* cse.c (cse_insn): Fix loop to stop at VOIDmode.
[official-gcc.git] / gcc / po / el.po
blob25b6eee2b37dc855eceb12f9acdff41380abd02a
1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: c-decl.c:3815
18 #, fuzzy
19 msgid "<anonymous>"
20 msgstr "((ανώνυμο))"
22 #: c-format.c:361 c-format.c:385 config/i386/msformat-c.c:49
23 msgid "' ' flag"
24 msgstr ""
26 #: c-format.c:361 c-format.c:385 config/i386/msformat-c.c:49
27 msgid "the ' ' printf flag"
28 msgstr ""
30 #: c-format.c:362 c-format.c:386 c-format.c:420 c-format.c:432 c-format.c:491
31 #: config/i386/msformat-c.c:50
32 msgid "'+' flag"
33 msgstr ""
35 #: c-format.c:362 c-format.c:386 c-format.c:420 c-format.c:432
36 #: config/i386/msformat-c.c:50
37 msgid "the '+' printf flag"
38 msgstr ""
40 #: c-format.c:363 c-format.c:387 c-format.c:433 c-format.c:467
41 #: config/i386/msformat-c.c:51 config/i386/msformat-c.c:86
42 msgid "'#' flag"
43 msgstr ""
45 #: c-format.c:363 c-format.c:387 c-format.c:433 config/i386/msformat-c.c:51
46 msgid "the '#' printf flag"
47 msgstr ""
49 #: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:465 config/i386/msformat-c.c:52
50 msgid "'0' flag"
51 msgstr ""
53 #: c-format.c:364 c-format.c:388 config/i386/msformat-c.c:52
54 msgid "the '0' printf flag"
55 msgstr ""
57 #: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:464 c-format.c:494
58 #: config/i386/msformat-c.c:53
59 msgid "'-' flag"
60 msgstr ""
62 #: c-format.c:365 c-format.c:389 config/i386/msformat-c.c:53
63 msgid "the '-' printf flag"
64 msgstr ""
66 #: c-format.c:366 c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:54
67 #: config/i386/msformat-c.c:74
68 msgid "''' flag"
69 msgstr ""
71 #: c-format.c:366 config/i386/msformat-c.c:54
72 msgid "the ''' printf flag"
73 msgstr ""
75 #: c-format.c:367 c-format.c:448
76 msgid "'I' flag"
77 msgstr ""
79 #: c-format.c:367
80 msgid "the 'I' printf flag"
81 msgstr ""
83 #: c-format.c:368 c-format.c:390 c-format.c:445 c-format.c:468 c-format.c:495
84 #: c-format.c:1629 config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:55
85 #: config/i386/msformat-c.c:72
86 msgid "field width"
87 msgstr "μέγεθος πεδίου"
89 #: c-format.c:368 c-format.c:390 config/sol2-c.c:45
90 #: config/i386/msformat-c.c:55
91 msgid "field width in printf format"
92 msgstr ""
94 #: c-format.c:369 c-format.c:391 c-format.c:422 c-format.c:435
95 #: config/i386/msformat-c.c:56
96 msgid "precision"
97 msgstr "ακρίβεια"
99 #: c-format.c:369 c-format.c:391 c-format.c:422 c-format.c:435
100 #: config/i386/msformat-c.c:56
101 msgid "precision in printf format"
102 msgstr ""
104 #: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:423 c-format.c:436 c-format.c:446
105 #: c-format.c:498 config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
106 #: config/i386/msformat-c.c:73
107 msgid "length modifier"
108 msgstr ""
110 #: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:423 c-format.c:436
111 #: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
112 msgid "length modifier in printf format"
113 msgstr ""
115 #: c-format.c:421 c-format.c:434
116 msgid "'q' flag"
117 msgstr ""
119 #: c-format.c:421 c-format.c:434
120 msgid "the 'q' diagnostic flag"
121 msgstr ""
123 #: c-format.c:442 config/i386/msformat-c.c:70
124 msgid "assignment suppression"
125 msgstr ""
127 #: c-format.c:442 config/i386/msformat-c.c:70
128 msgid "the assignment suppression scanf feature"
129 msgstr ""
131 #: c-format.c:443 config/i386/msformat-c.c:71
132 msgid "'a' flag"
133 msgstr ""
135 #: c-format.c:443 config/i386/msformat-c.c:71
136 msgid "the 'a' scanf flag"
137 msgstr ""
139 #: c-format.c:444
140 msgid "'m' flag"
141 msgstr ""
143 #: c-format.c:444
144 msgid "the 'm' scanf flag"
145 msgstr ""
147 #: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:72
148 msgid "field width in scanf format"
149 msgstr ""
151 #: c-format.c:446 config/i386/msformat-c.c:73
152 msgid "length modifier in scanf format"
153 msgstr ""
155 #: c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:74
156 msgid "the ''' scanf flag"
157 msgstr ""
159 #: c-format.c:448
160 msgid "the 'I' scanf flag"
161 msgstr ""
163 #: c-format.c:463
164 msgid "'_' flag"
165 msgstr ""
167 #: c-format.c:463
168 msgid "the '_' strftime flag"
169 msgstr ""
171 #: c-format.c:464
172 msgid "the '-' strftime flag"
173 msgstr ""
175 #: c-format.c:465
176 msgid "the '0' strftime flag"
177 msgstr ""
179 #: c-format.c:466 c-format.c:490
180 msgid "'^' flag"
181 msgstr ""
183 #: c-format.c:466
184 msgid "the '^' strftime flag"
185 msgstr ""
187 #: c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:86
188 msgid "the '#' strftime flag"
189 msgstr ""
191 #: c-format.c:468
192 msgid "field width in strftime format"
193 msgstr ""
195 #: c-format.c:469
196 msgid "'E' modifier"
197 msgstr ""
199 #: c-format.c:469
200 msgid "the 'E' strftime modifier"
201 msgstr ""
203 #: c-format.c:470
204 msgid "'O' modifier"
205 msgstr ""
207 #: c-format.c:470
208 msgid "the 'O' strftime modifier"
209 msgstr ""
211 #: c-format.c:471
212 msgid "the 'O' modifier"
213 msgstr ""
215 #: c-format.c:489
216 #, fuzzy
217 msgid "fill character"
218 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
220 #: c-format.c:489
221 #, fuzzy
222 msgid "fill character in strfmon format"
223 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
225 #: c-format.c:490
226 msgid "the '^' strfmon flag"
227 msgstr ""
229 #: c-format.c:491
230 msgid "the '+' strfmon flag"
231 msgstr ""
233 #: c-format.c:492
234 msgid "'(' flag"
235 msgstr ""
237 #: c-format.c:492
238 msgid "the '(' strfmon flag"
239 msgstr ""
241 #: c-format.c:493
242 msgid "'!' flag"
243 msgstr ""
245 #: c-format.c:493
246 msgid "the '!' strfmon flag"
247 msgstr ""
249 #: c-format.c:494
250 msgid "the '-' strfmon flag"
251 msgstr ""
253 #: c-format.c:495
254 msgid "field width in strfmon format"
255 msgstr ""
257 #: c-format.c:496
258 msgid "left precision"
259 msgstr ""
261 #: c-format.c:496
262 msgid "left precision in strfmon format"
263 msgstr ""
265 #: c-format.c:497
266 #, fuzzy
267 msgid "right precision"
268 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
270 #: c-format.c:497
271 msgid "right precision in strfmon format"
272 msgstr ""
274 #: c-format.c:498
275 msgid "length modifier in strfmon format"
276 msgstr ""
278 #: c-format.c:1731
279 msgid "field precision"
280 msgstr ""
282 #: c-opts.c:1459 fortran/cpp.c:548
283 msgid "<built-in>"
284 msgstr ""
286 #. Handle deferred options from command-line.
287 #: c-opts.c:1477 fortran/cpp.c:553
288 msgid "<command-line>"
289 msgstr ""
291 #: c-typeck.c:2473 c-typeck.c:4943 c-typeck.c:4946 c-typeck.c:4954
292 #: c-typeck.c:4984 c-typeck.c:6354
293 #, fuzzy
294 msgid "initializer element is not constant"
295 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
297 #: c-typeck.c:4733
298 #, fuzzy
299 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
300 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
302 #: c-typeck.c:4795 cp/typeck2.c:757
303 #, gcc-internal-format
304 msgid "char-array initialized from wide string"
305 msgstr ""
307 #: c-typeck.c:4803
308 #, fuzzy
309 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
310 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
312 #: c-typeck.c:4809
313 #, fuzzy
314 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
315 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
317 #: c-typeck.c:4827 cp/typeck2.c:785
318 #, gcc-internal-format
319 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
320 msgstr ""
322 #: c-typeck.c:4833
323 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
324 msgstr ""
326 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
327 #. unprototyped functions.
328 #: c-typeck.c:4900 c-typeck.c:4403 cp/typeck.c:1631
329 #, fuzzy, gcc-internal-format
330 msgid "invalid use of non-lvalue array"
331 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
333 #: c-typeck.c:4926
334 msgid "array initialized from non-constant array expression"
335 msgstr ""
337 #: c-typeck.c:4991 c-typeck.c:6359
338 #, gcc-internal-format
339 msgid "initializer element is not computable at load time"
340 msgstr ""
342 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
343 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
344 #. sense to permit them to be initialized given that
345 #. ordinary VLAs may not be initialized.
346 #: c-typeck.c:5002 c-decl.c:3220 c-decl.c:3235
347 #, gcc-internal-format
348 msgid "variable-sized object may not be initialized"
349 msgstr ""
351 #: c-typeck.c:5006
352 #, fuzzy
353 msgid "invalid initializer"
354 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
356 #: c-typeck.c:5480
357 #, fuzzy
358 msgid "extra brace group at end of initializer"
359 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
361 #: c-typeck.c:5500
362 msgid "missing braces around initializer"
363 msgstr ""
365 #: c-typeck.c:5561
366 msgid "braces around scalar initializer"
367 msgstr ""
369 #: c-typeck.c:5618
370 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
371 msgstr ""
373 #: c-typeck.c:5621
374 msgid "initialization of a flexible array member"
375 msgstr ""
377 #: c-typeck.c:5649
378 #, fuzzy
379 msgid "missing initializer"
380 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
382 #: c-typeck.c:5671
383 msgid "empty scalar initializer"
384 msgstr ""
386 #: c-typeck.c:5676
387 msgid "extra elements in scalar initializer"
388 msgstr ""
390 #: c-typeck.c:5773 c-typeck.c:5833
391 msgid "array index in non-array initializer"
392 msgstr ""
394 #: c-typeck.c:5778 c-typeck.c:5886
395 msgid "field name not in record or union initializer"
396 msgstr ""
398 #: c-typeck.c:5824
399 msgid "array index in initializer not of integer type"
400 msgstr ""
402 #: c-typeck.c:5829 c-typeck.c:5831
403 msgid "nonconstant array index in initializer"
404 msgstr ""
406 #: c-typeck.c:5835 c-typeck.c:5838
407 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
408 msgstr ""
410 #: c-typeck.c:5849
411 msgid "empty index range in initializer"
412 msgstr ""
414 #: c-typeck.c:5858
415 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
416 msgstr ""
418 #: c-typeck.c:5933 c-typeck.c:5956 c-typeck.c:6423
419 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
420 msgstr ""
422 #: c-typeck.c:5935 c-typeck.c:5958 c-typeck.c:6425
423 msgid "initialized field overwritten"
424 msgstr ""
426 #: c-typeck.c:6633
427 msgid "excess elements in char array initializer"
428 msgstr ""
430 #: c-typeck.c:6640 c-typeck.c:6687
431 msgid "excess elements in struct initializer"
432 msgstr ""
434 #: c-typeck.c:6702
435 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
436 msgstr ""
438 #: c-typeck.c:6771
439 msgid "excess elements in union initializer"
440 msgstr ""
442 #: c-typeck.c:6859
443 msgid "excess elements in array initializer"
444 msgstr ""
446 #: c-typeck.c:6890
447 msgid "excess elements in vector initializer"
448 msgstr ""
450 #: c-typeck.c:6915
451 msgid "excess elements in scalar initializer"
452 msgstr ""
454 #: cfgrtl.c:1920
455 msgid "flow control insn inside a basic block"
456 msgstr ""
458 #: cfgrtl.c:2049
459 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
460 msgstr ""
462 #: cfgrtl.c:2105
463 msgid "insn outside basic block"
464 msgstr ""
466 #: cfgrtl.c:2112
467 msgid "return not followed by barrier"
468 msgstr ""
470 #: cgraph.c:686 ipa-inline.c:439
471 #, fuzzy
472 msgid "function body not available"
473 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
475 #: cgraph.c:688 cgraphbuild.c:95
476 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
477 msgstr ""
479 #: cgraph.c:691 cgraphbuild.c:102
480 #, fuzzy
481 msgid "function not considered for inlining"
482 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
484 #: cgraph.c:693 cgraphbuild.c:98
485 #, fuzzy
486 msgid "function not inlinable"
487 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
489 #: cgraphbuild.c:100
490 #, fuzzy
491 msgid "mismatched arguments"
492 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
494 #: collect2.c:395 gcc.c:6987
495 #, fuzzy, c-format
496 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
497 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
499 #: collect2.c:909
500 #, c-format
501 msgid "no arguments"
502 msgstr "χωρίς ορίσματα"
504 # src/getopt1.c:132
505 # src/getopt1.c:132
506 #: collect2.c:1283 collect2.c:1431 collect2.c:1466
507 #, c-format
508 msgid "fopen %s"
509 msgstr "fopen %s"
511 #: collect2.c:1286 collect2.c:1436 collect2.c:1469
512 #, c-format
513 msgid "fclose %s"
514 msgstr "fclose %s"
516 #: collect2.c:1295
517 #, c-format
518 msgid "collect2 version %s"
519 msgstr ""
521 #: collect2.c:1385
522 #, c-format
523 msgid "%d constructor(s) found\n"
524 msgstr ""
526 #: collect2.c:1386
527 #, c-format
528 msgid "%d destructor(s)  found\n"
529 msgstr ""
531 #: collect2.c:1387
532 #, c-format
533 msgid "%d frame table(s) found\n"
534 msgstr ""
536 #: collect2.c:1524
537 #, fuzzy, c-format
538 msgid "can't get program status"
539 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
541 #: collect2.c:1593
542 #, fuzzy, c-format
543 msgid "could not open response file %s"
544 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
546 #: collect2.c:1598
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid "could not write to response file %s"
549 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
551 #: collect2.c:1603
552 #, fuzzy, c-format
553 msgid "could not close response file %s"
554 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
556 #: collect2.c:1621
557 #, fuzzy, c-format
558 msgid "[cannot find %s]"
559 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
561 #: collect2.c:1636
562 #, fuzzy, c-format
563 msgid "cannot find '%s'"
564 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
566 #: collect2.c:1640 collect2.c:2131 collect2.c:2286 gcc.c:2994
567 #, c-format
568 msgid "pex_init failed"
569 msgstr ""
571 #: collect2.c:1678
572 #, fuzzy, c-format
573 msgid "[Leaving %s]\n"
574 msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"
576 #: collect2.c:1899
577 #, c-format
578 msgid ""
579 "\n"
580 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
581 msgstr ""
583 #: collect2.c:2105
584 #, fuzzy, c-format
585 msgid "cannot find 'nm'"
586 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
588 #: collect2.c:2152
589 #, fuzzy, c-format
590 msgid "can't open nm output"
591 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
593 #: collect2.c:2196
594 #, c-format
595 msgid "init function found in object %s"
596 msgstr ""
598 #: collect2.c:2204
599 #, c-format
600 msgid "fini function found in object %s"
601 msgstr ""
603 #: collect2.c:2307
604 #, fuzzy, c-format
605 msgid "can't open ldd output"
606 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
608 #: collect2.c:2310
609 #, c-format
610 msgid ""
611 "\n"
612 "ldd output with constructors/destructors.\n"
613 msgstr ""
615 #: collect2.c:2325
616 #, c-format
617 msgid "dynamic dependency %s not found"
618 msgstr ""
620 #: collect2.c:2337
621 #, c-format
622 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
623 msgstr ""
625 #: collect2.c:2493
626 #, fuzzy, c-format
627 msgid "%s: not a COFF file"
628 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
630 #: collect2.c:2613
631 #, fuzzy, c-format
632 msgid "%s: cannot open as COFF file"
633 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
635 #: collect2.c:2671
636 #, fuzzy, c-format
637 msgid "library lib%s not found"
638 msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"
640 #: cppspec.c:106
641 #, fuzzy, c-format
642 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
643 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
645 #: cppspec.c:128
646 #, c-format
647 msgid "too many input files"
648 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
650 #: diagnostic.c:186
651 #, fuzzy, c-format
652 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
653 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
655 #: diagnostic.c:195
656 #, c-format
657 msgid ""
658 "Please submit a full bug report,\n"
659 "with preprocessed source if appropriate.\n"
660 "See %s for instructions.\n"
661 msgstr ""
663 #: diagnostic.c:204
664 #, fuzzy, c-format
665 msgid "compilation terminated.\n"
666 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
668 #: diagnostic.c:382
669 #, c-format
670 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
671 msgstr ""
673 #: diagnostic.c:693
674 #, c-format
675 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
676 msgstr ""
678 #: final.c:1134
679 msgid "negative insn length"
680 msgstr ""
682 #: final.c:2604
683 #, fuzzy
684 msgid "could not split insn"
685 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
687 #: final.c:2995
688 #, fuzzy
689 msgid "invalid 'asm': "
690 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
692 #: final.c:3178
693 #, c-format
694 msgid "nested assembly dialect alternatives"
695 msgstr ""
697 #: final.c:3195 final.c:3207
698 #, fuzzy, c-format
699 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
700 msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"
702 #: final.c:3254
703 #, fuzzy, c-format
704 msgid "operand number missing after %%-letter"
705 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
707 #: final.c:3257 final.c:3298
708 #, fuzzy, c-format
709 msgid "operand number out of range"
710 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
712 #: final.c:3317
713 #, fuzzy, c-format
714 msgid "invalid %%-code"
715 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
717 #: final.c:3347
718 #, c-format
719 msgid "'%%l' operand isn't a label"
720 msgstr ""
722 #. We can't handle floating point constants;
723 #. PRINT_OPERAND must handle them.
724 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
725 #. handle them.
726 #. We can't handle floating point constants;
727 #. PRINT_OPERAND must handle them.
728 #: final.c:3481 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:9865
729 #: config/pdp11/pdp11.c:1710
730 #, c-format
731 msgid "floating constant misused"
732 msgstr ""
734 #: final.c:3543 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:9952
735 #: config/pdp11/pdp11.c:1757
736 #, fuzzy, c-format
737 msgid "invalid expression as operand"
738 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
740 #: gcc.c:1716
741 #, c-format
742 msgid "Using built-in specs.\n"
743 msgstr ""
745 #: gcc.c:1894
746 #, fuzzy, c-format
747 msgid ""
748 "Setting spec %s to '%s'\n"
749 "\n"
750 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
752 #: gcc.c:2009
753 #, c-format
754 msgid "Reading specs from %s\n"
755 msgstr ""
757 #: gcc.c:2105 gcc.c:2124
758 #, c-format
759 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
760 msgstr ""
762 #: gcc.c:2132
763 #, fuzzy, c-format
764 msgid "could not find specs file %s\n"
765 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
767 #: gcc.c:2149 gcc.c:2157 gcc.c:2166 gcc.c:2175
768 #, c-format
769 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
770 msgstr ""
772 #: gcc.c:2184
773 #, c-format
774 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
775 msgstr ""
777 #: gcc.c:2191
778 #, c-format
779 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
780 msgstr ""
782 #: gcc.c:2196
783 #, fuzzy, c-format
784 msgid "rename spec %s to %s\n"
785 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
787 #: gcc.c:2198
788 #, c-format
789 msgid ""
790 "spec is '%s'\n"
791 "\n"
792 msgstr ""
794 #: gcc.c:2211
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
797 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
799 #: gcc.c:2222 gcc.c:2235
800 #, c-format
801 msgid "specs file malformed after %ld characters"
802 msgstr ""
804 #: gcc.c:2287
805 #, c-format
806 msgid "spec file has no spec for linking"
807 msgstr ""
809 #: gcc.c:2615 gcc.c:4824
810 #, c-format
811 msgid "%s\n"
812 msgstr ""
814 #: gcc.c:2816
815 #, c-format
816 msgid "system path '%s' is not absolute"
817 msgstr ""
819 #: gcc.c:2888
820 #, c-format
821 msgid "-pipe not supported"
822 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
824 #: gcc.c:2950
825 #, c-format
826 msgid ""
827 "\n"
828 "Go ahead? (y or n) "
829 msgstr ""
830 "\n"
831 "Να συνεχίσετε; (y ή n) "
833 #: gcc.c:3033
834 #, fuzzy
835 msgid "failed to get exit status"
836 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
838 #: gcc.c:3039
839 msgid "failed to get process times"
840 msgstr ""
842 #: gcc.c:3065
843 #, c-format
844 msgid ""
845 "Internal error: %s (program %s)\n"
846 "Please submit a full bug report.\n"
847 "See %s for instructions."
848 msgstr ""
850 #: gcc.c:3091
851 #, c-format
852 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
853 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
855 #: gcc.c:3225
856 #, c-format
857 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
858 msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n"
860 #: gcc.c:3226
861 msgid "Options:\n"
862 msgstr "Επιλογές:\n"
864 #: gcc.c:3228
865 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
866 msgstr "  -pass-exit-codes         Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n"
868 #: gcc.c:3229
869 msgid "  --help                   Display this information\n"
870 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
872 #: gcc.c:3230
873 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
874 msgstr "  --target-help            Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
876 #: gcc.c:3231
877 msgid "  --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
878 msgstr ""
880 #: gcc.c:3232
881 #, fuzzy
882 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
883 msgstr "  --target-help            Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
885 #: gcc.c:3234
886 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
887 msgstr "  (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n"
889 #: gcc.c:3235
890 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
891 msgstr "  -dumpspecs               Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n"
893 #: gcc.c:3236
894 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
895 msgstr "  -dumpversion             Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n"
897 #: gcc.c:3237
898 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
899 msgstr "  -dumpmachine             Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
901 #: gcc.c:3238
902 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
903 msgstr "  -print-search-dirs       Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
905 #: gcc.c:3239
906 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
907 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n"
909 #: gcc.c:3240
910 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
911 msgstr "  -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n"
913 #: gcc.c:3241
914 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
915 msgstr "  -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n"
917 #: gcc.c:3242
918 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
919 msgstr "  -print-multi-directory   Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
921 #: gcc.c:3243
922 msgid ""
923 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
924 "                           multiple library search directories\n"
925 msgstr ""
926 "  -print-multi-lib         Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
927 "                           εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
928 "                           βιβλιοθηκών\n"
930 #: gcc.c:3246
931 #, fuzzy
932 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
933 msgstr "  -print-multi-directory   Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
935 #: gcc.c:3247
936 #, fuzzy
937 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
938 msgstr "  -dumpmachine             Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
940 #: gcc.c:3248
941 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
942 msgstr ""
944 #: gcc.c:3249
945 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
946 msgstr "  -Wa,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n"
948 #: gcc.c:3250
949 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
950 msgstr "  -Wp,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n"
952 #: gcc.c:3251
953 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
954 msgstr "  -Wl,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n"
956 #: gcc.c:3252
957 #, fuzzy
958 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
959 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
961 #: gcc.c:3253
962 #, fuzzy
963 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
964 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
966 #: gcc.c:3254
967 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
968 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
970 #: gcc.c:3255
971 #, fuzzy
972 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
973 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
975 #: gcc.c:3256
976 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
977 msgstr "  -save-temps              Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
979 #: gcc.c:3257
980 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
981 msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
983 #: gcc.c:3258
984 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
985 msgstr "  -time                    Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n"
987 #: gcc.c:3259
988 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
989 msgstr "  -specs=<αρχείο>           Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n"
991 #: gcc.c:3260
992 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
993 msgstr ""
994 "  -std=<πρότυπο>           Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n"
995 "\n"
997 #: gcc.c:3261
998 msgid ""
999 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
1000 "                           and libraries\n"
1001 msgstr ""
1003 #: gcc.c:3264
1004 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
1005 msgstr "  -B <κατάλογος>           Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
1007 #: gcc.c:3265
1008 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
1009 msgstr "  -b <μηχανή>              Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n"
1011 #: gcc.c:3266
1012 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
1013 msgstr "  -V <έκδοση>              Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n"
1015 #: gcc.c:3267
1016 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
1017 msgstr "  -v                       Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n"
1019 #: gcc.c:3268
1020 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
1021 msgstr ""
1023 #: gcc.c:3269
1024 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
1025 msgstr "  -E                       Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n"
1027 #: gcc.c:3270
1028 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
1029 msgstr "  -S                       Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n"
1031 #: gcc.c:3271
1032 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
1033 msgstr "  -c                       Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
1035 #: gcc.c:3272
1036 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
1037 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
1039 #: gcc.c:3273
1040 #, fuzzy
1041 msgid ""
1042 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
1043 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1044 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
1045 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
1046 msgstr ""
1047 "  -x <γλώσσα>              Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n"
1048 "                           Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n"
1049 "                           Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n"
1050 "                           συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n"
1051 "                           του αρχείου\n"
1053 #: gcc.c:3280
1054 #, c-format
1055 msgid ""
1056 "\n"
1057 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1058 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
1059 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1060 msgstr ""
1061 "\n"
1062 "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n"
1063 " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s.  Για να περάσετε άλλες\n"
1064 " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n"
1065 " -W<γράμμα>.\n"
1067 #: gcc.c:3403
1068 #, fuzzy, c-format
1069 msgid "'-%c' option must have argument"
1070 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
1072 #: gcc.c:3424
1073 #, c-format
1074 msgid "couldn't run '%s': %s"
1075 msgstr ""
1077 # src/request.c:37
1078 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
1079 #: gcc.c:3625
1080 #, fuzzy, c-format
1081 msgid "%s %s%s\n"
1082 msgstr "%s: %s"
1084 #: gcc.c:3628 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:383 java/jcf-dump.c:1170
1085 msgid "(C)"
1086 msgstr ""
1088 # src/main.c:850
1089 #: gcc.c:3629 java/jcf-dump.c:1171
1090 #, fuzzy, c-format
1091 msgid ""
1092 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1093 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1094 "\n"
1095 msgstr ""
1096 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1097 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1098 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1100 #: gcc.c:3743
1101 #, fuzzy, c-format
1102 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1103 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1105 #: gcc.c:3751
1106 #, fuzzy, c-format
1107 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1108 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1110 #: gcc.c:3758
1111 #, fuzzy, c-format
1112 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1113 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1115 #: gcc.c:3765
1116 #, fuzzy, c-format
1117 msgid "argument to '-l' is missing"
1118 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1120 #: gcc.c:3786
1121 #, fuzzy, c-format
1122 msgid "argument to '-specs' is missing"
1123 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1125 #: gcc.c:3800
1126 #, fuzzy, c-format
1127 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1128 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1130 #: gcc.c:3822
1131 #, fuzzy, c-format
1132 msgid "argument to '-wrapper' is missing"
1133 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1135 #: gcc.c:3850
1136 #, c-format
1137 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1138 msgstr ""
1140 #: gcc.c:3859
1141 #, fuzzy, c-format
1142 msgid "argument to '-B' is missing"
1143 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1145 #: gcc.c:4213
1146 #, fuzzy, c-format
1147 msgid "argument to '-x' is missing"
1148 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1150 #: gcc.c:4241
1151 #, fuzzy, c-format
1152 msgid "argument to '-%s' is missing"
1153 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1155 #: gcc.c:4614
1156 #, c-format
1157 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1158 msgstr ""
1160 #: gcc.c:4758
1161 #, c-format
1162 msgid "spec '%s' invalid"
1163 msgstr ""
1165 #: gcc.c:4897
1166 #, c-format
1167 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1168 msgstr ""
1170 #: gcc.c:5126
1171 #, fuzzy, c-format
1172 msgid "could not open temporary response file %s"
1173 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
1175 #: gcc.c:5132
1176 #, fuzzy, c-format
1177 msgid "could not write to temporary response file %s"
1178 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
1180 #: gcc.c:5138
1181 #, fuzzy, c-format
1182 msgid "could not close temporary response file %s"
1183 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
1185 #: gcc.c:5172
1186 #, c-format
1187 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1188 msgstr ""
1190 #: gcc.c:5192
1191 #, c-format
1192 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1193 msgstr ""
1195 #: gcc.c:5414
1196 #, c-format
1197 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1198 msgstr ""
1200 #: gcc.c:5538
1201 #, fuzzy, c-format
1202 msgid "unknown spec function '%s'"
1203 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
1205 #: gcc.c:5557
1206 #, fuzzy, c-format
1207 msgid "error in args to spec function '%s'"
1208 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
1210 #: gcc.c:5605
1211 #, c-format
1212 msgid "malformed spec function name"
1213 msgstr ""
1215 #. )
1216 #: gcc.c:5608
1217 #, fuzzy, c-format
1218 msgid "no arguments for spec function"
1219 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1221 #: gcc.c:5627
1222 #, c-format
1223 msgid "malformed spec function arguments"
1224 msgstr ""
1226 #: gcc.c:5873
1227 #, c-format
1228 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1229 msgstr ""
1231 #: gcc.c:5961
1232 #, c-format
1233 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1234 msgstr ""
1236 #: gcc.c:6499
1237 #, c-format
1238 msgid "install: %s%s\n"
1239 msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n"
1241 #: gcc.c:6502
1242 #, c-format
1243 msgid "programs: %s\n"
1244 msgstr "προγράμματα: %s\n"
1246 #: gcc.c:6504
1247 #, c-format
1248 msgid "libraries: %s\n"
1249 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1251 #. The error status indicates that only one set of fixed
1252 #. headers should be built.
1253 #: gcc.c:6570
1254 #, c-format
1255 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
1256 msgstr ""
1258 #: gcc.c:6579
1259 #, c-format
1260 msgid ""
1261 "\n"
1262 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1263 msgstr ""
1264 "\n"
1265 "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n"
1267 #: gcc.c:6595
1268 #, fuzzy, c-format
1269 msgid "Target: %s\n"
1270 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1272 #: gcc.c:6596
1273 #, c-format
1274 msgid "Configured with: %s\n"
1275 msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n"
1277 #: gcc.c:6610
1278 #, c-format
1279 msgid "Thread model: %s\n"
1280 msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n"
1282 #: gcc.c:6621
1283 #, fuzzy, c-format
1284 msgid "gcc version %s %s\n"
1285 msgstr "έκδοση gcc %s\n"
1287 #: gcc.c:6623
1288 #, fuzzy, c-format
1289 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
1290 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
1292 #: gcc.c:6631
1293 #, c-format
1294 msgid "no input files"
1295 msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
1297 #: gcc.c:6680
1298 #, c-format
1299 msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
1300 msgstr ""
1302 #: gcc.c:6714
1303 #, c-format
1304 msgid "spec '%s' is invalid"
1305 msgstr ""
1307 #: gcc.c:6850
1308 #, c-format
1309 msgid ""
1310 "\n"
1311 "Linker options\n"
1312 "==============\n"
1313 "\n"
1314 msgstr ""
1316 #: gcc.c:6851
1317 #, c-format
1318 msgid ""
1319 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
1320 "\n"
1321 msgstr ""
1323 #: gcc.c:7203
1324 #, fuzzy, c-format
1325 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1326 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1328 #: gcc.c:7394
1329 #, c-format
1330 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1331 msgstr ""
1333 #: gcc.c:7452 gcc.c:7593
1334 #, fuzzy, c-format
1335 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1336 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1338 #: gcc.c:7631
1339 #, c-format
1340 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1341 msgstr ""
1343 #: gcc.c:7837
1344 #, c-format
1345 msgid "environment variable \"%s\" not defined"
1346 msgstr ""
1348 #: gcc.c:7928 gcc.c:7933
1349 #, fuzzy, c-format
1350 msgid "invalid version number `%s'"
1351 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
1353 #: gcc.c:7976
1354 #, fuzzy, c-format
1355 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1356 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1358 #: gcc.c:7982
1359 #, fuzzy, c-format
1360 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1361 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1363 #: gcc.c:8023
1364 #, c-format
1365 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1366 msgstr ""
1368 #: gcc.c:8057
1369 #, c-format
1370 msgid ""
1371 "Assembler options\n"
1372 "=================\n"
1373 "\n"
1374 msgstr ""
1376 #: gcc.c:8058
1377 #, c-format
1378 msgid ""
1379 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
1380 "\n"
1381 msgstr ""
1383 #: gcov.c:403
1384 #, fuzzy, c-format
1385 msgid ""
1386 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
1387 "\n"
1388 msgstr ""
1389 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
1390 "\n"
1392 #: gcov.c:404
1393 #, c-format
1394 msgid ""
1395 "Print code coverage information.\n"
1396 "\n"
1397 msgstr ""
1398 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
1399 "\n"
1401 #: gcov.c:405
1402 #, c-format
1403 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
1404 msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
1406 #: gcov.c:406
1407 #, c-format
1408 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1409 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
1411 #: gcov.c:407
1412 #, c-format
1413 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
1414 msgstr ""
1416 #: gcov.c:408
1417 #, c-format
1418 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
1419 msgstr ""
1421 #: gcov.c:409
1422 #, c-format
1423 msgid ""
1424 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
1425 "                                    rather than percentages\n"
1426 msgstr ""
1428 #: gcov.c:411
1429 #, c-format
1430 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1431 msgstr ""
1433 #: gcov.c:412
1434 #, c-format
1435 msgid ""
1436 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
1437 "                                    source files\n"
1438 msgstr ""
1440 #: gcov.c:414
1441 #, c-format
1442 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
1443 msgstr ""
1445 #: gcov.c:415
1446 #, c-format
1447 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1448 msgstr ""
1450 #: gcov.c:416
1451 #, c-format
1452 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1453 msgstr ""
1455 #: gcov.c:417
1456 #, c-format
1457 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1458 msgstr ""
1460 #: gcov.c:418
1461 #, c-format
1462 msgid ""
1463 "\n"
1464 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1465 "%s.\n"
1466 msgstr ""
1467 "\n"
1468 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
1469 "%s.\n"
1471 #: gcov.c:428
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "gcov %s%s\n"
1474 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1476 # src/main.c:850
1477 #: gcov.c:432
1478 #, fuzzy, c-format
1479 msgid ""
1480 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1481 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1482 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1483 "\n"
1484 msgstr ""
1485 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1486 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1487 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1489 #: gcov.c:528
1490 #, fuzzy, c-format
1491 msgid "%s:no functions found\n"
1492 msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"
1494 #: gcov.c:560 gcov.c:588
1495 #, fuzzy, c-format
1496 msgid "\n"
1497 msgstr ":\n"
1499 #: gcov.c:575
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid "%s:creating '%s'\n"
1502 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1504 #: gcov.c:579
1505 #, fuzzy, c-format
1506 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1507 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1509 #: gcov.c:584
1510 #, fuzzy, c-format
1511 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1512 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
1514 #: gcov.c:733
1515 #, c-format
1516 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1517 msgstr ""
1519 #: gcov.c:738
1520 #, c-format
1521 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1522 msgstr ""
1524 #: gcov.c:762
1525 #, fuzzy, c-format
1526 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1527 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1529 #: gcov.c:768
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1532 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1534 #: gcov.c:781
1535 #, c-format
1536 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1537 msgstr ""
1539 #: gcov.c:833
1540 #, c-format
1541 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1542 msgstr ""
1544 #: gcov.c:951
1545 #, c-format
1546 msgid "%s:corrupted\n"
1547 msgstr ""
1549 #: gcov.c:1027
1550 #, fuzzy, c-format
1551 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1552 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1554 #: gcov.c:1034
1555 #, fuzzy, c-format
1556 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1557 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1559 #: gcov.c:1047
1560 #, c-format
1561 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1562 msgstr ""
1564 #: gcov.c:1053
1565 #, c-format
1566 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1567 msgstr ""
1569 #: gcov.c:1082
1570 #, fuzzy, c-format
1571 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1572 msgstr "Στη συνάρτηση `%s':"
1574 #: gcov.c:1095
1575 #, c-format
1576 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1577 msgstr ""
1579 #: gcov.c:1114
1580 #, fuzzy, c-format
1581 msgid "%s:overflowed\n"
1582 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
1584 #: gcov.c:1138
1585 #, c-format
1586 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1587 msgstr ""
1589 #: gcov.c:1143
1590 #, c-format
1591 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1592 msgstr ""
1594 #: gcov.c:1151
1595 #, c-format
1596 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1597 msgstr ""
1599 #: gcov.c:1359
1600 #, c-format
1601 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1602 msgstr ""
1604 # src/request.c:37
1605 #: gcov.c:1439
1606 #, fuzzy, c-format
1607 msgid "%s '%s'\n"
1608 msgstr "%s: %s"
1610 #: gcov.c:1442
1611 #, c-format
1612 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1613 msgstr ""
1615 #: gcov.c:1446
1616 #, fuzzy, c-format
1617 msgid "No executable lines\n"
1618 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1620 #: gcov.c:1452
1621 #, c-format
1622 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1623 msgstr ""
1625 #: gcov.c:1456
1626 #, c-format
1627 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1628 msgstr ""
1630 #: gcov.c:1462
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "No branches\n"
1633 msgstr ""
1634 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
1635 "\n"
1637 #: gcov.c:1464
1638 #, c-format
1639 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1640 msgstr ""
1642 #: gcov.c:1468
1643 #, fuzzy, c-format
1644 msgid "No calls\n"
1645 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1647 #: gcov.c:1628
1648 #, fuzzy, c-format
1649 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1650 msgstr "%s πριν από `%s'"
1652 #: gcov.c:1823
1653 #, fuzzy, c-format
1654 msgid "call   %2d returned %s\n"
1655 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
1657 #: gcov.c:1828
1658 #, c-format
1659 msgid "call   %2d never executed\n"
1660 msgstr ""
1662 #: gcov.c:1833
1663 #, c-format
1664 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1665 msgstr ""
1667 #: gcov.c:1837
1668 #, c-format
1669 msgid "branch %2d never executed\n"
1670 msgstr ""
1672 #: gcov.c:1842
1673 #, fuzzy, c-format
1674 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1675 msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"
1677 #: gcov.c:1845
1678 #, c-format
1679 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1680 msgstr ""
1682 #: gcov.c:1881
1683 #, fuzzy, c-format
1684 msgid "%s:cannot open source file\n"
1685 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1687 #: gcse.c:692
1688 msgid "GCSE disabled"
1689 msgstr ""
1691 #: gcse.c:6510
1692 #, fuzzy
1693 msgid "jump bypassing disabled"
1694 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
1696 #: incpath.c:76
1697 #, fuzzy, c-format
1698 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1699 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
1701 #: incpath.c:79
1702 #, c-format
1703 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1704 msgstr ""
1706 #: incpath.c:83
1707 #, fuzzy, c-format
1708 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1709 msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"
1711 #: incpath.c:345
1712 #, c-format
1713 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1714 msgstr ""
1716 #: incpath.c:349
1717 #, c-format
1718 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1719 msgstr ""
1721 #: incpath.c:354
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "End of search list.\n"
1724 msgstr "Τέλος τμήματος"
1726 #. Opening quotation mark.
1727 #: intl.c:57
1728 msgid "`"
1729 msgstr ""
1731 #. Closing quotation mark.
1732 #: intl.c:60
1733 msgid "'"
1734 msgstr ""
1736 #: ipa-inline.c:399
1737 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1738 msgstr ""
1740 #: ipa-inline.c:414
1741 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1742 msgstr ""
1744 #: ipa-inline.c:432
1745 #, fuzzy
1746 msgid "function not inline candidate"
1747 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
1749 #: ipa-inline.c:448
1750 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1751 msgstr ""
1753 #: ipa-inline.c:457
1754 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1755 msgstr ""
1757 #: ipa-inline.c:483 ipa-inline.c:942 ipa-inline.c:1166 ipa-inline.c:1292
1758 msgid "recursive inlining"
1759 msgstr ""
1761 #: ipa-inline.c:950
1762 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1763 msgstr ""
1765 #: ipa-inline.c:953
1766 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1767 msgstr ""
1769 #: ipa-inline.c:955
1770 msgid "optimizing for size and code size would grow"
1771 msgstr ""
1773 #: ipa-inline.c:980
1774 #, fuzzy
1775 msgid "target specific option mismatch"
1776 msgstr "δήλωση πλάτους"
1778 #: ipa-inline.c:1056
1779 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1780 msgstr ""
1782 #: langhooks.c:378
1783 msgid "At top level:"
1784 msgstr ""
1786 #: langhooks.c:398
1787 #, fuzzy, c-format
1788 msgid "In member function %qs"
1789 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
1791 #: langhooks.c:402
1792 #, fuzzy, c-format
1793 msgid "In function %qs"
1794 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
1796 #: langhooks.c:453
1797 #, fuzzy, c-format
1798 msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1799 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
1801 #: langhooks.c:458
1802 #, fuzzy, c-format
1803 msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1804 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
1806 #: langhooks.c:464
1807 #, fuzzy, c-format
1808 msgid "    inlined from %qs"
1809 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
1811 #: loop-iv.c:2806 tree-ssa-loop-niter.c:1845
1812 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1813 msgstr ""
1815 #: loop-iv.c:2807 tree-ssa-loop-niter.c:1846
1816 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1817 msgstr ""
1819 #: loop-iv.c:2815 tree-ssa-loop-niter.c:1850
1820 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1821 msgstr ""
1823 #: loop-iv.c:2816 tree-ssa-loop-niter.c:1851
1824 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1825 msgstr ""
1827 #: opts.c:342
1828 msgid "This switch lacks documentation"
1829 msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"
1831 #: opts.c:1288
1832 msgid "[enabled]"
1833 msgstr ""
1835 #: opts.c:1288
1836 msgid "[disabled]"
1837 msgstr ""
1839 #: opts.c:1303
1840 #, c-format
1841 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1842 msgstr ""
1844 #: opts.c:1312
1845 #, c-format
1846 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1847 msgstr ""
1849 #: opts.c:1318
1850 #, c-format
1851 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1852 msgstr ""
1854 #: opts.c:1372
1855 msgid "The following options are target specific"
1856 msgstr ""
1858 #: opts.c:1375
1859 msgid "The following options control compiler warning messages"
1860 msgstr ""
1862 #: opts.c:1378
1863 msgid "The following options control optimizations"
1864 msgstr ""
1866 #: opts.c:1381 opts.c:1416
1867 msgid "The following options are language-independent"
1868 msgstr ""
1870 #: opts.c:1384
1871 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1872 msgstr ""
1874 #: opts.c:1390
1875 msgid "The following options are specific to just the language "
1876 msgstr ""
1878 #: opts.c:1392
1879 msgid "The following options are supported by the language "
1880 msgstr ""
1882 #: opts.c:1403
1883 msgid "The following options are not documented"
1884 msgstr ""
1886 #: opts.c:1414
1887 msgid "The following options are language-related"
1888 msgstr ""
1890 #: opts.c:1567
1891 #, c-format
1892 msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
1893 msgstr ""
1895 #: opts.c:1575
1896 #, c-format
1897 msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
1898 msgstr ""
1900 #: protoize.c:583
1901 #, fuzzy, c-format
1902 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1903 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1905 #: protoize.c:627
1906 #, fuzzy, c-format
1907 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1908 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
1910 #: protoize.c:630
1911 #, fuzzy, c-format
1912 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1913 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
1915 #: protoize.c:731
1916 #, fuzzy, c-format
1917 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1918 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1920 #: protoize.c:739
1921 #, fuzzy, c-format
1922 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1923 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1925 #: protoize.c:747
1926 #, fuzzy, c-format
1927 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1928 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1930 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1931 #. point above the absolute root of the logical file
1932 #. system.
1933 #: protoize.c:1134
1934 #, fuzzy, c-format
1935 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1936 msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
1938 #: protoize.c:1282
1939 #, fuzzy, c-format
1940 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1941 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
1943 #: protoize.c:1303
1944 #, c-format
1945 msgid ""
1946 "\n"
1947 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1948 msgstr ""
1950 #: protoize.c:1632
1951 #, c-format
1952 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1953 msgstr ""
1955 #: protoize.c:1887
1956 #, fuzzy, c-format
1957 msgid "%s: compiling '%s'\n"
1958 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1960 # src/request.c:37
1961 #: protoize.c:1910
1962 #, fuzzy, c-format
1963 msgid "%s: wait: %s\n"
1964 msgstr "%s σε %s"
1966 #: protoize.c:1915
1967 #, fuzzy, c-format
1968 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1969 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1971 #: protoize.c:1923
1972 #, fuzzy, c-format
1973 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1974 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1976 #: protoize.c:1972
1977 #, fuzzy, c-format
1978 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1979 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1981 #: protoize.c:1981 protoize.c:2010
1982 #, fuzzy, c-format
1983 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1984 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
1986 #: protoize.c:2026 protoize.c:2054
1987 #, fuzzy, c-format
1988 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1989 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
1991 #: protoize.c:2082
1992 #, fuzzy, c-format
1993 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1994 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
1996 # src/shred.c:1103
1997 #: protoize.c:2100
1998 #, fuzzy, c-format
1999 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
2000 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s"
2002 #: protoize.c:2113
2003 #, fuzzy, c-format
2004 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
2005 msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
2007 #: protoize.c:2129
2008 #, fuzzy, c-format
2009 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
2010 msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
2012 #: protoize.c:2211 protoize.c:4181
2013 #, fuzzy, c-format
2014 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
2015 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
2017 #: protoize.c:2289
2018 #, fuzzy, c-format
2019 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
2020 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
2022 #: protoize.c:2411
2023 #, c-format
2024 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
2025 msgstr ""
2027 #: protoize.c:2415
2028 #, c-format
2029 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
2030 msgstr ""
2032 #: protoize.c:2417
2033 #, c-format
2034 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
2035 msgstr ""
2037 #: protoize.c:2450
2038 #, fuzzy, c-format
2039 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
2040 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
2042 #: protoize.c:2490
2043 #, c-format
2044 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
2045 msgstr ""
2047 #: protoize.c:2496
2048 #, fuzzy, c-format
2049 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
2050 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
2052 #: protoize.c:2526
2053 #, fuzzy, c-format
2054 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
2055 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
2057 #: protoize.c:2532
2058 #, fuzzy, c-format
2059 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
2060 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
2062 #: protoize.c:2702 protoize.c:2705
2063 #, c-format
2064 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
2065 msgstr ""
2067 #: protoize.c:2900
2068 #, c-format
2069 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
2070 msgstr ""
2072 #: protoize.c:2915
2073 #, fuzzy, c-format
2074 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
2075 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
2077 #: protoize.c:3038
2078 #, fuzzy, c-format
2079 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
2080 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
2082 #: protoize.c:3059
2083 #, fuzzy, c-format
2084 msgid ""
2085 "\n"
2086 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
2087 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
2089 #: protoize.c:3155
2090 #, fuzzy, c-format
2091 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
2092 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
2094 #: protoize.c:3330
2095 #, fuzzy, c-format
2096 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
2097 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
2099 #: protoize.c:3357
2100 #, c-format
2101 msgid ""
2102 "\n"
2103 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
2104 msgstr ""
2106 #: protoize.c:3429
2107 #, fuzzy, c-format
2108 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
2109 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
2111 #: protoize.c:3519 protoize.c:3549
2112 #, fuzzy, c-format
2113 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
2114 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
2116 #: protoize.c:3538
2117 #, c-format
2118 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
2119 msgstr ""
2121 #: protoize.c:3864
2122 #, fuzzy, c-format
2123 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
2124 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
2126 #. If we make it here, then we did not know about this
2127 #. function definition.
2128 #: protoize.c:3880
2129 #, c-format
2130 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
2131 msgstr ""
2133 #: protoize.c:3883
2134 #, c-format
2135 msgid "%s: function definition not converted\n"
2136 msgstr ""
2138 #: protoize.c:3941
2139 #, fuzzy, c-format
2140 msgid "%s: '%s' not converted\n"
2141 msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα"
2143 #: protoize.c:3949
2144 #, fuzzy, c-format
2145 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
2146 msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"
2148 #: protoize.c:3952
2149 #, fuzzy, c-format
2150 msgid "%s: converting file '%s'\n"
2151 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
2153 #: protoize.c:3962
2154 #, fuzzy, c-format
2155 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
2156 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
2158 #: protoize.c:4004
2159 #, fuzzy, c-format
2160 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
2161 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
2163 #: protoize.c:4019
2164 #, fuzzy, c-format
2165 msgid ""
2166 "\n"
2167 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
2168 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
2170 #: protoize.c:4053
2171 #, fuzzy, c-format
2172 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
2173 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
2175 #: protoize.c:4158
2176 #, fuzzy, c-format
2177 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
2178 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
2180 #: protoize.c:4166
2181 #, fuzzy, c-format
2182 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
2183 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
2185 #: protoize.c:4196
2186 #, fuzzy, c-format
2187 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
2188 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
2190 #: protoize.c:4229
2191 #, fuzzy, c-format
2192 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
2193 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"
2195 #: protoize.c:4405
2196 #, fuzzy, c-format
2197 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
2198 msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο"
2200 #: protoize.c:4503
2201 #, fuzzy, c-format
2202 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
2203 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
2205 #: reload.c:3785
2206 #, fuzzy
2207 msgid "unable to generate reloads for:"
2208 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
2210 #: reload1.c:2093
2211 #, fuzzy
2212 msgid "this is the insn:"
2213 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
2215 #. It's the compiler's fault.
2216 #: reload1.c:5611
2217 #, fuzzy
2218 msgid "could not find a spill register"
2219 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
2221 #. It's the compiler's fault.
2222 #: reload1.c:7564
2223 msgid "VOIDmode on an output"
2224 msgstr ""
2226 #: reload1.c:8319
2227 msgid "Failure trying to reload:"
2228 msgstr ""
2230 #: rtl-error.c:120
2231 #, fuzzy
2232 msgid "unrecognizable insn:"
2233 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
2235 #: rtl-error.c:122
2236 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2237 msgstr ""
2239 #: timevar.c:411
2240 msgid ""
2241 "\n"
2242 "Execution times (seconds)\n"
2243 msgstr ""
2245 #. Print total time.
2246 #: timevar.c:469
2247 msgid " TOTAL                 :"
2248 msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ              :"
2250 #: timevar.c:502
2251 #, c-format
2252 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2253 msgstr ""
2255 #: tlink.c:382
2256 #, fuzzy, c-format
2257 msgid "collect: reading %s\n"
2258 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
2260 #: tlink.c:476
2261 #, c-format
2262 msgid "removing .rpo file"
2263 msgstr ""
2265 #: tlink.c:478
2266 #, c-format
2267 msgid "renaming .rpo file"
2268 msgstr ""
2270 #: tlink.c:532
2271 #, c-format
2272 msgid "collect: recompiling %s\n"
2273 msgstr ""
2275 #: tlink.c:739
2276 #, c-format
2277 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2278 msgstr ""
2280 #: tlink.c:789
2281 #, c-format
2282 msgid "collect: relinking\n"
2283 msgstr ""
2285 #: toplev.c:595
2286 #, fuzzy, c-format
2287 msgid "unrecoverable error"
2288 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
2290 #: toplev.c:1108
2291 #, c-format
2292 msgid ""
2293 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
2294 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
2295 msgstr ""
2297 #: toplev.c:1110
2298 #, c-format
2299 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
2300 msgstr ""
2302 #: toplev.c:1114
2303 #, fuzzy, c-format
2304 msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
2305 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
2307 #: toplev.c:1116
2308 #, c-format
2309 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
2310 msgstr ""
2312 #: toplev.c:1118
2313 #, c-format
2314 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2315 msgstr ""
2317 # src/getopt1.c:132
2318 # src/getopt1.c:132
2319 #: toplev.c:1270
2320 #, fuzzy
2321 msgid "options passed: "
2322 msgstr "επιλογή %s"
2324 # src/getopt1.c:155
2325 # src/getopt1.c:155
2326 #: toplev.c:1304
2327 #, fuzzy
2328 msgid "options enabled: "
2329 msgstr "επιλογή α\n"
2331 #: toplev.c:1439
2332 #, c-format
2333 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2334 msgstr ""
2336 #: toplev.c:1441
2337 msgid "out of memory"
2338 msgstr ""
2340 #: toplev.c:1456
2341 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2342 msgstr ""
2344 #: toplev.c:1458
2345 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2346 msgstr ""
2348 #: tree-inline.c:3139
2349 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2350 msgstr ""
2352 #: tree-vrp.c:6383
2353 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
2354 msgstr ""
2356 #: tree-vrp.c:6387
2357 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
2358 msgstr ""
2360 #. The remainder are real diagnostic types.
2361 #: diagnostic.def:15
2362 msgid "fatal error: "
2363 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
2365 #: diagnostic.def:16
2366 msgid "internal compiler error: "
2367 msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "
2369 #: diagnostic.def:17
2370 msgid "error: "
2371 msgstr "σφάλμα: "
2373 #: diagnostic.def:18
2374 msgid "sorry, unimplemented: "
2375 msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "
2377 #: diagnostic.def:19
2378 msgid "warning: "
2379 msgstr "προειδοποίηση: "
2381 #: diagnostic.def:20
2382 msgid "anachronism: "
2383 msgstr "αναχρονισμός: "
2385 #: diagnostic.def:21
2386 msgid "note: "
2387 msgstr "σημείωση: "
2389 #: diagnostic.def:22
2390 msgid "debug: "
2391 msgstr "εκσφαλμάτωση: "
2393 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
2394 #. prefix does not matter.
2395 #: diagnostic.def:25
2396 #, fuzzy
2397 msgid "pedwarn: "
2398 msgstr "προειδοποίηση: "
2400 #: diagnostic.def:26
2401 #, fuzzy
2402 msgid "permerror: "
2403 msgstr "σφάλμα: "
2405 #: params.def:47
2406 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
2407 msgstr ""
2409 #: params.def:56
2410 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
2411 msgstr ""
2413 #: params.def:68
2414 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2415 msgstr ""
2417 #: params.def:78
2418 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
2419 msgstr ""
2421 #: params.def:85
2422 msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
2423 msgstr ""
2425 #: params.def:102
2426 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2427 msgstr ""
2429 #: params.def:114
2430 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2431 msgstr ""
2433 #: params.def:119
2434 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2435 msgstr ""
2437 #: params.def:124
2438 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2439 msgstr ""
2441 #: params.def:129
2442 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2443 msgstr ""
2445 #: params.def:134
2446 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2447 msgstr ""
2449 #: params.def:139
2450 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2451 msgstr ""
2453 #: params.def:146
2454 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2455 msgstr ""
2457 #: params.def:152
2458 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
2459 msgstr ""
2461 #: params.def:163
2462 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2463 msgstr ""
2465 #: params.def:174
2466 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2467 msgstr ""
2469 #: params.def:184
2470 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2471 msgstr ""
2473 #: params.def:189
2474 msgid "The size of function body to be considered large"
2475 msgstr ""
2477 #: params.def:193
2478 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2479 msgstr ""
2481 #: params.def:197
2482 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2483 msgstr ""
2485 #: params.def:201
2486 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2487 msgstr ""
2489 #: params.def:205
2490 msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
2491 msgstr ""
2493 #: params.def:209
2494 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
2495 msgstr ""
2497 # src/shred.c:1134
2498 #: params.def:213
2499 #, fuzzy
2500 msgid "The size of stack frame to be considered large"
2501 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
2503 #: params.def:217
2504 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
2505 msgstr ""
2507 #: params.def:224
2508 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2509 msgstr ""
2511 #: params.def:229
2512 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2513 msgstr ""
2515 #: params.def:239
2516 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2517 msgstr ""
2519 #: params.def:246
2520 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2521 msgstr ""
2523 #: params.def:257
2524 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2525 msgstr ""
2527 #: params.def:263
2528 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2529 msgstr ""
2531 #: params.def:268
2532 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2533 msgstr ""
2535 #: params.def:273
2536 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2537 msgstr ""
2539 #: params.def:278
2540 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2541 msgstr ""
2543 #: params.def:283
2544 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2545 msgstr ""
2547 #: params.def:288
2548 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2549 msgstr ""
2551 #: params.def:293
2552 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2553 msgstr ""
2555 #: params.def:299
2556 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2557 msgstr ""
2559 #: params.def:304
2560 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2561 msgstr ""
2563 #: params.def:311
2564 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2565 msgstr ""
2567 #: params.def:317
2568 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
2569 msgstr ""
2571 #: params.def:323
2572 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2573 msgstr ""
2575 #: params.def:327
2576 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2577 msgstr ""
2579 #: params.def:331
2580 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2581 msgstr ""
2583 #: params.def:336
2584 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2585 msgstr ""
2587 #: params.def:340
2588 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2589 msgstr ""
2591 #: params.def:345
2592 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
2593 msgstr ""
2595 #: params.def:350
2596 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
2597 msgstr ""
2599 #: params.def:366
2600 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2601 msgstr ""
2603 #: params.def:370
2604 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2605 msgstr ""
2607 #: params.def:374
2608 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2609 msgstr ""
2611 #: params.def:378
2612 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2613 msgstr ""
2615 #: params.def:382
2616 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2617 msgstr ""
2619 #: params.def:386
2620 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2621 msgstr ""
2623 #: params.def:390
2624 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2625 msgstr ""
2627 #: params.def:396
2628 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2629 msgstr ""
2631 #: params.def:402
2632 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2633 msgstr ""
2635 #: params.def:408
2636 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2637 msgstr ""
2639 #: params.def:414
2640 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2641 msgstr ""
2643 #: params.def:420
2644 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2645 msgstr ""
2647 #: params.def:424
2648 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2649 msgstr ""
2651 #: params.def:431
2652 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2653 msgstr ""
2655 #: params.def:440
2656 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2657 msgstr ""
2659 #: params.def:448
2660 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2661 msgstr ""
2663 #: params.def:456
2664 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2665 msgstr ""
2667 #: params.def:461
2668 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2669 msgstr ""
2671 #: params.def:466
2672 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
2673 msgstr ""
2675 #: params.def:471
2676 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
2677 msgstr ""
2679 #: params.def:476
2680 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
2681 msgstr ""
2683 #: params.def:481
2684 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
2685 msgstr ""
2687 #: params.def:486
2688 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
2689 msgstr ""
2691 #: params.def:491
2692 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
2693 msgstr ""
2695 #: params.def:496
2696 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
2697 msgstr ""
2699 #: params.def:501
2700 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2701 msgstr ""
2703 #: params.def:506
2704 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2705 msgstr ""
2707 #: params.def:511
2708 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2709 msgstr ""
2711 #: params.def:524
2712 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2713 msgstr ""
2715 #: params.def:529
2716 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2717 msgstr ""
2719 #: params.def:537
2720 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2721 msgstr ""
2723 #: params.def:542
2724 msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
2725 msgstr ""
2727 #: params.def:547
2728 msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
2729 msgstr ""
2731 #: params.def:552 params.def:562
2732 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2733 msgstr ""
2735 #: params.def:557 params.def:567
2736 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2737 msgstr ""
2739 #: params.def:572
2740 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2741 msgstr ""
2743 #: params.def:577
2744 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2745 msgstr ""
2747 #: params.def:582
2748 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2749 msgstr ""
2751 #: params.def:587
2752 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2753 msgstr ""
2755 #: params.def:592
2756 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2757 msgstr ""
2759 #: params.def:597
2760 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2761 msgstr ""
2763 #: params.def:602
2764 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2765 msgstr ""
2767 #: params.def:607
2768 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2769 msgstr ""
2771 #: params.def:612
2772 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2773 msgstr ""
2775 #: params.def:620
2776 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2777 msgstr ""
2779 #: params.def:639
2780 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2781 msgstr ""
2783 #: params.def:644
2784 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2785 msgstr ""
2787 #: params.def:649
2788 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2789 msgstr ""
2791 #: params.def:667
2792 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2793 msgstr ""
2795 #: params.def:676
2796 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2797 msgstr ""
2799 #: params.def:681
2800 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2801 msgstr ""
2803 #: params.def:691
2804 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2805 msgstr ""
2807 #: params.def:698
2808 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2809 msgstr ""
2811 #: params.def:705
2812 msgid "The size of L1 cache"
2813 msgstr ""
2815 #: params.def:712
2816 msgid "The size of L1 cache line"
2817 msgstr ""
2819 #: params.def:719
2820 msgid "The size of L2 cache"
2821 msgstr ""
2823 #: params.def:730
2824 msgid "Whether to use canonical types"
2825 msgstr ""
2827 #: params.def:735
2828 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2829 msgstr ""
2831 #: params.def:745
2832 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2833 msgstr ""
2835 #: params.def:751
2836 msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
2837 msgstr ""
2839 #: params.def:756
2840 msgid "max loops number for regional RA"
2841 msgstr ""
2843 #: params.def:764
2844 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2845 msgstr ""
2847 #: config/alpha/alpha.c:5025
2848 #, fuzzy, c-format
2849 msgid "invalid %%H value"
2850 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2852 #: config/alpha/alpha.c:5046 config/bfin/bfin.c:1646
2853 #, fuzzy, c-format
2854 msgid "invalid %%J value"
2855 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2857 #: config/alpha/alpha.c:5076 config/ia64/ia64.c:4754
2858 #, fuzzy, c-format
2859 msgid "invalid %%r value"
2860 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2862 #: config/alpha/alpha.c:5086 config/ia64/ia64.c:4708
2863 #: config/rs6000/rs6000.c:12215 config/xtensa/xtensa.c:2238
2864 #, fuzzy, c-format
2865 msgid "invalid %%R value"
2866 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2868 #: config/alpha/alpha.c:5092 config/rs6000/rs6000.c:12134
2869 #: config/xtensa/xtensa.c:2205
2870 #, fuzzy, c-format
2871 msgid "invalid %%N value"
2872 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2874 #: config/alpha/alpha.c:5100 config/rs6000/rs6000.c:12162
2875 #, fuzzy, c-format
2876 msgid "invalid %%P value"
2877 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2879 #: config/alpha/alpha.c:5108
2880 #, fuzzy, c-format
2881 msgid "invalid %%h value"
2882 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2884 #: config/alpha/alpha.c:5116 config/xtensa/xtensa.c:2231
2885 #, fuzzy, c-format
2886 msgid "invalid %%L value"
2887 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2889 #: config/alpha/alpha.c:5155 config/rs6000/rs6000.c:12116
2890 #, fuzzy, c-format
2891 msgid "invalid %%m value"
2892 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2894 #: config/alpha/alpha.c:5163 config/rs6000/rs6000.c:12124
2895 #, fuzzy, c-format
2896 msgid "invalid %%M value"
2897 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2899 #: config/alpha/alpha.c:5207
2900 #, fuzzy, c-format
2901 msgid "invalid %%U value"
2902 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2904 #: config/alpha/alpha.c:5219 config/alpha/alpha.c:5233
2905 #: config/rs6000/rs6000.c:12223
2906 #, fuzzy, c-format
2907 msgid "invalid %%s value"
2908 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2910 #: config/alpha/alpha.c:5256
2911 #, fuzzy, c-format
2912 msgid "invalid %%C value"
2913 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2915 #: config/alpha/alpha.c:5293 config/rs6000/rs6000.c:11951
2916 #: config/rs6000/rs6000.c:11970
2917 #, fuzzy, c-format
2918 msgid "invalid %%E value"
2919 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2921 #: config/alpha/alpha.c:5318 config/alpha/alpha.c:5366
2922 #, fuzzy, c-format
2923 msgid "unknown relocation unspec"
2924 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
2926 #: config/alpha/alpha.c:5327 config/crx/crx.c:1081
2927 #: config/rs6000/rs6000.c:12554 config/spu/spu.c:1535
2928 #, fuzzy, c-format
2929 msgid "invalid %%xn code"
2930 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2932 #: config/arc/arc.c:1729 config/m32r/m32r.c:1806
2933 #, fuzzy, c-format
2934 msgid "invalid operand to %%R code"
2935 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2937 #: config/arc/arc.c:1761 config/m32r/m32r.c:1829
2938 #, fuzzy, c-format
2939 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2940 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2942 #: config/arc/arc.c:1783 config/m32r/m32r.c:1900
2943 #, fuzzy, c-format
2944 msgid "invalid operand to %%U code"
2945 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2947 #: config/arc/arc.c:1794
2948 #, fuzzy, c-format
2949 msgid "invalid operand to %%V code"
2950 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2952 #. Unknown flag.
2953 #. Undocumented flag.
2954 #: config/arc/arc.c:1801 config/m32r/m32r.c:1927 config/sparc/sparc.c:7048
2955 #, fuzzy, c-format
2956 msgid "invalid operand output code"
2957 msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
2959 #: config/arm/arm.c:12852 config/arm/arm.c:12870
2960 #, fuzzy, c-format
2961 msgid "predicated Thumb instruction"
2962 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
2964 #: config/arm/arm.c:12858
2965 #, fuzzy, c-format
2966 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2967 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2969 #: config/arm/arm.c:13028
2970 #, fuzzy, c-format
2971 msgid "invalid shift operand"
2972 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2974 #: config/arm/arm.c:13075 config/arm/arm.c:13085 config/arm/arm.c:13095
2975 #: config/arm/arm.c:13105 config/arm/arm.c:13115 config/arm/arm.c:13154
2976 #: config/arm/arm.c:13172 config/arm/arm.c:13207 config/arm/arm.c:13226
2977 #: config/arm/arm.c:13241 config/arm/arm.c:13269 config/arm/arm.c:13276
2978 #: config/arm/arm.c:13284 config/arm/arm.c:13305 config/arm/arm.c:13312
2979 #: config/bfin/bfin.c:1659 config/bfin/bfin.c:1666 config/bfin/bfin.c:1673
2980 #: config/bfin/bfin.c:1680 config/bfin/bfin.c:1689 config/bfin/bfin.c:1696
2981 #: config/bfin/bfin.c:1703 config/bfin/bfin.c:1710
2982 #, fuzzy, c-format
2983 msgid "invalid operand for code '%c'"
2984 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2986 #: config/arm/arm.c:13167
2987 #, fuzzy, c-format
2988 msgid "instruction never executed"
2989 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2991 #: config/arm/arm.c:13379
2992 #, fuzzy, c-format
2993 msgid "missing operand"
2994 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
2996 #: config/avr/avr.c:1186
2997 #, c-format
2998 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2999 msgstr ""
3001 #: config/avr/avr.c:1298
3002 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3003 msgstr ""
3005 #: config/avr/avr.c:1305
3006 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3007 msgstr ""
3009 #: config/avr/avr.c:1316
3010 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3011 msgstr ""
3013 #: config/avr/avr.c:1329
3014 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3015 msgstr ""
3017 #: config/avr/avr.c:1924 config/avr/avr.c:2612
3018 #, fuzzy
3019 msgid "invalid insn:"
3020 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3022 #: config/avr/avr.c:1963 config/avr/avr.c:2049 config/avr/avr.c:2098
3023 #: config/avr/avr.c:2126 config/avr/avr.c:2221 config/avr/avr.c:2390
3024 #: config/avr/avr.c:2651 config/avr/avr.c:2763
3025 #, fuzzy
3026 msgid "incorrect insn:"
3027 msgstr "λάθος συνθηματικό"
3029 #: config/avr/avr.c:2145 config/avr/avr.c:2306 config/avr/avr.c:2461
3030 #: config/avr/avr.c:2829
3031 #, fuzzy
3032 msgid "unknown move insn:"
3033 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
3035 #: config/avr/avr.c:3059
3036 msgid "bad shift insn:"
3037 msgstr ""
3039 #: config/avr/avr.c:3175 config/avr/avr.c:3595 config/avr/avr.c:3953
3040 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3041 msgstr ""
3043 #: config/bfin/bfin.c:1608
3044 #, fuzzy, c-format
3045 msgid "invalid %%j value"
3046 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3048 #: config/bfin/bfin.c:1801
3049 #, fuzzy, c-format
3050 msgid "invalid const_double operand"
3051 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3053 #: config/cris/cris.c:504 c-typeck.c:4682 c-typeck.c:4698 c-typeck.c:4715
3054 #: final.c:3000 final.c:3002 gcc.c:4810 loop-iv.c:2808 loop-iv.c:2817
3055 #: rtl-error.c:105 toplev.c:599 tree-ssa-loop-niter.c:1856 cp/typeck.c:4657
3056 #: java/expr.c:411
3057 #, gcc-internal-format
3058 msgid "%s"
3059 msgstr "%s"
3061 #: config/cris/cris.c:555
3062 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3063 msgstr ""
3065 #: config/cris/cris.c:572
3066 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3067 msgstr ""
3069 #: config/cris/cris.c:688
3070 #, fuzzy
3071 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3072 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3074 #: config/cris/cris.c:705
3075 #, fuzzy
3076 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3077 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3079 #: config/cris/cris.c:724
3080 #, fuzzy
3081 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3082 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3084 #: config/cris/cris.c:757
3085 #, fuzzy
3086 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3087 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3089 #: config/cris/cris.c:796
3090 #, fuzzy
3091 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3092 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3094 #: config/cris/cris.c:860 config/cris/cris.c:894
3095 #, fuzzy
3096 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3097 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3099 #: config/cris/cris.c:870
3100 #, fuzzy
3101 msgid "bad register"
3102 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3104 #: config/cris/cris.c:914
3105 #, fuzzy
3106 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3107 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3109 #: config/cris/cris.c:931
3110 #, fuzzy
3111 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3112 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3114 #: config/cris/cris.c:956
3115 #, fuzzy
3116 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3117 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3119 #: config/cris/cris.c:979
3120 #, fuzzy
3121 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3122 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3124 #: config/cris/cris.c:993
3125 #, fuzzy
3126 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3127 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3129 #: config/cris/cris.c:1013
3130 #, fuzzy
3131 msgid "invalid operand modifier letter"
3132 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3134 #: config/cris/cris.c:1070
3135 msgid "unexpected multiplicative operand"
3136 msgstr ""
3138 #: config/cris/cris.c:1090
3139 #, fuzzy
3140 msgid "unexpected operand"
3141 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
3143 # src/request.c:806 src/request.c:912
3144 #: config/cris/cris.c:1123 config/cris/cris.c:1133
3145 #, fuzzy
3146 msgid "unrecognized address"
3147 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
3149 #: config/cris/cris.c:2231
3150 #, fuzzy
3151 msgid "unrecognized supposed constant"
3152 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
3154 #: config/cris/cris.c:2660 config/cris/cris.c:2724
3155 msgid "unexpected side-effects in address"
3156 msgstr ""
3158 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
3159 #. right?
3160 #: config/cris/cris.c:3561
3161 msgid "Unidentifiable call op"
3162 msgstr ""
3164 #: config/cris/cris.c:3613
3165 #, c-format
3166 msgid "PIC register isn't set up"
3167 msgstr ""
3169 #: config/fr30/fr30.c:464
3170 #, c-format
3171 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3172 msgstr ""
3174 #: config/fr30/fr30.c:488
3175 #, c-format
3176 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3177 msgstr ""
3179 #: config/fr30/fr30.c:508
3180 #, c-format
3181 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3182 msgstr ""
3184 #: config/fr30/fr30.c:529
3185 #, c-format
3186 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3187 msgstr ""
3189 #: config/fr30/fr30.c:537
3190 #, fuzzy, c-format
3191 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3192 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3194 #: config/fr30/fr30.c:554
3195 #, fuzzy, c-format
3196 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3197 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3199 #: config/fr30/fr30.c:561
3200 #, c-format
3201 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3202 msgstr ""
3204 #: config/fr30/fr30.c:578
3205 #, c-format
3206 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3207 msgstr ""
3209 #: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
3210 #: config/fr30/fr30.c:639
3211 #, c-format
3212 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3213 msgstr ""
3215 #: config/frv/frv.c:2552
3216 #, fuzzy
3217 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3218 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3220 #: config/frv/frv.c:2563
3221 #, fuzzy
3222 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3223 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3225 #: config/frv/frv.c:2602 config/frv/frv.c:2612 config/frv/frv.c:2621
3226 #: config/frv/frv.c:2642 config/frv/frv.c:2647
3227 #, fuzzy
3228 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3229 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3231 #: config/frv/frv.c:2733
3232 #, fuzzy, c-format
3233 msgid "bad condition code"
3234 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3236 #: config/frv/frv.c:2808
3237 #, fuzzy
3238 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3239 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3241 #: config/frv/frv.c:2869
3242 #, fuzzy
3243 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3244 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3246 #: config/frv/frv.c:2877
3247 #, fuzzy
3248 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3249 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3251 #: config/frv/frv.c:2893
3252 #, fuzzy
3253 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3254 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3256 #: config/frv/frv.c:2907
3257 #, fuzzy
3258 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3259 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3261 #: config/frv/frv.c:2955
3262 #, fuzzy
3263 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3264 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3266 #: config/frv/frv.c:2968
3267 #, fuzzy
3268 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3269 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3271 #: config/frv/frv.c:2989
3272 #, fuzzy
3273 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3274 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3276 #: config/frv/frv.c:3007
3277 #, fuzzy
3278 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3279 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3281 #: config/frv/frv.c:3027
3282 #, fuzzy
3283 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3284 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3286 #: config/frv/frv.c:3058
3287 #, fuzzy
3288 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3289 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3291 #: config/frv/frv.c:3063
3292 #, fuzzy
3293 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3294 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3296 #: config/frv/frv.c:4432
3297 #, fuzzy
3298 msgid "bad output_move_single operand"
3299 msgstr "αρχείο εξόδου"
3301 #: config/frv/frv.c:4559
3302 #, fuzzy
3303 msgid "bad output_move_double operand"
3304 msgstr "αρχείο εξόδου"
3306 #: config/frv/frv.c:4701
3307 #, fuzzy
3308 msgid "bad output_condmove_single operand"
3309 msgstr "αρχείο εξόδου"
3311 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3312 #. particular machine description choice.  Every machine description should
3313 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
3315 #. #ifdef MOTOROLA
3316 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3317 #. #else
3318 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3319 #. #endif
3320 #: config/frv/frv.h:328
3321 #, c-format
3322 msgid " (frv)"
3323 msgstr ""
3325 #: config/i386/i386.c:9946
3326 #, fuzzy, c-format
3327 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3328 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
3330 #: config/i386/i386.c:10747
3331 #, c-format
3332 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3333 msgstr ""
3335 #: config/i386/i386.c:10872
3336 #, fuzzy, c-format
3337 msgid "invalid operand code '%c'"
3338 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3340 #: config/i386/i386.c:10921
3341 #, fuzzy, c-format
3342 msgid "invalid constraints for operand"
3343 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3345 # src/grep.c:1133
3346 #: config/i386/i386.c:18332
3347 #, fuzzy
3348 msgid "unknown insn mode"
3349 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
3351 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3352 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3353 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
3354 #, c-format
3355 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3356 msgstr ""
3358 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
3359 #, c-format
3360 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3361 msgstr ""
3363 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
3364 #, c-format
3365 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3366 msgstr ""
3368 #: config/ia64/ia64.c:4806
3369 #, c-format
3370 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3371 msgstr ""
3373 #: config/ia64/ia64.c:10410
3374 #, fuzzy
3375 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3376 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
3378 #: config/ia64/ia64.c:10413
3379 #, fuzzy
3380 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3381 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3383 #: config/ia64/ia64.c:10426 config/ia64/ia64.c:10437
3384 #, fuzzy
3385 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3386 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
3388 #: config/iq2000/iq2000.c:3121
3389 #, fuzzy, c-format
3390 msgid "invalid %%P operand"
3391 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3393 #: config/iq2000/iq2000.c:3129 config/rs6000/rs6000.c:12152
3394 #, fuzzy, c-format
3395 msgid "invalid %%p value"
3396 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3398 #: config/iq2000/iq2000.c:3185
3399 #, c-format
3400 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3401 msgstr ""
3403 #: config/m32r/m32r.c:1776
3404 #, fuzzy, c-format
3405 msgid "invalid operand to %%s code"
3406 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3408 #: config/m32r/m32r.c:1783
3409 #, fuzzy, c-format
3410 msgid "invalid operand to %%p code"
3411 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3413 #: config/m32r/m32r.c:1838
3414 msgid "bad insn for 'A'"
3415 msgstr ""
3417 #: config/m32r/m32r.c:1885
3418 #, fuzzy, c-format
3419 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3420 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3422 #: config/m32r/m32r.c:1908
3423 #, fuzzy, c-format
3424 msgid "invalid operand to %%N code"
3425 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3427 #: config/m32r/m32r.c:1941
3428 msgid "pre-increment address is not a register"
3429 msgstr ""
3431 #: config/m32r/m32r.c:1948
3432 msgid "pre-decrement address is not a register"
3433 msgstr ""
3435 #: config/m32r/m32r.c:1955
3436 msgid "post-increment address is not a register"
3437 msgstr ""
3439 #: config/m32r/m32r.c:2031 config/m32r/m32r.c:2045
3440 #: config/rs6000/rs6000.c:20951
3441 #, fuzzy
3442 msgid "bad address"
3443 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3445 #: config/m32r/m32r.c:2050
3446 #, fuzzy
3447 msgid "lo_sum not of register"
3448 msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"
3450 #. !!!! SCz wrong here.
3451 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
3452 msgid "move insn not handled"
3453 msgstr ""
3455 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
3456 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
3457 msgid "invalid register in the move instruction"
3458 msgstr ""
3460 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
3461 #, fuzzy
3462 msgid "invalid operand in the instruction"
3463 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
3465 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
3466 #, fuzzy
3467 msgid "invalid register in the instruction"
3468 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3470 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
3471 msgid "operand 1 must be a hard register"
3472 msgstr ""
3474 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
3475 #, fuzzy
3476 msgid "invalid rotate insn"
3477 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3479 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
3480 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3481 msgstr ""
3483 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4548 config/m68hc11/m68hc11.c:4848
3484 #, fuzzy
3485 msgid "cannot do z-register replacement"
3486 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3488 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4911
3489 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3490 msgstr ""
3492 #: config/mips/mips.c:7065 config/mips/mips.c:7086 config/mips/mips.c:7198
3493 #, fuzzy, c-format
3494 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3495 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3497 #: config/mips/mips.c:7135 config/mips/mips.c:7142 config/mips/mips.c:7149
3498 #: config/mips/mips.c:7156 config/mips/mips.c:7216
3499 #, fuzzy, c-format
3500 msgid "invalid use of '%%%c'"
3501 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3503 #: config/mips/mips.c:7464
3504 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3505 msgstr ""
3507 #: config/mmix/mmix.c:1484 config/mmix/mmix.c:1614
3508 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3509 msgstr ""
3511 #: config/mmix/mmix.c:1563
3512 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3513 msgstr ""
3515 #: config/mmix/mmix.c:1582
3516 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3517 msgstr ""
3519 #: config/mmix/mmix.c:1592
3520 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3521 msgstr ""
3523 #. We need the original here.
3524 #: config/mmix/mmix.c:1676
3525 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3526 msgstr ""
3528 #: config/mmix/mmix.c:1733
3529 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3530 msgstr ""
3532 #: config/mmix/mmix.c:2666
3533 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3534 msgstr ""
3536 #: config/mmix/mmix.c:2673
3537 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3538 msgstr ""
3540 #: config/mmix/mmix.c:2677
3541 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3542 msgstr ""
3544 #: config/mmix/mmix.c:2741
3545 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3546 msgstr ""
3548 #: config/picochip/picochip.c:2398
3549 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
3550 msgstr ""
3552 #: config/picochip/picochip.c:2657
3553 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
3554 msgstr ""
3556 #: config/picochip/picochip.c:2703 config/picochip/picochip.c:2735
3557 msgid "Bad address, not (reg+disp):"
3558 msgstr ""
3560 #: config/picochip/picochip.c:2749
3561 msgid "Bad address, not register:"
3562 msgstr ""
3564 #: config/rs6000/host-darwin.c:97
3565 #, c-format
3566 msgid "Out of stack space.\n"
3567 msgstr ""
3569 #: config/rs6000/host-darwin.c:118
3570 #, c-format
3571 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3572 msgstr ""
3574 #: config/rs6000/rs6000.c:11979
3575 #, fuzzy, c-format
3576 msgid "invalid %%f value"
3577 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3579 #: config/rs6000/rs6000.c:11988
3580 #, fuzzy, c-format
3581 msgid "invalid %%F value"
3582 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3584 #: config/rs6000/rs6000.c:11997
3585 #, fuzzy, c-format
3586 msgid "invalid %%G value"
3587 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3589 #: config/rs6000/rs6000.c:12032
3590 #, fuzzy, c-format
3591 msgid "invalid %%j code"
3592 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3594 #: config/rs6000/rs6000.c:12042
3595 #, fuzzy, c-format
3596 msgid "invalid %%J code"
3597 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3599 #: config/rs6000/rs6000.c:12052
3600 #, fuzzy, c-format
3601 msgid "invalid %%k value"
3602 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3604 #: config/rs6000/rs6000.c:12072 config/xtensa/xtensa.c:2224
3605 #, fuzzy, c-format
3606 msgid "invalid %%K value"
3607 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3609 #: config/rs6000/rs6000.c:12142
3610 #, fuzzy, c-format
3611 msgid "invalid %%O value"
3612 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3614 #: config/rs6000/rs6000.c:12189
3615 #, fuzzy, c-format
3616 msgid "invalid %%q value"
3617 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3619 #: config/rs6000/rs6000.c:12233
3620 #, fuzzy, c-format
3621 msgid "invalid %%S value"
3622 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3624 #: config/rs6000/rs6000.c:12273
3625 #, fuzzy, c-format
3626 msgid "invalid %%T value"
3627 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3629 #: config/rs6000/rs6000.c:12283
3630 #, fuzzy, c-format
3631 msgid "invalid %%u value"
3632 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3634 #: config/rs6000/rs6000.c:12292 config/xtensa/xtensa.c:2194
3635 #, fuzzy, c-format
3636 msgid "invalid %%v value"
3637 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3639 #: config/rs6000/rs6000.c:12513
3640 #, fuzzy, c-format
3641 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3642 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
3644 #: config/rs6000/rs6000.c:22816
3645 #, fuzzy
3646 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3647 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
3649 #: config/s390/s390.c:4933
3650 #, fuzzy, c-format
3651 msgid "cannot decompose address"
3652 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
3654 #: config/s390/s390.c:5146
3655 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3656 msgstr ""
3658 #: config/score/score3.c:1265 config/score/score3.c:1285
3659 #: config/score/score7.c:1256
3660 #, fuzzy, c-format
3661 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3662 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3664 #: config/sh/sh.c:779
3665 #, fuzzy, c-format
3666 msgid "invalid operand to %%R"
3667 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3669 #: config/sh/sh.c:806
3670 #, fuzzy, c-format
3671 msgid "invalid operand to %%S"
3672 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3674 #: config/sh/sh.c:8379
3675 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3676 msgstr ""
3678 #: config/sh/sh.c:8381
3679 msgid "created and used with different ABIs"
3680 msgstr ""
3682 #: config/sh/sh.c:8383
3683 msgid "created and used with different endianness"
3684 msgstr ""
3686 #: config/sparc/sparc.c:6856 config/sparc/sparc.c:6862
3687 #, fuzzy, c-format
3688 msgid "invalid %%Y operand"
3689 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3691 #: config/sparc/sparc.c:6932
3692 #, fuzzy, c-format
3693 msgid "invalid %%A operand"
3694 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3696 #: config/sparc/sparc.c:6942
3697 #, fuzzy, c-format
3698 msgid "invalid %%B operand"
3699 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3701 #: config/sparc/sparc.c:6981
3702 #, fuzzy, c-format
3703 msgid "invalid %%c operand"
3704 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3706 #: config/sparc/sparc.c:7003
3707 #, fuzzy, c-format
3708 msgid "invalid %%d operand"
3709 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3711 #: config/sparc/sparc.c:7020
3712 #, fuzzy, c-format
3713 msgid "invalid %%f operand"
3714 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3716 #: config/sparc/sparc.c:7034
3717 #, fuzzy, c-format
3718 msgid "invalid %%s operand"
3719 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3721 #: config/sparc/sparc.c:7088
3722 #, c-format
3723 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3724 msgstr ""
3726 #: config/sparc/sparc.c:7091
3727 #, c-format
3728 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3729 msgstr ""
3731 #: config/stormy16/stormy16.c:1750 config/stormy16/stormy16.c:1821
3732 #, fuzzy, c-format
3733 msgid "'B' operand is not constant"
3734 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3736 #: config/stormy16/stormy16.c:1777
3737 #, c-format
3738 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3739 msgstr ""
3741 #: config/stormy16/stormy16.c:1803
3742 #, fuzzy, c-format
3743 msgid "'o' operand is not constant"
3744 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3746 #: config/stormy16/stormy16.c:1835
3747 #, c-format
3748 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3749 msgstr ""
3751 #: config/v850/v850.c:372
3752 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3753 msgstr ""
3755 #: config/v850/v850.c:936
3756 #, fuzzy
3757 msgid "output_move_single:"
3758 msgstr "αρχείο εξόδου"
3760 #: config/xtensa/xtensa.c:692 config/xtensa/xtensa.c:724
3761 #: config/xtensa/xtensa.c:733
3762 #, fuzzy
3763 msgid "bad test"
3764 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3766 #: config/xtensa/xtensa.c:2182
3767 #, fuzzy, c-format
3768 msgid "invalid %%D value"
3769 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3771 #: config/xtensa/xtensa.c:2219
3772 #, fuzzy
3773 msgid "invalid mask"
3774 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3776 #: config/xtensa/xtensa.c:2245
3777 #, fuzzy, c-format
3778 msgid "invalid %%x value"
3779 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3781 #: config/xtensa/xtensa.c:2252
3782 #, fuzzy, c-format
3783 msgid "invalid %%d value"
3784 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3786 #: config/xtensa/xtensa.c:2273 config/xtensa/xtensa.c:2283
3787 #, fuzzy, c-format
3788 msgid "invalid %%t/%%b value"
3789 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3791 #: config/xtensa/xtensa.c:2325
3792 #, fuzzy
3793 msgid "invalid address"
3794 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
3796 #: config/xtensa/xtensa.c:2350
3797 #, fuzzy
3798 msgid "no register in address"
3799 msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
3801 #: config/xtensa/xtensa.c:2358
3802 #, fuzzy
3803 msgid "address offset not a constant"
3804 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3806 #: cp/call.c:2602
3807 msgid "candidates are:"
3808 msgstr ""
3810 #: cp/call.c:6779
3811 msgid "candidate 1:"
3812 msgstr ""
3814 #: cp/call.c:6780
3815 msgid "candidate 2:"
3816 msgstr ""
3818 #: cp/decl2.c:671
3819 msgid "candidates are: %+#D"
3820 msgstr ""
3822 #: cp/decl2.c:673
3823 msgid "candidate is: %+#D"
3824 msgstr ""
3826 #: cp/g++spec.c:254 java/jvspec.c:406
3827 #, fuzzy, c-format
3828 msgid "argument to '%s' missing\n"
3829 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
3831 #: fortran/arith.c:44
3832 #, no-c-format
3833 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
3834 msgstr ""
3836 #: fortran/arith.c:94
3837 msgid "Arithmetic OK at %L"
3838 msgstr ""
3840 #: fortran/arith.c:97
3841 msgid "Arithmetic overflow at %L"
3842 msgstr ""
3844 #: fortran/arith.c:100
3845 msgid "Arithmetic underflow at %L"
3846 msgstr ""
3848 #: fortran/arith.c:103
3849 msgid "Arithmetic NaN at %L"
3850 msgstr ""
3852 #: fortran/arith.c:106
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Division by zero at %L"
3855 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
3857 #: fortran/arith.c:109
3858 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
3859 msgstr ""
3861 #: fortran/arith.c:113
3862 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
3863 msgstr ""
3865 #: fortran/arith.c:1481
3866 #, fuzzy
3867 msgid "elemental binary operation"
3868 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
3870 #: fortran/arith.c:2059
3871 #, no-c-format
3872 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
3873 msgstr ""
3875 #: fortran/arith.c:2063
3876 #, no-c-format
3877 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
3878 msgstr ""
3880 #: fortran/arith.c:2068
3881 #, no-c-format
3882 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
3883 msgstr ""
3885 #: fortran/arith.c:2073
3886 #, no-c-format
3887 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
3888 msgstr ""
3890 #: fortran/arith.c:2078
3891 #, fuzzy, no-c-format
3892 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
3893 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
3895 #: fortran/arith.c:2082
3896 #, no-c-format
3897 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
3898 msgstr ""
3900 #: fortran/arith.c:2086
3901 #, no-c-format
3902 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
3903 msgstr ""
3905 #: fortran/arith.c:2419
3906 #, fuzzy, no-c-format
3907 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
3908 msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
3910 #: fortran/arith.c:2578
3911 #, no-c-format
3912 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
3913 msgstr ""
3915 #: fortran/array.c:90
3916 #, no-c-format
3917 msgid "Expected array subscript at %C"
3918 msgstr ""
3920 #: fortran/array.c:117
3921 #, no-c-format
3922 msgid "Expected array subscript stride at %C"
3923 msgstr ""
3925 #: fortran/array.c:160
3926 #, fuzzy, no-c-format
3927 msgid "Invalid form of array reference at %C"
3928 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
3930 #: fortran/array.c:165
3931 #, no-c-format
3932 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
3933 msgstr ""
3935 #: fortran/array.c:216
3936 #, no-c-format
3937 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
3938 msgstr ""
3940 #: fortran/array.c:307
3941 #, no-c-format
3942 msgid "Expected expression in array specification at %C"
3943 msgstr ""
3945 #: fortran/array.c:389
3946 #, no-c-format
3947 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
3948 msgstr ""
3950 #: fortran/array.c:399
3951 #, no-c-format
3952 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
3953 msgstr ""
3955 #: fortran/array.c:413
3956 #, no-c-format
3957 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
3958 msgstr ""
3960 #: fortran/array.c:417
3961 #, no-c-format
3962 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
3963 msgstr ""
3965 #: fortran/array.c:426
3966 #, no-c-format
3967 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
3968 msgstr ""
3970 #: fortran/array.c:432
3971 #, no-c-format
3972 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
3973 msgstr ""
3975 #: fortran/array.c:438
3976 #, no-c-format
3977 msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
3978 msgstr ""
3980 #: fortran/array.c:644
3981 #, fuzzy, no-c-format
3982 msgid "duplicated initializer"
3983 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
3985 #: fortran/array.c:736
3986 #, no-c-format
3987 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
3988 msgstr ""
3990 #: fortran/array.c:838 fortran/array.c:980
3991 #, fuzzy, no-c-format
3992 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
3993 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
3995 #: fortran/array.c:895
3996 #, no-c-format
3997 msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
3998 msgstr ""
4000 #: fortran/array.c:915
4001 #, no-c-format
4002 msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
4003 msgstr ""
4005 #: fortran/array.c:930
4006 #, fuzzy, no-c-format
4007 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
4008 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
4010 #: fortran/array.c:1027
4011 #, no-c-format
4012 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
4013 msgstr ""
4015 #: fortran/array.c:1364
4016 #, no-c-format
4017 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
4018 msgstr ""
4020 #: fortran/array.c:1650
4021 #, no-c-format
4022 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
4023 msgstr ""
4025 #: fortran/check.c:44
4026 #, fuzzy, no-c-format
4027 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
4028 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4030 #: fortran/check.c:59
4031 #, fuzzy, no-c-format
4032 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
4033 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4035 #: fortran/check.c:87
4036 #, no-c-format
4037 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
4038 msgstr ""
4040 #: fortran/check.c:101 fortran/check.c:825 fortran/check.c:835
4041 #, no-c-format
4042 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
4043 msgstr ""
4045 #: fortran/check.c:118
4046 #, no-c-format
4047 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
4048 msgstr ""
4050 #: fortran/check.c:147
4051 #, fuzzy, no-c-format
4052 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
4053 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4055 #: fortran/check.c:156
4056 #, fuzzy, no-c-format
4057 msgid "Invalid kind for %s at %L"
4058 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
4060 #: fortran/check.c:175
4061 #, no-c-format
4062 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
4063 msgstr ""
4065 #: fortran/check.c:192
4066 #, no-c-format
4067 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
4068 msgstr ""
4070 #: fortran/check.c:210
4071 #, fuzzy, no-c-format
4072 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
4073 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4075 #: fortran/check.c:225
4076 #, no-c-format
4077 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
4078 msgstr ""
4080 #: fortran/check.c:241
4081 #, fuzzy, no-c-format
4082 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
4083 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4085 #: fortran/check.c:256
4086 #, no-c-format
4087 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
4088 msgstr ""
4090 #: fortran/check.c:275
4091 #, no-c-format
4092 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
4093 msgstr ""
4095 #: fortran/check.c:297
4096 #, no-c-format
4097 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
4098 msgstr ""
4100 #: fortran/check.c:303
4101 #, fuzzy, no-c-format
4102 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
4103 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4105 #: fortran/check.c:356
4106 #, no-c-format
4107 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
4108 msgstr ""
4110 #: fortran/check.c:426
4111 #, no-c-format
4112 msgid "Unequal character lengths (%ld and %ld) in %s intrinsic at %L"
4113 msgstr ""
4115 #: fortran/check.c:532 fortran/check.c:2025 fortran/check.c:2040
4116 #, no-c-format
4117 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
4118 msgstr ""
4120 #: fortran/check.c:556 fortran/check.c:3885
4121 #, no-c-format
4122 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
4123 msgstr ""
4125 #: fortran/check.c:565 fortran/check.c:1197 fortran/check.c:1340
4126 #: fortran/check.c:1414 fortran/check.c:1703
4127 #, no-c-format
4128 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
4129 msgstr ""
4131 #: fortran/check.c:605 fortran/check.c:2109
4132 #, no-c-format
4133 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
4134 msgstr ""
4136 #: fortran/check.c:625
4137 #, no-c-format
4138 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
4139 msgstr ""
4141 #: fortran/check.c:633
4142 #, no-c-format
4143 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
4144 msgstr ""
4146 #: fortran/check.c:649
4147 #, no-c-format
4148 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
4149 msgstr ""
4151 #: fortran/check.c:660
4152 #, no-c-format
4153 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
4154 msgstr ""
4156 #: fortran/check.c:806 fortran/check.c:930
4157 #, no-c-format
4158 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
4159 msgstr ""
4161 #: fortran/check.c:856 fortran/check.c:1259 fortran/check.c:1362
4162 #: fortran/check.c:1521 fortran/check.c:1538 fortran/check.c:2413
4163 #: fortran/check.c:2555 fortran/check.c:2898 fortran/check.c:2959
4164 #, no-c-format
4165 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
4166 msgstr ""
4168 #: fortran/check.c:881
4169 #, no-c-format
4170 msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar"
4171 msgstr ""
4173 #: fortran/check.c:979 fortran/check.c:1799 fortran/check.c:1807
4174 #, no-c-format
4175 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
4176 msgstr ""
4178 #: fortran/check.c:993
4179 #, no-c-format
4180 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4181 msgstr ""
4183 #: fortran/check.c:1012 fortran/check.c:1020
4184 #, no-c-format
4185 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
4186 msgstr ""
4188 #: fortran/check.c:1047
4189 #, no-c-format
4190 msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
4191 msgstr ""
4193 #: fortran/check.c:1067
4194 #, no-c-format
4195 msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
4196 msgstr ""
4198 #: fortran/check.c:1078
4199 #, no-c-format
4200 msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
4201 msgstr ""
4203 #: fortran/check.c:1310
4204 #, fuzzy, no-c-format
4205 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
4206 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4208 #: fortran/check.c:1369
4209 #, no-c-format
4210 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
4211 msgstr ""
4213 #: fortran/check.c:1494
4214 #, no-c-format
4215 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
4216 msgstr ""
4218 #: fortran/check.c:1676
4219 #, fuzzy, no-c-format
4220 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
4221 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
4223 #: fortran/check.c:1709
4224 #, no-c-format
4225 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
4226 msgstr ""
4228 #: fortran/check.c:1742
4229 #, no-c-format
4230 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
4231 msgstr ""
4233 #: fortran/check.c:1749
4234 #, no-c-format
4235 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
4236 msgstr ""
4238 #: fortran/check.c:1821
4239 #, no-c-format
4240 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
4241 msgstr ""
4243 #: fortran/check.c:1840
4244 #, no-c-format
4245 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
4246 msgstr ""
4248 #: fortran/check.c:1849
4249 #, no-c-format
4250 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
4251 msgstr ""
4253 #: fortran/check.c:2051
4254 #, no-c-format
4255 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
4256 msgstr ""
4258 #: fortran/check.c:2060
4259 #, no-c-format
4260 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
4261 msgstr ""
4263 #: fortran/check.c:2156
4264 #, no-c-format
4265 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
4266 msgstr ""
4268 #: fortran/check.c:2177
4269 #, no-c-format
4270 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
4271 msgstr ""
4273 #: fortran/check.c:2185
4274 #, no-c-format
4275 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
4276 msgstr ""
4278 #: fortran/check.c:2201
4279 #, no-c-format
4280 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
4281 msgstr ""
4283 #: fortran/check.c:2326
4284 #, no-c-format
4285 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
4286 msgstr ""
4288 #: fortran/check.c:2336
4289 #, no-c-format
4290 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
4291 msgstr ""
4293 #: fortran/check.c:2374
4294 #, no-c-format
4295 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
4296 msgstr ""
4298 #: fortran/check.c:2475
4299 #, fuzzy, no-c-format
4300 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
4301 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4303 #: fortran/check.c:2516
4304 #, no-c-format
4305 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
4306 msgstr ""
4308 #: fortran/check.c:2590
4309 #, fuzzy, no-c-format
4310 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
4311 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
4313 #: fortran/check.c:2850
4314 #, no-c-format
4315 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
4316 msgstr ""
4318 #: fortran/check.c:2924
4319 #, no-c-format
4320 msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
4321 msgstr ""
4323 #: fortran/check.c:2935
4324 #, no-c-format
4325 msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
4326 msgstr ""
4328 #: fortran/check.c:3175
4329 #, no-c-format
4330 msgid "Array PUT of intrinsic %s is too small (%i/%i) at %L"
4331 msgstr ""
4333 #: fortran/check.c:3207
4334 #, fuzzy, no-c-format
4335 msgid "Too many arguments to %s at %L"
4336 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
4338 #: fortran/check.c:3319 fortran/check.c:3796 fortran/check.c:3820
4339 #, no-c-format
4340 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
4341 msgstr ""
4343 #: fortran/check.c:3502
4344 #, no-c-format
4345 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
4346 msgstr ""
4348 #: fortran/check.c:3869 fortran/check.c:3877
4349 #, no-c-format
4350 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
4351 msgstr ""
4353 #: fortran/cpp.c:374 c-opts.c:891
4354 #, gcc-internal-format
4355 msgid "output filename specified twice"
4356 msgstr ""
4358 #: fortran/cpp.c:432
4359 #, no-c-format
4360 msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
4361 msgstr ""
4363 #: fortran/cpp.c:521 fortran/cpp.c:531
4364 #, fuzzy, no-c-format
4365 msgid "opening output file %s: %s"
4366 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
4368 #: fortran/data.c:64
4369 #, no-c-format
4370 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
4371 msgstr ""
4373 #: fortran/data.c:191
4374 #, no-c-format
4375 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
4376 msgstr ""
4378 #: fortran/data.c:216
4379 #, no-c-format
4380 msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
4381 msgstr ""
4383 #: fortran/data.c:295
4384 #, no-c-format
4385 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
4386 msgstr ""
4388 #: fortran/data.c:319
4389 #, no-c-format
4390 msgid "Data element below array lower bound at %L"
4391 msgstr ""
4393 #: fortran/data.c:331
4394 #, no-c-format
4395 msgid "Data element above array upper bound at %L"
4396 msgstr ""
4398 # src/request.c:263
4399 #: fortran/data.c:432
4400 #, fuzzy, no-c-format
4401 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
4402 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4404 #: fortran/decl.c:258
4405 #, no-c-format
4406 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
4407 msgstr ""
4409 #: fortran/decl.c:265
4410 #, no-c-format
4411 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
4412 msgstr ""
4414 #: fortran/decl.c:370
4415 #, no-c-format
4416 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
4417 msgstr ""
4419 #: fortran/decl.c:395
4420 #, fuzzy, no-c-format
4421 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
4422 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
4424 #: fortran/decl.c:498
4425 #, no-c-format
4426 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
4427 msgstr ""
4429 #: fortran/decl.c:557
4430 #, no-c-format
4431 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
4432 msgstr ""
4434 #: fortran/decl.c:586
4435 #, no-c-format
4436 msgid "Bad INTENT specification at %C"
4437 msgstr ""
4439 #: fortran/decl.c:633
4440 #, no-c-format
4441 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
4442 msgstr ""
4444 #: fortran/decl.c:686
4445 #, no-c-format
4446 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
4447 msgstr ""
4449 #: fortran/decl.c:805
4450 #, fuzzy, no-c-format
4451 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
4452 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
4454 #: fortran/decl.c:813
4455 #, no-c-format
4456 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
4457 msgstr ""
4459 #: fortran/decl.c:826
4460 #, no-c-format
4461 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
4462 msgstr ""
4464 #: fortran/decl.c:898
4465 #, no-c-format
4466 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
4467 msgstr ""
4469 #: fortran/decl.c:928
4470 #, no-c-format
4471 msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
4472 msgstr ""
4474 #: fortran/decl.c:935
4475 #, no-c-format
4476 msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
4477 msgstr ""
4479 #: fortran/decl.c:950
4480 #, no-c-format
4481 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
4482 msgstr ""
4484 #: fortran/decl.c:964
4485 #, no-c-format
4486 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4487 msgstr ""
4489 #: fortran/decl.c:973
4490 #, no-c-format
4491 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4492 msgstr ""
4494 #: fortran/decl.c:982
4495 #, no-c-format
4496 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4497 msgstr ""
4499 #: fortran/decl.c:995
4500 #, no-c-format
4501 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
4502 msgstr ""
4504 #: fortran/decl.c:1005
4505 #, no-c-format
4506 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
4507 msgstr ""
4509 #: fortran/decl.c:1081
4510 #, no-c-format
4511 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
4512 msgstr ""
4514 #: fortran/decl.c:1120
4515 #, no-c-format
4516 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
4517 msgstr ""
4519 #: fortran/decl.c:1127
4520 #, no-c-format
4521 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
4522 msgstr ""
4524 # src/request.c:263
4525 #: fortran/decl.c:1217
4526 #, fuzzy, no-c-format
4527 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
4528 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4530 #: fortran/decl.c:1227
4531 #, fuzzy, no-c-format
4532 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
4533 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
4535 #: fortran/decl.c:1237
4536 #, no-c-format
4537 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
4538 msgstr ""
4540 #: fortran/decl.c:1387
4541 #, no-c-format
4542 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
4543 msgstr ""
4545 #: fortran/decl.c:1395
4546 #, no-c-format
4547 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
4548 msgstr ""
4550 #: fortran/decl.c:1468
4551 #, no-c-format
4552 msgid "Allocatable component at %C must be an array"
4553 msgstr ""
4555 #: fortran/decl.c:1479
4556 #, no-c-format
4557 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
4558 msgstr ""
4560 #: fortran/decl.c:1488
4561 #, no-c-format
4562 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
4563 msgstr ""
4565 #: fortran/decl.c:1497
4566 #, no-c-format
4567 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
4568 msgstr ""
4570 #: fortran/decl.c:1523
4571 #, no-c-format
4572 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
4573 msgstr ""
4575 #: fortran/decl.c:1646 fortran/decl.c:5534
4576 #, no-c-format
4577 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
4578 msgstr ""
4580 #: fortran/decl.c:1706
4581 #, no-c-format
4582 msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
4583 msgstr ""
4585 #: fortran/decl.c:1722
4586 #, fuzzy, no-c-format
4587 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
4588 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4590 #: fortran/decl.c:1738
4591 #, no-c-format
4592 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
4593 msgstr ""
4595 #: fortran/decl.c:1753 fortran/decl.c:4237
4596 #, fuzzy, no-c-format
4597 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
4598 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
4600 # src/request.c:263
4601 #: fortran/decl.c:1761 fortran/decl.c:4245
4602 #, fuzzy, no-c-format
4603 msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
4604 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4606 #: fortran/decl.c:1767 fortran/decl.c:4251
4607 #, no-c-format
4608 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
4609 msgstr ""
4611 #: fortran/decl.c:1780
4612 #, no-c-format
4613 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
4614 msgstr ""
4616 #: fortran/decl.c:1789 fortran/decl.c:6620
4617 #, fuzzy, no-c-format
4618 msgid "Expected an initialization expression at %C"
4619 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4621 #: fortran/decl.c:1795
4622 #, no-c-format
4623 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
4624 msgstr ""
4626 #: fortran/decl.c:1808
4627 #, no-c-format
4628 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
4629 msgstr ""
4631 #: fortran/decl.c:1862 fortran/decl.c:1871
4632 #, fuzzy, no-c-format
4633 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
4634 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
4636 #: fortran/decl.c:1876
4637 #, fuzzy, no-c-format
4638 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
4639 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
4641 #: fortran/decl.c:1927 fortran/decl.c:1992
4642 #, fuzzy, no-c-format
4643 msgid "Missing right parenthesis at %C"
4644 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
4646 #: fortran/decl.c:1940 fortran/decl.c:2037
4647 #, fuzzy, no-c-format
4648 msgid "Expected initialization expression at %C"
4649 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4651 #: fortran/decl.c:1948 fortran/decl.c:2043
4652 #, no-c-format
4653 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
4654 msgstr ""
4656 #: fortran/decl.c:1979
4657 #, fuzzy, no-c-format
4658 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
4659 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
4661 #: fortran/decl.c:1990
4662 #, no-c-format
4663 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
4664 msgstr ""
4666 #: fortran/decl.c:2063
4667 #, fuzzy, no-c-format
4668 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
4669 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
4671 #: fortran/decl.c:2192
4672 #, fuzzy, no-c-format
4673 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
4674 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
4676 #: fortran/decl.c:2277
4677 #, no-c-format
4678 msgid "Extension: BYTE type at %C"
4679 msgstr ""
4681 #: fortran/decl.c:2283
4682 #, no-c-format
4683 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
4684 msgstr ""
4686 #: fortran/decl.c:2332
4687 #, no-c-format
4688 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
4689 msgstr ""
4691 # src/getopt.c:628
4692 # src/getopt.c:628
4693 #: fortran/decl.c:2372 fortran/decl.c:2381 fortran/decl.c:2696
4694 #: fortran/decl.c:2704
4695 #, fuzzy, no-c-format
4696 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
4697 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
4699 #: fortran/decl.c:2457
4700 #, no-c-format
4701 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
4702 msgstr ""
4704 #: fortran/decl.c:2503
4705 #, no-c-format
4706 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
4707 msgstr ""
4709 #: fortran/decl.c:2559
4710 #, no-c-format
4711 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
4712 msgstr ""
4714 #: fortran/decl.c:2662
4715 #, no-c-format
4716 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
4717 msgstr ""
4719 #: fortran/decl.c:2667
4720 #, no-c-format
4721 msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
4722 msgstr ""
4724 #: fortran/decl.c:2682
4725 #, no-c-format
4726 msgid "Expecting list of named entities at %C"
4727 msgstr ""
4729 #: fortran/decl.c:2710
4730 #, no-c-format
4731 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
4732 msgstr ""
4734 #: fortran/decl.c:2717
4735 #, no-c-format
4736 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
4737 msgstr ""
4739 #: fortran/decl.c:2746
4740 #, fuzzy, no-c-format
4741 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
4742 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
4744 #: fortran/decl.c:2995
4745 #, fuzzy, no-c-format
4746 msgid "Missing dimension specification at %C"
4747 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
4749 #: fortran/decl.c:3069
4750 #, fuzzy, no-c-format
4751 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
4752 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
4754 #: fortran/decl.c:3088
4755 #, no-c-format
4756 msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
4757 msgstr ""
4759 #: fortran/decl.c:3098
4760 #, no-c-format
4761 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
4762 msgstr ""
4764 #: fortran/decl.c:3116
4765 #, no-c-format
4766 msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
4767 msgstr ""
4769 #: fortran/decl.c:3127
4770 #, no-c-format
4771 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
4772 msgstr ""
4774 #: fortran/decl.c:3179 fortran/decl.c:5774
4775 #, no-c-format
4776 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
4777 msgstr ""
4779 #: fortran/decl.c:3185
4780 #, no-c-format
4781 msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
4782 msgstr ""
4784 #: fortran/decl.c:3216
4785 #, no-c-format
4786 msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
4787 msgstr ""
4789 #: fortran/decl.c:3226
4790 #, no-c-format
4791 msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
4792 msgstr ""
4794 #: fortran/decl.c:3266
4795 #, no-c-format
4796 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
4797 msgstr ""
4799 #. Print an error, but continue parsing line.
4800 #: fortran/decl.c:3315
4801 #, no-c-format
4802 msgid "C kind parameter is for type %s but symbol '%s' at %L is of type %s"
4803 msgstr ""
4805 #: fortran/decl.c:3383
4806 #, no-c-format
4807 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
4808 msgstr ""
4810 #: fortran/decl.c:3405
4811 #, no-c-format
4812 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
4813 msgstr ""
4815 #: fortran/decl.c:3414
4816 #, no-c-format
4817 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
4818 msgstr ""
4820 #: fortran/decl.c:3418
4821 #, no-c-format
4822 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
4823 msgstr ""
4825 #: fortran/decl.c:3430
4826 #, no-c-format
4827 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
4828 msgstr ""
4830 #: fortran/decl.c:3444
4831 #, no-c-format
4832 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
4833 msgstr ""
4835 #: fortran/decl.c:3452
4836 #, no-c-format
4837 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
4838 msgstr ""
4840 #: fortran/decl.c:3464
4841 #, no-c-format
4842 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
4843 msgstr ""
4845 #: fortran/decl.c:3472
4846 #, no-c-format
4847 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
4848 msgstr ""
4850 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
4851 #. just because of this.
4852 #: fortran/decl.c:3483
4853 #, no-c-format
4854 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
4855 msgstr ""
4857 #: fortran/decl.c:3558
4858 #, no-c-format
4859 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
4860 msgstr ""
4862 #: fortran/decl.c:3605
4863 #, no-c-format
4864 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
4865 msgstr ""
4867 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
4868 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
4869 #: fortran/decl.c:3712
4870 #, no-c-format
4871 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
4872 msgstr ""
4874 #: fortran/decl.c:3744
4875 #, fuzzy, no-c-format
4876 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
4877 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
4879 #: fortran/decl.c:3901
4880 #, no-c-format
4881 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
4882 msgstr ""
4884 #: fortran/decl.c:3913
4885 #, no-c-format
4886 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
4887 msgstr ""
4889 #: fortran/decl.c:3930
4890 #, no-c-format
4891 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
4892 msgstr ""
4894 #: fortran/decl.c:3981
4895 #, no-c-format
4896 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
4897 msgstr ""
4899 #: fortran/decl.c:4059
4900 #, fuzzy, no-c-format
4901 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
4902 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
4904 #: fortran/decl.c:4069 fortran/decl.c:4869
4905 #, no-c-format
4906 msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
4907 msgstr ""
4909 #: fortran/decl.c:4137
4910 #, no-c-format
4911 msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
4912 msgstr ""
4914 #: fortran/decl.c:4142
4915 #, no-c-format
4916 msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
4917 msgstr ""
4919 #: fortran/decl.c:4155
4920 #, no-c-format
4921 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
4922 msgstr ""
4924 #: fortran/decl.c:4191
4925 #, no-c-format
4926 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
4927 msgstr ""
4929 #: fortran/decl.c:4198
4930 #, no-c-format
4931 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
4932 msgstr ""
4934 #: fortran/decl.c:4204
4935 #, no-c-format
4936 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
4937 msgstr ""
4939 #: fortran/decl.c:4274 fortran/decl.c:4322
4940 #, no-c-format
4941 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
4942 msgstr ""
4944 #: fortran/decl.c:4296
4945 #, no-c-format
4946 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
4947 msgstr ""
4949 #: fortran/decl.c:4349
4950 #, no-c-format
4951 msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
4952 msgstr ""
4954 #: fortran/decl.c:4362
4955 #, no-c-format
4956 msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
4957 msgstr ""
4959 #: fortran/decl.c:4426
4960 #, no-c-format
4961 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
4962 msgstr ""
4964 #: fortran/decl.c:4450 fortran/decl.c:4454 fortran/decl.c:4655
4965 #: fortran/decl.c:4659 fortran/decl.c:4837 fortran/decl.c:4841
4966 #: fortran/symbol.c:1467
4967 #, no-c-format
4968 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
4969 msgstr ""
4971 #: fortran/decl.c:4486
4972 #, no-c-format
4973 msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
4974 msgstr ""
4976 #: fortran/decl.c:4577
4977 #, no-c-format
4978 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
4979 msgstr ""
4981 #: fortran/decl.c:4580
4982 #, no-c-format
4983 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
4984 msgstr ""
4986 #: fortran/decl.c:4583
4987 #, no-c-format
4988 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
4989 msgstr ""
4991 #: fortran/decl.c:4587
4992 #, no-c-format
4993 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
4994 msgstr ""
4996 #: fortran/decl.c:4591
4997 #, no-c-format
4998 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
4999 msgstr ""
5001 #: fortran/decl.c:4595
5002 #, no-c-format
5003 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
5004 msgstr ""
5006 #: fortran/decl.c:4599
5007 #, no-c-format
5008 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
5009 msgstr ""
5011 #: fortran/decl.c:4603
5012 #, no-c-format
5013 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
5014 msgstr ""
5016 #: fortran/decl.c:4607
5017 #, no-c-format
5018 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
5019 msgstr ""
5021 #: fortran/decl.c:4611
5022 #, no-c-format
5023 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
5024 msgstr ""
5026 #: fortran/decl.c:4615
5027 #, no-c-format
5028 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
5029 msgstr ""
5031 #: fortran/decl.c:4633
5032 #, fuzzy, no-c-format
5033 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
5034 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
5036 #: fortran/decl.c:4687 fortran/decl.c:4877
5037 #, no-c-format
5038 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
5039 msgstr ""
5041 #: fortran/decl.c:4939 fortran/decl.c:4955
5042 #, no-c-format
5043 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
5044 msgstr ""
5046 #: fortran/decl.c:4970
5047 #, no-c-format
5048 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
5049 msgstr ""
5051 #: fortran/decl.c:4979
5052 #, no-c-format
5053 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
5054 msgstr ""
5056 #: fortran/decl.c:4989
5057 #, fuzzy, no-c-format
5058 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
5059 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
5061 #: fortran/decl.c:4995
5062 #, no-c-format
5063 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
5064 msgstr ""
5066 #: fortran/decl.c:5001
5067 #, no-c-format
5068 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
5069 msgstr ""
5071 #: fortran/decl.c:5032
5072 #, no-c-format
5073 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
5074 msgstr ""
5076 #: fortran/decl.c:5205
5077 #, no-c-format
5078 msgid "Unexpected END statement at %C"
5079 msgstr ""
5081 #. We would have required END [something].
5082 #: fortran/decl.c:5214
5083 #, no-c-format
5084 msgid "%s statement expected at %L"
5085 msgstr ""
5087 #: fortran/decl.c:5225
5088 #, no-c-format
5089 msgid "Expecting %s statement at %C"
5090 msgstr ""
5092 #: fortran/decl.c:5240
5093 #, no-c-format
5094 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
5095 msgstr ""
5097 #: fortran/decl.c:5257
5098 #, no-c-format
5099 msgid "Expected terminating name at %C"
5100 msgstr ""
5102 #: fortran/decl.c:5266
5103 #, no-c-format
5104 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
5105 msgstr ""
5107 #: fortran/decl.c:5320
5108 #, no-c-format
5109 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
5110 msgstr ""
5112 #: fortran/decl.c:5328
5113 #, no-c-format
5114 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
5115 msgstr ""
5117 #: fortran/decl.c:5337
5118 #, no-c-format
5119 msgid "Array specification must be deferred at %L"
5120 msgstr ""
5122 #: fortran/decl.c:5414
5123 #, no-c-format
5124 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
5125 msgstr ""
5127 #: fortran/decl.c:5451
5128 #, no-c-format
5129 msgid "Expected '(' at %C"
5130 msgstr ""
5132 #: fortran/decl.c:5465 fortran/decl.c:5505
5133 #, fuzzy, no-c-format
5134 msgid "Expected variable name at %C"
5135 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
5137 #: fortran/decl.c:5481
5138 #, fuzzy, no-c-format
5139 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
5140 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
5142 #: fortran/decl.c:5485
5143 #, no-c-format
5144 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
5145 msgstr ""
5147 #: fortran/decl.c:5491
5148 #, no-c-format
5149 msgid "Expected \",\" at %C"
5150 msgstr ""
5152 #: fortran/decl.c:5554
5153 #, no-c-format
5154 msgid "Expected \")\" at %C"
5155 msgstr ""
5157 #: fortran/decl.c:5566
5158 #, no-c-format
5159 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
5160 msgstr ""
5162 #: fortran/decl.c:5630
5163 #, no-c-format
5164 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
5165 msgstr ""
5167 #: fortran/decl.c:5725
5168 #, no-c-format
5169 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
5170 msgstr ""
5172 #: fortran/decl.c:5742
5173 #, no-c-format
5174 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
5175 msgstr ""
5177 #: fortran/decl.c:5780
5178 #, no-c-format
5179 msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
5180 msgstr ""
5182 #: fortran/decl.c:5820
5183 #, no-c-format
5184 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
5185 msgstr ""
5187 #: fortran/decl.c:5844
5188 #, no-c-format
5189 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
5190 msgstr ""
5192 #: fortran/decl.c:5881
5193 #, no-c-format
5194 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
5195 msgstr ""
5197 #: fortran/decl.c:5908
5198 #, no-c-format
5199 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
5200 msgstr ""
5202 #: fortran/decl.c:5915
5203 #, no-c-format
5204 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
5205 msgstr ""
5207 #: fortran/decl.c:5921
5208 #, no-c-format
5209 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
5210 msgstr ""
5212 #: fortran/decl.c:5941
5213 #, fuzzy, no-c-format
5214 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
5215 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
5217 #: fortran/decl.c:6003
5218 #, no-c-format
5219 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
5220 msgstr ""
5222 #: fortran/decl.c:6027
5223 #, no-c-format
5224 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
5225 msgstr ""
5227 #: fortran/decl.c:6039
5228 #, no-c-format
5229 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
5230 msgstr ""
5232 #: fortran/decl.c:6086
5233 #, fuzzy, no-c-format
5234 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
5235 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
5237 #: fortran/decl.c:6097
5238 #, no-c-format
5239 msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
5240 msgstr ""
5242 #: fortran/decl.c:6137
5243 #, fuzzy, no-c-format
5244 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
5245 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
5247 #: fortran/decl.c:6148
5248 #, no-c-format
5249 msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
5250 msgstr ""
5252 #: fortran/decl.c:6190
5253 #, no-c-format
5254 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
5255 msgstr ""
5257 #: fortran/decl.c:6213
5258 #, no-c-format
5259 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
5260 msgstr ""
5262 #: fortran/decl.c:6295
5263 #, no-c-format
5264 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
5265 msgstr ""
5267 #: fortran/decl.c:6301
5268 #, no-c-format
5269 msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
5270 msgstr ""
5272 #: fortran/decl.c:6307
5273 #, no-c-format
5274 msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
5275 msgstr ""
5277 #: fortran/decl.c:6314
5278 #, no-c-format
5279 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
5280 msgstr ""
5282 #: fortran/decl.c:6321
5283 #, no-c-format
5284 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
5285 msgstr ""
5287 #: fortran/decl.c:6344
5288 #, no-c-format
5289 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
5290 msgstr ""
5292 #: fortran/decl.c:6356
5293 #, no-c-format
5294 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
5295 msgstr ""
5297 #: fortran/decl.c:6377
5298 #, no-c-format
5299 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
5300 msgstr ""
5302 #: fortran/decl.c:6441
5303 #, no-c-format
5304 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
5305 msgstr ""
5307 #: fortran/decl.c:6452
5308 #, no-c-format
5309 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
5310 msgstr ""
5312 #: fortran/decl.c:6462
5313 #, no-c-format
5314 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
5315 msgstr ""
5317 #: fortran/decl.c:6478
5318 #, no-c-format
5319 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
5320 msgstr ""
5322 #: fortran/decl.c:6545
5323 #, no-c-format
5324 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
5325 msgstr ""
5327 #: fortran/decl.c:6565
5328 #, no-c-format
5329 msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
5330 msgstr ""
5332 #: fortran/decl.c:6637
5333 #, no-c-format
5334 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
5335 msgstr ""
5337 #: fortran/decl.c:6686
5338 #, fuzzy, no-c-format
5339 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
5340 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
5342 #: fortran/decl.c:6719
5343 #, fuzzy, no-c-format
5344 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
5345 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
5347 #: fortran/decl.c:6765 fortran/decl.c:6780
5348 #, fuzzy, no-c-format
5349 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
5350 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
5352 #: fortran/decl.c:6800
5353 #, no-c-format
5354 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
5355 msgstr ""
5357 #: fortran/decl.c:6818
5358 #, no-c-format
5359 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
5360 msgstr ""
5362 #: fortran/decl.c:6833
5363 #, fuzzy, no-c-format
5364 msgid "DEFERRED not yet implemented at %C"
5365 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
5367 #: fortran/decl.c:6847
5368 #, no-c-format
5369 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
5370 msgstr ""
5372 #: fortran/decl.c:6868
5373 #, no-c-format
5374 msgid "Expected access-specifier at %C"
5375 msgstr ""
5377 #: fortran/decl.c:6870
5378 #, no-c-format
5379 msgid "Expected binding attribute at %C"
5380 msgstr ""
5382 #: fortran/decl.c:6910
5383 #, fuzzy, no-c-format
5384 msgid "PROCEDURE(interface) at %C is not yet implemented"
5385 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
5387 #: fortran/decl.c:6932
5388 #, no-c-format
5389 msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
5390 msgstr ""
5392 #: fortran/decl.c:6942
5393 #, no-c-format
5394 msgid "Expected binding name at %C"
5395 msgstr ""
5397 #: fortran/decl.c:6955
5398 #, no-c-format
5399 msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
5400 msgstr ""
5402 #: fortran/decl.c:6965
5403 #, no-c-format
5404 msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
5405 msgstr ""
5407 #: fortran/decl.c:6977
5408 #, no-c-format
5409 msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
5410 msgstr ""
5412 #: fortran/decl.c:6995
5413 #, no-c-format
5414 msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
5415 msgstr ""
5417 #: fortran/decl.c:7028
5418 #, no-c-format
5419 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
5420 msgstr ""
5422 #: fortran/decl.c:7045
5423 #, no-c-format
5424 msgid "Expected '::' at %C"
5425 msgstr ""
5427 #: fortran/decl.c:7055
5428 #, fuzzy, no-c-format
5429 msgid "Expected generic name at %C"
5430 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
5432 #: fortran/decl.c:7066
5433 #, no-c-format
5434 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
5435 msgstr ""
5437 #: fortran/decl.c:7075
5438 #, no-c-format
5439 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
5440 msgstr ""
5442 #: fortran/decl.c:7103
5443 #, no-c-format
5444 msgid "Expected specific binding name at %C"
5445 msgstr ""
5447 #: fortran/decl.c:7114
5448 #, no-c-format
5449 msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
5450 msgstr ""
5452 #: fortran/decl.c:7132
5453 #, no-c-format
5454 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
5455 msgstr ""
5457 #: fortran/decl.c:7157
5458 #, no-c-format
5459 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
5460 msgstr ""
5462 #: fortran/decl.c:7168
5463 #, no-c-format
5464 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
5465 msgstr ""
5467 #: fortran/decl.c:7190
5468 #, no-c-format
5469 msgid "Empty FINAL at %C"
5470 msgstr ""
5472 #: fortran/decl.c:7197
5473 #, no-c-format
5474 msgid "Expected module procedure name at %C"
5475 msgstr ""
5477 #: fortran/decl.c:7207
5478 #, no-c-format
5479 msgid "Expected ',' at %C"
5480 msgstr ""
5482 #: fortran/decl.c:7213
5483 #, fuzzy, no-c-format
5484 msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
5485 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
5487 #: fortran/decl.c:7227
5488 #, fuzzy, no-c-format
5489 msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
5490 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
5492 #. We are told not to check dependencies.
5493 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
5494 #. If a dependency is found in the case
5495 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
5496 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
5497 #: fortran/dependency.c:461
5498 #, no-c-format
5499 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
5500 msgstr ""
5502 #: fortran/error.c:298
5503 #, no-c-format
5504 msgid "    Included at %s:%d:"
5505 msgstr ""
5507 # src/request.c:263
5508 #: fortran/error.c:390
5509 #, fuzzy, no-c-format
5510 msgid "<During initialization>\n"
5511 msgstr "αρχικοποίηση"
5513 #: fortran/error.c:723
5514 #, no-c-format
5515 msgid "Error count reached limit of %d."
5516 msgstr ""
5518 #: fortran/error.c:742 fortran/error.c:796 fortran/error.c:833
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Warning:"
5521 msgstr "προειδοποίηση: "
5523 #: fortran/error.c:798 fortran/error.c:881 fortran/error.c:907
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Error:"
5526 msgstr "σφάλμα: "
5528 #: fortran/error.c:931
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Fatal Error:"
5531 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
5533 #: fortran/error.c:950
5534 #, fuzzy, no-c-format
5535 msgid "Internal Error at (1):"
5536 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
5538 #: fortran/expr.c:256
5539 #, fuzzy, c-format
5540 msgid "Constant expression required at %C"
5541 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
5543 #: fortran/expr.c:259
5544 #, fuzzy, c-format
5545 msgid "Integer expression required at %C"
5546 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
5548 #: fortran/expr.c:264
5549 #, fuzzy, c-format
5550 msgid "Integer value too large in expression at %C"
5551 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
5553 #: fortran/expr.c:1047
5554 #, no-c-format
5555 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
5556 msgstr ""
5558 #: fortran/expr.c:1218 fortran/expr.c:1269
5559 #, no-c-format
5560 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
5561 msgstr ""
5563 #: fortran/expr.c:1871
5564 #, no-c-format
5565 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
5566 msgstr ""
5568 #: fortran/expr.c:1915
5569 #, no-c-format
5570 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
5571 msgstr ""
5573 #: fortran/expr.c:1935
5574 #, no-c-format
5575 msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
5576 msgstr ""
5578 #: fortran/expr.c:1950
5579 #, no-c-format
5580 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
5581 msgstr ""
5583 #: fortran/expr.c:1957
5584 #, no-c-format
5585 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
5586 msgstr ""
5588 #: fortran/expr.c:1967
5589 #, no-c-format
5590 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
5591 msgstr ""
5593 #: fortran/expr.c:1983
5594 #, no-c-format
5595 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
5596 msgstr ""
5598 #: fortran/expr.c:1994
5599 #, no-c-format
5600 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
5601 msgstr ""
5603 #: fortran/expr.c:2002
5604 #, no-c-format
5605 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
5606 msgstr ""
5608 #: fortran/expr.c:2095
5609 #, no-c-format
5610 msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
5611 msgstr ""
5613 #: fortran/expr.c:2146 fortran/expr.c:2152
5614 #, no-c-format
5615 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
5616 msgstr ""
5618 #: fortran/expr.c:2184
5619 #, no-c-format
5620 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
5621 msgstr ""
5623 #: fortran/expr.c:2241
5624 #, no-c-format
5625 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
5626 msgstr ""
5628 #: fortran/expr.c:2253
5629 #, no-c-format
5630 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
5631 msgstr ""
5633 #: fortran/expr.c:2285
5634 #, no-c-format
5635 msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
5636 msgstr ""
5638 #: fortran/expr.c:2305
5639 #, no-c-format
5640 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
5641 msgstr ""
5643 #: fortran/expr.c:2311
5644 #, no-c-format
5645 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
5646 msgstr ""
5648 #: fortran/expr.c:2317
5649 #, no-c-format
5650 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
5651 msgstr ""
5653 #: fortran/expr.c:2323
5654 #, no-c-format
5655 msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
5656 msgstr ""
5658 #: fortran/expr.c:2333
5659 #, no-c-format
5660 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
5661 msgstr ""
5663 #: fortran/expr.c:2409
5664 #, fuzzy, no-c-format
5665 msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
5666 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s"
5668 #: fortran/expr.c:2477
5669 #, no-c-format
5670 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
5671 msgstr ""
5673 #: fortran/expr.c:2484
5674 #, no-c-format
5675 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
5676 msgstr ""
5678 #: fortran/expr.c:2491
5679 #, no-c-format
5680 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
5681 msgstr ""
5683 #: fortran/expr.c:2498
5684 #, no-c-format
5685 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
5686 msgstr ""
5688 #: fortran/expr.c:2632
5689 #, no-c-format
5690 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
5691 msgstr ""
5693 #: fortran/expr.c:2639
5694 #, no-c-format
5695 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
5696 msgstr ""
5698 #: fortran/expr.c:2646
5699 #, no-c-format
5700 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
5701 msgstr ""
5703 #: fortran/expr.c:2677
5704 #, fuzzy, no-c-format
5705 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
5706 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
5708 #: fortran/expr.c:2727
5709 #, no-c-format
5710 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
5711 msgstr ""
5713 #: fortran/expr.c:2737
5714 #, no-c-format
5715 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
5716 msgstr ""
5718 #: fortran/expr.c:2746
5719 #, no-c-format
5720 msgid "Expression at %L must be scalar"
5721 msgstr ""
5723 #: fortran/expr.c:2773
5724 #, no-c-format
5725 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
5726 msgstr ""
5728 #: fortran/expr.c:2787
5729 #, no-c-format
5730 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
5731 msgstr ""
5733 #: fortran/expr.c:2833 fortran/expr.c:3089
5734 #, no-c-format
5735 msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
5736 msgstr ""
5738 #: fortran/expr.c:2885
5739 #, no-c-format
5740 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
5741 msgstr ""
5743 #: fortran/expr.c:2892
5744 #, fuzzy, no-c-format
5745 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
5746 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
5748 #: fortran/expr.c:2899
5749 #, fuzzy, no-c-format
5750 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
5751 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
5753 #: fortran/expr.c:2911
5754 #, no-c-format
5755 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
5756 msgstr ""
5758 #: fortran/expr.c:2922
5759 #, no-c-format
5760 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
5761 msgstr ""
5763 #: fortran/expr.c:2931
5764 #, fuzzy, no-c-format
5765 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
5766 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
5768 #: fortran/expr.c:2936
5769 #, fuzzy
5770 msgid "array assignment"
5771 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
5773 #: fortran/expr.c:2941
5774 #, no-c-format
5775 msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
5776 msgstr ""
5778 #: fortran/expr.c:2947 fortran/resolve.c:6456
5779 #, no-c-format
5780 msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
5781 msgstr ""
5783 #: fortran/expr.c:2957 fortran/resolve.c:6466
5784 #, no-c-format
5785 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
5786 msgstr ""
5788 #: fortran/expr.c:2965 fortran/resolve.c:6475
5789 #, no-c-format
5790 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
5791 msgstr ""
5793 #: fortran/expr.c:2969 fortran/resolve.c:6479
5794 #, no-c-format
5795 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
5796 msgstr ""
5798 #: fortran/expr.c:2973 fortran/resolve.c:6483
5799 #, no-c-format
5800 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
5801 msgstr ""
5803 #: fortran/expr.c:2995
5804 #, fuzzy, no-c-format
5805 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
5806 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
5808 #: fortran/expr.c:3031
5809 #, no-c-format
5810 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
5811 msgstr ""
5813 #: fortran/expr.c:3039
5814 #, no-c-format
5815 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
5816 msgstr ""
5818 #: fortran/expr.c:3067
5819 #, fuzzy, no-c-format
5820 msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
5821 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
5823 #: fortran/expr.c:3072
5824 #, no-c-format
5825 msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
5826 msgstr ""
5828 #: fortran/expr.c:3078
5829 #, no-c-format
5830 msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
5831 msgstr ""
5833 #: fortran/expr.c:3096
5834 #, no-c-format
5835 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
5836 msgstr ""
5838 #: fortran/expr.c:3105
5839 #, no-c-format
5840 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
5841 msgstr ""
5843 #: fortran/expr.c:3121
5844 #, no-c-format
5845 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
5846 msgstr ""
5848 #: fortran/expr.c:3129
5849 #, no-c-format
5850 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
5851 msgstr ""
5853 #: fortran/expr.c:3136
5854 #, no-c-format
5855 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
5856 msgstr ""
5858 #: fortran/expr.c:3151
5859 #, no-c-format
5860 msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
5861 msgstr ""
5863 #: fortran/expr.c:3162
5864 #, no-c-format
5865 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
5866 msgstr ""
5868 #: fortran/expr.c:3169
5869 #, no-c-format
5870 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
5871 msgstr ""
5873 #: fortran/expr.c:3175
5874 #, no-c-format
5875 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
5876 msgstr ""
5878 #: fortran/expr.c:3183
5879 #, no-c-format
5880 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
5881 msgstr ""
5883 #: fortran/gfortranspec.c:251
5884 #, c-format
5885 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
5886 msgstr ""
5888 #: fortran/gfortranspec.c:384
5889 #, c-format
5890 msgid ""
5891 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
5892 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
5893 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
5894 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
5895 "\n"
5896 msgstr ""
5898 #: fortran/gfortranspec.c:406 fortran/gfortranspec.c:445
5899 #, fuzzy, c-format
5900 msgid "argument to '%s' missing"
5901 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5903 #: fortran/gfortranspec.c:410
5904 #, fuzzy, c-format
5905 msgid "no input files; unwilling to write output files"
5906 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
5908 #: fortran/gfortranspec.c:432
5909 #, c-format
5910 msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
5911 msgstr ""
5913 #: fortran/gfortranspec.c:578
5914 #, fuzzy, c-format
5915 msgid "Driving:"
5916 msgstr "προειδοποίηση: "
5918 #: fortran/interface.c:173
5919 #, fuzzy, no-c-format
5920 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
5921 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
5923 #: fortran/interface.c:200
5924 #, no-c-format
5925 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
5926 msgstr ""
5928 #: fortran/interface.c:219
5929 #, no-c-format
5930 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
5931 msgstr ""
5933 #: fortran/interface.c:252
5934 #, no-c-format
5935 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
5936 msgstr ""
5938 #: fortran/interface.c:260
5939 #, no-c-format
5940 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
5941 msgstr ""
5943 #: fortran/interface.c:291
5944 #, no-c-format
5945 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
5946 msgstr ""
5948 #: fortran/interface.c:304
5949 #, fuzzy, no-c-format
5950 msgid "Expected a nameless interface at %C"
5951 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
5953 #: fortran/interface.c:315
5954 #, no-c-format
5955 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
5956 msgstr ""
5958 #: fortran/interface.c:317
5959 #, no-c-format
5960 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
5961 msgstr ""
5963 #: fortran/interface.c:331
5964 #, no-c-format
5965 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
5966 msgstr ""
5968 #: fortran/interface.c:342
5969 #, no-c-format
5970 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
5971 msgstr ""
5973 #: fortran/interface.c:562
5974 #, no-c-format
5975 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
5976 msgstr ""
5978 #: fortran/interface.c:592
5979 #, no-c-format
5980 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
5981 msgstr ""
5983 #: fortran/interface.c:603
5984 #, no-c-format
5985 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
5986 msgstr ""
5988 #: fortran/interface.c:609
5989 #, no-c-format
5990 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
5991 msgstr ""
5993 #: fortran/interface.c:624
5994 #, no-c-format
5995 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
5996 msgstr ""
5998 #: fortran/interface.c:633
5999 #, no-c-format
6000 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
6001 msgstr ""
6003 #: fortran/interface.c:643
6004 #, no-c-format
6005 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
6006 msgstr ""
6008 #: fortran/interface.c:647
6009 #, no-c-format
6010 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
6011 msgstr ""
6013 #: fortran/interface.c:653 fortran/resolve.c:10246
6014 #, no-c-format
6015 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
6016 msgstr ""
6018 #: fortran/interface.c:657 fortran/resolve.c:10258
6019 #, no-c-format
6020 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
6021 msgstr ""
6023 #: fortran/interface.c:760
6024 #, no-c-format
6025 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
6026 msgstr ""
6028 #: fortran/interface.c:1121
6029 #, no-c-format
6030 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
6031 msgstr ""
6033 #: fortran/interface.c:1124
6034 #, no-c-format
6035 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
6036 msgstr ""
6038 #: fortran/interface.c:1179 fortran/interface.c:1185
6039 #, no-c-format
6040 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
6041 msgstr ""
6043 #: fortran/interface.c:1221
6044 #, no-c-format
6045 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
6046 msgstr ""
6048 #: fortran/interface.c:1469 fortran/interface.c:2428
6049 #, no-c-format
6050 msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
6051 msgstr ""
6053 #: fortran/interface.c:1478
6054 #, no-c-format
6055 msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
6056 msgstr ""
6058 #: fortran/interface.c:1496 fortran/interface.c:1536
6059 #, no-c-format
6060 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
6061 msgstr ""
6063 #: fortran/interface.c:1523
6064 #, no-c-format
6065 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
6066 msgstr ""
6068 #: fortran/interface.c:1548
6069 #, no-c-format
6070 msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
6071 msgstr ""
6073 #: fortran/interface.c:1865
6074 #, fuzzy, no-c-format
6075 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
6076 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
6078 #: fortran/interface.c:1873
6079 #, no-c-format
6080 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
6081 msgstr ""
6083 #: fortran/interface.c:1883
6084 #, no-c-format
6085 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
6086 msgstr ""
6088 #: fortran/interface.c:1895 fortran/interface.c:2127
6089 #, no-c-format
6090 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
6091 msgstr ""
6093 #: fortran/interface.c:1903
6094 #, no-c-format
6095 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
6096 msgstr ""
6098 #: fortran/interface.c:1926
6099 #, no-c-format
6100 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
6101 msgstr ""
6103 #: fortran/interface.c:1933
6104 #, no-c-format
6105 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
6106 msgstr ""
6108 #: fortran/interface.c:1949
6109 #, no-c-format
6110 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
6111 msgstr ""
6113 #: fortran/interface.c:1954
6114 #, no-c-format
6115 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
6116 msgstr ""
6118 #: fortran/interface.c:1967
6119 #, no-c-format
6120 msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
6121 msgstr ""
6123 #: fortran/interface.c:1979
6124 #, no-c-format
6125 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
6126 msgstr ""
6128 #: fortran/interface.c:1989
6129 #, no-c-format
6130 msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
6131 msgstr ""
6133 #: fortran/interface.c:2003
6134 #, no-c-format
6135 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
6136 msgstr ""
6138 #: fortran/interface.c:2012
6139 #, fuzzy, no-c-format
6140 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
6141 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
6143 #: fortran/interface.c:2021
6144 #, fuzzy, no-c-format
6145 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
6146 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
6148 #: fortran/interface.c:2034
6149 #, no-c-format
6150 msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
6151 msgstr ""
6153 #: fortran/interface.c:2043
6154 #, no-c-format
6155 msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
6156 msgstr ""
6158 #: fortran/interface.c:2056
6159 #, no-c-format
6160 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
6161 msgstr ""
6163 #: fortran/interface.c:2073
6164 #, no-c-format
6165 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6166 msgstr ""
6168 #: fortran/interface.c:2085
6169 #, no-c-format
6170 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6171 msgstr ""
6173 #: fortran/interface.c:2104
6174 #, no-c-format
6175 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6176 msgstr ""
6178 #: fortran/interface.c:2134
6179 #, fuzzy, no-c-format
6180 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
6181 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
6183 #: fortran/interface.c:2320
6184 #, no-c-format
6185 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
6186 msgstr ""
6188 #: fortran/interface.c:2376
6189 #, no-c-format
6190 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
6191 msgstr ""
6193 #: fortran/interface.c:2386
6194 #, no-c-format
6195 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
6196 msgstr ""
6198 #: fortran/interface.c:2394
6199 #, no-c-format
6200 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
6201 msgstr ""
6203 #: fortran/interface.c:2417
6204 #, no-c-format
6205 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
6206 msgstr ""
6208 #: fortran/interface.c:2442
6209 #, no-c-format
6210 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
6211 msgstr ""
6213 #: fortran/interface.c:2676
6214 #, no-c-format
6215 msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
6216 msgstr ""
6218 #: fortran/interface.c:2756
6219 #, no-c-format
6220 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
6221 msgstr ""
6223 #: fortran/intrinsic.c:840
6224 #, no-c-format
6225 msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
6226 msgstr ""
6228 #: fortran/intrinsic.c:3079
6229 #, fuzzy, no-c-format
6230 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
6231 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
6233 #: fortran/intrinsic.c:3094
6234 #, no-c-format
6235 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
6236 msgstr ""
6238 #: fortran/intrinsic.c:3097
6239 #, no-c-format
6240 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
6241 msgstr ""
6243 #: fortran/intrinsic.c:3104
6244 #, no-c-format
6245 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
6246 msgstr ""
6248 #: fortran/intrinsic.c:3118
6249 #, fuzzy, no-c-format
6250 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
6251 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
6253 #: fortran/intrinsic.c:3133
6254 #, no-c-format
6255 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
6256 msgstr ""
6258 #: fortran/intrinsic.c:3190
6259 #, no-c-format
6260 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
6261 msgstr ""
6263 #: fortran/intrinsic.c:3559
6264 #, no-c-format
6265 msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
6266 msgstr ""
6268 #: fortran/intrinsic.c:3623
6269 #, no-c-format
6270 msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
6271 msgstr ""
6273 #: fortran/intrinsic.c:3699
6274 #, no-c-format
6275 msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
6276 msgstr ""
6278 #: fortran/intrinsic.c:3760
6279 #, no-c-format
6280 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
6281 msgstr ""
6283 #: fortran/intrinsic.c:3832
6284 #, fuzzy, no-c-format
6285 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
6286 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
6288 #: fortran/intrinsic.c:3835
6289 #, fuzzy, no-c-format
6290 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
6291 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
6293 #: fortran/intrinsic.c:3882
6294 #, fuzzy, no-c-format
6295 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
6296 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
6298 #: fortran/intrinsic.c:3978
6299 #, no-c-format
6300 msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
6301 msgstr ""
6303 #: fortran/intrinsic.c:3983
6304 #, no-c-format
6305 msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
6306 msgstr ""
6308 #: fortran/io.c:164 fortran/primary.c:768
6309 #, no-c-format
6310 msgid "Extension: backslash character at %C"
6311 msgstr ""
6313 #: fortran/io.c:198 fortran/io.c:201
6314 #, no-c-format
6315 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
6316 msgstr ""
6318 #: fortran/io.c:445
6319 #, no-c-format
6320 msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
6321 msgstr ""
6323 #: fortran/io.c:452
6324 #, no-c-format
6325 msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
6326 msgstr ""
6328 #: fortran/io.c:488
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Positive width required"
6331 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
6333 #: fortran/io.c:489
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Nonnegative width required"
6336 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
6338 #: fortran/io.c:490
6339 msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
6340 msgstr ""
6342 #: fortran/io.c:492
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Unexpected end of format string"
6345 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
6347 #: fortran/io.c:493
6348 #, fuzzy
6349 msgid "Zero width in format descriptor"
6350 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
6352 #: fortran/io.c:512
6353 #, fuzzy
6354 msgid "Missing leading left parenthesis"
6355 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
6357 #: fortran/io.c:559
6358 msgid "Expected P edit descriptor"
6359 msgstr ""
6361 #. P requires a prior number.
6362 #: fortran/io.c:567
6363 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
6364 msgstr ""
6366 #. X requires a prior number if we're being pedantic.
6367 #: fortran/io.c:572
6368 #, no-c-format
6369 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
6370 msgstr ""
6372 #: fortran/io.c:596
6373 #, no-c-format
6374 msgid "Extension: $ descriptor at %C"
6375 msgstr ""
6377 #: fortran/io.c:601
6378 #, no-c-format
6379 msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
6380 msgstr ""
6382 #: fortran/io.c:650
6383 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
6384 msgstr ""
6386 #: fortran/io.c:665
6387 msgid "Positive width required with T descriptor"
6388 msgstr ""
6390 #: fortran/io.c:680
6391 #, no-c-format
6392 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
6393 msgstr ""
6395 #: fortran/io.c:723
6396 #, no-c-format
6397 msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %C"
6398 msgstr ""
6400 #: fortran/io.c:751 fortran/io.c:753 fortran/io.c:814 fortran/io.c:816
6401 #, fuzzy, no-c-format
6402 msgid "Period required in format specifier at %C"
6403 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
6405 #: fortran/io.c:785
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Positive exponent width required"
6408 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
6410 #: fortran/io.c:834
6411 #, no-c-format
6412 msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
6413 msgstr ""
6415 #: fortran/io.c:919 fortran/io.c:976
6416 #, no-c-format
6417 msgid "Extension: Missing comma at %C"
6418 msgstr ""
6420 #: fortran/io.c:989
6421 #, fuzzy, no-c-format
6422 msgid "%s in format string at %L"
6423 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
6425 #: fortran/io.c:1034
6426 #, no-c-format
6427 msgid "Format statement in module main block at %C"
6428 msgstr ""
6430 #: fortran/io.c:1040
6431 #, fuzzy, no-c-format
6432 msgid "Missing format label at %C"
6433 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
6435 #: fortran/io.c:1100 fortran/io.c:1131 fortran/io.c:1193
6436 #, fuzzy, no-c-format
6437 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
6438 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
6440 #: fortran/io.c:1106 fortran/io.c:1137
6441 #, fuzzy, no-c-format
6442 msgid "Duplicate %s specification at %C"
6443 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6445 #: fortran/io.c:1144
6446 #, no-c-format
6447 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
6448 msgstr ""
6450 #: fortran/io.c:1151
6451 #, no-c-format
6452 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
6453 msgstr ""
6455 #: fortran/io.c:1199
6456 #, fuzzy, no-c-format
6457 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
6458 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6460 #: fortran/io.c:1219
6461 #, no-c-format
6462 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
6463 msgstr ""
6465 #: fortran/io.c:1232
6466 #, no-c-format
6467 msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
6468 msgstr ""
6470 #: fortran/io.c:1238
6471 #, no-c-format
6472 msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
6473 msgstr ""
6475 #: fortran/io.c:1244
6476 #, no-c-format
6477 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
6478 msgstr ""
6480 #: fortran/io.c:1251
6481 #, no-c-format
6482 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
6483 msgstr ""
6485 #: fortran/io.c:1264
6486 #, no-c-format
6487 msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
6488 msgstr ""
6490 #: fortran/io.c:1270
6491 #, no-c-format
6492 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
6493 msgstr ""
6495 #: fortran/io.c:1295
6496 #, fuzzy, no-c-format
6497 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
6498 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
6500 #: fortran/io.c:1302
6501 #, no-c-format
6502 msgid "%s tag at %L must be scalar"
6503 msgstr ""
6505 #: fortran/io.c:1308
6506 #, no-c-format
6507 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
6508 msgstr ""
6510 #: fortran/io.c:1316
6511 #, no-c-format
6512 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
6513 msgstr ""
6515 #: fortran/io.c:1324
6516 #, no-c-format
6517 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
6518 msgstr ""
6520 #: fortran/io.c:1505 fortran/io.c:1513
6521 #, no-c-format
6522 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
6523 msgstr ""
6525 #: fortran/io.c:1532 fortran/io.c:1540
6526 #, no-c-format
6527 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
6528 msgstr ""
6530 #: fortran/io.c:1553 fortran/io.c:1561
6531 #, no-c-format
6532 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
6533 msgstr ""
6535 #: fortran/io.c:1616
6536 #, no-c-format
6537 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
6538 msgstr ""
6540 #: fortran/io.c:1649
6541 #, no-c-format
6542 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
6543 msgstr ""
6545 #: fortran/io.c:1667 fortran/io.c:3045
6546 #, no-c-format
6547 msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
6548 msgstr ""
6550 #: fortran/io.c:1685 fortran/io.c:3024
6551 #, no-c-format
6552 msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
6553 msgstr ""
6555 #: fortran/io.c:1703 fortran/io.c:3135
6556 #, no-c-format
6557 msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
6558 msgstr ""
6560 #: fortran/io.c:1721
6561 #, no-c-format
6562 msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
6563 msgstr ""
6565 #. When implemented, change the following to use gfc_notify_std F2003.
6566 #: fortran/io.c:1773
6567 #, no-c-format
6568 msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
6569 msgstr ""
6571 #: fortran/io.c:1792
6572 #, no-c-format
6573 msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
6574 msgstr ""
6576 #: fortran/io.c:2005
6577 #, no-c-format
6578 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6579 msgstr ""
6581 #: fortran/io.c:2142 fortran/match.c:1948
6582 #, no-c-format
6583 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
6584 msgstr ""
6586 #: fortran/io.c:2198
6587 #, no-c-format
6588 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
6589 msgstr ""
6591 #: fortran/io.c:2254
6592 #, fuzzy, no-c-format
6593 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
6594 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6596 #: fortran/io.c:2314
6597 #, fuzzy, no-c-format
6598 msgid "Duplicate format specification at %C"
6599 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6601 #: fortran/io.c:2331
6602 #, no-c-format
6603 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
6604 msgstr ""
6606 #: fortran/io.c:2367
6607 #, fuzzy, no-c-format
6608 msgid "Duplicate NML specification at %C"
6609 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6611 #: fortran/io.c:2376
6612 #, no-c-format
6613 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
6614 msgstr ""
6616 #: fortran/io.c:2441
6617 #, no-c-format
6618 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
6619 msgstr ""
6621 #: fortran/io.c:2517
6622 #, no-c-format
6623 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
6624 msgstr ""
6626 #: fortran/io.c:2542
6627 #, no-c-format
6628 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
6629 msgstr ""
6631 #: fortran/io.c:2553
6632 #, no-c-format
6633 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
6634 msgstr ""
6636 #: fortran/io.c:2560
6637 #, no-c-format
6638 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
6639 msgstr ""
6641 #: fortran/io.c:2565
6642 #, no-c-format
6643 msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
6644 msgstr ""
6646 #: fortran/io.c:2575
6647 #, fuzzy, no-c-format
6648 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
6649 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6651 #: fortran/io.c:2587
6652 #, fuzzy, no-c-format
6653 msgid "END tag label %d at %L not defined"
6654 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6656 #: fortran/io.c:2599
6657 #, fuzzy, no-c-format
6658 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
6659 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6661 #: fortran/io.c:2609
6662 #, fuzzy, no-c-format
6663 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
6664 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6666 #: fortran/io.c:2730
6667 #, fuzzy, no-c-format
6668 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
6669 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
6671 #: fortran/io.c:2761
6672 #, no-c-format
6673 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
6674 msgstr ""
6676 #: fortran/io.c:2767
6677 #, fuzzy, no-c-format
6678 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
6679 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
6681 #: fortran/io.c:2777
6682 #, no-c-format
6683 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
6684 msgstr ""
6686 #: fortran/io.c:2786
6687 #, no-c-format
6688 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
6689 msgstr ""
6691 #: fortran/io.c:2802
6692 #, no-c-format
6693 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
6694 msgstr ""
6696 #. A general purpose syntax error.
6697 #: fortran/io.c:2863 fortran/io.c:3462 fortran/gfortran.h:2202
6698 #, fuzzy, no-c-format
6699 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
6700 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs"
6702 #: fortran/io.c:2944
6703 #, no-c-format
6704 msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
6705 msgstr ""
6707 #: fortran/io.c:2998
6708 #, no-c-format
6709 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
6710 msgstr ""
6712 #: fortran/io.c:3066
6713 #, no-c-format
6714 msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
6715 msgstr ""
6717 #. When implemented, change the following to use gfc_notify_std F2003.
6718 #. if (gfc_notify_std (GFC_STD_F2003, "Fortran 2003: ROUND= at %C "
6719 #. "not allowed in Fortran 95") == FAILURE)
6720 #. return MATCH_ERROR;
6721 #: fortran/io.c:3091
6722 #, no-c-format
6723 msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented"
6724 msgstr ""
6726 #: fortran/io.c:3280
6727 #, no-c-format
6728 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
6729 msgstr ""
6731 #: fortran/io.c:3432
6732 #, no-c-format
6733 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
6734 msgstr ""
6736 #: fortran/io.c:3496
6737 #, no-c-format
6738 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
6739 msgstr ""
6741 #: fortran/io.c:3650 fortran/io.c:3701
6742 #, no-c-format
6743 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6744 msgstr ""
6746 #: fortran/io.c:3677
6747 #, no-c-format
6748 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
6749 msgstr ""
6751 #: fortran/io.c:3687 fortran/trans-io.c:1178
6752 #, no-c-format
6753 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
6754 msgstr ""
6756 #: fortran/io.c:3694
6757 #, no-c-format
6758 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
6759 msgstr ""
6761 #: fortran/io.c:3707
6762 #, no-c-format
6763 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
6764 msgstr ""
6766 #: fortran/io.c:3866
6767 #, no-c-format
6768 msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
6769 msgstr ""
6771 #: fortran/io.c:3872
6772 #, no-c-format
6773 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
6774 msgstr ""
6776 #: fortran/match.c:158
6777 #, fuzzy, no-c-format
6778 msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
6779 msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
6781 #: fortran/match.c:163
6782 #, fuzzy, no-c-format
6783 msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
6784 msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
6786 #: fortran/match.c:360
6787 #, fuzzy, no-c-format
6788 msgid "Integer too large at %C"
6789 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
6791 #: fortran/match.c:453 fortran/parse.c:598
6792 #, no-c-format
6793 msgid "Too many digits in statement label at %C"
6794 msgstr ""
6796 #: fortran/match.c:459
6797 #, no-c-format
6798 msgid "Statement label at %C is zero"
6799 msgstr ""
6801 # src/getopt.c:628
6802 # src/getopt.c:628
6803 #: fortran/match.c:492
6804 #, fuzzy, no-c-format
6805 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
6806 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
6808 #: fortran/match.c:498
6809 #, fuzzy, no-c-format
6810 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
6811 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
6813 #: fortran/match.c:529
6814 #, fuzzy, no-c-format
6815 msgid "Invalid character in name at %C"
6816 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
6818 #: fortran/match.c:542 fortran/match.c:623
6819 #, no-c-format
6820 msgid "Name at %C is too long"
6821 msgstr ""
6823 #: fortran/match.c:553
6824 #, no-c-format
6825 msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
6826 msgstr ""
6828 #: fortran/match.c:604 fortran/match.c:652
6829 #, no-c-format
6830 msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
6831 msgstr ""
6833 #: fortran/match.c:643
6834 #, no-c-format
6835 msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
6836 msgstr ""
6838 #: fortran/match.c:968
6839 #, no-c-format
6840 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
6841 msgstr ""
6843 #: fortran/match.c:974
6844 #, no-c-format
6845 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
6846 msgstr ""
6848 #: fortran/match.c:1007
6849 #, no-c-format
6850 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
6851 msgstr ""
6853 #: fortran/match.c:1019
6854 #, fuzzy, no-c-format
6855 msgid "Syntax error in iterator at %C"
6856 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
6858 #: fortran/match.c:1260
6859 #, no-c-format
6860 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
6861 msgstr ""
6863 #: fortran/match.c:1385 fortran/match.c:1466
6864 #, no-c-format
6865 msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
6866 msgstr ""
6868 #: fortran/match.c:1441
6869 #, fuzzy, no-c-format
6870 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
6871 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6873 #: fortran/match.c:1452
6874 #, no-c-format
6875 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
6876 msgstr ""
6878 #: fortran/match.c:1490
6879 #, no-c-format
6880 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
6881 msgstr ""
6883 #: fortran/match.c:1570 fortran/primary.c:2881
6884 #, no-c-format
6885 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
6886 msgstr ""
6888 #: fortran/match.c:1580
6889 #, no-c-format
6890 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
6891 msgstr ""
6893 #: fortran/match.c:1587
6894 #, fuzzy, no-c-format
6895 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
6896 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
6898 #: fortran/match.c:1631
6899 #, no-c-format
6900 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
6901 msgstr ""
6903 #: fortran/match.c:1637 fortran/match.c:1672
6904 #, fuzzy, no-c-format
6905 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
6906 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
6908 #: fortran/match.c:1666
6909 #, no-c-format
6910 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
6911 msgstr ""
6913 #: fortran/match.c:1834
6914 #, no-c-format
6915 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
6916 msgstr ""
6918 #: fortran/match.c:1850
6919 #, no-c-format
6920 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
6921 msgstr ""
6923 #: fortran/match.c:1853
6924 #, no-c-format
6925 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
6926 msgstr ""
6928 #: fortran/match.c:1861
6929 #, no-c-format
6930 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
6931 msgstr ""
6933 #: fortran/match.c:1874
6934 #, no-c-format
6935 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
6936 msgstr ""
6938 #: fortran/match.c:1926
6939 #, no-c-format
6940 msgid "Too many digits in STOP code at %C"
6941 msgstr ""
6943 #: fortran/match.c:1979
6944 #, no-c-format
6945 msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
6946 msgstr ""
6948 #: fortran/match.c:2027
6949 #, no-c-format
6950 msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
6951 msgstr ""
6953 #: fortran/match.c:2073
6954 #, no-c-format
6955 msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
6956 msgstr ""
6958 #: fortran/match.c:2120 fortran/match.c:2172
6959 #, no-c-format
6960 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
6961 msgstr ""
6963 #: fortran/match.c:2256
6964 #, no-c-format
6965 msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6966 msgstr ""
6968 #: fortran/match.c:2324
6969 #, no-c-format
6970 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
6971 msgstr ""
6973 #: fortran/match.c:2401
6974 #, no-c-format
6975 msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
6976 msgstr ""
6978 #: fortran/match.c:2453
6979 #, no-c-format
6980 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
6981 msgstr ""
6983 #: fortran/match.c:2484
6984 #, no-c-format
6985 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
6986 msgstr ""
6988 #: fortran/match.c:2515
6989 #, no-c-format
6990 msgid "Expected component reference at %C"
6991 msgstr ""
6993 #: fortran/match.c:2521
6994 #, no-c-format
6995 msgid "Junk after CALL at %C"
6996 msgstr ""
6998 #: fortran/match.c:2527
6999 #, no-c-format
7000 msgid "Expected type-bound procedure reference at %C"
7001 msgstr ""
7003 #: fortran/match.c:2745
7004 #, fuzzy, no-c-format
7005 msgid "Syntax error in common block name at %C"
7006 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7008 #: fortran/match.c:2781
7009 #, no-c-format
7010 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
7011 msgstr ""
7013 #. If we find an error, just print it and continue,
7014 #. cause it's just semantic, and we can see if there
7015 #. are more errors.
7016 #: fortran/match.c:2840
7017 #, no-c-format
7018 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
7019 msgstr ""
7021 #: fortran/match.c:2849
7022 #, no-c-format
7023 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
7024 msgstr ""
7026 #: fortran/match.c:2856
7027 #, no-c-format
7028 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
7029 msgstr ""
7031 #: fortran/match.c:2864
7032 #, no-c-format
7033 msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
7034 msgstr ""
7036 #: fortran/match.c:2891
7037 #, no-c-format
7038 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
7039 msgstr ""
7041 #: fortran/match.c:2901
7042 #, no-c-format
7043 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
7044 msgstr ""
7046 #: fortran/match.c:2933
7047 #, no-c-format
7048 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
7049 msgstr ""
7051 #: fortran/match.c:3041
7052 #, no-c-format
7053 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
7054 msgstr ""
7056 #: fortran/match.c:3049
7057 #, no-c-format
7058 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
7059 msgstr ""
7061 #: fortran/match.c:3076
7062 #, no-c-format
7063 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
7064 msgstr ""
7066 #: fortran/match.c:3083
7067 #, no-c-format
7068 msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
7069 msgstr ""
7071 #: fortran/match.c:3210
7072 #, no-c-format
7073 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
7074 msgstr ""
7076 #: fortran/match.c:3218
7077 #, no-c-format
7078 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
7079 msgstr ""
7081 #: fortran/match.c:3246
7082 #, no-c-format
7083 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
7084 msgstr ""
7086 #: fortran/match.c:3260
7087 #, no-c-format
7088 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
7089 msgstr ""
7091 #: fortran/match.c:3386
7092 #, no-c-format
7093 msgid "Statement function at %L is recursive"
7094 msgstr ""
7096 #: fortran/match.c:3474
7097 #, no-c-format
7098 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
7099 msgstr ""
7101 #: fortran/match.c:3497
7102 #, no-c-format
7103 msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
7104 msgstr ""
7106 #: fortran/match.c:3509
7107 #, fuzzy, no-c-format
7108 msgid "Expected case name of '%s' at %C"
7109 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7111 #: fortran/match.c:3553
7112 #, no-c-format
7113 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
7114 msgstr ""
7116 #: fortran/match.c:3605
7117 #, fuzzy, no-c-format
7118 msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
7119 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7121 #: fortran/match.c:3725
7122 #, no-c-format
7123 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
7124 msgstr ""
7126 #: fortran/match.c:3763
7127 #, fuzzy, no-c-format
7128 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
7129 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
7131 #: fortran/match.c:3863
7132 #, fuzzy, no-c-format
7133 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
7134 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7136 #: fortran/matchexp.c:28
7137 #, fuzzy, c-format
7138 msgid "Syntax error in expression at %C"
7139 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7141 #: fortran/matchexp.c:72
7142 #, fuzzy, no-c-format
7143 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
7144 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
7146 #: fortran/matchexp.c:80
7147 #, no-c-format
7148 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
7149 msgstr ""
7151 #: fortran/matchexp.c:180
7152 #, fuzzy, no-c-format
7153 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
7154 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
7156 #: fortran/matchexp.c:305
7157 #, fuzzy, no-c-format
7158 msgid "Expected exponent in expression at %C"
7159 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
7161 #: fortran/matchexp.c:343 fortran/matchexp.c:348 fortran/matchexp.c:452
7162 #: fortran/matchexp.c:457
7163 #, no-c-format
7164 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
7165 msgstr ""
7167 #: fortran/misc.c:39
7168 #, no-c-format
7169 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
7170 msgstr ""
7172 #: fortran/module.c:505
7173 #, no-c-format
7174 msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
7175 msgstr ""
7177 #: fortran/module.c:517
7178 #, no-c-format
7179 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
7180 msgstr ""
7182 #: fortran/module.c:530
7183 #, no-c-format
7184 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
7185 msgstr ""
7187 #: fortran/module.c:539
7188 #, no-c-format
7189 msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
7190 msgstr ""
7192 #: fortran/module.c:593
7193 #, no-c-format
7194 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
7195 msgstr ""
7197 #: fortran/module.c:601
7198 #, no-c-format
7199 msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
7200 msgstr ""
7202 #: fortran/module.c:643
7203 #, no-c-format
7204 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
7205 msgstr ""
7207 #: fortran/module.c:921
7208 #, no-c-format
7209 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
7210 msgstr ""
7212 #: fortran/module.c:925
7213 #, no-c-format
7214 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
7215 msgstr ""
7217 #: fortran/module.c:929
7218 #, no-c-format
7219 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
7220 msgstr ""
7222 #: fortran/module.c:969
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Unexpected EOF"
7225 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
7227 #: fortran/module.c:1001
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Unexpected end of module in string constant"
7230 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
7232 #: fortran/module.c:1055
7233 msgid "Integer overflow"
7234 msgstr ""
7236 #: fortran/module.c:1086
7237 msgid "Name too long"
7238 msgstr ""
7240 #: fortran/module.c:1193
7241 msgid "Bad name"
7242 msgstr ""
7244 #: fortran/module.c:1237
7245 #, fuzzy
7246 msgid "Expected name"
7247 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7249 #: fortran/module.c:1240
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Expected left parenthesis"
7252 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7254 #: fortran/module.c:1243
7255 msgid "Expected right parenthesis"
7256 msgstr ""
7258 #: fortran/module.c:1246
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Expected integer"
7261 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7263 #: fortran/module.c:1249
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Expected string"
7266 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7268 #: fortran/module.c:1273
7269 #, fuzzy
7270 msgid "find_enum(): Enum not found"
7271 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
7273 #: fortran/module.c:1287
7274 #, fuzzy, no-c-format
7275 msgid "Error writing modules file: %s"
7276 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
7278 #: fortran/module.c:1836
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Expected attribute bit name"
7281 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7283 #: fortran/module.c:2661
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Expected integer string"
7286 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7288 #: fortran/module.c:2665
7289 msgid "Error converting integer"
7290 msgstr ""
7292 #: fortran/module.c:2687
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Expected real string"
7295 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7297 #: fortran/module.c:2889
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Expected expression type"
7300 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
7302 #: fortran/module.c:2943
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Bad operator"
7305 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
7307 #: fortran/module.c:3032
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Bad type in constant expression"
7310 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
7312 #: fortran/module.c:3073
7313 #, no-c-format
7314 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
7315 msgstr ""
7317 #: fortran/module.c:4244
7318 #, no-c-format
7319 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7320 msgstr ""
7322 #: fortran/module.c:4251
7323 #, no-c-format
7324 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7325 msgstr ""
7327 #: fortran/module.c:4256
7328 #, no-c-format
7329 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7330 msgstr ""
7332 #: fortran/module.c:4805
7333 #, fuzzy, no-c-format
7334 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
7335 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
7337 #: fortran/module.c:4843
7338 #, fuzzy, no-c-format
7339 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
7340 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
7342 #: fortran/module.c:4873 fortran/module.c:4955
7343 #, no-c-format
7344 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
7345 msgstr ""
7347 #: fortran/module.c:4986
7348 #, no-c-format
7349 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
7350 msgstr ""
7352 #: fortran/module.c:5008
7353 #, no-c-format
7354 msgid "Symbol '%s' already declared"
7355 msgstr ""
7357 #: fortran/module.c:5063
7358 #, no-c-format
7359 msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
7360 msgstr ""
7362 #: fortran/module.c:5076
7363 #, no-c-format
7364 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
7365 msgstr ""
7367 #: fortran/module.c:5084
7368 #, no-c-format
7369 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
7370 msgstr ""
7372 #: fortran/module.c:5112
7373 #, no-c-format
7374 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
7375 msgstr ""
7377 #: fortran/module.c:5128
7378 #, no-c-format
7379 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
7380 msgstr ""
7382 #: fortran/module.c:5162
7383 #, no-c-format
7384 msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
7385 msgstr ""
7387 #: fortran/module.c:5170
7388 #, no-c-format
7389 msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
7390 msgstr ""
7392 #: fortran/module.c:5180
7393 #, no-c-format
7394 msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
7395 msgstr ""
7397 #: fortran/module.c:5185
7398 #, fuzzy, no-c-format
7399 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
7400 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
7402 #: fortran/module.c:5193
7403 #, no-c-format
7404 msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
7405 msgstr ""
7407 #: fortran/module.c:5208
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Unexpected end of module"
7410 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
7412 #: fortran/module.c:5213
7413 #, no-c-format
7414 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
7415 msgstr ""
7417 #: fortran/module.c:5223
7418 #, no-c-format
7419 msgid "Can't USE the same module we're building!"
7420 msgstr ""
7422 #: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:562
7423 #, no-c-format
7424 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
7425 msgstr ""
7427 #: fortran/openmp.c:165
7428 #, fuzzy, no-c-format
7429 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
7430 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7432 #: fortran/openmp.c:293
7433 #, no-c-format
7434 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
7435 msgstr ""
7437 #: fortran/openmp.c:404
7438 #, no-c-format
7439 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
7440 msgstr ""
7442 #: fortran/openmp.c:541
7443 #, no-c-format
7444 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
7445 msgstr ""
7447 #: fortran/openmp.c:581
7448 #, no-c-format
7449 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
7450 msgstr ""
7452 #: fortran/openmp.c:759 fortran/resolve.c:6365 fortran/resolve.c:6718
7453 #, no-c-format
7454 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7455 msgstr ""
7457 #: fortran/openmp.c:767
7458 #, no-c-format
7459 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
7460 msgstr ""
7462 #: fortran/openmp.c:775
7463 #, no-c-format
7464 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
7465 msgstr ""
7467 #: fortran/openmp.c:815
7468 #, fuzzy, no-c-format
7469 msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
7470 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
7472 #: fortran/openmp.c:823 fortran/openmp.c:833 fortran/openmp.c:840
7473 #: fortran/openmp.c:850
7474 #, no-c-format
7475 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
7476 msgstr ""
7478 #: fortran/openmp.c:873
7479 #, no-c-format
7480 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
7481 msgstr ""
7483 #: fortran/openmp.c:876
7484 #, no-c-format
7485 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
7486 msgstr ""
7488 #: fortran/openmp.c:884
7489 #, no-c-format
7490 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
7491 msgstr ""
7493 #: fortran/openmp.c:887
7494 #, no-c-format
7495 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
7496 msgstr ""
7498 #: fortran/openmp.c:895
7499 #, no-c-format
7500 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
7501 msgstr ""
7503 #: fortran/openmp.c:898
7504 #, no-c-format
7505 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
7506 msgstr ""
7508 #: fortran/openmp.c:906
7509 #, no-c-format
7510 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
7511 msgstr ""
7513 #: fortran/openmp.c:909
7514 #, no-c-format
7515 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
7516 msgstr ""
7518 #: fortran/openmp.c:914
7519 #, no-c-format
7520 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
7521 msgstr ""
7523 #: fortran/openmp.c:919
7524 #, no-c-format
7525 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
7526 msgstr ""
7528 #: fortran/openmp.c:922
7529 #, no-c-format
7530 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
7531 msgstr ""
7533 #: fortran/openmp.c:926
7534 #, no-c-format
7535 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
7536 msgstr ""
7538 #: fortran/openmp.c:931
7539 #, no-c-format
7540 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
7541 msgstr ""
7543 #: fortran/openmp.c:940
7544 #, no-c-format
7545 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
7546 msgstr ""
7548 #: fortran/openmp.c:951
7549 #, no-c-format
7550 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
7551 msgstr ""
7553 #: fortran/openmp.c:962
7554 #, no-c-format
7555 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
7556 msgstr ""
7558 #: fortran/openmp.c:971
7559 #, no-c-format
7560 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
7561 msgstr ""
7563 #: fortran/openmp.c:1083
7564 #, no-c-format
7565 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
7566 msgstr ""
7568 #: fortran/openmp.c:1123
7569 #, no-c-format
7570 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
7571 msgstr ""
7573 #: fortran/openmp.c:1171
7574 #, no-c-format
7575 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
7576 msgstr ""
7578 #: fortran/openmp.c:1185
7579 #, no-c-format
7580 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
7581 msgstr ""
7583 #: fortran/openmp.c:1217
7584 #, no-c-format
7585 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
7586 msgstr ""
7588 #: fortran/openmp.c:1241
7589 #, no-c-format
7590 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
7591 msgstr ""
7593 #: fortran/openmp.c:1248
7594 #, no-c-format
7595 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
7596 msgstr ""
7598 #: fortran/openmp.c:1264
7599 #, no-c-format
7600 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
7601 msgstr ""
7603 #: fortran/openmp.c:1267
7604 #, no-c-format
7605 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
7606 msgstr ""
7608 #: fortran/openmp.c:1273
7609 #, no-c-format
7610 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
7611 msgstr ""
7613 #: fortran/openmp.c:1291
7614 #, no-c-format
7615 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
7616 msgstr ""
7618 #: fortran/openmp.c:1426
7619 #, no-c-format
7620 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
7621 msgstr ""
7623 #: fortran/openmp.c:1432
7624 #, no-c-format
7625 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
7626 msgstr ""
7628 #: fortran/openmp.c:1436
7629 #, no-c-format
7630 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
7631 msgstr ""
7633 #: fortran/openmp.c:1444
7634 #, no-c-format
7635 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
7636 msgstr ""
7638 #: fortran/openmp.c:1462
7639 #, no-c-format
7640 msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
7641 msgstr ""
7643 #: fortran/openmp.c:1476
7644 #, no-c-format
7645 msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
7646 msgstr ""
7648 #: fortran/openmp.c:1485 fortran/openmp.c:1492
7649 #, no-c-format
7650 msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
7651 msgstr ""
7653 #: fortran/options.c:233
7654 #, no-c-format
7655 msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
7656 msgstr ""
7658 #: fortran/options.c:287
7659 #, no-c-format
7660 msgid "Reading file '%s' as free form"
7661 msgstr ""
7663 #: fortran/options.c:297
7664 #, no-c-format
7665 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
7666 msgstr ""
7668 #: fortran/options.c:300
7669 #, no-c-format
7670 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
7671 msgstr ""
7673 #: fortran/options.c:318
7674 #, no-c-format
7675 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
7676 msgstr ""
7678 #: fortran/options.c:321
7679 #, no-c-format
7680 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
7681 msgstr ""
7683 #: fortran/options.c:323
7684 #, no-c-format
7685 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
7686 msgstr ""
7688 #: fortran/options.c:327
7689 #, no-c-format
7690 msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
7691 msgstr ""
7693 #: fortran/options.c:331
7694 #, no-c-format
7695 msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
7696 msgstr ""
7698 #: fortran/options.c:404
7699 #, no-c-format
7700 msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
7701 msgstr ""
7703 #: fortran/options.c:447
7704 #, no-c-format
7705 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
7706 msgstr ""
7708 #: fortran/options.c:600
7709 #, fuzzy, no-c-format
7710 msgid "Fixed line length must be at least seven."
7711 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
7713 #: fortran/options.c:618
7714 #, fuzzy, no-c-format
7715 msgid "Free line length must be at least three."
7716 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
7718 #: fortran/options.c:632
7719 #, fuzzy, no-c-format
7720 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
7721 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
7723 #: fortran/options.c:680
7724 #, no-c-format
7725 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
7726 msgstr ""
7728 #: fortran/options.c:712
7729 #, fuzzy, no-c-format
7730 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
7731 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
7733 #: fortran/options.c:726
7734 #, fuzzy, no-c-format
7735 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
7736 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
7738 #: fortran/options.c:742
7739 #, no-c-format
7740 msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
7741 msgstr ""
7743 #: fortran/options.c:833
7744 #, no-c-format
7745 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
7746 msgstr ""
7748 #: fortran/parse.c:454
7749 #, fuzzy, no-c-format
7750 msgid "Unclassifiable statement at %C"
7751 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
7753 #: fortran/parse.c:478
7754 #, no-c-format
7755 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
7756 msgstr ""
7758 #: fortran/parse.c:559
7759 #, no-c-format
7760 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
7761 msgstr ""
7763 #: fortran/parse.c:601 fortran/parse.c:742
7764 #, fuzzy, no-c-format
7765 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
7766 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
7768 #: fortran/parse.c:608 fortran/parse.c:734
7769 #, fuzzy, no-c-format
7770 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
7771 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
7773 #: fortran/parse.c:620 fortran/parse.c:656 fortran/parse.c:782
7774 #, no-c-format
7775 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
7776 msgstr ""
7778 #: fortran/parse.c:628 fortran/parse.c:794
7779 #, no-c-format
7780 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
7781 msgstr ""
7783 #: fortran/parse.c:721 fortran/parse.c:761
7784 #, no-c-format
7785 msgid "Bad continuation line at %C"
7786 msgstr ""
7788 #: fortran/parse.c:821
7789 #, no-c-format
7790 msgid "Line truncated at %C"
7791 msgstr ""
7793 #: fortran/parse.c:1008
7794 #, no-c-format
7795 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
7796 msgstr ""
7798 #: fortran/parse.c:1080
7799 msgid "arithmetic IF"
7800 msgstr ""
7802 #: fortran/parse.c:1086
7803 #, fuzzy
7804 msgid "attribute declaration"
7805 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
7807 #: fortran/parse.c:1116
7808 #, fuzzy
7809 msgid "data declaration"
7810 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
7812 #: fortran/parse.c:1125
7813 #, fuzzy
7814 msgid "derived type declaration"
7815 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
7817 #: fortran/parse.c:1207
7818 msgid "block IF"
7819 msgstr ""
7821 #: fortran/parse.c:1216
7822 msgid "implied END DO"
7823 msgstr ""
7825 #: fortran/parse.c:1292
7826 #, fuzzy
7827 msgid "assignment"
7828 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
7830 #: fortran/parse.c:1295
7831 #, fuzzy
7832 msgid "pointer assignment"
7833 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
7835 #: fortran/parse.c:1304
7836 msgid "simple IF"
7837 msgstr ""
7839 #: fortran/parse.c:1533
7840 #, fuzzy, no-c-format
7841 msgid "Unexpected %s statement at %C"
7842 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
7844 #: fortran/parse.c:1673
7845 #, no-c-format
7846 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
7847 msgstr ""
7849 #: fortran/parse.c:1690
7850 #, no-c-format
7851 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
7852 msgstr ""
7854 #: fortran/parse.c:1722
7855 #, no-c-format
7856 msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
7857 msgstr ""
7859 #: fortran/parse.c:1725
7860 #, no-c-format
7861 msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
7862 msgstr ""
7864 #: fortran/parse.c:1745
7865 #, no-c-format
7866 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
7867 msgstr ""
7869 #: fortran/parse.c:1750
7870 #, no-c-format
7871 msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
7872 msgstr ""
7874 #: fortran/parse.c:1759
7875 #, no-c-format
7876 msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
7877 msgstr ""
7879 #: fortran/parse.c:1769
7880 #, no-c-format
7881 msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
7882 msgstr ""
7884 #: fortran/parse.c:1781
7885 #, no-c-format
7886 msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
7887 msgstr ""
7889 #: fortran/parse.c:1792 fortran/parse.c:1903
7890 #, no-c-format
7891 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
7892 msgstr ""
7894 #: fortran/parse.c:1800
7895 #, no-c-format
7896 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
7897 msgstr ""
7899 #: fortran/parse.c:1808 fortran/parse.c:1919
7900 #, no-c-format
7901 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
7902 msgstr ""
7904 #: fortran/parse.c:1818
7905 #, no-c-format
7906 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
7907 msgstr ""
7909 #: fortran/parse.c:1823
7910 #, no-c-format
7911 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
7912 msgstr ""
7914 #: fortran/parse.c:1878
7915 #, no-c-format
7916 msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS"
7917 msgstr ""
7919 #: fortran/parse.c:1883
7920 #, no-c-format
7921 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
7922 msgstr ""
7924 #: fortran/parse.c:1892
7925 #, no-c-format
7926 msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
7927 msgstr ""
7929 #: fortran/parse.c:1911
7930 #, no-c-format
7931 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
7932 msgstr ""
7934 #: fortran/parse.c:1932
7935 #, no-c-format
7936 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
7937 msgstr ""
7939 #: fortran/parse.c:1939
7940 #, no-c-format
7941 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
7942 msgstr ""
7944 #: fortran/parse.c:1944
7945 #, no-c-format
7946 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
7947 msgstr ""
7949 #: fortran/parse.c:1955
7950 #, no-c-format
7951 msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
7952 msgstr ""
7954 #: fortran/parse.c:2046
7955 #, no-c-format
7956 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
7957 msgstr ""
7959 #: fortran/parse.c:2140
7960 #, no-c-format
7961 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
7962 msgstr ""
7964 #: fortran/parse.c:2166
7965 #, no-c-format
7966 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
7967 msgstr ""
7969 #: fortran/parse.c:2170
7970 #, no-c-format
7971 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
7972 msgstr ""
7974 #: fortran/parse.c:2180
7975 #, no-c-format
7976 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
7977 msgstr ""
7979 #: fortran/parse.c:2211
7980 #, no-c-format
7981 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
7982 msgstr ""
7984 #: fortran/parse.c:2225
7985 #, no-c-format
7986 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
7987 msgstr ""
7989 #: fortran/parse.c:2410
7990 #, no-c-format
7991 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
7992 msgstr ""
7994 #: fortran/parse.c:2417
7995 #, no-c-format
7996 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
7997 msgstr ""
7999 #: fortran/parse.c:2467
8000 #, fuzzy, no-c-format
8001 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
8002 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
8004 #: fortran/parse.c:2471
8005 #, no-c-format
8006 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
8007 msgstr ""
8009 #: fortran/parse.c:2529
8010 #, no-c-format
8011 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
8012 msgstr ""
8014 #: fortran/parse.c:2550
8015 #, no-c-format
8016 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
8017 msgstr ""
8019 #: fortran/parse.c:2609
8020 #, no-c-format
8021 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
8022 msgstr ""
8024 #: fortran/parse.c:2660
8025 #, no-c-format
8026 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
8027 msgstr ""
8029 #: fortran/parse.c:2678
8030 #, no-c-format
8031 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
8032 msgstr ""
8034 #: fortran/parse.c:2739
8035 #, no-c-format
8036 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
8037 msgstr ""
8039 #: fortran/parse.c:2797
8040 #, no-c-format
8041 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
8042 msgstr ""
8044 #: fortran/parse.c:2831
8045 #, no-c-format
8046 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
8047 msgstr ""
8049 #: fortran/parse.c:2840
8050 #, no-c-format
8051 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
8052 msgstr ""
8054 #: fortran/parse.c:2889
8055 #, no-c-format
8056 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
8057 msgstr ""
8059 #: fortran/parse.c:2905
8060 #, no-c-format
8061 msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
8062 msgstr ""
8064 #: fortran/parse.c:3164
8065 #, no-c-format
8066 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
8067 msgstr ""
8069 #: fortran/parse.c:3220
8070 #, no-c-format
8071 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
8072 msgstr ""
8074 #: fortran/parse.c:3407
8075 #, no-c-format
8076 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
8077 msgstr ""
8079 #: fortran/parse.c:3457
8080 #, no-c-format
8081 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
8082 msgstr ""
8084 #: fortran/parse.c:3481
8085 #, no-c-format
8086 msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
8087 msgstr ""
8089 #: fortran/parse.c:3552
8090 #, no-c-format
8091 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
8092 msgstr ""
8094 #: fortran/parse.c:3601
8095 #, no-c-format
8096 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
8097 msgstr ""
8099 #: fortran/parse.c:3622
8100 #, no-c-format
8101 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
8102 msgstr ""
8104 #: fortran/parse.c:3648
8105 #, no-c-format
8106 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
8107 msgstr ""
8109 #: fortran/parse.c:3691
8110 #, no-c-format
8111 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
8112 msgstr ""
8114 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
8115 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
8116 #. statements, we're in for lots of errors.
8117 #: fortran/parse.c:3874
8118 #, no-c-format
8119 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
8120 msgstr ""
8122 #: fortran/primary.c:90
8123 #, fuzzy, no-c-format
8124 msgid "Missing kind-parameter at %C"
8125 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
8127 #: fortran/primary.c:214
8128 #, fuzzy, no-c-format
8129 msgid "Integer kind %d at %C not available"
8130 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
8132 #: fortran/primary.c:222
8133 #, no-c-format
8134 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
8135 msgstr ""
8137 #: fortran/primary.c:251
8138 #, no-c-format
8139 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
8140 msgstr ""
8142 #: fortran/primary.c:263
8143 #, no-c-format
8144 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
8145 msgstr ""
8147 #: fortran/primary.c:269
8148 #, no-c-format
8149 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
8150 msgstr ""
8152 #: fortran/primary.c:286
8153 #, no-c-format
8154 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
8155 msgstr ""
8157 #: fortran/primary.c:367
8158 #, no-c-format
8159 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
8160 msgstr ""
8162 #: fortran/primary.c:377
8163 #, no-c-format
8164 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
8165 msgstr ""
8167 #: fortran/primary.c:383
8168 #, fuzzy, no-c-format
8169 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
8170 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
8172 #: fortran/primary.c:406
8173 #, no-c-format
8174 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
8175 msgstr ""
8177 #: fortran/primary.c:437
8178 #, no-c-format
8179 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
8180 msgstr ""
8182 #: fortran/primary.c:443
8183 #, no-c-format
8184 msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
8185 msgstr ""
8187 #: fortran/primary.c:543
8188 #, no-c-format
8189 msgid "Missing exponent in real number at %C"
8190 msgstr ""
8192 #: fortran/primary.c:599
8193 #, no-c-format
8194 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
8195 msgstr ""
8197 #: fortran/primary.c:612
8198 #, no-c-format
8199 msgid "Invalid real kind %d at %C"
8200 msgstr ""
8202 #: fortran/primary.c:626
8203 #, no-c-format
8204 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
8205 msgstr ""
8207 #: fortran/primary.c:631
8208 #, no-c-format
8209 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
8210 msgstr ""
8212 #: fortran/primary.c:723
8213 #, fuzzy, no-c-format
8214 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
8215 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
8217 #: fortran/primary.c:935
8218 #, no-c-format
8219 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
8220 msgstr ""
8222 #: fortran/primary.c:956
8223 #, fuzzy, no-c-format
8224 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
8225 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
8227 #: fortran/primary.c:997
8228 #, no-c-format
8229 msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
8230 msgstr ""
8232 #: fortran/primary.c:1080
8233 #, no-c-format
8234 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
8235 msgstr ""
8237 #: fortran/primary.c:1119
8238 #, no-c-format
8239 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
8240 msgstr ""
8242 #: fortran/primary.c:1125
8243 #, no-c-format
8244 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
8245 msgstr ""
8247 #: fortran/primary.c:1131
8248 #, no-c-format
8249 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
8250 msgstr ""
8252 #: fortran/primary.c:1135
8253 #, no-c-format
8254 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
8255 msgstr ""
8257 #: fortran/primary.c:1165
8258 #, no-c-format
8259 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
8260 msgstr ""
8262 #: fortran/primary.c:1294
8263 #, fuzzy, no-c-format
8264 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
8265 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
8267 #: fortran/primary.c:1475
8268 #, no-c-format
8269 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
8270 msgstr ""
8272 #: fortran/primary.c:1539
8273 #, fuzzy, no-c-format
8274 msgid "Extension: argument list function at %C"
8275 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
8277 #: fortran/primary.c:1606
8278 #, no-c-format
8279 msgid "Expected alternate return label at %C"
8280 msgstr ""
8282 #: fortran/primary.c:1624
8283 #, no-c-format
8284 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
8285 msgstr ""
8287 #: fortran/primary.c:1669
8288 #, fuzzy, no-c-format
8289 msgid "Syntax error in argument list at %C"
8290 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
8292 #: fortran/primary.c:1764
8293 #, no-c-format
8294 msgid "Expected structure component name at %C"
8295 msgstr ""
8297 #: fortran/primary.c:1801
8298 #, no-c-format
8299 msgid "Expected argument list at %C"
8300 msgstr ""
8302 #: fortran/primary.c:2095
8303 #, no-c-format
8304 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
8305 msgstr ""
8307 #: fortran/primary.c:2103
8308 #, no-c-format
8309 msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
8310 msgstr ""
8312 #: fortran/primary.c:2159
8313 #, no-c-format
8314 msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
8315 msgstr ""
8317 #: fortran/primary.c:2187
8318 #, no-c-format
8319 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
8320 msgstr ""
8322 #: fortran/primary.c:2202
8323 #, no-c-format
8324 msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
8325 msgstr ""
8327 #: fortran/primary.c:2205
8328 #, no-c-format
8329 msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
8330 msgstr ""
8332 #: fortran/primary.c:2238
8333 #, no-c-format
8334 msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
8335 msgstr ""
8337 #: fortran/primary.c:2294
8338 #, no-c-format
8339 msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
8340 msgstr ""
8342 #: fortran/primary.c:2317
8343 #, no-c-format
8344 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
8345 msgstr ""
8347 #: fortran/primary.c:2407
8348 #, no-c-format
8349 msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
8350 msgstr ""
8352 #: fortran/primary.c:2529
8353 #, no-c-format
8354 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
8355 msgstr ""
8357 #: fortran/primary.c:2560
8358 #, no-c-format
8359 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
8360 msgstr ""
8362 #: fortran/primary.c:2563
8363 #, no-c-format
8364 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
8365 msgstr ""
8367 #: fortran/primary.c:2608
8368 #, fuzzy, no-c-format
8369 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
8370 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
8372 #: fortran/primary.c:2749
8373 #, fuzzy, no-c-format
8374 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
8375 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
8377 #: fortran/primary.c:2777
8378 #, fuzzy, no-c-format
8379 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
8380 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
8382 #: fortran/primary.c:2845
8383 #, no-c-format
8384 msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
8385 msgstr ""
8387 #: fortran/primary.c:2879
8388 #, no-c-format
8389 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
8390 msgstr ""
8392 #: fortran/primary.c:2914
8393 #, fuzzy, no-c-format
8394 msgid "'%s' at %C is not a variable"
8395 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
8397 #: fortran/resolve.c:98
8398 #, no-c-format
8399 msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
8400 msgstr ""
8402 #: fortran/resolve.c:101
8403 #, no-c-format
8404 msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
8405 msgstr ""
8407 #: fortran/resolve.c:151
8408 #, no-c-format
8409 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
8410 msgstr ""
8412 #: fortran/resolve.c:155
8413 #, no-c-format
8414 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
8415 msgstr ""
8417 #: fortran/resolve.c:168
8418 #, no-c-format
8419 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
8420 msgstr ""
8422 #: fortran/resolve.c:175
8423 #, no-c-format
8424 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
8425 msgstr ""
8427 #: fortran/resolve.c:188 fortran/resolve.c:1205
8428 #, no-c-format
8429 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
8430 msgstr ""
8432 #: fortran/resolve.c:236
8433 #, no-c-format
8434 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
8435 msgstr ""
8437 #: fortran/resolve.c:241
8438 #, no-c-format
8439 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
8440 msgstr ""
8442 #: fortran/resolve.c:250
8443 #, no-c-format
8444 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
8445 msgstr ""
8447 #: fortran/resolve.c:257
8448 #, no-c-format
8449 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
8450 msgstr ""
8452 #: fortran/resolve.c:265
8453 #, no-c-format
8454 msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
8455 msgstr ""
8457 #: fortran/resolve.c:277
8458 #, no-c-format
8459 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
8460 msgstr ""
8462 #: fortran/resolve.c:287
8463 #, no-c-format
8464 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
8465 msgstr ""
8467 #: fortran/resolve.c:344
8468 #, no-c-format
8469 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8470 msgstr ""
8472 #: fortran/resolve.c:347
8473 #, no-c-format
8474 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8475 msgstr ""
8477 #: fortran/resolve.c:364
8478 #, no-c-format
8479 msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
8480 msgstr ""
8482 #: fortran/resolve.c:535
8483 #, fuzzy, no-c-format
8484 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
8485 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
8487 #: fortran/resolve.c:552
8488 #, no-c-format
8489 msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
8490 msgstr ""
8492 #: fortran/resolve.c:579
8493 #, no-c-format
8494 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
8495 msgstr ""
8497 #: fortran/resolve.c:583
8498 #, no-c-format
8499 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
8500 msgstr ""
8502 #: fortran/resolve.c:590
8503 #, no-c-format
8504 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
8505 msgstr ""
8507 #: fortran/resolve.c:594
8508 #, no-c-format
8509 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
8510 msgstr ""
8512 #: fortran/resolve.c:632
8513 #, no-c-format
8514 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
8515 msgstr ""
8517 #: fortran/resolve.c:637
8518 #, no-c-format
8519 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
8520 msgstr ""
8522 #: fortran/resolve.c:695
8523 #, no-c-format
8524 msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
8525 msgstr ""
8527 #: fortran/resolve.c:699
8528 #, no-c-format
8529 msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
8530 msgstr ""
8532 #: fortran/resolve.c:710
8533 #, no-c-format
8534 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
8535 msgstr ""
8537 #: fortran/resolve.c:714
8538 #, no-c-format
8539 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
8540 msgstr ""
8542 #: fortran/resolve.c:718
8543 #, no-c-format
8544 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
8545 msgstr ""
8547 #: fortran/resolve.c:745
8548 #, no-c-format
8549 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
8550 msgstr ""
8552 #: fortran/resolve.c:749
8553 #, no-c-format
8554 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
8555 msgstr ""
8557 #: fortran/resolve.c:753
8558 #, no-c-format
8559 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
8560 msgstr ""
8562 #: fortran/resolve.c:758
8563 #, no-c-format
8564 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
8565 msgstr ""
8567 #: fortran/resolve.c:820
8568 #, no-c-format
8569 msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
8570 msgstr ""
8572 #: fortran/resolve.c:842
8573 #, no-c-format
8574 msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
8575 msgstr ""
8577 #: fortran/resolve.c:855
8578 #, no-c-format
8579 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
8580 msgstr ""
8582 #: fortran/resolve.c:868
8583 #, no-c-format
8584 msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
8585 msgstr ""
8587 #: fortran/resolve.c:882
8588 #, no-c-format
8589 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
8590 msgstr ""
8592 #: fortran/resolve.c:1003
8593 #, no-c-format
8594 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
8595 msgstr ""
8597 # src/getopt.c:628
8598 # src/getopt.c:628
8599 #: fortran/resolve.c:1065
8600 #, fuzzy, no-c-format
8601 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
8602 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
8604 #: fortran/resolve.c:1069
8605 #, no-c-format
8606 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
8607 msgstr ""
8609 #: fortran/resolve.c:1100 fortran/resolve.c:5928 fortran/resolve.c:6683
8610 #, no-c-format
8611 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
8612 msgstr ""
8614 #: fortran/resolve.c:1145
8615 #, no-c-format
8616 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
8617 msgstr ""
8619 #: fortran/resolve.c:1153
8620 #, no-c-format
8621 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
8622 msgstr ""
8624 #: fortran/resolve.c:1160
8625 #, no-c-format
8626 msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
8627 msgstr ""
8629 #: fortran/resolve.c:1166
8630 #, no-c-format
8631 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
8632 msgstr ""
8634 #: fortran/resolve.c:1183
8635 #, no-c-format
8636 msgid "Reference to ENTRY '%s' at %L is recursive, but procedure '%s' is not declared as RECURSIVE"
8637 msgstr ""
8639 # src/getopt.c:628
8640 # src/getopt.c:628
8641 #: fortran/resolve.c:1224
8642 #, fuzzy, no-c-format
8643 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
8644 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
8646 #: fortran/resolve.c:1273
8647 #, no-c-format
8648 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
8649 msgstr ""
8651 #: fortran/resolve.c:1280
8652 #, no-c-format
8653 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
8654 msgstr ""
8656 #: fortran/resolve.c:1294
8657 #, no-c-format
8658 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
8659 msgstr ""
8661 #: fortran/resolve.c:1306
8662 #, no-c-format
8663 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
8664 msgstr ""
8666 #: fortran/resolve.c:1431
8667 #, no-c-format
8668 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
8669 msgstr ""
8671 #: fortran/resolve.c:1453
8672 #, fuzzy
8673 msgid "elemental procedure"
8674 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
8676 #: fortran/resolve.c:1470
8677 #, no-c-format
8678 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
8679 msgstr ""
8681 #: fortran/resolve.c:1607
8682 #, no-c-format
8683 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
8684 msgstr ""
8686 #: fortran/resolve.c:1616
8687 #, no-c-format
8688 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
8689 msgstr ""
8691 #: fortran/resolve.c:1671
8692 #, no-c-format
8693 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
8694 msgstr ""
8696 #: fortran/resolve.c:1717
8697 #, fuzzy, no-c-format
8698 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
8699 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
8701 #: fortran/resolve.c:1773 fortran/resolve.c:10177
8702 #, no-c-format
8703 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8704 msgstr ""
8706 #: fortran/resolve.c:1984
8707 #, fuzzy, no-c-format
8708 msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
8709 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
8711 #: fortran/resolve.c:2056
8712 #, fuzzy, no-c-format
8713 msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
8714 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
8716 #: fortran/resolve.c:2068
8717 #, no-c-format
8718 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
8719 msgstr ""
8721 #: fortran/resolve.c:2094
8722 #, no-c-format
8723 msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
8724 msgstr ""
8726 #: fortran/resolve.c:2111
8727 #, no-c-format
8728 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
8729 msgstr ""
8731 #: fortran/resolve.c:2121
8732 #, no-c-format
8733 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
8734 msgstr ""
8736 #: fortran/resolve.c:2144 fortran/resolve.c:2183
8737 #, no-c-format
8738 msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
8739 msgstr ""
8741 #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
8742 #. scalar pointer.
8743 #: fortran/resolve.c:2159
8744 #, no-c-format
8745 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
8746 msgstr ""
8748 #: fortran/resolve.c:2175
8749 #, no-c-format
8750 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
8751 msgstr ""
8753 #. TODO: Update this error message to allow for procedure
8754 #. pointers once they are implemented.
8755 #: fortran/resolve.c:2197
8756 #, fuzzy, no-c-format
8757 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
8758 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
8760 #: fortran/resolve.c:2205
8761 #, no-c-format
8762 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
8763 msgstr ""
8765 #: fortran/resolve.c:2251
8766 #, no-c-format
8767 msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
8768 msgstr ""
8770 #: fortran/resolve.c:2258
8771 #, fuzzy, no-c-format
8772 msgid "'%s' at %L is not a function"
8773 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
8775 #: fortran/resolve.c:2264
8776 #, no-c-format
8777 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
8778 msgstr ""
8780 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
8781 #: fortran/resolve.c:2309
8782 #, no-c-format
8783 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
8784 msgstr ""
8786 #: fortran/resolve.c:2362
8787 #, no-c-format
8788 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
8789 msgstr ""
8791 #: fortran/resolve.c:2412
8792 #, no-c-format
8793 msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
8794 msgstr ""
8796 #: fortran/resolve.c:2419
8797 #, no-c-format
8798 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
8799 msgstr ""
8801 #: fortran/resolve.c:2434
8802 #, no-c-format
8803 msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
8804 msgstr ""
8806 #: fortran/resolve.c:2442
8807 #, no-c-format
8808 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE"
8809 msgstr ""
8811 #: fortran/resolve.c:2489
8812 #, no-c-format
8813 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
8814 msgstr ""
8816 #: fortran/resolve.c:2492
8817 #, no-c-format
8818 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
8819 msgstr ""
8821 #: fortran/resolve.c:2555
8822 #, no-c-format
8823 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
8824 msgstr ""
8826 #: fortran/resolve.c:2564
8827 #, no-c-format
8828 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
8829 msgstr ""
8831 #: fortran/resolve.c:2672
8832 #, no-c-format
8833 msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
8834 msgstr ""
8836 #: fortran/resolve.c:2680
8837 #, no-c-format
8838 msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
8839 msgstr ""
8841 #: fortran/resolve.c:2764
8842 #, no-c-format
8843 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
8844 msgstr ""
8846 #: fortran/resolve.c:2808
8847 #, no-c-format
8848 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
8849 msgstr ""
8851 #: fortran/resolve.c:2868
8852 #, no-c-format
8853 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
8854 msgstr ""
8856 #: fortran/resolve.c:2899
8857 #, no-c-format
8858 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
8859 msgstr ""
8861 #: fortran/resolve.c:2907
8862 #, no-c-format
8863 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE"
8864 msgstr ""
8866 #: fortran/resolve.c:2982
8867 #, no-c-format
8868 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
8869 msgstr ""
8871 #: fortran/resolve.c:3033
8872 #, c-format
8873 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
8874 msgstr ""
8876 #: fortran/resolve.c:3049
8877 #, c-format
8878 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
8879 msgstr ""
8881 #: fortran/resolve.c:3065
8882 #, c-format
8883 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
8884 msgstr ""
8886 #: fortran/resolve.c:3080
8887 #, c-format
8888 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
8889 msgstr ""
8891 #: fortran/resolve.c:3099
8892 #, c-format
8893 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
8894 msgstr ""
8896 #: fortran/resolve.c:3113
8897 #, c-format
8898 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
8899 msgstr ""
8901 #: fortran/resolve.c:3127
8902 #, fuzzy
8903 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
8904 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
8906 #: fortran/resolve.c:3156
8907 #, c-format
8908 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
8909 msgstr ""
8911 #: fortran/resolve.c:3162
8912 #, c-format
8913 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
8914 msgstr ""
8916 #: fortran/resolve.c:3170
8917 #, c-format
8918 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
8919 msgstr ""
8921 #: fortran/resolve.c:3172
8922 #, c-format
8923 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
8924 msgstr ""
8926 #: fortran/resolve.c:3175
8927 #, c-format
8928 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
8929 msgstr ""
8931 #: fortran/resolve.c:3261
8932 #, c-format
8933 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
8934 msgstr ""
8936 #: fortran/resolve.c:3458
8937 #, no-c-format
8938 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
8939 msgstr ""
8941 #: fortran/resolve.c:3466
8942 #, no-c-format
8943 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
8944 msgstr ""
8946 #: fortran/resolve.c:3485
8947 #, no-c-format
8948 msgid "Illegal stride of zero at %L"
8949 msgstr ""
8951 #: fortran/resolve.c:3502
8952 #, no-c-format
8953 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
8954 msgstr ""
8956 #: fortran/resolve.c:3510
8957 #, no-c-format
8958 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
8959 msgstr ""
8961 #: fortran/resolve.c:3526
8962 #, no-c-format
8963 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
8964 msgstr ""
8966 #: fortran/resolve.c:3535
8967 #, no-c-format
8968 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
8969 msgstr ""
8971 #: fortran/resolve.c:3574
8972 #, no-c-format
8973 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
8974 msgstr ""
8976 #: fortran/resolve.c:3584
8977 #, no-c-format
8978 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
8979 msgstr ""
8981 #: fortran/resolve.c:3612
8982 #, no-c-format
8983 msgid "Array index at %L must be scalar"
8984 msgstr ""
8986 #: fortran/resolve.c:3618
8987 #, no-c-format
8988 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
8989 msgstr ""
8991 #: fortran/resolve.c:3624
8992 #, no-c-format
8993 msgid "Extension: REAL array index at %L"
8994 msgstr ""
8996 #: fortran/resolve.c:3654
8997 #, fuzzy, no-c-format
8998 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
8999 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9001 #: fortran/resolve.c:3661
9002 #, fuzzy, no-c-format
9003 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
9004 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9006 #: fortran/resolve.c:3782
9007 #, fuzzy, no-c-format
9008 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
9009 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
9011 #: fortran/resolve.c:3819
9012 #, no-c-format
9013 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
9014 msgstr ""
9016 #: fortran/resolve.c:3826
9017 #, no-c-format
9018 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
9019 msgstr ""
9021 #: fortran/resolve.c:3835
9022 #, no-c-format
9023 msgid "Substring start index at %L is less than one"
9024 msgstr ""
9026 #: fortran/resolve.c:3848
9027 #, no-c-format
9028 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
9029 msgstr ""
9031 #: fortran/resolve.c:3855
9032 #, no-c-format
9033 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
9034 msgstr ""
9036 #: fortran/resolve.c:3865
9037 #, no-c-format
9038 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
9039 msgstr ""
9041 #: fortran/resolve.c:4003
9042 #, no-c-format
9043 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
9044 msgstr ""
9046 #: fortran/resolve.c:4010
9047 #, no-c-format
9048 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
9049 msgstr ""
9051 #: fortran/resolve.c:4029
9052 #, no-c-format
9053 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
9054 msgstr ""
9056 #: fortran/resolve.c:4208
9057 #, no-c-format
9058 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
9059 msgstr ""
9061 #: fortran/resolve.c:4213
9062 #, no-c-format
9063 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
9064 msgstr ""
9066 #: fortran/resolve.c:4455
9067 #, no-c-format
9068 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
9069 msgstr ""
9071 #. Nothing matching found!
9072 #: fortran/resolve.c:4565
9073 #, no-c-format
9074 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
9075 msgstr ""
9077 #: fortran/resolve.c:4585
9078 #, no-c-format
9079 msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
9080 msgstr ""
9082 #: fortran/resolve.c:4621
9083 #, no-c-format
9084 msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
9085 msgstr ""
9087 #: fortran/resolve.c:4757
9088 #, no-c-format
9089 msgid "%s at %L must be a scalar"
9090 msgstr ""
9092 #: fortran/resolve.c:4767
9093 #, no-c-format
9094 msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
9095 msgstr ""
9097 #: fortran/resolve.c:4771 fortran/resolve.c:4778
9098 #, no-c-format
9099 msgid "%s at %L must be INTEGER"
9100 msgstr ""
9102 #: fortran/resolve.c:4798
9103 #, no-c-format
9104 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
9105 msgstr ""
9107 #: fortran/resolve.c:4822
9108 #, no-c-format
9109 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
9110 msgstr ""
9112 #: fortran/resolve.c:4898
9113 #, no-c-format
9114 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
9115 msgstr ""
9117 #: fortran/resolve.c:4903
9118 #, no-c-format
9119 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
9120 msgstr ""
9122 #: fortran/resolve.c:4910
9123 #, no-c-format
9124 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
9125 msgstr ""
9127 #: fortran/resolve.c:4918
9128 #, no-c-format
9129 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
9130 msgstr ""
9132 #: fortran/resolve.c:4923
9133 #, no-c-format
9134 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
9135 msgstr ""
9137 #: fortran/resolve.c:4939
9138 #, no-c-format
9139 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
9140 msgstr ""
9142 #: fortran/resolve.c:5019
9143 #, no-c-format
9144 msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
9145 msgstr ""
9147 #: fortran/resolve.c:5026
9148 #, no-c-format
9149 msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
9150 msgstr ""
9152 #: fortran/resolve.c:5130
9153 #, no-c-format
9154 msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
9155 msgstr ""
9157 #: fortran/resolve.c:5166
9158 #, no-c-format
9159 msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
9160 msgstr ""
9162 #: fortran/resolve.c:5174
9163 #, no-c-format
9164 msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
9165 msgstr ""
9167 #: fortran/resolve.c:5198
9168 #, no-c-format
9169 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
9170 msgstr ""
9172 #: fortran/resolve.c:5228
9173 #, no-c-format
9174 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
9175 msgstr ""
9177 #: fortran/resolve.c:5248
9178 #, no-c-format
9179 msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
9180 msgstr ""
9182 #: fortran/resolve.c:5271
9183 #, no-c-format
9184 msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
9185 msgstr ""
9187 #: fortran/resolve.c:5275
9188 #, no-c-format
9189 msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
9190 msgstr ""
9192 #: fortran/resolve.c:5280
9193 #, no-c-format
9194 msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
9195 msgstr ""
9197 #. The cases overlap, or they are the same
9198 #. element in the list.  Either way, we must
9199 #. issue an error and get the next case from P.
9200 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
9201 #: fortran/resolve.c:5443
9202 #, no-c-format
9203 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
9204 msgstr ""
9206 #: fortran/resolve.c:5494
9207 #, no-c-format
9208 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
9209 msgstr ""
9211 #: fortran/resolve.c:5505
9212 #, no-c-format
9213 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
9214 msgstr ""
9216 #: fortran/resolve.c:5517
9217 #, no-c-format
9218 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
9219 msgstr ""
9221 #: fortran/resolve.c:5563
9222 #, no-c-format
9223 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
9224 msgstr ""
9226 #: fortran/resolve.c:5581
9227 #, no-c-format
9228 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
9229 msgstr ""
9231 #: fortran/resolve.c:5590
9232 #, no-c-format
9233 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
9234 msgstr ""
9236 #: fortran/resolve.c:5655
9237 #, no-c-format
9238 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
9239 msgstr ""
9241 #: fortran/resolve.c:5681
9242 #, no-c-format
9243 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
9244 msgstr ""
9246 #: fortran/resolve.c:5693
9247 #, no-c-format
9248 msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
9249 msgstr ""
9251 #: fortran/resolve.c:5707
9252 #, no-c-format
9253 msgid "Range specification at %L can never be matched"
9254 msgstr ""
9256 #: fortran/resolve.c:5810
9257 #, no-c-format
9258 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
9259 msgstr ""
9261 #: fortran/resolve.c:5848
9262 #, no-c-format
9263 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
9264 msgstr ""
9266 #: fortran/resolve.c:5855
9267 #, no-c-format
9268 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
9269 msgstr ""
9271 #: fortran/resolve.c:5862
9272 #, no-c-format
9273 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
9274 msgstr ""
9276 #: fortran/resolve.c:5871
9277 #, no-c-format
9278 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
9279 msgstr ""
9281 #: fortran/resolve.c:5935
9282 #, no-c-format
9283 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
9284 msgstr ""
9286 #: fortran/resolve.c:5944
9287 #, no-c-format
9288 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
9289 msgstr ""
9291 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
9292 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
9293 #. further checks are necessary in this case.
9294 #: fortran/resolve.c:5957
9295 #, no-c-format
9296 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
9297 msgstr ""
9299 #: fortran/resolve.c:5972 fortran/resolve.c:5986
9300 #, no-c-format
9301 msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
9302 msgstr ""
9304 #: fortran/resolve.c:6063
9305 #, no-c-format
9306 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
9307 msgstr ""
9309 #: fortran/resolve.c:6079
9310 #, no-c-format
9311 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
9312 msgstr ""
9314 #: fortran/resolve.c:6087 fortran/resolve.c:6174
9315 #, no-c-format
9316 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
9317 msgstr ""
9319 #: fortran/resolve.c:6097 fortran/resolve.c:6184
9320 #, no-c-format
9321 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
9322 msgstr ""
9324 #: fortran/resolve.c:6128
9325 #, fuzzy, no-c-format
9326 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
9327 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
9329 #: fortran/resolve.c:6137
9330 #, no-c-format
9331 msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
9332 msgstr ""
9334 #: fortran/resolve.c:6306
9335 #, no-c-format
9336 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
9337 msgstr ""
9339 #: fortran/resolve.c:6373
9340 #, no-c-format
9341 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
9342 msgstr ""
9344 #: fortran/resolve.c:6435
9345 #, no-c-format
9346 msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
9347 msgstr ""
9349 #: fortran/resolve.c:6508
9350 #, no-c-format
9351 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
9352 msgstr ""
9354 #: fortran/resolve.c:6533
9355 #, no-c-format
9356 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
9357 msgstr ""
9359 #: fortran/resolve.c:6545
9360 #, no-c-format
9361 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
9362 msgstr ""
9364 #: fortran/resolve.c:6651
9365 #, no-c-format
9366 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
9367 msgstr ""
9369 #: fortran/resolve.c:6654
9370 #, no-c-format
9371 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
9372 msgstr ""
9374 #: fortran/resolve.c:6665
9375 #, no-c-format
9376 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
9377 msgstr ""
9379 #: fortran/resolve.c:6691
9380 #, no-c-format
9381 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
9382 msgstr ""
9384 #: fortran/resolve.c:6706
9385 #, no-c-format
9386 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
9387 msgstr ""
9389 #: fortran/resolve.c:6752
9390 #, no-c-format
9391 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
9392 msgstr ""
9394 #: fortran/resolve.c:6834
9395 #, no-c-format
9396 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
9397 msgstr ""
9399 #: fortran/resolve.c:6906 fortran/resolve.c:6962
9400 #, no-c-format
9401 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
9402 msgstr ""
9404 #. Common block names match but binding labels do not.
9405 #: fortran/resolve.c:6927
9406 #, no-c-format
9407 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
9408 msgstr ""
9410 #: fortran/resolve.c:6974
9411 #, no-c-format
9412 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
9413 msgstr ""
9415 #. Make sure global procedures don't collide with anything.
9416 #: fortran/resolve.c:7026
9417 #, no-c-format
9418 msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
9419 msgstr ""
9421 #. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
9422 #: fortran/resolve.c:7039
9423 #, no-c-format
9424 msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
9425 msgstr ""
9427 #: fortran/resolve.c:7052
9428 #, no-c-format
9429 msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
9430 msgstr ""
9432 #: fortran/resolve.c:7129
9433 #, no-c-format
9434 msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
9435 msgstr ""
9437 #: fortran/resolve.c:7416
9438 #, no-c-format
9439 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
9440 msgstr ""
9442 #: fortran/resolve.c:7419
9443 #, no-c-format
9444 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
9445 msgstr ""
9447 #: fortran/resolve.c:7426
9448 #, no-c-format
9449 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
9450 msgstr ""
9452 #: fortran/resolve.c:7437
9453 #, no-c-format
9454 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
9455 msgstr ""
9457 #: fortran/resolve.c:7465
9458 #, no-c-format
9459 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
9460 msgstr ""
9462 #: fortran/resolve.c:7488
9463 #, no-c-format
9464 msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
9465 msgstr ""
9467 #. The shape of a main program or module array needs to be
9468 #. constant.
9469 #: fortran/resolve.c:7535
9470 #, no-c-format
9471 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
9472 msgstr ""
9474 #: fortran/resolve.c:7548
9475 #, no-c-format
9476 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
9477 msgstr ""
9479 #: fortran/resolve.c:7567
9480 #, no-c-format
9481 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
9482 msgstr ""
9484 #: fortran/resolve.c:7603
9485 #, no-c-format
9486 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
9487 msgstr ""
9489 #: fortran/resolve.c:7606
9490 #, no-c-format
9491 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
9492 msgstr ""
9494 #: fortran/resolve.c:7610
9495 #, no-c-format
9496 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
9497 msgstr ""
9499 #: fortran/resolve.c:7613
9500 #, no-c-format
9501 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
9502 msgstr ""
9504 #: fortran/resolve.c:7616
9505 #, no-c-format
9506 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
9507 msgstr ""
9509 #: fortran/resolve.c:7619
9510 #, no-c-format
9511 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
9512 msgstr ""
9514 #: fortran/resolve.c:7642
9515 #, no-c-format
9516 msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
9517 msgstr ""
9519 #: fortran/resolve.c:7661
9520 #, no-c-format
9521 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
9522 msgstr ""
9524 #: fortran/resolve.c:7669
9525 #, no-c-format
9526 msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
9527 msgstr ""
9529 #: fortran/resolve.c:7694
9530 #, no-c-format
9531 msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
9532 msgstr ""
9534 #: fortran/resolve.c:7717 fortran/resolve.c:7742
9535 #, no-c-format
9536 msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
9537 msgstr ""
9539 #: fortran/resolve.c:7760
9540 #, no-c-format
9541 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
9542 msgstr ""
9544 #: fortran/resolve.c:7769
9545 #, no-c-format
9546 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
9547 msgstr ""
9549 #: fortran/resolve.c:7777
9550 #, no-c-format
9551 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
9552 msgstr ""
9554 #: fortran/resolve.c:7798
9555 #, no-c-format
9556 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
9557 msgstr ""
9559 #: fortran/resolve.c:7802
9560 #, no-c-format
9561 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
9562 msgstr ""
9564 #: fortran/resolve.c:7806
9565 #, no-c-format
9566 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
9567 msgstr ""
9569 #: fortran/resolve.c:7810
9570 #, no-c-format
9571 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
9572 msgstr ""
9574 #: fortran/resolve.c:7819
9575 #, no-c-format
9576 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
9577 msgstr ""
9579 #: fortran/resolve.c:7872
9580 #, no-c-format
9581 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
9582 msgstr ""
9584 #: fortran/resolve.c:7879
9585 #, no-c-format
9586 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
9587 msgstr ""
9589 #: fortran/resolve.c:7923
9590 #, no-c-format
9591 msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
9592 msgstr ""
9594 #: fortran/resolve.c:7931
9595 #, fuzzy, no-c-format
9596 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
9597 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
9599 #: fortran/resolve.c:7940
9600 #, no-c-format
9601 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
9602 msgstr ""
9604 #: fortran/resolve.c:7948
9605 #, no-c-format
9606 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
9607 msgstr ""
9609 #: fortran/resolve.c:7954
9610 #, no-c-format
9611 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
9612 msgstr ""
9614 #: fortran/resolve.c:7960
9615 #, no-c-format
9616 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
9617 msgstr ""
9619 #: fortran/resolve.c:7968
9620 #, no-c-format
9621 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
9622 msgstr ""
9624 #: fortran/resolve.c:7976
9625 #, no-c-format
9626 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
9627 msgstr ""
9629 #: fortran/resolve.c:7995
9630 #, no-c-format
9631 msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
9632 msgstr ""
9634 #: fortran/resolve.c:8028
9635 #, no-c-format
9636 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
9637 msgstr ""
9639 #. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
9640 #: fortran/resolve.c:8033
9641 #, fuzzy, no-c-format
9642 msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
9643 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
9645 #: fortran/resolve.c:8059
9646 #, no-c-format
9647 msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
9648 msgstr ""
9650 #: fortran/resolve.c:8071
9651 #, no-c-format
9652 msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
9653 msgstr ""
9655 #: fortran/resolve.c:8079
9656 #, no-c-format
9657 msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
9658 msgstr ""
9660 #: fortran/resolve.c:8088
9661 #, no-c-format
9662 msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
9663 msgstr ""
9665 #: fortran/resolve.c:8094
9666 #, no-c-format
9667 msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
9668 msgstr ""
9670 #: fortran/resolve.c:8103
9671 #, no-c-format
9672 msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
9673 msgstr ""
9675 #: fortran/resolve.c:8114
9676 #, no-c-format
9677 msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
9678 msgstr ""
9680 #: fortran/resolve.c:8125
9681 #, no-c-format
9682 msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
9683 msgstr ""
9685 #: fortran/resolve.c:8136
9686 #, no-c-format
9687 msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
9688 msgstr ""
9690 #: fortran/resolve.c:8165
9691 #, no-c-format
9692 msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
9693 msgstr ""
9695 #: fortran/resolve.c:8178
9696 #, no-c-format
9697 msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in in respect to the overridden procedure"
9698 msgstr ""
9700 #: fortran/resolve.c:8188
9701 #, no-c-format
9702 msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
9703 msgstr ""
9705 #: fortran/resolve.c:8197
9706 #, no-c-format
9707 msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
9708 msgstr ""
9710 #: fortran/resolve.c:8208
9711 #, no-c-format
9712 msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
9713 msgstr ""
9715 #: fortran/resolve.c:8215
9716 #, no-c-format
9717 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
9718 msgstr ""
9720 #: fortran/resolve.c:8246
9721 #, no-c-format
9722 msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
9723 msgstr ""
9725 #: fortran/resolve.c:8255
9726 #, no-c-format
9727 msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
9728 msgstr ""
9730 #: fortran/resolve.c:8324
9731 #, no-c-format
9732 msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
9733 msgstr ""
9735 #: fortran/resolve.c:8336
9736 #, no-c-format
9737 msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
9738 msgstr ""
9740 #: fortran/resolve.c:8366
9741 #, no-c-format
9742 msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
9743 msgstr ""
9745 #: fortran/resolve.c:8424
9746 #, no-c-format
9747 msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
9748 msgstr ""
9750 #: fortran/resolve.c:8461
9751 #, no-c-format
9752 msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
9753 msgstr ""
9755 #: fortran/resolve.c:8475
9756 #, no-c-format
9757 msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
9758 msgstr ""
9760 #: fortran/resolve.c:8487
9761 #, no-c-format
9762 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
9763 msgstr ""
9765 #: fortran/resolve.c:8493
9766 #, no-c-format
9767 msgid "Polymorphic entities are not yet implemented, non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L accepted"
9768 msgstr ""
9770 #: fortran/resolve.c:8518
9771 #, no-c-format
9772 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
9773 msgstr ""
9775 #: fortran/resolve.c:8527
9776 #, no-c-format
9777 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
9778 msgstr ""
9780 #: fortran/resolve.c:8595
9781 #, no-c-format
9782 msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
9783 msgstr ""
9785 #: fortran/resolve.c:8612
9786 #, no-c-format
9787 msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
9788 msgstr ""
9790 #: fortran/resolve.c:8624
9791 #, no-c-format
9792 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
9793 msgstr ""
9795 #: fortran/resolve.c:8639
9796 #, no-c-format
9797 msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
9798 msgstr ""
9800 #: fortran/resolve.c:8649
9801 #, no-c-format
9802 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
9803 msgstr ""
9805 #: fortran/resolve.c:8660
9806 #, no-c-format
9807 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
9808 msgstr ""
9810 #: fortran/resolve.c:8688
9811 #, no-c-format
9812 msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
9813 msgstr ""
9815 #: fortran/resolve.c:8729
9816 #, no-c-format
9817 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
9818 msgstr ""
9820 #: fortran/resolve.c:8739
9821 #, no-c-format
9822 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
9823 msgstr ""
9825 #: fortran/resolve.c:8752
9826 #, no-c-format
9827 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
9828 msgstr ""
9830 #: fortran/resolve.c:8764
9831 #, no-c-format
9832 msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
9833 msgstr ""
9835 #: fortran/resolve.c:8773
9836 #, no-c-format
9837 msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
9838 msgstr ""
9840 #: fortran/resolve.c:8785
9841 #, no-c-format
9842 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
9843 msgstr ""
9845 #: fortran/resolve.c:8793
9846 #, no-c-format
9847 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
9848 msgstr ""
9850 #: fortran/resolve.c:8819
9851 #, no-c-format
9852 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
9853 msgstr ""
9855 #: fortran/resolve.c:8838
9856 #, no-c-format
9857 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
9858 msgstr ""
9860 #: fortran/resolve.c:8849
9861 #, no-c-format
9862 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
9863 msgstr ""
9865 #: fortran/resolve.c:8860
9866 #, no-c-format
9867 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
9868 msgstr ""
9870 #: fortran/resolve.c:8919
9871 #, no-c-format
9872 msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
9873 msgstr ""
9875 #: fortran/resolve.c:8967
9876 #, no-c-format
9877 msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
9878 msgstr ""
9880 #: fortran/resolve.c:9000
9881 #, no-c-format
9882 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
9883 msgstr ""
9885 #: fortran/resolve.c:9007
9886 #, no-c-format
9887 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
9888 msgstr ""
9890 #: fortran/resolve.c:9014
9891 #, no-c-format
9892 msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
9893 msgstr ""
9895 #: fortran/resolve.c:9023
9896 #, no-c-format
9897 msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
9898 msgstr ""
9900 #: fortran/resolve.c:9067
9901 #, no-c-format
9902 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
9903 msgstr ""
9905 #: fortran/resolve.c:9070
9906 #, no-c-format
9907 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
9908 msgstr ""
9910 #: fortran/resolve.c:9082
9911 #, no-c-format
9912 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
9913 msgstr ""
9915 #: fortran/resolve.c:9088
9916 #, no-c-format
9917 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
9918 msgstr ""
9920 #: fortran/resolve.c:9098
9921 #, no-c-format
9922 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
9923 msgstr ""
9925 #: fortran/resolve.c:9107
9926 #, no-c-format
9927 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
9928 msgstr ""
9930 #: fortran/resolve.c:9133
9931 #, no-c-format
9932 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
9933 msgstr ""
9935 #: fortran/resolve.c:9186
9936 #, no-c-format
9937 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
9938 msgstr ""
9940 #: fortran/resolve.c:9226
9941 #, no-c-format
9942 msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
9943 msgstr ""
9945 #: fortran/resolve.c:9245
9946 #, no-c-format
9947 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
9948 msgstr ""
9950 #: fortran/resolve.c:9304
9951 #, no-c-format
9952 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
9953 msgstr ""
9955 #: fortran/resolve.c:9389
9956 #, no-c-format
9957 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
9958 msgstr ""
9960 #: fortran/resolve.c:9395
9961 #, no-c-format
9962 msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
9963 msgstr ""
9965 #: fortran/resolve.c:9440
9966 #, no-c-format
9967 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
9968 msgstr ""
9970 #: fortran/resolve.c:9453
9971 #, no-c-format
9972 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
9973 msgstr ""
9975 #: fortran/resolve.c:9547
9976 #, no-c-format
9977 msgid "iterator start at %L does not simplify"
9978 msgstr ""
9980 #: fortran/resolve.c:9554
9981 #, no-c-format
9982 msgid "iterator end at %L does not simplify"
9983 msgstr ""
9985 #: fortran/resolve.c:9561
9986 #, no-c-format
9987 msgid "iterator step at %L does not simplify"
9988 msgstr ""
9990 #: fortran/resolve.c:9687
9991 #, no-c-format
9992 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
9993 msgstr ""
9995 #: fortran/resolve.c:9778
9996 #, fuzzy, no-c-format
9997 msgid "Label %d at %L defined but not used"
9998 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
10000 #: fortran/resolve.c:9783
10001 #, no-c-format
10002 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
10003 msgstr ""
10005 #: fortran/resolve.c:9868
10006 #, no-c-format
10007 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
10008 msgstr ""
10010 #: fortran/resolve.c:9877
10011 #, no-c-format
10012 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
10013 msgstr ""
10015 #: fortran/resolve.c:9885
10016 #, no-c-format
10017 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
10018 msgstr ""
10020 #: fortran/resolve.c:9902
10021 #, no-c-format
10022 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
10023 msgstr ""
10025 #: fortran/resolve.c:10007
10026 #, no-c-format
10027 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
10028 msgstr ""
10030 #: fortran/resolve.c:10022
10031 #, no-c-format
10032 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
10033 msgstr ""
10035 #: fortran/resolve.c:10034
10036 #, no-c-format
10037 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
10038 msgstr ""
10040 #: fortran/resolve.c:10043
10041 #, no-c-format
10042 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
10043 msgstr ""
10045 #: fortran/resolve.c:10122
10046 #, no-c-format
10047 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
10048 msgstr ""
10050 #: fortran/resolve.c:10133
10051 #, no-c-format
10052 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
10053 msgstr ""
10055 #: fortran/resolve.c:10144
10056 #, no-c-format
10057 msgid "Substring at %L has length zero"
10058 msgstr ""
10060 #: fortran/resolve.c:10188
10061 #, no-c-format
10062 msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
10063 msgstr ""
10065 #: fortran/resolve.c:10201
10066 #, no-c-format
10067 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
10068 msgstr ""
10070 #: fortran/resolve.c:10227
10071 #, no-c-format
10072 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
10073 msgstr ""
10075 #: fortran/resolve.c:10234
10076 #, no-c-format
10077 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
10078 msgstr ""
10080 #: fortran/resolve.c:10240
10081 #, no-c-format
10082 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
10083 msgstr ""
10085 #: fortran/resolve.c:10250
10086 #, no-c-format
10087 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
10088 msgstr ""
10090 #: fortran/resolve.c:10262
10091 #, no-c-format
10092 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
10093 msgstr ""
10095 #: fortran/resolve.c:10266
10096 #, no-c-format
10097 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
10098 msgstr ""
10100 #: fortran/resolve.c:10320
10101 #, no-c-format
10102 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
10103 msgstr ""
10105 #: fortran/scanner.c:727
10106 #, no-c-format
10107 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
10108 msgstr ""
10110 #: fortran/scanner.c:1030 fortran/scanner.c:1154
10111 #, no-c-format
10112 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
10113 msgstr ""
10115 #: fortran/scanner.c:1078
10116 #, fuzzy, no-c-format
10117 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
10118 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
10120 #: fortran/scanner.c:1304
10121 #, no-c-format
10122 msgid "Nonconforming tab character at %C"
10123 msgstr ""
10125 #: fortran/scanner.c:1392 fortran/scanner.c:1395
10126 #, no-c-format
10127 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
10128 msgstr ""
10130 #: fortran/scanner.c:1439
10131 #, no-c-format
10132 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
10133 msgstr ""
10135 #: fortran/scanner.c:1644
10136 #, no-c-format
10137 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
10138 msgstr ""
10140 #: fortran/scanner.c:1678
10141 #, no-c-format
10142 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
10143 msgstr ""
10145 #: fortran/scanner.c:1796
10146 #, fuzzy, no-c-format
10147 msgid "Can't open file '%s'"
10148 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
10150 #: fortran/simplify.c:82
10151 #, no-c-format
10152 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
10153 msgstr ""
10155 #: fortran/simplify.c:87
10156 #, no-c-format
10157 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
10158 msgstr ""
10160 #: fortran/simplify.c:92
10161 #, no-c-format
10162 msgid "Result of %s is NaN at %L"
10163 msgstr ""
10165 #: fortran/simplify.c:96
10166 #, no-c-format
10167 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
10168 msgstr ""
10170 #: fortran/simplify.c:119
10171 #, no-c-format
10172 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
10173 msgstr ""
10175 #: fortran/simplify.c:127
10176 #, fuzzy, no-c-format
10177 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
10178 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10180 #: fortran/simplify.c:276
10181 #, no-c-format
10182 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
10183 msgstr ""
10185 #: fortran/simplify.c:283
10186 #, fuzzy, no-c-format
10187 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
10188 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
10190 #: fortran/simplify.c:301
10191 #, no-c-format
10192 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
10193 msgstr ""
10195 #: fortran/simplify.c:337
10196 #, no-c-format
10197 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
10198 msgstr ""
10200 #: fortran/simplify.c:359
10201 #, fuzzy, no-c-format
10202 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
10203 msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
10205 #: fortran/simplify.c:576
10206 #, no-c-format
10207 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
10208 msgstr ""
10210 #: fortran/simplify.c:632
10211 #, no-c-format
10212 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
10213 msgstr ""
10215 #: fortran/simplify.c:655
10216 #, no-c-format
10217 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
10218 msgstr ""
10220 #: fortran/simplify.c:1462
10221 #, fuzzy, no-c-format
10222 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
10223 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
10225 #: fortran/simplify.c:1469
10226 #, no-c-format
10227 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
10228 msgstr ""
10230 #: fortran/simplify.c:1508
10231 #, fuzzy, no-c-format
10232 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
10233 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10235 #: fortran/simplify.c:1516
10236 #, no-c-format
10237 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
10238 msgstr ""
10240 #: fortran/simplify.c:1550
10241 #, fuzzy, no-c-format
10242 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
10243 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10245 #: fortran/simplify.c:1556
10246 #, fuzzy, no-c-format
10247 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
10248 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10250 #: fortran/simplify.c:1566
10251 #, no-c-format
10252 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
10253 msgstr ""
10255 #: fortran/simplify.c:1613
10256 #, fuzzy, no-c-format
10257 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
10258 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10260 #: fortran/simplify.c:1621
10261 #, no-c-format
10262 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
10263 msgstr ""
10265 #: fortran/simplify.c:1651
10266 #, fuzzy, no-c-format
10267 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
10268 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
10270 #: fortran/simplify.c:1854
10271 #, no-c-format
10272 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
10273 msgstr ""
10275 #: fortran/simplify.c:1885
10276 #, fuzzy, no-c-format
10277 msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
10278 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
10280 #: fortran/simplify.c:1982
10281 #, fuzzy, no-c-format
10282 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
10283 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10285 #: fortran/simplify.c:1997
10286 #, no-c-format
10287 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
10288 msgstr ""
10290 #: fortran/simplify.c:2061
10291 #, fuzzy, no-c-format
10292 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
10293 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10295 #: fortran/simplify.c:2075
10296 #, fuzzy, no-c-format
10297 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
10298 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10300 #: fortran/simplify.c:2081
10301 #, no-c-format
10302 msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
10303 msgstr ""
10305 #: fortran/simplify.c:2097
10306 #, no-c-format
10307 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
10308 msgstr ""
10310 #: fortran/simplify.c:2100
10311 #, no-c-format
10312 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
10313 msgstr ""
10315 #: fortran/simplify.c:2171
10316 #, no-c-format
10317 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
10318 msgstr ""
10320 #: fortran/simplify.c:2362
10321 #, fuzzy, no-c-format
10322 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
10323 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
10325 #: fortran/simplify.c:2534
10326 #, no-c-format
10327 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
10328 msgstr ""
10330 #: fortran/simplify.c:2547
10331 #, no-c-format
10332 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
10333 msgstr ""
10335 #: fortran/simplify.c:2588
10336 #, no-c-format
10337 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
10338 msgstr ""
10340 #. Result is processor-dependent.
10341 #: fortran/simplify.c:2869
10342 #, no-c-format
10343 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
10344 msgstr ""
10346 #. Result is processor-dependent.
10347 #: fortran/simplify.c:2880
10348 #, no-c-format
10349 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
10350 msgstr ""
10352 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
10353 #. to not handle it at all.
10354 #. Result is processor-dependent.
10355 #: fortran/simplify.c:2922 fortran/simplify.c:2934
10356 #, no-c-format
10357 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
10358 msgstr ""
10360 #: fortran/simplify.c:2980
10361 #, no-c-format
10362 msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
10363 msgstr ""
10365 #: fortran/simplify.c:3015
10366 #, no-c-format
10367 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
10368 msgstr ""
10370 #: fortran/simplify.c:3296
10371 #, no-c-format
10372 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
10373 msgstr ""
10375 #: fortran/simplify.c:3351
10376 #, no-c-format
10377 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
10378 msgstr ""
10380 #: fortran/simplify.c:3465
10381 #, fuzzy, no-c-format
10382 msgid "Integer too large in shape specification at %L"
10383 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
10385 #: fortran/simplify.c:3473
10386 #, no-c-format
10387 msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
10388 msgstr ""
10390 #: fortran/simplify.c:3481
10391 #, no-c-format
10392 msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
10393 msgstr ""
10395 #: fortran/simplify.c:3493
10396 #, no-c-format
10397 msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
10398 msgstr ""
10400 #: fortran/simplify.c:3514
10401 #, no-c-format
10402 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
10403 msgstr ""
10405 #: fortran/simplify.c:3521
10406 #, no-c-format
10407 msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
10408 msgstr ""
10410 #: fortran/simplify.c:3529
10411 #, no-c-format
10412 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
10413 msgstr ""
10415 #: fortran/simplify.c:3539
10416 #, no-c-format
10417 msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
10418 msgstr ""
10420 #: fortran/simplify.c:3598
10421 #, no-c-format
10422 msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
10423 msgstr ""
10425 #: fortran/simplify.c:3717
10426 #, no-c-format
10427 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
10428 msgstr ""
10430 #: fortran/simplify.c:4351
10431 #, no-c-format
10432 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
10433 msgstr ""
10435 #: fortran/simplify.c:4506
10436 #, no-c-format
10437 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
10438 msgstr ""
10440 #: fortran/simplify.c:4871
10441 #, no-c-format
10442 msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
10443 msgstr ""
10445 #: fortran/symbol.c:121
10446 #, no-c-format
10447 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
10448 msgstr ""
10450 #: fortran/symbol.c:161
10451 #, no-c-format
10452 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
10453 msgstr ""
10455 #: fortran/symbol.c:183
10456 #, no-c-format
10457 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
10458 msgstr ""
10460 #: fortran/symbol.c:193
10461 #, no-c-format
10462 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
10463 msgstr ""
10465 #: fortran/symbol.c:249
10466 #, no-c-format
10467 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
10468 msgstr ""
10470 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
10471 #: fortran/symbol.c:269
10472 #, no-c-format
10473 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
10474 msgstr ""
10476 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
10477 #. they are implicitly typed.
10478 #: fortran/symbol.c:283
10479 #, no-c-format
10480 msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
10481 msgstr ""
10483 #: fortran/symbol.c:324
10484 #, no-c-format
10485 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
10486 msgstr ""
10488 #: fortran/symbol.c:403
10489 #, fuzzy, no-c-format
10490 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
10491 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
10493 #: fortran/symbol.c:607
10494 #, fuzzy, no-c-format
10495 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
10496 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
10498 #: fortran/symbol.c:614
10499 #, no-c-format
10500 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
10501 msgstr ""
10503 #: fortran/symbol.c:711 fortran/symbol.c:1364
10504 #, fuzzy, no-c-format
10505 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
10506 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
10508 #: fortran/symbol.c:714
10509 #, no-c-format
10510 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
10511 msgstr ""
10513 #: fortran/symbol.c:722
10514 #, no-c-format
10515 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
10516 msgstr ""
10518 #: fortran/symbol.c:728
10519 #, no-c-format
10520 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
10521 msgstr ""
10523 #: fortran/symbol.c:772
10524 #, no-c-format
10525 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
10526 msgstr ""
10528 #: fortran/symbol.c:775
10529 #, no-c-format
10530 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
10531 msgstr ""
10533 #: fortran/symbol.c:791
10534 #, no-c-format
10535 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
10536 msgstr ""
10538 #: fortran/symbol.c:824
10539 #, no-c-format
10540 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
10541 msgstr ""
10543 #: fortran/symbol.c:850
10544 #, no-c-format
10545 msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
10546 msgstr ""
10548 #: fortran/symbol.c:968
10549 #, no-c-format
10550 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
10551 msgstr ""
10553 #: fortran/symbol.c:987
10554 #, no-c-format
10555 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
10556 msgstr ""
10558 #: fortran/symbol.c:1020
10559 #, fuzzy, no-c-format
10560 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
10561 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
10563 #: fortran/symbol.c:1028
10564 #, no-c-format
10565 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
10566 msgstr ""
10568 #: fortran/symbol.c:1049
10569 #, no-c-format
10570 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
10571 msgstr ""
10573 #: fortran/symbol.c:1069
10574 #, no-c-format
10575 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
10576 msgstr ""
10578 #: fortran/symbol.c:1360
10579 #, fuzzy, no-c-format
10580 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
10581 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
10583 #: fortran/symbol.c:1394
10584 #, no-c-format
10585 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
10586 msgstr ""
10588 #: fortran/symbol.c:1429
10589 #, no-c-format
10590 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
10591 msgstr ""
10593 #: fortran/symbol.c:1453
10594 #, no-c-format
10595 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
10596 msgstr ""
10598 #: fortran/symbol.c:1470
10599 #, no-c-format
10600 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
10601 msgstr ""
10603 #: fortran/symbol.c:1477
10604 #, no-c-format
10605 msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
10606 msgstr ""
10608 #: fortran/symbol.c:1494
10609 #, no-c-format
10610 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
10611 msgstr ""
10613 #: fortran/symbol.c:1498
10614 #, no-c-format
10615 msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
10616 msgstr ""
10618 #: fortran/symbol.c:1520
10619 #, no-c-format
10620 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
10621 msgstr ""
10623 #: fortran/symbol.c:1527
10624 #, no-c-format
10625 msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
10626 msgstr ""
10628 #: fortran/symbol.c:1574
10629 #, no-c-format
10630 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
10631 msgstr ""
10633 #: fortran/symbol.c:1733
10634 #, no-c-format
10635 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
10636 msgstr ""
10638 #: fortran/symbol.c:1744
10639 #, no-c-format
10640 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
10641 msgstr ""
10643 # src/getopt.c:628
10644 # src/getopt.c:628
10645 #: fortran/symbol.c:1819
10646 #, fuzzy, no-c-format
10647 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
10648 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
10650 #: fortran/symbol.c:1851
10651 #, no-c-format
10652 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
10653 msgstr ""
10655 #: fortran/symbol.c:1892
10656 #, fuzzy, no-c-format
10657 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
10658 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
10660 #: fortran/symbol.c:1900
10661 #, no-c-format
10662 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
10663 msgstr ""
10665 #: fortran/symbol.c:1910
10666 #, no-c-format
10667 msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
10668 msgstr ""
10670 #: fortran/symbol.c:2039
10671 #, fuzzy, no-c-format
10672 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
10673 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
10675 #: fortran/symbol.c:2049
10676 #, no-c-format
10677 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
10678 msgstr ""
10680 #: fortran/symbol.c:2058
10681 #, no-c-format
10682 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
10683 msgstr ""
10685 #: fortran/symbol.c:2100
10686 #, no-c-format
10687 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
10688 msgstr ""
10690 #: fortran/symbol.c:2108
10691 #, no-c-format
10692 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
10693 msgstr ""
10695 #: fortran/symbol.c:2420
10696 #, no-c-format
10697 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
10698 msgstr ""
10700 #: fortran/symbol.c:2423
10701 #, no-c-format
10702 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
10703 msgstr ""
10705 #. Symbol is from another namespace.
10706 #: fortran/symbol.c:2567
10707 #, no-c-format
10708 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
10709 msgstr ""
10711 #: fortran/symbol.c:3336
10712 #, no-c-format
10713 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
10714 msgstr ""
10716 #: fortran/symbol.c:3347
10717 #, no-c-format
10718 msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
10719 msgstr ""
10721 #: fortran/symbol.c:3364
10722 #, no-c-format
10723 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
10724 msgstr ""
10726 #: fortran/symbol.c:3376
10727 #, no-c-format
10728 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
10729 msgstr ""
10731 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
10732 #. interop.
10733 #: fortran/symbol.c:3415
10734 #, no-c-format
10735 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
10736 msgstr ""
10738 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
10739 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
10740 #. all fields must interop too.
10741 #: fortran/symbol.c:3424
10742 #, no-c-format
10743 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
10744 msgstr ""
10746 #: fortran/symbol.c:3438
10747 #, no-c-format
10748 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
10749 msgstr ""
10751 #: fortran/symbol.c:3446
10752 #, no-c-format
10753 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
10754 msgstr ""
10756 #: fortran/symbol.c:4261
10757 #, no-c-format
10758 msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
10759 msgstr ""
10761 #: fortran/symbol.c:4267
10762 #, no-c-format
10763 msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
10764 msgstr ""
10766 #: fortran/symbol.c:4318
10767 #, no-c-format
10768 msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %C"
10769 msgstr ""
10771 #: fortran/target-memory.c:610
10772 #, no-c-format
10773 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
10774 msgstr ""
10776 #: fortran/target-memory.c:697
10777 #, no-c-format
10778 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
10779 msgstr ""
10781 #: fortran/trans-array.c:641 fortran/trans-array.c:4368
10782 #: fortran/trans-array.c:5299 fortran/trans-intrinsic.c:3635
10783 #, fuzzy, no-c-format
10784 msgid "Creating array temporary at %L"
10785 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
10787 #. Problems occur when we get something like
10788 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
10789 #: fortran/trans-array.c:3951
10790 #, no-c-format
10791 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
10792 msgstr ""
10794 #: fortran/trans-array.c:5296
10795 #, no-c-format
10796 msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
10797 msgstr ""
10799 #: fortran/trans-common.c:399
10800 #, no-c-format
10801 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
10802 msgstr ""
10804 #: fortran/trans-common.c:838
10805 #, fuzzy, no-c-format
10806 msgid "Bad array reference at %L"
10807 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
10809 #: fortran/trans-common.c:846
10810 #, no-c-format
10811 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
10812 msgstr ""
10814 #: fortran/trans-common.c:886
10815 #, no-c-format
10816 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
10817 msgstr ""
10819 #. Aligning this field would misalign a previous field.
10820 #: fortran/trans-common.c:1019
10821 #, no-c-format
10822 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
10823 msgstr ""
10825 #: fortran/trans-common.c:1086
10826 #, no-c-format
10827 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
10828 msgstr ""
10830 #: fortran/trans-common.c:1101
10831 #, no-c-format
10832 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
10833 msgstr ""
10835 #: fortran/trans-common.c:1116
10836 #, no-c-format
10837 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
10838 msgstr ""
10840 #: fortran/trans-common.c:1121
10841 #, no-c-format
10842 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
10843 msgstr ""
10845 #: fortran/trans-common.c:1149
10846 #, no-c-format
10847 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
10848 msgstr ""
10850 #: fortran/trans-common.c:1157
10851 #, no-c-format
10852 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
10853 msgstr ""
10855 #: fortran/trans-common.c:1161
10856 #, no-c-format
10857 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
10858 msgstr ""
10860 #: fortran/trans-const.c:290
10861 #, no-c-format
10862 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
10863 msgstr ""
10865 #: fortran/trans-decl.c:2835 fortran/trans-decl.c:3858
10866 #, fuzzy, no-c-format
10867 msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
10868 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
10870 #: fortran/trans-decl.c:3493
10871 #, no-c-format
10872 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
10873 msgstr ""
10875 #: fortran/trans-decl.c:3497
10876 #, no-c-format
10877 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
10878 msgstr ""
10880 # src/shred.c:1134
10881 #: fortran/trans-decl.c:3503
10882 #, fuzzy, no-c-format
10883 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
10884 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
10886 #: fortran/trans-decl.c:3535
10887 #, fuzzy, no-c-format
10888 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
10889 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
10891 #: fortran/trans-decl.c:3549
10892 #, no-c-format
10893 msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
10894 msgstr ""
10896 #: fortran/trans-expr.c:2391
10897 #, fuzzy, no-c-format
10898 msgid "Unknown argument list function at %L"
10899 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
10901 #: fortran/trans-intrinsic.c:853
10902 #, no-c-format
10903 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
10904 msgstr ""
10906 #: fortran/trans-io.c:2006
10907 #, no-c-format
10908 msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
10909 msgstr ""
10911 #: fortran/trans-stmt.c:462
10912 #, no-c-format
10913 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
10914 msgstr ""
10916 #: fortran/trans.c:50
10917 msgid "Array bound mismatch"
10918 msgstr ""
10920 #: fortran/trans.c:51
10921 msgid "Array reference out of bounds"
10922 msgstr ""
10924 #: fortran/trans.c:52
10925 #, fuzzy
10926 msgid "Incorrect function return value"
10927 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
10929 #: fortran/trans.c:515 fortran/trans.c:935
10930 msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
10931 msgstr ""
10933 #: fortran/trans.c:533
10934 msgid "Memory allocation failed"
10935 msgstr ""
10937 #: fortran/trans.c:615
10938 msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
10939 msgstr ""
10941 #: fortran/trans.c:646 fortran/trans.c:952
10942 msgid "Out of memory"
10943 msgstr ""
10945 #: fortran/trans.c:737
10946 #, c-format
10947 msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
10948 msgstr ""
10950 #: fortran/trans.c:743
10951 msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
10952 msgstr ""
10954 #: fortran/trans.c:852
10955 #, c-format
10956 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
10957 msgstr ""
10959 #: java/jcf-dump.c:1068
10960 #, fuzzy, c-format
10961 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
10962 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
10964 #: java/jcf-dump.c:1074
10965 #, fuzzy, c-format
10966 msgid "error while parsing constant pool\n"
10967 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
10969 #: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1436
10970 #, gcc-internal-format
10971 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
10972 msgstr ""
10974 #: java/jcf-dump.c:1090
10975 #, fuzzy, c-format
10976 msgid "error while parsing fields\n"
10977 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
10979 #: java/jcf-dump.c:1096
10980 #, fuzzy, c-format
10981 msgid "error while parsing methods\n"
10982 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
10984 #: java/jcf-dump.c:1102
10985 #, fuzzy, c-format
10986 msgid "error while parsing final attributes\n"
10987 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
10989 #: java/jcf-dump.c:1139
10990 #, c-format
10991 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
10992 msgstr ""
10994 #: java/jcf-dump.c:1146
10995 #, fuzzy, c-format
10996 msgid ""
10997 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
10998 "\n"
10999 msgstr ""
11000 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
11001 "\n"
11003 #: java/jcf-dump.c:1147
11004 #, c-format
11005 msgid ""
11006 "Display contents of a class file in readable form.\n"
11007 "\n"
11008 msgstr ""
11010 #: java/jcf-dump.c:1148
11011 #, fuzzy, c-format
11012 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
11013 msgstr "  -c                       Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
11015 #: java/jcf-dump.c:1149
11016 #, fuzzy, c-format
11017 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
11018 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
11020 #: java/jcf-dump.c:1151
11021 #, c-format
11022 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
11023 msgstr ""
11025 #: java/jcf-dump.c:1152
11026 #, fuzzy, c-format
11027 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
11028 msgstr "  -B <κατάλογος>           Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
11030 #: java/jcf-dump.c:1153
11031 #, c-format
11032 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
11033 msgstr ""
11035 #: java/jcf-dump.c:1154
11036 #, c-format
11037 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
11038 msgstr ""
11040 #: java/jcf-dump.c:1155
11041 #, fuzzy, c-format
11042 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
11043 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
11045 #: java/jcf-dump.c:1157
11046 #, fuzzy, c-format
11047 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
11048 msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
11050 #: java/jcf-dump.c:1158
11051 #, fuzzy, c-format
11052 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
11053 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
11055 #: java/jcf-dump.c:1159
11056 #, fuzzy, c-format
11057 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
11058 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
11060 #: java/jcf-dump.c:1161
11061 #, fuzzy, c-format
11062 msgid ""
11063 "For bug reporting instructions, please see:\n"
11064 "%s.\n"
11065 msgstr ""
11066 "\n"
11067 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
11068 "%s.\n"
11070 #: java/jcf-dump.c:1189 java/jcf-dump.c:1257
11071 #, c-format
11072 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
11073 msgstr ""
11075 #: java/jcf-dump.c:1277
11076 #, fuzzy, c-format
11077 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
11078 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
11080 #: java/jcf-dump.c:1323
11081 #, c-format
11082 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
11083 msgstr ""
11085 #: java/jcf-dump.c:1441
11086 #, c-format
11087 msgid "Bad byte codes.\n"
11088 msgstr ""
11090 #: java/jvgenmain.c:47
11091 #, fuzzy, c-format
11092 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
11093 msgstr ""
11094 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
11095 "\n"
11097 #: java/jvgenmain.c:109
11098 #, fuzzy, c-format
11099 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
11100 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
11102 #: java/jvgenmain.c:151
11103 #, fuzzy, c-format
11104 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
11105 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
11107 #: java/jvspec.c:409
11108 #, c-format
11109 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
11110 msgstr ""
11112 #: java/jvspec.c:412
11113 #, fuzzy, c-format
11114 msgid "'%s' is not a valid class name"
11115 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
11117 #: java/jvspec.c:418
11118 #, fuzzy, c-format
11119 msgid "--resource requires -o"
11120 msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"
11122 #: java/jvspec.c:432
11123 #, fuzzy, c-format
11124 msgid "cannot specify both -C and -o"
11125 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
11127 #: java/jvspec.c:444
11128 #, fuzzy, c-format
11129 msgid "cannot create temporary file"
11130 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
11132 #: java/jvspec.c:466
11133 #, c-format
11134 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
11135 msgstr ""
11137 #: java/jvspec.c:588
11138 #, fuzzy, c-format
11139 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
11140 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση."
11142 #: java/jvspec.c:80 gcc.c:828
11143 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
11144 msgstr ""
11146 #: config/linux.h:106 config/linux.h:108 config/rs6000/sysv4.h:902
11147 #: config/rs6000/sysv4.h:904 config/rs6000/linux64.h:345
11148 #: config/rs6000/linux64.h:347 config/alpha/linux-elf.h:33
11149 #: config/alpha/linux-elf.h:35
11150 #, fuzzy
11151 msgid "-mglibc and -muclibc used together"
11152 msgstr ""
11153 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
11154 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
11156 #: config/lynx.h:70
11157 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
11158 msgstr ""
11160 #: config/lynx.h:95
11161 msgid "cannot use mshared and static together"
11162 msgstr ""
11164 #: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176
11165 #: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
11166 #: config/sparc/sol2-bi.h:217 config/sparc/sol2-bi.h:227
11167 #, fuzzy
11168 msgid "may not use both -m32 and -m64"
11169 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
11171 #: config/sparc/sol2-bi.h:189 config/sparc/sol2-bi.h:194
11172 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
11173 #, fuzzy
11174 msgid "does not support multilib"
11175 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
11177 #: config/mips/mips.h:1171 config/arc/arc.h:61
11178 msgid "may not use both -EB and -EL"
11179 msgstr ""
11181 #: config/mips/r3900.h:34
11182 #, fuzzy
11183 msgid "-mhard-float not supported"
11184 msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
11186 #: config/mips/r3900.h:36
11187 #, fuzzy
11188 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
11189 msgstr ""
11190 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
11191 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
11193 #: config/i386/mingw32.h:85 config/i386/cygwin.h:74
11194 msgid "shared and mdll are not compatible"
11195 msgstr ""
11197 #: gcc.c:800
11198 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
11199 msgstr ""
11201 #: gcc.c:1013
11202 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
11203 msgstr ""
11205 #: fortran/lang-specs.h:45 fortran/lang-specs.h:58
11206 #, fuzzy
11207 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
11208 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
11210 #: config/bfin/elf.h:31
11211 #, fuzzy
11212 msgid "no processor type specified for linking"
11213 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
11215 #: config/vxworks.h:71
11216 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
11217 msgstr ""
11219 #: config/vax/netbsd-elf.h:41
11220 #, fuzzy
11221 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
11222 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
11224 #: config/i386/cygwin.h:28
11225 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
11226 msgstr ""
11228 #: config/i386/nwld.h:34
11229 #, fuzzy
11230 msgid "Static linking is not supported.\n"
11231 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
11233 #: config/darwin.h:269
11234 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
11235 msgstr ""
11237 #: config/darwin.h:271
11238 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
11239 msgstr ""
11241 #: config/darwin.h:276
11242 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
11243 msgstr ""
11245 #: config/darwin.h:277
11246 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
11247 msgstr ""
11249 #: config/darwin.h:278
11250 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
11251 msgstr ""
11253 #: config/darwin.h:283
11254 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
11255 msgstr ""
11257 #: config/darwin.h:285
11258 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
11259 msgstr ""
11261 #: config/darwin.h:286
11262 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
11263 msgstr ""
11265 #: config/mcore/mcore.h:56
11266 msgid "the m210 does not have little endian support"
11267 msgstr ""
11269 #: java/lang-specs.h:33
11270 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
11271 msgstr ""
11273 #: java/lang-specs.h:34
11274 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
11275 msgstr ""
11277 #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
11278 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
11279 msgstr ""
11281 #: config/sh/sh.h:461
11282 #, fuzzy
11283 msgid "SH2a does not support little-endian"
11284 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
11286 #: config/arm/arm.h:148
11287 #, fuzzy
11288 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
11289 msgstr ""
11290 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
11291 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
11293 #: config/arm/arm.h:150
11294 #, fuzzy
11295 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
11296 msgstr ""
11297 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
11298 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
11300 #: config/cris/cris.h:207
11301 #, fuzzy
11302 msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
11303 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
11305 #: config/vax/vax.h:49 config/vax/vax.h:50
11306 #, fuzzy
11307 msgid "profiling not supported with -mg\n"
11308 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
11310 #: config/s390/tpf.h:119
11311 #, fuzzy
11312 msgid "static is not supported on TPF-OS"
11313 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
11315 #: config/rs6000/darwin.h:95
11316 msgid " conflicting code gen style switches are used"
11317 msgstr ""
11319 #: java/lang.opt:65
11320 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
11321 msgstr ""
11323 #: java/lang.opt:69
11324 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
11325 msgstr ""
11327 #: java/lang.opt:73
11328 msgid "Warn if .class files are out of date"
11329 msgstr ""
11331 #: java/lang.opt:77
11332 #, fuzzy
11333 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
11334 msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string"
11336 #: java/lang.opt:81
11337 msgid "Deprecated; use --classpath instead"
11338 msgstr ""
11340 #: java/lang.opt:88
11341 msgid "Permit the use of the assert keyword"
11342 msgstr ""
11344 #: java/lang.opt:110
11345 msgid "Replace system path"
11346 msgstr ""
11348 #: java/lang.opt:114
11349 #, fuzzy
11350 msgid "Generate checks for references to NULL"
11351 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11353 #: java/lang.opt:118
11354 msgid "Set class path"
11355 msgstr ""
11357 #: java/lang.opt:125
11358 msgid "Output a class file"
11359 msgstr ""
11361 #: java/lang.opt:129
11362 msgid "Alias for -femit-class-file"
11363 msgstr ""
11365 #: java/lang.opt:133
11366 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
11367 msgstr ""
11369 #: java/lang.opt:137
11370 msgid "Set the extension directory path"
11371 msgstr ""
11373 #: java/lang.opt:144
11374 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
11375 msgstr ""
11377 #: java/lang.opt:151
11378 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
11379 msgstr ""
11381 #: java/lang.opt:155
11382 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
11383 msgstr ""
11385 #: java/lang.opt:159
11386 msgid "Generate instances of Class at runtime"
11387 msgstr ""
11389 #: java/lang.opt:163
11390 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
11391 msgstr ""
11393 #: java/lang.opt:170
11394 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
11395 msgstr ""
11397 #: java/lang.opt:174
11398 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
11399 msgstr ""
11401 #: java/lang.opt:181
11402 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
11403 msgstr ""
11405 #: java/lang.opt:185
11406 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
11407 msgstr ""
11409 #: java/lang.opt:189
11410 #, fuzzy
11411 msgid "Generate code for the Boehm GC"
11412 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11414 #: java/lang.opt:193
11415 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
11416 msgstr ""
11418 #: java/lang.opt:197
11419 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
11420 msgstr ""
11422 #: java/lang.opt:201
11423 msgid "Set the source language version"
11424 msgstr ""
11426 #: java/lang.opt:205
11427 #, fuzzy
11428 msgid "Set the target VM version"
11429 msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας"
11431 #: ada/gcc-interface/lang.opt:100
11432 msgid "Specify options to GNAT"
11433 msgstr ""
11435 #: fortran/lang.opt:53
11436 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
11437 msgstr ""
11439 #: fortran/lang.opt:57
11440 msgid "Put MODULE files in 'directory'"
11441 msgstr ""
11443 #: fortran/lang.opt:73
11444 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
11445 msgstr ""
11447 #: fortran/lang.opt:77
11448 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
11449 msgstr ""
11451 #: fortran/lang.opt:81
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
11454 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
11456 #: fortran/lang.opt:85
11457 #, fuzzy
11458 msgid "Warn about creation of array temporaries"
11459 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
11461 #: fortran/lang.opt:89
11462 #, fuzzy
11463 msgid "Warn about truncated character expressions"
11464 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
11466 #: fortran/lang.opt:93
11467 msgid "Warn about implicit conversion"
11468 msgstr ""
11470 #: fortran/lang.opt:97
11471 msgid "Warn about calls with implicit interface"
11472 msgstr ""
11474 #: fortran/lang.opt:101
11475 msgid "Warn about truncated source lines"
11476 msgstr ""
11478 #: fortran/lang.opt:105
11479 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
11480 msgstr ""
11482 #: fortran/lang.opt:113
11483 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
11484 msgstr ""
11486 #: fortran/lang.opt:117
11487 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
11488 msgstr ""
11490 #: fortran/lang.opt:121
11491 #, fuzzy
11492 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
11493 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
11495 #: fortran/lang.opt:125
11496 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
11497 msgstr ""
11499 #: fortran/lang.opt:129
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Enable preprocessing"
11502 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
11504 #: fortran/lang.opt:133
11505 #, fuzzy
11506 msgid "Disable preprocessing"
11507 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
11509 #: fortran/lang.opt:137
11510 msgid "Dump details about macro names and definitions during preprocessing"
11511 msgstr ""
11513 #: fortran/lang.opt:141
11514 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
11515 msgstr ""
11517 #: fortran/lang.opt:145
11518 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
11519 msgstr ""
11521 #: fortran/lang.opt:153
11522 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
11523 msgstr ""
11525 #: fortran/lang.opt:157
11526 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
11527 msgstr ""
11529 #: fortran/lang.opt:161
11530 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
11531 msgstr ""
11533 #: fortran/lang.opt:165
11534 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
11535 msgstr ""
11537 #: fortran/lang.opt:169
11538 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
11539 msgstr ""
11541 #: fortran/lang.opt:173
11542 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
11543 msgstr ""
11545 #: fortran/lang.opt:177
11546 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
11547 msgstr ""
11549 #: fortran/lang.opt:181
11550 msgid "Use native format for unformatted files"
11551 msgstr ""
11553 #: fortran/lang.opt:185
11554 msgid "Swap endianness for unformatted files"
11555 msgstr ""
11557 #: fortran/lang.opt:189
11558 msgid "Use the Cray Pointer extension"
11559 msgstr ""
11561 #: fortran/lang.opt:193
11562 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
11563 msgstr ""
11565 #: fortran/lang.opt:197
11566 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
11567 msgstr ""
11569 #: fortran/lang.opt:201
11570 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
11571 msgstr ""
11573 #: fortran/lang.opt:205
11574 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
11575 msgstr ""
11577 #: fortran/lang.opt:209
11578 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
11579 msgstr ""
11581 #: fortran/lang.opt:213
11582 msgid "Allow dollar signs in entity names"
11583 msgstr ""
11585 #: fortran/lang.opt:217
11586 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
11587 msgstr ""
11589 #: fortran/lang.opt:221
11590 msgid "Display the code tree after parsing"
11591 msgstr ""
11593 #: fortran/lang.opt:225
11594 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
11595 msgstr ""
11597 #: fortran/lang.opt:229
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Use f2c calling convention"
11600 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
11602 #: fortran/lang.opt:233
11603 msgid "Assume that the source file is fixed form"
11604 msgstr ""
11606 #: fortran/lang.opt:237
11607 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
11608 msgstr ""
11610 #: fortran/lang.opt:241
11611 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
11612 msgstr ""
11614 #: fortran/lang.opt:245
11615 msgid "Use n as character line width in fixed mode"
11616 msgstr ""
11618 #: fortran/lang.opt:249
11619 #, fuzzy
11620 msgid "Stop on following floating point exceptions"
11621 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
11623 #: fortran/lang.opt:253
11624 msgid "Assume that the source file is free form"
11625 msgstr ""
11627 #: fortran/lang.opt:257
11628 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
11629 msgstr ""
11631 #: fortran/lang.opt:261
11632 msgid "Use n as character line width in free mode"
11633 msgstr ""
11635 #: fortran/lang.opt:265
11636 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
11637 msgstr ""
11639 #: fortran/lang.opt:269
11640 msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
11641 msgstr ""
11643 #: fortran/lang.opt:273
11644 msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
11645 msgstr ""
11647 #: fortran/lang.opt:277
11648 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
11649 msgstr ""
11651 #: fortran/lang.opt:281
11652 msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
11653 msgstr ""
11655 #: fortran/lang.opt:285
11656 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
11657 msgstr ""
11659 #: fortran/lang.opt:289
11660 msgid "-fmax-array-constructor=<n>        Maximum number of objects in an array constructor"
11661 msgstr ""
11663 #: fortran/lang.opt:293
11664 msgid "Maximum number of errors to report"
11665 msgstr ""
11667 #: fortran/lang.opt:297
11668 #, fuzzy
11669 msgid "Maximum identifier length"
11670 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
11672 #: fortran/lang.opt:301
11673 msgid "Maximum length for subrecords"
11674 msgstr ""
11676 #: fortran/lang.opt:305
11677 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
11678 msgstr ""
11680 #: fortran/lang.opt:309
11681 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
11682 msgstr ""
11684 #: fortran/lang.opt:313
11685 msgid "Enable OpenMP (also sets frecursive)"
11686 msgstr ""
11688 #: fortran/lang.opt:317
11689 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
11690 msgstr ""
11692 #: fortran/lang.opt:321
11693 #, fuzzy
11694 msgid "Treat the input file as preprocessed"
11695 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
11697 #: fortran/lang.opt:325
11698 msgid "Enable range checking during compilation"
11699 msgstr ""
11701 #: fortran/lang.opt:329
11702 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
11703 msgstr ""
11705 #: fortran/lang.opt:333
11706 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
11707 msgstr ""
11709 #: fortran/lang.opt:337
11710 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
11711 msgstr ""
11713 #: fortran/lang.opt:341
11714 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
11715 msgstr ""
11717 #: fortran/lang.opt:345
11718 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
11719 msgstr ""
11721 #: fortran/lang.opt:349 c.opt:729
11722 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
11723 msgstr ""
11725 #: fortran/lang.opt:353
11726 msgid "Apply negative sign to zero values"
11727 msgstr ""
11729 #: fortran/lang.opt:357
11730 msgid "Append underscores to externally visible names"
11731 msgstr ""
11733 #: fortran/lang.opt:393
11734 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
11735 msgstr ""
11737 #: fortran/lang.opt:397
11738 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
11739 msgstr ""
11741 #: fortran/lang.opt:401
11742 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
11743 msgstr ""
11745 #: fortran/lang.opt:405
11746 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
11747 msgstr ""
11749 #: fortran/lang.opt:409
11750 msgid "Conform to nothing in particular"
11751 msgstr ""
11753 #: fortran/lang.opt:413
11754 msgid "Accept extensions to support legacy code"
11755 msgstr ""
11757 #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:201
11758 msgid "Do not use hardware fp"
11759 msgstr ""
11761 #: config/alpha/alpha.opt:27
11762 msgid "Use fp registers"
11763 msgstr ""
11765 #: config/alpha/alpha.opt:31
11766 msgid "Assume GAS"
11767 msgstr ""
11769 #: config/alpha/alpha.opt:35
11770 msgid "Do not assume GAS"
11771 msgstr ""
11773 #: config/alpha/alpha.opt:39
11774 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
11775 msgstr ""
11777 #: config/alpha/alpha.opt:43
11778 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
11779 msgstr ""
11781 #: config/alpha/alpha.opt:50
11782 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
11783 msgstr ""
11785 #: config/alpha/alpha.opt:54
11786 msgid "Use VAX fp"
11787 msgstr ""
11789 #: config/alpha/alpha.opt:58
11790 msgid "Do not use VAX fp"
11791 msgstr ""
11793 #: config/alpha/alpha.opt:62
11794 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
11795 msgstr ""
11797 #: config/alpha/alpha.opt:66
11798 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
11799 msgstr ""
11801 #: config/alpha/alpha.opt:70
11802 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
11803 msgstr ""
11805 #: config/alpha/alpha.opt:74
11806 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
11807 msgstr ""
11809 #: config/alpha/alpha.opt:78
11810 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
11811 msgstr ""
11813 #: config/alpha/alpha.opt:82
11814 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
11815 msgstr ""
11817 #: config/alpha/alpha.opt:86
11818 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
11819 msgstr ""
11821 #: config/alpha/alpha.opt:90
11822 #, fuzzy
11823 msgid "Emit direct branches to local functions"
11824 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
11826 #: config/alpha/alpha.opt:94
11827 #, fuzzy
11828 msgid "Emit indirect branches to local functions"
11829 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
11831 #: config/alpha/alpha.opt:98
11832 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
11833 msgstr ""
11835 #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
11836 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23
11837 msgid "Use 128-bit long double"
11838 msgstr ""
11840 #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
11841 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27
11842 #, fuzzy
11843 msgid "Use 64-bit long double"
11844 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
11846 #: config/alpha/alpha.opt:110
11847 msgid "Use features of and schedule given CPU"
11848 msgstr ""
11850 #: config/alpha/alpha.opt:114
11851 msgid "Schedule given CPU"
11852 msgstr ""
11854 #: config/alpha/alpha.opt:118
11855 msgid "Control the generated fp rounding mode"
11856 msgstr ""
11858 #: config/alpha/alpha.opt:122
11859 msgid "Control the IEEE trap mode"
11860 msgstr ""
11862 #: config/alpha/alpha.opt:126
11863 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
11864 msgstr ""
11866 #: config/alpha/alpha.opt:130
11867 msgid "Tune expected memory latency"
11868 msgstr ""
11870 #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:93
11871 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
11872 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
11873 msgstr ""
11875 #: config/frv/frv.opt:23
11876 msgid "Use 4 media accumulators"
11877 msgstr ""
11879 #: config/frv/frv.opt:27
11880 msgid "Use 8 media accumulators"
11881 msgstr ""
11883 #: config/frv/frv.opt:31
11884 msgid "Enable label alignment optimizations"
11885 msgstr ""
11887 #: config/frv/frv.opt:35
11888 #, fuzzy
11889 msgid "Dynamically allocate cc registers"
11890 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
11892 #: config/frv/frv.opt:42
11893 msgid "Set the cost of branches"
11894 msgstr ""
11896 #: config/frv/frv.opt:46
11897 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
11898 msgstr ""
11900 #: config/frv/frv.opt:50
11901 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
11902 msgstr ""
11904 #: config/frv/frv.opt:54
11905 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
11906 msgstr ""
11908 #: config/frv/frv.opt:58
11909 #, fuzzy
11910 msgid "Enable conditional moves"
11911 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11913 #: config/frv/frv.opt:62
11914 msgid "Set the target CPU type"
11915 msgstr ""
11917 #: config/frv/frv.opt:84
11918 #, fuzzy
11919 msgid "Use fp double instructions"
11920 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11922 #: config/frv/frv.opt:88
11923 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
11924 msgstr ""
11926 #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
11927 #, fuzzy
11928 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
11929 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
11931 #: config/frv/frv.opt:96
11932 msgid "Just use icc0/fcc0"
11933 msgstr ""
11935 #: config/frv/frv.opt:100
11936 msgid "Only use 32 FPRs"
11937 msgstr ""
11939 #: config/frv/frv.opt:104
11940 msgid "Use 64 FPRs"
11941 msgstr ""
11943 #: config/frv/frv.opt:108
11944 msgid "Only use 32 GPRs"
11945 msgstr ""
11947 #: config/frv/frv.opt:112
11948 msgid "Use 64 GPRs"
11949 msgstr ""
11951 #: config/frv/frv.opt:116
11952 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
11953 msgstr ""
11955 #: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112
11956 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
11957 msgid "Use hardware floating point"
11958 msgstr ""
11960 #: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
11961 #, fuzzy
11962 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
11963 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
11965 #: config/frv/frv.opt:128
11966 msgid "Enable PIC support for building libraries"
11967 msgstr ""
11969 #: config/frv/frv.opt:132
11970 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
11971 msgstr ""
11973 #: config/frv/frv.opt:136
11974 #, fuzzy
11975 msgid "Disallow direct calls to global functions"
11976 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
11978 #: config/frv/frv.opt:140
11979 #, fuzzy
11980 msgid "Use media instructions"
11981 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11983 #: config/frv/frv.opt:144
11984 #, fuzzy
11985 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
11986 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11988 #: config/frv/frv.opt:148
11989 #, fuzzy
11990 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
11991 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
11993 #: config/frv/frv.opt:152
11994 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
11995 msgstr ""
11997 #: config/frv/frv.opt:157
11998 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
11999 msgstr ""
12001 #: config/frv/frv.opt:161
12002 msgid "Remove redundant membars"
12003 msgstr ""
12005 #: config/frv/frv.opt:165
12006 #, fuzzy
12007 msgid "Pack VLIW instructions"
12008 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12010 #: config/frv/frv.opt:169
12011 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
12012 msgstr ""
12014 #: config/frv/frv.opt:173
12015 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
12016 msgstr ""
12018 #: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
12019 msgid "Use software floating point"
12020 msgstr ""
12022 #: config/frv/frv.opt:181
12023 msgid "Assume a large TLS segment"
12024 msgstr ""
12026 #: config/frv/frv.opt:185
12027 msgid "Do not assume a large TLS segment"
12028 msgstr ""
12030 #: config/frv/frv.opt:190
12031 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
12032 msgstr ""
12034 #: config/frv/frv.opt:195
12035 msgid "Link with the library-pic libraries"
12036 msgstr ""
12038 #: config/frv/frv.opt:199
12039 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
12040 msgstr ""
12042 #: config/mn10300/mn10300.opt:23
12043 msgid "Target the AM33 processor"
12044 msgstr ""
12046 #: config/mn10300/mn10300.opt:27
12047 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
12048 msgstr ""
12050 #: config/mn10300/mn10300.opt:31
12051 msgid "Work around hardware multiply bug"
12052 msgstr ""
12054 #: config/mn10300/mn10300.opt:36
12055 msgid "Enable linker relaxations"
12056 msgstr ""
12058 #: config/mn10300/mn10300.opt:40
12059 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
12060 msgstr ""
12062 #: config/s390/tpf.opt:23
12063 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
12064 msgstr ""
12066 #: config/s390/tpf.opt:27
12067 msgid "Specify main object for TPF-OS"
12068 msgstr ""
12070 #: config/s390/s390.opt:23
12071 #, fuzzy
12072 msgid "31 bit ABI"
12073 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
12075 #: config/s390/s390.opt:27
12076 #, fuzzy
12077 msgid "64 bit ABI"
12078 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
12080 #: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:97 config/spu/spu.opt:80
12081 msgid "Generate code for given CPU"
12082 msgstr ""
12084 #: config/s390/s390.opt:35
12085 msgid "Maintain backchain pointer"
12086 msgstr ""
12088 #: config/s390/s390.opt:39
12089 msgid "Additional debug prints"
12090 msgstr ""
12092 #: config/s390/s390.opt:43
12093 msgid "ESA/390 architecture"
12094 msgstr ""
12096 #: config/s390/s390.opt:47
12097 #, fuzzy
12098 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12099 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12101 #: config/s390/s390.opt:51
12102 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
12103 msgstr ""
12105 #: config/s390/s390.opt:55
12106 msgid "Enable hardware floating point"
12107 msgstr ""
12109 #: config/s390/s390.opt:67
12110 msgid "Use packed stack layout"
12111 msgstr ""
12113 #: config/s390/s390.opt:71
12114 msgid "Use bras for executable < 64k"
12115 msgstr ""
12117 #: config/s390/s390.opt:75
12118 #, fuzzy
12119 msgid "Disable hardware floating point"
12120 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12122 #: config/s390/s390.opt:79
12123 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
12124 msgstr ""
12126 #: config/s390/s390.opt:83
12127 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
12128 msgstr ""
12130 #: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:95
12131 #: config/i386/i386.opt:229 config/rs6000/rs6000.opt:226 config/spu/spu.opt:84
12132 msgid "Schedule code for given CPU"
12133 msgstr ""
12135 #: config/s390/s390.opt:91
12136 #, fuzzy
12137 msgid "mvcle use"
12138 msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"
12140 #: config/s390/s390.opt:95
12141 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
12142 msgstr ""
12144 #: config/s390/s390.opt:99
12145 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
12146 msgstr ""
12148 #: config/s390/s390.opt:103
12149 msgid "z/Architecture"
12150 msgstr ""
12152 #: config/ia64/ilp32.opt:3
12153 #, fuzzy
12154 msgid "Generate ILP32 code"
12155 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12157 #: config/ia64/ilp32.opt:7
12158 #, fuzzy
12159 msgid "Generate LP64 code"
12160 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12162 #: config/ia64/ia64.opt:3
12163 msgid "Generate big endian code"
12164 msgstr ""
12166 #: config/ia64/ia64.opt:7
12167 msgid "Generate little endian code"
12168 msgstr ""
12170 #: config/ia64/ia64.opt:11
12171 msgid "Generate code for GNU as"
12172 msgstr ""
12174 #: config/ia64/ia64.opt:15
12175 msgid "Generate code for GNU ld"
12176 msgstr ""
12178 #: config/ia64/ia64.opt:19
12179 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
12180 msgstr ""
12182 #: config/ia64/ia64.opt:23
12183 msgid "Use in/loc/out register names"
12184 msgstr ""
12186 #: config/ia64/ia64.opt:30
12187 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
12188 msgstr ""
12190 #: config/ia64/ia64.opt:34
12191 msgid "Generate code without GP reg"
12192 msgstr ""
12194 #: config/ia64/ia64.opt:38
12195 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
12196 msgstr ""
12198 #: config/ia64/ia64.opt:42
12199 msgid "Generate self-relocatable code"
12200 msgstr ""
12202 #: config/ia64/ia64.opt:46
12203 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
12204 msgstr ""
12206 #: config/ia64/ia64.opt:50
12207 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
12208 msgstr ""
12210 #: config/ia64/ia64.opt:57
12211 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
12212 msgstr ""
12214 #: config/ia64/ia64.opt:61
12215 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
12216 msgstr ""
12218 #: config/ia64/ia64.opt:65
12219 msgid "Do not inline integer division"
12220 msgstr ""
12222 #: config/ia64/ia64.opt:69
12223 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
12224 msgstr ""
12226 #: config/ia64/ia64.opt:73
12227 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
12228 msgstr ""
12230 #: config/ia64/ia64.opt:77
12231 msgid "Do not inline square root"
12232 msgstr ""
12234 #: config/ia64/ia64.opt:81
12235 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
12236 msgstr ""
12238 #: config/ia64/ia64.opt:85
12239 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
12240 msgstr ""
12242 #: config/ia64/ia64.opt:89 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:253
12243 #: config/pa/pa.opt:51
12244 msgid "Specify range of registers to make fixed"
12245 msgstr ""
12247 #: config/ia64/ia64.opt:101
12248 msgid "Use data speculation before reload"
12249 msgstr ""
12251 #: config/ia64/ia64.opt:105
12252 msgid "Use data speculation after reload"
12253 msgstr ""
12255 #: config/ia64/ia64.opt:109
12256 msgid "Use control speculation"
12257 msgstr ""
12259 #: config/ia64/ia64.opt:113
12260 msgid "Use in block data speculation before reload"
12261 msgstr ""
12263 #: config/ia64/ia64.opt:117
12264 msgid "Use in block data speculation after reload"
12265 msgstr ""
12267 #: config/ia64/ia64.opt:121
12268 msgid "Use in block control speculation"
12269 msgstr ""
12271 #: config/ia64/ia64.opt:125
12272 msgid "Use simple data speculation check"
12273 msgstr ""
12275 #: config/ia64/ia64.opt:129
12276 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
12277 msgstr ""
12279 #: config/ia64/ia64.opt:133
12280 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
12281 msgstr ""
12283 #: config/ia64/ia64.opt:137
12284 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
12285 msgstr ""
12287 #: config/ia64/ia64.opt:141
12288 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
12289 msgstr ""
12291 #: config/ia64/ia64.opt:145
12292 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
12293 msgstr ""
12295 #: config/ia64/ia64.opt:149
12296 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
12297 msgstr ""
12299 #: config/ia64/ia64.opt:153
12300 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
12301 msgstr ""
12303 #: config/ia64/ia64.opt:157
12304 msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
12305 msgstr ""
12307 #: config/ia64/ia64.opt:161
12308 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
12309 msgstr ""
12311 #: config/m32c/m32c.opt:24 config/bfin/bfin.opt:23
12312 msgid "Use simulator runtime"
12313 msgstr ""
12315 #: config/m32c/m32c.opt:28
12316 msgid "Compile code for R8C variants"
12317 msgstr ""
12319 #: config/m32c/m32c.opt:32
12320 msgid "Compile code for M16C variants"
12321 msgstr ""
12323 #: config/m32c/m32c.opt:36
12324 msgid "Compile code for M32CM variants"
12325 msgstr ""
12327 #: config/m32c/m32c.opt:40
12328 msgid "Compile code for M32C variants"
12329 msgstr ""
12331 #: config/m32c/m32c.opt:44
12332 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
12333 msgstr ""
12335 #: config/sparc/little-endian.opt:23
12336 #, fuzzy
12337 msgid "Generate code for little-endian"
12338 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12340 #: config/sparc/little-endian.opt:27
12341 #, fuzzy
12342 msgid "Generate code for big-endian"
12343 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12345 #: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
12346 msgid "Use hardware FP"
12347 msgstr ""
12349 #: config/sparc/sparc.opt:31
12350 #, fuzzy
12351 msgid "Do not use hardware FP"
12352 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
12354 #: config/sparc/sparc.opt:35
12355 msgid "Assume possible double misalignment"
12356 msgstr ""
12358 #: config/sparc/sparc.opt:39
12359 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
12360 msgstr ""
12362 #: config/sparc/sparc.opt:43
12363 msgid "Use ABI reserved registers"
12364 msgstr ""
12366 #: config/sparc/sparc.opt:47
12367 #, fuzzy
12368 msgid "Use hardware quad FP instructions"
12369 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12371 #: config/sparc/sparc.opt:51
12372 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12373 msgstr ""
12375 #: config/sparc/sparc.opt:55
12376 msgid "Compile for V8+ ABI"
12377 msgstr ""
12379 #: config/sparc/sparc.opt:59
12380 #, fuzzy
12381 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12382 msgstr "Παράνομη Εντολή"
12384 #: config/sparc/sparc.opt:63
12385 msgid "Pointers are 64-bit"
12386 msgstr ""
12388 #: config/sparc/sparc.opt:67
12389 msgid "Pointers are 32-bit"
12390 msgstr ""
12392 #: config/sparc/sparc.opt:71
12393 msgid "Use 64-bit ABI"
12394 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
12396 #: config/sparc/sparc.opt:75
12397 msgid "Use 32-bit ABI"
12398 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
12400 #: config/sparc/sparc.opt:79
12401 msgid "Use stack bias"
12402 msgstr ""
12404 #: config/sparc/sparc.opt:83
12405 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12406 msgstr ""
12408 #: config/sparc/sparc.opt:87
12409 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12410 msgstr ""
12412 #: config/sparc/sparc.opt:91 config/rs6000/rs6000.opt:222
12413 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12414 msgstr ""
12416 #: config/sparc/sparc.opt:99
12417 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
12418 msgstr ""
12420 #: config/sparc/sparc.opt:103
12421 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
12422 msgstr ""
12424 #: config/m32r/m32r.opt:23
12425 msgid "Compile for the m32rx"
12426 msgstr ""
12428 #: config/m32r/m32r.opt:27
12429 msgid "Compile for the m32r2"
12430 msgstr ""
12432 #: config/m32r/m32r.opt:31
12433 msgid "Compile for the m32r"
12434 msgstr ""
12436 #: config/m32r/m32r.opt:35
12437 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
12438 msgstr ""
12440 #: config/m32r/m32r.opt:39
12441 msgid "Prefer branches over conditional execution"
12442 msgstr ""
12444 #: config/m32r/m32r.opt:43
12445 msgid "Give branches their default cost"
12446 msgstr ""
12448 #: config/m32r/m32r.opt:47
12449 msgid "Display compile time statistics"
12450 msgstr ""
12452 #: config/m32r/m32r.opt:51
12453 msgid "Specify cache flush function"
12454 msgstr ""
12456 #: config/m32r/m32r.opt:55
12457 msgid "Specify cache flush trap number"
12458 msgstr ""
12460 #: config/m32r/m32r.opt:59
12461 msgid "Only issue one instruction per cycle"
12462 msgstr ""
12464 #: config/m32r/m32r.opt:63
12465 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
12466 msgstr ""
12468 #: config/m32r/m32r.opt:67
12469 msgid "Code size: small, medium or large"
12470 msgstr ""
12472 #: config/m32r/m32r.opt:71
12473 msgid "Don't call any cache flush functions"
12474 msgstr ""
12476 #: config/m32r/m32r.opt:75
12477 msgid "Don't call any cache flush trap"
12478 msgstr ""
12480 #: config/m32r/m32r.opt:82
12481 msgid "Small data area: none, sdata, use"
12482 msgstr ""
12484 #: config/m68k/m68k.opt:23
12485 msgid "Generate code for a 520X"
12486 msgstr ""
12488 #: config/m68k/m68k.opt:27
12489 #, fuzzy
12490 msgid "Generate code for a 5206e"
12491 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12493 #: config/m68k/m68k.opt:31
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Generate code for a 528x"
12496 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12498 #: config/m68k/m68k.opt:35
12499 #, fuzzy
12500 msgid "Generate code for a 5307"
12501 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12503 #: config/m68k/m68k.opt:39
12504 #, fuzzy
12505 msgid "Generate code for a 5407"
12506 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12508 #: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
12509 msgid "Generate code for a 68000"
12510 msgstr ""
12512 #: config/m68k/m68k.opt:47
12513 #, fuzzy
12514 msgid "Generate code for a 68010"
12515 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12517 #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
12518 msgid "Generate code for a 68020"
12519 msgstr ""
12521 #: config/m68k/m68k.opt:55
12522 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
12523 msgstr ""
12525 #: config/m68k/m68k.opt:59
12526 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
12527 msgstr ""
12529 #: config/m68k/m68k.opt:63
12530 msgid "Generate code for a 68030"
12531 msgstr ""
12533 #: config/m68k/m68k.opt:67
12534 msgid "Generate code for a 68040"
12535 msgstr ""
12537 #: config/m68k/m68k.opt:71
12538 msgid "Generate code for a 68060"
12539 msgstr ""
12541 #: config/m68k/m68k.opt:75
12542 msgid "Generate code for a 68302"
12543 msgstr ""
12545 #: config/m68k/m68k.opt:79
12546 msgid "Generate code for a 68332"
12547 msgstr ""
12549 #: config/m68k/m68k.opt:84
12550 msgid "Generate code for a 68851"
12551 msgstr ""
12553 #: config/m68k/m68k.opt:88
12554 #, fuzzy
12555 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
12556 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12558 #: config/m68k/m68k.opt:92
12559 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
12560 msgstr ""
12562 #: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63
12563 msgid "Specify the name of the target architecture"
12564 msgstr ""
12566 #: config/m68k/m68k.opt:100
12567 msgid "Use the bit-field instructions"
12568 msgstr ""
12570 #: config/m68k/m68k.opt:112
12571 #, fuzzy
12572 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
12573 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12575 #: config/m68k/m68k.opt:116
12576 #, fuzzy
12577 msgid "Specify the target CPU"
12578 msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
12580 #: config/m68k/m68k.opt:120
12581 msgid "Generate code for a cpu32"
12582 msgstr ""
12584 #: config/m68k/m68k.opt:124
12585 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
12586 msgstr ""
12588 #: config/m68k/m68k.opt:128
12589 #, fuzzy
12590 msgid "Generate code for a Fido A"
12591 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12593 #: config/m68k/m68k.opt:132
12594 #, fuzzy
12595 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
12596 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12598 #: config/m68k/m68k.opt:136
12599 msgid "Enable ID based shared library"
12600 msgstr ""
12602 #: config/m68k/m68k.opt:140
12603 msgid "Do not use the bit-field instructions"
12604 msgstr ""
12606 #: config/m68k/m68k.opt:144
12607 msgid "Use normal calling convention"
12608 msgstr ""
12610 #: config/m68k/m68k.opt:148
12611 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
12612 msgstr ""
12614 #: config/m68k/m68k.opt:152
12615 msgid "Generate pc-relative code"
12616 msgstr ""
12618 #: config/m68k/m68k.opt:156
12619 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
12620 msgstr ""
12622 #: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
12623 msgid "Enable separate data segment"
12624 msgstr ""
12626 #: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
12627 msgid "ID of shared library to build"
12628 msgstr ""
12630 #: config/m68k/m68k.opt:168
12631 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
12632 msgstr ""
12634 #: config/m68k/m68k.opt:172
12635 msgid "Generate code with library calls for floating point"
12636 msgstr ""
12638 #: config/m68k/m68k.opt:176
12639 msgid "Do not use unaligned memory references"
12640 msgstr ""
12642 #: config/m68k/m68k.opt:180
12643 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
12644 msgstr ""
12646 #: config/m68k/m68k.opt:184
12647 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
12648 msgstr ""
12650 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:137
12651 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
12652 msgstr ""
12654 #: config/i386/djgpp.opt:25
12655 msgid "Ignored (obsolete)"
12656 msgstr ""
12658 #: config/i386/mingw.opt:23
12659 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
12660 msgstr ""
12662 #: config/i386/i386.opt:61
12663 msgid "sizeof(long double) is 16"
12664 msgstr ""
12666 #: config/i386/i386.opt:65 config/i386/i386.opt:133
12667 msgid "Use hardware fp"
12668 msgstr ""
12670 #: config/i386/i386.opt:69
12671 msgid "sizeof(long double) is 12"
12672 msgstr ""
12674 #: config/i386/i386.opt:73
12675 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
12676 msgstr ""
12678 #: config/i386/i386.opt:77
12679 msgid "Align some doubles on dword boundary"
12680 msgstr ""
12682 #: config/i386/i386.opt:81
12683 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
12684 msgstr ""
12686 #: config/i386/i386.opt:85
12687 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
12688 msgstr ""
12690 #: config/i386/i386.opt:89
12691 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
12692 msgstr ""
12694 #: config/i386/i386.opt:93
12695 msgid "Align destination of the string operations"
12696 msgstr ""
12698 #: config/i386/i386.opt:101
12699 msgid "Use given assembler dialect"
12700 msgstr ""
12702 #: config/i386/i386.opt:105
12703 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
12704 msgstr ""
12706 #: config/i386/i386.opt:109
12707 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
12708 msgstr ""
12710 #: config/i386/i386.opt:113
12711 msgid "Use given x86-64 code model"
12712 msgstr ""
12714 #: config/i386/i386.opt:117
12715 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
12716 msgstr ""
12718 #: config/i386/i386.opt:121
12719 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
12720 msgstr ""
12722 #: config/i386/i386.opt:125
12723 msgid "Return values of functions in FPU registers"
12724 msgstr ""
12726 #: config/i386/i386.opt:129
12727 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
12728 msgstr ""
12730 #: config/i386/i386.opt:141
12731 msgid "Inline all known string operations"
12732 msgstr ""
12734 #: config/i386/i386.opt:145
12735 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
12736 msgstr ""
12738 #: config/i386/i386.opt:153
12739 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
12740 msgstr ""
12742 #: config/i386/i386.opt:169
12743 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
12744 msgstr ""
12746 #: config/i386/i386.opt:173
12747 msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
12748 msgstr ""
12750 #: config/i386/i386.opt:177
12751 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
12752 msgstr ""
12754 #: config/i386/i386.opt:181
12755 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
12756 msgstr ""
12758 #: config/i386/i386.opt:185
12759 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
12760 msgstr ""
12762 #: config/i386/i386.opt:189
12763 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
12764 msgstr ""
12766 #: config/i386/i386.opt:193
12767 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
12768 msgstr ""
12770 #: config/i386/i386.opt:197
12771 #, fuzzy
12772 msgid "Alternate calling convention"
12773 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12775 #: config/i386/i386.opt:205
12776 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
12777 msgstr ""
12779 #: config/i386/i386.opt:209
12780 msgid "Realign stack in prologue"
12781 msgstr ""
12783 #: config/i386/i386.opt:213
12784 msgid "Enable stack probing"
12785 msgstr ""
12787 #: config/i386/i386.opt:217
12788 #, fuzzy
12789 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
12790 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12792 #: config/i386/i386.opt:221
12793 msgid "Use given thread-local storage dialect"
12794 msgstr ""
12796 #: config/i386/i386.opt:225
12797 #, c-format
12798 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
12799 msgstr ""
12801 #: config/i386/i386.opt:233
12802 msgid "Vector library ABI to use"
12803 msgstr ""
12805 #: config/i386/i386.opt:237
12806 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
12807 msgstr ""
12809 #: config/i386/i386.opt:241
12810 #, fuzzy
12811 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
12812 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
12814 #: config/i386/i386.opt:248
12815 #, fuzzy
12816 msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
12817 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12819 #: config/i386/i386.opt:256
12820 msgid "Generate 32bit i386 code"
12821 msgstr ""
12823 #: config/i386/i386.opt:260
12824 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
12825 msgstr ""
12827 #: config/i386/i386.opt:264
12828 msgid "Support MMX built-in functions"
12829 msgstr ""
12831 #: config/i386/i386.opt:268
12832 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
12833 msgstr ""
12835 #: config/i386/i386.opt:272
12836 #, fuzzy
12837 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
12838 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
12840 #: config/i386/i386.opt:276
12841 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12842 msgstr ""
12844 #: config/i386/i386.opt:280
12845 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
12846 msgstr ""
12848 #: config/i386/i386.opt:284
12849 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
12850 msgstr ""
12852 #: config/i386/i386.opt:288
12853 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
12854 msgstr ""
12856 #: config/i386/i386.opt:292
12857 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
12858 msgstr ""
12860 #: config/i386/i386.opt:296 config/i386/i386.opt:300
12861 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
12862 msgstr ""
12864 #: config/i386/i386.opt:304
12865 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
12866 msgstr ""
12868 #: config/i386/i386.opt:308
12869 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
12870 msgstr ""
12872 #: config/i386/i386.opt:312
12873 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
12874 msgstr ""
12876 #: config/i386/i386.opt:316
12877 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
12878 msgstr ""
12880 #: config/i386/i386.opt:320
12881 msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
12882 msgstr ""
12884 #: config/i386/i386.opt:324
12885 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
12886 msgstr ""
12888 #: config/i386/i386.opt:328
12889 #, fuzzy
12890 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
12891 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12893 #: config/i386/i386.opt:332
12894 #, fuzzy
12895 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
12896 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12898 #: config/i386/i386.opt:336
12899 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
12900 msgstr ""
12902 #: config/i386/i386.opt:340
12903 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12904 msgstr ""
12906 #: config/i386/i386.opt:344
12907 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
12908 msgstr ""
12910 #: config/i386/i386.opt:348
12911 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
12912 msgstr ""
12914 #: config/i386/cygming.opt:23
12915 msgid "Create console application"
12916 msgstr ""
12918 #: config/i386/cygming.opt:27
12919 msgid "Use the Cygwin interface"
12920 msgstr ""
12922 #: config/i386/cygming.opt:31
12923 msgid "Generate code for a DLL"
12924 msgstr ""
12926 #: config/i386/cygming.opt:35
12927 msgid "Ignore dllimport for functions"
12928 msgstr ""
12930 #: config/i386/cygming.opt:39
12931 msgid "Use Mingw-specific thread support"
12932 msgstr ""
12934 #: config/i386/cygming.opt:43
12935 msgid "Set Windows defines"
12936 msgstr ""
12938 #: config/i386/cygming.opt:47
12939 msgid "Create GUI application"
12940 msgstr ""
12942 #: config/rs6000/aix41.opt:24 config/rs6000/aix64.opt:32
12943 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12944 msgstr ""
12946 #: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:147
12947 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
12948 msgstr ""
12950 #: config/rs6000/darwin.opt:24 config/rs6000/sysv4.opt:128
12951 msgid "Generate 64-bit code"
12952 msgstr ""
12954 #: config/rs6000/darwin.opt:28 config/rs6000/sysv4.opt:132
12955 msgid "Generate 32-bit code"
12956 msgstr ""
12958 #: config/rs6000/darwin.opt:32
12959 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
12960 msgstr ""
12962 #: config/rs6000/rs6000.opt:24
12963 msgid "Use POWER instruction set"
12964 msgstr ""
12966 #: config/rs6000/rs6000.opt:28
12967 msgid "Do not use POWER instruction set"
12968 msgstr ""
12970 #: config/rs6000/rs6000.opt:32
12971 msgid "Use POWER2 instruction set"
12972 msgstr ""
12974 #: config/rs6000/rs6000.opt:36
12975 msgid "Use PowerPC instruction set"
12976 msgstr ""
12978 #: config/rs6000/rs6000.opt:40
12979 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
12980 msgstr ""
12982 #: config/rs6000/rs6000.opt:44
12983 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12984 msgstr ""
12986 #: config/rs6000/rs6000.opt:48
12987 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12988 msgstr ""
12990 #: config/rs6000/rs6000.opt:52
12991 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12992 msgstr ""
12994 #: config/rs6000/rs6000.opt:56
12995 #, fuzzy
12996 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
12997 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12999 #: config/rs6000/rs6000.opt:60
13000 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
13001 msgstr ""
13003 #: config/rs6000/rs6000.opt:64
13004 #, fuzzy
13005 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
13006 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13008 #: config/rs6000/rs6000.opt:68
13009 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
13010 msgstr ""
13012 #: config/rs6000/rs6000.opt:72
13013 #, fuzzy
13014 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
13015 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13017 #: config/rs6000/rs6000.opt:76
13018 #, fuzzy
13019 msgid "Use AltiVec instructions"
13020 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13022 #: config/rs6000/rs6000.opt:80
13023 #, fuzzy
13024 msgid "Use decimal floating point instructions"
13025 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13027 #: config/rs6000/rs6000.opt:84
13028 #, fuzzy
13029 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
13030 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13032 #: config/rs6000/rs6000.opt:88
13033 #, fuzzy
13034 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
13035 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13037 #: config/rs6000/rs6000.opt:92
13038 msgid "Generate load/store multiple instructions"
13039 msgstr ""
13041 #: config/rs6000/rs6000.opt:96
13042 msgid "Generate string instructions for block moves"
13043 msgstr ""
13045 #: config/rs6000/rs6000.opt:100
13046 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
13047 msgstr ""
13049 #: config/rs6000/rs6000.opt:104
13050 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
13051 msgstr ""
13053 #: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
13054 msgid "Do not use hardware floating point"
13055 msgstr ""
13057 #: config/rs6000/rs6000.opt:116
13058 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
13059 msgstr ""
13061 #: config/rs6000/rs6000.opt:120
13062 msgid "Generate load/store with update instructions"
13063 msgstr ""
13065 #: config/rs6000/rs6000.opt:124
13066 #, fuzzy
13067 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
13068 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13070 #: config/rs6000/rs6000.opt:128
13071 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
13072 msgstr ""
13074 #: config/rs6000/rs6000.opt:132
13075 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
13076 msgstr ""
13078 #: config/rs6000/rs6000.opt:139
13079 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
13080 msgstr ""
13082 #: config/rs6000/rs6000.opt:143
13083 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
13084 msgstr ""
13086 #: config/rs6000/rs6000.opt:151
13087 msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
13088 msgstr ""
13090 #: config/rs6000/rs6000.opt:155
13091 #, fuzzy
13092 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
13093 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
13095 #: config/rs6000/rs6000.opt:159
13096 msgid "Place floating point constants in TOC"
13097 msgstr ""
13099 #: config/rs6000/rs6000.opt:163
13100 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
13101 msgstr ""
13103 #: config/rs6000/rs6000.opt:167
13104 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
13105 msgstr ""
13107 #: config/rs6000/rs6000.opt:178
13108 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
13109 msgstr ""
13111 #: config/rs6000/rs6000.opt:182
13112 msgid "Put everything in the regular TOC"
13113 msgstr ""
13115 #: config/rs6000/rs6000.opt:186
13116 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
13117 msgstr ""
13119 #: config/rs6000/rs6000.opt:190
13120 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
13121 msgstr ""
13123 #: config/rs6000/rs6000.opt:194
13124 #, fuzzy
13125 msgid "Generate isel instructions"
13126 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13128 #: config/rs6000/rs6000.opt:198
13129 msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
13130 msgstr ""
13132 #: config/rs6000/rs6000.opt:202
13133 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
13134 msgstr ""
13136 #: config/rs6000/rs6000.opt:206
13137 #, fuzzy
13138 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
13139 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13141 #: config/rs6000/rs6000.opt:210
13142 msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
13143 msgstr ""
13145 #: config/rs6000/rs6000.opt:214
13146 msgid "Enable debug output"
13147 msgstr ""
13149 #: config/rs6000/rs6000.opt:218
13150 msgid "Specify ABI to use"
13151 msgstr ""
13153 #: config/rs6000/rs6000.opt:230
13154 msgid "Select full, part, or no traceback table"
13155 msgstr ""
13157 #: config/rs6000/rs6000.opt:234
13158 #, fuzzy
13159 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13160 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13162 #: config/rs6000/rs6000.opt:238
13163 msgid "Generate Cell microcode"
13164 msgstr ""
13166 #: config/rs6000/rs6000.opt:242
13167 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
13168 msgstr ""
13170 #: config/rs6000/rs6000.opt:246
13171 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
13172 msgstr ""
13174 #: config/rs6000/rs6000.opt:250
13175 #, fuzzy
13176 msgid "Select GPR floating point method"
13177 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
13179 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
13180 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
13181 msgstr ""
13183 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
13184 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
13185 msgstr ""
13187 #: config/rs6000/rs6000.opt:262
13188 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
13189 msgstr ""
13191 #: config/rs6000/rs6000.opt:266
13192 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
13193 msgstr ""
13195 #: config/rs6000/rs6000.opt:270
13196 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
13197 msgstr ""
13199 #: config/rs6000/rs6000.opt:274
13200 #, fuzzy
13201 msgid "Single-precision floating point unit"
13202 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
13204 #: config/rs6000/rs6000.opt:278
13205 #, fuzzy
13206 msgid "Double-precision floating point unit"
13207 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
13209 #: config/rs6000/rs6000.opt:282
13210 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
13211 msgstr ""
13213 #: config/rs6000/rs6000.opt:286
13214 msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
13215 msgstr ""
13217 #: config/rs6000/rs6000.opt:290
13218 msgid "Specify Xilinx FPU."
13219 msgstr ""
13221 #: config/rs6000/aix64.opt:24
13222 msgid "Compile for 64-bit pointers"
13223 msgstr ""
13225 #: config/rs6000/aix64.opt:28
13226 msgid "Compile for 32-bit pointers"
13227 msgstr ""
13229 #: config/rs6000/linux64.opt:24
13230 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
13231 msgstr ""
13233 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
13234 msgid "Select ABI calling convention"
13235 msgstr ""
13237 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
13238 msgid "Select method for sdata handling"
13239 msgstr ""
13241 #: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
13242 msgid "Align to the base type of the bit-field"
13243 msgstr ""
13245 #: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
13246 msgid "Produce code relocatable at runtime"
13247 msgstr ""
13249 #: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
13250 msgid "Produce little endian code"
13251 msgstr ""
13253 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
13254 msgid "Produce big endian code"
13255 msgstr ""
13257 #: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
13258 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100
13259 #: config/rs6000/sysv4.opt:124 config/rs6000/sysv4.opt:136
13260 #, fuzzy
13261 msgid "no description yet"
13262 msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
13264 #: config/rs6000/sysv4.opt:78
13265 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
13266 msgstr ""
13268 #: config/rs6000/sysv4.opt:87
13269 msgid "Use EABI"
13270 msgstr ""
13272 #: config/rs6000/sysv4.opt:91
13273 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
13274 msgstr ""
13276 #: config/rs6000/sysv4.opt:95
13277 #, fuzzy
13278 msgid "Use alternate register names"
13279 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
13281 #: config/rs6000/sysv4.opt:104
13282 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
13283 msgstr ""
13285 #: config/rs6000/sysv4.opt:108
13286 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
13287 msgstr ""
13289 #: config/rs6000/sysv4.opt:112
13290 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
13291 msgstr ""
13293 #: config/rs6000/sysv4.opt:116
13294 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
13295 msgstr ""
13297 #: config/rs6000/sysv4.opt:120
13298 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
13299 msgstr ""
13301 #: config/rs6000/sysv4.opt:140
13302 #, fuzzy
13303 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
13304 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13306 #: config/rs6000/sysv4.opt:144
13307 #, fuzzy
13308 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
13309 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13311 #: config/spu/spu.opt:20
13312 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
13313 msgstr ""
13315 #: config/spu/spu.opt:24
13316 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
13317 msgstr ""
13319 #: config/spu/spu.opt:28
13320 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
13321 msgstr ""
13323 #: config/spu/spu.opt:32
13324 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
13325 msgstr ""
13327 #: config/spu/spu.opt:36
13328 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
13329 msgstr ""
13331 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
13332 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
13333 msgstr ""
13335 #: config/spu/spu.opt:48
13336 msgid "Use standard main function as entry for startup"
13337 msgstr ""
13339 #: config/spu/spu.opt:52
13340 #, fuzzy
13341 msgid "Generate branch hints for branches"
13342 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13344 #: config/spu/spu.opt:56
13345 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
13346 msgstr ""
13348 #: config/spu/spu.opt:60
13349 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
13350 msgstr ""
13352 #: config/spu/spu.opt:64
13353 #, fuzzy
13354 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
13355 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13357 #: config/spu/spu.opt:68
13358 #, fuzzy
13359 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
13360 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13362 #: config/spu/spu.opt:76
13363 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
13364 msgstr ""
13366 #: config/mcore/mcore.opt:23
13367 #, fuzzy
13368 msgid "Generate code for the M*Core M210"
13369 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13371 #: config/mcore/mcore.opt:27
13372 msgid "Generate code for the M*Core M340"
13373 msgstr ""
13375 #: config/mcore/mcore.opt:31
13376 msgid "Set maximum alignment to 4"
13377 msgstr ""
13379 #: config/mcore/mcore.opt:35
13380 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
13381 msgstr ""
13383 #: config/mcore/mcore.opt:39
13384 msgid "Set maximum alignment to 8"
13385 msgstr ""
13387 #: config/mcore/mcore.opt:43 config/score/score.opt:23
13388 msgid "Generate big-endian code"
13389 msgstr ""
13391 #: config/mcore/mcore.opt:47
13392 #, fuzzy
13393 msgid "Emit call graph information"
13394 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
13396 #: config/mcore/mcore.opt:51
13397 #, fuzzy
13398 msgid "Use the divide instruction"
13399 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13401 #: config/mcore/mcore.opt:55
13402 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
13403 msgstr ""
13405 #: config/mcore/mcore.opt:59 config/score/score.opt:27
13406 msgid "Generate little-endian code"
13407 msgstr ""
13409 #: config/mcore/mcore.opt:67
13410 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
13411 msgstr ""
13413 #: config/mcore/mcore.opt:71
13414 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
13415 msgstr ""
13417 #: config/mcore/mcore.opt:75
13418 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
13419 msgstr ""
13421 #: config/mcore/mcore.opt:79
13422 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
13423 msgstr ""
13425 #: config/arc/arc.opt:32
13426 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
13427 msgstr ""
13429 #: config/arc/arc.opt:42
13430 msgid "Compile code for ARC variant CPU"
13431 msgstr ""
13433 #: config/arc/arc.opt:46
13434 msgid "Put functions in SECTION"
13435 msgstr ""
13437 #: config/arc/arc.opt:50
13438 msgid "Put data in SECTION"
13439 msgstr ""
13441 #: config/arc/arc.opt:54
13442 msgid "Put read-only data in SECTION"
13443 msgstr ""
13445 #: config/sh/sh.opt:44
13446 #, fuzzy
13447 msgid "Generate SH1 code"
13448 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13450 #: config/sh/sh.opt:48
13451 #, fuzzy
13452 msgid "Generate SH2 code"
13453 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13455 #: config/sh/sh.opt:52
13456 #, fuzzy
13457 msgid "Generate SH2a code"
13458 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13460 #: config/sh/sh.opt:56
13461 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
13462 msgstr ""
13464 #: config/sh/sh.opt:60
13465 msgid "Generate default single-precision SH2a code"
13466 msgstr ""
13468 #: config/sh/sh.opt:64
13469 msgid "Generate only single-precision SH2a code"
13470 msgstr ""
13472 #: config/sh/sh.opt:68
13473 #, fuzzy
13474 msgid "Generate SH2e code"
13475 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13477 #: config/sh/sh.opt:72
13478 #, fuzzy
13479 msgid "Generate SH3 code"
13480 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13482 #: config/sh/sh.opt:76
13483 #, fuzzy
13484 msgid "Generate SH3e code"
13485 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13487 #: config/sh/sh.opt:80
13488 #, fuzzy
13489 msgid "Generate SH4 code"
13490 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13492 #: config/sh/sh.opt:84
13493 msgid "Generate SH4-100 code"
13494 msgstr ""
13496 #: config/sh/sh.opt:88
13497 msgid "Generate SH4-200 code"
13498 msgstr ""
13500 #: config/sh/sh.opt:94
13501 msgid "Generate SH4-300 code"
13502 msgstr ""
13504 #: config/sh/sh.opt:98
13505 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
13506 msgstr ""
13508 #: config/sh/sh.opt:102
13509 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
13510 msgstr ""
13512 #: config/sh/sh.opt:106
13513 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
13514 msgstr ""
13516 #: config/sh/sh.opt:110
13517 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
13518 msgstr ""
13520 #: config/sh/sh.opt:114
13521 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
13522 msgstr ""
13524 #: config/sh/sh.opt:119
13525 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
13526 msgstr ""
13528 #: config/sh/sh.opt:124
13529 #, fuzzy
13530 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
13531 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13533 #: config/sh/sh.opt:129
13534 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
13535 msgstr ""
13537 #: config/sh/sh.opt:133
13538 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
13539 msgstr ""
13541 #: config/sh/sh.opt:137
13542 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
13543 msgstr ""
13545 #: config/sh/sh.opt:141
13546 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
13547 msgstr ""
13549 #: config/sh/sh.opt:145
13550 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
13551 msgstr ""
13553 #: config/sh/sh.opt:149
13554 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
13555 msgstr ""
13557 #: config/sh/sh.opt:153
13558 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
13559 msgstr ""
13561 #: config/sh/sh.opt:157
13562 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
13563 msgstr ""
13565 #: config/sh/sh.opt:161
13566 #, fuzzy
13567 msgid "Generate SH4a code"
13568 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13570 #: config/sh/sh.opt:165
13571 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
13572 msgstr ""
13574 #: config/sh/sh.opt:169
13575 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
13576 msgstr ""
13578 #: config/sh/sh.opt:173
13579 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
13580 msgstr ""
13582 #: config/sh/sh.opt:177
13583 msgid "Generate SH4al-dsp code"
13584 msgstr ""
13586 #: config/sh/sh.opt:181
13587 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
13588 msgstr ""
13590 #: config/sh/sh.opt:185
13591 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
13592 msgstr ""
13594 #: config/sh/sh.opt:189
13595 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
13596 msgstr ""
13598 #: config/sh/sh.opt:193
13599 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
13600 msgstr ""
13602 #: config/sh/sh.opt:197
13603 msgid "Generate SHcompact code"
13604 msgstr ""
13606 #: config/sh/sh.opt:201
13607 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
13608 msgstr ""
13610 #: config/sh/sh.opt:205
13611 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
13612 msgstr ""
13614 #: config/sh/sh.opt:209
13615 #, fuzzy
13616 msgid "Generate code in big endian mode"
13617 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13619 #: config/sh/sh.opt:213
13620 #, fuzzy
13621 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
13622 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13624 #: config/sh/sh.opt:217
13625 #, fuzzy
13626 msgid "Generate bit instructions"
13627 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13629 #: config/sh/sh.opt:221
13630 msgid "Cost to assume for a branch insn"
13631 msgstr ""
13633 #: config/sh/sh.opt:225
13634 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
13635 msgstr ""
13637 #: config/sh/sh.opt:229
13638 msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
13639 msgstr ""
13641 #: config/sh/sh.opt:233
13642 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
13643 msgstr ""
13645 #: config/sh/sh.opt:237
13646 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
13647 msgstr ""
13649 #: config/sh/sh.opt:241
13650 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
13651 msgstr ""
13653 #: config/sh/sh.opt:245
13654 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
13655 msgstr ""
13657 #: config/sh/sh.opt:249
13658 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
13659 msgstr ""
13661 #: config/sh/sh.opt:260
13662 #, fuzzy
13663 msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
13664 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13666 #: config/sh/sh.opt:264
13667 msgid "Cost to assume for gettr insn"
13668 msgstr ""
13670 #: config/sh/sh.opt:268 config/sh/sh.opt:318
13671 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
13672 msgstr ""
13674 #: config/sh/sh.opt:272
13675 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
13676 msgstr ""
13678 #: config/sh/sh.opt:276
13679 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
13680 msgstr ""
13682 #: config/sh/sh.opt:280
13683 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
13684 msgstr ""
13686 #: config/sh/sh.opt:284
13687 msgid "Assume symbols might be invalid"
13688 msgstr ""
13690 #: config/sh/sh.opt:288
13691 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
13692 msgstr ""
13694 #: config/sh/sh.opt:292
13695 #, fuzzy
13696 msgid "Generate code in little endian mode"
13697 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13699 #: config/sh/sh.opt:296
13700 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
13701 msgstr ""
13703 #: config/sh/sh.opt:302
13704 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
13705 msgstr ""
13707 #: config/sh/sh.opt:306
13708 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
13709 msgstr ""
13711 #: config/sh/sh.opt:310
13712 #, fuzzy
13713 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
13714 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
13716 #: config/sh/sh.opt:314
13717 msgid "Shorten address references during linking"
13718 msgstr ""
13720 #: config/sh/sh.opt:322
13721 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
13722 msgstr ""
13724 #: config/sh/sh.opt:326
13725 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
13726 msgstr ""
13728 #: config/sh/sh.opt:330
13729 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
13730 msgstr ""
13732 #: config/sh/sh.opt:336
13733 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
13734 msgstr ""
13736 #: config/sh/superh.opt:6
13737 msgid "Board name [and memory region]."
13738 msgstr ""
13740 #: config/sh/superh.opt:10
13741 msgid "Runtime name."
13742 msgstr ""
13744 #: config/arm/eabi.opt:23
13745 #, fuzzy
13746 msgid "Generate code for the Android operating system."
13747 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13749 #: config/arm/arm.opt:23
13750 msgid "Specify an ABI"
13751 msgstr ""
13753 #: config/arm/arm.opt:27
13754 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
13755 msgstr ""
13757 #: config/arm/arm.opt:34
13758 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
13759 msgstr ""
13761 #: config/arm/arm.opt:38
13762 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
13763 msgstr ""
13765 #: config/arm/arm.opt:42
13766 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
13767 msgstr ""
13769 #: config/arm/arm.opt:56
13770 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
13771 msgstr ""
13773 #: config/arm/arm.opt:60
13774 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
13775 msgstr ""
13777 #: config/arm/arm.opt:64
13778 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
13779 msgstr ""
13781 #: config/arm/arm.opt:68
13782 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
13783 msgstr ""
13785 #: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
13786 msgid "Specify the name of the target CPU"
13787 msgstr ""
13789 #: config/arm/arm.opt:76
13790 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
13791 msgstr ""
13793 #: config/arm/arm.opt:90
13794 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13795 msgstr ""
13797 #: config/arm/arm.opt:94
13798 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
13799 msgstr ""
13801 #: config/arm/arm.opt:98
13802 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
13803 msgstr ""
13805 #: config/arm/arm.opt:102
13806 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13807 msgstr ""
13809 #: config/arm/arm.opt:106
13810 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13811 msgstr ""
13813 #: config/arm/arm.opt:110
13814 msgid "Store function names in object code"
13815 msgstr ""
13817 #: config/arm/arm.opt:114
13818 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
13819 msgstr ""
13821 #: config/arm/arm.opt:118
13822 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
13823 msgstr ""
13825 #: config/arm/arm.opt:122
13826 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
13827 msgstr ""
13829 #: config/arm/arm.opt:126
13830 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
13831 msgstr ""
13833 #: config/arm/arm.opt:130
13834 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
13835 msgstr ""
13837 #: config/arm/arm.opt:134
13838 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
13839 msgstr ""
13841 #: config/arm/arm.opt:138
13842 msgid "Specify how to access the thread pointer"
13843 msgstr ""
13845 #: config/arm/arm.opt:142
13846 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
13847 msgstr ""
13849 #: config/arm/arm.opt:146
13850 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
13851 msgstr ""
13853 #: config/arm/arm.opt:150
13854 msgid "Tune code for the given processor"
13855 msgstr ""
13857 #: config/arm/arm.opt:154
13858 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
13859 msgstr ""
13861 #: config/arm/arm.opt:158
13862 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
13863 msgstr ""
13865 #: config/arm/arm.opt:162
13866 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
13867 msgstr ""
13869 #: config/arm/arm.opt:166
13870 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
13871 msgstr ""
13873 #: config/arm/pe.opt:23
13874 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
13875 msgstr ""
13877 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
13878 msgid "Generate code for an 11/10"
13879 msgstr ""
13881 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
13882 msgid "Generate code for an 11/40"
13883 msgstr ""
13885 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
13886 msgid "Generate code for an 11/45"
13887 msgstr ""
13889 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
13890 msgid "Use 16-bit abs patterns"
13891 msgstr ""
13893 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
13894 #, fuzzy
13895 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
13896 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
13898 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
13899 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
13900 msgstr ""
13902 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
13903 msgid "Use inline patterns for copying memory"
13904 msgstr ""
13906 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
13907 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
13908 msgstr ""
13910 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
13911 msgid "Pretend that branches are expensive"
13912 msgstr ""
13914 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
13915 msgid "Use the DEC assembler syntax"
13916 msgstr ""
13918 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
13919 msgid "Use 32 bit float"
13920 msgstr ""
13922 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
13923 msgid "Use 64 bit float"
13924 msgstr ""
13926 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
13927 msgid "Use 16 bit int"
13928 msgstr ""
13930 #: config/pdp11/pdp11.opt:79
13931 msgid "Use 32 bit int"
13932 msgstr ""
13934 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
13935 msgid "Target has split I&D"
13936 msgstr ""
13938 #: config/pdp11/pdp11.opt:91
13939 msgid "Use UNIX assembler syntax"
13940 msgstr ""
13942 #: config/avr/avr.opt:23
13943 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
13944 msgstr ""
13946 #: config/avr/avr.opt:27
13947 msgid "Select the target MCU"
13948 msgstr ""
13950 #: config/avr/avr.opt:34
13951 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
13952 msgstr ""
13954 #: config/avr/avr.opt:38
13955 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
13956 msgstr ""
13958 #: config/avr/avr.opt:42
13959 msgid "Do not generate tablejump insns"
13960 msgstr ""
13962 #: config/avr/avr.opt:52
13963 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
13964 msgstr ""
13966 #: config/avr/avr.opt:56
13967 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
13968 msgstr ""
13970 #: config/avr/avr.opt:60
13971 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
13972 msgstr ""
13974 #: config/avr/avr.opt:64
13975 #, fuzzy
13976 msgid "Relax branches"
13977 msgstr ""
13978 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
13979 "\n"
13981 #: config/avr/avr.opt:68
13982 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
13983 msgstr ""
13985 #: config/crx/crx.opt:23
13986 #, fuzzy
13987 msgid "Support multiply accumulate instructions"
13988 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13990 #: config/crx/crx.opt:27
13991 #, fuzzy
13992 msgid "Do not use push to store function arguments"
13993 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13995 #: config/crx/crx.opt:31
13996 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
13997 msgstr ""
13999 #: config/pa/pa-hpux.opt:23
14000 #, fuzzy
14001 msgid "Generate cpp defines for server IO"
14002 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14004 #: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
14005 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
14006 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
14007 msgstr ""
14009 #: config/pa/pa-hpux.opt:31
14010 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
14011 msgstr ""
14013 #: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
14014 msgid "Generate PA1.0 code"
14015 msgstr ""
14017 #: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
14018 msgid "Generate PA1.1 code"
14019 msgstr ""
14021 #: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
14022 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
14023 msgstr ""
14025 #: config/pa/pa.opt:35
14026 #, fuzzy
14027 msgid "Generate code for huge switch statements"
14028 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14030 #: config/pa/pa.opt:39
14031 msgid "Disable FP regs"
14032 msgstr ""
14034 #: config/pa/pa.opt:43
14035 #, fuzzy
14036 msgid "Disable indexed addressing"
14037 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
14039 #: config/pa/pa.opt:47
14040 #, fuzzy
14041 msgid "Generate fast indirect calls"
14042 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14044 #: config/pa/pa.opt:55
14045 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
14046 msgstr ""
14048 #: config/pa/pa.opt:59
14049 msgid "Put jumps in call delay slots"
14050 msgstr ""
14052 #: config/pa/pa.opt:64
14053 msgid "Enable linker optimizations"
14054 msgstr ""
14056 #: config/pa/pa.opt:68
14057 msgid "Always generate long calls"
14058 msgstr ""
14060 #: config/pa/pa.opt:72
14061 msgid "Emit long load/store sequences"
14062 msgstr ""
14064 #: config/pa/pa.opt:80
14065 msgid "Disable space regs"
14066 msgstr ""
14068 #: config/pa/pa.opt:96
14069 #, fuzzy
14070 msgid "Use portable calling conventions"
14071 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14073 #: config/pa/pa.opt:100
14074 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
14075 msgstr ""
14077 #: config/pa/pa.opt:112
14078 #, fuzzy
14079 msgid "Do not disable space regs"
14080 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
14082 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
14083 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
14084 msgstr ""
14086 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
14087 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
14088 msgstr ""
14090 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
14091 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
14092 msgstr ""
14094 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
14095 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
14096 msgstr ""
14098 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
14099 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
14100 msgstr ""
14102 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
14103 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
14104 msgstr ""
14106 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
14107 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
14108 msgstr ""
14110 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
14111 msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
14112 msgstr ""
14114 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
14115 msgid "Provide libraries for the simulator"
14116 msgstr ""
14118 #: config/mips/mips.opt:23
14119 #, fuzzy
14120 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
14121 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14123 #: config/mips/mips.opt:27
14124 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
14125 msgstr ""
14127 #: config/mips/mips.opt:31
14128 #, fuzzy
14129 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
14130 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14132 #: config/mips/mips.opt:35
14133 #, fuzzy
14134 msgid "Generate code for the given ISA"
14135 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14137 #: config/mips/mips.opt:39
14138 #, fuzzy
14139 msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
14140 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14142 #: config/mips/mips.opt:43
14143 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
14144 msgstr ""
14146 #: config/mips/mips.opt:47
14147 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
14148 msgstr ""
14150 #: config/mips/mips.opt:51
14151 msgid "Trap on integer divide by zero"
14152 msgstr ""
14154 #: config/mips/mips.opt:55
14155 msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
14156 msgstr ""
14158 #: config/mips/mips.opt:59
14159 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
14160 msgstr ""
14162 #: config/mips/mips.opt:63
14163 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
14164 msgstr ""
14166 #: config/mips/mips.opt:67
14167 #, fuzzy
14168 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
14169 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14171 #: config/mips/mips.opt:71
14172 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
14173 msgstr ""
14175 #: config/mips/mips.opt:75
14176 #, fuzzy
14177 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
14178 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14180 #: config/mips/mips.opt:79
14181 #, fuzzy
14182 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
14183 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14185 #: config/mips/mips.opt:89
14186 msgid "Use big-endian byte order"
14187 msgstr ""
14189 #: config/mips/mips.opt:93
14190 msgid "Use little-endian byte order"
14191 msgstr ""
14193 #: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31
14194 msgid "Use ROM instead of RAM"
14195 msgstr ""
14197 #: config/mips/mips.opt:101
14198 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
14199 msgstr ""
14201 #: config/mips/mips.opt:105
14202 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
14203 msgstr ""
14205 #: config/mips/mips.opt:109
14206 msgid "Work around certain R4000 errata"
14207 msgstr ""
14209 #: config/mips/mips.opt:113
14210 msgid "Work around certain R4400 errata"
14211 msgstr ""
14213 #: config/mips/mips.opt:117
14214 msgid "Work around certain R10000 errata"
14215 msgstr ""
14217 #: config/mips/mips.opt:121
14218 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
14219 msgstr ""
14221 #: config/mips/mips.opt:125
14222 msgid "Work around certain VR4120 errata"
14223 msgstr ""
14225 #: config/mips/mips.opt:129
14226 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
14227 msgstr ""
14229 #: config/mips/mips.opt:133
14230 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
14231 msgstr ""
14233 # src/getopt1.c:155
14234 # src/getopt1.c:155
14235 #: config/mips/mips.opt:137
14236 #, fuzzy
14237 msgid "FP exceptions are enabled"
14238 msgstr "επιλογή α\n"
14240 #: config/mips/mips.opt:141
14241 #, fuzzy
14242 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
14243 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14245 #: config/mips/mips.opt:145
14246 #, fuzzy
14247 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
14248 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14250 #: config/mips/mips.opt:149
14251 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
14252 msgstr ""
14254 #: config/mips/mips.opt:153
14255 #, fuzzy
14256 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
14257 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14259 #: config/mips/mips.opt:157
14260 msgid "Use 32-bit general registers"
14261 msgstr ""
14263 #: config/mips/mips.opt:161
14264 msgid "Use 64-bit general registers"
14265 msgstr ""
14267 #: config/mips/mips.opt:165
14268 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
14269 msgstr ""
14271 #: config/mips/mips.opt:169
14272 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
14273 msgstr ""
14275 #: config/mips/mips.opt:173
14276 #, fuzzy
14277 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
14278 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14280 #: config/mips/mips.opt:177
14281 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
14282 msgstr ""
14284 #: config/mips/mips.opt:181
14285 #, fuzzy
14286 msgid "Generate code for ISA level N"
14287 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14289 #: config/mips/mips.opt:185
14290 msgid "Generate MIPS16 code"
14291 msgstr ""
14293 #: config/mips/mips.opt:189
14294 #, fuzzy
14295 msgid "Use MIPS-3D instructions"
14296 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14298 #: config/mips/mips.opt:193
14299 #, fuzzy
14300 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
14301 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14303 #: config/mips/mips.opt:197
14304 msgid "Use -G for object-local data"
14305 msgstr ""
14307 #: config/mips/mips.opt:201
14308 msgid "Use indirect calls"
14309 msgstr ""
14311 #: config/mips/mips.opt:205
14312 #, fuzzy
14313 msgid "Use a 32-bit long type"
14314 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
14316 #: config/mips/mips.opt:209
14317 #, fuzzy
14318 msgid "Use a 64-bit long type"
14319 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
14321 #: config/mips/mips.opt:213
14322 msgid "Don't optimize block moves"
14323 msgstr ""
14325 #: config/mips/mips.opt:217
14326 msgid "Use the mips-tfile postpass"
14327 msgstr ""
14329 #: config/mips/mips.opt:221
14330 #, fuzzy
14331 msgid "Allow the use of MT instructions"
14332 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14334 #: config/mips/mips.opt:225
14335 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
14336 msgstr ""
14338 #: config/mips/mips.opt:229
14339 #, fuzzy
14340 msgid "Do not use MDMX instructions"
14341 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14343 #: config/mips/mips.opt:233
14344 msgid "Generate normal-mode code"
14345 msgstr ""
14347 #: config/mips/mips.opt:237
14348 #, fuzzy
14349 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
14350 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14352 #: config/mips/mips.opt:241
14353 #, fuzzy
14354 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
14355 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14357 #: config/mips/mips.opt:245
14358 msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
14359 msgstr ""
14361 #: config/mips/mips.opt:249
14362 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
14363 msgstr ""
14365 #: config/mips/mips.opt:253
14366 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
14367 msgstr ""
14369 #: config/mips/mips.opt:257
14370 #, fuzzy
14371 msgid "Use SmartMIPS instructions"
14372 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14374 #: config/mips/mips.opt:261
14375 #, fuzzy
14376 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
14377 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14379 #: config/mips/mips.opt:265
14380 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
14381 msgstr ""
14383 #: config/mips/mips.opt:269
14384 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
14385 msgstr ""
14387 #: config/mips/mips.opt:273
14388 msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
14389 msgstr ""
14391 #: config/mips/mips.opt:277 config/iq2000/iq2000.opt:44
14392 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
14393 msgstr ""
14395 #: config/mips/mips.opt:281
14396 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
14397 msgstr ""
14399 #: config/mips/mips.opt:285
14400 msgid "Lift restrictions on GOT size"
14401 msgstr ""
14403 #: config/mips/sdemtk.opt:23
14404 #, fuzzy
14405 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
14406 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
14408 #: config/fr30/fr30.opt:23
14409 msgid "Assume small address space"
14410 msgstr ""
14412 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
14413 msgid "Compile for a 68HC11"
14414 msgstr ""
14416 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
14417 msgid "Compile for a 68HC12"
14418 msgstr ""
14420 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
14421 msgid "Compile for a 68HCS12"
14422 msgstr ""
14424 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
14425 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
14426 msgstr ""
14428 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
14429 msgid "Min/max instructions allowed"
14430 msgstr ""
14432 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
14433 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
14434 msgstr ""
14436 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
14437 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
14438 msgstr ""
14440 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
14441 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
14442 msgstr ""
14444 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
14445 #, fuzzy
14446 msgid "Min/max instructions not allowed"
14447 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
14449 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
14450 #, fuzzy
14451 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
14452 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
14454 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
14455 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
14456 msgstr ""
14458 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
14459 #, fuzzy
14460 msgid "Specify the register allocation order"
14461 msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
14463 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
14464 #, fuzzy
14465 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
14466 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
14468 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
14469 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
14470 msgstr ""
14472 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
14473 msgid "Indicate the number of soft registers available"
14474 msgstr ""
14476 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
14477 msgid "Target DFLOAT double precision code"
14478 msgstr ""
14480 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
14481 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14482 msgstr ""
14484 #: config/vax/vax.opt:39
14485 #, fuzzy
14486 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
14487 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14489 #: config/vax/vax.opt:43
14490 #, fuzzy
14491 msgid "Generate code for UNIX assembler"
14492 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14494 #: config/vax/vax.opt:47
14495 #, fuzzy
14496 msgid "Use VAXC structure conventions"
14497 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14499 #: config/cris/linux.opt:27
14500 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
14501 msgstr ""
14503 #: config/cris/cris.opt:45
14504 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
14505 msgstr ""
14507 #: config/cris/cris.opt:51
14508 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14509 msgstr ""
14511 #: config/cris/cris.opt:56
14512 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14513 msgstr ""
14515 #: config/cris/cris.opt:64
14516 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
14517 msgstr ""
14519 #: config/cris/cris.opt:71
14520 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
14521 msgstr ""
14523 #: config/cris/cris.opt:80
14524 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
14525 msgstr ""
14527 #: config/cris/cris.opt:89
14528 msgid "Do not tune stack alignment"
14529 msgstr ""
14531 #: config/cris/cris.opt:98
14532 msgid "Do not tune writable data alignment"
14533 msgstr ""
14535 #: config/cris/cris.opt:107
14536 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
14537 msgstr ""
14539 #: config/cris/cris.opt:116
14540 msgid "Align code and data to 32 bits"
14541 msgstr ""
14543 #: config/cris/cris.opt:133
14544 msgid "Don't align items in code or data"
14545 msgstr ""
14547 #: config/cris/cris.opt:142
14548 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
14549 msgstr ""
14551 #: config/cris/cris.opt:149
14552 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
14553 msgstr ""
14555 #: config/cris/cris.opt:158
14556 msgid "Override -mbest-lib-options"
14557 msgstr ""
14559 #: config/cris/cris.opt:165
14560 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
14561 msgstr ""
14563 #: config/cris/cris.opt:169
14564 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
14565 msgstr ""
14567 #: config/cris/cris.opt:173
14568 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
14569 msgstr ""
14571 #: config/h8300/h8300.opt:23
14572 msgid "Generate H8S code"
14573 msgstr ""
14575 #: config/h8300/h8300.opt:27
14576 msgid "Generate H8SX code"
14577 msgstr ""
14579 #: config/h8300/h8300.opt:31
14580 msgid "Generate H8S/2600 code"
14581 msgstr ""
14583 #: config/h8300/h8300.opt:35
14584 msgid "Make integers 32 bits wide"
14585 msgstr ""
14587 #: config/h8300/h8300.opt:42
14588 #, fuzzy
14589 msgid "Use registers for argument passing"
14590 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
14592 #: config/h8300/h8300.opt:46
14593 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
14594 msgstr ""
14596 #: config/h8300/h8300.opt:50
14597 msgid "Enable linker relaxing"
14598 msgstr ""
14600 #: config/h8300/h8300.opt:54
14601 msgid "Generate H8/300H code"
14602 msgstr ""
14604 #: config/h8300/h8300.opt:58
14605 #, fuzzy
14606 msgid "Enable the normal mode"
14607 msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"
14609 #: config/h8300/h8300.opt:62
14610 msgid "Use H8/300 alignment rules"
14611 msgstr ""
14613 #: config/v850/v850.opt:23
14614 #, fuzzy
14615 msgid "Use registers r2 and r5"
14616 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
14618 #: config/v850/v850.opt:27
14619 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
14620 msgstr ""
14622 #: config/v850/v850.opt:31
14623 msgid "Enable backend debugging"
14624 msgstr ""
14626 #: config/v850/v850.opt:35
14627 #, fuzzy
14628 msgid "Do not use the callt instruction"
14629 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14631 #: config/v850/v850.opt:39
14632 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
14633 msgstr ""
14635 #: config/v850/v850.opt:43
14636 msgid "Support Green Hills ABI"
14637 msgstr ""
14639 #: config/v850/v850.opt:47
14640 msgid "Prohibit PC relative function calls"
14641 msgstr ""
14643 #: config/v850/v850.opt:51
14644 msgid "Use stubs for function prologues"
14645 msgstr ""
14647 #: config/v850/v850.opt:55
14648 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
14649 msgstr ""
14651 #: config/v850/v850.opt:59
14652 #, fuzzy
14653 msgid "Enable the use of the short load instructions"
14654 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14656 #: config/v850/v850.opt:63
14657 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
14658 msgstr ""
14660 #: config/v850/v850.opt:67
14661 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
14662 msgstr ""
14664 #: config/v850/v850.opt:71
14665 msgid "Enforce strict alignment"
14666 msgstr ""
14668 #: config/v850/v850.opt:78
14669 msgid "Compile for the v850 processor"
14670 msgstr ""
14672 #: config/v850/v850.opt:82
14673 msgid "Compile for the v850e processor"
14674 msgstr ""
14676 #: config/v850/v850.opt:86
14677 msgid "Compile for the v850e1 processor"
14678 msgstr ""
14680 #: config/v850/v850.opt:90
14681 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
14682 msgstr ""
14684 #: config/mmix/mmix.opt:24
14685 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
14686 msgstr ""
14688 #: config/mmix/mmix.opt:28
14689 msgid "Use register stack for parameters and return value"
14690 msgstr ""
14692 #: config/mmix/mmix.opt:32
14693 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
14694 msgstr ""
14696 #: config/mmix/mmix.opt:37
14697 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
14698 msgstr ""
14700 #: config/mmix/mmix.opt:41
14701 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
14702 msgstr ""
14704 #: config/mmix/mmix.opt:45
14705 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
14706 msgstr ""
14708 #: config/mmix/mmix.opt:49
14709 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
14710 msgstr ""
14712 #: config/mmix/mmix.opt:53
14713 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
14714 msgstr ""
14716 #: config/mmix/mmix.opt:57
14717 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
14718 msgstr ""
14720 #: config/mmix/mmix.opt:61
14721 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
14722 msgstr ""
14724 #: config/mmix/mmix.opt:65
14725 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
14726 msgstr ""
14728 #: config/mmix/mmix.opt:79
14729 msgid "Use addresses that allocate global registers"
14730 msgstr ""
14732 #: config/mmix/mmix.opt:83
14733 #, fuzzy
14734 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
14735 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
14737 #: config/mmix/mmix.opt:87
14738 msgid "Generate a single exit point for each function"
14739 msgstr ""
14741 #: config/mmix/mmix.opt:91
14742 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
14743 msgstr ""
14745 #: config/mmix/mmix.opt:95
14746 msgid "Set start-address of the program"
14747 msgstr ""
14749 #: config/mmix/mmix.opt:99
14750 msgid "Set start-address of data"
14751 msgstr ""
14753 #: config/iq2000/iq2000.opt:23
14754 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
14755 msgstr ""
14757 #: config/iq2000/iq2000.opt:27
14758 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
14759 msgstr ""
14761 #: config/iq2000/iq2000.opt:35
14762 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
14763 msgstr ""
14765 #: config/iq2000/iq2000.opt:40
14766 msgid "No default crt0.o"
14767 msgstr ""
14769 #: config/bfin/bfin.opt:31
14770 #, fuzzy
14771 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
14772 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
14774 #: config/bfin/bfin.opt:35
14775 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
14776 msgstr ""
14778 #: config/bfin/bfin.opt:39
14779 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
14780 msgstr ""
14782 #: config/bfin/bfin.opt:44
14783 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
14784 msgstr ""
14786 #: config/bfin/bfin.opt:48
14787 msgid "Enabled ID based shared library"
14788 msgstr ""
14790 #: config/bfin/bfin.opt:52
14791 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
14792 msgstr ""
14794 #: config/bfin/bfin.opt:65
14795 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
14796 msgstr ""
14798 #: config/bfin/bfin.opt:69
14799 msgid "Link with the fast floating-point library"
14800 msgstr ""
14802 #: config/bfin/bfin.opt:81
14803 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
14804 msgstr ""
14806 #: config/bfin/bfin.opt:85
14807 msgid "Enable multicore support"
14808 msgstr ""
14810 #: config/bfin/bfin.opt:89
14811 msgid "Build for Core A"
14812 msgstr ""
14814 #: config/bfin/bfin.opt:93
14815 msgid "Build for Core B"
14816 msgstr ""
14818 #: config/bfin/bfin.opt:97
14819 msgid "Build for SDRAM"
14820 msgstr ""
14822 #: config/picochip/picochip.opt:23
14823 msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type"
14824 msgstr ""
14826 #: config/picochip/picochip.opt:28
14827 msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
14828 msgstr ""
14830 #: config/picochip/picochip.opt:32
14831 msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
14832 msgstr ""
14834 #: config/picochip/picochip.opt:36
14835 msgid "Enable debug output to be generated."
14836 msgstr ""
14838 #: config/picochip/picochip.opt:40
14839 msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an"
14840 msgstr ""
14842 #: config/picochip/picochip.opt:45
14843 msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
14844 msgstr ""
14846 #: config/vxworks.opt:24
14847 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
14848 msgstr ""
14850 #: config/vxworks.opt:31
14851 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
14852 msgstr ""
14854 #: config/darwin.opt:23
14855 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
14856 msgstr ""
14858 #: config/darwin.opt:31
14859 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
14860 msgstr ""
14862 #: config/darwin.opt:35
14863 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
14864 msgstr ""
14866 #: config/darwin.opt:39
14867 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
14868 msgstr ""
14870 #: config/darwin.opt:43
14871 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
14872 msgstr ""
14874 #: config/darwin.opt:47
14875 msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
14876 msgstr ""
14878 #: config/lynx.opt:23
14879 msgid "Support legacy multi-threading"
14880 msgstr ""
14882 #: config/lynx.opt:27
14883 msgid "Use shared libraries"
14884 msgstr ""
14886 #: config/lynx.opt:31
14887 msgid "Support multi-threading"
14888 msgstr ""
14890 #: config/score/score.opt:31
14891 #, fuzzy
14892 msgid "Disable bcnz instruction"
14893 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14895 #: config/score/score.opt:35
14896 #, fuzzy
14897 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
14898 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14900 #: config/score/score.opt:39
14901 msgid "Support SCORE 5 ISA"
14902 msgstr ""
14904 #: config/score/score.opt:43
14905 msgid "Support SCORE 5U ISA"
14906 msgstr ""
14908 #: config/score/score.opt:47
14909 msgid "Support SCORE 7 ISA"
14910 msgstr ""
14912 #: config/score/score.opt:51
14913 msgid "Support SCORE 7D ISA"
14914 msgstr ""
14916 #: config/score/score.opt:55
14917 msgid "Support SCORE 3 ISA"
14918 msgstr ""
14920 #: config/score/score.opt:59
14921 msgid "Support SCORE 3d ISA"
14922 msgstr ""
14924 #: config/linux.opt:24
14925 msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
14926 msgstr ""
14928 #: config/linux.opt:28
14929 msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
14930 msgstr ""
14932 #: c.opt:41
14933 msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
14934 msgstr ""
14936 #: c.opt:45
14937 #, fuzzy
14938 msgid "Do not discard comments"
14939 msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"
14941 #: c.opt:49
14942 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
14943 msgstr ""
14945 #: c.opt:53
14946 msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
14947 msgstr ""
14949 #: c.opt:60
14950 msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
14951 msgstr ""
14953 #: c.opt:64
14954 msgid "Print the name of header files as they are used"
14955 msgstr ""
14957 #: c.opt:68 c.opt:874
14958 msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
14959 msgstr ""
14961 #: c.opt:72
14962 #, fuzzy
14963 msgid "Generate make dependencies"
14964 msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"
14966 #: c.opt:76
14967 msgid "Generate make dependencies and compile"
14968 msgstr ""
14970 #: c.opt:80
14971 msgid "Write dependency output to the given file"
14972 msgstr ""
14974 #: c.opt:84
14975 msgid "Treat missing header files as generated files"
14976 msgstr ""
14978 #: c.opt:88
14979 msgid "Like -M but ignore system header files"
14980 msgstr ""
14982 #: c.opt:92
14983 msgid "Like -MD but ignore system header files"
14984 msgstr ""
14986 #: c.opt:96
14987 #, fuzzy
14988 msgid "Generate phony targets for all headers"
14989 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14991 #: c.opt:100
14992 msgid "Add a MAKE-quoted target"
14993 msgstr ""
14995 #: c.opt:104
14996 msgid "Add an unquoted target"
14997 msgstr ""
14999 #: c.opt:108
15000 msgid "Do not generate #line directives"
15001 msgstr ""
15003 #: c.opt:112
15004 msgid "Undefine <macro>"
15005 msgstr ""
15007 #: c.opt:116
15008 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
15009 msgstr ""
15011 #: c.opt:120
15012 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
15013 msgstr ""
15015 #: c.opt:124
15016 msgid "Enable most warning messages"
15017 msgstr ""
15019 #: c.opt:128
15020 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
15021 msgstr ""
15023 #: c.opt:132
15024 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
15025 msgstr ""
15027 #: c.opt:136
15028 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
15029 msgstr ""
15031 #: c.opt:140
15032 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
15033 msgstr ""
15035 #: c.opt:144
15036 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
15037 msgstr ""
15039 #: c.opt:148
15040 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
15041 msgstr ""
15043 #: c.opt:152
15044 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
15045 msgstr ""
15047 #: c.opt:156
15048 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
15049 msgstr ""
15051 #: c.opt:160
15052 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
15053 msgstr ""
15055 #: c.opt:164
15056 msgid "Synonym for -Wcomment"
15057 msgstr ""
15059 #: c.opt:168
15060 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
15061 msgstr ""
15063 #: c.opt:172
15064 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
15065 msgstr ""
15067 #: c.opt:176
15068 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
15069 msgstr ""
15071 #: c.opt:180
15072 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
15073 msgstr ""
15075 #: c.opt:184
15076 msgid "Warn about deprecated compiler features"
15077 msgstr ""
15079 #: c.opt:188
15080 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
15081 msgstr ""
15083 #: c.opt:192
15084 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
15085 msgstr ""
15087 #: c.opt:196
15088 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
15089 msgstr ""
15091 #: c.opt:200
15092 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
15093 msgstr ""
15095 #: c.opt:204
15096 msgid "Warn about comparison of different enum types"
15097 msgstr ""
15099 #: c.opt:212
15100 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
15101 msgstr ""
15103 #: c.opt:216
15104 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
15105 msgstr ""
15107 #: c.opt:220
15108 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
15109 msgstr ""
15111 #: c.opt:224
15112 #, fuzzy
15113 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
15114 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής"
15116 #: c.opt:228
15117 msgid "Warn about format strings that are not literals"
15118 msgstr ""
15120 #: c.opt:232
15121 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
15122 msgstr ""
15124 #: c.opt:236
15125 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
15126 msgstr ""
15128 #: c.opt:240
15129 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
15130 msgstr ""
15132 #: c.opt:244
15133 msgid "Warn about zero-length formats"
15134 msgstr ""
15136 #: c.opt:251
15137 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
15138 msgstr ""
15140 #: c.opt:255
15141 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
15142 msgstr ""
15144 #: c.opt:262
15145 msgid "Warn about implicit function declarations"
15146 msgstr ""
15148 #: c.opt:266
15149 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
15150 msgstr ""
15152 #: c.opt:273
15153 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
15154 msgstr ""
15156 #: c.opt:277
15157 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
15158 msgstr ""
15160 #: c.opt:281
15161 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
15162 msgstr ""
15164 #: c.opt:285
15165 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
15166 msgstr ""
15168 #: c.opt:289
15169 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
15170 msgstr ""
15172 #: c.opt:293
15173 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
15174 msgstr ""
15176 #: c.opt:297
15177 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
15178 msgstr ""
15180 #: c.opt:301
15181 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
15182 msgstr ""
15184 #: c.opt:305
15185 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
15186 msgstr ""
15188 #: c.opt:309
15189 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
15190 msgstr ""
15192 #: c.opt:313
15193 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
15194 msgstr ""
15196 #: c.opt:317
15197 msgid "Warn about global functions without prototypes"
15198 msgstr ""
15200 #: c.opt:321
15201 #, fuzzy
15202 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
15203 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
15205 #: c.opt:325
15206 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
15207 msgstr ""
15209 #: c.opt:329
15210 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
15211 msgstr ""
15213 #: c.opt:333
15214 msgid "Warn about non-virtual destructors"
15215 msgstr ""
15217 #: c.opt:337
15218 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
15219 msgstr ""
15221 #: c.opt:341
15222 #, fuzzy
15223 msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
15224 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
15226 #: c.opt:345
15227 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
15228 msgstr ""
15230 #: c.opt:349
15231 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
15232 msgstr ""
15234 #: c.opt:353
15235 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
15236 msgstr ""
15238 #: c.opt:357
15239 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
15240 msgstr ""
15242 #: c.opt:361
15243 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
15244 msgstr ""
15246 #: c.opt:365
15247 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
15248 msgstr ""
15250 #: c.opt:369
15251 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
15252 msgstr ""
15254 #: c.opt:373
15255 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
15256 msgstr ""
15258 #: c.opt:377
15259 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
15260 msgstr ""
15262 #: c.opt:381
15263 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
15264 msgstr ""
15266 #: c.opt:385
15267 msgid "Warn about misuses of pragmas"
15268 msgstr ""
15270 #: c.opt:389
15271 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
15272 msgstr ""
15274 #: c.opt:393
15275 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
15276 msgstr ""
15278 #: c.opt:397
15279 msgid "Warn when the compiler reorders code"
15280 msgstr ""
15282 #: c.opt:401
15283 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
15284 msgstr ""
15286 #: c.opt:405
15287 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
15288 msgstr ""
15290 #: c.opt:409
15291 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
15292 msgstr ""
15294 #: c.opt:413
15295 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
15296 msgstr ""
15298 #: c.opt:417
15299 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
15300 msgstr ""
15302 #: c.opt:421
15303 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
15304 msgstr ""
15306 #: c.opt:425
15307 #, fuzzy
15308 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
15309 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
15311 #: c.opt:429
15312 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
15313 msgstr ""
15315 #: c.opt:433
15316 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
15317 msgstr ""
15319 #: c.opt:437
15320 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
15321 msgstr ""
15323 #: c.opt:441 common.opt:198
15324 #, fuzzy
15325 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
15326 msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"
15328 #: c.opt:445
15329 msgid "Warn about features not present in traditional C"
15330 msgstr ""
15332 #: c.opt:449
15333 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
15334 msgstr ""
15336 #: c.opt:453
15337 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
15338 msgstr ""
15340 #: c.opt:457
15341 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
15342 msgstr ""
15344 #: c.opt:461
15345 #, fuzzy
15346 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
15347 msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
15349 #: c.opt:465
15350 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
15351 msgstr ""
15353 #: c.opt:469
15354 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
15355 msgstr ""
15357 #: c.opt:473
15358 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
15359 msgstr ""
15361 #: c.opt:477
15362 msgid "Warn if a variable length array is used"
15363 msgstr ""
15365 # src/shred.c:1134
15366 #: c.opt:481
15367 #, fuzzy
15368 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
15369 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
15371 #: c.opt:485
15372 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
15373 msgstr ""
15375 #: c.opt:489
15376 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
15377 msgstr ""
15379 #: c.opt:493
15380 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
15381 msgstr ""
15383 #: c.opt:501
15384 msgid "Enforce class member access control semantics"
15385 msgstr ""
15387 #: c.opt:508
15388 msgid "Change when template instances are emitted"
15389 msgstr ""
15391 #: c.opt:512
15392 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
15393 msgstr ""
15395 #: c.opt:516
15396 #, fuzzy
15397 msgid "Recognize built-in functions"
15398 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
15400 #: c.opt:523
15401 msgid "Check the return value of new"
15402 msgstr ""
15404 #: c.opt:527
15405 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
15406 msgstr ""
15408 #: c.opt:531
15409 msgid "Reduce the size of object files"
15410 msgstr ""
15412 #: c.opt:535
15413 msgid "Use class <name> for constant strings"
15414 msgstr ""
15416 #: c.opt:539
15417 #, fuzzy
15418 msgid "Inline member functions by default"
15419 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
15421 #: c.opt:543
15422 msgid "Preprocess directives only."
15423 msgstr ""
15425 #: c.opt:547
15426 #, fuzzy
15427 msgid "Permit '$' as an identifier character"
15428 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
15430 #: c.opt:554
15431 msgid "Generate code to check exception specifications"
15432 msgstr ""
15434 #: c.opt:561
15435 msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
15436 msgstr ""
15438 #: c.opt:565
15439 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
15440 msgstr ""
15442 #: c.opt:569
15443 msgid "Specify the default character set for source files"
15444 msgstr ""
15446 #: c.opt:577
15447 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
15448 msgstr ""
15450 #: c.opt:581
15451 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
15452 msgstr ""
15454 #: c.opt:585
15455 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
15456 msgstr ""
15458 #: c.opt:589
15459 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
15460 msgstr ""
15462 #: c.opt:593
15463 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
15464 msgstr ""
15466 #: c.opt:606
15467 msgid "Assume normal C execution environment"
15468 msgstr ""
15470 #: c.opt:610
15471 msgid "Enable support for huge objects"
15472 msgstr ""
15474 #: c.opt:614
15475 msgid "Export functions even if they can be inlined"
15476 msgstr ""
15478 #: c.opt:618
15479 #, fuzzy
15480 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
15481 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
15483 #: c.opt:622
15484 #, fuzzy
15485 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
15486 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
15488 #: c.opt:626
15489 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
15490 msgstr ""
15492 #: c.opt:633
15493 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
15494 msgstr ""
15496 #: c.opt:637
15497 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
15498 msgstr ""
15500 #: c.opt:647
15501 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
15502 msgstr ""
15504 #: c.opt:651
15505 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
15506 msgstr ""
15508 #: c.opt:663
15509 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
15510 msgstr ""
15512 #: c.opt:667
15513 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
15514 msgstr ""
15516 #: c.opt:673
15517 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
15518 msgstr ""
15520 #: c.opt:677
15521 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
15522 msgstr ""
15524 #: c.opt:682
15525 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
15526 msgstr ""
15528 #: c.opt:686
15529 msgid "Enable OpenMP"
15530 msgstr ""
15532 #: c.opt:690
15533 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
15534 msgstr ""
15536 #: c.opt:694
15537 #, fuzzy
15538 msgid "Enable optional diagnostics"
15539 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15541 #: c.opt:701
15542 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
15543 msgstr ""
15545 #: c.opt:705
15546 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
15547 msgstr ""
15549 #: c.opt:709
15550 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
15551 msgstr ""
15553 #: c.opt:713
15554 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
15555 msgstr ""
15557 #: c.opt:717
15558 msgid "Enable automatic template instantiation"
15559 msgstr ""
15561 #: c.opt:721
15562 msgid "Generate run time type descriptor information"
15563 msgstr ""
15565 #: c.opt:725
15566 msgid "Use the same size for double as for float"
15567 msgstr ""
15569 #: c.opt:733
15570 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
15571 msgstr ""
15573 #: c.opt:737
15574 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
15575 msgstr ""
15577 #: c.opt:741
15578 msgid "Make \"char\" signed by default"
15579 msgstr ""
15581 #: c.opt:748
15582 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
15583 msgstr ""
15585 #: c.opt:755
15586 msgid "Distance between tab stops for column reporting"
15587 msgstr ""
15589 #: c.opt:759
15590 msgid "Specify maximum template instantiation depth"
15591 msgstr ""
15593 #: c.opt:766
15594 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
15595 msgstr ""
15597 #: c.opt:770
15598 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
15599 msgstr ""
15601 #: c.opt:774
15602 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
15603 msgstr ""
15605 #: c.opt:778
15606 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
15607 msgstr ""
15609 #: c.opt:782
15610 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
15611 msgstr ""
15613 #: c.opt:786
15614 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
15615 msgstr ""
15617 #: c.opt:790
15618 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
15619 msgstr ""
15621 #: c.opt:794
15622 msgid "Discard unused virtual functions"
15623 msgstr ""
15625 #: c.opt:798
15626 msgid "Implement vtables using thunks"
15627 msgstr ""
15629 #: c.opt:802
15630 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
15631 msgstr ""
15633 #: c.opt:806
15634 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
15635 msgstr ""
15637 #: c.opt:810
15638 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
15639 msgstr ""
15641 #: c.opt:814
15642 #, fuzzy
15643 msgid "Emit cross referencing information"
15644 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
15646 #: c.opt:818
15647 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
15648 msgstr ""
15650 #: c.opt:822
15651 msgid "Dump declarations to a .decl file"
15652 msgstr ""
15654 #: c.opt:826
15655 msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
15656 msgstr ""
15658 #: c.opt:830
15659 msgid "Conservative reduced debug info for structs"
15660 msgstr ""
15662 #: c.opt:834
15663 msgid "Detailed reduced debug info for structs"
15664 msgstr ""
15666 #: c.opt:838 c.opt:870
15667 msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
15668 msgstr ""
15670 #: c.opt:842
15671 msgid "Accept definition of macros in <file>"
15672 msgstr ""
15674 #: c.opt:846
15675 msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
15676 msgstr ""
15678 #: c.opt:850
15679 msgid "Include the contents of <file> before other files"
15680 msgstr ""
15682 #: c.opt:854
15683 msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
15684 msgstr ""
15686 #: c.opt:858
15687 msgid "Set <dir> to be the system root directory"
15688 msgstr ""
15690 #: c.opt:862
15691 msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
15692 msgstr ""
15694 #: c.opt:866
15695 msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
15696 msgstr ""
15698 #: c.opt:884
15699 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
15700 msgstr ""
15702 #: c.opt:888
15703 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
15704 msgstr ""
15706 #: c.opt:904
15707 msgid "Generate C header of platform-specific features"
15708 msgstr ""
15710 #: c.opt:908
15711 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
15712 msgstr ""
15714 #: c.opt:912
15715 #, fuzzy
15716 msgid "Remap file names when including files"
15717 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
15719 #: c.opt:916
15720 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
15721 msgstr ""
15723 #: c.opt:920
15724 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
15725 msgstr ""
15727 #: c.opt:927 c.opt:962
15728 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
15729 msgstr ""
15731 #: c.opt:931 c.opt:970
15732 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
15733 msgstr ""
15735 #: c.opt:935
15736 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
15737 msgstr ""
15739 #: c.opt:939
15740 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
15741 msgstr ""
15743 #: c.opt:943
15744 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
15745 msgstr ""
15747 #: c.opt:950
15748 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
15749 msgstr ""
15751 #: c.opt:954
15752 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
15753 msgstr ""
15755 #: c.opt:958
15756 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
15757 msgstr ""
15759 #: c.opt:966
15760 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
15761 msgstr ""
15763 #: c.opt:974
15764 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
15765 msgstr ""
15767 #: c.opt:978
15768 msgid "Enable traditional preprocessing"
15769 msgstr ""
15771 #: c.opt:982
15772 msgid "Support ISO C trigraphs"
15773 msgstr ""
15775 #: c.opt:986
15776 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
15777 msgstr ""
15779 #: c.opt:990
15780 msgid "Enable verbose output"
15781 msgstr ""
15783 #: common.opt:28
15784 #, fuzzy
15785 msgid "Display this information"
15786 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
15788 #: common.opt:32
15789 msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
15790 msgstr ""
15792 #: common.opt:36
15793 msgid "Alias for --help=target"
15794 msgstr ""
15796 #: common.opt:52
15797 msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
15798 msgstr ""
15800 #: common.opt:59
15801 msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
15802 msgstr ""
15804 #: common.opt:63
15805 msgid "Set optimization level to <number>"
15806 msgstr ""
15808 #: common.opt:67
15809 msgid "Optimize for space rather than speed"
15810 msgstr ""
15812 #: common.opt:71
15813 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
15814 msgstr ""
15816 #: common.opt:75
15817 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
15818 msgstr ""
15820 #: common.opt:79
15821 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
15822 msgstr ""
15824 #: common.opt:83
15825 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
15826 msgstr ""
15828 #: common.opt:87
15829 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
15830 msgstr ""
15832 #: common.opt:91
15833 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
15834 msgstr ""
15836 #: common.opt:95
15837 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
15838 msgstr ""
15840 #: common.opt:99
15841 #, fuzzy
15842 msgid "Warn on calls to these functions"
15843 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
15845 #: common.opt:103
15846 msgid "Treat all warnings as errors"
15847 msgstr ""
15849 #: common.opt:107
15850 msgid "Treat specified warning as error"
15851 msgstr ""
15853 #: common.opt:111
15854 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
15855 msgstr ""
15857 #: common.opt:115
15858 msgid "Exit on the first error occurred"
15859 msgstr ""
15861 #: common.opt:119
15862 msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
15863 msgstr ""
15865 #: common.opt:123
15866 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
15867 msgstr ""
15869 #: common.opt:130
15870 msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
15871 msgstr ""
15873 #: common.opt:134
15874 msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
15875 msgstr ""
15877 #: common.opt:138
15878 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
15879 msgstr ""
15881 #: common.opt:142
15882 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
15883 msgstr ""
15885 #: common.opt:146
15886 msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
15887 msgstr ""
15889 #: common.opt:150
15890 #, fuzzy
15891 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
15892 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
15894 #: common.opt:154
15895 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
15896 msgstr ""
15898 #: common.opt:158
15899 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
15900 msgstr ""
15902 #: common.opt:162
15903 msgid "Warn when one local variable shadows another"
15904 msgstr ""
15906 #: common.opt:166
15907 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
15908 msgstr ""
15910 #: common.opt:170 common.opt:174
15911 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
15912 msgstr ""
15914 #: common.opt:178 common.opt:182
15915 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
15916 msgstr ""
15918 #: common.opt:186
15919 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
15920 msgstr ""
15922 #: common.opt:190
15923 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
15924 msgstr ""
15926 #: common.opt:194
15927 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
15928 msgstr ""
15930 #: common.opt:202
15931 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
15932 msgstr ""
15934 #: common.opt:206
15935 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
15936 msgstr ""
15938 #: common.opt:210
15939 msgid "Warn about code that will never be executed"
15940 msgstr ""
15942 #: common.opt:214
15943 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
15944 msgstr ""
15946 #: common.opt:218
15947 msgid "Warn when a function is unused"
15948 msgstr ""
15950 #: common.opt:222
15951 msgid "Warn when a label is unused"
15952 msgstr ""
15954 #: common.opt:226
15955 msgid "Warn when a function parameter is unused"
15956 msgstr ""
15958 #: common.opt:230
15959 msgid "Warn when an expression value is unused"
15960 msgstr ""
15962 #: common.opt:234
15963 msgid "Warn when a variable is unused"
15964 msgstr ""
15966 #: common.opt:238
15967 msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
15968 msgstr ""
15970 #: common.opt:242
15971 #, fuzzy
15972 msgid "Emit declaration information into <file>"
15973 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
15975 #: common.opt:255
15976 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
15977 msgstr ""
15979 #: common.opt:259
15980 msgid "Set the file basename to be used for dumps"
15981 msgstr ""
15983 #: common.opt:279
15984 msgid "Align the start of functions"
15985 msgstr ""
15987 #: common.opt:286
15988 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
15989 msgstr ""
15991 #: common.opt:293
15992 msgid "Align all labels"
15993 msgstr ""
15995 #: common.opt:300
15996 msgid "Align the start of loops"
15997 msgstr ""
15999 #: common.opt:315
16000 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
16001 msgstr ""
16003 #: common.opt:319
16004 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
16005 msgstr ""
16007 #: common.opt:323
16008 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
16009 msgstr ""
16011 #: common.opt:327
16012 #, fuzzy
16013 msgid "Assume arguments alias no other storage"
16014 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
16016 #: common.opt:331
16017 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
16018 msgstr ""
16020 #: common.opt:335
16021 #, fuzzy
16022 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
16023 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16025 #: common.opt:343
16026 #, fuzzy
16027 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
16028 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
16030 #: common.opt:347
16031 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
16032 msgstr ""
16034 #: common.opt:351
16035 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16036 msgstr ""
16038 #: common.opt:355
16039 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
16040 msgstr ""
16042 #: common.opt:359
16043 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
16044 msgstr ""
16046 #: common.opt:363
16047 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
16048 msgstr ""
16050 #: common.opt:367
16051 msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
16052 msgstr ""
16054 #: common.opt:371
16055 msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
16056 msgstr ""
16058 #: common.opt:378
16059 msgid "Save registers around function calls"
16060 msgstr ""
16062 #: common.opt:382
16063 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
16064 msgstr ""
16066 #: common.opt:386
16067 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
16068 msgstr ""
16070 #: common.opt:390
16071 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
16072 msgstr ""
16074 #: common.opt:394
16075 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
16076 msgstr ""
16078 #: common.opt:398
16079 msgid "Perform cross-jumping optimization"
16080 msgstr ""
16082 #: common.opt:402
16083 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
16084 msgstr ""
16086 #: common.opt:406
16087 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
16088 msgstr ""
16090 #: common.opt:410
16091 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
16092 msgstr ""
16094 #: common.opt:414
16095 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
16096 msgstr ""
16098 #: common.opt:418
16099 msgid "Place data items into their own section"
16100 msgstr ""
16102 #: common.opt:422
16103 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
16104 msgstr ""
16106 #: common.opt:426
16107 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
16108 msgstr ""
16110 #: common.opt:430
16111 msgid "Map one directory name to another in debug information"
16112 msgstr ""
16114 #: common.opt:436
16115 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
16116 msgstr ""
16118 #: common.opt:440
16119 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
16120 msgstr ""
16122 #: common.opt:444
16123 msgid "Delete useless null pointer checks"
16124 msgstr ""
16126 #: common.opt:448
16127 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
16128 msgstr ""
16130 #: common.opt:452
16131 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
16132 msgstr ""
16134 #: common.opt:456
16135 msgid "Dump various compiler internals to a file"
16136 msgstr ""
16138 #: common.opt:460
16139 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
16140 msgstr ""
16142 #: common.opt:464
16143 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
16144 msgstr ""
16146 #: common.opt:468
16147 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
16148 msgstr ""
16150 #: common.opt:472
16151 msgid "Perform early inlining"
16152 msgstr ""
16154 #: common.opt:476
16155 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
16156 msgstr ""
16158 #: common.opt:480 common.opt:484
16159 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
16160 msgstr ""
16162 #: common.opt:488
16163 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
16164 msgstr ""
16166 #: common.opt:492
16167 msgid "Enable exception handling"
16168 msgstr ""
16170 #: common.opt:496
16171 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
16172 msgstr ""
16174 #: common.opt:503
16175 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
16176 msgstr ""
16178 #: common.opt:507
16179 msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
16180 msgstr ""
16182 #: common.opt:511
16183 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
16184 msgstr ""
16186 #: common.opt:515 common.opt:726 common.opt:947 common.opt:1103
16187 #: common.opt:1162 common.opt:1178 common.opt:1238
16188 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
16189 msgstr ""
16191 #: common.opt:519
16192 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
16193 msgstr ""
16195 #: common.opt:526
16196 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
16197 msgstr ""
16199 #: common.opt:530
16200 msgid "Place each function into its own section"
16201 msgstr ""
16203 #: common.opt:534
16204 msgid "Perform global common subexpression elimination"
16205 msgstr ""
16207 #: common.opt:538
16208 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
16209 msgstr ""
16211 #: common.opt:542
16212 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
16213 msgstr ""
16215 #: common.opt:546
16216 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
16217 msgstr ""
16219 #: common.opt:551
16220 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
16221 msgstr ""
16223 #: common.opt:556
16224 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
16225 msgstr ""
16227 #: common.opt:560
16228 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
16229 msgstr ""
16231 #: common.opt:564
16232 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
16233 msgstr ""
16235 #: common.opt:568
16236 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
16237 msgstr ""
16239 #: common.opt:572
16240 #, fuzzy
16241 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
16242 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
16244 #: common.opt:576
16245 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
16246 msgstr ""
16248 #: common.opt:584
16249 msgid "Process #ident directives"
16250 msgstr ""
16252 #: common.opt:588
16253 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
16254 msgstr ""
16256 #: common.opt:592
16257 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
16258 msgstr ""
16260 #: common.opt:600
16261 msgid "Do not generate .size directives"
16262 msgstr ""
16264 #: common.opt:604
16265 msgid "Perform indirect inlining"
16266 msgstr ""
16268 #: common.opt:613
16269 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
16270 msgstr ""
16272 #: common.opt:617
16273 msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
16274 msgstr ""
16276 #: common.opt:621
16277 msgid "Integrate simple functions into their callers"
16278 msgstr ""
16280 #: common.opt:625
16281 msgid "Integrate functions called once into their callers"
16282 msgstr ""
16284 #: common.opt:632
16285 msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
16286 msgstr ""
16288 #: common.opt:636
16289 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
16290 msgstr ""
16292 #: common.opt:640
16293 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
16294 msgstr ""
16296 #: common.opt:644
16297 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
16298 msgstr ""
16300 #: common.opt:648
16301 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
16302 msgstr ""
16304 #: common.opt:652
16305 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
16306 msgstr ""
16308 #: common.opt:656
16309 #, fuzzy
16310 msgid "Discover pure and const functions"
16311 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16313 #: common.opt:660
16314 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
16315 msgstr ""
16317 #: common.opt:664
16318 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
16319 msgstr ""
16321 #: common.opt:668
16322 msgid "Type based escape and alias analysis"
16323 msgstr ""
16325 #: common.opt:672
16326 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
16327 msgstr ""
16329 #: common.opt:677
16330 msgid "Perform structure layout optimizations based"
16331 msgstr ""
16333 #: common.opt:682
16334 #, fuzzy
16335 msgid "Use integrated register allocator."
16336 msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
16338 #: common.opt:686
16339 msgid "-fira-algorithm=[regional|CB|mixed] Set the used IRA algorithm"
16340 msgstr ""
16342 #: common.opt:690
16343 msgid "Do optimistic coalescing."
16344 msgstr ""
16346 #: common.opt:694
16347 msgid "Share slots for saving different hard registers."
16348 msgstr ""
16350 #: common.opt:698
16351 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
16352 msgstr ""
16354 #: common.opt:702
16355 msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
16356 msgstr ""
16358 #: common.opt:706
16359 msgid "Optimize induction variables on trees"
16360 msgstr ""
16362 #: common.opt:710
16363 #, fuzzy
16364 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
16365 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
16367 #: common.opt:714
16368 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
16369 msgstr ""
16371 #: common.opt:718
16372 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
16373 msgstr ""
16375 #: common.opt:722
16376 msgid "Give external symbols a leading underscore"
16377 msgstr ""
16379 #: common.opt:730
16380 msgid "Set errno after built-in math functions"
16381 msgstr ""
16383 #: common.opt:734
16384 msgid "Report on permanent memory allocation"
16385 msgstr ""
16387 #: common.opt:741
16388 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
16389 msgstr ""
16391 #: common.opt:745
16392 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
16393 msgstr ""
16395 #: common.opt:749
16396 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
16397 msgstr ""
16399 #: common.opt:753
16400 msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
16401 msgstr ""
16403 #: common.opt:757
16404 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
16405 msgstr ""
16407 #: common.opt:761
16408 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
16409 msgstr ""
16411 #: common.opt:765
16412 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
16413 msgstr ""
16415 #: common.opt:769
16416 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
16417 msgstr ""
16419 #: common.opt:773
16420 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
16421 msgstr ""
16423 #: common.opt:777
16424 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
16425 msgstr ""
16427 #: common.opt:781
16428 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
16429 msgstr ""
16431 #: common.opt:785
16432 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
16433 msgstr ""
16435 #: common.opt:789
16436 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
16437 msgstr ""
16439 #: common.opt:793
16440 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
16441 msgstr ""
16443 #: common.opt:797
16444 msgid "When possible do not generate stack frames"
16445 msgstr ""
16447 #: common.opt:801
16448 msgid "Do the full register move optimization pass"
16449 msgstr ""
16451 #: common.opt:805
16452 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
16453 msgstr ""
16455 #: common.opt:809 common.opt:813
16456 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
16457 msgstr ""
16459 #: common.opt:817
16460 msgid "Pack structure members together without holes"
16461 msgstr ""
16463 #: common.opt:821
16464 msgid "Set initial maximum structure member alignment"
16465 msgstr ""
16467 #: common.opt:825
16468 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
16469 msgstr ""
16471 #: common.opt:829
16472 msgid "Perform loop peeling"
16473 msgstr ""
16475 #: common.opt:833
16476 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
16477 msgstr ""
16479 #: common.opt:837
16480 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
16481 msgstr ""
16483 #: common.opt:841
16484 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
16485 msgstr ""
16487 #: common.opt:845
16488 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
16489 msgstr ""
16491 #: common.opt:849
16492 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
16493 msgstr ""
16495 #: common.opt:853
16496 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
16497 msgstr ""
16499 #: common.opt:857
16500 msgid "Run predictive commoning optimization."
16501 msgstr ""
16503 #: common.opt:861
16504 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
16505 msgstr ""
16507 #: common.opt:865
16508 msgid "Enable basic program profiling code"
16509 msgstr ""
16511 #: common.opt:869
16512 msgid "Insert arc-based program profiling code"
16513 msgstr ""
16515 #: common.opt:873
16516 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
16517 msgstr ""
16519 #: common.opt:878
16520 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
16521 msgstr ""
16523 #: common.opt:882
16524 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
16525 msgstr ""
16527 #: common.opt:886
16528 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
16529 msgstr ""
16531 #: common.opt:890
16532 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
16533 msgstr ""
16535 #: common.opt:894
16536 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
16537 msgstr ""
16539 #: common.opt:898
16540 msgid "Insert code to profile values of expressions"
16541 msgstr ""
16543 #: common.opt:905
16544 msgid "Make compile reproducible using <string>"
16545 msgstr ""
16547 #: common.opt:915
16548 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
16549 msgstr ""
16551 #: common.opt:919
16552 msgid "Return small aggregates in registers"
16553 msgstr ""
16555 #: common.opt:923
16556 msgid "Enables a register move optimization"
16557 msgstr ""
16559 #: common.opt:927
16560 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
16561 msgstr ""
16563 #: common.opt:931
16564 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
16565 msgstr ""
16567 #: common.opt:935
16568 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
16569 msgstr ""
16571 #: common.opt:939
16572 msgid "Reorder functions to improve code placement"
16573 msgstr ""
16575 #: common.opt:943
16576 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
16577 msgstr ""
16579 #: common.opt:951
16580 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
16581 msgstr ""
16583 #: common.opt:955
16584 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
16585 msgstr ""
16587 #: common.opt:959
16588 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
16589 msgstr ""
16591 #: common.opt:963
16592 msgid "Allow speculative motion of some loads"
16593 msgstr ""
16595 #: common.opt:967
16596 msgid "Allow speculative motion of more loads"
16597 msgstr ""
16599 #: common.opt:971
16600 msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16601 msgstr ""
16603 #: common.opt:975
16604 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
16605 msgstr ""
16607 #: common.opt:979
16608 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
16609 msgstr ""
16611 #: common.opt:983
16612 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
16613 msgstr ""
16615 #: common.opt:987
16616 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
16617 msgstr ""
16619 #: common.opt:994
16620 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
16621 msgstr ""
16623 #: common.opt:998
16624 msgid "Run selective scheduling after reload"
16625 msgstr ""
16627 #: common.opt:1002
16628 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
16629 msgstr ""
16631 #: common.opt:1006
16632 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
16633 msgstr ""
16635 #: common.opt:1010
16636 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
16637 msgstr ""
16639 #: common.opt:1016
16640 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
16641 msgstr ""
16643 #: common.opt:1020
16644 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
16645 msgstr ""
16647 #: common.opt:1028 common.opt:1032
16648 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
16649 msgstr ""
16651 #: common.opt:1036
16652 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
16653 msgstr ""
16655 #: common.opt:1040
16656 msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
16657 msgstr ""
16659 #: common.opt:1044
16660 msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
16661 msgstr ""
16663 #: common.opt:1048
16664 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
16665 msgstr ""
16667 #: common.opt:1052
16668 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
16669 msgstr ""
16671 #: common.opt:1056
16672 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
16673 msgstr ""
16675 #: common.opt:1060
16676 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
16677 msgstr ""
16679 #: common.opt:1064
16680 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
16681 msgstr ""
16683 #: common.opt:1068
16684 msgid "Split wide types into independent registers"
16685 msgstr ""
16687 #: common.opt:1072
16688 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
16689 msgstr ""
16691 #: common.opt:1076
16692 msgid "Insert stack checking code into the program"
16693 msgstr ""
16695 #: common.opt:1080
16696 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
16697 msgstr ""
16699 #: common.opt:1087
16700 msgid "Trap if the stack goes past <register>"
16701 msgstr ""
16703 #: common.opt:1091
16704 msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
16705 msgstr ""
16707 #: common.opt:1095
16708 msgid "Use propolice as a stack protection method"
16709 msgstr ""
16711 #: common.opt:1099
16712 msgid "Use a stack protection method for every function"
16713 msgstr ""
16715 #: common.opt:1111
16716 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
16717 msgstr ""
16719 #: common.opt:1115
16720 msgid "Treat signed overflow as undefined"
16721 msgstr ""
16723 #: common.opt:1119
16724 msgid "Check for syntax errors, then stop"
16725 msgstr ""
16727 #: common.opt:1123
16728 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
16729 msgstr ""
16731 #: common.opt:1127
16732 msgid "Perform jump threading optimizations"
16733 msgstr ""
16735 #: common.opt:1131
16736 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
16737 msgstr ""
16739 #: common.opt:1135
16740 msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
16741 msgstr ""
16743 #: common.opt:1139
16744 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
16745 msgstr ""
16747 #: common.opt:1143
16748 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
16749 msgstr ""
16751 #: common.opt:1150
16752 #, fuzzy
16753 msgid "Assume floating-point operations can trap"
16754 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
16756 #: common.opt:1154
16757 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
16758 msgstr ""
16760 #: common.opt:1158
16761 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
16762 msgstr ""
16764 #: common.opt:1166
16765 msgid "Enable loop header copying on trees"
16766 msgstr ""
16768 #: common.opt:1170
16769 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
16770 msgstr ""
16772 #: common.opt:1174
16773 msgid "Enable copy propagation on trees"
16774 msgstr ""
16776 #: common.opt:1182
16777 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
16778 msgstr ""
16780 #: common.opt:1186
16781 msgid "Perform conversions of switch initializations."
16782 msgstr ""
16784 #: common.opt:1190
16785 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
16786 msgstr ""
16788 #: common.opt:1194
16789 msgid "Enable dominator optimizations"
16790 msgstr ""
16792 #: common.opt:1198
16793 msgid "Enable dead store elimination"
16794 msgstr ""
16796 #: common.opt:1202
16797 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
16798 msgstr ""
16800 #: common.opt:1206
16801 #, fuzzy
16802 msgid "Enable loop distribution on trees"
16803 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16805 #: common.opt:1210
16806 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
16807 msgstr ""
16809 #: common.opt:1214
16810 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
16811 msgstr ""
16813 #: common.opt:1218
16814 msgid "Create canonical induction variables in loops"
16815 msgstr ""
16817 #: common.opt:1222
16818 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
16819 msgstr ""
16821 #: common.opt:1226
16822 #, fuzzy
16823 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
16824 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16826 #: common.opt:1230
16827 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
16828 msgstr ""
16830 #: common.opt:1234
16831 msgid "Enable reassociation on tree level"
16832 msgstr ""
16834 #: common.opt:1242
16835 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
16836 msgstr ""
16838 #: common.opt:1246
16839 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
16840 msgstr ""
16842 #: common.opt:1250
16843 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
16844 msgstr ""
16846 #: common.opt:1254
16847 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
16848 msgstr ""
16850 #: common.opt:1258
16851 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
16852 msgstr ""
16854 #: common.opt:1262
16855 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
16856 msgstr ""
16858 #: common.opt:1266
16859 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
16860 msgstr ""
16862 #: common.opt:1270
16863 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16864 msgstr ""
16866 #: common.opt:1277
16867 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
16868 msgstr ""
16870 #: common.opt:1281
16871 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
16872 msgstr ""
16874 #: common.opt:1286
16875 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
16876 msgstr ""
16878 #: common.opt:1294
16879 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
16880 msgstr ""
16882 #: common.opt:1298
16883 msgid "Perform loop unswitching"
16884 msgstr ""
16886 #: common.opt:1302
16887 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
16888 msgstr ""
16890 #: common.opt:1306
16891 msgid "Perform variable tracking"
16892 msgstr ""
16894 #: common.opt:1310
16895 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
16896 msgstr ""
16898 #: common.opt:1314
16899 msgid "Enable loop vectorization on trees"
16900 msgstr ""
16902 #: common.opt:1318
16903 #, fuzzy
16904 msgid "Enable use of cost model in vectorization"
16905 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16907 #: common.opt:1322
16908 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
16909 msgstr ""
16911 #: common.opt:1326
16912 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
16913 msgstr ""
16915 #: common.opt:1330
16916 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
16917 msgstr ""
16919 #: common.opt:1340
16920 msgid "Add extra commentary to assembler output"
16921 msgstr ""
16923 #: common.opt:1344
16924 msgid "Set the default symbol visibility"
16925 msgstr ""
16927 #: common.opt:1349
16928 #, fuzzy
16929 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
16930 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
16932 #: common.opt:1353
16933 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
16934 msgstr ""
16936 #: common.opt:1357
16937 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
16938 msgstr ""
16940 #: common.opt:1361
16941 msgid "Perform whole program optimizations"
16942 msgstr ""
16944 #: common.opt:1365
16945 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
16946 msgstr ""
16948 #: common.opt:1369
16949 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
16950 msgstr ""
16952 #: common.opt:1373
16953 msgid "Generate debug information in default format"
16954 msgstr ""
16956 #: common.opt:1377
16957 msgid "Generate debug information in COFF format"
16958 msgstr ""
16960 #: common.opt:1381
16961 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
16962 msgstr ""
16964 #: common.opt:1385
16965 msgid "Generate debug information in default extended format"
16966 msgstr ""
16968 #: common.opt:1389
16969 msgid "Generate debug information in STABS format"
16970 msgstr ""
16972 #: common.opt:1393
16973 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
16974 msgstr ""
16976 #: common.opt:1397
16977 msgid "Generate debug information in VMS format"
16978 msgstr ""
16980 #: common.opt:1401
16981 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
16982 msgstr ""
16984 #: common.opt:1405
16985 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
16986 msgstr ""
16988 #: common.opt:1409
16989 #, fuzzy
16990 msgid "Place output into <file>"
16991 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
16993 #: common.opt:1413
16994 #, fuzzy
16995 msgid "Enable function profiling"
16996 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
16998 #: common.opt:1417
16999 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
17000 msgstr ""
17002 #: common.opt:1421
17003 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
17004 msgstr ""
17006 #: common.opt:1425
17007 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
17008 msgstr ""
17010 #: common.opt:1429
17011 #, fuzzy
17012 msgid "Display the compiler's version"
17013 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
17015 #: common.opt:1433
17016 #, fuzzy
17017 msgid "Suppress warnings"
17018 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
17020 #: common.opt:1437
17021 msgid "Create a shared library"
17022 msgstr ""
17024 #: common.opt:1441
17025 msgid "Create a position independent executable"
17026 msgstr ""
17028 #: attribs.c:284
17029 #, fuzzy, gcc-internal-format
17030 msgid "%qs attribute directive ignored"
17031 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17033 #: attribs.c:292
17034 #, fuzzy, gcc-internal-format
17035 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
17036 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
17038 #: attribs.c:310
17039 #, fuzzy, gcc-internal-format
17040 msgid "%qs attribute does not apply to types"
17041 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
17043 #: attribs.c:361
17044 #, gcc-internal-format
17045 msgid "%qs attribute only applies to function types"
17046 msgstr ""
17048 #: attribs.c:371
17049 #, gcc-internal-format
17050 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
17051 msgstr ""
17053 #: bb-reorder.c:1879
17054 #, fuzzy, gcc-internal-format
17055 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
17056 msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
17058 #: bt-load.c:1546
17059 #, gcc-internal-format
17060 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
17061 msgstr ""
17063 #: builtins.c:475
17064 #, gcc-internal-format
17065 msgid "offset outside bounds of constant string"
17066 msgstr ""
17068 #: builtins.c:1038
17069 #, gcc-internal-format
17070 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
17071 msgstr ""
17073 #: builtins.c:1045
17074 #, gcc-internal-format
17075 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
17076 msgstr ""
17078 #: builtins.c:1053
17079 #, gcc-internal-format
17080 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
17081 msgstr ""
17083 #: builtins.c:1060
17084 #, gcc-internal-format
17085 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
17086 msgstr ""
17088 #: builtins.c:4632
17089 #, fuzzy, gcc-internal-format
17090 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
17091 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
17093 #: builtins.c:4638
17094 #, fuzzy, gcc-internal-format
17095 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
17096 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
17098 #: builtins.c:4644
17099 #, fuzzy, gcc-internal-format
17100 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
17101 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
17103 #: builtins.c:4780 gimplify.c:2326
17104 #, fuzzy, gcc-internal-format
17105 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
17106 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17108 #: builtins.c:4938
17109 #, gcc-internal-format
17110 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
17111 msgstr ""
17113 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
17114 #. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
17115 #. executed, the program is still strictly conforming.
17116 #: builtins.c:4953
17117 #, gcc-internal-format
17118 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
17119 msgstr ""
17121 #: builtins.c:4958
17122 #, gcc-internal-format
17123 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
17124 msgstr ""
17126 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
17127 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
17128 #: builtins.c:4965 c-typeck.c:2427
17129 #, gcc-internal-format
17130 msgid "if this code is reached, the program will abort"
17131 msgstr ""
17133 #: builtins.c:5086
17134 #, gcc-internal-format
17135 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
17136 msgstr ""
17138 #: builtins.c:5088
17139 #, gcc-internal-format
17140 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
17141 msgstr ""
17143 #: builtins.c:5101
17144 #, gcc-internal-format
17145 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
17146 msgstr ""
17148 #: builtins.c:5103
17149 #, gcc-internal-format
17150 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
17151 msgstr ""
17153 #: builtins.c:5649
17154 #, fuzzy, gcc-internal-format
17155 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
17156 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
17158 #: builtins.c:6011 builtins.c:6026
17159 #, gcc-internal-format
17160 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
17161 msgstr ""
17163 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
17164 #. inlining.
17165 #: builtins.c:6412 expr.c:8051
17166 #, fuzzy
17167 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
17168 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
17170 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
17171 #. inlining.
17172 #: builtins.c:6418
17173 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
17174 msgstr ""
17176 #: builtins.c:6714
17177 #, gcc-internal-format
17178 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
17179 msgstr ""
17181 #: builtins.c:7348
17182 #, gcc-internal-format
17183 msgid "target format does not support infinity"
17184 msgstr ""
17186 #: builtins.c:11598
17187 #, gcc-internal-format
17188 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
17189 msgstr ""
17191 #: builtins.c:11606
17192 #, fuzzy, gcc-internal-format
17193 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
17194 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17196 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
17197 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
17198 #: builtins.c:11619
17199 #, gcc-internal-format
17200 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
17201 msgstr ""
17203 #: builtins.c:11624
17204 #, fuzzy, gcc-internal-format
17205 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
17206 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17208 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
17209 #. not the last argument even though the user used the last
17210 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
17211 #. argument so that we will get wrong-code because of
17212 #. it.
17213 #: builtins.c:11651
17214 #, gcc-internal-format
17215 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
17216 msgstr ""
17218 #: builtins.c:11661
17219 #, gcc-internal-format
17220 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
17221 msgstr ""
17223 #: builtins.c:11776
17224 #, fuzzy
17225 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
17226 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
17228 #: builtins.c:11789
17229 #, fuzzy
17230 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
17231 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
17233 #: builtins.c:11833 builtins.c:11997 builtins.c:12056
17234 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
17235 msgstr ""
17237 #: builtins.c:11987
17238 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
17239 msgstr ""
17241 #: builtins.c:12077
17242 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
17243 msgstr ""
17245 #: builtins.c:12079
17246 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
17247 msgstr ""
17249 #: c-common.c:1026
17250 #, gcc-internal-format
17251 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
17252 msgstr ""
17254 #: c-common.c:1076
17255 #, gcc-internal-format
17256 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
17257 msgstr ""
17259 #: c-common.c:1123 c-common.c:1135
17260 #, gcc-internal-format
17261 msgid "overflow in constant expression"
17262 msgstr ""
17264 #: c-common.c:1157
17265 #, gcc-internal-format
17266 msgid "integer overflow in expression"
17267 msgstr ""
17269 #: c-common.c:1161
17270 #, fuzzy, gcc-internal-format
17271 msgid "floating point overflow in expression"
17272 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17274 #: c-common.c:1165
17275 #, fuzzy, gcc-internal-format
17276 msgid "fixed-point overflow in expression"
17277 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17279 #: c-common.c:1169
17280 #, fuzzy, gcc-internal-format
17281 msgid "vector overflow in expression"
17282 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17284 #: c-common.c:1174
17285 #, fuzzy, gcc-internal-format
17286 msgid "complex integer overflow in expression"
17287 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17289 #: c-common.c:1176
17290 #, fuzzy, gcc-internal-format
17291 msgid "complex floating point overflow in expression"
17292 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17294 #: c-common.c:1207
17295 #, gcc-internal-format
17296 msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
17297 msgstr ""
17299 #: c-common.c:1245
17300 #, gcc-internal-format
17301 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
17302 msgstr ""
17304 #: c-common.c:1260
17305 #, gcc-internal-format
17306 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
17307 msgstr ""
17309 #: c-common.c:1267 c-common.c:1285
17310 #, gcc-internal-format
17311 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
17312 msgstr ""
17314 #: c-common.c:1316
17315 #, fuzzy, gcc-internal-format
17316 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
17317 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
17319 #: c-common.c:1325
17320 #, fuzzy, gcc-internal-format
17321 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
17322 msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
17324 #: c-common.c:1334
17325 #, fuzzy, gcc-internal-format
17326 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
17327 msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
17329 #: c-common.c:1344
17330 #, fuzzy, gcc-internal-format
17331 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
17332 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
17334 #: c-common.c:1393
17335 #, gcc-internal-format
17336 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
17337 msgstr ""
17339 #: c-common.c:1548
17340 #, fuzzy, gcc-internal-format
17341 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
17342 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17344 #: c-common.c:1570
17345 #, gcc-internal-format
17346 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
17347 msgstr ""
17349 #: c-common.c:1572
17350 #, gcc-internal-format
17351 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
17352 msgstr ""
17354 #: c-common.c:1599
17355 #, fuzzy, gcc-internal-format
17356 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
17357 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17359 #: c-common.c:1691
17360 #, fuzzy, gcc-internal-format
17361 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
17362 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17364 #: c-common.c:1723
17365 #, fuzzy, gcc-internal-format
17366 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
17367 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17369 #: c-common.c:1751
17370 #, gcc-internal-format
17371 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
17372 msgstr ""
17374 #: c-common.c:1757 c-common.c:1764 c-common.c:1772
17375 #, gcc-internal-format
17376 msgid "overflow in implicit constant conversion"
17377 msgstr ""
17379 #: c-common.c:1928
17380 #, gcc-internal-format
17381 msgid "operation on %qE may be undefined"
17382 msgstr ""
17384 #: c-common.c:2229
17385 #, gcc-internal-format
17386 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
17387 msgstr ""
17389 #: c-common.c:2269
17390 #, fuzzy, gcc-internal-format
17391 msgid "case label value is less than minimum value for type"
17392 msgstr ""
17393 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
17394 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
17396 #: c-common.c:2277
17397 #, fuzzy, gcc-internal-format
17398 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
17399 msgstr ""
17400 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
17401 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
17403 #: c-common.c:2285
17404 #, fuzzy, gcc-internal-format
17405 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
17406 msgstr ""
17407 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
17408 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
17410 #: c-common.c:2294
17411 #, fuzzy, gcc-internal-format
17412 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
17413 msgstr ""
17414 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
17415 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
17417 #: c-common.c:2368
17418 #, gcc-internal-format
17419 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
17420 msgstr ""
17422 #: c-common.c:2854
17423 #, fuzzy, gcc-internal-format
17424 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
17425 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
17427 #: c-common.c:3090
17428 #, gcc-internal-format
17429 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
17430 msgstr ""
17432 #: c-common.c:3092
17433 #, gcc-internal-format
17434 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
17435 msgstr ""
17437 #: c-common.c:3171
17438 #, gcc-internal-format
17439 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
17440 msgstr ""
17442 #: c-common.c:3181
17443 #, gcc-internal-format
17444 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
17445 msgstr ""
17447 #: c-common.c:3222
17448 #, gcc-internal-format
17449 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
17450 msgstr ""
17452 #: c-common.c:3228
17453 #, gcc-internal-format
17454 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
17455 msgstr ""
17457 #: c-common.c:3234
17458 #, gcc-internal-format
17459 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
17460 msgstr ""
17462 #: c-common.c:3394
17463 #, gcc-internal-format
17464 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
17465 msgstr ""
17467 #: c-common.c:3470 cp/semantics.c:589 cp/typeck.c:6575
17468 #, gcc-internal-format
17469 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
17470 msgstr ""
17472 #: c-common.c:3549 c-typeck.c:8925
17473 #, fuzzy, gcc-internal-format
17474 msgid "invalid use of %<restrict%>"
17475 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
17477 #: c-common.c:3766
17478 #, fuzzy, gcc-internal-format
17479 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
17480 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
17482 #: c-common.c:3779
17483 #, fuzzy, gcc-internal-format
17484 msgid "invalid application of %qs to a void type"
17485 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
17487 #: c-common.c:3787
17488 #, fuzzy, gcc-internal-format
17489 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
17490 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
17492 #: c-common.c:3828
17493 #, gcc-internal-format
17494 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
17495 msgstr ""
17497 #: c-common.c:4449
17498 #, fuzzy, gcc-internal-format
17499 msgid "cannot disable built-in function %qs"
17500 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
17502 #: c-common.c:4640
17503 #, gcc-internal-format
17504 msgid "pointers are not permitted as case values"
17505 msgstr ""
17507 #: c-common.c:4647
17508 #, gcc-internal-format
17509 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
17510 msgstr ""
17512 #: c-common.c:4673
17513 #, fuzzy, gcc-internal-format
17514 msgid "empty range specified"
17515 msgstr "μη ορισμένο"
17517 #: c-common.c:4733
17518 #, gcc-internal-format
17519 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
17520 msgstr ""
17522 #: c-common.c:4734
17523 #, fuzzy, gcc-internal-format
17524 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
17525 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17527 #: c-common.c:4738
17528 #, fuzzy, gcc-internal-format
17529 msgid "duplicate case value"
17530 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
17532 #: c-common.c:4739
17533 #, fuzzy, gcc-internal-format
17534 msgid "%Jpreviously used here"
17535 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
17537 #: c-common.c:4743
17538 #, gcc-internal-format
17539 msgid "multiple default labels in one switch"
17540 msgstr ""
17542 #: c-common.c:4744
17543 #, fuzzy, gcc-internal-format
17544 msgid "%Jthis is the first default label"
17545 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17547 #: c-common.c:4795
17548 #, gcc-internal-format
17549 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
17550 msgstr ""
17552 #: c-common.c:4799
17553 #, gcc-internal-format
17554 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
17555 msgstr ""
17557 #: c-common.c:4858
17558 #, fuzzy, gcc-internal-format
17559 msgid "%Hswitch missing default case"
17560 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17562 #: c-common.c:4929
17563 #, gcc-internal-format
17564 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
17565 msgstr ""
17567 #: c-common.c:4964
17568 #, gcc-internal-format
17569 msgid "taking the address of a label is non-standard"
17570 msgstr ""
17572 #: c-common.c:5118
17573 #, fuzzy, gcc-internal-format
17574 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
17575 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17577 #: c-common.c:5129 c-common.c:5148 c-common.c:5166 c-common.c:5193
17578 #: c-common.c:5220 c-common.c:5246 c-common.c:5265 c-common.c:5289
17579 #: c-common.c:5312 c-common.c:5335 c-common.c:5356 c-common.c:5377
17580 #: c-common.c:5401 c-common.c:5427 c-common.c:5464 c-common.c:5491
17581 #: c-common.c:5534 c-common.c:5618 c-common.c:5648 c-common.c:5667
17582 #: c-common.c:6002 c-common.c:6061 c-common.c:6084 c-common.c:6148
17583 #: c-common.c:6266 c-common.c:6332 c-common.c:6376 c-common.c:6422
17584 #: c-common.c:6492 c-common.c:6516 c-common.c:6801 c-common.c:6824
17585 #: c-common.c:6863 c-common.c:6952 c-common.c:7092
17586 #, fuzzy, gcc-internal-format
17587 msgid "%qE attribute ignored"
17588 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17590 #: c-common.c:5211 c-common.c:5237
17591 #, gcc-internal-format
17592 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
17593 msgstr ""
17595 #: c-common.c:5458
17596 #, gcc-internal-format
17597 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
17598 msgstr ""
17600 #: c-common.c:5555
17601 #, fuzzy, gcc-internal-format
17602 msgid "destructor priorities are not supported"
17603 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
17605 #: c-common.c:5557
17606 #, fuzzy, gcc-internal-format
17607 msgid "constructor priorities are not supported"
17608 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
17610 #: c-common.c:5574
17611 #, gcc-internal-format
17612 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
17613 msgstr ""
17615 #: c-common.c:5579
17616 #, gcc-internal-format
17617 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
17618 msgstr ""
17620 #: c-common.c:5587
17621 #, gcc-internal-format
17622 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
17623 msgstr ""
17625 #: c-common.c:5590
17626 #, gcc-internal-format
17627 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
17628 msgstr ""
17630 #: c-common.c:5711
17631 #, fuzzy, gcc-internal-format
17632 msgid "unknown machine mode %qs"
17633 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
17635 #: c-common.c:5740
17636 #, gcc-internal-format
17637 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
17638 msgstr ""
17640 #: c-common.c:5743
17641 #, gcc-internal-format
17642 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
17643 msgstr ""
17645 #: c-common.c:5752
17646 #, fuzzy, gcc-internal-format
17647 msgid "unable to emulate %qs"
17648 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
17650 #: c-common.c:5762
17651 #, fuzzy, gcc-internal-format
17652 msgid "invalid pointer mode %qs"
17653 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
17655 #: c-common.c:5779
17656 #, gcc-internal-format
17657 msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
17658 msgstr ""
17660 #: c-common.c:5790
17661 #, fuzzy, gcc-internal-format
17662 msgid "no data type for mode %qs"
17663 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
17665 #: c-common.c:5800
17666 #, fuzzy, gcc-internal-format
17667 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
17668 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
17670 #: c-common.c:5827
17671 #, gcc-internal-format
17672 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
17673 msgstr ""
17675 #: c-common.c:5858
17676 #, fuzzy, gcc-internal-format
17677 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
17678 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17680 #: c-common.c:5869 config/bfin/bfin.c:5274 config/bfin/bfin.c:5325
17681 #, fuzzy, gcc-internal-format
17682 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
17683 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17685 #: c-common.c:5877
17686 #, fuzzy, gcc-internal-format
17687 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
17688 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
17690 #: c-common.c:5885
17691 #, fuzzy, gcc-internal-format
17692 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
17693 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17695 #: c-common.c:5891
17696 #, fuzzy, gcc-internal-format
17697 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
17698 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17700 #: c-common.c:5923
17701 #, gcc-internal-format
17702 msgid "requested alignment is not a constant"
17703 msgstr ""
17705 #: c-common.c:5928
17706 #, gcc-internal-format
17707 msgid "requested alignment is not a power of 2"
17708 msgstr ""
17710 #: c-common.c:5933
17711 #, fuzzy, gcc-internal-format
17712 msgid "requested alignment is too large"
17713 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
17715 #: c-common.c:5959
17716 #, fuzzy, gcc-internal-format
17717 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
17718 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
17720 #: c-common.c:5966
17721 #, gcc-internal-format
17722 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
17723 msgstr ""
17725 #: c-common.c:5970
17726 #, fuzzy, gcc-internal-format
17727 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
17728 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
17730 #: c-common.c:5995
17731 #, fuzzy, gcc-internal-format
17732 msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
17733 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
17735 #: c-common.c:6024
17736 #, gcc-internal-format
17737 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
17738 msgstr ""
17740 #: c-common.c:6040
17741 #, fuzzy, gcc-internal-format
17742 msgid "alias argument not a string"
17743 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
17745 #: c-common.c:6105
17746 #, gcc-internal-format
17747 msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
17748 msgstr ""
17750 #: c-common.c:6135
17751 #, fuzzy, gcc-internal-format
17752 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
17753 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17755 #: c-common.c:6141
17756 #, fuzzy, gcc-internal-format
17757 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
17758 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17760 #: c-common.c:6154
17761 #, fuzzy, gcc-internal-format
17762 msgid "visibility argument not a string"
17763 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
17765 #: c-common.c:6166
17766 #, fuzzy, gcc-internal-format
17767 msgid "%qE attribute ignored on types"
17768 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17770 #: c-common.c:6182
17771 #, gcc-internal-format
17772 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
17773 msgstr ""
17775 #: c-common.c:6193
17776 #, fuzzy, gcc-internal-format
17777 msgid "%qD redeclared with different visibility"
17778 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
17780 #: c-common.c:6196 c-common.c:6200
17781 #, gcc-internal-format
17782 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
17783 msgstr ""
17785 #: c-common.c:6274
17786 #, fuzzy, gcc-internal-format
17787 msgid "tls_model argument not a string"
17788 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
17790 #: c-common.c:6287
17791 #, gcc-internal-format
17792 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
17793 msgstr ""
17795 #: c-common.c:6306 c-common.c:6396
17796 #, gcc-internal-format
17797 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
17798 msgstr ""
17800 #: c-common.c:6311 c-common.c:6401
17801 #, fuzzy, gcc-internal-format
17802 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
17803 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17805 #: c-common.c:6357
17806 #, gcc-internal-format
17807 msgid "alloc_size parameter outside range"
17808 msgstr ""
17810 #: c-common.c:6490
17811 #, fuzzy, gcc-internal-format
17812 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
17813 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17815 #: c-common.c:6549
17816 #, fuzzy, gcc-internal-format
17817 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
17818 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17820 #: c-common.c:6555
17821 #, gcc-internal-format
17822 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
17823 msgstr ""
17825 #: c-common.c:6561
17826 #, gcc-internal-format
17827 msgid "zero vector size"
17828 msgstr ""
17830 #: c-common.c:6569
17831 #, gcc-internal-format
17832 msgid "number of components of the vector not a power of two"
17833 msgstr ""
17835 #: c-common.c:6597
17836 #, gcc-internal-format
17837 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
17838 msgstr ""
17840 #: c-common.c:6612
17841 #, gcc-internal-format
17842 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
17843 msgstr ""
17845 #: c-common.c:6631
17846 #, gcc-internal-format
17847 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
17848 msgstr ""
17850 #: c-common.c:6639
17851 #, gcc-internal-format
17852 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
17853 msgstr ""
17855 #: c-common.c:6715
17856 #, fuzzy, gcc-internal-format
17857 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
17858 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
17860 #: c-common.c:6729
17861 #, fuzzy, gcc-internal-format
17862 msgid "missing sentinel in function call"
17863 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
17865 #: c-common.c:6770
17866 #, gcc-internal-format
17867 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
17868 msgstr ""
17870 #: c-common.c:6835
17871 #, fuzzy, gcc-internal-format
17872 msgid "cleanup argument not an identifier"
17873 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
17875 #: c-common.c:6842
17876 #, fuzzy, gcc-internal-format
17877 msgid "cleanup argument not a function"
17878 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17880 #: c-common.c:6881
17881 #, fuzzy, gcc-internal-format
17882 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
17883 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
17885 #: c-common.c:6892
17886 #, fuzzy, gcc-internal-format
17887 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
17888 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
17890 #: c-common.c:6904
17891 #, fuzzy, gcc-internal-format
17892 msgid "requested position is not an integer constant"
17893 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
17895 #: c-common.c:6912
17896 #, gcc-internal-format
17897 msgid "requested position is less than zero"
17898 msgstr ""
17900 #: c-common.c:7036
17901 #, gcc-internal-format
17902 msgid "Bad option %s to optimize attribute."
17903 msgstr ""
17905 #: c-common.c:7039
17906 #, gcc-internal-format
17907 msgid "Bad option %s to pragma attribute"
17908 msgstr ""
17910 #: c-common.c:7232
17911 #, fuzzy, gcc-internal-format
17912 msgid "not enough arguments to function %qE"
17913 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
17915 #: c-common.c:7237 c-typeck.c:2540
17916 #, fuzzy, gcc-internal-format
17917 msgid "too many arguments to function %qE"
17918 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17920 #: c-common.c:7267 c-common.c:7313
17921 #, fuzzy, gcc-internal-format
17922 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
17923 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17925 #: c-common.c:7290
17926 #, fuzzy, gcc-internal-format
17927 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
17928 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17930 #: c-common.c:7306
17931 #, fuzzy, gcc-internal-format
17932 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
17933 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17935 #: c-common.c:7532
17936 #, gcc-internal-format
17937 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
17938 msgstr ""
17940 #: c-common.c:7536
17941 #, gcc-internal-format
17942 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
17943 msgstr ""
17945 #: c-common.c:7590
17946 #, fuzzy, gcc-internal-format
17947 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
17948 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
17950 #: c-common.c:7595
17951 #, gcc-internal-format
17952 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
17953 msgstr ""
17955 #: c-common.c:7616 cp/typeck.c:4622
17956 #, fuzzy, gcc-internal-format
17957 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
17958 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
17960 #: c-common.c:7669
17961 #, fuzzy, gcc-internal-format
17962 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
17963 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
17965 #: c-common.c:7672
17966 #, gcc-internal-format
17967 msgid "lvalue required as increment operand"
17968 msgstr ""
17970 #: c-common.c:7675
17971 #, gcc-internal-format
17972 msgid "lvalue required as decrement operand"
17973 msgstr ""
17975 #: c-common.c:7678
17976 #, gcc-internal-format
17977 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
17978 msgstr ""
17980 #: c-common.c:7681
17981 #, fuzzy, gcc-internal-format
17982 msgid "lvalue required in asm statement"
17983 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
17985 #: c-common.c:7803
17986 #, fuzzy, gcc-internal-format
17987 msgid "size of array is too large"
17988 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
17990 #: c-common.c:7839 c-common.c:7888 c-typeck.c:2730
17991 #, fuzzy, gcc-internal-format
17992 msgid "too few arguments to function %qE"
17993 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
17995 #: c-common.c:7856 c-typeck.c:4443
17996 #, fuzzy, gcc-internal-format
17997 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
17998 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
18000 #: c-common.c:8048
18001 #, gcc-internal-format
18002 msgid "array subscript has type %<char%>"
18003 msgstr ""
18005 #: c-common.c:8083
18006 #, gcc-internal-format
18007 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
18008 msgstr ""
18010 #: c-common.c:8086
18011 #, gcc-internal-format
18012 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
18013 msgstr ""
18015 #: c-common.c:8092
18016 #, gcc-internal-format
18017 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
18018 msgstr ""
18020 #: c-common.c:8095
18021 #, gcc-internal-format
18022 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
18023 msgstr ""
18025 #: c-common.c:8101
18026 #, gcc-internal-format
18027 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
18028 msgstr ""
18030 #: c-common.c:8110
18031 #, gcc-internal-format
18032 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
18033 msgstr ""
18035 #: c-common.c:8115
18036 #, gcc-internal-format
18037 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
18038 msgstr ""
18040 #: c-common.c:8119
18041 #, gcc-internal-format
18042 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
18043 msgstr ""
18045 #: c-common.c:8129
18046 #, gcc-internal-format
18047 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
18048 msgstr ""
18050 #: c-common.c:8134
18051 #, gcc-internal-format
18052 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
18053 msgstr ""
18055 #: c-common.c:8140
18056 #, gcc-internal-format
18057 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
18058 msgstr ""
18060 #: c-common.c:8143
18061 #, gcc-internal-format
18062 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
18063 msgstr ""
18065 #: c-common.c:8148
18066 #, gcc-internal-format
18067 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
18068 msgstr ""
18070 #: c-common.c:8152
18071 #, gcc-internal-format
18072 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
18073 msgstr ""
18075 #: c-common.c:8160
18076 #, gcc-internal-format
18077 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
18078 msgstr ""
18080 #: c-common.c:8166
18081 #, gcc-internal-format
18082 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
18083 msgstr ""
18085 #: c-common.c:8175
18086 #, gcc-internal-format
18087 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
18088 msgstr ""
18090 #: c-common.c:8190
18091 #, fuzzy, gcc-internal-format
18092 msgid "label %q+D defined but not used"
18093 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
18095 #: c-common.c:8192
18096 #, fuzzy, gcc-internal-format
18097 msgid "label %q+D declared but not defined"
18098 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
18100 #: c-common.c:8212
18101 #, gcc-internal-format
18102 msgid "division by zero"
18103 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
18105 #: c-common.c:8244
18106 #, gcc-internal-format
18107 msgid "comparison between types %qT and %qT"
18108 msgstr ""
18110 #: c-common.c:8295
18111 #, gcc-internal-format
18112 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
18113 msgstr ""
18115 #: c-common.c:8346
18116 #, gcc-internal-format
18117 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
18118 msgstr ""
18120 #: c-common.c:8349
18121 #, gcc-internal-format
18122 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
18123 msgstr ""
18125 #: c-common.c:8359
18126 #, gcc-internal-format
18127 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
18128 msgstr ""
18130 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
18131 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
18132 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
18133 #. making it a constraint in that case was rejected in
18134 #. DR#252.
18135 #: c-convert.c:95 c-typeck.c:1783 c-typeck.c:4078 cp/typeck.c:1605
18136 #: cp/typeck.c:5873 cp/typeck.c:6483 fortran/convert.c:88
18137 #, gcc-internal-format
18138 msgid "void value not ignored as it ought to be"
18139 msgstr ""
18141 #: c-convert.c:119 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:151
18142 #, gcc-internal-format
18143 msgid "conversion to non-scalar type requested"
18144 msgstr ""
18146 #: c-decl.c:549
18147 #, gcc-internal-format
18148 msgid "array %q+D assumed to have one element"
18149 msgstr ""
18151 #: c-decl.c:654
18152 #, gcc-internal-format
18153 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
18154 msgstr ""
18156 #: c-decl.c:740 cp/decl.c:358
18157 #, fuzzy, gcc-internal-format
18158 msgid "label %q+D used but not defined"
18159 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
18161 #: c-decl.c:781
18162 #, fuzzy, gcc-internal-format
18163 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
18164 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
18166 #: c-decl.c:791
18167 #, fuzzy, gcc-internal-format
18168 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
18169 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
18171 #: c-decl.c:804 cp/decl.c:603
18172 #, fuzzy, gcc-internal-format
18173 msgid "unused variable %q+D"
18174 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
18176 #: c-decl.c:808
18177 #, gcc-internal-format
18178 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
18179 msgstr ""
18181 #: c-decl.c:1032
18182 #, gcc-internal-format
18183 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
18184 msgstr ""
18186 #: c-decl.c:1039
18187 #, gcc-internal-format
18188 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
18189 msgstr ""
18191 #: c-decl.c:1080
18192 #, gcc-internal-format
18193 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
18194 msgstr ""
18196 #: c-decl.c:1086
18197 #, gcc-internal-format
18198 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
18199 msgstr ""
18201 #: c-decl.c:1095
18202 #, fuzzy, gcc-internal-format
18203 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
18204 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18206 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
18207 #. for this poor-style construct.
18208 #: c-decl.c:1108
18209 #, gcc-internal-format
18210 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
18211 msgstr ""
18213 #: c-decl.c:1123
18214 #, fuzzy, gcc-internal-format
18215 msgid "previous definition of %q+D was here"
18216 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
18218 #: c-decl.c:1125
18219 #, fuzzy, gcc-internal-format
18220 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
18221 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
18223 #: c-decl.c:1127
18224 #, fuzzy, gcc-internal-format
18225 msgid "previous declaration of %q+D was here"
18226 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
18228 #: c-decl.c:1167
18229 #, gcc-internal-format
18230 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
18231 msgstr ""
18233 #: c-decl.c:1171
18234 #, fuzzy, gcc-internal-format
18235 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
18236 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
18238 #: c-decl.c:1174 c-decl.c:1294 c-decl.c:1960
18239 #, fuzzy, gcc-internal-format
18240 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
18241 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
18243 #: c-decl.c:1183
18244 #, fuzzy, gcc-internal-format
18245 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
18246 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18248 #. If types don't match for a built-in, throw away the
18249 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
18250 #. won't print anything.
18251 #: c-decl.c:1204
18252 #, fuzzy, gcc-internal-format
18253 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
18254 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
18256 #: c-decl.c:1229 c-decl.c:1242 c-decl.c:1251
18257 #, fuzzy, gcc-internal-format
18258 msgid "conflicting types for %q+D"
18259 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
18261 #: c-decl.c:1249
18262 #, fuzzy, gcc-internal-format
18263 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
18264 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
18266 #. Allow OLDDECL to continue in use.
18267 #: c-decl.c:1269
18268 #, fuzzy, gcc-internal-format
18269 msgid "redefinition of typedef %q+D"
18270 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
18272 #: c-decl.c:1320 c-decl.c:1422
18273 #, fuzzy, gcc-internal-format
18274 msgid "redefinition of %q+D"
18275 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
18277 #: c-decl.c:1355 c-decl.c:1460
18278 #, fuzzy, gcc-internal-format
18279 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
18280 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
18282 #: c-decl.c:1365 c-decl.c:1373 c-decl.c:1450 c-decl.c:1457
18283 #, fuzzy, gcc-internal-format
18284 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
18285 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18287 #: c-decl.c:1389
18288 #, gcc-internal-format
18289 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
18290 msgstr ""
18292 #: c-decl.c:1391
18293 #, fuzzy, gcc-internal-format
18294 msgid "%Jbut not here"
18295 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
18297 #: c-decl.c:1409
18298 #, fuzzy, gcc-internal-format
18299 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
18300 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18302 #: c-decl.c:1412
18303 #, fuzzy, gcc-internal-format
18304 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
18305 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18307 #: c-decl.c:1442
18308 #, fuzzy, gcc-internal-format
18309 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
18310 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18312 #: c-decl.c:1478
18313 #, fuzzy, gcc-internal-format
18314 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
18315 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18317 #: c-decl.c:1484
18318 #, fuzzy, gcc-internal-format
18319 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
18320 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18322 #: c-decl.c:1498
18323 #, gcc-internal-format
18324 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
18325 msgstr ""
18327 #: c-decl.c:1509
18328 #, gcc-internal-format
18329 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
18330 msgstr ""
18332 #: c-decl.c:1516
18333 #, fuzzy, gcc-internal-format
18334 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
18335 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18337 #: c-decl.c:1534
18338 #, fuzzy, gcc-internal-format
18339 msgid "redefinition of parameter %q+D"
18340 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
18342 #: c-decl.c:1561
18343 #, fuzzy, gcc-internal-format
18344 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
18345 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18347 #: c-decl.c:1947
18348 #, fuzzy, gcc-internal-format
18349 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
18350 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18352 #: c-decl.c:1952
18353 #, fuzzy, gcc-internal-format
18354 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
18355 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18357 #: c-decl.c:1955
18358 #, fuzzy, gcc-internal-format
18359 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
18360 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18362 #: c-decl.c:1965
18363 #, fuzzy, gcc-internal-format
18364 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
18365 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18367 #: c-decl.c:1968 cp/name-lookup.c:1037 cp/name-lookup.c:1068
18368 #: cp/name-lookup.c:1076
18369 #, gcc-internal-format
18370 msgid "%Jshadowed declaration is here"
18371 msgstr ""
18373 #: c-decl.c:2160
18374 #, fuzzy, gcc-internal-format
18375 msgid "nested extern declaration of %qD"
18376 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18378 #: c-decl.c:2326 c-decl.c:2329
18379 #, fuzzy, gcc-internal-format
18380 msgid "implicit declaration of function %qE"
18381 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
18383 #: c-decl.c:2391
18384 #, fuzzy, gcc-internal-format
18385 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
18386 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
18388 #: c-decl.c:2400
18389 #, fuzzy, gcc-internal-format
18390 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
18391 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
18393 #: c-decl.c:2453
18394 #, fuzzy, gcc-internal-format
18395 msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
18396 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
18398 #: c-decl.c:2458
18399 #, fuzzy, gcc-internal-format
18400 msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
18401 msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"
18403 #: c-decl.c:2462
18404 #, gcc-internal-format
18405 msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
18406 msgstr ""
18408 #: c-decl.c:2463
18409 #, gcc-internal-format
18410 msgid "%Hfor each function it appears in.)"
18411 msgstr ""
18413 #: c-decl.c:2501 cp/decl.c:2404
18414 #, gcc-internal-format
18415 msgid "label %qE referenced outside of any function"
18416 msgstr ""
18418 #: c-decl.c:2543
18419 #, fuzzy, gcc-internal-format
18420 msgid "duplicate label declaration %qE"
18421 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
18423 #: c-decl.c:2579
18424 #, fuzzy, gcc-internal-format
18425 msgid "%Hduplicate label %qD"
18426 msgstr "διπλό κλειδί"
18428 #: c-decl.c:2589
18429 #, fuzzy, gcc-internal-format
18430 msgid "%Jjump into statement expression"
18431 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
18433 #: c-decl.c:2591
18434 #, gcc-internal-format
18435 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
18436 msgstr ""
18438 #: c-decl.c:2606
18439 #, gcc-internal-format
18440 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
18441 msgstr ""
18443 #: c-decl.c:2681
18444 #, gcc-internal-format
18445 msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
18446 msgstr ""
18448 #: c-decl.c:2904
18449 #, gcc-internal-format
18450 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
18451 msgstr ""
18453 #: c-decl.c:2913
18454 #, gcc-internal-format
18455 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
18456 msgstr ""
18458 #: c-decl.c:2925
18459 #, gcc-internal-format
18460 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
18461 msgstr ""
18463 #: c-decl.c:2947 c-decl.c:2954
18464 #, fuzzy, gcc-internal-format
18465 msgid "useless type name in empty declaration"
18466 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
18468 #: c-decl.c:2962
18469 #, fuzzy, gcc-internal-format
18470 msgid "%<inline%> in empty declaration"
18471 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
18473 #: c-decl.c:2968
18474 #, gcc-internal-format
18475 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
18476 msgstr ""
18478 #: c-decl.c:2974
18479 #, gcc-internal-format
18480 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
18481 msgstr ""
18483 #: c-decl.c:2980
18484 #, gcc-internal-format
18485 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
18486 msgstr ""
18488 #: c-decl.c:2986
18489 #, gcc-internal-format
18490 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
18491 msgstr ""
18493 #: c-decl.c:2994
18494 #, gcc-internal-format
18495 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
18496 msgstr ""
18498 #: c-decl.c:3001 c-parser.c:1170
18499 #, fuzzy, gcc-internal-format
18500 msgid "empty declaration"
18501 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
18503 #: c-decl.c:3068
18504 #, gcc-internal-format
18505 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
18506 msgstr ""
18508 #: c-decl.c:3072
18509 #, gcc-internal-format
18510 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
18511 msgstr ""
18513 #. C99 6.7.5.2p4
18514 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
18515 #. C99 6.7.5.2p4
18516 #: c-decl.c:3079 c-decl.c:5006
18517 #, gcc-internal-format
18518 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
18519 msgstr ""
18521 #: c-decl.c:3181
18522 #, fuzzy, gcc-internal-format
18523 msgid "%q+D is usually a function"
18524 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
18526 #: c-decl.c:3190 cp/decl2.c:776
18527 #, gcc-internal-format
18528 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
18529 msgstr ""
18531 #: c-decl.c:3195
18532 #, gcc-internal-format
18533 msgid "function %qD is initialized like a variable"
18534 msgstr ""
18536 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
18537 #: c-decl.c:3201
18538 #, fuzzy, gcc-internal-format
18539 msgid "parameter %qD is initialized"
18540 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
18542 #: c-decl.c:3226
18543 #, fuzzy, gcc-internal-format
18544 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
18545 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18547 #: c-decl.c:3315 c-decl.c:6116 cp/decl.c:4086 cp/decl.c:11420
18548 #, fuzzy, gcc-internal-format
18549 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
18550 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
18552 #: c-decl.c:3328
18553 #, gcc-internal-format
18554 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
18555 msgstr ""
18557 #: c-decl.c:3419
18558 #, gcc-internal-format
18559 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
18560 msgstr ""
18562 #: c-decl.c:3424
18563 #, fuzzy, gcc-internal-format
18564 msgid "array size missing in %q+D"
18565 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
18567 #: c-decl.c:3436
18568 #, gcc-internal-format
18569 msgid "zero or negative size array %q+D"
18570 msgstr ""
18572 #: c-decl.c:3491 varasm.c:2111
18573 #, fuzzy, gcc-internal-format
18574 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
18575 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
18577 #: c-decl.c:3502
18578 #, fuzzy, gcc-internal-format
18579 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
18580 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
18582 #: c-decl.c:3549
18583 #, gcc-internal-format
18584 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
18585 msgstr ""
18587 #: c-decl.c:3577 fortran/f95-lang.c:624
18588 #, gcc-internal-format
18589 msgid "cannot put object with volatile field into register"
18590 msgstr ""
18592 #: c-decl.c:3703
18593 #, gcc-internal-format
18594 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
18595 msgstr ""
18597 #: c-decl.c:3822
18598 #, fuzzy, gcc-internal-format
18599 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
18600 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
18602 #: c-decl.c:3830
18603 #, fuzzy, gcc-internal-format
18604 msgid "negative width in bit-field %qs"
18605 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
18607 #: c-decl.c:3835
18608 #, fuzzy, gcc-internal-format
18609 msgid "zero width for bit-field %qs"
18610 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
18612 #: c-decl.c:3845
18613 #, gcc-internal-format
18614 msgid "bit-field %qs has invalid type"
18615 msgstr ""
18617 #: c-decl.c:3855
18618 #, gcc-internal-format
18619 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
18620 msgstr ""
18622 #: c-decl.c:3861
18623 #, gcc-internal-format
18624 msgid "width of %qs exceeds its type"
18625 msgstr ""
18627 #: c-decl.c:3874
18628 #, fuzzy, gcc-internal-format
18629 msgid "%qs is narrower than values of its type"
18630 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
18632 #: c-decl.c:3892
18633 #, gcc-internal-format
18634 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
18635 msgstr ""
18637 #: c-decl.c:3896
18638 #, gcc-internal-format
18639 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
18640 msgstr ""
18642 #: c-decl.c:3902
18643 #, gcc-internal-format
18644 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
18645 msgstr ""
18647 #: c-decl.c:3905
18648 #, gcc-internal-format
18649 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
18650 msgstr ""
18652 #: c-decl.c:3914
18653 #, fuzzy, gcc-internal-format
18654 msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
18655 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18657 #: c-decl.c:3918
18658 #, fuzzy, gcc-internal-format
18659 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
18660 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18662 #: c-decl.c:3924
18663 #, gcc-internal-format
18664 msgid "variable length array %qs is used"
18665 msgstr ""
18667 #: c-decl.c:3928 cp/decl.c:7220
18668 #, gcc-internal-format
18669 msgid "variable length array is used"
18670 msgstr ""
18672 #: c-decl.c:4050 c-decl.c:4331
18673 #, fuzzy, gcc-internal-format
18674 msgid "variably modified %qs at file scope"
18675 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18677 #: c-decl.c:4068
18678 #, fuzzy, gcc-internal-format
18679 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
18680 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
18682 #: c-decl.c:4096
18683 #, fuzzy, gcc-internal-format
18684 msgid "duplicate %<const%>"
18685 msgstr "διπλό κλειδί"
18687 #: c-decl.c:4098
18688 #, fuzzy, gcc-internal-format
18689 msgid "duplicate %<restrict%>"
18690 msgstr "διπλό κλειδί"
18692 #: c-decl.c:4100
18693 #, fuzzy, gcc-internal-format
18694 msgid "duplicate %<volatile%>"
18695 msgstr "διπλό κλειδί"
18697 #: c-decl.c:4120
18698 #, gcc-internal-format
18699 msgid "function definition declared %<auto%>"
18700 msgstr ""
18702 #: c-decl.c:4122
18703 #, gcc-internal-format
18704 msgid "function definition declared %<register%>"
18705 msgstr ""
18707 #: c-decl.c:4124
18708 #, gcc-internal-format
18709 msgid "function definition declared %<typedef%>"
18710 msgstr ""
18712 #: c-decl.c:4126
18713 #, gcc-internal-format
18714 msgid "function definition declared %<__thread%>"
18715 msgstr ""
18717 #: c-decl.c:4142
18718 #, gcc-internal-format
18719 msgid "storage class specified for structure field %qs"
18720 msgstr ""
18722 #: c-decl.c:4146 cp/decl.c:8113
18723 #, gcc-internal-format
18724 msgid "storage class specified for parameter %qs"
18725 msgstr ""
18727 #: c-decl.c:4149 cp/decl.c:8115
18728 #, gcc-internal-format
18729 msgid "storage class specified for typename"
18730 msgstr ""
18732 #: c-decl.c:4166 cp/decl.c:9393
18733 #, gcc-internal-format
18734 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
18735 msgstr ""
18737 #: c-decl.c:4169 cp/decl.c:9397
18738 #, gcc-internal-format
18739 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
18740 msgstr ""
18742 #: c-decl.c:4174
18743 #, gcc-internal-format
18744 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
18745 msgstr ""
18747 #: c-decl.c:4177
18748 #, gcc-internal-format
18749 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
18750 msgstr ""
18752 #: c-decl.c:4182 cp/decl.c:8126
18753 #, gcc-internal-format
18754 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
18755 msgstr ""
18757 #: c-decl.c:4185 cp/decl.c:8136
18758 #, gcc-internal-format
18759 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
18760 msgstr ""
18762 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
18763 #. array type which is converted to pointer type)
18764 #. may have static or type qualifiers.
18765 #: c-decl.c:4232 c-decl.c:4476
18766 #, gcc-internal-format
18767 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
18768 msgstr ""
18770 #: c-decl.c:4279
18771 #, gcc-internal-format
18772 msgid "declaration of %qs as array of voids"
18773 msgstr ""
18775 #: c-decl.c:4285
18776 #, fuzzy, gcc-internal-format
18777 msgid "declaration of %qs as array of functions"
18778 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
18780 #: c-decl.c:4291
18781 #, fuzzy, gcc-internal-format
18782 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
18783 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
18785 #: c-decl.c:4311
18786 #, fuzzy, gcc-internal-format
18787 msgid "size of array %qs has non-integer type"
18788 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18790 #: c-decl.c:4317
18791 #, gcc-internal-format
18792 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
18793 msgstr ""
18795 #: c-decl.c:4324
18796 #, fuzzy, gcc-internal-format
18797 msgid "size of array %qs is negative"
18798 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18800 #: c-decl.c:4378 c-decl.c:4637 cp/decl.c:8642
18801 #, fuzzy, gcc-internal-format
18802 msgid "size of array %qs is too large"
18803 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18805 #: c-decl.c:4390
18806 #, fuzzy, gcc-internal-format
18807 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
18808 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
18810 #. C99 6.7.5.2p4
18811 #: c-decl.c:4403 c-parser.c:4957
18812 #, fuzzy, gcc-internal-format
18813 msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
18814 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
18816 #: c-decl.c:4426
18817 #, gcc-internal-format
18818 msgid "array type has incomplete element type"
18819 msgstr ""
18821 #: c-decl.c:4508 cp/decl.c:8231
18822 #, fuzzy, gcc-internal-format
18823 msgid "%qs declared as function returning a function"
18824 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
18826 #: c-decl.c:4513 cp/decl.c:8236
18827 #, gcc-internal-format
18828 msgid "%qs declared as function returning an array"
18829 msgstr ""
18831 #: c-decl.c:4536
18832 #, fuzzy, gcc-internal-format
18833 msgid "function definition has qualified void return type"
18834 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
18836 #: c-decl.c:4539 cp/decl.c:8220
18837 #, gcc-internal-format
18838 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
18839 msgstr ""
18841 #: c-decl.c:4569 c-decl.c:4651 c-decl.c:4741 c-decl.c:4830
18842 #, gcc-internal-format
18843 msgid "ISO C forbids qualified function types"
18844 msgstr ""
18846 #: c-decl.c:4659
18847 #, fuzzy, gcc-internal-format
18848 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
18849 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18851 #: c-decl.c:4675
18852 #, gcc-internal-format
18853 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
18854 msgstr ""
18856 #: c-decl.c:4686
18857 #, gcc-internal-format
18858 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
18859 msgstr ""
18861 #: c-decl.c:4702
18862 #, fuzzy, gcc-internal-format
18863 msgid "variable or field %qs declared void"
18864 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18866 #: c-decl.c:4733
18867 #, gcc-internal-format
18868 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
18869 msgstr ""
18871 #: c-decl.c:4767
18872 #, fuzzy, gcc-internal-format
18873 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
18874 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18876 #: c-decl.c:4780
18877 #, gcc-internal-format
18878 msgid "field %qs declared as a function"
18879 msgstr ""
18881 #: c-decl.c:4786
18882 #, fuzzy, gcc-internal-format
18883 msgid "field %qs has incomplete type"
18884 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18886 #: c-decl.c:4803 c-decl.c:4813 c-decl.c:4816
18887 #, fuzzy, gcc-internal-format
18888 msgid "invalid storage class for function %qs"
18889 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
18891 #: c-decl.c:4836
18892 #, fuzzy, gcc-internal-format
18893 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
18894 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
18896 #: c-decl.c:4872
18897 #, fuzzy, gcc-internal-format
18898 msgid "cannot inline function %<main%>"
18899 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
18901 #: c-decl.c:4901
18902 #, gcc-internal-format
18903 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
18904 msgstr ""
18906 #: c-decl.c:4911
18907 #, fuzzy, gcc-internal-format
18908 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
18909 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18911 #. C99 6.7.5.2p2
18912 #: c-decl.c:4942
18913 #, gcc-internal-format
18914 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
18915 msgstr ""
18917 #: c-decl.c:5011 c-decl.c:6210
18918 #, gcc-internal-format
18919 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
18920 msgstr ""
18922 #: c-decl.c:5019
18923 #, gcc-internal-format
18924 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
18925 msgstr ""
18927 #: c-decl.c:5052
18928 #, fuzzy, gcc-internal-format
18929 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
18930 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18932 #: c-decl.c:5055
18933 #, fuzzy, gcc-internal-format
18934 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
18935 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18937 #: c-decl.c:5064
18938 #, fuzzy, gcc-internal-format
18939 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
18940 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18942 #: c-decl.c:5067
18943 #, fuzzy, gcc-internal-format
18944 msgid "%Jparameter %u has void type"
18945 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18947 #: c-decl.c:5129
18948 #, gcc-internal-format
18949 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
18950 msgstr ""
18952 #: c-decl.c:5133 c-decl.c:5167
18953 #, gcc-internal-format
18954 msgid "%<void%> must be the only parameter"
18955 msgstr ""
18957 #: c-decl.c:5161
18958 #, gcc-internal-format
18959 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
18960 msgstr ""
18962 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
18963 #: c-decl.c:5206
18964 #, fuzzy, gcc-internal-format
18965 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
18966 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
18968 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
18969 #: c-decl.c:5210
18970 #, fuzzy, gcc-internal-format
18971 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
18972 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
18974 #: c-decl.c:5215
18975 #, gcc-internal-format
18976 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
18977 msgstr ""
18979 #: c-decl.c:5349
18980 #, fuzzy, gcc-internal-format
18981 msgid "redefinition of %<union %E%>"
18982 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
18984 #: c-decl.c:5351
18985 #, fuzzy, gcc-internal-format
18986 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
18987 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
18989 #: c-decl.c:5356
18990 #, fuzzy, gcc-internal-format
18991 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
18992 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
18994 #: c-decl.c:5358
18995 #, fuzzy, gcc-internal-format
18996 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
18997 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
18999 #: c-decl.c:5436 cp/decl.c:3824
19000 #, gcc-internal-format
19001 msgid "declaration does not declare anything"
19002 msgstr ""
19004 #: c-decl.c:5439
19005 #, gcc-internal-format
19006 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
19007 msgstr ""
19009 #: c-decl.c:5483 c-decl.c:5499
19010 #, fuzzy, gcc-internal-format
19011 msgid "duplicate member %q+D"
19012 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
19014 #: c-decl.c:5538
19015 #, fuzzy, gcc-internal-format
19016 msgid "union has no named members"
19017 msgstr "επώνυμα μέλη"
19019 #: c-decl.c:5540
19020 #, fuzzy, gcc-internal-format
19021 msgid "union has no members"
19022 msgstr "επώνυμα μέλη"
19024 #: c-decl.c:5545
19025 #, fuzzy, gcc-internal-format
19026 msgid "struct has no named members"
19027 msgstr "επώνυμα μέλη"
19029 # src/request.c:37
19030 #: c-decl.c:5547
19031 #, fuzzy, gcc-internal-format
19032 msgid "struct has no members"
19033 msgstr "%s σε %s"
19035 #: c-decl.c:5609
19036 #, fuzzy, gcc-internal-format
19037 msgid "%Jflexible array member in union"
19038 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
19040 #: c-decl.c:5614
19041 #, gcc-internal-format
19042 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
19043 msgstr ""
19045 #: c-decl.c:5619
19046 #, gcc-internal-format
19047 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
19048 msgstr ""
19050 #: c-decl.c:5627
19051 #, fuzzy, gcc-internal-format
19052 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
19053 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
19055 #: c-decl.c:5736
19056 #, gcc-internal-format
19057 msgid "union cannot be made transparent"
19058 msgstr ""
19060 #: c-decl.c:5807
19061 #, fuzzy, gcc-internal-format
19062 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
19063 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
19065 #. This enum is a named one that has been declared already.
19066 #: c-decl.c:5814
19067 #, fuzzy, gcc-internal-format
19068 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
19069 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
19071 #: c-decl.c:5877
19072 #, gcc-internal-format
19073 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
19074 msgstr ""
19076 #: c-decl.c:5894
19077 #, gcc-internal-format
19078 msgid "specified mode too small for enumeral values"
19079 msgstr ""
19081 #: c-decl.c:5991
19082 #, fuzzy, gcc-internal-format
19083 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
19084 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
19086 #: c-decl.c:6008
19087 #, gcc-internal-format
19088 msgid "overflow in enumeration values"
19089 msgstr ""
19091 #: c-decl.c:6016
19092 #, gcc-internal-format
19093 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
19094 msgstr ""
19096 #: c-decl.c:6134
19097 #, gcc-internal-format
19098 msgid "return type is an incomplete type"
19099 msgstr ""
19101 #: c-decl.c:6144
19102 #, fuzzy, gcc-internal-format
19103 msgid "return type defaults to %<int%>"
19104 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
19106 #: c-decl.c:6217
19107 #, fuzzy, gcc-internal-format
19108 msgid "no previous prototype for %q+D"
19109 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
19111 #: c-decl.c:6226
19112 #, fuzzy, gcc-internal-format
19113 msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
19114 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
19116 #: c-decl.c:6232 cp/decl.c:11561
19117 #, fuzzy, gcc-internal-format
19118 msgid "no previous declaration for %q+D"
19119 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
19121 #: c-decl.c:6242
19122 #, fuzzy, gcc-internal-format
19123 msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
19124 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
19126 #: c-decl.c:6265
19127 #, fuzzy, gcc-internal-format
19128 msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
19129 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
19131 #: c-decl.c:6270
19132 #, fuzzy, gcc-internal-format
19133 msgid "%q+D is normally a non-static function"
19134 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
19136 #: c-decl.c:6304
19137 #, gcc-internal-format
19138 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
19139 msgstr ""
19141 #: c-decl.c:6318
19142 #, gcc-internal-format
19143 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
19144 msgstr ""
19146 #: c-decl.c:6334
19147 #, fuzzy, gcc-internal-format
19148 msgid "%Jparameter name omitted"
19149 msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου"
19151 #: c-decl.c:6368
19152 #, gcc-internal-format
19153 msgid "%Jold-style function definition"
19154 msgstr ""
19156 #: c-decl.c:6377
19157 #, fuzzy, gcc-internal-format
19158 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
19159 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
19161 #: c-decl.c:6388
19162 #, fuzzy, gcc-internal-format
19163 msgid "%q+D declared as a non-parameter"
19164 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
19166 #: c-decl.c:6393
19167 #, fuzzy, gcc-internal-format
19168 msgid "multiple parameters named %q+D"
19169 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
19171 #: c-decl.c:6401
19172 #, fuzzy, gcc-internal-format
19173 msgid "parameter %q+D declared with void type"
19174 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
19176 #: c-decl.c:6418 c-decl.c:6420
19177 #, fuzzy, gcc-internal-format
19178 msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
19179 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
19181 #: c-decl.c:6439
19182 #, fuzzy, gcc-internal-format
19183 msgid "parameter %q+D has incomplete type"
19184 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
19186 #: c-decl.c:6445
19187 #, fuzzy, gcc-internal-format
19188 msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
19189 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
19191 #: c-decl.c:6495
19192 #, fuzzy, gcc-internal-format
19193 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
19194 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
19196 #: c-decl.c:6499
19197 #, fuzzy, gcc-internal-format
19198 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
19199 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
19201 #: c-decl.c:6500 c-decl.c:6552
19202 #, fuzzy, gcc-internal-format
19203 msgid "%Hprototype declaration"
19204 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
19206 #: c-decl.c:6534
19207 #, fuzzy, gcc-internal-format
19208 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
19209 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
19211 #: c-decl.c:6538
19212 #, gcc-internal-format
19213 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
19214 msgstr ""
19216 #: c-decl.c:6541
19217 #, fuzzy, gcc-internal-format
19218 msgid "prototype declaration"
19219 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
19221 #: c-decl.c:6547
19222 #, fuzzy, gcc-internal-format
19223 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
19224 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
19226 #: c-decl.c:6551
19227 #, gcc-internal-format
19228 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
19229 msgstr ""
19231 #: c-decl.c:6760 cp/decl.c:12260
19232 #, fuzzy, gcc-internal-format
19233 msgid "no return statement in function returning non-void"
19234 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
19236 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
19237 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
19238 #. allow it.
19239 #: c-decl.c:6833
19240 #, gcc-internal-format
19241 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
19242 msgstr ""
19244 #: c-decl.c:6837
19245 #, gcc-internal-format
19246 msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
19247 msgstr ""
19249 #: c-decl.c:6868
19250 #, fuzzy, gcc-internal-format
19251 msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
19252 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
19254 #: c-decl.c:6871
19255 #, gcc-internal-format
19256 msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
19257 msgstr ""
19259 #: c-decl.c:6876
19260 #, gcc-internal-format
19261 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
19262 msgstr ""
19264 #: c-decl.c:6880
19265 #, gcc-internal-format
19266 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
19267 msgstr ""
19269 #: c-decl.c:6884
19270 #, gcc-internal-format
19271 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
19272 msgstr ""
19274 #: c-decl.c:6888
19275 #, gcc-internal-format
19276 msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
19277 msgstr ""
19279 #: c-decl.c:7171 c-decl.c:7413 c-decl.c:7709
19280 #, fuzzy, gcc-internal-format
19281 msgid "duplicate %qE"
19282 msgstr "διπλό κλειδί"
19284 #: c-decl.c:7196 c-decl.c:7423 c-decl.c:7610
19285 #, gcc-internal-format
19286 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
19287 msgstr ""
19289 #: c-decl.c:7208
19290 #, gcc-internal-format
19291 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
19292 msgstr ""
19294 #: c-decl.c:7215 c-decl.c:7513
19295 #, gcc-internal-format
19296 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
19297 msgstr ""
19299 #: c-decl.c:7220
19300 #, fuzzy, gcc-internal-format
19301 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
19302 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19304 #: c-decl.c:7225 c-decl.c:7254
19305 #, gcc-internal-format
19306 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
19307 msgstr ""
19309 #: c-decl.c:7228 c-decl.c:7430
19310 #, gcc-internal-format
19311 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
19312 msgstr ""
19314 #: c-decl.c:7231 c-decl.c:7452
19315 #, gcc-internal-format
19316 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19317 msgstr ""
19319 #: c-decl.c:7234 c-decl.c:7474
19320 #, gcc-internal-format
19321 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
19322 msgstr ""
19324 #: c-decl.c:7237 c-decl.c:7494
19325 #, gcc-internal-format
19326 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
19327 msgstr ""
19329 #: c-decl.c:7240
19330 #, fuzzy, gcc-internal-format
19331 msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19332 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19334 #: c-decl.c:7243
19335 #, fuzzy, gcc-internal-format
19336 msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19337 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19339 #: c-decl.c:7246
19340 #, fuzzy, gcc-internal-format
19341 msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19342 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19344 #: c-decl.c:7257 c-decl.c:7433
19345 #, gcc-internal-format
19346 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
19347 msgstr ""
19349 #: c-decl.c:7260 c-decl.c:7455
19350 #, gcc-internal-format
19351 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19352 msgstr ""
19354 #: c-decl.c:7263 c-decl.c:7477
19355 #, gcc-internal-format
19356 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
19357 msgstr ""
19359 #: c-decl.c:7266 c-decl.c:7497
19360 #, gcc-internal-format
19361 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
19362 msgstr ""
19364 #: c-decl.c:7269 c-decl.c:7516
19365 #, gcc-internal-format
19366 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
19367 msgstr ""
19369 #: c-decl.c:7272
19370 #, fuzzy, gcc-internal-format
19371 msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19372 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19374 #: c-decl.c:7275
19375 #, fuzzy, gcc-internal-format
19376 msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19377 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19379 #: c-decl.c:7278
19380 #, fuzzy, gcc-internal-format
19381 msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19382 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19384 #: c-decl.c:7286 c-decl.c:7315
19385 #, fuzzy, gcc-internal-format
19386 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
19387 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19389 #: c-decl.c:7289 c-decl.c:7436
19390 #, fuzzy, gcc-internal-format
19391 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
19392 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19394 #: c-decl.c:7292 c-decl.c:7458
19395 #, fuzzy, gcc-internal-format
19396 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19397 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19399 #: c-decl.c:7295 c-decl.c:7500
19400 #, fuzzy, gcc-internal-format
19401 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
19402 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19404 #: c-decl.c:7298 c-decl.c:7519
19405 #, fuzzy, gcc-internal-format
19406 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
19407 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19409 #: c-decl.c:7301
19410 #, fuzzy, gcc-internal-format
19411 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19412 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19414 #: c-decl.c:7304
19415 #, fuzzy, gcc-internal-format
19416 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19417 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19419 #: c-decl.c:7307
19420 #, fuzzy, gcc-internal-format
19421 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19422 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19424 #: c-decl.c:7318 c-decl.c:7439
19425 #, fuzzy, gcc-internal-format
19426 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
19427 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19429 #: c-decl.c:7321 c-decl.c:7461
19430 #, fuzzy, gcc-internal-format
19431 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19432 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19434 #: c-decl.c:7324 c-decl.c:7503
19435 #, fuzzy, gcc-internal-format
19436 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
19437 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19439 #: c-decl.c:7327 c-decl.c:7522
19440 #, fuzzy, gcc-internal-format
19441 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
19442 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19444 #: c-decl.c:7330
19445 #, fuzzy, gcc-internal-format
19446 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19447 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19449 #: c-decl.c:7333
19450 #, fuzzy, gcc-internal-format
19451 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19452 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19454 #: c-decl.c:7336
19455 #, fuzzy, gcc-internal-format
19456 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19457 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19459 #: c-decl.c:7344
19460 #, fuzzy, gcc-internal-format
19461 msgid "ISO C90 does not support complex types"
19462 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19464 #: c-decl.c:7346 c-decl.c:7442
19465 #, gcc-internal-format
19466 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
19467 msgstr ""
19469 #: c-decl.c:7349 c-decl.c:7464
19470 #, gcc-internal-format
19471 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19472 msgstr ""
19474 #: c-decl.c:7352
19475 #, fuzzy, gcc-internal-format
19476 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19477 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19479 #: c-decl.c:7355
19480 #, fuzzy, gcc-internal-format
19481 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19482 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19484 #: c-decl.c:7358
19485 #, fuzzy, gcc-internal-format
19486 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19487 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19489 #: c-decl.c:7361
19490 #, fuzzy, gcc-internal-format
19491 msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
19492 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19494 #: c-decl.c:7364
19495 #, fuzzy, gcc-internal-format
19496 msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
19497 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19499 #: c-decl.c:7367
19500 #, fuzzy, gcc-internal-format
19501 msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
19502 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19504 #: c-decl.c:7374
19505 #, fuzzy, gcc-internal-format
19506 msgid "ISO C does not support saturating types"
19507 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19509 #: c-decl.c:7376 c-decl.c:7445
19510 #, fuzzy, gcc-internal-format
19511 msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
19512 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19514 #: c-decl.c:7379 c-decl.c:7467
19515 #, fuzzy, gcc-internal-format
19516 msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19517 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19519 #: c-decl.c:7382 c-decl.c:7480
19520 #, fuzzy, gcc-internal-format
19521 msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
19522 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19524 #: c-decl.c:7385 c-decl.c:7487
19525 #, fuzzy, gcc-internal-format
19526 msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
19527 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19529 #: c-decl.c:7388 c-decl.c:7506
19530 #, fuzzy, gcc-internal-format
19531 msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
19532 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19534 #: c-decl.c:7391 c-decl.c:7525
19535 #, fuzzy, gcc-internal-format
19536 msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
19537 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19539 #: c-decl.c:7394
19540 #, fuzzy, gcc-internal-format
19541 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19542 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19544 #: c-decl.c:7397
19545 #, fuzzy, gcc-internal-format
19546 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19547 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19549 #: c-decl.c:7400
19550 #, fuzzy, gcc-internal-format
19551 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19552 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19554 #: c-decl.c:7403
19555 #, fuzzy, gcc-internal-format
19556 msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
19557 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19559 #: c-decl.c:7542
19560 #, fuzzy, gcc-internal-format
19561 msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19562 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19564 #: c-decl.c:7545
19565 #, fuzzy, gcc-internal-format
19566 msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19567 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19569 #: c-decl.c:7548
19570 #, fuzzy, gcc-internal-format
19571 msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19572 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19574 #: c-decl.c:7551
19575 #, fuzzy, gcc-internal-format
19576 msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19577 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19579 #: c-decl.c:7554
19580 #, fuzzy, gcc-internal-format
19581 msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19582 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19584 #: c-decl.c:7557 c-decl.c:7583
19585 #, fuzzy, gcc-internal-format
19586 msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19587 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19589 #: c-decl.c:7560
19590 #, fuzzy, gcc-internal-format
19591 msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19592 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19594 #: c-decl.c:7570
19595 #, fuzzy, gcc-internal-format
19596 msgid "decimal floating point not supported for this target"
19597 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19599 #: c-decl.c:7572
19600 #, fuzzy, gcc-internal-format
19601 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
19602 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19604 #: c-decl.c:7591
19605 #, fuzzy, gcc-internal-format
19606 msgid "fixed-point types not supported for this target"
19607 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19609 #: c-decl.c:7593
19610 #, fuzzy, gcc-internal-format
19611 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
19612 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19614 #: c-decl.c:7627
19615 #, gcc-internal-format
19616 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
19617 msgstr ""
19619 #: c-decl.c:7660
19620 #, fuzzy, gcc-internal-format
19621 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
19622 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19624 #: c-decl.c:7674
19625 #, gcc-internal-format
19626 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
19627 msgstr ""
19629 #: c-decl.c:7676
19630 #, gcc-internal-format
19631 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
19632 msgstr ""
19634 #: c-decl.c:7678
19635 #, gcc-internal-format
19636 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
19637 msgstr ""
19639 #: c-decl.c:7689
19640 #, gcc-internal-format
19641 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
19642 msgstr ""
19644 #: c-decl.c:7698
19645 #, gcc-internal-format
19646 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
19647 msgstr ""
19649 #: c-decl.c:7714
19650 #, gcc-internal-format
19651 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
19652 msgstr ""
19654 #: c-decl.c:7721
19655 #, gcc-internal-format
19656 msgid "%<__thread%> used with %qE"
19657 msgstr ""
19659 #: c-decl.c:7768
19660 #, gcc-internal-format
19661 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
19662 msgstr ""
19664 #: c-decl.c:7780
19665 #, gcc-internal-format
19666 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
19667 msgstr ""
19669 #: c-decl.c:7825 c-decl.c:7851
19670 #, gcc-internal-format
19671 msgid "ISO C does not support complex integer types"
19672 msgstr ""
19674 #: c-decl.c:8001 toplev.c:836
19675 #, fuzzy, gcc-internal-format
19676 msgid "%q+F used but never defined"
19677 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19679 #: c-format.c:98 c-format.c:209
19680 #, gcc-internal-format
19681 msgid "format string has invalid operand number"
19682 msgstr ""
19684 #: c-format.c:115
19685 #, gcc-internal-format
19686 msgid "function does not return string type"
19687 msgstr ""
19689 #: c-format.c:144
19690 #, fuzzy, gcc-internal-format
19691 msgid "format string argument not a string type"
19692 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
19694 #: c-format.c:187
19695 #, fuzzy, gcc-internal-format
19696 msgid "unrecognized format specifier"
19697 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
19699 #: c-format.c:201
19700 #, fuzzy, gcc-internal-format
19701 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
19702 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
19704 #: c-format.c:215
19705 #, gcc-internal-format
19706 msgid "%<...%> has invalid operand number"
19707 msgstr ""
19709 #: c-format.c:222
19710 #, gcc-internal-format
19711 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
19712 msgstr ""
19714 #: c-format.c:933
19715 #, gcc-internal-format
19716 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
19717 msgstr ""
19719 #: c-format.c:1025 c-format.c:1046 c-format.c:2065
19720 #, fuzzy, gcc-internal-format
19721 msgid "missing $ operand number in format"
19722 msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής."
19724 #: c-format.c:1055
19725 #, gcc-internal-format
19726 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19727 msgstr ""
19729 #: c-format.c:1062
19730 #, fuzzy, gcc-internal-format
19731 msgid "operand number out of range in format"
19732 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
19734 #: c-format.c:1085
19735 #, gcc-internal-format
19736 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
19737 msgstr ""
19739 #: c-format.c:1117
19740 #, gcc-internal-format
19741 msgid "$ operand number used after format without operand number"
19742 msgstr ""
19744 #: c-format.c:1148
19745 #, gcc-internal-format
19746 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
19747 msgstr ""
19749 #: c-format.c:1243
19750 #, gcc-internal-format
19751 msgid "format not a string literal, format string not checked"
19752 msgstr ""
19754 #: c-format.c:1258 c-format.c:1261
19755 #, gcc-internal-format
19756 msgid "format not a string literal and no format arguments"
19757 msgstr ""
19759 #: c-format.c:1264
19760 #, gcc-internal-format
19761 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
19762 msgstr ""
19764 #: c-format.c:1277
19765 #, fuzzy, gcc-internal-format
19766 msgid "too many arguments for format"
19767 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
19769 #: c-format.c:1280
19770 #, gcc-internal-format
19771 msgid "unused arguments in $-style format"
19772 msgstr ""
19774 #: c-format.c:1283
19775 #, fuzzy, gcc-internal-format
19776 msgid "zero-length %s format string"
19777 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
19779 #: c-format.c:1287
19780 #, fuzzy, gcc-internal-format
19781 msgid "format is a wide character string"
19782 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
19784 #: c-format.c:1290
19785 #, fuzzy, gcc-internal-format
19786 msgid "unterminated format string"
19787 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
19789 #: c-format.c:1498
19790 #, fuzzy, gcc-internal-format
19791 msgid "embedded %<\\0%> in format"
19792 msgstr "repeated leap second moment"
19794 #: c-format.c:1513
19795 #, gcc-internal-format
19796 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
19797 msgstr ""
19799 #: c-format.c:1557 c-format.c:1828
19800 #, fuzzy, gcc-internal-format
19801 msgid "repeated %s in format"
19802 msgstr "repeated leap second moment"
19804 #: c-format.c:1570
19805 #, gcc-internal-format
19806 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
19807 msgstr ""
19809 #: c-format.c:1614 c-format.c:1716 c-format.c:2012 c-format.c:2077
19810 #, fuzzy, gcc-internal-format
19811 msgid "too few arguments for format"
19812 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
19814 #: c-format.c:1655
19815 #, fuzzy, gcc-internal-format
19816 msgid "zero width in %s format"
19817 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
19819 #: c-format.c:1673
19820 #, gcc-internal-format
19821 msgid "empty left precision in %s format"
19822 msgstr ""
19824 #: c-format.c:1746
19825 #, gcc-internal-format
19826 msgid "empty precision in %s format"
19827 msgstr ""
19829 #: c-format.c:1812
19830 #, fuzzy, gcc-internal-format
19831 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
19832 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19834 #: c-format.c:1845
19835 #, gcc-internal-format
19836 msgid "conversion lacks type at end of format"
19837 msgstr ""
19839 #: c-format.c:1856
19840 #, fuzzy, gcc-internal-format
19841 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
19842 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
19844 #: c-format.c:1859
19845 #, gcc-internal-format
19846 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
19847 msgstr ""
19849 #: c-format.c:1866
19850 #, fuzzy, gcc-internal-format
19851 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
19852 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19854 #: c-format.c:1882
19855 #, fuzzy, gcc-internal-format
19856 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
19857 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
19859 #: c-format.c:1891
19860 #, fuzzy, gcc-internal-format
19861 msgid "%s does not support %s"
19862 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19864 #: c-format.c:1901
19865 #, fuzzy, gcc-internal-format
19866 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
19867 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19869 #: c-format.c:1937
19870 #, gcc-internal-format
19871 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
19872 msgstr ""
19874 #: c-format.c:1941
19875 #, gcc-internal-format
19876 msgid "%s ignored with %s in %s format"
19877 msgstr ""
19879 #: c-format.c:1948
19880 #, gcc-internal-format
19881 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
19882 msgstr ""
19884 #: c-format.c:1952
19885 #, gcc-internal-format
19886 msgid "use of %s and %s together in %s format"
19887 msgstr ""
19889 #: c-format.c:1971
19890 #, gcc-internal-format
19891 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
19892 msgstr ""
19894 #: c-format.c:1974
19895 #, gcc-internal-format
19896 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
19897 msgstr ""
19899 #. The end of the format string was reached.
19900 #: c-format.c:1991
19901 #, gcc-internal-format
19902 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
19903 msgstr ""
19905 #: c-format.c:2005
19906 #, gcc-internal-format
19907 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
19908 msgstr ""
19910 #: c-format.c:2027
19911 #, fuzzy, gcc-internal-format
19912 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
19913 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19915 #: c-format.c:2044
19916 #, gcc-internal-format
19917 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
19918 msgstr ""
19920 #: c-format.c:2047
19921 #, gcc-internal-format
19922 msgid "operand number specified for format taking no argument"
19923 msgstr ""
19925 #: c-format.c:2180
19926 #, gcc-internal-format
19927 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
19928 msgstr ""
19930 #: c-format.c:2188
19931 #, gcc-internal-format
19932 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
19933 msgstr ""
19935 #: c-format.c:2208
19936 #, gcc-internal-format
19937 msgid "writing into constant object (argument %d)"
19938 msgstr ""
19940 #: c-format.c:2219
19941 #, gcc-internal-format
19942 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
19943 msgstr ""
19945 #: c-format.c:2330
19946 #, gcc-internal-format
19947 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
19948 msgstr ""
19950 #: c-format.c:2334
19951 #, gcc-internal-format
19952 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
19953 msgstr ""
19955 #: c-format.c:2342
19956 #, gcc-internal-format
19957 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
19958 msgstr ""
19960 #: c-format.c:2346
19961 #, gcc-internal-format
19962 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
19963 msgstr ""
19965 #: c-format.c:2405 c-format.c:2411 c-format.c:2562
19966 #, gcc-internal-format
19967 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
19968 msgstr ""
19970 #: c-format.c:2418 c-format.c:2572
19971 #, gcc-internal-format
19972 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
19973 msgstr ""
19975 #: c-format.c:2468
19976 #, fuzzy, gcc-internal-format
19977 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
19978 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19980 #: c-format.c:2521
19981 #, gcc-internal-format
19982 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
19983 msgstr ""
19985 #: c-format.c:2538
19986 #, fuzzy, gcc-internal-format
19987 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
19988 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19990 #: c-format.c:2543
19991 #, fuzzy, gcc-internal-format
19992 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
19993 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
19995 #: c-format.c:2850
19996 #, gcc-internal-format
19997 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
19998 msgstr ""
20000 #: c-format.c:2862
20001 #, gcc-internal-format
20002 msgid "strftime formats cannot format arguments"
20003 msgstr ""
20005 #: c-lex.c:232
20006 #, gcc-internal-format
20007 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
20008 msgstr ""
20010 #: c-lex.c:267
20011 #, fuzzy, gcc-internal-format
20012 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
20013 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
20015 #. ... or not.
20016 #: c-lex.c:382
20017 #, gcc-internal-format
20018 msgid "%Hstray %<@%> in program"
20019 msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα"
20021 #: c-lex.c:397
20022 #, gcc-internal-format
20023 msgid "stray %qs in program"
20024 msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα"
20026 #: c-lex.c:407
20027 #, gcc-internal-format
20028 msgid "missing terminating %c character"
20029 msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c"
20031 #: c-lex.c:409
20032 #, fuzzy, gcc-internal-format
20033 msgid "stray %qc in program"
20034 msgstr "Στο πρόγραμμα"
20036 #: c-lex.c:411
20037 #, gcc-internal-format
20038 msgid "stray %<\\%o%> in program"
20039 msgstr ""
20041 #: c-lex.c:570
20042 #, gcc-internal-format
20043 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
20044 msgstr ""
20046 #: c-lex.c:574
20047 #, gcc-internal-format
20048 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
20049 msgstr ""
20051 #: c-lex.c:590
20052 #, fuzzy, gcc-internal-format
20053 msgid "integer constant is too large for %qs type"
20054 msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
20056 #: c-lex.c:639
20057 #, fuzzy, gcc-internal-format
20058 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
20059 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20061 #: c-lex.c:645
20062 #, fuzzy, gcc-internal-format
20063 msgid "non-standard suffix on floating constant"
20064 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20066 #: c-lex.c:687 c-lex.c:689
20067 #, fuzzy, gcc-internal-format
20068 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
20069 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
20071 #: c-lex.c:697
20072 #, fuzzy, gcc-internal-format
20073 msgid "floating constant truncated to zero"
20074 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
20076 #: c-lex.c:888
20077 #, fuzzy, gcc-internal-format
20078 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
20079 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
20081 #: c-lex.c:910
20082 #, gcc-internal-format
20083 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
20084 msgstr ""
20086 #: c-omp.c:119
20087 #, fuzzy, gcc-internal-format
20088 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
20089 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
20091 #: c-omp.c:245
20092 #, fuzzy, gcc-internal-format
20093 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
20094 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
20096 #: c-omp.c:258
20097 #, fuzzy, gcc-internal-format
20098 msgid "%qE is not initialized"
20099 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
20101 #: c-omp.c:270
20102 #, fuzzy, gcc-internal-format
20103 msgid "missing controlling predicate"
20104 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
20106 #: c-omp.c:331
20107 #, fuzzy, gcc-internal-format
20108 msgid "invalid controlling predicate"
20109 msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
20111 #: c-omp.c:338
20112 #, fuzzy, gcc-internal-format
20113 msgid "missing increment expression"
20114 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
20116 #: c-omp.c:404
20117 #, fuzzy, gcc-internal-format
20118 msgid "invalid increment expression"
20119 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
20121 #: c-opts.c:150
20122 #, gcc-internal-format
20123 msgid "no class name specified with %qs"
20124 msgstr ""
20126 #: c-opts.c:154
20127 #, fuzzy, gcc-internal-format
20128 msgid "assertion missing after %qs"
20129 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
20131 #: c-opts.c:159
20132 #, fuzzy, gcc-internal-format
20133 msgid "macro name missing after %qs"
20134 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
20136 #: c-opts.c:168
20137 #, fuzzy, gcc-internal-format
20138 msgid "missing path after %qs"
20139 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
20141 #: c-opts.c:177
20142 #, fuzzy, gcc-internal-format
20143 msgid "missing filename after %qs"
20144 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
20146 #: c-opts.c:182
20147 #, fuzzy, gcc-internal-format
20148 msgid "missing makefile target after %qs"
20149 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
20151 #: c-opts.c:321
20152 #, fuzzy, gcc-internal-format
20153 msgid "-I- specified twice"
20154 msgstr "μη ορισμένο"
20156 #: c-opts.c:324
20157 #, gcc-internal-format
20158 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
20159 msgstr ""
20161 #: c-opts.c:495
20162 #, gcc-internal-format
20163 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
20164 msgstr ""
20166 #: c-opts.c:582
20167 #, fuzzy, gcc-internal-format
20168 msgid "switch %qs is no longer supported"
20169 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20171 #: c-opts.c:689
20172 #, gcc-internal-format
20173 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
20174 msgstr ""
20176 #: c-opts.c:1025
20177 #, gcc-internal-format
20178 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
20179 msgstr ""
20181 #: c-opts.c:1094
20182 #, gcc-internal-format
20183 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
20184 msgstr ""
20186 #: c-opts.c:1096
20187 #, gcc-internal-format
20188 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
20189 msgstr ""
20191 #: c-opts.c:1098
20192 #, gcc-internal-format
20193 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
20194 msgstr ""
20196 #: c-opts.c:1100
20197 #, gcc-internal-format
20198 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
20199 msgstr ""
20201 #: c-opts.c:1102
20202 #, gcc-internal-format
20203 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
20204 msgstr ""
20206 #: c-opts.c:1104
20207 #, gcc-internal-format
20208 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
20209 msgstr ""
20211 #: c-opts.c:1128
20212 #, fuzzy, gcc-internal-format
20213 msgid "opening output file %s: %m"
20214 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
20216 #: c-opts.c:1133
20217 #, gcc-internal-format
20218 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
20219 msgstr ""
20221 #: c-opts.c:1217
20222 #, fuzzy, gcc-internal-format
20223 msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
20224 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20226 #: c-opts.c:1221
20227 #, gcc-internal-format
20228 msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
20229 msgstr ""
20231 #: c-opts.c:1224
20232 #, gcc-internal-format
20233 msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
20234 msgstr ""
20236 #: c-opts.c:1228
20237 #, gcc-internal-format
20238 msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
20239 msgstr ""
20241 #: c-opts.c:1278
20242 #, gcc-internal-format
20243 msgid "opening dependency file %s: %m"
20244 msgstr ""
20246 #: c-opts.c:1288
20247 #, gcc-internal-format
20248 msgid "closing dependency file %s: %m"
20249 msgstr ""
20251 #: c-opts.c:1291
20252 #, fuzzy, gcc-internal-format
20253 msgid "when writing output to %s: %m"
20254 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
20256 #: c-opts.c:1371
20257 #, gcc-internal-format
20258 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
20259 msgstr ""
20261 #: c-opts.c:1394
20262 #, gcc-internal-format
20263 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
20264 msgstr ""
20266 #: c-opts.c:1423
20267 #, gcc-internal-format
20268 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
20269 msgstr ""
20271 #: c-opts.c:1425
20272 #, gcc-internal-format
20273 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
20274 msgstr ""
20276 #: c-opts.c:1563
20277 #, gcc-internal-format
20278 msgid "too late for # directive to set debug directory"
20279 msgstr ""
20281 #: c-parser.c:226
20282 #, gcc-internal-format
20283 msgid "identifier %qs conflicts with C++ keyword"
20284 msgstr ""
20286 #: c-parser.c:971
20287 #, gcc-internal-format
20288 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
20289 msgstr ""
20291 #: c-parser.c:1056 c-parser.c:6085
20292 #, gcc-internal-format
20293 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
20294 msgstr ""
20296 #: c-parser.c:1158 c-parser.c:6643
20297 #, fuzzy, gcc-internal-format
20298 msgid "expected declaration specifiers"
20299 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
20301 #: c-parser.c:1206
20302 #, gcc-internal-format
20303 msgid "data definition has no type or storage class"
20304 msgstr ""
20306 #: c-parser.c:1260
20307 #, gcc-internal-format
20308 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
20309 msgstr ""
20311 #. This can appear in many cases looking nothing like a
20312 #. function definition, so we don't give a more specific
20313 #. error suggesting there was one.
20314 #: c-parser.c:1267 c-parser.c:1283
20315 #, gcc-internal-format
20316 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
20317 msgstr ""
20319 #: c-parser.c:1275
20320 #, gcc-internal-format
20321 msgid "ISO C forbids nested functions"
20322 msgstr ""
20324 #: c-parser.c:1641 c-parser.c:2454 c-parser.c:3091 c-parser.c:3343
20325 #: c-parser.c:4277 c-parser.c:4877 c-parser.c:5284 c-parser.c:5305
20326 #: c-parser.c:5422 c-parser.c:5574 c-parser.c:5591 c-parser.c:5727
20327 #: c-parser.c:5739 c-parser.c:5764 c-parser.c:5898 c-parser.c:5927
20328 #: c-parser.c:5935 c-parser.c:5963 c-parser.c:5977 c-parser.c:6193
20329 #: c-parser.c:6292 c-parser.c:6813 c-parser.c:7514
20330 #, fuzzy, gcc-internal-format
20331 msgid "expected identifier"
20332 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
20334 #: c-parser.c:1674 cp/parser.c:11882
20335 #, fuzzy, gcc-internal-format
20336 msgid "comma at end of enumerator list"
20337 msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
20339 #: c-parser.c:1680
20340 #, gcc-internal-format
20341 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
20342 msgstr ""
20344 #: c-parser.c:1694 c-parser.c:1877 c-parser.c:6052
20345 #, fuzzy, gcc-internal-format
20346 msgid "expected %<{%>"
20347 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
20349 #: c-parser.c:1706
20350 #, gcc-internal-format
20351 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
20352 msgstr ""
20354 #: c-parser.c:1812
20355 #, fuzzy, gcc-internal-format
20356 msgid "expected class name"
20357 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
20359 #: c-parser.c:1831 c-parser.c:5831
20360 #, gcc-internal-format
20361 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
20362 msgstr ""
20364 #: c-parser.c:1860
20365 #, gcc-internal-format
20366 msgid "no semicolon at end of struct or union"
20367 msgstr ""
20369 #: c-parser.c:1863
20370 #, fuzzy, gcc-internal-format
20371 msgid "expected %<;%>"
20372 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
20374 #: c-parser.c:1942 c-parser.c:2920
20375 #, gcc-internal-format
20376 msgid "expected specifier-qualifier-list"
20377 msgstr ""
20379 #: c-parser.c:1952
20380 #, gcc-internal-format
20381 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
20382 msgstr ""
20384 #: c-parser.c:2028
20385 #, gcc-internal-format
20386 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
20387 msgstr ""
20389 #: c-parser.c:2035
20390 #, gcc-internal-format
20391 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
20392 msgstr ""
20394 #: c-parser.c:2086
20395 #, gcc-internal-format
20396 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
20397 msgstr ""
20399 #: c-parser.c:2322
20400 #, gcc-internal-format
20401 msgid "expected identifier or %<(%>"
20402 msgstr ""
20404 #: c-parser.c:2524
20405 #, fuzzy, gcc-internal-format
20406 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
20407 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
20409 #: c-parser.c:2630
20410 #, fuzzy, gcc-internal-format
20411 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
20412 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20414 #: c-parser.c:2681
20415 #, fuzzy, gcc-internal-format
20416 msgid "wide string literal in %<asm%>"
20417 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
20419 #: c-parser.c:2687 c-parser.c:6698
20420 #, fuzzy, gcc-internal-format
20421 msgid "expected string literal"
20422 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20424 #: c-parser.c:3012
20425 #, gcc-internal-format
20426 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
20427 msgstr ""
20429 #: c-parser.c:3058
20430 #, gcc-internal-format
20431 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
20432 msgstr ""
20434 #: c-parser.c:3188
20435 #, gcc-internal-format
20436 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
20437 msgstr ""
20439 #: c-parser.c:3201
20440 #, gcc-internal-format
20441 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
20442 msgstr ""
20444 #: c-parser.c:3208
20445 #, gcc-internal-format
20446 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
20447 msgstr ""
20449 #: c-parser.c:3214
20450 #, fuzzy, gcc-internal-format
20451 msgid "expected %<=%>"
20452 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
20454 #: c-parser.c:3358
20455 #, gcc-internal-format
20456 msgid "ISO C forbids label declarations"
20457 msgstr ""
20459 #: c-parser.c:3363 c-parser.c:3439
20460 #, fuzzy, gcc-internal-format
20461 msgid "expected declaration or statement"
20462 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
20464 #: c-parser.c:3393 c-parser.c:3421
20465 #, gcc-internal-format
20466 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
20467 msgstr ""
20469 #: c-parser.c:3446
20470 #, gcc-internal-format
20471 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
20472 msgstr ""
20474 #: c-parser.c:3451
20475 #, gcc-internal-format
20476 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
20477 msgstr ""
20479 #: c-parser.c:3467
20480 #, gcc-internal-format
20481 msgid "label at end of compound statement"
20482 msgstr ""
20484 #: c-parser.c:3510
20485 #, gcc-internal-format
20486 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
20487 msgstr ""
20489 #: c-parser.c:3544
20490 #, gcc-internal-format
20491 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
20492 msgstr ""
20494 #: c-parser.c:3706
20495 #, gcc-internal-format
20496 msgid "expected identifier or %<*%>"
20497 msgstr ""
20499 #. Avoid infinite loop in error recovery:
20500 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
20501 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
20502 #. it to proceed further.
20503 #: c-parser.c:3768
20504 #, fuzzy, gcc-internal-format
20505 msgid "expected statement"
20506 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
20508 #: c-parser.c:3863 cp/parser.c:7228
20509 #, gcc-internal-format
20510 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
20511 msgstr ""
20513 #: c-parser.c:3889 cp/parser.c:7249
20514 #, gcc-internal-format
20515 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
20516 msgstr ""
20518 #: c-parser.c:4009
20519 #, gcc-internal-format
20520 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
20521 msgstr ""
20523 #: c-parser.c:4162
20524 #, gcc-internal-format
20525 msgid "%E qualifier ignored on asm"
20526 msgstr ""
20528 #: c-parser.c:4450
20529 #, gcc-internal-format
20530 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
20531 msgstr ""
20533 #: c-parser.c:4846
20534 #, gcc-internal-format
20535 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
20536 msgstr ""
20538 #: c-parser.c:4970
20539 #, gcc-internal-format
20540 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
20541 msgstr ""
20543 #: c-parser.c:5118 c-parser.c:5464 c-parser.c:5486
20544 #, fuzzy, gcc-internal-format
20545 msgid "expected expression"
20546 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
20548 #: c-parser.c:5145
20549 #, gcc-internal-format
20550 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
20551 msgstr ""
20553 #: c-parser.c:5159
20554 #, gcc-internal-format
20555 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
20556 msgstr ""
20558 #: c-parser.c:5346
20559 #, gcc-internal-format
20560 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
20561 msgstr ""
20563 #: c-parser.c:5515
20564 #, gcc-internal-format
20565 msgid "compound literal has variable size"
20566 msgstr ""
20568 #: c-parser.c:5523
20569 #, gcc-internal-format
20570 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
20571 msgstr ""
20573 #: c-parser.c:6048
20574 #, gcc-internal-format
20575 msgid "extra semicolon in method definition specified"
20576 msgstr ""
20578 #: c-parser.c:6592
20579 #, gcc-internal-format
20580 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
20581 msgstr ""
20583 #: c-parser.c:6603
20584 #, gcc-internal-format
20585 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
20586 msgstr ""
20588 #: c-parser.c:6614
20589 #, gcc-internal-format
20590 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
20591 msgstr ""
20593 #: c-parser.c:6627
20594 #, gcc-internal-format
20595 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
20596 msgstr ""
20598 #: c-parser.c:6633
20599 #, fuzzy, gcc-internal-format
20600 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
20601 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20603 #: c-parser.c:6791
20604 #, fuzzy, gcc-internal-format
20605 msgid "too many %qs clauses"
20606 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
20608 #: c-parser.c:6887
20609 #, gcc-internal-format
20610 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
20611 msgstr ""
20613 #: c-parser.c:6952
20614 #, gcc-internal-format
20615 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
20616 msgstr ""
20618 #: c-parser.c:6995
20619 #, fuzzy, gcc-internal-format
20620 msgid "expected %<(%>"
20621 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
20623 #: c-parser.c:7039 c-parser.c:7223
20624 #, fuzzy, gcc-internal-format
20625 msgid "expected integer expression"
20626 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
20628 #: c-parser.c:7049
20629 #, gcc-internal-format
20630 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
20631 msgstr ""
20633 #: c-parser.c:7129
20634 #, gcc-internal-format
20635 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
20636 msgstr ""
20638 #: c-parser.c:7214
20639 #, gcc-internal-format
20640 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
20641 msgstr ""
20643 #: c-parser.c:7218
20644 #, gcc-internal-format
20645 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
20646 msgstr ""
20648 #: c-parser.c:7236
20649 #, fuzzy, gcc-internal-format
20650 msgid "invalid schedule kind"
20651 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
20653 #: c-parser.c:7354
20654 #, fuzzy, gcc-internal-format
20655 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
20656 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
20658 #: c-parser.c:7363
20659 #, fuzzy, gcc-internal-format
20660 msgid "%qs is not valid for %qs"
20661 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
20663 #: c-parser.c:7464
20664 #, fuzzy, gcc-internal-format
20665 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
20666 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20668 #: c-parser.c:7517 c-parser.c:7537
20669 #, gcc-internal-format
20670 msgid "expected %<(%> or end of line"
20671 msgstr ""
20673 #: c-parser.c:7569
20674 #, fuzzy, gcc-internal-format
20675 msgid "for statement expected"
20676 msgstr "αναμενόταν ')'\n"
20678 #: c-parser.c:7619
20679 #, fuzzy, gcc-internal-format
20680 msgid "expected iteration declaration or initialization"
20681 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20683 #: c-parser.c:7684
20684 #, gcc-internal-format
20685 msgid "not enough perfectly nested loops"
20686 msgstr ""
20688 #: c-parser.c:7732
20689 #, gcc-internal-format
20690 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
20691 msgstr ""
20693 #: c-parser.c:7769 cp/pt.c:10362
20694 #, gcc-internal-format
20695 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
20696 msgstr ""
20698 #: c-parser.c:7919
20699 #, gcc-internal-format
20700 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
20701 msgstr ""
20703 #: c-parser.c:8189
20704 #, fuzzy, gcc-internal-format
20705 msgid "%qD is not a variable"
20706 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
20708 #: c-parser.c:8191 cp/semantics.c:3787
20709 #, gcc-internal-format
20710 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
20711 msgstr ""
20713 #: c-parser.c:8193 cp/semantics.c:3789
20714 #, gcc-internal-format
20715 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
20716 msgstr ""
20718 #: c-parser.c:8197 cp/semantics.c:3791
20719 #, fuzzy, gcc-internal-format
20720 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
20721 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
20723 #: c-pch.c:131
20724 #, fuzzy, gcc-internal-format
20725 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
20726 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
20728 #: c-pch.c:152
20729 #, fuzzy, gcc-internal-format
20730 msgid "can%'t write to %s: %m"
20731 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
20733 #: c-pch.c:158
20734 #, fuzzy, gcc-internal-format
20735 msgid "%qs is not a valid output file"
20736 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
20738 #: c-pch.c:187 c-pch.c:202 c-pch.c:216
20739 #, fuzzy, gcc-internal-format
20740 msgid "can%'t write %s: %m"
20741 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
20743 #: c-pch.c:192 c-pch.c:209
20744 #, fuzzy, gcc-internal-format
20745 msgid "can%'t seek in %s: %m"
20746 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
20748 #: c-pch.c:200 c-pch.c:242 c-pch.c:283 c-pch.c:334
20749 #, fuzzy, gcc-internal-format
20750 msgid "can%'t read %s: %m"
20751 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
20753 #: c-pch.c:465
20754 #, gcc-internal-format
20755 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
20756 msgstr ""
20758 #: c-pch.c:466
20759 #, gcc-internal-format
20760 msgid "use #include instead"
20761 msgstr ""
20763 #: c-pch.c:472
20764 #, fuzzy, gcc-internal-format
20765 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
20766 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
20768 #: c-pch.c:477
20769 #, gcc-internal-format
20770 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
20771 msgstr ""
20773 #: c-pch.c:478
20774 #, gcc-internal-format
20775 msgid "%s: PCH file was invalid"
20776 msgstr ""
20778 #: c-pragma.c:102
20779 #, gcc-internal-format
20780 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
20781 msgstr ""
20783 #: c-pragma.c:115
20784 #, gcc-internal-format
20785 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
20786 msgstr ""
20788 #: c-pragma.c:129
20789 #, fuzzy, gcc-internal-format
20790 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
20791 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20793 #: c-pragma.c:131
20794 #, fuzzy, gcc-internal-format
20795 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
20796 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20798 #: c-pragma.c:152
20799 #, fuzzy, gcc-internal-format
20800 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
20801 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20803 #: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195
20804 #, fuzzy, gcc-internal-format
20805 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
20806 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20808 #: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209
20809 #, fuzzy, gcc-internal-format
20810 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
20811 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20813 #: c-pragma.c:172
20814 #, fuzzy, gcc-internal-format
20815 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
20816 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20818 #: c-pragma.c:174
20819 #, fuzzy, gcc-internal-format
20820 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
20821 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20823 #: c-pragma.c:183
20824 #, fuzzy, gcc-internal-format
20825 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
20826 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20828 #: c-pragma.c:212
20829 #, fuzzy, gcc-internal-format
20830 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
20831 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20833 #: c-pragma.c:215
20834 #, gcc-internal-format
20835 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
20836 msgstr ""
20838 #: c-pragma.c:235
20839 #, gcc-internal-format
20840 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
20841 msgstr ""
20843 #: c-pragma.c:291
20844 #, fuzzy, gcc-internal-format
20845 msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
20846 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20848 #: c-pragma.c:299
20849 #, fuzzy, gcc-internal-format
20850 msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
20851 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20853 #: c-pragma.c:302
20854 #, fuzzy, gcc-internal-format
20855 msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
20856 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20858 #: c-pragma.c:305
20859 #, fuzzy, gcc-internal-format
20860 msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
20861 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20863 #: c-pragma.c:348
20864 #, fuzzy, gcc-internal-format
20865 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
20866 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20868 #: c-pragma.c:356
20869 #, fuzzy, gcc-internal-format
20870 msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
20871 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20873 #: c-pragma.c:359
20874 #, fuzzy, gcc-internal-format
20875 msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
20876 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20878 #: c-pragma.c:362
20879 #, fuzzy, gcc-internal-format
20880 msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
20881 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20883 #: c-pragma.c:408
20884 #, fuzzy, gcc-internal-format
20885 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
20886 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20888 #: c-pragma.c:482 c-pragma.c:487
20889 #, fuzzy, gcc-internal-format
20890 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
20891 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20893 #: c-pragma.c:491
20894 #, fuzzy, gcc-internal-format
20895 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
20896 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20898 #: c-pragma.c:559 c-pragma.c:561
20899 #, fuzzy, gcc-internal-format
20900 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
20901 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20903 #: c-pragma.c:564
20904 #, fuzzy, gcc-internal-format
20905 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
20906 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20908 #: c-pragma.c:570
20909 #, fuzzy, gcc-internal-format
20910 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
20911 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20913 #: c-pragma.c:587 c-pragma.c:674
20914 #, gcc-internal-format
20915 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
20916 msgstr ""
20918 #: c-pragma.c:610
20919 #, gcc-internal-format
20920 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
20921 msgstr ""
20923 #: c-pragma.c:629
20924 #, fuzzy, gcc-internal-format
20925 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
20926 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20928 #: c-pragma.c:632
20929 #, fuzzy, gcc-internal-format
20930 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
20931 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20933 #: c-pragma.c:639
20934 #, fuzzy, gcc-internal-format
20935 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
20936 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20938 #: c-pragma.c:665
20939 #, gcc-internal-format
20940 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
20941 msgstr ""
20943 #: c-pragma.c:696
20944 #, gcc-internal-format
20945 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
20946 msgstr ""
20948 #: c-pragma.c:758
20949 #, gcc-internal-format
20950 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
20951 msgstr ""
20953 #: c-pragma.c:793
20954 #, gcc-internal-format
20955 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
20956 msgstr ""
20958 #: c-pragma.c:799
20959 #, fuzzy, gcc-internal-format
20960 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
20961 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20963 #: c-pragma.c:806 c-pragma.c:813
20964 #, gcc-internal-format
20965 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
20966 msgstr ""
20968 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
20969 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
20970 #: c-pragma.c:809
20971 #, fuzzy, gcc-internal-format
20972 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
20973 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
20975 #: c-pragma.c:817
20976 #, fuzzy, gcc-internal-format
20977 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
20978 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20980 #: c-pragma.c:833
20981 #, gcc-internal-format
20982 msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
20983 msgstr ""
20985 #: c-pragma.c:839
20986 #, gcc-internal-format
20987 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
20988 msgstr ""
20990 #: c-pragma.c:848
20991 #, gcc-internal-format
20992 msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
20993 msgstr ""
20995 #: c-pragma.c:852
20996 #, fuzzy, gcc-internal-format
20997 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
20998 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
21000 #: c-pragma.c:866
21001 #, fuzzy, gcc-internal-format
21002 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
21003 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
21005 #: c-pragma.c:879
21006 #, gcc-internal-format
21007 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
21008 msgstr ""
21010 #: c-pragma.c:892
21011 #, gcc-internal-format
21012 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
21013 msgstr ""
21015 #: c-pragma.c:919
21016 #, gcc-internal-format
21017 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
21018 msgstr ""
21020 #: c-pragma.c:925
21021 #, gcc-internal-format
21022 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
21023 msgstr ""
21025 #: c-pragma.c:948
21026 #, gcc-internal-format
21027 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
21028 msgstr ""
21030 #: c-pragma.c:961
21031 #, gcc-internal-format
21032 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
21033 msgstr ""
21035 #: c-pragma.c:987
21036 #, gcc-internal-format
21037 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
21038 msgstr ""
21040 #: c-pragma.c:993
21041 #, gcc-internal-format
21042 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
21043 msgstr ""
21045 #: c-pragma.c:1036
21046 #, fuzzy, gcc-internal-format
21047 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
21048 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21050 #: c-pragma.c:1066
21051 #, fuzzy, gcc-internal-format
21052 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
21053 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21055 #: c-pragma.c:1073
21056 #, gcc-internal-format
21057 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
21058 msgstr ""
21060 #: c-pragma.c:1114
21061 #, fuzzy, gcc-internal-format
21062 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
21063 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21065 #: c-pragma.c:1151 c-pragma.c:1158
21066 #, fuzzy, gcc-internal-format
21067 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
21068 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
21070 #: c-pragma.c:1153
21071 #, fuzzy, gcc-internal-format
21072 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
21073 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
21075 #: c-pragma.c:1163
21076 #, fuzzy, gcc-internal-format
21077 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
21078 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21080 #: c-pragma.c:1166
21081 #, fuzzy, gcc-internal-format
21082 msgid "#pragma message: %s"
21083 msgstr "προγράμματα: %s\n"
21085 #: c-typeck.c:173
21086 #, fuzzy, gcc-internal-format
21087 msgid "%qD has an incomplete type"
21088 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
21090 #: c-typeck.c:194 cp/call.c:2914
21091 #, fuzzy, gcc-internal-format
21092 msgid "invalid use of void expression"
21093 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
21095 #: c-typeck.c:202
21096 #, fuzzy, gcc-internal-format
21097 msgid "invalid use of flexible array member"
21098 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
21100 #: c-typeck.c:208
21101 #, gcc-internal-format
21102 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
21103 msgstr ""
21105 #: c-typeck.c:216
21106 #, fuzzy, gcc-internal-format
21107 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
21108 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
21110 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
21111 #: c-typeck.c:220
21112 #, fuzzy, gcc-internal-format
21113 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
21114 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
21116 #: c-typeck.c:473 c-typeck.c:498
21117 #, gcc-internal-format
21118 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
21119 msgstr ""
21121 #: c-typeck.c:626
21122 #, gcc-internal-format
21123 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
21124 msgstr ""
21126 #: c-typeck.c:631
21127 #, gcc-internal-format
21128 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
21129 msgstr ""
21131 #: c-typeck.c:636
21132 #, gcc-internal-format
21133 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
21134 msgstr ""
21136 #: c-typeck.c:1042
21137 #, gcc-internal-format
21138 msgid "types are not quite compatible"
21139 msgstr ""
21141 #: c-typeck.c:1365
21142 #, gcc-internal-format
21143 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
21144 msgstr ""
21146 #: c-typeck.c:1524 c-typeck.c:2887
21147 #, gcc-internal-format
21148 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
21149 msgstr ""
21151 # src/main.c:697 src/main.c:751
21152 #: c-typeck.c:1920
21153 #, fuzzy, gcc-internal-format
21154 msgid "%qT has no member named %qE"
21155 msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"
21157 # src/getopt.c:628
21158 # src/getopt.c:628
21159 #: c-typeck.c:1961
21160 #, fuzzy, gcc-internal-format
21161 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
21162 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
21164 #: c-typeck.c:2010
21165 #, gcc-internal-format
21166 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
21167 msgstr ""
21169 #: c-typeck.c:2014
21170 #, fuzzy, gcc-internal-format
21171 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
21172 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
21174 #: c-typeck.c:2033
21175 #, fuzzy, gcc-internal-format
21176 msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
21177 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
21179 #: c-typeck.c:2064 cp/typeck.c:2669
21180 #, gcc-internal-format
21181 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
21182 msgstr ""
21184 #: c-typeck.c:2075 cp/typeck.c:2584 cp/typeck.c:2674
21185 #, gcc-internal-format
21186 msgid "array subscript is not an integer"
21187 msgstr ""
21189 #: c-typeck.c:2081
21190 #, fuzzy, gcc-internal-format
21191 msgid "subscripted value is pointer to function"
21192 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
21194 #: c-typeck.c:2129
21195 #, gcc-internal-format
21196 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
21197 msgstr ""
21199 #: c-typeck.c:2132
21200 #, gcc-internal-format
21201 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
21202 msgstr ""
21204 #: c-typeck.c:2249
21205 #, gcc-internal-format
21206 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
21207 msgstr ""
21209 #: c-typeck.c:2397
21210 #, fuzzy, gcc-internal-format
21211 msgid "called object %qE is not a function"
21212 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
21214 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
21215 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
21216 #. executions of the program must execute the code.
21217 #: c-typeck.c:2424
21218 #, gcc-internal-format
21219 msgid "function called through a non-compatible type"
21220 msgstr ""
21222 #: c-typeck.c:2561
21223 #, gcc-internal-format
21224 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
21225 msgstr ""
21227 #: c-typeck.c:2574
21228 #, gcc-internal-format
21229 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
21230 msgstr ""
21232 #: c-typeck.c:2579
21233 #, gcc-internal-format
21234 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
21235 msgstr ""
21237 #: c-typeck.c:2584
21238 #, gcc-internal-format
21239 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
21240 msgstr ""
21242 #: c-typeck.c:2589
21243 #, gcc-internal-format
21244 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
21245 msgstr ""
21247 #: c-typeck.c:2594
21248 #, gcc-internal-format
21249 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
21250 msgstr ""
21252 #: c-typeck.c:2599
21253 #, gcc-internal-format
21254 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
21255 msgstr ""
21257 #: c-typeck.c:2612
21258 #, gcc-internal-format
21259 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
21260 msgstr ""
21262 #: c-typeck.c:2637
21263 #, fuzzy, gcc-internal-format
21264 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
21265 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
21267 #: c-typeck.c:2658
21268 #, gcc-internal-format
21269 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
21270 msgstr ""
21272 #: c-typeck.c:2681
21273 #, gcc-internal-format
21274 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
21275 msgstr ""
21277 #: c-typeck.c:2685
21278 #, fuzzy, gcc-internal-format
21279 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
21280 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
21282 #: c-typeck.c:2800 c-typeck.c:2804
21283 #, fuzzy, gcc-internal-format
21284 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
21285 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
21287 #: c-typeck.c:2828
21288 #, gcc-internal-format
21289 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
21290 msgstr ""
21292 #: c-typeck.c:2831
21293 #, gcc-internal-format
21294 msgid "pointer to a function used in subtraction"
21295 msgstr ""
21297 #: c-typeck.c:2946
21298 #, gcc-internal-format
21299 msgid "wrong type argument to unary plus"
21300 msgstr ""
21302 #: c-typeck.c:2959
21303 #, gcc-internal-format
21304 msgid "wrong type argument to unary minus"
21305 msgstr ""
21307 #: c-typeck.c:2979
21308 #, gcc-internal-format
21309 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
21310 msgstr ""
21312 #: c-typeck.c:2985
21313 #, gcc-internal-format
21314 msgid "wrong type argument to bit-complement"
21315 msgstr ""
21317 #: c-typeck.c:2993
21318 #, fuzzy, gcc-internal-format
21319 msgid "wrong type argument to abs"
21320 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
21322 #: c-typeck.c:3005
21323 #, gcc-internal-format
21324 msgid "wrong type argument to conjugation"
21325 msgstr ""
21327 #: c-typeck.c:3018
21328 #, gcc-internal-format
21329 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
21330 msgstr ""
21332 #: c-typeck.c:3055
21333 #, gcc-internal-format
21334 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
21335 msgstr ""
21337 #: c-typeck.c:3074 c-typeck.c:3106
21338 #, gcc-internal-format
21339 msgid "wrong type argument to increment"
21340 msgstr ""
21342 #: c-typeck.c:3076 c-typeck.c:3109
21343 #, gcc-internal-format
21344 msgid "wrong type argument to decrement"
21345 msgstr ""
21347 #: c-typeck.c:3096
21348 #, gcc-internal-format
21349 msgid "increment of pointer to unknown structure"
21350 msgstr ""
21352 #: c-typeck.c:3099
21353 #, gcc-internal-format
21354 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
21355 msgstr ""
21357 #: c-typeck.c:3308
21358 #, fuzzy, gcc-internal-format
21359 msgid "assignment of read-only member %qD"
21360 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
21362 #: c-typeck.c:3309
21363 #, fuzzy, gcc-internal-format
21364 msgid "increment of read-only member %qD"
21365 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
21367 #: c-typeck.c:3310
21368 #, fuzzy, gcc-internal-format
21369 msgid "decrement of read-only member %qD"
21370 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
21372 #: c-typeck.c:3311
21373 #, gcc-internal-format
21374 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
21375 msgstr ""
21377 #: c-typeck.c:3315
21378 #, fuzzy, gcc-internal-format
21379 msgid "assignment of read-only variable %qD"
21380 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
21382 #: c-typeck.c:3316
21383 #, fuzzy, gcc-internal-format
21384 msgid "increment of read-only variable %qD"
21385 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
21387 #: c-typeck.c:3317
21388 #, fuzzy, gcc-internal-format
21389 msgid "decrement of read-only variable %qD"
21390 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
21392 #: c-typeck.c:3318
21393 #, gcc-internal-format
21394 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
21395 msgstr ""
21397 #: c-typeck.c:3321
21398 #, fuzzy, gcc-internal-format
21399 msgid "assignment of read-only location %qE"
21400 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21402 #: c-typeck.c:3322
21403 #, fuzzy, gcc-internal-format
21404 msgid "increment of read-only location %qE"
21405 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21407 #: c-typeck.c:3323
21408 #, fuzzy, gcc-internal-format
21409 msgid "decrement of read-only location %qE"
21410 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
21412 #: c-typeck.c:3324
21413 #, gcc-internal-format
21414 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
21415 msgstr ""
21417 #: c-typeck.c:3360
21418 #, fuzzy, gcc-internal-format
21419 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
21420 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
21422 #: c-typeck.c:3388
21423 #, gcc-internal-format
21424 msgid "global register variable %qD used in nested function"
21425 msgstr ""
21427 #: c-typeck.c:3391
21428 #, gcc-internal-format
21429 msgid "register variable %qD used in nested function"
21430 msgstr ""
21432 #: c-typeck.c:3396
21433 #, gcc-internal-format
21434 msgid "address of global register variable %qD requested"
21435 msgstr ""
21437 #: c-typeck.c:3398
21438 #, gcc-internal-format
21439 msgid "address of register variable %qD requested"
21440 msgstr ""
21442 #: c-typeck.c:3444
21443 #, fuzzy, gcc-internal-format
21444 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
21445 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
21447 #: c-typeck.c:3492
21448 #, gcc-internal-format
21449 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
21450 msgstr ""
21452 #: c-typeck.c:3500
21453 #, gcc-internal-format
21454 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
21455 msgstr ""
21457 #: c-typeck.c:3515 c-typeck.c:3524
21458 #, gcc-internal-format
21459 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
21460 msgstr ""
21462 #: c-typeck.c:3532
21463 #, gcc-internal-format
21464 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
21465 msgstr ""
21467 #: c-typeck.c:3540 c-typeck.c:3551
21468 #, gcc-internal-format
21469 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
21470 msgstr ""
21472 #: c-typeck.c:3565
21473 #, gcc-internal-format
21474 msgid "type mismatch in conditional expression"
21475 msgstr ""
21477 #: c-typeck.c:3606
21478 #, gcc-internal-format
21479 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
21480 msgstr ""
21482 #: c-typeck.c:3643
21483 #, gcc-internal-format
21484 msgid "cast specifies array type"
21485 msgstr ""
21487 #: c-typeck.c:3649
21488 #, gcc-internal-format
21489 msgid "cast specifies function type"
21490 msgstr ""
21492 #: c-typeck.c:3665
21493 #, gcc-internal-format
21494 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
21495 msgstr ""
21497 #: c-typeck.c:3682
21498 #, gcc-internal-format
21499 msgid "ISO C forbids casts to union type"
21500 msgstr ""
21502 #: c-typeck.c:3689
21503 #, gcc-internal-format
21504 msgid "cast to union type from type not present in union"
21505 msgstr ""
21507 #: c-typeck.c:3735
21508 #, gcc-internal-format
21509 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
21510 msgstr ""
21512 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
21513 #. present in IN_TYPE.
21514 #: c-typeck.c:3740
21515 #, gcc-internal-format
21516 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
21517 msgstr ""
21519 #: c-typeck.c:3756
21520 #, gcc-internal-format
21521 msgid "cast increases required alignment of target type"
21522 msgstr ""
21524 #: c-typeck.c:3767
21525 #, gcc-internal-format
21526 msgid "cast from pointer to integer of different size"
21527 msgstr ""
21529 #: c-typeck.c:3771
21530 #, gcc-internal-format
21531 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
21532 msgstr ""
21534 #: c-typeck.c:3779
21535 #, gcc-internal-format
21536 msgid "cast to pointer from integer of different size"
21537 msgstr ""
21539 #: c-typeck.c:3793
21540 #, gcc-internal-format
21541 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
21542 msgstr ""
21544 #: c-typeck.c:3802
21545 #, gcc-internal-format
21546 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
21547 msgstr ""
21549 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
21550 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
21551 #. compile time.
21552 #: c-typeck.c:4013 c-typeck.c:4446
21553 #, fuzzy, gcc-internal-format
21554 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
21555 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
21557 #: c-typeck.c:4092
21558 #, fuzzy, gcc-internal-format
21559 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
21560 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
21562 #: c-typeck.c:4206 c-typeck.c:4375
21563 #, gcc-internal-format
21564 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
21565 msgstr ""
21567 #: c-typeck.c:4209 c-typeck.c:4378
21568 #, gcc-internal-format
21569 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
21570 msgstr ""
21572 #: c-typeck.c:4212 c-typeck.c:4380
21573 #, gcc-internal-format
21574 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
21575 msgstr ""
21577 #: c-typeck.c:4215 c-typeck.c:4382
21578 #, gcc-internal-format
21579 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
21580 msgstr ""
21582 #: c-typeck.c:4220 c-typeck.c:4340
21583 #, gcc-internal-format
21584 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
21585 msgstr ""
21587 #: c-typeck.c:4222 c-typeck.c:4342
21588 #, gcc-internal-format
21589 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
21590 msgstr ""
21592 #: c-typeck.c:4224 c-typeck.c:4344
21593 #, gcc-internal-format
21594 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
21595 msgstr ""
21597 #: c-typeck.c:4226 c-typeck.c:4346
21598 #, gcc-internal-format
21599 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
21600 msgstr ""
21602 #: c-typeck.c:4234
21603 #, gcc-internal-format
21604 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
21605 msgstr ""
21607 #: c-typeck.c:4267
21608 #, fuzzy, gcc-internal-format
21609 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
21610 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
21612 #: c-typeck.c:4279
21613 #, gcc-internal-format
21614 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
21615 msgstr ""
21617 #: c-typeck.c:4285
21618 #, gcc-internal-format
21619 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
21620 msgstr ""
21622 #: c-typeck.c:4290
21623 #, gcc-internal-format
21624 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
21625 msgstr ""
21627 #: c-typeck.c:4295
21628 #, gcc-internal-format
21629 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
21630 msgstr ""
21632 #: c-typeck.c:4319
21633 #, gcc-internal-format
21634 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
21635 msgstr ""
21637 #: c-typeck.c:4322
21638 #, gcc-internal-format
21639 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
21640 msgstr ""
21642 #: c-typeck.c:4324
21643 #, gcc-internal-format
21644 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
21645 msgstr ""
21647 #: c-typeck.c:4326
21648 #, gcc-internal-format
21649 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
21650 msgstr ""
21652 #: c-typeck.c:4357
21653 #, gcc-internal-format
21654 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
21655 msgstr ""
21657 #: c-typeck.c:4359
21658 #, gcc-internal-format
21659 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
21660 msgstr ""
21662 #: c-typeck.c:4361
21663 #, gcc-internal-format
21664 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
21665 msgstr ""
21667 #: c-typeck.c:4363
21668 #, gcc-internal-format
21669 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
21670 msgstr ""
21672 #: c-typeck.c:4390
21673 #, fuzzy, gcc-internal-format
21674 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
21675 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21677 #: c-typeck.c:4392
21678 #, fuzzy, gcc-internal-format
21679 msgid "assignment from incompatible pointer type"
21680 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
21682 #: c-typeck.c:4393
21683 #, gcc-internal-format
21684 msgid "initialization from incompatible pointer type"
21685 msgstr ""
21687 #: c-typeck.c:4395
21688 #, fuzzy, gcc-internal-format
21689 msgid "return from incompatible pointer type"
21690 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
21692 #: c-typeck.c:4413
21693 #, fuzzy, gcc-internal-format
21694 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
21695 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21697 #: c-typeck.c:4415
21698 #, fuzzy, gcc-internal-format
21699 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
21700 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21702 #: c-typeck.c:4417
21703 #, fuzzy, gcc-internal-format
21704 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
21705 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21707 #: c-typeck.c:4419
21708 #, fuzzy, gcc-internal-format
21709 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
21710 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21712 #: c-typeck.c:4427
21713 #, fuzzy, gcc-internal-format
21714 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
21715 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21717 #: c-typeck.c:4429
21718 #, fuzzy, gcc-internal-format
21719 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
21720 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21722 #: c-typeck.c:4431
21723 #, fuzzy, gcc-internal-format
21724 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
21725 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21727 #: c-typeck.c:4433
21728 #, fuzzy, gcc-internal-format
21729 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
21730 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21732 #: c-typeck.c:4449
21733 #, fuzzy, gcc-internal-format
21734 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
21735 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
21737 #: c-typeck.c:4453
21738 #, fuzzy, gcc-internal-format
21739 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
21740 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
21742 #: c-typeck.c:4457
21743 #, fuzzy, gcc-internal-format
21744 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
21745 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
21747 #: c-typeck.c:4514
21748 #, gcc-internal-format
21749 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
21750 msgstr ""
21752 # src/request.c:263
21753 #: c-typeck.c:4685 c-typeck.c:4701 c-typeck.c:4718
21754 #, fuzzy, gcc-internal-format
21755 msgid "(near initialization for %qs)"
21756 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
21758 #: c-typeck.c:5273 cp/decl.c:5124
21759 #, fuzzy, gcc-internal-format
21760 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
21761 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
21763 #: c-typeck.c:5898
21764 #, gcc-internal-format
21765 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
21766 msgstr ""
21768 #: c-typeck.c:6793
21769 #, gcc-internal-format
21770 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
21771 msgstr ""
21773 #: c-typeck.c:7104
21774 #, fuzzy, gcc-internal-format
21775 msgid "jump into statement expression"
21776 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
21778 #: c-typeck.c:7110
21779 #, gcc-internal-format
21780 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
21781 msgstr ""
21783 #: c-typeck.c:7146
21784 #, gcc-internal-format
21785 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
21786 msgstr ""
21788 #: c-typeck.c:7161 cp/typeck.c:6757
21789 #, gcc-internal-format
21790 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
21791 msgstr ""
21793 #: c-typeck.c:7170
21794 #, fuzzy, gcc-internal-format
21795 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
21796 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
21798 #: c-typeck.c:7180
21799 #, fuzzy, gcc-internal-format
21800 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
21801 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
21803 #: c-typeck.c:7182
21804 #, fuzzy, gcc-internal-format
21805 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
21806 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
21808 #: c-typeck.c:7239
21809 #, gcc-internal-format
21810 msgid "function returns address of local variable"
21811 msgstr ""
21813 #: c-typeck.c:7314 cp/semantics.c:949
21814 #, gcc-internal-format
21815 msgid "switch quantity not an integer"
21816 msgstr ""
21818 #: c-typeck.c:7326
21819 #, gcc-internal-format
21820 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
21821 msgstr ""
21823 #: c-typeck.c:7369
21824 #, gcc-internal-format
21825 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
21826 msgstr ""
21828 #: c-typeck.c:7372
21829 #, gcc-internal-format
21830 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
21831 msgstr ""
21833 #: c-typeck.c:7378
21834 #, gcc-internal-format
21835 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
21836 msgstr ""
21838 #: c-typeck.c:7381
21839 #, gcc-internal-format
21840 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
21841 msgstr ""
21843 #: c-typeck.c:7385
21844 #, gcc-internal-format
21845 msgid "case label not within a switch statement"
21846 msgstr ""
21848 #: c-typeck.c:7387
21849 #, gcc-internal-format
21850 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
21851 msgstr ""
21853 #: c-typeck.c:7464
21854 #, gcc-internal-format
21855 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
21856 msgstr ""
21858 #: c-typeck.c:7573 cp/cp-gimplify.c:92
21859 #, gcc-internal-format
21860 msgid "break statement not within loop or switch"
21861 msgstr ""
21863 #: c-typeck.c:7575
21864 #, gcc-internal-format
21865 msgid "continue statement not within a loop"
21866 msgstr ""
21868 #: c-typeck.c:7580
21869 #, gcc-internal-format
21870 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
21871 msgstr ""
21873 #: c-typeck.c:7606
21874 #, gcc-internal-format
21875 msgid "%Hstatement with no effect"
21876 msgstr ""
21878 #: c-typeck.c:7628
21879 #, gcc-internal-format
21880 msgid "expression statement has incomplete type"
21881 msgstr ""
21883 #: c-typeck.c:8200 cp/typeck.c:3446
21884 #, gcc-internal-format
21885 msgid "right shift count is negative"
21886 msgstr ""
21888 #: c-typeck.c:8207 cp/typeck.c:3452
21889 #, gcc-internal-format
21890 msgid "right shift count >= width of type"
21891 msgstr ""
21893 #: c-typeck.c:8229 cp/typeck.c:3473
21894 #, gcc-internal-format
21895 msgid "left shift count is negative"
21896 msgstr ""
21898 #: c-typeck.c:8232 cp/typeck.c:3478
21899 #, gcc-internal-format
21900 msgid "left shift count >= width of type"
21901 msgstr ""
21903 #: c-typeck.c:8251 cp/typeck.c:3524
21904 #, gcc-internal-format
21905 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
21906 msgstr ""
21908 #: c-typeck.c:8275 c-typeck.c:8282
21909 #, gcc-internal-format
21910 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
21911 msgstr ""
21913 #: c-typeck.c:8289 c-typeck.c:8351
21914 #, gcc-internal-format
21915 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
21916 msgstr ""
21918 #: c-typeck.c:8299 c-typeck.c:8308 cp/typeck.c:3547 cp/typeck.c:3559
21919 #, gcc-internal-format
21920 msgid "the address of %qD will never be NULL"
21921 msgstr ""
21923 #: c-typeck.c:8315 c-typeck.c:8320 c-typeck.c:8373 c-typeck.c:8378
21924 #, gcc-internal-format
21925 msgid "comparison between pointer and integer"
21926 msgstr ""
21928 #: c-typeck.c:8342
21929 #, gcc-internal-format
21930 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
21931 msgstr ""
21933 #: c-typeck.c:8344
21934 #, gcc-internal-format
21935 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
21936 msgstr ""
21938 #: c-typeck.c:8359 c-typeck.c:8362 c-typeck.c:8368
21939 #, gcc-internal-format
21940 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
21941 msgstr ""
21943 #: c-typeck.c:8546
21944 #, gcc-internal-format
21945 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
21946 msgstr ""
21948 #: c-typeck.c:8550
21949 #, gcc-internal-format
21950 msgid "used struct type value where scalar is required"
21951 msgstr ""
21953 #: c-typeck.c:8554
21954 #, gcc-internal-format
21955 msgid "used union type value where scalar is required"
21956 msgstr ""
21958 #: c-typeck.c:8690 cp/semantics.c:3670
21959 #, fuzzy, gcc-internal-format
21960 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
21961 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
21963 #: c-typeck.c:8724 cp/semantics.c:3683
21964 #, gcc-internal-format
21965 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
21966 msgstr ""
21968 #: c-typeck.c:8740 cp/semantics.c:3693
21969 #, gcc-internal-format
21970 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
21971 msgstr ""
21973 #: c-typeck.c:8749 cp/semantics.c:3490
21974 #, fuzzy, gcc-internal-format
21975 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
21976 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
21978 #: c-typeck.c:8756 c-typeck.c:8776 c-typeck.c:8796
21979 #, gcc-internal-format
21980 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
21981 msgstr ""
21983 #: c-typeck.c:8770 cp/semantics.c:3513
21984 #, gcc-internal-format
21985 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
21986 msgstr ""
21988 #: c-typeck.c:8790 cp/semantics.c:3535
21989 #, gcc-internal-format
21990 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
21991 msgstr ""
21993 #: c-typeck.c:8850 cp/semantics.c:3734
21994 #, fuzzy, gcc-internal-format
21995 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
21996 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
21998 #: calls.c:2049
21999 #, gcc-internal-format
22000 msgid "function call has aggregate value"
22001 msgstr ""
22003 #: cfgexpand.c:298
22004 #, gcc-internal-format
22005 msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion"
22006 msgstr ""
22008 #: cfgexpand.c:2343
22009 #, gcc-internal-format
22010 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
22011 msgstr ""
22013 #: cfgexpand.c:2346
22014 #, gcc-internal-format
22015 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
22016 msgstr ""
22018 #: cfghooks.c:110
22019 #, gcc-internal-format
22020 msgid "bb %d on wrong place"
22021 msgstr ""
22023 #: cfghooks.c:116
22024 #, gcc-internal-format
22025 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
22026 msgstr ""
22028 #: cfghooks.c:133
22029 #, gcc-internal-format
22030 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
22031 msgstr ""
22033 #: cfghooks.c:139
22034 #, gcc-internal-format
22035 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
22036 msgstr ""
22038 #: cfghooks.c:145
22039 #, gcc-internal-format
22040 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
22041 msgstr ""
22043 #: cfghooks.c:151
22044 #, gcc-internal-format
22045 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
22046 msgstr ""
22048 #: cfghooks.c:159
22049 #, gcc-internal-format
22050 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
22051 msgstr ""
22053 #: cfghooks.c:165
22054 #, gcc-internal-format
22055 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
22056 msgstr ""
22058 #: cfghooks.c:171
22059 #, gcc-internal-format
22060 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
22061 msgstr ""
22063 #: cfghooks.c:183
22064 #, gcc-internal-format
22065 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
22066 msgstr ""
22068 #: cfghooks.c:197 cfgrtl.c:1835
22069 #, gcc-internal-format
22070 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
22071 msgstr ""
22073 #: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
22074 #, gcc-internal-format
22075 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
22076 msgstr ""
22078 #: cfghooks.c:217
22079 #, gcc-internal-format
22080 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
22081 msgstr ""
22083 #: cfghooks.c:246
22084 #, gcc-internal-format
22085 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
22086 msgstr ""
22088 #: cfghooks.c:259
22089 #, gcc-internal-format
22090 msgid "verify_flow_info failed"
22091 msgstr ""
22093 #: cfghooks.c:320
22094 #, fuzzy, gcc-internal-format
22095 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
22096 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22098 #: cfghooks.c:340
22099 #, fuzzy, gcc-internal-format
22100 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
22101 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22103 #: cfghooks.c:394
22104 #, fuzzy, gcc-internal-format
22105 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
22106 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22108 #: cfghooks.c:431
22109 #, fuzzy, gcc-internal-format
22110 msgid "%s does not support split_block"
22111 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22113 #: cfghooks.c:482
22114 #, fuzzy, gcc-internal-format
22115 msgid "%s does not support move_block_after"
22116 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22118 #: cfghooks.c:495
22119 #, fuzzy, gcc-internal-format
22120 msgid "%s does not support delete_basic_block"
22121 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22123 #: cfghooks.c:545
22124 #, fuzzy, gcc-internal-format
22125 msgid "%s does not support split_edge"
22126 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22128 #: cfghooks.c:618
22129 #, fuzzy, gcc-internal-format
22130 msgid "%s does not support create_basic_block"
22131 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22133 #: cfghooks.c:646
22134 #, fuzzy, gcc-internal-format
22135 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
22136 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22138 #: cfghooks.c:657
22139 #, fuzzy, gcc-internal-format
22140 msgid "%s does not support predict_edge"
22141 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22143 #: cfghooks.c:666
22144 #, fuzzy, gcc-internal-format
22145 msgid "%s does not support predicted_by_p"
22146 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22148 #: cfghooks.c:680
22149 #, fuzzy, gcc-internal-format
22150 msgid "%s does not support merge_blocks"
22151 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22153 #: cfghooks.c:733
22154 #, fuzzy, gcc-internal-format
22155 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
22156 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22158 #: cfghooks.c:880
22159 #, fuzzy, gcc-internal-format
22160 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
22161 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22163 #: cfghooks.c:902
22164 #, fuzzy, gcc-internal-format
22165 msgid "%s does not support duplicate_block"
22166 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22168 #: cfghooks.c:979
22169 #, fuzzy, gcc-internal-format
22170 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
22171 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22173 #: cfghooks.c:990
22174 #, fuzzy, gcc-internal-format
22175 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
22176 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22178 #: cfghooks.c:1008
22179 #, fuzzy, gcc-internal-format
22180 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
22181 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22183 #: cfgloop.c:1344
22184 #, gcc-internal-format
22185 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
22186 msgstr ""
22188 #: cfgloop.c:1358
22189 #, gcc-internal-format
22190 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
22191 msgstr ""
22193 #: cfgloop.c:1373
22194 #, gcc-internal-format
22195 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
22196 msgstr ""
22198 #: cfgloop.c:1380
22199 #, gcc-internal-format
22200 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
22201 msgstr ""
22203 #: cfgloop.c:1385
22204 #, gcc-internal-format
22205 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
22206 msgstr ""
22208 #: cfgloop.c:1390
22209 #, gcc-internal-format
22210 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
22211 msgstr ""
22213 #: cfgloop.c:1396
22214 #, gcc-internal-format
22215 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
22216 msgstr ""
22218 #: cfgloop.c:1402
22219 #, gcc-internal-format
22220 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
22221 msgstr ""
22223 #: cfgloop.c:1435
22224 #, gcc-internal-format
22225 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
22226 msgstr ""
22228 #: cfgloop.c:1441
22229 #, gcc-internal-format
22230 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
22231 msgstr ""
22233 #: cfgloop.c:1449
22234 #, gcc-internal-format
22235 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
22236 msgstr ""
22238 #: cfgloop.c:1456
22239 #, gcc-internal-format
22240 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
22241 msgstr ""
22243 #: cfgloop.c:1471
22244 #, gcc-internal-format
22245 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
22246 msgstr ""
22248 #: cfgloop.c:1489
22249 #, gcc-internal-format
22250 msgid "corrupted exits list of loop %d"
22251 msgstr ""
22253 #: cfgloop.c:1498
22254 #, gcc-internal-format
22255 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
22256 msgstr ""
22258 #: cfgloop.c:1524
22259 #, gcc-internal-format
22260 msgid "Exit %d->%d not recorded"
22261 msgstr ""
22263 #: cfgloop.c:1542
22264 #, gcc-internal-format
22265 msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
22266 msgstr ""
22268 #: cfgloop.c:1551
22269 #, gcc-internal-format
22270 msgid "Too many loop exits recorded"
22271 msgstr ""
22273 #: cfgloop.c:1562
22274 #, gcc-internal-format
22275 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
22276 msgstr ""
22278 #: cfgrtl.c:1729
22279 #, gcc-internal-format
22280 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
22281 msgstr ""
22283 #: cfgrtl.c:1736
22284 #, gcc-internal-format
22285 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
22286 msgstr ""
22288 #: cfgrtl.c:1747
22289 #, gcc-internal-format
22290 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
22291 msgstr ""
22293 #: cfgrtl.c:1755
22294 #, gcc-internal-format
22295 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
22296 msgstr ""
22298 #: cfgrtl.c:1777
22299 #, gcc-internal-format
22300 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
22301 msgstr ""
22303 #: cfgrtl.c:1792
22304 #, gcc-internal-format
22305 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
22306 msgstr ""
22308 #: cfgrtl.c:1817
22309 #, gcc-internal-format
22310 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
22311 msgstr ""
22313 #: cfgrtl.c:1825
22314 #, gcc-internal-format
22315 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
22316 msgstr ""
22318 #: cfgrtl.c:1830
22319 #, gcc-internal-format
22320 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
22321 msgstr ""
22323 #: cfgrtl.c:1841
22324 #, gcc-internal-format
22325 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
22326 msgstr ""
22328 #: cfgrtl.c:1847
22329 #, gcc-internal-format
22330 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
22331 msgstr ""
22333 #: cfgrtl.c:1856
22334 #, gcc-internal-format
22335 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
22336 msgstr ""
22338 #: cfgrtl.c:1868
22339 #, gcc-internal-format
22340 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
22341 msgstr ""
22343 #: cfgrtl.c:1872
22344 #, gcc-internal-format
22345 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
22346 msgstr ""
22348 #: cfgrtl.c:1886 cfgrtl.c:1896
22349 #, gcc-internal-format
22350 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
22351 msgstr ""
22353 #: cfgrtl.c:1909
22354 #, gcc-internal-format
22355 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
22356 msgstr ""
22358 #: cfgrtl.c:1919
22359 #, gcc-internal-format
22360 msgid "in basic block %d:"
22361 msgstr ""
22363 #: cfgrtl.c:1972 cfgrtl.c:2062
22364 #, gcc-internal-format
22365 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
22366 msgstr ""
22368 #: cfgrtl.c:1980
22369 #, gcc-internal-format
22370 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
22371 msgstr ""
22373 #: cfgrtl.c:1993
22374 #, gcc-internal-format
22375 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
22376 msgstr ""
22378 #: cfgrtl.c:2005
22379 #, gcc-internal-format
22380 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
22381 msgstr ""
22383 #: cfgrtl.c:2025
22384 #, gcc-internal-format
22385 msgid "missing barrier after block %i"
22386 msgstr ""
22388 #: cfgrtl.c:2038
22389 #, gcc-internal-format
22390 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
22391 msgstr ""
22393 #: cfgrtl.c:2047
22394 #, gcc-internal-format
22395 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
22396 msgstr ""
22398 #: cfgrtl.c:2080
22399 #, gcc-internal-format
22400 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
22401 msgstr ""
22403 #: cfgrtl.c:2119
22404 #, gcc-internal-format
22405 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
22406 msgstr ""
22408 #: cgraph.c:1267
22409 #, gcc-internal-format
22410 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
22411 msgstr ""
22413 #: cgraphunit.c:572
22414 #, gcc-internal-format
22415 msgid "aux field set for edge %s->%s"
22416 msgstr ""
22418 #: cgraphunit.c:578
22419 #, gcc-internal-format
22420 msgid "Execution count is negative"
22421 msgstr ""
22423 #: cgraphunit.c:585
22424 #, gcc-internal-format
22425 msgid "caller edge count is negative"
22426 msgstr ""
22428 #: cgraphunit.c:590
22429 #, gcc-internal-format
22430 msgid "caller edge frequency is negative"
22431 msgstr ""
22433 #: cgraphunit.c:595
22434 #, gcc-internal-format
22435 msgid "caller edge frequency is too large"
22436 msgstr ""
22438 #: cgraphunit.c:604
22439 #, fuzzy, gcc-internal-format
22440 msgid "inlined_to pointer is wrong"
22441 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
22443 #: cgraphunit.c:609
22444 #, gcc-internal-format
22445 msgid "multiple inline callers"
22446 msgstr ""
22448 #: cgraphunit.c:616
22449 #, fuzzy, gcc-internal-format
22450 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
22451 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
22453 #: cgraphunit.c:622
22454 #, fuzzy, gcc-internal-format
22455 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
22456 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
22458 #: cgraphunit.c:627
22459 #, fuzzy, gcc-internal-format
22460 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
22461 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
22463 #: cgraphunit.c:637
22464 #, gcc-internal-format
22465 msgid "node not found in cgraph_hash"
22466 msgstr ""
22468 #: cgraphunit.c:666
22469 #, gcc-internal-format
22470 msgid "shared call_stmt:"
22471 msgstr ""
22473 #: cgraphunit.c:673
22474 #, fuzzy, gcc-internal-format
22475 msgid "edge points to wrong declaration:"
22476 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
22478 #: cgraphunit.c:682
22479 #, gcc-internal-format
22480 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
22481 msgstr ""
22483 #: cgraphunit.c:698
22484 #, gcc-internal-format
22485 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
22486 msgstr ""
22488 #: cgraphunit.c:710
22489 #, gcc-internal-format
22490 msgid "verify_cgraph_node failed"
22491 msgstr ""
22493 #: cgraphunit.c:803 cgraphunit.c:826
22494 #, gcc-internal-format
22495 msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
22496 msgstr ""
22498 #: cgraphunit.c:1018
22499 #, fuzzy, gcc-internal-format
22500 msgid "failed to reclaim unneeded function"
22501 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
22503 #: cgraphunit.c:1343
22504 #, gcc-internal-format
22505 msgid "nodes with unreleased memory found"
22506 msgstr ""
22508 #: collect2.c:1209
22509 #, fuzzy, gcc-internal-format
22510 msgid "unknown demangling style '%s'"
22511 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
22513 #: collect2.c:1532
22514 #, fuzzy, gcc-internal-format
22515 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
22516 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
22518 #: collect2.c:1550
22519 #, gcc-internal-format
22520 msgid "%s returned %d exit status"
22521 msgstr ""
22523 #: collect2.c:2261
22524 #, fuzzy, gcc-internal-format
22525 msgid "cannot find 'ldd'"
22526 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
22528 #: convert.c:69
22529 #, fuzzy, gcc-internal-format
22530 msgid "cannot convert to a pointer type"
22531 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
22533 #: convert.c:364
22534 #, gcc-internal-format
22535 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
22536 msgstr ""
22538 #: convert.c:368
22539 #, gcc-internal-format
22540 msgid "aggregate value used where a float was expected"
22541 msgstr ""
22543 #: convert.c:393
22544 #, fuzzy, gcc-internal-format
22545 msgid "conversion to incomplete type"
22546 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
22548 #: convert.c:762 convert.c:838
22549 #, gcc-internal-format
22550 msgid "can't convert between vector values of different size"
22551 msgstr ""
22553 #: convert.c:768
22554 #, gcc-internal-format
22555 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
22556 msgstr ""
22558 #: convert.c:818
22559 #, gcc-internal-format
22560 msgid "pointer value used where a complex was expected"
22561 msgstr ""
22563 #: convert.c:822
22564 #, gcc-internal-format
22565 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
22566 msgstr ""
22568 #: convert.c:844
22569 #, gcc-internal-format
22570 msgid "can't convert value to a vector"
22571 msgstr ""
22573 #: convert.c:883
22574 #, gcc-internal-format
22575 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
22576 msgstr ""
22578 #: coverage.c:185
22579 #, fuzzy, gcc-internal-format
22580 msgid "%qs is not a gcov data file"
22581 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
22583 #: coverage.c:196
22584 #, fuzzy, gcc-internal-format
22585 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
22586 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
22588 #: coverage.c:276 coverage.c:284
22589 #, gcc-internal-format
22590 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
22591 msgstr ""
22593 #: coverage.c:278 coverage.c:373
22594 #, gcc-internal-format
22595 msgid "checksum is %x instead of %x"
22596 msgstr ""
22598 #: coverage.c:286 coverage.c:375
22599 #, gcc-internal-format
22600 msgid "number of counters is %d instead of %d"
22601 msgstr ""
22603 #: coverage.c:292
22604 #, gcc-internal-format
22605 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
22606 msgstr ""
22608 #: coverage.c:313
22609 #, fuzzy, gcc-internal-format
22610 msgid "%qs has overflowed"
22611 msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
22613 #: coverage.c:350
22614 #, fuzzy, gcc-internal-format
22615 msgid "no coverage for function %qs found"
22616 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
22618 #: coverage.c:364 coverage.c:367
22619 #, fuzzy, gcc-internal-format
22620 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
22621 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
22623 #: coverage.c:383
22624 #, gcc-internal-format
22625 msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
22626 msgstr ""
22628 #: coverage.c:385
22629 #, gcc-internal-format
22630 msgid "execution counts estimated"
22631 msgstr ""
22633 #: coverage.c:388
22634 #, gcc-internal-format
22635 msgid "this can result in poorly optimized code"
22636 msgstr ""
22638 #: coverage.c:568
22639 #, fuzzy, gcc-internal-format
22640 msgid "cannot open %s"
22641 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
22643 #: coverage.c:603
22644 #, fuzzy, gcc-internal-format
22645 msgid "error writing %qs"
22646 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
22648 #: dbgcnt.c:134
22649 #, gcc-internal-format
22650 msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
22651 msgstr ""
22653 #: dbgcnt.c:135
22654 #, gcc-internal-format
22655 msgid "-fdbg-cnt=%s"
22656 msgstr ""
22658 #: dbgcnt.c:136
22659 #, fuzzy, gcc-internal-format
22660 msgid "          %s"
22661 msgstr "        `%D'"
22663 #: dbxout.c:3227
22664 #, gcc-internal-format
22665 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
22666 msgstr ""
22668 #: diagnostic.c:712
22669 #, gcc-internal-format
22670 msgid "in %s, at %s:%d"
22671 msgstr ""
22673 #: dominance.c:984
22674 #, gcc-internal-format
22675 msgid "dominator of %d status unknown"
22676 msgstr ""
22678 #: dominance.c:991
22679 #, gcc-internal-format
22680 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
22681 msgstr ""
22683 #: dwarf2out.c:4467
22684 #, fuzzy, gcc-internal-format
22685 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
22686 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
22688 #: emit-rtl.c:2365
22689 #, fuzzy, gcc-internal-format
22690 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
22691 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
22693 #: emit-rtl.c:2367
22694 #, gcc-internal-format
22695 msgid "shared rtx"
22696 msgstr ""
22698 #: emit-rtl.c:2369
22699 #, fuzzy, gcc-internal-format
22700 msgid "internal consistency failure"
22701 msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"
22703 #: emit-rtl.c:3429
22704 #, gcc-internal-format
22705 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
22706 msgstr ""
22708 #: errors.c:133
22709 #, gcc-internal-format
22710 msgid "abort in %s, at %s:%d"
22711 msgstr ""
22713 #: except.c:307
22714 #, gcc-internal-format
22715 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
22716 msgstr ""
22718 #: except.c:2854
22719 #, fuzzy, gcc-internal-format
22720 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
22721 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22723 #: except.c:2987
22724 #, fuzzy, gcc-internal-format
22725 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
22726 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22728 #: except.c:3861 except.c:3870
22729 #, gcc-internal-format
22730 msgid "region_array is corrupted for region %i"
22731 msgstr ""
22733 #: except.c:3875
22734 #, gcc-internal-format
22735 msgid "outer block of region %i is wrong"
22736 msgstr ""
22738 #: except.c:3880
22739 #, gcc-internal-format
22740 msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
22741 msgstr ""
22743 #: except.c:3886
22744 #, fuzzy, gcc-internal-format
22745 msgid "negative nesting depth of region %i"
22746 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
22748 #: except.c:3906
22749 #, gcc-internal-format
22750 msgid "tree list ends on depth %i"
22751 msgstr ""
22753 #: except.c:3911
22754 #, gcc-internal-format
22755 msgid "array does not match the region tree"
22756 msgstr ""
22758 #: except.c:3917
22759 #, gcc-internal-format
22760 msgid "verify_eh_tree failed"
22761 msgstr ""
22763 #: explow.c:1258
22764 #, fuzzy, gcc-internal-format
22765 msgid "stack limits not supported on this target"
22766 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22768 #: expr.c:8058
22769 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
22770 msgstr ""
22772 #: expr.c:8064
22773 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
22774 msgstr ""
22776 #: final.c:1432
22777 #, fuzzy, gcc-internal-format
22778 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
22779 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
22781 #: final.c:1533
22782 #, fuzzy, gcc-internal-format
22783 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
22784 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
22786 #: fixed-value.c:104
22787 #, gcc-internal-format
22788 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
22789 msgstr ""
22791 #: fold-const.c:989 tree-ssa-loop-niter.c:1854 tree-vrp.c:5595 tree-vrp.c:5636
22792 #, fuzzy, gcc-internal-format
22793 msgid "%H%s"
22794 msgstr "%s"
22796 #: fold-const.c:1359
22797 #, gcc-internal-format
22798 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
22799 msgstr ""
22801 #: fold-const.c:5127
22802 #, gcc-internal-format
22803 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
22804 msgstr ""
22806 #: fold-const.c:5504 fold-const.c:5519
22807 #, gcc-internal-format
22808 msgid "comparison is always %d"
22809 msgstr ""
22811 #: fold-const.c:5536
22812 #, gcc-internal-format
22813 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
22814 msgstr ""
22816 #: fold-const.c:5541
22817 #, gcc-internal-format
22818 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
22819 msgstr ""
22821 #: fold-const.c:8432
22822 #, gcc-internal-format
22823 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
22824 msgstr ""
22826 #: fold-const.c:8799
22827 #, gcc-internal-format
22828 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
22829 msgstr ""
22831 #: fold-const.c:13334
22832 #, gcc-internal-format
22833 msgid "fold check: original tree changed by fold"
22834 msgstr ""
22836 # src/shred.c:1134
22837 #: function.c:306
22838 #, fuzzy, gcc-internal-format
22839 msgid "%Jtotal size of local objects too large"
22840 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
22842 # src/shred.c:1134
22843 #: function.c:802 varasm.c:2139
22844 #, fuzzy, gcc-internal-format
22845 msgid "size of variable %q+D is too large"
22846 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
22848 #: function.c:1546 gimplify.c:4775
22849 #, gcc-internal-format
22850 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
22851 msgstr ""
22853 #: function.c:3614
22854 #, gcc-internal-format
22855 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22856 msgstr ""
22858 #: function.c:3635
22859 #, gcc-internal-format
22860 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22861 msgstr ""
22863 #: function.c:4079
22864 #, gcc-internal-format
22865 msgid "function returns an aggregate"
22866 msgstr ""
22868 #: function.c:4480
22869 #, fuzzy, gcc-internal-format
22870 msgid "unused parameter %q+D"
22871 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
22873 # src/main.c:785
22874 #: gcc.c:1298
22875 #, fuzzy, gcc-internal-format
22876 msgid "ambiguous abbreviation %s"
22877 msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
22879 #: gcc.c:1325
22880 #, fuzzy, gcc-internal-format
22881 msgid "incomplete '%s' option"
22882 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
22884 #: gcc.c:1336
22885 #, fuzzy, gcc-internal-format
22886 msgid "missing argument to '%s' option"
22887 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22889 #: gcc.c:1349
22890 #, fuzzy, gcc-internal-format
22891 msgid "extraneous argument to '%s' option"
22892 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22894 #: gcc.c:4011
22895 #, gcc-internal-format
22896 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
22897 msgstr ""
22899 #: gcc.c:4304
22900 #, gcc-internal-format
22901 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
22902 msgstr ""
22904 #. Catch the case where a spec string contains something like
22905 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
22906 #. hand side of the :.
22907 #: gcc.c:5387
22908 #, gcc-internal-format
22909 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
22910 msgstr ""
22912 #: gcc.c:5396
22913 #, gcc-internal-format
22914 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
22915 msgstr ""
22917 #: gcc.c:5477
22918 #, fuzzy, gcc-internal-format
22919 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
22920 msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n"
22922 #: gcc.c:6383
22923 #, gcc-internal-format
22924 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
22925 msgstr ""
22927 #: gcc.c:6406
22928 #, gcc-internal-format
22929 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
22930 msgstr ""
22932 #: gcc.c:6493
22933 #, fuzzy, gcc-internal-format
22934 msgid "unrecognized option '-%s'"
22935 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
22937 #: gcc.c:6705 gcc.c:6768
22938 #, gcc-internal-format
22939 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
22940 msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό"
22942 #: gcc.c:6868
22943 #, gcc-internal-format
22944 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
22945 msgstr ""
22947 #: gcc.c:6908
22948 #, gcc-internal-format
22949 msgid "language %s not recognized"
22950 msgstr ""
22952 # src/request.c:37
22953 #: gcc.c:6979
22954 #, gcc-internal-format
22955 msgid "%s: %s"
22956 msgstr "%s: %s"
22958 #: gcse.c:6570
22959 #, gcc-internal-format
22960 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
22961 msgstr ""
22963 #: gcse.c:6583
22964 #, gcc-internal-format
22965 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
22966 msgstr ""
22968 #: ggc-common.c:400 ggc-common.c:408 ggc-common.c:476 ggc-common.c:495
22969 #: ggc-page.c:2173 ggc-page.c:2204 ggc-page.c:2211 ggc-zone.c:2437
22970 #: ggc-zone.c:2448 ggc-zone.c:2452
22971 #, fuzzy, gcc-internal-format
22972 msgid "can't write PCH file: %m"
22973 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
22975 #: ggc-common.c:488 config/i386/host-cygwin.c:57
22976 #, fuzzy, gcc-internal-format
22977 msgid "can't get position in PCH file: %m"
22978 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
22980 #: ggc-common.c:498
22981 #, fuzzy, gcc-internal-format
22982 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
22983 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
22985 #: ggc-common.c:553 ggc-common.c:561 ggc-common.c:568 ggc-common.c:571
22986 #: ggc-common.c:581 ggc-common.c:584 ggc-page.c:2301 ggc-zone.c:2471
22987 #, fuzzy, gcc-internal-format
22988 msgid "can't read PCH file: %m"
22989 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
22991 #: ggc-common.c:576
22992 #, gcc-internal-format
22993 msgid "had to relocate PCH"
22994 msgstr ""
22996 #: ggc-page.c:1505
22997 #, gcc-internal-format
22998 msgid "open /dev/zero: %m"
22999 msgstr ""
23001 #: ggc-page.c:2189 ggc-page.c:2195
23002 #, fuzzy, gcc-internal-format
23003 msgid "can't write PCH file"
23004 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
23006 #: ggc-zone.c:2434 ggc-zone.c:2445
23007 #, fuzzy, gcc-internal-format
23008 msgid "can't seek PCH file: %m"
23009 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
23011 #: gimple.c:1111
23012 #, gcc-internal-format
23013 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
23014 msgstr ""
23016 #: gimplify.c:4660
23017 #, fuzzy, gcc-internal-format
23018 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
23019 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
23021 #: gimplify.c:4776
23022 #, gcc-internal-format
23023 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
23024 msgstr ""
23026 #: gimplify.c:4791
23027 #, fuzzy, gcc-internal-format
23028 msgid "memory input %d is not directly addressable"
23029 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
23031 #: gimplify.c:5285
23032 #, gcc-internal-format
23033 msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
23034 msgstr ""
23036 #: gimplify.c:5287
23037 #, gcc-internal-format
23038 msgid "%Henclosing parallel"
23039 msgstr ""
23041 # src/shred.c:1134
23042 #: gimplify.c:5378
23043 #, fuzzy, gcc-internal-format
23044 msgid "iteration variable %qs should be private"
23045 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
23047 #: gimplify.c:5392
23048 #, gcc-internal-format
23049 msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
23050 msgstr ""
23052 #: gimplify.c:5395
23053 #, gcc-internal-format
23054 msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
23055 msgstr ""
23057 #: gimplify.c:5558
23058 #, gcc-internal-format
23059 msgid "%s variable %qs is private in outer context"
23060 msgstr ""
23062 #: gimplify.c:7059
23063 #, gcc-internal-format
23064 msgid "gimplification failed"
23065 msgstr ""
23067 #: global.c:272 global.c:285 global.c:299 ira.c:1321 ira.c:1334 ira.c:1348
23068 #, fuzzy, gcc-internal-format
23069 msgid "%s cannot be used in asm here"
23070 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
23072 #: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1750 java/jcf-parse.c:1890 objc/objc-act.c:493
23073 #, fuzzy, gcc-internal-format
23074 msgid "can't open %s: %m"
23075 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
23077 #: graphite.c:5253 toplev.c:1712
23078 #, gcc-internal-format
23079 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
23080 msgstr ""
23082 #: haifa-sched.c:184
23083 #, gcc-internal-format
23084 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
23085 msgstr ""
23087 #: omp-low.c:1817
23088 #, gcc-internal-format
23089 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
23090 msgstr ""
23092 #: omp-low.c:1822
23093 #, gcc-internal-format
23094 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
23095 msgstr ""
23097 #: omp-low.c:1840
23098 #, gcc-internal-format
23099 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
23100 msgstr ""
23102 #: omp-low.c:1855
23103 #, gcc-internal-format
23104 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
23105 msgstr ""
23107 #: omp-low.c:1861
23108 #, gcc-internal-format
23109 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
23110 msgstr ""
23112 #: omp-low.c:1876
23113 #, gcc-internal-format
23114 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
23115 msgstr ""
23117 #: omp-low.c:6622 cp/decl.c:2667
23118 #, gcc-internal-format
23119 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
23120 msgstr ""
23122 #: omp-low.c:6624 omp-low.c:6629
23123 #, gcc-internal-format
23124 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
23125 msgstr ""
23127 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
23128 #: omp-low.c:6632
23129 #, gcc-internal-format
23130 msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
23131 msgstr ""
23133 #: opts.c:171
23134 #, gcc-internal-format
23135 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
23136 msgstr ""
23138 #: opts.c:205
23139 #, gcc-internal-format
23140 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
23141 msgstr ""
23143 #: opts.c:211
23144 #, gcc-internal-format
23145 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
23146 msgstr ""
23148 #. Eventually this should become a hard error IMO.
23149 #: opts.c:448
23150 #, gcc-internal-format
23151 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
23152 msgstr ""
23154 #: opts.c:479 opts.c:799
23155 #, fuzzy, gcc-internal-format
23156 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23157 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23159 #: opts.c:540
23160 #, fuzzy, gcc-internal-format
23161 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
23162 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
23164 #: opts.c:593
23165 #, fuzzy, gcc-internal-format
23166 msgid "missing argument to \"%s\""
23167 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
23169 #: opts.c:603
23170 #, fuzzy, gcc-internal-format
23171 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
23172 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
23174 #: opts.c:761
23175 #, fuzzy, gcc-internal-format
23176 msgid "disallowed call to %qs"
23177 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23179 #: opts.c:1015
23180 #, gcc-internal-format
23181 msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
23182 msgstr ""
23184 #: opts.c:1019
23185 #, gcc-internal-format
23186 msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
23187 msgstr ""
23189 #: opts.c:1034
23190 #, gcc-internal-format
23191 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
23192 msgstr ""
23194 #: opts.c:1064
23195 #, gcc-internal-format
23196 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
23197 msgstr ""
23199 #: opts.c:1075
23200 #, gcc-internal-format
23201 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
23202 msgstr ""
23204 #: opts.c:1089
23205 #, gcc-internal-format
23206 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23207 msgstr ""
23209 #: opts.c:1101
23210 #, gcc-internal-format
23211 msgid "-fira does not work on this architecture"
23212 msgstr ""
23214 #: opts.c:1406
23215 #, gcc-internal-format
23216 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
23217 msgstr ""
23219 #: opts.c:1780
23220 #, gcc-internal-format
23221 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
23222 msgstr ""
23224 # src/request.c:806 src/request.c:912
23225 #: opts.c:1867
23226 #, fuzzy, gcc-internal-format
23227 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
23228 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
23230 #: opts.c:1925
23231 #, fuzzy, gcc-internal-format
23232 msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
23233 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
23235 # src/request.c:806 src/request.c:912
23236 #: opts.c:1951
23237 #, fuzzy, gcc-internal-format
23238 msgid "unrecognized register name \"%s\""
23239 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
23241 # src/grep.c:1133
23242 #: opts.c:1975
23243 #, fuzzy, gcc-internal-format
23244 msgid "unknown tls-model \"%s\""
23245 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
23247 #: opts.c:1986
23248 #, fuzzy, gcc-internal-format
23249 msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
23250 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
23252 #: opts.c:2089
23253 #, gcc-internal-format
23254 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
23255 msgstr ""
23257 #: opts.c:2094
23258 #, fuzzy, gcc-internal-format
23259 msgid "invalid --param value %qs"
23260 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
23262 #: opts.c:2212
23263 #, gcc-internal-format
23264 msgid "target system does not support debug output"
23265 msgstr ""
23267 #: opts.c:2219
23268 #, gcc-internal-format
23269 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
23270 msgstr ""
23272 # src/request.c:806 src/request.c:912
23273 #: opts.c:2235
23274 #, fuzzy, gcc-internal-format
23275 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
23276 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
23278 #: opts.c:2237
23279 #, gcc-internal-format
23280 msgid "debug output level %s is too high"
23281 msgstr ""
23283 #: opts.c:2319
23284 #, gcc-internal-format
23285 msgid "-Werror=%s: No option -%s"
23286 msgstr ""
23288 #: params.c:68
23289 #, fuzzy, gcc-internal-format
23290 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
23291 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
23293 #: params.c:73
23294 #, fuzzy, gcc-internal-format
23295 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
23296 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
23298 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
23299 #: params.c:85
23300 #, fuzzy, gcc-internal-format
23301 msgid "invalid parameter %qs"
23302 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
23304 #: profile.c:415
23305 #, gcc-internal-format
23306 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
23307 msgstr ""
23309 #: profile.c:460
23310 #, gcc-internal-format
23311 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
23312 msgstr ""
23314 #: profile.c:466
23315 #, gcc-internal-format
23316 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
23317 msgstr ""
23319 #: profile.c:632
23320 #, gcc-internal-format
23321 msgid "correcting inconsistent profile data"
23322 msgstr ""
23324 #: profile.c:642
23325 #, gcc-internal-format
23326 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
23327 msgstr ""
23329 #: profile.c:660
23330 #, gcc-internal-format
23331 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
23332 msgstr ""
23334 #: profile.c:681
23335 #, gcc-internal-format
23336 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
23337 msgstr ""
23339 #: reg-stack.c:538
23340 #, gcc-internal-format
23341 msgid "output constraint %d must specify a single register"
23342 msgstr ""
23344 #: reg-stack.c:548
23345 #, gcc-internal-format
23346 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
23347 msgstr ""
23349 #: reg-stack.c:571
23350 #, gcc-internal-format
23351 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
23352 msgstr ""
23354 #: reg-stack.c:608
23355 #, gcc-internal-format
23356 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
23357 msgstr ""
23359 #: reg-stack.c:627
23360 #, gcc-internal-format
23361 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
23362 msgstr ""
23364 #: regclass.c:873
23365 #, gcc-internal-format
23366 msgid "can't use '%s' as a %s register"
23367 msgstr ""
23369 #: regclass.c:888 config/ia64/ia64.c:5175 config/ia64/ia64.c:5182
23370 #: config/pa/pa.c:362 config/pa/pa.c:369 config/sh/sh.c:7961
23371 #: config/sh/sh.c:7968 config/spu/spu.c:4486 config/spu/spu.c:4493
23372 #, fuzzy, gcc-internal-format
23373 msgid "unknown register name: %s"
23374 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
23376 #: regclass.c:898
23377 #, gcc-internal-format
23378 msgid "global register variable follows a function definition"
23379 msgstr ""
23381 #: regclass.c:902
23382 #, gcc-internal-format
23383 msgid "register used for two global register variables"
23384 msgstr ""
23386 #: regclass.c:907
23387 #, gcc-internal-format
23388 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
23389 msgstr ""
23391 #: regrename.c:1898
23392 #, gcc-internal-format
23393 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
23394 msgstr ""
23396 #: regrename.c:1910
23397 #, gcc-internal-format
23398 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
23399 msgstr ""
23401 #: regrename.c:1913
23402 #, gcc-internal-format
23403 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
23404 msgstr ""
23406 #: regrename.c:1925
23407 #, gcc-internal-format
23408 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
23409 msgstr ""
23411 #: reload.c:1258
23412 #, gcc-internal-format
23413 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
23414 msgstr ""
23416 #: reload.c:1272
23417 #, gcc-internal-format
23418 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
23419 msgstr ""
23421 #: reload.c:3615
23422 #, gcc-internal-format
23423 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
23424 msgstr ""
23426 #: reload.c:3786 reload.c:4044
23427 #, gcc-internal-format
23428 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
23429 msgstr ""
23431 #: reload1.c:1322
23432 #, fuzzy, gcc-internal-format
23433 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
23434 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
23436 #: reload1.c:1342
23437 #, gcc-internal-format
23438 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
23439 msgstr ""
23441 #: reload1.c:1345
23442 #, gcc-internal-format
23443 msgid "try reducing the number of local variables"
23444 msgstr ""
23446 #: reload1.c:2080
23447 #, gcc-internal-format
23448 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
23449 msgstr ""
23451 #: reload1.c:2085
23452 #, gcc-internal-format
23453 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
23454 msgstr ""
23456 #: reload1.c:4270
23457 #, gcc-internal-format
23458 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
23459 msgstr ""
23461 #: reload1.c:5616
23462 #, gcc-internal-format
23463 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
23464 msgstr ""
23466 #: reload1.c:7565
23467 #, gcc-internal-format
23468 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
23469 msgstr ""
23471 #: rtl.c:501
23472 #, gcc-internal-format
23473 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
23474 msgstr ""
23476 #: rtl.c:511
23477 #, gcc-internal-format
23478 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23479 msgstr ""
23481 #: rtl.c:521
23482 #, gcc-internal-format
23483 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23484 msgstr ""
23486 #: rtl.c:530
23487 #, gcc-internal-format
23488 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23489 msgstr ""
23491 #: rtl.c:540
23492 #, gcc-internal-format
23493 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23494 msgstr ""
23496 #: rtl.c:567
23497 #, gcc-internal-format
23498 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
23499 msgstr ""
23501 #: rtl.c:577
23502 #, gcc-internal-format
23503 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
23504 msgstr ""
23506 #: rtl.c:588
23507 #, gcc-internal-format
23508 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
23509 msgstr ""
23511 #: stmt.c:310
23512 #, gcc-internal-format
23513 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
23514 msgstr ""
23516 #: stmt.c:325
23517 #, gcc-internal-format
23518 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
23519 msgstr ""
23521 #: stmt.c:348
23522 #, gcc-internal-format
23523 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
23524 msgstr ""
23526 #: stmt.c:355 stmt.c:454
23527 #, gcc-internal-format
23528 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
23529 msgstr ""
23531 #: stmt.c:374
23532 #, gcc-internal-format
23533 msgid "matching constraint not valid in output operand"
23534 msgstr ""
23536 #: stmt.c:445
23537 #, gcc-internal-format
23538 msgid "input operand constraint contains %qc"
23539 msgstr ""
23541 #: stmt.c:487
23542 #, gcc-internal-format
23543 msgid "matching constraint references invalid operand number"
23544 msgstr ""
23546 #: stmt.c:525
23547 #, fuzzy, gcc-internal-format
23548 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
23549 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23551 #: stmt.c:549
23552 #, fuzzy, gcc-internal-format
23553 msgid "matching constraint does not allow a register"
23554 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
23556 #: stmt.c:603
23557 #, gcc-internal-format
23558 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
23559 msgstr ""
23561 #: stmt.c:693
23562 #, fuzzy, gcc-internal-format
23563 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
23564 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
23566 #: stmt.c:701
23567 #, gcc-internal-format
23568 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
23569 msgstr ""
23571 #: stmt.c:748
23572 #, gcc-internal-format
23573 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
23574 msgstr ""
23576 #: stmt.c:811
23577 #, gcc-internal-format
23578 msgid "output number %d not directly addressable"
23579 msgstr ""
23581 #: stmt.c:894
23582 #, gcc-internal-format
23583 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
23584 msgstr ""
23586 #: stmt.c:904
23587 #, gcc-internal-format
23588 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
23589 msgstr ""
23591 #: stmt.c:1051
23592 #, gcc-internal-format
23593 msgid "asm clobber conflict with output operand"
23594 msgstr ""
23596 #: stmt.c:1056
23597 #, gcc-internal-format
23598 msgid "asm clobber conflict with input operand"
23599 msgstr ""
23601 #: stmt.c:1134
23602 #, fuzzy, gcc-internal-format
23603 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
23604 msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
23606 #: stmt.c:1146
23607 #, gcc-internal-format
23608 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
23609 msgstr ""
23611 #: stmt.c:1199
23612 #, fuzzy, gcc-internal-format
23613 msgid "duplicate asm operand name %qs"
23614 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23616 #: stmt.c:1297
23617 #, gcc-internal-format
23618 msgid "missing close brace for named operand"
23619 msgstr ""
23621 #: stmt.c:1325
23622 #, fuzzy, gcc-internal-format
23623 msgid "undefined named operand %qs"
23624 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
23626 #: stmt.c:1469
23627 #, gcc-internal-format
23628 msgid "%Hvalue computed is not used"
23629 msgstr ""
23631 #: stor-layout.c:149
23632 #, gcc-internal-format
23633 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
23634 msgstr ""
23636 #: stor-layout.c:151
23637 #, gcc-internal-format
23638 msgid "variable-size type declared outside of any function"
23639 msgstr ""
23641 #: stor-layout.c:467
23642 #, fuzzy, gcc-internal-format
23643 msgid "size of %q+D is %d bytes"
23644 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23646 #: stor-layout.c:469
23647 #, fuzzy, gcc-internal-format
23648 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
23649 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23651 #: stor-layout.c:888
23652 #, fuzzy, gcc-internal-format
23653 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
23654 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23656 #: stor-layout.c:891
23657 #, fuzzy, gcc-internal-format
23658 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
23659 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23661 #. No, we need to skip space before this field.
23662 #. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
23663 #: stor-layout.c:908
23664 #, gcc-internal-format
23665 msgid "padding struct to align %q+D"
23666 msgstr ""
23668 #: stor-layout.c:1259
23669 #, gcc-internal-format
23670 msgid "padding struct size to alignment boundary"
23671 msgstr ""
23673 #: stor-layout.c:1289
23674 #, gcc-internal-format
23675 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
23676 msgstr ""
23678 #: stor-layout.c:1293
23679 #, fuzzy, gcc-internal-format
23680 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
23681 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23683 #: stor-layout.c:1299
23684 #, gcc-internal-format
23685 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
23686 msgstr ""
23688 #: stor-layout.c:1301
23689 #, gcc-internal-format
23690 msgid "packed attribute is unnecessary"
23691 msgstr ""
23693 #: stor-layout.c:1831
23694 #, gcc-internal-format
23695 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
23696 msgstr ""
23698 #: targhooks.c:116
23699 #, fuzzy, gcc-internal-format
23700 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
23701 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23703 #: targhooks.c:728
23704 #, fuzzy, gcc-internal-format
23705 msgid "target attribute is not supported on this machine"
23706 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
23708 #: targhooks.c:738
23709 #, fuzzy, gcc-internal-format
23710 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
23711 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23713 #: tlink.c:482
23714 #, gcc-internal-format
23715 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
23716 msgstr ""
23718 #: tlink.c:730
23719 #, gcc-internal-format
23720 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
23721 msgstr ""
23723 #: tlink.c:800
23724 #, gcc-internal-format
23725 msgid "ld returned %d exit status"
23726 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
23728 #: toplev.c:517
23729 #, fuzzy, gcc-internal-format
23730 msgid "invalid option argument %qs"
23731 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23733 #: toplev.c:615
23734 #, gcc-internal-format
23735 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
23736 msgstr ""
23738 #: toplev.c:618
23739 #, gcc-internal-format
23740 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
23741 msgstr ""
23743 #: toplev.c:838
23744 #, gcc-internal-format
23745 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
23746 msgstr ""
23748 #: toplev.c:866
23749 #, fuzzy, gcc-internal-format
23750 msgid "%q+D defined but not used"
23751 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
23753 #: toplev.c:909
23754 #, gcc-internal-format
23755 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
23756 msgstr ""
23758 #: toplev.c:932
23759 #, gcc-internal-format
23760 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
23761 msgstr ""
23763 #: toplev.c:936
23764 #, gcc-internal-format
23765 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
23766 msgstr ""
23768 #: toplev.c:942
23769 #, fuzzy, gcc-internal-format
23770 msgid "%qs is deprecated"
23771 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
23773 #: toplev.c:944
23774 #, gcc-internal-format
23775 msgid "type is deprecated"
23776 msgstr ""
23778 #: toplev.c:1088
23779 #, fuzzy, gcc-internal-format
23780 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
23781 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
23783 #: toplev.c:1341
23784 #, fuzzy, gcc-internal-format
23785 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
23786 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
23788 #: toplev.c:1362
23789 #, fuzzy, gcc-internal-format
23790 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
23791 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23793 #: toplev.c:1686
23794 #, fuzzy, gcc-internal-format
23795 msgid "this target does not support %qs"
23796 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23798 #: toplev.c:1741
23799 #, fuzzy, gcc-internal-format
23800 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
23801 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23803 #: toplev.c:1745
23804 #, gcc-internal-format
23805 msgid "this target machine does not have delayed branches"
23806 msgstr ""
23808 #: toplev.c:1759
23809 #, fuzzy, gcc-internal-format
23810 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
23811 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23813 #: toplev.c:1832
23814 #, gcc-internal-format
23815 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
23816 msgstr ""
23818 #: toplev.c:1845
23819 #, gcc-internal-format
23820 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
23821 msgstr ""
23823 #: toplev.c:1848
23824 #, gcc-internal-format
23825 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
23826 msgstr ""
23828 #: toplev.c:1882
23829 #, fuzzy, gcc-internal-format
23830 msgid "can%'t open %s: %m"
23831 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
23833 #: toplev.c:1889
23834 #, fuzzy, gcc-internal-format
23835 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
23836 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
23838 #: toplev.c:1894
23839 #, fuzzy, gcc-internal-format
23840 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
23841 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23843 #: toplev.c:1901
23844 #, gcc-internal-format
23845 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
23846 msgstr ""
23848 #: toplev.c:1908
23849 #, fuzzy, gcc-internal-format
23850 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
23851 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
23853 #: toplev.c:1914
23854 #, gcc-internal-format
23855 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
23856 msgstr ""
23858 #: toplev.c:1923
23859 #, fuzzy, gcc-internal-format
23860 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
23861 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
23863 #: toplev.c:1934
23864 #, gcc-internal-format
23865 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
23866 msgstr ""
23868 #: toplev.c:1950
23869 #, fuzzy, gcc-internal-format
23870 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
23871 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23873 #: toplev.c:1963
23874 #, gcc-internal-format
23875 msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
23876 msgstr ""
23878 #: toplev.c:2148
23879 #, fuzzy, gcc-internal-format
23880 msgid "error writing to %s: %m"
23881 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
23883 #: toplev.c:2150 java/jcf-parse.c:1769
23884 #, fuzzy, gcc-internal-format
23885 msgid "error closing %s: %m"
23886 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
23888 #: tree-cfg.c:1508 tree-cfg.c:2174
23889 #, gcc-internal-format
23890 msgid "%Hwill never be executed"
23891 msgstr ""
23893 #: tree-cfg.c:2808
23894 #, gcc-internal-format
23895 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
23896 msgstr ""
23898 #: tree-cfg.c:2817
23899 #, gcc-internal-format
23900 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
23901 msgstr ""
23903 #: tree-cfg.c:2827
23904 #, gcc-internal-format
23905 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
23906 msgstr ""
23908 #: tree-cfg.c:2850
23909 #, gcc-internal-format
23910 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23911 msgstr ""
23913 #: tree-cfg.c:2855
23914 #, gcc-internal-format
23915 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23916 msgstr ""
23918 #: tree-cfg.c:2871
23919 #, gcc-internal-format
23920 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
23921 msgstr ""
23923 #: tree-cfg.c:2882
23924 #, fuzzy, gcc-internal-format
23925 msgid "non-integral used in condition"
23926 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
23928 #: tree-cfg.c:2887
23929 #, fuzzy, gcc-internal-format
23930 msgid "invalid conditional operand"
23931 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23933 #: tree-cfg.c:2934
23934 #, fuzzy, gcc-internal-format
23935 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
23936 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23938 #: tree-cfg.c:2941
23939 #, gcc-internal-format
23940 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
23941 msgstr ""
23943 #: tree-cfg.c:2949
23944 #, gcc-internal-format
23945 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
23946 msgstr ""
23948 #: tree-cfg.c:2960
23949 #, fuzzy, gcc-internal-format
23950 msgid "invalid reference prefix"
23951 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
23953 #: tree-cfg.c:2971
23954 #, fuzzy, gcc-internal-format
23955 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
23956 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23958 #: tree-cfg.c:2982
23959 #, gcc-internal-format
23960 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
23961 msgstr ""
23963 #: tree-cfg.c:2990
23964 #, gcc-internal-format
23965 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
23966 msgstr ""
23968 #: tree-cfg.c:3061
23969 #, fuzzy, gcc-internal-format
23970 msgid "invalid expression for min lvalue"
23971 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
23973 #: tree-cfg.c:3072
23974 #, fuzzy, gcc-internal-format
23975 msgid "invalid operand in indirect reference"
23976 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23978 #: tree-cfg.c:3079
23979 #, gcc-internal-format
23980 msgid "type mismatch in indirect reference"
23981 msgstr ""
23983 #: tree-cfg.c:3107
23984 #, fuzzy, gcc-internal-format
23985 msgid "invalid operands to array reference"
23986 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23988 #: tree-cfg.c:3118
23989 #, gcc-internal-format
23990 msgid "type mismatch in array reference"
23991 msgstr ""
23993 #: tree-cfg.c:3127
23994 #, gcc-internal-format
23995 msgid "type mismatch in array range reference"
23996 msgstr ""
23998 #: tree-cfg.c:3138
23999 #, gcc-internal-format
24000 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
24001 msgstr ""
24003 #: tree-cfg.c:3148
24004 #, gcc-internal-format
24005 msgid "type mismatch in component reference"
24006 msgstr ""
24008 #: tree-cfg.c:3210
24009 #, fuzzy, gcc-internal-format
24010 msgid "non-function in gimple call"
24011 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
24013 #: tree-cfg.c:3217
24014 #, fuzzy, gcc-internal-format
24015 msgid "invalid LHS in gimple call"
24016 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
24018 #: tree-cfg.c:3233
24019 #, fuzzy, gcc-internal-format
24020 msgid "invalid conversion in gimple call"
24021 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
24023 #: tree-cfg.c:3258
24024 #, fuzzy, gcc-internal-format
24025 msgid "invalid operands in gimple comparison"
24026 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
24028 #: tree-cfg.c:3276
24029 #, fuzzy, gcc-internal-format
24030 msgid "type mismatch in comparison expression"
24031 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
24033 #: tree-cfg.c:3302
24034 #, gcc-internal-format
24035 msgid "non-register as LHS of unary operation"
24036 msgstr ""
24038 #: tree-cfg.c:3308
24039 #, fuzzy, gcc-internal-format
24040 msgid "invalid operand in unary operation"
24041 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
24043 #: tree-cfg.c:3343
24044 #, fuzzy, gcc-internal-format
24045 msgid "invalid types in nop conversion"
24046 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
24048 #: tree-cfg.c:3357
24049 #, fuzzy, gcc-internal-format
24050 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
24051 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
24053 #: tree-cfg.c:3370
24054 #, fuzzy, gcc-internal-format
24055 msgid "invalid types in conversion to floating point"
24056 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
24058 #: tree-cfg.c:3383
24059 #, fuzzy, gcc-internal-format
24060 msgid "invalid types in conversion to integer"
24061 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
24063 #: tree-cfg.c:3418
24064 #, fuzzy, gcc-internal-format
24065 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
24066 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
24068 #: tree-cfg.c:3445
24069 #, gcc-internal-format
24070 msgid "non-register as LHS of binary operation"
24071 msgstr ""
24073 #: tree-cfg.c:3452
24074 #, fuzzy, gcc-internal-format
24075 msgid "invalid operands in binary operation"
24076 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
24078 #: tree-cfg.c:3467
24079 #, fuzzy, gcc-internal-format
24080 msgid "type mismatch in complex expression"
24081 msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
24083 #: tree-cfg.c:3486
24084 #, fuzzy, gcc-internal-format
24085 msgid "type mismatch in shift expression"
24086 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
24088 #: tree-cfg.c:3506
24089 #, fuzzy, gcc-internal-format
24090 msgid "type mismatch in vector shift expression"
24091 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
24093 #: tree-cfg.c:3522
24094 #, fuzzy, gcc-internal-format
24095 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
24096 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
24098 #: tree-cfg.c:3545
24099 #, gcc-internal-format
24100 msgid "type mismatch in binary truth expression"
24101 msgstr ""
24103 #: tree-cfg.c:3580
24104 #, fuzzy, gcc-internal-format
24105 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
24106 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
24108 #: tree-cfg.c:3625
24109 #, fuzzy, gcc-internal-format
24110 msgid "type mismatch in binary expression"
24111 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
24113 #: tree-cfg.c:3650
24114 #, fuzzy, gcc-internal-format
24115 msgid "non-trivial conversion at assignment"
24116 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
24118 #: tree-cfg.c:3667
24119 #, fuzzy, gcc-internal-format
24120 msgid "invalid operand in unary expression"
24121 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
24123 #: tree-cfg.c:3677
24124 #, fuzzy, gcc-internal-format
24125 msgid "type mismatch in address expression"
24126 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
24128 #: tree-cfg.c:3701 tree-cfg.c:3727
24129 #, fuzzy, gcc-internal-format
24130 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
24131 msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
24133 #: tree-cfg.c:3793
24134 #, fuzzy, gcc-internal-format
24135 msgid "invalid operand in return statement"
24136 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
24138 #: tree-cfg.c:3805
24139 #, fuzzy, gcc-internal-format
24140 msgid "invalid conversion in return statement"
24141 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
24143 #: tree-cfg.c:3829
24144 #, gcc-internal-format
24145 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
24146 msgstr ""
24148 #: tree-cfg.c:3844
24149 #, fuzzy, gcc-internal-format
24150 msgid "invalid operand to switch statement"
24151 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
24153 #: tree-cfg.c:3864
24154 #, fuzzy, gcc-internal-format
24155 msgid "Invalid PHI result"
24156 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
24158 #: tree-cfg.c:3876
24159 #, fuzzy, gcc-internal-format
24160 msgid "Invalid PHI argument"
24161 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
24163 #: tree-cfg.c:3882
24164 #, fuzzy, gcc-internal-format
24165 msgid "Incompatible types in PHI argument"
24166 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
24168 #: tree-cfg.c:4007
24169 #, gcc-internal-format
24170 msgid "verify_gimple failed"
24171 msgstr ""
24173 #: tree-cfg.c:4041
24174 #, fuzzy, gcc-internal-format
24175 msgid "invalid function in call statement"
24176 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
24178 #: tree-cfg.c:4052
24179 #, fuzzy, gcc-internal-format
24180 msgid "invalid pure const state for function"
24181 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
24183 #: tree-cfg.c:4062 tree-ssa.c:845 tree-ssa.c:855
24184 #, fuzzy, gcc-internal-format
24185 msgid "in statement"
24186 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
24188 #: tree-cfg.c:4076
24189 #, gcc-internal-format
24190 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
24191 msgstr ""
24193 #: tree-cfg.c:4081
24194 #, gcc-internal-format
24195 msgid "statement marked for throw in middle of block"
24196 msgstr ""
24198 #: tree-cfg.c:4153
24199 #, gcc-internal-format
24200 msgid "Dead STMT in EH table"
24201 msgstr ""
24203 #: tree-cfg.c:4191
24204 #, gcc-internal-format
24205 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
24206 msgstr ""
24208 #: tree-cfg.c:4202
24209 #, fuzzy, gcc-internal-format
24210 msgid "missing PHI def"
24211 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
24213 #: tree-cfg.c:4213
24214 #, gcc-internal-format
24215 msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
24216 msgstr ""
24218 #: tree-cfg.c:4222 tree-cfg.c:4267
24219 #, gcc-internal-format
24220 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
24221 msgstr ""
24223 #: tree-cfg.c:4237
24224 #, fuzzy, gcc-internal-format
24225 msgid "invalid GIMPLE statement"
24226 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
24228 #: tree-cfg.c:4246
24229 #, gcc-internal-format
24230 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
24231 msgstr ""
24233 #: tree-cfg.c:4258
24234 #, gcc-internal-format
24235 msgid "incorrect entry in label_to_block_map.\n"
24236 msgstr ""
24238 #: tree-cfg.c:4283
24239 #, gcc-internal-format
24240 msgid "verify_stmts failed"
24241 msgstr ""
24243 #: tree-cfg.c:4306
24244 #, gcc-internal-format
24245 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
24246 msgstr ""
24248 #: tree-cfg.c:4312
24249 #, gcc-internal-format
24250 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
24251 msgstr ""
24253 #: tree-cfg.c:4319
24254 #, gcc-internal-format
24255 msgid "fallthru to exit from bb %d"
24256 msgstr ""
24258 #: tree-cfg.c:4343
24259 #, gcc-internal-format
24260 msgid "nonlocal label "
24261 msgstr ""
24263 #: tree-cfg.c:4352 tree-cfg.c:4361 tree-cfg.c:4386
24264 #, gcc-internal-format
24265 msgid "label "
24266 msgstr ""
24268 #: tree-cfg.c:4376
24269 #, gcc-internal-format
24270 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
24271 msgstr ""
24273 #: tree-cfg.c:4406
24274 #, gcc-internal-format
24275 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
24276 msgstr ""
24278 #: tree-cfg.c:4419
24279 #, gcc-internal-format
24280 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
24281 msgstr ""
24283 #: tree-cfg.c:4442 tree-cfg.c:4464 tree-cfg.c:4477 tree-cfg.c:4546
24284 #, gcc-internal-format
24285 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
24286 msgstr ""
24288 #: tree-cfg.c:4452
24289 #, fuzzy, gcc-internal-format
24290 msgid "explicit goto at end of bb %d"
24291 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
24293 #: tree-cfg.c:4482
24294 #, gcc-internal-format
24295 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
24296 msgstr ""
24298 #: tree-cfg.c:4512
24299 #, gcc-internal-format
24300 msgid "found default case not at the start of case vector"
24301 msgstr ""
24303 #: tree-cfg.c:4520
24304 #, fuzzy, gcc-internal-format
24305 msgid "case labels not sorted: "
24306 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24308 #: tree-cfg.c:4537
24309 #, gcc-internal-format
24310 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
24311 msgstr ""
24313 #: tree-cfg.c:4560
24314 #, fuzzy, gcc-internal-format
24315 msgid "missing edge %i->%i"
24316 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
24318 #: tree-cfg.c:7036
24319 #, gcc-internal-format
24320 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
24321 msgstr ""
24323 #: tree-cfg.c:7056
24324 #, fuzzy, gcc-internal-format
24325 msgid "control reaches end of non-void function"
24326 msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"
24328 #: tree-cfg.c:7118
24329 #, gcc-internal-format
24330 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
24331 msgstr ""
24333 #: tree-dump.c:927
24334 #, fuzzy, gcc-internal-format
24335 msgid "could not open dump file %qs: %s"
24336 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
24338 #: tree-dump.c:1060
24339 #, fuzzy, gcc-internal-format
24340 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
24341 msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
24343 #: tree-eh.c:1993
24344 #, fuzzy, gcc-internal-format
24345 msgid "EH edge %i->%i is missing"
24346 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
24348 #: tree-eh.c:1998
24349 #, gcc-internal-format
24350 msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
24351 msgstr ""
24353 #. ??? might not be mistake.
24354 #: tree-eh.c:2004
24355 #, gcc-internal-format
24356 msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
24357 msgstr ""
24359 #: tree-eh.c:2039
24360 #, gcc-internal-format
24361 msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
24362 msgstr ""
24364 #: tree-eh.c:2046
24365 #, gcc-internal-format
24366 msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
24367 msgstr ""
24369 #: tree-eh.c:2057
24370 #, fuzzy, gcc-internal-format
24371 msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
24372 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
24374 #: tree-inline.c:2354
24375 #, gcc-internal-format
24376 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
24377 msgstr ""
24379 #: tree-inline.c:2388
24380 #, gcc-internal-format
24381 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
24382 msgstr ""
24384 #: tree-inline.c:2402
24385 #, gcc-internal-format
24386 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
24387 msgstr ""
24389 #: tree-inline.c:2416
24390 #, gcc-internal-format
24391 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
24392 msgstr ""
24394 #: tree-inline.c:2428
24395 #, gcc-internal-format
24396 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
24397 msgstr ""
24399 #: tree-inline.c:2436
24400 #, gcc-internal-format
24401 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
24402 msgstr ""
24404 #: tree-inline.c:2448
24405 #, gcc-internal-format
24406 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
24407 msgstr ""
24409 #: tree-inline.c:2468
24410 #, gcc-internal-format
24411 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
24412 msgstr ""
24414 #: tree-inline.c:2483
24415 #, gcc-internal-format
24416 msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
24417 msgstr ""
24419 #: tree-inline.c:2509
24420 #, gcc-internal-format
24421 msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
24422 msgstr ""
24424 #: tree-inline.c:2600
24425 #, gcc-internal-format
24426 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
24427 msgstr ""
24429 #: tree-inline.c:2614
24430 #, gcc-internal-format
24431 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
24432 msgstr ""
24434 #: tree-inline.c:3162 tree-inline.c:3172
24435 #, gcc-internal-format
24436 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
24437 msgstr ""
24439 #: tree-inline.c:3163 tree-inline.c:3174
24440 #, gcc-internal-format
24441 msgid "called from here"
24442 msgstr ""
24444 #: tree-mudflap.c:868
24445 #, gcc-internal-format
24446 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
24447 msgstr ""
24449 #: tree-mudflap.c:1059
24450 #, gcc-internal-format
24451 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
24452 msgstr ""
24454 #: tree-mudflap.c:1303
24455 #, gcc-internal-format
24456 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
24457 msgstr ""
24459 #: tree-nomudflap.c:50
24460 #, fuzzy, gcc-internal-format
24461 msgid "mudflap: this language is not supported"
24462 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
24464 #: tree-optimize.c:443
24465 #, fuzzy, gcc-internal-format
24466 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
24467 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
24469 #: tree-optimize.c:446
24470 #, fuzzy, gcc-internal-format
24471 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
24472 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
24474 #: tree-outof-ssa.c:682 tree-outof-ssa.c:744 tree-ssa-coalesce.c:935
24475 #: tree-ssa-coalesce.c:950 tree-ssa-coalesce.c:1172 tree-ssa-live.c:1088
24476 #, gcc-internal-format
24477 msgid "SSA corruption"
24478 msgstr ""
24480 #: tree-outof-ssa.c:1314
24481 #, gcc-internal-format
24482 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
24483 msgstr ""
24485 #: tree-outof-ssa.c:1320
24486 #, gcc-internal-format
24487 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
24488 msgstr ""
24490 #: tree-outof-ssa.c:1327
24491 #, gcc-internal-format
24492 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
24493 msgstr ""
24495 #: tree-outof-ssa.c:1333
24496 #, gcc-internal-format
24497 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
24498 msgstr ""
24500 #: tree-profile.c:386
24501 #, fuzzy, gcc-internal-format
24502 msgid "unimplemented functionality"
24503 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
24505 #: tree-ssa-alias-warnings.c:843
24506 #, gcc-internal-format
24507 msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
24508 msgstr ""
24510 #: tree-ssa-alias-warnings.c:969
24511 #, gcc-internal-format
24512 msgid "dereferencing type-punned pointer %D will break strict-aliasing rules"
24513 msgstr ""
24515 #: tree-ssa.c:252
24516 #, gcc-internal-format
24517 msgid "expected an SSA_NAME object"
24518 msgstr ""
24520 #: tree-ssa.c:258
24521 #, gcc-internal-format
24522 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
24523 msgstr ""
24525 #: tree-ssa.c:264
24526 #, gcc-internal-format
24527 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
24528 msgstr ""
24530 #: tree-ssa.c:270
24531 #, gcc-internal-format
24532 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
24533 msgstr ""
24535 #: tree-ssa.c:276
24536 #, fuzzy, gcc-internal-format
24537 msgid "found a real definition for a non-register"
24538 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
24540 #: tree-ssa.c:283
24541 #, gcc-internal-format
24542 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
24543 msgstr ""
24545 #: tree-ssa.c:311
24546 #, gcc-internal-format
24547 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
24548 msgstr ""
24550 #: tree-ssa.c:320
24551 #, gcc-internal-format
24552 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
24553 msgstr ""
24555 #: tree-ssa.c:372
24556 #, fuzzy, gcc-internal-format
24557 msgid "missing definition"
24558 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
24560 #: tree-ssa.c:378
24561 #, gcc-internal-format
24562 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
24563 msgstr ""
24565 #: tree-ssa.c:386
24566 #, gcc-internal-format
24567 msgid "definition in block %i follows the use"
24568 msgstr ""
24570 #: tree-ssa.c:393
24571 #, gcc-internal-format
24572 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
24573 msgstr ""
24575 #: tree-ssa.c:401
24576 #, gcc-internal-format
24577 msgid "no immediate_use list"
24578 msgstr ""
24580 #: tree-ssa.c:413
24581 #, gcc-internal-format
24582 msgid "wrong immediate use list"
24583 msgstr ""
24585 #: tree-ssa.c:447
24586 #, gcc-internal-format
24587 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
24588 msgstr ""
24590 #: tree-ssa.c:461
24591 #, fuzzy, gcc-internal-format
24592 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
24593 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
24595 #: tree-ssa.c:470
24596 #, gcc-internal-format
24597 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
24598 msgstr ""
24600 #: tree-ssa.c:483
24601 #, gcc-internal-format
24602 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
24603 msgstr ""
24605 #: tree-ssa.c:533
24606 #, gcc-internal-format
24607 msgid "non-addressable variable inside an alias set"
24608 msgstr ""
24610 #: tree-ssa.c:544
24611 #, gcc-internal-format
24612 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
24613 msgstr ""
24615 #: tree-ssa.c:586
24616 #, gcc-internal-format
24617 msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
24618 msgstr ""
24620 #: tree-ssa.c:593
24621 #, gcc-internal-format
24622 msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
24623 msgstr ""
24625 #: tree-ssa.c:607
24626 #, gcc-internal-format
24627 msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
24628 msgstr ""
24630 #: tree-ssa.c:617
24631 #, gcc-internal-format
24632 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
24633 msgstr ""
24635 #: tree-ssa.c:645
24636 #, gcc-internal-format
24637 msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
24638 msgstr ""
24640 #: tree-ssa.c:664
24641 #, gcc-internal-format
24642 msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
24643 msgstr ""
24645 #: tree-ssa.c:674
24646 #, gcc-internal-format
24647 msgid "verify_call_clobbering failed"
24648 msgstr ""
24650 #: tree-ssa.c:695
24651 #, gcc-internal-format
24652 msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
24653 msgstr ""
24655 #: tree-ssa.c:705
24656 #, gcc-internal-format
24657 msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
24658 msgstr ""
24660 #: tree-ssa.c:718
24661 #, gcc-internal-format
24662 msgid "verify_memory_partitions failed"
24663 msgstr ""
24665 #: tree-ssa.c:790
24666 #, fuzzy, gcc-internal-format
24667 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
24668 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
24670 #: tree-ssa.c:815
24671 #, gcc-internal-format
24672 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
24673 msgstr ""
24675 #: tree-ssa.c:835
24676 #, gcc-internal-format
24677 msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
24678 msgstr ""
24680 #: tree-ssa.c:894
24681 #, gcc-internal-format
24682 msgid "verify_ssa failed"
24683 msgstr ""
24685 #: tree-ssa.c:1453
24686 #, fuzzy, gcc-internal-format
24687 msgid "%J%qD was declared here"
24688 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
24690 #: tree-ssa.c:1517
24691 #, fuzzy, gcc-internal-format
24692 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
24693 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
24695 #: tree-ssa.c:1520 tree-ssa.c:1559
24696 #, fuzzy, gcc-internal-format
24697 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
24698 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
24700 #: tree-vrp.c:4919
24701 #, gcc-internal-format
24702 msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
24703 msgstr ""
24705 #: tree-vrp.c:4933
24706 #, gcc-internal-format
24707 msgid "%Harray subscript is above array bounds"
24708 msgstr ""
24710 #: tree-vrp.c:4940
24711 #, gcc-internal-format
24712 msgid "%Harray subscript is below array bounds"
24713 msgstr ""
24715 #: tree-vrp.c:5577
24716 #, gcc-internal-format
24717 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
24718 msgstr ""
24720 #: tree-vrp.c:5583
24721 #, gcc-internal-format
24722 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
24723 msgstr ""
24725 #: tree-vrp.c:5620
24726 #, gcc-internal-format
24727 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
24728 msgstr ""
24730 #: tree-vrp.c:5623
24731 #, gcc-internal-format
24732 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
24733 msgstr ""
24735 #: tree.c:3702
24736 #, gcc-internal-format
24737 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
24738 msgstr ""
24740 #: tree.c:3985
24741 #, gcc-internal-format
24742 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
24743 msgstr ""
24745 #: tree.c:3997
24746 #, gcc-internal-format
24747 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
24748 msgstr ""
24750 #: tree.c:4012
24751 #, gcc-internal-format
24752 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
24753 msgstr ""
24755 #: tree.c:4071 tree.c:4083 tree.c:4093 config/darwin.c:1437
24756 #: config/arm/arm.c:3177 config/arm/arm.c:3205 config/avr/avr.c:4748
24757 #: config/h8300/h8300.c:5282 config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:4172
24758 #: config/i386/i386.c:25848 config/ia64/ia64.c:619
24759 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1118 config/rs6000/rs6000.c:20738
24760 #: config/sh/symbian.c:408 config/sh/symbian.c:415
24761 #, fuzzy, gcc-internal-format
24762 msgid "%qs attribute ignored"
24763 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24765 #: tree.c:4109
24766 #, gcc-internal-format
24767 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
24768 msgstr ""
24770 #: tree.c:4117
24771 #, fuzzy, gcc-internal-format
24772 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
24773 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
24775 #: tree.c:4125 config/sh/symbian.c:430
24776 #, gcc-internal-format
24777 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
24778 msgstr ""
24780 #: tree.c:4148 config/sh/symbian.c:505
24781 #, gcc-internal-format
24782 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
24783 msgstr ""
24785 #: tree.c:4162
24786 #, gcc-internal-format
24787 msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
24788 msgstr ""
24790 #: tree.c:5744
24791 #, gcc-internal-format
24792 msgid "arrays of functions are not meaningful"
24793 msgstr ""
24795 #: tree.c:5895
24796 #, gcc-internal-format
24797 msgid "function return type cannot be function"
24798 msgstr ""
24800 #: tree.c:7053 tree.c:7138 tree.c:7199
24801 #, gcc-internal-format
24802 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
24803 msgstr ""
24805 #: tree.c:7090
24806 #, gcc-internal-format
24807 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
24808 msgstr ""
24810 #: tree.c:7103
24811 #, gcc-internal-format
24812 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
24813 msgstr ""
24815 #: tree.c:7152
24816 #, gcc-internal-format
24817 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
24818 msgstr ""
24820 #: tree.c:7165
24821 #, gcc-internal-format
24822 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
24823 msgstr ""
24825 #: tree.c:7225
24826 #, gcc-internal-format
24827 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
24828 msgstr ""
24830 #: tree.c:7239
24831 #, gcc-internal-format
24832 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
24833 msgstr ""
24835 #: tree.c:7252
24836 #, gcc-internal-format
24837 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
24838 msgstr ""
24840 #: tree.c:7265
24841 #, gcc-internal-format
24842 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
24843 msgstr ""
24845 #: value-prof.c:376
24846 #, gcc-internal-format
24847 msgid "Dead histogram"
24848 msgstr ""
24850 #: value-prof.c:407
24851 #, gcc-internal-format
24852 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
24853 msgstr ""
24855 #: value-prof.c:420
24856 #, gcc-internal-format
24857 msgid "verify_histograms failed"
24858 msgstr ""
24860 #: value-prof.c:467
24861 #, gcc-internal-format
24862 msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
24863 msgstr ""
24865 #: value-prof.c:477
24866 #, gcc-internal-format
24867 msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
24868 msgstr ""
24870 #: varasm.c:575
24871 #, gcc-internal-format
24872 msgid "%+D causes a section type conflict"
24873 msgstr ""
24875 #: varasm.c:1118
24876 #, gcc-internal-format
24877 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
24878 msgstr ""
24880 #: varasm.c:1344 varasm.c:1352
24881 #, fuzzy, gcc-internal-format
24882 msgid "register name not specified for %q+D"
24883 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
24885 #: varasm.c:1354
24886 #, fuzzy, gcc-internal-format
24887 msgid "invalid register name for %q+D"
24888 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
24890 #: varasm.c:1356
24891 #, gcc-internal-format
24892 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
24893 msgstr ""
24895 #: varasm.c:1359
24896 #, gcc-internal-format
24897 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
24898 msgstr ""
24900 #: varasm.c:1369
24901 #, gcc-internal-format
24902 msgid "global register variable has initial value"
24903 msgstr ""
24905 #: varasm.c:1373
24906 #, gcc-internal-format
24907 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
24908 msgstr ""
24910 #: varasm.c:1411
24911 #, gcc-internal-format
24912 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
24913 msgstr ""
24915 #: varasm.c:1480
24916 #, fuzzy, gcc-internal-format
24917 msgid "global destructors not supported on this target"
24918 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
24920 #: varasm.c:1546
24921 #, fuzzy, gcc-internal-format
24922 msgid "global constructors not supported on this target"
24923 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
24925 #: varasm.c:1932
24926 #, gcc-internal-format
24927 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
24928 msgstr ""
24930 #: varasm.c:1961
24931 #, gcc-internal-format
24932 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
24933 msgstr ""
24935 #: varasm.c:4483
24936 #, gcc-internal-format
24937 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
24938 msgstr ""
24940 #: varasm.c:4488
24941 #, gcc-internal-format
24942 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
24943 msgstr ""
24945 #: varasm.c:4761
24946 #, fuzzy, gcc-internal-format
24947 msgid "invalid initial value for member %qs"
24948 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
24950 #: varasm.c:4957 varasm.c:5001
24951 #, fuzzy, gcc-internal-format
24952 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
24953 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24955 #: varasm.c:4965
24956 #, fuzzy, gcc-internal-format
24957 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
24958 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24960 #: varasm.c:4999
24961 #, fuzzy, gcc-internal-format
24962 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
24963 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24965 #: varasm.c:5003
24966 #, fuzzy, gcc-internal-format
24967 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
24968 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24970 #: varasm.c:5029
24971 #, gcc-internal-format
24972 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
24973 msgstr ""
24975 #: varasm.c:5264
24976 #, fuzzy, gcc-internal-format
24977 msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
24978 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
24980 #: varasm.c:5345
24981 #, fuzzy, gcc-internal-format
24982 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
24983 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24985 #: varasm.c:5350
24986 #, gcc-internal-format
24987 msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
24988 msgstr ""
24990 #: varasm.c:5389
24991 #, gcc-internal-format
24992 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
24993 msgstr ""
24995 #: varasm.c:5398
24996 #, gcc-internal-format
24997 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
24998 msgstr ""
25000 #: varasm.c:5404
25001 #, fuzzy, gcc-internal-format
25002 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
25003 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
25005 #: varasm.c:5409
25006 #, fuzzy, gcc-internal-format
25007 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
25008 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
25010 #: varasm.c:5469
25011 #, fuzzy, gcc-internal-format
25012 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
25013 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
25015 #: varray.c:197
25016 #, gcc-internal-format
25017 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
25018 msgstr ""
25020 #: varray.c:207
25021 #, fuzzy, gcc-internal-format
25022 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
25023 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
25025 #: vec.c:381
25026 #, fuzzy, gcc-internal-format
25027 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
25028 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
25030 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
25031 #: xcoffout.c:187
25032 #, gcc-internal-format
25033 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
25034 msgstr ""
25036 #: config/darwin-c.c:84
25037 #, fuzzy, gcc-internal-format
25038 msgid "too many #pragma options align=reset"
25039 msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές."
25041 #: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
25042 #: config/darwin-c.c:111
25043 #, fuzzy, gcc-internal-format
25044 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
25045 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
25047 #: config/darwin-c.c:114
25048 #, gcc-internal-format
25049 msgid "junk at end of '#pragma options'"
25050 msgstr ""
25052 #: config/darwin-c.c:124
25053 #, gcc-internal-format
25054 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
25055 msgstr ""
25057 #: config/darwin-c.c:136
25058 #, gcc-internal-format
25059 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
25060 msgstr ""
25062 #: config/darwin-c.c:154
25063 #, gcc-internal-format
25064 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
25065 msgstr ""
25067 #: config/darwin-c.c:157
25068 #, gcc-internal-format
25069 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
25070 msgstr ""
25072 #: config/darwin-c.c:168
25073 #, fuzzy, gcc-internal-format
25074 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
25075 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
25077 #: config/darwin-c.c:176
25078 #, fuzzy, gcc-internal-format
25079 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
25080 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
25082 #: config/darwin-c.c:179
25083 #, fuzzy, gcc-internal-format
25084 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
25085 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
25087 #: config/darwin-c.c:405
25088 #, gcc-internal-format
25089 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
25090 msgstr ""
25092 #: config/darwin-c.c:588
25093 #, gcc-internal-format
25094 msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
25095 msgstr ""
25097 #: config/darwin.c:1410
25098 #, gcc-internal-format
25099 msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
25100 msgstr ""
25102 #: config/darwin.c:1417
25103 #, gcc-internal-format
25104 msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
25105 msgstr ""
25107 #: config/darwin.c:1542
25108 #, fuzzy, gcc-internal-format
25109 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
25110 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
25112 #: config/host-darwin.c:62
25113 #, gcc-internal-format
25114 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
25115 msgstr ""
25117 #: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
25118 #, fuzzy, gcc-internal-format
25119 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
25120 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
25122 #: config/sol2-c.c:102
25123 #, fuzzy, gcc-internal-format
25124 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
25125 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
25127 #: config/sol2-c.c:117
25128 #, gcc-internal-format
25129 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
25130 msgstr ""
25132 #: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
25133 #, fuzzy, gcc-internal-format
25134 msgid "malformed %<#pragma align%>"
25135 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
25137 #: config/sol2-c.c:136
25138 #, fuzzy, gcc-internal-format
25139 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
25140 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
25142 #: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
25143 #, fuzzy, gcc-internal-format
25144 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
25145 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
25147 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
25148 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
25149 #: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
25150 #, fuzzy, gcc-internal-format
25151 msgid "malformed %<#pragma init%>"
25152 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
25154 #: config/sol2-c.c:194
25155 #, fuzzy, gcc-internal-format
25156 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
25157 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
25159 #: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
25160 #, fuzzy, gcc-internal-format
25161 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
25162 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
25164 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
25165 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
25166 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
25167 #, fuzzy, gcc-internal-format
25168 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
25169 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
25171 #: config/sol2-c.c:252
25172 #, fuzzy, gcc-internal-format
25173 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
25174 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
25176 #: config/sol2.c:53
25177 #, gcc-internal-format
25178 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
25179 msgstr ""
25181 #: config/vxworks.c:146
25182 #, gcc-internal-format
25183 msgid "PIC is only supported for RTPs"
25184 msgstr ""
25186 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
25187 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
25188 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
25189 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
25190 #. are not supported.
25191 #: config/darwin.h:451
25192 #, fuzzy, gcc-internal-format
25193 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
25194 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
25196 #. No profiling.
25197 #: config/vx-common.h:89
25198 #, gcc-internal-format
25199 msgid "profiler support for VxWorks"
25200 msgstr ""
25202 #: config/alpha/alpha.c:232 config/rs6000/rs6000.c:2186
25203 #, fuzzy, gcc-internal-format
25204 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
25205 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25207 #: config/alpha/alpha.c:286
25208 #, fuzzy, gcc-internal-format
25209 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
25210 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
25212 #: config/alpha/alpha.c:310
25213 #, fuzzy, gcc-internal-format
25214 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
25215 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
25217 #: config/alpha/alpha.c:321
25218 #, gcc-internal-format
25219 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
25220 msgstr ""
25222 #: config/alpha/alpha.c:338
25223 #, gcc-internal-format
25224 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
25225 msgstr ""
25227 #: config/alpha/alpha.c:352
25228 #, gcc-internal-format
25229 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
25230 msgstr ""
25232 #: config/alpha/alpha.c:367
25233 #, fuzzy, gcc-internal-format
25234 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
25235 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25237 #: config/alpha/alpha.c:381 config/alpha/alpha.c:393
25238 #, fuzzy, gcc-internal-format
25239 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
25240 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25242 #: config/alpha/alpha.c:400
25243 #, fuzzy, gcc-internal-format
25244 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
25245 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
25247 #: config/alpha/alpha.c:407
25248 #, gcc-internal-format
25249 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
25250 msgstr ""
25252 #: config/alpha/alpha.c:423
25253 #, fuzzy, gcc-internal-format
25254 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
25255 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
25257 #: config/alpha/alpha.c:428
25258 #, fuzzy, gcc-internal-format
25259 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
25260 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
25262 #: config/alpha/alpha.c:432
25263 #, fuzzy, gcc-internal-format
25264 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
25265 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
25267 #: config/alpha/alpha.c:460
25268 #, gcc-internal-format
25269 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
25270 msgstr ""
25272 #: config/alpha/alpha.c:475
25273 #, fuzzy, gcc-internal-format
25274 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
25275 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25277 #: config/alpha/alpha.c:6549 config/alpha/alpha.c:6552 config/s390/s390.c:8737
25278 #: config/s390/s390.c:8740
25279 #, gcc-internal-format
25280 msgid "bad builtin fcode"
25281 msgstr ""
25283 #: config/arc/arc.c:392
25284 #, fuzzy, gcc-internal-format
25285 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
25286 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25288 #: config/arc/arc.c:400
25289 #, fuzzy, gcc-internal-format
25290 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
25291 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25293 #: config/arm/arm.c:1083
25294 #, gcc-internal-format
25295 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
25296 msgstr ""
25298 #: config/arm/arm.c:1093 config/rs6000/rs6000.c:1593 config/sparc/sparc.c:764
25299 #, gcc-internal-format
25300 msgid "bad value (%s) for %s switch"
25301 msgstr ""
25303 #: config/arm/arm.c:1206
25304 #, fuzzy, gcc-internal-format
25305 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
25306 msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
25308 #: config/arm/arm.c:1214
25309 #, fuzzy, gcc-internal-format
25310 msgid "target CPU does not support ARM mode"
25311 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
25313 #: config/arm/arm.c:1220
25314 #, gcc-internal-format
25315 msgid "target CPU does not support interworking"
25316 msgstr ""
25318 #: config/arm/arm.c:1226
25319 #, gcc-internal-format
25320 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
25321 msgstr ""
25323 #: config/arm/arm.c:1244
25324 #, gcc-internal-format
25325 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
25326 msgstr ""
25328 #: config/arm/arm.c:1247
25329 #, gcc-internal-format
25330 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
25331 msgstr ""
25333 #: config/arm/arm.c:1250
25334 #, gcc-internal-format
25335 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
25336 msgstr ""
25338 #: config/arm/arm.c:1254
25339 #, gcc-internal-format
25340 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
25341 msgstr ""
25343 #: config/arm/arm.c:1262
25344 #, gcc-internal-format
25345 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
25346 msgstr ""
25348 #: config/arm/arm.c:1265
25349 #, gcc-internal-format
25350 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
25351 msgstr ""
25353 #: config/arm/arm.c:1273
25354 #, gcc-internal-format
25355 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
25356 msgstr ""
25358 #: config/arm/arm.c:1276
25359 #, gcc-internal-format
25360 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
25361 msgstr ""
25363 #: config/arm/arm.c:1333
25364 #, gcc-internal-format
25365 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
25366 msgstr ""
25368 #: config/arm/arm.c:1336
25369 #, gcc-internal-format
25370 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
25371 msgstr ""
25373 #: config/arm/arm.c:1346
25374 #, fuzzy, gcc-internal-format
25375 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
25376 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
25378 #: config/arm/arm.c:1363
25379 #, fuzzy, gcc-internal-format
25380 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
25381 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
25383 #: config/arm/arm.c:1403
25384 #, fuzzy, gcc-internal-format
25385 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
25386 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
25388 #: config/arm/arm.c:1410
25389 #, gcc-internal-format
25390 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
25391 msgstr ""
25393 #: config/arm/arm.c:1416
25394 #, gcc-internal-format
25395 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
25396 msgstr ""
25398 #: config/arm/arm.c:1420
25399 #, gcc-internal-format
25400 msgid "Thumb-2 iWMMXt"
25401 msgstr ""
25403 #: config/arm/arm.c:1443
25404 #, fuzzy, gcc-internal-format
25405 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
25406 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
25408 #: config/arm/arm.c:1456
25409 #, gcc-internal-format
25410 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
25411 msgstr ""
25413 #: config/arm/arm.c:1470
25414 #, gcc-internal-format
25415 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
25416 msgstr ""
25418 #: config/arm/arm.c:1476
25419 #, gcc-internal-format
25420 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
25421 msgstr ""
25423 #: config/arm/arm.c:1485
25424 #, gcc-internal-format
25425 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
25426 msgstr ""
25428 #: config/arm/arm.c:1497
25429 #, gcc-internal-format
25430 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
25431 msgstr ""
25433 #: config/arm/arm.c:1506
25434 #, gcc-internal-format
25435 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
25436 msgstr ""
25438 #: config/arm/arm.c:3145 config/arm/arm.c:3163 config/avr/avr.c:4768
25439 #: config/avr/avr.c:4810 config/bfin/bfin.c:5173 config/h8300/h8300.c:5258
25440 #: config/i386/i386.c:4134 config/i386/i386.c:25793
25441 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1155 config/m68k/m68k.c:783
25442 #: config/mcore/mcore.c:3034 config/mips/mips.c:1224 config/mips/mips.c:1226
25443 #: config/rs6000/rs6000.c:20664 config/sh/sh.c:8127 config/sh/sh.c:8145
25444 #: config/sh/sh.c:8174 config/sh/sh.c:8256 config/sh/sh.c:8279
25445 #: config/stormy16/stormy16.c:2227 config/v850/v850.c:2048
25446 #, gcc-internal-format
25447 msgid "%qs attribute only applies to functions"
25448 msgstr ""
25450 #: config/arm/arm.c:14342
25451 #, gcc-internal-format
25452 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
25453 msgstr ""
25455 #: config/arm/arm.c:15848
25456 #, fuzzy, gcc-internal-format
25457 msgid "argument must be a constant"
25458 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25460 #. @@@ better error message
25461 #: config/arm/arm.c:16156 config/arm/arm.c:16193
25462 #, fuzzy, gcc-internal-format
25463 msgid "selector must be an immediate"
25464 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25466 #. @@@ better error message
25467 #: config/arm/arm.c:16236
25468 #, fuzzy, gcc-internal-format
25469 msgid "mask must be an immediate"
25470 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25472 #: config/arm/arm.c:16897
25473 #, gcc-internal-format
25474 msgid "no low registers available for popping high registers"
25475 msgstr ""
25477 #: config/arm/arm.c:17120
25478 #, gcc-internal-format
25479 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
25480 msgstr ""
25482 # src/shred.c:1134
25483 #: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2900
25484 #, fuzzy, gcc-internal-format
25485 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
25486 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
25488 # src/shred.c:1134
25489 #: config/arm/pe.c:167
25490 #, fuzzy, gcc-internal-format
25491 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
25492 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
25494 #: config/avr/avr.c:4741
25495 #, gcc-internal-format
25496 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
25497 msgstr ""
25499 #: config/avr/avr.c:4785
25500 #, gcc-internal-format
25501 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
25502 msgstr ""
25504 #: config/avr/avr.c:4793
25505 #, gcc-internal-format
25506 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
25507 msgstr ""
25509 #: config/avr/avr.c:4901
25510 #, gcc-internal-format
25511 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
25512 msgstr ""
25514 #: config/avr/avr.c:4915
25515 #, gcc-internal-format
25516 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
25517 msgstr ""
25519 #: config/avr/avr.h:759
25520 #, fuzzy, gcc-internal-format
25521 msgid "trampolines not supported"
25522 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
25524 #: config/bfin/bfin.c:2479 config/m68k/m68k.c:500
25525 #, gcc-internal-format
25526 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
25527 msgstr ""
25529 #: config/bfin/bfin.c:2499
25530 #, gcc-internal-format
25531 msgid "-mcpu=%s is not valid"
25532 msgstr ""
25534 #: config/bfin/bfin.c:2535
25535 #, gcc-internal-format
25536 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
25537 msgstr ""
25539 #: config/bfin/bfin.c:2600
25540 #, gcc-internal-format
25541 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
25542 msgstr ""
25544 #: config/bfin/bfin.c:2603
25545 #, gcc-internal-format
25546 msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
25547 msgstr ""
25549 #: config/bfin/bfin.c:2606
25550 #, gcc-internal-format
25551 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
25552 msgstr ""
25554 #: config/bfin/bfin.c:2611 config/m68k/m68k.c:608
25555 #, fuzzy, gcc-internal-format
25556 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
25557 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
25559 #: config/bfin/bfin.c:2631
25560 #, gcc-internal-format
25561 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
25562 msgstr ""
25564 #: config/bfin/bfin.c:2634
25565 #, gcc-internal-format
25566 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
25567 msgstr ""
25569 #: config/bfin/bfin.c:2637
25570 #, gcc-internal-format
25571 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
25572 msgstr ""
25574 #: config/bfin/bfin.c:2640
25575 #, fuzzy, gcc-internal-format
25576 msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
25577 msgstr ""
25578 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
25579 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
25581 #: config/bfin/bfin.c:5178
25582 #, gcc-internal-format
25583 msgid "multiple function type attributes specified"
25584 msgstr ""
25586 #: config/bfin/bfin.c:5234 config/bfin/bfin.c:5263 config/spu/spu.c:3587
25587 #, fuzzy, gcc-internal-format
25588 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
25589 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
25591 #: config/bfin/bfin.c:5245
25592 #, gcc-internal-format
25593 msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
25594 msgstr ""
25596 #: config/bfin/bfin.c:5295
25597 #, fuzzy, gcc-internal-format
25598 msgid "`%s' attribute only applies to variables"
25599 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
25601 #: config/bfin/bfin.c:5302
25602 #, fuzzy, gcc-internal-format
25603 msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
25604 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25606 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
25607 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
25608 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
25609 #. we notice.
25610 #: config/cris/cris.c:447
25611 #, gcc-internal-format
25612 msgid "MULT case in cris_op_str"
25613 msgstr ""
25615 #: config/cris/cris.c:837
25616 #, fuzzy, gcc-internal-format
25617 msgid "invalid use of ':' modifier"
25618 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25620 #: config/cris/cris.c:1024
25621 #, fuzzy, gcc-internal-format
25622 msgid "internal error: bad register: %d"
25623 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
25625 #: config/cris/cris.c:1586
25626 #, gcc-internal-format
25627 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
25628 msgstr ""
25630 #: config/cris/cris.c:1683
25631 #, fuzzy, gcc-internal-format
25632 msgid "unknown cc_attr value"
25633 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
25635 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
25636 #: config/cris/cris.c:2062
25637 #, gcc-internal-format
25638 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
25639 msgstr ""
25641 #: config/cris/cris.c:2354
25642 #, gcc-internal-format
25643 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
25644 msgstr ""
25646 #: config/cris/cris.c:2382
25647 #, gcc-internal-format
25648 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
25649 msgstr ""
25651 #: config/cris/cris.c:2418
25652 #, fuzzy, gcc-internal-format
25653 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
25654 msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
25656 #: config/cris/cris.c:2439
25657 #, fuzzy, gcc-internal-format
25658 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
25659 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
25661 #: config/cris/cris.c:2454
25662 #, gcc-internal-format
25663 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
25664 msgstr ""
25666 # src/grep.c:1133
25667 #: config/cris/cris.c:2680
25668 #, fuzzy, gcc-internal-format
25669 msgid "Unknown src"
25670 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
25672 # src/grep.c:1133
25673 #: config/cris/cris.c:2741
25674 #, fuzzy, gcc-internal-format
25675 msgid "Unknown dest"
25676 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
25678 #: config/cris/cris.c:3026
25679 #, gcc-internal-format
25680 msgid "stackframe too big: %d bytes"
25681 msgstr ""
25683 #: config/cris/cris.c:3520 config/cris/cris.c:3548
25684 #, gcc-internal-format
25685 msgid "expand_binop failed in movsi got"
25686 msgstr ""
25688 #: config/cris/cris.c:3630
25689 #, gcc-internal-format
25690 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
25691 msgstr ""
25693 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
25694 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007
25695 #. Free Software Foundation, Inc.
25696 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
25698 #. This file is part of GCC.
25700 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
25701 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
25702 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
25703 #. any later version.
25705 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
25706 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
25707 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
25708 #. GNU General Public License for more details.
25710 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
25711 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
25712 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
25713 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
25714 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
25715 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
25716 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
25717 #. really, but needs an update anyway.
25719 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
25720 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
25721 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
25722 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
25723 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
25724 #. the section-comment is present.
25725 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
25726 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
25727 #. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
25728 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
25729 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
25730 #. compiled out.
25731 #: config/cris/cris.h:43
25732 #, gcc-internal-format
25733 msgid "CRIS-port assertion failed: "
25734 msgstr ""
25736 #. Node: Caller Saves
25737 #. (no definitions)
25738 #. Node: Function entry
25739 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
25740 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
25741 #. Node: Profiling
25742 #: config/cris/cris.h:952
25743 #, gcc-internal-format
25744 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
25745 msgstr ""
25747 #: config/crx/crx.h:367
25748 #, gcc-internal-format
25749 msgid "Profiler support for CRX"
25750 msgstr ""
25752 #: config/crx/crx.h:378
25753 #, fuzzy, gcc-internal-format
25754 msgid "Trampoline support for CRX"
25755 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
25757 #: config/frv/frv.c:8668
25758 #, fuzzy, gcc-internal-format
25759 msgid "accumulator is not a constant integer"
25760 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
25762 #: config/frv/frv.c:8673
25763 #, gcc-internal-format
25764 msgid "accumulator number is out of bounds"
25765 msgstr ""
25767 #: config/frv/frv.c:8684
25768 #, gcc-internal-format
25769 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
25770 msgstr ""
25772 #: config/frv/frv.c:8761
25773 #, fuzzy, gcc-internal-format
25774 msgid "invalid IACC argument"
25775 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
25777 #: config/frv/frv.c:8784
25778 #, gcc-internal-format
25779 msgid "%qs expects a constant argument"
25780 msgstr ""
25782 #: config/frv/frv.c:8789
25783 #, fuzzy, gcc-internal-format
25784 msgid "constant argument out of range for %qs"
25785 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
25787 #: config/frv/frv.c:9270
25788 #, gcc-internal-format
25789 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
25790 msgstr ""
25792 #: config/frv/frv.c:9282
25793 #, gcc-internal-format
25794 msgid "this media function is only available on the fr500"
25795 msgstr ""
25797 #: config/frv/frv.c:9310
25798 #, gcc-internal-format
25799 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
25800 msgstr ""
25802 #: config/frv/frv.c:9329
25803 #, gcc-internal-format
25804 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
25805 msgstr ""
25807 #: config/frv/frv.c:9338
25808 #, gcc-internal-format
25809 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
25810 msgstr ""
25812 #: config/frv/frv.c:9350
25813 #, gcc-internal-format
25814 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
25815 msgstr ""
25817 #: config/h8300/h8300.c:331
25818 #, gcc-internal-format
25819 msgid "-ms2600 is used without -ms"
25820 msgstr ""
25822 #: config/h8300/h8300.c:337
25823 #, gcc-internal-format
25824 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
25825 msgstr ""
25827 #: config/i386/host-cygwin.c:64
25828 #, fuzzy, gcc-internal-format
25829 msgid "can't extend PCH file: %m"
25830 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
25832 #: config/i386/host-cygwin.c:75
25833 #, fuzzy, gcc-internal-format
25834 msgid "can't set position in PCH file: %m"
25835 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
25837 #: config/i386/i386.c:2656 config/i386/i386.c:2882
25838 #, fuzzy, gcc-internal-format
25839 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
25840 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25842 #: config/i386/i386.c:2698
25843 #, fuzzy, gcc-internal-format
25844 msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
25845 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25847 #: config/i386/i386.c:2702
25848 #, gcc-internal-format
25849 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
25850 msgstr ""
25852 #: config/i386/i386.c:2712
25853 #, gcc-internal-format
25854 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
25855 msgstr ""
25857 #: config/i386/i386.c:2715 config/i386/i386.c:2843
25858 #, fuzzy, gcc-internal-format
25859 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
25860 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25862 #: config/i386/i386.c:2727
25863 #, fuzzy, gcc-internal-format
25864 msgid "code model %s does not support PIC mode"
25865 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25867 #: config/i386/i386.c:2733
25868 #, fuzzy, gcc-internal-format
25869 msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
25870 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25872 #: config/i386/i386.c:2757
25873 #, fuzzy, gcc-internal-format
25874 msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
25875 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25877 #: config/i386/i386.c:2761
25878 #, fuzzy, gcc-internal-format
25879 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
25880 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25882 #: config/i386/i386.c:2764
25883 #, fuzzy, gcc-internal-format
25884 msgid "%i-bit mode not compiled in"
25885 msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
25887 #: config/i386/i386.c:2776 config/i386/i386.c:2868
25888 #, gcc-internal-format
25889 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
25890 msgstr ""
25892 #: config/i386/i386.c:2901
25893 #, gcc-internal-format
25894 msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
25895 msgstr ""
25897 #: config/i386/i386.c:2904
25898 #, gcc-internal-format
25899 msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
25900 msgstr ""
25902 #: config/i386/i386.c:2917
25903 #, gcc-internal-format
25904 msgid "%salign-loops%s is obsolete, use %salign-loops%s"
25905 msgstr ""
25907 #: config/i386/i386.c:2923 config/i386/i386.c:2938 config/i386/i386.c:2953
25908 #, gcc-internal-format
25909 msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
25910 msgstr ""
25912 #: config/i386/i386.c:2932
25913 #, gcc-internal-format
25914 msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use %salign-jumps%s"
25915 msgstr ""
25917 #: config/i386/i386.c:2947
25918 #, gcc-internal-format
25919 msgid "%salign-functions%s is obsolete, use %salign-functions%s"
25920 msgstr ""
25922 #: config/i386/i386.c:2982
25923 #, gcc-internal-format
25924 msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
25925 msgstr ""
25927 #: config/i386/i386.c:2990
25928 #, gcc-internal-format
25929 msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
25930 msgstr ""
25932 #: config/i386/i386.c:3004
25933 #, fuzzy, gcc-internal-format
25934 msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
25935 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25937 #: config/i386/i386.c:3012
25938 #, gcc-internal-format
25939 msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
25940 msgstr ""
25942 #: config/i386/i386.c:3028
25943 #, gcc-internal-format
25944 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
25945 msgstr ""
25947 #: config/i386/i386.c:3083
25948 #, gcc-internal-format
25949 msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
25950 msgstr ""
25952 #: config/i386/i386.c:3104
25953 #, gcc-internal-format
25954 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
25955 msgstr ""
25957 #: config/i386/i386.c:3117
25958 #, gcc-internal-format
25959 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
25960 msgstr ""
25962 #: config/i386/i386.c:3128 config/i386/i386.c:3142
25963 #, gcc-internal-format
25964 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
25965 msgstr ""
25967 #: config/i386/i386.c:3147
25968 #, gcc-internal-format
25969 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
25970 msgstr ""
25972 #: config/i386/i386.c:3154
25973 #, fuzzy, gcc-internal-format
25974 msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
25975 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25977 #: config/i386/i386.c:3170
25978 #, gcc-internal-format
25979 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
25980 msgstr ""
25982 #: config/i386/i386.c:3190
25983 #, gcc-internal-format
25984 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
25985 msgstr ""
25987 #: config/i386/i386.c:3203
25988 #, gcc-internal-format
25989 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
25990 msgstr ""
25992 #: config/i386/i386.c:3540
25993 #, gcc-internal-format
25994 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
25995 msgstr ""
25997 #: config/i386/i386.c:3562
25998 #, gcc-internal-format
25999 msgid "option(\"%s\") was already specified"
26000 msgstr ""
26002 #: config/i386/i386.c:4147 config/i386/i386.c:4191
26003 #, gcc-internal-format
26004 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
26005 msgstr ""
26007 #: config/i386/i386.c:4154
26008 #, fuzzy, gcc-internal-format
26009 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
26010 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26012 #: config/i386/i386.c:4160
26013 #, fuzzy, gcc-internal-format
26014 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
26015 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
26017 #: config/i386/i386.c:4183 config/i386/i386.c:4218
26018 #, gcc-internal-format
26019 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
26020 msgstr ""
26022 #: config/i386/i386.c:4187
26023 #, gcc-internal-format
26024 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
26025 msgstr ""
26027 #: config/i386/i386.c:4201 config/i386/i386.c:4214
26028 #, gcc-internal-format
26029 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
26030 msgstr ""
26032 #: config/i386/i386.c:4205
26033 #, gcc-internal-format
26034 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
26035 msgstr ""
26037 #: config/i386/i386.c:4294
26038 #, gcc-internal-format
26039 msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
26040 msgstr ""
26042 #: config/i386/i386.c:4378
26043 #, gcc-internal-format
26044 msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
26045 msgstr ""
26047 #: config/i386/i386.c:4381
26048 #, gcc-internal-format
26049 msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
26050 msgstr ""
26052 #: config/i386/i386.c:5202
26053 #, gcc-internal-format
26054 msgid "SSE register return with SSE disabled"
26055 msgstr ""
26057 #: config/i386/i386.c:5208
26058 #, gcc-internal-format
26059 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
26060 msgstr ""
26062 #: config/i386/i386.c:5224
26063 #, gcc-internal-format
26064 msgid "x87 register return with x87 disabled"
26065 msgstr ""
26067 #: config/i386/i386.c:5559
26068 #, gcc-internal-format
26069 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
26070 msgstr ""
26072 #: config/i386/i386.c:5581 config/i386/i386.c:5649
26073 #, gcc-internal-format
26074 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
26075 msgstr ""
26077 #: config/i386/i386.c:5600
26078 #, gcc-internal-format
26079 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
26080 msgstr ""
26082 #: config/i386/i386.c:6196
26083 #, gcc-internal-format
26084 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
26085 msgstr ""
26087 #: config/i386/i386.c:6206
26088 #, gcc-internal-format
26089 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
26090 msgstr ""
26092 #: config/i386/i386.c:10314
26093 #, gcc-internal-format
26094 msgid "extended registers have no high halves"
26095 msgstr ""
26097 #: config/i386/i386.c:10329
26098 #, gcc-internal-format
26099 msgid "unsupported operand size for extended register"
26100 msgstr ""
26102 #: config/i386/i386.c:23000
26103 #, fuzzy, gcc-internal-format
26104 msgid "last argument must be an immediate"
26105 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
26107 #: config/i386/i386.c:23293
26108 #, fuzzy, gcc-internal-format
26109 msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
26110 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26112 #: config/i386/i386.c:23388
26113 #, fuzzy, gcc-internal-format
26114 msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
26115 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26117 #: config/i386/i386.c:23735
26118 #, fuzzy, gcc-internal-format
26119 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
26120 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26122 #: config/i386/i386.c:23744
26123 #, fuzzy, gcc-internal-format
26124 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
26125 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26127 #: config/i386/i386.c:23753
26128 #, fuzzy, gcc-internal-format
26129 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
26130 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26132 #: config/i386/i386.c:23762
26133 #, fuzzy, gcc-internal-format
26134 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
26135 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26137 #: config/i386/i386.c:23771
26138 #, fuzzy, gcc-internal-format
26139 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
26140 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26142 #: config/i386/i386.c:23775 config/i386/i386.c:23952
26143 #, fuzzy, gcc-internal-format
26144 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
26145 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26147 #: config/i386/i386.c:24010 config/rs6000/rs6000.c:8519
26148 #, fuzzy, gcc-internal-format
26149 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
26150 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
26152 #: config/i386/i386.c:24153
26153 #, gcc-internal-format
26154 msgid "%qE needs unknown isa option"
26155 msgstr ""
26157 #: config/i386/i386.c:24157
26158 #, gcc-internal-format
26159 msgid "%qE needs isa option %s"
26160 msgstr ""
26162 #: config/i386/i386.c:25800
26163 #, fuzzy, gcc-internal-format
26164 msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
26165 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26167 #: config/i386/i386.c:25811 config/i386/i386.c:25820
26168 #, gcc-internal-format
26169 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
26170 msgstr ""
26172 #: config/i386/i386.c:25858 config/rs6000/rs6000.c:20747
26173 #, fuzzy, gcc-internal-format
26174 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
26175 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
26177 #: config/i386/netware.c:253
26178 #, fuzzy, gcc-internal-format
26179 msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
26180 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
26182 #: config/i386/winnt-cxx.c:71 config/sh/symbian.c:172
26183 #, gcc-internal-format
26184 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
26185 msgstr ""
26187 #: config/i386/winnt.c:58
26188 #, gcc-internal-format
26189 msgid "%qs attribute only applies to variables"
26190 msgstr ""
26192 #: config/i386/winnt.c:80
26193 #, gcc-internal-format
26194 msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
26195 msgstr ""
26197 #: config/i386/winnt.c:297
26198 #, gcc-internal-format
26199 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
26200 msgstr ""
26202 #: config/i386/winnt.c:454
26203 #, fuzzy, gcc-internal-format
26204 msgid "%q+D causes a section type conflict"
26205 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
26207 #: config/i386/cygming.h:150
26208 #, gcc-internal-format
26209 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
26210 msgstr ""
26212 #: config/i386/djgpp.h:180
26213 #, gcc-internal-format
26214 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
26215 msgstr ""
26217 #: config/i386/i386-interix.h:256
26218 #, fuzzy, gcc-internal-format
26219 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
26220 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
26222 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
26223 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
26224 #: config/ia64/ia64-c.c:51
26225 #, fuzzy, gcc-internal-format
26226 msgid "malformed #pragma builtin"
26227 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
26229 #: config/ia64/ia64.c:587 config/m32r/m32r.c:373
26230 #, fuzzy, gcc-internal-format
26231 msgid "invalid argument of %qs attribute"
26232 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
26234 #: config/ia64/ia64.c:599
26235 #, gcc-internal-format
26236 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
26237 msgstr ""
26239 #: config/ia64/ia64.c:606
26240 #, fuzzy, gcc-internal-format
26241 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
26242 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
26244 #: config/ia64/ia64.c:613
26245 #, gcc-internal-format
26246 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
26247 msgstr ""
26249 #: config/ia64/ia64.c:5163 config/pa/pa.c:350 config/sh/sh.c:7950
26250 #: config/spu/spu.c:4475
26251 #, gcc-internal-format
26252 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
26253 msgstr ""
26255 #: config/ia64/ia64.c:5190 config/pa/pa.c:377 config/sh/sh.c:7976
26256 #: config/spu/spu.c:4501
26257 #, gcc-internal-format
26258 msgid "%s-%s is an empty range"
26259 msgstr ""
26261 #: config/ia64/ia64.c:5218
26262 #, fuzzy, gcc-internal-format
26263 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
26264 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
26266 #: config/ia64/ia64.c:5246
26267 #, fuzzy, gcc-internal-format
26268 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
26269 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
26271 #: config/ia64/ia64.c:5265
26272 #, gcc-internal-format
26273 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
26274 msgstr ""
26276 #: config/ia64/ia64.c:10472
26277 #, fuzzy, gcc-internal-format
26278 msgid "version attribute is not a string"
26279 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26281 #: config/iq2000/iq2000.c:1816
26282 #, gcc-internal-format
26283 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
26284 msgstr ""
26286 #: config/iq2000/iq2000.c:2586
26287 #, fuzzy, gcc-internal-format
26288 msgid "argument %qd is not a constant"
26289 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26291 #: config/iq2000/iq2000.c:2888 config/xtensa/xtensa.c:2320
26292 #, gcc-internal-format
26293 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
26294 msgstr ""
26296 #: config/iq2000/iq2000.c:3043
26297 #, gcc-internal-format
26298 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
26299 msgstr ""
26301 #: config/iq2000/iq2000.c:3052 config/xtensa/xtensa.c:2174
26302 #, gcc-internal-format
26303 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
26304 msgstr ""
26306 #: config/m32c/m32c-pragma.c:63
26307 #, fuzzy, gcc-internal-format
26308 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
26309 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
26311 #: config/m32c/m32c-pragma.c:70
26312 #, gcc-internal-format
26313 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
26314 msgstr ""
26316 #: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88
26317 #, gcc-internal-format
26318 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
26319 msgstr ""
26321 #: config/m32c/m32c.c:416
26322 #, fuzzy, gcc-internal-format
26323 msgid "invalid target memregs value '%d'"
26324 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
26326 #: config/m32c/m32c.c:2793
26327 #, fuzzy, gcc-internal-format
26328 msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
26329 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26331 #: config/m32c/m32c.c:2801
26332 #, fuzzy, gcc-internal-format
26333 msgid "`%s' attribute applies only to functions"
26334 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
26336 #: config/m32c/m32c.c:2809 config/sh/sh.c:8182
26337 #, fuzzy, gcc-internal-format
26338 msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
26339 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26341 #: config/m32c/m32c.c:2818
26342 #, fuzzy, gcc-internal-format
26343 msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
26344 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26346 #: config/m68hc11/m68hc11.c:279
26347 #, gcc-internal-format
26348 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
26349 msgstr ""
26351 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
26352 #, gcc-internal-format
26353 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
26354 msgstr ""
26356 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
26357 #, gcc-internal-format
26358 msgid "%<trap%> attribute is already used"
26359 msgstr ""
26361 #: config/m68k/m68k.c:549
26362 #, gcc-internal-format
26363 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
26364 msgstr ""
26366 #: config/m68k/m68k.c:620
26367 #, gcc-internal-format
26368 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
26369 msgstr ""
26371 #: config/m68k/m68k.c:682
26372 #, fuzzy, gcc-internal-format
26373 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
26374 msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
26376 #: config/m68k/m68k.c:687
26377 #, fuzzy, gcc-internal-format
26378 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
26379 msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
26381 #: config/m68k/m68k.c:790
26382 #, fuzzy, gcc-internal-format
26383 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
26384 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26386 #: config/m68k/m68k.c:797
26387 #, gcc-internal-format
26388 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
26389 msgstr ""
26391 #: config/m68k/m68k.c:1119 config/rs6000/rs6000.c:15570
26392 #, fuzzy, gcc-internal-format
26393 msgid "stack limit expression is not supported"
26394 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
26396 #: config/mips/mips.c:1236
26397 #, gcc-internal-format
26398 msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
26399 msgstr ""
26401 #: config/mips/mips.c:1258 config/mips/mips.c:1261
26402 #, fuzzy, gcc-internal-format
26403 msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
26404 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
26406 #: config/mips/mips.c:2719
26407 #, gcc-internal-format
26408 msgid "MIPS16 TLS"
26409 msgstr ""
26411 #: config/mips/mips.c:6057
26412 #, fuzzy, gcc-internal-format
26413 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
26414 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
26416 #: config/mips/mips.c:11698
26417 #, fuzzy, gcc-internal-format
26418 msgid "invalid argument to built-in function"
26419 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
26421 #: config/mips/mips.c:11939
26422 #, fuzzy, gcc-internal-format
26423 msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
26424 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
26426 #: config/mips/mips.c:12517
26427 #, fuzzy, gcc-internal-format
26428 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
26429 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
26431 #: config/mips/mips.c:13491
26432 #, gcc-internal-format
26433 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
26434 msgstr ""
26436 #: config/mips/mips.c:13494
26437 #, gcc-internal-format
26438 msgid "MIPS16 -mxgot code"
26439 msgstr ""
26441 #: config/mips/mips.c:13497
26442 #, gcc-internal-format
26443 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
26444 msgstr ""
26446 #: config/mips/mips.c:13626
26447 #, fuzzy, gcc-internal-format
26448 msgid "CPU names must be lower case"
26449 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
26451 #: config/mips/mips.c:13769
26452 #, gcc-internal-format
26453 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
26454 msgstr ""
26456 #: config/mips/mips.c:13785
26457 #, gcc-internal-format
26458 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
26459 msgstr ""
26461 #: config/mips/mips.c:13800
26462 #, fuzzy, gcc-internal-format
26463 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
26464 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
26466 #: config/mips/mips.c:13802
26467 #, fuzzy, gcc-internal-format
26468 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
26469 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
26471 #: config/mips/mips.c:13804
26472 #, fuzzy, gcc-internal-format
26473 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
26474 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
26476 #: config/mips/mips.c:13820 config/mips/mips.c:13822 config/mips/mips.c:13889
26477 #, fuzzy, gcc-internal-format
26478 msgid "unsupported combination: %s"
26479 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
26481 #: config/mips/mips.c:13826
26482 #, gcc-internal-format
26483 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
26484 msgstr ""
26486 #: config/mips/mips.c:13829
26487 #, gcc-internal-format
26488 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
26489 msgstr ""
26491 #: config/mips/mips.c:13883
26492 #, gcc-internal-format
26493 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
26494 msgstr ""
26496 #: config/mips/mips.c:13923
26497 #, gcc-internal-format
26498 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
26499 msgstr ""
26501 #: config/mips/mips.c:13931 config/mips/mips.c:13934
26502 #, gcc-internal-format
26503 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
26504 msgstr ""
26506 #: config/mips/mips.c:13948
26507 #, gcc-internal-format
26508 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
26509 msgstr ""
26511 #: config/mips/mips.c:13957
26512 #, gcc-internal-format
26513 msgid "%qs must be used with %qs"
26514 msgstr ""
26516 #: config/mips/mips.c:13964
26517 #, fuzzy, gcc-internal-format
26518 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
26519 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
26521 #: config/mips/mips.c:13970
26522 #, gcc-internal-format
26523 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
26524 msgstr ""
26526 #: config/mips/mips.c:14049
26527 #, fuzzy, gcc-internal-format
26528 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
26529 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
26531 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
26532 #. for profiling a function entry.
26533 #: config/mips/mips.h:2290
26534 #, gcc-internal-format
26535 msgid "mips16 function profiling"
26536 msgstr ""
26538 #: config/mmix/mmix.c:226
26539 #, fuzzy, gcc-internal-format
26540 msgid "-f%s not supported: ignored"
26541 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
26543 #: config/mmix/mmix.c:674
26544 #, fuzzy, gcc-internal-format
26545 msgid "support for mode %qs"
26546 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
26548 #: config/mmix/mmix.c:688
26549 #, gcc-internal-format
26550 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
26551 msgstr ""
26553 #: config/mmix/mmix.c:858
26554 #, gcc-internal-format
26555 msgid "function_profiler support for MMIX"
26556 msgstr ""
26558 #: config/mmix/mmix.c:880
26559 #, gcc-internal-format
26560 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
26561 msgstr ""
26563 #: config/mmix/mmix.c:1492 config/mmix/mmix.c:1516 config/mmix/mmix.c:1632
26564 #, gcc-internal-format
26565 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
26566 msgstr ""
26568 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
26569 #: config/mmix/mmix.c:1624
26570 #, gcc-internal-format
26571 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
26572 msgstr ""
26574 #: config/mmix/mmix.c:1910
26575 #, fuzzy, gcc-internal-format
26576 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
26577 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
26579 #: config/mmix/mmix.c:2146
26580 #, fuzzy, gcc-internal-format
26581 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
26582 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
26584 #: config/mmix/mmix.c:2486 config/mmix/mmix.c:2550
26585 #, gcc-internal-format
26586 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
26587 msgstr ""
26589 #: config/pa/pa.c:482
26590 #, fuzzy, gcc-internal-format
26591 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
26592 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26594 #: config/pa/pa.c:487
26595 #, fuzzy, gcc-internal-format
26596 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
26597 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
26599 #: config/pa/pa.c:492
26600 #, gcc-internal-format
26601 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
26602 msgstr ""
26604 #: config/pa/pa.c:493
26605 #, fuzzy, gcc-internal-format
26606 msgid "-g option disabled"
26607 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
26609 #: config/pa/pa.c:8382
26610 #, gcc-internal-format
26611 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
26612 msgstr ""
26614 #: config/pa/pa-hpux11.h:84
26615 #, gcc-internal-format
26616 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
26617 msgstr ""
26619 #: config/picochip/picochip.c:369
26620 #, fuzzy, gcc-internal-format
26621 msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
26622 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
26624 #: config/picochip/picochip.c:392
26625 #, gcc-internal-format
26626 msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
26627 msgstr ""
26629 #: config/picochip/picochip.c:624
26630 #, gcc-internal-format
26631 msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
26632 msgstr ""
26634 #: config/picochip/picochip.c:791
26635 #, gcc-internal-format
26636 msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
26637 msgstr ""
26639 #: config/picochip/picochip.c:1330
26640 #, gcc-internal-format
26641 msgid "LCFI labels have already been deferred."
26642 msgstr ""
26644 #: config/picochip/picochip.c:1393
26645 #, gcc-internal-format
26646 msgid "LM label has already been deferred."
26647 msgstr ""
26649 #: config/picochip/picochip.c:1673
26650 #, gcc-internal-format
26651 msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
26652 msgstr ""
26654 #: config/picochip/picochip.c:1776
26655 #, gcc-internal-format
26656 msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
26657 msgstr ""
26659 #: config/picochip/picochip.c:2028 config/picochip/picochip.c:2087
26660 #, gcc-internal-format
26661 msgid "%s: At least one operand can't be handled"
26662 msgstr ""
26664 #: config/picochip/picochip.c:2168
26665 #, gcc-internal-format
26666 msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
26667 msgstr ""
26669 #: config/picochip/picochip.c:2205
26670 #, gcc-internal-format
26671 msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
26672 msgstr ""
26674 #: config/picochip/picochip.c:2245 config/picochip/picochip.c:2313
26675 #, gcc-internal-format
26676 msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
26677 msgstr ""
26679 #: config/picochip/picochip.c:2279
26680 #, gcc-internal-format
26681 msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
26682 msgstr ""
26684 #: config/picochip/picochip.c:3122
26685 #, gcc-internal-format
26686 msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
26687 msgstr ""
26689 #: config/picochip/picochip.c:3753 config/picochip/picochip.c:3846
26690 #, fuzzy, gcc-internal-format
26691 msgid "%s: Second source operand is not a constant"
26692 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26694 #: config/picochip/picochip.c:3756 config/picochip/picochip.c:3807
26695 #: config/picochip/picochip.c:3849
26696 #, fuzzy, gcc-internal-format
26697 msgid "%s: Third source operand is not a constant"
26698 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26700 #: config/picochip/picochip.c:3810
26701 #, fuzzy, gcc-internal-format
26702 msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
26703 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26705 #: config/picochip/picochip.c:4144
26706 #, gcc-internal-format
26707 msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
26708 msgstr ""
26710 #: config/rs6000/host-darwin.c:62
26711 #, gcc-internal-format
26712 msgid "Segmentation Fault (code)"
26713 msgstr ""
26715 #: config/rs6000/host-darwin.c:132
26716 #, gcc-internal-format
26717 msgid "Segmentation Fault"
26718 msgstr ""
26720 #: config/rs6000/host-darwin.c:146
26721 #, gcc-internal-format
26722 msgid "While setting up signal stack: %m"
26723 msgstr ""
26725 #: config/rs6000/host-darwin.c:152
26726 #, gcc-internal-format
26727 msgid "While setting up signal handler: %m"
26728 msgstr ""
26730 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
26732 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
26734 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
26736 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
26737 #. whether or not new function declarations receive a longcall
26738 #. attribute by default.
26739 #: config/rs6000/rs6000-c.c:52
26740 #, fuzzy, gcc-internal-format
26741 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
26742 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
26744 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
26745 #, fuzzy, gcc-internal-format
26746 msgid "missing open paren"
26747 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
26749 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
26750 #, fuzzy, gcc-internal-format
26751 msgid "missing number"
26752 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
26754 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
26755 #, fuzzy, gcc-internal-format
26756 msgid "missing close paren"
26757 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
26759 #: config/rs6000/rs6000-c.c:72
26760 #, gcc-internal-format
26761 msgid "number must be 0 or 1"
26762 msgstr ""
26764 #: config/rs6000/rs6000-c.c:75
26765 #, fuzzy, gcc-internal-format
26766 msgid "junk at end of #pragma longcall"
26767 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
26769 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2989
26770 #, fuzzy, gcc-internal-format
26771 msgid "%s only accepts %d arguments"
26772 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
26774 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2994
26775 #, gcc-internal-format
26776 msgid "%s only accepts 1 argument"
26777 msgstr ""
26779 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2999 config/rs6000/rs6000-c.c:3006
26780 #, fuzzy, gcc-internal-format
26781 msgid "%s only accepts 2 arguments"
26782 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
26784 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3067
26785 #, gcc-internal-format
26786 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
26787 msgstr ""
26789 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3124
26790 #, gcc-internal-format
26791 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
26792 msgstr ""
26794 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3206
26795 #, fuzzy, gcc-internal-format
26796 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
26797 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
26799 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3249
26800 #, fuzzy, gcc-internal-format
26801 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
26802 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
26804 #: config/rs6000/rs6000.c:1373
26805 #, gcc-internal-format
26806 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
26807 msgstr ""
26809 #: config/rs6000/rs6000.c:1384
26810 #, gcc-internal-format
26811 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
26812 msgstr ""
26814 #: config/rs6000/rs6000.c:1605
26815 #, fuzzy, gcc-internal-format
26816 msgid "AltiVec not supported in this target"
26817 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26819 #: config/rs6000/rs6000.c:1607
26820 #, fuzzy, gcc-internal-format
26821 msgid "Spe not supported in this target"
26822 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26824 #: config/rs6000/rs6000.c:1634
26825 #, fuzzy, gcc-internal-format
26826 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
26827 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26829 #: config/rs6000/rs6000.c:1641
26830 #, fuzzy, gcc-internal-format
26831 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
26832 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
26834 #: config/rs6000/rs6000.c:1655
26835 #, gcc-internal-format
26836 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
26837 msgstr ""
26839 #: config/rs6000/rs6000.c:1667
26840 #, gcc-internal-format
26841 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
26842 msgstr ""
26844 #: config/rs6000/rs6000.c:2169
26845 #, fuzzy, gcc-internal-format
26846 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
26847 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
26849 #: config/rs6000/rs6000.c:2215
26850 #, fuzzy, gcc-internal-format
26851 msgid "unknown value %s for -mfpu"
26852 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
26854 #: config/rs6000/rs6000.c:2408
26855 #, gcc-internal-format
26856 msgid "not configured for ABI: '%s'"
26857 msgstr ""
26859 #: config/rs6000/rs6000.c:2421
26860 #, gcc-internal-format
26861 msgid "Using darwin64 ABI"
26862 msgstr ""
26864 #: config/rs6000/rs6000.c:2426
26865 #, gcc-internal-format
26866 msgid "Using old darwin ABI"
26867 msgstr ""
26869 #: config/rs6000/rs6000.c:2433
26870 #, gcc-internal-format
26871 msgid "Using IBM extended precision long double"
26872 msgstr ""
26874 #: config/rs6000/rs6000.c:2439
26875 #, gcc-internal-format
26876 msgid "Using IEEE extended precision long double"
26877 msgstr ""
26879 #: config/rs6000/rs6000.c:2444
26880 #, fuzzy, gcc-internal-format
26881 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
26882 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
26884 #: config/rs6000/rs6000.c:2471
26885 #, fuzzy, gcc-internal-format
26886 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
26887 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26889 #: config/rs6000/rs6000.c:2481
26890 #, gcc-internal-format
26891 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
26892 msgstr ""
26894 #: config/rs6000/rs6000.c:2502
26895 #, gcc-internal-format
26896 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
26897 msgstr ""
26899 #: config/rs6000/rs6000.c:2510
26900 #, fuzzy, gcc-internal-format
26901 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
26902 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
26904 #: config/rs6000/rs6000.c:2517
26905 #, gcc-internal-format
26906 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
26907 msgstr ""
26909 #: config/rs6000/rs6000.c:2533
26910 #, gcc-internal-format
26911 msgid "-msimple-fpu option ignored"
26912 msgstr ""
26914 #: config/rs6000/rs6000.c:5355
26915 #, gcc-internal-format
26916 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
26917 msgstr ""
26919 #: config/rs6000/rs6000.c:5428
26920 #, gcc-internal-format
26921 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
26922 msgstr ""
26924 #: config/rs6000/rs6000.c:5686
26925 #, gcc-internal-format
26926 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
26927 msgstr ""
26929 #: config/rs6000/rs6000.c:6587
26930 #, gcc-internal-format
26931 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
26932 msgstr ""
26934 #: config/rs6000/rs6000.c:7847
26935 #, fuzzy, gcc-internal-format
26936 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
26937 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26939 #: config/rs6000/rs6000.c:7950 config/rs6000/rs6000.c:8882
26940 #, fuzzy, gcc-internal-format
26941 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
26942 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26944 #: config/rs6000/rs6000.c:7990
26945 #, gcc-internal-format
26946 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
26947 msgstr ""
26949 #: config/rs6000/rs6000.c:8043
26950 #, gcc-internal-format
26951 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
26952 msgstr ""
26954 #: config/rs6000/rs6000.c:8292
26955 #, fuzzy, gcc-internal-format
26956 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
26957 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26959 #: config/rs6000/rs6000.c:8464
26960 #, fuzzy, gcc-internal-format
26961 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
26962 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26964 #: config/rs6000/rs6000.c:8606
26965 #, gcc-internal-format
26966 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
26967 msgstr ""
26969 #: config/rs6000/rs6000.c:8697
26970 #, fuzzy, gcc-internal-format
26971 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
26972 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26974 #: config/rs6000/rs6000.c:9002
26975 #, fuzzy, gcc-internal-format
26976 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
26977 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26979 #: config/rs6000/rs6000.c:9049
26980 #, fuzzy, gcc-internal-format
26981 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
26982 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26984 #: config/rs6000/rs6000.c:9074
26985 #, fuzzy, gcc-internal-format
26986 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
26987 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26989 #: config/rs6000/rs6000.c:9146
26990 #, gcc-internal-format
26991 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
26992 msgstr ""
26994 # src/shred.c:1134
26995 #: config/rs6000/rs6000.c:15533
26996 #, fuzzy, gcc-internal-format
26997 msgid "stack frame too large"
26998 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
27000 #: config/rs6000/rs6000.c:18600
27001 #, gcc-internal-format
27002 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
27003 msgstr ""
27005 #: config/rs6000/rs6000.c:20549
27006 #, gcc-internal-format
27007 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
27008 msgstr ""
27010 #: config/rs6000/rs6000.c:20551
27011 #, gcc-internal-format
27012 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
27013 msgstr ""
27015 #: config/rs6000/rs6000.c:20555
27016 #, gcc-internal-format
27017 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
27018 msgstr ""
27020 #: config/rs6000/rs6000.c:20557
27021 #, gcc-internal-format
27022 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
27023 msgstr ""
27025 #: config/rs6000/rs6000.c:20559
27026 #, gcc-internal-format
27027 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
27028 msgstr ""
27030 #: config/rs6000/rs6000.c:20561
27031 #, gcc-internal-format
27032 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
27033 msgstr ""
27035 #: config/rs6000/rs6000.c:20563
27036 #, gcc-internal-format
27037 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
27038 msgstr ""
27040 #: config/rs6000/rs6000.c:20565
27041 #, gcc-internal-format
27042 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
27043 msgstr ""
27045 #: config/rs6000/rs6000.c:22851
27046 #, gcc-internal-format
27047 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
27048 msgstr ""
27050 #: config/rs6000/rs6000.c:22855
27051 #, gcc-internal-format
27052 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
27053 msgstr ""
27055 #: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:38
27056 #: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38
27057 #, gcc-internal-format
27058 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
27059 msgstr ""
27061 #: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:42 config/rs6000/aix52.h:43
27062 #: config/rs6000/aix53.h:43 config/rs6000/aix61.h:43
27063 #, gcc-internal-format
27064 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
27065 msgstr ""
27067 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49
27068 #: config/rs6000/aix61.h:49
27069 #, gcc-internal-format
27070 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
27071 msgstr ""
27073 #: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:46 config/rs6000/aix52.h:53
27074 #: config/rs6000/aix53.h:53 config/rs6000/aix61.h:53
27075 #, gcc-internal-format
27076 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
27077 msgstr ""
27079 #: config/rs6000/e500.h:39
27080 #, gcc-internal-format
27081 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
27082 msgstr ""
27084 #: config/rs6000/e500.h:41
27085 #, fuzzy, gcc-internal-format
27086 msgid "64-bit E500 not supported"
27087 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
27089 #: config/rs6000/e500.h:43
27090 #, fuzzy, gcc-internal-format
27091 msgid "E500 and FPRs not supported"
27092 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
27094 #: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:40
27095 #, fuzzy, gcc-internal-format
27096 msgid "-m64 not supported in this configuration"
27097 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
27099 #: config/rs6000/linux64.h:108
27100 #, gcc-internal-format
27101 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
27102 msgstr ""
27104 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
27105 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
27106 #. this.
27107 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
27108 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
27109 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
27110 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
27111 #. (mrs)
27112 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
27113 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
27114 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
27115 #. abi's store the return address.
27116 #: config/rs6000/rs6000.h:1643
27117 #, gcc-internal-format
27118 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
27119 msgstr ""
27121 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
27122 #. on a particular target machine.  You can define a macro
27123 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
27124 #. defined, is executed once just after all the command options have
27125 #. been parsed.
27127 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
27128 #. get control.
27129 #: config/rs6000/sysv4.h:129
27130 #, fuzzy, gcc-internal-format
27131 msgid "bad value for -mcall-%s"
27132 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
27134 #: config/rs6000/sysv4.h:145
27135 #, fuzzy, gcc-internal-format
27136 msgid "bad value for -msdata=%s"
27137 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
27139 #: config/rs6000/sysv4.h:162
27140 #, gcc-internal-format
27141 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
27142 msgstr ""
27144 #: config/rs6000/sysv4.h:171
27145 #, gcc-internal-format
27146 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
27147 msgstr ""
27149 #: config/rs6000/sysv4.h:180
27150 #, gcc-internal-format
27151 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
27152 msgstr ""
27154 #: config/rs6000/sysv4.h:189
27155 #, gcc-internal-format
27156 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
27157 msgstr ""
27159 #: config/rs6000/sysv4.h:195
27160 #, gcc-internal-format
27161 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
27162 msgstr ""
27164 #: config/rs6000/sysv4.h:202
27165 #, gcc-internal-format
27166 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
27167 msgstr ""
27169 #: config/rs6000/sysv4.h:209
27170 #, fuzzy, gcc-internal-format
27171 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
27172 msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά"
27174 #: config/rs6000/sysv4.h:214
27175 #, gcc-internal-format
27176 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
27177 msgstr ""
27179 #: config/rs6000/sysv4.h:232
27180 #, fuzzy, gcc-internal-format
27181 msgid "-m%s not supported in this configuration"
27182 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
27184 #: config/s390/s390.c:1531
27185 #, gcc-internal-format
27186 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
27187 msgstr ""
27189 #: config/s390/s390.c:1538
27190 #, gcc-internal-format
27191 msgid "stack size must be an exact power of 2"
27192 msgstr ""
27194 #: config/s390/s390.c:1583
27195 #, fuzzy, gcc-internal-format
27196 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
27197 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
27199 #: config/s390/s390.c:1585
27200 #, gcc-internal-format
27201 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
27202 msgstr ""
27204 #: config/s390/s390.c:1592
27205 #, fuzzy, gcc-internal-format
27206 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
27207 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
27209 #: config/s390/s390.c:1595
27210 #, gcc-internal-format
27211 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
27212 msgstr ""
27214 #: config/s390/s390.c:1605
27215 #, gcc-internal-format
27216 msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
27217 msgstr ""
27219 #: config/s390/s390.c:1627
27220 #, gcc-internal-format
27221 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
27222 msgstr ""
27224 #: config/s390/s390.c:1633
27225 #, gcc-internal-format
27226 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
27227 msgstr ""
27229 #: config/s390/s390.c:1635
27230 #, fuzzy, gcc-internal-format
27231 msgid "stack size must not be greater than 64k"
27232 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
27234 #: config/s390/s390.c:1638
27235 #, gcc-internal-format
27236 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
27237 msgstr ""
27239 #: config/s390/s390.c:7083
27240 #, gcc-internal-format
27241 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
27242 msgstr ""
27244 #: config/s390/s390.c:7753
27245 #, fuzzy, gcc-internal-format
27246 msgid "frame size of function %qs is "
27247 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
27249 #: config/s390/s390.c:7783
27250 #, fuzzy, gcc-internal-format
27251 msgid "frame size of %qs is "
27252 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
27254 #: config/s390/s390.c:7787
27255 #, gcc-internal-format
27256 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
27257 msgstr ""
27259 #: config/score/score3.c:656 config/score/score7.c:655
27260 #, gcc-internal-format
27261 msgid "-fPIC and -G are incompatible"
27262 msgstr ""
27264 #: config/sh/sh.c:6969
27265 #, fuzzy, gcc-internal-format
27266 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
27267 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
27269 #: config/sh/sh.c:8038
27270 #, gcc-internal-format
27271 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
27272 msgstr ""
27274 #: config/sh/sh.c:8121
27275 #, fuzzy, gcc-internal-format
27276 msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
27277 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
27279 #: config/sh/sh.c:8151
27280 #, gcc-internal-format
27281 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
27282 msgstr ""
27284 #: config/sh/sh.c:8168
27285 #, fuzzy, gcc-internal-format
27286 msgid "%qs attribute only applies to SH2A"
27287 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
27289 #: config/sh/sh.c:8190
27290 #, fuzzy, gcc-internal-format
27291 msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
27292 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
27294 #. The argument must be a constant string.
27295 #: config/sh/sh.c:8263
27296 #, fuzzy, gcc-internal-format
27297 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
27298 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
27300 #. The argument must be a constant integer.
27301 #: config/sh/sh.c:8288
27302 #, fuzzy, gcc-internal-format
27303 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
27304 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
27306 #: config/sh/sh.c:10480
27307 #, gcc-internal-format
27308 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
27309 msgstr ""
27311 #: config/sh/sh.c:10501
27312 #, gcc-internal-format
27313 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
27314 msgstr ""
27316 #: config/sh/sh.c:10509
27317 #, gcc-internal-format
27318 msgid "Need a call-clobbered target register"
27319 msgstr ""
27321 #: config/sh/symbian.c:146
27322 #, gcc-internal-format
27323 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
27324 msgstr ""
27326 #: config/sh/symbian.c:158
27327 #, gcc-internal-format
27328 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
27329 msgstr ""
27331 #: config/sh/symbian.c:272
27332 #, gcc-internal-format
27333 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
27334 msgstr ""
27336 #: config/sh/symbian.c:279
27337 #, gcc-internal-format
27338 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
27339 msgstr ""
27341 #: config/sh/symbian.c:325
27342 #, gcc-internal-format
27343 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
27344 msgstr ""
27346 #: config/sh/symbian.c:891 cp/tree.c:2808
27347 #, gcc-internal-format
27348 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
27349 msgstr ""
27351 #. FIXME
27352 #: config/sh/netbsd-elf.h:94
27353 #, fuzzy, gcc-internal-format
27354 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
27355 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
27357 #. There are no delay slots on SHmedia.
27358 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
27359 #. After reload, if conversion does little good but can cause        ICEs:                                                                   - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't               have conditional execution patterns.  (We use conditional               move patterns, which are handled differently, and only                  before reload).                                                       - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps.                                             - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in                   the only path that does an optimization, and this causes                an ICE when branch targets are in registers.                          - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after                reload except when it can redirect a tablejump - and                    that's rather rare.
27360 #. Assembler CFI isn't yet fully supported for SHmedia.
27361 #. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
27362 #. Pick one that makes most sense for the target in general.               It is not much good to use different functions depending                on -Os, since then we'll end up with two different functions            when some of the code is compiled for size, and some for                speed.
27363 #. SH4 tends to emphasize speed.
27364 #. These have their own way of doing things.
27365 #. ??? Should we use the integer SHmedia function instead?
27366 #. SH1 .. SH3 cores often go into small-footprint systems, so              default to the smallest implementation available.
27367 #. ??? EXPERIMENTAL
27368 #. User supplied - leave it alone.
27369 #. The debugging information is sufficient,                             but gdb doesn't implement this yet
27370 #. Never run scheduling before reload, since that can                    break global alloc, and generates slower code anyway due                to the pressure on R0.
27371 #. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by               the target hooks when pressure is high. We can not do this for          PIC, SH3 and lower as they give spill failures for R0.
27372 #. ??? Current exception handling places basic block boundaries          after call_insns.  It causes the high pressure on R0 and gives          spill failures for R0 in reload.  See PR 22553 and the thread           on gcc-patches                                                          <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
27373 #: config/sh/sh.h:728
27374 #, gcc-internal-format
27375 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
27376 msgstr ""
27378 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
27379 #: config/sh/vxworks.h:43
27380 #, gcc-internal-format
27381 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
27382 msgstr ""
27384 #: config/sparc/sparc.c:701
27385 #, fuzzy, gcc-internal-format
27386 msgid "%s is not supported by this configuration"
27387 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
27389 #: config/sparc/sparc.c:708
27390 #, gcc-internal-format
27391 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
27392 msgstr ""
27394 #: config/sparc/sparc.c:728
27395 #, gcc-internal-format
27396 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
27397 msgstr ""
27399 #: config/sparc/sparc.c:733
27400 #, fuzzy, gcc-internal-format
27401 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
27402 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
27404 #: config/spu/spu-c.c:135
27405 #, fuzzy, gcc-internal-format
27406 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
27407 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
27409 #: config/spu/spu-c.c:170
27410 #, fuzzy, gcc-internal-format
27411 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
27412 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
27414 #: config/spu/spu-c.c:182
27415 #, gcc-internal-format
27416 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
27417 msgstr ""
27419 #: config/spu/spu.c:379 config/spu/spu.c:390
27420 #, fuzzy, gcc-internal-format
27421 msgid "Unknown architecture '%s'"
27422 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
27424 #: config/spu/spu.c:3645
27425 #, fuzzy, gcc-internal-format
27426 msgid "`%s' attribute ignored"
27427 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27429 #: config/spu/spu.c:5826
27430 #, fuzzy, gcc-internal-format
27431 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
27432 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
27434 #: config/spu/spu.c:5846
27435 #, fuzzy, gcc-internal-format
27436 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
27437 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
27439 #: config/spu/spu.c:5876
27440 #, gcc-internal-format
27441 msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
27442 msgstr ""
27444 #: config/stormy16/stormy16.c:1085
27445 #, gcc-internal-format
27446 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
27447 msgstr ""
27449 #: config/stormy16/stormy16.c:1251
27450 #, gcc-internal-format
27451 msgid "function_profiler support"
27452 msgstr ""
27454 #: config/stormy16/stormy16.c:1340
27455 #, gcc-internal-format
27456 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
27457 msgstr ""
27459 #: config/stormy16/stormy16.c:1881
27460 #, gcc-internal-format
27461 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
27462 msgstr ""
27464 #: config/stormy16/stormy16.c:2249
27465 #, gcc-internal-format
27466 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
27467 msgstr ""
27469 #: config/stormy16/stormy16.c:2256
27470 #, gcc-internal-format
27471 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
27472 msgstr ""
27474 #: config/v850/v850-c.c:66
27475 #, gcc-internal-format
27476 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
27477 msgstr ""
27479 #: config/v850/v850-c.c:69
27480 #, gcc-internal-format
27481 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
27482 msgstr ""
27484 #: config/v850/v850-c.c:95
27485 #, gcc-internal-format
27486 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
27487 msgstr ""
27489 #: config/v850/v850-c.c:103
27490 #, gcc-internal-format
27491 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
27492 msgstr ""
27494 #: config/v850/v850-c.c:148
27495 #, gcc-internal-format
27496 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
27497 msgstr ""
27499 # src/request.c:806 src/request.c:912
27500 #: config/v850/v850-c.c:165
27501 #, fuzzy, gcc-internal-format
27502 msgid "unrecognized section name \"%s\""
27503 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
27505 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
27506 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
27507 #: config/v850/v850-c.c:180
27508 #, fuzzy, gcc-internal-format
27509 msgid "malformed #pragma ghs section"
27510 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
27512 #: config/v850/v850-c.c:199
27513 #, gcc-internal-format
27514 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
27515 msgstr ""
27517 #: config/v850/v850-c.c:210
27518 #, gcc-internal-format
27519 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
27520 msgstr ""
27522 #: config/v850/v850-c.c:221
27523 #, gcc-internal-format
27524 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
27525 msgstr ""
27527 #: config/v850/v850-c.c:232
27528 #, gcc-internal-format
27529 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
27530 msgstr ""
27532 #: config/v850/v850-c.c:243
27533 #, gcc-internal-format
27534 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
27535 msgstr ""
27537 #: config/v850/v850-c.c:254
27538 #, gcc-internal-format
27539 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
27540 msgstr ""
27542 #: config/v850/v850-c.c:265
27543 #, gcc-internal-format
27544 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
27545 msgstr ""
27547 #: config/v850/v850.c:184
27548 #, gcc-internal-format
27549 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
27550 msgstr ""
27552 #: config/v850/v850.c:2084
27553 #, gcc-internal-format
27554 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
27555 msgstr ""
27557 #: config/v850/v850.c:2095
27558 #, fuzzy, gcc-internal-format
27559 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
27560 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
27562 #: config/v850/v850.c:2225
27563 #, gcc-internal-format
27564 msgid "bogus JR construction: %d"
27565 msgstr ""
27567 #: config/v850/v850.c:2243 config/v850/v850.c:2352
27568 #, gcc-internal-format
27569 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
27570 msgstr ""
27572 #: config/v850/v850.c:2332
27573 #, gcc-internal-format
27574 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
27575 msgstr ""
27577 #: config/v850/v850.c:2631
27578 #, gcc-internal-format
27579 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
27580 msgstr ""
27582 #: config/v850/v850.c:2650
27583 #, gcc-internal-format
27584 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
27585 msgstr ""
27587 #: config/v850/v850.c:2752
27588 #, gcc-internal-format
27589 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
27590 msgstr ""
27592 #: config/v850/v850.c:2771
27593 #, gcc-internal-format
27594 msgid "too much stack space to prepare: %d"
27595 msgstr ""
27597 #: config/xtensa/xtensa.c:2061
27598 #, gcc-internal-format
27599 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
27600 msgstr ""
27602 #: config/xtensa/xtensa.c:2096
27603 #, fuzzy, gcc-internal-format
27604 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
27605 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
27607 #: config/xtensa/xtensa.c:2101
27608 #, gcc-internal-format
27609 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
27610 msgstr ""
27612 #: config/xtensa/xtensa.c:3006 config/xtensa/xtensa.c:3046
27613 #, fuzzy, gcc-internal-format
27614 msgid "bad builtin code"
27615 msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s"
27617 #: config/xtensa/xtensa.c:3156
27618 #, gcc-internal-format
27619 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
27620 msgstr ""
27622 #: cp/call.c:2550
27623 #, gcc-internal-format
27624 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
27625 msgstr ""
27627 #: cp/call.c:2555
27628 #, gcc-internal-format
27629 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
27630 msgstr ""
27632 #: cp/call.c:2559
27633 #, gcc-internal-format
27634 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
27635 msgstr ""
27637 #: cp/call.c:2563
27638 #, gcc-internal-format
27639 msgid "%s %T <conversion>"
27640 msgstr ""
27642 #: cp/call.c:2565
27643 #, gcc-internal-format
27644 msgid "%s %+#D <near match>"
27645 msgstr ""
27647 #: cp/call.c:2567 cp/pt.c:1404
27648 #, gcc-internal-format
27649 msgid "%s %+#D"
27650 msgstr ""
27652 #: cp/call.c:2849
27653 #, fuzzy, gcc-internal-format
27654 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
27655 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27657 #: cp/call.c:3004 cp/call.c:3024 cp/call.c:3088
27658 #, gcc-internal-format
27659 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
27660 msgstr ""
27662 # src/getopt.c:813
27663 # src/getopt.c:813
27664 #: cp/call.c:3027 cp/call.c:3091
27665 #, fuzzy, gcc-internal-format
27666 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
27667 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
27669 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
27670 #. pointer-to-member-function.
27671 #: cp/call.c:3164
27672 #, gcc-internal-format
27673 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
27674 msgstr ""
27676 #: cp/call.c:3240
27677 #, gcc-internal-format
27678 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
27679 msgstr ""
27681 # src/getopt.c:813
27682 # src/getopt.c:813
27683 #: cp/call.c:3252
27684 #, fuzzy, gcc-internal-format
27685 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
27686 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
27688 #: cp/call.c:3293
27689 #, gcc-internal-format
27690 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
27691 msgstr ""
27693 #: cp/call.c:3299
27694 #, gcc-internal-format
27695 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
27696 msgstr ""
27698 #: cp/call.c:3303
27699 #, gcc-internal-format
27700 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
27701 msgstr ""
27703 #: cp/call.c:3308
27704 #, gcc-internal-format
27705 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
27706 msgstr ""
27708 #: cp/call.c:3313
27709 #, gcc-internal-format
27710 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
27711 msgstr ""
27713 #: cp/call.c:3316
27714 #, gcc-internal-format
27715 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
27716 msgstr ""
27718 #: cp/call.c:3410
27719 #, gcc-internal-format
27720 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
27721 msgstr ""
27723 #: cp/call.c:3490
27724 #, gcc-internal-format
27725 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
27726 msgstr ""
27728 #: cp/call.c:3495
27729 #, gcc-internal-format
27730 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
27731 msgstr ""
27733 #: cp/call.c:3537 cp/call.c:3773
27734 #, gcc-internal-format
27735 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
27736 msgstr ""
27738 #: cp/call.c:3720
27739 #, fuzzy, gcc-internal-format
27740 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
27741 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
27743 #: cp/call.c:3731
27744 #, gcc-internal-format
27745 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
27746 msgstr ""
27748 #: cp/call.c:4043
27749 #, gcc-internal-format
27750 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
27751 msgstr ""
27753 #: cp/call.c:4121
27754 #, gcc-internal-format
27755 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
27756 msgstr ""
27758 #: cp/call.c:4406
27759 #, gcc-internal-format
27760 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
27761 msgstr ""
27763 #: cp/call.c:4411
27764 #, gcc-internal-format
27765 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
27766 msgstr ""
27768 #: cp/call.c:4429
27769 #, gcc-internal-format
27770 msgid "%q+#D is private"
27771 msgstr ""
27773 #: cp/call.c:4431
27774 #, fuzzy, gcc-internal-format
27775 msgid "%q+#D is protected"
27776 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27778 #: cp/call.c:4433
27779 #, fuzzy, gcc-internal-format
27780 msgid "%q+#D is inaccessible"
27781 msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"
27783 #: cp/call.c:4434
27784 #, gcc-internal-format
27785 msgid "within this context"
27786 msgstr ""
27788 #: cp/call.c:4480
27789 #, fuzzy, gcc-internal-format
27790 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
27791 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
27793 #: cp/call.c:4483
27794 #, fuzzy, gcc-internal-format
27795 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
27796 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27798 #: cp/call.c:4489
27799 #, fuzzy, gcc-internal-format
27800 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
27801 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27803 #: cp/call.c:4540 cp/cvt.c:217
27804 #, fuzzy, gcc-internal-format
27805 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
27806 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27808 #: cp/call.c:4542
27809 #, fuzzy, gcc-internal-format
27810 msgid "  initializing argument %P of %qD"
27811 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
27813 #: cp/call.c:4566
27814 #, gcc-internal-format
27815 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
27816 msgstr ""
27818 #: cp/call.c:4723
27819 #, fuzzy, gcc-internal-format
27820 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
27821 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
27823 #: cp/call.c:4726 cp/call.c:4744
27824 #, fuzzy, gcc-internal-format
27825 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
27826 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
27828 #: cp/call.c:4729
27829 #, fuzzy, gcc-internal-format
27830 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
27831 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
27833 #: cp/call.c:4853
27834 #, gcc-internal-format
27835 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
27836 msgstr ""
27838 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
27839 #: cp/call.c:4881
27840 #, gcc-internal-format
27841 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
27842 msgstr ""
27844 #: cp/call.c:4929
27845 #, gcc-internal-format
27846 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
27847 msgstr ""
27849 #: cp/call.c:4939
27850 #, fuzzy, gcc-internal-format
27851 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
27852 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
27854 #: cp/call.c:5046
27855 #, gcc-internal-format
27856 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
27857 msgstr ""
27859 #: cp/call.c:5200
27860 #, gcc-internal-format
27861 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
27862 msgstr ""
27864 #: cp/call.c:5222
27865 #, fuzzy, gcc-internal-format
27866 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
27867 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27869 #: cp/call.c:5494
27870 #, gcc-internal-format
27871 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
27872 msgstr ""
27874 #: cp/call.c:5737
27875 #, gcc-internal-format
27876 msgid "call to non-function %qD"
27877 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
27879 #: cp/call.c:5876
27880 #, gcc-internal-format
27881 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
27882 msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"
27884 # src/getopt.c:813
27885 # src/getopt.c:813
27886 #: cp/call.c:5897
27887 #, gcc-internal-format
27888 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
27889 msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη"
27891 #: cp/call.c:5926
27892 #, gcc-internal-format
27893 msgid "cannot call member function %qD without object"
27894 msgstr ""
27896 #: cp/call.c:6597
27897 #, gcc-internal-format
27898 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
27899 msgstr ""
27901 #: cp/call.c:6599 cp/name-lookup.c:4420 cp/name-lookup.c:4864
27902 #, fuzzy, gcc-internal-format
27903 msgid "  in call to %qD"
27904 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27906 #: cp/call.c:6656
27907 #, gcc-internal-format
27908 msgid "choosing %qD over %qD"
27909 msgstr ""
27911 #: cp/call.c:6657
27912 #, fuzzy, gcc-internal-format
27913 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
27914 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27916 #: cp/call.c:6660
27917 #, gcc-internal-format
27918 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
27919 msgstr ""
27921 #: cp/call.c:6776
27922 #, gcc-internal-format
27923 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
27924 msgstr ""
27926 #: cp/call.c:6920
27927 #, fuzzy, gcc-internal-format
27928 msgid "could not convert %qE to %qT"
27929 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27931 #: cp/call.c:7126
27932 #, gcc-internal-format
27933 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
27934 msgstr ""
27936 #: cp/call.c:7130
27937 #, gcc-internal-format
27938 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
27939 msgstr ""
27941 #: cp/class.c:280
27942 #, fuzzy, gcc-internal-format
27943 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
27944 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27946 #: cp/class.c:975
27947 #, gcc-internal-format
27948 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
27949 msgstr ""
27951 #: cp/class.c:977
27952 #, gcc-internal-format
27953 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
27954 msgstr ""
27956 #: cp/class.c:1078
27957 #, fuzzy, gcc-internal-format
27958 msgid "repeated using declaration %q+D"
27959 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
27961 #: cp/class.c:1080
27962 #, fuzzy, gcc-internal-format
27963 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
27964 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
27966 #: cp/class.c:1085
27967 #, fuzzy, gcc-internal-format
27968 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
27969 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
27971 #: cp/class.c:1086
27972 #, gcc-internal-format
27973 msgid "with %q+#D"
27974 msgstr ""
27976 #: cp/class.c:1153
27977 #, gcc-internal-format
27978 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
27979 msgstr ""
27981 #: cp/class.c:1156
27982 #, gcc-internal-format
27983 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
27984 msgstr ""
27986 #: cp/class.c:1217 cp/class.c:1225
27987 #, fuzzy, gcc-internal-format
27988 msgid "%q+D invalid in %q#T"
27989 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27991 #: cp/class.c:1218
27992 #, gcc-internal-format
27993 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
27994 msgstr ""
27996 #: cp/class.c:1226
27997 #, gcc-internal-format
27998 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
27999 msgstr ""
28001 #: cp/class.c:1269
28002 #, fuzzy, gcc-internal-format
28003 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
28004 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28006 #: cp/class.c:1586
28007 #, gcc-internal-format
28008 msgid "all member functions in class %qT are private"
28009 msgstr ""
28011 #: cp/class.c:1598
28012 #, gcc-internal-format
28013 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
28014 msgstr ""
28016 #: cp/class.c:1643
28017 #, gcc-internal-format
28018 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
28019 msgstr ""
28021 #: cp/class.c:2036
28022 #, gcc-internal-format
28023 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
28024 msgstr ""
28026 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
28027 #: cp/class.c:2456
28028 #, gcc-internal-format
28029 msgid "%q+D was hidden"
28030 msgstr ""
28032 #: cp/class.c:2457
28033 #, fuzzy, gcc-internal-format
28034 msgid "  by %q+D"
28035 msgstr "  κατά `%D'"
28037 #: cp/class.c:2500 cp/decl2.c:1264
28038 #, fuzzy, gcc-internal-format
28039 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
28040 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
28042 #: cp/class.c:2503
28043 #, fuzzy, gcc-internal-format
28044 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
28045 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
28047 #: cp/class.c:2511 cp/decl2.c:1270
28048 #, fuzzy, gcc-internal-format
28049 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
28050 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
28052 #: cp/class.c:2513
28053 #, gcc-internal-format
28054 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
28055 msgstr ""
28057 #: cp/class.c:2518 cp/decl2.c:1272
28058 #, gcc-internal-format
28059 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
28060 msgstr ""
28062 #: cp/class.c:2520
28063 #, gcc-internal-format
28064 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
28065 msgstr ""
28067 #: cp/class.c:2699
28068 #, fuzzy, gcc-internal-format
28069 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
28070 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
28072 #: cp/class.c:2712
28073 #, fuzzy, gcc-internal-format
28074 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
28075 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
28077 #: cp/class.c:2717
28078 #, fuzzy, gcc-internal-format
28079 msgid "negative width in bit-field %q+D"
28080 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
28082 #: cp/class.c:2722
28083 #, fuzzy, gcc-internal-format
28084 msgid "zero width for bit-field %q+D"
28085 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
28087 #: cp/class.c:2728
28088 #, gcc-internal-format
28089 msgid "width of %q+D exceeds its type"
28090 msgstr ""
28092 #: cp/class.c:2738
28093 #, fuzzy, gcc-internal-format
28094 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
28095 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28097 #: cp/class.c:2795
28098 #, gcc-internal-format
28099 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
28100 msgstr ""
28102 #: cp/class.c:2798
28103 #, fuzzy, gcc-internal-format
28104 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
28105 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
28107 #: cp/class.c:2800
28108 #, gcc-internal-format
28109 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
28110 msgstr ""
28112 #: cp/class.c:2824
28113 #, gcc-internal-format
28114 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
28115 msgstr ""
28117 #: cp/class.c:2913
28118 #, fuzzy, gcc-internal-format
28119 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
28120 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
28122 #: cp/class.c:2918
28123 #, fuzzy, gcc-internal-format
28124 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
28125 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
28127 #: cp/class.c:2929
28128 #, fuzzy, gcc-internal-format
28129 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
28130 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28132 #: cp/class.c:2935
28133 #, fuzzy, gcc-internal-format
28134 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
28135 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28137 #: cp/class.c:2973
28138 #, gcc-internal-format
28139 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
28140 msgstr ""
28142 #: cp/class.c:3052
28143 #, fuzzy, gcc-internal-format
28144 msgid "field %q+#D with same name as class"
28145 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
28147 #: cp/class.c:3083
28148 #, gcc-internal-format
28149 msgid "%q#T has pointer data members"
28150 msgstr ""
28152 #: cp/class.c:3088
28153 #, gcc-internal-format
28154 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
28155 msgstr ""
28157 #: cp/class.c:3090
28158 #, gcc-internal-format
28159 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
28160 msgstr ""
28162 #: cp/class.c:3094
28163 #, gcc-internal-format
28164 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
28165 msgstr ""
28167 #: cp/class.c:3555
28168 #, gcc-internal-format
28169 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
28170 msgstr ""
28172 #: cp/class.c:3680
28173 #, gcc-internal-format
28174 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
28175 msgstr ""
28177 #: cp/class.c:3762
28178 #, fuzzy, gcc-internal-format
28179 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
28180 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
28182 #: cp/class.c:4329
28183 #, gcc-internal-format
28184 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
28185 msgstr ""
28187 #: cp/class.c:4334
28188 #, gcc-internal-format
28189 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
28190 msgstr ""
28192 #: cp/class.c:4589
28193 #, gcc-internal-format
28194 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
28195 msgstr ""
28197 #: cp/class.c:4690
28198 #, gcc-internal-format
28199 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
28200 msgstr ""
28202 #: cp/class.c:4702
28203 #, gcc-internal-format
28204 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
28205 msgstr ""
28207 #: cp/class.c:4881
28208 #, gcc-internal-format
28209 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
28210 msgstr ""
28212 #: cp/class.c:4921
28213 #, gcc-internal-format
28214 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
28215 msgstr ""
28217 #: cp/class.c:4949
28218 #, gcc-internal-format
28219 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
28220 msgstr ""
28222 #: cp/class.c:4958
28223 #, gcc-internal-format
28224 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
28225 msgstr ""
28227 #: cp/class.c:5045
28228 #, gcc-internal-format
28229 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
28230 msgstr ""
28232 #: cp/class.c:5191
28233 #, fuzzy, gcc-internal-format
28234 msgid "redefinition of %q#T"
28235 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
28237 #: cp/class.c:5347
28238 #, fuzzy, gcc-internal-format
28239 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
28240 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28242 #: cp/class.c:5449
28243 #, gcc-internal-format
28244 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
28245 msgstr ""
28247 #: cp/class.c:5908
28248 #, gcc-internal-format
28249 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
28250 msgstr ""
28252 #: cp/class.c:5997
28253 #, gcc-internal-format
28254 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
28255 msgstr ""
28257 #: cp/class.c:6126
28258 #, fuzzy, gcc-internal-format
28259 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
28260 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28262 #: cp/class.c:6149
28263 #, fuzzy, gcc-internal-format
28264 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
28265 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
28267 #: cp/class.c:6175
28268 #, fuzzy, gcc-internal-format
28269 msgid "assuming pointer to member %qD"
28270 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28272 #: cp/class.c:6178
28273 #, gcc-internal-format
28274 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
28275 msgstr ""
28277 #: cp/class.c:6238 cp/class.c:6272
28278 #, fuzzy, gcc-internal-format
28279 msgid "not enough type information"
28280 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
28282 #: cp/class.c:6255
28283 #, gcc-internal-format
28284 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
28285 msgstr ""
28287 #. [basic.scope.class]
28289 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
28290 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
28291 #. S.
28292 #: cp/class.c:6542 cp/decl.c:1194 cp/name-lookup.c:526
28293 #, fuzzy, gcc-internal-format
28294 msgid "declaration of %q#D"
28295 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28297 #: cp/class.c:6543
28298 #, gcc-internal-format
28299 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
28300 msgstr ""
28302 #: cp/cp-gimplify.c:94
28303 #, gcc-internal-format
28304 msgid "continue statement not within loop or switch"
28305 msgstr ""
28307 #: cp/cp-gimplify.c:409
28308 #, gcc-internal-format
28309 msgid "statement with no effect"
28310 msgstr ""
28312 #: cp/cp-gimplify.c:1150
28313 #, gcc-internal-format
28314 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
28315 msgstr ""
28317 #: cp/cvt.c:90
28318 #, fuzzy, gcc-internal-format
28319 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
28320 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28322 #: cp/cvt.c:99
28323 #, fuzzy, gcc-internal-format
28324 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
28325 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
28327 #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
28328 #, fuzzy, gcc-internal-format
28329 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
28330 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28332 #: cp/cvt.c:452
28333 #, fuzzy, gcc-internal-format
28334 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
28335 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
28337 #: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5386
28338 #, fuzzy, gcc-internal-format
28339 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
28340 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
28342 #: cp/cvt.c:498
28343 #, fuzzy, gcc-internal-format
28344 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
28345 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28347 #: cp/cvt.c:652
28348 #, fuzzy, gcc-internal-format
28349 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
28350 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
28352 #: cp/cvt.c:667
28353 #, gcc-internal-format
28354 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
28355 msgstr ""
28357 #: cp/cvt.c:678 cp/cvt.c:698
28358 #, gcc-internal-format
28359 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
28360 msgstr ""
28362 #: cp/cvt.c:713
28363 #, gcc-internal-format
28364 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
28365 msgstr ""
28367 #: cp/cvt.c:763
28368 #, fuzzy, gcc-internal-format
28369 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
28370 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
28372 #: cp/cvt.c:798
28373 #, fuzzy, gcc-internal-format
28374 msgid "pseudo-destructor is not called"
28375 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
28377 #: cp/cvt.c:860
28378 #, gcc-internal-format
28379 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
28380 msgstr ""
28382 #: cp/cvt.c:868
28383 #, gcc-internal-format
28384 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
28385 msgstr ""
28387 #: cp/cvt.c:885
28388 #, gcc-internal-format
28389 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
28390 msgstr ""
28392 #: cp/cvt.c:923
28393 #, gcc-internal-format
28394 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
28395 msgstr ""
28397 #: cp/cvt.c:933
28398 #, gcc-internal-format
28399 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
28400 msgstr ""
28402 # src/request.c:37
28403 #: cp/cvt.c:951
28404 #, fuzzy, gcc-internal-format
28405 msgid "%s has no effect"
28406 msgstr "%s σε %s"
28408 #: cp/cvt.c:985
28409 #, gcc-internal-format
28410 msgid "value computed is not used"
28411 msgstr ""
28413 #: cp/cvt.c:1095
28414 #, gcc-internal-format
28415 msgid "converting NULL to non-pointer type"
28416 msgstr ""
28418 #: cp/cvt.c:1201
28419 #, gcc-internal-format
28420 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
28421 msgstr ""
28423 #: cp/cvt.c:1203
28424 #, gcc-internal-format
28425 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
28426 msgstr ""
28428 #: cp/decl.c:1057
28429 #, gcc-internal-format
28430 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
28431 msgstr ""
28433 #: cp/decl.c:1058 cp/decl.c:1605 objc/objc-act.c:2935 objc/objc-act.c:7522
28434 #, fuzzy, gcc-internal-format
28435 msgid "previous declaration of %q+D"
28436 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
28438 #: cp/decl.c:1091
28439 #, gcc-internal-format
28440 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
28441 msgstr ""
28443 #: cp/decl.c:1092
28444 #, fuzzy, gcc-internal-format
28445 msgid "from previous declaration %q+F"
28446 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
28448 #: cp/decl.c:1148
28449 #, fuzzy, gcc-internal-format
28450 msgid "function %q+D redeclared as inline"
28451 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28453 #: cp/decl.c:1150
28454 #, fuzzy, gcc-internal-format
28455 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
28456 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
28458 #: cp/decl.c:1157
28459 #, fuzzy, gcc-internal-format
28460 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
28461 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28463 #: cp/decl.c:1159
28464 #, fuzzy, gcc-internal-format
28465 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
28466 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
28468 #: cp/decl.c:1181 cp/decl.c:1254
28469 #, gcc-internal-format
28470 msgid "shadowing %s function %q#D"
28471 msgstr ""
28473 #: cp/decl.c:1190
28474 #, gcc-internal-format
28475 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
28476 msgstr ""
28478 #: cp/decl.c:1195
28479 #, gcc-internal-format
28480 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
28481 msgstr ""
28483 #: cp/decl.c:1249 cp/decl.c:1375 cp/decl.c:1391
28484 #, fuzzy, gcc-internal-format
28485 msgid "new declaration %q#D"
28486 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28488 #: cp/decl.c:1250
28489 #, fuzzy, gcc-internal-format
28490 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
28491 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28493 #: cp/decl.c:1339
28494 #, gcc-internal-format
28495 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
28496 msgstr ""
28498 #: cp/decl.c:1342
28499 #, fuzzy, gcc-internal-format
28500 msgid "previous declaration of %q+#D"
28501 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
28503 #: cp/decl.c:1361
28504 #, fuzzy, gcc-internal-format
28505 msgid "declaration of template %q#D"
28506 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28508 #: cp/decl.c:1362 cp/name-lookup.c:527 cp/name-lookup.c:807
28509 #, fuzzy, gcc-internal-format
28510 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
28511 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
28513 #: cp/decl.c:1376 cp/decl.c:1392
28514 #, fuzzy, gcc-internal-format
28515 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
28516 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28518 #: cp/decl.c:1384
28519 #, fuzzy, gcc-internal-format
28520 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
28521 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
28523 #: cp/decl.c:1386
28524 #, fuzzy, gcc-internal-format
28525 msgid "previous declaration %q+#D here"
28526 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
28528 #: cp/decl.c:1400
28529 #, fuzzy, gcc-internal-format
28530 msgid "conflicting declaration %q#D"
28531 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
28533 #: cp/decl.c:1401
28534 #, fuzzy, gcc-internal-format
28535 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
28536 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
28538 #. [namespace.alias]
28540 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
28541 #. the name of any other entity in the same declarative region.
28542 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
28543 #. declared as the name of any other entity in any global scope
28544 #. of the program.
28545 #: cp/decl.c:1453
28546 #, gcc-internal-format
28547 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
28548 msgstr ""
28550 #: cp/decl.c:1454
28551 #, fuzzy, gcc-internal-format
28552 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
28553 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
28555 #: cp/decl.c:1465
28556 #, fuzzy, gcc-internal-format
28557 msgid "%q+#D previously defined here"
28558 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
28560 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
28561 #: cp/decl.c:1475
28562 #, fuzzy, gcc-internal-format
28563 msgid "prototype for %q+#D"
28564 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
28566 #: cp/decl.c:1476
28567 #, gcc-internal-format
28568 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
28569 msgstr ""
28571 #: cp/decl.c:1516
28572 #, fuzzy, gcc-internal-format
28573 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
28574 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
28576 #: cp/decl.c:1518
28577 #, gcc-internal-format
28578 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
28579 msgstr ""
28581 #: cp/decl.c:1541 cp/decl.c:1547
28582 #, fuzzy, gcc-internal-format
28583 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
28584 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
28586 #: cp/decl.c:1543 cp/decl.c:1549
28587 #, fuzzy, gcc-internal-format
28588 msgid "after previous specification in %q+#D"
28589 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
28591 #: cp/decl.c:1604
28592 #, fuzzy, gcc-internal-format
28593 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
28594 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28596 #: cp/decl.c:1610
28597 #, fuzzy, gcc-internal-format
28598 msgid "deleted definition of %qD"
28599 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
28601 #: cp/decl.c:1611
28602 #, fuzzy, gcc-internal-format
28603 msgid "after previous declaration %q+D"
28604 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
28606 #. From [temp.expl.spec]:
28608 #. If a template, a member template or the member of a class
28609 #. template is explicitly specialized then that
28610 #. specialization shall be declared before the first use of
28611 #. that specialization that would cause an implicit
28612 #. instantiation to take place, in every translation unit in
28613 #. which such a use occurs.
28614 #: cp/decl.c:1939
28615 #, fuzzy, gcc-internal-format
28616 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
28617 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
28619 #: cp/decl.c:2029
28620 #, fuzzy, gcc-internal-format
28621 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
28622 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28624 #: cp/decl.c:2031
28625 #, fuzzy, gcc-internal-format
28626 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
28627 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
28629 #: cp/decl.c:2464
28630 #, fuzzy, gcc-internal-format
28631 msgid "jump to label %qD"
28632 msgstr "διπλό κλειδί"
28634 #: cp/decl.c:2466
28635 #, gcc-internal-format
28636 msgid "jump to case label"
28637 msgstr ""
28639 #: cp/decl.c:2468
28640 #, gcc-internal-format
28641 msgid "%H  from here"
28642 msgstr ""
28644 #: cp/decl.c:2487 cp/decl.c:2650
28645 #, gcc-internal-format
28646 msgid "  exits OpenMP structured block"
28647 msgstr ""
28649 # src/request.c:263
28650 #: cp/decl.c:2508
28651 #, fuzzy, gcc-internal-format
28652 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
28653 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
28655 #: cp/decl.c:2510 cp/decl.c:2625
28656 #, gcc-internal-format
28657 msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
28658 msgstr ""
28660 #: cp/decl.c:2523 cp/decl.c:2629
28661 #, gcc-internal-format
28662 msgid "  enters try block"
28663 msgstr ""
28665 #: cp/decl.c:2525 cp/decl.c:2631
28666 #, gcc-internal-format
28667 msgid "  enters catch block"
28668 msgstr ""
28670 #: cp/decl.c:2535 cp/decl.c:2634
28671 #, gcc-internal-format
28672 msgid "  enters OpenMP structured block"
28673 msgstr ""
28675 #: cp/decl.c:2606 cp/decl.c:2646
28676 #, fuzzy, gcc-internal-format
28677 msgid "jump to label %q+D"
28678 msgstr "διπλό κλειδί"
28680 #: cp/decl.c:2607 cp/decl.c:2647
28681 #, gcc-internal-format
28682 msgid "  from here"
28683 msgstr ""
28685 #. Can't skip init of __exception_info.
28686 #: cp/decl.c:2619
28687 #, gcc-internal-format
28688 msgid "%J  enters catch block"
28689 msgstr ""
28691 # src/request.c:263
28692 #: cp/decl.c:2623
28693 #, fuzzy, gcc-internal-format
28694 msgid "  skips initialization of %q+#D"
28695 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
28697 #: cp/decl.c:2699
28698 #, gcc-internal-format
28699 msgid "label named wchar_t"
28700 msgstr ""
28702 #: cp/decl.c:2703
28703 #, fuzzy, gcc-internal-format
28704 msgid "duplicate label %qD"
28705 msgstr "διπλό κλειδί"
28707 #: cp/decl.c:2969
28708 #, fuzzy, gcc-internal-format
28709 msgid "%qD is not a type"
28710 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28712 #: cp/decl.c:2975
28713 #, fuzzy, gcc-internal-format
28714 msgid "%qD used without template parameters"
28715 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28717 #: cp/decl.c:2990
28718 #, fuzzy, gcc-internal-format
28719 msgid "%q#T is not a class"
28720 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28722 #: cp/decl.c:3002 cp/decl.c:3070
28723 #, gcc-internal-format
28724 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
28725 msgstr ""
28727 #: cp/decl.c:3010
28728 #, fuzzy, gcc-internal-format
28729 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
28730 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28732 #: cp/decl.c:3017
28733 #, fuzzy, gcc-internal-format
28734 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
28735 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28737 #: cp/decl.c:3079
28738 #, fuzzy, gcc-internal-format
28739 msgid "template parameters do not match template"
28740 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
28742 #: cp/decl.c:3080 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
28743 #, fuzzy, gcc-internal-format
28744 msgid "%q+D declared here"
28745 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
28747 #: cp/decl.c:3755
28748 #, gcc-internal-format
28749 msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
28750 msgstr ""
28752 #: cp/decl.c:3757
28753 #, gcc-internal-format
28754 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
28755 msgstr ""
28757 #: cp/decl.c:3775
28758 #, gcc-internal-format
28759 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
28760 msgstr ""
28762 #: cp/decl.c:3778
28763 #, gcc-internal-format
28764 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
28765 msgstr ""
28767 #: cp/decl.c:3781
28768 #, gcc-internal-format
28769 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
28770 msgstr ""
28772 #: cp/decl.c:3806
28773 #, gcc-internal-format
28774 msgid "multiple types in one declaration"
28775 msgstr ""
28777 #: cp/decl.c:3810
28778 #, fuzzy, gcc-internal-format
28779 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
28780 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28782 #: cp/decl.c:3847
28783 #, gcc-internal-format
28784 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
28785 msgstr ""
28787 #: cp/decl.c:3854
28788 #, gcc-internal-format
28789 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
28790 msgstr ""
28792 #: cp/decl.c:3861
28793 #, gcc-internal-format
28794 msgid "%qs can only be specified for functions"
28795 msgstr ""
28797 #: cp/decl.c:3867
28798 #, gcc-internal-format
28799 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
28800 msgstr ""
28802 #: cp/decl.c:3869
28803 #, gcc-internal-format
28804 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
28805 msgstr ""
28807 #: cp/decl.c:3871
28808 #, gcc-internal-format
28809 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
28810 msgstr ""
28812 #: cp/decl.c:3877
28813 #, gcc-internal-format
28814 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
28815 msgstr ""
28817 #: cp/decl.c:3880
28818 #, fuzzy, gcc-internal-format
28819 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
28820 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
28822 #: cp/decl.c:3909
28823 #, fuzzy, gcc-internal-format
28824 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
28825 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
28827 #: cp/decl.c:3910
28828 #, gcc-internal-format
28829 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
28830 msgstr ""
28832 #: cp/decl.c:3952
28833 #, gcc-internal-format
28834 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
28835 msgstr ""
28837 #. A template type parameter or other dependent type.
28838 #: cp/decl.c:3956
28839 #, gcc-internal-format
28840 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
28841 msgstr ""
28843 #: cp/decl.c:4032
28844 #, gcc-internal-format
28845 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
28846 msgstr ""
28848 #: cp/decl.c:4050
28849 #, gcc-internal-format
28850 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
28851 msgstr ""
28853 #: cp/decl.c:4075
28854 #, gcc-internal-format
28855 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
28856 msgstr ""
28858 #: cp/decl.c:4094
28859 #, fuzzy, gcc-internal-format
28860 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
28861 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28863 #: cp/decl.c:4100
28864 #, gcc-internal-format
28865 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
28866 msgstr ""
28868 #: cp/decl.c:4109
28869 #, gcc-internal-format
28870 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
28871 msgstr ""
28873 # src/request.c:263
28874 #: cp/decl.c:4117
28875 #, fuzzy, gcc-internal-format
28876 msgid "duplicate initialization of %qD"
28877 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
28879 #: cp/decl.c:4156
28880 #, fuzzy, gcc-internal-format
28881 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
28882 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
28884 #: cp/decl.c:4251
28885 #, fuzzy, gcc-internal-format
28886 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
28887 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28889 #: cp/decl.c:4257 cp/decl.c:4999
28890 #, fuzzy, gcc-internal-format
28891 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
28892 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28894 #: cp/decl.c:4264 cp/decl.c:5495
28895 #, fuzzy, gcc-internal-format
28896 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
28897 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
28899 #: cp/decl.c:4266
28900 #, gcc-internal-format
28901 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
28902 msgstr ""
28904 #: cp/decl.c:4302
28905 #, gcc-internal-format
28906 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
28907 msgstr ""
28909 #: cp/decl.c:4308
28910 #, gcc-internal-format
28911 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
28912 msgstr ""
28914 #: cp/decl.c:4334
28915 #, fuzzy, gcc-internal-format
28916 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
28917 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
28919 #: cp/decl.c:4395
28920 #, gcc-internal-format
28921 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
28922 msgstr ""
28924 #: cp/decl.c:4444
28925 #, gcc-internal-format
28926 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
28927 msgstr ""
28929 #: cp/decl.c:4451
28930 #, fuzzy, gcc-internal-format
28931 msgid "array size missing in %qD"
28932 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
28934 #: cp/decl.c:4463
28935 #, gcc-internal-format
28936 msgid "zero-size array %qD"
28937 msgstr ""
28939 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
28940 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
28941 #. message in grokdeclarator.
28942 #: cp/decl.c:4506
28943 #, fuzzy, gcc-internal-format
28944 msgid "storage size of %qD isn't known"
28945 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
28947 #: cp/decl.c:4529
28948 #, fuzzy, gcc-internal-format
28949 msgid "storage size of %qD isn't constant"
28950 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
28952 #: cp/decl.c:4580
28953 #, gcc-internal-format
28954 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
28955 msgstr ""
28957 #: cp/decl.c:4583
28958 #, gcc-internal-format
28959 msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
28960 msgstr ""
28962 #: cp/decl.c:4610
28963 #, gcc-internal-format
28964 msgid "uninitialized const %qD"
28965 msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
28967 #: cp/decl.c:4722
28968 #, fuzzy, gcc-internal-format
28969 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
28970 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
28972 #: cp/decl.c:4764
28973 #, gcc-internal-format
28974 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
28975 msgstr ""
28977 #: cp/decl.c:4782
28978 #, fuzzy, gcc-internal-format
28979 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
28980 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28982 #: cp/decl.c:4838
28983 #, fuzzy, gcc-internal-format
28984 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
28985 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
28987 #: cp/decl.c:4924
28988 #, fuzzy, gcc-internal-format
28989 msgid "missing braces around initializer for %qT"
28990 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
28992 #: cp/decl.c:4981
28993 #, fuzzy, gcc-internal-format
28994 msgid "too many initializers for %qT"
28995 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
28997 #: cp/decl.c:5001
28998 #, fuzzy, gcc-internal-format
28999 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
29000 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29002 #: cp/decl.c:5010
29003 #, gcc-internal-format
29004 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
29005 msgstr ""
29007 #: cp/decl.c:5012
29008 #, gcc-internal-format
29009 msgid "variable-sized compound literal"
29010 msgstr ""
29012 #: cp/decl.c:5066
29013 #, fuzzy, gcc-internal-format
29014 msgid "%qD has incomplete type"
29015 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29017 #: cp/decl.c:5086
29018 #, gcc-internal-format
29019 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
29020 msgstr ""
29022 #: cp/decl.c:5117
29023 #, gcc-internal-format
29024 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
29025 msgstr ""
29027 #: cp/decl.c:5149
29028 #, fuzzy, gcc-internal-format
29029 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
29030 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
29032 #: cp/decl.c:5163
29033 #, gcc-internal-format
29034 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
29035 msgstr ""
29037 #: cp/decl.c:5165
29038 #, gcc-internal-format
29039 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
29040 msgstr ""
29042 #: cp/decl.c:5462
29043 #, gcc-internal-format
29044 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
29045 msgstr ""
29047 #: cp/decl.c:5575
29048 #, fuzzy, gcc-internal-format
29049 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
29050 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
29052 #: cp/decl.c:5605
29053 #, gcc-internal-format
29054 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
29055 msgstr ""
29057 #: cp/decl.c:5637
29058 #, gcc-internal-format
29059 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
29060 msgstr ""
29062 #: cp/decl.c:5654
29063 #, gcc-internal-format
29064 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
29065 msgstr ""
29067 #: cp/decl.c:5672
29068 #, fuzzy, gcc-internal-format
29069 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
29070 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
29072 #: cp/decl.c:5712
29073 #, gcc-internal-format
29074 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
29075 msgstr ""
29077 #: cp/decl.c:5778 cp/decl2.c:835
29078 #, fuzzy, gcc-internal-format
29079 msgid "%qD cannot be defaulted"
29080 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
29082 #: cp/decl.c:5789
29083 #, gcc-internal-format
29084 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
29085 msgstr ""
29087 #: cp/decl.c:6377
29088 #, gcc-internal-format
29089 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
29090 msgstr ""
29092 #: cp/decl.c:6379
29093 #, gcc-internal-format
29094 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
29095 msgstr ""
29097 #: cp/decl.c:6400
29098 #, gcc-internal-format
29099 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
29100 msgstr ""
29102 #: cp/decl.c:6402
29103 #, gcc-internal-format
29104 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
29105 msgstr ""
29107 #: cp/decl.c:6404
29108 #, gcc-internal-format
29109 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
29110 msgstr ""
29112 #: cp/decl.c:6408
29113 #, fuzzy, gcc-internal-format
29114 msgid "%q+D declared as a friend"
29115 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
29117 #: cp/decl.c:6414
29118 #, fuzzy, gcc-internal-format
29119 msgid "%q+D declared with an exception specification"
29120 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
29122 #: cp/decl.c:6448
29123 #, gcc-internal-format
29124 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
29125 msgstr ""
29127 #: cp/decl.c:6566
29128 #, gcc-internal-format
29129 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
29130 msgstr ""
29132 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
29133 #: cp/decl.c:6576
29134 #, fuzzy, gcc-internal-format
29135 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
29136 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
29138 #: cp/decl.c:6606
29139 #, gcc-internal-format
29140 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
29141 msgstr ""
29143 #: cp/decl.c:6614
29144 #, gcc-internal-format
29145 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
29146 msgstr ""
29148 #: cp/decl.c:6657
29149 #, fuzzy, gcc-internal-format
29150 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
29151 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
29153 #: cp/decl.c:6659
29154 #, fuzzy, gcc-internal-format
29155 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
29156 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
29158 #: cp/decl.c:6661
29159 #, fuzzy, gcc-internal-format
29160 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
29161 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
29163 #: cp/decl.c:6689
29164 #, gcc-internal-format
29165 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
29166 msgstr ""
29168 #: cp/decl.c:6692 cp/decl.c:6968
29169 #, gcc-internal-format
29170 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
29171 msgstr ""
29173 #: cp/decl.c:6698
29174 #, gcc-internal-format
29175 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
29176 msgstr ""
29178 #: cp/decl.c:6717
29179 #, fuzzy, gcc-internal-format
29180 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
29181 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
29183 #: cp/decl.c:6718
29184 #, fuzzy, gcc-internal-format
29185 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
29186 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
29188 #: cp/decl.c:6766
29189 #, gcc-internal-format
29190 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
29191 msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %<int%>"
29193 #: cp/decl.c:6806
29194 #, gcc-internal-format
29195 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
29196 msgstr ""
29198 #: cp/decl.c:6823 cp/decl2.c:680
29199 #, gcc-internal-format
29200 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
29201 msgstr ""
29203 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
29204 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
29205 #. entities.  Since it's not always an error in the
29206 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
29207 #: cp/decl.c:6965
29208 #, gcc-internal-format
29209 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
29210 msgstr ""
29212 #: cp/decl.c:6974
29213 #, fuzzy, gcc-internal-format
29214 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
29215 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
29217 #: cp/decl.c:7097
29218 #, gcc-internal-format
29219 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
29220 msgstr ""
29222 #: cp/decl.c:7107
29223 #, gcc-internal-format
29224 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
29225 msgstr ""
29227 #: cp/decl.c:7111
29228 #, gcc-internal-format
29229 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
29230 msgstr ""
29232 #: cp/decl.c:7136
29233 #, gcc-internal-format
29234 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
29235 msgstr ""
29237 #: cp/decl.c:7138
29238 #, gcc-internal-format
29239 msgid "size of array has non-integral type %qT"
29240 msgstr ""
29242 #: cp/decl.c:7181
29243 #, fuzzy, gcc-internal-format
29244 msgid "size of array %qD is negative"
29245 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
29247 #: cp/decl.c:7183
29248 #, gcc-internal-format
29249 msgid "size of array is negative"
29250 msgstr ""
29252 #: cp/decl.c:7191
29253 #, gcc-internal-format
29254 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
29255 msgstr ""
29257 #: cp/decl.c:7193
29258 #, gcc-internal-format
29259 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
29260 msgstr ""
29262 #: cp/decl.c:7200
29263 #, fuzzy, gcc-internal-format
29264 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
29265 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
29267 #: cp/decl.c:7203
29268 #, gcc-internal-format
29269 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
29270 msgstr ""
29272 #: cp/decl.c:7209
29273 #, gcc-internal-format
29274 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
29275 msgstr ""
29277 #: cp/decl.c:7211
29278 #, gcc-internal-format
29279 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
29280 msgstr ""
29282 #: cp/decl.c:7217
29283 #, gcc-internal-format
29284 msgid "variable length array %qD is used"
29285 msgstr ""
29287 #: cp/decl.c:7253
29288 #, gcc-internal-format
29289 msgid "overflow in array dimension"
29290 msgstr ""
29292 #: cp/decl.c:7334
29293 #, fuzzy, gcc-internal-format
29294 msgid "declaration of %qD as %s"
29295 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
29297 #: cp/decl.c:7336
29298 #, fuzzy, gcc-internal-format
29299 msgid "creating %s"
29300 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
29302 #: cp/decl.c:7348
29303 #, gcc-internal-format
29304 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
29305 msgstr ""
29307 #: cp/decl.c:7352
29308 #, gcc-internal-format
29309 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
29310 msgstr ""
29312 #: cp/decl.c:7387
29313 #, gcc-internal-format
29314 msgid "return type specification for constructor invalid"
29315 msgstr ""
29317 #: cp/decl.c:7397
29318 #, gcc-internal-format
29319 msgid "return type specification for destructor invalid"
29320 msgstr ""
29322 #: cp/decl.c:7410
29323 #, gcc-internal-format
29324 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
29325 msgstr ""
29327 #: cp/decl.c:7432
29328 #, gcc-internal-format
29329 msgid "unnamed variable or field declared void"
29330 msgstr ""
29332 #: cp/decl.c:7436
29333 #, fuzzy, gcc-internal-format
29334 msgid "variable or field %qE declared void"
29335 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
29337 #: cp/decl.c:7439
29338 #, gcc-internal-format
29339 msgid "variable or field declared void"
29340 msgstr ""
29342 #: cp/decl.c:7609
29343 #, fuzzy, gcc-internal-format
29344 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
29345 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29347 #: cp/decl.c:7612
29348 #, fuzzy, gcc-internal-format
29349 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
29350 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
29352 #: cp/decl.c:7615
29353 #, fuzzy, gcc-internal-format
29354 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
29355 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
29357 #: cp/decl.c:7627
29358 #, fuzzy, gcc-internal-format
29359 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
29360 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
29362 #: cp/decl.c:7643 cp/decl.c:7733 cp/decl.c:8927
29363 #, fuzzy, gcc-internal-format
29364 msgid "declaration of %qD as non-function"
29365 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
29367 #: cp/decl.c:7649
29368 #, fuzzy, gcc-internal-format
29369 msgid "declaration of %qD as non-member"
29370 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
29372 #: cp/decl.c:7678
29373 #, gcc-internal-format
29374 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
29375 msgstr ""
29377 #: cp/decl.c:7725
29378 #, gcc-internal-format
29379 msgid "function definition does not declare parameters"
29380 msgstr ""
29382 #: cp/decl.c:7767
29383 #, fuzzy, gcc-internal-format
29384 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
29385 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
29387 #: cp/decl.c:7773
29388 #, fuzzy, gcc-internal-format
29389 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
29390 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
29392 #: cp/decl.c:7844 cp/decl.c:7847 cp/decl.c:7850
29393 #, gcc-internal-format
29394 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
29395 msgstr ""
29397 #: cp/decl.c:7875 cp/decl.c:7893
29398 #, fuzzy, gcc-internal-format
29399 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
29400 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
29402 #: cp/decl.c:7877
29403 #, fuzzy, gcc-internal-format
29404 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
29405 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
29407 #: cp/decl.c:7879
29408 #, fuzzy, gcc-internal-format
29409 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
29410 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
29412 #: cp/decl.c:7881
29413 #, fuzzy, gcc-internal-format
29414 msgid "%<long%> invalid for %qs"
29415 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
29417 #: cp/decl.c:7883
29418 #, fuzzy, gcc-internal-format
29419 msgid "%<short%> invalid for %qs"
29420 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
29422 #: cp/decl.c:7885
29423 #, fuzzy, gcc-internal-format
29424 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
29425 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
29427 #: cp/decl.c:7887
29428 #, fuzzy, gcc-internal-format
29429 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
29430 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
29432 #: cp/decl.c:7889
29433 #, fuzzy, gcc-internal-format
29434 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
29435 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
29437 #: cp/decl.c:7895
29438 #, fuzzy, gcc-internal-format
29439 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
29440 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
29442 #: cp/decl.c:7903
29443 #, fuzzy, gcc-internal-format
29444 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
29445 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
29447 #: cp/decl.c:7967
29448 #, fuzzy, gcc-internal-format
29449 msgid "complex invalid for %qs"
29450 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
29452 #: cp/decl.c:7996
29453 #, gcc-internal-format
29454 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
29455 msgstr ""
29457 #: cp/decl.c:8009 cp/typeck.c:7189
29458 #, fuzzy, gcc-internal-format
29459 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
29460 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29462 #: cp/decl.c:8032
29463 #, gcc-internal-format
29464 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
29465 msgstr ""
29467 #: cp/decl.c:8040
29468 #, fuzzy, gcc-internal-format
29469 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
29470 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29472 #: cp/decl.c:8049
29473 #, gcc-internal-format
29474 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
29475 msgstr ""
29477 #: cp/decl.c:8055
29478 #, gcc-internal-format
29479 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
29480 msgstr ""
29482 #: cp/decl.c:8059
29483 #, fuzzy, gcc-internal-format
29484 msgid "parameter declared %<auto%>"
29485 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
29487 #: cp/decl.c:8068
29488 #, fuzzy, gcc-internal-format
29489 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
29490 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
29492 #: cp/decl.c:8086
29493 #, fuzzy, gcc-internal-format
29494 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
29495 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
29497 #: cp/decl.c:8109
29498 #, fuzzy, gcc-internal-format
29499 msgid "storage class specified for %qs"
29500 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
29502 #: cp/decl.c:8130
29503 #, gcc-internal-format
29504 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
29505 msgstr ""
29507 #: cp/decl.c:8143
29508 #, gcc-internal-format
29509 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
29510 msgstr ""
29512 #: cp/decl.c:8257
29513 #, fuzzy, gcc-internal-format
29514 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
29515 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
29517 #: cp/decl.c:8262
29518 #, gcc-internal-format
29519 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
29520 msgstr ""
29522 #: cp/decl.c:8268
29523 #, gcc-internal-format
29524 msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
29525 msgstr ""
29527 #: cp/decl.c:8276
29528 #, gcc-internal-format
29529 msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
29530 msgstr ""
29532 #: cp/decl.c:8309
29533 #, gcc-internal-format
29534 msgid "destructor cannot be static member function"
29535 msgstr ""
29537 #: cp/decl.c:8314
29538 #, gcc-internal-format
29539 msgid "destructors may not be cv-qualified"
29540 msgstr ""
29542 #: cp/decl.c:8332
29543 #, gcc-internal-format
29544 msgid "constructors cannot be declared virtual"
29545 msgstr ""
29547 #: cp/decl.c:8345
29548 #, fuzzy, gcc-internal-format
29549 msgid "can't initialize friend function %qs"
29550 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
29552 #. Cannot be both friend and virtual.
29553 #: cp/decl.c:8349
29554 #, gcc-internal-format
29555 msgid "virtual functions cannot be friends"
29556 msgstr ""
29558 #: cp/decl.c:8353
29559 #, fuzzy, gcc-internal-format
29560 msgid "friend declaration not in class definition"
29561 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
29563 #: cp/decl.c:8355
29564 #, fuzzy, gcc-internal-format
29565 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
29566 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
29568 #: cp/decl.c:8368
29569 #, gcc-internal-format
29570 msgid "destructors may not have parameters"
29571 msgstr ""
29573 #: cp/decl.c:8387
29574 #, fuzzy, gcc-internal-format
29575 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
29576 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
29578 #: cp/decl.c:8400 cp/decl.c:8407
29579 #, fuzzy, gcc-internal-format
29580 msgid "cannot declare reference to %q#T"
29581 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
29583 #: cp/decl.c:8409
29584 #, fuzzy, gcc-internal-format
29585 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
29586 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
29588 #: cp/decl.c:8460
29589 #, gcc-internal-format
29590 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
29591 msgstr ""
29593 #: cp/decl.c:8504
29594 #, gcc-internal-format
29595 msgid "template-id %qD used as a declarator"
29596 msgstr ""
29598 #: cp/decl.c:8555
29599 #, gcc-internal-format
29600 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
29601 msgstr ""
29603 #: cp/decl.c:8560
29604 #, gcc-internal-format
29605 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
29606 msgstr ""
29608 #: cp/decl.c:8592
29609 #, fuzzy, gcc-internal-format
29610 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
29611 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
29613 #: cp/decl.c:8609
29614 #, fuzzy, gcc-internal-format
29615 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
29616 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
29618 #: cp/decl.c:8632
29619 #, gcc-internal-format
29620 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
29621 msgstr ""
29623 #: cp/decl.c:8653
29624 #, gcc-internal-format
29625 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
29626 msgstr ""
29628 #: cp/decl.c:8655
29629 #, gcc-internal-format
29630 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
29631 msgstr ""
29633 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
29634 #. declarations of constructors within a class definition.
29635 #: cp/decl.c:8663
29636 #, gcc-internal-format
29637 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
29638 msgstr ""
29640 #: cp/decl.c:8671
29641 #, gcc-internal-format
29642 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
29643 msgstr ""
29645 #: cp/decl.c:8676
29646 #, gcc-internal-format
29647 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
29648 msgstr ""
29650 #: cp/decl.c:8682
29651 #, fuzzy, gcc-internal-format
29652 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
29653 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
29655 #: cp/decl.c:8687
29656 #, fuzzy, gcc-internal-format
29657 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
29658 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
29660 #: cp/decl.c:8692
29661 #, fuzzy, gcc-internal-format
29662 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
29663 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
29665 #: cp/decl.c:8729
29666 #, gcc-internal-format
29667 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
29668 msgstr ""
29670 #: cp/decl.c:8747
29671 #, fuzzy, gcc-internal-format
29672 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
29673 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
29675 #: cp/decl.c:8831
29676 #, gcc-internal-format
29677 msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
29678 msgstr ""
29680 #: cp/decl.c:8833
29681 #, fuzzy, gcc-internal-format
29682 msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
29683 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
29685 #: cp/decl.c:8859
29686 #, gcc-internal-format
29687 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
29688 msgstr ""
29690 #: cp/decl.c:8864
29691 #, gcc-internal-format
29692 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
29693 msgstr ""
29695 #: cp/decl.c:8872
29696 #, fuzzy, gcc-internal-format
29697 msgid "template parameters cannot be friends"
29698 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
29700 #: cp/decl.c:8874
29701 #, gcc-internal-format
29702 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
29703 msgstr ""
29705 #: cp/decl.c:8878
29706 #, fuzzy, gcc-internal-format
29707 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
29708 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
29710 #: cp/decl.c:8891
29711 #, gcc-internal-format
29712 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
29713 msgstr ""
29715 #: cp/decl.c:8902
29716 #, gcc-internal-format
29717 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
29718 msgstr ""
29720 #: cp/decl.c:8917
29721 #, gcc-internal-format
29722 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
29723 msgstr ""
29725 #: cp/decl.c:8946
29726 #, fuzzy, gcc-internal-format
29727 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
29728 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
29730 #. Something like struct S { int N::j; };
29731 #: cp/decl.c:8992
29732 #, fuzzy, gcc-internal-format
29733 msgid "invalid use of %<::%>"
29734 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29736 #: cp/decl.c:9007
29737 #, gcc-internal-format
29738 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
29739 msgstr ""
29741 #: cp/decl.c:9016
29742 #, gcc-internal-format
29743 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
29744 msgstr ""
29746 #: cp/decl.c:9025
29747 #, gcc-internal-format
29748 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
29749 msgstr ""
29751 #: cp/decl.c:9041
29752 #, fuzzy, gcc-internal-format
29753 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
29754 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29756 #: cp/decl.c:9051
29757 #, fuzzy, gcc-internal-format
29758 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
29759 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
29761 #: cp/decl.c:9058
29762 #, fuzzy, gcc-internal-format
29763 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
29764 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29766 #: cp/decl.c:9130
29767 #, fuzzy, gcc-internal-format
29768 msgid "field %qD has incomplete type"
29769 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29771 #: cp/decl.c:9132
29772 #, fuzzy, gcc-internal-format
29773 msgid "name %qT has incomplete type"
29774 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29776 #: cp/decl.c:9141
29777 #, fuzzy, gcc-internal-format
29778 msgid "  in instantiation of template %qT"
29779 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
29781 #: cp/decl.c:9150
29782 #, gcc-internal-format
29783 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
29784 msgstr ""
29786 #. An attempt is being made to initialize a non-static
29787 #. member.  But, from [class.mem]:
29789 #. 4 A member-declarator can contain a
29790 #. constant-initializer only if it declares a static
29791 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
29792 #. type, see _class.static.data_.
29794 #. This used to be relatively common practice, but
29795 #. the rest of the compiler does not correctly
29796 #. handle the initialization unless the member is
29797 #. static so we make it static below.
29798 #: cp/decl.c:9202
29799 #, gcc-internal-format
29800 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
29801 msgstr ""
29803 #: cp/decl.c:9204
29804 #, gcc-internal-format
29805 msgid "making %qD static"
29806 msgstr ""
29808 #: cp/decl.c:9269
29809 #, fuzzy, gcc-internal-format
29810 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
29811 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
29813 #: cp/decl.c:9271
29814 #, fuzzy, gcc-internal-format
29815 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
29816 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
29818 #: cp/decl.c:9273
29819 #, fuzzy, gcc-internal-format
29820 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
29821 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
29823 #: cp/decl.c:9285
29824 #, gcc-internal-format
29825 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
29826 msgstr ""
29828 #: cp/decl.c:9289
29829 #, gcc-internal-format
29830 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
29831 msgstr ""
29833 #: cp/decl.c:9297
29834 #, fuzzy, gcc-internal-format
29835 msgid "virtual non-class function %qs"
29836 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
29838 #: cp/decl.c:9329
29839 #, gcc-internal-format
29840 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
29841 msgstr ""
29843 #. FIXME need arm citation
29844 #: cp/decl.c:9336
29845 #, gcc-internal-format
29846 msgid "cannot declare static function inside another function"
29847 msgstr ""
29849 #: cp/decl.c:9366
29850 #, gcc-internal-format
29851 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
29852 msgstr ""
29854 #: cp/decl.c:9373
29855 #, gcc-internal-format
29856 msgid "static member %qD declared %<register%>"
29857 msgstr ""
29859 #: cp/decl.c:9379
29860 #, gcc-internal-format
29861 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
29862 msgstr ""
29864 #: cp/decl.c:9523
29865 #, fuzzy, gcc-internal-format
29866 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
29867 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29869 #: cp/decl.c:9526
29870 #, gcc-internal-format
29871 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
29872 msgstr ""
29874 #: cp/decl.c:9542
29875 #, fuzzy, gcc-internal-format
29876 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
29877 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29879 #: cp/decl.c:9625
29880 #, fuzzy, gcc-internal-format
29881 msgid "parameter %qD has Java class type"
29882 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29884 #: cp/decl.c:9645
29885 #, fuzzy, gcc-internal-format
29886 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
29887 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
29889 #: cp/decl.c:9669
29890 #, gcc-internal-format
29891 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
29892 msgstr ""
29894 #: cp/decl.c:9684
29895 #, fuzzy, gcc-internal-format
29896 msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
29897 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
29899 #. [class.copy]
29901 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
29902 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
29903 #. and either there are no other parameters or else all other
29904 #. parameters have default arguments.
29906 #. We *don't* complain about member template instantiations that
29907 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
29908 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
29909 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
29910 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
29911 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
29912 #. existence.  Theoretically, they should never even be
29913 #. instantiated, but that's hard to forestall.
29914 #: cp/decl.c:9903
29915 #, gcc-internal-format
29916 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
29917 msgstr ""
29919 #: cp/decl.c:10025
29920 #, gcc-internal-format
29921 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
29922 msgstr ""
29924 #: cp/decl.c:10030
29925 #, fuzzy, gcc-internal-format
29926 msgid "%qD may not be declared as static"
29927 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
29929 #: cp/decl.c:10056
29930 #, fuzzy, gcc-internal-format
29931 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
29932 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
29934 #: cp/decl.c:10065
29935 #, gcc-internal-format
29936 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
29937 msgstr ""
29939 #: cp/decl.c:10087
29940 #, gcc-internal-format
29941 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
29942 msgstr ""
29944 #: cp/decl.c:10128
29945 #, gcc-internal-format
29946 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
29947 msgstr ""
29949 #. 13.4.0.3
29950 #: cp/decl.c:10136
29951 #, gcc-internal-format
29952 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
29953 msgstr ""
29955 #: cp/decl.c:10141
29956 #, fuzzy, gcc-internal-format
29957 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
29958 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
29960 #: cp/decl.c:10192
29961 #, gcc-internal-format
29962 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
29963 msgstr ""
29965 #: cp/decl.c:10195
29966 #, gcc-internal-format
29967 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
29968 msgstr ""
29970 #: cp/decl.c:10203
29971 #, fuzzy, gcc-internal-format
29972 msgid "%qD must take either zero or one argument"
29973 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
29975 #: cp/decl.c:10205
29976 #, fuzzy, gcc-internal-format
29977 msgid "%qD must take either one or two arguments"
29978 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
29980 #: cp/decl.c:10227
29981 #, gcc-internal-format
29982 msgid "prefix %qD should return %qT"
29983 msgstr ""
29985 #: cp/decl.c:10233
29986 #, gcc-internal-format
29987 msgid "postfix %qD should return %qT"
29988 msgstr ""
29990 #: cp/decl.c:10242
29991 #, gcc-internal-format
29992 msgid "%qD must take %<void%>"
29993 msgstr ""
29995 #: cp/decl.c:10244 cp/decl.c:10253
29996 #, gcc-internal-format
29997 msgid "%qD must take exactly one argument"
29998 msgstr ""
30000 #: cp/decl.c:10255
30001 #, fuzzy, gcc-internal-format
30002 msgid "%qD must take exactly two arguments"
30003 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
30005 #: cp/decl.c:10264
30006 #, gcc-internal-format
30007 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
30008 msgstr ""
30010 #: cp/decl.c:10278
30011 #, gcc-internal-format
30012 msgid "%qD should return by value"
30013 msgstr ""
30015 #: cp/decl.c:10289 cp/decl.c:10294
30016 #, fuzzy, gcc-internal-format
30017 msgid "%qD cannot have default arguments"
30018 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
30020 #: cp/decl.c:10352
30021 #, fuzzy, gcc-internal-format
30022 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
30023 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
30025 #: cp/decl.c:10367
30026 #, gcc-internal-format
30027 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
30028 msgstr ""
30030 #: cp/decl.c:10368
30031 #, fuzzy, gcc-internal-format
30032 msgid "%q+D has a previous declaration here"
30033 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30035 #: cp/decl.c:10376
30036 #, gcc-internal-format
30037 msgid "%qT referred to as %qs"
30038 msgstr ""
30040 #: cp/decl.c:10377 cp/decl.c:10384
30041 #, fuzzy, gcc-internal-format
30042 msgid "%q+T has a previous declaration here"
30043 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30045 #: cp/decl.c:10383
30046 #, gcc-internal-format
30047 msgid "%qT referred to as enum"
30048 msgstr ""
30050 #. If a class template appears as elaborated type specifier
30051 #. without a template header such as:
30053 #. template <class T> class C {};
30054 #. void f(class C);             // No template header here
30056 #. then the required template argument is missing.
30057 #: cp/decl.c:10398
30058 #, fuzzy, gcc-internal-format
30059 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
30060 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
30062 #: cp/decl.c:10446 cp/name-lookup.c:2795
30063 #, gcc-internal-format
30064 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
30065 msgstr ""
30067 # src/getopt.c:628
30068 # src/getopt.c:628
30069 #: cp/decl.c:10476 cp/name-lookup.c:2303
30070 #, fuzzy, gcc-internal-format
30071 msgid "reference to %qD is ambiguous"
30072 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
30074 #: cp/decl.c:10590
30075 #, fuzzy, gcc-internal-format
30076 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
30077 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30079 #: cp/decl.c:10611
30080 #, fuzzy, gcc-internal-format
30081 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
30082 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
30084 #: cp/decl.c:10612
30085 #, fuzzy, gcc-internal-format
30086 msgid "previous declaration %q+D"
30087 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30089 #: cp/decl.c:10723
30090 #, gcc-internal-format
30091 msgid "derived union %qT invalid"
30092 msgstr ""
30094 #: cp/decl.c:10732
30095 #, gcc-internal-format
30096 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
30097 msgstr ""
30099 #: cp/decl.c:10743
30100 #, gcc-internal-format
30101 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
30102 msgstr ""
30104 #: cp/decl.c:10763
30105 #, gcc-internal-format
30106 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
30107 msgstr ""
30109 #: cp/decl.c:10796
30110 #, gcc-internal-format
30111 msgid "recursive type %qT undefined"
30112 msgstr ""
30114 #: cp/decl.c:10798
30115 #, fuzzy, gcc-internal-format
30116 msgid "duplicate base type %qT invalid"
30117 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
30119 #: cp/decl.c:10882
30120 #, fuzzy, gcc-internal-format
30121 msgid "multiple definition of %q#T"
30122 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
30124 #: cp/decl.c:10883
30125 #, fuzzy, gcc-internal-format
30126 msgid "%Jprevious definition here"
30127 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
30129 #: cp/decl.c:10927
30130 #, gcc-internal-format
30131 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
30132 msgstr ""
30134 #. DR 377
30136 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
30137 #. enumeration is ill-formed.
30138 #: cp/decl.c:11059
30139 #, gcc-internal-format
30140 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
30141 msgstr ""
30143 #: cp/decl.c:11190
30144 #, fuzzy, gcc-internal-format
30145 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
30146 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
30148 #: cp/decl.c:11222
30149 #, gcc-internal-format
30150 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
30151 msgstr ""
30153 #: cp/decl.c:11242
30154 #, fuzzy, gcc-internal-format
30155 msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
30156 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
30158 #: cp/decl.c:11339
30159 #, fuzzy, gcc-internal-format
30160 msgid "return type %q#T is incomplete"
30161 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
30163 #: cp/decl.c:11341
30164 #, gcc-internal-format
30165 msgid "return type has Java class type %q#T"
30166 msgstr ""
30168 #: cp/decl.c:11466 cp/typeck.c:6876
30169 #, gcc-internal-format
30170 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
30171 msgstr ""
30173 #: cp/decl.c:11860
30174 #, fuzzy, gcc-internal-format
30175 msgid "parameter %qD declared void"
30176 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
30178 #: cp/decl.c:12361
30179 #, fuzzy, gcc-internal-format
30180 msgid "invalid member function declaration"
30181 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
30183 #: cp/decl.c:12376
30184 #, fuzzy, gcc-internal-format
30185 msgid "%qD is already defined in class %qT"
30186 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30188 #: cp/decl.c:12623
30189 #, gcc-internal-format
30190 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
30191 msgstr ""
30193 #: cp/decl2.c:270
30194 #, gcc-internal-format
30195 msgid "name missing for member function"
30196 msgstr ""
30198 #: cp/decl2.c:341 cp/decl2.c:355
30199 #, gcc-internal-format
30200 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
30201 msgstr ""
30203 #: cp/decl2.c:349
30204 #, gcc-internal-format
30205 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
30206 msgstr ""
30208 #: cp/decl2.c:392
30209 #, fuzzy, gcc-internal-format
30210 msgid "deleting array %q#D"
30211 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30213 #: cp/decl2.c:398
30214 #, gcc-internal-format
30215 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
30216 msgstr ""
30218 #: cp/decl2.c:410
30219 #, gcc-internal-format
30220 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
30221 msgstr ""
30223 #: cp/decl2.c:418
30224 #, gcc-internal-format
30225 msgid "deleting %qT is undefined"
30226 msgstr ""
30228 #: cp/decl2.c:461 cp/pt.c:3838
30229 #, fuzzy, gcc-internal-format
30230 msgid "template declaration of %q#D"
30231 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30233 #: cp/decl2.c:513
30234 #, gcc-internal-format
30235 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
30236 msgstr ""
30238 #: cp/decl2.c:530
30239 #, gcc-internal-format
30240 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
30241 msgstr ""
30243 #: cp/decl2.c:642
30244 #, fuzzy, gcc-internal-format
30245 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
30246 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
30248 #: cp/decl2.c:722
30249 #, fuzzy, gcc-internal-format
30250 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
30251 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30253 #: cp/decl2.c:730
30254 #, gcc-internal-format
30255 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
30256 msgstr ""
30258 #: cp/decl2.c:733
30259 #, gcc-internal-format
30260 msgid "(an out of class initialization is required)"
30261 msgstr ""
30263 #: cp/decl2.c:793
30264 #, gcc-internal-format
30265 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
30266 msgstr ""
30268 #: cp/decl2.c:813
30269 #, fuzzy, gcc-internal-format
30270 msgid "%qD is already defined in %qT"
30271 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30273 #: cp/decl2.c:851
30274 #, fuzzy, gcc-internal-format
30275 msgid "initializer specified for static member function %qD"
30276 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
30278 #: cp/decl2.c:874
30279 #, gcc-internal-format
30280 msgid "field initializer is not constant"
30281 msgstr ""
30283 #: cp/decl2.c:901
30284 #, gcc-internal-format
30285 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
30286 msgstr ""
30288 #: cp/decl2.c:953
30289 #, fuzzy, gcc-internal-format
30290 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
30291 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
30293 #: cp/decl2.c:959
30294 #, fuzzy, gcc-internal-format
30295 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
30296 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
30298 #: cp/decl2.c:969
30299 #, fuzzy, gcc-internal-format
30300 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
30301 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
30303 #: cp/decl2.c:976
30304 #, gcc-internal-format
30305 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
30306 msgstr ""
30308 #: cp/decl2.c:983
30309 #, fuzzy, gcc-internal-format
30310 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
30311 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
30313 #: cp/decl2.c:1251
30314 #, gcc-internal-format
30315 msgid "anonymous struct not inside named type"
30316 msgstr ""
30318 #: cp/decl2.c:1335
30319 #, gcc-internal-format
30320 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
30321 msgstr ""
30323 #: cp/decl2.c:1344
30324 #, gcc-internal-format
30325 msgid "anonymous union with no members"
30326 msgstr ""
30328 #: cp/decl2.c:1380
30329 #, gcc-internal-format
30330 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
30331 msgstr ""
30333 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
30335 #. The first parameter shall not have an associated default
30336 #. argument.
30337 #: cp/decl2.c:1391
30338 #, gcc-internal-format
30339 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
30340 msgstr ""
30342 #: cp/decl2.c:1407
30343 #, gcc-internal-format
30344 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
30345 msgstr ""
30347 #: cp/decl2.c:1436
30348 #, gcc-internal-format
30349 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
30350 msgstr ""
30352 #: cp/decl2.c:1445
30353 #, gcc-internal-format
30354 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
30355 msgstr ""
30357 #: cp/decl2.c:2122
30358 #, gcc-internal-format
30359 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
30360 msgstr ""
30362 #: cp/decl2.c:2129
30363 #, gcc-internal-format
30364 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
30365 msgstr ""
30367 #: cp/decl2.c:2142
30368 #, gcc-internal-format
30369 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
30370 msgstr ""
30372 #: cp/decl2.c:2148
30373 #, gcc-internal-format
30374 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
30375 msgstr ""
30377 #: cp/decl2.c:3582
30378 #, fuzzy, gcc-internal-format
30379 msgid "inline function %q+D used but never defined"
30380 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30382 #: cp/decl2.c:3731
30383 #, fuzzy, gcc-internal-format
30384 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
30385 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
30387 #: cp/decl2.c:3780 cp/search.c:1919
30388 #, fuzzy, gcc-internal-format
30389 msgid "deleted function %q+D"
30390 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
30392 #: cp/decl2.c:3781
30393 #, gcc-internal-format
30394 msgid "used here"
30395 msgstr ""
30397 #. We really want to suppress this warning in system headers,
30398 #. because libstdc++ uses variadic templates even when we aren't
30399 #. in C++0x mode.
30400 #: cp/error.c:2701
30401 #, gcc-internal-format
30402 msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
30403 msgstr ""
30405 #. Can't throw a reference.
30406 #: cp/except.c:286
30407 #, gcc-internal-format
30408 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
30409 msgstr ""
30411 #: cp/except.c:297
30412 #, gcc-internal-format
30413 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
30414 msgstr ""
30416 #. Thrown object must be a Throwable.
30417 #: cp/except.c:304
30418 #, gcc-internal-format
30419 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
30420 msgstr ""
30422 #: cp/except.c:367
30423 #, gcc-internal-format
30424 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
30425 msgstr ""
30427 #: cp/except.c:638
30428 #, gcc-internal-format
30429 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
30430 msgstr ""
30432 #: cp/except.c:661 cp/init.c:1955
30433 #, gcc-internal-format
30434 msgid "%qD should never be overloaded"
30435 msgstr ""
30437 #: cp/except.c:758
30438 #, gcc-internal-format
30439 msgid "  in thrown expression"
30440 msgstr ""
30442 #: cp/except.c:914
30443 #, gcc-internal-format
30444 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
30445 msgstr ""
30447 #: cp/except.c:999
30448 #, gcc-internal-format
30449 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
30450 msgstr ""
30452 #: cp/except.c:1001
30453 #, gcc-internal-format
30454 msgid "%H   by earlier handler for %qT"
30455 msgstr ""
30457 #: cp/except.c:1031
30458 #, gcc-internal-format
30459 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
30460 msgstr ""
30462 #: cp/friend.c:156
30463 #, fuzzy, gcc-internal-format
30464 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
30465 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30467 #: cp/friend.c:232
30468 #, gcc-internal-format
30469 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
30470 msgstr ""
30472 #. [temp.friend]
30473 #. Friend declarations shall not declare partial
30474 #. specializations.
30475 #. template <class U> friend class T::X<U>;
30476 #. [temp.friend]
30477 #. Friend declarations shall not declare partial
30478 #. specializations.
30479 #: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278
30480 #, gcc-internal-format
30481 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
30482 msgstr ""
30484 #: cp/friend.c:256
30485 #, gcc-internal-format
30486 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
30487 msgstr ""
30489 #: cp/friend.c:314
30490 #, fuzzy, gcc-internal-format
30491 msgid "%qT is not a member of %qT"
30492 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
30494 #: cp/friend.c:319
30495 #, fuzzy, gcc-internal-format
30496 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
30497 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
30499 #: cp/friend.c:327
30500 #, fuzzy, gcc-internal-format
30501 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
30502 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30504 #. template <class T> friend class T;
30505 #: cp/friend.c:340
30506 #, fuzzy, gcc-internal-format
30507 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
30508 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
30510 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
30511 #: cp/friend.c:346
30512 #, fuzzy, gcc-internal-format
30513 msgid "%q#T is not a template"
30514 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30516 #: cp/friend.c:368
30517 #, fuzzy, gcc-internal-format
30518 msgid "%qD is already a friend of %qT"
30519 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30521 #: cp/friend.c:377
30522 #, fuzzy, gcc-internal-format
30523 msgid "%qT is already a friend of %qT"
30524 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30526 #: cp/friend.c:501
30527 #, gcc-internal-format
30528 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
30529 msgstr ""
30531 #: cp/friend.c:550
30532 #, fuzzy, gcc-internal-format
30533 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
30534 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
30536 #: cp/friend.c:573
30537 #, fuzzy, gcc-internal-format
30538 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
30539 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
30541 #: cp/friend.c:577
30542 #, gcc-internal-format
30543 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
30544 msgstr ""
30546 # src/request.c:263
30547 #: cp/init.c:372
30548 #, fuzzy, gcc-internal-format
30549 msgid "value-initialization of reference"
30550 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
30552 #: cp/init.c:479
30553 #, gcc-internal-format
30554 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
30555 msgstr ""
30557 #. TYPE_NEEDS_CONSTRUCTING can be set just because we have a
30558 #. vtable; still give this diagnostic.
30559 #: cp/init.c:525 cp/init.c:548
30560 #, gcc-internal-format
30561 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
30562 msgstr ""
30564 #: cp/init.c:539
30565 #, gcc-internal-format
30566 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
30567 msgstr ""
30569 #: cp/init.c:545
30570 #, fuzzy, gcc-internal-format
30571 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
30572 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
30574 #: cp/init.c:693
30575 #, fuzzy, gcc-internal-format
30576 msgid "%q+D will be initialized after"
30577 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
30579 #: cp/init.c:696
30580 #, fuzzy, gcc-internal-format
30581 msgid "base %qT will be initialized after"
30582 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
30584 #: cp/init.c:699
30585 #, fuzzy, gcc-internal-format
30586 msgid "  %q+#D"
30587 msgstr "  κατά `%D'"
30589 #: cp/init.c:701
30590 #, gcc-internal-format
30591 msgid "  base %qT"
30592 msgstr ""
30594 #: cp/init.c:702
30595 #, gcc-internal-format
30596 msgid "%J  when initialized here"
30597 msgstr ""
30599 # src/request.c:263
30600 #: cp/init.c:718
30601 #, fuzzy, gcc-internal-format
30602 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
30603 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
30605 # src/request.c:263
30606 #: cp/init.c:721
30607 #, fuzzy, gcc-internal-format
30608 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
30609 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
30611 #: cp/init.c:788
30612 #, gcc-internal-format
30613 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
30614 msgstr ""
30616 #: cp/init.c:851
30617 #, gcc-internal-format
30618 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
30619 msgstr ""
30621 #: cp/init.c:1080 cp/init.c:1099
30622 #, fuzzy, gcc-internal-format
30623 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
30624 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30626 #: cp/init.c:1086
30627 #, gcc-internal-format
30628 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
30629 msgstr ""
30631 #: cp/init.c:1093
30632 #, fuzzy, gcc-internal-format
30633 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
30634 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30636 #: cp/init.c:1132
30637 #, gcc-internal-format
30638 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
30639 msgstr ""
30641 #: cp/init.c:1140
30642 #, gcc-internal-format
30643 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
30644 msgstr ""
30646 #: cp/init.c:1186
30647 #, gcc-internal-format
30648 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
30649 msgstr ""
30651 #: cp/init.c:1194
30652 #, fuzzy, gcc-internal-format
30653 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
30654 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30656 #: cp/init.c:1197
30657 #, fuzzy, gcc-internal-format
30658 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
30659 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30661 #: cp/init.c:1278
30662 #, gcc-internal-format
30663 msgid "bad array initializer"
30664 msgstr ""
30666 #: cp/init.c:1457 cp/semantics.c:2490
30667 #, fuzzy, gcc-internal-format
30668 msgid "%qT is not a class type"
30669 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30671 #: cp/init.c:1511
30672 #, gcc-internal-format
30673 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
30674 msgstr ""
30676 #: cp/init.c:1524
30677 #, fuzzy, gcc-internal-format
30678 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
30679 msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"
30681 #: cp/init.c:1602
30682 #, fuzzy, gcc-internal-format
30683 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
30684 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
30686 #: cp/init.c:1608
30687 #, fuzzy, gcc-internal-format
30688 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
30689 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
30691 #: cp/init.c:1897
30692 #, fuzzy, gcc-internal-format
30693 msgid "invalid type %<void%> for new"
30694 msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
30696 #: cp/init.c:1910
30697 #, fuzzy, gcc-internal-format
30698 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
30699 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30701 #: cp/init.c:1949
30702 #, gcc-internal-format
30703 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
30704 msgstr ""
30706 #: cp/init.c:1967
30707 #, gcc-internal-format
30708 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
30709 msgstr ""
30711 #: cp/init.c:1997
30712 #, fuzzy, gcc-internal-format
30713 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
30714 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30716 # src/getopt.c:628
30717 # src/getopt.c:628
30718 #: cp/init.c:2004
30719 #, fuzzy, gcc-internal-format
30720 msgid "request for member %qD is ambiguous"
30721 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
30723 #: cp/init.c:2184
30724 #, gcc-internal-format
30725 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
30726 msgstr ""
30728 #: cp/init.c:2410
30729 #, gcc-internal-format
30730 msgid "size in array new must have integral type"
30731 msgstr ""
30733 #: cp/init.c:2423
30734 #, gcc-internal-format
30735 msgid "new cannot be applied to a reference type"
30736 msgstr ""
30738 #: cp/init.c:2432
30739 #, gcc-internal-format
30740 msgid "new cannot be applied to a function type"
30741 msgstr ""
30743 #: cp/init.c:2471
30744 #, gcc-internal-format
30745 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
30746 msgstr ""
30748 #: cp/init.c:2489
30749 #, fuzzy, gcc-internal-format
30750 msgid "can't find %<class$%> in %qT"
30751 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
30753 #: cp/init.c:2858
30754 #, gcc-internal-format
30755 msgid "initializer ends prematurely"
30756 msgstr ""
30758 #: cp/init.c:2916
30759 #, gcc-internal-format
30760 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
30761 msgstr ""
30763 #: cp/init.c:3061
30764 #, gcc-internal-format
30765 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
30766 msgstr ""
30768 #: cp/init.c:3065
30769 #, gcc-internal-format
30770 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
30771 msgstr ""
30773 #: cp/init.c:3087
30774 #, gcc-internal-format
30775 msgid "unknown array size in delete"
30776 msgstr ""
30778 #: cp/init.c:3341
30779 #, gcc-internal-format
30780 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
30781 msgstr ""
30783 #: cp/lex.c:319
30784 #, gcc-internal-format
30785 msgid "junk at end of #pragma %s"
30786 msgstr ""
30788 #: cp/lex.c:326
30789 #, fuzzy, gcc-internal-format
30790 msgid "invalid #pragma %s"
30791 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
30793 #: cp/lex.c:334
30794 #, gcc-internal-format
30795 msgid "#pragma vtable no longer supported"
30796 msgstr ""
30798 #: cp/lex.c:406
30799 #, gcc-internal-format
30800 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
30801 msgstr ""
30803 #: cp/lex.c:430
30804 #, gcc-internal-format
30805 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
30806 msgstr ""
30808 #: cp/lex.c:444
30809 #, fuzzy, gcc-internal-format
30810 msgid "%qD not defined"
30811 msgstr "αόριστο"
30813 #: cp/lex.c:448
30814 #, fuzzy, gcc-internal-format
30815 msgid "%qD was not declared in this scope"
30816 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30818 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
30819 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
30820 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
30821 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
30822 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
30823 #. is going wrong.
30825 #. Note that we have the exact wording of the following message in
30826 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
30827 #. be kept in synch.
30828 #: cp/lex.c:485
30829 #, gcc-internal-format
30830 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
30831 msgstr ""
30833 #: cp/lex.c:494
30834 #, gcc-internal-format
30835 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
30836 msgstr ""
30838 #: cp/mangle.c:1687
30839 #, gcc-internal-format
30840 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
30841 msgstr ""
30843 #. FIXME the above hack for T() needs to be replaced with
30844 #. something more general.
30845 #: cp/mangle.c:2282
30846 #, gcc-internal-format
30847 msgid "mangling function-style cast with more than one argument"
30848 msgstr ""
30850 #: cp/mangle.c:2310
30851 #, gcc-internal-format
30852 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
30853 msgstr ""
30855 #: cp/mangle.c:2625
30856 #, gcc-internal-format
30857 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
30858 msgstr ""
30860 #: cp/method.c:461
30861 #, gcc-internal-format
30862 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
30863 msgstr ""
30865 #: cp/method.c:697
30866 #, gcc-internal-format
30867 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
30868 msgstr ""
30870 #: cp/method.c:703
30871 #, gcc-internal-format
30872 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
30873 msgstr ""
30875 #: cp/method.c:816
30876 #, gcc-internal-format
30877 msgid "synthesized method %qD first required here "
30878 msgstr ""
30880 #: cp/method.c:1159
30881 #, gcc-internal-format
30882 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
30883 msgstr ""
30885 #: cp/name-lookup.c:734
30886 #, fuzzy, gcc-internal-format
30887 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
30888 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30890 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
30891 #. previous one.
30893 #. [basic.start.main]
30895 #. This function shall not be overloaded.
30896 #: cp/name-lookup.c:764
30897 #, fuzzy, gcc-internal-format
30898 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
30899 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30901 #: cp/name-lookup.c:765
30902 #, gcc-internal-format
30903 msgid "as %qD"
30904 msgstr ""
30906 #: cp/name-lookup.c:805
30907 #, fuzzy, gcc-internal-format
30908 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
30909 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30911 #: cp/name-lookup.c:809
30912 #, fuzzy, gcc-internal-format
30913 msgid "due to different exception specifications"
30914 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
30916 #: cp/name-lookup.c:899
30917 #, fuzzy, gcc-internal-format
30918 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
30919 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
30921 #: cp/name-lookup.c:900
30922 #, fuzzy, gcc-internal-format
30923 msgid "previous external decl of %q+#D"
30924 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
30926 #: cp/name-lookup.c:991
30927 #, fuzzy, gcc-internal-format
30928 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
30929 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30931 #: cp/name-lookup.c:992
30932 #, fuzzy, gcc-internal-format
30933 msgid "global declaration %q+#D"
30934 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30936 #: cp/name-lookup.c:1029 cp/name-lookup.c:1036
30937 #, fuzzy, gcc-internal-format
30938 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
30939 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30941 #. Location of previous decl is not useful in this case.
30942 #: cp/name-lookup.c:1061
30943 #, gcc-internal-format
30944 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
30945 msgstr ""
30947 #: cp/name-lookup.c:1067
30948 #, gcc-internal-format
30949 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
30950 msgstr ""
30952 #: cp/name-lookup.c:1074
30953 #, gcc-internal-format
30954 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
30955 msgstr ""
30957 #: cp/name-lookup.c:1197
30958 #, fuzzy, gcc-internal-format
30959 msgid "name lookup of %qD changed"
30960 msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
30962 #: cp/name-lookup.c:1198
30963 #, gcc-internal-format
30964 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
30965 msgstr ""
30967 #: cp/name-lookup.c:1200
30968 #, gcc-internal-format
30969 msgid "  matches this %q+D under old rules"
30970 msgstr ""
30972 #: cp/name-lookup.c:1218 cp/name-lookup.c:1226
30973 #, fuzzy, gcc-internal-format
30974 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
30975 msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
30977 #: cp/name-lookup.c:1220
30978 #, gcc-internal-format
30979 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
30980 msgstr ""
30982 #: cp/name-lookup.c:1229
30983 #, gcc-internal-format
30984 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
30985 msgstr ""
30987 #: cp/name-lookup.c:1235 cp/parser.c:10068
30988 #, gcc-internal-format
30989 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
30990 msgstr ""
30992 #: cp/name-lookup.c:1291
30993 #, gcc-internal-format
30994 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
30995 msgstr ""
30997 # src/request.c:37
30998 #: cp/name-lookup.c:1294
30999 #, fuzzy, gcc-internal-format
31000 msgid "%s %s %p %d\n"
31001 msgstr "%s: %s: "
31003 #: cp/name-lookup.c:1422
31004 #, gcc-internal-format
31005 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
31006 msgstr ""
31008 #: cp/name-lookup.c:2016
31009 #, fuzzy, gcc-internal-format
31010 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
31011 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31013 #: cp/name-lookup.c:2033
31014 #, fuzzy, gcc-internal-format
31015 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
31016 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
31018 #: cp/name-lookup.c:2056
31019 #, fuzzy, gcc-internal-format
31020 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
31021 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
31023 #: cp/name-lookup.c:2057
31024 #, gcc-internal-format
31025 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
31026 msgstr ""
31028 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
31029 #. This can only be using-declaration for class member.
31030 #: cp/name-lookup.c:2135 cp/name-lookup.c:2160
31031 #, fuzzy, gcc-internal-format
31032 msgid "%qT is not a namespace"
31033 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31035 #. 7.3.3/5
31036 #. A using-declaration shall not name a template-id.
31037 #: cp/name-lookup.c:2145
31038 #, gcc-internal-format
31039 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
31040 msgstr ""
31042 #: cp/name-lookup.c:2152
31043 #, gcc-internal-format
31044 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
31045 msgstr ""
31047 #: cp/name-lookup.c:2188
31048 #, fuzzy, gcc-internal-format
31049 msgid "%qD not declared"
31050 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31052 #: cp/name-lookup.c:2224 cp/name-lookup.c:2261 cp/name-lookup.c:2295
31053 #: cp/name-lookup.c:2310
31054 #, gcc-internal-format
31055 msgid "%qD is already declared in this scope"
31056 msgstr ""
31058 #: cp/name-lookup.c:2914
31059 #, gcc-internal-format
31060 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
31061 msgstr ""
31063 #: cp/name-lookup.c:2921
31064 #, fuzzy, gcc-internal-format
31065 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
31066 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31068 #: cp/name-lookup.c:2926
31069 #, fuzzy, gcc-internal-format
31070 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
31071 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31073 #: cp/name-lookup.c:2931
31074 #, fuzzy, gcc-internal-format
31075 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
31076 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31078 #: cp/name-lookup.c:2981
31079 #, fuzzy, gcc-internal-format
31080 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
31081 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
31083 #: cp/name-lookup.c:3049
31084 #, gcc-internal-format
31085 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
31086 msgstr ""
31088 #: cp/name-lookup.c:3057
31089 #, fuzzy, gcc-internal-format
31090 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
31091 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
31093 #: cp/name-lookup.c:3100
31094 #, gcc-internal-format
31095 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
31096 msgstr ""
31098 #: cp/name-lookup.c:3145
31099 #, fuzzy, gcc-internal-format
31100 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
31101 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
31103 #: cp/name-lookup.c:3152
31104 #, gcc-internal-format
31105 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
31106 msgstr ""
31108 #: cp/name-lookup.c:3161 cp/name-lookup.c:3530
31109 #, fuzzy, gcc-internal-format
31110 msgid "%qD attribute directive ignored"
31111 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31113 #: cp/name-lookup.c:3206
31114 #, gcc-internal-format
31115 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
31116 msgstr ""
31118 #: cp/name-lookup.c:3518
31119 #, gcc-internal-format
31120 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
31121 msgstr ""
31123 #: cp/name-lookup.c:3522
31124 #, gcc-internal-format
31125 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
31126 msgstr ""
31128 #: cp/name-lookup.c:4418
31129 #, fuzzy, gcc-internal-format
31130 msgid "%q+D is not a function,"
31131 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
31133 #: cp/name-lookup.c:4419
31134 #, gcc-internal-format
31135 msgid "  conflict with %q+D"
31136 msgstr ""
31138 #: cp/name-lookup.c:4863
31139 #, gcc-internal-format
31140 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
31141 msgstr ""
31143 #: cp/name-lookup.c:5301
31144 #, gcc-internal-format
31145 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
31146 msgstr ""
31148 #: cp/name-lookup.c:5310
31149 #, gcc-internal-format
31150 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
31151 msgstr ""
31153 #: cp/parser.c:441
31154 #, gcc-internal-format
31155 msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
31156 msgstr ""
31158 #: cp/parser.c:2081
31159 #, fuzzy, gcc-internal-format
31160 msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
31161 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
31163 #: cp/parser.c:2112
31164 #, fuzzy, gcc-internal-format
31165 msgid "%H%<%E::%E%> has not been declared"
31166 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
31168 #: cp/parser.c:2115
31169 #, fuzzy, gcc-internal-format
31170 msgid "%H%<::%E%> has not been declared"
31171 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
31173 #: cp/parser.c:2118
31174 #, fuzzy, gcc-internal-format
31175 msgid "%Hrequest for member %qE in non-class type %qT"
31176 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31178 #: cp/parser.c:2121
31179 #, fuzzy, gcc-internal-format
31180 msgid "%H%<%T::%E%> has not been declared"
31181 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
31183 #: cp/parser.c:2124
31184 #, fuzzy, gcc-internal-format
31185 msgid "%H%qE has not been declared"
31186 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
31188 #: cp/parser.c:2127
31189 #, gcc-internal-format
31190 msgid "%H%<%E::%E%> %s"
31191 msgstr ""
31193 #: cp/parser.c:2129
31194 #, gcc-internal-format
31195 msgid "%H%<::%E%> %s"
31196 msgstr ""
31198 #: cp/parser.c:2131
31199 #, fuzzy, gcc-internal-format
31200 msgid "%H%qE %s"
31201 msgstr " %s"
31203 #: cp/parser.c:2166
31204 #, gcc-internal-format
31205 msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
31206 msgstr ""
31208 #: cp/parser.c:2170
31209 #, fuzzy, gcc-internal-format
31210 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
31211 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
31213 #: cp/parser.c:2190
31214 #, fuzzy, gcc-internal-format
31215 msgid "%Hduplicate %qs"
31216 msgstr "διπλό κλειδί"
31218 #: cp/parser.c:2234
31219 #, gcc-internal-format
31220 msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
31221 msgstr ""
31223 #: cp/parser.c:2236
31224 #, gcc-internal-format
31225 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
31226 msgstr ""
31228 #: cp/parser.c:2256
31229 #, fuzzy, gcc-internal-format
31230 msgid "%H%qT is not a template"
31231 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31233 #: cp/parser.c:2258
31234 #, fuzzy, gcc-internal-format
31235 msgid "%H%qE is not a template"
31236 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31238 #: cp/parser.c:2260
31239 #, fuzzy, gcc-internal-format
31240 msgid "%Hinvalid template-id"
31241 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
31243 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
31244 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
31245 #: cp/parser.c:2322
31246 #, fuzzy, gcc-internal-format
31247 msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
31248 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
31250 #: cp/parser.c:2325
31251 #, fuzzy, gcc-internal-format
31252 msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
31253 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
31255 #. Something like 'unsigned A a;'
31256 #: cp/parser.c:2328
31257 #, fuzzy, gcc-internal-format
31258 msgid "%Hinvalid combination of multiple type-specifiers"
31259 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
31261 #. Issue an error message.
31262 #: cp/parser.c:2333
31263 #, fuzzy, gcc-internal-format
31264 msgid "%H%qE does not name a type"
31265 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31267 #: cp/parser.c:2366
31268 #, gcc-internal-format
31269 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
31270 msgstr ""
31272 #: cp/parser.c:2381
31273 #, fuzzy, gcc-internal-format
31274 msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
31275 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31277 #: cp/parser.c:2384
31278 #, fuzzy, gcc-internal-format
31279 msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
31280 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31282 #: cp/parser.c:2946
31283 #, gcc-internal-format
31284 msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals"
31285 msgstr ""
31287 #: cp/parser.c:3224
31288 #, gcc-internal-format
31289 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
31290 msgstr ""
31292 #: cp/parser.c:3235
31293 #, gcc-internal-format
31294 msgid "%Hstatement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
31295 msgstr ""
31297 #: cp/parser.c:3294
31298 #, fuzzy, gcc-internal-format
31299 msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
31300 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
31302 #: cp/parser.c:3480
31303 #, gcc-internal-format
31304 msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
31305 msgstr ""
31307 #: cp/parser.c:3780
31308 #, gcc-internal-format
31309 msgid "%Hscope %qT before %<~%> is not a class-name"
31310 msgstr ""
31312 #: cp/parser.c:3882
31313 #, fuzzy, gcc-internal-format
31314 msgid "%Hdeclaration of %<~%T%> as member of %qT"
31315 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31317 #: cp/parser.c:3896
31318 #, gcc-internal-format
31319 msgid "%Htypedef-name %qD used as destructor declarator"
31320 msgstr ""
31322 #: cp/parser.c:4110
31323 #, fuzzy, gcc-internal-format
31324 msgid "%H%qD used without template parameters"
31325 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31327 # src/getopt.c:628
31328 # src/getopt.c:628
31329 #: cp/parser.c:4114 cp/parser.c:14760 cp/parser.c:17038
31330 #, fuzzy, gcc-internal-format
31331 msgid "%Hreference to %qD is ambiguous"
31332 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
31334 #: cp/parser.c:4160 cp/pt.c:5599
31335 #, fuzzy, gcc-internal-format
31336 msgid "%qT is not a template"
31337 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31339 #. Warn the user that a compound literal is not
31340 #. allowed in standard C++.
31341 #: cp/parser.c:4583
31342 #, gcc-internal-format
31343 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
31344 msgstr ""
31346 #: cp/parser.c:4951
31347 #, fuzzy, gcc-internal-format
31348 msgid "%H%qE does not have class type"
31349 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31351 #: cp/parser.c:5035
31352 #, fuzzy, gcc-internal-format
31353 msgid "%Hinvalid use of %qD"
31354 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
31356 #: cp/parser.c:5612
31357 #, gcc-internal-format
31358 msgid "%Harray bound forbidden after parenthesized type-id"
31359 msgstr ""
31361 #: cp/parser.c:5615
31362 #, gcc-internal-format
31363 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
31364 msgstr ""
31366 #: cp/parser.c:5808
31367 #, gcc-internal-format
31368 msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
31369 msgstr ""
31371 #: cp/parser.c:6062
31372 #, fuzzy, gcc-internal-format
31373 msgid "use of old-style cast"
31374 msgstr "παλαιού είδους θέση"
31376 #: cp/parser.c:6191
31377 #, gcc-internal-format
31378 msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
31379 msgstr ""
31381 #: cp/parser.c:6194
31382 #, gcc-internal-format
31383 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
31384 msgstr ""
31386 #: cp/parser.c:7016
31387 #, gcc-internal-format
31388 msgid "%Hcase label %qE not within a switch statement"
31389 msgstr ""
31391 #: cp/parser.c:7028
31392 #, fuzzy, gcc-internal-format
31393 msgid "%Hcase label not within a switch statement"
31394 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
31396 #: cp/parser.c:7146
31397 #, gcc-internal-format
31398 msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
31399 msgstr ""
31401 #: cp/parser.c:7625
31402 #, gcc-internal-format
31403 msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
31404 msgstr ""
31406 #: cp/parser.c:7633 cp/parser.c:7653
31407 #, gcc-internal-format
31408 msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block"
31409 msgstr ""
31411 #: cp/parser.c:7636
31412 #, gcc-internal-format
31413 msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
31414 msgstr ""
31416 #: cp/parser.c:7646
31417 #, gcc-internal-format
31418 msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
31419 msgstr ""
31421 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
31422 #: cp/parser.c:7689
31423 #, gcc-internal-format
31424 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
31425 msgstr ""
31427 #: cp/parser.c:7829 cp/parser.c:15630
31428 #, gcc-internal-format
31429 msgid "extra %<;%>"
31430 msgstr ""
31432 #: cp/parser.c:8050
31433 #, gcc-internal-format
31434 msgid "%H%<__label__%> not at the beginning of a block"
31435 msgstr ""
31437 #: cp/parser.c:8187
31438 #, gcc-internal-format
31439 msgid "%Hmixing declarations and function-definitions is forbidden"
31440 msgstr ""
31442 #: cp/parser.c:8327
31443 #, gcc-internal-format
31444 msgid "%H%<friend%> used outside of class"
31445 msgstr ""
31447 #: cp/parser.c:8383
31448 #, gcc-internal-format
31449 msgid "%H%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
31450 msgstr ""
31452 #: cp/parser.c:8502
31453 #, fuzzy, gcc-internal-format
31454 msgid "%Hclass definition may not be declared a friend"
31455 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
31457 #: cp/parser.c:8572 cp/parser.c:15946
31458 #, gcc-internal-format
31459 msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
31460 msgstr ""
31462 #: cp/parser.c:9049
31463 #, gcc-internal-format
31464 msgid "%Honly constructors take base initializers"
31465 msgstr ""
31467 #: cp/parser.c:9071
31468 #, fuzzy, gcc-internal-format
31469 msgid "%Hcannot expand initializer for member %<%D%>"
31470 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
31472 #: cp/parser.c:9126
31473 #, gcc-internal-format
31474 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
31475 msgstr ""
31477 #: cp/parser.c:9182
31478 #, gcc-internal-format
31479 msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
31480 msgstr ""
31482 #. Warn that we do not support `export'.
31483 #: cp/parser.c:9528
31484 #, gcc-internal-format
31485 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
31486 msgstr ""
31488 #: cp/parser.c:9710 cp/parser.c:9808 cp/parser.c:9914
31489 #, fuzzy, gcc-internal-format
31490 msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
31491 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
31493 #: cp/parser.c:9713
31494 #, fuzzy, gcc-internal-format
31495 msgid "%Htemplate parameter pack cannot have a default argument"
31496 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
31498 #: cp/parser.c:9811 cp/parser.c:9918
31499 #, fuzzy, gcc-internal-format
31500 msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
31501 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
31503 #: cp/parser.c:10060
31504 #, fuzzy, gcc-internal-format
31505 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
31506 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31508 #: cp/parser.c:10064
31509 #, gcc-internal-format
31510 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
31511 msgstr ""
31513 #: cp/parser.c:10142
31514 #, fuzzy, gcc-internal-format
31515 msgid "%Hparse error in template argument list"
31516 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31518 #. Explain what went wrong.
31519 #: cp/parser.c:10257
31520 #, gcc-internal-format
31521 msgid "%Hnon-template %qD used as template"
31522 msgstr ""
31524 #: cp/parser.c:10259
31525 #, gcc-internal-format
31526 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
31527 msgstr ""
31529 #: cp/parser.c:10796
31530 #, fuzzy, gcc-internal-format
31531 msgid "%Htemplate specialization with C linkage"
31532 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
31534 #: cp/parser.c:11442
31535 #, gcc-internal-format
31536 msgid "using %<typename%> outside of template"
31537 msgstr ""
31539 #: cp/parser.c:11606
31540 #, fuzzy, gcc-internal-format
31541 msgid "declaration %qD does not declare anything"
31542 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
31544 #: cp/parser.c:11691
31545 #, fuzzy, gcc-internal-format
31546 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
31547 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31549 #: cp/parser.c:11695
31550 #, fuzzy, gcc-internal-format
31551 msgid "attributes ignored on template instantiation"
31552 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
31554 #: cp/parser.c:11700
31555 #, gcc-internal-format
31556 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
31557 msgstr ""
31559 #: cp/parser.c:11977
31560 #, fuzzy, gcc-internal-format
31561 msgid "%H%qD is not a namespace-name"
31562 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31564 #: cp/parser.c:12104
31565 #, gcc-internal-format
31566 msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
31567 msgstr ""
31569 #. [namespace.udecl]
31571 #. A using declaration shall not name a template-id.
31572 #: cp/parser.c:12244
31573 #, gcc-internal-format
31574 msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
31575 msgstr ""
31577 #: cp/parser.c:12621
31578 #, gcc-internal-format
31579 msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
31580 msgstr ""
31582 #: cp/parser.c:12625
31583 #, gcc-internal-format
31584 msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
31585 msgstr ""
31587 #: cp/parser.c:12778
31588 #, fuzzy, gcc-internal-format
31589 msgid "%Hinitializer provided for function"
31590 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
31592 #: cp/parser.c:12800
31593 #, gcc-internal-format
31594 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
31595 msgstr ""
31597 #: cp/parser.c:13198
31598 #, fuzzy, gcc-internal-format
31599 msgid "%Harray bound is not an integer constant"
31600 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
31602 #: cp/parser.c:13310
31603 #, fuzzy, gcc-internal-format
31604 msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
31605 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31607 #: cp/parser.c:13337
31608 #, fuzzy, gcc-internal-format
31609 msgid "%Hinvalid use of constructor as a template"
31610 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
31612 #: cp/parser.c:13339
31613 #, gcc-internal-format
31614 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
31615 msgstr ""
31617 #: cp/parser.c:13512
31618 #, fuzzy, gcc-internal-format
31619 msgid "%H%qD is a namespace"
31620 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31622 #: cp/parser.c:13587
31623 #, fuzzy, gcc-internal-format
31624 msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
31625 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
31627 #: cp/parser.c:13699
31628 #, fuzzy, gcc-internal-format
31629 msgid "invalid use of %<auto%>"
31630 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
31632 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
31633 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
31634 #: cp/parser.c:14273
31635 #, fuzzy, gcc-internal-format
31636 msgid "%Hfile ends in default argument"
31637 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
31639 #: cp/parser.c:14319
31640 #, gcc-internal-format
31641 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
31642 msgstr ""
31644 #: cp/parser.c:14322
31645 #, fuzzy, gcc-internal-format
31646 msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
31647 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
31649 #: cp/parser.c:14340
31650 #, fuzzy, gcc-internal-format
31651 msgid "%H%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
31652 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
31654 #: cp/parser.c:14344
31655 #, fuzzy, gcc-internal-format
31656 msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
31657 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
31659 #: cp/parser.c:14607
31660 #, gcc-internal-format
31661 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
31662 msgstr ""
31664 #: cp/parser.c:15223
31665 #, fuzzy, gcc-internal-format
31666 msgid "%Hinvalid class name in declaration of %qD"
31667 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
31669 #: cp/parser.c:15236
31670 #, fuzzy, gcc-internal-format
31671 msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
31672 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
31674 #: cp/parser.c:15241
31675 #, fuzzy, gcc-internal-format
31676 msgid "%Hdeclaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
31677 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31679 #: cp/parser.c:15255
31680 #, fuzzy, gcc-internal-format
31681 msgid "%Hextra qualification not allowed"
31682 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
31684 #: cp/parser.c:15267
31685 #, fuzzy, gcc-internal-format
31686 msgid "%Han explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
31687 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31689 #: cp/parser.c:15296
31690 #, fuzzy, gcc-internal-format
31691 msgid "%Hfunction template %qD redeclared as a class template"
31692 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
31694 #: cp/parser.c:15378
31695 #, fuzzy, gcc-internal-format
31696 msgid "%Hredefinition of %q#T"
31697 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
31699 #: cp/parser.c:15380
31700 #, fuzzy, gcc-internal-format
31701 msgid "%Hprevious definition of %q+#T"
31702 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
31704 #: cp/parser.c:15648
31705 #, gcc-internal-format
31706 msgid "%Ha class-key must be used when declaring a friend"
31707 msgstr ""
31709 #: cp/parser.c:15663
31710 #, fuzzy, gcc-internal-format
31711 msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
31712 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
31714 #: cp/parser.c:15843
31715 #, gcc-internal-format
31716 msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
31717 msgstr ""
31719 #: cp/parser.c:16150
31720 #, gcc-internal-format
31721 msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
31722 msgstr ""
31724 #: cp/parser.c:16153
31725 #, gcc-internal-format
31726 msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
31727 msgstr ""
31729 #: cp/parser.c:17216
31730 #, fuzzy, gcc-internal-format
31731 msgid "%Htoo few template-parameter-lists"
31732 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31734 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
31735 #. something like:
31737 #. template <class T> template <class U> void S::f();
31738 #: cp/parser.c:17231
31739 #, fuzzy, gcc-internal-format
31740 msgid "%Htoo many template-parameter-lists"
31741 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31743 #. Issue an error message.
31744 #: cp/parser.c:17505
31745 #, fuzzy, gcc-internal-format
31746 msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
31747 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
31749 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
31751 #. A local class shall not have member templates.
31752 #: cp/parser.c:17580
31753 #, gcc-internal-format
31754 msgid "%Hinvalid declaration of member template in local class"
31755 msgstr ""
31757 #: cp/parser.c:17590
31758 #, fuzzy, gcc-internal-format
31759 msgid "%Htemplate with C linkage"
31760 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
31762 #: cp/parser.c:17737
31763 #, fuzzy, gcc-internal-format
31764 msgid "%Htemplate declaration of %qs"
31765 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31767 #: cp/parser.c:17801
31768 #, fuzzy, gcc-internal-format
31769 msgid "%Hexplicit template specialization cannot have a storage class"
31770 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
31772 #: cp/parser.c:18019
31773 #, gcc-internal-format
31774 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
31775 msgstr ""
31777 #: cp/parser.c:18032
31778 #, fuzzy, gcc-internal-format
31779 msgid "%Hspurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
31780 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31782 #: cp/parser.c:18361
31783 #, fuzzy, gcc-internal-format
31784 msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
31785 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
31787 #: cp/parser.c:18374
31788 #, gcc-internal-format
31789 msgid "%H%<__thread%> before %qD"
31790 msgstr ""
31792 #: cp/parser.c:18695
31793 #, fuzzy, gcc-internal-format
31794 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
31795 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
31797 #: cp/parser.c:18716
31798 #, fuzzy, gcc-internal-format
31799 msgid "%H%qD redeclared with different access"
31800 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
31802 #: cp/parser.c:18734
31803 #, gcc-internal-format
31804 msgid "%H%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
31805 msgstr ""
31807 #: cp/parser.c:19000 cp/parser.c:19927 cp/parser.c:20059
31808 #, gcc-internal-format
31809 msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
31810 msgstr ""
31812 #: cp/parser.c:19144
31813 #, gcc-internal-format
31814 msgid "%H%<@encode%> must specify a type as an argument"
31815 msgstr ""
31817 #: cp/parser.c:19460
31818 #, gcc-internal-format
31819 msgid "%Hinvalid Objective-C++ selector name"
31820 msgstr ""
31822 #: cp/parser.c:19791
31823 #, fuzzy, gcc-internal-format
31824 msgid "%Hidentifier expected after %<@protocol%>"
31825 msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
31827 #: cp/parser.c:20152
31828 #, fuzzy, gcc-internal-format
31829 msgid "%Htoo many %qs clauses"
31830 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
31832 #: cp/parser.c:20266
31833 #, gcc-internal-format
31834 msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
31835 msgstr ""
31837 #: cp/parser.c:20555
31838 #, gcc-internal-format
31839 msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
31840 msgstr ""
31842 #: cp/parser.c:20558
31843 #, gcc-internal-format
31844 msgid "%Hschedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
31845 msgstr ""
31847 #: cp/parser.c:20706
31848 #, fuzzy, gcc-internal-format
31849 msgid "%H%qs is not valid for %qs"
31850 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31852 #: cp/parser.c:21130
31853 #, gcc-internal-format
31854 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
31855 msgstr ""
31857 #: cp/parser.c:21242 cp/parser.c:21280
31858 #, gcc-internal-format
31859 msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
31860 msgstr ""
31862 #: cp/parser.c:21284
31863 #, gcc-internal-format
31864 msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
31865 msgstr ""
31867 #: cp/parser.c:21360
31868 #, fuzzy, gcc-internal-format
31869 msgid "%Hnot enough collapsed for loops"
31870 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
31872 #: cp/parser.c:21406
31873 #, gcc-internal-format
31874 msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
31875 msgstr ""
31877 #: cp/parser.c:21817
31878 #, fuzzy, gcc-internal-format
31879 msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
31880 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
31882 #: cp/parser.c:21821
31883 #, fuzzy, gcc-internal-format
31884 msgid "%Hexpected string literal"
31885 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
31887 #: cp/parser.c:21854
31888 #, fuzzy, gcc-internal-format
31889 msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
31890 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
31892 #: cp/parser.c:21865
31893 #, gcc-internal-format
31894 msgid "%H%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
31895 msgstr ""
31897 #: cp/parser.c:21880
31898 #, gcc-internal-format
31899 msgid "%H%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
31900 msgstr ""
31902 #: cp/parser.c:21895
31903 #, gcc-internal-format
31904 msgid "%H%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
31905 msgstr ""
31907 #: cp/parser.c:21923
31908 #, gcc-internal-format
31909 msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
31910 msgstr ""
31912 #: cp/parser.c:21981
31913 #, fuzzy, gcc-internal-format
31914 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
31915 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
31917 #: cp/pt.c:252
31918 #, gcc-internal-format
31919 msgid "data member %qD cannot be a member template"
31920 msgstr ""
31922 #: cp/pt.c:264
31923 #, fuzzy, gcc-internal-format
31924 msgid "invalid member template declaration %qD"
31925 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
31927 #: cp/pt.c:611
31928 #, gcc-internal-format
31929 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
31930 msgstr ""
31932 #: cp/pt.c:625
31933 #, gcc-internal-format
31934 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
31935 msgstr ""
31937 #: cp/pt.c:713
31938 #, gcc-internal-format
31939 msgid "specialization of %qD in different namespace"
31940 msgstr ""
31942 #: cp/pt.c:714 cp/pt.c:815
31943 #, fuzzy, gcc-internal-format
31944 msgid "  from definition of %q+#D"
31945 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
31947 #: cp/pt.c:731
31948 #, fuzzy, gcc-internal-format
31949 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
31950 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31952 #: cp/pt.c:749
31953 #, fuzzy, gcc-internal-format
31954 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
31955 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31957 #: cp/pt.c:782
31958 #, gcc-internal-format
31959 msgid "specialization of %qT after instantiation"
31960 msgstr ""
31962 #: cp/pt.c:814
31963 #, gcc-internal-format
31964 msgid "specializing %q#T in different namespace"
31965 msgstr ""
31967 #: cp/pt.c:829
31968 #, gcc-internal-format
31969 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
31970 msgstr ""
31972 #: cp/pt.c:842
31973 #, fuzzy, gcc-internal-format
31974 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
31975 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31977 #: cp/pt.c:1249
31978 #, gcc-internal-format
31979 msgid "specialization of %qD after instantiation"
31980 msgstr ""
31982 #: cp/pt.c:1471
31983 #, fuzzy, gcc-internal-format
31984 msgid "%qD is not a function template"
31985 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
31987 #: cp/pt.c:1680
31988 #, gcc-internal-format
31989 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
31990 msgstr ""
31992 #: cp/pt.c:1688
31993 #, gcc-internal-format
31994 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
31995 msgstr ""
31997 #. This case handles bogus declarations like template <>
31998 #. template <class T> void f<int>();
31999 #: cp/pt.c:1923 cp/pt.c:1977
32000 #, gcc-internal-format
32001 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
32002 msgstr ""
32004 #: cp/pt.c:1936
32005 #, gcc-internal-format
32006 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
32007 msgstr ""
32009 #: cp/pt.c:1942
32010 #, gcc-internal-format
32011 msgid "definition provided for explicit instantiation"
32012 msgstr ""
32014 #: cp/pt.c:1950
32015 #, fuzzy, gcc-internal-format
32016 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
32017 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
32019 #: cp/pt.c:1953
32020 #, fuzzy, gcc-internal-format
32021 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
32022 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
32024 #: cp/pt.c:1955
32025 #, gcc-internal-format
32026 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
32027 msgstr ""
32029 #: cp/pt.c:1974
32030 #, gcc-internal-format
32031 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
32032 msgstr ""
32034 #: cp/pt.c:2006
32035 #, gcc-internal-format
32036 msgid "default argument specified in explicit specialization"
32037 msgstr ""
32039 #: cp/pt.c:2036
32040 #, fuzzy, gcc-internal-format
32041 msgid "%qD is not a template function"
32042 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
32044 #: cp/pt.c:2044
32045 #, fuzzy, gcc-internal-format
32046 msgid "%qD is not declared in %qD"
32047 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32049 #. From [temp.expl.spec]:
32051 #. If such an explicit specialization for the member
32052 #. of a class template names an implicitly-declared
32053 #. special member function (clause _special_), the
32054 #. program is ill-formed.
32056 #. Similar language is found in [temp.explicit].
32057 #: cp/pt.c:2106
32058 #, gcc-internal-format
32059 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
32060 msgstr ""
32062 #: cp/pt.c:2150
32063 #, fuzzy, gcc-internal-format
32064 msgid "no member function %qD declared in %qT"
32065 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
32067 #: cp/pt.c:2627
32068 #, gcc-internal-format
32069 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
32070 msgstr ""
32072 #: cp/pt.c:2686
32073 #, gcc-internal-format
32074 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
32075 msgstr ""
32077 #: cp/pt.c:2688
32078 #, gcc-internal-format
32079 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
32080 msgstr ""
32082 #: cp/pt.c:2729
32083 #, gcc-internal-format
32084 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
32085 msgstr ""
32087 #: cp/pt.c:2744 cp/pt.c:3365
32088 #, fuzzy, gcc-internal-format
32089 msgid "        %qD"
32090 msgstr "        `%D'"
32092 #: cp/pt.c:2746
32093 #, fuzzy, gcc-internal-format
32094 msgid "        <anonymous>"
32095 msgstr "((ανώνυμο))"
32097 #: cp/pt.c:2854
32098 #, fuzzy, gcc-internal-format
32099 msgid "declaration of %q+#D"
32100 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
32102 #: cp/pt.c:2855
32103 #, fuzzy, gcc-internal-format
32104 msgid " shadows template parm %q+#D"
32105 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32107 #: cp/pt.c:3361
32108 #, gcc-internal-format
32109 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
32110 msgstr ""
32112 #: cp/pt.c:3376
32113 #, gcc-internal-format
32114 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
32115 msgstr ""
32117 #: cp/pt.c:3421
32118 #, gcc-internal-format
32119 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
32120 msgstr ""
32122 #: cp/pt.c:3423
32123 #, gcc-internal-format
32124 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
32125 msgstr ""
32127 #: cp/pt.c:3444
32128 #, gcc-internal-format
32129 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
32130 msgstr ""
32132 #: cp/pt.c:3488
32133 #, gcc-internal-format
32134 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
32135 msgstr ""
32137 #: cp/pt.c:3595
32138 #, fuzzy, gcc-internal-format
32139 msgid "no default argument for %qD"
32140 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
32142 #: cp/pt.c:3613
32143 #, gcc-internal-format
32144 msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
32145 msgstr ""
32147 #: cp/pt.c:3616
32148 #, gcc-internal-format
32149 msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
32150 msgstr ""
32152 #: cp/pt.c:3804
32153 #, fuzzy, gcc-internal-format
32154 msgid "template class without a name"
32155 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
32157 #. [temp.mem]
32159 #. A destructor shall not be a member template.
32160 #: cp/pt.c:3814
32161 #, gcc-internal-format
32162 msgid "destructor %qD declared as member template"
32163 msgstr ""
32165 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
32167 #. An allocation function can be a function
32168 #. template. ... Template allocation functions shall
32169 #. have two or more parameters.
32170 #: cp/pt.c:3829
32171 #, fuzzy, gcc-internal-format
32172 msgid "invalid template declaration of %qD"
32173 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
32175 #: cp/pt.c:3946
32176 #, fuzzy, gcc-internal-format
32177 msgid "template definition of non-template %q#D"
32178 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
32180 #: cp/pt.c:3989
32181 #, gcc-internal-format
32182 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
32183 msgstr ""
32185 #: cp/pt.c:4001
32186 #, fuzzy, gcc-internal-format
32187 msgid "got %d template parameters for %q#D"
32188 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32190 #: cp/pt.c:4004
32191 #, fuzzy, gcc-internal-format
32192 msgid "got %d template parameters for %q#T"
32193 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32195 #: cp/pt.c:4006
32196 #, gcc-internal-format
32197 msgid "  but %d required"
32198 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
32200 #: cp/pt.c:4024
32201 #, fuzzy, gcc-internal-format
32202 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
32203 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
32205 #: cp/pt.c:4028
32206 #, gcc-internal-format
32207 msgid "use template<> for an explicit specialization"
32208 msgstr ""
32210 #: cp/pt.c:4124
32211 #, fuzzy, gcc-internal-format
32212 msgid "%qT is not a template type"
32213 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32215 #: cp/pt.c:4137
32216 #, fuzzy, gcc-internal-format
32217 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
32218 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
32220 #: cp/pt.c:4147
32221 #, fuzzy, gcc-internal-format
32222 msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
32223 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32225 #: cp/pt.c:4149
32226 #, fuzzy, gcc-internal-format
32227 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
32228 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
32230 #: cp/pt.c:4183
32231 #, fuzzy, gcc-internal-format
32232 msgid "template parameter %q+#D"
32233 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32235 #: cp/pt.c:4184
32236 #, gcc-internal-format
32237 msgid "redeclared here as %q#D"
32238 msgstr ""
32240 #. We have in [temp.param]:
32242 #. A template-parameter may not be given default arguments
32243 #. by two different declarations in the same scope.
32244 #: cp/pt.c:4194
32245 #, fuzzy, gcc-internal-format
32246 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
32247 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
32249 #: cp/pt.c:4195
32250 #, fuzzy, gcc-internal-format
32251 msgid "%Joriginal definition appeared here"
32252 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
32254 #: cp/pt.c:4299
32255 #, gcc-internal-format
32256 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
32257 msgstr ""
32259 #: cp/pt.c:4340
32260 #, gcc-internal-format
32261 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
32262 msgstr ""
32264 #: cp/pt.c:4417
32265 #, gcc-internal-format
32266 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
32267 msgstr ""
32269 #: cp/pt.c:4461
32270 #, fuzzy, gcc-internal-format
32271 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
32272 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
32274 #: cp/pt.c:4479
32275 #, fuzzy, gcc-internal-format
32276 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
32277 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
32279 #: cp/pt.c:4486
32280 #, fuzzy, gcc-internal-format
32281 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
32282 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
32284 #: cp/pt.c:4516
32285 #, gcc-internal-format
32286 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
32287 msgstr ""
32289 #: cp/pt.c:4523
32290 #, fuzzy, gcc-internal-format
32291 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
32292 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
32294 #: cp/pt.c:4536
32295 #, gcc-internal-format
32296 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
32297 msgstr ""
32299 #: cp/pt.c:4576
32300 #, fuzzy, gcc-internal-format
32301 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
32302 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
32304 #: cp/pt.c:4578
32305 #, gcc-internal-format
32306 msgid "try using %qE instead"
32307 msgstr ""
32309 #: cp/pt.c:4613
32310 #, fuzzy, gcc-internal-format
32311 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
32312 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
32314 #: cp/pt.c:4616
32315 #, gcc-internal-format
32316 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
32317 msgstr ""
32319 #: cp/pt.c:4950
32320 #, gcc-internal-format
32321 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
32322 msgstr ""
32324 #: cp/pt.c:4966 cp/pt.c:4985 cp/pt.c:5035
32325 #, gcc-internal-format
32326 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
32327 msgstr ""
32329 #: cp/pt.c:4970
32330 #, fuzzy, gcc-internal-format
32331 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
32332 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
32334 #: cp/pt.c:4974
32335 #, fuzzy, gcc-internal-format
32336 msgid "  expected a class template, got %qE"
32337 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
32339 #: cp/pt.c:4976
32340 #, fuzzy, gcc-internal-format
32341 msgid "  expected a type, got %qE"
32342 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
32344 #: cp/pt.c:4989
32345 #, fuzzy, gcc-internal-format
32346 msgid "  expected a type, got %qT"
32347 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
32349 #: cp/pt.c:4991
32350 #, fuzzy, gcc-internal-format
32351 msgid "  expected a class template, got %qT"
32352 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
32354 #: cp/pt.c:5038
32355 #, fuzzy, gcc-internal-format
32356 msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
32357 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
32359 #: cp/pt.c:5081
32360 #, fuzzy, gcc-internal-format
32361 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
32362 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
32364 #: cp/pt.c:5137
32365 #, fuzzy, gcc-internal-format
32366 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
32367 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
32369 #: cp/pt.c:5269
32370 #, fuzzy, gcc-internal-format
32371 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
32372 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
32374 #: cp/pt.c:5273
32375 #, gcc-internal-format
32376 msgid "provided for %q+D"
32377 msgstr ""
32379 #: cp/pt.c:5332
32380 #, gcc-internal-format
32381 msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
32382 msgstr ""
32384 #: cp/pt.c:5335
32385 #, gcc-internal-format
32386 msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
32387 msgstr ""
32389 #: cp/pt.c:5351
32390 #, fuzzy, gcc-internal-format
32391 msgid "template argument %d is invalid"
32392 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
32394 #: cp/pt.c:5611
32395 #, gcc-internal-format
32396 msgid "non-template type %qT used as a template"
32397 msgstr ""
32399 #: cp/pt.c:5613
32400 #, fuzzy, gcc-internal-format
32401 msgid "for template declaration %q+D"
32402 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
32404 #: cp/pt.c:6315
32405 #, gcc-internal-format
32406 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
32407 msgstr ""
32409 #: cp/pt.c:7445
32410 #, gcc-internal-format
32411 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
32412 msgstr ""
32414 #: cp/pt.c:7449
32415 #, gcc-internal-format
32416 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
32417 msgstr ""
32419 #: cp/pt.c:8404
32420 #, fuzzy, gcc-internal-format
32421 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
32422 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
32424 #. It may seem that this case cannot occur, since:
32426 #. typedef void f();
32427 #. void g() { f x; }
32429 #. declares a function, not a variable.  However:
32431 #. typedef void f();
32432 #. template <typename T> void g() { T t; }
32433 #. template void g<f>();
32435 #. is an attempt to declare a variable with function
32436 #. type.
32437 #: cp/pt.c:8539
32438 #, fuzzy, gcc-internal-format
32439 msgid "variable %qD has function type"
32440 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32442 #: cp/pt.c:8686
32443 #, fuzzy, gcc-internal-format
32444 msgid "invalid parameter type %qT"
32445 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
32447 #: cp/pt.c:8688
32448 #, fuzzy, gcc-internal-format
32449 msgid "in declaration %q+D"
32450 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
32452 #: cp/pt.c:8765
32453 #, gcc-internal-format
32454 msgid "function returning an array"
32455 msgstr ""
32457 #: cp/pt.c:8767
32458 #, gcc-internal-format
32459 msgid "function returning a function"
32460 msgstr ""
32462 #: cp/pt.c:8794
32463 #, fuzzy, gcc-internal-format
32464 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
32465 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32467 #: cp/pt.c:9001
32468 #, fuzzy, gcc-internal-format
32469 msgid "array bound is not an integer constant"
32470 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
32472 #: cp/pt.c:9021
32473 #, fuzzy, gcc-internal-format
32474 msgid "creating array with negative size (%qE)"
32475 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
32477 #: cp/pt.c:9270
32478 #, gcc-internal-format
32479 msgid "forming reference to void"
32480 msgstr ""
32482 #: cp/pt.c:9272
32483 #, fuzzy, gcc-internal-format
32484 msgid "forming %s to reference type %qT"
32485 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32487 #: cp/pt.c:9323
32488 #, fuzzy, gcc-internal-format
32489 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
32490 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32492 #: cp/pt.c:9329
32493 #, fuzzy, gcc-internal-format
32494 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
32495 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32497 #: cp/pt.c:9335
32498 #, fuzzy, gcc-internal-format
32499 msgid "creating pointer to member of type void"
32500 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32502 #: cp/pt.c:9402
32503 #, fuzzy, gcc-internal-format
32504 msgid "creating array of %qT"
32505 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
32507 #: cp/pt.c:9408
32508 #, gcc-internal-format
32509 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
32510 msgstr ""
32512 #: cp/pt.c:9459
32513 #, fuzzy, gcc-internal-format
32514 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
32515 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32517 #: cp/pt.c:9494
32518 #, gcc-internal-format
32519 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
32520 msgstr ""
32522 #: cp/pt.c:9497
32523 #, gcc-internal-format
32524 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
32525 msgstr ""
32527 #: cp/pt.c:9603
32528 #, gcc-internal-format
32529 msgid "use of %qs in template"
32530 msgstr ""
32532 #: cp/pt.c:9740
32533 #, gcc-internal-format
32534 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
32535 msgstr ""
32537 #: cp/pt.c:9742
32538 #, gcc-internal-format
32539 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
32540 msgstr ""
32542 #: cp/pt.c:9886
32543 #, fuzzy, gcc-internal-format
32544 msgid "using invalid field %qD"
32545 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
32547 #: cp/pt.c:10216 cp/pt.c:10870
32548 #, fuzzy, gcc-internal-format
32549 msgid "invalid use of pack expansion expression"
32550 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
32552 #: cp/pt.c:10220 cp/pt.c:10874
32553 #, gcc-internal-format
32554 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
32555 msgstr ""
32557 #: cp/pt.c:10365
32558 #, gcc-internal-format
32559 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
32560 msgstr ""
32562 #: cp/pt.c:11034
32563 #, gcc-internal-format
32564 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
32565 msgstr ""
32567 #: cp/pt.c:11507
32568 #, fuzzy, gcc-internal-format
32569 msgid "%qT is not a class or namespace"
32570 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32572 #: cp/pt.c:11510
32573 #, fuzzy, gcc-internal-format
32574 msgid "%qD is not a class or namespace"
32575 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32577 #: cp/pt.c:11724
32578 #, fuzzy, gcc-internal-format
32579 msgid "%qT is/uses anonymous type"
32580 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32582 #: cp/pt.c:11726
32583 #, fuzzy, gcc-internal-format
32584 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
32585 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
32587 #: cp/pt.c:11736
32588 #, gcc-internal-format
32589 msgid "%qT is a variably modified type"
32590 msgstr ""
32592 #: cp/pt.c:11747
32593 #, fuzzy, gcc-internal-format
32594 msgid "integral expression %qE is not constant"
32595 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
32597 #: cp/pt.c:11752
32598 #, fuzzy, gcc-internal-format
32599 msgid "  trying to instantiate %qD"
32600 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
32602 #: cp/pt.c:14531
32603 #, fuzzy, gcc-internal-format
32604 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
32605 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
32607 #: cp/pt.c:14534
32608 #, gcc-internal-format
32609 msgid "%s %+#T"
32610 msgstr ""
32612 #: cp/pt.c:14557 cp/pt.c:14640
32613 #, fuzzy, gcc-internal-format
32614 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
32615 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
32617 #: cp/pt.c:14572
32618 #, fuzzy, gcc-internal-format
32619 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
32620 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32622 #: cp/pt.c:14578 cp/pt.c:14635
32623 #, fuzzy, gcc-internal-format
32624 msgid "no matching template for %qD found"
32625 msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"
32627 #: cp/pt.c:14583
32628 #, fuzzy, gcc-internal-format
32629 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
32630 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
32632 #: cp/pt.c:14591
32633 #, fuzzy, gcc-internal-format
32634 msgid "explicit instantiation of %q#D"
32635 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
32637 #: cp/pt.c:14627
32638 #, fuzzy, gcc-internal-format
32639 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
32640 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
32642 #: cp/pt.c:14650 cp/pt.c:14742
32643 #, gcc-internal-format
32644 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
32645 msgstr ""
32647 #: cp/pt.c:14655 cp/pt.c:14759
32648 #, gcc-internal-format
32649 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
32650 msgstr ""
32652 #: cp/pt.c:14720
32653 #, fuzzy, gcc-internal-format
32654 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
32655 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
32657 #: cp/pt.c:14729
32658 #, gcc-internal-format
32659 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
32660 msgstr ""
32662 #: cp/pt.c:14747
32663 #, gcc-internal-format
32664 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
32665 msgstr ""
32667 #: cp/pt.c:14793
32668 #, fuzzy, gcc-internal-format
32669 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
32670 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
32672 #. [temp.explicit]
32674 #. The definition of a non-exported function template, a
32675 #. non-exported member function template, or a non-exported
32676 #. member function or static data member of a class template
32677 #. shall be present in every translation unit in which it is
32678 #. explicitly instantiated.
32679 #: cp/pt.c:15237
32680 #, gcc-internal-format
32681 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
32682 msgstr ""
32684 #: cp/pt.c:15428
32685 #, gcc-internal-format
32686 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
32687 msgstr ""
32689 #: cp/pt.c:15783
32690 #, fuzzy, gcc-internal-format
32691 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
32692 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
32694 #: cp/pt.c:16749
32695 #, gcc-internal-format
32696 msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
32697 msgstr ""
32699 #: cp/pt.c:16790
32700 #, fuzzy, gcc-internal-format
32701 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
32702 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
32704 #: cp/repo.c:111
32705 #, gcc-internal-format
32706 msgid "-frepo must be used with -c"
32707 msgstr ""
32709 #: cp/repo.c:200
32710 #, gcc-internal-format
32711 msgid "mysterious repository information in %s"
32712 msgstr ""
32714 #: cp/repo.c:218
32715 #, fuzzy, gcc-internal-format
32716 msgid "can't create repository information file %qs"
32717 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
32719 #: cp/rtti.c:288
32720 #, fuzzy, gcc-internal-format
32721 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
32722 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
32724 #: cp/rtti.c:294
32725 #, gcc-internal-format
32726 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
32727 msgstr ""
32729 #: cp/rtti.c:377
32730 #, gcc-internal-format
32731 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
32732 msgstr ""
32734 #: cp/rtti.c:635 cp/rtti.c:650
32735 #, gcc-internal-format
32736 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
32737 msgstr ""
32739 #: cp/rtti.c:661
32740 #, fuzzy, gcc-internal-format
32741 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
32742 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
32744 #: cp/rtti.c:740
32745 #, fuzzy, gcc-internal-format
32746 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
32747 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
32749 #: cp/search.c:258
32750 #, fuzzy, gcc-internal-format
32751 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
32752 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32754 #: cp/search.c:276
32755 #, fuzzy, gcc-internal-format
32756 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
32757 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32759 #: cp/search.c:1869
32760 #, fuzzy, gcc-internal-format
32761 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
32762 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32764 #: cp/search.c:1871 cp/search.c:1886 cp/search.c:1891 cp/search.c:1910
32765 #, fuzzy, gcc-internal-format
32766 msgid "  overriding %q+#D"
32767 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
32769 #: cp/search.c:1885
32770 #, fuzzy, gcc-internal-format
32771 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
32772 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32774 #: cp/search.c:1890
32775 #, fuzzy, gcc-internal-format
32776 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
32777 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
32779 #: cp/search.c:1900
32780 #, fuzzy, gcc-internal-format
32781 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
32782 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
32784 #: cp/search.c:1901
32785 #, fuzzy, gcc-internal-format
32786 msgid "  overriding %q+#F"
32787 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
32789 #: cp/search.c:1909
32790 #, fuzzy, gcc-internal-format
32791 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
32792 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
32794 #: cp/search.c:1920
32795 #, fuzzy, gcc-internal-format
32796 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
32797 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
32799 #: cp/search.c:1924
32800 #, fuzzy, gcc-internal-format
32801 msgid "non-deleted function %q+D"
32802 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
32804 #: cp/search.c:1925
32805 #, gcc-internal-format
32806 msgid "overriding deleted function %q+D"
32807 msgstr ""
32809 #. A static member function cannot match an inherited
32810 #. virtual member function.
32811 #: cp/search.c:2017
32812 #, fuzzy, gcc-internal-format
32813 msgid "%q+#D cannot be declared"
32814 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
32816 #: cp/search.c:2018
32817 #, fuzzy, gcc-internal-format
32818 msgid "  since %q+#D declared in base class"
32819 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
32821 #: cp/semantics.c:756
32822 #, gcc-internal-format
32823 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
32824 msgstr ""
32826 #: cp/semantics.c:1294
32827 #, gcc-internal-format
32828 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
32829 msgstr ""
32831 #: cp/semantics.c:1350
32832 #, gcc-internal-format
32833 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
32834 msgstr ""
32836 #: cp/semantics.c:1438
32837 #, fuzzy, gcc-internal-format
32838 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
32839 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
32841 #: cp/semantics.c:1440
32842 #, fuzzy, gcc-internal-format
32843 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
32844 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
32846 #: cp/semantics.c:1441 cp/semantics.c:1480
32847 #, gcc-internal-format
32848 msgid "from this location"
32849 msgstr ""
32851 #: cp/semantics.c:1479
32852 #, fuzzy, gcc-internal-format
32853 msgid "object missing in reference to %q+D"
32854 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32856 #: cp/semantics.c:1958
32857 #, fuzzy, gcc-internal-format
32858 msgid "arguments to destructor are not allowed"
32859 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
32861 #: cp/semantics.c:2010
32862 #, fuzzy, gcc-internal-format
32863 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
32864 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
32866 #: cp/semantics.c:2016
32867 #, fuzzy, gcc-internal-format
32868 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
32869 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
32871 #: cp/semantics.c:2018
32872 #, fuzzy, gcc-internal-format
32873 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
32874 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
32876 #: cp/semantics.c:2042
32877 #, gcc-internal-format
32878 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
32879 msgstr ""
32881 #: cp/semantics.c:2047 cp/typeck.c:2116
32882 #, gcc-internal-format
32883 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
32884 msgstr ""
32886 #: cp/semantics.c:2069
32887 #, fuzzy, gcc-internal-format
32888 msgid "%qE is not of type %qT"
32889 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32891 #: cp/semantics.c:2113
32892 #, gcc-internal-format
32893 msgid "compound literal of non-object type %qT"
32894 msgstr ""
32896 #: cp/semantics.c:2197
32897 #, gcc-internal-format
32898 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
32899 msgstr ""
32901 #: cp/semantics.c:2238
32902 #, gcc-internal-format
32903 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
32904 msgstr ""
32906 #: cp/semantics.c:2241
32907 #, fuzzy, gcc-internal-format
32908 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
32909 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
32911 #: cp/semantics.c:2258
32912 #, gcc-internal-format
32913 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
32914 msgstr ""
32916 #: cp/semantics.c:2269
32917 #, fuzzy, gcc-internal-format
32918 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
32919 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
32921 #: cp/semantics.c:2485
32922 #, fuzzy, gcc-internal-format
32923 msgid "invalid base-class specification"
32924 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
32926 #: cp/semantics.c:2497
32927 #, gcc-internal-format
32928 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
32929 msgstr ""
32931 #: cp/semantics.c:2522
32932 #, gcc-internal-format
32933 msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
32934 msgstr ""
32936 # src/getopt.c:628
32937 # src/getopt.c:628
32938 #: cp/semantics.c:2526
32939 #, fuzzy, gcc-internal-format
32940 msgid "%Hreference to %<%T::%D%> is ambiguous"
32941 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
32943 #: cp/semantics.c:2530
32944 #, fuzzy, gcc-internal-format
32945 msgid "%H%qD is not a member of %qT"
32946 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32948 #: cp/semantics.c:2533
32949 #, fuzzy, gcc-internal-format
32950 msgid "%H%qD is not a member of %qD"
32951 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32953 #: cp/semantics.c:2535
32954 #, fuzzy, gcc-internal-format
32955 msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
32956 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
32958 #: cp/semantics.c:2676
32959 #, gcc-internal-format
32960 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
32961 msgstr ""
32963 #: cp/semantics.c:2678
32964 #, fuzzy, gcc-internal-format
32965 msgid "  %q+#D declared here"
32966 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
32968 #: cp/semantics.c:2716
32969 #, gcc-internal-format
32970 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
32971 msgstr ""
32973 #: cp/semantics.c:2885
32974 #, fuzzy, gcc-internal-format
32975 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
32976 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
32978 #: cp/semantics.c:2893
32979 #, fuzzy, gcc-internal-format
32980 msgid "use of namespace %qD as expression"
32981 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
32983 #: cp/semantics.c:2898
32984 #, fuzzy, gcc-internal-format
32985 msgid "use of class template %qT as expression"
32986 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
32988 #. Ambiguous reference to base members.
32989 #: cp/semantics.c:2904
32990 #, gcc-internal-format
32991 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
32992 msgstr ""
32994 #: cp/semantics.c:3026 cp/semantics.c:4633
32995 #, gcc-internal-format
32996 msgid "type of %qE is unknown"
32997 msgstr ""
32999 #: cp/semantics.c:3041
33000 #, gcc-internal-format
33001 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
33002 msgstr ""
33004 #: cp/semantics.c:3052
33005 #, fuzzy, gcc-internal-format
33006 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
33007 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
33009 #: cp/semantics.c:3488
33010 #, fuzzy, gcc-internal-format
33011 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
33012 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33014 #: cp/semantics.c:3497 cp/semantics.c:3519 cp/semantics.c:3541
33015 #, gcc-internal-format
33016 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
33017 msgstr ""
33019 #: cp/semantics.c:3511
33020 #, gcc-internal-format
33021 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
33022 msgstr ""
33024 #: cp/semantics.c:3533
33025 #, gcc-internal-format
33026 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
33027 msgstr ""
33029 #: cp/semantics.c:3563
33030 #, gcc-internal-format
33031 msgid "num_threads expression must be integral"
33032 msgstr ""
33034 #: cp/semantics.c:3577
33035 #, gcc-internal-format
33036 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
33037 msgstr ""
33039 #: cp/semantics.c:3709
33040 #, fuzzy, gcc-internal-format
33041 msgid "%qE has reference type for %qs"
33042 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
33044 #: cp/semantics.c:3780
33045 #, gcc-internal-format
33046 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
33047 msgstr ""
33049 #: cp/semantics.c:3794
33050 #, gcc-internal-format
33051 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
33052 msgstr ""
33054 #: cp/semantics.c:3926
33055 #, fuzzy, gcc-internal-format
33056 msgid "%Hinvalid controlling predicate"
33057 msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
33059 #: cp/semantics.c:3936
33060 #, gcc-internal-format
33061 msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
33062 msgstr ""
33064 #: cp/semantics.c:4031
33065 #, fuzzy, gcc-internal-format
33066 msgid "%Hinvalid increment expression"
33067 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
33069 #: cp/semantics.c:4157 cp/semantics.c:4228
33070 #, gcc-internal-format
33071 msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
33072 msgstr ""
33074 #: cp/semantics.c:4168
33075 #, gcc-internal-format
33076 msgid "%Hmissing controlling predicate"
33077 msgstr ""
33079 #: cp/semantics.c:4174
33080 #, fuzzy, gcc-internal-format
33081 msgid "%Hmissing increment expression"
33082 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
33084 #: cp/semantics.c:4254
33085 #, fuzzy, gcc-internal-format
33086 msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
33087 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
33089 #. Report the error.
33090 #: cp/semantics.c:4434
33091 #, gcc-internal-format
33092 msgid "static assertion failed: %E"
33093 msgstr ""
33095 #: cp/semantics.c:4436
33096 #, gcc-internal-format
33097 msgid "non-constant condition for static assertion"
33098 msgstr ""
33100 #: cp/semantics.c:4461 cp/semantics.c:4556
33101 #, fuzzy, gcc-internal-format
33102 msgid "argument to decltype must be an expression"
33103 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
33105 #: cp/semantics.c:4507
33106 #, fuzzy, gcc-internal-format
33107 msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
33108 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33110 #: cp/semantics.c:4589
33111 #, gcc-internal-format
33112 msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
33113 msgstr ""
33115 #: cp/semantics.c:4802
33116 #, gcc-internal-format
33117 msgid "__is_convertible_to"
33118 msgstr ""
33120 #: cp/semantics.c:4831
33121 #, fuzzy, gcc-internal-format
33122 msgid "incomplete type %qT not allowed"
33123 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
33125 #: cp/tree.c:863
33126 #, fuzzy, gcc-internal-format
33127 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
33128 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33130 #: cp/tree.c:2184
33131 #, gcc-internal-format
33132 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
33133 msgstr ""
33135 #: cp/tree.c:2213
33136 #, gcc-internal-format
33137 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
33138 msgstr ""
33140 #: cp/tree.c:2219
33141 #, gcc-internal-format
33142 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
33143 msgstr ""
33145 #: cp/tree.c:2243
33146 #, gcc-internal-format
33147 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
33148 msgstr ""
33150 #: cp/tree.c:2264
33151 #, gcc-internal-format
33152 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
33153 msgstr ""
33155 #: cp/tree.c:2272
33156 #, gcc-internal-format
33157 msgid "requested init_priority is out of range"
33158 msgstr ""
33160 #: cp/tree.c:2282
33161 #, gcc-internal-format
33162 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
33163 msgstr ""
33165 #: cp/tree.c:2293
33166 #, fuzzy, gcc-internal-format
33167 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
33168 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
33170 #: cp/typeck.c:457 cp/typeck.c:472 cp/typeck.c:574
33171 #, gcc-internal-format
33172 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
33173 msgstr ""
33175 #: cp/typeck.c:534
33176 #, gcc-internal-format
33177 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
33178 msgstr ""
33180 #: cp/typeck.c:595
33181 #, gcc-internal-format
33182 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
33183 msgstr ""
33185 #: cp/typeck.c:1186
33186 #, gcc-internal-format
33187 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
33188 msgstr ""
33190 #: cp/typeck.c:1193
33191 #, gcc-internal-format
33192 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
33193 msgstr ""
33195 #: cp/typeck.c:1306
33196 #, gcc-internal-format
33197 msgid "invalid application of %qs to a member function"
33198 msgstr ""
33200 #: cp/typeck.c:1374
33201 #, fuzzy, gcc-internal-format
33202 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
33203 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33205 #: cp/typeck.c:1382
33206 #, fuzzy, gcc-internal-format
33207 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
33208 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33210 #: cp/typeck.c:1431
33211 #, fuzzy, gcc-internal-format
33212 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
33213 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33215 #: cp/typeck.c:1442
33216 #, gcc-internal-format
33217 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
33218 msgstr ""
33220 #: cp/typeck.c:1500
33221 #, fuzzy, gcc-internal-format
33222 msgid "invalid use of non-static member function"
33223 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
33225 #: cp/typeck.c:1762
33226 #, fuzzy, gcc-internal-format
33227 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
33228 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
33230 #: cp/typeck.c:1885 cp/typeck.c:2246
33231 #, gcc-internal-format
33232 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
33233 msgstr ""
33235 #: cp/typeck.c:1914
33236 #, fuzzy, gcc-internal-format
33237 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
33238 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
33240 #: cp/typeck.c:1916
33241 #, fuzzy, gcc-internal-format
33242 msgid "%qD is not a member of %qT"
33243 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
33245 #: cp/typeck.c:1969
33246 #, gcc-internal-format
33247 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
33248 msgstr ""
33250 #: cp/typeck.c:1972 cp/typeck.c:2003
33251 #, gcc-internal-format
33252 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
33253 msgstr ""
33255 #: cp/typeck.c:2000
33256 #, fuzzy, gcc-internal-format
33257 msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
33258 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
33260 #: cp/typeck.c:2090
33261 #, fuzzy, gcc-internal-format
33262 msgid "invalid use of %qD"
33263 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
33265 #: cp/typeck.c:2122
33266 #, gcc-internal-format
33267 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
33268 msgstr ""
33270 #: cp/typeck.c:2161 cp/typeck.c:2181
33271 #, fuzzy, gcc-internal-format
33272 msgid "%qD is not a template"
33273 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33275 #: cp/typeck.c:2285
33276 #, fuzzy, gcc-internal-format
33277 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
33278 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
33280 #: cp/typeck.c:2301
33281 #, fuzzy, gcc-internal-format
33282 msgid "%qT is not a base of %qT"
33283 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33285 #: cp/typeck.c:2321
33286 #, fuzzy, gcc-internal-format
33287 msgid "%qD has no member named %qE"
33288 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
33290 #: cp/typeck.c:2337
33291 #, fuzzy, gcc-internal-format
33292 msgid "%qD is not a member template function"
33293 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33295 #: cp/typeck.c:2481
33296 #, fuzzy, gcc-internal-format
33297 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
33298 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33300 #: cp/typeck.c:2509
33301 #, fuzzy, gcc-internal-format
33302 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
33303 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
33305 #: cp/typeck.c:2513
33306 #, fuzzy, gcc-internal-format
33307 msgid "invalid type argument of %qs"
33308 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
33310 #: cp/typeck.c:2515
33311 #, fuzzy, gcc-internal-format
33312 msgid "invalid type argument"
33313 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
33315 #: cp/typeck.c:2542
33316 #, gcc-internal-format
33317 msgid "subscript missing in array reference"
33318 msgstr ""
33320 #: cp/typeck.c:2622
33321 #, gcc-internal-format
33322 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
33323 msgstr ""
33325 #: cp/typeck.c:2634
33326 #, gcc-internal-format
33327 msgid "subscripting array declared %<register%>"
33328 msgstr ""
33330 #: cp/typeck.c:2726
33331 #, gcc-internal-format
33332 msgid "object missing in use of %qE"
33333 msgstr ""
33335 #: cp/typeck.c:2859
33336 #, gcc-internal-format
33337 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
33338 msgstr ""
33340 #: cp/typeck.c:2878
33341 #, gcc-internal-format
33342 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
33343 msgstr ""
33345 #: cp/typeck.c:2893
33346 #, fuzzy, gcc-internal-format
33347 msgid "%qE cannot be used as a function"
33348 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
33350 #: cp/typeck.c:2986
33351 #, fuzzy, gcc-internal-format
33352 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
33353 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
33355 #: cp/typeck.c:2988 cp/typeck.c:3101
33356 #, gcc-internal-format
33357 msgid "at this point in file"
33358 msgstr ""
33360 #: cp/typeck.c:2991
33361 #, fuzzy, gcc-internal-format
33362 msgid "too many arguments to function"
33363 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
33365 #: cp/typeck.c:3026
33366 #, fuzzy, gcc-internal-format
33367 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
33368 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
33370 #: cp/typeck.c:3029
33371 #, fuzzy, gcc-internal-format
33372 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
33373 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
33375 #: cp/typeck.c:3099
33376 #, fuzzy, gcc-internal-format
33377 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
33378 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
33380 #: cp/typeck.c:3104
33381 #, fuzzy, gcc-internal-format
33382 msgid "too few arguments to function"
33383 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
33385 #: cp/typeck.c:3282 cp/typeck.c:3293
33386 #, gcc-internal-format
33387 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
33388 msgstr ""
33390 #: cp/typeck.c:3501
33391 #, fuzzy, gcc-internal-format
33392 msgid "left rotate count is negative"
33393 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
33395 #: cp/typeck.c:3502
33396 #, gcc-internal-format
33397 msgid "right rotate count is negative"
33398 msgstr ""
33400 #: cp/typeck.c:3508
33401 #, gcc-internal-format
33402 msgid "left rotate count >= width of type"
33403 msgstr ""
33405 #: cp/typeck.c:3509
33406 #, gcc-internal-format
33407 msgid "right rotate count >= width of type"
33408 msgstr ""
33410 #: cp/typeck.c:3528 cp/typeck.c:3751
33411 #, fuzzy, gcc-internal-format
33412 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
33413 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
33415 #: cp/typeck.c:3568 cp/typeck.c:3576 cp/typeck.c:3771 cp/typeck.c:3779
33416 #, gcc-internal-format
33417 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
33418 msgstr ""
33420 #: cp/typeck.c:3796
33421 #, fuzzy, gcc-internal-format
33422 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
33423 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
33425 #: cp/typeck.c:3835
33426 #, fuzzy, gcc-internal-format
33427 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
33428 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33430 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
33431 #. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
33432 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
33433 #. that case.
33434 #: cp/typeck.c:3925
33435 #, gcc-internal-format
33436 msgid "NULL used in arithmetic"
33437 msgstr ""
33439 #: cp/typeck.c:3992
33440 #, gcc-internal-format
33441 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
33442 msgstr ""
33444 #: cp/typeck.c:3994
33445 #, gcc-internal-format
33446 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
33447 msgstr ""
33449 #: cp/typeck.c:3996
33450 #, gcc-internal-format
33451 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
33452 msgstr ""
33454 #: cp/typeck.c:4009
33455 #, gcc-internal-format
33456 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
33457 msgstr ""
33459 #: cp/typeck.c:4069
33460 #, fuzzy, gcc-internal-format
33461 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
33462 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
33464 #: cp/typeck.c:4072
33465 #, gcc-internal-format
33466 msgid "  a qualified-id is required"
33467 msgstr ""
33469 #: cp/typeck.c:4077
33470 #, gcc-internal-format
33471 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
33472 msgstr ""
33474 #: cp/typeck.c:4100
33475 #, gcc-internal-format
33476 msgid "taking address of temporary"
33477 msgstr ""
33479 #: cp/typeck.c:4360
33480 #, gcc-internal-format
33481 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
33482 msgstr ""
33484 #: cp/typeck.c:4361
33485 #, gcc-internal-format
33486 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
33487 msgstr ""
33489 #: cp/typeck.c:4377
33490 #, fuzzy, gcc-internal-format
33491 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
33492 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
33494 #: cp/typeck.c:4378
33495 #, fuzzy, gcc-internal-format
33496 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
33497 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
33499 #: cp/typeck.c:4389
33500 #, gcc-internal-format
33501 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
33502 msgstr ""
33504 #: cp/typeck.c:4390
33505 #, gcc-internal-format
33506 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
33507 msgstr ""
33509 #: cp/typeck.c:4416
33510 #, fuzzy, gcc-internal-format
33511 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
33512 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
33514 #: cp/typeck.c:4448
33515 #, gcc-internal-format
33516 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
33517 msgstr ""
33519 #. An expression like &memfn.
33520 #: cp/typeck.c:4509
33521 #, gcc-internal-format
33522 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
33523 msgstr ""
33525 #: cp/typeck.c:4514
33526 #, gcc-internal-format
33527 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
33528 msgstr ""
33530 #: cp/typeck.c:4543
33531 #, gcc-internal-format
33532 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
33533 msgstr ""
33535 #: cp/typeck.c:4571
33536 #, fuzzy, gcc-internal-format
33537 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
33538 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
33540 #: cp/typeck.c:4786
33541 #, gcc-internal-format
33542 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
33543 msgstr ""
33545 #: cp/typeck.c:4809
33546 #, gcc-internal-format
33547 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
33548 msgstr ""
33550 #: cp/typeck.c:4814
33551 #, gcc-internal-format
33552 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
33553 msgstr ""
33555 #: cp/typeck.c:4881
33556 #, fuzzy, gcc-internal-format
33557 msgid "%s expression list treated as compound expression"
33558 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
33560 #: cp/typeck.c:4971
33561 #, fuzzy, gcc-internal-format
33562 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
33563 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
33565 #: cp/typeck.c:4976
33566 #, fuzzy, gcc-internal-format
33567 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
33568 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
33570 #: cp/typeck.c:4981
33571 #, fuzzy, gcc-internal-format
33572 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
33573 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
33575 #: cp/typeck.c:5301
33576 #, fuzzy, gcc-internal-format
33577 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
33578 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
33580 #: cp/typeck.c:5324
33581 #, fuzzy, gcc-internal-format
33582 msgid "converting from %qT to %qT"
33583 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
33585 #: cp/typeck.c:5373
33586 #, fuzzy, gcc-internal-format
33587 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
33588 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
33590 #: cp/typeck.c:5435
33591 #, gcc-internal-format
33592 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
33593 msgstr ""
33595 #: cp/typeck.c:5465
33596 #, gcc-internal-format
33597 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
33598 msgstr ""
33600 #. Only issue a warning, as we have always supported this
33601 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
33602 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
33603 #. drafting.
33604 #: cp/typeck.c:5484
33605 #, gcc-internal-format
33606 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
33607 msgstr ""
33609 #: cp/typeck.c:5496
33610 #, fuzzy, gcc-internal-format
33611 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
33612 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
33614 #: cp/typeck.c:5552
33615 #, gcc-internal-format
33616 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
33617 msgstr ""
33619 #: cp/typeck.c:5561
33620 #, gcc-internal-format
33621 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
33622 msgstr ""
33624 #: cp/typeck.c:5586
33625 #, fuzzy, gcc-internal-format
33626 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
33627 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
33629 #: cp/typeck.c:5635
33630 #, fuzzy, gcc-internal-format
33631 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
33632 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
33634 #: cp/typeck.c:5712 cp/typeck.c:5720
33635 #, gcc-internal-format
33636 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
33637 msgstr ""
33639 #: cp/typeck.c:5729
33640 #, fuzzy, gcc-internal-format
33641 msgid "invalid cast to function type %qT"
33642 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33644 #: cp/typeck.c:5968
33645 #, gcc-internal-format
33646 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
33647 msgstr ""
33649 #: cp/typeck.c:6019
33650 #, fuzzy, gcc-internal-format
33651 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
33652 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
33654 #: cp/typeck.c:6032
33655 #, fuzzy, gcc-internal-format
33656 msgid "array used as initializer"
33657 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
33659 #: cp/typeck.c:6034
33660 #, fuzzy, gcc-internal-format
33661 msgid "invalid array assignment"
33662 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
33664 #: cp/typeck.c:6132
33665 #, gcc-internal-format
33666 msgid "   in pointer to member function conversion"
33667 msgstr ""
33669 #: cp/typeck.c:6143
33670 #, gcc-internal-format
33671 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
33672 msgstr ""
33674 #: cp/typeck.c:6183 cp/typeck.c:6195
33675 #, gcc-internal-format
33676 msgid "   in pointer to member conversion"
33677 msgstr ""
33679 #: cp/typeck.c:6273
33680 #, fuzzy, gcc-internal-format
33681 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
33682 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
33684 #: cp/typeck.c:6544
33685 #, fuzzy, gcc-internal-format
33686 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
33687 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
33689 #: cp/typeck.c:6547
33690 #, fuzzy, gcc-internal-format
33691 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
33692 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
33694 #: cp/typeck.c:6561
33695 #, gcc-internal-format
33696 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
33697 msgstr ""
33699 #: cp/typeck.c:6650 cp/typeck.c:6652
33700 #, fuzzy, gcc-internal-format
33701 msgid "in passing argument %P of %q+D"
33702 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
33704 #: cp/typeck.c:6702
33705 #, fuzzy, gcc-internal-format
33706 msgid "returning reference to temporary"
33707 msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
33709 #: cp/typeck.c:6709
33710 #, gcc-internal-format
33711 msgid "reference to non-lvalue returned"
33712 msgstr ""
33714 #: cp/typeck.c:6725
33715 #, gcc-internal-format
33716 msgid "reference to local variable %q+D returned"
33717 msgstr ""
33719 #: cp/typeck.c:6728
33720 #, gcc-internal-format
33721 msgid "address of local variable %q+D returned"
33722 msgstr ""
33724 #: cp/typeck.c:6763
33725 #, gcc-internal-format
33726 msgid "returning a value from a destructor"
33727 msgstr ""
33729 #. If a return statement appears in a handler of the
33730 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
33731 #: cp/typeck.c:6771
33732 #, gcc-internal-format
33733 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
33734 msgstr ""
33736 #. You can't return a value from a constructor.
33737 #: cp/typeck.c:6774
33738 #, gcc-internal-format
33739 msgid "returning a value from a constructor"
33740 msgstr ""
33742 #: cp/typeck.c:6799
33743 #, fuzzy, gcc-internal-format
33744 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
33745 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
33747 #: cp/typeck.c:6820
33748 #, fuzzy, gcc-internal-format
33749 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
33750 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
33752 #: cp/typeck.c:6850
33753 #, gcc-internal-format
33754 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
33755 msgstr ""
33757 #: cp/typeck2.c:54
33758 #, fuzzy, gcc-internal-format
33759 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
33760 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33762 #: cp/typeck2.c:97
33763 #, fuzzy, gcc-internal-format
33764 msgid "%s of read-only parameter %qD"
33765 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
33767 #: cp/typeck2.c:102
33768 #, fuzzy, gcc-internal-format
33769 msgid "%s of read-only reference %qD"
33770 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
33772 #: cp/typeck2.c:104
33773 #, fuzzy, gcc-internal-format
33774 msgid "%s of read-only named return value %qD"
33775 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
33777 #: cp/typeck2.c:106
33778 #, fuzzy, gcc-internal-format
33779 msgid "%s of function %qD"
33780 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
33782 #: cp/typeck2.c:108
33783 #, fuzzy, gcc-internal-format
33784 msgid "%s of read-only location %qE"
33785 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
33787 #: cp/typeck2.c:288
33788 #, fuzzy, gcc-internal-format
33789 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
33790 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
33792 #: cp/typeck2.c:291
33793 #, fuzzy, gcc-internal-format
33794 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
33795 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
33797 #: cp/typeck2.c:294
33798 #, fuzzy, gcc-internal-format
33799 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
33800 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
33802 #: cp/typeck2.c:298
33803 #, fuzzy, gcc-internal-format
33804 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
33805 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
33807 #: cp/typeck2.c:300
33808 #, fuzzy, gcc-internal-format
33809 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
33810 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
33812 #. Here we do not have location information.
33813 #: cp/typeck2.c:303
33814 #, fuzzy, gcc-internal-format
33815 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
33816 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
33818 #: cp/typeck2.c:305
33819 #, fuzzy, gcc-internal-format
33820 msgid "invalid abstract type for %q+D"
33821 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
33823 #: cp/typeck2.c:308
33824 #, fuzzy, gcc-internal-format
33825 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
33826 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
33828 #: cp/typeck2.c:316
33829 #, gcc-internal-format
33830 msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
33831 msgstr ""
33833 #: cp/typeck2.c:320
33834 #, gcc-internal-format
33835 msgid "\t%+#D"
33836 msgstr ""
33838 #: cp/typeck2.c:327
33839 #, gcc-internal-format
33840 msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
33841 msgstr ""
33843 #: cp/typeck2.c:607
33844 #, gcc-internal-format
33845 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
33846 msgstr ""
33848 #: cp/typeck2.c:621
33849 #, gcc-internal-format
33850 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
33851 msgstr ""
33853 #: cp/typeck2.c:707
33854 #, fuzzy, gcc-internal-format
33855 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
33856 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
33858 #: cp/typeck2.c:765
33859 #, gcc-internal-format
33860 msgid "int-array initialized from non-wide string"
33861 msgstr ""
33863 #: cp/typeck2.c:770
33864 #, fuzzy, gcc-internal-format
33865 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
33866 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
33868 #: cp/typeck2.c:829
33869 #, gcc-internal-format
33870 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
33871 msgstr ""
33873 #: cp/typeck2.c:838
33874 #, gcc-internal-format
33875 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
33876 msgstr ""
33878 #: cp/typeck2.c:920 cp/typeck2.c:1028
33879 #, fuzzy, gcc-internal-format
33880 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
33881 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
33883 #: cp/typeck2.c:1052 cp/typeck2.c:1066
33884 #, fuzzy, gcc-internal-format
33885 msgid "missing initializer for member %qD"
33886 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
33888 #: cp/typeck2.c:1057
33889 #, fuzzy, gcc-internal-format
33890 msgid "uninitialized const member %qD"
33891 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33893 #: cp/typeck2.c:1059
33894 #, fuzzy, gcc-internal-format
33895 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
33896 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33898 #: cp/typeck2.c:1061
33899 #, gcc-internal-format
33900 msgid "member %qD is uninitialized reference"
33901 msgstr ""
33903 #: cp/typeck2.c:1119
33904 #, gcc-internal-format
33905 msgid "no field %qD found in union being initialized"
33906 msgstr ""
33908 #: cp/typeck2.c:1128
33909 #, gcc-internal-format
33910 msgid "index value instead of field name in union initializer"
33911 msgstr ""
33913 #: cp/typeck2.c:1283
33914 #, gcc-internal-format
33915 msgid "circular pointer delegation detected"
33916 msgstr ""
33918 #: cp/typeck2.c:1296
33919 #, gcc-internal-format
33920 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
33921 msgstr ""
33923 #: cp/typeck2.c:1320
33924 #, gcc-internal-format
33925 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
33926 msgstr ""
33928 #: cp/typeck2.c:1322
33929 #, gcc-internal-format
33930 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
33931 msgstr ""
33933 #: cp/typeck2.c:1344
33934 #, gcc-internal-format
33935 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
33936 msgstr ""
33938 #: cp/typeck2.c:1353
33939 #, fuzzy, gcc-internal-format
33940 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
33941 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
33943 #: cp/typeck2.c:1375
33944 #, gcc-internal-format
33945 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
33946 msgstr ""
33948 #: cp/typeck2.c:1616
33949 #, fuzzy, gcc-internal-format
33950 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
33951 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
33953 #: cp/typeck2.c:1619
33954 #, fuzzy, gcc-internal-format
33955 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
33956 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
33958 #: fortran/f95-lang.c:211
33959 #, gcc-internal-format
33960 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
33961 msgstr ""
33963 #: fortran/f95-lang.c:273
33964 #, fuzzy, gcc-internal-format
33965 msgid "can't open input file: %s"
33966 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
33968 #: fortran/f95-lang.c:600
33969 #, gcc-internal-format
33970 msgid "global register variable %qs used in nested function"
33971 msgstr ""
33973 #: fortran/f95-lang.c:604
33974 #, gcc-internal-format
33975 msgid "register variable %qs used in nested function"
33976 msgstr ""
33978 #: fortran/f95-lang.c:611
33979 #, gcc-internal-format
33980 msgid "address of global register variable %qs requested"
33981 msgstr ""
33983 #: fortran/f95-lang.c:629
33984 #, gcc-internal-format
33985 msgid "address of register variable %qs requested"
33986 msgstr ""
33988 #: fortran/trans-array.c:5714
33989 #, gcc-internal-format
33990 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
33991 msgstr ""
33993 #: fortran/trans-array.c:6195
33994 #, gcc-internal-format
33995 msgid "bad expression type during walk (%d)"
33996 msgstr ""
33998 #: fortran/trans-const.c:326
33999 #, gcc-internal-format
34000 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
34001 msgstr ""
34003 #: fortran/trans-decl.c:1026
34004 #, gcc-internal-format
34005 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
34006 msgstr ""
34008 #: fortran/trans-decl.c:3131
34009 #, gcc-internal-format
34010 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
34011 msgstr ""
34013 # src/grep.c:1133
34014 #: fortran/trans-expr.c:1321
34015 #, fuzzy, gcc-internal-format
34016 msgid "Unknown intrinsic op"
34017 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
34019 #: fortran/trans-intrinsic.c:733
34020 #, gcc-internal-format
34021 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
34022 msgstr ""
34024 #: fortran/trans-io.c:2105
34025 #, gcc-internal-format
34026 msgid "Bad IO basetype (%d)"
34027 msgstr ""
34029 #: fortran/trans-types.c:392
34030 #, gcc-internal-format
34031 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
34032 msgstr ""
34034 #: fortran/trans-types.c:415
34035 #, gcc-internal-format
34036 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
34037 msgstr ""
34039 #: fortran/trans-types.c:428
34040 #, gcc-internal-format
34041 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
34042 msgstr ""
34044 #: fortran/trans-types.c:1261
34045 #, gcc-internal-format
34046 msgid "Array element size too big"
34047 msgstr ""
34049 #: fortran/trans.c:1232
34050 #, gcc-internal-format
34051 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
34052 msgstr ""
34054 #: java/class.c:834
34055 #, gcc-internal-format
34056 msgid "bad method signature"
34057 msgstr ""
34059 #: java/class.c:890
34060 #, gcc-internal-format
34061 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
34062 msgstr ""
34064 #: java/class.c:893
34065 #, gcc-internal-format
34066 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
34067 msgstr ""
34069 #: java/class.c:904
34070 #, gcc-internal-format
34071 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
34072 msgstr ""
34074 #: java/class.c:1601
34075 #, gcc-internal-format
34076 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
34077 msgstr ""
34079 #: java/class.c:2669
34080 #, gcc-internal-format
34081 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
34082 msgstr ""
34084 #: java/decl.c:1155
34085 #, fuzzy, gcc-internal-format
34086 msgid "%q+D used prior to declaration"
34087 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
34089 #: java/decl.c:1578
34090 #, gcc-internal-format
34091 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
34092 msgstr ""
34094 #: java/decl.c:1629
34095 #, gcc-internal-format
34096 msgid "bad type in parameter debug info"
34097 msgstr ""
34099 #: java/decl.c:1638
34100 #, gcc-internal-format
34101 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
34102 msgstr ""
34104 #: java/expr.c:378
34105 #, gcc-internal-format
34106 msgid "need to insert runtime check for %s"
34107 msgstr ""
34109 #: java/expr.c:526 java/expr.c:573
34110 #, gcc-internal-format
34111 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
34112 msgstr ""
34114 #: java/expr.c:691
34115 #, gcc-internal-format
34116 msgid "stack underflow - dup* operation"
34117 msgstr ""
34119 #: java/expr.c:1689
34120 #, gcc-internal-format
34121 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
34122 msgstr ""
34124 #: java/expr.c:1717
34125 #, fuzzy, gcc-internal-format
34126 msgid "field %qs not found"
34127 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
34129 #: java/expr.c:2269
34130 #, gcc-internal-format
34131 msgid "method '%s' not found in class"
34132 msgstr ""
34134 #: java/expr.c:2474
34135 #, gcc-internal-format
34136 msgid "failed to find class '%s'"
34137 msgstr ""
34139 #: java/expr.c:2515
34140 #, gcc-internal-format
34141 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
34142 msgstr ""
34144 #: java/expr.c:2546
34145 #, gcc-internal-format
34146 msgid "invokestatic on non static method"
34147 msgstr ""
34149 #: java/expr.c:2551
34150 #, gcc-internal-format
34151 msgid "invokestatic on abstract method"
34152 msgstr ""
34154 #: java/expr.c:2559
34155 #, gcc-internal-format
34156 msgid "invoke[non-static] on static method"
34157 msgstr ""
34159 #: java/expr.c:2916
34160 #, gcc-internal-format
34161 msgid "missing field '%s' in '%s'"
34162 msgstr ""
34164 #: java/expr.c:2923
34165 #, gcc-internal-format
34166 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
34167 msgstr ""
34169 #: java/expr.c:2952
34170 #, gcc-internal-format
34171 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
34172 msgstr ""
34174 #: java/expr.c:3175
34175 #, fuzzy, gcc-internal-format
34176 msgid "invalid PC in line number table"
34177 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
34179 #: java/expr.c:3225
34180 #, gcc-internal-format
34181 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
34182 msgstr ""
34184 #: java/expr.c:3267
34185 #, gcc-internal-format
34186 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
34187 msgstr ""
34189 #. duplicate code from LOAD macro
34190 #: java/expr.c:3574
34191 #, gcc-internal-format
34192 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
34193 msgstr ""
34195 #: java/jcf-parse.c:508
34196 #, gcc-internal-format
34197 msgid "<constant pool index %d not in range>"
34198 msgstr ""
34200 #: java/jcf-parse.c:518
34201 #, gcc-internal-format
34202 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
34203 msgstr ""
34205 #: java/jcf-parse.c:1098
34206 #, fuzzy, gcc-internal-format
34207 msgid "bad string constant"
34208 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
34210 #: java/jcf-parse.c:1116
34211 #, gcc-internal-format
34212 msgid "bad value constant type %d, index %d"
34213 msgstr ""
34215 #: java/jcf-parse.c:1399 java/jcf-parse.c:1405
34216 #, fuzzy, gcc-internal-format
34217 msgid "cannot find file for class %s"
34218 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
34220 #: java/jcf-parse.c:1430
34221 #, fuzzy, gcc-internal-format
34222 msgid "not a valid Java .class file"
34223 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
34225 #: java/jcf-parse.c:1433
34226 #, fuzzy, gcc-internal-format
34227 msgid "error while parsing constant pool"
34228 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
34230 #. FIXME - where was first time
34231 #: java/jcf-parse.c:1448
34232 #, gcc-internal-format
34233 msgid "reading class %s for the second time from %s"
34234 msgstr ""
34236 #: java/jcf-parse.c:1466
34237 #, fuzzy, gcc-internal-format
34238 msgid "error while parsing fields"
34239 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
34241 #: java/jcf-parse.c:1469
34242 #, fuzzy, gcc-internal-format
34243 msgid "error while parsing methods"
34244 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
34246 #: java/jcf-parse.c:1472
34247 #, fuzzy, gcc-internal-format
34248 msgid "error while parsing final attributes"
34249 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
34251 #: java/jcf-parse.c:1512
34252 #, gcc-internal-format
34253 msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
34254 msgstr ""
34256 #: java/jcf-parse.c:1607
34257 #, fuzzy, gcc-internal-format
34258 msgid "missing Code attribute"
34259 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
34261 #: java/jcf-parse.c:1851
34262 #, fuzzy, gcc-internal-format
34263 msgid "no input file specified"
34264 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
34266 #: java/jcf-parse.c:1886
34267 #, fuzzy, gcc-internal-format
34268 msgid "can't close input file %s: %m"
34269 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
34271 #: java/jcf-parse.c:1931
34272 #, gcc-internal-format
34273 msgid "bad zip/jar file %s"
34274 msgstr ""
34276 #: java/jcf-parse.c:2138
34277 #, fuzzy, gcc-internal-format
34278 msgid "error while reading %s from zip file"
34279 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
34281 #: java/jvspec.c:425
34282 #, gcc-internal-format
34283 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
34284 msgstr ""
34286 #: java/lang.c:539
34287 #, gcc-internal-format
34288 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
34289 msgstr ""
34291 #: java/lang.c:542
34292 #, gcc-internal-format
34293 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
34294 msgstr ""
34296 #: java/lang.c:553
34297 #, gcc-internal-format
34298 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
34299 msgstr ""
34301 #: java/lang.c:569
34302 #, gcc-internal-format
34303 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
34304 msgstr ""
34306 #: java/mangle_name.c:139 java/mangle_name.c:209
34307 #, fuzzy, gcc-internal-format
34308 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
34309 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
34311 #: java/typeck.c:490
34312 #, fuzzy, gcc-internal-format
34313 msgid "junk at end of signature string"
34314 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
34316 #: java/verify-glue.c:378
34317 #, gcc-internal-format
34318 msgid "verification failed: %s"
34319 msgstr ""
34321 #: java/verify-glue.c:380
34322 #, gcc-internal-format
34323 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
34324 msgstr ""
34326 #: java/verify-glue.c:468
34327 #, fuzzy, gcc-internal-format
34328 msgid "bad pc in exception_table"
34329 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
34331 #: objc/objc-act.c:698
34332 #, gcc-internal-format
34333 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
34334 msgstr ""
34336 #: objc/objc-act.c:727
34337 #, fuzzy, gcc-internal-format
34338 msgid "method declaration not in @interface context"
34339 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
34341 #: objc/objc-act.c:738
34342 #, fuzzy, gcc-internal-format
34343 msgid "method definition not in @implementation context"
34344 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
34346 #: objc/objc-act.c:1167
34347 #, gcc-internal-format
34348 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
34349 msgstr ""
34351 #: objc/objc-act.c:1171
34352 #, gcc-internal-format
34353 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
34354 msgstr ""
34356 #: objc/objc-act.c:1175
34357 #, fuzzy, gcc-internal-format
34358 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
34359 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
34361 #: objc/objc-act.c:1179
34362 #, fuzzy, gcc-internal-format
34363 msgid "distinct Objective-C type in return"
34364 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
34366 #: objc/objc-act.c:1183
34367 #, fuzzy, gcc-internal-format
34368 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
34369 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
34371 #: objc/objc-act.c:1339
34372 #, gcc-internal-format
34373 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
34374 msgstr ""
34376 #: objc/objc-act.c:1416
34377 #, gcc-internal-format
34378 msgid "protocol %qs has circular dependency"
34379 msgstr ""
34381 #: objc/objc-act.c:1441 objc/objc-act.c:6600
34382 #, fuzzy, gcc-internal-format
34383 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
34384 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
34386 #: objc/objc-act.c:1905 objc/objc-act.c:3356 objc/objc-act.c:7215
34387 #: objc/objc-act.c:7551 objc/objc-act.c:7605 objc/objc-act.c:7630
34388 #, fuzzy, gcc-internal-format
34389 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
34390 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
34392 #: objc/objc-act.c:1909
34393 #, gcc-internal-format
34394 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
34395 msgstr ""
34397 #: objc/objc-act.c:1914
34398 #, fuzzy, gcc-internal-format
34399 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
34400 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
34402 #: objc/objc-act.c:2549
34403 #, gcc-internal-format
34404 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
34405 msgstr ""
34407 #: objc/objc-act.c:2754
34408 #, fuzzy, gcc-internal-format
34409 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
34410 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34412 #: objc/objc-act.c:2882 objc/objc-act.c:2913 objc/objc-act.c:7479
34413 #: objc/objc-act.c:7780 objc/objc-act.c:7810
34414 #, gcc-internal-format
34415 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
34416 msgstr ""
34418 #: objc/objc-act.c:2887
34419 #, fuzzy, gcc-internal-format
34420 msgid "cannot find class %qs"
34421 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
34423 #: objc/objc-act.c:2889
34424 #, fuzzy, gcc-internal-format
34425 msgid "class %qs already exists"
34426 msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)"
34428 #: objc/objc-act.c:2933 objc/objc-act.c:7520
34429 #, gcc-internal-format
34430 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
34431 msgstr ""
34433 #: objc/objc-act.c:3209
34434 #, gcc-internal-format
34435 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
34436 msgstr ""
34438 #: objc/objc-act.c:3251
34439 #, gcc-internal-format
34440 msgid "strong-cast may possibly be needed"
34441 msgstr ""
34443 # src/shred.c:1134
34444 #: objc/objc-act.c:3261
34445 #, fuzzy, gcc-internal-format
34446 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
34447 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
34449 #: objc/objc-act.c:3280
34450 #, gcc-internal-format
34451 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
34452 msgstr ""
34454 #: objc/objc-act.c:3286
34455 #, gcc-internal-format
34456 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
34457 msgstr ""
34459 #: objc/objc-act.c:3469
34460 #, gcc-internal-format
34461 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
34462 msgstr ""
34464 #: objc/objc-act.c:3812
34465 #, gcc-internal-format
34466 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
34467 msgstr ""
34469 #: objc/objc-act.c:3828
34470 #, gcc-internal-format
34471 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
34472 msgstr ""
34474 #: objc/objc-act.c:3830
34475 #, gcc-internal-format
34476 msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
34477 msgstr ""
34479 #: objc/objc-act.c:3883
34480 #, gcc-internal-format
34481 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
34482 msgstr ""
34484 #: objc/objc-act.c:3931
34485 #, gcc-internal-format
34486 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
34487 msgstr ""
34489 #: objc/objc-act.c:4332
34490 #, fuzzy, gcc-internal-format
34491 msgid "type %q+D does not have a known size"
34492 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
34494 # src/request.c:37
34495 #: objc/objc-act.c:4968
34496 #, fuzzy, gcc-internal-format
34497 msgid "%J%s %qs"
34498 msgstr "%s: %s"
34500 #: objc/objc-act.c:4991 objc/objc-act.c:5010
34501 #, fuzzy, gcc-internal-format
34502 msgid "inconsistent instance variable specification"
34503 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
34505 #: objc/objc-act.c:5875
34506 #, gcc-internal-format
34507 msgid "can not use an object as parameter to a method"
34508 msgstr ""
34510 #: objc/objc-act.c:6098
34511 #, fuzzy, gcc-internal-format
34512 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
34513 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34515 # src/outer.c:102
34516 #: objc/objc-act.c:6324
34517 #, fuzzy, gcc-internal-format
34518 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
34519 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
34521 #: objc/objc-act.c:6362
34522 #, gcc-internal-format
34523 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
34524 msgstr ""
34526 #: objc/objc-act.c:6421
34527 #, fuzzy, gcc-internal-format
34528 msgid "invalid receiver type %qs"
34529 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
34531 #: objc/objc-act.c:6436
34532 #, gcc-internal-format
34533 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
34534 msgstr ""
34536 #: objc/objc-act.c:6450
34537 #, fuzzy, gcc-internal-format
34538 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
34539 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
34541 #: objc/objc-act.c:6458
34542 #, gcc-internal-format
34543 msgid "no %<%c%s%> method found"
34544 msgstr ""
34546 #: objc/objc-act.c:6464
34547 #, gcc-internal-format
34548 msgid "(Messages without a matching method signature"
34549 msgstr ""
34551 #: objc/objc-act.c:6465
34552 #, gcc-internal-format
34553 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
34554 msgstr ""
34556 #: objc/objc-act.c:6466
34557 #, gcc-internal-format
34558 msgid "%<...%> as arguments.)"
34559 msgstr ""
34561 #: objc/objc-act.c:6700
34562 #, fuzzy, gcc-internal-format
34563 msgid "undeclared selector %qs"
34564 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
34566 #. Historically, a class method that produced objects (factory
34567 #. method) would assign `self' to the instance that it
34568 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
34569 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
34570 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
34571 #. violates the simple rule that a class method should not refer
34572 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
34573 #. where this is done unknowingly than to support the above
34574 #. paradigm.
34575 #: objc/objc-act.c:6742
34576 #, gcc-internal-format
34577 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
34578 msgstr ""
34580 #: objc/objc-act.c:6976
34581 #, fuzzy, gcc-internal-format
34582 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
34583 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34585 #: objc/objc-act.c:7037
34586 #, fuzzy, gcc-internal-format
34587 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
34588 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34590 #: objc/objc-act.c:7064
34591 #, gcc-internal-format
34592 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
34593 msgstr ""
34595 #: objc/objc-act.c:7075
34596 #, gcc-internal-format
34597 msgid "instance variable %qs has unknown size"
34598 msgstr ""
34600 #: objc/objc-act.c:7100
34601 #, fuzzy, gcc-internal-format
34602 msgid "type %qs has no default constructor to call"
34603 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
34605 #: objc/objc-act.c:7106
34606 #, gcc-internal-format
34607 msgid "destructor for %qs shall not be run either"
34608 msgstr ""
34610 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
34611 #. initialize them.
34612 #: objc/objc-act.c:7118
34613 #, gcc-internal-format
34614 msgid "type %qs has virtual member functions"
34615 msgstr ""
34617 #: objc/objc-act.c:7119
34618 #, gcc-internal-format
34619 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
34620 msgstr ""
34622 #: objc/objc-act.c:7129
34623 #, fuzzy, gcc-internal-format
34624 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
34625 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
34627 #: objc/objc-act.c:7131
34628 #, fuzzy, gcc-internal-format
34629 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
34630 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
34632 #: objc/objc-act.c:7135
34633 #, gcc-internal-format
34634 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
34635 msgstr ""
34637 #: objc/objc-act.c:7244
34638 #, gcc-internal-format
34639 msgid "instance variable %qs is declared private"
34640 msgstr ""
34642 #: objc/objc-act.c:7255
34643 #, gcc-internal-format
34644 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
34645 msgstr ""
34647 # src/shred.c:1134
34648 #: objc/objc-act.c:7262
34649 #, fuzzy, gcc-internal-format
34650 msgid "instance variable %qs is declared %s"
34651 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
34653 #: objc/objc-act.c:7288 objc/objc-act.c:7376
34654 #, fuzzy, gcc-internal-format
34655 msgid "incomplete implementation of class %qs"
34656 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
34658 #: objc/objc-act.c:7292 objc/objc-act.c:7381
34659 #, fuzzy, gcc-internal-format
34660 msgid "incomplete implementation of category %qs"
34661 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
34663 #: objc/objc-act.c:7297 objc/objc-act.c:7386
34664 #, gcc-internal-format
34665 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
34666 msgstr ""
34668 #: objc/objc-act.c:7427
34669 #, fuzzy, gcc-internal-format
34670 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
34671 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
34673 #: objc/objc-act.c:7485 objc/objc-act.c:9187
34674 #, gcc-internal-format
34675 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
34676 msgstr ""
34678 #: objc/objc-act.c:7504
34679 #, fuzzy, gcc-internal-format
34680 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
34681 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
34683 #: objc/objc-act.c:7534
34684 #, fuzzy, gcc-internal-format
34685 msgid "reimplementation of class %qs"
34686 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
34688 # src/request.c:806 src/request.c:912
34689 #: objc/objc-act.c:7566
34690 #, fuzzy, gcc-internal-format
34691 msgid "conflicting super class name %qs"
34692 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
34694 #: objc/objc-act.c:7568
34695 #, fuzzy, gcc-internal-format
34696 msgid "previous declaration of %qs"
34697 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
34699 #: objc/objc-act.c:7584 objc/objc-act.c:7582
34700 #, fuzzy, gcc-internal-format
34701 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
34702 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34704 #: objc/objc-act.c:7838
34705 #, fuzzy, gcc-internal-format
34706 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
34707 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34709 #. Add a readable method name to the warning.
34710 #: objc/objc-act.c:8426
34711 #, gcc-internal-format
34712 msgid "%J%s %<%c%s%>"
34713 msgstr ""
34715 # src/outer.c:102
34716 #: objc/objc-act.c:8757
34717 #, fuzzy, gcc-internal-format
34718 msgid "no super class declared in interface for %qs"
34719 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
34721 #: objc/objc-act.c:8808
34722 #, gcc-internal-format
34723 msgid "[super ...] must appear in a method context"
34724 msgstr ""
34726 #: objc/objc-act.c:8847
34727 #, gcc-internal-format
34728 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
34729 msgstr ""
34731 #: objc/objc-act.c:9477
34732 #, fuzzy, gcc-internal-format
34733 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
34734 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34736 #, fuzzy
34737 #~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
34738 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
34740 #, fuzzy
34741 #~ msgid "invalid truth-value expression"
34742 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
34744 #, fuzzy
34745 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
34746 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
34748 #, fuzzy
34749 #~ msgid "invalid lvalue in increment"
34750 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
34752 #, fuzzy
34753 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
34754 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
34756 #, fuzzy
34757 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
34758 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
34760 #, fuzzy
34761 #~ msgid "%J%qD declared inline after being called"
34762 #~ msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
34764 #, fuzzy
34765 #~ msgid "%J%qD declared inline after its definition"
34766 #~ msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
34768 #, fuzzy
34769 #~ msgid "nested static declaration of %qD"
34770 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
34772 #, fuzzy
34773 #~ msgid "elements of array %qD have incomplete type"
34774 #~ msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
34776 #, fuzzy
34777 #~ msgid "%Jarray size missing in %qD"
34778 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
34780 #, fuzzy
34781 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
34782 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
34784 #, fuzzy
34785 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
34786 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
34788 #, fuzzy
34789 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
34790 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
34792 #~ msgid "syntax error"
34793 #~ msgstr "σφάλμα σύνταξης"
34795 #, fuzzy
34796 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
34797 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
34799 #, fuzzy
34800 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
34801 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
34803 #, fuzzy
34804 #~ msgid "parser stack overflow"
34805 #~ msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
34807 #~ msgid "parse error"
34808 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
34810 #, fuzzy
34811 #~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
34812 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
34814 #, fuzzy
34815 #~ msgid "parse error: cannot back up"
34816 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
34818 #~ msgid "pipe"
34819 #~ msgstr "σωλήνωση"
34821 #~ msgid "fdopen"
34822 #~ msgstr "fdopen"
34824 #~ msgid "dup2 %d 1"
34825 #~ msgstr "dup2 %d 1"
34827 #~ msgid "close %d"
34828 #~ msgstr "close %d"
34830 #~ msgid "execv %s"
34831 #~ msgstr "execv %s"
34833 #~ msgid "fclose"
34834 #~ msgstr "fclose"
34836 #, fuzzy
34837 #~ msgid "%qs is corrupted"
34838 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
34840 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
34841 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
34843 #~ msgid "%s "
34844 #~ msgstr "%s "
34846 #~ msgid " %s"
34847 #~ msgstr " %s"
34849 #, fuzzy
34850 #~ msgid "invalid option %qs"
34851 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
34853 #, fuzzy
34854 #~ msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
34855 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
34857 #, fuzzy
34858 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
34859 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
34861 #, fuzzy
34862 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
34863 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
34865 #, fuzzy
34866 #~ msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
34867 #~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
34869 #, fuzzy
34870 #~ msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
34871 #~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
34873 #, fuzzy
34874 #~ msgid "unsupported defining stmt"
34875 #~ msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
34877 #, fuzzy
34878 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
34879 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
34881 #, fuzzy
34882 #~ msgid "unknown set constructor type"
34883 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
34885 #, fuzzy
34886 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
34887 #~ msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
34889 #, fuzzy
34890 #~ msgid "mode not QImode"
34891 #~ msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n"
34893 #, fuzzy
34894 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
34895 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
34897 #, fuzzy
34898 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
34899 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
34901 #, fuzzy
34902 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
34903 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
34905 #, fuzzy
34906 #~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
34907 #~ msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
34909 #, fuzzy
34910 #~ msgid "shift must be an immediate"
34911 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
34913 #, fuzzy
34914 #~ msgid "Use unaligned memory references"
34915 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
34917 #, fuzzy
34918 #~ msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
34919 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
34921 #, fuzzy
34922 #~ msgid "invalid %%Y value"
34923 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34925 # src/getopt1.c:155
34926 # src/getopt1.c:155
34927 #, fuzzy
34928 #~ msgid "FP exceptions are not enabled"
34929 #~ msgstr "επιλογή α\n"
34931 #, fuzzy
34932 #~ msgid "Do not disable FP regs"
34933 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
34935 #, fuzzy
34936 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
34937 #~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
34939 #, fuzzy
34940 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
34941 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
34943 #, fuzzy
34944 #~ msgid "Target does not have split I&D"
34945 #~ msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n"
34947 #, fuzzy
34948 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
34949 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
34951 #, fuzzy
34952 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
34953 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
34955 #, fuzzy
34956 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
34957 #~ msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
34959 #, fuzzy
34960 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
34961 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
34963 #, fuzzy
34964 #~ msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
34965 #~ msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
34967 #, fuzzy
34968 #~ msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
34969 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
34971 #, fuzzy
34972 #~ msgid "invalid value for -mstack-size"
34973 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
34975 #, fuzzy
34976 #~ msgid "invalid value for -mstack-guard"
34977 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
34979 #, fuzzy
34980 #~ msgid "Profiling is not supported on this target."
34981 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
34983 #, fuzzy
34984 #~ msgid "invalid %%C operand"
34985 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
34987 #, fuzzy
34988 #~ msgid "invalid %%D operand"
34989 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34991 # src/shred.c:1134
34992 #, fuzzy
34993 #~ msgid "%s=%s is too large"
34994 #~ msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
34996 #, fuzzy
34997 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
34998 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
35000 #, fuzzy
35001 #~ msgid "%qD invalid in %qT"
35002 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
35004 #, fuzzy
35005 #~ msgid "%q#D previously declared here"
35006 #~ msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
35008 #, fuzzy
35009 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
35010 #~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
35012 #, fuzzy
35013 #~ msgid "than previous declaration %qF"
35014 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
35016 #, fuzzy
35017 #~ msgid "no type named %q#T in %q#T"
35018 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
35020 #, fuzzy
35021 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
35022 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
35024 #, fuzzy
35025 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
35026 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
35028 #, fuzzy
35029 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
35030 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
35032 #, fuzzy
35033 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
35034 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
35036 #, fuzzy
35037 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
35038 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
35040 #, fuzzy
35041 #~ msgid "unknown namespace %qD"
35042 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
35044 #, fuzzy
35045 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
35046 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
35048 #, fuzzy
35049 #~ msgid "duplicate %<friend%>"
35050 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
35052 #, fuzzy
35053 #~ msgid "invalid catch parameter"
35054 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
35056 #, fuzzy
35057 #~ msgid "invalid function declaration"
35058 #~ msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
35060 #, fuzzy
35061 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
35062 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
35064 #, fuzzy
35065 #~ msgid "%qD does not declare a template type"
35066 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
35068 #, fuzzy
35069 #~ msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
35070 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
35072 #, fuzzy
35073 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
35074 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
35076 #, fuzzy
35077 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
35078 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
35080 #, fuzzy
35081 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
35082 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
35084 #, fuzzy
35085 #~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
35086 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
35088 #, fuzzy
35089 #~ msgid "passing %qT for %s %P of %qD"
35090 #~ msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'"
35092 #, fuzzy
35093 #~ msgid "unused variable %qs"
35094 #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
35096 #, fuzzy
35097 #~ msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
35098 #~ msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: "
35100 #, fuzzy
35101 #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
35102 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
35104 #, fuzzy
35105 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
35106 #~ msgstr "αόριστο"
35108 #, fuzzy
35109 #~ msgid "couldn't find class %s"
35110 #~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
35112 #, fuzzy
35113 #~ msgid "parse error while reading %s"
35114 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
35116 #, fuzzy
35117 #~ msgid "unparseable signature: '%s'"
35118 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
35120 #, fuzzy
35121 #~ msgid "Not a valid Java .class file."
35122 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
35124 #, fuzzy
35125 #~ msgid "base class is of array type"
35126 #~ msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
35128 #, fuzzy
35129 #~ msgid ""
35130 #~ "Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n"
35131 #~ "\n"
35132 #~ msgstr ""
35133 #~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
35134 #~ "\n"
35136 #, fuzzy
35137 #~ msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
35138 #~ msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
35140 #, fuzzy
35141 #~ msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
35142 #~ msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
35144 #, fuzzy
35145 #~ msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
35146 #~ msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
35148 #, fuzzy
35149 #~ msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
35150 #~ msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
35152 #, fuzzy
35153 #~ msgid "no classes specified"
35154 #~ msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
35156 #, fuzzy
35157 #~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
35158 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
35160 #, fuzzy
35161 #~ msgid "can't specify both -o and -MD"
35162 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
35164 #, fuzzy
35165 #~ msgid "Processing %s\n"
35166 #~ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
35168 #, fuzzy
35169 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
35170 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
35172 #, fuzzy
35173 #~ msgid "can't close %s: %m"
35174 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'"
35176 #, fuzzy
35177 #~ msgid "field initializer type mismatch"
35178 #~ msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
35180 #, fuzzy
35181 #~ msgid "can't create directory %s: %m"
35182 #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
35184 #, fuzzy
35185 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
35186 #~ msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
35188 #, fuzzy
35189 #~ msgid "can't create %s: %m"
35190 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
35192 #, fuzzy
35193 #~ msgid ""
35194 #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
35195 #~ "\n"
35196 #~ msgstr ""
35197 #~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
35198 #~ "\n"
35200 #, fuzzy
35201 #~ msgid "file not found '%s'"
35202 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
35204 #, fuzzy
35205 #~ msgid "%s: error: "
35206 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
35208 #~ msgid "%s: warning: "
35209 #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: "
35211 #, fuzzy
35212 #~ msgid "internal error - bad unget"
35213 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35215 #, fuzzy
35216 #~ msgid "can't mangle %s"
35217 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
35219 #, fuzzy
35220 #~ msgid "Missing term"
35221 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
35223 #~ msgid "';' expected"
35224 #~ msgstr "αναμενόταν ';'"
35226 #, fuzzy
35227 #~ msgid "Missing name"
35228 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
35230 #~ msgid "'*' expected"
35231 #~ msgstr "αναμενόταν '*'"
35233 #, fuzzy
35234 #~ msgid "Modifier %qs declared twice"
35235 #~ msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"
35237 #, fuzzy
35238 #~ msgid "Missing class name"
35239 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
35241 #~ msgid "'{' expected"
35242 #~ msgstr "αναμενόταν '{'"
35244 #, fuzzy
35245 #~ msgid "Missing interface name"
35246 #~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
35248 #~ msgid "']' expected"
35249 #~ msgstr "αναμενόταν ']'"
35251 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
35252 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
35253 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
35254 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
35255 #, fuzzy
35256 #~ msgid "Unbalanced ']'"
35257 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
35259 #~ msgid "')' expected"
35260 #~ msgstr "αναμενόταν '('"
35262 #, fuzzy
35263 #~ msgid "Missing identifier"
35264 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
35266 #, fuzzy
35267 #~ msgid "Invalid interface type"
35268 #~ msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"
35270 #~ msgid "':' expected"
35271 #~ msgstr "αναμενόταν ':'"
35273 #~ msgid "'(' expected"
35274 #~ msgstr "αναμενόταν '('"
35276 #, fuzzy
35277 #~ msgid "Missing term or ')'"
35278 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
35280 #, fuzzy
35281 #~ msgid "Missing or invalid constant expression"
35282 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
35284 #, fuzzy
35285 #~ msgid "Invalid update expression"
35286 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
35288 #, fuzzy
35289 #~ msgid "'class' expected"
35290 #~ msgstr "αναμενόταν ')'\n"
35292 #~ msgid "'[' expected"
35293 #~ msgstr "αναμενόταν '['"
35295 #, fuzzy
35296 #~ msgid "Field expected"
35297 #~ msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
35299 #~ msgid ""
35300 #~ "%s.\n"
35301 #~ "%s"
35302 #~ msgstr ""
35303 #~ "%s.\n"
35304 #~ "%s"
35306 #, fuzzy
35307 #~ msgid "Missing return statement"
35308 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
35310 #, fuzzy
35311 #~ msgid "Qualifier must be a reference"
35312 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
35314 #, fuzzy
35315 #~ msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
35316 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
35318 #, fuzzy
35319 #~ msgid "Undefined variable %qs"
35320 #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
35322 #, fuzzy
35323 #~ msgid "Undefined variable or class name: %qs"
35324 #~ msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
35326 #, fuzzy
35327 #~ msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
35328 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
35330 #, fuzzy
35331 #~ msgid "not a static field %qs"
35332 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
35334 #, fuzzy
35335 #~ msgid "No case for %s"
35336 #~ msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"
35338 #, fuzzy
35339 #~ msgid "unregistered operator %s"
35340 #~ msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
35342 #, fuzzy
35343 #~ msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
35344 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
35346 #, fuzzy
35347 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
35348 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
35350 #, fuzzy
35351 #~ msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
35352 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
35354 #, fuzzy
35355 #~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
35356 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
35358 #, fuzzy
35359 #~ msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
35360 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
35362 #, fuzzy
35363 #~ msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
35364 #~ msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
35366 #, fuzzy
35367 #~ msgid "duplicate case label: %<"
35368 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
35370 #, fuzzy
35371 #~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
35372 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
35374 #, fuzzy
35375 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
35376 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
35378 #, fuzzy
35379 #~ msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
35380 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
35382 #, fuzzy
35383 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
35384 #~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
35386 #, fuzzy
35387 #~ msgid "static access to object of type %<id%>"
35388 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
35390 #, fuzzy
35391 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
35392 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
35394 #, fuzzy
35395 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
35396 #~ msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
35398 #, fuzzy
35399 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
35400 #~ msgstr "μη ορισμένο"
35402 #, fuzzy
35403 #~ msgid "-G and -static are mutually exclusive"
35404 #~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
35406 #, fuzzy
35407 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
35408 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
35410 #, fuzzy
35411 #~ msgid "a parameter"
35412 #~ msgstr "κακό όρισμα"
35414 #, fuzzy
35415 #~ msgid "array size missing in `%s'"
35416 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
35418 #~ msgid "union"
35419 #~ msgstr "ένωση"
35421 #~ msgid "structure"
35422 #~ msgstr "δομή"
35424 #~ msgid "struct"
35425 #~ msgstr "δομή"
35427 #~ msgid "members"
35428 #~ msgstr "μέλη"
35430 #, fuzzy
35431 #~ msgid "enum defined inside parms"
35432 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
35434 #, fuzzy
35435 #~ msgid "different type"
35436 #~ msgstr "είδος μορφής"
35438 #, fuzzy
35439 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
35440 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
35442 #, fuzzy
35443 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
35444 #~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
35446 #, fuzzy
35447 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
35448 #~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"
35450 #~ msgid "%s at end of input"
35451 #~ msgstr "%s στο τέλος της εισόδου"
35453 #~ msgid "%s before %s'%c'"
35454 #~ msgstr "%s πριν από %s'%c'"
35456 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
35457 #~ msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'"
35459 #, fuzzy
35460 #~ msgid "%s before string constant"
35461 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
35463 #~ msgid "%s before numeric constant"
35464 #~ msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά"
35466 # src/request.c:37
35467 #~ msgid "%s before \"%s\""
35468 #~ msgstr "%s πριν από \"%s\""
35470 #~ msgid "%s before '%s' token"
35471 #~ msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'"
35473 #, fuzzy
35474 #~ msgid "asm template is not a string constant"
35475 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
35477 #, fuzzy
35478 #~ msgid "modification by `asm'"
35479 #~ msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
35481 #~ msgid "return"
35482 #~ msgstr "επιστροφή"
35484 #, fuzzy
35485 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
35486 #~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
35488 #~ msgid "execvp %s"
35489 #~ msgstr "execvp %s"
35491 #, fuzzy
35492 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
35493 #~ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
35495 #~ msgid "not found\n"
35496 #~ msgstr "δε βρέθηκε\n"
35498 #, fuzzy
35499 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
35500 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
35502 # src/getopt1.c:132
35503 # src/getopt1.c:132
35504 #~ msgid "open %s"
35505 #~ msgstr "open %s"
35507 #, fuzzy
35508 #~ msgid "no symbol table found"
35509 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
35511 #, fuzzy
35512 #~ msgid ""
35513 #~ "writing load commands.\n"
35514 #~ "\n"
35515 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
35517 #~ msgid "close %s"
35518 #~ msgstr "close %s"
35520 #, fuzzy
35521 #~ msgid "bad magic number"
35522 #~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"
35524 #, fuzzy
35525 #~ msgid "old raw header file"
35526 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
35528 # src/request.c:37
35529 #~ msgid "fstat %s"
35530 #~ msgstr "fstat %s"
35532 #~ msgid "lseek %s 0"
35533 #~ msgstr "lseek %s 0"
35535 #~ msgid "read %s"
35536 #~ msgstr "read %s"
35538 #~ msgid "msync %s"
35539 #~ msgstr "msync %s"
35541 #~ msgid "munmap %s"
35542 #~ msgstr "munmap %s"
35544 #~ msgid "write %s"
35545 #~ msgstr "write %s"
35547 #, fuzzy
35548 #~ msgid "integer constant out of range"
35549 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
35551 #, fuzzy
35552 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
35553 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
35555 #, fuzzy
35556 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
35557 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
35559 #, fuzzy
35560 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
35561 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
35563 #, fuzzy
35564 #~ msgid "division by zero in #if"
35565 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
35567 #, fuzzy
35568 #~ msgid "syntax error '?' without following ':'"
35569 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
35571 #, fuzzy
35572 #~ msgid "missing ')' in expression"
35573 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
35575 #, fuzzy
35576 #~ msgid "missing '(' in expression"
35577 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
35579 #, fuzzy
35580 #~ msgid "%s is shorter than expected"
35581 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
35583 #, fuzzy
35584 #~ msgid "%s is a block device"
35585 #~ msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"
35587 #, fuzzy
35588 #~ msgid "%s: Not a directory"
35589 #~ msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
35591 #, fuzzy
35592 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
35593 #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
35595 #, fuzzy
35596 #~ msgid "I/O error on output"
35597 #~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
35599 #, fuzzy
35600 #~ msgid "target missing after %s"
35601 #~ msgstr "Αρχή αρχείου %s\n"
35603 #, fuzzy
35604 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
35605 #~ msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού"
35607 #, fuzzy
35608 #~ msgid "null character(s) ignored"
35609 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
35611 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
35612 #~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών"
35614 #, fuzzy
35615 #~ msgid "no newline at end of file"
35616 #~ msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
35618 #, fuzzy
35619 #~ msgid "unspellable token %s"
35620 #~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
35622 #, fuzzy
35623 #~ msgid "universal-character-name out of range"
35624 #~ msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας"
35626 #, fuzzy
35627 #~ msgid "hex escape sequence out of range"
35628 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
35630 #, fuzzy
35631 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
35632 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
35634 # src/main.c:663
35635 #, fuzzy
35636 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
35637 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
35639 # src/main.c:663
35640 #, fuzzy
35641 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
35642 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
35644 #, fuzzy
35645 #~ msgid "empty character constant"
35646 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
35648 #, fuzzy
35649 #~ msgid "character constant too long"
35650 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
35652 #, fuzzy
35653 #~ msgid "undefining \"%s\""
35654 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
35656 #, fuzzy
35657 #~ msgid "missing terminating > character"
35658 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
35660 #, fuzzy
35661 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
35662 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
35664 #, fuzzy
35665 #~ msgid "line number out of range"
35666 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
35668 #, fuzzy
35669 #~ msgid "invalid #ident directive"
35670 #~ msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
35672 #, fuzzy
35673 #~ msgid "cannot find source %s"
35674 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
35676 #~ msgid "#else after #else"
35677 #~ msgstr "#else μετά από #else"
35679 #~ msgid "#elif after #else"
35680 #~ msgstr "#elif μετά από #else"
35682 #, fuzzy
35683 #~ msgid "unterminated #%s"
35684 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
35686 #, fuzzy
35687 #~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
35688 #~ msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
35690 #, fuzzy
35691 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
35692 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
35694 #, fuzzy
35695 #~ msgid "\"%s\" redefined"
35696 #~ msgstr "αόριστο"
35698 #~ msgid "%s:%d: warning: "
35699 #~ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: "
35701 #, fuzzy
35702 #~ msgid "can't get current directory"
35703 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος."
35705 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
35706 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
35708 #, fuzzy
35709 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
35710 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
35712 #, fuzzy
35713 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
35714 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
35716 # src/main.c:178
35717 #, fuzzy
35718 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
35719 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)"
35721 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
35722 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
35724 #, fuzzy
35725 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
35726 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
35728 #, fuzzy
35729 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
35730 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
35732 #, fuzzy
35733 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
35734 #~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"
35736 #, fuzzy
35737 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
35738 #~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n"
35740 #~ msgid "Creating %s.\n"
35741 #~ msgstr "Δημιουργία του %s.\n"
35743 #, fuzzy
35744 #~ msgid "%s: internal abort\n"
35745 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"
35747 #, fuzzy
35748 #~ msgid "conversion from NaN to int"
35749 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
35751 #, fuzzy
35752 #~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
35753 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
35755 #, fuzzy
35756 #~ msgid "%s: argument domain error"
35757 #~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης"
35759 #, fuzzy
35760 #~ msgid "%s: underflow range error"
35761 #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
35763 #~ msgid "invalid option `%s'"
35764 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'"
35766 #, fuzzy
35767 #~ msgid "internal error: %s"
35768 #~ msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s"
35770 #, fuzzy
35771 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
35772 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
35774 #, fuzzy
35775 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
35776 #~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n"
35778 #, fuzzy
35779 #~ msgid "invalid --param option: %s"
35780 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
35782 #, fuzzy
35783 #~ msgid "invalid number in #if expression"
35784 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
35786 #, fuzzy
35787 #~ msgid "invalid character constant in #if"
35788 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
35790 #, fuzzy
35791 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
35792 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
35794 #, fuzzy
35795 #~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
35796 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
35798 #, fuzzy
35799 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
35800 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
35802 #, fuzzy
35803 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
35804 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
35806 #, fuzzy
35807 #~ msgid "not in any file?!"
35808 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
35810 #, fuzzy
35811 #~ msgid "invalid macro name"
35812 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
35814 #, fuzzy
35815 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
35816 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
35818 #, fuzzy
35819 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
35820 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
35822 #, fuzzy
35823 #~ msgid "invalid format #line command"
35824 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
35826 #, fuzzy
35827 #~ msgid "undefining `defined'"
35828 #~ msgstr "αόριστο"
35830 #, fuzzy
35831 #~ msgid "undefining `%s'"
35832 #~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'"
35834 #, fuzzy
35835 #~ msgid "#warning%.*s"
35836 #~ msgstr "προειδοποίηση: "
35838 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
35839 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
35840 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
35841 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
35842 #, fuzzy
35843 #~ msgid "unbalanced #endif"
35844 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
35846 #, fuzzy
35847 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
35848 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
35850 #, fuzzy
35851 #~ msgid "no args to macro `%s'"
35852 #~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
35854 #, fuzzy
35855 #~ msgid "invalid %%Q value"
35856 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35858 #, fuzzy
35859 #~ msgid "invalid %%V value"
35860 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35862 #, fuzzy
35863 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
35864 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
35866 #, fuzzy
35867 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
35868 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
35870 #, fuzzy
35871 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
35872 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
35874 #, fuzzy
35875 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
35876 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
35878 #, fuzzy
35879 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
35880 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
35882 #, fuzzy
35883 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
35884 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
35886 #, fuzzy
35887 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
35888 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
35890 #, fuzzy
35891 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
35892 #~ msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
35894 #, fuzzy
35895 #~ msgid "Retain legend information"
35896 #~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
35898 # lib/argmatch.c:188
35899 #, fuzzy
35900 #~ msgid "argument is a structure"
35901 #~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"
35903 #, fuzzy
35904 #~ msgid "invalid %%o value"
35905 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35907 #, fuzzy
35908 #~ msgid "invalid %%s/S value"
35909 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35911 #, fuzzy
35912 #~ msgid "invalid %%B value"
35913 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35915 #, fuzzy
35916 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
35917 #~ msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"
35919 #, fuzzy
35920 #~ msgid "can't rewind temp file"
35921 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
35923 #, fuzzy
35924 #~ msgid "can't close temp file"
35925 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
35927 #, fuzzy
35928 #~ msgid "Use symbolic register names"
35929 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
35931 #, fuzzy
35932 #~ msgid "invalid %%z value"
35933 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35935 #, fuzzy
35936 #~ msgid "invalid %%Z value"
35937 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35939 #~ msgid "64 bit mode"
35940 #~ msgstr "κατάσταση 64 bit"
35942 #~ msgid "31 bit mode"
35943 #~ msgstr "κατάσταση 31 bit"
35945 #, fuzzy
35946 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
35947 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
35949 #, fuzzy
35950 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
35951 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
35953 #, fuzzy
35954 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
35955 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
35957 #, fuzzy
35958 #~ msgid "invalid declarator"
35959 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35961 #, fuzzy
35962 #~ msgid "`%D' as declarator"
35963 #~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος"
35965 #, fuzzy
35966 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
35967 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
35969 #, fuzzy
35970 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
35971 #~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
35973 #, fuzzy
35974 #~ msgid "invalid type: `void &'"
35975 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'"
35977 #, fuzzy
35978 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
35979 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
35981 #~ msgid "                %#D"
35982 #~ msgstr "                %#D"
35984 #, fuzzy
35985 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
35986 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
35988 #, fuzzy
35989 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
35990 #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
35992 #, fuzzy
35993 #~ msgid "type name expected before `&'"
35994 #~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
35996 # src/dfa.c:962
35997 # src/dfa.c:970
35998 #, fuzzy
35999 #~ msgid "sigof type specifier"
36000 #~ msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"
36002 #, fuzzy
36003 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
36004 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
36006 #~ msgid "%s before `%c'"
36007 #~ msgstr "%s πριν από `%c'"
36009 #~ msgid "%s before `\\%o'"
36010 #~ msgstr "%s πριν από `\\%o'"
36012 #, fuzzy
36013 #~ msgid "%s before `%s' token"
36014 #~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')"
36016 #, fuzzy
36017 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
36018 #~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
36020 #, fuzzy
36021 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
36022 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
36024 #, fuzzy
36025 #~ msgid "declaration of `%#T'"
36026 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
36028 #, fuzzy
36029 #~ msgid "invalid use of `%T'"
36030 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
36032 #~ msgid "fatal:"
36033 #~ msgstr "μοιραίο:"
36035 #~ msgid "(continued):"
36036 #~ msgstr "(συνεχίζεται):"
36038 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
36039 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %"
36041 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
36042 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]"
36044 # src/main.c:663
36045 #, fuzzy
36046 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
36047 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
36049 # src/main.c:663
36050 #, fuzzy
36051 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
36052 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
36054 #, fuzzy
36055 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
36056 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
36058 #, fuzzy
36059 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
36060 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
36062 #, fuzzy
36063 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
36064 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
36066 #, fuzzy
36067 #~ msgid "hex escape out of range"
36068 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
36070 # src/main.c:663
36071 #, fuzzy
36072 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
36073 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
36075 # src/main.c:663
36076 #, fuzzy
36077 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
36078 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
36080 #, fuzzy
36081 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
36082 #~ msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
36084 #, fuzzy
36085 #~ msgid "invalid #ident"
36086 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
36088 #, fuzzy
36089 #~ msgid "invalid #line"
36090 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
36092 #, fuzzy
36093 #~ msgid "invalid #-line"
36094 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
36096 #, fuzzy
36097 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
36098 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
36100 #, fuzzy
36101 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
36102 #~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
36104 #, fuzzy
36105 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
36106 #~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
36108 #, fuzzy
36109 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
36110 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
36112 #, fuzzy
36113 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
36114 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
36116 #, fuzzy
36117 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
36118 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
36120 #, fuzzy
36121 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
36122 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
36124 # src/grep.c:1133
36125 #, fuzzy
36126 #~ msgid "In unknown kind"
36127 #~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
36129 #~ msgid "In function"
36130 #~ msgstr "Στη συνάρτηση"
36132 #~ msgid "In subroutine"
36133 #~ msgstr "Στην υπορουτίνα"
36135 #~ msgid "In block-data unit"
36136 #~ msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων"
36138 #~ msgid "In common block"
36139 #~ msgstr "Στο κοινό μπλοκ"
36141 #, fuzzy
36142 #~ msgid "internal error - too many interface type"
36143 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
36145 #, fuzzy
36146 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
36147 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
36149 # src/install.c:562
36150 #, fuzzy
36151 #~ msgid "cannot find method"
36152 #~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης"
36154 #, fuzzy
36155 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
36156 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
36158 #, fuzzy
36159 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
36160 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
36162 #, fuzzy
36163 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
36164 #~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z"
36166 #, fuzzy
36167 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
36168 #~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
36170 #, fuzzy
36171 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
36172 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
36174 #, fuzzy
36175 #~ msgid "invalid %H value"
36176 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
36178 #, fuzzy
36179 #~ msgid "invalid %h value"
36180 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
36182 #, fuzzy
36183 #~ msgid "invalid %Q value"
36184 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
36186 #, fuzzy
36187 #~ msgid "invalid %q value"
36188 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
36190 #, fuzzy
36191 #~ msgid "invalid %p value"
36192 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
36194 #, fuzzy
36195 #~ msgid "invalid %B value"
36196 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
36198 #, fuzzy
36199 #~ msgid "invalid %C value"
36200 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
36202 #, fuzzy
36203 #~ msgid "invalid %E value"
36204 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
36206 #, fuzzy
36207 #~ msgid "invalid %r value"
36208 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
36210 #, fuzzy
36211 #~ msgid "this is the first ELSE label"
36212 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
36214 #, fuzzy
36215 #~ msgid "duplicate CASE value"
36216 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
36218 #, fuzzy
36219 #~ msgid "this is the first entry for that value"
36220 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
36222 #, fuzzy
36223 #~ msgid "CASE value out of range"
36224 #~ msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
36226 #, fuzzy
36227 #~ msgid "empty range"
36228 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
36230 #, fuzzy
36231 #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
36232 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"
36234 #, fuzzy
36235 #~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
36236 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
36238 #, fuzzy
36239 #~ msgid "cannot convert to a char mode"
36240 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
36242 #, fuzzy
36243 #~ msgid "powerset tuple element out of range"
36244 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
36246 #, fuzzy
36247 #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
36248 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
36250 #, fuzzy
36251 #~ msgid "bad initializer for field `%s'"
36252 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
36254 #, fuzzy
36255 #~ msgid "invalid array tuple label"
36256 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
36258 #, fuzzy
36259 #~ msgid "array tuple index out of range"
36260 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
36262 #, fuzzy
36263 #~ msgid "too many array tuple values"
36264 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
36266 #, fuzzy
36267 #~ msgid "missing array tuple element %s"
36268 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
36270 #, fuzzy
36271 #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
36272 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
36274 #, fuzzy
36275 #~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
36276 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
36278 #, fuzzy
36279 #~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
36280 #~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
36282 #, fuzzy
36283 #~ msgid "too few tag labels"
36284 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
36286 #, fuzzy
36287 #~ msgid "...is duplicated here"
36288 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
36290 #, fuzzy
36291 #~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
36292 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
36294 #, fuzzy
36295 #~ msgid "duplicate grant for `%s'"
36296 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
36298 #, fuzzy
36299 #~ msgid "duplicate definition `%s'"
36300 #~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
36302 # src/main.c:785
36303 #, fuzzy
36304 #~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
36305 #~ msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
36307 #, fuzzy
36308 #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
36309 #~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()"
36311 #, fuzzy
36312 #~ msgid "internal error:  unknown expression mode in %s"
36313 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
36315 #~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
36316 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'"
36318 #, fuzzy
36319 #~ msgid "invalid type argument of `->'"
36320 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
36322 #, fuzzy
36323 #~ msgid "no field named `%s'"
36324 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
36326 #~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
36327 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'"
36329 #, fuzzy
36330 #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
36331 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
36333 #, fuzzy
36334 #~ msgid "syntax error (integer used as function)"
36335 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
36337 #, fuzzy
36338 #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
36339 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"
36341 #, fuzzy
36342 #~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
36343 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
36345 #, fuzzy
36346 #~ msgid "incompatible operands to %s"
36347 #~ msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
36349 #, fuzzy
36350 #~ msgid "invalid left operand of %s"
36351 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
36353 #, fuzzy
36354 #~ msgid "invalid right operand of %s"
36355 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
36357 #, fuzzy
36358 #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
36359 #~ msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα"
36361 #, fuzzy
36362 #~ msgid "-> expression is not addressable"
36363 #~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
36365 #, fuzzy
36366 #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
36367 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
36369 #, fuzzy
36370 #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
36371 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
36373 #, fuzzy
36374 #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
36375 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
36377 #, fuzzy
36378 #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
36379 #~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
36381 #, fuzzy
36382 #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
36383 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
36385 #, fuzzy
36386 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
36387 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
36389 #, fuzzy
36390 #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
36391 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
36393 #, fuzzy
36394 #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
36395 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
36397 #, fuzzy
36398 #~ msgid "internal error in check_format_string"
36399 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
36401 # src/recode.c:171
36402 #, fuzzy
36403 #~ msgid "no padding character (offset %d)"
36404 #~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"
36406 #, fuzzy
36407 #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
36408 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
36410 #, fuzzy
36411 #~ msgid "invalid C'xx' "
36412 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
36414 #, fuzzy
36415 #~ msgid "unrecognized compiler directive"
36416 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
36418 #, fuzzy
36419 #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
36420 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
36422 #, fuzzy
36423 #~ msgid "invalid number format `%s'"
36424 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
36426 #, fuzzy
36427 #~ msgid "can't find %s"
36428 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
36430 #, fuzzy
36431 #~ msgid "missing defining occurrence"
36432 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
36434 #, fuzzy
36435 #~ msgid "missing '(' in exception list"
36436 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
36438 #, fuzzy
36439 #~ msgid "empty ON-condition"
36440 #~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"
36442 #, fuzzy
36443 #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
36444 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
36446 #, fuzzy
36447 #~ msgid "bad tuple field name list"
36448 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
36450 #, fuzzy
36451 #~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
36452 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
36454 #, fuzzy
36455 #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
36456 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
36458 #, fuzzy
36459 #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
36460 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
36462 #, fuzzy
36463 #~ msgid "syntax error - missing mode"
36464 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"
36466 #~ msgid "  `%s'"
36467 #~ msgstr "  `%s'"
36469 #, fuzzy
36470 #~ msgid "too many arguments to process `%s'"
36471 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
36473 #, fuzzy
36474 #~ msgid "too many arguments to process"
36475 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
36477 #, fuzzy
36478 #~ msgid "too few arguments to process `%s'"
36479 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
36481 #, fuzzy
36482 #~ msgid "too few arguments to process"
36483 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
36485 #, fuzzy
36486 #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
36487 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
36489 #, fuzzy
36490 #~ msgid " and no default priority was set."
36491 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα."
36493 #, fuzzy
36494 #~ msgid " and no destination process specified"
36495 #~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"
36497 #, fuzzy
36498 #~ msgid "slice length out-of-range"
36499 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
36501 #, fuzzy
36502 #~ msgid "cannot convert to float"
36503 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
36505 #, fuzzy
36506 #~ msgid "cannot convert float to this mode"
36507 #~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"
36509 #, fuzzy
36510 #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
36511 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
36513 #, fuzzy
36514 #~ msgid "cannot process BIN (>32)"
36515 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
36517 #, fuzzy
36518 #~ msgid "floating point ranges"
36519 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
36521 #, fuzzy
36522 #~ msgid "invalid parameterized type"
36523 #~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
36525 # src/main.c:659
36526 #, fuzzy
36527 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
36528 #~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'"
36530 #, fuzzy
36531 #~ msgid "internal error #%d"
36532 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
36534 #, fuzzy
36535 #~ msgid "can't to open %s"
36536 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"