzzy, no-c-format
10505 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
10506 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
10508 #: fortran/symbol.c:714
10510 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
10513 #: fortran/symbol.c:722
10515 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
10518 #: fortran/symbol.c:728
10520 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
10523 #: fortran/symbol.c:772
10525 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
10528 #: fortran/symbol.c:775
10530 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
10533 #: fortran/symbol.c:791
10535 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
10538 #: fortran/symbol.c:824
10540 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
10543 #: fortran/symbol.c:850
10545 msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
10548 #: fortran/symbol.c:968
10550 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
10553 #: fortran/symbol.c:987
10555 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
10558 #: fortran/symbol.c:1020
10559 #, fuzzy, no-c-format
10560 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
10561 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
10563 #: fortran/symbol.c:1028
10565 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
10568 #: fortran/symbol.c:1049
10570 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
10573 #: fortran/symbol.c:1069
10575 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
10578 #: fortran/symbol.c:1360
10579 #, fuzzy, no-c-format
10580 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
10581 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
10583 #: fortran/symbol.c:1394
10585 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
10588 #: fortran/symbol.c:1429
10590 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
10593 #: fortran/symbol.c:1453
10595 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
10598 #: fortran/symbol.c:1470
10600 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
10603 #: fortran/symbol.c:1477
10605 msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
10608 #: fortran/symbol.c:1494
10610 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
10613 #: fortran/symbol.c:1498
10615 msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
10618 #: fortran/symbol.c:1520
10620 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
10623 #: fortran/symbol.c:1527
10625 msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
10628 #: fortran/symbol.c:1574
10630 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
10633 #: fortran/symbol.c:1733
10635 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
10638 #: fortran/symbol.c:1744
10640 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
10645 #: fortran/symbol.c:1819
10646 #, fuzzy, no-c-format
10647 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
10648 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
10650 #: fortran/symbol.c:1851
10652 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
10655 #: fortran/symbol.c:1892
10656 #, fuzzy, no-c-format
10657 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
10658 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
10660 #: fortran/symbol.c:1900
10662 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
10665 #: fortran/symbol.c:1910
10667 msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
10670 #: fortran/symbol.c:2039
10671 #, fuzzy, no-c-format
10672 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
10673 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
10675 #: fortran/symbol.c:2049
10677 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
10680 #: fortran/symbol.c:2058
10682 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
10685 #: fortran/symbol.c:2100
10687 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
10690 #: fortran/symbol.c:2108
10692 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
10695 #: fortran/symbol.c:2420
10697 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
10700 #: fortran/symbol.c:2423
10702 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
10705 #. Symbol is from another namespace.
10706 #: fortran/symbol.c:2567
10708 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
10711 #: fortran/symbol.c:3336
10713 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
10716 #: fortran/symbol.c:3347
10718 msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
10721 #: fortran/symbol.c:3364
10723 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
10726 #: fortran/symbol.c:3376
10728 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
10731 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
10733 #: fortran/symbol.c:3415
10735 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
10738 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
10739 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
10740 #. all fields must interop too.
10741 #: fortran/symbol.c:3424
10743 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
10746 #: fortran/symbol.c:3438
10748 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
10751 #: fortran/symbol.c:3446
10753 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
10756 #: fortran/symbol.c:4261
10758 msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
10761 #: fortran/symbol.c:4267
10763 msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
10766 #: fortran/symbol.c:4318
10768 msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %C"
10771 #: fortran/target-memory.c:610
10773 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
10776 #: fortran/target-memory.c:697
10778 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
10781 #: fortran/trans-array.c:641 fortran/trans-array.c:4368
10782 #: fortran/trans-array.c:5299 fortran/trans-intrinsic.c:3635
10783 #, fuzzy, no-c-format
10784 msgid "Creating array temporary at %L"
10785 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
10787 #. Problems occur when we get something like
10788 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
10789 #: fortran/trans-array.c:3951
10791 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
10794 #: fortran/trans-array.c:5296
10796 msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
10799 #: fortran/trans-common.c:399
10801 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
10804 #: fortran/trans-common.c:838
10805 #, fuzzy, no-c-format
10806 msgid "Bad array reference at %L"
10807 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
10809 #: fortran/trans-common.c:846
10811 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
10814 #: fortran/trans-common.c:886
10816 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
10819 #. Aligning this field would misalign a previous field.
10820 #: fortran/trans-common.c:1019
10822 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
10825 #: fortran/trans-common.c:1086
10827 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
10830 #: fortran/trans-common.c:1101
10832 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
10835 #: fortran/trans-common.c:1116
10837 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
10840 #: fortran/trans-common.c:1121
10842 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
10845 #: fortran/trans-common.c:1149
10847 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
10850 #: fortran/trans-common.c:1157
10852 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
10855 #: fortran/trans-common.c:1161
10857 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
10860 #: fortran/trans-const.c:290
10862 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
10865 #: fortran/trans-decl.c:2835 fortran/trans-decl.c:3858
10866 #, fuzzy, no-c-format
10867 msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
10868 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
10870 #: fortran/trans-decl.c:3493
10872 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
10875 #: fortran/trans-decl.c:3497
10877 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
10881 #: fortran/trans-decl.c:3503
10882 #, fuzzy, no-c-format
10883 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
10884 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
10886 #: fortran/trans-decl.c:3535
10887 #, fuzzy, no-c-format
10888 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
10889 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
10891 #: fortran/trans-decl.c:3549
10893 msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
10896 #: fortran/trans-expr.c:2391
10897 #, fuzzy, no-c-format
10898 msgid "Unknown argument list function at %L"
10899 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
10901 #: fortran/trans-intrinsic.c:853
10903 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
10906 #: fortran/trans-io.c:2006
10908 msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
10911 #: fortran/trans-stmt.c:462
10913 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
10916 #: fortran/trans.c:50
10917 msgid "Array bound mismatch"
10920 #: fortran/trans.c:51
10921 msgid "Array reference out of bounds"
10924 #: fortran/trans.c:52
10926 msgid "Incorrect function return value"
10927 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
10929 #: fortran/trans.c:515 fortran/trans.c:935
10930 msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
10933 #: fortran/trans.c:533
10934 msgid "Memory allocation failed"
10937 #: fortran/trans.c:615
10938 msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
10941 #: fortran/trans.c:646 fortran/trans.c:952
10942 msgid "Out of memory"
10945 #: fortran/trans.c:737
10947 msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
10950 #: fortran/trans.c:743
10951 msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
10954 #: fortran/trans.c:852
10956 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
10959 #: java/jcf-dump.c:1068
10961 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
10962 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
10964 #: java/jcf-dump.c:1074
10966 msgid "error while parsing constant pool\n"
10967 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
10969 #: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1436
10970 #, gcc-internal-format
10971 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
10974 #: java/jcf-dump.c:1090
10976 msgid "error while parsing fields\n"
10977 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
10979 #: java/jcf-dump.c:1096
10981 msgid "error while parsing methods\n"
10982 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
10984 #: java/jcf-dump.c:1102
10986 msgid "error while parsing final attributes\n"
10987 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
10989 #: java/jcf-dump.c:1139
10991 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
10994 #: java/jcf-dump.c:1146
10997 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
11000 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
11003 #: java/jcf-dump.c:1147
11006 "Display contents of a class file in readable form.\n"
11010 #: java/jcf-dump.c:1148
11012 msgid " -c Disassemble method bodies\n"
11013 msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
11015 #: java/jcf-dump.c:1149
11017 msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
11018 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
11020 #: java/jcf-dump.c:1151
11022 msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
11025 #: java/jcf-dump.c:1152
11027 msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
11028 msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
11030 #: java/jcf-dump.c:1153
11032 msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
11035 #: java/jcf-dump.c:1154
11037 msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
11040 #: java/jcf-dump.c:1155
11042 msgid " -o FILE Set output file name\n"
11043 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
11045 #: java/jcf-dump.c:1157
11047 msgid " --help Print this help, then exit\n"
11048 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
11050 #: java/jcf-dump.c:1158
11052 msgid " --version Print version number, then exit\n"
11053 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
11055 #: java/jcf-dump.c:1159
11057 msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
11058 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
11060 #: java/jcf-dump.c:1161
11063 "For bug reporting instructions, please see:\n"
11067 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
11070 #: java/jcf-dump.c:1189 java/jcf-dump.c:1257
11072 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
11075 #: java/jcf-dump.c:1277
11077 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
11078 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
11080 #: java/jcf-dump.c:1323
11082 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
11085 #: java/jcf-dump.c:1441
11087 msgid "Bad byte codes.\n"
11090 #: java/jvgenmain.c:47
11092 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
11094 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
11097 #: java/jvgenmain.c:109
11099 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
11100 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
11102 #: java/jvgenmain.c:151
11104 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
11105 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
11107 #: java/jvspec.c:409
11109 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
11112 #: java/jvspec.c:412
11114 msgid "'%s' is not a valid class name"
11115 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
11117 #: java/jvspec.c:418
11119 msgid "--resource requires -o"
11120 msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"
11122 #: java/jvspec.c:432
11124 msgid "cannot specify both -C and -o"
11125 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
11127 #: java/jvspec.c:444
11129 msgid "cannot create temporary file"
11130 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
11132 #: java/jvspec.c:466
11134 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
11137 #: java/jvspec.c:588
11139 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
11140 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση."
11142 #: java/jvspec.c:80 gcc.c:828
11143 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
11146 #: config/linux.h:106 config/linux.h:108 config/rs6000/sysv4.h:902
11147 #: config/rs6000/sysv4.h:904 config/rs6000/linux64.h:345
11148 #: config/rs6000/linux64.h:347 config/alpha/linux-elf.h:33
11149 #: config/alpha/linux-elf.h:35
11151 msgid "-mglibc and -muclibc used together"
11153 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
11154 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
11156 #: config/lynx.h:70
11157 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
11160 #: config/lynx.h:95
11161 msgid "cannot use mshared and static together"
11164 #: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176
11165 #: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
11166 #: config/sparc/sol2-bi.h:217 config/sparc/sol2-bi.h:227
11168 msgid "may not use both -m32 and -m64"
11169 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
11171 #: config/sparc/sol2-bi.h:189 config/sparc/sol2-bi.h:194
11172 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
11174 msgid "does not support multilib"
11175 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
11177 #: config/mips/mips.h:1171 config/arc/arc.h:61
11178 msgid "may not use both -EB and -EL"
11181 #: config/mips/r3900.h:34
11183 msgid "-mhard-float not supported"
11184 msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
11186 #: config/mips/r3900.h:36
11188 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
11190 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
11191 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
11193 #: config/i386/mingw32.h:85 config/i386/cygwin.h:74
11194 msgid "shared and mdll are not compatible"
11198 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
11202 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
11205 #: fortran/lang-specs.h:45 fortran/lang-specs.h:58
11207 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
11208 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
11210 #: config/bfin/elf.h:31
11212 msgid "no processor type specified for linking"
11213 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
11215 #: config/vxworks.h:71
11216 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
11219 #: config/vax/netbsd-elf.h:41
11221 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
11222 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
11224 #: config/i386/cygwin.h:28
11225 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
11228 #: config/i386/nwld.h:34
11230 msgid "Static linking is not supported.\n"
11231 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
11233 #: config/darwin.h:269
11234 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
11237 #: config/darwin.h:271
11238 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
11241 #: config/darwin.h:276
11242 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
11245 #: config/darwin.h:277
11246 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
11249 #: config/darwin.h:278
11250 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
11253 #: config/darwin.h:283
11254 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
11257 #: config/darwin.h:285
11258 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
11261 #: config/darwin.h:286
11262 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
11265 #: config/mcore/mcore.h:56
11266 msgid "the m210 does not have little endian support"
11269 #: java/lang-specs.h:33
11270 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
11273 #: java/lang-specs.h:34
11274 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
11277 #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
11278 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
11281 #: config/sh/sh.h:461
11283 msgid "SH2a does not support little-endian"
11284 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
11286 #: config/arm/arm.h:148
11288 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
11290 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
11291 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
11293 #: config/arm/arm.h:150
11295 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
11297 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
11298 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
11300 #: config/cris/cris.h:207
11302 msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
11303 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
11305 #: config/vax/vax.h:49 config/vax/vax.h:50
11307 msgid "profiling not supported with -mg\n"
11308 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
11310 #: config/s390/tpf.h:119
11312 msgid "static is not supported on TPF-OS"
11313 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
11315 #: config/rs6000/darwin.h:95
11316 msgid " conflicting code gen style switches are used"
11319 #: java/lang.opt:65
11320 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
11323 #: java/lang.opt:69
11324 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
11327 #: java/lang.opt:73
11328 msgid "Warn if .class files are out of date"
11331 #: java/lang.opt:77
11333 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
11334 msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string"
11336 #: java/lang.opt:81
11337 msgid "Deprecated; use --classpath instead"
11340 #: java/lang.opt:88
11341 msgid "Permit the use of the assert keyword"
11344 #: java/lang.opt:110
11345 msgid "Replace system path"
11348 #: java/lang.opt:114
11350 msgid "Generate checks for references to NULL"
11351 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11353 #: java/lang.opt:118
11354 msgid "Set class path"
11357 #: java/lang.opt:125
11358 msgid "Output a class file"
11361 #: java/lang.opt:129
11362 msgid "Alias for -femit-class-file"
11365 #: java/lang.opt:133
11366 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
11369 #: java/lang.opt:137
11370 msgid "Set the extension directory path"
11373 #: java/lang.opt:144
11374 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
11377 #: java/lang.opt:151
11378 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
11381 #: java/lang.opt:155
11382 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
11385 #: java/lang.opt:159
11386 msgid "Generate instances of Class at runtime"
11389 #: java/lang.opt:163
11390 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
11393 #: java/lang.opt:170
11394 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
11397 #: java/lang.opt:174
11398 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
11401 #: java/lang.opt:181
11402 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
11405 #: java/lang.opt:185
11406 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
11409 #: java/lang.opt:189
11411 msgid "Generate code for the Boehm GC"
11412 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11414 #: java/lang.opt:193
11415 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
11418 #: java/lang.opt:197
11419 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
11422 #: java/lang.opt:201
11423 msgid "Set the source language version"
11426 #: java/lang.opt:205
11428 msgid "Set the target VM version"
11429 msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας"
11431 #: ada/gcc-interface/lang.opt:100
11432 msgid "Specify options to GNAT"
11435 #: fortran/lang.opt:53
11436 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
11439 #: fortran/lang.opt:57
11440 msgid "Put MODULE files in 'directory'"
11443 #: fortran/lang.opt:73
11444 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
11447 #: fortran/lang.opt:77
11448 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
11451 #: fortran/lang.opt:81
11453 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
11454 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
11456 #: fortran/lang.opt:85
11458 msgid "Warn about creation of array temporaries"
11459 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
11461 #: fortran/lang.opt:89
11463 msgid "Warn about truncated character expressions"
11464 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
11466 #: fortran/lang.opt:93
11467 msgid "Warn about implicit conversion"
11470 #: fortran/lang.opt:97
11471 msgid "Warn about calls with implicit interface"
11474 #: fortran/lang.opt:101
11475 msgid "Warn about truncated source lines"
11478 #: fortran/lang.opt:105
11479 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
11482 #: fortran/lang.opt:113
11483 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
11486 #: fortran/lang.opt:117
11487 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
11490 #: fortran/lang.opt:121
11492 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
11493 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
11495 #: fortran/lang.opt:125
11496 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
11499 #: fortran/lang.opt:129
11501 msgid "Enable preprocessing"
11502 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
11504 #: fortran/lang.opt:133
11506 msgid "Disable preprocessing"
11507 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
11509 #: fortran/lang.opt:137
11510 msgid "Dump details about macro names and definitions during preprocessing"
11513 #: fortran/lang.opt:141
11514 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
11517 #: fortran/lang.opt:145
11518 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
11521 #: fortran/lang.opt:153
11522 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
11525 #: fortran/lang.opt:157
11526 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
11529 #: fortran/lang.opt:161
11530 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
11533 #: fortran/lang.opt:165
11534 msgid "-fblas-matmul-limit=<n> Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
11537 #: fortran/lang.opt:169
11538 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
11541 #: fortran/lang.opt:173
11542 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
11545 #: fortran/lang.opt:177
11546 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
11549 #: fortran/lang.opt:181
11550 msgid "Use native format for unformatted files"
11553 #: fortran/lang.opt:185
11554 msgid "Swap endianness for unformatted files"
11557 #: fortran/lang.opt:189
11558 msgid "Use the Cray Pointer extension"
11561 #: fortran/lang.opt:193
11562 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
11565 #: fortran/lang.opt:197
11566 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
11569 #: fortran/lang.opt:201
11570 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
11573 #: fortran/lang.opt:205
11574 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
11577 #: fortran/lang.opt:209
11578 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
11581 #: fortran/lang.opt:213
11582 msgid "Allow dollar signs in entity names"
11585 #: fortran/lang.opt:217
11586 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
11589 #: fortran/lang.opt:221
11590 msgid "Display the code tree after parsing"
11593 #: fortran/lang.opt:225
11594 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
11597 #: fortran/lang.opt:229
11599 msgid "Use f2c calling convention"
11600 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
11602 #: fortran/lang.opt:233
11603 msgid "Assume that the source file is fixed form"
11606 #: fortran/lang.opt:237
11607 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
11610 #: fortran/lang.opt:241
11611 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
11614 #: fortran/lang.opt:245
11615 msgid "Use n as character line width in fixed mode"
11618 #: fortran/lang.opt:249
11620 msgid "Stop on following floating point exceptions"
11621 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
11623 #: fortran/lang.opt:253
11624 msgid "Assume that the source file is free form"
11627 #: fortran/lang.opt:257
11628 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
11631 #: fortran/lang.opt:261
11632 msgid "Use n as character line width in free mode"
11635 #: fortran/lang.opt:265
11636 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
11639 #: fortran/lang.opt:269
11640 msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
11643 #: fortran/lang.opt:273
11644 msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
11647 #: fortran/lang.opt:277
11648 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
11651 #: fortran/lang.opt:281
11652 msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
11655 #: fortran/lang.opt:285
11656 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
11659 #: fortran/lang.opt:289
11660 msgid "-fmax-array-constructor=<n> Maximum number of objects in an array constructor"
11663 #: fortran/lang.opt:293
11664 msgid "Maximum number of errors to report"
11667 #: fortran/lang.opt:297
11669 msgid "Maximum identifier length"
11670 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
11672 #: fortran/lang.opt:301
11673 msgid "Maximum length for subrecords"
11676 #: fortran/lang.opt:305
11677 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
11680 #: fortran/lang.opt:309
11681 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
11684 #: fortran/lang.opt:313
11685 msgid "Enable OpenMP (also sets frecursive)"
11688 #: fortran/lang.opt:317
11689 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
11692 #: fortran/lang.opt:321
11694 msgid "Treat the input file as preprocessed"
11695 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
11697 #: fortran/lang.opt:325
11698 msgid "Enable range checking during compilation"
11701 #: fortran/lang.opt:329
11702 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
11705 #: fortran/lang.opt:333
11706 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
11709 #: fortran/lang.opt:337
11710 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
11713 #: fortran/lang.opt:341
11714 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
11717 #: fortran/lang.opt:345
11718 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
11721 #: fortran/lang.opt:349 c.opt:729
11722 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
11725 #: fortran/lang.opt:353
11726 msgid "Apply negative sign to zero values"
11729 #: fortran/lang.opt:357
11730 msgid "Append underscores to externally visible names"
11733 #: fortran/lang.opt:393
11734 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
11737 #: fortran/lang.opt:397
11738 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
11741 #: fortran/lang.opt:401
11742 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
11745 #: fortran/lang.opt:405
11746 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
11749 #: fortran/lang.opt:409
11750 msgid "Conform to nothing in particular"
11753 #: fortran/lang.opt:413
11754 msgid "Accept extensions to support legacy code"
11757 #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:201
11758 msgid "Do not use hardware fp"
11761 #: config/alpha/alpha.opt:27
11762 msgid "Use fp registers"
11765 #: config/alpha/alpha.opt:31
11769 #: config/alpha/alpha.opt:35
11770 msgid "Do not assume GAS"
11773 #: config/alpha/alpha.opt:39
11774 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
11777 #: config/alpha/alpha.opt:43
11778 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
11781 #: config/alpha/alpha.opt:50
11782 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
11785 #: config/alpha/alpha.opt:54
11789 #: config/alpha/alpha.opt:58
11790 msgid "Do not use VAX fp"
11793 #: config/alpha/alpha.opt:62
11794 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
11797 #: config/alpha/alpha.opt:66
11798 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
11801 #: config/alpha/alpha.opt:70
11802 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
11805 #: config/alpha/alpha.opt:74
11806 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
11809 #: config/alpha/alpha.opt:78
11810 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
11813 #: config/alpha/alpha.opt:82
11814 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
11817 #: config/alpha/alpha.opt:86
11818 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
11821 #: config/alpha/alpha.opt:90
11823 msgid "Emit direct branches to local functions"
11824 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
11826 #: config/alpha/alpha.opt:94
11828 msgid "Emit indirect branches to local functions"
11829 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
11831 #: config/alpha/alpha.opt:98
11832 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
11835 #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
11836 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23
11837 msgid "Use 128-bit long double"
11840 #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
11841 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27
11843 msgid "Use 64-bit long double"
11844 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
11846 #: config/alpha/alpha.opt:110
11847 msgid "Use features of and schedule given CPU"
11850 #: config/alpha/alpha.opt:114
11851 msgid "Schedule given CPU"
11854 #: config/alpha/alpha.opt:118
11855 msgid "Control the generated fp rounding mode"
11858 #: config/alpha/alpha.opt:122
11859 msgid "Control the IEEE trap mode"
11862 #: config/alpha/alpha.opt:126
11863 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
11866 #: config/alpha/alpha.opt:130
11867 msgid "Tune expected memory latency"
11870 #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:93
11871 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
11872 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
11875 #: config/frv/frv.opt:23
11876 msgid "Use 4 media accumulators"
11879 #: config/frv/frv.opt:27
11880 msgid "Use 8 media accumulators"
11883 #: config/frv/frv.opt:31
11884 msgid "Enable label alignment optimizations"
11887 #: config/frv/frv.opt:35
11889 msgid "Dynamically allocate cc registers"
11890 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
11892 #: config/frv/frv.opt:42
11893 msgid "Set the cost of branches"
11896 #: config/frv/frv.opt:46
11897 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
11900 #: config/frv/frv.opt:50
11901 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
11904 #: config/frv/frv.opt:54
11905 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
11908 #: config/frv/frv.opt:58
11910 msgid "Enable conditional moves"
11911 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11913 #: config/frv/frv.opt:62
11914 msgid "Set the target CPU type"
11917 #: config/frv/frv.opt:84
11919 msgid "Use fp double instructions"
11920 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11922 #: config/frv/frv.opt:88
11923 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
11926 #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
11928 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
11929 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
11931 #: config/frv/frv.opt:96
11932 msgid "Just use icc0/fcc0"
11935 #: config/frv/frv.opt:100
11936 msgid "Only use 32 FPRs"
11939 #: config/frv/frv.opt:104
11940 msgid "Use 64 FPRs"
11943 #: config/frv/frv.opt:108
11944 msgid "Only use 32 GPRs"
11947 #: config/frv/frv.opt:112
11948 msgid "Use 64 GPRs"
11951 #: config/frv/frv.opt:116
11952 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
11955 #: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112
11956 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
11957 msgid "Use hardware floating point"
11960 #: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
11962 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
11963 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
11965 #: config/frv/frv.opt:128
11966 msgid "Enable PIC support for building libraries"
11969 #: config/frv/frv.opt:132
11970 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
11973 #: config/frv/frv.opt:136
11975 msgid "Disallow direct calls to global functions"
11976 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
11978 #: config/frv/frv.opt:140
11980 msgid "Use media instructions"
11981 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11983 #: config/frv/frv.opt:144
11985 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
11986 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11988 #: config/frv/frv.opt:148
11990 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
11991 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
11993 #: config/frv/frv.opt:152
11994 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
11997 #: config/frv/frv.opt:157
11998 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
12001 #: config/frv/frv.opt:161
12002 msgid "Remove redundant membars"
12005 #: config/frv/frv.opt:165
12007 msgid "Pack VLIW instructions"
12008 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12010 #: config/frv/frv.opt:169
12011 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
12014 #: config/frv/frv.opt:173
12015 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
12018 #: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
12019 msgid "Use software floating point"
12022 #: config/frv/frv.opt:181
12023 msgid "Assume a large TLS segment"
12026 #: config/frv/frv.opt:185
12027 msgid "Do not assume a large TLS segment"
12030 #: config/frv/frv.opt:190
12031 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
12034 #: config/frv/frv.opt:195
12035 msgid "Link with the library-pic libraries"
12038 #: config/frv/frv.opt:199
12039 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
12042 #: config/mn10300/mn10300.opt:23
12043 msgid "Target the AM33 processor"
12046 #: config/mn10300/mn10300.opt:27
12047 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
12050 #: config/mn10300/mn10300.opt:31
12051 msgid "Work around hardware multiply bug"
12054 #: config/mn10300/mn10300.opt:36
12055 msgid "Enable linker relaxations"
12058 #: config/mn10300/mn10300.opt:40
12059 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
12062 #: config/s390/tpf.opt:23
12063 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
12066 #: config/s390/tpf.opt:27
12067 msgid "Specify main object for TPF-OS"
12070 #: config/s390/s390.opt:23
12073 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
12075 #: config/s390/s390.opt:27
12078 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
12080 #: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:97 config/spu/spu.opt:80
12081 msgid "Generate code for given CPU"
12084 #: config/s390/s390.opt:35
12085 msgid "Maintain backchain pointer"
12088 #: config/s390/s390.opt:39
12089 msgid "Additional debug prints"
12092 #: config/s390/s390.opt:43
12093 msgid "ESA/390 architecture"
12096 #: config/s390/s390.opt:47
12098 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12099 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12101 #: config/s390/s390.opt:51
12102 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
12105 #: config/s390/s390.opt:55
12106 msgid "Enable hardware floating point"
12109 #: config/s390/s390.opt:67
12110 msgid "Use packed stack layout"
12113 #: config/s390/s390.opt:71
12114 msgid "Use bras for executable < 64k"
12117 #: config/s390/s390.opt:75
12119 msgid "Disable hardware floating point"
12120 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12122 #: config/s390/s390.opt:79
12123 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
12126 #: config/s390/s390.opt:83
12127 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
12130 #: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:95
12131 #: config/i386/i386.opt:229 config/rs6000/rs6000.opt:226 config/spu/spu.opt:84
12132 msgid "Schedule code for given CPU"
12135 #: config/s390/s390.opt:91
12138 msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"
12140 #: config/s390/s390.opt:95
12141 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
12144 #: config/s390/s390.opt:99
12145 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
12148 #: config/s390/s390.opt:103
12149 msgid "z/Architecture"
12152 #: config/ia64/ilp32.opt:3
12154 msgid "Generate ILP32 code"
12155 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12157 #: config/ia64/ilp32.opt:7
12159 msgid "Generate LP64 code"
12160 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12162 #: config/ia64/ia64.opt:3
12163 msgid "Generate big endian code"
12166 #: config/ia64/ia64.opt:7
12167 msgid "Generate little endian code"
12170 #: config/ia64/ia64.opt:11
12171 msgid "Generate code for GNU as"
12174 #: config/ia64/ia64.opt:15
12175 msgid "Generate code for GNU ld"
12178 #: config/ia64/ia64.opt:19
12179 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
12182 #: config/ia64/ia64.opt:23
12183 msgid "Use in/loc/out register names"
12186 #: config/ia64/ia64.opt:30
12187 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
12190 #: config/ia64/ia64.opt:34
12191 msgid "Generate code without GP reg"
12194 #: config/ia64/ia64.opt:38
12195 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
12198 #: config/ia64/ia64.opt:42
12199 msgid "Generate self-relocatable code"
12202 #: config/ia64/ia64.opt:46
12203 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
12206 #: config/ia64/ia64.opt:50
12207 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
12210 #: config/ia64/ia64.opt:57
12211 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
12214 #: config/ia64/ia64.opt:61
12215 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
12218 #: config/ia64/ia64.opt:65
12219 msgid "Do not inline integer division"
12222 #: config/ia64/ia64.opt:69
12223 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
12226 #: config/ia64/ia64.opt:73
12227 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
12230 #: config/ia64/ia64.opt:77
12231 msgid "Do not inline square root"
12234 #: config/ia64/ia64.opt:81
12235 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
12238 #: config/ia64/ia64.opt:85
12239 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
12242 #: config/ia64/ia64.opt:89 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:253
12243 #: config/pa/pa.opt:51
12244 msgid "Specify range of registers to make fixed"
12247 #: config/ia64/ia64.opt:101
12248 msgid "Use data speculation before reload"
12251 #: config/ia64/ia64.opt:105
12252 msgid "Use data speculation after reload"
12255 #: config/ia64/ia64.opt:109
12256 msgid "Use control speculation"
12259 #: config/ia64/ia64.opt:113
12260 msgid "Use in block data speculation before reload"
12263 #: config/ia64/ia64.opt:117
12264 msgid "Use in block data speculation after reload"
12267 #: config/ia64/ia64.opt:121
12268 msgid "Use in block control speculation"
12271 #: config/ia64/ia64.opt:125
12272 msgid "Use simple data speculation check"
12275 #: config/ia64/ia64.opt:129
12276 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
12279 #: config/ia64/ia64.opt:133
12280 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
12283 #: config/ia64/ia64.opt:137
12284 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
12287 #: config/ia64/ia64.opt:141
12288 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
12291 #: config/ia64/ia64.opt:145
12292 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
12295 #: config/ia64/ia64.opt:149
12296 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
12299 #: config/ia64/ia64.opt:153
12300 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1"
12303 #: config/ia64/ia64.opt:157
12304 msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
12307 #: config/ia64/ia64.opt:161
12308 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
12311 #: config/m32c/m32c.opt:24 config/bfin/bfin.opt:23
12312 msgid "Use simulator runtime"
12315 #: config/m32c/m32c.opt:28
12316 msgid "Compile code for R8C variants"
12319 #: config/m32c/m32c.opt:32
12320 msgid "Compile code for M16C variants"
12323 #: config/m32c/m32c.opt:36
12324 msgid "Compile code for M32CM variants"
12327 #: config/m32c/m32c.opt:40
12328 msgid "Compile code for M32C variants"
12331 #: config/m32c/m32c.opt:44
12332 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
12335 #: config/sparc/little-endian.opt:23
12337 msgid "Generate code for little-endian"
12338 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12340 #: config/sparc/little-endian.opt:27
12342 msgid "Generate code for big-endian"
12343 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12345 #: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
12346 msgid "Use hardware FP"
12349 #: config/sparc/sparc.opt:31
12351 msgid "Do not use hardware FP"
12352 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
12354 #: config/sparc/sparc.opt:35
12355 msgid "Assume possible double misalignment"
12358 #: config/sparc/sparc.opt:39
12359 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
12362 #: config/sparc/sparc.opt:43
12363 msgid "Use ABI reserved registers"
12366 #: config/sparc/sparc.opt:47
12368 msgid "Use hardware quad FP instructions"
12369 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12371 #: config/sparc/sparc.opt:51
12372 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12375 #: config/sparc/sparc.opt:55
12376 msgid "Compile for V8+ ABI"
12379 #: config/sparc/sparc.opt:59
12381 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12382 msgstr "Παράνομη Εντολή"
12384 #: config/sparc/sparc.opt:63
12385 msgid "Pointers are 64-bit"
12388 #: config/sparc/sparc.opt:67
12389 msgid "Pointers are 32-bit"
12392 #: config/sparc/sparc.opt:71
12393 msgid "Use 64-bit ABI"
12394 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
12396 #: config/sparc/sparc.opt:75
12397 msgid "Use 32-bit ABI"
12398 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
12400 #: config/sparc/sparc.opt:79
12401 msgid "Use stack bias"
12404 #: config/sparc/sparc.opt:83
12405 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12408 #: config/sparc/sparc.opt:87
12409 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12412 #: config/sparc/sparc.opt:91 config/rs6000/rs6000.opt:222
12413 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12416 #: config/sparc/sparc.opt:99
12417 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
12420 #: config/sparc/sparc.opt:103
12421 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
12424 #: config/m32r/m32r.opt:23
12425 msgid "Compile for the m32rx"
12428 #: config/m32r/m32r.opt:27
12429 msgid "Compile for the m32r2"
12432 #: config/m32r/m32r.opt:31
12433 msgid "Compile for the m32r"
12436 #: config/m32r/m32r.opt:35
12437 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
12440 #: config/m32r/m32r.opt:39
12441 msgid "Prefer branches over conditional execution"
12444 #: config/m32r/m32r.opt:43
12445 msgid "Give branches their default cost"
12448 #: config/m32r/m32r.opt:47
12449 msgid "Display compile time statistics"
12452 #: config/m32r/m32r.opt:51
12453 msgid "Specify cache flush function"
12456 #: config/m32r/m32r.opt:55
12457 msgid "Specify cache flush trap number"
12460 #: config/m32r/m32r.opt:59
12461 msgid "Only issue one instruction per cycle"
12464 #: config/m32r/m32r.opt:63
12465 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
12468 #: config/m32r/m32r.opt:67
12469 msgid "Code size: small, medium or large"
12472 #: config/m32r/m32r.opt:71
12473 msgid "Don't call any cache flush functions"
12476 #: config/m32r/m32r.opt:75
12477 msgid "Don't call any cache flush trap"
12480 #: config/m32r/m32r.opt:82
12481 msgid "Small data area: none, sdata, use"
12484 #: config/m68k/m68k.opt:23
12485 msgid "Generate code for a 520X"
12488 #: config/m68k/m68k.opt:27
12490 msgid "Generate code for a 5206e"
12491 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12493 #: config/m68k/m68k.opt:31
12495 msgid "Generate code for a 528x"
12496 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12498 #: config/m68k/m68k.opt:35
12500 msgid "Generate code for a 5307"
12501 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12503 #: config/m68k/m68k.opt:39
12505 msgid "Generate code for a 5407"
12506 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12508 #: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
12509 msgid "Generate code for a 68000"
12512 #: config/m68k/m68k.opt:47
12514 msgid "Generate code for a 68010"
12515 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12517 #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
12518 msgid "Generate code for a 68020"
12521 #: config/m68k/m68k.opt:55
12522 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
12525 #: config/m68k/m68k.opt:59
12526 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
12529 #: config/m68k/m68k.opt:63
12530 msgid "Generate code for a 68030"
12533 #: config/m68k/m68k.opt:67
12534 msgid "Generate code for a 68040"
12537 #: config/m68k/m68k.opt:71
12538 msgid "Generate code for a 68060"
12541 #: config/m68k/m68k.opt:75
12542 msgid "Generate code for a 68302"
12545 #: config/m68k/m68k.opt:79
12546 msgid "Generate code for a 68332"
12549 #: config/m68k/m68k.opt:84
12550 msgid "Generate code for a 68851"
12553 #: config/m68k/m68k.opt:88
12555 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
12556 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12558 #: config/m68k/m68k.opt:92
12559 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
12562 #: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63
12563 msgid "Specify the name of the target architecture"
12566 #: config/m68k/m68k.opt:100
12567 msgid "Use the bit-field instructions"
12570 #: config/m68k/m68k.opt:112
12572 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
12573 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12575 #: config/m68k/m68k.opt:116
12577 msgid "Specify the target CPU"
12578 msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
12580 #: config/m68k/m68k.opt:120
12581 msgid "Generate code for a cpu32"
12584 #: config/m68k/m68k.opt:124
12585 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
12588 #: config/m68k/m68k.opt:128
12590 msgid "Generate code for a Fido A"
12591 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12593 #: config/m68k/m68k.opt:132
12595 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
12596 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12598 #: config/m68k/m68k.opt:136
12599 msgid "Enable ID based shared library"
12602 #: config/m68k/m68k.opt:140
12603 msgid "Do not use the bit-field instructions"
12606 #: config/m68k/m68k.opt:144
12607 msgid "Use normal calling convention"
12610 #: config/m68k/m68k.opt:148
12611 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
12614 #: config/m68k/m68k.opt:152
12615 msgid "Generate pc-relative code"
12618 #: config/m68k/m68k.opt:156
12619 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
12622 #: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
12623 msgid "Enable separate data segment"
12626 #: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
12627 msgid "ID of shared library to build"
12630 #: config/m68k/m68k.opt:168
12631 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
12634 #: config/m68k/m68k.opt:172
12635 msgid "Generate code with library calls for floating point"
12638 #: config/m68k/m68k.opt:176
12639 msgid "Do not use unaligned memory references"
12642 #: config/m68k/m68k.opt:180
12643 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
12646 #: config/m68k/m68k.opt:184
12647 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
12650 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:137
12651 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
12654 #: config/i386/djgpp.opt:25
12655 msgid "Ignored (obsolete)"
12658 #: config/i386/mingw.opt:23
12659 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
12662 #: config/i386/i386.opt:61
12663 msgid "sizeof(long double) is 16"
12666 #: config/i386/i386.opt:65 config/i386/i386.opt:133
12667 msgid "Use hardware fp"
12670 #: config/i386/i386.opt:69
12671 msgid "sizeof(long double) is 12"
12674 #: config/i386/i386.opt:73
12675 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
12678 #: config/i386/i386.opt:77
12679 msgid "Align some doubles on dword boundary"
12682 #: config/i386/i386.opt:81
12683 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
12686 #: config/i386/i386.opt:85
12687 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
12690 #: config/i386/i386.opt:89
12691 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
12694 #: config/i386/i386.opt:93
12695 msgid "Align destination of the string operations"
12698 #: config/i386/i386.opt:101
12699 msgid "Use given assembler dialect"
12702 #: config/i386/i386.opt:105
12703 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
12706 #: config/i386/i386.opt:109
12707 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
12710 #: config/i386/i386.opt:113
12711 msgid "Use given x86-64 code model"
12714 #: config/i386/i386.opt:117
12715 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
12718 #: config/i386/i386.opt:121
12719 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
12722 #: config/i386/i386.opt:125
12723 msgid "Return values of functions in FPU registers"
12726 #: config/i386/i386.opt:129
12727 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
12730 #: config/i386/i386.opt:141
12731 msgid "Inline all known string operations"
12734 #: config/i386/i386.opt:145
12735 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
12738 #: config/i386/i386.opt:153
12739 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
12742 #: config/i386/i386.opt:169
12743 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
12746 #: config/i386/i386.opt:173
12747 msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
12750 #: config/i386/i386.opt:177
12751 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
12754 #: config/i386/i386.opt:181
12755 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
12758 #: config/i386/i386.opt:185
12759 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
12762 #: config/i386/i386.opt:189
12763 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
12766 #: config/i386/i386.opt:193
12767 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
12770 #: config/i386/i386.opt:197
12772 msgid "Alternate calling convention"
12773 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12775 #: config/i386/i386.opt:205
12776 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
12779 #: config/i386/i386.opt:209
12780 msgid "Realign stack in prologue"
12783 #: config/i386/i386.opt:213
12784 msgid "Enable stack probing"
12787 #: config/i386/i386.opt:217
12789 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
12790 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12792 #: config/i386/i386.opt:221
12793 msgid "Use given thread-local storage dialect"
12796 #: config/i386/i386.opt:225
12798 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
12801 #: config/i386/i386.opt:233
12802 msgid "Vector library ABI to use"
12805 #: config/i386/i386.opt:237
12806 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
12809 #: config/i386/i386.opt:241
12811 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
12812 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
12814 #: config/i386/i386.opt:248
12816 msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
12817 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12819 #: config/i386/i386.opt:256
12820 msgid "Generate 32bit i386 code"
12823 #: config/i386/i386.opt:260
12824 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
12827 #: config/i386/i386.opt:264
12828 msgid "Support MMX built-in functions"
12831 #: config/i386/i386.opt:268
12832 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
12835 #: config/i386/i386.opt:272
12837 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
12838 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
12840 #: config/i386/i386.opt:276
12841 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12844 #: config/i386/i386.opt:280
12845 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
12848 #: config/i386/i386.opt:284
12849 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
12852 #: config/i386/i386.opt:288
12853 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
12856 #: config/i386/i386.opt:292
12857 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
12860 #: config/i386/i386.opt:296 config/i386/i386.opt:300
12861 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
12864 #: config/i386/i386.opt:304
12865 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
12868 #: config/i386/i386.opt:308
12869 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
12872 #: config/i386/i386.opt:312
12873 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
12876 #: config/i386/i386.opt:316
12877 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
12880 #: config/i386/i386.opt:320
12881 msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
12884 #: config/i386/i386.opt:324
12885 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
12888 #: config/i386/i386.opt:328
12890 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
12891 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12893 #: config/i386/i386.opt:332
12895 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
12896 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12898 #: config/i386/i386.opt:336
12899 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
12902 #: config/i386/i386.opt:340
12903 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12906 #: config/i386/i386.opt:344
12907 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
12910 #: config/i386/i386.opt:348
12911 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
12914 #: config/i386/cygming.opt:23
12915 msgid "Create console application"
12918 #: config/i386/cygming.opt:27
12919 msgid "Use the Cygwin interface"
12922 #: config/i386/cygming.opt:31
12923 msgid "Generate code for a DLL"
12926 #: config/i386/cygming.opt:35
12927 msgid "Ignore dllimport for functions"
12930 #: config/i386/cygming.opt:39
12931 msgid "Use Mingw-specific thread support"
12934 #: config/i386/cygming.opt:43
12935 msgid "Set Windows defines"
12938 #: config/i386/cygming.opt:47
12939 msgid "Create GUI application"
12942 #: config/rs6000/aix41.opt:24 config/rs6000/aix64.opt:32
12943 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12946 #: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:147
12947 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
12950 #: config/rs6000/darwin.opt:24 config/rs6000/sysv4.opt:128
12951 msgid "Generate 64-bit code"
12954 #: config/rs6000/darwin.opt:28 config/rs6000/sysv4.opt:132
12955 msgid "Generate 32-bit code"
12958 #: config/rs6000/darwin.opt:32
12959 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
12962 #: config/rs6000/rs6000.opt:24
12963 msgid "Use POWER instruction set"
12966 #: config/rs6000/rs6000.opt:28
12967 msgid "Do not use POWER instruction set"
12970 #: config/rs6000/rs6000.opt:32
12971 msgid "Use POWER2 instruction set"
12974 #: config/rs6000/rs6000.opt:36
12975 msgid "Use PowerPC instruction set"
12978 #: config/rs6000/rs6000.opt:40
12979 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
12982 #: config/rs6000/rs6000.opt:44
12983 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12986 #: config/rs6000/rs6000.opt:48
12987 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12990 #: config/rs6000/rs6000.opt:52
12991 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12994 #: config/rs6000/rs6000.opt:56
12996 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
12997 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12999 #: config/rs6000/rs6000.opt:60
13000 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
13003 #: config/rs6000/rs6000.opt:64
13005 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
13006 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13008 #: config/rs6000/rs6000.opt:68
13009 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
13012 #: config/rs6000/rs6000.opt:72
13014 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
13015 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13017 #: config/rs6000/rs6000.opt:76
13019 msgid "Use AltiVec instructions"
13020 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13022 #: config/rs6000/rs6000.opt:80
13024 msgid "Use decimal floating point instructions"
13025 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13027 #: config/rs6000/rs6000.opt:84
13029 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
13030 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13032 #: config/rs6000/rs6000.opt:88
13034 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
13035 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13037 #: config/rs6000/rs6000.opt:92
13038 msgid "Generate load/store multiple instructions"
13041 #: config/rs6000/rs6000.opt:96
13042 msgid "Generate string instructions for block moves"
13045 #: config/rs6000/rs6000.opt:100
13046 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
13049 #: config/rs6000/rs6000.opt:104
13050 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
13053 #: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
13054 msgid "Do not use hardware floating point"
13057 #: config/rs6000/rs6000.opt:116
13058 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
13061 #: config/rs6000/rs6000.opt:120
13062 msgid "Generate load/store with update instructions"
13065 #: config/rs6000/rs6000.opt:124
13067 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
13068 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13070 #: config/rs6000/rs6000.opt:128
13071 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
13074 #: config/rs6000/rs6000.opt:132
13075 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
13078 #: config/rs6000/rs6000.opt:139
13079 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
13082 #: config/rs6000/rs6000.opt:143
13083 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
13086 #: config/rs6000/rs6000.opt:151
13087 msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
13090 #: config/rs6000/rs6000.opt:155
13092 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
13093 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
13095 #: config/rs6000/rs6000.opt:159
13096 msgid "Place floating point constants in TOC"
13099 #: config/rs6000/rs6000.opt:163
13100 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
13103 #: config/rs6000/rs6000.opt:167
13104 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
13107 #: config/rs6000/rs6000.opt:178
13108 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
13111 #: config/rs6000/rs6000.opt:182
13112 msgid "Put everything in the regular TOC"
13115 #: config/rs6000/rs6000.opt:186
13116 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
13119 #: config/rs6000/rs6000.opt:190
13120 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
13123 #: config/rs6000/rs6000.opt:194
13125 msgid "Generate isel instructions"
13126 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13128 #: config/rs6000/rs6000.opt:198
13129 msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
13132 #: config/rs6000/rs6000.opt:202
13133 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
13136 #: config/rs6000/rs6000.opt:206
13138 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
13139 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13141 #: config/rs6000/rs6000.opt:210
13142 msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
13145 #: config/rs6000/rs6000.opt:214
13146 msgid "Enable debug output"
13149 #: config/rs6000/rs6000.opt:218
13150 msgid "Specify ABI to use"
13153 #: config/rs6000/rs6000.opt:230
13154 msgid "Select full, part, or no traceback table"
13157 #: config/rs6000/rs6000.opt:234
13159 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13160 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13162 #: config/rs6000/rs6000.opt:238
13163 msgid "Generate Cell microcode"
13166 #: config/rs6000/rs6000.opt:242
13167 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
13170 #: config/rs6000/rs6000.opt:246
13171 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
13174 #: config/rs6000/rs6000.opt:250
13176 msgid "Select GPR floating point method"
13177 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
13179 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
13180 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
13183 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
13184 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
13187 #: config/rs6000/rs6000.opt:262
13188 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
13191 #: config/rs6000/rs6000.opt:266
13192 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
13195 #: config/rs6000/rs6000.opt:270
13196 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
13199 #: config/rs6000/rs6000.opt:274
13201 msgid "Single-precision floating point unit"
13202 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
13204 #: config/rs6000/rs6000.opt:278
13206 msgid "Double-precision floating point unit"
13207 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
13209 #: config/rs6000/rs6000.opt:282
13210 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
13213 #: config/rs6000/rs6000.opt:286
13214 msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
13217 #: config/rs6000/rs6000.opt:290
13218 msgid "Specify Xilinx FPU."
13221 #: config/rs6000/aix64.opt:24
13222 msgid "Compile for 64-bit pointers"
13225 #: config/rs6000/aix64.opt:28
13226 msgid "Compile for 32-bit pointers"
13229 #: config/rs6000/linux64.opt:24
13230 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
13233 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
13234 msgid "Select ABI calling convention"
13237 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
13238 msgid "Select method for sdata handling"
13241 #: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
13242 msgid "Align to the base type of the bit-field"
13245 #: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
13246 msgid "Produce code relocatable at runtime"
13249 #: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
13250 msgid "Produce little endian code"
13253 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
13254 msgid "Produce big endian code"
13257 #: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
13258 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100
13259 #: config/rs6000/sysv4.opt:124 config/rs6000/sysv4.opt:136
13261 msgid "no description yet"
13262 msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
13264 #: config/rs6000/sysv4.opt:78
13265 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
13268 #: config/rs6000/sysv4.opt:87
13272 #: config/rs6000/sysv4.opt:91
13273 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
13276 #: config/rs6000/sysv4.opt:95
13278 msgid "Use alternate register names"
13279 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
13281 #: config/rs6000/sysv4.opt:104
13282 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
13285 #: config/rs6000/sysv4.opt:108
13286 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
13289 #: config/rs6000/sysv4.opt:112
13290 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
13293 #: config/rs6000/sysv4.opt:116
13294 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
13297 #: config/rs6000/sysv4.opt:120
13298 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
13301 #: config/rs6000/sysv4.opt:140
13303 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
13304 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13306 #: config/rs6000/sysv4.opt:144
13308 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
13309 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13311 #: config/spu/spu.opt:20
13312 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
13315 #: config/spu/spu.opt:24
13316 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
13319 #: config/spu/spu.opt:28
13320 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
13323 #: config/spu/spu.opt:32
13324 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
13327 #: config/spu/spu.opt:36
13328 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
13331 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
13332 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
13335 #: config/spu/spu.opt:48
13336 msgid "Use standard main function as entry for startup"
13339 #: config/spu/spu.opt:52
13341 msgid "Generate branch hints for branches"
13342 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13344 #: config/spu/spu.opt:56
13345 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
13348 #: config/spu/spu.opt:60
13349 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
13352 #: config/spu/spu.opt:64
13354 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
13355 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13357 #: config/spu/spu.opt:68
13359 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
13360 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13362 #: config/spu/spu.opt:76
13363 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
13366 #: config/mcore/mcore.opt:23
13368 msgid "Generate code for the M*Core M210"
13369 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13371 #: config/mcore/mcore.opt:27
13372 msgid "Generate code for the M*Core M340"
13375 #: config/mcore/mcore.opt:31
13376 msgid "Set maximum alignment to 4"
13379 #: config/mcore/mcore.opt:35
13380 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
13383 #: config/mcore/mcore.opt:39
13384 msgid "Set maximum alignment to 8"
13387 #: config/mcore/mcore.opt:43 config/score/score.opt:23
13388 msgid "Generate big-endian code"
13391 #: config/mcore/mcore.opt:47
13393 msgid "Emit call graph information"
13394 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
13396 #: config/mcore/mcore.opt:51
13398 msgid "Use the divide instruction"
13399 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13401 #: config/mcore/mcore.opt:55
13402 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
13405 #: config/mcore/mcore.opt:59 config/score/score.opt:27
13406 msgid "Generate little-endian code"
13409 #: config/mcore/mcore.opt:67
13410 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
13413 #: config/mcore/mcore.opt:71
13414 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
13417 #: config/mcore/mcore.opt:75
13418 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
13421 #: config/mcore/mcore.opt:79
13422 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
13425 #: config/arc/arc.opt:32
13426 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
13429 #: config/arc/arc.opt:42
13430 msgid "Compile code for ARC variant CPU"
13433 #: config/arc/arc.opt:46
13434 msgid "Put functions in SECTION"
13437 #: config/arc/arc.opt:50
13438 msgid "Put data in SECTION"
13441 #: config/arc/arc.opt:54
13442 msgid "Put read-only data in SECTION"
13445 #: config/sh/sh.opt:44
13447 msgid "Generate SH1 code"
13448 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13450 #: config/sh/sh.opt:48
13452 msgid "Generate SH2 code"
13453 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13455 #: config/sh/sh.opt:52
13457 msgid "Generate SH2a code"
13458 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13460 #: config/sh/sh.opt:56
13461 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
13464 #: config/sh/sh.opt:60
13465 msgid "Generate default single-precision SH2a code"
13468 #: config/sh/sh.opt:64
13469 msgid "Generate only single-precision SH2a code"
13472 #: config/sh/sh.opt:68
13474 msgid "Generate SH2e code"
13475 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13477 #: config/sh/sh.opt:72
13479 msgid "Generate SH3 code"
13480 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13482 #: config/sh/sh.opt:76
13484 msgid "Generate SH3e code"
13485 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13487 #: config/sh/sh.opt:80
13489 msgid "Generate SH4 code"
13490 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13492 #: config/sh/sh.opt:84
13493 msgid "Generate SH4-100 code"
13496 #: config/sh/sh.opt:88
13497 msgid "Generate SH4-200 code"
13500 #: config/sh/sh.opt:94
13501 msgid "Generate SH4-300 code"
13504 #: config/sh/sh.opt:98
13505 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
13508 #: config/sh/sh.opt:102
13509 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
13512 #: config/sh/sh.opt:106
13513 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
13516 #: config/sh/sh.opt:110
13517 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
13520 #: config/sh/sh.opt:114
13521 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
13524 #: config/sh/sh.opt:119
13525 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
13528 #: config/sh/sh.opt:124
13530 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
13531 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13533 #: config/sh/sh.opt:129
13534 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
13537 #: config/sh/sh.opt:133
13538 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
13541 #: config/sh/sh.opt:137
13542 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
13545 #: config/sh/sh.opt:141
13546 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
13549 #: config/sh/sh.opt:145
13550 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
13553 #: config/sh/sh.opt:149
13554 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
13557 #: config/sh/sh.opt:153
13558 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
13561 #: config/sh/sh.opt:157
13562 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
13565 #: config/sh/sh.opt:161
13567 msgid "Generate SH4a code"
13568 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13570 #: config/sh/sh.opt:165
13571 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
13574 #: config/sh/sh.opt:169
13575 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
13578 #: config/sh/sh.opt:173
13579 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
13582 #: config/sh/sh.opt:177
13583 msgid "Generate SH4al-dsp code"
13586 #: config/sh/sh.opt:181
13587 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
13590 #: config/sh/sh.opt:185
13591 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
13594 #: config/sh/sh.opt:189
13595 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
13598 #: config/sh/sh.opt:193
13599 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
13602 #: config/sh/sh.opt:197
13603 msgid "Generate SHcompact code"
13606 #: config/sh/sh.opt:201
13607 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
13610 #: config/sh/sh.opt:205
13611 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
13614 #: config/sh/sh.opt:209
13616 msgid "Generate code in big endian mode"
13617 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13619 #: config/sh/sh.opt:213
13621 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
13622 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13624 #: config/sh/sh.opt:217
13626 msgid "Generate bit instructions"
13627 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13629 #: config/sh/sh.opt:221
13630 msgid "Cost to assume for a branch insn"
13633 #: config/sh/sh.opt:225
13634 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
13637 #: config/sh/sh.opt:229
13638 msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
13641 #: config/sh/sh.opt:233
13642 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
13645 #: config/sh/sh.opt:237
13646 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
13649 #: config/sh/sh.opt:241
13650 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
13653 #: config/sh/sh.opt:245
13654 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
13657 #: config/sh/sh.opt:249
13658 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
13661 #: config/sh/sh.opt:260
13663 msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
13664 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13666 #: config/sh/sh.opt:264
13667 msgid "Cost to assume for gettr insn"
13670 #: config/sh/sh.opt:268 config/sh/sh.opt:318
13671 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
13674 #: config/sh/sh.opt:272
13675 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
13678 #: config/sh/sh.opt:276
13679 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
13682 #: config/sh/sh.opt:280
13683 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
13686 #: config/sh/sh.opt:284
13687 msgid "Assume symbols might be invalid"
13690 #: config/sh/sh.opt:288
13691 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
13694 #: config/sh/sh.opt:292
13696 msgid "Generate code in little endian mode"
13697 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13699 #: config/sh/sh.opt:296
13700 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
13703 #: config/sh/sh.opt:302
13704 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
13707 #: config/sh/sh.opt:306
13708 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
13711 #: config/sh/sh.opt:310
13713 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
13714 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
13716 #: config/sh/sh.opt:314
13717 msgid "Shorten address references during linking"
13720 #: config/sh/sh.opt:322
13721 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
13724 #: config/sh/sh.opt:326
13725 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
13728 #: config/sh/sh.opt:330
13729 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
13732 #: config/sh/sh.opt:336
13733 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
13736 #: config/sh/superh.opt:6
13737 msgid "Board name [and memory region]."
13740 #: config/sh/superh.opt:10
13741 msgid "Runtime name."
13744 #: config/arm/eabi.opt:23
13746 msgid "Generate code for the Android operating system."
13747 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13749 #: config/arm/arm.opt:23
13750 msgid "Specify an ABI"
13753 #: config/arm/arm.opt:27
13754 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
13757 #: config/arm/arm.opt:34
13758 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
13761 #: config/arm/arm.opt:38
13762 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
13765 #: config/arm/arm.opt:42
13766 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
13769 #: config/arm/arm.opt:56
13770 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
13773 #: config/arm/arm.opt:60
13774 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
13777 #: config/arm/arm.opt:64
13778 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
13781 #: config/arm/arm.opt:68
13782 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
13785 #: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
13786 msgid "Specify the name of the target CPU"
13789 #: config/arm/arm.opt:76
13790 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
13793 #: config/arm/arm.opt:90
13794 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13797 #: config/arm/arm.opt:94
13798 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
13801 #: config/arm/arm.opt:98
13802 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
13805 #: config/arm/arm.opt:102
13806 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13809 #: config/arm/arm.opt:106
13810 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13813 #: config/arm/arm.opt:110
13814 msgid "Store function names in object code"
13817 #: config/arm/arm.opt:114
13818 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
13821 #: config/arm/arm.opt:118
13822 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
13825 #: config/arm/arm.opt:122
13826 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
13829 #: config/arm/arm.opt:126
13830 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
13833 #: config/arm/arm.opt:130
13834 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
13837 #: config/arm/arm.opt:134
13838 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
13841 #: config/arm/arm.opt:138
13842 msgid "Specify how to access the thread pointer"
13845 #: config/arm/arm.opt:142
13846 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
13849 #: config/arm/arm.opt:146
13850 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
13853 #: config/arm/arm.opt:150
13854 msgid "Tune code for the given processor"
13857 #: config/arm/arm.opt:154
13858 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
13861 #: config/arm/arm.opt:158
13862 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
13865 #: config/arm/arm.opt:162
13866 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
13869 #: config/arm/arm.opt:166
13870 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
13873 #: config/arm/pe.opt:23
13874 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
13877 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
13878 msgid "Generate code for an 11/10"
13881 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
13882 msgid "Generate code for an 11/40"
13885 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
13886 msgid "Generate code for an 11/45"
13889 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
13890 msgid "Use 16-bit abs patterns"
13893 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
13895 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
13896 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
13898 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
13899 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
13902 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
13903 msgid "Use inline patterns for copying memory"
13906 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
13907 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
13910 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
13911 msgid "Pretend that branches are expensive"
13914 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
13915 msgid "Use the DEC assembler syntax"
13918 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
13919 msgid "Use 32 bit float"
13922 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
13923 msgid "Use 64 bit float"
13926 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
13927 msgid "Use 16 bit int"
13930 #: config/pdp11/pdp11.opt:79
13931 msgid "Use 32 bit int"
13934 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
13935 msgid "Target has split I&D"
13938 #: config/pdp11/pdp11.opt:91
13939 msgid "Use UNIX assembler syntax"
13942 #: config/avr/avr.opt:23
13943 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
13946 #: config/avr/avr.opt:27
13947 msgid "Select the target MCU"
13950 #: config/avr/avr.opt:34
13951 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
13954 #: config/avr/avr.opt:38
13955 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
13958 #: config/avr/avr.opt:42
13959 msgid "Do not generate tablejump insns"
13962 #: config/avr/avr.opt:52
13963 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
13966 #: config/avr/avr.opt:56
13967 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
13970 #: config/avr/avr.opt:60
13971 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
13974 #: config/avr/avr.opt:64
13976 msgid "Relax branches"
13978 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
13981 #: config/avr/avr.opt:68
13982 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
13985 #: config/crx/crx.opt:23
13987 msgid "Support multiply accumulate instructions"
13988 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13990 #: config/crx/crx.opt:27
13992 msgid "Do not use push to store function arguments"
13993 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13995 #: config/crx/crx.opt:31
13996 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
13999 #: config/pa/pa-hpux.opt:23
14001 msgid "Generate cpp defines for server IO"
14002 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14004 #: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
14005 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
14006 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
14009 #: config/pa/pa-hpux.opt:31
14010 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
14013 #: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
14014 msgid "Generate PA1.0 code"
14017 #: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
14018 msgid "Generate PA1.1 code"
14021 #: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
14022 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
14025 #: config/pa/pa.opt:35
14027 msgid "Generate code for huge switch statements"
14028 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14030 #: config/pa/pa.opt:39
14031 msgid "Disable FP regs"
14034 #: config/pa/pa.opt:43
14036 msgid "Disable indexed addressing"
14037 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
14039 #: config/pa/pa.opt:47
14041 msgid "Generate fast indirect calls"
14042 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14044 #: config/pa/pa.opt:55
14045 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
14048 #: config/pa/pa.opt:59
14049 msgid "Put jumps in call delay slots"
14052 #: config/pa/pa.opt:64
14053 msgid "Enable linker optimizations"
14056 #: config/pa/pa.opt:68
14057 msgid "Always generate long calls"
14060 #: config/pa/pa.opt:72
14061 msgid "Emit long load/store sequences"
14064 #: config/pa/pa.opt:80
14065 msgid "Disable space regs"
14068 #: config/pa/pa.opt:96
14070 msgid "Use portable calling conventions"
14071 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14073 #: config/pa/pa.opt:100
14074 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
14077 #: config/pa/pa.opt:112
14079 msgid "Do not disable space regs"
14080 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
14082 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
14083 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
14086 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
14087 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
14090 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
14091 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
14094 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
14095 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
14098 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
14099 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
14102 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
14103 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
14106 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
14107 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
14110 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
14111 msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
14114 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
14115 msgid "Provide libraries for the simulator"
14118 #: config/mips/mips.opt:23
14120 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
14121 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14123 #: config/mips/mips.opt:27
14124 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
14127 #: config/mips/mips.opt:31
14129 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
14130 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14132 #: config/mips/mips.opt:35
14134 msgid "Generate code for the given ISA"
14135 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14137 #: config/mips/mips.opt:39
14139 msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
14140 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14142 #: config/mips/mips.opt:43
14143 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
14146 #: config/mips/mips.opt:47
14147 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
14150 #: config/mips/mips.opt:51
14151 msgid "Trap on integer divide by zero"
14154 #: config/mips/mips.opt:55
14155 msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
14158 #: config/mips/mips.opt:59
14159 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
14162 #: config/mips/mips.opt:63
14163 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
14166 #: config/mips/mips.opt:67
14168 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
14169 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14171 #: config/mips/mips.opt:71
14172 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
14175 #: config/mips/mips.opt:75
14177 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
14178 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14180 #: config/mips/mips.opt:79
14182 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
14183 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14185 #: config/mips/mips.opt:89
14186 msgid "Use big-endian byte order"
14189 #: config/mips/mips.opt:93
14190 msgid "Use little-endian byte order"
14193 #: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31
14194 msgid "Use ROM instead of RAM"
14197 #: config/mips/mips.opt:101
14198 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
14201 #: config/mips/mips.opt:105
14202 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
14205 #: config/mips/mips.opt:109
14206 msgid "Work around certain R4000 errata"
14209 #: config/mips/mips.opt:113
14210 msgid "Work around certain R4400 errata"
14213 #: config/mips/mips.opt:117
14214 msgid "Work around certain R10000 errata"
14217 #: config/mips/mips.opt:121
14218 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
14221 #: config/mips/mips.opt:125
14222 msgid "Work around certain VR4120 errata"
14225 #: config/mips/mips.opt:129
14226 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
14229 #: config/mips/mips.opt:133
14230 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
14233 # src/getopt1.c:155
14234 # src/getopt1.c:155
14235 #: config/mips/mips.opt:137
14237 msgid "FP exceptions are enabled"
14238 msgstr "επιλογή α\n"
14240 #: config/mips/mips.opt:141
14242 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
14243 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14245 #: config/mips/mips.opt:145
14247 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
14248 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14250 #: config/mips/mips.opt:149
14251 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
14254 #: config/mips/mips.opt:153
14256 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
14257 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14259 #: config/mips/mips.opt:157
14260 msgid "Use 32-bit general registers"
14263 #: config/mips/mips.opt:161
14264 msgid "Use 64-bit general registers"
14267 #: config/mips/mips.opt:165
14268 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
14271 #: config/mips/mips.opt:169
14272 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
14275 #: config/mips/mips.opt:173
14277 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
14278 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14280 #: config/mips/mips.opt:177
14281 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
14284 #: config/mips/mips.opt:181
14286 msgid "Generate code for ISA level N"
14287 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14289 #: config/mips/mips.opt:185
14290 msgid "Generate MIPS16 code"
14293 #: config/mips/mips.opt:189
14295 msgid "Use MIPS-3D instructions"
14296 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14298 #: config/mips/mips.opt:193
14300 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
14301 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14303 #: config/mips/mips.opt:197
14304 msgid "Use -G for object-local data"
14307 #: config/mips/mips.opt:201
14308 msgid "Use indirect calls"
14311 #: config/mips/mips.opt:205
14313 msgid "Use a 32-bit long type"
14314 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
14316 #: config/mips/mips.opt:209
14318 msgid "Use a 64-bit long type"
14319 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
14321 #: config/mips/mips.opt:213
14322 msgid "Don't optimize block moves"
14325 #: config/mips/mips.opt:217
14326 msgid "Use the mips-tfile postpass"
14329 #: config/mips/mips.opt:221
14331 msgid "Allow the use of MT instructions"
14332 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14334 #: config/mips/mips.opt:225
14335 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
14338 #: config/mips/mips.opt:229
14340 msgid "Do not use MDMX instructions"
14341 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14343 #: config/mips/mips.opt:233
14344 msgid "Generate normal-mode code"
14347 #: config/mips/mips.opt:237
14349 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
14350 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14352 #: config/mips/mips.opt:241
14354 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
14355 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14357 #: config/mips/mips.opt:245
14358 msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
14361 #: config/mips/mips.opt:249
14362 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
14365 #: config/mips/mips.opt:253
14366 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
14369 #: config/mips/mips.opt:257
14371 msgid "Use SmartMIPS instructions"
14372 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14374 #: config/mips/mips.opt:261
14376 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
14377 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14379 #: config/mips/mips.opt:265
14380 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
14383 #: config/mips/mips.opt:269
14384 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
14387 #: config/mips/mips.opt:273
14388 msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
14391 #: config/mips/mips.opt:277 config/iq2000/iq2000.opt:44
14392 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
14395 #: config/mips/mips.opt:281
14396 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
14399 #: config/mips/mips.opt:285
14400 msgid "Lift restrictions on GOT size"
14403 #: config/mips/sdemtk.opt:23
14405 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
14406 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
14408 #: config/fr30/fr30.opt:23
14409 msgid "Assume small address space"
14412 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
14413 msgid "Compile for a 68HC11"
14416 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
14417 msgid "Compile for a 68HC12"
14420 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
14421 msgid "Compile for a 68HCS12"
14424 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
14425 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
14428 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
14429 msgid "Min/max instructions allowed"
14432 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
14433 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
14436 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
14437 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
14440 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
14441 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
14444 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
14446 msgid "Min/max instructions not allowed"
14447 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
14449 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
14451 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
14452 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
14454 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
14455 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
14458 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
14460 msgid "Specify the register allocation order"
14461 msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
14463 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
14465 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
14466 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
14468 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
14469 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
14472 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
14473 msgid "Indicate the number of soft registers available"
14476 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
14477 msgid "Target DFLOAT double precision code"
14480 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
14481 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14484 #: config/vax/vax.opt:39
14486 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
14487 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14489 #: config/vax/vax.opt:43
14491 msgid "Generate code for UNIX assembler"
14492 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14494 #: config/vax/vax.opt:47
14496 msgid "Use VAXC structure conventions"
14497 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14499 #: config/cris/linux.opt:27
14500 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
14503 #: config/cris/cris.opt:45
14504 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
14507 #: config/cris/cris.opt:51
14508 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14511 #: config/cris/cris.opt:56
14512 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14515 #: config/cris/cris.opt:64
14516 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
14519 #: config/cris/cris.opt:71
14520 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
14523 #: config/cris/cris.opt:80
14524 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
14527 #: config/cris/cris.opt:89
14528 msgid "Do not tune stack alignment"
14531 #: config/cris/cris.opt:98
14532 msgid "Do not tune writable data alignment"
14535 #: config/cris/cris.opt:107
14536 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
14539 #: config/cris/cris.opt:116
14540 msgid "Align code and data to 32 bits"
14543 #: config/cris/cris.opt:133
14544 msgid "Don't align items in code or data"
14547 #: config/cris/cris.opt:142
14548 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
14551 #: config/cris/cris.opt:149
14552 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
14555 #: config/cris/cris.opt:158
14556 msgid "Override -mbest-lib-options"
14559 #: config/cris/cris.opt:165
14560 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
14563 #: config/cris/cris.opt:169
14564 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
14567 #: config/cris/cris.opt:173
14568 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
14571 #: config/h8300/h8300.opt:23
14572 msgid "Generate H8S code"
14575 #: config/h8300/h8300.opt:27
14576 msgid "Generate H8SX code"
14579 #: config/h8300/h8300.opt:31
14580 msgid "Generate H8S/2600 code"
14583 #: config/h8300/h8300.opt:35
14584 msgid "Make integers 32 bits wide"
14587 #: config/h8300/h8300.opt:42
14589 msgid "Use registers for argument passing"
14590 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
14592 #: config/h8300/h8300.opt:46
14593 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
14596 #: config/h8300/h8300.opt:50
14597 msgid "Enable linker relaxing"
14600 #: config/h8300/h8300.opt:54
14601 msgid "Generate H8/300H code"
14604 #: config/h8300/h8300.opt:58
14606 msgid "Enable the normal mode"
14607 msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"
14609 #: config/h8300/h8300.opt:62
14610 msgid "Use H8/300 alignment rules"
14613 #: config/v850/v850.opt:23
14615 msgid "Use registers r2 and r5"
14616 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
14618 #: config/v850/v850.opt:27
14619 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
14622 #: config/v850/v850.opt:31
14623 msgid "Enable backend debugging"
14626 #: config/v850/v850.opt:35
14628 msgid "Do not use the callt instruction"
14629 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14631 #: config/v850/v850.opt:39
14632 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
14635 #: config/v850/v850.opt:43
14636 msgid "Support Green Hills ABI"
14639 #: config/v850/v850.opt:47
14640 msgid "Prohibit PC relative function calls"
14643 #: config/v850/v850.opt:51
14644 msgid "Use stubs for function prologues"
14647 #: config/v850/v850.opt:55
14648 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
14651 #: config/v850/v850.opt:59
14653 msgid "Enable the use of the short load instructions"
14654 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14656 #: config/v850/v850.opt:63
14657 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
14660 #: config/v850/v850.opt:67
14661 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
14664 #: config/v850/v850.opt:71
14665 msgid "Enforce strict alignment"
14668 #: config/v850/v850.opt:78
14669 msgid "Compile for the v850 processor"
14672 #: config/v850/v850.opt:82
14673 msgid "Compile for the v850e processor"
14676 #: config/v850/v850.opt:86
14677 msgid "Compile for the v850e1 processor"
14680 #: config/v850/v850.opt:90
14681 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
14684 #: config/mmix/mmix.opt:24
14685 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
14688 #: config/mmix/mmix.opt:28
14689 msgid "Use register stack for parameters and return value"
14692 #: config/mmix/mmix.opt:32
14693 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
14696 #: config/mmix/mmix.opt:37
14697 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
14700 #: config/mmix/mmix.opt:41
14701 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
14704 #: config/mmix/mmix.opt:45
14705 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
14708 #: config/mmix/mmix.opt:49
14709 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
14712 #: config/mmix/mmix.opt:53
14713 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
14716 #: config/mmix/mmix.opt:57
14717 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
14720 #: config/mmix/mmix.opt:61
14721 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
14724 #: config/mmix/mmix.opt:65
14725 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
14728 #: config/mmix/mmix.opt:79
14729 msgid "Use addresses that allocate global registers"
14732 #: config/mmix/mmix.opt:83
14734 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
14735 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
14737 #: config/mmix/mmix.opt:87
14738 msgid "Generate a single exit point for each function"
14741 #: config/mmix/mmix.opt:91
14742 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
14745 #: config/mmix/mmix.opt:95
14746 msgid "Set start-address of the program"
14749 #: config/mmix/mmix.opt:99
14750 msgid "Set start-address of data"
14753 #: config/iq2000/iq2000.opt:23
14754 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
14757 #: config/iq2000/iq2000.opt:27
14758 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
14761 #: config/iq2000/iq2000.opt:35
14762 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
14765 #: config/iq2000/iq2000.opt:40
14766 msgid "No default crt0.o"
14769 #: config/bfin/bfin.opt:31
14771 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
14772 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
14774 #: config/bfin/bfin.opt:35
14775 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
14778 #: config/bfin/bfin.opt:39
14779 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
14782 #: config/bfin/bfin.opt:44
14783 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
14786 #: config/bfin/bfin.opt:48
14787 msgid "Enabled ID based shared library"
14790 #: config/bfin/bfin.opt:52
14791 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
14794 #: config/bfin/bfin.opt:65
14795 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
14798 #: config/bfin/bfin.opt:69
14799 msgid "Link with the fast floating-point library"
14802 #: config/bfin/bfin.opt:81
14803 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
14806 #: config/bfin/bfin.opt:85
14807 msgid "Enable multicore support"
14810 #: config/bfin/bfin.opt:89
14811 msgid "Build for Core A"
14814 #: config/bfin/bfin.opt:93
14815 msgid "Build for Core B"
14818 #: config/bfin/bfin.opt:97
14819 msgid "Build for SDRAM"
14822 #: config/picochip/picochip.opt:23
14823 msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type"
14826 #: config/picochip/picochip.opt:28
14827 msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
14830 #: config/picochip/picochip.opt:32
14831 msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
14834 #: config/picochip/picochip.opt:36
14835 msgid "Enable debug output to be generated."
14838 #: config/picochip/picochip.opt:40
14839 msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an"
14842 #: config/picochip/picochip.opt:45
14843 msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
14846 #: config/vxworks.opt:24
14847 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
14850 #: config/vxworks.opt:31
14851 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
14854 #: config/darwin.opt:23
14855 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
14858 #: config/darwin.opt:31
14859 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
14862 #: config/darwin.opt:35
14863 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
14866 #: config/darwin.opt:39
14867 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
14870 #: config/darwin.opt:43
14871 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
14874 #: config/darwin.opt:47
14875 msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
14878 #: config/lynx.opt:23
14879 msgid "Support legacy multi-threading"
14882 #: config/lynx.opt:27
14883 msgid "Use shared libraries"
14886 #: config/lynx.opt:31
14887 msgid "Support multi-threading"
14890 #: config/score/score.opt:31
14892 msgid "Disable bcnz instruction"
14893 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14895 #: config/score/score.opt:35
14897 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
14898 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14900 #: config/score/score.opt:39
14901 msgid "Support SCORE 5 ISA"
14904 #: config/score/score.opt:43
14905 msgid "Support SCORE 5U ISA"
14908 #: config/score/score.opt:47
14909 msgid "Support SCORE 7 ISA"
14912 #: config/score/score.opt:51
14913 msgid "Support SCORE 7D ISA"
14916 #: config/score/score.opt:55
14917 msgid "Support SCORE 3 ISA"
14920 #: config/score/score.opt:59
14921 msgid "Support SCORE 3d ISA"
14924 #: config/linux.opt:24
14925 msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
14928 #: config/linux.opt:28
14929 msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
14933 msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
14938 msgid "Do not discard comments"
14939 msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"
14942 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
14946 msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
14950 msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
14954 msgid "Print the name of header files as they are used"
14957 #: c.opt:68 c.opt:874
14958 msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
14963 msgid "Generate make dependencies"
14964 msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"
14967 msgid "Generate make dependencies and compile"
14971 msgid "Write dependency output to the given file"
14975 msgid "Treat missing header files as generated files"
14979 msgid "Like -M but ignore system header files"
14983 msgid "Like -MD but ignore system header files"
14988 msgid "Generate phony targets for all headers"
14989 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14992 msgid "Add a MAKE-quoted target"
14996 msgid "Add an unquoted target"
15000 msgid "Do not generate #line directives"
15004 msgid "Undefine <macro>"
15008 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
15012 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
15016 msgid "Enable most warning messages"
15020 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
15024 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
15028 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
15032 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
15036 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
15040 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
15044 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
15048 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
15052 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
15056 msgid "Synonym for -Wcomment"
15060 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
15064 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
15068 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
15072 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
15076 msgid "Warn about deprecated compiler features"
15080 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
15084 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
15088 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
15092 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
15096 msgid "Warn about comparison of different enum types"
15100 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
15104 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
15108 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
15113 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
15114 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής"
15117 msgid "Warn about format strings that are not literals"
15121 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
15125 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
15129 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
15133 msgid "Warn about zero-length formats"
15137 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
15141 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
15145 msgid "Warn about implicit function declarations"
15149 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
15153 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
15157 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
15161 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
15165 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
15169 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
15173 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
15177 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
15181 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
15185 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
15189 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
15193 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
15197 msgid "Warn about global functions without prototypes"
15202 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
15203 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
15206 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
15210 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
15214 msgid "Warn about non-virtual destructors"
15218 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
15223 msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
15224 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
15227 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
15231 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
15235 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
15239 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
15243 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
15247 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
15251 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
15255 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
15259 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
15263 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
15267 msgid "Warn about misuses of pragmas"
15271 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
15275 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
15279 msgid "Warn when the compiler reorders code"
15283 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
15287 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
15291 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
15295 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
15299 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
15303 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
15308 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
15309 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
15312 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
15316 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
15320 msgid "Deprecated. This switch has no effect"
15323 #: c.opt:441 common.opt:198
15325 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
15326 msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"
15329 msgid "Warn about features not present in traditional C"
15333 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
15337 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
15341 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
15346 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
15347 msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
15350 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
15354 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
15358 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
15362 msgid "Warn if a variable length array is used"
15368 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
15369 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
15372 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
15376 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
15380 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
15384 msgid "Enforce class member access control semantics"
15388 msgid "Change when template instances are emitted"
15392 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
15397 msgid "Recognize built-in functions"
15398 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
15401 msgid "Check the return value of new"
15405 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
15409 msgid "Reduce the size of object files"
15413 msgid "Use class <name> for constant strings"
15418 msgid "Inline member functions by default"
15419 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
15422 msgid "Preprocess directives only."
15427 msgid "Permit '$' as an identifier character"
15428 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
15431 msgid "Generate code to check exception specifications"
15435 msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
15439 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
15443 msgid "Specify the default character set for source files"
15447 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
15451 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
15455 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
15459 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
15463 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
15467 msgid "Assume normal C execution environment"
15471 msgid "Enable support for huge objects"
15475 msgid "Export functions even if they can be inlined"
15480 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
15481 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
15485 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
15486 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
15489 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
15493 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
15497 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
15501 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
15505 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
15509 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
15513 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
15517 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
15521 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
15525 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
15529 msgid "Enable OpenMP"
15533 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
15538 msgid "Enable optional diagnostics"
15539 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15542 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
15546 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
15550 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
15554 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
15558 msgid "Enable automatic template instantiation"
15562 msgid "Generate run time type descriptor information"
15566 msgid "Use the same size for double as for float"
15570 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
15574 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
15578 msgid "Make \"char\" signed by default"
15582 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
15586 msgid "Distance between tab stops for column reporting"
15590 msgid "Specify maximum template instantiation depth"
15594 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
15598 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
15602 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
15606 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
15610 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
15614 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
15618 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
15622 msgid "Discard unused virtual functions"
15626 msgid "Implement vtables using thunks"
15630 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
15634 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
15638 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
15643 msgid "Emit cross referencing information"
15644 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
15647 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
15651 msgid "Dump declarations to a .decl file"
15655 msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
15659 msgid "Conservative reduced debug info for structs"
15663 msgid "Detailed reduced debug info for structs"
15666 #: c.opt:838 c.opt:870
15667 msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
15671 msgid "Accept definition of macros in <file>"
15675 msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
15679 msgid "Include the contents of <file> before other files"
15683 msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
15687 msgid "Set <dir> to be the system root directory"
15691 msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
15695 msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
15699 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
15703 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
15707 msgid "Generate C header of platform-specific features"
15711 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
15716 msgid "Remap file names when including files"
15717 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
15720 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
15724 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
15727 #: c.opt:927 c.opt:962
15728 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
15731 #: c.opt:931 c.opt:970
15732 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
15736 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
15740 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
15744 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
15748 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
15752 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
15756 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
15760 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
15764 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
15768 msgid "Enable traditional preprocessing"
15772 msgid "Support ISO C trigraphs"
15776 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
15780 msgid "Enable verbose output"
15785 msgid "Display this information"
15786 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
15789 msgid "Display descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
15793 msgid "Alias for --help=target"
15797 msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
15801 msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
15805 msgid "Set optimization level to <number>"
15809 msgid "Optimize for space rather than speed"
15813 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
15817 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
15821 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
15825 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
15829 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
15833 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
15837 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
15842 msgid "Warn on calls to these functions"
15843 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
15846 msgid "Treat all warnings as errors"
15850 msgid "Treat specified warning as error"
15854 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
15858 msgid "Exit on the first error occurred"
15862 msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
15866 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
15870 msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
15874 msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
15878 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
15882 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
15886 msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
15891 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
15892 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
15895 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
15899 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
15903 msgid "Warn when one local variable shadows another"
15907 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
15910 #: common.opt:170 common.opt:174
15911 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
15914 #: common.opt:178 common.opt:182
15915 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
15919 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
15923 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
15927 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
15931 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
15935 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
15939 msgid "Warn about code that will never be executed"
15943 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
15947 msgid "Warn when a function is unused"
15951 msgid "Warn when a label is unused"
15955 msgid "Warn when a function parameter is unused"
15959 msgid "Warn when an expression value is unused"
15963 msgid "Warn when a variable is unused"
15967 msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
15972 msgid "Emit declaration information into <file>"
15973 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
15976 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
15980 msgid "Set the file basename to be used for dumps"
15984 msgid "Align the start of functions"
15988 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
15992 msgid "Align all labels"
15996 msgid "Align the start of loops"
16000 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
16004 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
16008 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
16013 msgid "Assume arguments alias no other storage"
16014 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
16017 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
16022 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
16023 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16027 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
16028 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
16031 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
16035 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16039 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
16043 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
16047 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
16051 msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
16055 msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
16059 msgid "Save registers around function calls"
16063 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
16067 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
16071 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
16075 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
16079 msgid "Perform cross-jumping optimization"
16083 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
16087 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
16091 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
16095 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
16099 msgid "Place data items into their own section"
16103 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
16107 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...] Set the debug counter limit. "
16111 msgid "Map one directory name to another in debug information"
16115 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
16119 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
16123 msgid "Delete useless null pointer checks"
16127 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
16131 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
16135 msgid "Dump various compiler internals to a file"
16139 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
16143 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
16147 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
16151 msgid "Perform early inlining"
16155 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
16158 #: common.opt:480 common.opt:484
16159 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
16163 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
16167 msgid "Enable exception handling"
16171 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
16175 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
16179 msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
16183 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
16186 #: common.opt:515 common.opt:726 common.opt:947 common.opt:1103
16187 #: common.opt:1162 common.opt:1178 common.opt:1238
16188 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
16192 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
16196 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
16200 msgid "Place each function into its own section"
16204 msgid "Perform global common subexpression elimination"
16208 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
16212 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
16216 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
16220 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
16224 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
16228 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
16232 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
16236 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
16241 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
16242 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
16245 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
16249 msgid "Process #ident directives"
16253 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
16257 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
16261 msgid "Do not generate .size directives"
16265 msgid "Perform indirect inlining"
16269 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
16273 msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
16277 msgid "Integrate simple functions into their callers"
16281 msgid "Integrate functions called once into their callers"
16285 msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
16289 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
16293 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
16297 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
16301 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
16305 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
16310 msgid "Discover pure and const functions"
16311 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16314 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
16318 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
16322 msgid "Type based escape and alias analysis"
16326 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
16330 msgid "Perform structure layout optimizations based"
16335 msgid "Use integrated register allocator."
16336 msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
16339 msgid "-fira-algorithm=[regional|CB|mixed] Set the used IRA algorithm"
16343 msgid "Do optimistic coalescing."
16347 msgid "Share slots for saving different hard registers."
16351 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
16355 msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
16359 msgid "Optimize induction variables on trees"
16364 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
16365 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
16368 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
16372 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
16376 msgid "Give external symbols a leading underscore"
16380 msgid "Set errno after built-in math functions"
16384 msgid "Report on permanent memory allocation"
16388 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
16392 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
16396 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
16400 msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
16404 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
16408 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
16412 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
16416 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
16420 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
16424 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
16428 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
16432 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
16436 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
16440 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
16444 msgid "When possible do not generate stack frames"
16448 msgid "Do the full register move optimization pass"
16452 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
16455 #: common.opt:809 common.opt:813
16456 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
16460 msgid "Pack structure members together without holes"
16464 msgid "Set initial maximum structure member alignment"
16468 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
16472 msgid "Perform loop peeling"
16476 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
16480 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
16484 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
16488 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
16492 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
16496 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
16500 msgid "Run predictive commoning optimization."
16504 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
16508 msgid "Enable basic program profiling code"
16512 msgid "Insert arc-based program profiling code"
16516 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
16520 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
16524 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
16528 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
16532 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
16536 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
16540 msgid "Insert code to profile values of expressions"
16544 msgid "Make compile reproducible using <string>"
16548 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
16552 msgid "Return small aggregates in registers"
16556 msgid "Enables a register move optimization"
16560 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
16564 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
16568 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
16572 msgid "Reorder functions to improve code placement"
16576 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
16580 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
16584 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
16588 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
16592 msgid "Allow speculative motion of some loads"
16596 msgid "Allow speculative motion of more loads"
16600 msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16604 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
16608 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
16612 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
16616 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
16620 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
16624 msgid "Run selective scheduling after reload"
16628 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
16632 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
16636 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
16640 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
16644 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
16647 #: common.opt:1028 common.opt:1032
16648 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
16652 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
16656 msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
16660 msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
16664 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default off"
16668 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
16672 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
16676 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
16680 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
16684 msgid "Split wide types into independent registers"
16688 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
16692 msgid "Insert stack checking code into the program"
16696 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
16700 msgid "Trap if the stack goes past <register>"
16704 msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
16708 msgid "Use propolice as a stack protection method"
16712 msgid "Use a stack protection method for every function"
16716 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
16720 msgid "Treat signed overflow as undefined"
16724 msgid "Check for syntax errors, then stop"
16728 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
16732 msgid "Perform jump threading optimizations"
16736 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
16740 msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
16744 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
16748 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
16753 msgid "Assume floating-point operations can trap"
16754 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
16757 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
16761 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
16765 msgid "Enable loop header copying on trees"
16769 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
16773 msgid "Enable copy propagation on trees"
16777 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
16781 msgid "Perform conversions of switch initializations."
16785 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
16789 msgid "Enable dominator optimizations"
16793 msgid "Enable dead store elimination"
16797 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
16802 msgid "Enable loop distribution on trees"
16803 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16806 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
16810 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
16814 msgid "Create canonical induction variables in loops"
16818 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
16823 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
16824 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16827 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
16831 msgid "Enable reassociation on tree level"
16835 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
16839 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
16843 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
16847 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
16851 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
16855 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
16859 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
16863 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16867 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
16871 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
16875 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
16879 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
16883 msgid "Perform loop unswitching"
16887 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
16891 msgid "Perform variable tracking"
16895 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
16899 msgid "Enable loop vectorization on trees"
16904 msgid "Enable use of cost model in vectorization"
16905 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16908 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
16912 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
16916 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
16920 msgid "Add extra commentary to assembler output"
16924 msgid "Set the default symbol visibility"
16929 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
16930 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
16933 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
16937 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
16941 msgid "Perform whole program optimizations"
16945 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
16949 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
16953 msgid "Generate debug information in default format"
16957 msgid "Generate debug information in COFF format"
16961 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
16965 msgid "Generate debug information in default extended format"
16969 msgid "Generate debug information in STABS format"
16973 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
16977 msgid "Generate debug information in VMS format"
16981 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
16985 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
16990 msgid "Place output into <file>"
16991 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
16995 msgid "Enable function profiling"
16996 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
16999 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
17003 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
17007 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
17012 msgid "Display the compiler's version"
17013 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
17017 msgid "Suppress warnings"
17018 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
17021 msgid "Create a shared library"
17025 msgid "Create a position independent executable"
17029 #, fuzzy, gcc-internal-format
17030 msgid "%qs attribute directive ignored"
17031 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17034 #, fuzzy, gcc-internal-format
17035 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
17036 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
17039 #, fuzzy, gcc-internal-format
17040 msgid "%qs attribute does not apply to types"
17041 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
17044 #, gcc-internal-format
17045 msgid "%qs attribute only applies to function types"
17049 #, gcc-internal-format
17050 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
17053 #: bb-reorder.c:1879
17054 #, fuzzy, gcc-internal-format
17055 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
17056 msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
17059 #, gcc-internal-format
17060 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
17064 #, gcc-internal-format
17065 msgid "offset outside bounds of constant string"
17069 #, gcc-internal-format
17070 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
17074 #, gcc-internal-format
17075 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
17079 #, gcc-internal-format
17080 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
17084 #, gcc-internal-format
17085 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
17089 #, fuzzy, gcc-internal-format
17090 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
17091 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
17094 #, fuzzy, gcc-internal-format
17095 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
17096 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
17099 #, fuzzy, gcc-internal-format
17100 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
17101 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
17103 #: builtins.c:4780 gimplify.c:2326
17104 #, fuzzy, gcc-internal-format
17105 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
17106 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17109 #, gcc-internal-format
17110 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
17113 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
17114 #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
17115 #. executed, the program is still strictly conforming.
17117 #, gcc-internal-format
17118 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
17122 #, gcc-internal-format
17123 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
17126 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
17127 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
17128 #: builtins.c:4965 c-typeck.c:2427
17129 #, gcc-internal-format
17130 msgid "if this code is reached, the program will abort"
17134 #, gcc-internal-format
17135 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
17139 #, gcc-internal-format
17140 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
17144 #, gcc-internal-format
17145 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
17149 #, gcc-internal-format
17150 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
17154 #, fuzzy, gcc-internal-format
17155 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
17156 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
17158 #: builtins.c:6011 builtins.c:6026
17159 #, gcc-internal-format
17160 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
17163 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
17165 #: builtins.c:6412 expr.c:8051
17167 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
17168 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
17170 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
17173 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
17177 #, gcc-internal-format
17178 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
17182 #, gcc-internal-format
17183 msgid "target format does not support infinity"
17186 #: builtins.c:11598
17187 #, gcc-internal-format
17188 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
17191 #: builtins.c:11606
17192 #, fuzzy, gcc-internal-format
17193 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
17194 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17196 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
17197 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
17198 #: builtins.c:11619
17199 #, gcc-internal-format
17200 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
17203 #: builtins.c:11624
17204 #, fuzzy, gcc-internal-format
17205 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
17206 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17208 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
17209 #. not the last argument even though the user used the last
17210 #. argument. We just warn and set the arg to be the last
17211 #. argument so that we will get wrong-code because of
17213 #: builtins.c:11651
17214 #, gcc-internal-format
17215 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
17218 #: builtins.c:11661
17219 #, gcc-internal-format
17220 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
17223 #: builtins.c:11776
17225 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
17226 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
17228 #: builtins.c:11789
17230 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
17231 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
17233 #: builtins.c:11833 builtins.c:11997 builtins.c:12056
17234 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
17237 #: builtins.c:11987
17238 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
17241 #: builtins.c:12077
17242 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
17245 #: builtins.c:12079
17246 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
17250 #, gcc-internal-format
17251 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
17255 #, gcc-internal-format
17256 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
17259 #: c-common.c:1123 c-common.c:1135
17260 #, gcc-internal-format
17261 msgid "overflow in constant expression"
17265 #, gcc-internal-format
17266 msgid "integer overflow in expression"
17270 #, fuzzy, gcc-internal-format
17271 msgid "floating point overflow in expression"
17272 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17275 #, fuzzy, gcc-internal-format
17276 msgid "fixed-point overflow in expression"
17277 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17280 #, fuzzy, gcc-internal-format
17281 msgid "vector overflow in expression"
17282 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17285 #, fuzzy, gcc-internal-format
17286 msgid "complex integer overflow in expression"
17287 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17290 #, fuzzy, gcc-internal-format
17291 msgid "complex floating point overflow in expression"
17292 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17295 #, gcc-internal-format
17296 msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
17300 #, gcc-internal-format
17301 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
17305 #, gcc-internal-format
17306 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
17309 #: c-common.c:1267 c-common.c:1285
17310 #, gcc-internal-format
17311 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
17315 #, fuzzy, gcc-internal-format
17316 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
17317 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
17320 #, fuzzy, gcc-internal-format
17321 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
17322 msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
17325 #, fuzzy, gcc-internal-format
17326 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
17327 msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
17330 #, fuzzy, gcc-internal-format
17331 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
17332 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
17335 #, gcc-internal-format
17336 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
17340 #, fuzzy, gcc-internal-format
17341 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
17342 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17345 #, gcc-internal-format
17346 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
17350 #, gcc-internal-format
17351 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
17355 #, fuzzy, gcc-internal-format
17356 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
17357 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17360 #, fuzzy, gcc-internal-format
17361 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
17362 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17365 #, fuzzy, gcc-internal-format
17366 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
17367 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17370 #, gcc-internal-format
17371 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
17374 #: c-common.c:1757 c-common.c:1764 c-common.c:1772
17375 #, gcc-internal-format
17376 msgid "overflow in implicit constant conversion"
17380 #, gcc-internal-format
17381 msgid "operation on %qE may be undefined"
17385 #, gcc-internal-format
17386 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
17390 #, fuzzy, gcc-internal-format
17391 msgid "case label value is less than minimum value for type"
17393 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
17394 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
17397 #, fuzzy, gcc-internal-format
17398 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
17400 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
17401 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
17404 #, fuzzy, gcc-internal-format
17405 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
17407 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
17408 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
17411 #, fuzzy, gcc-internal-format
17412 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
17414 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
17415 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
17418 #, gcc-internal-format
17419 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
17423 #, fuzzy, gcc-internal-format
17424 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
17425 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
17428 #, gcc-internal-format
17429 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
17433 #, gcc-internal-format
17434 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
17438 #, gcc-internal-format
17439 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
17443 #, gcc-internal-format
17444 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
17448 #, gcc-internal-format
17449 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
17453 #, gcc-internal-format
17454 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
17458 #, gcc-internal-format
17459 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
17463 #, gcc-internal-format
17464 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
17467 #: c-common.c:3470 cp/semantics.c:589 cp/typeck.c:6575
17468 #, gcc-internal-format
17469 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
17472 #: c-common.c:3549 c-typeck.c:8925
17473 #, fuzzy, gcc-internal-format
17474 msgid "invalid use of %<restrict%>"
17475 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
17478 #, fuzzy, gcc-internal-format
17479 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
17480 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
17483 #, fuzzy, gcc-internal-format
17484 msgid "invalid application of %qs to a void type"
17485 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
17488 #, fuzzy, gcc-internal-format
17489 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
17490 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
17493 #, gcc-internal-format
17494 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
17498 #, fuzzy, gcc-internal-format
17499 msgid "cannot disable built-in function %qs"
17500 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
17503 #, gcc-internal-format
17504 msgid "pointers are not permitted as case values"
17508 #, gcc-internal-format
17509 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
17513 #, fuzzy, gcc-internal-format
17514 msgid "empty range specified"
17515 msgstr "μη ορισμένο"
17518 #, gcc-internal-format
17519 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
17523 #, fuzzy, gcc-internal-format
17524 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
17525 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17528 #, fuzzy, gcc-internal-format
17529 msgid "duplicate case value"
17530 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
17533 #, fuzzy, gcc-internal-format
17534 msgid "%Jpreviously used here"
17535 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
17538 #, gcc-internal-format
17539 msgid "multiple default labels in one switch"
17543 #, fuzzy, gcc-internal-format
17544 msgid "%Jthis is the first default label"
17545 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17548 #, gcc-internal-format
17549 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
17553 #, gcc-internal-format
17554 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
17558 #, fuzzy, gcc-internal-format
17559 msgid "%Hswitch missing default case"
17560 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17563 #, gcc-internal-format
17564 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
17568 #, gcc-internal-format
17569 msgid "taking the address of a label is non-standard"
17573 #, fuzzy, gcc-internal-format
17574 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
17575 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17577 #: c-common.c:5129 c-common.c:5148 c-common.c:5166 c-common.c:5193
17578 #: c-common.c:5220 c-common.c:5246 c-common.c:5265 c-common.c:5289
17579 #: c-common.c:5312 c-common.c:5335 c-common.c:5356 c-common.c:5377
17580 #: c-common.c:5401 c-common.c:5427 c-common.c:5464 c-common.c:5491
17581 #: c-common.c:5534 c-common.c:5618 c-common.c:5648 c-common.c:5667
17582 #: c-common.c:6002 c-common.c:6061 c-common.c:6084 c-common.c:6148
17583 #: c-common.c:6266 c-common.c:6332 c-common.c:6376 c-common.c:6422
17584 #: c-common.c:6492 c-common.c:6516 c-common.c:6801 c-common.c:6824
17585 #: c-common.c:6863 c-common.c:6952 c-common.c:7092
17586 #, fuzzy, gcc-internal-format
17587 msgid "%qE attribute ignored"
17588 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17590 #: c-common.c:5211 c-common.c:5237
17591 #, gcc-internal-format
17592 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
17596 #, gcc-internal-format
17597 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
17601 #, fuzzy, gcc-internal-format
17602 msgid "destructor priorities are not supported"
17603 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
17606 #, fuzzy, gcc-internal-format
17607 msgid "constructor priorities are not supported"
17608 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
17611 #, gcc-internal-format
17612 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
17616 #, gcc-internal-format
17617 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
17621 #, gcc-internal-format
17622 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
17626 #, gcc-internal-format
17627 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
17631 #, fuzzy, gcc-internal-format
17632 msgid "unknown machine mode %qs"
17633 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
17636 #, gcc-internal-format
17637 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
17641 #, gcc-internal-format
17642 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
17646 #, fuzzy, gcc-internal-format
17647 msgid "unable to emulate %qs"
17648 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
17651 #, fuzzy, gcc-internal-format
17652 msgid "invalid pointer mode %qs"
17653 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
17656 #, gcc-internal-format
17657 msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
17661 #, fuzzy, gcc-internal-format
17662 msgid "no data type for mode %qs"
17663 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
17666 #, fuzzy, gcc-internal-format
17667 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
17668 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
17671 #, gcc-internal-format
17672 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
17676 #, fuzzy, gcc-internal-format
17677 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
17678 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17680 #: c-common.c:5869 config/bfin/bfin.c:5274 config/bfin/bfin.c:5325
17681 #, fuzzy, gcc-internal-format
17682 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
17683 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17686 #, fuzzy, gcc-internal-format
17687 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
17688 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
17691 #, fuzzy, gcc-internal-format
17692 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
17693 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17696 #, fuzzy, gcc-internal-format
17697 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
17698 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17701 #, gcc-internal-format
17702 msgid "requested alignment is not a constant"
17706 #, gcc-internal-format
17707 msgid "requested alignment is not a power of 2"
17711 #, fuzzy, gcc-internal-format
17712 msgid "requested alignment is too large"
17713 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
17716 #, fuzzy, gcc-internal-format
17717 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
17718 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
17721 #, gcc-internal-format
17722 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
17726 #, fuzzy, gcc-internal-format
17727 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
17728 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
17731 #, fuzzy, gcc-internal-format
17732 msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
17733 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
17736 #, gcc-internal-format
17737 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
17741 #, fuzzy, gcc-internal-format
17742 msgid "alias argument not a string"
17743 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
17746 #, gcc-internal-format
17747 msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
17751 #, fuzzy, gcc-internal-format
17752 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
17753 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17756 #, fuzzy, gcc-internal-format
17757 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
17758 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17761 #, fuzzy, gcc-internal-format
17762 msgid "visibility argument not a string"
17763 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
17766 #, fuzzy, gcc-internal-format
17767 msgid "%qE attribute ignored on types"
17768 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17771 #, gcc-internal-format
17772 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
17776 #, fuzzy, gcc-internal-format
17777 msgid "%qD redeclared with different visibility"
17778 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
17780 #: c-common.c:6196 c-common.c:6200
17781 #, gcc-internal-format
17782 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
17786 #, fuzzy, gcc-internal-format
17787 msgid "tls_model argument not a string"
17788 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
17791 #, gcc-internal-format
17792 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
17795 #: c-common.c:6306 c-common.c:6396
17796 #, gcc-internal-format
17797 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
17800 #: c-common.c:6311 c-common.c:6401
17801 #, fuzzy, gcc-internal-format
17802 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
17803 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17806 #, gcc-internal-format
17807 msgid "alloc_size parameter outside range"
17811 #, fuzzy, gcc-internal-format
17812 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
17813 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17816 #, fuzzy, gcc-internal-format
17817 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
17818 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17821 #, gcc-internal-format
17822 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
17826 #, gcc-internal-format
17827 msgid "zero vector size"
17831 #, gcc-internal-format
17832 msgid "number of components of the vector not a power of two"
17836 #, gcc-internal-format
17837 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
17841 #, gcc-internal-format
17842 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
17846 #, gcc-internal-format
17847 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
17851 #, gcc-internal-format
17852 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
17856 #, fuzzy, gcc-internal-format
17857 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
17858 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
17861 #, fuzzy, gcc-internal-format
17862 msgid "missing sentinel in function call"
17863 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
17866 #, gcc-internal-format
17867 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
17871 #, fuzzy, gcc-internal-format
17872 msgid "cleanup argument not an identifier"
17873 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
17876 #, fuzzy, gcc-internal-format
17877 msgid "cleanup argument not a function"
17878 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17881 #, fuzzy, gcc-internal-format
17882 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
17883 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
17886 #, fuzzy, gcc-internal-format
17887 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
17888 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
17891 #, fuzzy, gcc-internal-format
17892 msgid "requested position is not an integer constant"
17893 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
17896 #, gcc-internal-format
17897 msgid "requested position is less than zero"
17901 #, gcc-internal-format
17902 msgid "Bad option %s to optimize attribute."
17906 #, gcc-internal-format
17907 msgid "Bad option %s to pragma attribute"
17911 #, fuzzy, gcc-internal-format
17912 msgid "not enough arguments to function %qE"
17913 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
17915 #: c-common.c:7237 c-typeck.c:2540
17916 #, fuzzy, gcc-internal-format
17917 msgid "too many arguments to function %qE"
17918 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17920 #: c-common.c:7267 c-common.c:7313
17921 #, fuzzy, gcc-internal-format
17922 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
17923 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17926 #, fuzzy, gcc-internal-format
17927 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
17928 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17931 #, fuzzy, gcc-internal-format
17932 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
17933 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17936 #, gcc-internal-format
17937 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
17941 #, gcc-internal-format
17942 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
17946 #, fuzzy, gcc-internal-format
17947 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
17948 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
17951 #, gcc-internal-format
17952 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
17955 #: c-common.c:7616 cp/typeck.c:4622
17956 #, fuzzy, gcc-internal-format
17957 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
17958 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
17961 #, fuzzy, gcc-internal-format
17962 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
17963 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
17966 #, gcc-internal-format
17967 msgid "lvalue required as increment operand"
17971 #, gcc-internal-format
17972 msgid "lvalue required as decrement operand"
17976 #, gcc-internal-format
17977 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
17981 #, fuzzy, gcc-internal-format
17982 msgid "lvalue required in asm statement"
17983 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
17986 #, fuzzy, gcc-internal-format
17987 msgid "size of array is too large"
17988 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
17990 #: c-common.c:7839 c-common.c:7888 c-typeck.c:2730
17991 #, fuzzy, gcc-internal-format
17992 msgid "too few arguments to function %qE"
17993 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
17995 #: c-common.c:7856 c-typeck.c:4443
17996 #, fuzzy, gcc-internal-format
17997 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
17998 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
18001 #, gcc-internal-format
18002 msgid "array subscript has type %<char%>"
18006 #, gcc-internal-format
18007 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
18011 #, gcc-internal-format
18012 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
18016 #, gcc-internal-format
18017 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
18021 #, gcc-internal-format
18022 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
18026 #, gcc-internal-format
18027 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
18031 #, gcc-internal-format
18032 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
18036 #, gcc-internal-format
18037 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
18041 #, gcc-internal-format
18042 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
18046 #, gcc-internal-format
18047 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
18051 #, gcc-internal-format
18052 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
18056 #, gcc-internal-format
18057 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
18061 #, gcc-internal-format
18062 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
18066 #, gcc-internal-format
18067 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
18071 #, gcc-internal-format
18072 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
18076 #, gcc-internal-format
18077 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
18081 #, gcc-internal-format
18082 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
18086 #, gcc-internal-format
18087 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
18091 #, fuzzy, gcc-internal-format
18092 msgid "label %q+D defined but not used"
18093 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
18096 #, fuzzy, gcc-internal-format
18097 msgid "label %q+D declared but not defined"
18098 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
18101 #, gcc-internal-format
18102 msgid "division by zero"
18103 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
18106 #, gcc-internal-format
18107 msgid "comparison between types %qT and %qT"
18111 #, gcc-internal-format
18112 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
18116 #, gcc-internal-format
18117 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
18121 #, gcc-internal-format
18122 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
18126 #, gcc-internal-format
18127 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
18130 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
18131 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
18132 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
18133 #. making it a constraint in that case was rejected in
18135 #: c-convert.c:95 c-typeck.c:1783 c-typeck.c:4078 cp/typeck.c:1605
18136 #: cp/typeck.c:5873 cp/typeck.c:6483 fortran/convert.c:88
18137 #, gcc-internal-format
18138 msgid "void value not ignored as it ought to be"
18141 #: c-convert.c:119 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:151
18142 #, gcc-internal-format
18143 msgid "conversion to non-scalar type requested"
18147 #, gcc-internal-format
18148 msgid "array %q+D assumed to have one element"
18152 #, gcc-internal-format
18153 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
18156 #: c-decl.c:740 cp/decl.c:358
18157 #, fuzzy, gcc-internal-format
18158 msgid "label %q+D used but not defined"
18159 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
18162 #, fuzzy, gcc-internal-format
18163 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
18164 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
18167 #, fuzzy, gcc-internal-format
18168 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
18169 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
18171 #: c-decl.c:804 cp/decl.c:603
18172 #, fuzzy, gcc-internal-format
18173 msgid "unused variable %q+D"
18174 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
18177 #, gcc-internal-format
18178 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
18182 #, gcc-internal-format
18183 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
18187 #, gcc-internal-format
18188 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
18192 #, gcc-internal-format
18193 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
18197 #, gcc-internal-format
18198 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
18202 #, fuzzy, gcc-internal-format
18203 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
18204 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18206 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
18207 #. for this poor-style construct.
18209 #, gcc-internal-format
18210 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
18214 #, fuzzy, gcc-internal-format
18215 msgid "previous definition of %q+D was here"
18216 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
18219 #, fuzzy, gcc-internal-format
18220 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
18221 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
18224 #, fuzzy, gcc-internal-format
18225 msgid "previous declaration of %q+D was here"
18226 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
18229 #, gcc-internal-format
18230 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
18234 #, fuzzy, gcc-internal-format
18235 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
18236 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
18238 #: c-decl.c:1174 c-decl.c:1294 c-decl.c:1960
18239 #, fuzzy, gcc-internal-format
18240 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
18241 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
18244 #, fuzzy, gcc-internal-format
18245 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
18246 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18248 #. If types don't match for a built-in, throw away the
18249 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
18250 #. won't print anything.
18252 #, fuzzy, gcc-internal-format
18253 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
18254 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
18256 #: c-decl.c:1229 c-decl.c:1242 c-decl.c:1251
18257 #, fuzzy, gcc-internal-format
18258 msgid "conflicting types for %q+D"
18259 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
18262 #, fuzzy, gcc-internal-format
18263 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
18264 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
18266 #. Allow OLDDECL to continue in use.
18268 #, fuzzy, gcc-internal-format
18269 msgid "redefinition of typedef %q+D"
18270 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
18272 #: c-decl.c:1320 c-decl.c:1422
18273 #, fuzzy, gcc-internal-format
18274 msgid "redefinition of %q+D"
18275 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
18277 #: c-decl.c:1355 c-decl.c:1460
18278 #, fuzzy, gcc-internal-format
18279 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
18280 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
18282 #: c-decl.c:1365 c-decl.c:1373 c-decl.c:1450 c-decl.c:1457
18283 #, fuzzy, gcc-internal-format
18284 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
18285 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18288 #, gcc-internal-format
18289 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
18293 #, fuzzy, gcc-internal-format
18294 msgid "%Jbut not here"
18295 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
18298 #, fuzzy, gcc-internal-format
18299 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
18300 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18303 #, fuzzy, gcc-internal-format
18304 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
18305 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18308 #, fuzzy, gcc-internal-format
18309 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
18310 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18313 #, fuzzy, gcc-internal-format
18314 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
18315 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18318 #, fuzzy, gcc-internal-format
18319 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
18320 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18323 #, gcc-internal-format
18324 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
18328 #, gcc-internal-format
18329 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
18333 #, fuzzy, gcc-internal-format
18334 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
18335 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18338 #, fuzzy, gcc-internal-format
18339 msgid "redefinition of parameter %q+D"
18340 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
18343 #, fuzzy, gcc-internal-format
18344 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
18345 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18348 #, fuzzy, gcc-internal-format
18349 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
18350 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18353 #, fuzzy, gcc-internal-format
18354 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
18355 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18358 #, fuzzy, gcc-internal-format
18359 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
18360 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18363 #, fuzzy, gcc-internal-format
18364 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
18365 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18367 #: c-decl.c:1968 cp/name-lookup.c:1037 cp/name-lookup.c:1068
18368 #: cp/name-lookup.c:1076
18369 #, gcc-internal-format
18370 msgid "%Jshadowed declaration is here"
18374 #, fuzzy, gcc-internal-format
18375 msgid "nested extern declaration of %qD"
18376 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18378 #: c-decl.c:2326 c-decl.c:2329
18379 #, fuzzy, gcc-internal-format
18380 msgid "implicit declaration of function %qE"
18381 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
18384 #, fuzzy, gcc-internal-format
18385 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
18386 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
18389 #, fuzzy, gcc-internal-format
18390 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
18391 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
18394 #, fuzzy, gcc-internal-format
18395 msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
18396 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
18399 #, fuzzy, gcc-internal-format
18400 msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
18401 msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"
18404 #, gcc-internal-format
18405 msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
18409 #, gcc-internal-format
18410 msgid "%Hfor each function it appears in.)"
18413 #: c-decl.c:2501 cp/decl.c:2404
18414 #, gcc-internal-format
18415 msgid "label %qE referenced outside of any function"
18419 #, fuzzy, gcc-internal-format
18420 msgid "duplicate label declaration %qE"
18421 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
18424 #, fuzzy, gcc-internal-format
18425 msgid "%Hduplicate label %qD"
18426 msgstr "διπλό κλειδί"
18429 #, fuzzy, gcc-internal-format
18430 msgid "%Jjump into statement expression"
18431 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
18434 #, gcc-internal-format
18435 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
18439 #, gcc-internal-format
18440 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
18444 #, gcc-internal-format
18445 msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
18449 #, gcc-internal-format
18450 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
18454 #, gcc-internal-format
18455 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
18459 #, gcc-internal-format
18460 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
18463 #: c-decl.c:2947 c-decl.c:2954
18464 #, fuzzy, gcc-internal-format
18465 msgid "useless type name in empty declaration"
18466 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
18469 #, fuzzy, gcc-internal-format
18470 msgid "%<inline%> in empty declaration"
18471 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
18474 #, gcc-internal-format
18475 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
18479 #, gcc-internal-format
18480 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
18484 #, gcc-internal-format
18485 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
18489 #, gcc-internal-format
18490 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
18494 #, gcc-internal-format
18495 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
18498 #: c-decl.c:3001 c-parser.c:1170
18499 #, fuzzy, gcc-internal-format
18500 msgid "empty declaration"
18501 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
18504 #, gcc-internal-format
18505 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
18509 #, gcc-internal-format
18510 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
18514 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
18516 #: c-decl.c:3079 c-decl.c:5006
18517 #, gcc-internal-format
18518 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
18522 #, fuzzy, gcc-internal-format
18523 msgid "%q+D is usually a function"
18524 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
18526 #: c-decl.c:3190 cp/decl2.c:776
18527 #, gcc-internal-format
18528 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
18532 #, gcc-internal-format
18533 msgid "function %qD is initialized like a variable"
18536 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
18538 #, fuzzy, gcc-internal-format
18539 msgid "parameter %qD is initialized"
18540 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
18543 #, fuzzy, gcc-internal-format
18544 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
18545 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18547 #: c-decl.c:3315 c-decl.c:6116 cp/decl.c:4086 cp/decl.c:11420
18548 #, fuzzy, gcc-internal-format
18549 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
18550 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
18553 #, gcc-internal-format
18554 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
18558 #, gcc-internal-format
18559 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
18563 #, fuzzy, gcc-internal-format
18564 msgid "array size missing in %q+D"
18565 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
18568 #, gcc-internal-format
18569 msgid "zero or negative size array %q+D"
18572 #: c-decl.c:3491 varasm.c:2111
18573 #, fuzzy, gcc-internal-format
18574 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
18575 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
18578 #, fuzzy, gcc-internal-format
18579 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
18580 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
18583 #, gcc-internal-format
18584 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
18587 #: c-decl.c:3577 fortran/f95-lang.c:624
18588 #, gcc-internal-format
18589 msgid "cannot put object with volatile field into register"
18593 #, gcc-internal-format
18594 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
18598 #, fuzzy, gcc-internal-format
18599 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
18600 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
18603 #, fuzzy, gcc-internal-format
18604 msgid "negative width in bit-field %qs"
18605 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
18608 #, fuzzy, gcc-internal-format
18609 msgid "zero width for bit-field %qs"
18610 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
18613 #, gcc-internal-format
18614 msgid "bit-field %qs has invalid type"
18618 #, gcc-internal-format
18619 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
18623 #, gcc-internal-format
18624 msgid "width of %qs exceeds its type"
18628 #, fuzzy, gcc-internal-format
18629 msgid "%qs is narrower than values of its type"
18630 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
18633 #, gcc-internal-format
18634 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
18638 #, gcc-internal-format
18639 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
18643 #, gcc-internal-format
18644 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
18648 #, gcc-internal-format
18649 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
18653 #, fuzzy, gcc-internal-format
18654 msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
18655 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18658 #, fuzzy, gcc-internal-format
18659 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
18660 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18663 #, gcc-internal-format
18664 msgid "variable length array %qs is used"
18667 #: c-decl.c:3928 cp/decl.c:7220
18668 #, gcc-internal-format
18669 msgid "variable length array is used"
18672 #: c-decl.c:4050 c-decl.c:4331
18673 #, fuzzy, gcc-internal-format
18674 msgid "variably modified %qs at file scope"
18675 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18678 #, fuzzy, gcc-internal-format
18679 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
18680 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
18683 #, fuzzy, gcc-internal-format
18684 msgid "duplicate %<const%>"
18685 msgstr "διπλό κλειδί"
18688 #, fuzzy, gcc-internal-format
18689 msgid "duplicate %<restrict%>"
18690 msgstr "διπλό κλειδί"
18693 #, fuzzy, gcc-internal-format
18694 msgid "duplicate %<volatile%>"
18695 msgstr "διπλό κλειδί"
18698 #, gcc-internal-format
18699 msgid "function definition declared %<auto%>"
18703 #, gcc-internal-format
18704 msgid "function definition declared %<register%>"
18708 #, gcc-internal-format
18709 msgid "function definition declared %<typedef%>"
18713 #, gcc-internal-format
18714 msgid "function definition declared %<__thread%>"
18718 #, gcc-internal-format
18719 msgid "storage class specified for structure field %qs"
18722 #: c-decl.c:4146 cp/decl.c:8113
18723 #, gcc-internal-format
18724 msgid "storage class specified for parameter %qs"
18727 #: c-decl.c:4149 cp/decl.c:8115
18728 #, gcc-internal-format
18729 msgid "storage class specified for typename"
18732 #: c-decl.c:4166 cp/decl.c:9393
18733 #, gcc-internal-format
18734 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
18737 #: c-decl.c:4169 cp/decl.c:9397
18738 #, gcc-internal-format
18739 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
18743 #, gcc-internal-format
18744 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
18748 #, gcc-internal-format
18749 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
18752 #: c-decl.c:4182 cp/decl.c:8126
18753 #, gcc-internal-format
18754 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
18757 #: c-decl.c:4185 cp/decl.c:8136
18758 #, gcc-internal-format
18759 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
18762 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
18763 #. array type which is converted to pointer type)
18764 #. may have static or type qualifiers.
18765 #: c-decl.c:4232 c-decl.c:4476
18766 #, gcc-internal-format
18767 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
18771 #, gcc-internal-format
18772 msgid "declaration of %qs as array of voids"
18776 #, fuzzy, gcc-internal-format
18777 msgid "declaration of %qs as array of functions"
18778 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
18781 #, fuzzy, gcc-internal-format
18782 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
18783 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
18786 #, fuzzy, gcc-internal-format
18787 msgid "size of array %qs has non-integer type"
18788 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18791 #, gcc-internal-format
18792 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
18796 #, fuzzy, gcc-internal-format
18797 msgid "size of array %qs is negative"
18798 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18800 #: c-decl.c:4378 c-decl.c:4637 cp/decl.c:8642
18801 #, fuzzy, gcc-internal-format
18802 msgid "size of array %qs is too large"
18803 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18806 #, fuzzy, gcc-internal-format
18807 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
18808 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
18811 #: c-decl.c:4403 c-parser.c:4957
18812 #, fuzzy, gcc-internal-format
18813 msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
18814 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
18817 #, gcc-internal-format
18818 msgid "array type has incomplete element type"
18821 #: c-decl.c:4508 cp/decl.c:8231
18822 #, fuzzy, gcc-internal-format
18823 msgid "%qs declared as function returning a function"
18824 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
18826 #: c-decl.c:4513 cp/decl.c:8236
18827 #, gcc-internal-format
18828 msgid "%qs declared as function returning an array"
18832 #, fuzzy, gcc-internal-format
18833 msgid "function definition has qualified void return type"
18834 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
18836 #: c-decl.c:4539 cp/decl.c:8220
18837 #, gcc-internal-format
18838 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
18841 #: c-decl.c:4569 c-decl.c:4651 c-decl.c:4741 c-decl.c:4830
18842 #, gcc-internal-format
18843 msgid "ISO C forbids qualified function types"
18847 #, fuzzy, gcc-internal-format
18848 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
18849 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18852 #, gcc-internal-format
18853 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
18857 #, gcc-internal-format
18858 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
18862 #, fuzzy, gcc-internal-format
18863 msgid "variable or field %qs declared void"
18864 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18867 #, gcc-internal-format
18868 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
18872 #, fuzzy, gcc-internal-format
18873 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
18874 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18877 #, gcc-internal-format
18878 msgid "field %qs declared as a function"
18882 #, fuzzy, gcc-internal-format
18883 msgid "field %qs has incomplete type"
18884 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18886 #: c-decl.c:4803 c-decl.c:4813 c-decl.c:4816
18887 #, fuzzy, gcc-internal-format
18888 msgid "invalid storage class for function %qs"
18889 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
18892 #, fuzzy, gcc-internal-format
18893 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
18894 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
18897 #, fuzzy, gcc-internal-format
18898 msgid "cannot inline function %<main%>"
18899 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
18902 #, gcc-internal-format
18903 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
18907 #, fuzzy, gcc-internal-format
18908 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
18909 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18913 #, gcc-internal-format
18914 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
18917 #: c-decl.c:5011 c-decl.c:6210
18918 #, gcc-internal-format
18919 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
18923 #, gcc-internal-format
18924 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
18928 #, fuzzy, gcc-internal-format
18929 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
18930 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18933 #, fuzzy, gcc-internal-format
18934 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
18935 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18938 #, fuzzy, gcc-internal-format
18939 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
18940 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18943 #, fuzzy, gcc-internal-format
18944 msgid "%Jparameter %u has void type"
18945 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18948 #, gcc-internal-format
18949 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
18952 #: c-decl.c:5133 c-decl.c:5167
18953 #, gcc-internal-format
18954 msgid "%<void%> must be the only parameter"
18958 #, gcc-internal-format
18959 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
18962 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
18964 #, fuzzy, gcc-internal-format
18965 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
18966 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
18968 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
18970 #, fuzzy, gcc-internal-format
18971 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
18972 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
18975 #, gcc-internal-format
18976 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
18980 #, fuzzy, gcc-internal-format
18981 msgid "redefinition of %<union %E%>"
18982 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
18985 #, fuzzy, gcc-internal-format
18986 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
18987 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
18990 #, fuzzy, gcc-internal-format
18991 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
18992 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
18995 #, fuzzy, gcc-internal-format
18996 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
18997 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
18999 #: c-decl.c:5436 cp/decl.c:3824
19000 #, gcc-internal-format
19001 msgid "declaration does not declare anything"
19005 #, gcc-internal-format
19006 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
19009 #: c-decl.c:5483 c-decl.c:5499
19010 #, fuzzy, gcc-internal-format
19011 msgid "duplicate member %q+D"
19012 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
19015 #, fuzzy, gcc-internal-format
19016 msgid "union has no named members"
19017 msgstr "επώνυμα μέλη"
19020 #, fuzzy, gcc-internal-format
19021 msgid "union has no members"
19022 msgstr "επώνυμα μέλη"
19025 #, fuzzy, gcc-internal-format
19026 msgid "struct has no named members"
19027 msgstr "επώνυμα μέλη"
19031 #, fuzzy, gcc-internal-format
19032 msgid "struct has no members"
19036 #, fuzzy, gcc-internal-format
19037 msgid "%Jflexible array member in union"
19038 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
19041 #, gcc-internal-format
19042 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
19046 #, gcc-internal-format
19047 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
19051 #, fuzzy, gcc-internal-format
19052 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
19053 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
19056 #, gcc-internal-format
19057 msgid "union cannot be made transparent"
19061 #, fuzzy, gcc-internal-format
19062 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
19063 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
19065 #. This enum is a named one that has been declared already.
19067 #, fuzzy, gcc-internal-format
19068 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
19069 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
19072 #, gcc-internal-format
19073 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
19077 #, gcc-internal-format
19078 msgid "specified mode too small for enumeral values"
19082 #, fuzzy, gcc-internal-format
19083 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
19084 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
19087 #, gcc-internal-format
19088 msgid "overflow in enumeration values"
19092 #, gcc-internal-format
19093 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
19097 #, gcc-internal-format
19098 msgid "return type is an incomplete type"
19102 #, fuzzy, gcc-internal-format
19103 msgid "return type defaults to %<int%>"
19104 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
19107 #, fuzzy, gcc-internal-format
19108 msgid "no previous prototype for %q+D"
19109 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
19112 #, fuzzy, gcc-internal-format
19113 msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
19114 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
19116 #: c-decl.c:6232 cp/decl.c:11561
19117 #, fuzzy, gcc-internal-format
19118 msgid "no previous declaration for %q+D"
19119 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
19122 #, fuzzy, gcc-internal-format
19123 msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
19124 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
19127 #, fuzzy, gcc-internal-format
19128 msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
19129 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
19132 #, fuzzy, gcc-internal-format
19133 msgid "%q+D is normally a non-static function"
19134 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
19137 #, gcc-internal-format
19138 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
19142 #, gcc-internal-format
19143 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
19147 #, fuzzy, gcc-internal-format
19148 msgid "%Jparameter name omitted"
19149 msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου"
19152 #, gcc-internal-format
19153 msgid "%Jold-style function definition"
19157 #, fuzzy, gcc-internal-format
19158 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
19159 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
19162 #, fuzzy, gcc-internal-format
19163 msgid "%q+D declared as a non-parameter"
19164 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
19167 #, fuzzy, gcc-internal-format
19168 msgid "multiple parameters named %q+D"
19169 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
19172 #, fuzzy, gcc-internal-format
19173 msgid "parameter %q+D declared with void type"
19174 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
19176 #: c-decl.c:6418 c-decl.c:6420
19177 #, fuzzy, gcc-internal-format
19178 msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
19179 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
19182 #, fuzzy, gcc-internal-format
19183 msgid "parameter %q+D has incomplete type"
19184 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
19187 #, fuzzy, gcc-internal-format
19188 msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
19189 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
19192 #, fuzzy, gcc-internal-format
19193 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
19194 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
19197 #, fuzzy, gcc-internal-format
19198 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
19199 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
19201 #: c-decl.c:6500 c-decl.c:6552
19202 #, fuzzy, gcc-internal-format
19203 msgid "%Hprototype declaration"
19204 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
19207 #, fuzzy, gcc-internal-format
19208 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
19209 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
19212 #, gcc-internal-format
19213 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
19217 #, fuzzy, gcc-internal-format
19218 msgid "prototype declaration"
19219 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
19222 #, fuzzy, gcc-internal-format
19223 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
19224 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
19227 #, gcc-internal-format
19228 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
19231 #: c-decl.c:6760 cp/decl.c:12260
19232 #, fuzzy, gcc-internal-format
19233 msgid "no return statement in function returning non-void"
19234 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
19236 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
19237 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
19240 #, gcc-internal-format
19241 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
19245 #, gcc-internal-format
19246 msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
19250 #, fuzzy, gcc-internal-format
19251 msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
19252 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
19255 #, gcc-internal-format
19256 msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
19260 #, gcc-internal-format
19261 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
19265 #, gcc-internal-format
19266 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
19270 #, gcc-internal-format
19271 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
19275 #, gcc-internal-format
19276 msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
19279 #: c-decl.c:7171 c-decl.c:7413 c-decl.c:7709
19280 #, fuzzy, gcc-internal-format
19281 msgid "duplicate %qE"
19282 msgstr "διπλό κλειδί"
19284 #: c-decl.c:7196 c-decl.c:7423 c-decl.c:7610
19285 #, gcc-internal-format
19286 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
19290 #, gcc-internal-format
19291 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
19294 #: c-decl.c:7215 c-decl.c:7513
19295 #, gcc-internal-format
19296 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
19300 #, fuzzy, gcc-internal-format
19301 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
19302 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19304 #: c-decl.c:7225 c-decl.c:7254
19305 #, gcc-internal-format
19306 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
19309 #: c-decl.c:7228 c-decl.c:7430
19310 #, gcc-internal-format
19311 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
19314 #: c-decl.c:7231 c-decl.c:7452
19315 #, gcc-internal-format
19316 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19319 #: c-decl.c:7234 c-decl.c:7474
19320 #, gcc-internal-format
19321 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
19324 #: c-decl.c:7237 c-decl.c:7494
19325 #, gcc-internal-format
19326 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
19330 #, fuzzy, gcc-internal-format
19331 msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19332 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19335 #, fuzzy, gcc-internal-format
19336 msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19337 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19340 #, fuzzy, gcc-internal-format
19341 msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19342 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19344 #: c-decl.c:7257 c-decl.c:7433
19345 #, gcc-internal-format
19346 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
19349 #: c-decl.c:7260 c-decl.c:7455
19350 #, gcc-internal-format
19351 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19354 #: c-decl.c:7263 c-decl.c:7477
19355 #, gcc-internal-format
19356 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
19359 #: c-decl.c:7266 c-decl.c:7497
19360 #, gcc-internal-format
19361 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
19364 #: c-decl.c:7269 c-decl.c:7516
19365 #, gcc-internal-format
19366 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
19370 #, fuzzy, gcc-internal-format
19371 msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19372 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19375 #, fuzzy, gcc-internal-format
19376 msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19377 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19380 #, fuzzy, gcc-internal-format
19381 msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19382 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19384 #: c-decl.c:7286 c-decl.c:7315
19385 #, fuzzy, gcc-internal-format
19386 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
19387 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19389 #: c-decl.c:7289 c-decl.c:7436
19390 #, fuzzy, gcc-internal-format
19391 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
19392 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19394 #: c-decl.c:7292 c-decl.c:7458
19395 #, fuzzy, gcc-internal-format
19396 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19397 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19399 #: c-decl.c:7295 c-decl.c:7500
19400 #, fuzzy, gcc-internal-format
19401 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
19402 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19404 #: c-decl.c:7298 c-decl.c:7519
19405 #, fuzzy, gcc-internal-format
19406 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
19407 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19410 #, fuzzy, gcc-internal-format
19411 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19412 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19415 #, fuzzy, gcc-internal-format
19416 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19417 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19420 #, fuzzy, gcc-internal-format
19421 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19422 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19424 #: c-decl.c:7318 c-decl.c:7439
19425 #, fuzzy, gcc-internal-format
19426 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
19427 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19429 #: c-decl.c:7321 c-decl.c:7461
19430 #, fuzzy, gcc-internal-format
19431 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19432 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19434 #: c-decl.c:7324 c-decl.c:7503
19435 #, fuzzy, gcc-internal-format
19436 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
19437 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19439 #: c-decl.c:7327 c-decl.c:7522
19440 #, fuzzy, gcc-internal-format
19441 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
19442 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19445 #, fuzzy, gcc-internal-format
19446 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19447 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19450 #, fuzzy, gcc-internal-format
19451 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19452 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19455 #, fuzzy, gcc-internal-format
19456 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19457 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19460 #, fuzzy, gcc-internal-format
19461 msgid "ISO C90 does not support complex types"
19462 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19464 #: c-decl.c:7346 c-decl.c:7442
19465 #, gcc-internal-format
19466 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
19469 #: c-decl.c:7349 c-decl.c:7464
19470 #, gcc-internal-format
19471 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19475 #, fuzzy, gcc-internal-format
19476 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19477 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19480 #, fuzzy, gcc-internal-format
19481 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19482 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19485 #, fuzzy, gcc-internal-format
19486 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19487 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19490 #, fuzzy, gcc-internal-format
19491 msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
19492 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19495 #, fuzzy, gcc-internal-format
19496 msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
19497 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19500 #, fuzzy, gcc-internal-format
19501 msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
19502 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19505 #, fuzzy, gcc-internal-format
19506 msgid "ISO C does not support saturating types"
19507 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19509 #: c-decl.c:7376 c-decl.c:7445
19510 #, fuzzy, gcc-internal-format
19511 msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
19512 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19514 #: c-decl.c:7379 c-decl.c:7467
19515 #, fuzzy, gcc-internal-format
19516 msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19517 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19519 #: c-decl.c:7382 c-decl.c:7480
19520 #, fuzzy, gcc-internal-format
19521 msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
19522 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19524 #: c-decl.c:7385 c-decl.c:7487
19525 #, fuzzy, gcc-internal-format
19526 msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
19527 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19529 #: c-decl.c:7388 c-decl.c:7506
19530 #, fuzzy, gcc-internal-format
19531 msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
19532 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19534 #: c-decl.c:7391 c-decl.c:7525
19535 #, fuzzy, gcc-internal-format
19536 msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
19537 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19540 #, fuzzy, gcc-internal-format
19541 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19542 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19545 #, fuzzy, gcc-internal-format
19546 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19547 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19550 #, fuzzy, gcc-internal-format
19551 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19552 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19555 #, fuzzy, gcc-internal-format
19556 msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
19557 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19560 #, fuzzy, gcc-internal-format
19561 msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19562 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19565 #, fuzzy, gcc-internal-format
19566 msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19567 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19570 #, fuzzy, gcc-internal-format
19571 msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19572 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19575 #, fuzzy, gcc-internal-format
19576 msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19577 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19580 #, fuzzy, gcc-internal-format
19581 msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19582 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19584 #: c-decl.c:7557 c-decl.c:7583
19585 #, fuzzy, gcc-internal-format
19586 msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19587 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19590 #, fuzzy, gcc-internal-format
19591 msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19592 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19595 #, fuzzy, gcc-internal-format
19596 msgid "decimal floating point not supported for this target"
19597 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19600 #, fuzzy, gcc-internal-format
19601 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
19602 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19605 #, fuzzy, gcc-internal-format
19606 msgid "fixed-point types not supported for this target"
19607 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19610 #, fuzzy, gcc-internal-format
19611 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
19612 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19615 #, gcc-internal-format
19616 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
19620 #, fuzzy, gcc-internal-format
19621 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
19622 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19625 #, gcc-internal-format
19626 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
19630 #, gcc-internal-format
19631 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
19635 #, gcc-internal-format
19636 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
19640 #, gcc-internal-format
19641 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
19645 #, gcc-internal-format
19646 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
19650 #, gcc-internal-format
19651 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
19655 #, gcc-internal-format
19656 msgid "%<__thread%> used with %qE"
19660 #, gcc-internal-format
19661 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
19665 #, gcc-internal-format
19666 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
19669 #: c-decl.c:7825 c-decl.c:7851
19670 #, gcc-internal-format
19671 msgid "ISO C does not support complex integer types"
19674 #: c-decl.c:8001 toplev.c:836
19675 #, fuzzy, gcc-internal-format
19676 msgid "%q+F used but never defined"
19677 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19679 #: c-format.c:98 c-format.c:209
19680 #, gcc-internal-format
19681 msgid "format string has invalid operand number"
19685 #, gcc-internal-format
19686 msgid "function does not return string type"
19690 #, fuzzy, gcc-internal-format
19691 msgid "format string argument not a string type"
19692 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
19695 #, fuzzy, gcc-internal-format
19696 msgid "unrecognized format specifier"
19697 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
19700 #, fuzzy, gcc-internal-format
19701 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
19702 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
19705 #, gcc-internal-format
19706 msgid "%<...%> has invalid operand number"
19710 #, gcc-internal-format
19711 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
19715 #, gcc-internal-format
19716 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
19719 #: c-format.c:1025 c-format.c:1046 c-format.c:2065
19720 #, fuzzy, gcc-internal-format
19721 msgid "missing $ operand number in format"
19722 msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής."
19725 #, gcc-internal-format
19726 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19730 #, fuzzy, gcc-internal-format
19731 msgid "operand number out of range in format"
19732 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
19735 #, gcc-internal-format
19736 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
19740 #, gcc-internal-format
19741 msgid "$ operand number used after format without operand number"
19745 #, gcc-internal-format
19746 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
19750 #, gcc-internal-format
19751 msgid "format not a string literal, format string not checked"
19754 #: c-format.c:1258 c-format.c:1261
19755 #, gcc-internal-format
19756 msgid "format not a string literal and no format arguments"
19760 #, gcc-internal-format
19761 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
19765 #, fuzzy, gcc-internal-format
19766 msgid "too many arguments for format"
19767 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
19770 #, gcc-internal-format
19771 msgid "unused arguments in $-style format"
19775 #, fuzzy, gcc-internal-format
19776 msgid "zero-length %s format string"
19777 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
19780 #, fuzzy, gcc-internal-format
19781 msgid "format is a wide character string"
19782 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
19785 #, fuzzy, gcc-internal-format
19786 msgid "unterminated format string"
19787 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
19790 #, fuzzy, gcc-internal-format
19791 msgid "embedded %<\\0%> in format"
19792 msgstr "repeated leap second moment"
19795 #, gcc-internal-format
19796 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
19799 #: c-format.c:1557 c-format.c:1828
19800 #, fuzzy, gcc-internal-format
19801 msgid "repeated %s in format"
19802 msgstr "repeated leap second moment"
19805 #, gcc-internal-format
19806 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
19809 #: c-format.c:1614 c-format.c:1716 c-format.c:2012 c-format.c:2077
19810 #, fuzzy, gcc-internal-format
19811 msgid "too few arguments for format"
19812 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
19815 #, fuzzy, gcc-internal-format
19816 msgid "zero width in %s format"
19817 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
19820 #, gcc-internal-format
19821 msgid "empty left precision in %s format"
19825 #, gcc-internal-format
19826 msgid "empty precision in %s format"
19830 #, fuzzy, gcc-internal-format
19831 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
19832 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19835 #, gcc-internal-format
19836 msgid "conversion lacks type at end of format"
19840 #, fuzzy, gcc-internal-format
19841 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
19842 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
19845 #, gcc-internal-format
19846 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
19850 #, fuzzy, gcc-internal-format
19851 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
19852 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19855 #, fuzzy, gcc-internal-format
19856 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
19857 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
19860 #, fuzzy, gcc-internal-format
19861 msgid "%s does not support %s"
19862 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19865 #, fuzzy, gcc-internal-format
19866 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
19867 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19870 #, gcc-internal-format
19871 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
19875 #, gcc-internal-format
19876 msgid "%s ignored with %s in %s format"
19880 #, gcc-internal-format
19881 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
19885 #, gcc-internal-format
19886 msgid "use of %s and %s together in %s format"
19890 #, gcc-internal-format
19891 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
19895 #, gcc-internal-format
19896 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
19899 #. The end of the format string was reached.
19901 #, gcc-internal-format
19902 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
19906 #, gcc-internal-format
19907 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
19911 #, fuzzy, gcc-internal-format
19912 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
19913 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19916 #, gcc-internal-format
19917 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
19921 #, gcc-internal-format
19922 msgid "operand number specified for format taking no argument"
19926 #, gcc-internal-format
19927 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
19931 #, gcc-internal-format
19932 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
19936 #, gcc-internal-format
19937 msgid "writing into constant object (argument %d)"
19941 #, gcc-internal-format
19942 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
19946 #, gcc-internal-format
19947 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
19951 #, gcc-internal-format
19952 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
19956 #, gcc-internal-format
19957 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
19961 #, gcc-internal-format
19962 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
19965 #: c-format.c:2405 c-format.c:2411 c-format.c:2562
19966 #, gcc-internal-format
19967 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
19970 #: c-format.c:2418 c-format.c:2572
19971 #, gcc-internal-format
19972 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
19976 #, fuzzy, gcc-internal-format
19977 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
19978 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19981 #, gcc-internal-format
19982 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
19986 #, fuzzy, gcc-internal-format
19987 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
19988 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19991 #, fuzzy, gcc-internal-format
19992 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
19993 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
19996 #, gcc-internal-format
19997 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
20001 #, gcc-internal-format
20002 msgid "strftime formats cannot format arguments"
20006 #, gcc-internal-format
20007 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
20011 #, fuzzy, gcc-internal-format
20012 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
20013 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
20017 #, gcc-internal-format
20018 msgid "%Hstray %<@%> in program"
20019 msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα"
20022 #, gcc-internal-format
20023 msgid "stray %qs in program"
20024 msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα"
20027 #, gcc-internal-format
20028 msgid "missing terminating %c character"
20029 msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c"
20032 #, fuzzy, gcc-internal-format
20033 msgid "stray %qc in program"
20034 msgstr "Στο πρόγραμμα"
20037 #, gcc-internal-format
20038 msgid "stray %<\\%o%> in program"
20042 #, gcc-internal-format
20043 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
20047 #, gcc-internal-format
20048 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
20052 #, fuzzy, gcc-internal-format
20053 msgid "integer constant is too large for %qs type"
20054 msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
20057 #, fuzzy, gcc-internal-format
20058 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
20059 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20062 #, fuzzy, gcc-internal-format
20063 msgid "non-standard suffix on floating constant"
20064 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20066 #: c-lex.c:687 c-lex.c:689
20067 #, fuzzy, gcc-internal-format
20068 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
20069 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
20072 #, fuzzy, gcc-internal-format
20073 msgid "floating constant truncated to zero"
20074 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
20077 #, fuzzy, gcc-internal-format
20078 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
20079 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
20082 #, gcc-internal-format
20083 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
20087 #, fuzzy, gcc-internal-format
20088 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
20089 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
20092 #, fuzzy, gcc-internal-format
20093 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
20094 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
20097 #, fuzzy, gcc-internal-format
20098 msgid "%qE is not initialized"
20099 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
20102 #, fuzzy, gcc-internal-format
20103 msgid "missing controlling predicate"
20104 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
20107 #, fuzzy, gcc-internal-format
20108 msgid "invalid controlling predicate"
20109 msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
20112 #, fuzzy, gcc-internal-format
20113 msgid "missing increment expression"
20114 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
20117 #, fuzzy, gcc-internal-format
20118 msgid "invalid increment expression"
20119 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
20122 #, gcc-internal-format
20123 msgid "no class name specified with %qs"
20127 #, fuzzy, gcc-internal-format
20128 msgid "assertion missing after %qs"
20129 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
20132 #, fuzzy, gcc-internal-format
20133 msgid "macro name missing after %qs"
20134 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
20137 #, fuzzy, gcc-internal-format
20138 msgid "missing path after %qs"
20139 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
20142 #, fuzzy, gcc-internal-format
20143 msgid "missing filename after %qs"
20144 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
20147 #, fuzzy, gcc-internal-format
20148 msgid "missing makefile target after %qs"
20149 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
20152 #, fuzzy, gcc-internal-format
20153 msgid "-I- specified twice"
20154 msgstr "μη ορισμένο"
20157 #, gcc-internal-format
20158 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
20162 #, gcc-internal-format
20163 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
20167 #, fuzzy, gcc-internal-format
20168 msgid "switch %qs is no longer supported"
20169 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20172 #, gcc-internal-format
20173 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
20177 #, gcc-internal-format
20178 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
20182 #, gcc-internal-format
20183 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
20187 #, gcc-internal-format
20188 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
20192 #, gcc-internal-format
20193 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
20197 #, gcc-internal-format
20198 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
20202 #, gcc-internal-format
20203 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
20207 #, gcc-internal-format
20208 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
20212 #, fuzzy, gcc-internal-format
20213 msgid "opening output file %s: %m"
20214 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
20217 #, gcc-internal-format
20218 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
20222 #, fuzzy, gcc-internal-format
20223 msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
20224 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20227 #, gcc-internal-format
20228 msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
20232 #, gcc-internal-format
20233 msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
20237 #, gcc-internal-format
20238 msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
20242 #, gcc-internal-format
20243 msgid "opening dependency file %s: %m"
20247 #, gcc-internal-format
20248 msgid "closing dependency file %s: %m"
20252 #, fuzzy, gcc-internal-format
20253 msgid "when writing output to %s: %m"
20254 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
20257 #, gcc-internal-format
20258 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
20262 #, gcc-internal-format
20263 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
20267 #, gcc-internal-format
20268 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
20272 #, gcc-internal-format
20273 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
20277 #, gcc-internal-format
20278 msgid "too late for # directive to set debug directory"
20282 #, gcc-internal-format
20283 msgid "identifier %qs conflicts with C++ keyword"
20287 #, gcc-internal-format
20288 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
20291 #: c-parser.c:1056 c-parser.c:6085
20292 #, gcc-internal-format
20293 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
20296 #: c-parser.c:1158 c-parser.c:6643
20297 #, fuzzy, gcc-internal-format
20298 msgid "expected declaration specifiers"
20299 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
20302 #, gcc-internal-format
20303 msgid "data definition has no type or storage class"
20307 #, gcc-internal-format
20308 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
20311 #. This can appear in many cases looking nothing like a
20312 #. function definition, so we don't give a more specific
20313 #. error suggesting there was one.
20314 #: c-parser.c:1267 c-parser.c:1283
20315 #, gcc-internal-format
20316 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
20320 #, gcc-internal-format
20321 msgid "ISO C forbids nested functions"
20324 #: c-parser.c:1641 c-parser.c:2454 c-parser.c:3091 c-parser.c:3343
20325 #: c-parser.c:4277 c-parser.c:4877 c-parser.c:5284 c-parser.c:5305
20326 #: c-parser.c:5422 c-parser.c:5574 c-parser.c:5591 c-parser.c:5727
20327 #: c-parser.c:5739 c-parser.c:5764 c-parser.c:5898 c-parser.c:5927
20328 #: c-parser.c:5935 c-parser.c:5963 c-parser.c:5977 c-parser.c:6193
20329 #: c-parser.c:6292 c-parser.c:6813 c-parser.c:7514
20330 #, fuzzy, gcc-internal-format
20331 msgid "expected identifier"
20332 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
20334 #: c-parser.c:1674 cp/parser.c:11882
20335 #, fuzzy, gcc-internal-format
20336 msgid "comma at end of enumerator list"
20337 msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
20340 #, gcc-internal-format
20341 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
20344 #: c-parser.c:1694 c-parser.c:1877 c-parser.c:6052
20345 #, fuzzy, gcc-internal-format
20346 msgid "expected %<{%>"
20347 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
20350 #, gcc-internal-format
20351 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
20355 #, fuzzy, gcc-internal-format
20356 msgid "expected class name"
20357 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
20359 #: c-parser.c:1831 c-parser.c:5831
20360 #, gcc-internal-format
20361 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
20365 #, gcc-internal-format
20366 msgid "no semicolon at end of struct or union"
20370 #, fuzzy, gcc-internal-format
20371 msgid "expected %<;%>"
20372 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
20374 #: c-parser.c:1942 c-parser.c:2920
20375 #, gcc-internal-format
20376 msgid "expected specifier-qualifier-list"
20380 #, gcc-internal-format
20381 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
20385 #, gcc-internal-format
20386 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
20390 #, gcc-internal-format
20391 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
20395 #, gcc-internal-format
20396 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
20400 #, gcc-internal-format
20401 msgid "expected identifier or %<(%>"
20405 #, fuzzy, gcc-internal-format
20406 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
20407 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
20410 #, fuzzy, gcc-internal-format
20411 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
20412 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20415 #, fuzzy, gcc-internal-format
20416 msgid "wide string literal in %<asm%>"
20417 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
20419 #: c-parser.c:2687 c-parser.c:6698
20420 #, fuzzy, gcc-internal-format
20421 msgid "expected string literal"
20422 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20425 #, gcc-internal-format
20426 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
20430 #, gcc-internal-format
20431 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
20435 #, gcc-internal-format
20436 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
20440 #, gcc-internal-format
20441 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
20445 #, gcc-internal-format
20446 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
20450 #, fuzzy, gcc-internal-format
20451 msgid "expected %<=%>"
20452 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
20455 #, gcc-internal-format
20456 msgid "ISO C forbids label declarations"
20459 #: c-parser.c:3363 c-parser.c:3439
20460 #, fuzzy, gcc-internal-format
20461 msgid "expected declaration or statement"
20462 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
20464 #: c-parser.c:3393 c-parser.c:3421
20465 #, gcc-internal-format
20466 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
20470 #, gcc-internal-format
20471 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
20475 #, gcc-internal-format
20476 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
20480 #, gcc-internal-format
20481 msgid "label at end of compound statement"
20485 #, gcc-internal-format
20486 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
20490 #, gcc-internal-format
20491 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
20495 #, gcc-internal-format
20496 msgid "expected identifier or %<*%>"
20499 #. Avoid infinite loop in error recovery:
20500 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
20501 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
20502 #. it to proceed further.
20504 #, fuzzy, gcc-internal-format
20505 msgid "expected statement"
20506 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
20508 #: c-parser.c:3863 cp/parser.c:7228
20509 #, gcc-internal-format
20510 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
20513 #: c-parser.c:3889 cp/parser.c:7249
20514 #, gcc-internal-format
20515 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
20519 #, gcc-internal-format
20520 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
20524 #, gcc-internal-format
20525 msgid "%E qualifier ignored on asm"
20529 #, gcc-internal-format
20530 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
20534 #, gcc-internal-format
20535 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
20539 #, gcc-internal-format
20540 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
20543 #: c-parser.c:5118 c-parser.c:5464 c-parser.c:5486
20544 #, fuzzy, gcc-internal-format
20545 msgid "expected expression"
20546 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
20549 #, gcc-internal-format
20550 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
20554 #, gcc-internal-format
20555 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
20559 #, gcc-internal-format
20560 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
20564 #, gcc-internal-format
20565 msgid "compound literal has variable size"
20569 #, gcc-internal-format
20570 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
20574 #, gcc-internal-format
20575 msgid "extra semicolon in method definition specified"
20579 #, gcc-internal-format
20580 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
20584 #, gcc-internal-format
20585 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
20589 #, gcc-internal-format
20590 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
20594 #, gcc-internal-format
20595 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
20599 #, fuzzy, gcc-internal-format
20600 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
20601 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20604 #, fuzzy, gcc-internal-format
20605 msgid "too many %qs clauses"
20606 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
20609 #, gcc-internal-format
20610 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
20614 #, gcc-internal-format
20615 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
20619 #, fuzzy, gcc-internal-format
20620 msgid "expected %<(%>"
20621 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
20623 #: c-parser.c:7039 c-parser.c:7223
20624 #, fuzzy, gcc-internal-format
20625 msgid "expected integer expression"
20626 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
20629 #, gcc-internal-format
20630 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
20634 #, gcc-internal-format
20635 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
20639 #, gcc-internal-format
20640 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
20644 #, gcc-internal-format
20645 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
20649 #, fuzzy, gcc-internal-format
20650 msgid "invalid schedule kind"
20651 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
20654 #, fuzzy, gcc-internal-format
20655 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
20656 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
20659 #, fuzzy, gcc-internal-format
20660 msgid "%qs is not valid for %qs"
20661 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
20664 #, fuzzy, gcc-internal-format
20665 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
20666 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20668 #: c-parser.c:7517 c-parser.c:7537
20669 #, gcc-internal-format
20670 msgid "expected %<(%> or end of line"
20674 #, fuzzy, gcc-internal-format
20675 msgid "for statement expected"
20676 msgstr "αναμενόταν ')'\n"
20679 #, fuzzy, gcc-internal-format
20680 msgid "expected iteration declaration or initialization"
20681 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20684 #, gcc-internal-format
20685 msgid "not enough perfectly nested loops"
20689 #, gcc-internal-format
20690 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
20693 #: c-parser.c:7769 cp/pt.c:10362
20694 #, gcc-internal-format
20695 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
20699 #, gcc-internal-format
20700 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
20704 #, fuzzy, gcc-internal-format
20705 msgid "%qD is not a variable"
20706 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
20708 #: c-parser.c:8191 cp/semantics.c:3787
20709 #, gcc-internal-format
20710 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
20713 #: c-parser.c:8193 cp/semantics.c:3789
20714 #, gcc-internal-format
20715 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
20718 #: c-parser.c:8197 cp/semantics.c:3791
20719 #, fuzzy, gcc-internal-format
20720 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
20721 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
20724 #, fuzzy, gcc-internal-format
20725 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
20726 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
20729 #, fuzzy, gcc-internal-format
20730 msgid "can%'t write to %s: %m"
20731 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
20734 #, fuzzy, gcc-internal-format
20735 msgid "%qs is not a valid output file"
20736 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
20738 #: c-pch.c:187 c-pch.c:202 c-pch.c:216
20739 #, fuzzy, gcc-internal-format
20740 msgid "can%'t write %s: %m"
20741 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
20743 #: c-pch.c:192 c-pch.c:209
20744 #, fuzzy, gcc-internal-format
20745 msgid "can%'t seek in %s: %m"
20746 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
20748 #: c-pch.c:200 c-pch.c:242 c-pch.c:283 c-pch.c:334
20749 #, fuzzy, gcc-internal-format
20750 msgid "can%'t read %s: %m"
20751 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
20754 #, gcc-internal-format
20755 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
20759 #, gcc-internal-format
20760 msgid "use #include instead"
20764 #, fuzzy, gcc-internal-format
20765 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
20766 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
20769 #, gcc-internal-format
20770 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
20774 #, gcc-internal-format
20775 msgid "%s: PCH file was invalid"
20779 #, gcc-internal-format
20780 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
20784 #, gcc-internal-format
20785 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
20789 #, fuzzy, gcc-internal-format
20790 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
20791 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20794 #, fuzzy, gcc-internal-format
20795 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
20796 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20799 #, fuzzy, gcc-internal-format
20800 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
20801 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20803 #: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195
20804 #, fuzzy, gcc-internal-format
20805 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
20806 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20808 #: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209
20809 #, fuzzy, gcc-internal-format
20810 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
20811 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20814 #, fuzzy, gcc-internal-format
20815 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
20816 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20819 #, fuzzy, gcc-internal-format
20820 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
20821 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20824 #, fuzzy, gcc-internal-format
20825 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
20826 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20829 #, fuzzy, gcc-internal-format
20830 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
20831 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20834 #, gcc-internal-format
20835 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
20839 #, gcc-internal-format
20840 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
20844 #, fuzzy, gcc-internal-format
20845 msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
20846 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20849 #, fuzzy, gcc-internal-format
20850 msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
20851 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20854 #, fuzzy, gcc-internal-format
20855 msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
20856 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20859 #, fuzzy, gcc-internal-format
20860 msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
20861 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20864 #, fuzzy, gcc-internal-format
20865 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
20866 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20869 #, fuzzy, gcc-internal-format
20870 msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
20871 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20874 #, fuzzy, gcc-internal-format
20875 msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
20876 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20879 #, fuzzy, gcc-internal-format
20880 msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
20881 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20884 #, fuzzy, gcc-internal-format
20885 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
20886 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20888 #: c-pragma.c:482 c-pragma.c:487
20889 #, fuzzy, gcc-internal-format
20890 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
20891 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20894 #, fuzzy, gcc-internal-format
20895 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
20896 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20898 #: c-pragma.c:559 c-pragma.c:561
20899 #, fuzzy, gcc-internal-format
20900 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
20901 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20904 #, fuzzy, gcc-internal-format
20905 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
20906 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20909 #, fuzzy, gcc-internal-format
20910 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
20911 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20913 #: c-pragma.c:587 c-pragma.c:674
20914 #, gcc-internal-format
20915 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
20919 #, gcc-internal-format
20920 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
20924 #, fuzzy, gcc-internal-format
20925 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
20926 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20929 #, fuzzy, gcc-internal-format
20930 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
20931 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20934 #, fuzzy, gcc-internal-format
20935 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
20936 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20939 #, gcc-internal-format
20940 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
20944 #, gcc-internal-format
20945 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
20949 #, gcc-internal-format
20950 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
20954 #, gcc-internal-format
20955 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
20959 #, fuzzy, gcc-internal-format
20960 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
20961 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20963 #: c-pragma.c:806 c-pragma.c:813
20964 #, gcc-internal-format
20965 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
20968 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
20969 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
20971 #, fuzzy, gcc-internal-format
20972 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
20973 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
20976 #, fuzzy, gcc-internal-format
20977 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
20978 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20981 #, gcc-internal-format
20982 msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
20986 #, gcc-internal-format
20987 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
20991 #, gcc-internal-format
20992 msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
20996 #, fuzzy, gcc-internal-format
20997 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
20998 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
21001 #, fuzzy, gcc-internal-format
21002 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
21003 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
21006 #, gcc-internal-format
21007 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
21011 #, gcc-internal-format
21012 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
21016 #, gcc-internal-format
21017 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
21021 #, gcc-internal-format
21022 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
21026 #, gcc-internal-format
21027 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
21031 #, gcc-internal-format
21032 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
21036 #, gcc-internal-format
21037 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
21041 #, gcc-internal-format
21042 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
21046 #, fuzzy, gcc-internal-format
21047 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
21048 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21051 #, fuzzy, gcc-internal-format
21052 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
21053 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21056 #, gcc-internal-format
21057 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
21061 #, fuzzy, gcc-internal-format
21062 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
21063 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21065 #: c-pragma.c:1151 c-pragma.c:1158
21066 #, fuzzy, gcc-internal-format
21067 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
21068 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
21071 #, fuzzy, gcc-internal-format
21072 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
21073 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
21076 #, fuzzy, gcc-internal-format
21077 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
21078 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21081 #, fuzzy, gcc-internal-format
21082 msgid "#pragma message: %s"
21083 msgstr "προγράμματα: %s\n"
21086 #, fuzzy, gcc-internal-format
21087 msgid "%qD has an incomplete type"
21088 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
21090 #: c-typeck.c:194 cp/call.c:2914
21091 #, fuzzy, gcc-internal-format
21092 msgid "invalid use of void expression"
21093 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
21096 #, fuzzy, gcc-internal-format
21097 msgid "invalid use of flexible array member"
21098 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
21101 #, gcc-internal-format
21102 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
21106 #, fuzzy, gcc-internal-format
21107 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
21108 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
21110 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
21112 #, fuzzy, gcc-internal-format
21113 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
21114 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
21116 #: c-typeck.c:473 c-typeck.c:498
21117 #, gcc-internal-format
21118 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
21122 #, gcc-internal-format
21123 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
21127 #, gcc-internal-format
21128 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
21132 #, gcc-internal-format
21133 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
21137 #, gcc-internal-format
21138 msgid "types are not quite compatible"
21142 #, gcc-internal-format
21143 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
21146 #: c-typeck.c:1524 c-typeck.c:2887
21147 #, gcc-internal-format
21148 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
21151 # src/main.c:697 src/main.c:751
21153 #, fuzzy, gcc-internal-format
21154 msgid "%qT has no member named %qE"
21155 msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"
21160 #, fuzzy, gcc-internal-format
21161 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
21162 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
21165 #, gcc-internal-format
21166 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
21170 #, fuzzy, gcc-internal-format
21171 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
21172 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
21175 #, fuzzy, gcc-internal-format
21176 msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
21177 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
21179 #: c-typeck.c:2064 cp/typeck.c:2669
21180 #, gcc-internal-format
21181 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
21184 #: c-typeck.c:2075 cp/typeck.c:2584 cp/typeck.c:2674
21185 #, gcc-internal-format
21186 msgid "array subscript is not an integer"
21190 #, fuzzy, gcc-internal-format
21191 msgid "subscripted value is pointer to function"
21192 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
21195 #, gcc-internal-format
21196 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
21200 #, gcc-internal-format
21201 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
21205 #, gcc-internal-format
21206 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
21210 #, fuzzy, gcc-internal-format
21211 msgid "called object %qE is not a function"
21212 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
21214 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
21215 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
21216 #. executions of the program must execute the code.
21218 #, gcc-internal-format
21219 msgid "function called through a non-compatible type"
21223 #, gcc-internal-format
21224 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
21228 #, gcc-internal-format
21229 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
21233 #, gcc-internal-format
21234 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
21238 #, gcc-internal-format
21239 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
21243 #, gcc-internal-format
21244 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
21248 #, gcc-internal-format
21249 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
21253 #, gcc-internal-format
21254 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
21258 #, gcc-internal-format
21259 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
21263 #, fuzzy, gcc-internal-format
21264 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
21265 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
21268 #, gcc-internal-format
21269 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
21273 #, gcc-internal-format
21274 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
21278 #, fuzzy, gcc-internal-format
21279 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
21280 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
21282 #: c-typeck.c:2800 c-typeck.c:2804
21283 #, fuzzy, gcc-internal-format
21284 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
21285 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
21288 #, gcc-internal-format
21289 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
21293 #, gcc-internal-format
21294 msgid "pointer to a function used in subtraction"
21298 #, gcc-internal-format
21299 msgid "wrong type argument to unary plus"
21303 #, gcc-internal-format
21304 msgid "wrong type argument to unary minus"
21308 #, gcc-internal-format
21309 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
21313 #, gcc-internal-format
21314 msgid "wrong type argument to bit-complement"
21318 #, fuzzy, gcc-internal-format
21319 msgid "wrong type argument to abs"
21320 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
21323 #, gcc-internal-format
21324 msgid "wrong type argument to conjugation"
21328 #, gcc-internal-format
21329 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
21333 #, gcc-internal-format
21334 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
21337 #: c-typeck.c:3074 c-typeck.c:3106
21338 #, gcc-internal-format
21339 msgid "wrong type argument to increment"
21342 #: c-typeck.c:3076 c-typeck.c:3109
21343 #, gcc-internal-format
21344 msgid "wrong type argument to decrement"
21348 #, gcc-internal-format
21349 msgid "increment of pointer to unknown structure"
21353 #, gcc-internal-format
21354 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
21358 #, fuzzy, gcc-internal-format
21359 msgid "assignment of read-only member %qD"
21360 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
21363 #, fuzzy, gcc-internal-format
21364 msgid "increment of read-only member %qD"
21365 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
21368 #, fuzzy, gcc-internal-format
21369 msgid "decrement of read-only member %qD"
21370 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
21373 #, gcc-internal-format
21374 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
21378 #, fuzzy, gcc-internal-format
21379 msgid "assignment of read-only variable %qD"
21380 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
21383 #, fuzzy, gcc-internal-format
21384 msgid "increment of read-only variable %qD"
21385 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
21388 #, fuzzy, gcc-internal-format
21389 msgid "decrement of read-only variable %qD"
21390 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
21393 #, gcc-internal-format
21394 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
21398 #, fuzzy, gcc-internal-format
21399 msgid "assignment of read-only location %qE"
21400 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21403 #, fuzzy, gcc-internal-format
21404 msgid "increment of read-only location %qE"
21405 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21408 #, fuzzy, gcc-internal-format
21409 msgid "decrement of read-only location %qE"
21410 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
21413 #, gcc-internal-format
21414 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
21418 #, fuzzy, gcc-internal-format
21419 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
21420 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
21423 #, gcc-internal-format
21424 msgid "global register variable %qD used in nested function"
21428 #, gcc-internal-format
21429 msgid "register variable %qD used in nested function"
21433 #, gcc-internal-format
21434 msgid "address of global register variable %qD requested"
21438 #, gcc-internal-format
21439 msgid "address of register variable %qD requested"
21443 #, fuzzy, gcc-internal-format
21444 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
21445 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
21448 #, gcc-internal-format
21449 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
21453 #, gcc-internal-format
21454 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
21457 #: c-typeck.c:3515 c-typeck.c:3524
21458 #, gcc-internal-format
21459 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
21463 #, gcc-internal-format
21464 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
21467 #: c-typeck.c:3540 c-typeck.c:3551
21468 #, gcc-internal-format
21469 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
21473 #, gcc-internal-format
21474 msgid "type mismatch in conditional expression"
21478 #, gcc-internal-format
21479 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
21483 #, gcc-internal-format
21484 msgid "cast specifies array type"
21488 #, gcc-internal-format
21489 msgid "cast specifies function type"
21493 #, gcc-internal-format
21494 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
21498 #, gcc-internal-format
21499 msgid "ISO C forbids casts to union type"
21503 #, gcc-internal-format
21504 msgid "cast to union type from type not present in union"
21508 #, gcc-internal-format
21509 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
21512 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
21513 #. present in IN_TYPE.
21515 #, gcc-internal-format
21516 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
21520 #, gcc-internal-format
21521 msgid "cast increases required alignment of target type"
21525 #, gcc-internal-format
21526 msgid "cast from pointer to integer of different size"
21530 #, gcc-internal-format
21531 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
21535 #, gcc-internal-format
21536 msgid "cast to pointer from integer of different size"
21540 #, gcc-internal-format
21541 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
21545 #, gcc-internal-format
21546 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
21549 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
21550 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
21552 #: c-typeck.c:4013 c-typeck.c:4446
21553 #, fuzzy, gcc-internal-format
21554 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
21555 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
21558 #, fuzzy, gcc-internal-format
21559 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
21560 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
21562 #: c-typeck.c:4206 c-typeck.c:4375
21563 #, gcc-internal-format
21564 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
21567 #: c-typeck.c:4209 c-typeck.c:4378
21568 #, gcc-internal-format
21569 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
21572 #: c-typeck.c:4212 c-typeck.c:4380
21573 #, gcc-internal-format
21574 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
21577 #: c-typeck.c:4215 c-typeck.c:4382
21578 #, gcc-internal-format
21579 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
21582 #: c-typeck.c:4220 c-typeck.c:4340
21583 #, gcc-internal-format
21584 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
21587 #: c-typeck.c:4222 c-typeck.c:4342
21588 #, gcc-internal-format
21589 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
21592 #: c-typeck.c:4224 c-typeck.c:4344
21593 #, gcc-internal-format
21594 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
21597 #: c-typeck.c:4226 c-typeck.c:4346
21598 #, gcc-internal-format
21599 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
21603 #, gcc-internal-format
21604 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
21608 #, fuzzy, gcc-internal-format
21609 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
21610 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
21613 #, gcc-internal-format
21614 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
21618 #, gcc-internal-format
21619 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
21623 #, gcc-internal-format
21624 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
21628 #, gcc-internal-format
21629 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
21633 #, gcc-internal-format
21634 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
21638 #, gcc-internal-format
21639 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
21643 #, gcc-internal-format
21644 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
21648 #, gcc-internal-format
21649 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
21653 #, gcc-internal-format
21654 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
21658 #, gcc-internal-format
21659 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
21663 #, gcc-internal-format
21664 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
21668 #, gcc-internal-format
21669 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
21673 #, fuzzy, gcc-internal-format
21674 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
21675 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21678 #, fuzzy, gcc-internal-format
21679 msgid "assignment from incompatible pointer type"
21680 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
21683 #, gcc-internal-format
21684 msgid "initialization from incompatible pointer type"
21688 #, fuzzy, gcc-internal-format
21689 msgid "return from incompatible pointer type"
21690 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
21693 #, fuzzy, gcc-internal-format
21694 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
21695 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21698 #, fuzzy, gcc-internal-format
21699 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
21700 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21703 #, fuzzy, gcc-internal-format
21704 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
21705 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21708 #, fuzzy, gcc-internal-format
21709 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
21710 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21713 #, fuzzy, gcc-internal-format
21714 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
21715 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21718 #, fuzzy, gcc-internal-format
21719 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
21720 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21723 #, fuzzy, gcc-internal-format
21724 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
21725 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21728 #, fuzzy, gcc-internal-format
21729 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
21730 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21733 #, fuzzy, gcc-internal-format
21734 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
21735 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
21738 #, fuzzy, gcc-internal-format
21739 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
21740 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
21743 #, fuzzy, gcc-internal-format
21744 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
21745 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
21748 #, gcc-internal-format
21749 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
21752 # src/request.c:263
21753 #: c-typeck.c:4685 c-typeck.c:4701 c-typeck.c:4718
21754 #, fuzzy, gcc-internal-format
21755 msgid "(near initialization for %qs)"
21756 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
21758 #: c-typeck.c:5273 cp/decl.c:5124
21759 #, fuzzy, gcc-internal-format
21760 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
21761 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
21764 #, gcc-internal-format
21765 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
21769 #, gcc-internal-format
21770 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
21774 #, fuzzy, gcc-internal-format
21775 msgid "jump into statement expression"
21776 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
21779 #, gcc-internal-format
21780 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
21784 #, gcc-internal-format
21785 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
21788 #: c-typeck.c:7161 cp/typeck.c:6757
21789 #, gcc-internal-format
21790 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
21794 #, fuzzy, gcc-internal-format
21795 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
21796 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
21799 #, fuzzy, gcc-internal-format
21800 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
21801 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
21804 #, fuzzy, gcc-internal-format
21805 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
21806 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
21809 #, gcc-internal-format
21810 msgid "function returns address of local variable"
21813 #: c-typeck.c:7314 cp/semantics.c:949
21814 #, gcc-internal-format
21815 msgid "switch quantity not an integer"
21819 #, gcc-internal-format
21820 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
21824 #, gcc-internal-format
21825 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
21829 #, gcc-internal-format
21830 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
21834 #, gcc-internal-format
21835 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
21839 #, gcc-internal-format
21840 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
21844 #, gcc-internal-format
21845 msgid "case label not within a switch statement"
21849 #, gcc-internal-format
21850 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
21854 #, gcc-internal-format
21855 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
21858 #: c-typeck.c:7573 cp/cp-gimplify.c:92
21859 #, gcc-internal-format
21860 msgid "break statement not within loop or switch"
21864 #, gcc-internal-format
21865 msgid "continue statement not within a loop"
21869 #, gcc-internal-format
21870 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
21874 #, gcc-internal-format
21875 msgid "%Hstatement with no effect"
21879 #, gcc-internal-format
21880 msgid "expression statement has incomplete type"
21883 #: c-typeck.c:8200 cp/typeck.c:3446
21884 #, gcc-internal-format
21885 msgid "right shift count is negative"
21888 #: c-typeck.c:8207 cp/typeck.c:3452
21889 #, gcc-internal-format
21890 msgid "right shift count >= width of type"
21893 #: c-typeck.c:8229 cp/typeck.c:3473
21894 #, gcc-internal-format
21895 msgid "left shift count is negative"
21898 #: c-typeck.c:8232 cp/typeck.c:3478
21899 #, gcc-internal-format
21900 msgid "left shift count >= width of type"
21903 #: c-typeck.c:8251 cp/typeck.c:3524
21904 #, gcc-internal-format
21905 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
21908 #: c-typeck.c:8275 c-typeck.c:8282
21909 #, gcc-internal-format
21910 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
21913 #: c-typeck.c:8289 c-typeck.c:8351
21914 #, gcc-internal-format
21915 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
21918 #: c-typeck.c:8299 c-typeck.c:8308 cp/typeck.c:3547 cp/typeck.c:3559
21919 #, gcc-internal-format
21920 msgid "the address of %qD will never be NULL"
21923 #: c-typeck.c:8315 c-typeck.c:8320 c-typeck.c:8373 c-typeck.c:8378
21924 #, gcc-internal-format
21925 msgid "comparison between pointer and integer"
21929 #, gcc-internal-format
21930 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
21934 #, gcc-internal-format
21935 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
21938 #: c-typeck.c:8359 c-typeck.c:8362 c-typeck.c:8368
21939 #, gcc-internal-format
21940 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
21944 #, gcc-internal-format
21945 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
21949 #, gcc-internal-format
21950 msgid "used struct type value where scalar is required"
21954 #, gcc-internal-format
21955 msgid "used union type value where scalar is required"
21958 #: c-typeck.c:8690 cp/semantics.c:3670
21959 #, fuzzy, gcc-internal-format
21960 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
21961 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
21963 #: c-typeck.c:8724 cp/semantics.c:3683
21964 #, gcc-internal-format
21965 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
21968 #: c-typeck.c:8740 cp/semantics.c:3693
21969 #, gcc-internal-format
21970 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
21973 #: c-typeck.c:8749 cp/semantics.c:3490
21974 #, fuzzy, gcc-internal-format
21975 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
21976 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
21978 #: c-typeck.c:8756 c-typeck.c:8776 c-typeck.c:8796
21979 #, gcc-internal-format
21980 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
21983 #: c-typeck.c:8770 cp/semantics.c:3513
21984 #, gcc-internal-format
21985 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
21988 #: c-typeck.c:8790 cp/semantics.c:3535
21989 #, gcc-internal-format
21990 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
21993 #: c-typeck.c:8850 cp/semantics.c:3734
21994 #, fuzzy, gcc-internal-format
21995 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
21996 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
21999 #, gcc-internal-format
22000 msgid "function call has aggregate value"
22004 #, gcc-internal-format
22005 msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion"
22008 #: cfgexpand.c:2343
22009 #, gcc-internal-format
22010 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
22013 #: cfgexpand.c:2346
22014 #, gcc-internal-format
22015 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
22019 #, gcc-internal-format
22020 msgid "bb %d on wrong place"
22024 #, gcc-internal-format
22025 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
22029 #, gcc-internal-format
22030 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
22034 #, gcc-internal-format
22035 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
22039 #, gcc-internal-format
22040 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
22044 #, gcc-internal-format
22045 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
22049 #, gcc-internal-format
22050 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
22054 #, gcc-internal-format
22055 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
22059 #, gcc-internal-format
22060 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
22064 #, gcc-internal-format
22065 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
22068 #: cfghooks.c:197 cfgrtl.c:1835
22069 #, gcc-internal-format
22070 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
22073 #: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
22074 #, gcc-internal-format
22075 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
22079 #, gcc-internal-format
22080 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
22084 #, gcc-internal-format
22085 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
22089 #, gcc-internal-format
22090 msgid "verify_flow_info failed"
22094 #, fuzzy, gcc-internal-format
22095 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
22096 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22099 #, fuzzy, gcc-internal-format
22100 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
22101 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22104 #, fuzzy, gcc-internal-format
22105 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
22106 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22109 #, fuzzy, gcc-internal-format
22110 msgid "%s does not support split_block"
22111 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22114 #, fuzzy, gcc-internal-format
22115 msgid "%s does not support move_block_after"
22116 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22119 #, fuzzy, gcc-internal-format
22120 msgid "%s does not support delete_basic_block"
22121 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22124 #, fuzzy, gcc-internal-format
22125 msgid "%s does not support split_edge"
22126 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22129 #, fuzzy, gcc-internal-format
22130 msgid "%s does not support create_basic_block"
22131 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22134 #, fuzzy, gcc-internal-format
22135 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
22136 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22139 #, fuzzy, gcc-internal-format
22140 msgid "%s does not support predict_edge"
22141 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22144 #, fuzzy, gcc-internal-format
22145 msgid "%s does not support predicted_by_p"
22146 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22149 #, fuzzy, gcc-internal-format
22150 msgid "%s does not support merge_blocks"
22151 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22154 #, fuzzy, gcc-internal-format
22155 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
22156 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22159 #, fuzzy, gcc-internal-format
22160 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
22161 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22164 #, fuzzy, gcc-internal-format
22165 msgid "%s does not support duplicate_block"
22166 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22169 #, fuzzy, gcc-internal-format
22170 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
22171 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22174 #, fuzzy, gcc-internal-format
22175 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
22176 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22179 #, fuzzy, gcc-internal-format
22180 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
22181 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22184 #, gcc-internal-format
22185 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
22189 #, gcc-internal-format
22190 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
22194 #, gcc-internal-format
22195 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
22199 #, gcc-internal-format
22200 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
22204 #, gcc-internal-format
22205 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
22209 #, gcc-internal-format
22210 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
22214 #, gcc-internal-format
22215 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
22219 #, gcc-internal-format
22220 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
22224 #, gcc-internal-format
22225 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
22229 #, gcc-internal-format
22230 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
22234 #, gcc-internal-format
22235 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
22239 #, gcc-internal-format
22240 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
22244 #, gcc-internal-format
22245 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
22249 #, gcc-internal-format
22250 msgid "corrupted exits list of loop %d"
22254 #, gcc-internal-format
22255 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
22259 #, gcc-internal-format
22260 msgid "Exit %d->%d not recorded"
22264 #, gcc-internal-format
22265 msgid "Wrong list of exited loops for edge %d->%d"
22269 #, gcc-internal-format
22270 msgid "Too many loop exits recorded"
22274 #, gcc-internal-format
22275 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
22279 #, gcc-internal-format
22280 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
22284 #, gcc-internal-format
22285 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
22289 #, gcc-internal-format
22290 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
22294 #, gcc-internal-format
22295 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
22299 #, gcc-internal-format
22300 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
22304 #, gcc-internal-format
22305 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
22309 #, gcc-internal-format
22310 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
22314 #, gcc-internal-format
22315 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
22319 #, gcc-internal-format
22320 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
22324 #, gcc-internal-format
22325 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
22329 #, gcc-internal-format
22330 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
22334 #, gcc-internal-format
22335 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
22339 #, gcc-internal-format
22340 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
22344 #, gcc-internal-format
22345 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
22348 #: cfgrtl.c:1886 cfgrtl.c:1896
22349 #, gcc-internal-format
22350 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
22354 #, gcc-internal-format
22355 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
22359 #, gcc-internal-format
22360 msgid "in basic block %d:"
22363 #: cfgrtl.c:1972 cfgrtl.c:2062
22364 #, gcc-internal-format
22365 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
22369 #, gcc-internal-format
22370 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
22374 #, gcc-internal-format
22375 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
22379 #, gcc-internal-format
22380 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
22384 #, gcc-internal-format
22385 msgid "missing barrier after block %i"
22389 #, gcc-internal-format
22390 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
22394 #, gcc-internal-format
22395 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
22399 #, gcc-internal-format
22400 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
22404 #, gcc-internal-format
22405 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
22409 #, gcc-internal-format
22410 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
22413 #: cgraphunit.c:572
22414 #, gcc-internal-format
22415 msgid "aux field set for edge %s->%s"
22418 #: cgraphunit.c:578
22419 #, gcc-internal-format
22420 msgid "Execution count is negative"
22423 #: cgraphunit.c:585
22424 #, gcc-internal-format
22425 msgid "caller edge count is negative"
22428 #: cgraphunit.c:590
22429 #, gcc-internal-format
22430 msgid "caller edge frequency is negative"
22433 #: cgraphunit.c:595
22434 #, gcc-internal-format
22435 msgid "caller edge frequency is too large"
22438 #: cgraphunit.c:604
22439 #, fuzzy, gcc-internal-format
22440 msgid "inlined_to pointer is wrong"
22441 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
22443 #: cgraphunit.c:609
22444 #, gcc-internal-format
22445 msgid "multiple inline callers"
22448 #: cgraphunit.c:616
22449 #, fuzzy, gcc-internal-format
22450 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
22451 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
22453 #: cgraphunit.c:622
22454 #, fuzzy, gcc-internal-format
22455 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
22456 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
22458 #: cgraphunit.c:627
22459 #, fuzzy, gcc-internal-format
22460 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
22461 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
22463 #: cgraphunit.c:637
22464 #, gcc-internal-format
22465 msgid "node not found in cgraph_hash"
22468 #: cgraphunit.c:666
22469 #, gcc-internal-format
22470 msgid "shared call_stmt:"
22473 #: cgraphunit.c:673
22474 #, fuzzy, gcc-internal-format
22475 msgid "edge points to wrong declaration:"
22476 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
22478 #: cgraphunit.c:682
22479 #, gcc-internal-format
22480 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
22483 #: cgraphunit.c:698
22484 #, gcc-internal-format
22485 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
22488 #: cgraphunit.c:710
22489 #, gcc-internal-format
22490 msgid "verify_cgraph_node failed"
22493 #: cgraphunit.c:803 cgraphunit.c:826
22494 #, gcc-internal-format
22495 msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
22498 #: cgraphunit.c:1018
22499 #, fuzzy, gcc-internal-format
22500 msgid "failed to reclaim unneeded function"
22501 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
22503 #: cgraphunit.c:1343
22504 #, gcc-internal-format
22505 msgid "nodes with unreleased memory found"
22509 #, fuzzy, gcc-internal-format
22510 msgid "unknown demangling style '%s'"
22511 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
22514 #, fuzzy, gcc-internal-format
22515 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
22516 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
22519 #, gcc-internal-format
22520 msgid "%s returned %d exit status"
22524 #, fuzzy, gcc-internal-format
22525 msgid "cannot find 'ldd'"
22526 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
22529 #, fuzzy, gcc-internal-format
22530 msgid "cannot convert to a pointer type"
22531 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
22534 #, gcc-internal-format
22535 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
22539 #, gcc-internal-format
22540 msgid "aggregate value used where a float was expected"
22544 #, fuzzy, gcc-internal-format
22545 msgid "conversion to incomplete type"
22546 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
22548 #: convert.c:762 convert.c:838
22549 #, gcc-internal-format
22550 msgid "can't convert between vector values of different size"
22554 #, gcc-internal-format
22555 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
22559 #, gcc-internal-format
22560 msgid "pointer value used where a complex was expected"
22564 #, gcc-internal-format
22565 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
22569 #, gcc-internal-format
22570 msgid "can't convert value to a vector"
22574 #, gcc-internal-format
22575 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
22579 #, fuzzy, gcc-internal-format
22580 msgid "%qs is not a gcov data file"
22581 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
22584 #, fuzzy, gcc-internal-format
22585 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
22586 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
22588 #: coverage.c:276 coverage.c:284
22589 #, gcc-internal-format
22590 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
22593 #: coverage.c:278 coverage.c:373
22594 #, gcc-internal-format
22595 msgid "checksum is %x instead of %x"
22598 #: coverage.c:286 coverage.c:375
22599 #, gcc-internal-format
22600 msgid "number of counters is %d instead of %d"
22604 #, gcc-internal-format
22605 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
22609 #, fuzzy, gcc-internal-format
22610 msgid "%qs has overflowed"
22611 msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
22614 #, fuzzy, gcc-internal-format
22615 msgid "no coverage for function %qs found"
22616 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
22618 #: coverage.c:364 coverage.c:367
22619 #, fuzzy, gcc-internal-format
22620 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
22621 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
22624 #, gcc-internal-format
22625 msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
22629 #, gcc-internal-format
22630 msgid "execution counts estimated"
22634 #, gcc-internal-format
22635 msgid "this can result in poorly optimized code"
22639 #, fuzzy, gcc-internal-format
22640 msgid "cannot open %s"
22641 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
22644 #, fuzzy, gcc-internal-format
22645 msgid "error writing %qs"
22646 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
22649 #, gcc-internal-format
22650 msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
22654 #, gcc-internal-format
22655 msgid "-fdbg-cnt=%s"
22659 #, fuzzy, gcc-internal-format
22664 #, gcc-internal-format
22665 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
22668 #: diagnostic.c:712
22669 #, gcc-internal-format
22670 msgid "in %s, at %s:%d"
22674 #, gcc-internal-format
22675 msgid "dominator of %d status unknown"
22679 #, gcc-internal-format
22680 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
22683 #: dwarf2out.c:4467
22684 #, fuzzy, gcc-internal-format
22685 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
22686 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
22689 #, fuzzy, gcc-internal-format
22690 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
22691 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
22694 #, gcc-internal-format
22699 #, fuzzy, gcc-internal-format
22700 msgid "internal consistency failure"
22701 msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"
22704 #, gcc-internal-format
22705 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
22709 #, gcc-internal-format
22710 msgid "abort in %s, at %s:%d"
22714 #, gcc-internal-format
22715 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
22719 #, fuzzy, gcc-internal-format
22720 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
22721 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22724 #, fuzzy, gcc-internal-format
22725 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
22726 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22728 #: except.c:3861 except.c:3870
22729 #, gcc-internal-format
22730 msgid "region_array is corrupted for region %i"
22734 #, gcc-internal-format
22735 msgid "outer block of region %i is wrong"
22739 #, gcc-internal-format
22740 msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
22744 #, fuzzy, gcc-internal-format
22745 msgid "negative nesting depth of region %i"
22746 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
22749 #, gcc-internal-format
22750 msgid "tree list ends on depth %i"
22754 #, gcc-internal-format
22755 msgid "array does not match the region tree"
22759 #, gcc-internal-format
22760 msgid "verify_eh_tree failed"
22764 #, fuzzy, gcc-internal-format
22765 msgid "stack limits not supported on this target"
22766 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22769 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
22773 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
22777 #, fuzzy, gcc-internal-format
22778 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
22779 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
22782 #, fuzzy, gcc-internal-format
22783 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
22784 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
22786 #: fixed-value.c:104
22787 #, gcc-internal-format
22788 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
22791 #: fold-const.c:989 tree-ssa-loop-niter.c:1854 tree-vrp.c:5595 tree-vrp.c:5636
22792 #, fuzzy, gcc-internal-format
22796 #: fold-const.c:1359
22797 #, gcc-internal-format
22798 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
22801 #: fold-const.c:5127
22802 #, gcc-internal-format
22803 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
22806 #: fold-const.c:5504 fold-const.c:5519
22807 #, gcc-internal-format
22808 msgid "comparison is always %d"
22811 #: fold-const.c:5536
22812 #, gcc-internal-format
22813 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
22816 #: fold-const.c:5541
22817 #, gcc-internal-format
22818 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
22821 #: fold-const.c:8432
22822 #, gcc-internal-format
22823 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
22826 #: fold-const.c:8799
22827 #, gcc-internal-format
22828 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
22831 #: fold-const.c:13334
22832 #, gcc-internal-format
22833 msgid "fold check: original tree changed by fold"
22838 #, fuzzy, gcc-internal-format
22839 msgid "%Jtotal size of local objects too large"
22840 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
22843 #: function.c:802 varasm.c:2139
22844 #, fuzzy, gcc-internal-format
22845 msgid "size of variable %q+D is too large"
22846 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
22848 #: function.c:1546 gimplify.c:4775
22849 #, gcc-internal-format
22850 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
22854 #, gcc-internal-format
22855 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22859 #, gcc-internal-format
22860 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22864 #, gcc-internal-format
22865 msgid "function returns an aggregate"
22869 #, fuzzy, gcc-internal-format
22870 msgid "unused parameter %q+D"
22871 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
22875 #, fuzzy, gcc-internal-format
22876 msgid "ambiguous abbreviation %s"
22877 msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
22880 #, fuzzy, gcc-internal-format
22881 msgid "incomplete '%s' option"
22882 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
22885 #, fuzzy, gcc-internal-format
22886 msgid "missing argument to '%s' option"
22887 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22890 #, fuzzy, gcc-internal-format
22891 msgid "extraneous argument to '%s' option"
22892 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22895 #, gcc-internal-format
22896 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
22900 #, gcc-internal-format
22901 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
22904 #. Catch the case where a spec string contains something like
22905 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
22906 #. hand side of the :.
22908 #, gcc-internal-format
22909 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
22913 #, gcc-internal-format
22914 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
22918 #, fuzzy, gcc-internal-format
22919 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
22920 msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n"
22923 #, gcc-internal-format
22924 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
22928 #, gcc-internal-format
22929 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
22933 #, fuzzy, gcc-internal-format
22934 msgid "unrecognized option '-%s'"
22935 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
22937 #: gcc.c:6705 gcc.c:6768
22938 #, gcc-internal-format
22939 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
22940 msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό"
22943 #, gcc-internal-format
22944 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
22948 #, gcc-internal-format
22949 msgid "language %s not recognized"
22954 #, gcc-internal-format
22959 #, gcc-internal-format
22960 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
22964 #, gcc-internal-format
22965 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
22968 #: ggc-common.c:400 ggc-common.c:408 ggc-common.c:476 ggc-common.c:495
22969 #: ggc-page.c:2173 ggc-page.c:2204 ggc-page.c:2211 ggc-zone.c:2437
22970 #: ggc-zone.c:2448 ggc-zone.c:2452
22971 #, fuzzy, gcc-internal-format
22972 msgid "can't write PCH file: %m"
22973 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
22975 #: ggc-common.c:488 config/i386/host-cygwin.c:57
22976 #, fuzzy, gcc-internal-format
22977 msgid "can't get position in PCH file: %m"
22978 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
22980 #: ggc-common.c:498
22981 #, fuzzy, gcc-internal-format
22982 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
22983 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
22985 #: ggc-common.c:553 ggc-common.c:561 ggc-common.c:568 ggc-common.c:571
22986 #: ggc-common.c:581 ggc-common.c:584 ggc-page.c:2301 ggc-zone.c:2471
22987 #, fuzzy, gcc-internal-format
22988 msgid "can't read PCH file: %m"
22989 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
22991 #: ggc-common.c:576
22992 #, gcc-internal-format
22993 msgid "had to relocate PCH"
22997 #, gcc-internal-format
22998 msgid "open /dev/zero: %m"
23001 #: ggc-page.c:2189 ggc-page.c:2195
23002 #, fuzzy, gcc-internal-format
23003 msgid "can't write PCH file"
23004 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
23006 #: ggc-zone.c:2434 ggc-zone.c:2445
23007 #, fuzzy, gcc-internal-format
23008 msgid "can't seek PCH file: %m"
23009 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
23012 #, gcc-internal-format
23013 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
23017 #, fuzzy, gcc-internal-format
23018 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
23019 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
23022 #, gcc-internal-format
23023 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
23027 #, fuzzy, gcc-internal-format
23028 msgid "memory input %d is not directly addressable"
23029 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
23032 #, gcc-internal-format
23033 msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
23037 #, gcc-internal-format
23038 msgid "%Henclosing parallel"
23043 #, fuzzy, gcc-internal-format
23044 msgid "iteration variable %qs should be private"
23045 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
23048 #, gcc-internal-format
23049 msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
23053 #, gcc-internal-format
23054 msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
23058 #, gcc-internal-format
23059 msgid "%s variable %qs is private in outer context"
23063 #, gcc-internal-format
23064 msgid "gimplification failed"
23067 #: global.c:272 global.c:285 global.c:299 ira.c:1321 ira.c:1334 ira.c:1348
23068 #, fuzzy, gcc-internal-format
23069 msgid "%s cannot be used in asm here"
23070 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
23072 #: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1750 java/jcf-parse.c:1890 objc/objc-act.c:493
23073 #, fuzzy, gcc-internal-format
23074 msgid "can't open %s: %m"
23075 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
23077 #: graphite.c:5253 toplev.c:1712
23078 #, gcc-internal-format
23079 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
23082 #: haifa-sched.c:184
23083 #, gcc-internal-format
23084 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
23088 #, gcc-internal-format
23089 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
23093 #, gcc-internal-format
23094 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
23098 #, gcc-internal-format
23099 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
23103 #, gcc-internal-format
23104 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
23108 #, gcc-internal-format
23109 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
23113 #, gcc-internal-format
23114 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
23117 #: omp-low.c:6622 cp/decl.c:2667
23118 #, gcc-internal-format
23119 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
23122 #: omp-low.c:6624 omp-low.c:6629
23123 #, gcc-internal-format
23124 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
23127 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
23129 #, gcc-internal-format
23130 msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
23134 #, gcc-internal-format
23135 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
23139 #, gcc-internal-format
23140 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
23144 #, gcc-internal-format
23145 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
23148 #. Eventually this should become a hard error IMO.
23150 #, gcc-internal-format
23151 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
23154 #: opts.c:479 opts.c:799
23155 #, fuzzy, gcc-internal-format
23156 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23157 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23160 #, fuzzy, gcc-internal-format
23161 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
23162 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
23165 #, fuzzy, gcc-internal-format
23166 msgid "missing argument to \"%s\""
23167 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
23170 #, fuzzy, gcc-internal-format
23171 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
23172 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
23175 #, fuzzy, gcc-internal-format
23176 msgid "disallowed call to %qs"
23177 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23180 #, gcc-internal-format
23181 msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
23185 #, gcc-internal-format
23186 msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
23190 #, gcc-internal-format
23191 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
23195 #, gcc-internal-format
23196 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
23200 #, gcc-internal-format
23201 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
23205 #, gcc-internal-format
23206 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23210 #, gcc-internal-format
23211 msgid "-fira does not work on this architecture"
23215 #, gcc-internal-format
23216 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
23220 #, gcc-internal-format
23221 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
23224 # src/request.c:806 src/request.c:912
23226 #, fuzzy, gcc-internal-format
23227 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
23228 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
23231 #, fuzzy, gcc-internal-format
23232 msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
23233 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
23235 # src/request.c:806 src/request.c:912
23237 #, fuzzy, gcc-internal-format
23238 msgid "unrecognized register name \"%s\""
23239 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
23243 #, fuzzy, gcc-internal-format
23244 msgid "unknown tls-model \"%s\""
23245 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
23248 #, fuzzy, gcc-internal-format
23249 msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
23250 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
23253 #, gcc-internal-format
23254 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
23258 #, fuzzy, gcc-internal-format
23259 msgid "invalid --param value %qs"
23260 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
23263 #, gcc-internal-format
23264 msgid "target system does not support debug output"
23268 #, gcc-internal-format
23269 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
23272 # src/request.c:806 src/request.c:912
23274 #, fuzzy, gcc-internal-format
23275 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
23276 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
23279 #, gcc-internal-format
23280 msgid "debug output level %s is too high"
23284 #, gcc-internal-format
23285 msgid "-Werror=%s: No option -%s"
23289 #, fuzzy, gcc-internal-format
23290 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
23291 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
23294 #, fuzzy, gcc-internal-format
23295 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
23296 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
23298 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
23300 #, fuzzy, gcc-internal-format
23301 msgid "invalid parameter %qs"
23302 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
23305 #, gcc-internal-format
23306 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
23310 #, gcc-internal-format
23311 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
23315 #, gcc-internal-format
23316 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
23320 #, gcc-internal-format
23321 msgid "correcting inconsistent profile data"
23325 #, gcc-internal-format
23326 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
23330 #, gcc-internal-format
23331 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
23335 #, gcc-internal-format
23336 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
23340 #, gcc-internal-format
23341 msgid "output constraint %d must specify a single register"
23345 #, gcc-internal-format
23346 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
23350 #, gcc-internal-format
23351 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
23355 #, gcc-internal-format
23356 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
23360 #, gcc-internal-format
23361 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
23365 #, gcc-internal-format
23366 msgid "can't use '%s' as a %s register"
23369 #: regclass.c:888 config/ia64/ia64.c:5175 config/ia64/ia64.c:5182
23370 #: config/pa/pa.c:362 config/pa/pa.c:369 config/sh/sh.c:7961
23371 #: config/sh/sh.c:7968 config/spu/spu.c:4486 config/spu/spu.c:4493
23372 #, fuzzy, gcc-internal-format
23373 msgid "unknown register name: %s"
23374 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
23377 #, gcc-internal-format
23378 msgid "global register variable follows a function definition"
23382 #, gcc-internal-format
23383 msgid "register used for two global register variables"
23387 #, gcc-internal-format
23388 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
23391 #: regrename.c:1898
23392 #, gcc-internal-format
23393 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
23396 #: regrename.c:1910
23397 #, gcc-internal-format
23398 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
23401 #: regrename.c:1913
23402 #, gcc-internal-format
23403 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
23406 #: regrename.c:1925
23407 #, gcc-internal-format
23408 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
23412 #, gcc-internal-format
23413 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
23417 #, gcc-internal-format
23418 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
23422 #, gcc-internal-format
23423 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
23426 #: reload.c:3786 reload.c:4044
23427 #, gcc-internal-format
23428 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
23432 #, fuzzy, gcc-internal-format
23433 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
23434 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
23437 #, gcc-internal-format
23438 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
23442 #, gcc-internal-format
23443 msgid "try reducing the number of local variables"
23447 #, gcc-internal-format
23448 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
23452 #, gcc-internal-format
23453 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
23457 #, gcc-internal-format
23458 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
23462 #, gcc-internal-format
23463 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
23467 #, gcc-internal-format
23468 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
23472 #, gcc-internal-format
23473 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
23477 #, gcc-internal-format
23478 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23482 #, gcc-internal-format
23483 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23487 #, gcc-internal-format
23488 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23492 #, gcc-internal-format
23493 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23497 #, gcc-internal-format
23498 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
23502 #, gcc-internal-format
23503 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
23507 #, gcc-internal-format
23508 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
23512 #, gcc-internal-format
23513 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
23517 #, gcc-internal-format
23518 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
23522 #, gcc-internal-format
23523 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
23526 #: stmt.c:355 stmt.c:454
23527 #, gcc-internal-format
23528 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
23532 #, gcc-internal-format
23533 msgid "matching constraint not valid in output operand"
23537 #, gcc-internal-format
23538 msgid "input operand constraint contains %qc"
23542 #, gcc-internal-format
23543 msgid "matching constraint references invalid operand number"
23547 #, fuzzy, gcc-internal-format
23548 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
23549 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23552 #, fuzzy, gcc-internal-format
23553 msgid "matching constraint does not allow a register"
23554 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
23557 #, gcc-internal-format
23558 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
23562 #, fuzzy, gcc-internal-format
23563 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
23564 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
23567 #, gcc-internal-format
23568 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
23572 #, gcc-internal-format
23573 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
23577 #, gcc-internal-format
23578 msgid "output number %d not directly addressable"
23582 #, gcc-internal-format
23583 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
23587 #, gcc-internal-format
23588 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
23592 #, gcc-internal-format
23593 msgid "asm clobber conflict with output operand"
23597 #, gcc-internal-format
23598 msgid "asm clobber conflict with input operand"
23602 #, fuzzy, gcc-internal-format
23603 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
23604 msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
23607 #, gcc-internal-format
23608 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
23612 #, fuzzy, gcc-internal-format
23613 msgid "duplicate asm operand name %qs"
23614 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23617 #, gcc-internal-format
23618 msgid "missing close brace for named operand"
23622 #, fuzzy, gcc-internal-format
23623 msgid "undefined named operand %qs"
23624 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
23627 #, gcc-internal-format
23628 msgid "%Hvalue computed is not used"
23631 #: stor-layout.c:149
23632 #, gcc-internal-format
23633 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
23636 #: stor-layout.c:151
23637 #, gcc-internal-format
23638 msgid "variable-size type declared outside of any function"
23641 #: stor-layout.c:467
23642 #, fuzzy, gcc-internal-format
23643 msgid "size of %q+D is %d bytes"
23644 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23646 #: stor-layout.c:469
23647 #, fuzzy, gcc-internal-format
23648 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
23649 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23651 #: stor-layout.c:888
23652 #, fuzzy, gcc-internal-format
23653 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
23654 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23656 #: stor-layout.c:891
23657 #, fuzzy, gcc-internal-format
23658 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
23659 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23661 #. No, we need to skip space before this field.
23662 #. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
23663 #: stor-layout.c:908
23664 #, gcc-internal-format
23665 msgid "padding struct to align %q+D"
23668 #: stor-layout.c:1259
23669 #, gcc-internal-format
23670 msgid "padding struct size to alignment boundary"
23673 #: stor-layout.c:1289
23674 #, gcc-internal-format
23675 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
23678 #: stor-layout.c:1293
23679 #, fuzzy, gcc-internal-format
23680 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
23681 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23683 #: stor-layout.c:1299
23684 #, gcc-internal-format
23685 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
23688 #: stor-layout.c:1301
23689 #, gcc-internal-format
23690 msgid "packed attribute is unnecessary"
23693 #: stor-layout.c:1831
23694 #, gcc-internal-format
23695 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
23699 #, fuzzy, gcc-internal-format
23700 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
23701 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23704 #, fuzzy, gcc-internal-format
23705 msgid "target attribute is not supported on this machine"
23706 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
23709 #, fuzzy, gcc-internal-format
23710 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
23711 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23714 #, gcc-internal-format
23715 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
23719 #, gcc-internal-format
23720 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
23724 #, gcc-internal-format
23725 msgid "ld returned %d exit status"
23726 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
23729 #, fuzzy, gcc-internal-format
23730 msgid "invalid option argument %qs"
23731 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23734 #, gcc-internal-format
23735 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
23739 #, gcc-internal-format
23740 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
23744 #, gcc-internal-format
23745 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
23749 #, fuzzy, gcc-internal-format
23750 msgid "%q+D defined but not used"
23751 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
23754 #, gcc-internal-format
23755 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
23759 #, gcc-internal-format
23760 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
23764 #, gcc-internal-format
23765 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
23769 #, fuzzy, gcc-internal-format
23770 msgid "%qs is deprecated"
23771 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
23774 #, gcc-internal-format
23775 msgid "type is deprecated"
23779 #, fuzzy, gcc-internal-format
23780 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
23781 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
23784 #, fuzzy, gcc-internal-format
23785 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
23786 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
23789 #, fuzzy, gcc-internal-format
23790 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
23791 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23794 #, fuzzy, gcc-internal-format
23795 msgid "this target does not support %qs"
23796 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23799 #, fuzzy, gcc-internal-format
23800 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
23801 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23804 #, gcc-internal-format
23805 msgid "this target machine does not have delayed branches"
23809 #, fuzzy, gcc-internal-format
23810 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
23811 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23814 #, gcc-internal-format
23815 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
23819 #, gcc-internal-format
23820 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
23824 #, gcc-internal-format
23825 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
23829 #, fuzzy, gcc-internal-format
23830 msgid "can%'t open %s: %m"
23831 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
23834 #, fuzzy, gcc-internal-format
23835 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
23836 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
23839 #, fuzzy, gcc-internal-format
23840 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
23841 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23844 #, gcc-internal-format
23845 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
23849 #, fuzzy, gcc-internal-format
23850 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
23851 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
23854 #, gcc-internal-format
23855 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
23859 #, fuzzy, gcc-internal-format
23860 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
23861 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
23864 #, gcc-internal-format
23865 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
23869 #, fuzzy, gcc-internal-format
23870 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
23871 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23874 #, gcc-internal-format
23875 msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
23879 #, fuzzy, gcc-internal-format
23880 msgid "error writing to %s: %m"
23881 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
23883 #: toplev.c:2150 java/jcf-parse.c:1769
23884 #, fuzzy, gcc-internal-format
23885 msgid "error closing %s: %m"
23886 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
23888 #: tree-cfg.c:1508 tree-cfg.c:2174
23889 #, gcc-internal-format
23890 msgid "%Hwill never be executed"
23894 #, gcc-internal-format
23895 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
23899 #, gcc-internal-format
23900 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
23904 #, gcc-internal-format
23905 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
23909 #, gcc-internal-format
23910 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23914 #, gcc-internal-format
23915 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23919 #, gcc-internal-format
23920 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
23924 #, fuzzy, gcc-internal-format
23925 msgid "non-integral used in condition"
23926 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
23929 #, fuzzy, gcc-internal-format
23930 msgid "invalid conditional operand"
23931 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23934 #, fuzzy, gcc-internal-format
23935 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
23936 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23939 #, gcc-internal-format
23940 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
23944 #, gcc-internal-format
23945 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
23949 #, fuzzy, gcc-internal-format
23950 msgid "invalid reference prefix"
23951 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
23954 #, fuzzy, gcc-internal-format
23955 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
23956 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23959 #, gcc-internal-format
23960 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
23964 #, gcc-internal-format
23965 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
23969 #, fuzzy, gcc-internal-format
23970 msgid "invalid expression for min lvalue"
23971 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
23974 #, fuzzy, gcc-internal-format
23975 msgid "invalid operand in indirect reference"
23976 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23979 #, gcc-internal-format
23980 msgid "type mismatch in indirect reference"
23984 #, fuzzy, gcc-internal-format
23985 msgid "invalid operands to array reference"
23986 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23989 #, gcc-internal-format
23990 msgid "type mismatch in array reference"
23994 #, gcc-internal-format
23995 msgid "type mismatch in array range reference"
23999 #, gcc-internal-format
24000 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
24004 #, gcc-internal-format
24005 msgid "type mismatch in component reference"
24009 #, fuzzy, gcc-internal-format
24010 msgid "non-function in gimple call"
24011 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
24014 #, fuzzy, gcc-internal-format
24015 msgid "invalid LHS in gimple call"
24016 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
24019 #, fuzzy, gcc-internal-format
24020 msgid "invalid conversion in gimple call"
24021 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
24024 #, fuzzy, gcc-internal-format
24025 msgid "invalid operands in gimple comparison"
24026 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
24029 #, fuzzy, gcc-internal-format
24030 msgid "type mismatch in comparison expression"
24031 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
24034 #, gcc-internal-format
24035 msgid "non-register as LHS of unary operation"
24039 #, fuzzy, gcc-internal-format
24040 msgid "invalid operand in unary operation"
24041 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
24044 #, fuzzy, gcc-internal-format
24045 msgid "invalid types in nop conversion"
24046 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
24049 #, fuzzy, gcc-internal-format
24050 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
24051 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
24054 #, fuzzy, gcc-internal-format
24055 msgid "invalid types in conversion to floating point"
24056 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
24059 #, fuzzy, gcc-internal-format
24060 msgid "invalid types in conversion to integer"
24061 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
24064 #, fuzzy, gcc-internal-format
24065 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
24066 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
24069 #, gcc-internal-format
24070 msgid "non-register as LHS of binary operation"
24074 #, fuzzy, gcc-internal-format
24075 msgid "invalid operands in binary operation"
24076 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
24079 #, fuzzy, gcc-internal-format
24080 msgid "type mismatch in complex expression"
24081 msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
24084 #, fuzzy, gcc-internal-format
24085 msgid "type mismatch in shift expression"
24086 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
24089 #, fuzzy, gcc-internal-format
24090 msgid "type mismatch in vector shift expression"
24091 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
24094 #, fuzzy, gcc-internal-format
24095 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
24096 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
24099 #, gcc-internal-format
24100 msgid "type mismatch in binary truth expression"
24104 #, fuzzy, gcc-internal-format
24105 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
24106 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
24109 #, fuzzy, gcc-internal-format
24110 msgid "type mismatch in binary expression"
24111 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
24114 #, fuzzy, gcc-internal-format
24115 msgid "non-trivial conversion at assignment"
24116 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
24119 #, fuzzy, gcc-internal-format
24120 msgid "invalid operand in unary expression"
24121 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
24124 #, fuzzy, gcc-internal-format
24125 msgid "type mismatch in address expression"
24126 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
24128 #: tree-cfg.c:3701 tree-cfg.c:3727
24129 #, fuzzy, gcc-internal-format
24130 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
24131 msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
24134 #, fuzzy, gcc-internal-format
24135 msgid "invalid operand in return statement"
24136 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
24139 #, fuzzy, gcc-internal-format
24140 msgid "invalid conversion in return statement"
24141 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
24144 #, gcc-internal-format
24145 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
24149 #, fuzzy, gcc-internal-format
24150 msgid "invalid operand to switch statement"
24151 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
24154 #, fuzzy, gcc-internal-format
24155 msgid "Invalid PHI result"
24156 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
24159 #, fuzzy, gcc-internal-format
24160 msgid "Invalid PHI argument"
24161 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
24164 #, fuzzy, gcc-internal-format
24165 msgid "Incompatible types in PHI argument"
24166 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
24169 #, gcc-internal-format
24170 msgid "verify_gimple failed"
24174 #, fuzzy, gcc-internal-format
24175 msgid "invalid function in call statement"
24176 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
24179 #, fuzzy, gcc-internal-format
24180 msgid "invalid pure const state for function"
24181 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
24183 #: tree-cfg.c:4062 tree-ssa.c:845 tree-ssa.c:855
24184 #, fuzzy, gcc-internal-format
24185 msgid "in statement"
24186 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
24189 #, gcc-internal-format
24190 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
24194 #, gcc-internal-format
24195 msgid "statement marked for throw in middle of block"
24199 #, gcc-internal-format
24200 msgid "Dead STMT in EH table"
24204 #, gcc-internal-format
24205 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
24209 #, fuzzy, gcc-internal-format
24210 msgid "missing PHI def"
24211 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
24214 #, gcc-internal-format
24215 msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
24218 #: tree-cfg.c:4222 tree-cfg.c:4267
24219 #, gcc-internal-format
24220 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
24224 #, fuzzy, gcc-internal-format
24225 msgid "invalid GIMPLE statement"
24226 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
24229 #, gcc-internal-format
24230 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
24234 #, gcc-internal-format
24235 msgid "incorrect entry in label_to_block_map.\n"
24239 #, gcc-internal-format
24240 msgid "verify_stmts failed"
24244 #, gcc-internal-format
24245 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
24249 #, gcc-internal-format
24250 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
24254 #, gcc-internal-format
24255 msgid "fallthru to exit from bb %d"
24259 #, gcc-internal-format
24260 msgid "nonlocal label "
24263 #: tree-cfg.c:4352 tree-cfg.c:4361 tree-cfg.c:4386
24264 #, gcc-internal-format
24269 #, gcc-internal-format
24270 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
24274 #, gcc-internal-format
24275 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
24279 #, gcc-internal-format
24280 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
24283 #: tree-cfg.c:4442 tree-cfg.c:4464 tree-cfg.c:4477 tree-cfg.c:4546
24284 #, gcc-internal-format
24285 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
24289 #, fuzzy, gcc-internal-format
24290 msgid "explicit goto at end of bb %d"
24291 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
24294 #, gcc-internal-format
24295 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
24299 #, gcc-internal-format
24300 msgid "found default case not at the start of case vector"
24304 #, fuzzy, gcc-internal-format
24305 msgid "case labels not sorted: "
24306 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24309 #, gcc-internal-format
24310 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
24314 #, fuzzy, gcc-internal-format
24315 msgid "missing edge %i->%i"
24316 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
24319 #, gcc-internal-format
24320 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
24324 #, fuzzy, gcc-internal-format
24325 msgid "control reaches end of non-void function"
24326 msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"
24329 #, gcc-internal-format
24330 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
24334 #, fuzzy, gcc-internal-format
24335 msgid "could not open dump file %qs: %s"
24336 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
24338 #: tree-dump.c:1060
24339 #, fuzzy, gcc-internal-format
24340 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
24341 msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
24344 #, fuzzy, gcc-internal-format
24345 msgid "EH edge %i->%i is missing"
24346 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
24349 #, gcc-internal-format
24350 msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
24353 #. ??? might not be mistake.
24355 #, gcc-internal-format
24356 msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
24360 #, gcc-internal-format
24361 msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
24365 #, gcc-internal-format
24366 msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
24370 #, fuzzy, gcc-internal-format
24371 msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
24372 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
24374 #: tree-inline.c:2354
24375 #, gcc-internal-format
24376 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
24379 #: tree-inline.c:2388
24380 #, gcc-internal-format
24381 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
24384 #: tree-inline.c:2402
24385 #, gcc-internal-format
24386 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
24389 #: tree-inline.c:2416
24390 #, gcc-internal-format
24391 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
24394 #: tree-inline.c:2428
24395 #, gcc-internal-format
24396 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
24399 #: tree-inline.c:2436
24400 #, gcc-internal-format
24401 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
24404 #: tree-inline.c:2448
24405 #, gcc-internal-format
24406 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
24409 #: tree-inline.c:2468
24410 #, gcc-internal-format
24411 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
24414 #: tree-inline.c:2483
24415 #, gcc-internal-format
24416 msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
24419 #: tree-inline.c:2509
24420 #, gcc-internal-format
24421 msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
24424 #: tree-inline.c:2600
24425 #, gcc-internal-format
24426 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
24429 #: tree-inline.c:2614
24430 #, gcc-internal-format
24431 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
24434 #: tree-inline.c:3162 tree-inline.c:3172
24435 #, gcc-internal-format
24436 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
24439 #: tree-inline.c:3163 tree-inline.c:3174
24440 #, gcc-internal-format
24441 msgid "called from here"
24444 #: tree-mudflap.c:868
24445 #, gcc-internal-format
24446 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
24449 #: tree-mudflap.c:1059
24450 #, gcc-internal-format
24451 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
24454 #: tree-mudflap.c:1303
24455 #, gcc-internal-format
24456 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
24459 #: tree-nomudflap.c:50
24460 #, fuzzy, gcc-internal-format
24461 msgid "mudflap: this language is not supported"
24462 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
24464 #: tree-optimize.c:443
24465 #, fuzzy, gcc-internal-format
24466 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
24467 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
24469 #: tree-optimize.c:446
24470 #, fuzzy, gcc-internal-format
24471 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
24472 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
24474 #: tree-outof-ssa.c:682 tree-outof-ssa.c:744 tree-ssa-coalesce.c:935
24475 #: tree-ssa-coalesce.c:950 tree-ssa-coalesce.c:1172 tree-ssa-live.c:1088
24476 #, gcc-internal-format
24477 msgid "SSA corruption"
24480 #: tree-outof-ssa.c:1314
24481 #, gcc-internal-format
24482 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
24485 #: tree-outof-ssa.c:1320
24486 #, gcc-internal-format
24487 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
24490 #: tree-outof-ssa.c:1327
24491 #, gcc-internal-format
24492 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
24495 #: tree-outof-ssa.c:1333
24496 #, gcc-internal-format
24497 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
24500 #: tree-profile.c:386
24501 #, fuzzy, gcc-internal-format
24502 msgid "unimplemented functionality"
24503 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
24505 #: tree-ssa-alias-warnings.c:843
24506 #, gcc-internal-format
24507 msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
24510 #: tree-ssa-alias-warnings.c:969
24511 #, gcc-internal-format
24512 msgid "dereferencing type-punned pointer %D will break strict-aliasing rules"
24516 #, gcc-internal-format
24517 msgid "expected an SSA_NAME object"
24521 #, gcc-internal-format
24522 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
24526 #, gcc-internal-format
24527 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
24531 #, gcc-internal-format
24532 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
24536 #, fuzzy, gcc-internal-format
24537 msgid "found a real definition for a non-register"
24538 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
24541 #, gcc-internal-format
24542 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
24546 #, gcc-internal-format
24547 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
24551 #, gcc-internal-format
24552 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
24556 #, fuzzy, gcc-internal-format
24557 msgid "missing definition"
24558 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
24561 #, gcc-internal-format
24562 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
24566 #, gcc-internal-format
24567 msgid "definition in block %i follows the use"
24571 #, gcc-internal-format
24572 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
24576 #, gcc-internal-format
24577 msgid "no immediate_use list"
24581 #, gcc-internal-format
24582 msgid "wrong immediate use list"
24586 #, gcc-internal-format
24587 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
24591 #, fuzzy, gcc-internal-format
24592 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
24593 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
24596 #, gcc-internal-format
24597 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
24601 #, gcc-internal-format
24602 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
24606 #, gcc-internal-format
24607 msgid "non-addressable variable inside an alias set"
24611 #, gcc-internal-format
24612 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
24616 #, gcc-internal-format
24617 msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
24621 #, gcc-internal-format
24622 msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
24626 #, gcc-internal-format
24627 msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
24631 #, gcc-internal-format
24632 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
24636 #, gcc-internal-format
24637 msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
24641 #, gcc-internal-format
24642 msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
24646 #, gcc-internal-format
24647 msgid "verify_call_clobbering failed"
24651 #, gcc-internal-format
24652 msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
24656 #, gcc-internal-format
24657 msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
24661 #, gcc-internal-format
24662 msgid "verify_memory_partitions failed"
24666 #, fuzzy, gcc-internal-format
24667 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
24668 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
24671 #, gcc-internal-format
24672 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
24676 #, gcc-internal-format
24677 msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
24681 #, gcc-internal-format
24682 msgid "verify_ssa failed"
24686 #, fuzzy, gcc-internal-format
24687 msgid "%J%qD was declared here"
24688 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
24691 #, fuzzy, gcc-internal-format
24692 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
24693 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
24695 #: tree-ssa.c:1520 tree-ssa.c:1559
24696 #, fuzzy, gcc-internal-format
24697 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
24698 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
24701 #, gcc-internal-format
24702 msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
24706 #, gcc-internal-format
24707 msgid "%Harray subscript is above array bounds"
24711 #, gcc-internal-format
24712 msgid "%Harray subscript is below array bounds"
24716 #, gcc-internal-format
24717 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
24721 #, gcc-internal-format
24722 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
24726 #, gcc-internal-format
24727 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
24731 #, gcc-internal-format
24732 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
24736 #, gcc-internal-format
24737 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
24741 #, gcc-internal-format
24742 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
24746 #, gcc-internal-format
24747 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
24751 #, gcc-internal-format
24752 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
24755 #: tree.c:4071 tree.c:4083 tree.c:4093 config/darwin.c:1437
24756 #: config/arm/arm.c:3177 config/arm/arm.c:3205 config/avr/avr.c:4748
24757 #: config/h8300/h8300.c:5282 config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:4172
24758 #: config/i386/i386.c:25848 config/ia64/ia64.c:619
24759 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1118 config/rs6000/rs6000.c:20738
24760 #: config/sh/symbian.c:408 config/sh/symbian.c:415
24761 #, fuzzy, gcc-internal-format
24762 msgid "%qs attribute ignored"
24763 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24766 #, gcc-internal-format
24767 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
24771 #, fuzzy, gcc-internal-format
24772 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
24773 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
24775 #: tree.c:4125 config/sh/symbian.c:430
24776 #, gcc-internal-format
24777 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
24780 #: tree.c:4148 config/sh/symbian.c:505
24781 #, gcc-internal-format
24782 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
24786 #, gcc-internal-format
24787 msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
24791 #, gcc-internal-format
24792 msgid "arrays of functions are not meaningful"
24796 #, gcc-internal-format
24797 msgid "function return type cannot be function"
24800 #: tree.c:7053 tree.c:7138 tree.c:7199
24801 #, gcc-internal-format
24802 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
24806 #, gcc-internal-format
24807 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
24811 #, gcc-internal-format
24812 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
24816 #, gcc-internal-format
24817 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
24821 #, gcc-internal-format
24822 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
24826 #, gcc-internal-format
24827 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
24831 #, gcc-internal-format
24832 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
24836 #, gcc-internal-format
24837 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
24841 #, gcc-internal-format
24842 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
24845 #: value-prof.c:376
24846 #, gcc-internal-format
24847 msgid "Dead histogram"
24850 #: value-prof.c:407
24851 #, gcc-internal-format
24852 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
24855 #: value-prof.c:420
24856 #, gcc-internal-format
24857 msgid "verify_histograms failed"
24860 #: value-prof.c:467
24861 #, gcc-internal-format
24862 msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
24865 #: value-prof.c:477
24866 #, gcc-internal-format
24867 msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
24871 #, gcc-internal-format
24872 msgid "%+D causes a section type conflict"
24876 #, gcc-internal-format
24877 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
24880 #: varasm.c:1344 varasm.c:1352
24881 #, fuzzy, gcc-internal-format
24882 msgid "register name not specified for %q+D"
24883 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
24886 #, fuzzy, gcc-internal-format
24887 msgid "invalid register name for %q+D"
24888 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
24891 #, gcc-internal-format
24892 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
24896 #, gcc-internal-format
24897 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
24901 #, gcc-internal-format
24902 msgid "global register variable has initial value"
24906 #, gcc-internal-format
24907 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
24911 #, gcc-internal-format
24912 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
24916 #, fuzzy, gcc-internal-format
24917 msgid "global destructors not supported on this target"
24918 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
24921 #, fuzzy, gcc-internal-format
24922 msgid "global constructors not supported on this target"
24923 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
24926 #, gcc-internal-format
24927 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
24931 #, gcc-internal-format
24932 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
24936 #, gcc-internal-format
24937 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
24941 #, gcc-internal-format
24942 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
24946 #, fuzzy, gcc-internal-format
24947 msgid "invalid initial value for member %qs"
24948 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
24950 #: varasm.c:4957 varasm.c:5001
24951 #, fuzzy, gcc-internal-format
24952 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
24953 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24956 #, fuzzy, gcc-internal-format
24957 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
24958 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24961 #, fuzzy, gcc-internal-format
24962 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
24963 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24966 #, fuzzy, gcc-internal-format
24967 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
24968 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24971 #, gcc-internal-format
24972 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
24976 #, fuzzy, gcc-internal-format
24977 msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
24978 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
24981 #, fuzzy, gcc-internal-format
24982 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
24983 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24986 #, gcc-internal-format
24987 msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
24991 #, gcc-internal-format
24992 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
24996 #, gcc-internal-format
24997 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
25001 #, fuzzy, gcc-internal-format
25002 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
25003 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
25006 #, fuzzy, gcc-internal-format
25007 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
25008 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
25011 #, fuzzy, gcc-internal-format
25012 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
25013 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
25016 #, gcc-internal-format
25017 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
25021 #, fuzzy, gcc-internal-format
25022 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
25023 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
25026 #, fuzzy, gcc-internal-format
25027 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
25028 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
25030 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
25032 #, gcc-internal-format
25033 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
25036 #: config/darwin-c.c:84
25037 #, fuzzy, gcc-internal-format
25038 msgid "too many #pragma options align=reset"
25039 msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές."
25041 #: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
25042 #: config/darwin-c.c:111
25043 #, fuzzy, gcc-internal-format
25044 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
25045 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
25047 #: config/darwin-c.c:114
25048 #, gcc-internal-format
25049 msgid "junk at end of '#pragma options'"
25052 #: config/darwin-c.c:124
25053 #, gcc-internal-format
25054 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
25057 #: config/darwin-c.c:136
25058 #, gcc-internal-format
25059 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
25062 #: config/darwin-c.c:154
25063 #, gcc-internal-format
25064 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
25067 #: config/darwin-c.c:157
25068 #, gcc-internal-format
25069 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
25072 #: config/darwin-c.c:168
25073 #, fuzzy, gcc-internal-format
25074 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
25075 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
25077 #: config/darwin-c.c:176
25078 #, fuzzy, gcc-internal-format
25079 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
25080 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
25082 #: config/darwin-c.c:179
25083 #, fuzzy, gcc-internal-format
25084 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
25085 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
25087 #: config/darwin-c.c:405
25088 #, gcc-internal-format
25089 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
25092 #: config/darwin-c.c:588
25093 #, gcc-internal-format
25094 msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
25097 #: config/darwin.c:1410
25098 #, gcc-internal-format
25099 msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
25102 #: config/darwin.c:1417
25103 #, gcc-internal-format
25104 msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
25107 #: config/darwin.c:1542
25108 #, fuzzy, gcc-internal-format
25109 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
25110 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
25112 #: config/host-darwin.c:62
25113 #, gcc-internal-format
25114 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
25117 #: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
25118 #, fuzzy, gcc-internal-format
25119 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
25120 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
25122 #: config/sol2-c.c:102
25123 #, fuzzy, gcc-internal-format
25124 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
25125 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
25127 #: config/sol2-c.c:117
25128 #, gcc-internal-format
25129 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
25132 #: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
25133 #, fuzzy, gcc-internal-format
25134 msgid "malformed %<#pragma align%>"
25135 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
25137 #: config/sol2-c.c:136
25138 #, fuzzy, gcc-internal-format
25139 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
25140 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
25142 #: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
25143 #, fuzzy, gcc-internal-format
25144 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
25145 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
25147 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
25148 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
25149 #: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
25150 #, fuzzy, gcc-internal-format
25151 msgid "malformed %<#pragma init%>"
25152 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
25154 #: config/sol2-c.c:194
25155 #, fuzzy, gcc-internal-format
25156 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
25157 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
25159 #: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
25160 #, fuzzy, gcc-internal-format
25161 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
25162 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
25164 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
25165 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
25166 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
25167 #, fuzzy, gcc-internal-format
25168 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
25169 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
25171 #: config/sol2-c.c:252
25172 #, fuzzy, gcc-internal-format
25173 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
25174 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
25176 #: config/sol2.c:53
25177 #, gcc-internal-format
25178 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
25181 #: config/vxworks.c:146
25182 #, gcc-internal-format
25183 msgid "PIC is only supported for RTPs"
25186 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
25187 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
25188 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
25189 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
25190 #. are not supported.
25191 #: config/darwin.h:451
25192 #, fuzzy, gcc-internal-format
25193 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
25194 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
25197 #: config/vx-common.h:89
25198 #, gcc-internal-format
25199 msgid "profiler support for VxWorks"
25202 #: config/alpha/alpha.c:232 config/rs6000/rs6000.c:2186
25203 #, fuzzy, gcc-internal-format
25204 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
25205 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25207 #: config/alpha/alpha.c:286
25208 #, fuzzy, gcc-internal-format
25209 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
25210 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
25212 #: config/alpha/alpha.c:310
25213 #, fuzzy, gcc-internal-format
25214 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
25215 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
25217 #: config/alpha/alpha.c:321
25218 #, gcc-internal-format
25219 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
25222 #: config/alpha/alpha.c:338
25223 #, gcc-internal-format
25224 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
25227 #: config/alpha/alpha.c:352
25228 #, gcc-internal-format
25229 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
25232 #: config/alpha/alpha.c:367
25233 #, fuzzy, gcc-internal-format
25234 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
25235 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25237 #: config/alpha/alpha.c:381 config/alpha/alpha.c:393
25238 #, fuzzy, gcc-internal-format
25239 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
25240 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25242 #: config/alpha/alpha.c:400
25243 #, fuzzy, gcc-internal-format
25244 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
25245 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
25247 #: config/alpha/alpha.c:407
25248 #, gcc-internal-format
25249 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
25252 #: config/alpha/alpha.c:423
25253 #, fuzzy, gcc-internal-format
25254 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
25255 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
25257 #: config/alpha/alpha.c:428
25258 #, fuzzy, gcc-internal-format
25259 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
25260 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
25262 #: config/alpha/alpha.c:432
25263 #, fuzzy, gcc-internal-format
25264 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
25265 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
25267 #: config/alpha/alpha.c:460
25268 #, gcc-internal-format
25269 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
25272 #: config/alpha/alpha.c:475
25273 #, fuzzy, gcc-internal-format
25274 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
25275 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25277 #: config/alpha/alpha.c:6549 config/alpha/alpha.c:6552 config/s390/s390.c:8737
25278 #: config/s390/s390.c:8740
25279 #, gcc-internal-format
25280 msgid "bad builtin fcode"
25283 #: config/arc/arc.c:392
25284 #, fuzzy, gcc-internal-format
25285 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
25286 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25288 #: config/arc/arc.c:400
25289 #, fuzzy, gcc-internal-format
25290 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
25291 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25293 #: config/arm/arm.c:1083
25294 #, gcc-internal-format
25295 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
25298 #: config/arm/arm.c:1093 config/rs6000/rs6000.c:1593 config/sparc/sparc.c:764
25299 #, gcc-internal-format
25300 msgid "bad value (%s) for %s switch"
25303 #: config/arm/arm.c:1206
25304 #, fuzzy, gcc-internal-format
25305 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
25306 msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
25308 #: config/arm/arm.c:1214
25309 #, fuzzy, gcc-internal-format
25310 msgid "target CPU does not support ARM mode"
25311 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
25313 #: config/arm/arm.c:1220
25314 #, gcc-internal-format
25315 msgid "target CPU does not support interworking"
25318 #: config/arm/arm.c:1226
25319 #, gcc-internal-format
25320 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
25323 #: config/arm/arm.c:1244
25324 #, gcc-internal-format
25325 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
25328 #: config/arm/arm.c:1247
25329 #, gcc-internal-format
25330 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
25333 #: config/arm/arm.c:1250
25334 #, gcc-internal-format
25335 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
25338 #: config/arm/arm.c:1254
25339 #, gcc-internal-format
25340 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
25343 #: config/arm/arm.c:1262
25344 #, gcc-internal-format
25345 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
25348 #: config/arm/arm.c:1265
25349 #, gcc-internal-format
25350 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
25353 #: config/arm/arm.c:1273
25354 #, gcc-internal-format
25355 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
25358 #: config/arm/arm.c:1276
25359 #, gcc-internal-format
25360 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
25363 #: config/arm/arm.c:1333
25364 #, gcc-internal-format
25365 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
25368 #: config/arm/arm.c:1336
25369 #, gcc-internal-format
25370 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
25373 #: config/arm/arm.c:1346
25374 #, fuzzy, gcc-internal-format
25375 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
25376 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
25378 #: config/arm/arm.c:1363
25379 #, fuzzy, gcc-internal-format
25380 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
25381 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
25383 #: config/arm/arm.c:1403
25384 #, fuzzy, gcc-internal-format
25385 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
25386 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
25388 #: config/arm/arm.c:1410
25389 #, gcc-internal-format
25390 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
25393 #: config/arm/arm.c:1416
25394 #, gcc-internal-format
25395 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
25398 #: config/arm/arm.c:1420
25399 #, gcc-internal-format
25400 msgid "Thumb-2 iWMMXt"
25403 #: config/arm/arm.c:1443
25404 #, fuzzy, gcc-internal-format
25405 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
25406 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
25408 #: config/arm/arm.c:1456
25409 #, gcc-internal-format
25410 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
25413 #: config/arm/arm.c:1470
25414 #, gcc-internal-format
25415 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
25418 #: config/arm/arm.c:1476
25419 #, gcc-internal-format
25420 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
25423 #: config/arm/arm.c:1485
25424 #, gcc-internal-format
25425 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
25428 #: config/arm/arm.c:1497
25429 #, gcc-internal-format
25430 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
25433 #: config/arm/arm.c:1506
25434 #, gcc-internal-format
25435 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
25438 #: config/arm/arm.c:3145 config/arm/arm.c:3163 config/avr/avr.c:4768
25439 #: config/avr/avr.c:4810 config/bfin/bfin.c:5173 config/h8300/h8300.c:5258
25440 #: config/i386/i386.c:4134 config/i386/i386.c:25793
25441 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1155 config/m68k/m68k.c:783
25442 #: config/mcore/mcore.c:3034 config/mips/mips.c:1224 config/mips/mips.c:1226
25443 #: config/rs6000/rs6000.c:20664 config/sh/sh.c:8127 config/sh/sh.c:8145
25444 #: config/sh/sh.c:8174 config/sh/sh.c:8256 config/sh/sh.c:8279
25445 #: config/stormy16/stormy16.c:2227 config/v850/v850.c:2048
25446 #, gcc-internal-format
25447 msgid "%qs attribute only applies to functions"
25450 #: config/arm/arm.c:14342
25451 #, gcc-internal-format
25452 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
25455 #: config/arm/arm.c:15848
25456 #, fuzzy, gcc-internal-format
25457 msgid "argument must be a constant"
25458 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25460 #. @@@ better error message
25461 #: config/arm/arm.c:16156 config/arm/arm.c:16193
25462 #, fuzzy, gcc-internal-format
25463 msgid "selector must be an immediate"
25464 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25466 #. @@@ better error message
25467 #: config/arm/arm.c:16236
25468 #, fuzzy, gcc-internal-format
25469 msgid "mask must be an immediate"
25470 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25472 #: config/arm/arm.c:16897
25473 #, gcc-internal-format
25474 msgid "no low registers available for popping high registers"
25477 #: config/arm/arm.c:17120
25478 #, gcc-internal-format
25479 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
25483 #: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2900
25484 #, fuzzy, gcc-internal-format
25485 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
25486 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
25489 #: config/arm/pe.c:167
25490 #, fuzzy, gcc-internal-format
25491 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
25492 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
25494 #: config/avr/avr.c:4741
25495 #, gcc-internal-format
25496 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
25499 #: config/avr/avr.c:4785
25500 #, gcc-internal-format
25501 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
25504 #: config/avr/avr.c:4793
25505 #, gcc-internal-format
25506 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
25509 #: config/avr/avr.c:4901
25510 #, gcc-internal-format
25511 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
25514 #: config/avr/avr.c:4915
25515 #, gcc-internal-format
25516 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
25519 #: config/avr/avr.h:759
25520 #, fuzzy, gcc-internal-format
25521 msgid "trampolines not supported"
25522 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
25524 #: config/bfin/bfin.c:2479 config/m68k/m68k.c:500
25525 #, gcc-internal-format
25526 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
25529 #: config/bfin/bfin.c:2499
25530 #, gcc-internal-format
25531 msgid "-mcpu=%s is not valid"
25534 #: config/bfin/bfin.c:2535
25535 #, gcc-internal-format
25536 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
25539 #: config/bfin/bfin.c:2600
25540 #, gcc-internal-format
25541 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
25544 #: config/bfin/bfin.c:2603
25545 #, gcc-internal-format
25546 msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
25549 #: config/bfin/bfin.c:2606
25550 #, gcc-internal-format
25551 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
25554 #: config/bfin/bfin.c:2611 config/m68k/m68k.c:608
25555 #, fuzzy, gcc-internal-format
25556 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
25557 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
25559 #: config/bfin/bfin.c:2631
25560 #, gcc-internal-format
25561 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
25564 #: config/bfin/bfin.c:2634
25565 #, gcc-internal-format
25566 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
25569 #: config/bfin/bfin.c:2637
25570 #, gcc-internal-format
25571 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
25574 #: config/bfin/bfin.c:2640
25575 #, fuzzy, gcc-internal-format
25576 msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
25578 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
25579 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
25581 #: config/bfin/bfin.c:5178
25582 #, gcc-internal-format
25583 msgid "multiple function type attributes specified"
25586 #: config/bfin/bfin.c:5234 config/bfin/bfin.c:5263 config/spu/spu.c:3587
25587 #, fuzzy, gcc-internal-format
25588 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
25589 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
25591 #: config/bfin/bfin.c:5245
25592 #, gcc-internal-format
25593 msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
25596 #: config/bfin/bfin.c:5295
25597 #, fuzzy, gcc-internal-format
25598 msgid "`%s' attribute only applies to variables"
25599 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
25601 #: config/bfin/bfin.c:5302
25602 #, fuzzy, gcc-internal-format
25603 msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
25604 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25606 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
25607 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
25608 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
25610 #: config/cris/cris.c:447
25611 #, gcc-internal-format
25612 msgid "MULT case in cris_op_str"
25615 #: config/cris/cris.c:837
25616 #, fuzzy, gcc-internal-format
25617 msgid "invalid use of ':' modifier"
25618 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25620 #: config/cris/cris.c:1024
25621 #, fuzzy, gcc-internal-format
25622 msgid "internal error: bad register: %d"
25623 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
25625 #: config/cris/cris.c:1586
25626 #, gcc-internal-format
25627 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
25630 #: config/cris/cris.c:1683
25631 #, fuzzy, gcc-internal-format
25632 msgid "unknown cc_attr value"
25633 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
25635 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
25636 #: config/cris/cris.c:2062
25637 #, gcc-internal-format
25638 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
25641 #: config/cris/cris.c:2354
25642 #, gcc-internal-format
25643 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
25646 #: config/cris/cris.c:2382
25647 #, gcc-internal-format
25648 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
25651 #: config/cris/cris.c:2418
25652 #, fuzzy, gcc-internal-format
25653 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
25654 msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
25656 #: config/cris/cris.c:2439
25657 #, fuzzy, gcc-internal-format
25658 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
25659 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
25661 #: config/cris/cris.c:2454
25662 #, gcc-internal-format
25663 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
25667 #: config/cris/cris.c:2680
25668 #, fuzzy, gcc-internal-format
25669 msgid "Unknown src"
25670 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
25673 #: config/cris/cris.c:2741
25674 #, fuzzy, gcc-internal-format
25675 msgid "Unknown dest"
25676 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
25678 #: config/cris/cris.c:3026
25679 #, gcc-internal-format
25680 msgid "stackframe too big: %d bytes"
25683 #: config/cris/cris.c:3520 config/cris/cris.c:3548
25684 #, gcc-internal-format
25685 msgid "expand_binop failed in movsi got"
25688 #: config/cris/cris.c:3630
25689 #, gcc-internal-format
25690 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
25693 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
25694 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007
25695 #. Free Software Foundation, Inc.
25696 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
25698 #. This file is part of GCC.
25700 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
25701 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
25702 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
25703 #. any later version.
25705 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
25706 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
25707 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
25708 #. GNU General Public License for more details.
25710 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
25711 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
25712 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
25713 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
25714 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
25715 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
25716 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
25717 #. really, but needs an update anyway.
25719 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
25720 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
25721 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
25722 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
25723 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
25724 #. the section-comment is present.
25725 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
25726 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
25727 #. settings not repeated below. This file contains general CRIS
25728 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
25729 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
25731 #: config/cris/cris.h:43
25732 #, gcc-internal-format
25733 msgid "CRIS-port assertion failed: "
25736 #. Node: Caller Saves
25737 #. (no definitions)
25738 #. Node: Function entry
25739 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
25740 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
25742 #: config/cris/cris.h:952
25743 #, gcc-internal-format
25744 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
25747 #: config/crx/crx.h:367
25748 #, gcc-internal-format
25749 msgid "Profiler support for CRX"
25752 #: config/crx/crx.h:378
25753 #, fuzzy, gcc-internal-format
25754 msgid "Trampoline support for CRX"
25755 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
25757 #: config/frv/frv.c:8668
25758 #, fuzzy, gcc-internal-format
25759 msgid "accumulator is not a constant integer"
25760 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
25762 #: config/frv/frv.c:8673
25763 #, gcc-internal-format
25764 msgid "accumulator number is out of bounds"
25767 #: config/frv/frv.c:8684
25768 #, gcc-internal-format
25769 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
25772 #: config/frv/frv.c:8761
25773 #, fuzzy, gcc-internal-format
25774 msgid "invalid IACC argument"
25775 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
25777 #: config/frv/frv.c:8784
25778 #, gcc-internal-format
25779 msgid "%qs expects a constant argument"
25782 #: config/frv/frv.c:8789
25783 #, fuzzy, gcc-internal-format
25784 msgid "constant argument out of range for %qs"
25785 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
25787 #: config/frv/frv.c:9270
25788 #, gcc-internal-format
25789 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
25792 #: config/frv/frv.c:9282
25793 #, gcc-internal-format
25794 msgid "this media function is only available on the fr500"
25797 #: config/frv/frv.c:9310
25798 #, gcc-internal-format
25799 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
25802 #: config/frv/frv.c:9329
25803 #, gcc-internal-format
25804 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
25807 #: config/frv/frv.c:9338
25808 #, gcc-internal-format
25809 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
25812 #: config/frv/frv.c:9350
25813 #, gcc-internal-format
25814 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
25817 #: config/h8300/h8300.c:331
25818 #, gcc-internal-format
25819 msgid "-ms2600 is used without -ms"
25822 #: config/h8300/h8300.c:337
25823 #, gcc-internal-format
25824 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
25827 #: config/i386/host-cygwin.c:64
25828 #, fuzzy, gcc-internal-format
25829 msgid "can't extend PCH file: %m"
25830 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
25832 #: config/i386/host-cygwin.c:75
25833 #, fuzzy, gcc-internal-format
25834 msgid "can't set position in PCH file: %m"
25835 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
25837 #: config/i386/i386.c:2656 config/i386/i386.c:2882
25838 #, fuzzy, gcc-internal-format
25839 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
25840 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25842 #: config/i386/i386.c:2698
25843 #, fuzzy, gcc-internal-format
25844 msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
25845 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25847 #: config/i386/i386.c:2702
25848 #, gcc-internal-format
25849 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated. Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
25852 #: config/i386/i386.c:2712
25853 #, gcc-internal-format
25854 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
25857 #: config/i386/i386.c:2715 config/i386/i386.c:2843
25858 #, fuzzy, gcc-internal-format
25859 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
25860 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25862 #: config/i386/i386.c:2727
25863 #, fuzzy, gcc-internal-format
25864 msgid "code model %s does not support PIC mode"
25865 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25867 #: config/i386/i386.c:2733
25868 #, fuzzy, gcc-internal-format
25869 msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
25870 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25872 #: config/i386/i386.c:2757
25873 #, fuzzy, gcc-internal-format
25874 msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
25875 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25877 #: config/i386/i386.c:2761
25878 #, fuzzy, gcc-internal-format
25879 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
25880 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25882 #: config/i386/i386.c:2764
25883 #, fuzzy, gcc-internal-format
25884 msgid "%i-bit mode not compiled in"
25885 msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
25887 #: config/i386/i386.c:2776 config/i386/i386.c:2868
25888 #, gcc-internal-format
25889 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
25892 #: config/i386/i386.c:2901
25893 #, gcc-internal-format
25894 msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
25897 #: config/i386/i386.c:2904
25898 #, gcc-internal-format
25899 msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
25902 #: config/i386/i386.c:2917
25903 #, gcc-internal-format
25904 msgid "%salign-loops%s is obsolete, use %salign-loops%s"
25907 #: config/i386/i386.c:2923 config/i386/i386.c:2938 config/i386/i386.c:2953
25908 #, gcc-internal-format
25909 msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
25912 #: config/i386/i386.c:2932
25913 #, gcc-internal-format
25914 msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use %salign-jumps%s"
25917 #: config/i386/i386.c:2947
25918 #, gcc-internal-format
25919 msgid "%salign-functions%s is obsolete, use %salign-functions%s"
25922 #: config/i386/i386.c:2982
25923 #, gcc-internal-format
25924 msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
25927 #: config/i386/i386.c:2990
25928 #, gcc-internal-format
25929 msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
25932 #: config/i386/i386.c:3004
25933 #, fuzzy, gcc-internal-format
25934 msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
25935 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25937 #: config/i386/i386.c:3012
25938 #, gcc-internal-format
25939 msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
25942 #: config/i386/i386.c:3028
25943 #, gcc-internal-format
25944 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
25947 #: config/i386/i386.c:3083
25948 #, gcc-internal-format
25949 msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
25952 #: config/i386/i386.c:3104
25953 #, gcc-internal-format
25954 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
25957 #: config/i386/i386.c:3117
25958 #, gcc-internal-format
25959 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
25962 #: config/i386/i386.c:3128 config/i386/i386.c:3142
25963 #, gcc-internal-format
25964 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
25967 #: config/i386/i386.c:3147
25968 #, gcc-internal-format
25969 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
25972 #: config/i386/i386.c:3154
25973 #, fuzzy, gcc-internal-format
25974 msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
25975 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25977 #: config/i386/i386.c:3170
25978 #, gcc-internal-format
25979 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
25982 #: config/i386/i386.c:3190
25983 #, gcc-internal-format
25984 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
25987 #: config/i386/i386.c:3203
25988 #, gcc-internal-format
25989 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
25992 #: config/i386/i386.c:3540
25993 #, gcc-internal-format
25994 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
25997 #: config/i386/i386.c:3562
25998 #, gcc-internal-format
25999 msgid "option(\"%s\") was already specified"
26002 #: config/i386/i386.c:4147 config/i386/i386.c:4191
26003 #, gcc-internal-format
26004 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
26007 #: config/i386/i386.c:4154
26008 #, fuzzy, gcc-internal-format
26009 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
26010 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26012 #: config/i386/i386.c:4160
26013 #, fuzzy, gcc-internal-format
26014 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
26015 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
26017 #: config/i386/i386.c:4183 config/i386/i386.c:4218
26018 #, gcc-internal-format
26019 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
26022 #: config/i386/i386.c:4187
26023 #, gcc-internal-format
26024 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
26027 #: config/i386/i386.c:4201 config/i386/i386.c:4214
26028 #, gcc-internal-format
26029 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
26032 #: config/i386/i386.c:4205
26033 #, gcc-internal-format
26034 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
26037 #: config/i386/i386.c:4294
26038 #, gcc-internal-format
26039 msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
26042 #: config/i386/i386.c:4378
26043 #, gcc-internal-format
26044 msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
26047 #: config/i386/i386.c:4381
26048 #, gcc-internal-format
26049 msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
26052 #: config/i386/i386.c:5202
26053 #, gcc-internal-format
26054 msgid "SSE register return with SSE disabled"
26057 #: config/i386/i386.c:5208
26058 #, gcc-internal-format
26059 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
26062 #: config/i386/i386.c:5224
26063 #, gcc-internal-format
26064 msgid "x87 register return with x87 disabled"
26067 #: config/i386/i386.c:5559
26068 #, gcc-internal-format
26069 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
26072 #: config/i386/i386.c:5581 config/i386/i386.c:5649
26073 #, gcc-internal-format
26074 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
26077 #: config/i386/i386.c:5600
26078 #, gcc-internal-format
26079 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
26082 #: config/i386/i386.c:6196
26083 #, gcc-internal-format
26084 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
26087 #: config/i386/i386.c:6206
26088 #, gcc-internal-format
26089 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
26092 #: config/i386/i386.c:10314
26093 #, gcc-internal-format
26094 msgid "extended registers have no high halves"
26097 #: config/i386/i386.c:10329
26098 #, gcc-internal-format
26099 msgid "unsupported operand size for extended register"
26102 #: config/i386/i386.c:23000
26103 #, fuzzy, gcc-internal-format
26104 msgid "last argument must be an immediate"
26105 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
26107 #: config/i386/i386.c:23293
26108 #, fuzzy, gcc-internal-format
26109 msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
26110 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26112 #: config/i386/i386.c:23388
26113 #, fuzzy, gcc-internal-format
26114 msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
26115 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26117 #: config/i386/i386.c:23735
26118 #, fuzzy, gcc-internal-format
26119 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
26120 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26122 #: config/i386/i386.c:23744
26123 #, fuzzy, gcc-internal-format
26124 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
26125 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26127 #: config/i386/i386.c:23753
26128 #, fuzzy, gcc-internal-format
26129 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
26130 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26132 #: config/i386/i386.c:23762
26133 #, fuzzy, gcc-internal-format
26134 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
26135 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26137 #: config/i386/i386.c:23771
26138 #, fuzzy, gcc-internal-format
26139 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
26140 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26142 #: config/i386/i386.c:23775 config/i386/i386.c:23952
26143 #, fuzzy, gcc-internal-format
26144 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
26145 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26147 #: config/i386/i386.c:24010 config/rs6000/rs6000.c:8519
26148 #, fuzzy, gcc-internal-format
26149 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
26150 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
26152 #: config/i386/i386.c:24153
26153 #, gcc-internal-format
26154 msgid "%qE needs unknown isa option"
26157 #: config/i386/i386.c:24157
26158 #, gcc-internal-format
26159 msgid "%qE needs isa option %s"
26162 #: config/i386/i386.c:25800
26163 #, fuzzy, gcc-internal-format
26164 msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
26165 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26167 #: config/i386/i386.c:25811 config/i386/i386.c:25820
26168 #, gcc-internal-format
26169 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
26172 #: config/i386/i386.c:25858 config/rs6000/rs6000.c:20747
26173 #, fuzzy, gcc-internal-format
26174 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
26175 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
26177 #: config/i386/netware.c:253
26178 #, fuzzy, gcc-internal-format
26179 msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
26180 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
26182 #: config/i386/winnt-cxx.c:71 config/sh/symbian.c:172
26183 #, gcc-internal-format
26184 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
26187 #: config/i386/winnt.c:58
26188 #, gcc-internal-format
26189 msgid "%qs attribute only applies to variables"
26192 #: config/i386/winnt.c:80
26193 #, gcc-internal-format
26194 msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
26197 #: config/i386/winnt.c:297
26198 #, gcc-internal-format
26199 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
26202 #: config/i386/winnt.c:454
26203 #, fuzzy, gcc-internal-format
26204 msgid "%q+D causes a section type conflict"
26205 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
26207 #: config/i386/cygming.h:150
26208 #, gcc-internal-format
26209 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
26212 #: config/i386/djgpp.h:180
26213 #, gcc-internal-format
26214 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
26217 #: config/i386/i386-interix.h:256
26218 #, fuzzy, gcc-internal-format
26219 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
26220 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
26222 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
26223 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
26224 #: config/ia64/ia64-c.c:51
26225 #, fuzzy, gcc-internal-format
26226 msgid "malformed #pragma builtin"
26227 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
26229 #: config/ia64/ia64.c:587 config/m32r/m32r.c:373
26230 #, fuzzy, gcc-internal-format
26231 msgid "invalid argument of %qs attribute"
26232 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
26234 #: config/ia64/ia64.c:599
26235 #, gcc-internal-format
26236 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
26239 #: config/ia64/ia64.c:606
26240 #, fuzzy, gcc-internal-format
26241 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
26242 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
26244 #: config/ia64/ia64.c:613
26245 #, gcc-internal-format
26246 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
26249 #: config/ia64/ia64.c:5163 config/pa/pa.c:350 config/sh/sh.c:7950
26250 #: config/spu/spu.c:4475
26251 #, gcc-internal-format
26252 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
26255 #: config/ia64/ia64.c:5190 config/pa/pa.c:377 config/sh/sh.c:7976
26256 #: config/spu/spu.c:4501
26257 #, gcc-internal-format
26258 msgid "%s-%s is an empty range"
26261 #: config/ia64/ia64.c:5218
26262 #, fuzzy, gcc-internal-format
26263 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
26264 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
26266 #: config/ia64/ia64.c:5246
26267 #, fuzzy, gcc-internal-format
26268 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
26269 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
26271 #: config/ia64/ia64.c:5265
26272 #, gcc-internal-format
26273 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
26276 #: config/ia64/ia64.c:10472
26277 #, fuzzy, gcc-internal-format
26278 msgid "version attribute is not a string"
26279 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26281 #: config/iq2000/iq2000.c:1816
26282 #, gcc-internal-format
26283 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
26286 #: config/iq2000/iq2000.c:2586
26287 #, fuzzy, gcc-internal-format
26288 msgid "argument %qd is not a constant"
26289 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26291 #: config/iq2000/iq2000.c:2888 config/xtensa/xtensa.c:2320
26292 #, gcc-internal-format
26293 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
26296 #: config/iq2000/iq2000.c:3043
26297 #, gcc-internal-format
26298 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
26301 #: config/iq2000/iq2000.c:3052 config/xtensa/xtensa.c:2174
26302 #, gcc-internal-format
26303 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
26306 #: config/m32c/m32c-pragma.c:63
26307 #, fuzzy, gcc-internal-format
26308 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
26309 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
26311 #: config/m32c/m32c-pragma.c:70
26312 #, gcc-internal-format
26313 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
26316 #: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88
26317 #, gcc-internal-format
26318 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
26321 #: config/m32c/m32c.c:416
26322 #, fuzzy, gcc-internal-format
26323 msgid "invalid target memregs value '%d'"
26324 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
26326 #: config/m32c/m32c.c:2793
26327 #, fuzzy, gcc-internal-format
26328 msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
26329 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26331 #: config/m32c/m32c.c:2801
26332 #, fuzzy, gcc-internal-format
26333 msgid "`%s' attribute applies only to functions"
26334 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
26336 #: config/m32c/m32c.c:2809 config/sh/sh.c:8182
26337 #, fuzzy, gcc-internal-format
26338 msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
26339 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26341 #: config/m32c/m32c.c:2818
26342 #, fuzzy, gcc-internal-format
26343 msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
26344 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26346 #: config/m68hc11/m68hc11.c:279
26347 #, gcc-internal-format
26348 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
26351 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
26352 #, gcc-internal-format
26353 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
26356 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
26357 #, gcc-internal-format
26358 msgid "%<trap%> attribute is already used"
26361 #: config/m68k/m68k.c:549
26362 #, gcc-internal-format
26363 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
26366 #: config/m68k/m68k.c:620
26367 #, gcc-internal-format
26368 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
26371 #: config/m68k/m68k.c:682
26372 #, fuzzy, gcc-internal-format
26373 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
26374 msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
26376 #: config/m68k/m68k.c:687
26377 #, fuzzy, gcc-internal-format
26378 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
26379 msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
26381 #: config/m68k/m68k.c:790
26382 #, fuzzy, gcc-internal-format
26383 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
26384 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26386 #: config/m68k/m68k.c:797
26387 #, gcc-internal-format
26388 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
26391 #: config/m68k/m68k.c:1119 config/rs6000/rs6000.c:15570
26392 #, fuzzy, gcc-internal-format
26393 msgid "stack limit expression is not supported"
26394 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
26396 #: config/mips/mips.c:1236
26397 #, gcc-internal-format
26398 msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
26401 #: config/mips/mips.c:1258 config/mips/mips.c:1261
26402 #, fuzzy, gcc-internal-format
26403 msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
26404 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
26406 #: config/mips/mips.c:2719
26407 #, gcc-internal-format
26411 #: config/mips/mips.c:6057
26412 #, fuzzy, gcc-internal-format
26413 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
26414 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
26416 #: config/mips/mips.c:11698
26417 #, fuzzy, gcc-internal-format
26418 msgid "invalid argument to built-in function"
26419 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
26421 #: config/mips/mips.c:11939
26422 #, fuzzy, gcc-internal-format
26423 msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
26424 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
26426 #: config/mips/mips.c:12517
26427 #, fuzzy, gcc-internal-format
26428 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
26429 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
26431 #: config/mips/mips.c:13491
26432 #, gcc-internal-format
26433 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
26436 #: config/mips/mips.c:13494
26437 #, gcc-internal-format
26438 msgid "MIPS16 -mxgot code"
26441 #: config/mips/mips.c:13497
26442 #, gcc-internal-format
26443 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
26446 #: config/mips/mips.c:13626
26447 #, fuzzy, gcc-internal-format
26448 msgid "CPU names must be lower case"
26449 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
26451 #: config/mips/mips.c:13769
26452 #, gcc-internal-format
26453 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
26456 #: config/mips/mips.c:13785
26457 #, gcc-internal-format
26458 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
26461 #: config/mips/mips.c:13800
26462 #, fuzzy, gcc-internal-format
26463 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
26464 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
26466 #: config/mips/mips.c:13802
26467 #, fuzzy, gcc-internal-format
26468 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
26469 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
26471 #: config/mips/mips.c:13804
26472 #, fuzzy, gcc-internal-format
26473 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
26474 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
26476 #: config/mips/mips.c:13820 config/mips/mips.c:13822 config/mips/mips.c:13889
26477 #, fuzzy, gcc-internal-format
26478 msgid "unsupported combination: %s"
26479 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
26481 #: config/mips/mips.c:13826
26482 #, gcc-internal-format
26483 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
26486 #: config/mips/mips.c:13829
26487 #, gcc-internal-format
26488 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
26491 #: config/mips/mips.c:13883
26492 #, gcc-internal-format
26493 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
26496 #: config/mips/mips.c:13923
26497 #, gcc-internal-format
26498 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
26501 #: config/mips/mips.c:13931 config/mips/mips.c:13934
26502 #, gcc-internal-format
26503 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
26506 #: config/mips/mips.c:13948
26507 #, gcc-internal-format
26508 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
26511 #: config/mips/mips.c:13957
26512 #, gcc-internal-format
26513 msgid "%qs must be used with %qs"
26516 #: config/mips/mips.c:13964
26517 #, fuzzy, gcc-internal-format
26518 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
26519 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
26521 #: config/mips/mips.c:13970
26522 #, gcc-internal-format
26523 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
26526 #: config/mips/mips.c:14049
26527 #, fuzzy, gcc-internal-format
26528 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
26529 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
26531 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
26532 #. for profiling a function entry.
26533 #: config/mips/mips.h:2290
26534 #, gcc-internal-format
26535 msgid "mips16 function profiling"
26538 #: config/mmix/mmix.c:226
26539 #, fuzzy, gcc-internal-format
26540 msgid "-f%s not supported: ignored"
26541 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
26543 #: config/mmix/mmix.c:674
26544 #, fuzzy, gcc-internal-format
26545 msgid "support for mode %qs"
26546 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
26548 #: config/mmix/mmix.c:688
26549 #, gcc-internal-format
26550 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
26553 #: config/mmix/mmix.c:858
26554 #, gcc-internal-format
26555 msgid "function_profiler support for MMIX"
26558 #: config/mmix/mmix.c:880
26559 #, gcc-internal-format
26560 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
26563 #: config/mmix/mmix.c:1492 config/mmix/mmix.c:1516 config/mmix/mmix.c:1632
26564 #, gcc-internal-format
26565 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
26568 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
26569 #: config/mmix/mmix.c:1624
26570 #, gcc-internal-format
26571 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
26574 #: config/mmix/mmix.c:1910
26575 #, fuzzy, gcc-internal-format
26576 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
26577 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
26579 #: config/mmix/mmix.c:2146
26580 #, fuzzy, gcc-internal-format
26581 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
26582 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
26584 #: config/mmix/mmix.c:2486 config/mmix/mmix.c:2550
26585 #, gcc-internal-format
26586 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
26589 #: config/pa/pa.c:482
26590 #, fuzzy, gcc-internal-format
26591 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
26592 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26594 #: config/pa/pa.c:487
26595 #, fuzzy, gcc-internal-format
26596 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
26597 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
26599 #: config/pa/pa.c:492
26600 #, gcc-internal-format
26601 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
26604 #: config/pa/pa.c:493
26605 #, fuzzy, gcc-internal-format
26606 msgid "-g option disabled"
26607 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
26609 #: config/pa/pa.c:8382
26610 #, gcc-internal-format
26611 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
26614 #: config/pa/pa-hpux11.h:84
26615 #, gcc-internal-format
26616 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
26619 #: config/picochip/picochip.c:369
26620 #, fuzzy, gcc-internal-format
26621 msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
26622 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
26624 #: config/picochip/picochip.c:392
26625 #, gcc-internal-format
26626 msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
26629 #: config/picochip/picochip.c:624
26630 #, gcc-internal-format
26631 msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
26634 #: config/picochip/picochip.c:791
26635 #, gcc-internal-format
26636 msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
26639 #: config/picochip/picochip.c:1330
26640 #, gcc-internal-format
26641 msgid "LCFI labels have already been deferred."
26644 #: config/picochip/picochip.c:1393
26645 #, gcc-internal-format
26646 msgid "LM label has already been deferred."
26649 #: config/picochip/picochip.c:1673
26650 #, gcc-internal-format
26651 msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
26654 #: config/picochip/picochip.c:1776
26655 #, gcc-internal-format
26656 msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
26659 #: config/picochip/picochip.c:2028 config/picochip/picochip.c:2087
26660 #, gcc-internal-format
26661 msgid "%s: At least one operand can't be handled"
26664 #: config/picochip/picochip.c:2168
26665 #, gcc-internal-format
26666 msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
26669 #: config/picochip/picochip.c:2205
26670 #, gcc-internal-format
26671 msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
26674 #: config/picochip/picochip.c:2245 config/picochip/picochip.c:2313
26675 #, gcc-internal-format
26676 msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
26679 #: config/picochip/picochip.c:2279
26680 #, gcc-internal-format
26681 msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
26684 #: config/picochip/picochip.c:3122
26685 #, gcc-internal-format
26686 msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
26689 #: config/picochip/picochip.c:3753 config/picochip/picochip.c:3846
26690 #, fuzzy, gcc-internal-format
26691 msgid "%s: Second source operand is not a constant"
26692 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26694 #: config/picochip/picochip.c:3756 config/picochip/picochip.c:3807
26695 #: config/picochip/picochip.c:3849
26696 #, fuzzy, gcc-internal-format
26697 msgid "%s: Third source operand is not a constant"
26698 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26700 #: config/picochip/picochip.c:3810
26701 #, fuzzy, gcc-internal-format
26702 msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
26703 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26705 #: config/picochip/picochip.c:4144
26706 #, gcc-internal-format
26707 msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
26710 #: config/rs6000/host-darwin.c:62
26711 #, gcc-internal-format
26712 msgid "Segmentation Fault (code)"
26715 #: config/rs6000/host-darwin.c:132
26716 #, gcc-internal-format
26717 msgid "Segmentation Fault"
26720 #: config/rs6000/host-darwin.c:146
26721 #, gcc-internal-format
26722 msgid "While setting up signal stack: %m"
26725 #: config/rs6000/host-darwin.c:152
26726 #, gcc-internal-format
26727 msgid "While setting up signal handler: %m"
26730 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
26732 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
26734 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
26736 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
26737 #. whether or not new function declarations receive a longcall
26738 #. attribute by default.
26739 #: config/rs6000/rs6000-c.c:52
26740 #, fuzzy, gcc-internal-format
26741 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
26742 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
26744 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
26745 #, fuzzy, gcc-internal-format
26746 msgid "missing open paren"
26747 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
26749 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
26750 #, fuzzy, gcc-internal-format
26751 msgid "missing number"
26752 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
26754 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
26755 #, fuzzy, gcc-internal-format
26756 msgid "missing close paren"
26757 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
26759 #: config/rs6000/rs6000-c.c:72
26760 #, gcc-internal-format
26761 msgid "number must be 0 or 1"
26764 #: config/rs6000/rs6000-c.c:75
26765 #, fuzzy, gcc-internal-format
26766 msgid "junk at end of #pragma longcall"
26767 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
26769 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2989
26770 #, fuzzy, gcc-internal-format
26771 msgid "%s only accepts %d arguments"
26772 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
26774 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2994
26775 #, gcc-internal-format
26776 msgid "%s only accepts 1 argument"
26779 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2999 config/rs6000/rs6000-c.c:3006
26780 #, fuzzy, gcc-internal-format
26781 msgid "%s only accepts 2 arguments"
26782 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
26784 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3067
26785 #, gcc-internal-format
26786 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
26789 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3124
26790 #, gcc-internal-format
26791 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
26794 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3206
26795 #, fuzzy, gcc-internal-format
26796 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
26797 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
26799 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3249
26800 #, fuzzy, gcc-internal-format
26801 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
26802 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
26804 #: config/rs6000/rs6000.c:1373
26805 #, gcc-internal-format
26806 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
26809 #: config/rs6000/rs6000.c:1384
26810 #, gcc-internal-format
26811 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
26814 #: config/rs6000/rs6000.c:1605
26815 #, fuzzy, gcc-internal-format
26816 msgid "AltiVec not supported in this target"
26817 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26819 #: config/rs6000/rs6000.c:1607
26820 #, fuzzy, gcc-internal-format
26821 msgid "Spe not supported in this target"
26822 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26824 #: config/rs6000/rs6000.c:1634
26825 #, fuzzy, gcc-internal-format
26826 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
26827 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26829 #: config/rs6000/rs6000.c:1641
26830 #, fuzzy, gcc-internal-format
26831 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
26832 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
26834 #: config/rs6000/rs6000.c:1655
26835 #, gcc-internal-format
26836 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
26839 #: config/rs6000/rs6000.c:1667
26840 #, gcc-internal-format
26841 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
26844 #: config/rs6000/rs6000.c:2169
26845 #, fuzzy, gcc-internal-format
26846 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
26847 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
26849 #: config/rs6000/rs6000.c:2215
26850 #, fuzzy, gcc-internal-format
26851 msgid "unknown value %s for -mfpu"
26852 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
26854 #: config/rs6000/rs6000.c:2408
26855 #, gcc-internal-format
26856 msgid "not configured for ABI: '%s'"
26859 #: config/rs6000/rs6000.c:2421
26860 #, gcc-internal-format
26861 msgid "Using darwin64 ABI"
26864 #: config/rs6000/rs6000.c:2426
26865 #, gcc-internal-format
26866 msgid "Using old darwin ABI"
26869 #: config/rs6000/rs6000.c:2433
26870 #, gcc-internal-format
26871 msgid "Using IBM extended precision long double"
26874 #: config/rs6000/rs6000.c:2439
26875 #, gcc-internal-format
26876 msgid "Using IEEE extended precision long double"
26879 #: config/rs6000/rs6000.c:2444
26880 #, fuzzy, gcc-internal-format
26881 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
26882 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
26884 #: config/rs6000/rs6000.c:2471
26885 #, fuzzy, gcc-internal-format
26886 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
26887 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26889 #: config/rs6000/rs6000.c:2481
26890 #, gcc-internal-format
26891 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
26894 #: config/rs6000/rs6000.c:2502
26895 #, gcc-internal-format
26896 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
26899 #: config/rs6000/rs6000.c:2510
26900 #, fuzzy, gcc-internal-format
26901 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
26902 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
26904 #: config/rs6000/rs6000.c:2517
26905 #, gcc-internal-format
26906 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
26909 #: config/rs6000/rs6000.c:2533
26910 #, gcc-internal-format
26911 msgid "-msimple-fpu option ignored"
26914 #: config/rs6000/rs6000.c:5355
26915 #, gcc-internal-format
26916 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
26919 #: config/rs6000/rs6000.c:5428
26920 #, gcc-internal-format
26921 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
26924 #: config/rs6000/rs6000.c:5686
26925 #, gcc-internal-format
26926 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
26929 #: config/rs6000/rs6000.c:6587
26930 #, gcc-internal-format
26931 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
26934 #: config/rs6000/rs6000.c:7847
26935 #, fuzzy, gcc-internal-format
26936 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
26937 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26939 #: config/rs6000/rs6000.c:7950 config/rs6000/rs6000.c:8882
26940 #, fuzzy, gcc-internal-format
26941 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
26942 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26944 #: config/rs6000/rs6000.c:7990
26945 #, gcc-internal-format
26946 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
26949 #: config/rs6000/rs6000.c:8043
26950 #, gcc-internal-format
26951 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
26954 #: config/rs6000/rs6000.c:8292
26955 #, fuzzy, gcc-internal-format
26956 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
26957 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26959 #: config/rs6000/rs6000.c:8464
26960 #, fuzzy, gcc-internal-format
26961 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
26962 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26964 #: config/rs6000/rs6000.c:8606
26965 #, gcc-internal-format
26966 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
26969 #: config/rs6000/rs6000.c:8697
26970 #, fuzzy, gcc-internal-format
26971 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
26972 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26974 #: config/rs6000/rs6000.c:9002
26975 #, fuzzy, gcc-internal-format
26976 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
26977 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26979 #: config/rs6000/rs6000.c:9049
26980 #, fuzzy, gcc-internal-format
26981 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
26982 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26984 #: config/rs6000/rs6000.c:9074
26985 #, fuzzy, gcc-internal-format
26986 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
26987 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26989 #: config/rs6000/rs6000.c:9146
26990 #, gcc-internal-format
26991 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
26995 #: config/rs6000/rs6000.c:15533
26996 #, fuzzy, gcc-internal-format
26997 msgid "stack frame too large"
26998 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
27000 #: config/rs6000/rs6000.c:18600
27001 #, gcc-internal-format
27002 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
27005 #: config/rs6000/rs6000.c:20549
27006 #, gcc-internal-format
27007 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
27010 #: config/rs6000/rs6000.c:20551
27011 #, gcc-internal-format
27012 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
27015 #: config/rs6000/rs6000.c:20555
27016 #, gcc-internal-format
27017 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
27020 #: config/rs6000/rs6000.c:20557
27021 #, gcc-internal-format
27022 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
27025 #: config/rs6000/rs6000.c:20559
27026 #, gcc-internal-format
27027 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
27030 #: config/rs6000/rs6000.c:20561
27031 #, gcc-internal-format
27032 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
27035 #: config/rs6000/rs6000.c:20563
27036 #, gcc-internal-format
27037 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
27040 #: config/rs6000/rs6000.c:20565
27041 #, gcc-internal-format
27042 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
27045 #: config/rs6000/rs6000.c:22851
27046 #, gcc-internal-format
27047 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
27050 #: config/rs6000/rs6000.c:22855
27051 #, gcc-internal-format
27052 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
27055 #: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:38
27056 #: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38
27057 #, gcc-internal-format
27058 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
27061 #: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:42 config/rs6000/aix52.h:43
27062 #: config/rs6000/aix53.h:43 config/rs6000/aix61.h:43
27063 #, gcc-internal-format
27064 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
27067 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49
27068 #: config/rs6000/aix61.h:49
27069 #, gcc-internal-format
27070 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
27073 #: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:46 config/rs6000/aix52.h:53
27074 #: config/rs6000/aix53.h:53 config/rs6000/aix61.h:53
27075 #, gcc-internal-format
27076 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
27079 #: config/rs6000/e500.h:39
27080 #, gcc-internal-format
27081 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
27084 #: config/rs6000/e500.h:41
27085 #, fuzzy, gcc-internal-format
27086 msgid "64-bit E500 not supported"
27087 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
27089 #: config/rs6000/e500.h:43
27090 #, fuzzy, gcc-internal-format
27091 msgid "E500 and FPRs not supported"
27092 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
27094 #: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:40
27095 #, fuzzy, gcc-internal-format
27096 msgid "-m64 not supported in this configuration"
27097 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
27099 #: config/rs6000/linux64.h:108
27100 #, gcc-internal-format
27101 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
27104 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
27105 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
27107 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
27108 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
27109 #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
27110 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
27112 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
27113 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
27114 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
27115 #. abi's store the return address.
27116 #: config/rs6000/rs6000.h:1643
27117 #, gcc-internal-format
27118 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
27121 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
27122 #. on a particular target machine. You can define a macro
27123 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
27124 #. defined, is executed once just after all the command options have
27127 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
27129 #: config/rs6000/sysv4.h:129
27130 #, fuzzy, gcc-internal-format
27131 msgid "bad value for -mcall-%s"
27132 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
27134 #: config/rs6000/sysv4.h:145
27135 #, fuzzy, gcc-internal-format
27136 msgid "bad value for -msdata=%s"
27137 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
27139 #: config/rs6000/sysv4.h:162
27140 #, gcc-internal-format
27141 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
27144 #: config/rs6000/sysv4.h:171
27145 #, gcc-internal-format
27146 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
27149 #: config/rs6000/sysv4.h:180
27150 #, gcc-internal-format
27151 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
27154 #: config/rs6000/sysv4.h:189
27155 #, gcc-internal-format
27156 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
27159 #: config/rs6000/sysv4.h:195
27160 #, gcc-internal-format
27161 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
27164 #: config/rs6000/sysv4.h:202
27165 #, gcc-internal-format
27166 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
27169 #: config/rs6000/sysv4.h:209
27170 #, fuzzy, gcc-internal-format
27171 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
27172 msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά"
27174 #: config/rs6000/sysv4.h:214
27175 #, gcc-internal-format
27176 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
27179 #: config/rs6000/sysv4.h:232
27180 #, fuzzy, gcc-internal-format
27181 msgid "-m%s not supported in this configuration"
27182 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
27184 #: config/s390/s390.c:1531
27185 #, gcc-internal-format
27186 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
27189 #: config/s390/s390.c:1538
27190 #, gcc-internal-format
27191 msgid "stack size must be an exact power of 2"
27194 #: config/s390/s390.c:1583
27195 #, fuzzy, gcc-internal-format
27196 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
27197 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
27199 #: config/s390/s390.c:1585
27200 #, gcc-internal-format
27201 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
27204 #: config/s390/s390.c:1592
27205 #, fuzzy, gcc-internal-format
27206 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
27207 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
27209 #: config/s390/s390.c:1595
27210 #, gcc-internal-format
27211 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
27214 #: config/s390/s390.c:1605
27215 #, gcc-internal-format
27216 msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
27219 #: config/s390/s390.c:1627
27220 #, gcc-internal-format
27221 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
27224 #: config/s390/s390.c:1633
27225 #, gcc-internal-format
27226 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
27229 #: config/s390/s390.c:1635
27230 #, fuzzy, gcc-internal-format
27231 msgid "stack size must not be greater than 64k"
27232 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
27234 #: config/s390/s390.c:1638
27235 #, gcc-internal-format
27236 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
27239 #: config/s390/s390.c:7083
27240 #, gcc-internal-format
27241 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
27244 #: config/s390/s390.c:7753
27245 #, fuzzy, gcc-internal-format
27246 msgid "frame size of function %qs is "
27247 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
27249 #: config/s390/s390.c:7783
27250 #, fuzzy, gcc-internal-format
27251 msgid "frame size of %qs is "
27252 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
27254 #: config/s390/s390.c:7787
27255 #, gcc-internal-format
27256 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
27259 #: config/score/score3.c:656 config/score/score7.c:655
27260 #, gcc-internal-format
27261 msgid "-fPIC and -G are incompatible"
27264 #: config/sh/sh.c:6969
27265 #, fuzzy, gcc-internal-format
27266 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
27267 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
27269 #: config/sh/sh.c:8038
27270 #, gcc-internal-format
27271 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
27274 #: config/sh/sh.c:8121
27275 #, fuzzy, gcc-internal-format
27276 msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
27277 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
27279 #: config/sh/sh.c:8151
27280 #, gcc-internal-format
27281 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
27284 #: config/sh/sh.c:8168
27285 #, fuzzy, gcc-internal-format
27286 msgid "%qs attribute only applies to SH2A"
27287 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
27289 #: config/sh/sh.c:8190
27290 #, fuzzy, gcc-internal-format
27291 msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
27292 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
27294 #. The argument must be a constant string.
27295 #: config/sh/sh.c:8263
27296 #, fuzzy, gcc-internal-format
27297 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
27298 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
27300 #. The argument must be a constant integer.
27301 #: config/sh/sh.c:8288
27302 #, fuzzy, gcc-internal-format
27303 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
27304 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
27306 #: config/sh/sh.c:10480
27307 #, gcc-internal-format
27308 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
27311 #: config/sh/sh.c:10501
27312 #, gcc-internal-format
27313 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
27316 #: config/sh/sh.c:10509
27317 #, gcc-internal-format
27318 msgid "Need a call-clobbered target register"
27321 #: config/sh/symbian.c:146
27322 #, gcc-internal-format
27323 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
27326 #: config/sh/symbian.c:158
27327 #, gcc-internal-format
27328 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
27331 #: config/sh/symbian.c:272
27332 #, gcc-internal-format
27333 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
27336 #: config/sh/symbian.c:279
27337 #, gcc-internal-format
27338 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
27341 #: config/sh/symbian.c:325
27342 #, gcc-internal-format
27343 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
27346 #: config/sh/symbian.c:891 cp/tree.c:2808
27347 #, gcc-internal-format
27348 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
27352 #: config/sh/netbsd-elf.h:94
27353 #, fuzzy, gcc-internal-format
27354 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
27355 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
27357 #. There are no delay slots on SHmedia.
27358 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
27359 #. After reload, if conversion does little good but can cause ICEs: - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't have conditional execution patterns. (We use conditional move patterns, which are handled differently, and only before reload). - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps. - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in the only path that does an optimization, and this causes an ICE when branch targets are in registers. - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after reload except when it can redirect a tablejump - and that's rather rare.
27360 #. Assembler CFI isn't yet fully supported for SHmedia.
27361 #. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
27362 #. Pick one that makes most sense for the target in general. It is not much good to use different functions depending on -Os, since then we'll end up with two different functions when some of the code is compiled for size, and some for speed.
27363 #. SH4 tends to emphasize speed.
27364 #. These have their own way of doing things.
27365 #. ??? Should we use the integer SHmedia function instead?
27366 #. SH1 .. SH3 cores often go into small-footprint systems, so default to the smallest implementation available.
27367 #. ??? EXPERIMENTAL
27368 #. User supplied - leave it alone.
27369 #. The debugging information is sufficient, but gdb doesn't implement this yet
27370 #. Never run scheduling before reload, since that can break global alloc, and generates slower code anyway due to the pressure on R0.
27371 #. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by the target hooks when pressure is high. We can not do this for PIC, SH3 and lower as they give spill failures for R0.
27372 #. ??? Current exception handling places basic block boundaries after call_insns. It causes the high pressure on R0 and gives spill failures for R0 in reload. See PR 22553 and the thread on gcc-patches <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
27373 #: config/sh/sh.h:728
27374 #, gcc-internal-format
27375 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
27378 #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
27379 #: config/sh/vxworks.h:43
27380 #, gcc-internal-format
27381 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
27384 #: config/sparc/sparc.c:701
27385 #, fuzzy, gcc-internal-format
27386 msgid "%s is not supported by this configuration"
27387 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
27389 #: config/sparc/sparc.c:708
27390 #, gcc-internal-format
27391 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
27394 #: config/sparc/sparc.c:728
27395 #, gcc-internal-format
27396 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
27399 #: config/sparc/sparc.c:733
27400 #, fuzzy, gcc-internal-format
27401 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
27402 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
27404 #: config/spu/spu-c.c:135
27405 #, fuzzy, gcc-internal-format
27406 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
27407 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
27409 #: config/spu/spu-c.c:170
27410 #, fuzzy, gcc-internal-format
27411 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
27412 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
27414 #: config/spu/spu-c.c:182
27415 #, gcc-internal-format
27416 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
27419 #: config/spu/spu.c:379 config/spu/spu.c:390
27420 #, fuzzy, gcc-internal-format
27421 msgid "Unknown architecture '%s'"
27422 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
27424 #: config/spu/spu.c:3645
27425 #, fuzzy, gcc-internal-format
27426 msgid "`%s' attribute ignored"
27427 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27429 #: config/spu/spu.c:5826
27430 #, fuzzy, gcc-internal-format
27431 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
27432 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
27434 #: config/spu/spu.c:5846
27435 #, fuzzy, gcc-internal-format
27436 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
27437 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
27439 #: config/spu/spu.c:5876
27440 #, gcc-internal-format
27441 msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
27444 #: config/stormy16/stormy16.c:1085
27445 #, gcc-internal-format
27446 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
27449 #: config/stormy16/stormy16.c:1251
27450 #, gcc-internal-format
27451 msgid "function_profiler support"
27454 #: config/stormy16/stormy16.c:1340
27455 #, gcc-internal-format
27456 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
27459 #: config/stormy16/stormy16.c:1881
27460 #, gcc-internal-format
27461 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
27464 #: config/stormy16/stormy16.c:2249
27465 #, gcc-internal-format
27466 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
27469 #: config/stormy16/stormy16.c:2256
27470 #, gcc-internal-format
27471 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
27474 #: config/v850/v850-c.c:66
27475 #, gcc-internal-format
27476 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
27479 #: config/v850/v850-c.c:69
27480 #, gcc-internal-format
27481 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
27484 #: config/v850/v850-c.c:95
27485 #, gcc-internal-format
27486 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
27489 #: config/v850/v850-c.c:103
27490 #, gcc-internal-format
27491 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
27494 #: config/v850/v850-c.c:148
27495 #, gcc-internal-format
27496 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
27499 # src/request.c:806 src/request.c:912
27500 #: config/v850/v850-c.c:165
27501 #, fuzzy, gcc-internal-format
27502 msgid "unrecognized section name \"%s\""
27503 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
27505 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
27506 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
27507 #: config/v850/v850-c.c:180
27508 #, fuzzy, gcc-internal-format
27509 msgid "malformed #pragma ghs section"
27510 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
27512 #: config/v850/v850-c.c:199
27513 #, gcc-internal-format
27514 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
27517 #: config/v850/v850-c.c:210
27518 #, gcc-internal-format
27519 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
27522 #: config/v850/v850-c.c:221
27523 #, gcc-internal-format
27524 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
27527 #: config/v850/v850-c.c:232
27528 #, gcc-internal-format
27529 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
27532 #: config/v850/v850-c.c:243
27533 #, gcc-internal-format
27534 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
27537 #: config/v850/v850-c.c:254
27538 #, gcc-internal-format
27539 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
27542 #: config/v850/v850-c.c:265
27543 #, gcc-internal-format
27544 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
27547 #: config/v850/v850.c:184
27548 #, gcc-internal-format
27549 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
27552 #: config/v850/v850.c:2084
27553 #, gcc-internal-format
27554 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
27557 #: config/v850/v850.c:2095
27558 #, fuzzy, gcc-internal-format
27559 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
27560 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
27562 #: config/v850/v850.c:2225
27563 #, gcc-internal-format
27564 msgid "bogus JR construction: %d"
27567 #: config/v850/v850.c:2243 config/v850/v850.c:2352
27568 #, gcc-internal-format
27569 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
27572 #: config/v850/v850.c:2332
27573 #, gcc-internal-format
27574 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
27577 #: config/v850/v850.c:2631
27578 #, gcc-internal-format
27579 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
27582 #: config/v850/v850.c:2650
27583 #, gcc-internal-format
27584 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
27587 #: config/v850/v850.c:2752
27588 #, gcc-internal-format
27589 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
27592 #: config/v850/v850.c:2771
27593 #, gcc-internal-format
27594 msgid "too much stack space to prepare: %d"
27597 #: config/xtensa/xtensa.c:2061
27598 #, gcc-internal-format
27599 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
27602 #: config/xtensa/xtensa.c:2096
27603 #, fuzzy, gcc-internal-format
27604 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
27605 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
27607 #: config/xtensa/xtensa.c:2101
27608 #, gcc-internal-format
27609 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
27612 #: config/xtensa/xtensa.c:3006 config/xtensa/xtensa.c:3046
27613 #, fuzzy, gcc-internal-format
27614 msgid "bad builtin code"
27615 msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s"
27617 #: config/xtensa/xtensa.c:3156
27618 #, gcc-internal-format
27619 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
27623 #, gcc-internal-format
27624 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
27628 #, gcc-internal-format
27629 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
27633 #, gcc-internal-format
27634 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
27638 #, gcc-internal-format
27639 msgid "%s %T <conversion>"
27643 #, gcc-internal-format
27644 msgid "%s %+#D <near match>"
27647 #: cp/call.c:2567 cp/pt.c:1404
27648 #, gcc-internal-format
27653 #, fuzzy, gcc-internal-format
27654 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
27655 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27657 #: cp/call.c:3004 cp/call.c:3024 cp/call.c:3088
27658 #, gcc-internal-format
27659 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
27664 #: cp/call.c:3027 cp/call.c:3091
27665 #, fuzzy, gcc-internal-format
27666 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
27667 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
27669 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
27670 #. pointer-to-member-function.
27672 #, gcc-internal-format
27673 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
27677 #, gcc-internal-format
27678 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
27684 #, fuzzy, gcc-internal-format
27685 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
27686 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
27689 #, gcc-internal-format
27690 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
27694 #, gcc-internal-format
27695 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
27699 #, gcc-internal-format
27700 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
27704 #, gcc-internal-format
27705 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
27709 #, gcc-internal-format
27710 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
27714 #, gcc-internal-format
27715 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
27719 #, gcc-internal-format
27720 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
27724 #, gcc-internal-format
27725 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
27729 #, gcc-internal-format
27730 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
27733 #: cp/call.c:3537 cp/call.c:3773
27734 #, gcc-internal-format
27735 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
27739 #, fuzzy, gcc-internal-format
27740 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
27741 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
27744 #, gcc-internal-format
27745 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
27749 #, gcc-internal-format
27750 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
27754 #, gcc-internal-format
27755 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
27759 #, gcc-internal-format
27760 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
27764 #, gcc-internal-format
27765 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
27769 #, gcc-internal-format
27770 msgid "%q+#D is private"
27774 #, fuzzy, gcc-internal-format
27775 msgid "%q+#D is protected"
27776 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27779 #, fuzzy, gcc-internal-format
27780 msgid "%q+#D is inaccessible"
27781 msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"
27784 #, gcc-internal-format
27785 msgid "within this context"
27789 #, fuzzy, gcc-internal-format
27790 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
27791 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
27794 #, fuzzy, gcc-internal-format
27795 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
27796 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27799 #, fuzzy, gcc-internal-format
27800 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
27801 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27803 #: cp/call.c:4540 cp/cvt.c:217
27804 #, fuzzy, gcc-internal-format
27805 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
27806 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27809 #, fuzzy, gcc-internal-format
27810 msgid " initializing argument %P of %qD"
27811 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
27814 #, gcc-internal-format
27815 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
27819 #, fuzzy, gcc-internal-format
27820 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
27821 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
27823 #: cp/call.c:4726 cp/call.c:4744
27824 #, fuzzy, gcc-internal-format
27825 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
27826 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
27829 #, fuzzy, gcc-internal-format
27830 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
27831 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
27834 #, gcc-internal-format
27835 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
27838 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
27840 #, gcc-internal-format
27841 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
27845 #, gcc-internal-format
27846 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
27850 #, fuzzy, gcc-internal-format
27851 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
27852 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
27855 #, gcc-internal-format
27856 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
27860 #, gcc-internal-format
27861 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
27865 #, fuzzy, gcc-internal-format
27866 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
27867 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27870 #, gcc-internal-format
27871 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
27875 #, gcc-internal-format
27876 msgid "call to non-function %qD"
27877 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
27880 #, gcc-internal-format
27881 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
27882 msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"
27887 #, gcc-internal-format
27888 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
27889 msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη"
27892 #, gcc-internal-format
27893 msgid "cannot call member function %qD without object"
27897 #, gcc-internal-format
27898 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
27901 #: cp/call.c:6599 cp/name-lookup.c:4420 cp/name-lookup.c:4864
27902 #, fuzzy, gcc-internal-format
27903 msgid " in call to %qD"
27904 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27907 #, gcc-internal-format
27908 msgid "choosing %qD over %qD"
27912 #, fuzzy, gcc-internal-format
27913 msgid " for conversion from %qT to %qT"
27914 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27917 #, gcc-internal-format
27918 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
27922 #, gcc-internal-format
27923 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
27927 #, fuzzy, gcc-internal-format
27928 msgid "could not convert %qE to %qT"
27929 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27932 #, gcc-internal-format
27933 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
27937 #, gcc-internal-format
27938 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
27942 #, fuzzy, gcc-internal-format
27943 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
27944 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27947 #, gcc-internal-format
27948 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
27952 #, gcc-internal-format
27953 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
27957 #, fuzzy, gcc-internal-format
27958 msgid "repeated using declaration %q+D"
27959 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
27962 #, fuzzy, gcc-internal-format
27963 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
27964 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
27967 #, fuzzy, gcc-internal-format
27968 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
27969 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
27972 #, gcc-internal-format
27977 #, gcc-internal-format
27978 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
27982 #, gcc-internal-format
27983 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
27986 #: cp/class.c:1217 cp/class.c:1225
27987 #, fuzzy, gcc-internal-format
27988 msgid "%q+D invalid in %q#T"
27989 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27992 #, gcc-internal-format
27993 msgid " because of local method %q+#D with same name"
27997 #, gcc-internal-format
27998 msgid " because of local member %q+#D with same name"
28002 #, fuzzy, gcc-internal-format
28003 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
28004 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28007 #, gcc-internal-format
28008 msgid "all member functions in class %qT are private"
28012 #, gcc-internal-format
28013 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
28017 #, gcc-internal-format
28018 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
28022 #, gcc-internal-format
28023 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
28026 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
28028 #, gcc-internal-format
28029 msgid "%q+D was hidden"
28033 #, fuzzy, gcc-internal-format
28035 msgstr " κατά `%D'"
28037 #: cp/class.c:2500 cp/decl2.c:1264
28038 #, fuzzy, gcc-internal-format
28039 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
28040 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
28043 #, fuzzy, gcc-internal-format
28044 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
28045 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
28047 #: cp/class.c:2511 cp/decl2.c:1270
28048 #, fuzzy, gcc-internal-format
28049 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
28050 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
28053 #, gcc-internal-format
28054 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
28057 #: cp/class.c:2518 cp/decl2.c:1272
28058 #, gcc-internal-format
28059 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
28063 #, gcc-internal-format
28064 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
28068 #, fuzzy, gcc-internal-format
28069 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
28070 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
28073 #, fuzzy, gcc-internal-format
28074 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
28075 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
28078 #, fuzzy, gcc-internal-format
28079 msgid "negative width in bit-field %q+D"
28080 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
28083 #, fuzzy, gcc-internal-format
28084 msgid "zero width for bit-field %q+D"
28085 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
28088 #, gcc-internal-format
28089 msgid "width of %q+D exceeds its type"
28093 #, fuzzy, gcc-internal-format
28094 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
28095 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28098 #, gcc-internal-format
28099 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
28103 #, fuzzy, gcc-internal-format
28104 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
28105 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
28108 #, gcc-internal-format
28109 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
28113 #, gcc-internal-format
28114 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
28118 #, fuzzy, gcc-internal-format
28119 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
28120 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
28123 #, fuzzy, gcc-internal-format
28124 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
28125 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
28128 #, fuzzy, gcc-internal-format
28129 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
28130 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28133 #, fuzzy, gcc-internal-format
28134 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
28135 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28138 #, gcc-internal-format
28139 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
28143 #, fuzzy, gcc-internal-format
28144 msgid "field %q+#D with same name as class"
28145 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
28148 #, gcc-internal-format
28149 msgid "%q#T has pointer data members"
28153 #, gcc-internal-format
28154 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
28158 #, gcc-internal-format
28159 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
28163 #, gcc-internal-format
28164 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
28168 #, gcc-internal-format
28169 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
28173 #, gcc-internal-format
28174 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
28178 #, fuzzy, gcc-internal-format
28179 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
28180 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
28183 #, gcc-internal-format
28184 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
28188 #, gcc-internal-format
28189 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
28193 #, gcc-internal-format
28194 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
28198 #, gcc-internal-format
28199 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
28203 #, gcc-internal-format
28204 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
28208 #, gcc-internal-format
28209 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
28213 #, gcc-internal-format
28214 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
28218 #, gcc-internal-format
28219 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
28223 #, gcc-internal-format
28224 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
28228 #, gcc-internal-format
28229 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
28233 #, fuzzy, gcc-internal-format
28234 msgid "redefinition of %q#T"
28235 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
28238 #, fuzzy, gcc-internal-format
28239 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
28240 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28243 #, gcc-internal-format
28244 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
28248 #, gcc-internal-format
28249 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
28253 #, gcc-internal-format
28254 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
28258 #, fuzzy, gcc-internal-format
28259 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
28260 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28263 #, fuzzy, gcc-internal-format
28264 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
28265 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
28268 #, fuzzy, gcc-internal-format
28269 msgid "assuming pointer to member %qD"
28270 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28273 #, gcc-internal-format
28274 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
28277 #: cp/class.c:6238 cp/class.c:6272
28278 #, fuzzy, gcc-internal-format
28279 msgid "not enough type information"
28280 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
28283 #, gcc-internal-format
28284 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
28287 #. [basic.scope.class]
28289 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
28290 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
28292 #: cp/class.c:6542 cp/decl.c:1194 cp/name-lookup.c:526
28293 #, fuzzy, gcc-internal-format
28294 msgid "declaration of %q#D"
28295 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28298 #, gcc-internal-format
28299 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
28302 #: cp/cp-gimplify.c:94
28303 #, gcc-internal-format
28304 msgid "continue statement not within loop or switch"
28307 #: cp/cp-gimplify.c:409
28308 #, gcc-internal-format
28309 msgid "statement with no effect"
28312 #: cp/cp-gimplify.c:1150
28313 #, gcc-internal-format
28314 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
28318 #, fuzzy, gcc-internal-format
28319 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
28320 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28323 #, fuzzy, gcc-internal-format
28324 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
28325 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
28327 #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
28328 #, fuzzy, gcc-internal-format
28329 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
28330 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28333 #, fuzzy, gcc-internal-format
28334 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
28335 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
28337 #: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5386
28338 #, fuzzy, gcc-internal-format
28339 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
28340 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
28343 #, fuzzy, gcc-internal-format
28344 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
28345 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28348 #, fuzzy, gcc-internal-format
28349 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
28350 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
28353 #, gcc-internal-format
28354 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
28357 #: cp/cvt.c:678 cp/cvt.c:698
28358 #, gcc-internal-format
28359 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
28363 #, gcc-internal-format
28364 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
28368 #, fuzzy, gcc-internal-format
28369 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
28370 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
28373 #, fuzzy, gcc-internal-format
28374 msgid "pseudo-destructor is not called"
28375 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
28378 #, gcc-internal-format
28379 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
28383 #, gcc-internal-format
28384 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
28388 #, gcc-internal-format
28389 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
28393 #, gcc-internal-format
28394 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
28398 #, gcc-internal-format
28399 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
28404 #, fuzzy, gcc-internal-format
28405 msgid "%s has no effect"
28409 #, gcc-internal-format
28410 msgid "value computed is not used"
28414 #, gcc-internal-format
28415 msgid "converting NULL to non-pointer type"
28419 #, gcc-internal-format
28420 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
28424 #, gcc-internal-format
28425 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
28429 #, gcc-internal-format
28430 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
28433 #: cp/decl.c:1058 cp/decl.c:1605 objc/objc-act.c:2935 objc/objc-act.c:7522
28434 #, fuzzy, gcc-internal-format
28435 msgid "previous declaration of %q+D"
28436 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
28439 #, gcc-internal-format
28440 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
28444 #, fuzzy, gcc-internal-format
28445 msgid "from previous declaration %q+F"
28446 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
28449 #, fuzzy, gcc-internal-format
28450 msgid "function %q+D redeclared as inline"
28451 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28454 #, fuzzy, gcc-internal-format
28455 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
28456 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
28459 #, fuzzy, gcc-internal-format
28460 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
28461 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28464 #, fuzzy, gcc-internal-format
28465 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
28466 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
28468 #: cp/decl.c:1181 cp/decl.c:1254
28469 #, gcc-internal-format
28470 msgid "shadowing %s function %q#D"
28474 #, gcc-internal-format
28475 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
28479 #, gcc-internal-format
28480 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
28483 #: cp/decl.c:1249 cp/decl.c:1375 cp/decl.c:1391
28484 #, fuzzy, gcc-internal-format
28485 msgid "new declaration %q#D"
28486 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28489 #, fuzzy, gcc-internal-format
28490 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
28491 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28494 #, gcc-internal-format
28495 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
28499 #, fuzzy, gcc-internal-format
28500 msgid "previous declaration of %q+#D"
28501 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
28504 #, fuzzy, gcc-internal-format
28505 msgid "declaration of template %q#D"
28506 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28508 #: cp/decl.c:1362 cp/name-lookup.c:527 cp/name-lookup.c:807
28509 #, fuzzy, gcc-internal-format
28510 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
28511 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
28513 #: cp/decl.c:1376 cp/decl.c:1392
28514 #, fuzzy, gcc-internal-format
28515 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
28516 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28519 #, fuzzy, gcc-internal-format
28520 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
28521 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
28524 #, fuzzy, gcc-internal-format
28525 msgid "previous declaration %q+#D here"
28526 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
28529 #, fuzzy, gcc-internal-format
28530 msgid "conflicting declaration %q#D"
28531 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
28534 #, fuzzy, gcc-internal-format
28535 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
28536 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
28538 #. [namespace.alias]
28540 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
28541 #. the name of any other entity in the same declarative region.
28542 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
28543 #. declared as the name of any other entity in any global scope
28546 #, gcc-internal-format
28547 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
28551 #, fuzzy, gcc-internal-format
28552 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
28553 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
28556 #, fuzzy, gcc-internal-format
28557 msgid "%q+#D previously defined here"
28558 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
28560 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
28562 #, fuzzy, gcc-internal-format
28563 msgid "prototype for %q+#D"
28564 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
28567 #, gcc-internal-format
28568 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
28572 #, fuzzy, gcc-internal-format
28573 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
28574 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
28577 #, gcc-internal-format
28578 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
28581 #: cp/decl.c:1541 cp/decl.c:1547
28582 #, fuzzy, gcc-internal-format
28583 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
28584 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
28586 #: cp/decl.c:1543 cp/decl.c:1549
28587 #, fuzzy, gcc-internal-format
28588 msgid "after previous specification in %q+#D"
28589 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
28592 #, fuzzy, gcc-internal-format
28593 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
28594 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28597 #, fuzzy, gcc-internal-format
28598 msgid "deleted definition of %qD"
28599 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
28602 #, fuzzy, gcc-internal-format
28603 msgid "after previous declaration %q+D"
28604 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
28606 #. From [temp.expl.spec]:
28608 #. If a template, a member template or the member of a class
28609 #. template is explicitly specialized then that
28610 #. specialization shall be declared before the first use of
28611 #. that specialization that would cause an implicit
28612 #. instantiation to take place, in every translation unit in
28613 #. which such a use occurs.
28615 #, fuzzy, gcc-internal-format
28616 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
28617 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
28620 #, fuzzy, gcc-internal-format
28621 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
28622 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28625 #, fuzzy, gcc-internal-format
28626 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
28627 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
28630 #, fuzzy, gcc-internal-format
28631 msgid "jump to label %qD"
28632 msgstr "διπλό κλειδί"
28635 #, gcc-internal-format
28636 msgid "jump to case label"
28640 #, gcc-internal-format
28641 msgid "%H from here"
28644 #: cp/decl.c:2487 cp/decl.c:2650
28645 #, gcc-internal-format
28646 msgid " exits OpenMP structured block"
28649 # src/request.c:263
28651 #, fuzzy, gcc-internal-format
28652 msgid " crosses initialization of %q+#D"
28653 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
28655 #: cp/decl.c:2510 cp/decl.c:2625
28656 #, gcc-internal-format
28657 msgid " enters scope of non-POD %q+#D"
28660 #: cp/decl.c:2523 cp/decl.c:2629
28661 #, gcc-internal-format
28662 msgid " enters try block"
28665 #: cp/decl.c:2525 cp/decl.c:2631
28666 #, gcc-internal-format
28667 msgid " enters catch block"
28670 #: cp/decl.c:2535 cp/decl.c:2634
28671 #, gcc-internal-format
28672 msgid " enters OpenMP structured block"
28675 #: cp/decl.c:2606 cp/decl.c:2646
28676 #, fuzzy, gcc-internal-format
28677 msgid "jump to label %q+D"
28678 msgstr "διπλό κλειδί"
28680 #: cp/decl.c:2607 cp/decl.c:2647
28681 #, gcc-internal-format
28685 #. Can't skip init of __exception_info.
28687 #, gcc-internal-format
28688 msgid "%J enters catch block"
28691 # src/request.c:263
28693 #, fuzzy, gcc-internal-format
28694 msgid " skips initialization of %q+#D"
28695 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
28698 #, gcc-internal-format
28699 msgid "label named wchar_t"
28703 #, fuzzy, gcc-internal-format
28704 msgid "duplicate label %qD"
28705 msgstr "διπλό κλειδί"
28708 #, fuzzy, gcc-internal-format
28709 msgid "%qD is not a type"
28710 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28713 #, fuzzy, gcc-internal-format
28714 msgid "%qD used without template parameters"
28715 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28718 #, fuzzy, gcc-internal-format
28719 msgid "%q#T is not a class"
28720 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28722 #: cp/decl.c:3002 cp/decl.c:3070
28723 #, gcc-internal-format
28724 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
28728 #, fuzzy, gcc-internal-format
28729 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
28730 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28733 #, fuzzy, gcc-internal-format
28734 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
28735 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28738 #, fuzzy, gcc-internal-format
28739 msgid "template parameters do not match template"
28740 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
28742 #: cp/decl.c:3080 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
28743 #, fuzzy, gcc-internal-format
28744 msgid "%q+D declared here"
28745 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
28748 #, gcc-internal-format
28749 msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
28753 #, gcc-internal-format
28754 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
28758 #, gcc-internal-format
28759 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
28763 #, gcc-internal-format
28764 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
28768 #, gcc-internal-format
28769 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
28773 #, gcc-internal-format
28774 msgid "multiple types in one declaration"
28778 #, fuzzy, gcc-internal-format
28779 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
28780 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28783 #, gcc-internal-format
28784 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
28788 #, gcc-internal-format
28789 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
28793 #, gcc-internal-format
28794 msgid "%qs can only be specified for functions"
28798 #, gcc-internal-format
28799 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
28803 #, gcc-internal-format
28804 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
28808 #, gcc-internal-format
28809 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
28813 #, gcc-internal-format
28814 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
28818 #, fuzzy, gcc-internal-format
28819 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
28820 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
28823 #, fuzzy, gcc-internal-format
28824 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
28825 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
28828 #, gcc-internal-format
28829 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
28833 #, gcc-internal-format
28834 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
28837 #. A template type parameter or other dependent type.
28839 #, gcc-internal-format
28840 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
28844 #, gcc-internal-format
28845 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
28849 #, gcc-internal-format
28850 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
28854 #, gcc-internal-format
28855 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
28859 #, fuzzy, gcc-internal-format
28860 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
28861 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28864 #, gcc-internal-format
28865 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
28869 #, gcc-internal-format
28870 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
28873 # src/request.c:263
28875 #, fuzzy, gcc-internal-format
28876 msgid "duplicate initialization of %qD"
28877 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
28880 #, fuzzy, gcc-internal-format
28881 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
28882 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
28885 #, fuzzy, gcc-internal-format
28886 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
28887 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28889 #: cp/decl.c:4257 cp/decl.c:4999
28890 #, fuzzy, gcc-internal-format
28891 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
28892 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28894 #: cp/decl.c:4264 cp/decl.c:5495
28895 #, fuzzy, gcc-internal-format
28896 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
28897 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
28900 #, gcc-internal-format
28901 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
28905 #, gcc-internal-format
28906 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
28910 #, gcc-internal-format
28911 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
28915 #, fuzzy, gcc-internal-format
28916 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
28917 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
28920 #, gcc-internal-format
28921 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
28925 #, gcc-internal-format
28926 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
28930 #, fuzzy, gcc-internal-format
28931 msgid "array size missing in %qD"
28932 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
28935 #, gcc-internal-format
28936 msgid "zero-size array %qD"
28939 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
28940 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
28941 #. message in grokdeclarator.
28943 #, fuzzy, gcc-internal-format
28944 msgid "storage size of %qD isn't known"
28945 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
28948 #, fuzzy, gcc-internal-format
28949 msgid "storage size of %qD isn't constant"
28950 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
28953 #, gcc-internal-format
28954 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
28958 #, gcc-internal-format
28959 msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
28963 #, gcc-internal-format
28964 msgid "uninitialized const %qD"
28965 msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
28968 #, fuzzy, gcc-internal-format
28969 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
28970 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
28973 #, gcc-internal-format
28974 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
28978 #, fuzzy, gcc-internal-format
28979 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
28980 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28983 #, fuzzy, gcc-internal-format
28984 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
28985 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
28988 #, fuzzy, gcc-internal-format
28989 msgid "missing braces around initializer for %qT"
28990 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
28993 #, fuzzy, gcc-internal-format
28994 msgid "too many initializers for %qT"
28995 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
28998 #, fuzzy, gcc-internal-format
28999 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
29000 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29003 #, gcc-internal-format
29004 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
29008 #, gcc-internal-format
29009 msgid "variable-sized compound literal"
29013 #, fuzzy, gcc-internal-format
29014 msgid "%qD has incomplete type"
29015 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29018 #, gcc-internal-format
29019 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
29023 #, gcc-internal-format
29024 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
29028 #, fuzzy, gcc-internal-format
29029 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
29030 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
29033 #, gcc-internal-format
29034 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
29038 #, gcc-internal-format
29039 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
29043 #, gcc-internal-format
29044 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
29048 #, fuzzy, gcc-internal-format
29049 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
29050 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
29053 #, gcc-internal-format
29054 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
29058 #, gcc-internal-format
29059 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
29063 #, gcc-internal-format
29064 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
29068 #, fuzzy, gcc-internal-format
29069 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
29070 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
29073 #, gcc-internal-format
29074 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
29077 #: cp/decl.c:5778 cp/decl2.c:835
29078 #, fuzzy, gcc-internal-format
29079 msgid "%qD cannot be defaulted"
29080 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
29083 #, gcc-internal-format
29084 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
29088 #, gcc-internal-format
29089 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
29093 #, gcc-internal-format
29094 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
29098 #, gcc-internal-format
29099 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
29103 #, gcc-internal-format
29104 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
29108 #, gcc-internal-format
29109 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
29113 #, fuzzy, gcc-internal-format
29114 msgid "%q+D declared as a friend"
29115 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
29118 #, fuzzy, gcc-internal-format
29119 msgid "%q+D declared with an exception specification"
29120 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
29123 #, gcc-internal-format
29124 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
29128 #, gcc-internal-format
29129 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
29132 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
29134 #, fuzzy, gcc-internal-format
29135 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
29136 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
29139 #, gcc-internal-format
29140 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
29144 #, gcc-internal-format
29145 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
29149 #, fuzzy, gcc-internal-format
29150 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
29151 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
29154 #, fuzzy, gcc-internal-format
29155 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
29156 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
29159 #, fuzzy, gcc-internal-format
29160 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
29161 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
29164 #, gcc-internal-format
29165 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
29168 #: cp/decl.c:6692 cp/decl.c:6968
29169 #, gcc-internal-format
29170 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
29174 #, gcc-internal-format
29175 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
29179 #, fuzzy, gcc-internal-format
29180 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
29181 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
29184 #, fuzzy, gcc-internal-format
29185 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
29186 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
29189 #, gcc-internal-format
29190 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
29191 msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %<int%>"
29194 #, gcc-internal-format
29195 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
29198 #: cp/decl.c:6823 cp/decl2.c:680
29199 #, gcc-internal-format
29200 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
29203 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
29204 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
29205 #. entities. Since it's not always an error in the
29206 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
29208 #, gcc-internal-format
29209 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
29213 #, fuzzy, gcc-internal-format
29214 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
29215 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
29218 #, gcc-internal-format
29219 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
29223 #, gcc-internal-format
29224 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
29228 #, gcc-internal-format
29229 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
29233 #, gcc-internal-format
29234 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
29238 #, gcc-internal-format
29239 msgid "size of array has non-integral type %qT"
29243 #, fuzzy, gcc-internal-format
29244 msgid "size of array %qD is negative"
29245 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
29248 #, gcc-internal-format
29249 msgid "size of array is negative"
29253 #, gcc-internal-format
29254 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
29258 #, gcc-internal-format
29259 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
29263 #, fuzzy, gcc-internal-format
29264 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
29265 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
29268 #, gcc-internal-format
29269 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
29273 #, gcc-internal-format
29274 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
29278 #, gcc-internal-format
29279 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
29283 #, gcc-internal-format
29284 msgid "variable length array %qD is used"
29288 #, gcc-internal-format
29289 msgid "overflow in array dimension"
29293 #, fuzzy, gcc-internal-format
29294 msgid "declaration of %qD as %s"
29295 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
29298 #, fuzzy, gcc-internal-format
29299 msgid "creating %s"
29300 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
29303 #, gcc-internal-format
29304 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
29308 #, gcc-internal-format
29309 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
29313 #, gcc-internal-format
29314 msgid "return type specification for constructor invalid"
29318 #, gcc-internal-format
29319 msgid "return type specification for destructor invalid"
29323 #, gcc-internal-format
29324 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
29328 #, gcc-internal-format
29329 msgid "unnamed variable or field declared void"
29333 #, fuzzy, gcc-internal-format
29334 msgid "variable or field %qE declared void"
29335 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
29338 #, gcc-internal-format
29339 msgid "variable or field declared void"
29343 #, fuzzy, gcc-internal-format
29344 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
29345 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29348 #, fuzzy, gcc-internal-format
29349 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
29350 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
29353 #, fuzzy, gcc-internal-format
29354 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
29355 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
29358 #, fuzzy, gcc-internal-format
29359 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
29360 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
29362 #: cp/decl.c:7643 cp/decl.c:7733 cp/decl.c:8927
29363 #, fuzzy, gcc-internal-format
29364 msgid "declaration of %qD as non-function"
29365 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
29368 #, fuzzy, gcc-internal-format
29369 msgid "declaration of %qD as non-member"
29370 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
29373 #, gcc-internal-format
29374 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
29378 #, gcc-internal-format
29379 msgid "function definition does not declare parameters"
29383 #, fuzzy, gcc-internal-format
29384 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
29385 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
29388 #, fuzzy, gcc-internal-format
29389 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
29390 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
29392 #: cp/decl.c:7844 cp/decl.c:7847 cp/decl.c:7850
29393 #, gcc-internal-format
29394 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
29397 #: cp/decl.c:7875 cp/decl.c:7893
29398 #, fuzzy, gcc-internal-format
29399 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
29400 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
29403 #, fuzzy, gcc-internal-format
29404 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
29405 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
29408 #, fuzzy, gcc-internal-format
29409 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
29410 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
29413 #, fuzzy, gcc-internal-format
29414 msgid "%<long%> invalid for %qs"
29415 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
29418 #, fuzzy, gcc-internal-format
29419 msgid "%<short%> invalid for %qs"
29420 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
29423 #, fuzzy, gcc-internal-format
29424 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
29425 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
29428 #, fuzzy, gcc-internal-format
29429 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
29430 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
29433 #, fuzzy, gcc-internal-format
29434 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
29435 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
29438 #, fuzzy, gcc-internal-format
29439 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
29440 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
29443 #, fuzzy, gcc-internal-format
29444 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
29445 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
29448 #, fuzzy, gcc-internal-format
29449 msgid "complex invalid for %qs"
29450 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
29453 #, gcc-internal-format
29454 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
29457 #: cp/decl.c:8009 cp/typeck.c:7189
29458 #, fuzzy, gcc-internal-format
29459 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
29460 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29463 #, gcc-internal-format
29464 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
29468 #, fuzzy, gcc-internal-format
29469 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
29470 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29473 #, gcc-internal-format
29474 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
29478 #, gcc-internal-format
29479 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
29483 #, fuzzy, gcc-internal-format
29484 msgid "parameter declared %<auto%>"
29485 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
29488 #, fuzzy, gcc-internal-format
29489 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
29490 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
29493 #, fuzzy, gcc-internal-format
29494 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
29495 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
29498 #, fuzzy, gcc-internal-format
29499 msgid "storage class specified for %qs"
29500 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
29503 #, gcc-internal-format
29504 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
29508 #, gcc-internal-format
29509 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
29513 #, fuzzy, gcc-internal-format
29514 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
29515 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
29518 #, gcc-internal-format
29519 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
29523 #, gcc-internal-format
29524 msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
29528 #, gcc-internal-format
29529 msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
29533 #, gcc-internal-format
29534 msgid "destructor cannot be static member function"
29538 #, gcc-internal-format
29539 msgid "destructors may not be cv-qualified"
29543 #, gcc-internal-format
29544 msgid "constructors cannot be declared virtual"
29548 #, fuzzy, gcc-internal-format
29549 msgid "can't initialize friend function %qs"
29550 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
29552 #. Cannot be both friend and virtual.
29554 #, gcc-internal-format
29555 msgid "virtual functions cannot be friends"
29559 #, fuzzy, gcc-internal-format
29560 msgid "friend declaration not in class definition"
29561 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
29564 #, fuzzy, gcc-internal-format
29565 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
29566 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
29569 #, gcc-internal-format
29570 msgid "destructors may not have parameters"
29574 #, fuzzy, gcc-internal-format
29575 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
29576 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
29578 #: cp/decl.c:8400 cp/decl.c:8407
29579 #, fuzzy, gcc-internal-format
29580 msgid "cannot declare reference to %q#T"
29581 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
29584 #, fuzzy, gcc-internal-format
29585 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
29586 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
29589 #, gcc-internal-format
29590 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
29594 #, gcc-internal-format
29595 msgid "template-id %qD used as a declarator"
29599 #, gcc-internal-format
29600 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
29604 #, gcc-internal-format
29605 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
29609 #, fuzzy, gcc-internal-format
29610 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
29611 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
29614 #, fuzzy, gcc-internal-format
29615 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
29616 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
29619 #, gcc-internal-format
29620 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
29624 #, gcc-internal-format
29625 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
29629 #, gcc-internal-format
29630 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
29633 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
29634 #. declarations of constructors within a class definition.
29636 #, gcc-internal-format
29637 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
29641 #, gcc-internal-format
29642 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
29646 #, gcc-internal-format
29647 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
29651 #, fuzzy, gcc-internal-format
29652 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
29653 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
29656 #, fuzzy, gcc-internal-format
29657 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
29658 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
29661 #, fuzzy, gcc-internal-format
29662 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
29663 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
29666 #, gcc-internal-format
29667 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
29671 #, fuzzy, gcc-internal-format
29672 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
29673 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
29676 #, gcc-internal-format
29677 msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
29681 #, fuzzy, gcc-internal-format
29682 msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
29683 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
29686 #, gcc-internal-format
29687 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
29691 #, gcc-internal-format
29692 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
29696 #, fuzzy, gcc-internal-format
29697 msgid "template parameters cannot be friends"
29698 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
29701 #, gcc-internal-format
29702 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
29706 #, fuzzy, gcc-internal-format
29707 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
29708 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
29711 #, gcc-internal-format
29712 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
29716 #, gcc-internal-format
29717 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
29721 #, gcc-internal-format
29722 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
29726 #, fuzzy, gcc-internal-format
29727 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
29728 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
29730 #. Something like struct S { int N::j; };
29732 #, fuzzy, gcc-internal-format
29733 msgid "invalid use of %<::%>"
29734 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29737 #, gcc-internal-format
29738 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
29742 #, gcc-internal-format
29743 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
29747 #, gcc-internal-format
29748 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
29752 #, fuzzy, gcc-internal-format
29753 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
29754 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29757 #, fuzzy, gcc-internal-format
29758 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
29759 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
29762 #, fuzzy, gcc-internal-format
29763 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
29764 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29767 #, fuzzy, gcc-internal-format
29768 msgid "field %qD has incomplete type"
29769 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29772 #, fuzzy, gcc-internal-format
29773 msgid "name %qT has incomplete type"
29774 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29777 #, fuzzy, gcc-internal-format
29778 msgid " in instantiation of template %qT"
29779 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
29782 #, gcc-internal-format
29783 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
29786 #. An attempt is being made to initialize a non-static
29787 #. member. But, from [class.mem]:
29789 #. 4 A member-declarator can contain a
29790 #. constant-initializer only if it declares a static
29791 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
29792 #. type, see _class.static.data_.
29794 #. This used to be relatively common practice, but
29795 #. the rest of the compiler does not correctly
29796 #. handle the initialization unless the member is
29797 #. static so we make it static below.
29799 #, gcc-internal-format
29800 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
29804 #, gcc-internal-format
29805 msgid "making %qD static"
29809 #, fuzzy, gcc-internal-format
29810 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
29811 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
29814 #, fuzzy, gcc-internal-format
29815 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
29816 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
29819 #, fuzzy, gcc-internal-format
29820 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
29821 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
29824 #, gcc-internal-format
29825 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
29829 #, gcc-internal-format
29830 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
29834 #, fuzzy, gcc-internal-format
29835 msgid "virtual non-class function %qs"
29836 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
29839 #, gcc-internal-format
29840 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
29843 #. FIXME need arm citation
29845 #, gcc-internal-format
29846 msgid "cannot declare static function inside another function"
29850 #, gcc-internal-format
29851 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
29855 #, gcc-internal-format
29856 msgid "static member %qD declared %<register%>"
29860 #, gcc-internal-format
29861 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
29865 #, fuzzy, gcc-internal-format
29866 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
29867 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29870 #, gcc-internal-format
29871 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
29875 #, fuzzy, gcc-internal-format
29876 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
29877 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29880 #, fuzzy, gcc-internal-format
29881 msgid "parameter %qD has Java class type"
29882 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29885 #, fuzzy, gcc-internal-format
29886 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
29887 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
29890 #, gcc-internal-format
29891 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
29895 #, fuzzy, gcc-internal-format
29896 msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
29897 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
29901 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
29902 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
29903 #. and either there are no other parameters or else all other
29904 #. parameters have default arguments.
29906 #. We *don't* complain about member template instantiations that
29907 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
29908 #. what constructor to use during overload resolution. Since
29909 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
29910 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
29911 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
29912 #. existence. Theoretically, they should never even be
29913 #. instantiated, but that's hard to forestall.
29915 #, gcc-internal-format
29916 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
29920 #, gcc-internal-format
29921 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
29925 #, fuzzy, gcc-internal-format
29926 msgid "%qD may not be declared as static"
29927 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
29930 #, fuzzy, gcc-internal-format
29931 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
29932 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
29935 #, gcc-internal-format
29936 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
29940 #, gcc-internal-format
29941 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
29945 #, gcc-internal-format
29946 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
29951 #, gcc-internal-format
29952 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
29956 #, fuzzy, gcc-internal-format
29957 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
29958 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
29961 #, gcc-internal-format
29962 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
29966 #, gcc-internal-format
29967 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
29971 #, fuzzy, gcc-internal-format
29972 msgid "%qD must take either zero or one argument"
29973 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
29976 #, fuzzy, gcc-internal-format
29977 msgid "%qD must take either one or two arguments"
29978 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
29981 #, gcc-internal-format
29982 msgid "prefix %qD should return %qT"
29986 #, gcc-internal-format
29987 msgid "postfix %qD should return %qT"
29991 #, gcc-internal-format
29992 msgid "%qD must take %<void%>"
29995 #: cp/decl.c:10244 cp/decl.c:10253
29996 #, gcc-internal-format
29997 msgid "%qD must take exactly one argument"
30001 #, fuzzy, gcc-internal-format
30002 msgid "%qD must take exactly two arguments"
30003 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
30006 #, gcc-internal-format
30007 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
30011 #, gcc-internal-format
30012 msgid "%qD should return by value"
30015 #: cp/decl.c:10289 cp/decl.c:10294
30016 #, fuzzy, gcc-internal-format
30017 msgid "%qD cannot have default arguments"
30018 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
30021 #, fuzzy, gcc-internal-format
30022 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
30023 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
30026 #, gcc-internal-format
30027 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
30031 #, fuzzy, gcc-internal-format
30032 msgid "%q+D has a previous declaration here"
30033 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30036 #, gcc-internal-format
30037 msgid "%qT referred to as %qs"
30040 #: cp/decl.c:10377 cp/decl.c:10384
30041 #, fuzzy, gcc-internal-format
30042 msgid "%q+T has a previous declaration here"
30043 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30046 #, gcc-internal-format
30047 msgid "%qT referred to as enum"
30050 #. If a class template appears as elaborated type specifier
30051 #. without a template header such as:
30053 #. template <class T> class C {};
30054 #. void f(class C); // No template header here
30056 #. then the required template argument is missing.
30058 #, fuzzy, gcc-internal-format
30059 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
30060 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
30062 #: cp/decl.c:10446 cp/name-lookup.c:2795
30063 #, gcc-internal-format
30064 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
30069 #: cp/decl.c:10476 cp/name-lookup.c:2303
30070 #, fuzzy, gcc-internal-format
30071 msgid "reference to %qD is ambiguous"
30072 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
30075 #, fuzzy, gcc-internal-format
30076 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
30077 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30080 #, fuzzy, gcc-internal-format
30081 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
30082 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
30085 #, fuzzy, gcc-internal-format
30086 msgid "previous declaration %q+D"
30087 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30090 #, gcc-internal-format
30091 msgid "derived union %qT invalid"
30095 #, gcc-internal-format
30096 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
30100 #, gcc-internal-format
30101 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
30105 #, gcc-internal-format
30106 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
30110 #, gcc-internal-format
30111 msgid "recursive type %qT undefined"
30115 #, fuzzy, gcc-internal-format
30116 msgid "duplicate base type %qT invalid"
30117 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
30120 #, fuzzy, gcc-internal-format
30121 msgid "multiple definition of %q#T"
30122 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
30125 #, fuzzy, gcc-internal-format
30126 msgid "%Jprevious definition here"
30127 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
30130 #, gcc-internal-format
30131 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
30136 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
30137 #. enumeration is ill-formed.
30139 #, gcc-internal-format
30140 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
30144 #, fuzzy, gcc-internal-format
30145 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
30146 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
30149 #, gcc-internal-format
30150 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
30154 #, fuzzy, gcc-internal-format
30155 msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
30156 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
30159 #, fuzzy, gcc-internal-format
30160 msgid "return type %q#T is incomplete"
30161 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
30164 #, gcc-internal-format
30165 msgid "return type has Java class type %q#T"
30168 #: cp/decl.c:11466 cp/typeck.c:6876
30169 #, gcc-internal-format
30170 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
30174 #, fuzzy, gcc-internal-format
30175 msgid "parameter %qD declared void"
30176 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
30179 #, fuzzy, gcc-internal-format
30180 msgid "invalid member function declaration"
30181 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
30184 #, fuzzy, gcc-internal-format
30185 msgid "%qD is already defined in class %qT"
30186 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30189 #, gcc-internal-format
30190 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
30194 #, gcc-internal-format
30195 msgid "name missing for member function"
30198 #: cp/decl2.c:341 cp/decl2.c:355
30199 #, gcc-internal-format
30200 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
30204 #, gcc-internal-format
30205 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
30209 #, fuzzy, gcc-internal-format
30210 msgid "deleting array %q#D"
30211 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30214 #, gcc-internal-format
30215 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
30219 #, gcc-internal-format
30220 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
30224 #, gcc-internal-format
30225 msgid "deleting %qT is undefined"
30228 #: cp/decl2.c:461 cp/pt.c:3838
30229 #, fuzzy, gcc-internal-format
30230 msgid "template declaration of %q#D"
30231 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30234 #, gcc-internal-format
30235 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
30239 #, gcc-internal-format
30240 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
30244 #, fuzzy, gcc-internal-format
30245 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
30246 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
30249 #, fuzzy, gcc-internal-format
30250 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
30251 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30254 #, gcc-internal-format
30255 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
30259 #, gcc-internal-format
30260 msgid "(an out of class initialization is required)"
30264 #, gcc-internal-format
30265 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
30269 #, fuzzy, gcc-internal-format
30270 msgid "%qD is already defined in %qT"
30271 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30274 #, fuzzy, gcc-internal-format
30275 msgid "initializer specified for static member function %qD"
30276 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
30279 #, gcc-internal-format
30280 msgid "field initializer is not constant"
30284 #, gcc-internal-format
30285 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
30289 #, fuzzy, gcc-internal-format
30290 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
30291 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
30294 #, fuzzy, gcc-internal-format
30295 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
30296 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
30299 #, fuzzy, gcc-internal-format
30300 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
30301 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
30304 #, gcc-internal-format
30305 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
30309 #, fuzzy, gcc-internal-format
30310 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
30311 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
30314 #, gcc-internal-format
30315 msgid "anonymous struct not inside named type"
30319 #, gcc-internal-format
30320 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
30324 #, gcc-internal-format
30325 msgid "anonymous union with no members"
30329 #, gcc-internal-format
30330 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
30333 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
30335 #. The first parameter shall not have an associated default
30338 #, gcc-internal-format
30339 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
30343 #, gcc-internal-format
30344 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
30348 #, gcc-internal-format
30349 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
30353 #, gcc-internal-format
30354 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
30358 #, gcc-internal-format
30359 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
30363 #, gcc-internal-format
30364 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
30368 #, gcc-internal-format
30369 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
30373 #, gcc-internal-format
30374 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
30378 #, fuzzy, gcc-internal-format
30379 msgid "inline function %q+D used but never defined"
30380 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30383 #, fuzzy, gcc-internal-format
30384 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
30385 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
30387 #: cp/decl2.c:3780 cp/search.c:1919
30388 #, fuzzy, gcc-internal-format
30389 msgid "deleted function %q+D"
30390 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
30393 #, gcc-internal-format
30397 #. We really want to suppress this warning in system headers,
30398 #. because libstdc++ uses variadic templates even when we aren't
30401 #, gcc-internal-format
30402 msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
30405 #. Can't throw a reference.
30407 #, gcc-internal-format
30408 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
30412 #, gcc-internal-format
30413 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
30416 #. Thrown object must be a Throwable.
30418 #, gcc-internal-format
30419 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
30423 #, gcc-internal-format
30424 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
30428 #, gcc-internal-format
30429 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
30432 #: cp/except.c:661 cp/init.c:1955
30433 #, gcc-internal-format
30434 msgid "%qD should never be overloaded"
30438 #, gcc-internal-format
30439 msgid " in thrown expression"
30443 #, gcc-internal-format
30444 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
30448 #, gcc-internal-format
30449 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
30452 #: cp/except.c:1001
30453 #, gcc-internal-format
30454 msgid "%H by earlier handler for %qT"
30457 #: cp/except.c:1031
30458 #, gcc-internal-format
30459 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
30463 #, fuzzy, gcc-internal-format
30464 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
30465 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30468 #, gcc-internal-format
30469 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
30473 #. Friend declarations shall not declare partial
30474 #. specializations.
30475 #. template <class U> friend class T::X<U>;
30477 #. Friend declarations shall not declare partial
30478 #. specializations.
30479 #: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278
30480 #, gcc-internal-format
30481 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
30485 #, gcc-internal-format
30486 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
30490 #, fuzzy, gcc-internal-format
30491 msgid "%qT is not a member of %qT"
30492 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
30495 #, fuzzy, gcc-internal-format
30496 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
30497 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
30500 #, fuzzy, gcc-internal-format
30501 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
30502 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30504 #. template <class T> friend class T;
30506 #, fuzzy, gcc-internal-format
30507 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
30508 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
30510 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
30512 #, fuzzy, gcc-internal-format
30513 msgid "%q#T is not a template"
30514 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30517 #, fuzzy, gcc-internal-format
30518 msgid "%qD is already a friend of %qT"
30519 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30522 #, fuzzy, gcc-internal-format
30523 msgid "%qT is already a friend of %qT"
30524 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30527 #, gcc-internal-format
30528 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
30532 #, fuzzy, gcc-internal-format
30533 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
30534 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
30537 #, fuzzy, gcc-internal-format
30538 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
30539 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
30542 #, gcc-internal-format
30543 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
30546 # src/request.c:263
30548 #, fuzzy, gcc-internal-format
30549 msgid "value-initialization of reference"
30550 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
30553 #, gcc-internal-format
30554 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
30557 #. TYPE_NEEDS_CONSTRUCTING can be set just because we have a
30558 #. vtable; still give this diagnostic.
30559 #: cp/init.c:525 cp/init.c:548
30560 #, gcc-internal-format
30561 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
30565 #, gcc-internal-format
30566 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
30570 #, fuzzy, gcc-internal-format
30571 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
30572 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
30575 #, fuzzy, gcc-internal-format
30576 msgid "%q+D will be initialized after"
30577 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
30580 #, fuzzy, gcc-internal-format
30581 msgid "base %qT will be initialized after"
30582 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
30585 #, fuzzy, gcc-internal-format
30587 msgstr " κατά `%D'"
30590 #, gcc-internal-format
30595 #, gcc-internal-format
30596 msgid "%J when initialized here"
30599 # src/request.c:263
30601 #, fuzzy, gcc-internal-format
30602 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
30603 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
30605 # src/request.c:263
30607 #, fuzzy, gcc-internal-format
30608 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
30609 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
30612 #, gcc-internal-format
30613 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
30617 #, gcc-internal-format
30618 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
30621 #: cp/init.c:1080 cp/init.c:1099
30622 #, fuzzy, gcc-internal-format
30623 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
30624 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30627 #, gcc-internal-format
30628 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
30632 #, fuzzy, gcc-internal-format
30633 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
30634 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30637 #, gcc-internal-format
30638 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
30642 #, gcc-internal-format
30643 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
30647 #, gcc-internal-format
30648 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
30652 #, fuzzy, gcc-internal-format
30653 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
30654 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30657 #, fuzzy, gcc-internal-format
30658 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
30659 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30662 #, gcc-internal-format
30663 msgid "bad array initializer"
30666 #: cp/init.c:1457 cp/semantics.c:2490
30667 #, fuzzy, gcc-internal-format
30668 msgid "%qT is not a class type"
30669 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30672 #, gcc-internal-format
30673 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
30677 #, fuzzy, gcc-internal-format
30678 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
30679 msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"
30682 #, fuzzy, gcc-internal-format
30683 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
30684 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
30687 #, fuzzy, gcc-internal-format
30688 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
30689 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
30692 #, fuzzy, gcc-internal-format
30693 msgid "invalid type %<void%> for new"
30694 msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
30697 #, fuzzy, gcc-internal-format
30698 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
30699 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30702 #, gcc-internal-format
30703 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
30707 #, gcc-internal-format
30708 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
30712 #, fuzzy, gcc-internal-format
30713 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
30714 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30719 #, fuzzy, gcc-internal-format
30720 msgid "request for member %qD is ambiguous"
30721 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
30724 #, gcc-internal-format
30725 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
30729 #, gcc-internal-format
30730 msgid "size in array new must have integral type"
30734 #, gcc-internal-format
30735 msgid "new cannot be applied to a reference type"
30739 #, gcc-internal-format
30740 msgid "new cannot be applied to a function type"
30744 #, gcc-internal-format
30745 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
30749 #, fuzzy, gcc-internal-format
30750 msgid "can't find %<class$%> in %qT"
30751 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
30754 #, gcc-internal-format
30755 msgid "initializer ends prematurely"
30759 #, gcc-internal-format
30760 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
30764 #, gcc-internal-format
30765 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
30769 #, gcc-internal-format
30770 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
30774 #, gcc-internal-format
30775 msgid "unknown array size in delete"
30779 #, gcc-internal-format
30780 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
30784 #, gcc-internal-format
30785 msgid "junk at end of #pragma %s"
30789 #, fuzzy, gcc-internal-format
30790 msgid "invalid #pragma %s"
30791 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
30794 #, gcc-internal-format
30795 msgid "#pragma vtable no longer supported"
30799 #, gcc-internal-format
30800 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
30804 #, gcc-internal-format
30805 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
30809 #, fuzzy, gcc-internal-format
30810 msgid "%qD not defined"
30814 #, fuzzy, gcc-internal-format
30815 msgid "%qD was not declared in this scope"
30816 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30818 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
30819 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
30820 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
30821 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
30822 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
30825 #. Note that we have the exact wording of the following message in
30826 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
30827 #. be kept in synch.
30829 #, gcc-internal-format
30830 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
30834 #, gcc-internal-format
30835 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
30838 #: cp/mangle.c:1687
30839 #, gcc-internal-format
30840 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
30843 #. FIXME the above hack for T() needs to be replaced with
30844 #. something more general.
30845 #: cp/mangle.c:2282
30846 #, gcc-internal-format
30847 msgid "mangling function-style cast with more than one argument"
30850 #: cp/mangle.c:2310
30851 #, gcc-internal-format
30852 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
30855 #: cp/mangle.c:2625
30856 #, gcc-internal-format
30857 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
30861 #, gcc-internal-format
30862 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
30866 #, gcc-internal-format
30867 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
30871 #, gcc-internal-format
30872 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
30876 #, gcc-internal-format
30877 msgid "synthesized method %qD first required here "
30880 #: cp/method.c:1159
30881 #, gcc-internal-format
30882 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
30885 #: cp/name-lookup.c:734
30886 #, fuzzy, gcc-internal-format
30887 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
30888 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30890 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
30893 #. [basic.start.main]
30895 #. This function shall not be overloaded.
30896 #: cp/name-lookup.c:764
30897 #, fuzzy, gcc-internal-format
30898 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
30899 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30901 #: cp/name-lookup.c:765
30902 #, gcc-internal-format
30906 #: cp/name-lookup.c:805
30907 #, fuzzy, gcc-internal-format
30908 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
30909 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30911 #: cp/name-lookup.c:809
30912 #, fuzzy, gcc-internal-format
30913 msgid "due to different exception specifications"
30914 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
30916 #: cp/name-lookup.c:899
30917 #, fuzzy, gcc-internal-format
30918 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
30919 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
30921 #: cp/name-lookup.c:900
30922 #, fuzzy, gcc-internal-format
30923 msgid "previous external decl of %q+#D"
30924 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
30926 #: cp/name-lookup.c:991
30927 #, fuzzy, gcc-internal-format
30928 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
30929 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30931 #: cp/name-lookup.c:992
30932 #, fuzzy, gcc-internal-format
30933 msgid "global declaration %q+#D"
30934 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30936 #: cp/name-lookup.c:1029 cp/name-lookup.c:1036
30937 #, fuzzy, gcc-internal-format
30938 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
30939 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30941 #. Location of previous decl is not useful in this case.
30942 #: cp/name-lookup.c:1061
30943 #, gcc-internal-format
30944 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
30947 #: cp/name-lookup.c:1067
30948 #, gcc-internal-format
30949 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
30952 #: cp/name-lookup.c:1074
30953 #, gcc-internal-format
30954 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
30957 #: cp/name-lookup.c:1197
30958 #, fuzzy, gcc-internal-format
30959 msgid "name lookup of %qD changed"
30960 msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
30962 #: cp/name-lookup.c:1198
30963 #, gcc-internal-format
30964 msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
30967 #: cp/name-lookup.c:1200
30968 #, gcc-internal-format
30969 msgid " matches this %q+D under old rules"
30972 #: cp/name-lookup.c:1218 cp/name-lookup.c:1226
30973 #, fuzzy, gcc-internal-format
30974 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
30975 msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
30977 #: cp/name-lookup.c:1220
30978 #, gcc-internal-format
30979 msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
30982 #: cp/name-lookup.c:1229
30983 #, gcc-internal-format
30984 msgid " using obsolete binding at %q+D"
30987 #: cp/name-lookup.c:1235 cp/parser.c:10068
30988 #, gcc-internal-format
30989 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
30992 #: cp/name-lookup.c:1291
30993 #, gcc-internal-format
30994 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
30998 #: cp/name-lookup.c:1294
30999 #, fuzzy, gcc-internal-format
31000 msgid "%s %s %p %d\n"
31003 #: cp/name-lookup.c:1422
31004 #, gcc-internal-format
31005 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
31008 #: cp/name-lookup.c:2016
31009 #, fuzzy, gcc-internal-format
31010 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
31011 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31013 #: cp/name-lookup.c:2033
31014 #, fuzzy, gcc-internal-format
31015 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
31016 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
31018 #: cp/name-lookup.c:2056
31019 #, fuzzy, gcc-internal-format
31020 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
31021 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
31023 #: cp/name-lookup.c:2057
31024 #, gcc-internal-format
31025 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
31028 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
31029 #. This can only be using-declaration for class member.
31030 #: cp/name-lookup.c:2135 cp/name-lookup.c:2160
31031 #, fuzzy, gcc-internal-format
31032 msgid "%qT is not a namespace"
31033 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31036 #. A using-declaration shall not name a template-id.
31037 #: cp/name-lookup.c:2145
31038 #, gcc-internal-format
31039 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
31042 #: cp/name-lookup.c:2152
31043 #, gcc-internal-format
31044 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
31047 #: cp/name-lookup.c:2188
31048 #, fuzzy, gcc-internal-format
31049 msgid "%qD not declared"
31050 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31052 #: cp/name-lookup.c:2224 cp/name-lookup.c:2261 cp/name-lookup.c:2295
31053 #: cp/name-lookup.c:2310
31054 #, gcc-internal-format
31055 msgid "%qD is already declared in this scope"
31058 #: cp/name-lookup.c:2914
31059 #, gcc-internal-format
31060 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
31063 #: cp/name-lookup.c:2921
31064 #, fuzzy, gcc-internal-format
31065 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
31066 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31068 #: cp/name-lookup.c:2926
31069 #, fuzzy, gcc-internal-format
31070 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
31071 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31073 #: cp/name-lookup.c:2931
31074 #, fuzzy, gcc-internal-format
31075 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
31076 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31078 #: cp/name-lookup.c:2981
31079 #, fuzzy, gcc-internal-format
31080 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
31081 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
31083 #: cp/name-lookup.c:3049
31084 #, gcc-internal-format
31085 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
31088 #: cp/name-lookup.c:3057
31089 #, fuzzy, gcc-internal-format
31090 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
31091 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
31093 #: cp/name-lookup.c:3100
31094 #, gcc-internal-format
31095 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
31098 #: cp/name-lookup.c:3145
31099 #, fuzzy, gcc-internal-format
31100 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
31101 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
31103 #: cp/name-lookup.c:3152
31104 #, gcc-internal-format
31105 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
31108 #: cp/name-lookup.c:3161 cp/name-lookup.c:3530
31109 #, fuzzy, gcc-internal-format
31110 msgid "%qD attribute directive ignored"
31111 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31113 #: cp/name-lookup.c:3206
31114 #, gcc-internal-format
31115 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
31118 #: cp/name-lookup.c:3518
31119 #, gcc-internal-format
31120 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
31123 #: cp/name-lookup.c:3522
31124 #, gcc-internal-format
31125 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
31128 #: cp/name-lookup.c:4418
31129 #, fuzzy, gcc-internal-format
31130 msgid "%q+D is not a function,"
31131 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
31133 #: cp/name-lookup.c:4419
31134 #, gcc-internal-format
31135 msgid " conflict with %q+D"
31138 #: cp/name-lookup.c:4863
31139 #, gcc-internal-format
31140 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
31143 #: cp/name-lookup.c:5301
31144 #, gcc-internal-format
31145 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
31148 #: cp/name-lookup.c:5310
31149 #, gcc-internal-format
31150 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
31154 #, gcc-internal-format
31155 msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
31158 #: cp/parser.c:2081
31159 #, fuzzy, gcc-internal-format
31160 msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
31161 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
31163 #: cp/parser.c:2112
31164 #, fuzzy, gcc-internal-format
31165 msgid "%H%<%E::%E%> has not been declared"
31166 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
31168 #: cp/parser.c:2115
31169 #, fuzzy, gcc-internal-format
31170 msgid "%H%<::%E%> has not been declared"
31171 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
31173 #: cp/parser.c:2118
31174 #, fuzzy, gcc-internal-format
31175 msgid "%Hrequest for member %qE in non-class type %qT"
31176 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31178 #: cp/parser.c:2121
31179 #, fuzzy, gcc-internal-format
31180 msgid "%H%<%T::%E%> has not been declared"
31181 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
31183 #: cp/parser.c:2124
31184 #, fuzzy, gcc-internal-format
31185 msgid "%H%qE has not been declared"
31186 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
31188 #: cp/parser.c:2127
31189 #, gcc-internal-format
31190 msgid "%H%<%E::%E%> %s"
31193 #: cp/parser.c:2129
31194 #, gcc-internal-format
31195 msgid "%H%<::%E%> %s"
31198 #: cp/parser.c:2131
31199 #, fuzzy, gcc-internal-format
31203 #: cp/parser.c:2166
31204 #, gcc-internal-format
31205 msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
31208 #: cp/parser.c:2170
31209 #, fuzzy, gcc-internal-format
31210 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
31211 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
31213 #: cp/parser.c:2190
31214 #, fuzzy, gcc-internal-format
31215 msgid "%Hduplicate %qs"
31216 msgstr "διπλό κλειδί"
31218 #: cp/parser.c:2234
31219 #, gcc-internal-format
31220 msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
31223 #: cp/parser.c:2236
31224 #, gcc-internal-format
31225 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
31228 #: cp/parser.c:2256
31229 #, fuzzy, gcc-internal-format
31230 msgid "%H%qT is not a template"
31231 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31233 #: cp/parser.c:2258
31234 #, fuzzy, gcc-internal-format
31235 msgid "%H%qE is not a template"
31236 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31238 #: cp/parser.c:2260
31239 #, fuzzy, gcc-internal-format
31240 msgid "%Hinvalid template-id"
31241 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
31243 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
31244 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
31245 #: cp/parser.c:2322
31246 #, fuzzy, gcc-internal-format
31247 msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
31248 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
31250 #: cp/parser.c:2325
31251 #, fuzzy, gcc-internal-format
31252 msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
31253 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
31255 #. Something like 'unsigned A a;'
31256 #: cp/parser.c:2328
31257 #, fuzzy, gcc-internal-format
31258 msgid "%Hinvalid combination of multiple type-specifiers"
31259 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
31261 #. Issue an error message.
31262 #: cp/parser.c:2333
31263 #, fuzzy, gcc-internal-format
31264 msgid "%H%qE does not name a type"
31265 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31267 #: cp/parser.c:2366
31268 #, gcc-internal-format
31269 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
31272 #: cp/parser.c:2381
31273 #, fuzzy, gcc-internal-format
31274 msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
31275 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31277 #: cp/parser.c:2384
31278 #, fuzzy, gcc-internal-format
31279 msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
31280 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31282 #: cp/parser.c:2946
31283 #, gcc-internal-format
31284 msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals"
31287 #: cp/parser.c:3224
31288 #, gcc-internal-format
31289 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
31292 #: cp/parser.c:3235
31293 #, gcc-internal-format
31294 msgid "%Hstatement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
31297 #: cp/parser.c:3294
31298 #, fuzzy, gcc-internal-format
31299 msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
31300 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
31302 #: cp/parser.c:3480
31303 #, gcc-internal-format
31304 msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
31307 #: cp/parser.c:3780
31308 #, gcc-internal-format
31309 msgid "%Hscope %qT before %<~%> is not a class-name"
31312 #: cp/parser.c:3882
31313 #, fuzzy, gcc-internal-format
31314 msgid "%Hdeclaration of %<~%T%> as member of %qT"
31315 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31317 #: cp/parser.c:3896
31318 #, gcc-internal-format
31319 msgid "%Htypedef-name %qD used as destructor declarator"
31322 #: cp/parser.c:4110
31323 #, fuzzy, gcc-internal-format
31324 msgid "%H%qD used without template parameters"
31325 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31329 #: cp/parser.c:4114 cp/parser.c:14760 cp/parser.c:17038
31330 #, fuzzy, gcc-internal-format
31331 msgid "%Hreference to %qD is ambiguous"
31332 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
31334 #: cp/parser.c:4160 cp/pt.c:5599
31335 #, fuzzy, gcc-internal-format
31336 msgid "%qT is not a template"
31337 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31339 #. Warn the user that a compound literal is not
31340 #. allowed in standard C++.
31341 #: cp/parser.c:4583
31342 #, gcc-internal-format
31343 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
31346 #: cp/parser.c:4951
31347 #, fuzzy, gcc-internal-format
31348 msgid "%H%qE does not have class type"
31349 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31351 #: cp/parser.c:5035
31352 #, fuzzy, gcc-internal-format
31353 msgid "%Hinvalid use of %qD"
31354 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
31356 #: cp/parser.c:5612
31357 #, gcc-internal-format
31358 msgid "%Harray bound forbidden after parenthesized type-id"
31361 #: cp/parser.c:5615
31362 #, gcc-internal-format
31363 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
31366 #: cp/parser.c:5808
31367 #, gcc-internal-format
31368 msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
31371 #: cp/parser.c:6062
31372 #, fuzzy, gcc-internal-format
31373 msgid "use of old-style cast"
31374 msgstr "παλαιού είδους θέση"
31376 #: cp/parser.c:6191
31377 #, gcc-internal-format
31378 msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
31381 #: cp/parser.c:6194
31382 #, gcc-internal-format
31383 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
31386 #: cp/parser.c:7016
31387 #, gcc-internal-format
31388 msgid "%Hcase label %qE not within a switch statement"
31391 #: cp/parser.c:7028
31392 #, fuzzy, gcc-internal-format
31393 msgid "%Hcase label not within a switch statement"
31394 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
31396 #: cp/parser.c:7146
31397 #, gcc-internal-format
31398 msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
31401 #: cp/parser.c:7625
31402 #, gcc-internal-format
31403 msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
31406 #: cp/parser.c:7633 cp/parser.c:7653
31407 #, gcc-internal-format
31408 msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block"
31411 #: cp/parser.c:7636
31412 #, gcc-internal-format
31413 msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
31416 #: cp/parser.c:7646
31417 #, gcc-internal-format
31418 msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
31421 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
31422 #: cp/parser.c:7689
31423 #, gcc-internal-format
31424 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
31427 #: cp/parser.c:7829 cp/parser.c:15630
31428 #, gcc-internal-format
31429 msgid "extra %<;%>"
31432 #: cp/parser.c:8050
31433 #, gcc-internal-format
31434 msgid "%H%<__label__%> not at the beginning of a block"
31437 #: cp/parser.c:8187
31438 #, gcc-internal-format
31439 msgid "%Hmixing declarations and function-definitions is forbidden"
31442 #: cp/parser.c:8327
31443 #, gcc-internal-format
31444 msgid "%H%<friend%> used outside of class"
31447 #: cp/parser.c:8383
31448 #, gcc-internal-format
31449 msgid "%H%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
31452 #: cp/parser.c:8502
31453 #, fuzzy, gcc-internal-format
31454 msgid "%Hclass definition may not be declared a friend"
31455 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
31457 #: cp/parser.c:8572 cp/parser.c:15946
31458 #, gcc-internal-format
31459 msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
31462 #: cp/parser.c:9049
31463 #, gcc-internal-format
31464 msgid "%Honly constructors take base initializers"
31467 #: cp/parser.c:9071
31468 #, fuzzy, gcc-internal-format
31469 msgid "%Hcannot expand initializer for member %<%D%>"
31470 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
31472 #: cp/parser.c:9126
31473 #, gcc-internal-format
31474 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
31477 #: cp/parser.c:9182
31478 #, gcc-internal-format
31479 msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
31482 #. Warn that we do not support `export'.
31483 #: cp/parser.c:9528
31484 #, gcc-internal-format
31485 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
31488 #: cp/parser.c:9710 cp/parser.c:9808 cp/parser.c:9914
31489 #, fuzzy, gcc-internal-format
31490 msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
31491 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
31493 #: cp/parser.c:9713
31494 #, fuzzy, gcc-internal-format
31495 msgid "%Htemplate parameter pack cannot have a default argument"
31496 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
31498 #: cp/parser.c:9811 cp/parser.c:9918
31499 #, fuzzy, gcc-internal-format
31500 msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
31501 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
31503 #: cp/parser.c:10060
31504 #, fuzzy, gcc-internal-format
31505 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
31506 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31508 #: cp/parser.c:10064
31509 #, gcc-internal-format
31510 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
31513 #: cp/parser.c:10142
31514 #, fuzzy, gcc-internal-format
31515 msgid "%Hparse error in template argument list"
31516 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31518 #. Explain what went wrong.
31519 #: cp/parser.c:10257
31520 #, gcc-internal-format
31521 msgid "%Hnon-template %qD used as template"
31524 #: cp/parser.c:10259
31525 #, gcc-internal-format
31526 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
31529 #: cp/parser.c:10796
31530 #, fuzzy, gcc-internal-format
31531 msgid "%Htemplate specialization with C linkage"
31532 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
31534 #: cp/parser.c:11442
31535 #, gcc-internal-format
31536 msgid "using %<typename%> outside of template"
31539 #: cp/parser.c:11606
31540 #, fuzzy, gcc-internal-format
31541 msgid "declaration %qD does not declare anything"
31542 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
31544 #: cp/parser.c:11691
31545 #, fuzzy, gcc-internal-format
31546 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
31547 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31549 #: cp/parser.c:11695
31550 #, fuzzy, gcc-internal-format
31551 msgid "attributes ignored on template instantiation"
31552 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
31554 #: cp/parser.c:11700
31555 #, gcc-internal-format
31556 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
31559 #: cp/parser.c:11977
31560 #, fuzzy, gcc-internal-format
31561 msgid "%H%qD is not a namespace-name"
31562 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31564 #: cp/parser.c:12104
31565 #, gcc-internal-format
31566 msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
31569 #. [namespace.udecl]
31571 #. A using declaration shall not name a template-id.
31572 #: cp/parser.c:12244
31573 #, gcc-internal-format
31574 msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
31577 #: cp/parser.c:12621
31578 #, gcc-internal-format
31579 msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
31582 #: cp/parser.c:12625
31583 #, gcc-internal-format
31584 msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
31587 #: cp/parser.c:12778
31588 #, fuzzy, gcc-internal-format
31589 msgid "%Hinitializer provided for function"
31590 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
31592 #: cp/parser.c:12800
31593 #, gcc-internal-format
31594 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
31597 #: cp/parser.c:13198
31598 #, fuzzy, gcc-internal-format
31599 msgid "%Harray bound is not an integer constant"
31600 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
31602 #: cp/parser.c:13310
31603 #, fuzzy, gcc-internal-format
31604 msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
31605 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31607 #: cp/parser.c:13337
31608 #, fuzzy, gcc-internal-format
31609 msgid "%Hinvalid use of constructor as a template"
31610 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
31612 #: cp/parser.c:13339
31613 #, gcc-internal-format
31614 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
31617 #: cp/parser.c:13512
31618 #, fuzzy, gcc-internal-format
31619 msgid "%H%qD is a namespace"
31620 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31622 #: cp/parser.c:13587
31623 #, fuzzy, gcc-internal-format
31624 msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
31625 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
31627 #: cp/parser.c:13699
31628 #, fuzzy, gcc-internal-format
31629 msgid "invalid use of %<auto%>"
31630 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
31632 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
31633 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
31634 #: cp/parser.c:14273
31635 #, fuzzy, gcc-internal-format
31636 msgid "%Hfile ends in default argument"
31637 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
31639 #: cp/parser.c:14319
31640 #, gcc-internal-format
31641 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
31644 #: cp/parser.c:14322
31645 #, fuzzy, gcc-internal-format
31646 msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
31647 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
31649 #: cp/parser.c:14340
31650 #, fuzzy, gcc-internal-format
31651 msgid "%H%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
31652 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
31654 #: cp/parser.c:14344
31655 #, fuzzy, gcc-internal-format
31656 msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
31657 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
31659 #: cp/parser.c:14607
31660 #, gcc-internal-format
31661 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
31664 #: cp/parser.c:15223
31665 #, fuzzy, gcc-internal-format
31666 msgid "%Hinvalid class name in declaration of %qD"
31667 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
31669 #: cp/parser.c:15236
31670 #, fuzzy, gcc-internal-format
31671 msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
31672 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
31674 #: cp/parser.c:15241
31675 #, fuzzy, gcc-internal-format
31676 msgid "%Hdeclaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
31677 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31679 #: cp/parser.c:15255
31680 #, fuzzy, gcc-internal-format
31681 msgid "%Hextra qualification not allowed"
31682 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
31684 #: cp/parser.c:15267
31685 #, fuzzy, gcc-internal-format
31686 msgid "%Han explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
31687 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31689 #: cp/parser.c:15296
31690 #, fuzzy, gcc-internal-format
31691 msgid "%Hfunction template %qD redeclared as a class template"
31692 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
31694 #: cp/parser.c:15378
31695 #, fuzzy, gcc-internal-format
31696 msgid "%Hredefinition of %q#T"
31697 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
31699 #: cp/parser.c:15380
31700 #, fuzzy, gcc-internal-format
31701 msgid "%Hprevious definition of %q+#T"
31702 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
31704 #: cp/parser.c:15648
31705 #, gcc-internal-format
31706 msgid "%Ha class-key must be used when declaring a friend"
31709 #: cp/parser.c:15663
31710 #, fuzzy, gcc-internal-format
31711 msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
31712 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
31714 #: cp/parser.c:15843
31715 #, gcc-internal-format
31716 msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
31719 #: cp/parser.c:16150
31720 #, gcc-internal-format
31721 msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
31724 #: cp/parser.c:16153
31725 #, gcc-internal-format
31726 msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
31729 #: cp/parser.c:17216
31730 #, fuzzy, gcc-internal-format
31731 msgid "%Htoo few template-parameter-lists"
31732 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31734 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
31737 #. template <class T> template <class U> void S::f();
31738 #: cp/parser.c:17231
31739 #, fuzzy, gcc-internal-format
31740 msgid "%Htoo many template-parameter-lists"
31741 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31743 #. Issue an error message.
31744 #: cp/parser.c:17505
31745 #, fuzzy, gcc-internal-format
31746 msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
31747 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
31749 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
31751 #. A local class shall not have member templates.
31752 #: cp/parser.c:17580
31753 #, gcc-internal-format
31754 msgid "%Hinvalid declaration of member template in local class"
31757 #: cp/parser.c:17590
31758 #, fuzzy, gcc-internal-format
31759 msgid "%Htemplate with C linkage"
31760 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
31762 #: cp/parser.c:17737
31763 #, fuzzy, gcc-internal-format
31764 msgid "%Htemplate declaration of %qs"
31765 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31767 #: cp/parser.c:17801
31768 #, fuzzy, gcc-internal-format
31769 msgid "%Hexplicit template specialization cannot have a storage class"
31770 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
31772 #: cp/parser.c:18019
31773 #, gcc-internal-format
31774 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
31777 #: cp/parser.c:18032
31778 #, fuzzy, gcc-internal-format
31779 msgid "%Hspurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
31780 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31782 #: cp/parser.c:18361
31783 #, fuzzy, gcc-internal-format
31784 msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
31785 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
31787 #: cp/parser.c:18374
31788 #, gcc-internal-format
31789 msgid "%H%<__thread%> before %qD"
31792 #: cp/parser.c:18695
31793 #, fuzzy, gcc-internal-format
31794 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
31795 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
31797 #: cp/parser.c:18716
31798 #, fuzzy, gcc-internal-format
31799 msgid "%H%qD redeclared with different access"
31800 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
31802 #: cp/parser.c:18734
31803 #, gcc-internal-format
31804 msgid "%H%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
31807 #: cp/parser.c:19000 cp/parser.c:19927 cp/parser.c:20059
31808 #, gcc-internal-format
31809 msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
31812 #: cp/parser.c:19144
31813 #, gcc-internal-format
31814 msgid "%H%<@encode%> must specify a type as an argument"
31817 #: cp/parser.c:19460
31818 #, gcc-internal-format
31819 msgid "%Hinvalid Objective-C++ selector name"
31822 #: cp/parser.c:19791
31823 #, fuzzy, gcc-internal-format
31824 msgid "%Hidentifier expected after %<@protocol%>"
31825 msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
31827 #: cp/parser.c:20152
31828 #, fuzzy, gcc-internal-format
31829 msgid "%Htoo many %qs clauses"
31830 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
31832 #: cp/parser.c:20266
31833 #, gcc-internal-format
31834 msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
31837 #: cp/parser.c:20555
31838 #, gcc-internal-format
31839 msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
31842 #: cp/parser.c:20558
31843 #, gcc-internal-format
31844 msgid "%Hschedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
31847 #: cp/parser.c:20706
31848 #, fuzzy, gcc-internal-format
31849 msgid "%H%qs is not valid for %qs"
31850 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31852 #: cp/parser.c:21130
31853 #, gcc-internal-format
31854 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
31857 #: cp/parser.c:21242 cp/parser.c:21280
31858 #, gcc-internal-format
31859 msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
31862 #: cp/parser.c:21284
31863 #, gcc-internal-format
31864 msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
31867 #: cp/parser.c:21360
31868 #, fuzzy, gcc-internal-format
31869 msgid "%Hnot enough collapsed for loops"
31870 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
31872 #: cp/parser.c:21406
31873 #, gcc-internal-format
31874 msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
31877 #: cp/parser.c:21817
31878 #, fuzzy, gcc-internal-format
31879 msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
31880 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
31882 #: cp/parser.c:21821
31883 #, fuzzy, gcc-internal-format
31884 msgid "%Hexpected string literal"
31885 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
31887 #: cp/parser.c:21854
31888 #, fuzzy, gcc-internal-format
31889 msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
31890 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
31892 #: cp/parser.c:21865
31893 #, gcc-internal-format
31894 msgid "%H%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
31897 #: cp/parser.c:21880
31898 #, gcc-internal-format
31899 msgid "%H%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
31902 #: cp/parser.c:21895
31903 #, gcc-internal-format
31904 msgid "%H%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
31907 #: cp/parser.c:21923
31908 #, gcc-internal-format
31909 msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
31912 #: cp/parser.c:21981
31913 #, fuzzy, gcc-internal-format
31914 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
31915 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
31918 #, gcc-internal-format
31919 msgid "data member %qD cannot be a member template"
31923 #, fuzzy, gcc-internal-format
31924 msgid "invalid member template declaration %qD"
31925 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
31928 #, gcc-internal-format
31929 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
31933 #, gcc-internal-format
31934 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
31938 #, gcc-internal-format
31939 msgid "specialization of %qD in different namespace"
31942 #: cp/pt.c:714 cp/pt.c:815
31943 #, fuzzy, gcc-internal-format
31944 msgid " from definition of %q+#D"
31945 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
31948 #, fuzzy, gcc-internal-format
31949 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
31950 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31953 #, fuzzy, gcc-internal-format
31954 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
31955 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31958 #, gcc-internal-format
31959 msgid "specialization of %qT after instantiation"
31963 #, gcc-internal-format
31964 msgid "specializing %q#T in different namespace"
31968 #, gcc-internal-format
31969 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
31973 #, fuzzy, gcc-internal-format
31974 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
31975 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31978 #, gcc-internal-format
31979 msgid "specialization of %qD after instantiation"
31983 #, fuzzy, gcc-internal-format
31984 msgid "%qD is not a function template"
31985 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
31988 #, gcc-internal-format
31989 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
31993 #, gcc-internal-format
31994 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
31997 #. This case handles bogus declarations like template <>
31998 #. template <class T> void f<int>();
31999 #: cp/pt.c:1923 cp/pt.c:1977
32000 #, gcc-internal-format
32001 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
32005 #, gcc-internal-format
32006 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
32010 #, gcc-internal-format
32011 msgid "definition provided for explicit instantiation"
32015 #, fuzzy, gcc-internal-format
32016 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
32017 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
32020 #, fuzzy, gcc-internal-format
32021 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
32022 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
32025 #, gcc-internal-format
32026 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
32030 #, gcc-internal-format
32031 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
32035 #, gcc-internal-format
32036 msgid "default argument specified in explicit specialization"
32040 #, fuzzy, gcc-internal-format
32041 msgid "%qD is not a template function"
32042 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
32045 #, fuzzy, gcc-internal-format
32046 msgid "%qD is not declared in %qD"
32047 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32049 #. From [temp.expl.spec]:
32051 #. If such an explicit specialization for the member
32052 #. of a class template names an implicitly-declared
32053 #. special member function (clause _special_), the
32054 #. program is ill-formed.
32056 #. Similar language is found in [temp.explicit].
32058 #, gcc-internal-format
32059 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
32063 #, fuzzy, gcc-internal-format
32064 msgid "no member function %qD declared in %qT"
32065 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
32068 #, gcc-internal-format
32069 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
32073 #, gcc-internal-format
32074 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
32078 #, gcc-internal-format
32079 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
32083 #, gcc-internal-format
32084 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
32087 #: cp/pt.c:2744 cp/pt.c:3365
32088 #, fuzzy, gcc-internal-format
32093 #, fuzzy, gcc-internal-format
32094 msgid " <anonymous>"
32095 msgstr "((ανώνυμο))"
32098 #, fuzzy, gcc-internal-format
32099 msgid "declaration of %q+#D"
32100 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
32103 #, fuzzy, gcc-internal-format
32104 msgid " shadows template parm %q+#D"
32105 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32108 #, gcc-internal-format
32109 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
32113 #, gcc-internal-format
32114 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
32118 #, gcc-internal-format
32119 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
32123 #, gcc-internal-format
32124 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
32128 #, gcc-internal-format
32129 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
32133 #, gcc-internal-format
32134 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
32138 #, fuzzy, gcc-internal-format
32139 msgid "no default argument for %qD"
32140 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
32143 #, gcc-internal-format
32144 msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
32148 #, gcc-internal-format
32149 msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
32153 #, fuzzy, gcc-internal-format
32154 msgid "template class without a name"
32155 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
32159 #. A destructor shall not be a member template.
32161 #, gcc-internal-format
32162 msgid "destructor %qD declared as member template"
32165 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
32167 #. An allocation function can be a function
32168 #. template. ... Template allocation functions shall
32169 #. have two or more parameters.
32171 #, fuzzy, gcc-internal-format
32172 msgid "invalid template declaration of %qD"
32173 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
32176 #, fuzzy, gcc-internal-format
32177 msgid "template definition of non-template %q#D"
32178 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
32181 #, gcc-internal-format
32182 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
32186 #, fuzzy, gcc-internal-format
32187 msgid "got %d template parameters for %q#D"
32188 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32191 #, fuzzy, gcc-internal-format
32192 msgid "got %d template parameters for %q#T"
32193 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32196 #, gcc-internal-format
32197 msgid " but %d required"
32198 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
32201 #, fuzzy, gcc-internal-format
32202 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
32203 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
32206 #, gcc-internal-format
32207 msgid "use template<> for an explicit specialization"
32211 #, fuzzy, gcc-internal-format
32212 msgid "%qT is not a template type"
32213 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32216 #, fuzzy, gcc-internal-format
32217 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
32218 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
32221 #, fuzzy, gcc-internal-format
32222 msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
32223 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32226 #, fuzzy, gcc-internal-format
32227 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
32228 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
32231 #, fuzzy, gcc-internal-format
32232 msgid "template parameter %q+#D"
32233 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32236 #, gcc-internal-format
32237 msgid "redeclared here as %q#D"
32240 #. We have in [temp.param]:
32242 #. A template-parameter may not be given default arguments
32243 #. by two different declarations in the same scope.
32245 #, fuzzy, gcc-internal-format
32246 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
32247 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
32250 #, fuzzy, gcc-internal-format
32251 msgid "%Joriginal definition appeared here"
32252 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
32255 #, gcc-internal-format
32256 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
32260 #, gcc-internal-format
32261 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
32265 #, gcc-internal-format
32266 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
32270 #, fuzzy, gcc-internal-format
32271 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
32272 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
32275 #, fuzzy, gcc-internal-format
32276 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
32277 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
32280 #, fuzzy, gcc-internal-format
32281 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
32282 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
32285 #, gcc-internal-format
32286 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
32290 #, fuzzy, gcc-internal-format
32291 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
32292 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
32295 #, gcc-internal-format
32296 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
32300 #, fuzzy, gcc-internal-format
32301 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
32302 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
32305 #, gcc-internal-format
32306 msgid "try using %qE instead"
32310 #, fuzzy, gcc-internal-format
32311 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
32312 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
32315 #, gcc-internal-format
32316 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
32320 #, gcc-internal-format
32321 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
32324 #: cp/pt.c:4966 cp/pt.c:4985 cp/pt.c:5035
32325 #, gcc-internal-format
32326 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
32330 #, fuzzy, gcc-internal-format
32331 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
32332 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
32335 #, fuzzy, gcc-internal-format
32336 msgid " expected a class template, got %qE"
32337 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
32340 #, fuzzy, gcc-internal-format
32341 msgid " expected a type, got %qE"
32342 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
32345 #, fuzzy, gcc-internal-format
32346 msgid " expected a type, got %qT"
32347 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
32350 #, fuzzy, gcc-internal-format
32351 msgid " expected a class template, got %qT"
32352 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
32355 #, fuzzy, gcc-internal-format
32356 msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
32357 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
32360 #, fuzzy, gcc-internal-format
32361 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
32362 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
32365 #, fuzzy, gcc-internal-format
32366 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
32367 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
32370 #, fuzzy, gcc-internal-format
32371 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
32372 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
32375 #, gcc-internal-format
32376 msgid "provided for %q+D"
32380 #, gcc-internal-format
32381 msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
32385 #, gcc-internal-format
32386 msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
32390 #, fuzzy, gcc-internal-format
32391 msgid "template argument %d is invalid"
32392 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
32395 #, gcc-internal-format
32396 msgid "non-template type %qT used as a template"
32400 #, fuzzy, gcc-internal-format
32401 msgid "for template declaration %q+D"
32402 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
32405 #, gcc-internal-format
32406 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
32410 #, gcc-internal-format
32411 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
32415 #, gcc-internal-format
32416 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
32420 #, fuzzy, gcc-internal-format
32421 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
32422 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
32424 #. It may seem that this case cannot occur, since:
32426 #. typedef void f();
32427 #. void g() { f x; }
32429 #. declares a function, not a variable. However:
32431 #. typedef void f();
32432 #. template <typename T> void g() { T t; }
32433 #. template void g<f>();
32435 #. is an attempt to declare a variable with function
32438 #, fuzzy, gcc-internal-format
32439 msgid "variable %qD has function type"
32440 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32443 #, fuzzy, gcc-internal-format
32444 msgid "invalid parameter type %qT"
32445 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
32448 #, fuzzy, gcc-internal-format
32449 msgid "in declaration %q+D"
32450 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
32453 #, gcc-internal-format
32454 msgid "function returning an array"
32458 #, gcc-internal-format
32459 msgid "function returning a function"
32463 #, fuzzy, gcc-internal-format
32464 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
32465 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32468 #, fuzzy, gcc-internal-format
32469 msgid "array bound is not an integer constant"
32470 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
32473 #, fuzzy, gcc-internal-format
32474 msgid "creating array with negative size (%qE)"
32475 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
32478 #, gcc-internal-format
32479 msgid "forming reference to void"
32483 #, fuzzy, gcc-internal-format
32484 msgid "forming %s to reference type %qT"
32485 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32488 #, fuzzy, gcc-internal-format
32489 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
32490 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32493 #, fuzzy, gcc-internal-format
32494 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
32495 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32498 #, fuzzy, gcc-internal-format
32499 msgid "creating pointer to member of type void"
32500 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32503 #, fuzzy, gcc-internal-format
32504 msgid "creating array of %qT"
32505 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
32508 #, gcc-internal-format
32509 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
32513 #, fuzzy, gcc-internal-format
32514 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
32515 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32518 #, gcc-internal-format
32519 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
32523 #, gcc-internal-format
32524 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
32528 #, gcc-internal-format
32529 msgid "use of %qs in template"
32533 #, gcc-internal-format
32534 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
32538 #, gcc-internal-format
32539 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
32543 #, fuzzy, gcc-internal-format
32544 msgid "using invalid field %qD"
32545 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
32547 #: cp/pt.c:10216 cp/pt.c:10870
32548 #, fuzzy, gcc-internal-format
32549 msgid "invalid use of pack expansion expression"
32550 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
32552 #: cp/pt.c:10220 cp/pt.c:10874
32553 #, gcc-internal-format
32554 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
32558 #, gcc-internal-format
32559 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
32563 #, gcc-internal-format
32564 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
32568 #, fuzzy, gcc-internal-format
32569 msgid "%qT is not a class or namespace"
32570 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32573 #, fuzzy, gcc-internal-format
32574 msgid "%qD is not a class or namespace"
32575 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32578 #, fuzzy, gcc-internal-format
32579 msgid "%qT is/uses anonymous type"
32580 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32583 #, fuzzy, gcc-internal-format
32584 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
32585 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
32588 #, gcc-internal-format
32589 msgid "%qT is a variably modified type"
32593 #, fuzzy, gcc-internal-format
32594 msgid "integral expression %qE is not constant"
32595 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
32598 #, fuzzy, gcc-internal-format
32599 msgid " trying to instantiate %qD"
32600 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
32603 #, fuzzy, gcc-internal-format
32604 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
32605 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
32608 #, gcc-internal-format
32612 #: cp/pt.c:14557 cp/pt.c:14640
32613 #, fuzzy, gcc-internal-format
32614 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
32615 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
32618 #, fuzzy, gcc-internal-format
32619 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
32620 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32622 #: cp/pt.c:14578 cp/pt.c:14635
32623 #, fuzzy, gcc-internal-format
32624 msgid "no matching template for %qD found"
32625 msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"
32628 #, fuzzy, gcc-internal-format
32629 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
32630 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
32633 #, fuzzy, gcc-internal-format
32634 msgid "explicit instantiation of %q#D"
32635 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
32638 #, fuzzy, gcc-internal-format
32639 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
32640 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
32642 #: cp/pt.c:14650 cp/pt.c:14742
32643 #, gcc-internal-format
32644 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
32647 #: cp/pt.c:14655 cp/pt.c:14759
32648 #, gcc-internal-format
32649 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
32653 #, fuzzy, gcc-internal-format
32654 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
32655 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
32658 #, gcc-internal-format
32659 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
32663 #, gcc-internal-format
32664 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
32668 #, fuzzy, gcc-internal-format
32669 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
32670 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
32674 #. The definition of a non-exported function template, a
32675 #. non-exported member function template, or a non-exported
32676 #. member function or static data member of a class template
32677 #. shall be present in every translation unit in which it is
32678 #. explicitly instantiated.
32680 #, gcc-internal-format
32681 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
32685 #, gcc-internal-format
32686 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
32690 #, fuzzy, gcc-internal-format
32691 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
32692 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
32695 #, gcc-internal-format
32696 msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
32700 #, fuzzy, gcc-internal-format
32701 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
32702 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
32705 #, gcc-internal-format
32706 msgid "-frepo must be used with -c"
32710 #, gcc-internal-format
32711 msgid "mysterious repository information in %s"
32715 #, fuzzy, gcc-internal-format
32716 msgid "can't create repository information file %qs"
32717 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
32720 #, fuzzy, gcc-internal-format
32721 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
32722 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
32725 #, gcc-internal-format
32726 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
32730 #, gcc-internal-format
32731 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
32734 #: cp/rtti.c:635 cp/rtti.c:650
32735 #, gcc-internal-format
32736 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
32740 #, fuzzy, gcc-internal-format
32741 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
32742 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
32745 #, fuzzy, gcc-internal-format
32746 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
32747 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
32750 #, fuzzy, gcc-internal-format
32751 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
32752 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32755 #, fuzzy, gcc-internal-format
32756 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
32757 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32759 #: cp/search.c:1869
32760 #, fuzzy, gcc-internal-format
32761 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
32762 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32764 #: cp/search.c:1871 cp/search.c:1886 cp/search.c:1891 cp/search.c:1910
32765 #, fuzzy, gcc-internal-format
32766 msgid " overriding %q+#D"
32767 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
32769 #: cp/search.c:1885
32770 #, fuzzy, gcc-internal-format
32771 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
32772 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32774 #: cp/search.c:1890
32775 #, fuzzy, gcc-internal-format
32776 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
32777 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
32779 #: cp/search.c:1900
32780 #, fuzzy, gcc-internal-format
32781 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
32782 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
32784 #: cp/search.c:1901
32785 #, fuzzy, gcc-internal-format
32786 msgid " overriding %q+#F"
32787 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
32789 #: cp/search.c:1909
32790 #, fuzzy, gcc-internal-format
32791 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
32792 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
32794 #: cp/search.c:1920
32795 #, fuzzy, gcc-internal-format
32796 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
32797 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
32799 #: cp/search.c:1924
32800 #, fuzzy, gcc-internal-format
32801 msgid "non-deleted function %q+D"
32802 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
32804 #: cp/search.c:1925
32805 #, gcc-internal-format
32806 msgid "overriding deleted function %q+D"
32809 #. A static member function cannot match an inherited
32810 #. virtual member function.
32811 #: cp/search.c:2017
32812 #, fuzzy, gcc-internal-format
32813 msgid "%q+#D cannot be declared"
32814 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
32816 #: cp/search.c:2018
32817 #, fuzzy, gcc-internal-format
32818 msgid " since %q+#D declared in base class"
32819 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
32821 #: cp/semantics.c:756
32822 #, gcc-internal-format
32823 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
32826 #: cp/semantics.c:1294
32827 #, gcc-internal-format
32828 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
32831 #: cp/semantics.c:1350
32832 #, gcc-internal-format
32833 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
32836 #: cp/semantics.c:1438
32837 #, fuzzy, gcc-internal-format
32838 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
32839 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
32841 #: cp/semantics.c:1440
32842 #, fuzzy, gcc-internal-format
32843 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
32844 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
32846 #: cp/semantics.c:1441 cp/semantics.c:1480
32847 #, gcc-internal-format
32848 msgid "from this location"
32851 #: cp/semantics.c:1479
32852 #, fuzzy, gcc-internal-format
32853 msgid "object missing in reference to %q+D"
32854 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32856 #: cp/semantics.c:1958
32857 #, fuzzy, gcc-internal-format
32858 msgid "arguments to destructor are not allowed"
32859 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
32861 #: cp/semantics.c:2010
32862 #, fuzzy, gcc-internal-format
32863 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
32864 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
32866 #: cp/semantics.c:2016
32867 #, fuzzy, gcc-internal-format
32868 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
32869 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
32871 #: cp/semantics.c:2018
32872 #, fuzzy, gcc-internal-format
32873 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
32874 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
32876 #: cp/semantics.c:2042
32877 #, gcc-internal-format
32878 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
32881 #: cp/semantics.c:2047 cp/typeck.c:2116
32882 #, gcc-internal-format
32883 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
32886 #: cp/semantics.c:2069
32887 #, fuzzy, gcc-internal-format
32888 msgid "%qE is not of type %qT"
32889 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32891 #: cp/semantics.c:2113
32892 #, gcc-internal-format
32893 msgid "compound literal of non-object type %qT"
32896 #: cp/semantics.c:2197
32897 #, gcc-internal-format
32898 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
32901 #: cp/semantics.c:2238
32902 #, gcc-internal-format
32903 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
32906 #: cp/semantics.c:2241
32907 #, fuzzy, gcc-internal-format
32908 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
32909 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
32911 #: cp/semantics.c:2258
32912 #, gcc-internal-format
32913 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
32916 #: cp/semantics.c:2269
32917 #, fuzzy, gcc-internal-format
32918 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
32919 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
32921 #: cp/semantics.c:2485
32922 #, fuzzy, gcc-internal-format
32923 msgid "invalid base-class specification"
32924 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
32926 #: cp/semantics.c:2497
32927 #, gcc-internal-format
32928 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
32931 #: cp/semantics.c:2522
32932 #, gcc-internal-format
32933 msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
32938 #: cp/semantics.c:2526
32939 #, fuzzy, gcc-internal-format
32940 msgid "%Hreference to %<%T::%D%> is ambiguous"
32941 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
32943 #: cp/semantics.c:2530
32944 #, fuzzy, gcc-internal-format
32945 msgid "%H%qD is not a member of %qT"
32946 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32948 #: cp/semantics.c:2533
32949 #, fuzzy, gcc-internal-format
32950 msgid "%H%qD is not a member of %qD"
32951 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32953 #: cp/semantics.c:2535
32954 #, fuzzy, gcc-internal-format
32955 msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
32956 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
32958 #: cp/semantics.c:2676
32959 #, gcc-internal-format
32960 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
32963 #: cp/semantics.c:2678
32964 #, fuzzy, gcc-internal-format
32965 msgid " %q+#D declared here"
32966 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
32968 #: cp/semantics.c:2716
32969 #, gcc-internal-format
32970 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
32973 #: cp/semantics.c:2885
32974 #, fuzzy, gcc-internal-format
32975 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
32976 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
32978 #: cp/semantics.c:2893
32979 #, fuzzy, gcc-internal-format
32980 msgid "use of namespace %qD as expression"
32981 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
32983 #: cp/semantics.c:2898
32984 #, fuzzy, gcc-internal-format
32985 msgid "use of class template %qT as expression"
32986 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
32988 #. Ambiguous reference to base members.
32989 #: cp/semantics.c:2904
32990 #, gcc-internal-format
32991 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
32994 #: cp/semantics.c:3026 cp/semantics.c:4633
32995 #, gcc-internal-format
32996 msgid "type of %qE is unknown"
32999 #: cp/semantics.c:3041
33000 #, gcc-internal-format
33001 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
33004 #: cp/semantics.c:3052
33005 #, fuzzy, gcc-internal-format
33006 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
33007 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
33009 #: cp/semantics.c:3488
33010 #, fuzzy, gcc-internal-format
33011 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
33012 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33014 #: cp/semantics.c:3497 cp/semantics.c:3519 cp/semantics.c:3541
33015 #, gcc-internal-format
33016 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
33019 #: cp/semantics.c:3511
33020 #, gcc-internal-format
33021 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
33024 #: cp/semantics.c:3533
33025 #, gcc-internal-format
33026 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
33029 #: cp/semantics.c:3563
33030 #, gcc-internal-format
33031 msgid "num_threads expression must be integral"
33034 #: cp/semantics.c:3577
33035 #, gcc-internal-format
33036 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
33039 #: cp/semantics.c:3709
33040 #, fuzzy, gcc-internal-format
33041 msgid "%qE has reference type for %qs"
33042 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
33044 #: cp/semantics.c:3780
33045 #, gcc-internal-format
33046 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
33049 #: cp/semantics.c:3794
33050 #, gcc-internal-format
33051 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
33054 #: cp/semantics.c:3926
33055 #, fuzzy, gcc-internal-format
33056 msgid "%Hinvalid controlling predicate"
33057 msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
33059 #: cp/semantics.c:3936
33060 #, gcc-internal-format
33061 msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
33064 #: cp/semantics.c:4031
33065 #, fuzzy, gcc-internal-format
33066 msgid "%Hinvalid increment expression"
33067 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
33069 #: cp/semantics.c:4157 cp/semantics.c:4228
33070 #, gcc-internal-format
33071 msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
33074 #: cp/semantics.c:4168
33075 #, gcc-internal-format
33076 msgid "%Hmissing controlling predicate"
33079 #: cp/semantics.c:4174
33080 #, fuzzy, gcc-internal-format
33081 msgid "%Hmissing increment expression"
33082 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
33084 #: cp/semantics.c:4254
33085 #, fuzzy, gcc-internal-format
33086 msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
33087 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
33089 #. Report the error.
33090 #: cp/semantics.c:4434
33091 #, gcc-internal-format
33092 msgid "static assertion failed: %E"
33095 #: cp/semantics.c:4436
33096 #, gcc-internal-format
33097 msgid "non-constant condition for static assertion"
33100 #: cp/semantics.c:4461 cp/semantics.c:4556
33101 #, fuzzy, gcc-internal-format
33102 msgid "argument to decltype must be an expression"
33103 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
33105 #: cp/semantics.c:4507
33106 #, fuzzy, gcc-internal-format
33107 msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
33108 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33110 #: cp/semantics.c:4589
33111 #, gcc-internal-format
33112 msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
33115 #: cp/semantics.c:4802
33116 #, gcc-internal-format
33117 msgid "__is_convertible_to"
33120 #: cp/semantics.c:4831
33121 #, fuzzy, gcc-internal-format
33122 msgid "incomplete type %qT not allowed"
33123 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
33126 #, fuzzy, gcc-internal-format
33127 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
33128 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33131 #, gcc-internal-format
33132 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
33136 #, gcc-internal-format
33137 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
33141 #, gcc-internal-format
33142 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
33146 #, gcc-internal-format
33147 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
33151 #, gcc-internal-format
33152 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
33156 #, gcc-internal-format
33157 msgid "requested init_priority is out of range"
33161 #, gcc-internal-format
33162 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
33166 #, fuzzy, gcc-internal-format
33167 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
33168 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
33170 #: cp/typeck.c:457 cp/typeck.c:472 cp/typeck.c:574
33171 #, gcc-internal-format
33172 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
33176 #, gcc-internal-format
33177 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
33181 #, gcc-internal-format
33182 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
33185 #: cp/typeck.c:1186
33186 #, gcc-internal-format
33187 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
33190 #: cp/typeck.c:1193
33191 #, gcc-internal-format
33192 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
33195 #: cp/typeck.c:1306
33196 #, gcc-internal-format
33197 msgid "invalid application of %qs to a member function"
33200 #: cp/typeck.c:1374
33201 #, fuzzy, gcc-internal-format
33202 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
33203 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33205 #: cp/typeck.c:1382
33206 #, fuzzy, gcc-internal-format
33207 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
33208 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33210 #: cp/typeck.c:1431
33211 #, fuzzy, gcc-internal-format
33212 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
33213 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33215 #: cp/typeck.c:1442
33216 #, gcc-internal-format
33217 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
33220 #: cp/typeck.c:1500
33221 #, fuzzy, gcc-internal-format
33222 msgid "invalid use of non-static member function"
33223 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
33225 #: cp/typeck.c:1762
33226 #, fuzzy, gcc-internal-format
33227 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
33228 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
33230 #: cp/typeck.c:1885 cp/typeck.c:2246
33231 #, gcc-internal-format
33232 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
33235 #: cp/typeck.c:1914
33236 #, fuzzy, gcc-internal-format
33237 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
33238 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
33240 #: cp/typeck.c:1916
33241 #, fuzzy, gcc-internal-format
33242 msgid "%qD is not a member of %qT"
33243 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
33245 #: cp/typeck.c:1969
33246 #, gcc-internal-format
33247 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
33250 #: cp/typeck.c:1972 cp/typeck.c:2003
33251 #, gcc-internal-format
33252 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
33255 #: cp/typeck.c:2000
33256 #, fuzzy, gcc-internal-format
33257 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
33258 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
33260 #: cp/typeck.c:2090
33261 #, fuzzy, gcc-internal-format
33262 msgid "invalid use of %qD"
33263 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
33265 #: cp/typeck.c:2122
33266 #, gcc-internal-format
33267 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
33270 #: cp/typeck.c:2161 cp/typeck.c:2181
33271 #, fuzzy, gcc-internal-format
33272 msgid "%qD is not a template"
33273 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33275 #: cp/typeck.c:2285
33276 #, fuzzy, gcc-internal-format
33277 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
33278 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
33280 #: cp/typeck.c:2301
33281 #, fuzzy, gcc-internal-format
33282 msgid "%qT is not a base of %qT"
33283 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33285 #: cp/typeck.c:2321
33286 #, fuzzy, gcc-internal-format
33287 msgid "%qD has no member named %qE"
33288 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
33290 #: cp/typeck.c:2337
33291 #, fuzzy, gcc-internal-format
33292 msgid "%qD is not a member template function"
33293 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33295 #: cp/typeck.c:2481
33296 #, fuzzy, gcc-internal-format
33297 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
33298 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33300 #: cp/typeck.c:2509
33301 #, fuzzy, gcc-internal-format
33302 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
33303 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
33305 #: cp/typeck.c:2513
33306 #, fuzzy, gcc-internal-format
33307 msgid "invalid type argument of %qs"
33308 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
33310 #: cp/typeck.c:2515
33311 #, fuzzy, gcc-internal-format
33312 msgid "invalid type argument"
33313 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
33315 #: cp/typeck.c:2542
33316 #, gcc-internal-format
33317 msgid "subscript missing in array reference"
33320 #: cp/typeck.c:2622
33321 #, gcc-internal-format
33322 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
33325 #: cp/typeck.c:2634
33326 #, gcc-internal-format
33327 msgid "subscripting array declared %<register%>"
33330 #: cp/typeck.c:2726
33331 #, gcc-internal-format
33332 msgid "object missing in use of %qE"
33335 #: cp/typeck.c:2859
33336 #, gcc-internal-format
33337 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
33340 #: cp/typeck.c:2878
33341 #, gcc-internal-format
33342 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
33345 #: cp/typeck.c:2893
33346 #, fuzzy, gcc-internal-format
33347 msgid "%qE cannot be used as a function"
33348 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
33350 #: cp/typeck.c:2986
33351 #, fuzzy, gcc-internal-format
33352 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
33353 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
33355 #: cp/typeck.c:2988 cp/typeck.c:3101
33356 #, gcc-internal-format
33357 msgid "at this point in file"
33360 #: cp/typeck.c:2991
33361 #, fuzzy, gcc-internal-format
33362 msgid "too many arguments to function"
33363 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
33365 #: cp/typeck.c:3026
33366 #, fuzzy, gcc-internal-format
33367 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
33368 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
33370 #: cp/typeck.c:3029
33371 #, fuzzy, gcc-internal-format
33372 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
33373 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
33375 #: cp/typeck.c:3099
33376 #, fuzzy, gcc-internal-format
33377 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
33378 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
33380 #: cp/typeck.c:3104
33381 #, fuzzy, gcc-internal-format
33382 msgid "too few arguments to function"
33383 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
33385 #: cp/typeck.c:3282 cp/typeck.c:3293
33386 #, gcc-internal-format
33387 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
33390 #: cp/typeck.c:3501
33391 #, fuzzy, gcc-internal-format
33392 msgid "left rotate count is negative"
33393 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
33395 #: cp/typeck.c:3502
33396 #, gcc-internal-format
33397 msgid "right rotate count is negative"
33400 #: cp/typeck.c:3508
33401 #, gcc-internal-format
33402 msgid "left rotate count >= width of type"
33405 #: cp/typeck.c:3509
33406 #, gcc-internal-format
33407 msgid "right rotate count >= width of type"
33410 #: cp/typeck.c:3528 cp/typeck.c:3751
33411 #, fuzzy, gcc-internal-format
33412 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
33413 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
33415 #: cp/typeck.c:3568 cp/typeck.c:3576 cp/typeck.c:3771 cp/typeck.c:3779
33416 #, gcc-internal-format
33417 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
33420 #: cp/typeck.c:3796
33421 #, fuzzy, gcc-internal-format
33422 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
33423 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
33425 #: cp/typeck.c:3835
33426 #, fuzzy, gcc-internal-format
33427 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
33428 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33430 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
33431 #. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
33432 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
33434 #: cp/typeck.c:3925
33435 #, gcc-internal-format
33436 msgid "NULL used in arithmetic"
33439 #: cp/typeck.c:3992
33440 #, gcc-internal-format
33441 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
33444 #: cp/typeck.c:3994
33445 #, gcc-internal-format
33446 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
33449 #: cp/typeck.c:3996
33450 #, gcc-internal-format
33451 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
33454 #: cp/typeck.c:4009
33455 #, gcc-internal-format
33456 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
33459 #: cp/typeck.c:4069
33460 #, fuzzy, gcc-internal-format
33461 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
33462 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
33464 #: cp/typeck.c:4072
33465 #, gcc-internal-format
33466 msgid " a qualified-id is required"
33469 #: cp/typeck.c:4077
33470 #, gcc-internal-format
33471 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
33474 #: cp/typeck.c:4100
33475 #, gcc-internal-format
33476 msgid "taking address of temporary"
33479 #: cp/typeck.c:4360
33480 #, gcc-internal-format
33481 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
33484 #: cp/typeck.c:4361
33485 #, gcc-internal-format
33486 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
33489 #: cp/typeck.c:4377
33490 #, fuzzy, gcc-internal-format
33491 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
33492 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
33494 #: cp/typeck.c:4378
33495 #, fuzzy, gcc-internal-format
33496 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
33497 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
33499 #: cp/typeck.c:4389
33500 #, gcc-internal-format
33501 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
33504 #: cp/typeck.c:4390
33505 #, gcc-internal-format
33506 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
33509 #: cp/typeck.c:4416
33510 #, fuzzy, gcc-internal-format
33511 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
33512 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
33514 #: cp/typeck.c:4448
33515 #, gcc-internal-format
33516 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
33519 #. An expression like &memfn.
33520 #: cp/typeck.c:4509
33521 #, gcc-internal-format
33522 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
33525 #: cp/typeck.c:4514
33526 #, gcc-internal-format
33527 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
33530 #: cp/typeck.c:4543
33531 #, gcc-internal-format
33532 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
33535 #: cp/typeck.c:4571
33536 #, fuzzy, gcc-internal-format
33537 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
33538 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
33540 #: cp/typeck.c:4786
33541 #, gcc-internal-format
33542 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
33545 #: cp/typeck.c:4809
33546 #, gcc-internal-format
33547 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
33550 #: cp/typeck.c:4814
33551 #, gcc-internal-format
33552 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
33555 #: cp/typeck.c:4881
33556 #, fuzzy, gcc-internal-format
33557 msgid "%s expression list treated as compound expression"
33558 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
33560 #: cp/typeck.c:4971
33561 #, fuzzy, gcc-internal-format
33562 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
33563 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
33565 #: cp/typeck.c:4976
33566 #, fuzzy, gcc-internal-format
33567 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
33568 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
33570 #: cp/typeck.c:4981
33571 #, fuzzy, gcc-internal-format
33572 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
33573 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
33575 #: cp/typeck.c:5301
33576 #, fuzzy, gcc-internal-format
33577 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
33578 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
33580 #: cp/typeck.c:5324
33581 #, fuzzy, gcc-internal-format
33582 msgid "converting from %qT to %qT"
33583 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
33585 #: cp/typeck.c:5373
33586 #, fuzzy, gcc-internal-format
33587 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
33588 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
33590 #: cp/typeck.c:5435
33591 #, gcc-internal-format
33592 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
33595 #: cp/typeck.c:5465
33596 #, gcc-internal-format
33597 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
33600 #. Only issue a warning, as we have always supported this
33601 #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
33602 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
33604 #: cp/typeck.c:5484
33605 #, gcc-internal-format
33606 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
33609 #: cp/typeck.c:5496
33610 #, fuzzy, gcc-internal-format
33611 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
33612 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
33614 #: cp/typeck.c:5552
33615 #, gcc-internal-format
33616 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
33619 #: cp/typeck.c:5561
33620 #, gcc-internal-format
33621 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
33624 #: cp/typeck.c:5586
33625 #, fuzzy, gcc-internal-format
33626 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
33627 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
33629 #: cp/typeck.c:5635
33630 #, fuzzy, gcc-internal-format
33631 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
33632 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
33634 #: cp/typeck.c:5712 cp/typeck.c:5720
33635 #, gcc-internal-format
33636 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
33639 #: cp/typeck.c:5729
33640 #, fuzzy, gcc-internal-format
33641 msgid "invalid cast to function type %qT"
33642 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33644 #: cp/typeck.c:5968
33645 #, gcc-internal-format
33646 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
33649 #: cp/typeck.c:6019
33650 #, fuzzy, gcc-internal-format
33651 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
33652 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
33654 #: cp/typeck.c:6032
33655 #, fuzzy, gcc-internal-format
33656 msgid "array used as initializer"
33657 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
33659 #: cp/typeck.c:6034
33660 #, fuzzy, gcc-internal-format
33661 msgid "invalid array assignment"
33662 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
33664 #: cp/typeck.c:6132
33665 #, gcc-internal-format
33666 msgid " in pointer to member function conversion"
33669 #: cp/typeck.c:6143
33670 #, gcc-internal-format
33671 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
33674 #: cp/typeck.c:6183 cp/typeck.c:6195
33675 #, gcc-internal-format
33676 msgid " in pointer to member conversion"
33679 #: cp/typeck.c:6273
33680 #, fuzzy, gcc-internal-format
33681 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
33682 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
33684 #: cp/typeck.c:6544
33685 #, fuzzy, gcc-internal-format
33686 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
33687 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
33689 #: cp/typeck.c:6547
33690 #, fuzzy, gcc-internal-format
33691 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
33692 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
33694 #: cp/typeck.c:6561
33695 #, gcc-internal-format
33696 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
33699 #: cp/typeck.c:6650 cp/typeck.c:6652
33700 #, fuzzy, gcc-internal-format
33701 msgid "in passing argument %P of %q+D"
33702 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
33704 #: cp/typeck.c:6702
33705 #, fuzzy, gcc-internal-format
33706 msgid "returning reference to temporary"
33707 msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
33709 #: cp/typeck.c:6709
33710 #, gcc-internal-format
33711 msgid "reference to non-lvalue returned"
33714 #: cp/typeck.c:6725
33715 #, gcc-internal-format
33716 msgid "reference to local variable %q+D returned"
33719 #: cp/typeck.c:6728
33720 #, gcc-internal-format
33721 msgid "address of local variable %q+D returned"
33724 #: cp/typeck.c:6763
33725 #, gcc-internal-format
33726 msgid "returning a value from a destructor"
33729 #. If a return statement appears in a handler of the
33730 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
33731 #: cp/typeck.c:6771
33732 #, gcc-internal-format
33733 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
33736 #. You can't return a value from a constructor.
33737 #: cp/typeck.c:6774
33738 #, gcc-internal-format
33739 msgid "returning a value from a constructor"
33742 #: cp/typeck.c:6799
33743 #, fuzzy, gcc-internal-format
33744 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
33745 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
33747 #: cp/typeck.c:6820
33748 #, fuzzy, gcc-internal-format
33749 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
33750 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
33752 #: cp/typeck.c:6850
33753 #, gcc-internal-format
33754 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
33758 #, fuzzy, gcc-internal-format
33759 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
33760 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33763 #, fuzzy, gcc-internal-format
33764 msgid "%s of read-only parameter %qD"
33765 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
33767 #: cp/typeck2.c:102
33768 #, fuzzy, gcc-internal-format
33769 msgid "%s of read-only reference %qD"
33770 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
33772 #: cp/typeck2.c:104
33773 #, fuzzy, gcc-internal-format
33774 msgid "%s of read-only named return value %qD"
33775 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
33777 #: cp/typeck2.c:106
33778 #, fuzzy, gcc-internal-format
33779 msgid "%s of function %qD"
33780 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
33782 #: cp/typeck2.c:108
33783 #, fuzzy, gcc-internal-format
33784 msgid "%s of read-only location %qE"
33785 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
33787 #: cp/typeck2.c:288
33788 #, fuzzy, gcc-internal-format
33789 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
33790 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
33792 #: cp/typeck2.c:291
33793 #, fuzzy, gcc-internal-format
33794 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
33795 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
33797 #: cp/typeck2.c:294
33798 #, fuzzy, gcc-internal-format
33799 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
33800 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
33802 #: cp/typeck2.c:298
33803 #, fuzzy, gcc-internal-format
33804 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
33805 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
33807 #: cp/typeck2.c:300
33808 #, fuzzy, gcc-internal-format
33809 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
33810 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
33812 #. Here we do not have location information.
33813 #: cp/typeck2.c:303
33814 #, fuzzy, gcc-internal-format
33815 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
33816 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
33818 #: cp/typeck2.c:305
33819 #, fuzzy, gcc-internal-format
33820 msgid "invalid abstract type for %q+D"
33821 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
33823 #: cp/typeck2.c:308
33824 #, fuzzy, gcc-internal-format
33825 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
33826 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
33828 #: cp/typeck2.c:316
33829 #, gcc-internal-format
33830 msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
33833 #: cp/typeck2.c:320
33834 #, gcc-internal-format
33838 #: cp/typeck2.c:327
33839 #, gcc-internal-format
33840 msgid "%J since type %qT has pure virtual functions"
33843 #: cp/typeck2.c:607
33844 #, gcc-internal-format
33845 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
33848 #: cp/typeck2.c:621
33849 #, gcc-internal-format
33850 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
33853 #: cp/typeck2.c:707
33854 #, fuzzy, gcc-internal-format
33855 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
33856 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
33858 #: cp/typeck2.c:765
33859 #, gcc-internal-format
33860 msgid "int-array initialized from non-wide string"
33863 #: cp/typeck2.c:770
33864 #, fuzzy, gcc-internal-format
33865 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
33866 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
33868 #: cp/typeck2.c:829
33869 #, gcc-internal-format
33870 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
33873 #: cp/typeck2.c:838
33874 #, gcc-internal-format
33875 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
33878 #: cp/typeck2.c:920 cp/typeck2.c:1028
33879 #, fuzzy, gcc-internal-format
33880 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
33881 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
33883 #: cp/typeck2.c:1052 cp/typeck2.c:1066
33884 #, fuzzy, gcc-internal-format
33885 msgid "missing initializer for member %qD"
33886 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
33888 #: cp/typeck2.c:1057
33889 #, fuzzy, gcc-internal-format
33890 msgid "uninitialized const member %qD"
33891 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33893 #: cp/typeck2.c:1059
33894 #, fuzzy, gcc-internal-format
33895 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
33896 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33898 #: cp/typeck2.c:1061
33899 #, gcc-internal-format
33900 msgid "member %qD is uninitialized reference"
33903 #: cp/typeck2.c:1119
33904 #, gcc-internal-format
33905 msgid "no field %qD found in union being initialized"
33908 #: cp/typeck2.c:1128
33909 #, gcc-internal-format
33910 msgid "index value instead of field name in union initializer"
33913 #: cp/typeck2.c:1283
33914 #, gcc-internal-format
33915 msgid "circular pointer delegation detected"
33918 #: cp/typeck2.c:1296
33919 #, gcc-internal-format
33920 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
33923 #: cp/typeck2.c:1320
33924 #, gcc-internal-format
33925 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
33928 #: cp/typeck2.c:1322
33929 #, gcc-internal-format
33930 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
33933 #: cp/typeck2.c:1344
33934 #, gcc-internal-format
33935 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
33938 #: cp/typeck2.c:1353
33939 #, fuzzy, gcc-internal-format
33940 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
33941 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
33943 #: cp/typeck2.c:1375
33944 #, gcc-internal-format
33945 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
33948 #: cp/typeck2.c:1616
33949 #, fuzzy, gcc-internal-format
33950 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
33951 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
33953 #: cp/typeck2.c:1619
33954 #, fuzzy, gcc-internal-format
33955 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
33956 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
33958 #: fortran/f95-lang.c:211
33959 #, gcc-internal-format
33960 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
33963 #: fortran/f95-lang.c:273
33964 #, fuzzy, gcc-internal-format
33965 msgid "can't open input file: %s"
33966 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
33968 #: fortran/f95-lang.c:600
33969 #, gcc-internal-format
33970 msgid "global register variable %qs used in nested function"
33973 #: fortran/f95-lang.c:604
33974 #, gcc-internal-format
33975 msgid "register variable %qs used in nested function"
33978 #: fortran/f95-lang.c:611
33979 #, gcc-internal-format
33980 msgid "address of global register variable %qs requested"
33983 #: fortran/f95-lang.c:629
33984 #, gcc-internal-format
33985 msgid "address of register variable %qs requested"
33988 #: fortran/trans-array.c:5714
33989 #, gcc-internal-format
33990 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
33993 #: fortran/trans-array.c:6195
33994 #, gcc-internal-format
33995 msgid "bad expression type during walk (%d)"
33998 #: fortran/trans-const.c:326
33999 #, gcc-internal-format
34000 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
34003 #: fortran/trans-decl.c:1026
34004 #, gcc-internal-format
34005 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
34008 #: fortran/trans-decl.c:3131
34009 #, gcc-internal-format
34010 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
34014 #: fortran/trans-expr.c:1321
34015 #, fuzzy, gcc-internal-format
34016 msgid "Unknown intrinsic op"
34017 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
34019 #: fortran/trans-intrinsic.c:733
34020 #, gcc-internal-format
34021 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
34024 #: fortran/trans-io.c:2105
34025 #, gcc-internal-format
34026 msgid "Bad IO basetype (%d)"
34029 #: fortran/trans-types.c:392
34030 #, gcc-internal-format
34031 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
34034 #: fortran/trans-types.c:415
34035 #, gcc-internal-format
34036 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
34039 #: fortran/trans-types.c:428
34040 #, gcc-internal-format
34041 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
34044 #: fortran/trans-types.c:1261
34045 #, gcc-internal-format
34046 msgid "Array element size too big"
34049 #: fortran/trans.c:1232
34050 #, gcc-internal-format
34051 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
34054 #: java/class.c:834
34055 #, gcc-internal-format
34056 msgid "bad method signature"
34059 #: java/class.c:890
34060 #, gcc-internal-format
34061 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
34064 #: java/class.c:893
34065 #, gcc-internal-format
34066 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
34069 #: java/class.c:904
34070 #, gcc-internal-format
34071 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
34074 #: java/class.c:1601
34075 #, gcc-internal-format
34076 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
34079 #: java/class.c:2669
34080 #, gcc-internal-format
34081 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
34084 #: java/decl.c:1155
34085 #, fuzzy, gcc-internal-format
34086 msgid "%q+D used prior to declaration"
34087 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
34089 #: java/decl.c:1578
34090 #, gcc-internal-format
34091 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
34094 #: java/decl.c:1629
34095 #, gcc-internal-format
34096 msgid "bad type in parameter debug info"
34099 #: java/decl.c:1638
34100 #, gcc-internal-format
34101 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
34105 #, gcc-internal-format
34106 msgid "need to insert runtime check for %s"
34109 #: java/expr.c:526 java/expr.c:573
34110 #, gcc-internal-format
34111 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
34115 #, gcc-internal-format
34116 msgid "stack underflow - dup* operation"
34119 #: java/expr.c:1689
34120 #, gcc-internal-format
34121 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
34124 #: java/expr.c:1717
34125 #, fuzzy, gcc-internal-format
34126 msgid "field %qs not found"
34127 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
34129 #: java/expr.c:2269
34130 #, gcc-internal-format
34131 msgid "method '%s' not found in class"
34134 #: java/expr.c:2474
34135 #, gcc-internal-format
34136 msgid "failed to find class '%s'"
34139 #: java/expr.c:2515
34140 #, gcc-internal-format
34141 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
34144 #: java/expr.c:2546
34145 #, gcc-internal-format
34146 msgid "invokestatic on non static method"
34149 #: java/expr.c:2551
34150 #, gcc-internal-format
34151 msgid "invokestatic on abstract method"
34154 #: java/expr.c:2559
34155 #, gcc-internal-format
34156 msgid "invoke[non-static] on static method"
34159 #: java/expr.c:2916
34160 #, gcc-internal-format
34161 msgid "missing field '%s' in '%s'"
34164 #: java/expr.c:2923
34165 #, gcc-internal-format
34166 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
34169 #: java/expr.c:2952
34170 #, gcc-internal-format
34171 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
34174 #: java/expr.c:3175
34175 #, fuzzy, gcc-internal-format
34176 msgid "invalid PC in line number table"
34177 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
34179 #: java/expr.c:3225
34180 #, gcc-internal-format
34181 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
34184 #: java/expr.c:3267
34185 #, gcc-internal-format
34186 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
34189 #. duplicate code from LOAD macro
34190 #: java/expr.c:3574
34191 #, gcc-internal-format
34192 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
34195 #: java/jcf-parse.c:508
34196 #, gcc-internal-format
34197 msgid "<constant pool index %d not in range>"
34200 #: java/jcf-parse.c:518
34201 #, gcc-internal-format
34202 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
34205 #: java/jcf-parse.c:1098
34206 #, fuzzy, gcc-internal-format
34207 msgid "bad string constant"
34208 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
34210 #: java/jcf-parse.c:1116
34211 #, gcc-internal-format
34212 msgid "bad value constant type %d, index %d"
34215 #: java/jcf-parse.c:1399 java/jcf-parse.c:1405
34216 #, fuzzy, gcc-internal-format
34217 msgid "cannot find file for class %s"
34218 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
34220 #: java/jcf-parse.c:1430
34221 #, fuzzy, gcc-internal-format
34222 msgid "not a valid Java .class file"
34223 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
34225 #: java/jcf-parse.c:1433
34226 #, fuzzy, gcc-internal-format
34227 msgid "error while parsing constant pool"
34228 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
34230 #. FIXME - where was first time
34231 #: java/jcf-parse.c:1448
34232 #, gcc-internal-format
34233 msgid "reading class %s for the second time from %s"
34236 #: java/jcf-parse.c:1466
34237 #, fuzzy, gcc-internal-format
34238 msgid "error while parsing fields"
34239 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
34241 #: java/jcf-parse.c:1469
34242 #, fuzzy, gcc-internal-format
34243 msgid "error while parsing methods"
34244 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
34246 #: java/jcf-parse.c:1472
34247 #, fuzzy, gcc-internal-format
34248 msgid "error while parsing final attributes"
34249 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
34251 #: java/jcf-parse.c:1512
34252 #, gcc-internal-format
34253 msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
34256 #: java/jcf-parse.c:1607
34257 #, fuzzy, gcc-internal-format
34258 msgid "missing Code attribute"
34259 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
34261 #: java/jcf-parse.c:1851
34262 #, fuzzy, gcc-internal-format
34263 msgid "no input file specified"
34264 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
34266 #: java/jcf-parse.c:1886
34267 #, fuzzy, gcc-internal-format
34268 msgid "can't close input file %s: %m"
34269 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
34271 #: java/jcf-parse.c:1931
34272 #, gcc-internal-format
34273 msgid "bad zip/jar file %s"
34276 #: java/jcf-parse.c:2138
34277 #, fuzzy, gcc-internal-format
34278 msgid "error while reading %s from zip file"
34279 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
34281 #: java/jvspec.c:425
34282 #, gcc-internal-format
34283 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
34287 #, gcc-internal-format
34288 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
34292 #, gcc-internal-format
34293 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
34297 #, gcc-internal-format
34298 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
34302 #, gcc-internal-format
34303 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
34306 #: java/mangle_name.c:139 java/mangle_name.c:209
34307 #, fuzzy, gcc-internal-format
34308 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
34309 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
34311 #: java/typeck.c:490
34312 #, fuzzy, gcc-internal-format
34313 msgid "junk at end of signature string"
34314 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
34316 #: java/verify-glue.c:378
34317 #, gcc-internal-format
34318 msgid "verification failed: %s"
34321 #: java/verify-glue.c:380
34322 #, gcc-internal-format
34323 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
34326 #: java/verify-glue.c:468
34327 #, fuzzy, gcc-internal-format
34328 msgid "bad pc in exception_table"
34329 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
34331 #: objc/objc-act.c:698
34332 #, gcc-internal-format
34333 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
34336 #: objc/objc-act.c:727
34337 #, fuzzy, gcc-internal-format
34338 msgid "method declaration not in @interface context"
34339 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
34341 #: objc/objc-act.c:738
34342 #, fuzzy, gcc-internal-format
34343 msgid "method definition not in @implementation context"
34344 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
34346 #: objc/objc-act.c:1167
34347 #, gcc-internal-format
34348 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
34351 #: objc/objc-act.c:1171
34352 #, gcc-internal-format
34353 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
34356 #: objc/objc-act.c:1175
34357 #, fuzzy, gcc-internal-format
34358 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
34359 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
34361 #: objc/objc-act.c:1179
34362 #, fuzzy, gcc-internal-format
34363 msgid "distinct Objective-C type in return"
34364 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
34366 #: objc/objc-act.c:1183
34367 #, fuzzy, gcc-internal-format
34368 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
34369 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
34371 #: objc/objc-act.c:1339
34372 #, gcc-internal-format
34373 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
34376 #: objc/objc-act.c:1416
34377 #, gcc-internal-format
34378 msgid "protocol %qs has circular dependency"
34381 #: objc/objc-act.c:1441 objc/objc-act.c:6600
34382 #, fuzzy, gcc-internal-format
34383 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
34384 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
34386 #: objc/objc-act.c:1905 objc/objc-act.c:3356 objc/objc-act.c:7215
34387 #: objc/objc-act.c:7551 objc/objc-act.c:7605 objc/objc-act.c:7630
34388 #, fuzzy, gcc-internal-format
34389 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
34390 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
34392 #: objc/objc-act.c:1909
34393 #, gcc-internal-format
34394 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
34397 #: objc/objc-act.c:1914
34398 #, fuzzy, gcc-internal-format
34399 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
34400 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
34402 #: objc/objc-act.c:2549
34403 #, gcc-internal-format
34404 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
34407 #: objc/objc-act.c:2754
34408 #, fuzzy, gcc-internal-format
34409 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
34410 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34412 #: objc/objc-act.c:2882 objc/objc-act.c:2913 objc/objc-act.c:7479
34413 #: objc/objc-act.c:7780 objc/objc-act.c:7810
34414 #, gcc-internal-format
34415 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
34418 #: objc/objc-act.c:2887
34419 #, fuzzy, gcc-internal-format
34420 msgid "cannot find class %qs"
34421 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
34423 #: objc/objc-act.c:2889
34424 #, fuzzy, gcc-internal-format
34425 msgid "class %qs already exists"
34426 msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)"
34428 #: objc/objc-act.c:2933 objc/objc-act.c:7520
34429 #, gcc-internal-format
34430 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
34433 #: objc/objc-act.c:3209
34434 #, gcc-internal-format
34435 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
34438 #: objc/objc-act.c:3251
34439 #, gcc-internal-format
34440 msgid "strong-cast may possibly be needed"
34444 #: objc/objc-act.c:3261
34445 #, fuzzy, gcc-internal-format
34446 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
34447 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
34449 #: objc/objc-act.c:3280
34450 #, gcc-internal-format
34451 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
34454 #: objc/objc-act.c:3286
34455 #, gcc-internal-format
34456 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
34459 #: objc/objc-act.c:3469
34460 #, gcc-internal-format
34461 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
34464 #: objc/objc-act.c:3812
34465 #, gcc-internal-format
34466 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
34469 #: objc/objc-act.c:3828
34470 #, gcc-internal-format
34471 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
34474 #: objc/objc-act.c:3830
34475 #, gcc-internal-format
34476 msgid "%H by earlier handler for %<%T%>"
34479 #: objc/objc-act.c:3883
34480 #, gcc-internal-format
34481 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
34484 #: objc/objc-act.c:3931
34485 #, gcc-internal-format
34486 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
34489 #: objc/objc-act.c:4332
34490 #, fuzzy, gcc-internal-format
34491 msgid "type %q+D does not have a known size"
34492 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
34495 #: objc/objc-act.c:4968
34496 #, fuzzy, gcc-internal-format
34500 #: objc/objc-act.c:4991 objc/objc-act.c:5010
34501 #, fuzzy, gcc-internal-format
34502 msgid "inconsistent instance variable specification"
34503 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
34505 #: objc/objc-act.c:5875
34506 #, gcc-internal-format
34507 msgid "can not use an object as parameter to a method"
34510 #: objc/objc-act.c:6098
34511 #, fuzzy, gcc-internal-format
34512 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
34513 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34516 #: objc/objc-act.c:6324
34517 #, fuzzy, gcc-internal-format
34518 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
34519 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
34521 #: objc/objc-act.c:6362
34522 #, gcc-internal-format
34523 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
34526 #: objc/objc-act.c:6421
34527 #, fuzzy, gcc-internal-format
34528 msgid "invalid receiver type %qs"
34529 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
34531 #: objc/objc-act.c:6436
34532 #, gcc-internal-format
34533 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
34536 #: objc/objc-act.c:6450
34537 #, fuzzy, gcc-internal-format
34538 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
34539 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
34541 #: objc/objc-act.c:6458
34542 #, gcc-internal-format
34543 msgid "no %<%c%s%> method found"
34546 #: objc/objc-act.c:6464
34547 #, gcc-internal-format
34548 msgid "(Messages without a matching method signature"
34551 #: objc/objc-act.c:6465
34552 #, gcc-internal-format
34553 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
34556 #: objc/objc-act.c:6466
34557 #, gcc-internal-format
34558 msgid "%<...%> as arguments.)"
34561 #: objc/objc-act.c:6700
34562 #, fuzzy, gcc-internal-format
34563 msgid "undeclared selector %qs"
34564 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
34566 #. Historically, a class method that produced objects (factory
34567 #. method) would assign `self' to the instance that it
34568 #. allocated. This would effectively turn the class method into
34569 #. an instance method. Following this assignment, the instance
34570 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
34571 #. violates the simple rule that a class method should not refer
34572 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
34573 #. where this is done unknowingly than to support the above
34575 #: objc/objc-act.c:6742
34576 #, gcc-internal-format
34577 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
34580 #: objc/objc-act.c:6976
34581 #, fuzzy, gcc-internal-format
34582 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
34583 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34585 #: objc/objc-act.c:7037
34586 #, fuzzy, gcc-internal-format
34587 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
34588 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34590 #: objc/objc-act.c:7064
34591 #, gcc-internal-format
34592 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
34595 #: objc/objc-act.c:7075
34596 #, gcc-internal-format
34597 msgid "instance variable %qs has unknown size"
34600 #: objc/objc-act.c:7100
34601 #, fuzzy, gcc-internal-format
34602 msgid "type %qs has no default constructor to call"
34603 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
34605 #: objc/objc-act.c:7106
34606 #, gcc-internal-format
34607 msgid "destructor for %qs shall not be run either"
34610 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
34611 #. initialize them.
34612 #: objc/objc-act.c:7118
34613 #, gcc-internal-format
34614 msgid "type %qs has virtual member functions"
34617 #: objc/objc-act.c:7119
34618 #, gcc-internal-format
34619 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
34622 #: objc/objc-act.c:7129
34623 #, fuzzy, gcc-internal-format
34624 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
34625 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
34627 #: objc/objc-act.c:7131
34628 #, fuzzy, gcc-internal-format
34629 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
34630 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
34632 #: objc/objc-act.c:7135
34633 #, gcc-internal-format
34634 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
34637 #: objc/objc-act.c:7244
34638 #, gcc-internal-format
34639 msgid "instance variable %qs is declared private"
34642 #: objc/objc-act.c:7255
34643 #, gcc-internal-format
34644 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
34648 #: objc/objc-act.c:7262
34649 #, fuzzy, gcc-internal-format
34650 msgid "instance variable %qs is declared %s"
34651 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
34653 #: objc/objc-act.c:7288 objc/objc-act.c:7376
34654 #, fuzzy, gcc-internal-format
34655 msgid "incomplete implementation of class %qs"
34656 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
34658 #: objc/objc-act.c:7292 objc/objc-act.c:7381
34659 #, fuzzy, gcc-internal-format
34660 msgid "incomplete implementation of category %qs"
34661 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
34663 #: objc/objc-act.c:7297 objc/objc-act.c:7386
34664 #, gcc-internal-format
34665 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
34668 #: objc/objc-act.c:7427
34669 #, fuzzy, gcc-internal-format
34670 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
34671 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
34673 #: objc/objc-act.c:7485 objc/objc-act.c:9187
34674 #, gcc-internal-format
34675 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
34678 #: objc/objc-act.c:7504
34679 #, fuzzy, gcc-internal-format
34680 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
34681 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
34683 #: objc/objc-act.c:7534
34684 #, fuzzy, gcc-internal-format
34685 msgid "reimplementation of class %qs"
34686 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
34688 # src/request.c:806 src/request.c:912
34689 #: objc/objc-act.c:7566
34690 #, fuzzy, gcc-internal-format
34691 msgid "conflicting super class name %qs"
34692 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
34694 #: objc/objc-act.c:7568
34695 #, fuzzy, gcc-internal-format
34696 msgid "previous declaration of %qs"
34697 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
34699 #: objc/objc-act.c:7584 objc/objc-act.c:7582
34700 #, fuzzy, gcc-internal-format
34701 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
34702 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34704 #: objc/objc-act.c:7838
34705 #, fuzzy, gcc-internal-format
34706 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
34707 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34709 #. Add a readable method name to the warning.
34710 #: objc/objc-act.c:8426
34711 #, gcc-internal-format
34712 msgid "%J%s %<%c%s%>"
34716 #: objc/objc-act.c:8757
34717 #, fuzzy, gcc-internal-format
34718 msgid "no super class declared in interface for %qs"
34719 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
34721 #: objc/objc-act.c:8808
34722 #, gcc-internal-format
34723 msgid "[super ...] must appear in a method context"
34726 #: objc/objc-act.c:8847
34727 #, gcc-internal-format
34728 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
34731 #: objc/objc-act.c:9477
34732 #, fuzzy, gcc-internal-format
34733 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
34734 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34737 #~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
34738 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
34741 #~ msgid "invalid truth-value expression"
34742 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
34745 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
34746 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
34749 #~ msgid "invalid lvalue in increment"
34750 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
34753 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
34754 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
34757 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
34758 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
34761 #~ msgid "%J%qD declared inline after being called"
34762 #~ msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
34765 #~ msgid "%J%qD declared inline after its definition"
34766 #~ msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
34769 #~ msgid "nested static declaration of %qD"
34770 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
34773 #~ msgid "elements of array %qD have incomplete type"
34774 #~ msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
34777 #~ msgid "%Jarray size missing in %qD"
34778 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
34781 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
34782 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
34785 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
34786 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
34789 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
34790 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
34792 #~ msgid "syntax error"
34793 #~ msgstr "σφάλμα σύνταξης"
34796 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
34797 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
34800 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
34801 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
34804 #~ msgid "parser stack overflow"
34805 #~ msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
34807 #~ msgid "parse error"
34808 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
34811 #~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
34812 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
34815 #~ msgid "parse error: cannot back up"
34816 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
34819 #~ msgstr "σωλήνωση"
34824 #~ msgid "dup2 %d 1"
34825 #~ msgstr "dup2 %d 1"
34827 #~ msgid "close %d"
34828 #~ msgstr "close %d"
34830 #~ msgid "execv %s"
34831 #~ msgstr "execv %s"
34837 #~ msgid "%qs is corrupted"
34838 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
34840 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
34841 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
34850 #~ msgid "invalid option %qs"
34851 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
34854 #~ msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
34855 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
34858 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
34859 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
34862 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
34863 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
34866 #~ msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
34867 #~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
34870 #~ msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
34871 #~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
34874 #~ msgid "unsupported defining stmt"
34875 #~ msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
34878 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
34879 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
34882 #~ msgid "unknown set constructor type"
34883 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
34886 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
34887 #~ msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
34890 #~ msgid "mode not QImode"
34891 #~ msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n"
34894 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
34895 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
34898 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
34899 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
34902 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
34903 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
34906 #~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
34907 #~ msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
34910 #~ msgid "shift must be an immediate"
34911 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
34914 #~ msgid "Use unaligned memory references"
34915 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
34918 #~ msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
34919 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
34922 #~ msgid "invalid %%Y value"
34923 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34925 # src/getopt1.c:155
34926 # src/getopt1.c:155
34928 #~ msgid "FP exceptions are not enabled"
34929 #~ msgstr "επιλογή α\n"
34932 #~ msgid "Do not disable FP regs"
34933 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
34936 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
34937 #~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
34940 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
34941 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
34944 #~ msgid "Target does not have split I&D"
34945 #~ msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n"
34948 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
34949 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
34952 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
34953 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
34956 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
34957 #~ msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
34960 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
34961 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
34964 #~ msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
34965 #~ msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
34968 #~ msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
34969 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
34972 #~ msgid "invalid value for -mstack-size"
34973 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
34976 #~ msgid "invalid value for -mstack-guard"
34977 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
34980 #~ msgid "Profiling is not supported on this target."
34981 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
34984 #~ msgid "invalid %%C operand"
34985 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
34988 #~ msgid "invalid %%D operand"
34989 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34993 #~ msgid "%s=%s is too large"
34994 #~ msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
34997 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
34998 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
35001 #~ msgid "%qD invalid in %qT"
35002 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
35005 #~ msgid "%q#D previously declared here"
35006 #~ msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
35009 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
35010 #~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
35013 #~ msgid "than previous declaration %qF"
35014 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
35017 #~ msgid "no type named %q#T in %q#T"
35018 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
35021 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
35022 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
35025 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
35026 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
35029 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
35030 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
35033 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
35034 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
35037 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
35038 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
35041 #~ msgid "unknown namespace %qD"
35042 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
35045 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
35046 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
35049 #~ msgid "duplicate %<friend%>"
35050 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
35053 #~ msgid "invalid catch parameter"
35054 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
35057 #~ msgid "invalid function declaration"
35058 #~ msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
35061 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
35062 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
35065 #~ msgid "%qD does not declare a template type"
35066 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
35069 #~ msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
35070 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
35073 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
35074 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
35077 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
35078 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
35081 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
35082 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
35085 #~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
35086 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
35089 #~ msgid "passing %qT for %s %P of %qD"
35090 #~ msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'"
35093 #~ msgid "unused variable %qs"
35094 #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
35097 #~ msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
35098 #~ msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: "
35101 #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
35102 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
35105 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
35106 #~ msgstr "αόριστο"
35109 #~ msgid "couldn't find class %s"
35110 #~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
35113 #~ msgid "parse error while reading %s"
35114 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
35117 #~ msgid "unparseable signature: '%s'"
35118 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
35121 #~ msgid "Not a valid Java .class file."
35122 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
35125 #~ msgid "base class is of array type"
35126 #~ msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
35130 #~ "Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n"
35133 #~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
35137 #~ msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
35138 #~ msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
35141 #~ msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
35142 #~ msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
35145 #~ msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
35146 #~ msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
35149 #~ msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
35150 #~ msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
35153 #~ msgid "no classes specified"
35154 #~ msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
35157 #~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
35158 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
35161 #~ msgid "can't specify both -o and -MD"
35162 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
35165 #~ msgid "Processing %s\n"
35166 #~ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
35169 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
35170 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
35173 #~ msgid "can't close %s: %m"
35174 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'"
35177 #~ msgid "field initializer type mismatch"
35178 #~ msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
35181 #~ msgid "can't create directory %s: %m"
35182 #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
35185 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
35186 #~ msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
35189 #~ msgid "can't create %s: %m"
35190 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
35194 #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
35197 #~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
35201 #~ msgid "file not found '%s'"
35202 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
35205 #~ msgid "%s: error: "
35206 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
35208 #~ msgid "%s: warning: "
35209 #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: "
35212 #~ msgid "internal error - bad unget"
35213 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35216 #~ msgid "can't mangle %s"
35217 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
35220 #~ msgid "Missing term"
35221 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
35223 #~ msgid "';' expected"
35224 #~ msgstr "αναμενόταν ';'"
35227 #~ msgid "Missing name"
35228 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
35230 #~ msgid "'*' expected"
35231 #~ msgstr "αναμενόταν '*'"
35234 #~ msgid "Modifier %qs declared twice"
35235 #~ msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"
35238 #~ msgid "Missing class name"
35239 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
35241 #~ msgid "'{' expected"
35242 #~ msgstr "αναμενόταν '{'"
35245 #~ msgid "Missing interface name"
35246 #~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
35248 #~ msgid "']' expected"
35249 #~ msgstr "αναμενόταν ']'"
35251 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
35252 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
35253 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
35254 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
35256 #~ msgid "Unbalanced ']'"
35257 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
35259 #~ msgid "')' expected"
35260 #~ msgstr "αναμενόταν '('"
35263 #~ msgid "Missing identifier"
35264 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
35267 #~ msgid "Invalid interface type"
35268 #~ msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"
35270 #~ msgid "':' expected"
35271 #~ msgstr "αναμενόταν ':'"
35273 #~ msgid "'(' expected"
35274 #~ msgstr "αναμενόταν '('"
35277 #~ msgid "Missing term or ')'"
35278 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
35281 #~ msgid "Missing or invalid constant expression"
35282 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
35285 #~ msgid "Invalid update expression"
35286 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
35289 #~ msgid "'class' expected"
35290 #~ msgstr "αναμενόταν ')'\n"
35292 #~ msgid "'[' expected"
35293 #~ msgstr "αναμενόταν '['"
35296 #~ msgid "Field expected"
35297 #~ msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
35307 #~ msgid "Missing return statement"
35308 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
35311 #~ msgid "Qualifier must be a reference"
35312 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
35315 #~ msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
35316 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
35319 #~ msgid "Undefined variable %qs"
35320 #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
35323 #~ msgid "Undefined variable or class name: %qs"
35324 #~ msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
35327 #~ msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
35328 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
35331 #~ msgid "not a static field %qs"
35332 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
35335 #~ msgid "No case for %s"
35336 #~ msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"
35339 #~ msgid "unregistered operator %s"
35340 #~ msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
35343 #~ msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
35344 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
35347 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
35348 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
35351 #~ msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
35352 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
35355 #~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
35356 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
35359 #~ msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
35360 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
35363 #~ msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
35364 #~ msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
35367 #~ msgid "duplicate case label: %<"
35368 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
35371 #~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
35372 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
35375 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
35376 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
35379 #~ msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
35380 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
35383 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
35384 #~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
35387 #~ msgid "static access to object of type %<id%>"
35388 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
35391 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
35392 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
35395 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
35396 #~ msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
35399 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
35400 #~ msgstr "μη ορισμένο"
35403 #~ msgid "-G and -static are mutually exclusive"
35404 #~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
35407 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
35408 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
35411 #~ msgid "a parameter"
35412 #~ msgstr "κακό όρισμα"
35415 #~ msgid "array size missing in `%s'"
35416 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
35421 #~ msgid "structure"
35431 #~ msgid "enum defined inside parms"
35432 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
35435 #~ msgid "different type"
35436 #~ msgstr "είδος μορφής"
35439 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
35440 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
35443 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
35444 #~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
35447 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
35448 #~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"
35450 #~ msgid "%s at end of input"
35451 #~ msgstr "%s στο τέλος της εισόδου"
35453 #~ msgid "%s before %s'%c'"
35454 #~ msgstr "%s πριν από %s'%c'"
35456 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
35457 #~ msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'"
35460 #~ msgid "%s before string constant"
35461 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
35463 #~ msgid "%s before numeric constant"
35464 #~ msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά"
35467 #~ msgid "%s before \"%s\""
35468 #~ msgstr "%s πριν από \"%s\""
35470 #~ msgid "%s before '%s' token"
35471 #~ msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'"
35474 #~ msgid "asm template is not a string constant"
35475 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
35478 #~ msgid "modification by `asm'"
35479 #~ msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
35482 #~ msgstr "επιστροφή"
35485 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
35486 #~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
35488 #~ msgid "execvp %s"
35489 #~ msgstr "execvp %s"
35492 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
35493 #~ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
35495 #~ msgid "not found\n"
35496 #~ msgstr "δε βρέθηκε\n"
35499 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
35500 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
35502 # src/getopt1.c:132
35503 # src/getopt1.c:132
35505 #~ msgstr "open %s"
35508 #~ msgid "no symbol table found"
35509 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
35513 #~ "writing load commands.\n"
35515 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
35517 #~ msgid "close %s"
35518 #~ msgstr "close %s"
35521 #~ msgid "bad magic number"
35522 #~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"
35525 #~ msgid "old raw header file"
35526 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
35529 #~ msgid "fstat %s"
35530 #~ msgstr "fstat %s"
35532 #~ msgid "lseek %s 0"
35533 #~ msgstr "lseek %s 0"
35536 #~ msgstr "read %s"
35538 #~ msgid "msync %s"
35539 #~ msgstr "msync %s"
35541 #~ msgid "munmap %s"
35542 #~ msgstr "munmap %s"
35544 #~ msgid "write %s"
35545 #~ msgstr "write %s"
35548 #~ msgid "integer constant out of range"
35549 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
35552 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
35553 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
35556 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
35557 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
35560 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
35561 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
35564 #~ msgid "division by zero in #if"
35565 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
35568 #~ msgid "syntax error '?' without following ':'"
35569 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
35572 #~ msgid "missing ')' in expression"
35573 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
35576 #~ msgid "missing '(' in expression"
35577 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
35580 #~ msgid "%s is shorter than expected"
35581 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
35584 #~ msgid "%s is a block device"
35585 #~ msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"
35588 #~ msgid "%s: Not a directory"
35589 #~ msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
35592 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
35593 #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
35596 #~ msgid "I/O error on output"
35597 #~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
35600 #~ msgid "target missing after %s"
35601 #~ msgstr "Αρχή αρχείου %s\n"
35604 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
35605 #~ msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού"
35608 #~ msgid "null character(s) ignored"
35609 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
35611 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
35612 #~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών"
35615 #~ msgid "no newline at end of file"
35616 #~ msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
35619 #~ msgid "unspellable token %s"
35620 #~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
35623 #~ msgid "universal-character-name out of range"
35624 #~ msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας"
35627 #~ msgid "hex escape sequence out of range"
35628 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
35631 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
35632 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
35636 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
35637 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
35641 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
35642 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
35645 #~ msgid "empty character constant"
35646 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
35649 #~ msgid "character constant too long"
35650 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
35653 #~ msgid "undefining \"%s\""
35654 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
35657 #~ msgid "missing terminating > character"
35658 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
35661 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
35662 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
35665 #~ msgid "line number out of range"
35666 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
35669 #~ msgid "invalid #ident directive"
35670 #~ msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
35673 #~ msgid "cannot find source %s"
35674 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
35676 #~ msgid "#else after #else"
35677 #~ msgstr "#else μετά από #else"
35679 #~ msgid "#elif after #else"
35680 #~ msgstr "#elif μετά από #else"
35683 #~ msgid "unterminated #%s"
35684 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
35687 #~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
35688 #~ msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
35691 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
35692 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
35695 #~ msgid "\"%s\" redefined"
35696 #~ msgstr "αόριστο"
35698 #~ msgid "%s:%d: warning: "
35699 #~ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: "
35702 #~ msgid "can't get current directory"
35703 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος."
35705 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
35706 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
35709 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
35710 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
35713 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
35714 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
35718 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
35719 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)"
35721 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
35722 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
35725 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
35726 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
35729 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
35730 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
35733 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
35734 #~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"
35737 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
35738 #~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n"
35740 #~ msgid "Creating %s.\n"
35741 #~ msgstr "Δημιουργία του %s.\n"
35744 #~ msgid "%s: internal abort\n"
35745 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"
35748 #~ msgid "conversion from NaN to int"
35749 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
35752 #~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
35753 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
35756 #~ msgid "%s: argument domain error"
35757 #~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης"
35760 #~ msgid "%s: underflow range error"
35761 #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
35763 #~ msgid "invalid option `%s'"
35764 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'"
35767 #~ msgid "internal error: %s"
35768 #~ msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s"
35771 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
35772 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
35775 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
35776 #~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n"
35779 #~ msgid "invalid --param option: %s"
35780 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
35783 #~ msgid "invalid number in #if expression"
35784 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
35787 #~ msgid "invalid character constant in #if"
35788 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
35791 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
35792 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
35795 #~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
35796 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
35799 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
35800 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
35803 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
35804 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
35807 #~ msgid "not in any file?!"
35808 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
35811 #~ msgid "invalid macro name"
35812 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
35815 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
35816 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
35819 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
35820 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
35823 #~ msgid "invalid format #line command"
35824 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
35827 #~ msgid "undefining `defined'"
35828 #~ msgstr "αόριστο"
35831 #~ msgid "undefining `%s'"
35832 #~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'"
35835 #~ msgid "#warning%.*s"
35836 #~ msgstr "προειδοποίηση: "
35838 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
35839 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
35840 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
35841 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
35843 #~ msgid "unbalanced #endif"
35844 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
35847 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
35848 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
35851 #~ msgid "no args to macro `%s'"
35852 #~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
35855 #~ msgid "invalid %%Q value"
35856 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35859 #~ msgid "invalid %%V value"
35860 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35863 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
35864 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
35867 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
35868 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
35871 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
35872 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
35875 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
35876 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
35879 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
35880 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
35883 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
35884 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
35887 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
35888 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
35891 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
35892 #~ msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
35895 #~ msgid "Retain legend information"
35896 #~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
35898 # lib/argmatch.c:188
35900 #~ msgid "argument is a structure"
35901 #~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"
35904 #~ msgid "invalid %%o value"
35905 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35908 #~ msgid "invalid %%s/S value"
35909 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35912 #~ msgid "invalid %%B value"
35913 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35916 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
35917 #~ msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"
35920 #~ msgid "can't rewind temp file"
35921 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
35924 #~ msgid "can't close temp file"
35925 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
35928 #~ msgid "Use symbolic register names"
35929 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
35932 #~ msgid "invalid %%z value"
35933 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35936 #~ msgid "invalid %%Z value"
35937 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35939 #~ msgid "64 bit mode"
35940 #~ msgstr "κατάσταση 64 bit"
35942 #~ msgid "31 bit mode"
35943 #~ msgstr "κατάσταση 31 bit"
35946 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
35947 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
35950 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
35951 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
35954 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
35955 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
35958 #~ msgid "invalid declarator"
35959 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35962 #~ msgid "`%D' as declarator"
35963 #~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος"
35966 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
35967 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
35970 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
35971 #~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
35974 #~ msgid "invalid type: `void &'"
35975 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'"
35978 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
35979 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
35985 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
35986 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
35989 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
35990 #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
35993 #~ msgid "type name expected before `&'"
35994 #~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
35999 #~ msgid "sigof type specifier"
36000 #~ msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"
36003 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
36004 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
36006 #~ msgid "%s before `%c'"
36007 #~ msgstr "%s πριν από `%c'"
36009 #~ msgid "%s before `\\%o'"
36010 #~ msgstr "%s πριν από `\\%o'"
36013 #~ msgid "%s before `%s' token"
36014 #~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')"
36017 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
36018 #~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
36021 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
36022 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
36025 #~ msgid "declaration of `%#T'"
36026 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
36029 #~ msgid "invalid use of `%T'"
36030 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
36033 #~ msgstr "μοιραίο:"
36035 #~ msgid "(continued):"
36036 #~ msgstr "(συνεχίζεται):"
36038 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
36039 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %"
36041 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
36042 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]"
36046 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
36047 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
36051 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
36052 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
36055 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
36056 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
36059 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
36060 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
36063 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
36064 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
36067 #~ msgid "hex escape out of range"
36068 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
36072 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
36073 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
36077 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
36078 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
36081 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
36082 #~ msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
36085 #~ msgid "invalid #ident"
36086 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
36089 #~ msgid "invalid #line"
36090 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
36093 #~ msgid "invalid #-line"
36094 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
36097 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
36098 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
36101 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
36102 #~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
36105 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
36106 #~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
36109 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
36110 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
36113 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
36114 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
36117 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
36118 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
36121 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
36122 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
36126 #~ msgid "In unknown kind"
36127 #~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
36129 #~ msgid "In function"
36130 #~ msgstr "Στη συνάρτηση"
36132 #~ msgid "In subroutine"
36133 #~ msgstr "Στην υπορουτίνα"
36135 #~ msgid "In block-data unit"
36136 #~ msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων"
36138 #~ msgid "In common block"
36139 #~ msgstr "Στο κοινό μπλοκ"
36142 #~ msgid "internal error - too many interface type"
36143 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
36146 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
36147 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
36149 # src/install.c:562
36151 #~ msgid "cannot find method"
36152 #~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης"
36155 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
36156 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
36159 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
36160 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
36163 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
36164 #~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z"
36167 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
36168 #~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
36171 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
36172 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
36175 #~ msgid "invalid %H value"
36176 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
36179 #~ msgid "invalid %h value"
36180 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
36183 #~ msgid "invalid %Q value"
36184 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
36187 #~ msgid "invalid %q value"
36188 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
36191 #~ msgid "invalid %p value"
36192 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
36195 #~ msgid "invalid %B value"
36196 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
36199 #~ msgid "invalid %C value"
36200 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
36203 #~ msgid "invalid %E value"
36204 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
36207 #~ msgid "invalid %r value"
36208 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
36211 #~ msgid "this is the first ELSE label"
36212 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
36215 #~ msgid "duplicate CASE value"
36216 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
36219 #~ msgid "this is the first entry for that value"
36220 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
36223 #~ msgid "CASE value out of range"
36224 #~ msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
36227 #~ msgid "empty range"
36228 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
36231 #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
36232 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"
36235 #~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
36236 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
36239 #~ msgid "cannot convert to a char mode"
36240 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
36243 #~ msgid "powerset tuple element out of range"
36244 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
36247 #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
36248 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
36251 #~ msgid "bad initializer for field `%s'"
36252 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
36255 #~ msgid "invalid array tuple label"
36256 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
36259 #~ msgid "array tuple index out of range"
36260 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
36263 #~ msgid "too many array tuple values"
36264 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
36267 #~ msgid "missing array tuple element %s"
36268 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
36271 #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
36272 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
36275 #~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
36276 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
36279 #~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
36280 #~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
36283 #~ msgid "too few tag labels"
36284 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
36287 #~ msgid "...is duplicated here"
36288 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
36291 #~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
36292 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
36295 #~ msgid "duplicate grant for `%s'"
36296 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
36299 #~ msgid "duplicate definition `%s'"
36300 #~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
36304 #~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
36305 #~ msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
36308 #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
36309 #~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()"
36312 #~ msgid "internal error: unknown expression mode in %s"
36313 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
36315 #~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
36316 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'"
36319 #~ msgid "invalid type argument of `->'"
36320 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
36323 #~ msgid "no field named `%s'"
36324 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
36326 #~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
36327 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'"
36330 #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
36331 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
36334 #~ msgid "syntax error (integer used as function)"
36335 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
36338 #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
36339 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"
36342 #~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
36343 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
36346 #~ msgid "incompatible operands to %s"
36347 #~ msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
36350 #~ msgid "invalid left operand of %s"
36351 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
36354 #~ msgid "invalid right operand of %s"
36355 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
36358 #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
36359 #~ msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα"
36362 #~ msgid "-> expression is not addressable"
36363 #~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
36366 #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
36367 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
36370 #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
36371 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
36374 #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
36375 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
36378 #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
36379 #~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
36382 #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
36383 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
36386 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
36387 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
36390 #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
36391 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
36394 #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
36395 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
36398 #~ msgid "internal error in check_format_string"
36399 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
36403 #~ msgid "no padding character (offset %d)"
36404 #~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"
36407 #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
36408 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
36411 #~ msgid "invalid C'xx' "
36412 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
36415 #~ msgid "unrecognized compiler directive"
36416 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
36419 #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
36420 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
36423 #~ msgid "invalid number format `%s'"
36424 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
36427 #~ msgid "can't find %s"
36428 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
36431 #~ msgid "missing defining occurrence"
36432 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
36435 #~ msgid "missing '(' in exception list"
36436 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
36439 #~ msgid "empty ON-condition"
36440 #~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"
36443 #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
36444 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
36447 #~ msgid "bad tuple field name list"
36448 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
36451 #~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
36452 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
36455 #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
36456 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
36459 #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
36460 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
36463 #~ msgid "syntax error - missing mode"
36464 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"
36470 #~ msgid "too many arguments to process `%s'"
36471 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
36474 #~ msgid "too many arguments to process"
36475 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
36478 #~ msgid "too few arguments to process `%s'"
36479 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
36482 #~ msgid "too few arguments to process"
36483 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
36486 #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
36487 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
36490 #~ msgid " and no default priority was set."
36491 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα."
36494 #~ msgid " and no destination process specified"
36495 #~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"
36498 #~ msgid "slice length out-of-range"
36499 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
36502 #~ msgid "cannot convert to float"
36503 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
36506 #~ msgid "cannot convert float to this mode"
36507 #~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"
36510 #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
36511 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
36514 #~ msgid "cannot process BIN (>32)"
36515 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
36518 #~ msgid "floating point ranges"
36519 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
36522 #~ msgid "invalid parameterized type"
36523 #~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
36527 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
36528 #~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'"
36531 #~ msgid "internal error #%d"
36532 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
36535 #~ msgid "can't to open %s"
36536 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"