Merge branch 'master' r217593-r217725 into gimple-classes-v2-option-3
[official-gcc.git] / gcc / po / ru.po
blob12a2d06899c9b2def5eeb75a51212073a128fcb1
1 # Translation of gcc messages to Russian
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nadezhda Vyukova <niva@niisi.msk.ru>, 2006.
6 # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2008.
7 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2006, 2008.
8 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011.
9 # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2012, 2013.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: gcc 4.8.0\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
14 "POT-Creation-Date: 2014-02-02 17:35+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-07-02 16:00+0200\n"
16 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
17 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
18 "Language: ru\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
25 #: cfgrtl.c:2633
26 msgid "flow control insn inside a basic block"
27 msgstr "инструкция (insn) управления потоком выполнения внутри базового блока"
29 #: cfgrtl.c:2865
30 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
31 msgstr "некорректная insn в сквозной дуге"
33 #: cfgrtl.c:2922
34 msgid "insn outside basic block"
35 msgstr "insn вне базового блока"
37 #: cfgrtl.c:2929
38 msgid "return not followed by barrier"
39 msgstr "отсутствует барьер после return"
41 #: collect2.c:1578
42 #, fuzzy, c-format
43 msgid "collect2 version %s\n"
44 msgstr "collect2 версия %s"
46 #: collect2.c:1685
47 #, c-format
48 msgid "%d constructor found\n"
49 msgid_plural "%d constructors found\n"
50 msgstr[0] "найден %d конструктор\n"
51 msgstr[1] "найдено %d конструктора\n"
52 msgstr[2] "найдено %d конструкторов\n"
54 #: collect2.c:1689
55 #, c-format
56 msgid "%d destructor found\n"
57 msgid_plural "%d destructors found\n"
58 msgstr[0] "найден %d деструктор\n"
59 msgstr[1] "найдено %d деструктора\n"
60 msgstr[2] "найдено %d деструкторов\n"
62 #: collect2.c:1693
63 #, c-format
64 msgid "%d frame table found\n"
65 msgid_plural "%d frame tables found\n"
66 msgstr[0] "найдена %d таблица кадров\n"
67 msgstr[1] "найдено %d таблицы кадров\n"
68 msgstr[2] "найдено %d таблиц кадров\n"
70 #: collect2.c:1954
71 #, c-format
72 msgid "[cannot find %s]"
73 msgstr "[не найдена программа %s]"
75 #: collect2.c:2010
76 #, c-format
77 msgid "[Leaving %s]\n"
78 msgstr "[Выход из %s]\n"
80 #: collect2.c:2242
81 #, c-format
82 msgid ""
83 "\n"
84 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
85 msgstr ""
86 "\n"
87 "write_c_file - выходное имя %s, префикс %s\n"
89 #: collect2.c:2745
90 #, c-format
91 msgid ""
92 "\n"
93 "ldd output with constructors/destructors.\n"
94 msgstr ""
95 "\n"
96 "вывод ldd с конструкторами/деструкторами.\n"
98 #: cprop.c:1768
99 #, fuzzy
100 msgid "const/copy propagation disabled"
101 msgstr "ключ -g игнорируется"
103 #: diagnostic.c:170
104 #, fuzzy, c-format
105 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
106 msgstr "%s: все предупреждения считать ошибками\n"
108 #: diagnostic.c:175
109 #, fuzzy, c-format
110 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
111 msgstr "%s: некоторые предупреждения считать ошибками\n"
113 #: diagnostic.c:250 input.c:170 cp/error.c:1148
114 msgid "<built-in>"
115 msgstr "<built-in>"
117 #: diagnostic.c:450
118 #, c-format
119 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
120 msgstr "компиляция прервана из-за -Wfatal-errors.\n"
122 #: diagnostic.c:460
123 #, c-format
124 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
125 msgstr "компиляция прервана из-за -fmax-errors=%u.\n"
127 #: diagnostic.c:479
128 #, fuzzy, c-format
129 msgid ""
130 "Please submit a full bug report,\n"
131 "with preprocessed source if appropriate.\n"
132 msgstr ""
133 "Отправьте подробное сообщение об ошибке\n"
134 "с препроцессированным исходным кодом.\n"
135 "Смотрите инструкции в %s.\n"
137 #: diagnostic.c:485
138 #, fuzzy, c-format
139 msgid "See %s for instructions.\n"
140 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
142 #: diagnostic.c:494
143 #, c-format
144 msgid "compilation terminated.\n"
145 msgstr "компиляция прервана.\n"
147 #: diagnostic.c:761
148 #, c-format
149 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
150 msgstr "%s:%d: невозможно восстановление после предыдущих ошибок\n"
152 #: diagnostic.c:1171
153 #, c-format
154 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
155 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: повторный вход в программу диагностики\n"
157 #: final.c:1200
158 msgid "negative insn length"
159 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
161 #: final.c:2963
162 msgid "could not split insn"
163 msgstr "разбиение RTL-инструкции невозможно"
165 #: final.c:3372
166 msgid "invalid 'asm': "
167 msgstr "некорректная директива 'asm': "
169 #: final.c:3501
170 #, c-format
171 msgid "nested assembly dialect alternatives"
172 msgstr "вложенные альтернативы диалектов ассемблера"
174 #: final.c:3529 final.c:3541
175 #, c-format
176 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
177 msgstr "незавершённая альтернатива диалекта ассемблера"
179 #: final.c:3683
180 #, c-format
181 msgid "operand number missing after %%-letter"
182 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
184 #: final.c:3686 final.c:3727
185 #, c-format
186 msgid "operand number out of range"
187 msgstr "номер операнда вне диапазона"
189 #: final.c:3744
190 #, c-format
191 msgid "invalid %%-code"
192 msgstr "некорректный модификатор после %%"
194 #: final.c:3774
195 #, c-format
196 msgid "'%%l' operand isn't a label"
197 msgstr "операнд '%%l' не является меткой"
199 #. We can't handle floating point constants;
200 #. PRINT_OPERAND must handle them.
201 #. We can't handle floating point constants;
202 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
203 #. We can't handle floating point constants;
204 #. PRINT_OPERAND must handle them.
205 #: final.c:3915 config/arc/arc.c:4610 config/i386/i386.c:14020
206 #: config/pdp11/pdp11.c:1692
207 #, c-format
208 msgid "floating constant misused"
209 msgstr "некорректное использование плавающей константы"
211 #: final.c:3973 config/arc/arc.c:4682 config/i386/i386.c:14118
212 #: config/pdp11/pdp11.c:1733
213 #, c-format
214 msgid "invalid expression as operand"
215 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
217 #: gcc.c:1422
218 #, c-format
219 msgid "Using built-in specs.\n"
220 msgstr "Используются внутренние спецификации.\n"
222 #: gcc.c:1619
223 #, c-format
224 msgid ""
225 "Setting spec %s to '%s'\n"
226 "\n"
227 msgstr ""
228 "Спецификация %s установлена в '%s'\n"
229 "\n"
231 #: gcc.c:1728
232 #, c-format
233 msgid "Reading specs from %s\n"
234 msgstr "Спецификации прочитаны из %s\n"
236 #: gcc.c:1853
237 #, c-format
238 msgid "could not find specs file %s\n"
239 msgstr "не найден файл спецификаций %s\n"
241 #: gcc.c:1922
242 #, c-format
243 msgid "rename spec %s to %s\n"
244 msgstr "переименование спецификации %s в %s\n"
246 #: gcc.c:1924
247 #, c-format
248 msgid ""
249 "spec is '%s'\n"
250 "\n"
251 msgstr ""
252 "спецификация '%s'\n"
253 "\n"
255 #: gcc.c:2357
256 #, c-format
257 msgid "%s\n"
258 msgstr "%s\n"
260 #: gcc.c:2724
261 #, c-format
262 msgid ""
263 "\n"
264 "Go ahead? (y or n) "
265 msgstr ""
266 "\n"
267 "\n"
268 "Продолжать? (y - да, n - нет) "
270 #: gcc.c:2864
271 #, c-format
272 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
273 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
275 #: gcc.c:3067
276 #, c-format
277 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
278 msgstr "Синтаксис: %s [ключи] файл...\n"
280 #: gcc.c:3068
281 msgid "Options:\n"
282 msgstr "Ключи:\n"
284 #: gcc.c:3070
285 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
286 msgstr "  -pass-exit-codes         Выход с максимальным кодом возврата от прохода\n"
288 #: gcc.c:3071
289 msgid "  --help                   Display this information\n"
290 msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
292 #: gcc.c:3072
293 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
294 msgstr "  --target-help            Показать специфические ключи целевой платформы\n"
296 #: gcc.c:3073
297 #, fuzzy
298 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
299 msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
301 #: gcc.c:3074
302 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
303 msgstr "                           Показать специфические ключи командной строки\n"
305 #: gcc.c:3076
306 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
307 msgstr "  (Задайте '-v --help' для вывода ключей всех проходов компиляции)\n"
309 #: gcc.c:3077
310 msgid "  --version                Display compiler version information\n"
311 msgstr "  --version                Показать информацию о версии компилятора\n"
313 #: gcc.c:3078
314 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
315 msgstr "  -dumpspecs               Показать встроенные спецификации\n"
317 #: gcc.c:3079
318 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
319 msgstr "  -dumpversion             Показать версию компилятора\n"
321 #: gcc.c:3080
322 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
323 msgstr "  -dumpmachine             Показать имя целевой платформы\n"
325 #: gcc.c:3081
326 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
327 msgstr "  -print-search-dirs       Показать каталоги поиска\n"
329 #: gcc.c:3082
330 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
331 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Показать имя run-time библиотеки компилятора\n"
333 #: gcc.c:3083
334 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
335 msgstr "  -print-file-name=<биб>   Показать полное маршрутное имя библиотеки <биб>\n"
337 #: gcc.c:3084
338 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
339 msgstr "  -print-prog-name=<прог>  Показать полное имя компоненты компилятора <прог>\n"
341 #: gcc.c:3085
342 #, fuzzy
343 msgid ""
344 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
345 "                           a component in the library path\n"
346 msgstr ""
347 "  -print-multi-lib         Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
348 "                           поиска библиотек\n"
350 #: gcc.c:3088
351 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
352 msgstr "  -print-multi-directory   Показать корневой каталог с версиями libgcc\n"
354 #: gcc.c:3089
355 msgid ""
356 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
357 "                           multiple library search directories\n"
358 msgstr ""
359 "  -print-multi-lib         Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
360 "                           поиска библиотек\n"
362 #: gcc.c:3092
363 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
364 msgstr "  -print-multi-os-directory Показать относительный маршрут к библиотекам операционной системы\n"
366 #: gcc.c:3093
367 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
368 msgstr "  -print-sysroot           Показать каталог библиотек цели\n"
370 #: gcc.c:3094
371 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
372 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Вывести суффикс sysroot, используемый для поиска заголовочных файлов\n"
374 #: gcc.c:3095
375 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
376 msgstr "  -Wa,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, ассемблеру\n"
378 #: gcc.c:3096
379 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
380 msgstr "  -Wp,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, препроцессору\n"
382 #: gcc.c:3097
383 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
384 msgstr "  -Wl,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, компоновщику\n"
386 #: gcc.c:3098
387 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
388 msgstr "  -Xassembler <арг>        Передать <арг> ассемблеру\n"
390 #: gcc.c:3099
391 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
392 msgstr "  -Xpreprocessor <арг>     Передать <арг> препроцессору\n"
394 #: gcc.c:3100
395 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
396 msgstr "  -Xlinker <арг>           Передать <арг> компоновщику\n"
398 #: gcc.c:3101
399 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
400 msgstr "  -save-temps              Не удалять промежуточные файлы\n"
402 #: gcc.c:3102
403 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
404 msgstr "  -save-temps=<arg>        Не удалять промежуточные файлы\n"
406 #: gcc.c:3103
407 msgid ""
408 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
409 "                           prefixes to other gcc components\n"
410 msgstr ""
411 "  -no-canonical-prefixes   Не канонизировать пути при сборке относительных\n"
412 "                           префиксов к другим компонентам gcc\n"
414 #: gcc.c:3106
415 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
416 msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
418 #: gcc.c:3107
419 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
420 msgstr "  -time                    Включить хронометраж проходов\n"
422 #: gcc.c:3108
423 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
424 msgstr ""
425 "  -specs=<файл>            Использовать <файл> спецификаций вместо \n"
426 "                             внутренних спецификаций компилятора\n"
428 #: gcc.c:3109
429 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
430 msgstr "  -std=<стандарт>          Считать, что исходный код следует <стандарту>\n"
432 #: gcc.c:3110
433 msgid ""
434 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
435 "                           and libraries\n"
436 msgstr ""
437 "  --sysroot=<каталог>      Использовать <каталог> как головной каталог для заголовков\n"
438 "                           и библиотек\n"
440 #: gcc.c:3113
441 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
442 msgstr ""
443 "  -B <каталог>             добавить <каталог> к списку поиска программ \n"
444 "                             компилятора\n"
446 #: gcc.c:3114
447 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
448 msgstr "  -v                       Отображать команды, запускаемые компилятором\n"
450 #: gcc.c:3115
451 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
452 msgstr "  -###                     Как -v, но параметры берутся в кавычки и команды не запускаются\n"
454 #: gcc.c:3116
455 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
456 msgstr "  -E                       Только препроцессирование - без компиляции, ассемблирования, компоновки\n"
458 #: gcc.c:3117
459 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
460 msgstr "  -S                       Только компиляция - без ассемблирования и компоновки\n"
462 #: gcc.c:3118
463 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
464 msgstr "  -c                       Компиляция и ассемблирование, без компоновки\n"
466 #: gcc.c:3119
467 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
468 msgstr "  -o <файл>                Записать результат в <файл>\n"
470 #: gcc.c:3120
471 #, fuzzy
472 msgid "  -pie                     Create a position independent executable\n"
473 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
475 #: gcc.c:3121
476 #, fuzzy
477 msgid "  -shared                  Create a shared library\n"
478 msgstr "  --javap\t\t  Вывести результат в формате 'javap'\n"
480 #: gcc.c:3122
481 msgid ""
482 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
483 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
484 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
485 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
486 msgstr ""
487 "  -x <язык>                Задать язык последующих входных файлов.\n"
488 "                           <язык> может быть: c c++ assembler none\n"
489 "                           'none' означает, что далее язык нужно\n"
490 "                           определять по расширению имени файла\n"
492 #: gcc.c:3129
493 #, c-format
494 msgid ""
495 "\n"
496 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
497 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
498 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
499 msgstr ""
500 "\n"
501 "Ключи, начинающиеся с -g, -f, -m, -O, -W, или --param автоматически\n"
502 "передаются процессам, запускаемым %s. Для передачи ключей этим процессам, используйте ключи -W<буква>.\n"
504 #: gcc.c:5402
505 #, fuzzy, c-format
506 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
507 msgstr "Обработка спецификации %c%s%c, т.е. '%s'\n"
509 #: gcc.c:6704
510 #, c-format
511 msgid "install: %s%s\n"
512 msgstr "установка: %s%s\n"
514 #: gcc.c:6707
515 #, c-format
516 msgid "programs: %s\n"
517 msgstr "программы: %s\n"
519 #: gcc.c:6709
520 #, c-format
521 msgid "libraries: %s\n"
522 msgstr "библиотеки: %s\n"
524 #: gcc.c:6825
525 #, c-format
526 msgid ""
527 "\n"
528 "For bug reporting instructions, please see:\n"
529 msgstr ""
530 "\n"
531 "Инструкции по составлению и отправке отчётов об ошибках см. на:\n"
533 #: gcc.c:6841
534 #, c-format
535 msgid "%s %s%s\n"
536 msgstr "%s %s%s\n"
538 #: gcc.c:6844 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:303 java/jcf-dump.c:1230
539 msgid "(C)"
540 msgstr "(C)"
542 #: gcc.c:6845 java/jcf-dump.c:1231
543 #, c-format
544 msgid ""
545 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
546 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
547 "\n"
548 msgstr ""
549 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
550 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
551 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
552 "\n"
554 #: gcc.c:6862
555 #, c-format
556 msgid "Target: %s\n"
557 msgstr "Целевая архитектура: %s\n"
559 #: gcc.c:6863
560 #, c-format
561 msgid "Configured with: %s\n"
562 msgstr "Параметры конфигурации: %s\n"
564 #: gcc.c:6877
565 #, c-format
566 msgid "Thread model: %s\n"
567 msgstr "Модель многопоточности: %s\n"
569 #: gcc.c:6888
570 #, c-format
571 msgid "gcc version %s %s\n"
572 msgstr "gcc версия %s %s\n"
574 #: gcc.c:6891
575 #, c-format
576 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
577 msgstr "драйвер gcc версия %s; %sисполняет gcc версия %s\n"
579 #: gcc.c:7146
580 #, c-format
581 msgid ""
582 "\n"
583 "Linker options\n"
584 "==============\n"
585 "\n"
586 msgstr ""
587 "\n"
588 "Ключи компоновщика\n"
589 "==================\n"
590 "\n"
592 #: gcc.c:7147
593 #, c-format
594 msgid ""
595 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
596 "\n"
597 msgstr ""
598 "Используйте \"-Wl,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" компоновщику.\n"
599 "\n"
601 #: gcc.c:8388
602 #, c-format
603 msgid ""
604 "Assembler options\n"
605 "=================\n"
606 "\n"
607 msgstr ""
608 "Ключи ассемблера\n"
609 "=================\n"
610 "\n"
612 #: gcc.c:8389
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
616 "\n"
617 msgstr ""
618 "Используйте \"-Wa,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" ассемблеру.\n"
619 "\n"
621 #: gcov.c:472
622 #, fuzzy, c-format
623 msgid ""
624 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
625 "\n"
626 msgstr ""
627 "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
628 "\n"
630 #: gcov.c:473
631 #, c-format
632 msgid ""
633 "Print code coverage information.\n"
634 "\n"
635 msgstr ""
636 "Печать информации о покрытии кода.\n"
637 "\n"
639 #: gcov.c:474
640 #, c-format
641 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
642 msgstr "  -h, --help                      Показать эту справку и выйти\n"
644 #: gcov.c:475
645 #, c-format
646 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
647 msgstr "  -a, --all-blocks                Показать сведения для всех блоков\n"
649 #: gcov.c:476
650 #, c-format
651 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
652 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Вывести вероятности переходов\n"
654 #: gcov.c:477
655 #, fuzzy, c-format
656 #| msgid ""
657 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
658 #| "                                    rather than percentages\n"
659 msgid ""
660 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
661 "                                    rather than percentages\n"
662 msgstr ""
663 "  -c, --branch-counts             При счётчиках переходов, заданных\n"
664 "                                    в абсолютных, а не в процентных значениях\n"
666 #: gcov.c:479
667 #, c-format
668 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
669 msgstr "  -d, --display-progress          Показывать информацию о выполнении\n"
671 #: gcov.c:480
672 #, c-format
673 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
674 msgstr "  -f, --function-summaries        Вывести сводки для всех функций\n"
676 #: gcov.c:481
677 #, c-format
678 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
679 msgstr ""
681 #: gcov.c:482
682 #, c-format
683 msgid ""
684 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
685 "                                    source files\n"
686 msgstr ""
687 "  -l, --long-file-names           Выводить длинные имена включаемых\n"
688 "                                    исходных файлов\n"
690 #: gcov.c:484
691 #, c-format
692 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
693 msgstr ""
695 #: gcov.c:485
696 #, c-format
697 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
698 msgstr "  -n, --no-output                 Не создавать выходной файл\n"
700 #: gcov.c:486
701 #, c-format
702 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
703 msgstr ""
704 "  -o, --object-directory КАТАЛОГ|ФАЙЛ  Искать объектные файлы в КАТАЛОГе\n"
705 "                                       или в вызываемом ФАЙЛе\n"
707 #: gcov.c:487
708 #, c-format
709 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
710 msgstr "  -p, --preserve-paths            Сохранить все компоненты полного имени\n"
712 #: gcov.c:488
713 #, fuzzy, c-format
714 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
715 msgstr "  -a, --all-blocks                Показать сведения для всех блоков\n"
717 #: gcov.c:489
718 #, c-format
719 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
720 msgstr ""
722 #: gcov.c:490
723 #, c-format
724 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
725 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Показать счётчики безусловных переходов\n"
727 #: gcov.c:491
728 #, c-format
729 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
730 msgstr "  -v, --version                   Показать номер версии и выйти\n"
732 #: gcov.c:492
733 #, c-format
734 msgid ""
735 "\n"
736 "For bug reporting instructions, please see:\n"
737 "%s.\n"
738 msgstr ""
739 "\n"
740 "Инструкции по подготовке сообщений об ошибках:\n"
741 "%s.\n"
743 #: gcov.c:502
744 #, c-format
745 msgid "gcov %s%s\n"
746 msgstr "gcov %s%s\n"
748 #: gcov.c:506
749 #, c-format
750 msgid ""
751 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
752 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
753 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
754 "\n"
755 msgstr ""
756 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
757 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
758 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
759 "\n"
761 #: gcov.c:794
762 #, fuzzy, c-format
763 msgid "Creating '%s'\n"
764 msgstr "%s:создание '%s'\n"
766 #: gcov.c:797
767 #, fuzzy, c-format
768 msgid "Error writing output file '%s'\n"
769 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
771 #: gcov.c:801
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid "Could not open output file '%s'\n"
774 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
776 #: gcov.c:806
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "Removing '%s'\n"
779 msgstr "[Выход из %s]\n"
781 #: gcov.c:834 gcov.c:890
782 #, c-format
783 msgid "\n"
784 msgstr "\n"
786 #: gcov.c:856
787 #, fuzzy, c-format
788 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
789 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
790 msgstr "%s: Ошибка открытия выходного файла: %s\n"
792 #: gcov.c:1139
793 #, fuzzy, c-format
794 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
795 msgstr "%s:исходный файл новее чем файл графа '%s'\n"
797 #: gcov.c:1144
798 #, c-format
799 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
800 msgstr "(для каждого файла исходных текстов сообщение будет выдано один раз)\n"
802 #: gcov.c:1169
803 #, fuzzy, c-format
804 msgid "%s:cannot open notes file\n"
805 msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
807 #: gcov.c:1175
808 #, fuzzy, c-format
809 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
810 msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
812 #: gcov.c:1188
813 #, c-format
814 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
815 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительно '%.4s'\n"
817 #: gcov.c:1234
818 #, c-format
819 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
820 msgstr "%s:блоки для '%s' уже встречались\n"
822 #: gcov.c:1365
823 #, c-format
824 msgid "%s:corrupted\n"
825 msgstr "%s:испорчен\n"
827 #: gcov.c:1372
828 #, c-format
829 msgid "%s:no functions found\n"
830 msgstr "%s:функция не найдена\n"
832 #: gcov.c:1391
833 #, c-format
834 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
835 msgstr "%s:ошибка открытия файла данных, скорее всего приложение не выполнялось\n"
837 #: gcov.c:1398
838 #, c-format
839 msgid "%s:not a gcov data file\n"
840 msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
842 #: gcov.c:1411
843 #, c-format
844 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
845 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительна версия '%.4s'\n"
847 #: gcov.c:1417
848 #, fuzzy, c-format
849 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
850 msgstr "%s:штамп не соответствует графическому файлу\n"
852 #: gcov.c:1452
853 #, c-format
854 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
855 msgstr "%s:неизвестная функция '%u'\n"
857 #: gcov.c:1466
858 #, c-format
859 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
860 msgstr "%s:несоответствие профайла для '%s'\n"
862 #: gcov.c:1485
863 #, c-format
864 msgid "%s:overflowed\n"
865 msgstr "%s:переполнение\n"
867 #: gcov.c:1531
868 #, c-format
869 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
870 msgstr "%s:'%s' нет входного и/или выходного блоков\n"
872 #: gcov.c:1536
873 #, c-format
874 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
875 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, указывающую на входной блок\n"
877 #: gcov.c:1544
878 #, c-format
879 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
880 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, исходящую из выходного блока\n"
882 #: gcov.c:1752
883 #, c-format
884 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
885 msgstr "%s:неразрешимый граф для '%s'\n"
887 #: gcov.c:1860
888 #, c-format
889 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
890 msgstr "Выполнено строк:%s из %d\n"
892 #: gcov.c:1863
893 #, c-format
894 msgid "No executable lines\n"
895 msgstr "Нет выполняемых строк\n"
897 #: gcov.c:1871
898 #, c-format
899 msgid "%s '%s'\n"
900 msgstr "%s '%s'\n"
902 #: gcov.c:1878
903 #, c-format
904 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
905 msgstr "Выполнено переходов:%s из %d\n"
907 #: gcov.c:1882
908 #, c-format
909 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
910 msgstr "Переход выполнен хотя бы однажды:%s из %d\n"
912 #: gcov.c:1888
913 #, c-format
914 msgid "No branches\n"
915 msgstr "Переходов нет\n"
917 #: gcov.c:1890
918 #, c-format
919 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
920 msgstr "Выполнено вызовов:%s из %d\n"
922 #: gcov.c:1894
923 #, c-format
924 msgid "No calls\n"
925 msgstr "Вызовов нет\n"
927 #: gcov.c:2142
928 #, c-format
929 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
930 msgstr "%s:нет строк для '%s'\n"
932 #: gcov.c:2336
933 #, c-format
934 msgid "call   %2d returned %s\n"
935 msgstr "вызов   %2d вернул %s\n"
937 #: gcov.c:2341
938 #, c-format
939 msgid "call   %2d never executed\n"
940 msgstr "вызов  %2d ни разу не исполнялся\n"
942 #: gcov.c:2346
943 #, c-format
944 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
945 msgstr "переход %2d выполнен %s%s\n"
947 #: gcov.c:2351
948 #, c-format
949 msgid "branch %2d never executed\n"
950 msgstr "переход %2d ни разу не исполнялся\n"
952 #: gcov.c:2356
953 #, c-format
954 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
955 msgstr "безусловный переход %2d выполнен %s\n"
957 #: gcov.c:2359
958 #, c-format
959 msgid "unconditional %2d never executed\n"
960 msgstr "безусловный переход %2d ни разу не выполнялся\n"
962 #: gcov.c:2424
963 #, fuzzy, c-format
964 msgid "Cannot open source file %s\n"
965 msgstr "%s:ошибка открытия исходного файла\n"
967 #: gcse.c:2667
968 msgid "PRE disabled"
969 msgstr "PRE отключена"
971 #: gcse.c:3597
972 msgid "GCSE disabled"
973 msgstr "GCSE отключена"
975 #: gengtype-state.c:290
976 #, fuzzy, c-format
977 msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
978 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
980 #: gengtype-state.c:294
981 #, fuzzy, c-format
982 msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
983 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
985 #. Fatal printf-like message while reading state.  This can't be a
986 #. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of
987 #. fatal.
988 #: gengtype-state.c:305
989 #, c-format
990 msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
991 msgstr "%s:%d:%d: недопустимый файл состояния; "
993 #: gengtype-state.c:310
994 #, fuzzy, c-format
995 msgid "%s:%d: Invalid state file; "
996 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
998 #: gengtype-state.c:832
999 #, c-format
1000 msgid "Option tag unknown"
1001 msgstr ""
1003 #: gengtype-state.c:888
1004 #, fuzzy, c-format
1005 msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type"
1006 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
1008 #: gengtype-state.c:904
1009 #, fuzzy, c-format
1010 msgid "Unexpected type in write_state_string_type"
1011 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
1013 #: gengtype-state.c:1374
1014 #, fuzzy, c-format
1015 msgid "failed to write state trailer [%s]"
1016 msgstr "не удалось получить код возврата"
1018 #: gengtype-state.c:1400
1019 #, fuzzy, c-format
1020 msgid "Failed to open file %s for writing state: %s"
1021 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
1023 #: gengtype-state.c:1433
1024 #, fuzzy, c-format
1025 msgid "output error when writing state file %s [%s]"
1026 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
1028 #: gengtype-state.c:1436
1029 #, fuzzy, c-format
1030 msgid "failed to close state file %s [%s]"
1031 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
1033 #: gengtype-state.c:1439
1034 #, c-format
1035 msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
1036 msgstr "не удалось переименовать %s в файл состояния %s [%s]"
1038 #: gengtype-state.c:2714
1039 #, fuzzy, c-format
1040 msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]"
1041 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
1043 #: gengtype-state.c:2752
1044 #, fuzzy, c-format
1045 msgid "failed to close read state file %s [%s]"
1046 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
1048 #: incpath.c:74
1049 #, c-format
1050 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1051 msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
1053 #: incpath.c:77
1054 #, c-format
1055 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1056 msgstr "  поскольку это несистемный каталог, повторяющий системный каталог\n"
1058 #: incpath.c:81
1059 #, c-format
1060 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1061 msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n"
1063 #: incpath.c:374
1064 #, c-format
1065 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1066 msgstr "порядок поиска для #include \"...\":\n"
1068 #: incpath.c:378
1069 #, c-format
1070 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1071 msgstr "порядок поиска для #include <...>:\n"
1073 #: incpath.c:383
1074 #, c-format
1075 msgid "End of search list.\n"
1076 msgstr "Конец списка поиска.\n"
1078 #. Opening quotation mark.
1079 #: intl.c:62
1080 msgid "`"
1081 msgstr "«"
1083 #. Closing quotation mark.
1084 #: intl.c:65
1085 msgid "'"
1086 msgstr "»"
1088 #: ipa-pure-const.c:159
1089 #, fuzzy
1090 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1091 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
1093 #: ipa-pure-const.c:160
1094 #, fuzzy
1095 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1096 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
1098 #: langhooks.c:381
1099 msgid "At top level:"
1100 msgstr "На верхнем уровне:"
1102 #: langhooks.c:401 cp/error.c:3178
1103 #, c-format
1104 msgid "In member function %qs"
1105 msgstr "В функции-члене %qs"
1107 #: langhooks.c:405 cp/error.c:3181
1108 #, c-format
1109 msgid "In function %qs"
1110 msgstr "В функции %qs"
1112 #: langhooks.c:456 cp/error.c:3131
1113 #, fuzzy
1114 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1115 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1116 msgstr "    включённом из %qs в %s:%d:%d"
1118 #: langhooks.c:461 cp/error.c:3136
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1121 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1122 msgstr "    включённом из %qs в %s:%d"
1124 #: langhooks.c:467 cp/error.c:3142
1125 #, c-format
1126 msgid "    inlined from %qs"
1127 msgstr "    включённом из %qs"
1129 #: loop-iv.c:3041 tree-ssa-loop-niter.c:2033
1130 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1131 msgstr "предполагается, что цикл не бесконечный"
1133 #: loop-iv.c:3042 tree-ssa-loop-niter.c:2034
1134 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1135 msgstr "невозможно оптимизировать бесконечные циклы"
1137 #: loop-iv.c:3050 tree-ssa-loop-niter.c:2038
1138 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1139 msgstr "предполагается, что счётчик цикла не выходит за границы"
1141 #: loop-iv.c:3051 tree-ssa-loop-niter.c:2039
1142 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1143 msgstr "невозможно оптимизировать циклы, в которых счётчик выходит за границы"
1145 #: lra-constraints.c:3247 reload.c:3882
1146 msgid "unable to generate reloads for:"
1147 msgstr "ошибка при генерации загрузок операндов на регистры для:"
1149 #: lto-wrapper.c:183
1150 #, c-format
1151 msgid "pex_init failed"
1152 msgstr "ошибка в pex_init"
1154 #: lto-wrapper.c:214
1155 #, c-format
1156 msgid "can't get program status"
1157 msgstr "не удалось получить состояние программы"
1159 #: lto-wrapper.c:223
1160 #, fuzzy, c-format
1161 msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
1162 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
1164 #: lto-wrapper.c:226
1165 #, fuzzy, c-format
1166 msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
1167 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
1169 #: lto-wrapper.c:231 collect2.c:1883
1170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
1171 msgid "%s returned %d exit status"
1172 msgstr "%s завершилась с кодом возврата %d"
1174 #: lto-wrapper.c:247
1175 #, c-format
1176 msgid "deleting LTRANS file %s"
1177 msgstr "удаляется файл LTRANS %s"
1179 #: lto-wrapper.c:269
1180 #, c-format
1181 msgid "failed to open %s"
1182 msgstr "не удалось открыть %s"
1184 #: lto-wrapper.c:274
1185 #, fuzzy, c-format
1186 msgid "could not write to temporary file %s"
1187 msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
1189 #: lto-wrapper.c:321
1190 #, c-format
1191 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
1192 msgstr "неверно сформирован COLLECT_GCC_OPTIONS"
1194 #: lto-wrapper.c:443
1195 #, c-format
1196 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
1197 msgstr ""
1199 #: lto-wrapper.c:474
1200 #, c-format
1201 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
1202 msgstr "переменная окружения COLLECT_GCC должна быть определена"
1204 #: lto-wrapper.c:477
1205 #, c-format
1206 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
1207 msgstr "переменная окружения COLLECT_GCC_OPTIONS должна быть определена"
1209 #: lto-wrapper.c:773
1210 #, c-format
1211 msgid "fopen: %s"
1212 msgstr "fopen: %s"
1214 #. What to print when a switch has no documentation.
1215 #: opts.c:188
1216 msgid "This switch lacks documentation"
1217 msgstr "Этот ключ не документирован"
1219 #: opts.c:1053
1220 msgid "[default]"
1221 msgstr "[по умолчанию]"
1223 #: opts.c:1064
1224 msgid "[enabled]"
1225 msgstr "[включено]"
1227 #: opts.c:1064
1228 msgid "[disabled]"
1229 msgstr "[выключено]"
1231 #: opts.c:1083
1232 #, c-format
1233 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1234 msgstr " Не найдено ключей с требуемыми характеристиками\n"
1236 #: opts.c:1092
1237 #, c-format
1238 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1239 msgstr ""
1241 #: opts.c:1098
1242 #, c-format
1243 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1244 msgstr " Все ключи с требуемыми характеристиками уже выведены\n"
1246 #: opts.c:1193
1247 msgid "The following options are target specific"
1248 msgstr "Следующие ключи зависят от целевой архитектуры"
1250 #: opts.c:1196
1251 msgid "The following options control compiler warning messages"
1252 msgstr "Следующие ключи контролируют предупреждения компилятора"
1254 #: opts.c:1199
1255 msgid "The following options control optimizations"
1256 msgstr "Следующие ключи контролируют оптимизацию"
1258 #: opts.c:1202 opts.c:1241
1259 msgid "The following options are language-independent"
1260 msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка"
1262 #: opts.c:1205
1263 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1264 msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
1266 #: opts.c:1211
1267 msgid "The following options are specific to just the language "
1268 msgstr "Следующие ключи зависят только от языка "
1270 #: opts.c:1213
1271 msgid "The following options are supported by the language "
1272 msgstr "Следующие ключи поддерживаются языком "
1274 #: opts.c:1224
1275 msgid "The following options are not documented"
1276 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1278 #: opts.c:1226
1279 #, fuzzy
1280 msgid "The following options take separate arguments"
1281 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1283 #: opts.c:1228
1284 #, fuzzy
1285 msgid "The following options take joined arguments"
1286 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1288 #: opts.c:1239
1289 msgid "The following options are language-related"
1290 msgstr "Следующие ключи относятся к исходному языку"
1292 #: opts.c:2225
1293 msgid "enabled by default"
1294 msgstr "по умолчанию включена"
1296 #: plugin.c:797
1297 msgid "Event"
1298 msgstr "Событие"
1300 #: plugin.c:797
1301 msgid "Plugins"
1302 msgstr "Модули"
1304 #: plugin.c:829
1305 #, c-format
1306 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1307 msgstr ""
1309 #: reload1.c:2106
1310 msgid "this is the insn:"
1311 msgstr "это insn:"
1313 #. It's the compiler's fault.
1314 #: reload1.c:6120
1315 msgid "could not find a spill register"
1316 msgstr "не найден регистр для выталкивания"
1318 #. It's the compiler's fault.
1319 #: reload1.c:8005
1320 msgid "VOIDmode on an output"
1321 msgstr "режим VOID выходного потока"
1323 #: reload1.c:8766
1324 #, fuzzy
1325 msgid "failure trying to reload:"
1326 msgstr "Ошибка при повторной попытке загрузки:"
1328 #: rtl-error.c:117
1329 msgid "unrecognizable insn:"
1330 msgstr "некорректная RTL-инструкция"
1332 #: rtl-error.c:119
1333 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1334 msgstr "RTL-инструкция не удовлетворяет своим ограничениям:"
1336 #: targhooks.c:1511
1337 #, c-format
1338 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1339 msgstr "создан с одним значением '%s', а используется с другим"
1341 #: targhooks.c:1513
1342 msgid "out of memory"
1343 msgstr "недостаточно памяти"
1345 #: targhooks.c:1528
1346 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1347 msgstr "создан с одним значением -fpic, а используется с другим"
1349 #: targhooks.c:1530
1350 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1351 msgstr "создан с одним значением -fpie, а используется с другим"
1353 #: tlink.c:389
1354 #, c-format
1355 msgid "collect: reading %s\n"
1356 msgstr "collect: чтение %s\n"
1358 #: tlink.c:545
1359 #, c-format
1360 msgid "collect: recompiling %s\n"
1361 msgstr "collect: перекомпиляция %s\n"
1363 #: tlink.c:629
1364 #, c-format
1365 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1366 msgstr ""
1368 #: tlink.c:845
1369 #, c-format
1370 msgid "collect: relinking\n"
1371 msgstr "collect: перекомпоновка\n"
1373 #: toplev.c:333
1374 #, c-format
1375 msgid "unrecoverable error"
1376 msgstr "невосстанавливаемая ошибка"
1378 #: toplev.c:683
1379 #, c-format
1380 msgid ""
1381 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1382 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1383 msgstr ""
1384 "%s%s%s %sверсия %s (%s)\n"
1385 "%s\tскомпилировано GNU C версия %s, "
1387 #: toplev.c:685
1388 #, c-format
1389 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1390 msgstr "%s%s%s %sверсия %s (%s) скомпилировано CC, "
1392 #: toplev.c:689
1393 #, c-format
1394 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
1395 msgstr "Версия GMP %s, версия MPFR %s, версия MPC %s\n"
1397 #: toplev.c:691
1398 #, c-format
1399 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1400 msgstr "%s%sпредупреждение: версия заголовка %s %s отличается от версии библиотеки %s.\n"
1402 #: toplev.c:693
1403 #, c-format
1404 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1405 msgstr "%s%sэвристики GGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1407 #: toplev.c:855
1408 msgid "options passed: "
1409 msgstr "переданы ключи: "
1411 #: toplev.c:883
1412 msgid "options enabled: "
1413 msgstr "активные ключи: "
1415 #: tree-diagnostic.c:296 c/c-decl.c:4793 c/c-typeck.c:6329 cp/error.c:661
1416 #: cp/error.c:963 c-family/c-pretty-print.c:430
1417 #, gcc-internal-format
1418 msgid "<anonymous>"
1419 msgstr "<anonymous>"
1421 #: cif-code.def:39
1422 msgid "function not considered for inlining"
1423 msgstr "функция не подлежит inline-подстановке"
1425 #: cif-code.def:43
1426 #, fuzzy
1427 msgid "caller is not optimized"
1428 msgstr "параметр %qD инициализирован"
1430 #: cif-code.def:47
1431 msgid "function body not available"
1432 msgstr "тело функции недоступно"
1434 #: cif-code.def:51
1435 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1436 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
1438 #: cif-code.def:56
1439 msgid "function not inlinable"
1440 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1442 #: cif-code.def:60
1443 #, fuzzy
1444 msgid "function body can be overwritten at link time"
1445 msgstr "тело функции недоступно"
1447 #: cif-code.def:64
1448 #, fuzzy
1449 msgid "function not inline candidate"
1450 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1452 #: cif-code.def:68
1453 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1454 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-function-growth"
1456 #: cif-code.def:70
1457 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1458 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-stack-frame-growth"
1460 #: cif-code.def:72
1461 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1462 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-single"
1464 #: cif-code.def:74
1465 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1466 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-auto"
1468 #: cif-code.def:76
1469 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1470 msgstr "достигнут предел, установленный параметром inline-unit-growth"
1472 #: cif-code.def:80
1473 msgid "recursive inlining"
1474 msgstr "рекурсивная inline-подстановка"
1476 #: cif-code.def:84
1477 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1478 msgstr "вероятность вызова мала, а размер кода увеличится"
1480 #: cif-code.def:88
1481 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1482 msgstr "функция не объявлена включаемой, а размер кода увеличится"
1484 #: cif-code.def:92
1485 msgid "optimizing for size and code size would grow"
1486 msgstr "размер кода увеличится при включённой оптимизации по размеру"
1488 #: cif-code.def:96
1489 msgid "mismatched arguments"
1490 msgstr "несовпадающие аргументы"
1492 #: cif-code.def:100
1493 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1494 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
1496 #: cif-code.def:104
1497 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1498 msgstr ""
1500 #: cif-code.def:108
1501 msgid "exception handling personality mismatch"
1502 msgstr ""
1504 #: cif-code.def:113
1505 #, fuzzy
1506 msgid "non-call exception handling mismatch"
1507 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
1509 #: cif-code.def:117
1510 #, fuzzy
1511 msgid "target specific option mismatch"
1512 msgstr ""
1513 "\n"
1514 "Ключи, специфические для целевой платформы:\n"
1516 #: cif-code.def:121
1517 msgid "optimization level attribute mismatch"
1518 msgstr ""
1520 #: cif-code.def:125
1521 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1522 msgstr ""
1524 #. The remainder are real diagnostic types.
1525 #: diagnostic.def:33
1526 msgid "fatal error: "
1527 msgstr "фатальная ошибка: "
1529 #: diagnostic.def:34
1530 msgid "internal compiler error: "
1531 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
1533 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1534 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1535 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1536 msgid "error: "
1537 msgstr "ошибка: "
1539 #: diagnostic.def:36
1540 msgid "sorry, unimplemented: "
1541 msgstr "пока не реализовано: "
1543 #: diagnostic.def:37
1544 msgid "warning: "
1545 msgstr "предупреждение: "
1547 #: diagnostic.def:38
1548 msgid "anachronism: "
1549 msgstr "анахронизм: "
1551 #: diagnostic.def:39
1552 msgid "note: "
1553 msgstr "замечание: "
1555 #: diagnostic.def:40
1556 msgid "debug: "
1557 msgstr "отладка: "
1559 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1560 #. prefix does not matter.
1561 #: diagnostic.def:43
1562 msgid "pedwarn: "
1563 msgstr "pedwarn: "
1565 #: diagnostic.def:44
1566 msgid "permerror: "
1567 msgstr "permerror: "
1569 #: params.def:44
1570 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
1571 msgstr ""
1573 #: params.def:49
1574 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto"
1575 msgstr ""
1577 #: params.def:66
1578 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1579 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1581 #: params.def:78
1582 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1583 msgstr "Максимальное число команд при автоматической inline-подстановке"
1585 #: params.def:83
1586 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1587 msgstr "Максимальное число команд, на которое может увеличиться inline-функция в результате рекурсивной подстановки"
1589 #: params.def:88
1590 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1591 msgstr "Максимальное число инструкций, на которое может увеличится не-inline функция в результате рекурсивных inline-подстановок"
1593 #: params.def:93
1594 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1595 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для inline функций"
1597 #: params.def:98
1598 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1599 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для не-inline функций"
1601 #: params.def:103
1602 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1603 msgstr "Выполнять рекурсивную inline-подстановку, только если вероятность данного вызова превышает значение этого параметра"
1605 #: params.def:111
1606 #, fuzzy
1607 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
1608 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1610 #: params.def:117
1611 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit"
1612 msgstr ""
1614 #: params.def:123
1615 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
1616 msgstr ""
1618 #: params.def:130
1619 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1620 msgstr "При использовании -fvariable-expansion-in-unroller - максимальное число копий каждой переменной, которое может быть создано при развертке цикла"
1622 #: params.def:136
1623 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1624 msgstr ""
1626 #: params.def:147
1627 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1628 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при заполнении гнезд задержки"
1630 #: params.def:158
1631 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1632 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при вычислении областей жизни значений на регистрах"
1634 #: params.def:168
1635 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1636 msgstr "Максимальный размер списка ждущих операций при планировании"
1638 #: params.def:175
1639 #, fuzzy
1640 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop"
1641 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1643 #: params.def:180
1644 msgid "The size of function body to be considered large"
1645 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
1647 #: params.def:184
1648 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1649 msgstr "Максимальный рост объема \"большой\" функции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1651 #: params.def:188
1652 msgid "The size of translation unit to be considered large"
1653 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
1655 #: params.def:192
1656 #, fuzzy
1657 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1658 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1660 #: params.def:196
1661 #, fuzzy
1662 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1663 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1665 #: params.def:200
1666 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
1667 msgstr ""
1669 #: params.def:204
1670 msgid "The size of stack frame to be considered large"
1671 msgstr "Размер окна стека, считающийся достаточно большим"
1673 #: params.def:208
1674 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
1675 msgstr "Максимальный рост окна стека из-за inline-подстановок функций (в процентах)"
1677 #: params.def:215
1678 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1679 msgstr "Максимальный объем памяти для работы GCSE"
1681 #: params.def:222
1682 #, fuzzy
1683 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
1684 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1686 #: params.def:233
1687 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1688 msgstr "Пороговое отношение для выполнения частичного удаления избыточных операций после прохода reload"
1690 #: params.def:240
1691 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1692 msgstr "Пороговое соотношение счётчиков выполнения критических дуг, при котором после прохода reload может выполняться частичное удаление избыточных операций"
1694 #: params.def:248
1695 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
1696 msgstr ""
1698 #: params.def:254
1699 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
1700 msgstr ""
1702 #: params.def:262
1703 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
1704 msgstr ""
1706 #: params.def:274
1707 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1708 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1710 #: params.def:280
1711 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1712 msgstr "Максимальное среднее число реально выполняемых инструкций в развернутом цикле"
1714 #: params.def:285
1715 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1716 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
1718 #: params.def:290
1719 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1720 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле"
1722 #: params.def:295
1723 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1724 msgstr "Максимальный коэффициент раскатки цикла"
1726 #: params.def:300
1727 #, fuzzy
1728 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence"
1729 msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
1731 #: params.def:305
1732 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1733 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
1735 #: params.def:310
1736 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1737 msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
1739 #: params.def:315
1740 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1741 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле, выполняемом только один раз"
1743 #: params.def:320
1744 #, fuzzy
1745 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
1746 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
1748 #: params.def:326
1749 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
1750 msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
1752 #: params.def:331
1753 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
1754 msgstr "Максимальный коэффициент размыкания цикла"
1756 #: params.def:338
1757 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
1758 msgstr "Максимальное число итераций, при вычислении которого будет применен метод \"грубой силы\""
1760 #: params.def:344
1761 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
1762 msgstr "Граница цены выражения для вычисления числа итераций"
1764 #: params.def:350
1765 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
1766 msgstr "Множитель для настройки верхней границы числа тактов при конвейеризации циклов методом swing modulo scheduling"
1768 #: params.def:355
1769 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
1770 msgstr ""
1772 #: params.def:359
1773 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
1774 msgstr "Число тактов, учитываемых алгоритмом swing modulo scheduling при проверке конфликтов по ресурсам"
1776 #: params.def:363
1777 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
1778 msgstr "Пороговое значение среднего числа итераций цикла для применения конвейеризации методом swing modulo scheduling"
1780 #: params.def:368
1781 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution"
1782 msgstr ""
1784 #: params.def:373
1785 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
1786 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен считаться критическим"
1788 #: params.def:378
1789 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely"
1790 msgstr ""
1792 #: params.def:383
1793 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
1794 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен выравниваться"
1796 #: params.def:388
1797 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
1798 msgstr "Циклы с таким или с большим количеством итераций будут выравниваться."
1800 #: params.def:404
1801 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
1802 msgstr "Максимальное число итераций цикла для статического предсказания"
1804 #: params.def:417
1805 #, c-format
1806 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
1807 msgstr ""
1809 #: params.def:421
1810 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
1811 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. Используется, когда имеются данные профилирования"
1813 #: params.def:425
1814 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
1815 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. используется, когда данные профилирования отсутствуют"
1817 #: params.def:429
1818 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
1819 msgstr "Максимальный рост кода за счёт дублирования хвостов (в процентах)"
1821 #: params.def:433
1822 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
1823 msgstr "Прекратить обратный просмотр, если обратная вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах)"
1825 #: params.def:437
1826 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
1827 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется, если доступны данные профилирования"
1829 #: params.def:441
1830 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
1831 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется при отсутствии данных профилирования"
1833 #: params.def:447
1834 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
1835 msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
1837 #: params.def:453
1838 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
1839 msgstr "Минимальное число совпадающих инструкций, при котором применяется оптимизация перекрестных ссылок"
1841 #: params.def:459
1842 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
1843 msgstr "Максимальный коэффициент увеличения размера кода при копировании базовых блоков"
1845 #: params.def:465
1846 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
1847 msgstr "Максимальное число дублируемых инструкций при факторизации вычисляемых goto"
1849 #: params.def:471
1850 msgid "The maximum length of path considered in cse"
1851 msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений"
1853 #: params.def:475
1854 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
1855 msgstr "Максимальное число инструкций, обрабатываемых CSE между сбросами хеш-таблицы"
1857 #: params.def:482
1858 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
1859 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
1861 #: params.def:491
1862 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
1863 msgstr "Если число кандидатов менее данного значения, при оптимизации индуктивных переменных рассматриваются все кандидаты"
1865 #: params.def:499
1866 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
1867 msgstr "Если число использований индуктивных переменных больше данного параметра, то их оптимизация не производится"
1869 #: params.def:507
1870 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
1871 msgstr "Если число кандидатов в множестве меньше этого значения, то при оптимизации множества всегда делается попытка удалить неиспользуемые независимые переменные"
1873 #: params.def:512
1874 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
1875 msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
1877 #: params.def:517
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
1880 msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
1882 #: params.def:522
1883 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
1884 msgstr ""
1886 #: params.def:527
1887 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
1888 msgstr ""
1890 #: params.def:532
1891 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
1892 msgstr ""
1894 #: params.def:537
1895 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
1896 msgstr ""
1898 #: params.def:542
1899 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
1900 msgstr ""
1902 #: params.def:547
1903 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
1904 msgstr ""
1906 #: params.def:552
1907 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
1908 msgstr ""
1910 #: params.def:557
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
1913 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
1915 #: params.def:562
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
1918 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
1920 #: params.def:567
1921 msgid "Max number of loop peels to enhancement alignment of data references in a loop"
1922 msgstr ""
1924 #: params.def:572
1925 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
1926 msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых cselib"
1928 #: params.def:585
1929 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
1930 msgstr "Минимальный объем кучи, при котором включается сбора мусора, в процентах от общего размера памяти, выделенного под кучу"
1932 #: params.def:590
1933 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
1934 msgstr "Минимальный размер кучи в килобайтах, при котором включается сбор мусора, в килобайтах"
1936 #: params.def:598
1937 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
1938 msgstr "Максимальное число инструкций для обратного просмотра при поиске эквивалентной загрузки в регистр"
1940 #: params.def:603
1941 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement"
1942 msgstr ""
1944 #: params.def:608 params.def:618
1945 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
1946 msgstr "Максимальное число блоков в отрезке для междублочночного планирования"
1948 #: params.def:613 params.def:623
1949 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
1950 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
1952 #: params.def:628
1953 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
1954 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного межблочного планирования"
1956 #: params.def:633
1957 #, fuzzy
1958 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
1959 msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
1961 #: params.def:638
1962 #, fuzzy
1963 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
1964 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
1966 #: params.def:643
1967 #, fuzzy
1968 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
1969 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного междублочного планирования"
1971 #: params.def:648
1972 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
1973 msgstr ""
1975 #: params.def:653
1976 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
1977 msgstr ""
1979 #: params.def:658
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
1982 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
1984 #: params.def:663
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
1987 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1989 #: params.def:668
1990 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
1991 msgstr ""
1993 #: params.def:673
1994 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
1995 msgstr "Максимальный размер выражения (число RTL-узлов), которое может быть записано как последнее известное значение псевдорегистра"
1997 #: params.def:682
1998 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
1999 msgstr "Максимальное число небольших целочисленных констант, для которых в компиляторе будут использованы разделяемые структуры"
2001 #: params.def:687
2002 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2003 msgstr "Ограничение снизу на буфер для защиты от разрушения стека"
2005 #: params.def:692
2006 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing"
2007 msgstr ""
2009 #: params.def:711
2010 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2011 msgstr "Максимальное число инструкций в блоке, который необходимо дублировать при протягивании переходов"
2013 #: params.def:720
2014 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2015 msgstr "Если число  полей в структуре больше данного параметра, то при анализе указателей вся структура рассматривается как одна переменная"
2017 #: params.def:725
2018 #, fuzzy
2019 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2020 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
2022 #: params.def:731
2023 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
2024 msgstr ""
2026 #: params.def:741
2027 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2028 msgstr ""
2030 #: params.def:748
2031 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2032 msgstr ""
2034 #: params.def:755
2035 msgid "The size of L1 cache"
2036 msgstr "Размер кэша L1"
2038 #: params.def:762
2039 msgid "The size of L1 cache line"
2040 msgstr "Размер строки кэша L1"
2042 #: params.def:769
2043 msgid "The size of L2 cache"
2044 msgstr "Размер кэша L2"
2046 #: params.def:780
2047 msgid "Whether to use canonical types"
2048 msgstr "Использовать ли канонические типы"
2050 #: params.def:785
2051 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2052 msgstr ""
2054 #: params.def:795
2055 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2056 msgstr ""
2058 #: params.def:806
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access"
2061 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
2063 #: params.def:811
2064 msgid "Max loops number for regional RA"
2065 msgstr ""
2067 #: params.def:816
2068 msgid "Max size of conflict table in MB"
2069 msgstr ""
2071 #: params.def:821
2072 #, fuzzy
2073 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
2074 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
2076 #: params.def:829
2077 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2078 msgstr ""
2080 #: params.def:837
2081 msgid "size of tiles for loop blocking"
2082 msgstr ""
2084 #: params.def:844
2085 #, fuzzy
2086 msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
2087 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
2089 #: params.def:851
2090 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2091 msgstr ""
2093 #: params.def:857
2094 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
2095 msgstr ""
2097 #: params.def:864
2098 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2099 msgstr ""
2101 #: params.def:870
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2104 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
2106 #: params.def:875
2107 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
2108 msgstr ""
2110 #: params.def:881
2111 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
2112 msgstr ""
2114 #: params.def:888
2115 msgid "Max. size of var tracking hash tables"
2116 msgstr ""
2118 #: params.def:896
2119 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
2120 msgstr ""
2122 #: params.def:904
2123 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added"
2124 msgstr ""
2126 #: params.def:911
2127 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
2128 msgstr ""
2130 #: params.def:916
2131 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
2132 msgstr ""
2134 #: params.def:922
2135 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
2136 msgstr ""
2138 #: params.def:929
2139 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
2140 msgstr ""
2142 #: params.def:935
2143 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
2144 msgstr ""
2146 #: params.def:941
2147 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices"
2148 msgstr ""
2150 #: params.def:947
2151 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
2152 msgstr ""
2154 #: params.def:953
2155 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known."
2156 msgstr ""
2158 #: params.def:961
2159 msgid "Number of partitions the program should be split to"
2160 msgstr ""
2162 #: params.def:966
2163 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
2164 msgstr ""
2166 #: params.def:973
2167 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
2168 msgstr ""
2170 #: params.def:980
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
2173 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
2175 #: params.def:988
2176 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
2177 msgstr ""
2179 #: params.def:996
2180 msgid "Allow new data races on loads to be introduced"
2181 msgstr ""
2183 #: params.def:1001
2184 msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
2185 msgstr ""
2187 #: params.def:1006
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced"
2190 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
2192 #: params.def:1011
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced"
2195 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
2197 #: params.def:1017
2198 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
2199 msgstr ""
2201 #: params.def:1023
2202 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
2203 msgstr ""
2205 #: params.def:1028
2206 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
2207 msgstr ""
2209 #: params.def:1035
2210 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
2211 msgstr ""
2213 #: params.def:1042
2214 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply"
2215 msgstr ""
2217 #: params.def:1048
2218 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction"
2219 msgstr ""
2221 #: params.def:1054
2222 #, fuzzy
2223 #| msgid "Enable stack probing"
2224 msgid "Enable asan stack protection"
2225 msgstr "Включить проверку стека зондированием"
2227 #: params.def:1059
2228 #, fuzzy
2229 msgid "Enable asan globals protection"
2230 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
2232 #: params.def:1064
2233 #, fuzzy
2234 msgid "Enable asan store operations protection"
2235 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
2237 #: params.def:1069
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Enable asan load operations protection"
2240 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
2242 #: params.def:1074 params.def:1079
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Enable asan builtin functions protection"
2245 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
2247 #: c-family/c-format.c:346
2248 msgid "format"
2249 msgstr ""
2251 #: c-family/c-format.c:347
2252 #, fuzzy
2253 msgid "field width specifier"
2254 msgstr "ширина поля"
2256 #: c-family/c-format.c:348
2257 #, fuzzy
2258 msgid "field precision specifier"
2259 msgstr "точность поля"
2261 #: c-family/c-format.c:462 c-family/c-format.c:486 config/i386/msformat-c.c:47
2262 msgid "' ' flag"
2263 msgstr "флаг ' '"
2265 #: c-family/c-format.c:462 c-family/c-format.c:486 config/i386/msformat-c.c:47
2266 msgid "the ' ' printf flag"
2267 msgstr "флаг printf ' '"
2269 #: c-family/c-format.c:463 c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:521
2270 #: c-family/c-format.c:584 config/i386/msformat-c.c:48
2271 msgid "'+' flag"
2272 msgstr "флаг '+'"
2274 #: c-family/c-format.c:463 c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:521
2275 #: config/i386/msformat-c.c:48
2276 msgid "the '+' printf flag"
2277 msgstr "флаг printf '+'"
2279 #: c-family/c-format.c:464 c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:522
2280 #: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:49
2281 #: config/i386/msformat-c.c:84
2282 msgid "'#' flag"
2283 msgstr "флаг '#'"
2285 #: c-family/c-format.c:464 c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:522
2286 #: config/i386/msformat-c.c:49
2287 msgid "the '#' printf flag"
2288 msgstr "флаг printf '#'"
2290 #: c-family/c-format.c:465 c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:558
2291 #: config/i386/msformat-c.c:50
2292 msgid "'0' flag"
2293 msgstr "флаг '0'"
2295 #: c-family/c-format.c:465 c-family/c-format.c:489 config/i386/msformat-c.c:50
2296 msgid "the '0' printf flag"
2297 msgstr "флаг printf '0'"
2299 #: c-family/c-format.c:466 c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:557
2300 #: c-family/c-format.c:587 config/i386/msformat-c.c:51
2301 msgid "'-' flag"
2302 msgstr "флаг '-'"
2304 #: c-family/c-format.c:466 c-family/c-format.c:490 config/i386/msformat-c.c:51
2305 msgid "the '-' printf flag"
2306 msgstr "флаг printf '-'"
2308 #: c-family/c-format.c:467 c-family/c-format.c:540 config/i386/msformat-c.c:52
2309 #: config/i386/msformat-c.c:72
2310 msgid "''' flag"
2311 msgstr "флаг '''"
2313 #: c-family/c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:52
2314 msgid "the ''' printf flag"
2315 msgstr "флаг printf '''"
2317 #: c-family/c-format.c:468 c-family/c-format.c:541
2318 msgid "'I' flag"
2319 msgstr "флаг 'I'"
2321 #: c-family/c-format.c:468
2322 msgid "the 'I' printf flag"
2323 msgstr "флаг printf 'I'"
2325 #: c-family/c-format.c:469 c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:538
2326 #: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:588 config/sol2-c.c:46
2327 #: config/i386/msformat-c.c:53 config/i386/msformat-c.c:70
2328 msgid "field width"
2329 msgstr "ширина поля"
2331 #: c-family/c-format.c:469 c-family/c-format.c:491 config/sol2-c.c:46
2332 #: config/i386/msformat-c.c:53
2333 msgid "field width in printf format"
2334 msgstr "ширина поля в формате printf"
2336 #: c-family/c-format.c:470 c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:524
2337 #: config/i386/msformat-c.c:54
2338 msgid "precision"
2339 msgstr "точность"
2341 #: c-family/c-format.c:470 c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:524
2342 #: config/i386/msformat-c.c:54
2343 msgid "precision in printf format"
2344 msgstr "точность в формате printf"
2346 #: c-family/c-format.c:471 c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:525
2347 #: c-family/c-format.c:539 c-family/c-format.c:591 config/sol2-c.c:47
2348 #: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:71
2349 msgid "length modifier"
2350 msgstr "модификатор размера"
2352 #: c-family/c-format.c:471 c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:525
2353 #: config/sol2-c.c:47 config/i386/msformat-c.c:55
2354 msgid "length modifier in printf format"
2355 msgstr "модификатор размера в формате printf"
2357 #: c-family/c-format.c:523
2358 msgid "'q' flag"
2359 msgstr "флаг 'q'"
2361 #: c-family/c-format.c:523
2362 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2363 msgstr "флаг диагностики 'q'"
2365 #: c-family/c-format.c:535 config/i386/msformat-c.c:68
2366 msgid "assignment suppression"
2367 msgstr "подавление присваивания"
2369 #: c-family/c-format.c:535 config/i386/msformat-c.c:68
2370 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2371 msgstr "подавление присваивания в scanf"
2373 #: c-family/c-format.c:536 config/i386/msformat-c.c:69
2374 msgid "'a' flag"
2375 msgstr "флаг 'a'"
2377 #: c-family/c-format.c:536 config/i386/msformat-c.c:69
2378 msgid "the 'a' scanf flag"
2379 msgstr "флаг 'a' scanf"
2381 #: c-family/c-format.c:537
2382 msgid "'m' flag"
2383 msgstr "флаг 'm'"
2385 #: c-family/c-format.c:537
2386 msgid "the 'm' scanf flag"
2387 msgstr "флаг 'm' scanf"
2389 #: c-family/c-format.c:538 config/i386/msformat-c.c:70
2390 msgid "field width in scanf format"
2391 msgstr "ширина поля в формате scanf"
2393 #: c-family/c-format.c:539 config/i386/msformat-c.c:71
2394 msgid "length modifier in scanf format"
2395 msgstr "модификатор размера в формате scanf"
2397 #: c-family/c-format.c:540 config/i386/msformat-c.c:72
2398 msgid "the ''' scanf flag"
2399 msgstr "флаг ''' scanf"
2401 #: c-family/c-format.c:541
2402 msgid "the 'I' scanf flag"
2403 msgstr "флаг 'I' scanf"
2405 #: c-family/c-format.c:556
2406 msgid "'_' flag"
2407 msgstr "флаг '_'"
2409 #: c-family/c-format.c:556
2410 msgid "the '_' strftime flag"
2411 msgstr "флаг '_' в формате strftime"
2413 #: c-family/c-format.c:557
2414 msgid "the '-' strftime flag"
2415 msgstr "флаг '-' в формате strftime"
2417 #: c-family/c-format.c:558
2418 msgid "the '0' strftime flag"
2419 msgstr "флаг '0' в формате strftime"
2421 #: c-family/c-format.c:559 c-family/c-format.c:583
2422 msgid "'^' flag"
2423 msgstr "флаг '^'"
2425 #: c-family/c-format.c:559
2426 msgid "the '^' strftime flag"
2427 msgstr "флаг '^' в формате strftime"
2429 #: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:84
2430 msgid "the '#' strftime flag"
2431 msgstr "флаг '#' в формате strftime"
2433 #: c-family/c-format.c:561
2434 msgid "field width in strftime format"
2435 msgstr "ширина поля в формате strftime"
2437 #: c-family/c-format.c:562
2438 msgid "'E' modifier"
2439 msgstr "модификатор 'E'"
2441 #: c-family/c-format.c:562
2442 msgid "the 'E' strftime modifier"
2443 msgstr "модификатор 'E' в формате strftime"
2445 #: c-family/c-format.c:563
2446 msgid "'O' modifier"
2447 msgstr "модификатор 'O'"
2449 #: c-family/c-format.c:563
2450 msgid "the 'O' strftime modifier"
2451 msgstr "модификатор 'O' в формате strftime"
2453 #: c-family/c-format.c:564
2454 msgid "the 'O' modifier"
2455 msgstr "модификатор 'O'"
2457 #: c-family/c-format.c:582
2458 msgid "fill character"
2459 msgstr "символ-заполнитель"
2461 #: c-family/c-format.c:582
2462 msgid "fill character in strfmon format"
2463 msgstr "символ-заполнитель в формате strfmon"
2465 #: c-family/c-format.c:583
2466 msgid "the '^' strfmon flag"
2467 msgstr "флаг '^' в формате strfmon"
2469 #: c-family/c-format.c:584
2470 msgid "the '+' strfmon flag"
2471 msgstr "флаг '+' в формате strfmon"
2473 #: c-family/c-format.c:585
2474 msgid "'(' flag"
2475 msgstr "флаг '('"
2477 #: c-family/c-format.c:585
2478 msgid "the '(' strfmon flag"
2479 msgstr "флаг '(' в формате strfmon"
2481 #: c-family/c-format.c:586
2482 msgid "'!' flag"
2483 msgstr "флаг '!'"
2485 #: c-family/c-format.c:586
2486 msgid "the '!' strfmon flag"
2487 msgstr "флаг '!' в формате strfmon"
2489 #: c-family/c-format.c:587
2490 msgid "the '-' strfmon flag"
2491 msgstr "флаг '-' в формате strfmon"
2493 #: c-family/c-format.c:588
2494 msgid "field width in strfmon format"
2495 msgstr "ширина поля в формате strfmon"
2497 #: c-family/c-format.c:589
2498 msgid "left precision"
2499 msgstr "точность левой части значения"
2501 #: c-family/c-format.c:589
2502 msgid "left precision in strfmon format"
2503 msgstr "точность левой части значения в формате strfmon"
2505 #: c-family/c-format.c:590
2506 msgid "right precision"
2507 msgstr "точность правой части значения"
2509 #: c-family/c-format.c:590
2510 msgid "right precision in strfmon format"
2511 msgstr "точность правой части значения в формате strfmon"
2513 #: c-family/c-format.c:591
2514 msgid "length modifier in strfmon format"
2515 msgstr "модификатор размера в формате strfmon"
2517 #. Handle deferred options from command-line.
2518 #: c-family/c-opts.c:1301 fortran/cpp.c:592
2519 msgid "<command-line>"
2520 msgstr "<command-line>"
2522 #: config/aarch64/aarch64.c:3487 config/arm/arm.c:21114 config/arm/arm.c:21127
2523 #: config/nios2/nios2.c:1885
2524 #, fuzzy, c-format
2525 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2526 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2528 #: config/aarch64/aarch64.c:3499 config/aarch64/aarch64.c:3515
2529 #: config/aarch64/aarch64.c:3528 config/aarch64/aarch64.c:3540
2530 #: config/aarch64/aarch64.c:3551 config/aarch64/aarch64.c:3567
2531 #: config/aarch64/aarch64.c:3586 config/aarch64/aarch64.c:3625
2532 #, fuzzy, c-format
2533 msgid "invalid operand for '%%%c'"
2534 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2536 #: config/aarch64/aarch64.c:3602 config/aarch64/aarch64.c:3615
2537 #, c-format
2538 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
2539 msgstr ""
2541 #: config/aarch64/aarch64.c:3661 config/arm/arm.c:21638
2542 #, c-format
2543 msgid "missing operand"
2544 msgstr "отсутствует операнд"
2546 #: config/aarch64/aarch64.c:3724
2547 #, fuzzy, c-format
2548 msgid "invalid constant"
2549 msgstr "недопустимая инструкция:"
2551 #: config/aarch64/aarch64.c:3727
2552 #, fuzzy, c-format
2553 msgid "invalid operand"
2554 msgstr "некорректный операнд для %%d"
2556 #: config/aarch64/aarch64.c:3815
2557 #, fuzzy, c-format
2558 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
2559 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
2561 #: config/alpha/alpha.c:5080
2562 #, c-format
2563 msgid "invalid %%H value"
2564 msgstr "некорректное %%H значение"
2566 #: config/alpha/alpha.c:5101 config/bfin/bfin.c:1429
2567 #, c-format
2568 msgid "invalid %%J value"
2569 msgstr "некорректное %%J значение"
2571 #: config/alpha/alpha.c:5131 config/ia64/ia64.c:5477
2572 #, c-format
2573 msgid "invalid %%r value"
2574 msgstr "некорректное значение %%r"
2576 #: config/alpha/alpha.c:5141 config/ia64/ia64.c:5431
2577 #: config/rs6000/rs6000.c:17525 config/xtensa/xtensa.c:2369
2578 #, c-format
2579 msgid "invalid %%R value"
2580 msgstr "некорректное значение %%R"
2582 #: config/alpha/alpha.c:5147 config/rs6000/rs6000.c:17445
2583 #: config/xtensa/xtensa.c:2336
2584 #, c-format
2585 msgid "invalid %%N value"
2586 msgstr "некорректное значение %%N"
2588 #: config/alpha/alpha.c:5155 config/rs6000/rs6000.c:17473
2589 #, c-format
2590 msgid "invalid %%P value"
2591 msgstr "некорректное значение %%P"
2593 #: config/alpha/alpha.c:5163
2594 #, c-format
2595 msgid "invalid %%h value"
2596 msgstr "некорректное значение %%h"
2598 #: config/alpha/alpha.c:5171 config/xtensa/xtensa.c:2362
2599 #, c-format
2600 msgid "invalid %%L value"
2601 msgstr "некорректное значение %%L"
2603 #: config/alpha/alpha.c:5210 config/rs6000/rs6000.c:17427
2604 #, c-format
2605 msgid "invalid %%m value"
2606 msgstr "некорректное значение %%M"
2608 #: config/alpha/alpha.c:5218 config/rs6000/rs6000.c:17435
2609 #, c-format
2610 msgid "invalid %%M value"
2611 msgstr "некорректное значение %%M"
2613 #: config/alpha/alpha.c:5262
2614 #, c-format
2615 msgid "invalid %%U value"
2616 msgstr "некорректное значение %%U"
2618 #: config/alpha/alpha.c:5270 config/alpha/alpha.c:5281
2619 #: config/rs6000/rs6000.c:17533
2620 #, c-format
2621 msgid "invalid %%s value"
2622 msgstr "некорректное значение %%s"
2624 #: config/alpha/alpha.c:5292
2625 #, c-format
2626 msgid "invalid %%C value"
2627 msgstr "некорректное значение %%C"
2629 #: config/alpha/alpha.c:5329 config/rs6000/rs6000.c:17292
2630 #, c-format
2631 msgid "invalid %%E value"
2632 msgstr "некорректное значение %%E"
2634 #: config/alpha/alpha.c:5354 config/alpha/alpha.c:5402
2635 #, c-format
2636 msgid "unknown relocation unspec"
2637 msgstr "некорректное unspec-перемещение"
2639 #: config/alpha/alpha.c:5363 config/cr16/cr16.c:1541
2640 #: config/rs6000/rs6000.c:17870 config/spu/spu.c:1460
2641 #, c-format
2642 msgid "invalid %%xn code"
2643 msgstr "некорректный код %%xn"
2645 #: config/arc/arc.c:2782
2646 #, fuzzy, c-format
2647 #| msgid "invalid operand to %%s code"
2648 msgid "invalid operand to %%Z code"
2649 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
2651 #: config/arc/arc.c:2790
2652 #, fuzzy, c-format
2653 #| msgid "invalid operand to %%s code"
2654 msgid "invalid operand to %%z code"
2655 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
2657 #: config/arc/arc.c:2798
2658 #, fuzzy, c-format
2659 #| msgid "invalid operand to %%s code"
2660 msgid "invalid operand to %%M code"
2661 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
2663 #: config/arc/arc.c:2944 config/m32r/m32r.c:2098
2664 #, c-format
2665 msgid "invalid operand to %%R code"
2666 msgstr "некорректный операнд для кода %%R"
2668 #: config/arc/arc.c:2983 config/m32r/m32r.c:2121
2669 #, c-format
2670 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2671 msgstr "некорректный операнд для кода %%H/%%L"
2673 #: config/arc/arc.c:3031 config/m32r/m32r.c:2192
2674 #, c-format
2675 msgid "invalid operand to %%U code"
2676 msgstr "некорректный операнд для кода %%U"
2678 #: config/arc/arc.c:3042
2679 #, c-format
2680 msgid "invalid operand to %%V code"
2681 msgstr "некорректный операнд для кода %%V"
2683 #: config/arc/arc.c:3099
2684 #, fuzzy, c-format
2685 #| msgid "invalid operand to %%s code"
2686 msgid "invalid operand to %%O code"
2687 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
2689 #. Unknown flag.
2690 #. Undocumented flag.
2691 #: config/arc/arc.c:3113 config/epiphany/epiphany.c:1233
2692 #: config/m32r/m32r.c:2219 config/nds32/nds32.c:2863 config/sparc/sparc.c:8891
2693 #, c-format
2694 msgid "invalid operand output code"
2695 msgstr "неверный код выходного операнда"
2697 #: config/arc/arc.c:4676
2698 #, fuzzy, c-format
2699 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
2700 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
2701 msgstr "некорректный операнд UNSPEC"
2703 #: config/arm/arm.c:18435 config/arm/arm.c:18460 config/arm/arm.c:18470
2704 #: config/arm/arm.c:18479 config/arm/arm.c:18487
2705 #, c-format
2706 msgid "invalid shift operand"
2707 msgstr "некорректный оператор сдвига"
2709 #: config/arm/arm.c:20977 config/arm/arm.c:20995
2710 #, c-format
2711 msgid "predicated Thumb instruction"
2712 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
2714 #: config/arm/arm.c:20983
2715 #, c-format
2716 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2717 msgstr "предикативная инструкция в условной последовательности"
2719 #: config/arm/arm.c:21216 config/arm/arm.c:21238 config/arm/arm.c:21248
2720 #: config/arm/arm.c:21258 config/arm/arm.c:21268 config/arm/arm.c:21307
2721 #: config/arm/arm.c:21325 config/arm/arm.c:21350 config/arm/arm.c:21365
2722 #: config/arm/arm.c:21392 config/arm/arm.c:21399 config/arm/arm.c:21417
2723 #: config/arm/arm.c:21424 config/arm/arm.c:21432 config/arm/arm.c:21453
2724 #: config/arm/arm.c:21460 config/arm/arm.c:21585 config/arm/arm.c:21592
2725 #: config/arm/arm.c:21619 config/arm/arm.c:21626 config/bfin/bfin.c:1442
2726 #: config/bfin/bfin.c:1449 config/bfin/bfin.c:1456 config/bfin/bfin.c:1463
2727 #: config/bfin/bfin.c:1472 config/bfin/bfin.c:1479 config/bfin/bfin.c:1486
2728 #: config/bfin/bfin.c:1493
2729 #, c-format
2730 msgid "invalid operand for code '%c'"
2731 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2733 #: config/arm/arm.c:21320
2734 #, c-format
2735 msgid "instruction never executed"
2736 msgstr "инструкция никогда не выполняется"
2738 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
2739 #: config/arm/arm.c:21341
2740 #, fuzzy, c-format
2741 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
2742 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2744 #: config/arm/arm.c:24513
2745 #, fuzzy
2746 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
2747 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
2749 #: config/arm/arm.c:24523
2750 #, fuzzy
2751 msgid "functions cannot return __fp16 type"
2752 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
2754 #: config/avr/avr.c:1986
2755 #, c-format
2756 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2757 msgstr "для операнда адреса требуются ограничения одного из регистров X, Y или Z"
2759 #: config/avr/avr.c:2140
2760 #, fuzzy
2761 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
2762 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
2764 #: config/avr/avr.c:2180 config/avr/avr.c:2235
2765 #, fuzzy
2766 msgid "bad address, not an I/O address:"
2767 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
2769 #: config/avr/avr.c:2189
2770 #, fuzzy
2771 msgid "bad address, not a constant:"
2772 msgstr "адресное смещение - не константа"
2774 #: config/avr/avr.c:2207
2775 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2776 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
2778 #: config/avr/avr.c:2214
2779 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2780 msgstr "некорректный адрес, не post_inc или pre_dec:"
2782 #: config/avr/avr.c:2225
2783 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2784 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: некорректный адрес:"
2786 #: config/avr/avr.c:2254
2787 #, c-format
2788 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
2789 msgstr ""
2791 #: config/avr/avr.c:2263
2792 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2793 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: неизвестный режим:"
2795 #: config/avr/avr.c:3229 config/avr/avr.c:3803 config/avr/avr.c:4089
2796 msgid "invalid insn:"
2797 msgstr "недопустимая инструкция:"
2799 #: config/avr/avr.c:3258 config/avr/avr.c:3333 config/avr/avr.c:3376
2800 #: config/avr/avr.c:3395 config/avr/avr.c:3486 config/avr/avr.c:3655
2801 #: config/avr/avr.c:3866 config/avr/avr.c:3982 config/avr/avr.c:4118
2802 #: config/avr/avr.c:4209 config/avr/avr.c:4331
2803 msgid "incorrect insn:"
2804 msgstr "некорректная инструкция:"
2806 #: config/avr/avr.c:3410 config/avr/avr.c:3571 config/avr/avr.c:3726
2807 #: config/avr/avr.c:3935 config/avr/avr.c:4028 config/avr/avr.c:4265
2808 #: config/avr/avr.c:4386
2809 msgid "unknown move insn:"
2810 msgstr "некорректная инструкция перемещения:"
2812 #: config/avr/avr.c:4811
2813 msgid "bad shift insn:"
2814 msgstr "некорректная инструкция сдвига:"
2816 #: config/avr/avr.c:4919 config/avr/avr.c:5400 config/avr/avr.c:5815
2817 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2818 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: некорректный сдвиг:"
2820 #: config/avr/avr.c:7100
2821 #, fuzzy
2822 msgid "unsupported fixed-point conversion"
2823 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
2825 #: config/bfin/bfin.c:1391
2826 #, c-format
2827 msgid "invalid %%j value"
2828 msgstr "неверное значение %%j"
2830 #: config/bfin/bfin.c:1584 config/c6x/c6x.c:2295
2831 #, c-format
2832 msgid "invalid const_double operand"
2833 msgstr "некорректный операнд const_double"
2835 #: config/cris/cris.c:589 config/moxie/moxie.c:114 final.c:3377 final.c:3379
2836 #: fold-const.c:279 gcc.c:4740 gcc.c:4754 loop-iv.c:3043 loop-iv.c:3052
2837 #: rtl-error.c:102 toplev.c:337 tree-ssa-loop-niter.c:2042 tree-vrp.c:7157
2838 #: cp/typeck.c:5838 java/expr.c:391 lto/lto-object.c:196 lto/lto-object.c:294
2839 #: lto/lto-object.c:351 lto/lto-object.c:375
2840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
2841 msgid "%s"
2842 msgstr "%s"
2844 #: config/cris/cris.c:640
2845 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2846 msgstr "некорректный тип индекса в cris_print_index"
2848 #: config/cris/cris.c:657
2849 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2850 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
2852 #: config/cris/cris.c:721
2853 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2854 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
2856 #: config/cris/cris.c:738
2857 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2858 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
2860 #: config/cris/cris.c:757
2861 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2862 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
2864 #: config/cris/cris.c:790
2865 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2866 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'p'"
2868 #: config/cris/cris.c:829
2869 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2870 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'z'"
2872 #: config/cris/cris.c:893 config/cris/cris.c:927
2873 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2874 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'H'"
2876 #: config/cris/cris.c:903
2877 msgid "bad register"
2878 msgstr "некорректный регистр"
2880 #: config/cris/cris.c:947
2881 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2882 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'e'"
2884 #: config/cris/cris.c:964
2885 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2886 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'm'"
2888 #: config/cris/cris.c:989
2889 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2890 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'A'"
2892 #: config/cris/cris.c:1059
2893 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2894 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'D'"
2896 #: config/cris/cris.c:1073
2897 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2898 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'T'"
2900 #: config/cris/cris.c:1093 config/moxie/moxie.c:184
2901 msgid "invalid operand modifier letter"
2902 msgstr "некорректный модификатор операнда"
2904 #: config/cris/cris.c:1150
2905 msgid "unexpected multiplicative operand"
2906 msgstr "некорректный мультипликативный операнд"
2908 #: config/cris/cris.c:1170 config/moxie/moxie.c:209
2909 msgid "unexpected operand"
2910 msgstr "некорректный операнд"
2912 #: config/cris/cris.c:1209 config/cris/cris.c:1219
2913 msgid "unrecognized address"
2914 msgstr "некорректный адрес"
2916 #: config/cris/cris.c:2512
2917 msgid "unrecognized supposed constant"
2918 msgstr "неопознанная константа"
2920 #: config/cris/cris.c:2918 config/cris/cris.c:2982
2921 msgid "unexpected side-effects in address"
2922 msgstr "некорректные побочные эффекты в адресе"
2924 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
2925 #. right?
2926 #: config/cris/cris.c:3824
2927 #, fuzzy
2928 msgid "unidentifiable call op"
2929 msgstr "Неидентифицированная операция вызова"
2931 #: config/cris/cris.c:3876
2932 #, c-format
2933 msgid "PIC register isn't set up"
2934 msgstr "PIC-регистр не установлен"
2936 #: config/fr30/fr30.c:504
2937 #, c-format
2938 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2939 msgstr "fr30_print_operand_address: необработанный адрес"
2941 #: config/fr30/fr30.c:528
2942 #, c-format
2943 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2944 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%p"
2946 #: config/fr30/fr30.c:548
2947 #, c-format
2948 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2949 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%b"
2951 #: config/fr30/fr30.c:569
2952 #, c-format
2953 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2954 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%B"
2956 #: config/fr30/fr30.c:577
2957 #, c-format
2958 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2959 msgstr "fr30_print_operand: некорректный операнд для кода %%A"
2961 #: config/fr30/fr30.c:594
2962 #, c-format
2963 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2964 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%x"
2966 #: config/fr30/fr30.c:601
2967 #, c-format
2968 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2969 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%F"
2971 #: config/fr30/fr30.c:618
2972 #, c-format
2973 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2974 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код"
2976 #: config/fr30/fr30.c:646 config/fr30/fr30.c:655 config/fr30/fr30.c:666
2977 #: config/fr30/fr30.c:679
2978 #, c-format
2979 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2980 msgstr "fr30_print_operand: необработанная конструкция MEM"
2982 #: config/frv/frv.c:2535
2983 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2984 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_address:"
2986 #: config/frv/frv.c:2546
2987 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2988 msgstr "Некорректный регистр для frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2990 #: config/frv/frv.c:2585 config/frv/frv.c:2595 config/frv/frv.c:2604
2991 #: config/frv/frv.c:2625 config/frv/frv.c:2630
2992 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2993 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_memory_reference:"
2995 #: config/frv/frv.c:2716
2996 #, c-format
2997 msgid "bad condition code"
2998 msgstr "некорректный код условия"
3000 #: config/frv/frv.c:2792
3001 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3002 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, плохой const_double "
3004 #: config/frv/frv.c:2853
3005 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3006 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'e':"
3008 #: config/frv/frv.c:2861
3009 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3010 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'F':"
3012 #: config/frv/frv.c:2877
3013 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3014 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'f':"
3016 #: config/frv/frv.c:2891
3017 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3018 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'g':"
3020 #: config/frv/frv.c:2939
3021 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3022 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'L':"
3024 #: config/frv/frv.c:2952
3025 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3026 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'M/N':"
3028 #: config/frv/frv.c:2973
3029 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3030 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'O':"
3032 #: config/frv/frv.c:2991
3033 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3034 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'P':"
3036 #: config/frv/frv.c:3011
3037 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3038 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай z"
3040 #: config/frv/frv.c:3042
3041 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3042 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай 0"
3044 #: config/frv/frv.c:3047
3045 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3046 msgstr "frv_print_operand: некорректный код"
3048 #: config/frv/frv.c:4454
3049 msgid "bad output_move_single operand"
3050 msgstr "некорректный операнд для output_move_single"
3052 #: config/frv/frv.c:4581
3053 msgid "bad output_move_double operand"
3054 msgstr "некорректный операнд для output_move_double"
3056 #: config/frv/frv.c:4723
3057 msgid "bad output_condmove_single operand"
3058 msgstr "некорректный операнд для output_condmove_single"
3060 #: config/i386/i386.c:14112
3061 #, c-format
3062 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3063 msgstr "некорректный операнд UNSPEC"
3065 #: config/i386/i386.c:14839
3066 #, fuzzy, c-format
3067 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3068 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3070 #: config/i386/i386.c:14874
3071 #, fuzzy, c-format
3072 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3073 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3075 #: config/i386/i386.c:14944
3076 #, fuzzy, c-format
3077 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3078 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3080 #: config/i386/i386.c:14949
3081 #, fuzzy, c-format
3082 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3083 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3085 #: config/i386/i386.c:15025
3086 #, fuzzy, c-format
3087 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3088 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3090 #: config/i386/i386.c:15098
3091 #, fuzzy, c-format
3092 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3093 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3095 #: config/i386/i386.c:15115
3096 #, fuzzy, c-format
3097 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3098 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3100 #: config/i386/i386.c:15128
3101 #, fuzzy, c-format
3102 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3103 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3105 #: config/i386/i386.c:15215
3106 #, c-format
3107 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3108 msgstr ""
3110 #: config/i386/i386.c:15288
3111 #, c-format
3112 msgid "invalid operand code '%c'"
3113 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
3115 #: config/i386/i386.c:15344
3116 #, c-format
3117 msgid "invalid constraints for operand"
3118 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
3120 #: config/i386/i386.c:25221
3121 msgid "unknown insn mode"
3122 msgstr "некорректный режим инструкции"
3124 #: config/i386/i386-interix.h:77 config/i386/i386.opt:349
3125 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3126 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
3128 #: config/i386/i386-interix.h:78
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Use gcc default bitfield layout"
3131 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
3133 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3134 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3135 #: config/i386/xm-djgpp.h:60
3136 #, c-format
3137 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3138 msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
3140 #: config/i386/xm-djgpp.h:62
3141 #, c-format
3142 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3143 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на несуществующий файл '%s'"
3145 #: config/i386/xm-djgpp.h:65
3146 #, c-format
3147 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3148 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на испорченный файл '%s'"
3150 #: config/ia64/ia64.c:5359
3151 #, fuzzy, c-format
3152 msgid "invalid %%G mode"
3153 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3155 #: config/ia64/ia64.c:5529
3156 #, c-format
3157 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3158 msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
3160 #: config/ia64/ia64.c:11081
3161 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3162 msgstr "некорректное преобразование из %<__fpreg%>"
3164 #: config/ia64/ia64.c:11084
3165 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3166 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
3168 #: config/ia64/ia64.c:11097 config/ia64/ia64.c:11108
3169 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3170 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
3172 #: config/iq2000/iq2000.c:3134 config/tilegx/tilegx.c:5278
3173 #: config/tilepro/tilepro.c:4713
3174 #, c-format
3175 msgid "invalid %%P operand"
3176 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3178 #: config/iq2000/iq2000.c:3142 config/rs6000/rs6000.c:17463
3179 #, c-format
3180 msgid "invalid %%p value"
3181 msgstr "неверное значение для кода %%p"
3183 #: config/iq2000/iq2000.c:3199
3184 #, c-format
3185 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3186 msgstr "некорректное использование %%d, %%x или %%X"
3188 #: config/lm32/lm32.c:519
3189 #, c-format
3190 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3191 msgstr ""
3193 #: config/lm32/lm32.c:589
3194 #, fuzzy
3195 msgid "bad operand"
3196 msgstr "некорректный операнд"
3198 #: config/lm32/lm32.c:601
3199 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3200 msgstr ""
3202 #: config/lm32/lm32.c:605
3203 #, fuzzy
3204 msgid "invalid addressing mode"
3205 msgstr "некорректный адрес"
3207 #: config/m32r/m32r.c:2068
3208 #, c-format
3209 msgid "invalid operand to %%s code"
3210 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
3212 #: config/m32r/m32r.c:2075
3213 #, c-format
3214 msgid "invalid operand to %%p code"
3215 msgstr "некорректный операнд для кода %%p"
3217 #: config/m32r/m32r.c:2130
3218 msgid "bad insn for 'A'"
3219 msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
3221 #: config/m32r/m32r.c:2177
3222 #, c-format
3223 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3224 msgstr "некорректный операнд для кода %%T/%%B"
3226 #: config/m32r/m32r.c:2200
3227 #, c-format
3228 msgid "invalid operand to %%N code"
3229 msgstr "некорректный операнд для кода %%N"
3231 #: config/m32r/m32r.c:2233
3232 msgid "pre-increment address is not a register"
3233 msgstr "преинкрементный адрес - не регистр"
3235 #: config/m32r/m32r.c:2240
3236 msgid "pre-decrement address is not a register"
3237 msgstr "предекрементный адрес - не регистр"
3239 #: config/m32r/m32r.c:2247
3240 msgid "post-increment address is not a register"
3241 msgstr "постинкрементный адрес - не регистр"
3243 #: config/m32r/m32r.c:2323 config/m32r/m32r.c:2338
3244 #: config/rs6000/rs6000.c:27992
3245 msgid "bad address"
3246 msgstr "некорректный адрес"
3248 #: config/m32r/m32r.c:2343
3249 msgid "lo_sum not of register"
3250 msgstr "lo_sum не от регистра"
3252 #: config/mep/mep.c:3249
3253 #, fuzzy, c-format
3254 msgid "invalid %%L code"
3255 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3257 #: config/microblaze/microblaze.c:2160
3258 #, fuzzy, c-format
3259 msgid "unknown punctuation '%c'"
3260 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
3262 #: config/microblaze/microblaze.c:2169
3263 #, fuzzy, c-format
3264 msgid "null pointer"
3265 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
3267 #: config/microblaze/microblaze.c:2204
3268 #, fuzzy, c-format
3269 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3270 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3272 #: config/microblaze/microblaze.c:2233
3273 #, fuzzy, c-format
3274 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3275 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3277 #: config/microblaze/microblaze.c:2253 config/microblaze/microblaze.c:2433
3278 #, fuzzy
3279 msgid "insn contains an invalid address !"
3280 msgstr "некорректный адрес"
3282 #: config/microblaze/microblaze.c:2268 config/microblaze/microblaze.c:2492
3283 #: config/xtensa/xtensa.c:2456
3284 msgid "invalid address"
3285 msgstr "некорректный адрес"
3287 #: config/microblaze/microblaze.c:2376
3288 #, c-format
3289 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3290 msgstr ""
3292 #: config/mips/mips.c:8173 config/mips/mips.c:8194 config/mips/mips.c:8315
3293 #, c-format
3294 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3295 msgstr "'%%%c' не является корректным префиксом оператора"
3297 #: config/mips/mips.c:8252 config/mips/mips.c:8259 config/mips/mips.c:8266
3298 #: config/mips/mips.c:8273 config/mips/mips.c:8333 config/mips/mips.c:8347
3299 #: config/mips/mips.c:8365 config/mips/mips.c:8374
3300 #, c-format
3301 msgid "invalid use of '%%%c'"
3302 msgstr "недопустимое использование '%%%c'"
3304 #: config/mmix/mmix.c:1549 config/mmix/mmix.c:1679
3305 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3306 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалось значение CONST_INT, а не это"
3308 #: config/mmix/mmix.c:1628
3309 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3310 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректное значение для 'm', не CONST_INT"
3312 #: config/mmix/mmix.c:1647
3313 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3314 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидался регистр, а не это"
3316 #: config/mmix/mmix.c:1657
3317 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3318 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалась константа, а не это"
3320 #. We need the original here.
3321 #: config/mmix/mmix.c:1741
3322 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3323 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ошибка при декодировании операнда"
3325 #: config/mmix/mmix.c:1797
3326 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3327 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный адрес"
3329 #: config/mmix/mmix.c:2674
3330 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3331 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: попытка вывода некорректного обратного условия:"
3333 #: config/mmix/mmix.c:2681
3334 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3335 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3337 #: config/mmix/mmix.c:2685
3338 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3339 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3341 #: config/mmix/mmix.c:2749
3342 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3343 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: это не константа:"
3345 #: config/msp430/msp430.c:2130
3346 #, fuzzy, c-format
3347 msgid "invalid operand prefix"
3348 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
3350 #: config/picochip/picochip.c:2667
3351 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
3352 msgstr ""
3354 #: config/picochip/picochip.c:2926
3355 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
3356 msgstr ""
3358 #: config/picochip/picochip.c:2972 config/picochip/picochip.c:3004
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Bad address, not (reg+disp):"
3361 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
3363 #: config/picochip/picochip.c:3018
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Bad address, not register:"
3366 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
3368 #: config/rl78/rl78.c:1509 config/rl78/rl78.c:1548
3369 #, c-format
3370 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3371 msgstr ""
3373 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
3374 #, c-format
3375 msgid "Out of stack space.\n"
3376 msgstr "Выход за границу стека.\n"
3378 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
3379 #, c-format
3380 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3381 msgstr "Попробуйте выполнить '%s' в командной строке, чтобы увеличить его размер.\n"
3383 #: config/rs6000/rs6000.c:3251
3384 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3385 msgstr ""
3387 #: config/rs6000/rs6000.c:3263
3388 #, fuzzy
3389 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3390 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
3392 #: config/rs6000/rs6000.c:3271
3393 #, fuzzy
3394 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3395 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3397 #: config/rs6000/rs6000.c:3273
3398 #, fuzzy
3399 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3400 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
3402 #: config/rs6000/rs6000.c:3278
3403 #, fuzzy
3404 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3405 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3407 #: config/rs6000/rs6000.c:3280
3408 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3409 msgstr ""
3411 #: config/rs6000/rs6000.c:3363
3412 #, fuzzy
3413 #| msgid "--resource requires -o"
3414 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3415 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
3417 #: config/rs6000/rs6000.c:3366
3418 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
3419 msgstr ""
3421 #: config/rs6000/rs6000.c:3378
3422 #, fuzzy
3423 #| msgid "Generate code in little endian mode"
3424 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
3425 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
3427 #: config/rs6000/rs6000.c:8488
3428 #, fuzzy
3429 msgid "bad move"
3430 msgstr "Некорректная проверка"
3432 #: config/rs6000/rs6000.c:17301
3433 #, c-format
3434 msgid "invalid %%f value"
3435 msgstr "недопустимое значение для кода %%f"
3437 #: config/rs6000/rs6000.c:17310
3438 #, c-format
3439 msgid "invalid %%F value"
3440 msgstr "недопустимое значение для кода %%F"
3442 #: config/rs6000/rs6000.c:17319
3443 #, c-format
3444 msgid "invalid %%G value"
3445 msgstr "недопустимое значение для кода %%G"
3447 #: config/rs6000/rs6000.c:17354
3448 #, c-format
3449 msgid "invalid %%j code"
3450 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3452 #: config/rs6000/rs6000.c:17364
3453 #, c-format
3454 msgid "invalid %%J code"
3455 msgstr "недопустимое значение для кода %%J"
3457 #: config/rs6000/rs6000.c:17374
3458 #, c-format
3459 msgid "invalid %%k value"
3460 msgstr "недопустимое значение для кода %%k"
3462 #: config/rs6000/rs6000.c:17389 config/xtensa/xtensa.c:2355
3463 #, c-format
3464 msgid "invalid %%K value"
3465 msgstr "недопустимое значение для кода %%K"
3467 #: config/rs6000/rs6000.c:17453
3468 #, c-format
3469 msgid "invalid %%O value"
3470 msgstr "недопустимое значение для кода %%O"
3472 #: config/rs6000/rs6000.c:17500
3473 #, c-format
3474 msgid "invalid %%q value"
3475 msgstr "недопустимое значение для кода %%q"
3477 #: config/rs6000/rs6000.c:17543
3478 #, c-format
3479 msgid "invalid %%S value"
3480 msgstr "недопустимое значение для кода %%S"
3482 #: config/rs6000/rs6000.c:17583
3483 #, c-format
3484 msgid "invalid %%T value"
3485 msgstr "недопустимое значение для кода %%T"
3487 #: config/rs6000/rs6000.c:17593
3488 #, c-format
3489 msgid "invalid %%u value"
3490 msgstr "недопустимое значение для кода %%u"
3492 #: config/rs6000/rs6000.c:17602 config/xtensa/xtensa.c:2325
3493 #, c-format
3494 msgid "invalid %%v value"
3495 msgstr "недопустимое значение для кода %%v"
3497 #: config/rs6000/rs6000.c:17676 config/xtensa/xtensa.c:2376
3498 #, c-format
3499 msgid "invalid %%x value"
3500 msgstr "неверное значение для кода %%x"
3502 #: config/rs6000/rs6000.c:17818
3503 #, fuzzy, c-format
3504 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3505 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
3507 #: config/rs6000/rs6000.c:30679
3508 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3509 msgstr "Аргумент AltiVec передан в функцию без прототипа"
3511 #: config/rs6000/rs6000.c:32382
3512 #, fuzzy
3513 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
3514 msgid "Could not generate addis value for fusion"
3515 msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции"
3517 #: config/rs6000/rs6000.c:32441
3518 #, fuzzy
3519 #| msgid "unable to generate reloads for:"
3520 msgid "Unable to generate load offset for fusion"
3521 msgstr "ошибка при генерации загрузок операндов на регистры для:"
3523 #: config/s390/s390.c:5631
3524 #, c-format
3525 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3526 msgstr ""
3528 #: config/s390/s390.c:5642
3529 #, c-format
3530 msgid "cannot decompose address"
3531 msgstr "ошибка при декомпозиции адреса"
3533 #: config/s390/s390.c:5708
3534 #, fuzzy, c-format
3535 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3536 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3538 #: config/s390/s390.c:5729
3539 #, fuzzy, c-format
3540 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
3541 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3543 #: config/s390/s390.c:5743
3544 #, c-format
3545 msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
3546 msgstr ""
3548 #: config/s390/s390.c:5754
3549 #, fuzzy, c-format
3550 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
3551 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
3553 #: config/s390/s390.c:5772
3554 #, c-format
3555 msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
3556 msgstr ""
3558 #: config/s390/s390.c:5783
3559 #, fuzzy, c-format
3560 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
3561 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3563 #: config/s390/s390.c:5801
3564 #, c-format
3565 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
3566 msgstr ""
3568 #: config/s390/s390.c:5811
3569 #, fuzzy, c-format
3570 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
3571 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3573 #: config/s390/s390.c:5832
3574 #, c-format
3575 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
3576 msgstr ""
3578 #: config/s390/s390.c:5843
3579 #, c-format
3580 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
3581 msgstr ""
3583 #: config/s390/s390.c:5918 config/s390/s390.c:5938
3584 #, fuzzy, c-format
3585 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
3586 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
3588 #: config/s390/s390.c:5935
3589 #, fuzzy, c-format
3590 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
3591 msgstr "неверный код выходного операнда"
3593 #: config/s390/s390.c:5945
3594 #, fuzzy, c-format
3595 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
3596 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
3598 #: config/s390/s390.c:5948
3599 #, fuzzy, c-format
3600 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
3601 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
3603 #: config/score/score.c:1294
3604 #, c-format
3605 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3606 msgstr "некорректный операнд для кода '%c'"
3608 #: config/sh/sh.c:1253
3609 #, c-format
3610 msgid "invalid operand to %%R"
3611 msgstr "некорректный операнд для %%R"
3613 #: config/sh/sh.c:1280
3614 #, c-format
3615 msgid "invalid operand to %%S"
3616 msgstr "некорректный операнд для %%S"
3618 #: config/sh/sh.c:9733
3619 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3620 msgstr "создан с одной архитектурой / ABI, а используется с другим"
3622 #: config/sh/sh.c:9735
3623 msgid "created and used with different ABIs"
3624 msgstr "создан с одним ABI, а используется с другим"
3626 #: config/sh/sh.c:9737
3627 msgid "created and used with different endianness"
3628 msgstr "создан с одним значением endianness, а используется с другим"
3630 #: config/sparc/sparc.c:8715 config/sparc/sparc.c:8721
3631 #, c-format
3632 msgid "invalid %%Y operand"
3633 msgstr "некорректный операнд для %%Y"
3635 #: config/sparc/sparc.c:8791
3636 #, c-format
3637 msgid "invalid %%A operand"
3638 msgstr "некорректный операнд для %%A"
3640 #: config/sparc/sparc.c:8801
3641 #, c-format
3642 msgid "invalid %%B operand"
3643 msgstr "некорректный операнд для %%B"
3645 #: config/sparc/sparc.c:8830 config/tilegx/tilegx.c:5061
3646 #: config/tilepro/tilepro.c:4516
3647 #, fuzzy, c-format
3648 msgid "invalid %%C operand"
3649 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3651 #: config/sparc/sparc.c:8847 config/tilegx/tilegx.c:5094
3652 #, fuzzy, c-format
3653 msgid "invalid %%D operand"
3654 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3656 #: config/sparc/sparc.c:8863
3657 #, c-format
3658 msgid "invalid %%f operand"
3659 msgstr "некорректный операнд для %%f"
3661 #: config/sparc/sparc.c:8877
3662 #, c-format
3663 msgid "invalid %%s operand"
3664 msgstr "некорректный операнд для %%s"
3666 #: config/sparc/sparc.c:8931
3667 #, c-format
3668 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3669 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3671 #: config/sparc/sparc.c:8934
3672 #, c-format
3673 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3674 msgstr "плавающая константа не является корректным непосредственным операндом"
3676 #: config/stormy16/stormy16.c:1744 config/stormy16/stormy16.c:1815
3677 #, c-format
3678 msgid "'B' operand is not constant"
3679 msgstr "операнд с кодом 'B' - не константа"
3681 #: config/stormy16/stormy16.c:1771
3682 #, c-format
3683 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3684 msgstr "в операнде с кодом 'B' установлено несколько битов"
3686 #: config/stormy16/stormy16.c:1797
3687 #, c-format
3688 msgid "'o' operand is not constant"
3689 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
3691 #: config/stormy16/stormy16.c:1829
3692 #, c-format
3693 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3694 msgstr "xstormy16_print_operand: некорректный код"
3696 #: config/tilegx/tilegx.c:5046 config/tilepro/tilepro.c:4501
3697 #, c-format
3698 msgid "invalid %%c operand"
3699 msgstr "некорректный операнд для %%c"
3701 #: config/tilegx/tilegx.c:5077
3702 #, c-format
3703 msgid "invalid %%d operand"
3704 msgstr "некорректный операнд для %%d"
3706 #: config/tilegx/tilegx.c:5174
3707 #, fuzzy, c-format
3708 msgid "invalid %%H specifier"
3709 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3711 #: config/tilegx/tilegx.c:5216 config/tilepro/tilepro.c:4530
3712 #, fuzzy, c-format
3713 msgid "invalid %%h operand"
3714 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3716 #: config/tilegx/tilegx.c:5228 config/tilepro/tilepro.c:4594
3717 #, fuzzy, c-format
3718 msgid "invalid %%I operand"
3719 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3721 #: config/tilegx/tilegx.c:5242 config/tilepro/tilepro.c:4608
3722 #, fuzzy, c-format
3723 msgid "invalid %%i operand"
3724 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3726 #: config/tilegx/tilegx.c:5265 config/tilepro/tilepro.c:4631
3727 #, fuzzy, c-format
3728 msgid "invalid %%j operand"
3729 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3731 #: config/tilegx/tilegx.c:5296
3732 #, fuzzy, c-format
3733 msgid "invalid %%%c operand"
3734 msgstr "некорректный операнд для %%c"
3736 #: config/tilegx/tilegx.c:5311 config/tilepro/tilepro.c:4745
3737 #, fuzzy, c-format
3738 msgid "invalid %%N operand"
3739 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3741 #: config/tilegx/tilegx.c:5355
3742 #, fuzzy, c-format
3743 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
3744 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3746 #: config/tilegx/tilegx.c:5380 config/tilepro/tilepro.c:4827
3747 #, c-format
3748 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
3749 msgstr ""
3751 #: config/tilepro/tilepro.c:4566
3752 #, fuzzy, c-format
3753 msgid "invalid %%H operand"
3754 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3756 #: config/tilepro/tilepro.c:4670
3757 #, fuzzy, c-format
3758 msgid "invalid %%L operand"
3759 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3761 #: config/tilepro/tilepro.c:4730
3762 #, fuzzy, c-format
3763 msgid "invalid %%M operand"
3764 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3766 #: config/tilepro/tilepro.c:4773
3767 #, fuzzy, c-format
3768 msgid "invalid %%t operand"
3769 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3771 #: config/tilepro/tilepro.c:4780
3772 #, fuzzy, c-format
3773 msgid "invalid %%t operand '"
3774 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3776 #: config/tilepro/tilepro.c:4801
3777 #, fuzzy, c-format
3778 msgid "invalid %%r operand"
3779 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3781 #: config/v850/v850.c:296
3782 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3783 msgstr "некорректная инструкция в const_double_split:"
3785 #: config/v850/v850.c:900
3786 msgid "output_move_single:"
3787 msgstr "output_move_single:"
3789 #: config/vax/vax.c:459
3790 #, c-format
3791 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3792 msgstr ""
3794 #: config/vax/vax.c:468
3795 #, c-format
3796 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3797 msgstr ""
3799 #: config/vax/vax.c:556
3800 #, fuzzy, c-format
3801 msgid "symbol used as immediate operand"
3802 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3804 #: config/vax/vax.c:1581
3805 #, fuzzy
3806 msgid "illegal operand detected"
3807 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3809 #: config/xtensa/xtensa.c:778 config/xtensa/xtensa.c:810
3810 #: config/xtensa/xtensa.c:819
3811 msgid "bad test"
3812 msgstr "Некорректная проверка"
3814 #: config/xtensa/xtensa.c:2313
3815 #, c-format
3816 msgid "invalid %%D value"
3817 msgstr "неверное значение для кода %%D"
3819 #: config/xtensa/xtensa.c:2350
3820 msgid "invalid mask"
3821 msgstr "некорректная маска"
3823 #: config/xtensa/xtensa.c:2383
3824 #, c-format
3825 msgid "invalid %%d value"
3826 msgstr "неверное значение для кода %%d"
3828 #: config/xtensa/xtensa.c:2404 config/xtensa/xtensa.c:2414
3829 #, c-format
3830 msgid "invalid %%t/%%b value"
3831 msgstr "неверное значение для кода %%t/%%b"
3833 #: config/xtensa/xtensa.c:2481
3834 msgid "no register in address"
3835 msgstr "не задан регистр в адресе"
3837 #: config/xtensa/xtensa.c:2489
3838 msgid "address offset not a constant"
3839 msgstr "адресное смещение - не константа"
3841 #: c/c-objc-common.c:175
3842 msgid "({anonymous})"
3843 msgstr "({anonymous})"
3845 #: c/c-parser.c:967 cp/parser.c:24224
3846 #, gcc-internal-format
3847 msgid "expected end of line"
3848 msgstr "ожидался конец строки"
3850 #: c/c-parser.c:1961 c/c-parser.c:1975 c/c-parser.c:4515 c/c-parser.c:4883
3851 #: c/c-parser.c:4991 c/c-parser.c:5289 c/c-parser.c:5451 c/c-parser.c:5484
3852 #: c/c-parser.c:5657 c/c-parser.c:8181 c/c-parser.c:8216 c/c-parser.c:8247
3853 #: c/c-parser.c:8294 c/c-parser.c:8475 c/c-parser.c:9252 c/c-parser.c:9322
3854 #: c/c-parser.c:9365 c/c-parser.c:11481 c/c-parser.c:11500 c/c-parser.c:11518
3855 #: c/c-parser.c:11664 c/c-parser.c:11707 c/c-parser.c:2744 c/c-parser.c:8468
3856 #: cp/parser.c:23581 cp/parser.c:24170
3857 #, gcc-internal-format
3858 msgid "expected %<;%>"
3859 msgstr "ожидалось %<;%>"
3861 #: c/c-parser.c:2005 c/c-parser.c:2682 c/c-parser.c:2979 c/c-parser.c:3054
3862 #: c/c-parser.c:3703 c/c-parser.c:3898 c/c-parser.c:3903 c/c-parser.c:5035
3863 #: c/c-parser.c:5175 c/c-parser.c:5369 c/c-parser.c:5593 c/c-parser.c:5716
3864 #: c/c-parser.c:6733 c/c-parser.c:7123 c/c-parser.c:7161 c/c-parser.c:7289
3865 #: c/c-parser.c:7433 c/c-parser.c:7448 c/c-parser.c:7472 c/c-parser.c:8766
3866 #: c/c-parser.c:8838 c/c-parser.c:9834 c/c-parser.c:9855 c/c-parser.c:9907
3867 #: c/c-parser.c:10060 c/c-parser.c:10145 c/c-parser.c:10242 c/c-parser.c:10388
3868 #: c/c-parser.c:10432 c/c-parser.c:10480 c/c-parser.c:10519 c/c-parser.c:10565
3869 #: c/c-parser.c:10601 c/c-parser.c:10641 c/c-parser.c:10693 c/c-parser.c:10735
3870 #: c/c-parser.c:10770 c/c-parser.c:10818 c/c-parser.c:10876 c/c-parser.c:11626
3871 #: c/c-parser.c:13028 c/c-parser.c:13238 c/c-parser.c:13565 c/c-parser.c:13623
3872 #: c/c-parser.c:13909 c/c-parser.c:9980 c/c-parser.c:10005 cp/parser.c:21886
3873 #: cp/parser.c:24173
3874 #, gcc-internal-format
3875 msgid "expected %<(%>"
3876 msgstr "ожидалось %<(%>"
3878 #: c/c-parser.c:2010 c/c-parser.c:6760 c/c-parser.c:7131 c/c-parser.c:7169
3879 #: c/c-parser.c:7300 cp/parser.c:23579 cp/parser.c:24188
3880 #, gcc-internal-format
3881 msgid "expected %<,%>"
3882 msgstr "ожидалось %<,%>"
3884 #: c/c-parser.c:2031 c/c-parser.c:2395 c/c-parser.c:2697 c/c-parser.c:3025
3885 #: c/c-parser.c:3065 c/c-parser.c:3280 c/c-parser.c:3466 c/c-parser.c:3528
3886 #: c/c-parser.c:3580 c/c-parser.c:3710 c/c-parser.c:3986 c/c-parser.c:3997
3887 #: c/c-parser.c:4006 c/c-parser.c:5038 c/c-parser.c:5188 c/c-parser.c:5516
3888 #: c/c-parser.c:5651 c/c-parser.c:5724 c/c-parser.c:6293 c/c-parser.c:6505
3889 #: c/c-parser.c:6580 c/c-parser.c:6670 c/c-parser.c:6876 c/c-parser.c:7068
3890 #: c/c-parser.c:7086 c/c-parser.c:7107 c/c-parser.c:7140 c/c-parser.c:7244
3891 #: c/c-parser.c:7313 c/c-parser.c:7441 c/c-parser.c:7464 c/c-parser.c:7485
3892 #: c/c-parser.c:7698 c/c-parser.c:8024 c/c-parser.c:8560 c/c-parser.c:8581
3893 #: c/c-parser.c:8789 c/c-parser.c:8844 c/c-parser.c:9224 c/c-parser.c:9837
3894 #: c/c-parser.c:9858 c/c-parser.c:9938 c/c-parser.c:10067 c/c-parser.c:10223
3895 #: c/c-parser.c:10306 c/c-parser.c:10395 c/c-parser.c:10439 c/c-parser.c:10505
3896 #: c/c-parser.c:10552 c/c-parser.c:10580 c/c-parser.c:10616 c/c-parser.c:10669
3897 #: c/c-parser.c:10675 c/c-parser.c:10712 c/c-parser.c:10724 c/c-parser.c:10741
3898 #: c/c-parser.c:10777 c/c-parser.c:10789 c/c-parser.c:10837 c/c-parser.c:10845
3899 #: c/c-parser.c:10880 c/c-parser.c:11554 c/c-parser.c:11672 c/c-parser.c:11718
3900 #: c/c-parser.c:13217 c/c-parser.c:13290 c/c-parser.c:13601 c/c-parser.c:13685
3901 #: c/c-parser.c:13918 cp/parser.c:21910 cp/parser.c:24218
3902 #, gcc-internal-format
3903 msgid "expected %<)%>"
3904 msgstr "ожидалось %<)%>"
3906 #: c/c-parser.c:3385 c/c-parser.c:4295 c/c-parser.c:4329 c/c-parser.c:5708
3907 #: c/c-parser.c:7236 c/c-parser.c:7532 c/c-parser.c:7676 c/c-parser.c:9792
3908 #: c/c-parser.c:13821 c/c-parser.c:13823 c/c-parser.c:14153 cp/parser.c:6274
3909 #: cp/parser.c:24182
3910 #, gcc-internal-format
3911 msgid "expected %<]%>"
3912 msgstr "ожидалось %<]%>"
3914 #: c/c-parser.c:3561
3915 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
3916 msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
3918 #: c/c-parser.c:4158 c/c-parser.c:11501 cp/parser.c:24176 cp/parser.c:26021
3919 #, gcc-internal-format
3920 msgid "expected %<}%>"
3921 msgstr "ожидалось %<}%>"
3923 #: c/c-parser.c:4452 c/c-parser.c:8809 c/c-parser.c:12068 c/c-parser.c:2562
3924 #: c/c-parser.c:2765 c/c-parser.c:8363 cp/parser.c:15404 cp/parser.c:24179
3925 #, gcc-internal-format
3926 msgid "expected %<{%>"
3927 msgstr "ожидалось %<{%>"
3929 #: c/c-parser.c:4676 c/c-parser.c:4685 c/c-parser.c:5615 c/c-parser.c:5952
3930 #: c/c-parser.c:6808 c/c-parser.c:8574 c/c-parser.c:8954 c/c-parser.c:9015
3931 #: c/c-parser.c:9782 c/c-parser.c:10202 c/c-parser.c:10660 c/c-parser.c:13085
3932 #: c/c-parser.c:13141 cp/parser.c:24212 cp/parser.c:25242
3933 #, gcc-internal-format
3934 msgid "expected %<:%>"
3935 msgstr "ожидалось %<:%>"
3937 #: c/c-parser.c:5273 cp/parser.c:24106
3938 #, gcc-internal-format
3939 msgid "expected %<while%>"
3940 msgstr "ожидалось %<while%>"
3942 #: c/c-parser.c:7021
3943 msgid "expected %<.%>"
3944 msgstr "ожидалось %<.%>"
3946 #: c/c-parser.c:8034 c/c-parser.c:8066 c/c-parser.c:8306 cp/parser.c:25805
3947 #: cp/parser.c:25879
3948 #, gcc-internal-format
3949 msgid "expected %<@end%>"
3950 msgstr "ожидалось %<@end%>"
3952 #: c/c-parser.c:8723 cp/parser.c:24197
3953 #, gcc-internal-format
3954 msgid "expected %<>%>"
3955 msgstr "ожидалось %<>%>"
3957 #: c/c-parser.c:10310 c/c-parser.c:10793 cp/parser.c:24221
3958 #, gcc-internal-format
3959 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
3960 msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
3962 #: c/c-parser.c:11234 c/c-parser.c:11265 c/c-parser.c:11487 c/c-parser.c:11653
3963 #: c/c-parser.c:13275 c/c-parser.c:4352 cp/parser.c:24200
3964 #, gcc-internal-format
3965 msgid "expected %<=%>"
3966 msgstr "ожидалось %<=%>"
3968 #: c/c-parser.c:12111 c/c-parser.c:12101 cp/parser.c:29619
3969 #, gcc-internal-format
3970 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
3971 msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
3973 #: c/c-parser.c:13809 cp/parser.c:24185
3974 #, fuzzy, gcc-internal-format
3975 msgid "expected %<[%>"
3976 msgstr "ожидалось %<{%>"
3978 #: c/c-typeck.c:6977
3979 msgid "(anonymous)"
3980 msgstr "(anonymous)"
3982 #: cp/call.c:8900
3983 msgid "candidate 1:"
3984 msgstr "кандидат 1:"
3986 #: cp/call.c:8901
3987 msgid "candidate 2:"
3988 msgstr "кандидат 2:"
3990 #: cp/decl2.c:754
3991 msgid "candidates are: %+#D"
3992 msgstr "претенденты: %+#D"
3994 #: cp/decl2.c:756
3995 msgid "candidate is: %+#D"
3996 msgstr "претендент: %+#D"
3998 #: cp/error.c:308
3999 #, fuzzy
4000 msgid "<missing>"
4001 msgstr "отсутствует число"
4003 #: cp/error.c:398
4004 #, fuzzy
4005 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4006 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
4008 #: cp/error.c:400
4009 #, fuzzy
4010 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4011 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
4013 #: cp/error.c:560
4014 #, fuzzy
4015 msgid "<type error>"
4016 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
4018 #: cp/error.c:663
4019 #, fuzzy, c-format
4020 msgid "<anonymous %s>"
4021 msgstr "<anonymous>"
4023 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4024 #: cp/error.c:668
4025 msgid "<lambda"
4026 msgstr ""
4028 #: cp/error.c:798
4029 msgid "<typeprefixerror>"
4030 msgstr ""
4032 #: cp/error.c:921
4033 #, fuzzy, c-format
4034 msgid "(static initializers for %s)"
4035 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
4037 #: cp/error.c:923
4038 #, c-format
4039 msgid "(static destructors for %s)"
4040 msgstr ""
4042 #: cp/error.c:1031
4043 msgid "vtable for "
4044 msgstr ""
4046 #: cp/error.c:1043
4047 msgid "<return value> "
4048 msgstr ""
4050 #: cp/error.c:1058
4051 #, fuzzy
4052 msgid "{anonymous}"
4053 msgstr "<anonymous>"
4055 #: cp/error.c:1060
4056 #, fuzzy
4057 msgid "(anonymous namespace)"
4058 msgstr "(anonymous)"
4060 #: cp/error.c:1169
4061 #, fuzzy
4062 msgid "<template arguments error>"
4063 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
4065 #: cp/error.c:1190
4066 msgid "<enumerator>"
4067 msgstr ""
4069 #: cp/error.c:1230
4070 #, fuzzy
4071 msgid "<declaration error>"
4072 msgstr "декларация %q#D"
4074 #: cp/error.c:1731 cp/error.c:1751
4075 #, fuzzy
4076 msgid "<template parameter error>"
4077 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
4079 #: cp/error.c:1881
4080 #, fuzzy
4081 msgid "<statement>"
4082 msgstr "ожидался оператор"
4084 #: cp/error.c:1908 cp/error.c:2899 c-family/c-pretty-print.c:2168
4085 #, fuzzy, gcc-internal-format
4086 msgid "<unknown>"
4087 msgstr "Неизвестный источник"
4089 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4090 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4091 #: cp/error.c:1925
4092 #, fuzzy
4093 msgid "<throw-expression>"
4094 msgstr "  в throw-выражении"
4096 #: cp/error.c:2018
4097 msgid "<ubsan routine call>"
4098 msgstr ""
4100 #: cp/error.c:2469
4101 msgid "<unparsed>"
4102 msgstr ""
4104 #: cp/error.c:2616
4105 msgid "<lambda>"
4106 msgstr ""
4108 #: cp/error.c:2632
4109 msgid "<expression error>"
4110 msgstr ""
4112 #: cp/error.c:2647
4113 #, fuzzy
4114 msgid "<unknown operator>"
4115 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
4117 #: cp/error.c:2942
4118 #, fuzzy
4119 msgid "{unknown}"
4120 msgstr "Неизвестный источник"
4122 #: cp/error.c:3062
4123 msgid "At global scope:"
4124 msgstr ""
4126 #: cp/error.c:3168
4127 #, fuzzy, c-format
4128 msgid "In static member function %qs"
4129 msgstr "В функции-члене %qs"
4131 #: cp/error.c:3170
4132 #, c-format
4133 msgid "In copy constructor %qs"
4134 msgstr ""
4136 #: cp/error.c:3172
4137 #, fuzzy, c-format
4138 msgid "In constructor %qs"
4139 msgstr "В функции %qs"
4141 #: cp/error.c:3174
4142 #, fuzzy, c-format
4143 msgid "In destructor %qs"
4144 msgstr "В функции %qs"
4146 #: cp/error.c:3176
4147 #, fuzzy
4148 msgid "In lambda function"
4149 msgstr "В функции-члене %qs"
4151 #: cp/error.c:3196
4152 #, fuzzy, c-format
4153 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4154 msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
4156 #: cp/error.c:3197
4157 #, fuzzy
4158 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4159 msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
4161 #: cp/error.c:3222
4162 #, fuzzy
4163 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4164 msgstr "%s: %s"
4166 #: cp/error.c:3225
4167 #, fuzzy
4168 msgid "%r%s:%d:%R   "
4169 msgstr "%s: %s"
4171 #: cp/error.c:3233
4172 #, c-format
4173 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4174 msgstr ""
4176 #: cp/error.c:3234
4177 #, c-format
4178 msgid "required by substitution of %qS\n"
4179 msgstr ""
4181 #: cp/error.c:3239
4182 msgid "recursively required from %q#D\n"
4183 msgstr ""
4185 #: cp/error.c:3240
4186 #, fuzzy
4187 msgid "required from %q#D\n"
4188 msgstr "задано для %q+D"
4190 #: cp/error.c:3247
4191 #, fuzzy
4192 msgid "recursively required from here"
4193 msgstr "которая вызвана здесь"
4195 #: cp/error.c:3248
4196 #, fuzzy
4197 msgid "required from here"
4198 msgstr "которая вызвана здесь"
4200 #: cp/error.c:3300
4201 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4202 msgstr ""
4204 #: cp/error.c:3306
4205 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4206 msgstr ""
4208 #: cp/error.c:3371
4209 #, fuzzy
4210 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4211 msgstr "    включённом из %qs"
4213 #: cp/error.c:3375
4214 #, fuzzy
4215 msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4216 msgstr "    включённом из %qs"
4218 #: cp/pt.c:1773 cp/semantics.c:4769
4219 msgid "candidates are:"
4220 msgstr "претенденты:"
4222 #: cp/pt.c:18742 cp/call.c:3355
4223 #, gcc-internal-format
4224 msgid "candidate is:"
4225 msgid_plural "candidates are:"
4226 msgstr[0] ""
4227 msgstr[1] ""
4228 msgstr[2] ""
4230 #: cp/rtti.c:550
4231 #, fuzzy
4232 msgid "target is not pointer or reference to class"
4233 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
4235 #: cp/rtti.c:555
4236 #, fuzzy
4237 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4238 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
4240 #: cp/rtti.c:561
4241 #, fuzzy
4242 msgid "target is not pointer or reference"
4243 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
4245 #: cp/rtti.c:577
4246 #, fuzzy
4247 msgid "source is not a pointer"
4248 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
4250 #: cp/rtti.c:582
4251 msgid "source is not a pointer to class"
4252 msgstr ""
4254 #: cp/rtti.c:587
4255 #, fuzzy
4256 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4257 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
4259 #: cp/rtti.c:602
4260 #, fuzzy
4261 msgid "source is not of class type"
4262 msgstr "%qE не класс"
4264 #: cp/rtti.c:607
4265 #, fuzzy
4266 msgid "source is of incomplete class type"
4267 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
4269 #: cp/rtti.c:620
4270 #, fuzzy
4271 msgid "conversion casts away constness"
4272 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
4274 #: cp/rtti.c:769
4275 msgid "source type is not polymorphic"
4276 msgstr ""
4278 #: cp/typeck.c:5593 c/c-typeck.c:3809
4279 #, gcc-internal-format
4280 msgid "wrong type argument to unary minus"
4281 msgstr "неверный тип аргумента для унарного минуса"
4283 #: cp/typeck.c:5594 c/c-typeck.c:3796
4284 #, gcc-internal-format
4285 msgid "wrong type argument to unary plus"
4286 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
4288 #: cp/typeck.c:5621 c/c-typeck.c:3835
4289 #, gcc-internal-format
4290 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4291 msgstr "неверный тип аргумента для побитового дополнения"
4293 #: cp/typeck.c:5628 c/c-typeck.c:3843
4294 #, gcc-internal-format
4295 msgid "wrong type argument to abs"
4296 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
4298 #: cp/typeck.c:5640 c/c-typeck.c:3855
4299 #, gcc-internal-format
4300 msgid "wrong type argument to conjugation"
4301 msgstr "неверный тип аргумента для сопряжения"
4303 #: cp/typeck.c:5655
4304 #, fuzzy
4305 msgid "in argument to unary !"
4306 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
4308 #: cp/typeck.c:5704
4309 #, fuzzy
4310 msgid "no pre-increment operator for type"
4311 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
4313 #: cp/typeck.c:5706
4314 msgid "no post-increment operator for type"
4315 msgstr ""
4317 #: cp/typeck.c:5708
4318 #, fuzzy
4319 msgid "no pre-decrement operator for type"
4320 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
4322 #: cp/typeck.c:5710
4323 msgid "no post-decrement operator for type"
4324 msgstr ""
4326 #: fortran/arith.c:95
4327 msgid "Arithmetic OK at %L"
4328 msgstr "Результат вычисления в %L корректен"
4330 #: fortran/arith.c:98
4331 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4332 msgstr "Переполнение при вычислении в %L"
4334 #: fortran/arith.c:101
4335 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4336 msgstr "Отрицательное переполнение в %L"
4338 #: fortran/arith.c:104
4339 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4340 msgstr "Результат вычисления в %L не определён"
4342 #: fortran/arith.c:107
4343 msgid "Division by zero at %L"
4344 msgstr "деление на ноль в %L"
4346 #: fortran/arith.c:110
4347 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4348 msgstr "Массивы в операции несоразмерны в %L"
4350 #: fortran/arith.c:114
4351 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4352 msgstr ""
4354 #: fortran/arith.c:1350
4355 #, fuzzy
4356 msgid "elemental binary operation"
4357 msgstr "В подпрограмме"
4359 #: fortran/check.c:1652 fortran/check.c:2636 fortran/check.c:2690
4360 #, c-format
4361 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4362 msgstr ""
4364 #: fortran/check.c:2442
4365 #, c-format
4366 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4367 msgstr ""
4369 #: fortran/check.c:2965 fortran/intrinsic.c:4102
4370 #, c-format
4371 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4372 msgstr ""
4374 #: fortran/error.c:819 fortran/error.c:874 fortran/error.c:948
4375 #: fortran/error.c:1023
4376 msgid "Warning:"
4377 msgstr "Предупреждение:"
4379 #: fortran/error.c:876 fortran/error.c:1003 fortran/error.c:1053
4380 msgid "Error:"
4381 msgstr "ошибка:"
4383 #: fortran/error.c:884
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
4386 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
4388 #: fortran/error.c:893
4389 msgid "GNU Extension:"
4390 msgstr ""
4392 #: fortran/error.c:896
4393 msgid "Legacy Extension:"
4394 msgstr ""
4396 #: fortran/error.c:899
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Obsolescent feature:"
4399 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
4401 #: fortran/error.c:902
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Deleted feature:"
4404 msgstr "некорректный операнд"
4406 #: fortran/error.c:1077
4407 msgid "Fatal Error:"
4408 msgstr "Фатальная ошибка: "
4410 #: fortran/expr.c:620
4411 #, c-format
4412 msgid "Constant expression required at %C"
4413 msgstr "Выражение %C должно быть константой"
4415 #: fortran/expr.c:623
4416 #, c-format
4417 msgid "Integer expression required at %C"
4418 msgstr "В %C требуется целочисленное выражение"
4420 #: fortran/expr.c:628
4421 #, c-format
4422 msgid "Integer value too large in expression at %C"
4423 msgstr "Переполнение при вычислении выражения в %C"
4425 #: fortran/expr.c:3166
4426 #, fuzzy
4427 msgid "array assignment"
4428 msgstr "Присваивание массивов"
4430 #: fortran/gfortranspec.c:304
4431 #, c-format
4432 msgid ""
4433 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
4434 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
4435 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
4436 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
4437 "\n"
4438 msgstr ""
4440 #: fortran/gfortranspec.c:460
4441 #, fuzzy, c-format
4442 msgid "Driving:"
4443 msgstr "предупреждение:"
4445 #: fortran/interface.c:2863 fortran/intrinsic.c:3806
4446 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4447 msgstr ""
4449 #: fortran/io.c:551
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Positive width required"
4452 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4454 #: fortran/io.c:552
4455 msgid "Nonnegative width required"
4456 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4458 #: fortran/io.c:553
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
4461 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4463 #: fortran/io.c:555
4464 msgid "Unexpected end of format string"
4465 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4467 #: fortran/io.c:556
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Zero width in format descriptor"
4470 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
4472 #: fortran/io.c:576
4473 msgid "Missing leading left parenthesis"
4474 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
4476 #: fortran/io.c:605
4477 msgid "Left parenthesis required after '*'"
4478 msgstr ""
4480 #: fortran/io.c:636
4481 msgid "Expected P edit descriptor"
4482 msgstr ""
4484 #. P requires a prior number.
4485 #: fortran/io.c:644
4486 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
4487 msgstr ""
4489 #: fortran/io.c:737 fortran/io.c:751
4490 msgid "Comma required after P descriptor"
4491 msgstr ""
4493 #: fortran/io.c:765
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Positive width required with T descriptor"
4496 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4498 #: fortran/io.c:844
4499 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
4500 msgstr ""
4502 #: fortran/io.c:914
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Positive exponent width required"
4505 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4507 #: fortran/io.c:944
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Period required in format specifier"
4510 msgstr "некорректный спецификатор формата"
4512 #: fortran/io.c:1527
4513 #, c-format
4514 msgid "%s tag"
4515 msgstr ""
4517 #: fortran/io.c:2860
4518 msgid "internal unit in WRITE"
4519 msgstr ""
4521 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
4522 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
4523 #: fortran/io.c:4048
4524 #, c-format
4525 msgid "%s tag with INQUIRE"
4526 msgstr ""
4528 #: fortran/matchexp.c:28
4529 #, fuzzy, c-format
4530 msgid "Syntax error in expression at %C"
4531 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
4533 #: fortran/module.c:1099
4534 msgid "Unexpected EOF"
4535 msgstr "Неожиданный конец файла"
4537 #: fortran/module.c:1183
4538 msgid "Integer overflow"
4539 msgstr "Переполнение при вычислении целочисленного выражения"
4541 #: fortran/module.c:1213
4542 msgid "Name too long"
4543 msgstr "Имя слишком длинное"
4545 #: fortran/module.c:1315 fortran/module.c:1418
4546 msgid "Bad name"
4547 msgstr "Некорректное имя"
4549 #: fortran/module.c:1442
4550 msgid "Expected name"
4551 msgstr "Ожидалось имя"
4553 #: fortran/module.c:1445
4554 msgid "Expected left parenthesis"
4555 msgstr "Ожидалась открывающая скобка"
4557 #: fortran/module.c:1448
4558 msgid "Expected right parenthesis"
4559 msgstr "Ожидалась закрывающая скобка"
4561 #: fortran/module.c:1451
4562 msgid "Expected integer"
4563 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
4565 #: fortran/module.c:1454 fortran/module.c:2379
4566 msgid "Expected string"
4567 msgstr "Ожидалась строка"
4569 #: fortran/module.c:1479
4570 msgid "find_enum(): Enum not found"
4571 msgstr "find_enum(): перечисление не найдено"
4573 #: fortran/module.c:2125
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Expected attribute bit name"
4576 msgstr "атрибут packed не требуется"
4578 #: fortran/module.c:2983
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Expected integer string"
4581 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4583 #: fortran/module.c:2987
4584 msgid "Error converting integer"
4585 msgstr ""
4587 #: fortran/module.c:3009
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Expected real string"
4590 msgstr "некорректное адресное выражение"
4592 #: fortran/module.c:3231
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Expected expression type"
4595 msgstr "некорректное адресное выражение"
4597 #: fortran/module.c:3285
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Bad operator"
4600 msgstr "некорректный операнд"
4602 #: fortran/module.c:3391
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Bad type in constant expression"
4605 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
4607 #: fortran/module.c:6363
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Unexpected end of module"
4610 msgstr "некорректный операнд"
4612 #: fortran/parse.c:1236
4613 msgid "arithmetic IF"
4614 msgstr ""
4616 #: fortran/parse.c:1245
4617 #, fuzzy
4618 msgid "attribute declaration"
4619 msgstr "Некорректная декларация"
4621 #: fortran/parse.c:1281
4622 #, fuzzy
4623 msgid "data declaration"
4624 msgstr "пустая декларация"
4626 #: fortran/parse.c:1290
4627 #, fuzzy
4628 msgid "derived type declaration"
4629 msgstr "пустая декларация"
4631 #: fortran/parse.c:1384
4632 msgid "block IF"
4633 msgstr ""
4635 #: fortran/parse.c:1393
4636 msgid "implied END DO"
4637 msgstr ""
4639 #: fortran/parse.c:1484 fortran/resolve.c:9850
4640 msgid "assignment"
4641 msgstr "присваивание"
4643 #: fortran/parse.c:1487 fortran/resolve.c:9895 fortran/resolve.c:9898
4644 #, fuzzy
4645 msgid "pointer assignment"
4646 msgstr "присваивание"
4648 #: fortran/parse.c:1505
4649 msgid "simple IF"
4650 msgstr ""
4652 #: fortran/resolve.c:599
4653 #, fuzzy
4654 msgid "module procedure"
4655 msgstr "В подпрограмме"
4657 #: fortran/resolve.c:600
4658 #, fuzzy
4659 msgid "internal function"
4660 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
4662 #: fortran/resolve.c:2128 fortran/resolve.c:2322
4663 #, fuzzy
4664 msgid "elemental procedure"
4665 msgstr "В подпрограмме"
4667 #: fortran/resolve.c:2225
4668 #, fuzzy
4669 #| msgid "no arguments"
4670 msgid "allocatable argument"
4671 msgstr "отсутствуют аргументы"
4673 #: fortran/resolve.c:2230
4674 #, fuzzy
4675 msgid "asynchronous argument"
4676 msgstr "отсутствуют аргументы"
4678 #: fortran/resolve.c:2235
4679 #, fuzzy
4680 msgid "optional argument"
4681 msgstr "некорректный тип аргумента"
4683 #: fortran/resolve.c:2240
4684 #, fuzzy
4685 msgid "pointer argument"
4686 msgstr "присваивание"
4688 #: fortran/resolve.c:2245
4689 #, fuzzy
4690 msgid "target argument"
4691 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
4693 #: fortran/resolve.c:2250
4694 #, fuzzy
4695 msgid "value argument"
4696 msgstr "некорректный тип аргумента"
4698 #: fortran/resolve.c:2255
4699 #, fuzzy
4700 #| msgid "no arguments"
4701 msgid "volatile argument"
4702 msgstr "отсутствуют аргументы"
4704 #: fortran/resolve.c:2260
4705 #, fuzzy
4706 #| msgid "mismatched arguments"
4707 msgid "assumed-shape argument"
4708 msgstr "несовпадающие аргументы"
4710 #: fortran/resolve.c:2265
4711 #, fuzzy
4712 #| msgid "mismatched arguments"
4713 msgid "assumed-rank argument"
4714 msgstr "несовпадающие аргументы"
4716 #: fortran/resolve.c:2270
4717 #, fuzzy
4718 msgid "coarray argument"
4719 msgstr "Присваивание массивов"
4721 #: fortran/resolve.c:2275
4722 msgid "parametrized derived type argument"
4723 msgstr ""
4725 #: fortran/resolve.c:2280
4726 #, fuzzy
4727 #| msgid "no arguments"
4728 msgid "polymorphic argument"
4729 msgstr "отсутствуют аргументы"
4731 #: fortran/resolve.c:2285
4732 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
4733 msgstr ""
4735 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
4736 #. See also TS 29113, Note 6.1.
4737 #: fortran/resolve.c:2292
4738 #, fuzzy
4739 #| msgid "mismatched arguments"
4740 msgid "assumed-type argument"
4741 msgstr "несовпадающие аргументы"
4743 #: fortran/resolve.c:2303
4744 msgid "array result"
4745 msgstr ""
4747 #: fortran/resolve.c:2308
4748 msgid "pointer or allocatable result"
4749 msgstr ""
4751 #: fortran/resolve.c:2315
4752 #, fuzzy
4753 msgid "result with non-constant character length"
4754 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
4756 #: fortran/resolve.c:2327
4757 #, fuzzy
4758 msgid "bind(c) procedure"
4759 msgstr "В подпрограмме"
4761 #: fortran/resolve.c:3457
4762 #, c-format
4763 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
4764 msgstr ""
4766 #: fortran/resolve.c:3473
4767 #, c-format
4768 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
4769 msgstr ""
4771 #: fortran/resolve.c:3489
4772 #, c-format
4773 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
4774 msgstr ""
4776 #: fortran/resolve.c:3504
4777 #, c-format
4778 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
4779 msgstr ""
4781 #: fortran/resolve.c:3523
4782 #, c-format
4783 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
4784 msgstr ""
4786 #: fortran/resolve.c:3537
4787 #, fuzzy, c-format
4788 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
4789 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
4791 #: fortran/resolve.c:3551
4792 #, fuzzy
4793 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
4794 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
4796 #: fortran/resolve.c:3602
4797 #, c-format
4798 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
4799 msgstr ""
4801 #: fortran/resolve.c:3608
4802 #, c-format
4803 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
4804 msgstr ""
4806 #: fortran/resolve.c:3616
4807 #, c-format
4808 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4809 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
4811 #: fortran/resolve.c:3618
4812 #, c-format
4813 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
4814 msgstr ""
4816 #: fortran/resolve.c:3622
4817 #, c-format
4818 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
4819 msgstr ""
4821 #: fortran/resolve.c:3710
4822 #, fuzzy, c-format
4823 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
4824 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
4826 #: fortran/resolve.c:6230
4827 msgid "Loop variable"
4828 msgstr ""
4830 #: fortran/resolve.c:6234
4831 #, fuzzy
4832 msgid "iterator variable"
4833 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
4835 #: fortran/resolve.c:6238
4836 msgid "Start expression in DO loop"
4837 msgstr ""
4839 #: fortran/resolve.c:6242
4840 #, fuzzy
4841 msgid "End expression in DO loop"
4842 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
4844 #: fortran/resolve.c:6246
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Step expression in DO loop"
4847 msgstr "некорректное адресное выражение"
4849 #: fortran/resolve.c:6504 fortran/resolve.c:6507
4850 #, fuzzy
4851 msgid "DEALLOCATE object"
4852 msgstr "DEALLOCATE "
4854 #: fortran/resolve.c:6857 fortran/resolve.c:6860
4855 #, fuzzy
4856 msgid "ALLOCATE object"
4857 msgstr "ALLOCATE "
4859 #: fortran/resolve.c:7059 fortran/resolve.c:8400
4860 msgid "STAT variable"
4861 msgstr ""
4863 #: fortran/resolve.c:7103 fortran/resolve.c:8412
4864 msgid "ERRMSG variable"
4865 msgstr ""
4867 #: fortran/resolve.c:8270
4868 msgid "item in READ"
4869 msgstr ""
4871 #: fortran/resolve.c:8424
4872 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
4873 msgstr ""
4875 #: fortran/trans-array.c:1429
4876 #, c-format
4877 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
4878 msgstr ""
4880 #: fortran/trans-array.c:5245
4881 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
4882 msgstr ""
4884 #: fortran/trans-decl.c:5051
4885 #, fuzzy, c-format
4886 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4887 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
4889 #: fortran/trans-decl.c:5059
4890 #, fuzzy, c-format
4891 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4892 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
4894 #: fortran/trans-expr.c:6821
4895 #, c-format
4896 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
4897 msgstr ""
4899 #: fortran/trans-intrinsic.c:896
4900 #, c-format
4901 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
4902 msgstr ""
4904 #: fortran/trans-intrinsic.c:6165
4905 #, fuzzy, c-format
4906 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
4907 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
4909 #: fortran/trans-intrinsic.c:6197
4910 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
4911 msgstr ""
4913 #: fortran/trans-io.c:524
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Unit number in I/O statement too small"
4916 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
4918 #: fortran/trans-io.c:533
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Unit number in I/O statement too large"
4921 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
4923 #: fortran/trans-stmt.c:157
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Assigned label is not a target label"
4926 msgstr "case-метки не отсортированы"
4928 #: fortran/trans-stmt.c:796
4929 #, c-format
4930 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
4931 msgstr ""
4933 #: fortran/trans-stmt.c:1443 fortran/trans-stmt.c:1726
4934 msgid "Loop variable has been modified"
4935 msgstr ""
4937 #: fortran/trans-stmt.c:1583
4938 msgid "DO step value is zero"
4939 msgstr ""
4941 #: fortran/trans.c:47
4942 msgid "Array reference out of bounds"
4943 msgstr "Ссылка на массив выходит за границы"
4945 #: fortran/trans.c:48
4946 msgid "Incorrect function return value"
4947 msgstr "Некорректной результат функции"
4949 #: fortran/trans.c:574
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Memory allocation failed"
4952 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
4954 #: fortran/trans.c:650 fortran/trans.c:1471
4955 msgid "Allocation would exceed memory limit"
4956 msgstr ""
4958 #: fortran/trans.c:794
4959 #, c-format
4960 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
4961 msgstr ""
4963 #: fortran/trans.c:800
4964 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
4965 msgstr ""
4967 #: fortran/trans.c:1224 fortran/trans.c:1370
4968 #, c-format
4969 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
4970 msgstr ""
4972 #: go/go-backend.c:164
4973 msgid "lseek failed while reading export data"
4974 msgstr ""
4976 #: go/go-backend.c:171
4977 #, fuzzy
4978 msgid "memory allocation failed while reading export data"
4979 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
4981 #: go/go-backend.c:179
4982 msgid "read failed while reading export data"
4983 msgstr ""
4985 #: go/go-backend.c:185
4986 msgid "short read while reading export data"
4987 msgstr ""
4989 #: java/jcf-dump.c:1128
4990 #, c-format
4991 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
4992 msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
4994 #: java/jcf-dump.c:1134
4995 #, c-format
4996 msgid "error while parsing constant pool\n"
4997 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант\n"
4999 #: java/jcf-dump.c:1140 java/jcf-parse.c:1434
5000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
5001 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
5002 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
5004 #: java/jcf-dump.c:1150
5005 #, c-format
5006 msgid "error while parsing fields\n"
5007 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей\n"
5009 #: java/jcf-dump.c:1156
5010 #, c-format
5011 msgid "error while parsing methods\n"
5012 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов\n"
5014 #: java/jcf-dump.c:1162
5015 #, c-format
5016 msgid "error while parsing final attributes\n"
5017 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов\n"
5019 #: java/jcf-dump.c:1199
5020 #, c-format
5021 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
5022 msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
5024 #: java/jcf-dump.c:1206
5025 #, c-format
5026 msgid ""
5027 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
5028 "\n"
5029 msgstr ""
5030 "Использование: jcf-dump [КЛЮЧ]... КЛАСС...\n"
5031 "\n"
5033 #: java/jcf-dump.c:1207
5034 #, c-format
5035 msgid ""
5036 "Display contents of a class file in readable form.\n"
5037 "\n"
5038 msgstr ""
5039 "Представить содержимое файла класса в удобной для чтения форме.\n"
5040 "\n"
5042 #: java/jcf-dump.c:1208
5043 #, c-format
5044 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
5045 msgstr "  -c\t\t\t  Дизассемблировать тела методов\n"
5047 #: java/jcf-dump.c:1209
5048 #, c-format
5049 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
5050 msgstr "  --javap\t\t  Вывести результат в формате 'javap'\n"
5052 #: java/jcf-dump.c:1211
5053 #, c-format
5054 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
5055 msgstr "  --classpath ПУТЬ        Задать путь к файлам .class\n"
5057 #: java/jcf-dump.c:1212
5058 #, c-format
5059 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
5060 msgstr "  -I КАТАЛОГ\t\t  Добавить каталог к пути классов\n"
5062 #: java/jcf-dump.c:1213
5063 #, c-format
5064 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
5065 msgstr "  --bootclasspath ПУТЬ    Изменить встроенный путь к классам\n"
5067 #: java/jcf-dump.c:1214
5068 #, c-format
5069 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
5070 msgstr "  --extdirs ПУТЬ\t  Задать путь к каталогам расширений\n"
5072 #: java/jcf-dump.c:1215
5073 #, c-format
5074 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
5075 msgstr "  -o ФАЙЛ                 Задать имя выходного файла\n"
5077 #: java/jcf-dump.c:1217
5078 #, c-format
5079 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
5080 msgstr "  --help                  Напечатать эту справку и выйти\n"
5082 #: java/jcf-dump.c:1218
5083 #, c-format
5084 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
5085 msgstr "  --version               Напечатать номер версии и выйти\n"
5087 #: java/jcf-dump.c:1219
5088 #, c-format
5089 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
5090 msgstr "  -v, --verbose\t\t  Во время работы печатать более подробную информацию\n"
5092 #: java/jcf-dump.c:1221
5093 #, c-format
5094 msgid ""
5095 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5096 "%s.\n"
5097 msgstr ""
5098 "Для получения инструкций по подготовке отчётов об ошибках прочтите:\n"
5099 "%s.\n"
5101 #: java/jcf-dump.c:1259 java/jcf-dump.c:1327
5102 #, c-format
5103 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
5104 msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
5106 #: java/jcf-dump.c:1347
5107 #, c-format
5108 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
5109 msgstr "Не удалось открыть выходной файл %s.\n"
5111 #: java/jcf-dump.c:1392
5112 #, c-format
5113 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
5114 msgstr "Некорректный формат архива .zip/.jar\n"
5116 #: java/jcf-dump.c:1510
5117 #, c-format
5118 msgid "Bad byte codes.\n"
5119 msgstr "Некорректный байт-код.\n"
5121 #: java/jvgenmain.c:46
5122 #, c-format
5123 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
5124 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧИ]... ИМЯ-КЛАССАmain [ВЫХОДНОЙ ФАЙЛ]\n"
5126 #: java/jvgenmain.c:119
5127 #, c-format
5128 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
5129 msgstr "%s: Ошибка открытия выходного файла: %s\n"
5131 #: java/jvgenmain.c:165
5132 #, c-format
5133 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
5134 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
5136 #: objc/objc-act.c:6179 cp/cxx-pretty-print.c:158
5137 #, gcc-internal-format
5138 msgid "<unnamed>"
5139 msgstr ""
5141 #: config/bfin/elf.h:55
5142 #, fuzzy
5143 msgid "no processor type specified for linking"
5144 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
5146 #: config/mips/r3900.h:37
5147 msgid "-mhard-float not supported"
5148 msgstr "-mhard-float не поддерживается"
5150 #: config/mips/r3900.h:39
5151 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5152 msgstr "ключи -msingle-float и -msoft-float несовместимы"
5154 #: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
5155 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:107
5156 #: config/pa/pa-hpux11.h:110 config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32
5157 #: config/pa/pa64-hpux.h:41 config/pa/pa64-hpux.h:44
5158 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
5159 msgstr ""
5161 #: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
5162 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:108
5163 #: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
5164 #: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
5165 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
5166 msgstr ""
5168 #: config/lynx.h:69
5169 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5170 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mthreads и mlegacy-threads"
5172 #: config/lynx.h:94
5173 msgid "cannot use mshared and static together"
5174 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mshared и static"
5176 #: config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:95
5177 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/rs6000/sysv4.h:740
5178 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/sparc/freebsd.h:45
5179 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5180 msgstr ""
5182 #: config/sparc/linux64.h:157 config/sparc/linux64.h:164
5183 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5184 #: config/sparc/sol2.h:233 config/sparc/sol2.h:239
5185 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5186 msgstr "-m32 и -m64 несовместимы"
5188 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
5189 #, fuzzy
5190 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5191 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
5193 #: config/sol2-bi.h:108 config/sol2-bi.h:113
5194 msgid "does not support multilib"
5195 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
5197 #: config/darwin.h:241
5198 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5199 msgstr "-current_version допустим только с -dynamiclib"
5201 #: config/darwin.h:243
5202 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5203 msgstr "-install_name допустим только с -dynamiclib"
5205 #: config/darwin.h:248
5206 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5207 msgstr "-bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
5209 #: config/darwin.h:249
5210 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5211 msgstr "-bundle_loader нельзя использовать с -dynamiclib"
5213 #: config/darwin.h:250
5214 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5215 msgstr "-client_name нельзя использовать с -dynamiclib"
5217 #: config/darwin.h:255
5218 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5219 msgstr "-force_flat_namespace нельзя использовать с -dynamiclib"
5221 #: config/darwin.h:257
5222 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5223 msgstr "-keep_private_externs нельзя использовать с -dynamiclib"
5225 #: config/darwin.h:258
5226 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5227 msgstr "-private_bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
5229 #: config/vxworks.h:70
5230 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5231 msgstr "ключи -Xbind-now и -Xbind-lazy несовместимы"
5233 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:79 gcc.c:865
5234 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5235 msgstr "-pg и -fomit-frame-pointer несовместимы"
5237 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
5238 msgid "-c or -S required for Ada"
5239 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
5241 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
5242 #, fuzzy
5243 msgid "-c required for gnat2why"
5244 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
5246 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
5247 #, fuzzy
5248 msgid "-c required for gnat2scil"
5249 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
5251 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
5252 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5253 msgstr ""
5255 #: objc/lang-specs.h:55
5256 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
5257 msgstr ""
5259 #: config/sh/sh.h:363 config/sh/sh.h:366
5260 msgid "SH2a does not support little-endian"
5261 msgstr "SH2a не поддерживает little-endian"
5263 #: config/rs6000/darwin.h:95
5264 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5265 msgstr " заданы несовместимые ключи генерации кода"
5267 #: config/cris/cris.h:192
5268 #, fuzzy
5269 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5270 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
5272 #: config/arc/arc.h:128 config/mips/mips.h:1215
5273 msgid "may not use both -EB and -EL"
5274 msgstr "-EB и -EL несовместимы"
5276 #: config/avr/avr.h:526
5277 #, fuzzy
5278 msgid "shared is not supported"
5279 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
5281 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
5282 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5283 msgstr "Ключ -shared не поддерживается для VAX ELF"
5285 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
5286 #, fuzzy
5287 msgid "profiling not supported with -mg"
5288 msgstr "профилирование с -mg не поддерживается\n"
5290 #: config/rx/rx.h:75
5291 #, fuzzy
5292 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5293 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
5295 #: config/rx/rx.h:76
5296 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
5297 msgstr ""
5299 #: config/rx/rx.h:77
5300 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5301 msgstr ""
5303 #: java/lang-specs.h:32
5304 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
5305 msgstr "-fjni и -femit-class-files несовместимы"
5307 #: java/lang-specs.h:33
5308 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
5309 msgstr "-fjni и -femit-class-file несовместимы"
5311 #: java/lang-specs.h:34 java/lang-specs.h:35
5312 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
5313 msgstr "-femit-class-file допустим только с -fsyntax-only"
5315 #: config/rs6000/freebsd64.h:161 config/rs6000/freebsd64.h:173
5316 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5317 msgstr ""
5319 #: gcc.c:716
5320 #, fuzzy
5321 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5322 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
5324 #: gcc.c:730
5325 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5326 msgstr ""
5328 #: gcc.c:731
5329 #, fuzzy
5330 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=thread"
5331 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
5333 #: gcc.c:733
5334 msgid "-fsanitize=thread linking must be done with -pie or -shared"
5335 msgstr ""
5337 #: gcc.c:1032
5338 #, fuzzy
5339 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5340 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
5342 #: gcc.c:1041
5343 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5344 msgstr "ввод со стандартного ввода возможен только с ключом -E или -x"
5346 #: config/arm/arm.h:217
5347 #, fuzzy
5348 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5349 msgstr "-msoft-float и -mhard_float несовместимы"
5351 #: config/arm/arm.h:219
5352 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5353 msgstr "ключи -mbig-endian и -mlittle-endian несовместимы"
5355 #: config/nios2/elf.h:44
5356 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
5357 msgstr ""
5359 #: config/mcore/mcore.h:53
5360 msgid "the m210 does not have little endian support"
5361 msgstr "для m210 обратный (little endian) порядок байт не поддерживается"
5363 #: objcp/lang-specs.h:58
5364 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5365 msgstr ""
5367 #: config/i386/mingw-w64.h:82 config/i386/mingw32.h:115
5368 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:118
5369 msgid "shared and mdll are not compatible"
5370 msgstr "shared и mdll несовместимы"
5372 #: config/s390/tpf.h:106
5373 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5374 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
5376 #: fortran/lang.opt:146
5377 #, fuzzy
5378 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
5379 msgstr "Помещать файлы MODULE в указанный 'каталог'"
5381 #: fortran/lang.opt:198
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5384 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
5386 #: fortran/lang.opt:202
5387 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
5388 msgstr ""
5390 #: fortran/lang.opt:206
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
5393 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
5395 #: fortran/lang.opt:210
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Warn about creation of array temporaries"
5398 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
5400 #: fortran/lang.opt:214
5401 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C"
5402 msgstr ""
5404 #: fortran/lang.opt:222
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Warn about truncated character expressions"
5407 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
5409 #: fortran/lang.opt:226
5410 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions"
5411 msgstr ""
5413 #: fortran/lang.opt:234
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Warn about most implicit conversions"
5416 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5418 #: fortran/lang.opt:238 common.opt:550
5419 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
5420 msgstr "Печатать дополнительные (возможно, нежелательные) предупреждения"
5422 #: fortran/lang.opt:242
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Warn about function call elimination"
5425 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5427 #: fortran/lang.opt:246
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Warn about calls with implicit interface"
5430 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5432 #: fortran/lang.opt:250
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
5435 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5437 #: fortran/lang.opt:254
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Warn about truncated source lines"
5440 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
5442 #: fortran/lang.opt:258
5443 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
5444 msgstr ""
5446 #: fortran/lang.opt:266
5447 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
5448 msgstr ""
5450 #: fortran/lang.opt:270
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated"
5453 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
5455 #: fortran/lang.opt:274
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated"
5458 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
5460 #: fortran/lang.opt:278
5461 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target"
5462 msgstr ""
5464 #: fortran/lang.opt:286
5465 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
5466 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
5468 #: fortran/lang.opt:290
5469 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
5470 msgstr ""
5472 #: fortran/lang.opt:294
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
5475 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
5477 #: fortran/lang.opt:298
5478 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
5479 msgstr ""
5481 #: fortran/lang.opt:302
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Warn about unused dummy arguments."
5484 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
5486 #: fortran/lang.opt:306
5487 #, fuzzy
5488 #| msgid "Warn about zero-length formats"
5489 msgid "Warn about zero-trip DO loops"
5490 msgstr "Предупреждать о форматных строках нулевой длины"
5492 #: fortran/lang.opt:310
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Enable preprocessing"
5495 msgstr "Традиционное препроцессирование"
5497 #: fortran/lang.opt:318
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Disable preprocessing"
5500 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
5502 #: fortran/lang.opt:326
5503 msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions"
5504 msgstr ""
5506 #: fortran/lang.opt:330
5507 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
5508 msgstr ""
5510 #: fortran/lang.opt:334
5511 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
5512 msgstr ""
5514 #: fortran/lang.opt:342
5515 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
5516 msgstr ""
5518 #: fortran/lang.opt:346
5519 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
5520 msgstr ""
5522 #: fortran/lang.opt:350
5523 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
5524 msgstr ""
5526 #: fortran/lang.opt:354
5527 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
5528 msgstr ""
5530 #: fortran/lang.opt:358
5531 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
5532 msgstr ""
5534 #: fortran/lang.opt:362
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
5537 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
5539 #: fortran/lang.opt:366
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
5542 msgstr "Использовать обратный порядок байт для данных"
5544 #: fortran/lang.opt:370
5545 msgid "Use native format for unformatted files"
5546 msgstr ""
5548 #: fortran/lang.opt:374
5549 msgid "Swap endianness for unformatted files"
5550 msgstr ""
5552 #: fortran/lang.opt:378
5553 msgid "Use the Cray Pointer extension"
5554 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
5556 #: fortran/lang.opt:382
5557 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
5558 msgstr ""
5560 #: fortran/lang.opt:386
5561 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
5562 msgstr ""
5564 #: fortran/lang.opt:390
5565 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
5566 msgstr ""
5568 #: fortran/lang.opt:394
5569 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
5570 msgstr ""
5572 #: fortran/lang.opt:398
5573 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5574 msgstr ""
5576 #: fortran/lang.opt:402
5577 msgid "Allow dollar signs in entity names"
5578 msgstr ""
5580 #: fortran/lang.opt:406 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:664
5581 #: common.opt:843 common.opt:847 common.opt:851 common.opt:855 common.opt:1268
5582 #: common.opt:1405 common.opt:1409 common.opt:1600 common.opt:1742
5583 #: common.opt:2340
5584 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
5585 msgstr ""
5587 #: fortran/lang.opt:410
5588 msgid "Display the code tree after parsing"
5589 msgstr ""
5591 #: fortran/lang.opt:414
5592 #, fuzzy
5593 msgid "Display the code tree after front end optimization"
5594 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
5596 #: fortran/lang.opt:418
5597 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
5598 msgstr ""
5600 #: fortran/lang.opt:422
5601 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
5602 msgstr ""
5604 #: fortran/lang.opt:426
5605 #, fuzzy
5606 msgid "Use f2c calling convention"
5607 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
5609 #: fortran/lang.opt:430
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Assume that the source file is fixed form"
5612 msgstr "Считать, что указатели не могут указывать на общую память"
5614 #: fortran/lang.opt:434
5615 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)"
5616 msgstr ""
5618 #: fortran/lang.opt:438 fortran/lang.opt:442
5619 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
5620 msgstr ""
5622 #: fortran/lang.opt:446
5623 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
5624 msgstr ""
5626 #: fortran/lang.opt:450
5627 #, fuzzy
5628 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
5629 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
5631 #: fortran/lang.opt:454
5632 #, fuzzy
5633 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
5634 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
5636 #: fortran/lang.opt:458
5637 #, fuzzy
5638 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions"
5639 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
5641 #: fortran/lang.opt:462
5642 msgid "Assume that the source file is free form"
5643 msgstr ""
5645 #: fortran/lang.opt:466
5646 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
5647 msgstr ""
5649 #: fortran/lang.opt:470
5650 #, fuzzy
5651 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
5652 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
5654 #: fortran/lang.opt:474
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Enable front end optimization"
5657 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
5659 #: fortran/lang.opt:478
5660 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
5661 msgstr ""
5663 #: fortran/lang.opt:482
5664 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
5665 msgstr ""
5667 #: fortran/lang.opt:486
5668 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
5669 msgstr ""
5671 #: fortran/lang.opt:490
5672 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
5673 msgstr ""
5675 #: fortran/lang.opt:494
5676 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
5677 msgstr ""
5679 #: fortran/lang.opt:498
5680 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
5681 msgstr ""
5683 #: fortran/lang.opt:502
5684 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
5685 msgstr ""
5687 #: fortran/lang.opt:506
5688 #, fuzzy
5689 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
5690 msgstr "Отсутствует идентификатор"
5692 #: fortran/lang.opt:510
5693 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
5694 msgstr ""
5696 #: fortran/lang.opt:514
5697 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
5698 msgstr ""
5700 #: fortran/lang.opt:518
5701 msgid "Put all local arrays on stack."
5702 msgstr ""
5704 #: fortran/lang.opt:522
5705 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
5706 msgstr ""
5708 #: fortran/lang.opt:534
5709 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
5710 msgstr ""
5712 #: fortran/lang.opt:542
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Protect parentheses in expressions"
5715 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
5717 #: fortran/lang.opt:546
5718 msgid "Enable range checking during compilation"
5719 msgstr ""
5721 #: fortran/lang.opt:550
5722 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)"
5723 msgstr ""
5725 #: fortran/lang.opt:554
5726 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)"
5727 msgstr ""
5729 #: fortran/lang.opt:558
5730 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)"
5731 msgstr ""
5733 #: fortran/lang.opt:562
5734 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)"
5735 msgstr ""
5737 #: fortran/lang.opt:566
5738 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)"
5739 msgstr ""
5741 #: fortran/lang.opt:570
5742 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)"
5743 msgstr ""
5745 #: fortran/lang.opt:574
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Reallocate the LHS in assignments"
5748 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
5750 #: fortran/lang.opt:578
5751 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
5752 msgstr ""
5754 #: fortran/lang.opt:582
5755 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
5756 msgstr ""
5758 #: fortran/lang.opt:586
5759 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
5760 msgstr ""
5762 #: fortran/lang.opt:590
5763 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
5764 msgstr ""
5766 #: fortran/lang.opt:594
5767 msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used"
5768 msgstr ""
5770 #: fortran/lang.opt:598
5771 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
5772 msgstr ""
5774 #: fortran/lang.opt:602
5775 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
5776 msgstr ""
5778 #: fortran/lang.opt:610
5779 msgid "Apply negative sign to zero values"
5780 msgstr ""
5782 #: fortran/lang.opt:614
5783 msgid "Append underscores to externally visible names"
5784 msgstr "Добавлять подчёркивания к доступным извне именам"
5786 #: fortran/lang.opt:618 c-family/c.opt:875 c-family/c.opt:899
5787 #: c-family/c.opt:1098 config/pa/pa.opt:42 config/sh/sh.opt:213 common.opt:962
5788 #: common.opt:1176 common.opt:1484 common.opt:1770 common.opt:1806
5789 #: common.opt:1891 common.opt:1895 common.opt:1975 common.opt:2057
5790 #: common.opt:2081 common.opt:2182 common.opt:2300
5791 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
5792 msgstr ""
5794 #: fortran/lang.opt:658
5795 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
5796 msgstr ""
5798 #: fortran/lang.opt:662
5799 #, fuzzy
5800 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
5801 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5803 #: fortran/lang.opt:666
5804 #, fuzzy
5805 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
5806 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5808 #: fortran/lang.opt:670
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113"
5811 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5813 #: fortran/lang.opt:674
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
5816 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
5818 #: fortran/lang.opt:678
5819 msgid "Conform to nothing in particular"
5820 msgstr ""
5822 #: fortran/lang.opt:682
5823 msgid "Accept extensions to support legacy code"
5824 msgstr ""
5826 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
5827 #, c-format
5828 msgid "assertion missing after %qs"
5829 msgstr "не задано утверждение после %qs"
5831 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
5832 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:252
5833 #, c-format
5834 msgid "macro name missing after %qs"
5835 msgstr "не задано имя макроса после %qs"
5837 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
5838 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
5839 #: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1277 c-family/c.opt:1285
5840 #: config/darwin.opt:53 common.opt:304 common.opt:307 common.opt:2533
5841 #, c-format
5842 msgid "missing filename after %qs"
5843 msgstr "не задано имя файла после %qs"
5845 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
5846 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1273
5847 #: c-family/c.opt:1293 c-family/c.opt:1297 c-family/c.opt:1301
5848 #, c-format
5849 msgid "missing path after %qs"
5850 msgstr "не задан маршрут после %qs"
5852 #: c-family/c.opt:182
5853 #, fuzzy
5854 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
5855 msgstr "-A<вопрос>=<ответ>\tЗадать <ответ> на <вопрос>. Добавление '-' перед <вопросом> отменяет <ответ> на <вопрос>"
5857 #: c-family/c.opt:186
5858 msgid "Do not discard comments"
5859 msgstr "Не удалять комментарии"
5861 #: c-family/c.opt:190
5862 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
5863 msgstr "Не удалять комментарии при макроподстановках"
5865 #: c-family/c.opt:194
5866 #, fuzzy
5867 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
5868 msgstr "Определить <макрос> со значением <знач.>. Если задан только <макрос>, <знач.> считается равным 1"
5870 #: c-family/c.opt:201
5871 #, fuzzy
5872 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
5873 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
5875 #: c-family/c.opt:205
5876 msgid "Print the name of header files as they are used"
5877 msgstr "Печатать имена используемых заголовочных файлов"
5879 #: c-family/c.opt:209
5880 #, fuzzy
5881 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
5882 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
5884 #: c-family/c.opt:213
5885 msgid "Generate make dependencies"
5886 msgstr "Генерировать зависимости для make"
5888 #: c-family/c.opt:217
5889 msgid "Generate make dependencies and compile"
5890 msgstr "Генерировать make-зависимости и компилировать"
5892 #: c-family/c.opt:221
5893 #, fuzzy
5894 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
5895 msgstr "Вывести зависимости в указанный файл"
5897 #: c-family/c.opt:225
5898 msgid "Treat missing header files as generated files"
5899 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
5901 #: c-family/c.opt:229
5902 msgid "Like -M but ignore system header files"
5903 msgstr "Как -M, но игнорировать системные заголовки"
5905 #: c-family/c.opt:233
5906 msgid "Like -MD but ignore system header files"
5907 msgstr "Как -MD, но игнорировать системные заголовки "
5909 #: c-family/c.opt:237
5910 msgid "Generate phony targets for all headers"
5911 msgstr "Добавлять фиктивные правила для всех заголовочных файлов"
5913 #: c-family/c.opt:240 c-family/c.opt:244
5914 #, c-format
5915 msgid "missing makefile target after %qs"
5916 msgstr "не задана цель после %qs"
5918 #: c-family/c.opt:241
5919 #, fuzzy
5920 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
5921 msgstr "Добавить экранированную MAKE-цель"
5923 #: c-family/c.opt:245
5924 #, fuzzy
5925 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
5926 msgstr "Добавить неэкранированную MAKE-цель"
5928 #: c-family/c.opt:249
5929 msgid "Do not generate #line directives"
5930 msgstr "Не генерировать директивы #строка"
5932 #: c-family/c.opt:253
5933 #, fuzzy
5934 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
5935 msgstr "Отменить определение макроса"
5937 #: c-family/c.opt:257
5938 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
5939 msgstr "Предупреждать о различиях по сравнению с компиляцией при помощи компилятора, совместимого с ABI"
5941 #: c-family/c.opt:261
5942 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have"
5943 msgstr ""
5945 #: c-family/c.opt:268
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
5948 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
5950 #: c-family/c.opt:272 ada/gcc-interface/lang.opt:57
5951 msgid "Enable most warning messages"
5952 msgstr "Включить все основные виды предупреждений"
5954 #: c-family/c.opt:280
5955 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
5956 msgstr "Предупреждать, если присваивание Objective-C прерывается сбором мусора"
5958 #: c-family/c.opt:284
5959 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
5960 msgstr "Предупреждать о приведений функций к несовместимым типам"
5962 #: c-family/c.opt:288
5963 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
5964 msgstr ""
5966 #: c-family/c.opt:292
5967 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
5968 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
5970 #: c-family/c.opt:296
5971 #, fuzzy
5972 msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
5973 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
5975 #: c-family/c.opt:300
5976 #, fuzzy
5977 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
5978 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
5980 #: c-family/c.opt:304
5981 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
5982 msgstr "Предупреждать о приведении типов, отменяющих квалификаторы"
5984 #: c-family/c.opt:308
5985 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
5986 msgstr "Предупреждать об индексах типа \"char\""
5988 #: c-family/c.opt:312
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
5991 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
5993 #: c-family/c.opt:316
5994 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
5995 msgstr "Предупреждать о возможно вложенных комментариях и комментариях C++, продолжающихся на нескольких физических строках"
5997 #: c-family/c.opt:320
5998 msgid "Synonym for -Wcomment"
5999 msgstr "То же, что -Wcomment"
6001 #: c-family/c.opt:324
6002 msgid "Warn for conditionally-supported constructs"
6003 msgstr ""
6005 #: c-family/c.opt:328
6006 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
6007 msgstr ""
6009 #: c-family/c.opt:332
6010 #, fuzzy
6011 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
6012 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
6014 #: c-family/c.opt:336
6015 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
6016 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
6018 #: c-family/c.opt:340
6019 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
6020 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
6022 #: c-family/c.opt:344
6023 #, fuzzy
6024 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6025 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type"
6026 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
6028 #: c-family/c.opt:348
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors"
6031 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
6033 #: c-family/c.opt:356
6034 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
6035 msgstr "Предупреждать об устаревших (deprecated) возможностях компилятора, классах, методах или полях, используемых в программе"
6037 #: c-family/c.opt:360
6038 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6039 msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
6041 #: c-family/c.opt:364
6042 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6043 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
6045 #: c-family/c.opt:368
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
6048 msgstr "%Hпустая else-часть"
6050 #: c-family/c.opt:372
6051 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
6052 msgstr "Предупреждать о наличии лишнего текста после #elif и #endif"
6054 #: c-family/c.opt:376
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Warn about comparison of different enum types"
6057 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
6059 #: c-family/c.opt:388
6060 #, fuzzy
6061 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
6062 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
6064 #: c-family/c.opt:392
6065 #, fuzzy
6066 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision"
6067 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
6069 #: c-family/c.opt:396
6070 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
6071 msgstr "Предупреждать о сравнениях вещественных чисел на равенство"
6073 #: c-family/c.opt:400 c-family/c.opt:428
6074 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
6075 msgstr "Предупреждать о некорректных форматах printf/scanf/strftime/strfmon"
6077 #: c-family/c.opt:404
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
6080 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
6082 #: c-family/c.opt:408
6083 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
6084 msgstr "Предупреждать об избыточных аргументах для функций форматирования"
6086 #: c-family/c.opt:412
6087 msgid "Warn about format strings that are not literals"
6088 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
6090 #: c-family/c.opt:416
6091 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6092 msgstr "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций форматирования"
6094 #: c-family/c.opt:420
6095 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
6096 msgstr "Предупреждать о strftime-форматах, дающих только 2 цифры года"
6098 #: c-family/c.opt:424
6099 msgid "Warn about zero-length formats"
6100 msgstr "Предупреждать о форматных строках нулевой длины"
6102 #: c-family/c.opt:432
6103 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6104 msgstr ""
6106 #: c-family/c.opt:436
6107 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
6108 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
6110 #: c-family/c.opt:440
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Warn about implicit declarations"
6113 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
6115 #: c-family/c.opt:444
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
6118 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
6120 #: c-family/c.opt:448
6121 msgid "Warn about implicit function declarations"
6122 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
6124 #: c-family/c.opt:452
6125 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
6126 msgstr "Предупреждать о декларациях, в которых не задан тип"
6128 #: c-family/c.opt:459
6129 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor"
6130 msgstr ""
6132 #: c-family/c.opt:463
6133 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
6134 msgstr "Предупреждать о приведении к типу указателя от целого другого размера"
6136 #: c-family/c.opt:467
6137 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
6138 msgstr "Предупреждать о некорректном использовании макроса \"offsetof\""
6140 #: c-family/c.opt:471
6141 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
6142 msgstr "Предупреждать о PCH, которые были найдены, но не использованы"
6144 #: c-family/c.opt:475
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
6147 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
6149 #: c-family/c.opt:479
6150 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
6151 msgstr ""
6153 #: c-family/c.opt:483
6154 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
6155 msgstr ""
6157 #: c-family/c.opt:487
6158 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
6159 msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
6161 #: c-family/c.opt:491
6162 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
6163 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
6165 #: c-family/c.opt:499
6166 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6167 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
6169 #: c-family/c.opt:503
6170 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
6171 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций"
6173 #: c-family/c.opt:507
6174 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
6175 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах структур"
6177 #: c-family/c.opt:514
6178 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
6179 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
6181 #: c-family/c.opt:518
6182 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
6183 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы и без метки default"
6185 #: c-family/c.opt:522
6186 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
6187 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу без метки default"
6189 #: c-family/c.opt:526
6190 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
6191 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы"
6193 #: c-family/c.opt:534
6194 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
6195 msgstr "Предупреждать о заданных пользователем, но не существующих каталогах заголовков"
6197 #: c-family/c.opt:538
6198 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
6199 msgstr ""
6201 #: c-family/c.opt:542
6202 msgid "Warn about global functions without prototypes"
6203 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов"
6205 #: c-family/c.opt:545 c-family/c.opt:836 c-family/c.opt:843 c-family/c.opt:925
6206 #: c-family/c.opt:944 c-family/c.opt:967 c-family/c.opt:973 c-family/c.opt:980
6207 #: c-family/c.opt:1004 c-family/c.opt:1015 c-family/c.opt:1018
6208 #: c-family/c.opt:1021 c-family/c.opt:1024 c-family/c.opt:1027
6209 #: c-family/c.opt:1041 c-family/c.opt:1164 c-family/c.opt:1175
6210 #: c-family/c.opt:1193 c-family/c.opt:1224 c-family/c.opt:1228
6211 #: c-family/c.opt:1244 c-family/c-opts.c:469
6212 #, gcc-internal-format
6213 msgid "switch %qs is no longer supported"
6214 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
6216 #: c-family/c.opt:549
6217 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
6218 msgstr "Предупреждать о char-константах, содержащих несколько литер "
6220 #: c-family/c.opt:553
6221 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11"
6222 msgstr ""
6224 #: c-family/c.opt:561
6225 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
6226 msgstr "Предупреждать об \"extern\" декларациях не на уровне файла"
6228 #: c-family/c.opt:565
6229 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
6230 msgstr ""
6232 #: c-family/c.opt:569
6233 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
6234 msgstr "Предупреждать о нешаблонных friend-функциях, декларированных внутри шаблона"
6236 #: c-family/c.opt:573
6237 msgid "Warn about non-virtual destructors"
6238 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
6240 #: c-family/c.opt:577
6241 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
6242 msgstr "Предупреждать о передаче NULL в качестве аргумента, который отмечен как требующий не-NULL значения"
6244 #: c-family/c.opt:585
6245 #, fuzzy
6246 msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
6247 msgstr "Предупреждать о ненормализованных строках Unicode"
6249 #: c-family/c.opt:589
6250 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
6251 msgstr "Предупреждать об использовании приведения типов в стиле C"
6253 #: c-family/c.opt:593
6254 #, fuzzy
6255 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
6256 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
6258 #: c-family/c.opt:597
6259 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
6260 msgstr "Предупреждать об определениях параметров в старом стиле"
6262 #: c-family/c.opt:601
6263 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model"
6264 msgstr ""
6266 #: c-family/c.opt:605
6267 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
6268 msgstr ""
6270 #: c-family/c.opt:609
6271 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
6272 msgstr "Предупреждать о перегруженных именах виртуальных функций"
6274 #: c-family/c.opt:613
6275 #, fuzzy
6276 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
6277 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
6279 #: c-family/c.opt:617
6280 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
6281 msgstr ""
6283 #: c-family/c.opt:621
6284 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
6285 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
6287 #: c-family/c.opt:629
6288 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
6289 msgstr "Предупреждать о преобразовании типа указателя к функции-элементу"
6291 #: c-family/c.opt:633
6292 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6293 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
6295 #: c-family/c.opt:637
6296 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
6297 msgstr "Предупреждать о различиях в знаковости указателя в присваивании"
6299 #: c-family/c.opt:645
6300 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
6301 msgstr "Предупреждать о приведении указателя к целому другого размера"
6303 #: c-family/c.opt:649
6304 msgid "Warn about misuses of pragmas"
6305 msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
6307 #: c-family/c.opt:653
6308 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage"
6309 msgstr ""
6311 #: c-family/c.opt:657
6312 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
6313 msgstr ""
6315 #: c-family/c.opt:661
6316 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
6317 msgstr "Предупреждать о нереализованных наследуемых методах"
6319 #: c-family/c.opt:665
6320 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
6321 msgstr "Предупреждать о множественных декларациях объектов"
6323 #: c-family/c.opt:669
6324 msgid "Warn when the compiler reorders code"
6325 msgstr "Предупреждать о переупорядочении кода компилятором"
6327 #: c-family/c.opt:673
6328 #, fuzzy
6329 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
6330 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
6332 #: c-family/c.opt:677
6333 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
6334 msgstr "Предупреждать, если тип возвращаемого значения по берется умолчанию как \"int\" (C), или о несовместимом типе результата (C++)"
6336 #: c-family/c.opt:681
6337 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
6338 msgstr "Предупреждать о селекторах с множественными методами"
6340 #: c-family/c.opt:685
6341 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
6342 msgstr "Предупреждать о возможном нарушении правил точек следования"
6344 #: c-family/c.opt:689
6345 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
6346 msgstr "Предупреждать о сравнениях между signed и unsigned значениями"
6348 #: c-family/c.opt:697
6349 #, fuzzy
6350 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
6351 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
6353 #: c-family/c.opt:701
6354 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
6355 msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed"
6357 #: c-family/c.opt:705
6358 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
6359 msgstr "Предупреждать на всякий случай об отсутствии приведения NULL"
6361 #: c-family/c.opt:709
6362 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
6363 msgstr "Предупреждать о непрототипных декларациях функций"
6365 #: c-family/c.opt:721
6366 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
6367 msgstr "Предупреждать о несовпадении сигнатур применимых методов"
6369 #: c-family/c.opt:725
6370 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
6371 msgstr ""
6373 #: c-family/c.opt:729
6374 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
6375 msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется."
6377 #: c-family/c.opt:737
6378 msgid "Warn about features not present in traditional C"
6379 msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
6381 #: c-family/c.opt:741
6382 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
6383 msgstr ""
6385 #: c-family/c.opt:745
6386 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
6387 msgstr "Предупреждать о встретившихся триграфах, которые могут влиять на смысл программы"
6389 #: c-family/c.opt:749
6390 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
6391 msgstr "Предупреждать о @selector() без предварительно декларированных методов"
6393 #: c-family/c.opt:753
6394 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
6395 msgstr "Предупреждать об использовании неопределенных макросов в директивах #if"
6397 #: c-family/c.opt:765
6398 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6399 msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм"
6401 #: c-family/c.opt:769
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Warn about unsuffixed float constants"
6404 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
6406 #: c-family/c.opt:777
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used"
6409 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
6411 #: c-family/c.opt:781
6412 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
6413 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
6415 #: c-family/c.opt:785
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
6418 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
6420 #: c-family/c.opt:789
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Warn about using variadic macros"
6423 msgstr "Не предупреждать об использовании макросов с переменным числом аргументов с -pedantic"
6425 #: c-family/c.opt:793
6426 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments"
6427 msgstr ""
6429 #: c-family/c.opt:797
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Warn if a variable length array is used"
6432 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
6434 #: c-family/c.opt:801
6435 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6436 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
6438 #: c-family/c.opt:805
6439 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator"
6440 msgstr ""
6442 #: c-family/c.opt:809
6443 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
6444 msgstr ""
6446 #: c-family/c.opt:813
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer"
6449 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
6451 #: c-family/c.opt:817
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Warn about useless casts"
6454 msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
6456 #: c-family/c.opt:821
6457 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
6458 msgstr "То же, что -std=c89 (для C) или -std=c++98 (для C++)"
6460 #: c-family/c.opt:829
6461 msgid "Enforce class member access control semantics"
6462 msgstr "Реализовать семантику управления доступом для элементов классов"
6464 #: c-family/c.opt:833
6465 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent"
6466 msgstr ""
6468 #: c-family/c.opt:840
6469 msgid "Allow variadic functions without named parameter"
6470 msgstr ""
6472 #: c-family/c.opt:844 c-family/c.opt:981 c-family/c.opt:1225
6473 #: c-family/c.opt:1229 c-family/c.opt:1245
6474 #, fuzzy
6475 msgid "No longer supported"
6476 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
6478 #: c-family/c.opt:848
6479 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
6480 msgstr "Распознавать ключевое слово \"asm\""
6482 #: c-family/c.opt:856
6483 msgid "Recognize built-in functions"
6484 msgstr "Включить поддержку встроенных функций"
6486 #: c-family/c.opt:863
6487 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
6488 msgstr ""
6490 #: c-family/c.opt:867
6491 msgid "Enable Cilk Plus"
6492 msgstr ""
6494 #: c-family/c.opt:871
6495 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
6496 msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
6498 #: c-family/c.opt:878
6499 #, c-format
6500 msgid "no class name specified with %qs"
6501 msgstr "не задано имя класса для %qs"
6503 #: c-family/c.opt:879
6504 #, fuzzy
6505 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
6506 msgstr "Использовать class <имя> как тип строковых констант"
6508 #: c-family/c.opt:883
6509 #, fuzzy
6510 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
6511 msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
6513 #: c-family/c.opt:887
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
6516 msgstr "Традиционное препроцессирование"
6518 #: c-family/c.opt:891
6519 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
6520 msgstr ""
6522 #: c-family/c.opt:895
6523 #, fuzzy
6524 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
6525 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed"
6526 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
6528 #: c-family/c.opt:903
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Preprocess directives only."
6531 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
6533 #: c-family/c.opt:907
6534 msgid "Permit '$' as an identifier character"
6535 msgstr "Разрешить использование '$' в идентификаторах"
6537 #: c-family/c.opt:911
6538 msgid "Write all declarations as Ada code transitively"
6539 msgstr ""
6541 #: c-family/c.opt:915
6542 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only"
6543 msgstr ""
6545 #: c-family/c.opt:922
6546 msgid "Generate code to check exception specifications"
6547 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
6549 #: c-family/c.opt:929
6550 #, fuzzy
6551 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
6552 msgstr "Конвертировать строковые и char-константы в указанную <кодировку>"
6554 #: c-family/c.opt:933
6555 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
6556 msgstr "Разрешить универсальные имена литер (\\u and \\U) в идентификаторах"
6558 #: c-family/c.opt:937
6559 #, fuzzy
6560 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
6561 msgstr "Кодировка исходных файлов по умолчанию"
6563 #: c-family/c.opt:941
6564 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit"
6565 msgstr ""
6567 #: c-family/c.opt:948
6568 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
6569 msgstr "Область действия переменных, объявленных в заголовке цикла, ограничивается рамками цикла"
6571 #: c-family/c.opt:952
6572 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
6573 msgstr "Не предполагать наличие стандартных библиотек C и функции \"main\""
6575 #: c-family/c.opt:956
6576 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
6577 msgstr "Распознавать ключевые слова GNU-расширений"
6579 #: c-family/c.opt:960
6580 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
6581 msgstr "Генерировать код для среды выполнения GNU"
6583 #: c-family/c.opt:964
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
6586 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
6588 #: c-family/c.opt:970
6589 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
6590 msgstr "-fhandle-exceptions переименован в -fexceptions (и действует по умолчанию)"
6592 #: c-family/c.opt:977
6593 msgid "Assume normal C execution environment"
6594 msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
6596 #: c-family/c.opt:985
6597 msgid "Export functions even if they can be inlined"
6598 msgstr "Экспортировать функции, даже если возможна их inline-подстановка"
6600 #: c-family/c.opt:989
6601 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
6602 msgstr "Генерировать неявные конкретизации inline-шаблонов"
6604 #: c-family/c.opt:993
6605 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
6606 msgstr "Генерировать неявные конкретизации шаблонов"
6608 #: c-family/c.opt:997
6609 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
6610 msgstr "Вставлять friend-функции в объемлющие namespace-области"
6612 #: c-family/c.opt:1001
6613 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
6614 msgstr ""
6616 #: c-family/c.opt:1008
6617 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
6618 msgstr ""
6620 #: c-family/c.opt:1012
6621 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
6622 msgstr "Не предупреждать об использовании расширений Microsoft"
6624 #: c-family/c.opt:1031
6625 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
6626 msgstr "Генерировать код для среды выполнения NeXT (Apple Mac OS X)"
6628 #: c-family/c.opt:1035
6629 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
6630 msgstr "Предполагать что получатели сообщений Objective-C могут быть пустыми"
6632 #: c-family/c.opt:1045
6633 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
6634 msgstr ""
6636 #: c-family/c.opt:1049
6637 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
6638 msgstr ""
6640 #: c-family/c.opt:1055
6641 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
6642 msgstr ""
6644 #: c-family/c.opt:1059
6645 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
6646 msgstr "Разрешать быстрый переход к обработчику сообщений"
6648 #: c-family/c.opt:1065
6649 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
6650 msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C"
6652 #: c-family/c.opt:1069
6653 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
6654 msgstr "Включить сборку мусора (GC) в программах на Objective-C/Objective-C++"
6656 #: c-family/c.opt:1073
6657 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
6658 msgstr ""
6660 #: c-family/c.opt:1078
6661 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
6662 msgstr "Подключить поддержку времени выполнения для обработки исключений Objective-C setjmp"
6664 #: c-family/c.opt:1082
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
6667 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
6669 #: c-family/c.opt:1086
6670 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
6671 msgstr ""
6673 #: c-family/c.opt:1090
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives"
6676 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
6678 #: c-family/c.opt:1094
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
6681 msgstr "Распознавать ключевые слова C++, такие как \"compl\" и \"xor\""
6683 #: c-family/c.opt:1105
6684 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
6685 msgstr "Использовать и искать файлы PCH дажо во время препроцессирования"
6687 #: c-family/c.opt:1109
6688 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
6689 msgstr "Ошибки соответствия трактовать как предупреждения"
6691 #: c-family/c.opt:1113
6692 msgid "Enable Plan 9 language extensions"
6693 msgstr "Включить расширения языка Plan 9"
6695 #: c-family/c.opt:1117
6696 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
6697 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
6699 #: c-family/c.opt:1125
6700 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages"
6701 msgstr ""
6703 #: c-family/c.opt:1129
6704 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
6705 msgstr ""
6707 #: c-family/c.opt:1133
6708 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
6709 msgstr "Используется в режиме Fix-and-Continue для указания о том, что возможна подкачка объектных файлов во время выполнения"
6711 #: c-family/c.opt:1137
6712 msgid "Enable automatic template instantiation"
6713 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
6715 #: c-family/c.opt:1141
6716 msgid "Generate run time type descriptor information"
6717 msgstr "Генерировать информацию о типах, доступную во время выполнения"
6719 #: c-family/c.opt:1145
6720 msgid "Use the same size for double as for float"
6721 msgstr "Использовать для double размер float"
6723 #: c-family/c.opt:1149 ada/gcc-interface/lang.opt:77
6724 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
6725 msgstr "Использовать для перечислимых типов минимальный целочисленный тип"
6727 #: c-family/c.opt:1153
6728 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
6729 msgstr "Установить для \"wchar_t\" тип \"unsigned short\""
6731 #: c-family/c.opt:1157
6732 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
6733 msgstr "По умолчанию считать битовые поля знаковыми"
6735 #: c-family/c.opt:1161
6736 msgid "Make \"char\" signed by default"
6737 msgstr "По умолчанию считать тип \"char\" знаковым"
6739 #: c-family/c.opt:1168
6740 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
6741 msgstr "Показать статистику компиляции"
6743 #: c-family/c.opt:1172
6744 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
6745 msgstr ""
6747 #: c-family/c.opt:1179
6748 #, fuzzy
6749 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
6750 msgstr "Интервал табуляции при выдаче сообщений по столбцам"
6752 #: c-family/c.opt:1183
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error"
6755 msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
6757 #: c-family/c.opt:1190
6758 #, fuzzy
6759 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
6760 msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
6762 #: c-family/c.opt:1197
6763 #, fuzzy
6764 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
6765 msgstr "Не генерировать поточно-ориентированный код для инициализации локальных статических переменных"
6767 #: c-family/c.opt:1201
6768 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
6769 msgstr "По умолчанию считать битовые поля беззнаковыми"
6771 #: c-family/c.opt:1205
6772 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
6773 msgstr "По умолчанию считать тип char беззнаковым"
6775 #: c-family/c.opt:1209
6776 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
6777 msgstr "Использовать __cxa_atexit для регистрации деструкторов"
6779 #: c-family/c.opt:1213
6780 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
6781 msgstr ""
6783 #: c-family/c.opt:1217
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
6786 msgstr "Отметить область видимости всех встроенных методов как скрытую"
6788 #: c-family/c.opt:1221
6789 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
6790 msgstr ""
6792 #: c-family/c.opt:1233
6793 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
6794 msgstr "common-символы считать слабыми (weak)"
6796 #: c-family/c.opt:1237
6797 #, fuzzy
6798 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
6799 msgstr "Широкие символы и строки широких символов конвертировать в заданную <кодировку>"
6801 #: c-family/c.opt:1241
6802 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
6803 msgstr "Генерировать директиву #строка, указывающую на текущий рабочий каталог"
6805 #: c-family/c.opt:1249
6806 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
6807 msgstr "Генерировать ленивый поиск классов (при помощи objc_getClass()) для использования в режиме Zero-Link"
6809 #: c-family/c.opt:1253
6810 msgid "Dump declarations to a .decl file"
6811 msgstr "Вывести декларации в файл .decl"
6813 #: c-family/c.opt:1257
6814 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
6815 msgstr ""
6817 #: c-family/c.opt:1261
6818 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
6819 msgstr ""
6821 #: c-family/c.opt:1265
6822 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
6823 msgstr ""
6825 #: c-family/c.opt:1269
6826 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding"
6827 msgstr ""
6829 #: c-family/c.opt:1274
6830 #, fuzzy
6831 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
6832 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
6834 #: c-family/c.opt:1278
6835 #, fuzzy
6836 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
6837 msgstr "Использовать макроопределения из <файла>"
6839 #: c-family/c.opt:1282
6840 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
6841 msgstr ""
6843 #: c-family/c.opt:1286
6844 #, fuzzy
6845 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
6846 msgstr "Включить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов"
6848 #: c-family/c.opt:1290
6849 #, fuzzy
6850 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
6851 msgstr "Альтернативное имя для секции кода"
6853 #: c-family/c.opt:1294
6854 #, fuzzy
6855 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
6856 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
6858 #: c-family/c.opt:1298
6859 #, fuzzy
6860 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
6861 msgstr "Добавить <каталог> в начало пути поиска системных заголовков"
6863 #: c-family/c.opt:1302
6864 #, fuzzy
6865 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
6866 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
6868 #: c-family/c.opt:1306
6869 #, fuzzy
6870 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
6871 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
6873 #: c-family/c.opt:1310
6874 #, fuzzy
6875 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
6876 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
6878 #: c-family/c.opt:1320
6879 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
6880 msgstr "Не искать системные заголовки в стандартных каталогах поиска (но искать в каталогах, заданных при помощи -isystem)"
6882 #: c-family/c.opt:1324
6883 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
6884 msgstr "Не искать системные заголовки C++ в стандартных каталогах"
6886 #: c-family/c.opt:1336
6887 msgid "Generate C header of platform-specific features"
6888 msgstr "Сгенерировать C-заголовок описаний, специфических для целевой платформы"
6890 #: c-family/c.opt:1340
6891 msgid "Remap file names when including files"
6892 msgstr "Преобразовывать имена файлов при включении"
6894 #: c-family/c.opt:1344 c-family/c.opt:1348
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
6897 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
6899 #: c-family/c.opt:1352
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)"
6902 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
6904 #: c-family/c.opt:1356
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
6907 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
6909 #: c-family/c.opt:1360
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Conform to the ISO 201y(7?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)"
6912 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
6914 #: c-family/c.opt:1364 c-family/c.opt:1450
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
6917 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
6919 #: c-family/c.opt:1368
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
6922 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
6924 #: c-family/c.opt:1372 c-family/c.opt:1376 c-family/c.opt:1434
6925 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
6926 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
6928 #: c-family/c.opt:1380 c-family/c.opt:1442
6929 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
6930 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
6932 #: c-family/c.opt:1384
6933 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
6934 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
6936 #: c-family/c.opt:1388 c-family/c.opt:1393
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
6939 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
6941 #: c-family/c.opt:1398
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
6944 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
6946 #: c-family/c.opt:1402
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
6949 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
6951 #: c-family/c.opt:1406
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Conform to the ISO 201y(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
6954 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
6956 #: c-family/c.opt:1410
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
6959 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
6961 #: c-family/c.opt:1414
6962 #, fuzzy
6963 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
6964 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
6966 #: c-family/c.opt:1418 c-family/c.opt:1422
6967 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
6968 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
6970 #: c-family/c.opt:1426
6971 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
6972 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C с расширениями GNU"
6974 #: c-family/c.opt:1430
6975 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
6976 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
6978 #: c-family/c.opt:1438
6979 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
6980 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
6982 #: c-family/c.opt:1446
6983 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
6984 msgstr "Устаревший ключ; используйте -std=iso9899:1999"
6986 #: c-family/c.opt:1457
6987 msgid "Enable traditional preprocessing"
6988 msgstr "Традиционное препроцессирование"
6990 #: c-family/c.opt:1461
6991 #, fuzzy
6992 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
6993 msgstr "Поддержка триграфов, предусмотренных ISO C"
6995 #: c-family/c.opt:1465
6996 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
6997 msgstr "Не предопределять системные макросы и макросы GCC"
6999 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Synonym of -gnatk8"
7002 msgstr "То же, что -Wcomment"
7004 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
7005 msgid "Do not look for object files in standard path"
7006 msgstr ""
7008 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
7009 msgid "Select the runtime"
7010 msgstr ""
7012 #: ada/gcc-interface/lang.opt:81
7013 msgid "Catch typos"
7014 msgstr ""
7016 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
7017 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)"
7018 msgstr ""
7020 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
7021 #, fuzzy
7022 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
7023 msgstr "Задать ключи GNAT"
7025 #: go/lang.opt:42
7026 msgid "Add explicit checks for division by zero"
7027 msgstr ""
7029 #: go/lang.opt:46
7030 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1"
7031 msgstr ""
7033 #: go/lang.opt:50
7034 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
7035 msgstr ""
7037 #: go/lang.opt:54
7038 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend"
7039 msgstr ""
7041 #: go/lang.opt:58
7042 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path"
7043 msgstr ""
7045 #: go/lang.opt:62
7046 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
7047 msgstr ""
7049 #: go/lang.opt:66
7050 msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path"
7051 msgstr ""
7053 #: go/lang.opt:70
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Functions which return values must end with return statements"
7056 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
7058 #: config/vms/vms.opt:27
7059 msgid "Malloc data into P2 space"
7060 msgstr ""
7062 #: config/vms/vms.opt:31
7063 msgid "Set name of main routine for the debugger"
7064 msgstr ""
7066 #: config/vms/vms.opt:35
7067 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones"
7068 msgstr ""
7070 #: config/vms/vms.opt:39
7071 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size"
7072 msgstr ""
7074 #: config/vms/vms.opt:42
7075 #, fuzzy, c-format
7076 msgid "unknown pointer size model %qs"
7077 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
7079 #: config/mcore/mcore.opt:23
7080 msgid "Generate code for the M*Core M210"
7081 msgstr "Генерировать код для M*Core M210"
7083 #: config/mcore/mcore.opt:27
7084 msgid "Generate code for the M*Core M340"
7085 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
7087 #: config/mcore/mcore.opt:31
7088 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
7089 msgstr "Выравнивать функции по границе 4 байт"
7091 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
7092 #: config/moxie/moxie.opt:23
7093 msgid "Generate big-endian code"
7094 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
7096 #: config/mcore/mcore.opt:39
7097 msgid "Emit call graph information"
7098 msgstr "Выдавать граф вызовов"
7100 #: config/mcore/mcore.opt:43
7101 msgid "Use the divide instruction"
7102 msgstr "Использовать команды деления"
7104 #: config/mcore/mcore.opt:47
7105 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
7106 msgstr "Использовать непосредственные константы, если это требует не более 2 команд"
7108 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
7109 #: config/moxie/moxie.opt:27
7110 msgid "Generate little-endian code"
7111 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
7113 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
7114 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
7115 msgstr ""
7117 #: config/mcore/mcore.opt:60
7118 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
7119 msgstr "Использовать непосредственные константы произвольного размера в битовых операциях"
7121 #: config/mcore/mcore.opt:64
7122 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
7123 msgstr "Отдавать предпочтение пословному доступу к памяти перед побайтным"
7125 #: config/mcore/mcore.opt:71
7126 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
7127 msgstr "Задать максимальную величину одной операции инкрементации стека"
7129 #: config/mcore/mcore.opt:75
7130 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
7131 msgstr "Всегда считать, что битовое поле имеет размер int"
7133 #: config/linux-android.opt:23
7134 #, fuzzy
7135 msgid "Generate code for the Android platform."
7136 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
7138 #: config/mmix/mmix.opt:24
7139 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
7140 msgstr "Для внутренней библиотеки: передавать все параметры на регистрах"
7142 #: config/mmix/mmix.opt:28
7143 msgid "Use register stack for parameters and return value"
7144 msgstr "Использовать регистровый стек для передачи параметров и возврата значения"
7146 #: config/mmix/mmix.opt:32
7147 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
7148 msgstr "Использовать несохраняемые регистры для передачи параметров и возврата значения"
7150 #: config/mmix/mmix.opt:37
7151 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
7152 msgstr "Использовать команды сравнения плавающих значений, учитывающие epsilon-регистр"
7154 #: config/mmix/mmix.opt:41
7155 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
7156 msgstr "Использовать команды загрузки из памяти с расширением нулями, а не знаковым битом"
7158 #: config/mmix/mmix.opt:45
7159 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
7160 msgstr "Генерировать код так, чтобы остаток от деления имел знак делителя (а не делимого)"
7162 #: config/mmix/mmix.opt:49
7163 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
7164 msgstr "Приписывать префикс \":\" глобальным символам (для использования с PREFIX)"
7166 #: config/mmix/mmix.opt:53
7167 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
7168 msgstr "Не задавать стандартный стартовый адрес программы 0x100"
7170 #: config/mmix/mmix.opt:57
7171 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
7172 msgstr "При компоновке создавать файл в формате ELF (а не mmo)"
7174 #: config/mmix/mmix.opt:61
7175 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
7176 msgstr "Использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
7178 #: config/mmix/mmix.opt:65
7179 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
7180 msgstr "Не использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
7182 #: config/mmix/mmix.opt:79
7183 msgid "Use addresses that allocate global registers"
7184 msgstr "Использовать формирование адресов для глобальных регистров"
7186 #: config/mmix/mmix.opt:83
7187 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
7188 msgstr "Не использовать формирование адресов для глобальных регистров"
7190 #: config/mmix/mmix.opt:87
7191 msgid "Generate a single exit point for each function"
7192 msgstr "Генерировать одну выходную точку для каждой функции"
7194 #: config/mmix/mmix.opt:91
7195 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
7196 msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции"
7198 #: config/mmix/mmix.opt:95
7199 msgid "Set start-address of the program"
7200 msgstr "Стартовый адрес программы"
7202 #: config/mmix/mmix.opt:99
7203 msgid "Set start-address of data"
7204 msgstr "Стартовый адрес данных"
7206 #: config/darwin.opt:114
7207 msgid "Generate compile-time CFString objects"
7208 msgstr ""
7210 #: config/darwin.opt:208
7211 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
7212 msgstr ""
7214 #: config/darwin.opt:213
7215 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
7216 msgstr ""
7218 #: config/darwin.opt:217
7219 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
7220 msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)"
7222 #: config/darwin.opt:221
7223 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
7224 msgstr "Генерировать код для быстрого возврата к отладке"
7226 #: config/darwin.opt:230
7227 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
7228 msgstr "Наиболее младшая версия MacOS X в которой будет запускаться программа"
7230 #: config/darwin.opt:234
7231 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
7232 msgstr "Установить sizeof(bool) в 1"
7234 #: config/darwin.opt:238
7235 #, fuzzy
7236 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
7237 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
7239 #: config/darwin.opt:242
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
7242 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
7244 #: config/darwin.opt:246
7245 #, fuzzy
7246 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
7247 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
7249 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
7250 #: config/mep/mep.opt:143
7251 msgid "Use simulator runtime"
7252 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
7254 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106
7255 msgid "Specify the name of the target CPU"
7256 msgstr "Имя целевого процессора"
7258 #: config/bfin/bfin.opt:48
7259 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
7260 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
7262 #: config/bfin/bfin.opt:52
7263 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
7264 msgstr "Программа полностью расположена в нижних 64k памяти"
7266 #: config/bfin/bfin.opt:56
7267 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
7268 msgstr "Обходить аппаратную ошибку с помощью добавления NOP-ов перед a"
7270 #: config/bfin/bfin.opt:61
7271 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
7272 msgstr "Избегать спекулятивной загрузки из памяти для обхода аппаратной ошибки"
7274 #: config/bfin/bfin.opt:65
7275 msgid "Enabled ID based shared library"
7276 msgstr "Включить поддержку разделяемых библиотек на основе ID"
7278 #: config/bfin/bfin.opt:69
7279 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
7280 msgstr ""
7282 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171
7283 msgid "ID of shared library to build"
7284 msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана"
7286 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167
7287 msgid "Enable separate data segment"
7288 msgstr "Размещать данные в отдельном сегменте"
7290 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
7291 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
7292 msgstr "Избегать генерацию вызовов по смещению от pc, использовать косвенные вызовы"
7294 #: config/bfin/bfin.opt:86
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Link with the fast floating-point library"
7297 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
7299 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
7300 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
7301 msgstr "Включить режим Function Descriptor PIC"
7303 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
7304 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
7305 msgstr "Встраивать PLT в вызовы функций"
7307 #: config/bfin/bfin.opt:98
7308 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
7309 msgstr ""
7311 #: config/bfin/bfin.opt:102
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Enable multicore support"
7314 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
7316 #: config/bfin/bfin.opt:106
7317 msgid "Build for Core A"
7318 msgstr ""
7320 #: config/bfin/bfin.opt:110
7321 msgid "Build for Core B"
7322 msgstr ""
7324 #: config/bfin/bfin.opt:114
7325 msgid "Build for SDRAM"
7326 msgstr ""
7328 #: config/bfin/bfin.opt:118
7329 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
7330 msgstr ""
7332 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
7333 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
7334 msgstr ""
7336 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
7337 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
7338 msgstr ""
7340 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
7341 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
7342 msgstr ""
7344 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:333
7345 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
7346 msgstr "При сравнениях плавающих значений следовать стандарту IEEE"
7348 #: config/m68k/m68k.opt:30
7349 msgid "Generate code for a 520X"
7350 msgstr "Генерировать код для 520X"
7352 #: config/m68k/m68k.opt:34
7353 msgid "Generate code for a 5206e"
7354 msgstr "Генерировать код для 5206e"
7356 #: config/m68k/m68k.opt:38
7357 msgid "Generate code for a 528x"
7358 msgstr "Генерировать код для 528x"
7360 #: config/m68k/m68k.opt:42
7361 msgid "Generate code for a 5307"
7362 msgstr "Генерировать код для 5307"
7364 #: config/m68k/m68k.opt:46
7365 msgid "Generate code for a 5407"
7366 msgstr "Генерировать код для 5407"
7368 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
7369 msgid "Generate code for a 68000"
7370 msgstr "Генерировать код для 68000"
7372 #: config/m68k/m68k.opt:54
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Generate code for a 68010"
7375 msgstr "Генерировать код для 68000"
7377 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
7378 msgid "Generate code for a 68020"
7379 msgstr "Генерировать код для 68020"
7381 #: config/m68k/m68k.opt:62
7382 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
7383 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
7385 #: config/m68k/m68k.opt:66
7386 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
7387 msgstr "Генерировать код для 68060 без новых команд"
7389 #: config/m68k/m68k.opt:70
7390 msgid "Generate code for a 68030"
7391 msgstr "Генерировать код для 68030"
7393 #: config/m68k/m68k.opt:74
7394 msgid "Generate code for a 68040"
7395 msgstr "Генерировать код для 68040"
7397 #: config/m68k/m68k.opt:78
7398 msgid "Generate code for a 68060"
7399 msgstr "Генерировать код для 68060"
7401 #: config/m68k/m68k.opt:82
7402 msgid "Generate code for a 68302"
7403 msgstr "Генерировать код для 68302"
7405 #: config/m68k/m68k.opt:86
7406 msgid "Generate code for a 68332"
7407 msgstr "Генерировать код для 68332"
7409 #: config/m68k/m68k.opt:91
7410 msgid "Generate code for a 68851"
7411 msgstr "Генерировать код для 68851"
7413 #: config/m68k/m68k.opt:95
7414 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
7415 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
7417 #: config/m68k/m68k.opt:99
7418 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
7419 msgstr "Выравнивать переменные по границе 32 бит"
7421 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/score/score.opt:47 config/arm/arm.opt:81
7422 #: config/c6x/c6x.opt:67
7423 msgid "Specify the name of the target architecture"
7424 msgstr "Имя целевой архитектуры"
7426 #: config/m68k/m68k.opt:107
7427 msgid "Use the bit-field instructions"
7428 msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями"
7430 #: config/m68k/m68k.opt:119
7431 #, fuzzy
7432 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
7433 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
7435 #: config/m68k/m68k.opt:123
7436 #, fuzzy
7437 msgid "Specify the target CPU"
7438 msgstr "Имя целевого процессор"
7440 #: config/m68k/m68k.opt:127
7441 msgid "Generate code for a cpu32"
7442 msgstr "Генерировать код для cpu32"
7444 #: config/m68k/m68k.opt:131
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
7447 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
7449 #: config/m68k/m68k.opt:135
7450 #, fuzzy
7451 msgid "Generate code for a Fido A"
7452 msgstr "Генерировать код для DLL"
7454 #: config/m68k/m68k.opt:139
7455 #, fuzzy
7456 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
7457 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
7459 #: config/m68k/m68k.opt:143
7460 msgid "Enable ID based shared library"
7461 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
7463 #: config/m68k/m68k.opt:147
7464 msgid "Do not use the bit-field instructions"
7465 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
7467 #: config/m68k/m68k.opt:151
7468 msgid "Use normal calling convention"
7469 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
7471 #: config/m68k/m68k.opt:155
7472 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
7473 msgstr "Считать тип 'int' 32-битным"
7475 #: config/m68k/m68k.opt:159
7476 msgid "Generate pc-relative code"
7477 msgstr "Генерировать код относительно pc"
7479 #: config/m68k/m68k.opt:163
7480 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
7481 msgstr "Использовать альтернативные соглашения о вызовах с 'rtd'"
7483 #: config/m68k/m68k.opt:175
7484 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
7485 msgstr "Считать тип 'int' 16-битным"
7487 #: config/m68k/m68k.opt:179
7488 msgid "Generate code with library calls for floating point"
7489 msgstr "Генерировать библиотечные вызовы для плавающих операций"
7491 #: config/m68k/m68k.opt:183
7492 msgid "Do not use unaligned memory references"
7493 msgstr "Не использовать невыровненные ссылки на память"
7495 #: config/m68k/m68k.opt:187
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
7498 msgstr "Имя целевой архитектуры"
7500 #: config/m68k/m68k.opt:191
7501 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
7502 msgstr ""
7504 #: config/m68k/m68k.opt:195
7505 msgid "Support TLS segment larger than 64K"
7506 msgstr ""
7508 #: config/m32c/m32c.opt:23
7509 #, fuzzy
7510 msgid "-msim\tUse simulator runtime"
7511 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
7513 #: config/m32c/m32c.opt:27
7514 #, fuzzy
7515 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
7516 msgstr "Генерировать код для вариантов R8C"
7518 #: config/m32c/m32c.opt:31
7519 #, fuzzy
7520 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
7521 msgstr "Генерировать код для вариантов M16C"
7523 #: config/m32c/m32c.opt:35
7524 #, fuzzy
7525 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
7526 msgstr "Генерировать код для вариантов M32CM"
7528 #: config/m32c/m32c.opt:39
7529 #, fuzzy
7530 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
7531 msgstr "Генерировать код для вариантов M32C"
7533 #: config/m32c/m32c.opt:43
7534 #, fuzzy
7535 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
7536 msgstr "Число байтов в псевдорегистрах на памяти (по умолчанию: 16, возможные значения: 0..16)"
7538 #: config/msp430/msp430.opt:7
7539 msgid "Force assembly output to always use hex constants"
7540 msgstr ""
7542 #: config/msp430/msp430.opt:11
7543 #, fuzzy
7544 msgid "Specify the MCU to build for."
7545 msgstr "Имя целевого процессор"
7547 #: config/msp430/msp430.opt:15
7548 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, mdsp430x, msp430xv2"
7549 msgstr ""
7551 #: config/msp430/msp430.opt:19
7552 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers"
7553 msgstr ""
7555 #: config/msp430/msp430.opt:23
7556 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)"
7557 msgstr ""
7559 #: config/msp430/msp430.opt:27
7560 msgid "Optimize opcode sizes at link time"
7561 msgstr ""
7563 #: config/msp430/msp430.opt:34
7564 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
7565 msgstr ""
7567 #: config/picochip/picochip.opt:23
7568 msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
7569 msgstr ""
7571 #: config/picochip/picochip.opt:27
7572 msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
7573 msgstr ""
7575 #: config/picochip/picochip.opt:31
7576 msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
7577 msgstr ""
7579 #: config/picochip/picochip.opt:35
7580 #, fuzzy
7581 msgid "Enable debug output to be generated."
7582 msgstr "Включить отладочную выдачу"
7584 #: config/picochip/picochip.opt:39
7585 msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
7586 msgstr ""
7588 #: config/picochip/picochip.opt:43
7589 msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
7590 msgstr ""
7592 #: config/aarch64/aarch64.opt:28
7593 msgid "The possible TLS dialects:"
7594 msgstr ""
7596 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
7597 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
7598 msgstr ""
7600 #: config/aarch64/aarch64.opt:64 config/arm/arm.opt:94
7601 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
7602 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
7603 msgstr "Считать что процессор имеет прямой порядок байт (big endian)"
7605 #: config/aarch64/aarch64.opt:68
7606 #, fuzzy
7607 msgid "Generate code which uses only the general registers"
7608 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
7610 #: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/arm/arm.opt:155
7611 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
7612 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
7613 msgstr "Считать что процессор имеет обратный порядок байт (little endian)"
7615 #: config/aarch64/aarch64.opt:76
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Specify the code model"
7618 msgstr "Имя целевого процессор"
7620 #: config/aarch64/aarch64.opt:80
7621 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
7622 msgstr ""
7624 #: config/aarch64/aarch64.opt:84 config/i386/i386.opt:365
7625 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
7626 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
7628 #: config/aarch64/aarch64.opt:88
7629 msgid "Specify TLS dialect"
7630 msgstr ""
7632 #: config/aarch64/aarch64.opt:92
7633 #, fuzzy
7634 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH"
7635 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
7637 #: config/aarch64/aarch64.opt:96
7638 #, fuzzy
7639 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU"
7640 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
7642 #: config/aarch64/aarch64.opt:100
7643 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU"
7644 msgstr ""
7646 #: config/aarch64/aarch64.opt:104
7647 #, fuzzy
7648 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI"
7649 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
7651 #: config/aarch64/aarch64.opt:108 config/arm/arm.opt:148
7652 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)"
7653 msgstr ""
7655 #: config/aarch64/aarch64.opt:112
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
7658 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
7660 #: config/linux.opt:24
7661 msgid "Use Bionic C library"
7662 msgstr ""
7664 #: config/linux.opt:28
7665 msgid "Use GNU C library"
7666 msgstr ""
7668 #: config/linux.opt:32
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Use uClibc C library"
7671 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
7673 #: config/ia64/ilp32.opt:3
7674 msgid "Generate ILP32 code"
7675 msgstr "Генерировать код для ILP32"
7677 #: config/ia64/ilp32.opt:7
7678 msgid "Generate LP64 code"
7679 msgstr "Генерировать код для LP64"
7681 #: config/ia64/ia64.opt:28
7682 msgid "Generate big endian code"
7683 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
7685 #: config/ia64/ia64.opt:32
7686 msgid "Generate little endian code"
7687 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
7689 #: config/ia64/ia64.opt:36
7690 msgid "Generate code for GNU as"
7691 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
7693 #: config/ia64/ia64.opt:40
7694 msgid "Generate code for GNU ld"
7695 msgstr "Генерировать код для компоновщика GNU"
7697 #: config/ia64/ia64.opt:44
7698 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
7699 msgstr "Генерировать stop-биты до и после расширенных операторов volatile asm"
7701 #: config/ia64/ia64.opt:48
7702 msgid "Use in/loc/out register names"
7703 msgstr "Использовать имена регистров in/loc/out"
7705 #: config/ia64/ia64.opt:55
7706 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
7707 msgstr "Включить использование sdata/scommon/sbss"
7709 #: config/ia64/ia64.opt:59
7710 msgid "Generate code without GP reg"
7711 msgstr "Генерировать код без GP-регистра"
7713 #: config/ia64/ia64.opt:63
7714 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
7715 msgstr "значение gp постоянно (но при косвенных вызовах его нужно сохранять и восстанавливать)"
7717 #: config/ia64/ia64.opt:67
7718 msgid "Generate self-relocatable code"
7719 msgstr "Генерировать самоперемещаемый код"
7721 #: config/ia64/ia64.opt:71
7722 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
7723 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по латентности"
7725 #: config/ia64/ia64.opt:75
7726 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
7727 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности"
7729 #: config/ia64/ia64.opt:82
7730 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
7731 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по латентности"
7733 #: config/ia64/ia64.opt:86
7734 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
7735 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по пропускной способности"
7737 #: config/ia64/ia64.opt:90
7738 msgid "Do not inline integer division"
7739 msgstr "Не включать в код деление целых"
7741 #: config/ia64/ia64.opt:94
7742 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
7743 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по латентности"
7745 #: config/ia64/ia64.opt:98
7746 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
7747 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по пропускной способности"
7749 #: config/ia64/ia64.opt:102
7750 msgid "Do not inline square root"
7751 msgstr "Не включать в код вычисление квадратного корня"
7753 #: config/ia64/ia64.opt:106
7754 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
7755 msgstr "Включить отладочную информацию Dwarf 2 посредством GNU-ассемблера"
7757 #: config/ia64/ia64.opt:110
7758 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
7759 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
7761 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
7762 #: config/sh/sh.opt:265
7763 msgid "Specify range of registers to make fixed"
7764 msgstr "Диапазон регистров с фиксированным назначением"
7766 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
7767 #: config/alpha/alpha.opt:130
7768 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
7769 msgstr "Битовый размер смещений для непосредственных TLS"
7771 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:479
7772 #: config/s390/s390.opt:141 config/sparc/sparc.opt:122
7773 msgid "Schedule code for given CPU"
7774 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
7776 #: config/ia64/ia64.opt:126
7777 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
7778 msgstr ""
7780 #: config/ia64/ia64.opt:136
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Use data speculation before reload"
7783 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
7785 #: config/ia64/ia64.opt:140
7786 msgid "Use data speculation after reload"
7787 msgstr ""
7789 #: config/ia64/ia64.opt:144
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Use control speculation"
7792 msgstr "Создать консольное приложение"
7794 #: config/ia64/ia64.opt:148
7795 msgid "Use in block data speculation before reload"
7796 msgstr ""
7798 #: config/ia64/ia64.opt:152
7799 msgid "Use in block data speculation after reload"
7800 msgstr ""
7802 #: config/ia64/ia64.opt:156
7803 msgid "Use in block control speculation"
7804 msgstr ""
7806 #: config/ia64/ia64.opt:160
7807 msgid "Use simple data speculation check"
7808 msgstr ""
7810 #: config/ia64/ia64.opt:164
7811 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
7812 msgstr ""
7814 #: config/ia64/ia64.opt:168
7815 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
7816 msgstr ""
7818 #: config/ia64/ia64.opt:172
7819 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
7820 msgstr ""
7822 #: config/ia64/ia64.opt:176
7823 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
7824 msgstr ""
7826 #: config/ia64/ia64.opt:180
7827 #, fuzzy
7828 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
7829 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
7831 #: config/ia64/ia64.opt:184
7832 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
7833 msgstr ""
7835 #: config/ia64/ia64.opt:188
7836 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
7837 msgstr ""
7839 #: config/ia64/ia64.opt:192
7840 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
7841 msgstr ""
7843 #: config/ia64/ia64.opt:196
7844 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
7845 msgstr ""
7847 #: config/spu/spu.opt:20
7848 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
7849 msgstr ""
7851 #: config/spu/spu.opt:24
7852 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
7853 msgstr ""
7855 #: config/spu/spu.opt:28
7856 #, fuzzy
7857 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
7858 msgstr "Установить цену переходов"
7860 #: config/spu/spu.opt:32
7861 #, fuzzy
7862 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
7863 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
7865 #: config/spu/spu.opt:36
7866 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
7867 msgstr ""
7869 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
7870 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
7871 msgstr ""
7873 #: config/spu/spu.opt:48
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Use standard main function as entry for startup"
7876 msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
7878 #: config/spu/spu.opt:52
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Generate branch hints for branches"
7881 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
7883 #: config/spu/spu.opt:56
7884 #, fuzzy
7885 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
7886 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
7888 #: config/spu/spu.opt:60
7889 #, fuzzy
7890 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
7891 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
7893 #: config/spu/spu.opt:64
7894 #, fuzzy
7895 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
7896 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7898 #: config/spu/spu.opt:68
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
7901 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7903 #: config/spu/spu.opt:76
7904 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
7905 msgstr ""
7907 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:222 config/s390/s390.opt:47
7908 msgid "Generate code for given CPU"
7909 msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
7911 #: config/spu/spu.opt:88
7912 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
7913 msgstr ""
7915 #: config/spu/spu.opt:92
7916 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
7917 msgstr ""
7919 #: config/spu/spu.opt:96
7920 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
7921 msgstr ""
7923 #: config/spu/spu.opt:100
7924 msgid "Size (in KB) of software data cache"
7925 msgstr ""
7927 #: config/spu/spu.opt:104
7928 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
7929 msgstr ""
7931 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
7932 msgid "Don't use any of r32..r63."
7933 msgstr ""
7935 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
7936 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
7937 msgstr ""
7939 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
7940 #, fuzzy
7941 msgid "Set branch cost"
7942 msgstr "Переходов нет\n"
7944 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
7945 #, fuzzy
7946 msgid "enable conditional move instruction usage."
7947 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
7949 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
7950 #, fuzzy
7951 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern"
7952 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
7954 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Use software floating point comparisons"
7957 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
7959 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
7960 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part"
7961 msgstr ""
7963 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
7964 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC"
7965 msgstr ""
7967 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
7968 msgid "Enable use of POST_MODIFY"
7969 msgstr ""
7971 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
7972 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
7973 msgstr ""
7975 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
7976 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
7977 msgstr ""
7979 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Generate call insns as indirect calls"
7982 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
7984 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
7985 #, fuzzy
7986 msgid "Generate call insns as direct calls"
7987 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
7989 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
7990 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
7991 msgstr ""
7993 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
7994 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching"
7995 msgstr ""
7997 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Vectorize for double-word operations."
8000 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
8002 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
8003 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
8004 msgstr ""
8006 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
8009 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
8011 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
8012 msgid "Set register to hold -1."
8013 msgstr ""
8015 #: config/score/score.opt:31
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Disable bcnz instruction"
8018 msgstr "Использовать команды AltiVec"
8020 #: config/score/score.opt:35
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
8023 msgstr "Использовать команду DB"
8025 #: config/score/score.opt:39
8026 msgid "Support SCORE 7 ISA"
8027 msgstr ""
8029 #: config/score/score.opt:43
8030 msgid "Support SCORE 7D ISA"
8031 msgstr ""
8033 #: config/score/score.opt:51
8034 msgid "Known SCORE architectures (for use with the -march= option):"
8035 msgstr ""
8037 #: config/h8300/h8300.opt:23
8038 msgid "Generate H8S code"
8039 msgstr "Генерировать код H8S"
8041 #: config/h8300/h8300.opt:27
8042 msgid "Generate H8SX code"
8043 msgstr "Генерировать код H8SX"
8045 #: config/h8300/h8300.opt:31
8046 msgid "Generate H8S/2600 code"
8047 msgstr "Генерировать код H8S/2600"
8049 #: config/h8300/h8300.opt:35
8050 msgid "Make integers 32 bits wide"
8051 msgstr "Установить ширину целых типов 32 бита"
8053 #: config/h8300/h8300.opt:42
8054 msgid "Use registers for argument passing"
8055 msgstr "Использовать регистры для передачи аргументов"
8057 #: config/h8300/h8300.opt:46
8058 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
8059 msgstr "Считать, что доступ к байтным данным медленный"
8061 #: config/h8300/h8300.opt:50
8062 msgid "Enable linker relaxing"
8063 msgstr "Использовать ключ --relax при компоновке"
8065 #: config/h8300/h8300.opt:54
8066 msgid "Generate H8/300H code"
8067 msgstr "Генерировать код H8/300H"
8069 #: config/h8300/h8300.opt:58
8070 msgid "Enable the normal mode"
8071 msgstr "Установить нормальный режим"
8073 #: config/h8300/h8300.opt:62
8074 msgid "Use H8/300 alignment rules"
8075 msgstr "Использовать правила выравнивания H8/300H"
8077 #: config/h8300/h8300.opt:66
8078 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions"
8079 msgstr ""
8081 #: config/h8300/h8300.opt:70
8082 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions"
8083 msgstr ""
8085 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
8086 msgid "Generate code for an 11/10"
8087 msgstr "Генерировать код для 11/10"
8089 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
8090 msgid "Generate code for an 11/40"
8091 msgstr "Генерировать код для 11/40"
8093 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
8094 msgid "Generate code for an 11/45"
8095 msgstr "Генерировать код для 11/45"
8097 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
8098 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
8099 msgstr "Возвращать результаты плавающего типа в ac0 (fr0 в синтаксисе ассемблера Unix)"
8101 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
8102 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
8103 msgstr "Не использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
8105 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
8106 msgid "Use inline patterns for copying memory"
8107 msgstr "Использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
8109 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
8110 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
8111 msgstr "Не считать переходы затратными"
8113 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
8114 msgid "Pretend that branches are expensive"
8115 msgstr "Считать, что переходы затратны"
8117 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
8118 msgid "Use the DEC assembler syntax"
8119 msgstr "Использовать DEC-синтаксис для ассемблерного кода"
8121 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
8122 msgid "Use 32 bit float"
8123 msgstr "Использовать 32-битное представление типа float"
8125 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
8126 msgid "Use 64 bit float"
8127 msgstr "Использовать 64-битное представление типа float"
8129 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
8130 #: config/frv/frv.opt:158
8131 msgid "Use hardware floating point"
8132 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
8134 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
8135 msgid "Use 16 bit int"
8136 msgstr "Использовать 16-битное представление типа int"
8138 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
8139 msgid "Use 32 bit int"
8140 msgstr "Использовать 32-битное представление типа int"
8142 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
8143 msgid "Do not use hardware floating point"
8144 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
8146 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
8147 msgid "Target has split I&D"
8148 msgstr "Целевая архитектура имеет разбиение памяти для кода и данных"
8150 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
8151 msgid "Use UNIX assembler syntax"
8152 msgstr "Использовать UNIX-синтаксис для ассемблерного кода"
8154 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
8155 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
8156 msgstr "Использовать команды CONST16 для загрузки констант"
8158 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
8161 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
8163 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
8164 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
8165 msgstr "Использовать команды косвенного вызова CALLXn в больших программах"
8167 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
8168 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
8169 msgstr "Автоматически выравнивать позиции меток для сокращения задержек переходов"
8171 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
8172 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
8173 msgstr "Помещать литеральные данные вместе с кодом в секцию text"
8175 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
8176 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
8177 msgstr ""
8179 #: config/i386/cygming.opt:23
8180 msgid "Create console application"
8181 msgstr "Создать консольное приложение"
8183 #: config/i386/cygming.opt:27
8184 msgid "Generate code for a DLL"
8185 msgstr "Генерировать код для DLL"
8187 #: config/i386/cygming.opt:31
8188 msgid "Ignore dllimport for functions"
8189 msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
8191 #: config/i386/cygming.opt:35
8192 msgid "Use Mingw-specific thread support"
8193 msgstr "Использовать поддержку потоков Mingw"
8195 #: config/i386/cygming.opt:39
8196 msgid "Set Windows defines"
8197 msgstr "Включить определения макросов Windows"
8199 #: config/i386/cygming.opt:43
8200 msgid "Create GUI application"
8201 msgstr "Создать приложение с интерактивным графическим интерфейсом"
8203 #: config/i386/cygming.opt:47 config/i386/interix.opt:32
8204 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
8205 msgstr ""
8207 #: config/i386/cygming.opt:51
8208 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
8209 msgstr ""
8211 #: config/i386/cygming.opt:58
8212 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
8213 msgstr ""
8215 #: config/i386/mingw.opt:29
8216 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
8217 msgstr ""
8219 #: config/i386/mingw.opt:33
8220 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
8221 msgstr ""
8223 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
8224 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
8225 msgstr ""
8227 #: config/i386/djgpp.opt:25
8228 msgid "Ignored (obsolete)"
8229 msgstr "Игнорируется (устаревшая)"
8231 #: config/i386/i386.opt:178
8232 msgid "sizeof(long double) is 16"
8233 msgstr "sizeof(long double) равно 16"
8235 #: config/i386/i386.opt:182 config/i386/i386.opt:329
8236 msgid "Use hardware fp"
8237 msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику"
8239 #: config/i386/i386.opt:186
8240 msgid "sizeof(long double) is 12"
8241 msgstr "sizeof(long double) равно 12"
8243 #: config/i386/i386.opt:190
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Use 80-bit long double"
8246 msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
8248 #: config/i386/i386.opt:194 config/s390/s390.opt:113
8249 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
8250 msgid "Use 64-bit long double"
8251 msgstr "Использовать 64-битное представление long double"
8253 #: config/i386/i386.opt:198 config/sh/sh.opt:209
8254 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
8255 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
8257 #: config/i386/i386.opt:202
8258 msgid "Align some doubles on dword boundary"
8259 msgstr "Выравнивать некоторые значения double по границе двойного слова"
8261 #: config/i386/i386.opt:206
8262 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
8263 msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2"
8265 #: config/i386/i386.opt:210
8266 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
8267 msgstr "Выравнивать метки переходов по адресам, кратным указанной степени числа 2"
8269 #: config/i386/i386.opt:214
8270 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
8271 msgstr "Выравнивать циклы по адресам, кратным указанной степени числа 2"
8273 #: config/i386/i386.opt:218
8274 msgid "Align destination of the string operations"
8275 msgstr "Выравнивать результаты строковых операций"
8277 #: config/i386/i386.opt:226
8278 msgid "Use given assembler dialect"
8279 msgstr "Использовать указанный диалект ассемблера"
8281 #: config/i386/i386.opt:230
8282 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
8283 msgstr ""
8285 #: config/i386/i386.opt:240
8286 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
8287 msgstr "Стоимость переходов (1-5, произвольные единицы)"
8289 #: config/i386/i386.opt:244
8290 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
8291 msgstr "Данные с размером, превышающим данное значение при генерации кода для medium-модели x86-64 будут размещаться в разделе .ldata"
8293 #: config/i386/i386.opt:248
8294 msgid "Use given x86-64 code model"
8295 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
8297 #: config/i386/i386.opt:252 config/rs6000/aix64.opt:36
8298 #: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:49
8299 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
8300 msgstr ""
8302 #: config/i386/i386.opt:271
8303 #, fuzzy
8304 msgid "Use given address mode"
8305 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
8307 #: config/i386/i386.opt:275
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
8310 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
8312 #: config/i386/i386.opt:284
8313 #, fuzzy
8314 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
8315 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
8317 #: config/i386/i386.opt:288
8318 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
8319 msgstr "Генерировать sin, cos, sqrt для FPU"
8321 #: config/i386/i386.opt:292
8322 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
8323 msgstr ""
8325 #: config/i386/i386.opt:296
8326 msgid "Return values of functions in FPU registers"
8327 msgstr "Возвращать результаты функций в регистрах FPU"
8329 #: config/i386/i386.opt:300
8330 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
8331 msgstr "Генерировать код для плавающей арифметики используя заданный набор команд"
8333 #: config/i386/i386.opt:304
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
8336 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
8338 #: config/i386/i386.opt:337
8339 msgid "Inline all known string operations"
8340 msgstr "Выполнять inline-подстановку всех известных строковых операций"
8342 #: config/i386/i386.opt:341
8343 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
8344 msgstr ""
8346 #: config/i386/i386.opt:344
8347 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
8348 msgstr ""
8350 #: config/i386/i386.opt:369
8351 #, fuzzy
8352 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
8353 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
8355 #: config/i386/i386.opt:373
8356 #, fuzzy
8357 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
8358 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
8360 #: config/i386/i386.opt:377
8361 #, fuzzy
8362 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
8363 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
8365 #: config/i386/i386.opt:381
8366 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
8367 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
8369 #: config/i386/i386.opt:385
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
8372 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
8374 #: config/i386/i386.opt:389
8375 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
8376 msgstr "Использовать команды push для сохранения выходных аргументов"
8378 #: config/i386/i386.opt:393
8379 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
8380 msgstr "Использовать red-zone в коде x86-64"
8382 #: config/i386/i386.opt:397
8383 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
8384 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
8386 #: config/i386/i386.opt:401
8387 msgid "Alternate calling convention"
8388 msgstr "Альтернативные соглашения о вызовах"
8390 #: config/i386/i386.opt:405 config/alpha/alpha.opt:23
8391 msgid "Do not use hardware fp"
8392 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
8394 #: config/i386/i386.opt:409
8395 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
8396 msgstr "Использовать соглашения по передаче регистров SSE для режимов SF и DF"
8398 #: config/i386/i386.opt:413
8399 msgid "Realign stack in prologue"
8400 msgstr ""
8402 #: config/i386/i386.opt:417
8403 msgid "Enable stack probing"
8404 msgstr "Включить проверку стека зондированием"
8406 #: config/i386/i386.opt:421
8407 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known"
8408 msgstr ""
8410 #: config/i386/i386.opt:425
8411 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known"
8412 msgstr ""
8414 #: config/i386/i386.opt:429
8415 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
8416 msgstr ""
8418 #: config/i386/i386.opt:433
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
8421 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
8423 #: config/i386/i386.opt:461
8424 msgid "Use given thread-local storage dialect"
8425 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
8427 #: config/i386/i386.opt:465
8428 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
8429 msgstr ""
8431 #: config/i386/i386.opt:475
8432 #, c-format
8433 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
8434 msgstr "Использовать непосредственные ссылки относительно %gs при доступе к TLS-данным"
8436 #: config/i386/i386.opt:483
8437 msgid "Fine grain control of tune features"
8438 msgstr ""
8440 #: config/i386/i386.opt:487
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Clear all tune features"
8443 msgstr "некорректный операнд"
8445 #: config/i386/i386.opt:494
8446 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
8447 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
8449 #: config/i386/i386.opt:498
8450 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
8451 msgstr ""
8453 #: config/i386/i386.opt:508 config/rs6000/rs6000.opt:189
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Vector library ABI to use"
8456 msgstr "Использовать указанный ABI"
8458 #: config/i386/i386.opt:512
8459 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
8460 msgstr ""
8462 #: config/i386/i386.opt:522
8463 msgid "Return 8-byte vectors in memory"
8464 msgstr ""
8466 #: config/i386/i386.opt:526
8467 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
8468 msgstr ""
8470 #: config/i386/i386.opt:530
8471 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
8472 msgstr ""
8474 #: config/i386/i386.opt:534
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
8477 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
8479 #: config/i386/i386.opt:538
8480 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
8481 msgstr ""
8483 #: config/i386/i386.opt:543
8484 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 or bdver4 and Haifa scheduling"
8485 msgstr ""
8487 #: config/i386/i386.opt:548
8488 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
8489 msgstr ""
8491 #: config/i386/i386.opt:554
8492 msgid "Generate 32bit i386 code"
8493 msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
8495 #: config/i386/i386.opt:558
8496 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
8497 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
8499 #: config/i386/i386.opt:562
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Generate 32bit x86-64 code"
8502 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
8504 #: config/i386/i386.opt:566
8505 #, fuzzy
8506 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
8507 msgid "Generate 16bit i386 code"
8508 msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
8510 #: config/i386/i386.opt:570
8511 msgid "Support MMX built-in functions"
8512 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
8514 #: config/i386/i386.opt:574
8515 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
8516 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
8518 #: config/i386/i386.opt:578
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
8521 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
8523 #: config/i386/i386.opt:582
8524 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8525 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8527 #: config/i386/i386.opt:586
8528 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
8529 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2  при генерации кода"
8531 #: config/i386/i386.opt:590
8532 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
8533 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8535 #: config/i386/i386.opt:594
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
8538 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8540 #: config/i386/i386.opt:598
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
8543 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8545 #: config/i386/i386.opt:602 config/i386/i386.opt:606
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
8548 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8550 #: config/i386/i386.opt:610
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
8553 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2  при генерации кода"
8555 #: config/i386/i386.opt:613
8556 msgid "%<-msse5%> was removed"
8557 msgstr ""
8559 #: config/i386/i386.opt:618
8560 #, fuzzy
8561 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
8562 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8564 #: config/i386/i386.opt:622
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
8567 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8569 #: config/i386/i386.opt:626
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
8572 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8574 #: config/i386/i386.opt:630
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation"
8577 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8579 #: config/i386/i386.opt:634
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation"
8582 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8584 #: config/i386/i386.opt:638
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation"
8587 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8589 #: config/i386/i386.opt:642
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
8592 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8594 #: config/i386/i386.opt:646
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
8597 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8599 #: config/i386/i386.opt:650
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
8602 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8604 #: config/i386/i386.opt:654
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
8607 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8609 #: config/i386/i386.opt:658
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
8612 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8614 #: config/i386/i386.opt:662
8615 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
8616 msgstr ""
8618 #: config/i386/i386.opt:666
8619 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
8620 msgstr ""
8622 #: config/i386/i386.opt:670
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
8625 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8627 #: config/i386/i386.opt:674
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation"
8630 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8632 #: config/i386/i386.opt:678
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation"
8635 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8637 #: config/i386/i386.opt:682
8638 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes"
8639 msgstr ""
8641 #: config/i386/i386.opt:686
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Support RDSEED instruction"
8644 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
8646 #: config/i386/i386.opt:690
8647 msgid "Support PREFETCHW instruction"
8648 msgstr ""
8650 #: config/i386/i386.opt:694
8651 #, fuzzy
8652 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions"
8653 msgstr "Использовать команды умножения со сложением"
8655 #: config/i386/i386.opt:698
8656 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions"
8657 msgstr ""
8659 #: config/i386/i386.opt:702
8660 #, fuzzy
8661 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions"
8662 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
8664 #: config/i386/i386.opt:706
8665 #, fuzzy
8666 msgid "Support XSAVEOPT instruction"
8667 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
8669 #: config/i386/i386.opt:710
8670 #, fuzzy
8671 msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
8672 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8674 #: config/i386/i386.opt:714
8675 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
8676 msgstr ""
8678 #: config/i386/i386.opt:718
8679 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
8680 msgstr ""
8682 #: config/i386/i386.opt:722
8683 msgid "Support code generation of movbe instruction."
8684 msgstr ""
8686 #: config/i386/i386.opt:726
8687 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
8688 msgstr ""
8690 #: config/i386/i386.opt:730
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8693 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8695 #: config/i386/i386.opt:734
8696 #, fuzzy
8697 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8698 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation"
8699 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8701 #: config/i386/i386.opt:738
8702 #, fuzzy
8703 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
8704 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8706 #: config/i386/i386.opt:742
8707 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
8708 msgstr ""
8710 #: config/i386/i386.opt:746
8711 #, fuzzy
8712 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
8713 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8715 #: config/i386/i386.opt:750
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
8718 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8720 #: config/i386/i386.opt:754
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
8723 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8725 #: config/i386/i386.opt:758
8726 #, fuzzy
8727 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
8728 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
8730 #: config/i386/i386.opt:762
8731 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
8732 msgstr ""
8734 #: config/i386/i386.opt:766
8735 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load"
8736 msgstr ""
8738 #: config/i386/i386.opt:770
8739 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store"
8740 msgstr ""
8742 #: config/i386/i386.opt:774
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Support RTM built-in functions and code generation"
8745 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8747 #: config/i386/i386.opt:778
8748 #, fuzzy
8749 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
8750 msgid "Use given stack-protector guard"
8751 msgstr "Использовать propolice как метод защиты стека"
8753 #: config/i386/i386.opt:782
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
8756 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
8758 #: config/i386/stringop.opt:8
8759 msgid "the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)"
8760 msgstr ""
8762 #: config/i386/stringop.opt:13
8763 msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the"
8764 msgstr ""
8766 #: config/i386/stringop.opt:18
8767 msgid "see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */"
8768 msgstr ""
8770 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
8771 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
8772 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться GAS ld"
8774 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
8775 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
8776 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться HP ld"
8778 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
8779 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
8780 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
8781 msgstr "Задать стандарт UNIX для определённых переменных и компоновки"
8783 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
8784 msgid "Generate cpp defines for server IO"
8785 msgstr "Генерировать определения препроцессора для серверного ввода-вывода"
8787 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
8788 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
8789 msgstr "Генерировать определения препроцессора для ввода-вывода рабочей станции"
8791 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
8792 msgid "Generate PA1.0 code"
8793 msgstr "Генерировать код PA1.0"
8795 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
8796 msgid "Generate PA1.1 code"
8797 msgstr "Генерировать код PA1.1"
8799 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
8800 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
8801 msgstr "Генерировать код PA2.0 (требуются бин. утилиты 2.10 или старше)"
8803 #: config/pa/pa.opt:46
8804 msgid "Disable FP regs"
8805 msgstr "Исключить использование плавающих регистров"
8807 #: config/pa/pa.opt:50
8808 msgid "Disable indexed addressing"
8809 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
8811 #: config/pa/pa.opt:54
8812 msgid "Generate fast indirect calls"
8813 msgstr "Генерировать быстрые косвенные вызовы"
8815 #: config/pa/pa.opt:62
8816 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
8817 msgstr "Предполагать, что код будет ассемблироваться при помощи GAS"
8819 #: config/pa/pa.opt:66
8820 msgid "Put jumps in call delay slots"
8821 msgstr "Помещать переходы в гнезда задержки вызовов"
8823 #: config/pa/pa.opt:71
8824 msgid "Enable linker optimizations"
8825 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
8827 #: config/pa/pa.opt:75
8828 msgid "Always generate long calls"
8829 msgstr "Всегда генерировать дальние вызовы"
8831 #: config/pa/pa.opt:79
8832 msgid "Emit long load/store sequences"
8833 msgstr "Генерировать длинные последовательности чтения/записи"
8835 #: config/pa/pa.opt:87
8836 msgid "Disable space regs"
8837 msgstr "Исключить использование space-регистров"
8839 #: config/pa/pa.opt:103
8840 msgid "Use portable calling conventions"
8841 msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах"
8843 #: config/pa/pa.opt:107
8844 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
8845 msgstr "Задать тип ЦП для оптимизации планирования. Допустимые значения 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, 8000"
8847 #: config/pa/pa.opt:132 config/frv/frv.opt:215
8848 msgid "Use software floating point"
8849 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
8851 #: config/pa/pa.opt:140
8852 msgid "Do not disable space regs"
8853 msgstr "Не исключать использование space-регистров"
8855 #: config/v850/v850.opt:29
8856 msgid "Use registers r2 and r5"
8857 msgstr "Использовать регистры r2 и r5"
8859 #: config/v850/v850.opt:33
8860 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
8861 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
8863 #: config/v850/v850.opt:37
8864 msgid "Enable backend debugging"
8865 msgstr "Включить отладочную печать"
8867 #: config/v850/v850.opt:41
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Do not use the callt instruction (default)"
8870 msgstr "Не использовать команды callt"
8872 #: config/v850/v850.opt:45
8873 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
8874 msgstr "Включить использование r30"
8876 #: config/v850/v850.opt:52
8877 msgid "Prohibit PC relative function calls"
8878 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
8880 #: config/v850/v850.opt:56
8881 msgid "Use stubs for function prologues"
8882 msgstr "Использовать заготовки прологов функций"
8884 #: config/v850/v850.opt:60
8885 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
8886 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области SDA"
8888 #: config/v850/v850.opt:67
8889 msgid "Enable the use of the short load instructions"
8890 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
8892 #: config/v850/v850.opt:71
8893 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
8894 msgstr "То же, что -mep -mprolog-function"
8896 #: config/v850/v850.opt:75
8897 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
8898 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области TDA"
8900 #: config/v850/v850.opt:82
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Do not enforce strict alignment"
8903 msgstr "Использовать строгое выравнивание"
8905 #: config/v850/v850.opt:86
8906 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
8907 msgstr ""
8909 #: config/v850/v850.opt:93
8910 msgid "Compile for the v850 processor"
8911 msgstr "Компилировать для процессора v850"
8913 #: config/v850/v850.opt:97
8914 msgid "Compile for the v850e processor"
8915 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8917 #: config/v850/v850.opt:101
8918 msgid "Compile for the v850e1 processor"
8919 msgstr "Компилировать для процессора v850e1"
8921 #: config/v850/v850.opt:105
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
8924 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8926 #: config/v850/v850.opt:109
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Compile for the v850e2 processor"
8929 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8931 #: config/v850/v850.opt:113
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
8934 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8936 #: config/v850/v850.opt:117
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Compile for the v850e3v5 processor"
8939 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8941 #: config/v850/v850.opt:124
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions"
8944 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8946 #: config/v850/v850.opt:128
8947 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
8948 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области ZDA"
8950 #: config/v850/v850.opt:135
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Enable relaxing in the assembler"
8953 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
8955 #: config/v850/v850.opt:139
8956 #, fuzzy
8957 msgid "Prohibit PC relative jumps"
8958 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
8960 #: config/v850/v850.opt:143
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions"
8963 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
8965 #: config/v850/v850.opt:147
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up"
8968 msgstr "Использовать аппаратные команды для операций с плавающей точкой"
8970 #: config/v850/v850.opt:151
8971 #, fuzzy
8972 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default"
8973 msgstr "Использовать команды RTPB"
8975 #: config/v850/v850.opt:155
8976 #, fuzzy
8977 msgid "Enable support for the old GCC ABI"
8978 msgstr "Включить поддержку больших объектов"
8980 #: config/v850/v850.opt:159
8981 msgid "Support alignments of up to 64-bits"
8982 msgstr ""
8984 #: config/g.opt:27
8985 #, fuzzy
8986 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
8987 msgstr "Размещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях"
8989 #: config/lynx.opt:23
8990 msgid "Support legacy multi-threading"
8991 msgstr "Поддержка унаследованной модели многопоточности"
8993 #: config/lynx.opt:27
8994 msgid "Use shared libraries"
8995 msgstr "Использовать разделяемые библиотеки"
8997 #: config/lynx.opt:31
8998 msgid "Support multi-threading"
8999 msgstr "Поддержка многопоточности"
9001 #: config/vxworks.opt:36
9002 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
9003 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks RTP"
9005 #: config/vxworks.opt:43
9006 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
9007 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks vThreads"
9009 #: config/cr16/cr16.opt:23
9010 #, fuzzy
9011 msgid "-msim   Use simulator runtime"
9012 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
9014 #: config/cr16/cr16.opt:27
9015 #, fuzzy
9016 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions"
9017 msgstr "Генерировать команды isel"
9019 #: config/cr16/cr16.opt:31
9020 msgid "Support multiply accumulate instructions"
9021 msgstr "Использовать команды умножения со сложением"
9023 #: config/cr16/cr16.opt:38
9024 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default"
9025 msgstr ""
9027 #: config/cr16/cr16.opt:42
9028 #, fuzzy
9029 msgid "Generate code for CR16C architecture"
9030 msgstr "Генерировать код для процессора C31"
9032 #: config/cr16/cr16.opt:46
9033 #, fuzzy
9034 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
9035 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
9037 #: config/cr16/cr16.opt:50
9038 #, fuzzy
9039 msgid "Treat integers as 32-bit."
9040 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
9042 #: config/avr/avr-tables.opt:24
9043 msgid "Known MCU names:"
9044 msgstr ""
9046 #: config/avr/avr.opt:23
9047 #, fuzzy
9048 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
9049 msgstr "Генерировать прологи/эпилоги функций как подпрограммы"
9051 #: config/avr/avr.opt:27
9052 #, fuzzy
9053 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
9054 msgstr "Имя целевого процессор"
9056 #: config/avr/avr.opt:37
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
9059 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа int"
9061 #: config/avr/avr.opt:41
9062 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
9063 msgstr "Изменять указатель стека без отмены прерываний"
9065 #: config/avr/avr.opt:45
9066 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
9067 msgstr ""
9069 #: config/avr/avr.opt:55
9070 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
9071 msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
9073 #: config/avr/avr.opt:59
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Relax branches"
9076 msgstr "Переходов нет\n"
9078 #: config/avr/avr.opt:63
9079 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
9080 msgstr ""
9082 #: config/avr/avr.opt:67
9083 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
9084 msgstr ""
9086 #: config/avr/avr.opt:71
9087 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
9088 msgstr ""
9090 #: config/avr/avr.opt:76
9091 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
9092 msgstr ""
9094 #: config/avr/avr.opt:80
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
9097 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
9099 #: config/avr/avr.opt:84
9100 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int types"
9101 msgstr ""
9103 #: config/m32r/m32r.opt:34
9104 msgid "Compile for the m32rx"
9105 msgstr "Компилировать для m32rx"
9107 #: config/m32r/m32r.opt:38
9108 msgid "Compile for the m32r2"
9109 msgstr "Компилировать для m32r2"
9111 #: config/m32r/m32r.opt:42
9112 msgid "Compile for the m32r"
9113 msgstr "Компилировать для m32r"
9115 #: config/m32r/m32r.opt:46
9116 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
9117 msgstr "Выравнивать циклы по границе 32 байт"
9119 #: config/m32r/m32r.opt:50
9120 msgid "Prefer branches over conditional execution"
9121 msgstr "Отдавать предпочтение переходам, а не условному выполнению"
9123 #: config/m32r/m32r.opt:54
9124 msgid "Give branches their default cost"
9125 msgstr "Присваивать переходам цену по умолчанию"
9127 #: config/m32r/m32r.opt:58
9128 msgid "Display compile time statistics"
9129 msgstr "Показать статистику времени компиляции"
9131 #: config/m32r/m32r.opt:62
9132 msgid "Specify cache flush function"
9133 msgstr "Функция сброса кэша"
9135 #: config/m32r/m32r.opt:66
9136 msgid "Specify cache flush trap number"
9137 msgstr "Номер прерывания по сбросу кэша"
9139 #: config/m32r/m32r.opt:70
9140 msgid "Only issue one instruction per cycle"
9141 msgstr "Генерировать код с выдачей одной команды на такт"
9143 #: config/m32r/m32r.opt:74
9144 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
9145 msgstr "Генерировать код с выдачей двух команд на такт"
9147 #: config/m32r/m32r.opt:78
9148 msgid "Code size: small, medium or large"
9149 msgstr "Модель кода: small, medium, large+"
9151 #: config/m32r/m32r.opt:94
9152 msgid "Don't call any cache flush functions"
9153 msgstr "Не вызывать функции сброса кэша"
9155 #: config/m32r/m32r.opt:98
9156 msgid "Don't call any cache flush trap"
9157 msgstr "Не вызывать прерывание по сбросу кэша"
9159 #: config/m32r/m32r.opt:105
9160 msgid "Small data area: none, sdata, use"
9161 msgstr "Область малых данных: none, sdata, use"
9163 #: config/s390/tpf.opt:23
9164 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
9165 msgstr "Включить код трассировки TPF-OS"
9167 #: config/s390/tpf.opt:27
9168 msgid "Specify main object for TPF-OS"
9169 msgstr "Задать главный объект для TPF-OS"
9171 #: config/s390/s390.opt:39
9172 msgid "31 bit ABI"
9173 msgstr "31-битный ABI"
9175 #: config/s390/s390.opt:43
9176 msgid "64 bit ABI"
9177 msgstr "64-битный ABI"
9179 #: config/s390/s390.opt:81
9180 msgid "Maintain backchain pointer"
9181 msgstr "Сохранять указатель на вызванную функцию"
9183 #: config/s390/s390.opt:85
9184 msgid "Additional debug prints"
9185 msgstr "Выводить отладочную печать"
9187 #: config/s390/s390.opt:89
9188 msgid "ESA/390 architecture"
9189 msgstr "архитектура ESA/390"
9191 #: config/s390/s390.opt:93
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
9194 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
9196 #: config/s390/s390.opt:97
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Enable hardware floating point"
9199 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
9201 #: config/s390/s390.opt:101
9202 msgid "Prepend the function label with 12 two-byte Nop instructions, and add a four byte Nop instruction after the label for hotpatching."
9203 msgstr ""
9205 #: config/s390/s390.opt:105
9206 msgid "Prepend the function label with the given number of two-byte Nop instructions, and add a four byte Nop instruction after the label for hotpatching."
9207 msgstr ""
9209 #: config/s390/s390.opt:109 config/sparc/long-double-switch.opt:23
9210 #: config/alpha/alpha.opt:98
9211 msgid "Use 128-bit long double"
9212 msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
9214 #: config/s390/s390.opt:117
9215 #, fuzzy
9216 msgid "Use hardware transactional execution instructions"
9217 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9219 #: config/s390/s390.opt:121
9220 msgid "Use packed stack layout"
9221 msgstr "Использовать компактную раскладку в стеке"
9223 #: config/s390/s390.opt:125
9224 msgid "Use bras for executable < 64k"
9225 msgstr "Использовать команду bras, если выполняемый файл < 64Кб"
9227 #: config/s390/s390.opt:129
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Disable hardware floating point"
9230 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
9232 #: config/s390/s390.opt:133
9233 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
9234 msgstr ""
9236 #: config/s390/s390.opt:137
9237 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
9238 msgstr ""
9240 #: config/s390/s390.opt:145
9241 msgid "mvcle use"
9242 msgstr "mvcle use"
9244 #: config/s390/s390.opt:149
9245 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
9246 msgstr "Предупреждать, если функция использует alloca или создаёт массив изменяемого размера"
9248 #: config/s390/s390.opt:153
9249 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
9250 msgstr "Предупреждать, если размер окна функции превосходит заданное значение"
9252 #: config/s390/s390.opt:157
9253 msgid "z/Architecture"
9254 msgstr "z/Архитектура"
9256 #: config/s390/s390.opt:161
9257 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable"
9258 msgstr ""
9260 #: config/s390/s390.opt:167 config/rs6000/rs6000.opt:470
9261 #, fuzzy
9262 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
9263 msgid "Use LRA instead of reload"
9264 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
9266 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Use the simulator runtime."
9269 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
9271 #: config/rl78/rl78.opt:31
9272 msgid "Select hardware or software multiplication support."
9273 msgstr ""
9275 #: config/rl78/rl78.opt:47
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
9278 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
9280 #: config/rl78/rl78.opt:51
9281 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
9282 msgstr ""
9284 #: config/rl78/rl78.opt:55
9285 #, fuzzy
9286 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
9287 msgid "Target the RL78/G10 series"
9288 msgstr "Генерировать код для процессора AM33/2.0"
9290 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
9291 msgid "Provide libraries for the simulator"
9292 msgstr "Создавать библиотеке для симулятора"
9294 #: config/arm/arm-tables.opt:25
9295 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
9296 msgstr ""
9298 #: config/arm/arm-tables.opt:299
9299 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
9300 msgstr ""
9302 #: config/arm/arm-tables.opt:384
9303 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
9304 msgstr ""
9306 #: config/arm/arm.opt:26
9307 msgid "TLS dialect to use:"
9308 msgstr ""
9310 #: config/arm/arm.opt:36
9311 msgid "Specify an ABI"
9312 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
9314 #: config/arm/arm.opt:40
9315 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
9316 msgstr ""
9318 #: config/arm/arm.opt:59
9319 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
9320 msgstr "Генерировать вызов abort, если в noreturn-функции выполняется возврат управления"
9322 #: config/arm/arm.opt:66
9323 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
9324 msgstr "Передавать плавающие аргументы в FP-регистрах"
9326 #: config/arm/arm.opt:70
9327 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
9328 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
9330 #: config/arm/arm.opt:74
9331 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
9332 msgstr "Генерировать реентерабельный PIC-код"
9334 #: config/arm/arm.opt:90
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
9337 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
9339 #: config/arm/arm.opt:98
9340 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
9341 msgstr "Thumb: считать, что нестатические функции могут быть вызваны из ARM-программ"
9343 #: config/arm/arm.opt:102
9344 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
9345 msgstr "Thumb: считать, что указатели на функции могут ссылаться на не-Thumb код"
9347 #: config/arm/arm.opt:110
9348 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
9349 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
9351 #: config/arm/arm.opt:114
9352 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
9353 msgstr ""
9355 #: config/arm/arm.opt:127
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
9358 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
9360 #: config/arm/arm.opt:131
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
9363 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
9365 #: config/arm/arm.opt:144
9366 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
9367 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
9369 #: config/arm/arm.opt:159
9370 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9371 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
9373 #: config/arm/arm.opt:163
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
9376 msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
9378 #: config/arm/arm.opt:167
9379 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
9380 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
9382 #: config/arm/arm.opt:171
9383 msgid "Store function names in object code"
9384 msgstr "Сохранять имена функций в объектном коде"
9386 #: config/arm/arm.opt:175
9387 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
9388 msgstr "Разрешать планирование пролога функции"
9390 #: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:244
9391 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
9392 msgstr "Не загружать PIC-регистр в прологах функций"
9394 #: config/arm/arm.opt:186
9395 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
9396 msgstr "Минимальное битовое выравнивание в структурах"
9398 #: config/arm/arm.opt:190
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Generate code for Thumb state"
9401 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
9403 #: config/arm/arm.opt:194
9404 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
9405 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
9407 #: config/arm/arm.opt:198
9408 #, fuzzy
9409 msgid "Specify thread local storage scheme"
9410 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
9412 #: config/arm/arm.opt:202
9413 msgid "Specify how to access the thread pointer"
9414 msgstr "Способ доступа к указателю на нить"
9416 #: config/arm/arm.opt:206
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
9419 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
9421 #: config/arm/arm.opt:219
9422 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
9423 msgstr "Thumb: генерировать (не листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
9425 #: config/arm/arm.opt:223
9426 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
9427 msgstr "Thumb: генерировать (листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
9429 #: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
9430 msgid "Tune code for the given processor"
9431 msgstr "Адаптировать код для указанного процессора"
9433 #: config/arm/arm.opt:236
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Assume big endian bytes, little endian words.  This option is deprecated."
9436 msgstr "Считать, что байты имеют прямой порядок бит, а слова - обратный порядок байт"
9438 #: config/arm/arm.opt:240
9439 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
9440 msgstr ""
9442 #: config/arm/arm.opt:244
9443 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization"
9444 msgstr ""
9446 #: config/arm/arm.opt:248
9447 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
9448 msgstr ""
9450 #: config/arm/arm.opt:252
9451 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
9452 msgstr ""
9454 #: config/arm/arm.opt:256
9455 msgid "Use the old RTX costing tables (transitional)."
9456 msgstr ""
9458 #: config/arm/arm.opt:260
9459 msgid "Use the new generic RTX cost tables if new core-specific cost table not available (transitional)."
9460 msgstr ""
9462 #: config/arm/arm.opt:264
9463 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
9464 msgstr ""
9466 #: config/arm/arm.opt:269
9467 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
9468 msgstr ""
9470 #: config/arm/arm.opt:273
9471 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
9472 msgstr ""
9474 #: config/arm/arm.opt:277
9475 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
9476 msgstr ""
9478 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
9479 msgid "Use hardware FP"
9480 msgstr "Использовать аппаратный указатель стека"
9482 #: config/sparc/sparc.opt:38
9483 msgid "Do not use hardware FP"
9484 msgstr "Не использовать аппаратный указатель стека"
9486 #: config/sparc/sparc.opt:42
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Use flat register window model"
9489 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
9491 #: config/sparc/sparc.opt:46
9492 msgid "Assume possible double misalignment"
9493 msgstr "Предполагать, что значения double могут быть невыровненными"
9495 #: config/sparc/sparc.opt:50
9496 msgid "Use ABI reserved registers"
9497 msgstr "Использовать зарезервированные регистры ABI"
9499 #: config/sparc/sparc.opt:54
9500 msgid "Use hardware quad FP instructions"
9501 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
9503 #: config/sparc/sparc.opt:58
9504 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
9505 msgstr "Не использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
9507 #: config/sparc/sparc.opt:62
9508 msgid "Compile for V8+ ABI"
9509 msgstr "Использовать ABI для V8+"
9511 #: config/sparc/sparc.opt:66
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions"
9514 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
9516 #: config/sparc/sparc.opt:70
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions"
9519 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
9521 #: config/sparc/sparc.opt:74
9522 #, fuzzy
9523 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions"
9524 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
9526 #: config/sparc/sparc.opt:78
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions"
9529 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
9531 #: config/sparc/sparc.opt:82
9532 #, fuzzy
9533 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
9534 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
9536 #: config/sparc/sparc.opt:86
9537 #, fuzzy
9538 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction"
9539 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9541 #: config/sparc/sparc.opt:90
9542 msgid "Pointers are 64-bit"
9543 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
9545 #: config/sparc/sparc.opt:94
9546 msgid "Pointers are 32-bit"
9547 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
9549 #: config/sparc/sparc.opt:98
9550 msgid "Use 64-bit ABI"
9551 msgstr "Использовать 64-битный ABI"
9553 #: config/sparc/sparc.opt:102
9554 msgid "Use 32-bit ABI"
9555 msgstr "Использовать 32-битный ABI"
9557 #: config/sparc/sparc.opt:106
9558 msgid "Use stack bias"
9559 msgstr "Использовать смещение в стеке"
9561 #: config/sparc/sparc.opt:110
9562 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
9563 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
9565 #: config/sparc/sparc.opt:114
9566 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
9567 msgstr "Оптимизировать хвостовые команды вызова в ассемблере и компоновщике"
9569 #: config/sparc/sparc.opt:118
9570 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9571 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
9573 #: config/sparc/sparc.opt:192
9574 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
9575 msgstr "Использовать указанную модель кодирования SPARC-V9"
9577 #: config/sparc/sparc.opt:196
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Enable debug output"
9580 msgstr "Включить отладочную выдачу"
9582 #: config/sparc/sparc.opt:200
9583 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
9584 msgstr ""
9586 #: config/sparc/sparc.opt:204
9587 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
9588 msgstr ""
9590 #: config/sparc/sparc.opt:209
9591 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor"
9592 msgstr ""
9594 #: config/sparc/sparc.opt:238
9595 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
9596 msgstr ""
9598 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
9599 msgid "Generate 64-bit code"
9600 msgstr "Генерировать 64-битный код"
9602 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
9603 msgid "Generate 32-bit code"
9604 msgstr "Генерировать 32-битный код"
9606 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
9607 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
9608 msgstr ""
9610 #: config/rs6000/476.opt:24
9611 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses"
9612 msgstr ""
9614 #: config/rs6000/aix64.opt:24
9615 msgid "Compile for 64-bit pointers"
9616 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
9618 #: config/rs6000/aix64.opt:28
9619 msgid "Compile for 32-bit pointers"
9620 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
9622 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
9623 msgid "Select code model"
9624 msgstr ""
9626 #: config/rs6000/aix64.opt:49
9627 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
9628 msgstr "Передача сообщений средствами Parallel Environment"
9630 #: config/rs6000/linux64.opt:24
9631 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
9632 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
9634 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
9635 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
9636 msgstr "Использовать систему команд PowerPC-64"
9638 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
9639 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
9640 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы General Purpose"
9642 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
9643 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
9644 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы Graphics"
9646 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
9647 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
9648 msgstr "Использовать команду mfcr с одним полем из PowerPC V2.01"
9650 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
9651 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
9652 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
9654 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
9655 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
9656 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
9658 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
9659 #, fuzzy
9660 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
9661 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
9663 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
9666 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
9668 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
9669 msgid "Use AltiVec instructions"
9670 msgstr "Использовать команды AltiVec"
9672 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
9673 #, fuzzy
9674 #| msgid "Generate code in little endian mode"
9675 msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order"
9676 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
9678 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
9679 #, fuzzy
9680 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
9681 msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
9682 msgstr "Генерировать инструкции VRSAVE при генерации кода AltiVec"
9684 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
9685 #, fuzzy
9686 msgid "Use decimal floating point instructions"
9687 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9689 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
9692 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
9694 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
9695 #, fuzzy
9696 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
9697 msgstr "Использовать команды AltiVec"
9699 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
9700 msgid "Generate load/store multiple instructions"
9701 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
9703 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
9704 msgid "Generate string instructions for block moves"
9705 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
9707 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
9708 #, fuzzy
9709 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
9710 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
9712 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
9713 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
9714 msgstr ""
9716 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
9719 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
9721 #: config/rs6000/rs6000.opt:236
9722 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
9723 msgstr "Не генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
9725 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
9726 msgid "Generate load/store with update instructions"
9727 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
9729 #: config/rs6000/rs6000.opt:248
9730 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
9731 msgstr ""
9733 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
9736 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
9738 #: config/rs6000/rs6000.opt:259
9739 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
9740 msgstr "Планировать начало и конец процедуры"
9742 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
9743 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
9744 msgstr "Возвращать все структуры в памяти (умолчание для AIX)"
9746 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
9747 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
9748 msgstr "Возвращать короткие структуры в регистрах (умолчание для SVR4)"
9750 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
9751 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
9752 msgstr "Более подробно следовать семантике IBM XLC"
9754 #: config/rs6000/rs6000.opt:275 config/rs6000/rs6000.opt:279
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
9757 msgstr "Генерировать программное деление плавающих для большей производительности"
9759 #: config/rs6000/rs6000.opt:283
9760 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
9761 msgstr ""
9763 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
9764 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
9765 msgstr "Не помещать плавающие константы в TOC"
9767 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
9768 msgid "Place floating point constants in TOC"
9769 msgstr "Помещать плавающие константы в TOC"
9771 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
9772 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
9773 msgstr "Не помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
9775 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
9776 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
9777 msgstr "Помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
9779 #: config/rs6000/rs6000.opt:310
9780 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
9781 msgstr "Использовать только одно поле TOC на процедуру"
9783 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
9784 msgid "Put everything in the regular TOC"
9785 msgstr "Помещать все в обычный TOC"
9787 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
9788 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
9789 msgstr "Генерировать инструкции VRSAVE при генерации кода AltiVec"
9791 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
9794 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mvrsave/-mno-vrsave в качестве замены"
9796 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
9797 #, fuzzy
9798 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
9799 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
9801 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
9802 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
9803 msgstr ""
9805 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
9806 msgid "Generate isel instructions"
9807 msgstr "Генерировать команды isel"
9809 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead"
9812 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -misel/-mno-isel в качестве замены"
9814 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead"
9817 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
9819 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
9820 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
9821 msgstr "Генерировать команды SPE SIMD на E500"
9823 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
9824 #, fuzzy
9825 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
9826 msgstr "Генерировать команды isel"
9828 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
9829 #, fuzzy
9830 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead"
9831 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mspe/-mno-spe в качестве замены"
9833 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
9834 #, fuzzy
9835 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead"
9836 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
9838 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
9839 #, fuzzy
9840 msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
9841 msgstr "Включить отладочную выдачу"
9843 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
9844 #, fuzzy
9845 msgid "Use the AltiVec ABI extensions"
9846 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
9848 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions"
9851 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
9853 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Use the SPE ABI extensions"
9856 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
9858 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
9859 #, fuzzy
9860 msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
9861 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
9863 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
9864 #, fuzzy
9865 #| msgid "Use EABI"
9866 msgid "Use the ELFv1 ABI"
9867 msgstr "Использовать EABI"
9869 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
9870 #, fuzzy
9871 #| msgid "Use EABI"
9872 msgid "Use the ELFv2 ABI"
9873 msgstr "Использовать EABI"
9875 #: config/rs6000/rs6000.opt:393
9876 msgid "using darwin64 ABI"
9877 msgstr ""
9879 #: config/rs6000/rs6000.opt:396
9880 msgid "using old darwin ABI"
9881 msgstr ""
9883 #: config/rs6000/rs6000.opt:399
9884 msgid "using IEEE extended precision long double"
9885 msgstr ""
9887 #: config/rs6000/rs6000.opt:402
9888 msgid "using IBM extended precision long double"
9889 msgstr ""
9891 #: config/rs6000/rs6000.opt:406
9892 #, fuzzy
9893 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
9894 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
9896 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
9897 #, fuzzy
9898 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
9899 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
9901 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
9902 #, fuzzy
9903 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
9904 msgstr "Вывод traceback-таблицы: full (полная), part (частичная), no (не выводить таблицу)"
9906 #: config/rs6000/rs6000.opt:430
9907 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
9908 msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова"
9910 #: config/rs6000/rs6000.opt:434
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Generate Cell microcode"
9913 msgstr "Генерировать код SH2e"
9915 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
9916 #, fuzzy
9917 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
9918 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
9920 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
9921 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
9922 msgstr "Предупреждать об использовании устаревших типов AltiVec 'vector long ...'"
9924 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
9925 #, fuzzy
9926 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
9927 msgstr "Выбрать метод GPR работы с плавающими значениями"
9929 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
9930 #, fuzzy
9931 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
9932 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
9934 #: config/rs6000/rs6000.opt:466
9935 #, fuzzy
9936 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
9937 msgstr "Размер long double (64 или 128 бит)"
9939 #: config/rs6000/rs6000.opt:474
9940 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
9941 msgstr "Задает стоимость зависимостей между командами"
9943 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
9944 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
9945 msgstr "Задает схему расстановки nop"
9947 #: config/rs6000/rs6000.opt:482
9948 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
9949 msgstr "Задает выравнивание полей структур default/natural"
9951 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
9952 #, fuzzy
9953 msgid "Valid arguments to -malign-:"
9954 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
9956 #: config/rs6000/rs6000.opt:496
9957 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
9958 msgstr "Задать приоритет планирования для команд с ограничениями по dispatch-слотам"
9960 #: config/rs6000/rs6000.opt:500
9961 #, fuzzy
9962 msgid "Single-precision floating point unit"
9963 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
9965 #: config/rs6000/rs6000.opt:504
9966 #, fuzzy
9967 msgid "Double-precision floating point unit"
9968 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
9970 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
9971 #, fuzzy
9972 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
9973 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
9975 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
9976 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
9977 msgstr ""
9979 #: config/rs6000/rs6000.opt:534
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Specify Xilinx FPU."
9982 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
9984 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
9985 msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
9986 msgstr ""
9988 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
9989 msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline"
9990 msgstr ""
9992 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
9993 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers"
9994 msgstr ""
9996 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
9997 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8"
9998 msgstr ""
10000 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
10001 #, fuzzy
10002 #| msgid "Align destination of the string operations"
10003 msgid "Allow sign extension in fusion operations"
10004 msgstr "Выравнивать результаты строковых операций"
10006 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
10007 msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
10008 msgstr ""
10010 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
10011 #, fuzzy
10012 msgid "Use ISA 2.07 crypto instructions"
10013 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
10015 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
10016 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions"
10017 msgstr ""
10019 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
10020 #, fuzzy
10021 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions"
10022 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
10024 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
10025 #, fuzzy
10026 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10027 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
10028 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
10030 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
10031 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
10032 msgstr ""
10034 #: config/rs6000/rs6000.opt:582
10035 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
10036 msgstr ""
10038 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
10039 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx"
10040 msgstr ""
10042 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
10043 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mp8-vector"
10044 msgstr ""
10046 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
10047 msgid "Select ABI calling convention"
10048 msgstr "Использовать соглашения о вызовах для ABI"
10050 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
10051 msgid "Select method for sdata handling"
10052 msgstr "Метод обработки sdata"
10054 #: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
10055 msgid "Align to the base type of the bit-field"
10056 msgstr "Выравнивать для базового типа битового поля"
10058 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
10059 msgid "Produce code relocatable at runtime"
10060 msgstr "Генерировать код, перемещаемый во время выполнения"
10062 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
10063 msgid "Produce little endian code"
10064 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
10066 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
10067 msgid "Produce big endian code"
10068 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
10070 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
10071 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
10072 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
10073 msgid "no description yet"
10074 msgstr "описание отсутствует"
10076 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
10077 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
10078 msgstr "Предполагать, что все функции с переменными аргументами имеют прототипы"
10080 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
10081 msgid "Use EABI"
10082 msgstr "Использовать EABI"
10084 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
10085 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
10086 msgstr "Разрешить битовые поля, пересекающие границу слова"
10088 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
10089 msgid "Use alternate register names"
10090 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
10092 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
10093 #, fuzzy
10094 msgid "Use default method for sdata handling"
10095 msgstr "Метод обработки sdata"
10097 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
10098 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
10099 msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o"
10101 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
10102 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
10103 msgstr "Компоновать с libads.a, libc.a и crt0.o"
10105 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
10106 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
10107 msgstr "Компоновать с libyk.a, libc.a и crt0.o"
10109 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
10110 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
10111 msgstr "Компоновать с libmvme.a, libc.a и crt0.o"
10113 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
10114 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
10115 msgstr "Установить бит PPC_EMB в заголовке ELF-файла"
10117 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
10118 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
10119 msgstr "Генерировать код для использования не выполняющихся PLT и GOT"
10121 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
10122 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
10123 msgstr "Генерировать код для старой выполняющей BSS PLT"
10125 #: config/alpha/alpha.opt:27
10126 msgid "Use fp registers"
10127 msgstr "Использовать плавающие регистры"
10129 #: config/alpha/alpha.opt:35
10130 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
10131 msgstr "Требовать IEEE-совместимую библиотеку математических подпрограмм (OSF/1)"
10133 #: config/alpha/alpha.opt:39
10134 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
10135 msgstr "Генерировать IEEE-совместимый код без искл. ситуаций inexact"
10137 #: config/alpha/alpha.opt:46
10138 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
10139 msgstr "Не размещать целые комплексные константы в read-only-памяти"
10141 #: config/alpha/alpha.opt:50
10142 msgid "Use VAX fp"
10143 msgstr "Использовать плавающую арифметику VAX"
10145 #: config/alpha/alpha.opt:54
10146 msgid "Do not use VAX fp"
10147 msgstr "Не использовать плавающую арифметику VAX"
10149 #: config/alpha/alpha.opt:58
10150 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
10151 msgstr "Генерировать код для ISA расширения byte/word"
10153 #: config/alpha/alpha.opt:62
10154 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
10155 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения motion video"
10157 #: config/alpha/alpha.opt:66
10158 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
10159 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения fp move и sqrt"
10161 #: config/alpha/alpha.opt:70
10162 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
10163 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения counting"
10165 #: config/alpha/alpha.opt:74
10166 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
10167 msgstr "Генерировать код с явными директивами перемещения"
10169 #: config/alpha/alpha.opt:78
10170 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
10171 msgstr "Генерировать 16-битные перемещения в области малых данных"
10173 #: config/alpha/alpha.opt:82
10174 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
10175 msgstr "Генерировать 32-битные перемещения в области малых данных"
10177 #: config/alpha/alpha.opt:86
10178 msgid "Emit direct branches to local functions"
10179 msgstr "Генерировать непосредственные переходы в локальные функции"
10181 #: config/alpha/alpha.opt:90
10182 msgid "Emit indirect branches to local functions"
10183 msgstr "Генерировать косвенные переходы в локальные функции"
10185 #: config/alpha/alpha.opt:94
10186 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
10187 msgstr "Генерировать rdval вместо rduniq для указателя потока"
10189 #: config/alpha/alpha.opt:106
10190 msgid "Use features of and schedule given CPU"
10191 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
10193 #: config/alpha/alpha.opt:110
10194 msgid "Schedule given CPU"
10195 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
10197 #: config/alpha/alpha.opt:114
10198 msgid "Control the generated fp rounding mode"
10199 msgstr "Выбрать режим округления"
10201 #: config/alpha/alpha.opt:118
10202 msgid "Control the IEEE trap mode"
10203 msgstr "Выбрать режим прерываний IEEE"
10205 #: config/alpha/alpha.opt:122
10206 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
10207 msgstr "Выбрать точность локализации плавающих прерываний"
10209 #: config/alpha/alpha.opt:126
10210 msgid "Tune expected memory latency"
10211 msgstr "Задать уточненную информацию о латентности памяти"
10213 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
10214 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported"
10215 msgstr ""
10217 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
10218 #, fuzzy
10219 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU"
10220 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
10222 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
10223 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
10224 msgstr ""
10226 #: config/lm32/lm32.opt:24
10227 #, fuzzy
10228 msgid "Enable multiply instructions"
10229 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
10231 #: config/lm32/lm32.opt:28
10232 #, fuzzy
10233 msgid "Enable divide and modulus instructions"
10234 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
10236 #: config/lm32/lm32.opt:32
10237 #, fuzzy
10238 msgid "Enable barrel shift instructions"
10239 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
10241 #: config/lm32/lm32.opt:36
10242 #, fuzzy
10243 msgid "Enable sign extend instructions"
10244 msgstr "Использовать команду DB"
10246 #: config/lm32/lm32.opt:40
10247 #, fuzzy
10248 msgid "Enable user-defined instructions"
10249 msgstr "Использовать команду DB"
10251 #: config/nios2/elf.opt:26
10252 #, fuzzy
10253 msgid "Link with a limited version of the C library"
10254 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
10256 #: config/nios2/elf.opt:30
10257 msgid "Name of system library to link against"
10258 msgstr ""
10260 #: config/nios2/elf.opt:34
10261 msgid "Name of the startfile"
10262 msgstr ""
10264 #: config/nios2/elf.opt:38
10265 msgid "Link with HAL BSP"
10266 msgstr ""
10268 #: config/nios2/nios2.opt:35
10269 msgid "Enable DIV, DIVU"
10270 msgstr ""
10272 #: config/nios2/nios2.opt:39
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Enable MUL instructions"
10275 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
10277 #: config/nios2/nios2.opt:43
10278 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter"
10279 msgstr ""
10281 #: config/nios2/nios2.opt:47
10282 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)"
10283 msgstr ""
10285 #: config/nios2/nios2.opt:51
10286 #, fuzzy
10287 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions"
10288 msgstr "Использовать команду DB"
10290 #: config/nios2/nios2.opt:55
10291 #, fuzzy
10292 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions"
10293 msgstr "Использовать команду DB"
10295 #: config/nios2/nios2.opt:59
10296 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions"
10297 msgstr ""
10299 #: config/nios2/nios2.opt:63 config/mips/mips.opt:240
10300 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
10301 msgstr ""
10303 #: config/nios2/nios2.opt:67 config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82
10304 #: config/mips/mips.opt:134
10305 msgid "Use big-endian byte order"
10306 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
10308 #: config/nios2/nios2.opt:71 config/c6x/c6x.opt:34 config/mep/mep.opt:86
10309 #: config/mips/mips.opt:138
10310 msgid "Use little-endian byte order"
10311 msgstr "Использовать обратный (little-endian) порядок байт"
10313 #: config/nios2/nios2.opt:75
10314 #, fuzzy
10315 msgid "Floating point custom instruction configuration name"
10316 msgstr "деление на ноль плавающей константы"
10318 #: config/nios2/nios2.opt:79
10319 #, fuzzy
10320 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10321 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction"
10322 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10324 #: config/nios2/nios2.opt:83
10325 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction"
10326 msgstr ""
10328 #: config/nios2/nios2.opt:87
10329 #, fuzzy
10330 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10331 msgid "Do not use the fextsd custom instruction"
10332 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10334 #: config/nios2/nios2.opt:91
10335 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction"
10336 msgstr ""
10338 #: config/nios2/nios2.opt:95
10339 #, fuzzy
10340 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10341 msgid "Do not use the fixdu custom instruction"
10342 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10344 #: config/nios2/nios2.opt:99
10345 #, fuzzy
10346 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction"
10347 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
10349 #: config/nios2/nios2.opt:103
10350 #, fuzzy
10351 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10352 msgid "Do not use the fixdi custom instruction"
10353 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10355 #: config/nios2/nios2.opt:107
10356 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction"
10357 msgstr ""
10359 #: config/nios2/nios2.opt:111
10360 #, fuzzy
10361 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10362 msgid "Do not use the fixsu custom instruction"
10363 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10365 #: config/nios2/nios2.opt:115
10366 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction"
10367 msgstr ""
10369 #: config/nios2/nios2.opt:119
10370 #, fuzzy
10371 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10372 msgid "Do not use the fixsi custom instruction"
10373 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10375 #: config/nios2/nios2.opt:123
10376 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction"
10377 msgstr ""
10379 #: config/nios2/nios2.opt:127
10380 #, fuzzy
10381 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10382 msgid "Do not use the floatud custom instruction"
10383 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10385 #: config/nios2/nios2.opt:131
10386 #, fuzzy
10387 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction"
10388 msgstr "Использовать команду DB"
10390 #: config/nios2/nios2.opt:135
10391 #, fuzzy
10392 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10393 msgid "Do not use the floatid custom instruction"
10394 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10396 #: config/nios2/nios2.opt:139
10397 #, fuzzy
10398 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction"
10399 msgstr "Использовать команду DB"
10401 #: config/nios2/nios2.opt:143
10402 #, fuzzy
10403 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10404 msgid "Do not use the floatus custom instruction"
10405 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10407 #: config/nios2/nios2.opt:147
10408 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction"
10409 msgstr ""
10411 #: config/nios2/nios2.opt:151
10412 #, fuzzy
10413 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10414 msgid "Do not use the floatis custom instruction"
10415 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10417 #: config/nios2/nios2.opt:155
10418 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction"
10419 msgstr ""
10421 #: config/nios2/nios2.opt:159
10422 #, fuzzy
10423 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10424 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction"
10425 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10427 #: config/nios2/nios2.opt:163
10428 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction"
10429 msgstr ""
10431 #: config/nios2/nios2.opt:167
10432 #, fuzzy
10433 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10434 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction"
10435 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10437 #: config/nios2/nios2.opt:171
10438 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction"
10439 msgstr ""
10441 #: config/nios2/nios2.opt:175
10442 #, fuzzy
10443 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10444 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction"
10445 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10447 #: config/nios2/nios2.opt:179
10448 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction"
10449 msgstr ""
10451 #: config/nios2/nios2.opt:183
10452 #, fuzzy
10453 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10454 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction"
10455 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10457 #: config/nios2/nios2.opt:187
10458 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction"
10459 msgstr ""
10461 #: config/nios2/nios2.opt:191
10462 #, fuzzy
10463 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10464 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction"
10465 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10467 #: config/nios2/nios2.opt:195
10468 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction"
10469 msgstr ""
10471 #: config/nios2/nios2.opt:199
10472 #, fuzzy
10473 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10474 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction"
10475 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10477 #: config/nios2/nios2.opt:203
10478 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction"
10479 msgstr ""
10481 #: config/nios2/nios2.opt:207
10482 #, fuzzy
10483 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10484 msgid "Do not use the flogd custom instruction"
10485 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10487 #: config/nios2/nios2.opt:211
10488 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction"
10489 msgstr ""
10491 #: config/nios2/nios2.opt:215
10492 #, fuzzy
10493 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10494 msgid "Do not use the fexpd custom instruction"
10495 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10497 #: config/nios2/nios2.opt:219
10498 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction"
10499 msgstr ""
10501 #: config/nios2/nios2.opt:223
10502 #, fuzzy
10503 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10504 msgid "Do not use the fatand custom instruction"
10505 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10507 #: config/nios2/nios2.opt:227
10508 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction"
10509 msgstr ""
10511 #: config/nios2/nios2.opt:231
10512 #, fuzzy
10513 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10514 msgid "Do not use the ftand custom instruction"
10515 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10517 #: config/nios2/nios2.opt:235
10518 #, fuzzy
10519 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction"
10520 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
10522 #: config/nios2/nios2.opt:239
10523 #, fuzzy
10524 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10525 msgid "Do not use the fsind custom instruction"
10526 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10528 #: config/nios2/nios2.opt:243
10529 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction"
10530 msgstr ""
10532 #: config/nios2/nios2.opt:247
10533 #, fuzzy
10534 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10535 msgid "Do not use the fcosd custom instruction"
10536 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10538 #: config/nios2/nios2.opt:251
10539 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction"
10540 msgstr ""
10542 #: config/nios2/nios2.opt:255
10543 #, fuzzy
10544 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10545 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction"
10546 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10548 #: config/nios2/nios2.opt:259
10549 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction"
10550 msgstr ""
10552 #: config/nios2/nios2.opt:263
10553 #, fuzzy
10554 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10555 msgid "Do not use the fabsd custom instruction"
10556 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10558 #: config/nios2/nios2.opt:267
10559 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction"
10560 msgstr ""
10562 #: config/nios2/nios2.opt:271
10563 #, fuzzy
10564 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10565 msgid "Do not use the fnegd custom instruction"
10566 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10568 #: config/nios2/nios2.opt:275
10569 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction"
10570 msgstr ""
10572 #: config/nios2/nios2.opt:279
10573 #, fuzzy
10574 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10575 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction"
10576 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10578 #: config/nios2/nios2.opt:283
10579 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction"
10580 msgstr ""
10582 #: config/nios2/nios2.opt:287
10583 #, fuzzy
10584 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10585 msgid "Do not use the fmind custom instruction"
10586 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10588 #: config/nios2/nios2.opt:291
10589 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction"
10590 msgstr ""
10592 #: config/nios2/nios2.opt:295
10593 #, fuzzy
10594 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10595 msgid "Do not use the fdivd custom instruction"
10596 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10598 #: config/nios2/nios2.opt:299
10599 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction"
10600 msgstr ""
10602 #: config/nios2/nios2.opt:303
10603 #, fuzzy
10604 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10605 msgid "Do not use the fmuld custom instruction"
10606 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10608 #: config/nios2/nios2.opt:307
10609 #, fuzzy
10610 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction"
10611 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
10613 #: config/nios2/nios2.opt:311
10614 #, fuzzy
10615 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10616 msgid "Do not use the fsubd custom instruction"
10617 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10619 #: config/nios2/nios2.opt:315
10620 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction"
10621 msgstr ""
10623 #: config/nios2/nios2.opt:319
10624 #, fuzzy
10625 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10626 msgid "Do not use the faddd custom instruction"
10627 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10629 #: config/nios2/nios2.opt:323
10630 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction"
10631 msgstr ""
10633 #: config/nios2/nios2.opt:327
10634 #, fuzzy
10635 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10636 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction"
10637 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10639 #: config/nios2/nios2.opt:331
10640 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction"
10641 msgstr ""
10643 #: config/nios2/nios2.opt:335
10644 #, fuzzy
10645 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10646 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction"
10647 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10649 #: config/nios2/nios2.opt:339
10650 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction"
10651 msgstr ""
10653 #: config/nios2/nios2.opt:343
10654 #, fuzzy
10655 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10656 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction"
10657 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10659 #: config/nios2/nios2.opt:347
10660 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction"
10661 msgstr ""
10663 #: config/nios2/nios2.opt:351
10664 #, fuzzy
10665 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10666 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction"
10667 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10669 #: config/nios2/nios2.opt:355
10670 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction"
10671 msgstr ""
10673 #: config/nios2/nios2.opt:359
10674 #, fuzzy
10675 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10676 msgid "Do not use the fcmples custom instruction"
10677 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10679 #: config/nios2/nios2.opt:363
10680 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction"
10681 msgstr ""
10683 #: config/nios2/nios2.opt:367
10684 #, fuzzy
10685 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10686 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction"
10687 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10689 #: config/nios2/nios2.opt:371
10690 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction"
10691 msgstr ""
10693 #: config/nios2/nios2.opt:375
10694 #, fuzzy
10695 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10696 msgid "Do not use the flogs custom instruction"
10697 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10699 #: config/nios2/nios2.opt:379
10700 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction"
10701 msgstr ""
10703 #: config/nios2/nios2.opt:383
10704 #, fuzzy
10705 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10706 msgid "Do not use the fexps custom instruction"
10707 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10709 #: config/nios2/nios2.opt:387
10710 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction"
10711 msgstr ""
10713 #: config/nios2/nios2.opt:391
10714 #, fuzzy
10715 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10716 msgid "Do not use the fatans custom instruction"
10717 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10719 #: config/nios2/nios2.opt:395
10720 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction"
10721 msgstr ""
10723 #: config/nios2/nios2.opt:399
10724 #, fuzzy
10725 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10726 msgid "Do not use the ftans custom instruction"
10727 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10729 #: config/nios2/nios2.opt:403
10730 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
10731 msgstr ""
10733 #: config/nios2/nios2.opt:407
10734 #, fuzzy
10735 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10736 msgid "Do not use the fsins custom instruction"
10737 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10739 #: config/nios2/nios2.opt:411
10740 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
10741 msgstr ""
10743 #: config/nios2/nios2.opt:415
10744 #, fuzzy
10745 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10746 msgid "Do not use the fcoss custom instruction"
10747 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10749 #: config/nios2/nios2.opt:419
10750 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
10751 msgstr ""
10753 #: config/nios2/nios2.opt:423
10754 #, fuzzy
10755 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10756 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction"
10757 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10759 #: config/nios2/nios2.opt:427
10760 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction"
10761 msgstr ""
10763 #: config/nios2/nios2.opt:431
10764 #, fuzzy
10765 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10766 msgid "Do not use the fabss custom instr"
10767 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10769 #: config/nios2/nios2.opt:435
10770 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction"
10771 msgstr ""
10773 #: config/nios2/nios2.opt:439
10774 #, fuzzy
10775 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10776 msgid "Do not use the fnegs custom instruction"
10777 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10779 #: config/nios2/nios2.opt:443
10780 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction"
10781 msgstr ""
10783 #: config/nios2/nios2.opt:447
10784 #, fuzzy
10785 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10786 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction"
10787 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10789 #: config/nios2/nios2.opt:451
10790 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction"
10791 msgstr ""
10793 #: config/nios2/nios2.opt:455
10794 #, fuzzy
10795 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10796 msgid "Do not use the fmins custom instruction"
10797 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10799 #: config/nios2/nios2.opt:459
10800 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction"
10801 msgstr ""
10803 #: config/nios2/nios2.opt:463
10804 #, fuzzy
10805 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10806 msgid "Do not use the fdivs custom instruction"
10807 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10809 #: config/nios2/nios2.opt:467
10810 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
10811 msgstr ""
10813 #: config/nios2/nios2.opt:471
10814 #, fuzzy
10815 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10816 msgid "Do not use the fmuls custom instruction"
10817 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10819 #: config/nios2/nios2.opt:475
10820 #, fuzzy
10821 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
10822 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
10824 #: config/nios2/nios2.opt:479
10825 #, fuzzy
10826 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10827 msgid "Do not use the fsubs custom instruction"
10828 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10830 #: config/nios2/nios2.opt:483
10831 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
10832 msgstr ""
10834 #: config/nios2/nios2.opt:487
10835 #, fuzzy
10836 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10837 msgid "Do not use the fadds custom instruction"
10838 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10840 #: config/nios2/nios2.opt:491
10841 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
10842 msgstr ""
10844 #: config/nios2/nios2.opt:495
10845 #, fuzzy
10846 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10847 msgid "Do not use the frdy custom instruction"
10848 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10850 #: config/nios2/nios2.opt:499
10851 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
10852 msgstr ""
10854 #: config/nios2/nios2.opt:503
10855 #, fuzzy
10856 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10857 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction"
10858 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10860 #: config/nios2/nios2.opt:507
10861 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
10862 msgstr ""
10864 #: config/nios2/nios2.opt:511
10865 #, fuzzy
10866 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10867 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction"
10868 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10870 #: config/nios2/nios2.opt:515
10871 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction"
10872 msgstr ""
10874 #: config/nios2/nios2.opt:519
10875 #, fuzzy
10876 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10877 msgid "Do not use the fwry custom instruction"
10878 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10880 #: config/nios2/nios2.opt:523
10881 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction"
10882 msgstr ""
10884 #: config/nios2/nios2.opt:527
10885 #, fuzzy
10886 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10887 msgid "Do not use the fwrx custom instruction"
10888 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10890 #: config/nios2/nios2.opt:531
10891 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction"
10892 msgstr ""
10894 #: config/rx/rx.opt:29
10895 msgid "Store doubles in 64 bits."
10896 msgstr ""
10898 #: config/rx/rx.opt:33
10899 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
10900 msgstr ""
10902 #: config/rx/rx.opt:37
10903 #, fuzzy
10904 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
10905 msgstr "Использовать команды RTPB"
10907 #: config/rx/rx.opt:44
10908 #, fuzzy
10909 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
10910 msgstr "Использовать команды RTPB"
10912 #: config/rx/rx.opt:50
10913 #, fuzzy
10914 msgid "Specify the target RX cpu type."
10915 msgstr "Имя целевого процессор"
10917 #: config/rx/rx.opt:71
10918 msgid "Data is stored in big-endian format."
10919 msgstr ""
10921 #: config/rx/rx.opt:75
10922 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
10923 msgstr ""
10925 #: config/rx/rx.opt:81
10926 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
10927 msgstr ""
10929 #: config/rx/rx.opt:93
10930 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
10931 msgstr ""
10933 #: config/rx/rx.opt:99
10934 #, fuzzy
10935 msgid "Enable linker relaxation."
10936 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
10938 #: config/rx/rx.opt:105
10939 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
10940 msgstr ""
10942 #: config/rx/rx.opt:111
10943 #, fuzzy
10944 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
10945 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
10947 #: config/rx/rx.opt:117
10948 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
10949 msgstr ""
10951 #: config/rx/rx.opt:123
10952 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
10953 msgstr ""
10955 #: config/rx/rx.opt:129
10956 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
10957 msgstr ""
10959 #: config/rx/rx.opt:133
10960 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
10961 msgstr ""
10963 #: config/rx/rx.opt:137
10964 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
10965 msgstr ""
10967 #: config/rx/rx.opt:141
10968 #, fuzzy
10969 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
10970 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
10972 #: config/fused-madd.opt:22
10973 #, fuzzy
10974 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
10975 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
10977 #: config/sol2.opt:32
10978 #, fuzzy
10979 msgid "Pass -z text to linker"
10980 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
10982 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
10983 #, fuzzy
10984 msgid "Use software emulation for floating point (default)"
10985 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
10987 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
10988 #, fuzzy
10989 msgid "Use hardware floating point instructions"
10990 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
10992 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
10995 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
10997 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
10998 #, fuzzy
10999 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
11000 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
11002 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
11003 #, fuzzy
11004 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
11005 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
11007 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
11008 msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
11009 msgstr ""
11011 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
11012 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)"
11013 msgstr ""
11015 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
11016 msgid "Use the software emulation for divides (default)"
11017 msgstr ""
11019 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
11020 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
11021 msgstr ""
11023 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
11024 #, fuzzy
11025 msgid "Use pattern compare instructions"
11026 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
11028 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
11029 #, fuzzy, c-format
11030 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
11031 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
11033 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
11034 #, fuzzy
11035 msgid "Check for stack overflow at runtime"
11036 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
11038 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
11039 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
11040 msgstr "Использовать секции sdata/sbss, адресуемые относительно регистра GP"
11042 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
11043 #, c-format
11044 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
11045 msgstr ""
11047 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
11048 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
11049 msgstr ""
11051 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
11052 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
11053 msgstr ""
11055 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
11056 #, fuzzy
11057 msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
11058 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
11060 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Use hardware floating point square root instruction"
11063 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
11065 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
11066 msgid "Description for mxl-mode-executable"
11067 msgstr ""
11069 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
11070 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
11071 msgstr ""
11073 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
11074 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
11075 msgstr ""
11077 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
11078 msgid "Description for mxl-mode-novectors"
11079 msgstr ""
11081 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
11082 msgid "Target DFLOAT double precision code"
11083 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности DFLOAT"
11085 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
11086 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
11087 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности GFLOAT"
11089 #: config/vax/vax.opt:39
11090 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
11091 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
11093 #: config/vax/vax.opt:43
11094 msgid "Generate code for UNIX assembler"
11095 msgstr "Генерировать код для UNIX-ассемблера"
11097 #: config/vax/vax.opt:47
11098 msgid "Use VAXC structure conventions"
11099 msgstr "Использовать соглашения о структурах VAXC"
11101 #: config/vax/vax.opt:51
11102 #, fuzzy
11103 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
11104 msgstr "Использовать шаблоны для 16-битного abs"
11106 #: config/frv/frv.opt:30
11107 msgid "Use 4 media accumulators"
11108 msgstr "Использовать 4 аккумулятора данных"
11110 #: config/frv/frv.opt:34
11111 msgid "Use 8 media accumulators"
11112 msgstr "Использовать 8 аккумуляторов данных"
11114 #: config/frv/frv.opt:38
11115 msgid "Enable label alignment optimizations"
11116 msgstr "Включить оптимизации выравнивания меток"
11118 #: config/frv/frv.opt:42
11119 msgid "Dynamically allocate cc registers"
11120 msgstr "Не использовать регистр BK при распределении регистров"
11122 #: config/frv/frv.opt:49
11123 msgid "Set the cost of branches"
11124 msgstr "Установить цену переходов"
11126 #: config/frv/frv.opt:53
11127 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
11128 msgstr "Использовать условное выполнение и других инструкций кроме moves/scc"
11130 #: config/frv/frv.opt:57
11131 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
11132 msgstr "Изменить максимальную длину условно выполняемого пути"
11134 #: config/frv/frv.opt:61
11135 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
11136 msgstr "Задать число временных регистров для условно выполняемого пути"
11138 #: config/frv/frv.opt:65
11139 msgid "Enable conditional moves"
11140 msgstr "Использовать условные команды move"
11142 #: config/frv/frv.opt:69
11143 msgid "Set the target CPU type"
11144 msgstr "Имя целевого процессора"
11146 #: config/frv/frv.opt:73
11147 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11148 msgstr ""
11150 #: config/frv/frv.opt:122
11151 msgid "Use fp double instructions"
11152 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
11154 #: config/frv/frv.opt:126
11155 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
11156 msgstr "Изменить ABI для работы с инструкциями двойных слов"
11158 #: config/frv/frv.opt:134
11159 msgid "Just use icc0/fcc0"
11160 msgstr "Использовать только icc0/fcc0"
11162 #: config/frv/frv.opt:138
11163 msgid "Only use 32 FPRs"
11164 msgstr "Использовать только 32 плавающих регистра"
11166 #: config/frv/frv.opt:142
11167 msgid "Use 64 FPRs"
11168 msgstr "Использовать 64 плавающих регистра"
11170 #: config/frv/frv.opt:146
11171 msgid "Only use 32 GPRs"
11172 msgstr "Использовать 32 регистра общего назначения"
11174 #: config/frv/frv.opt:150
11175 msgid "Use 64 GPRs"
11176 msgstr "Использовать 64 регистра общего назначения"
11178 #: config/frv/frv.opt:154
11179 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
11180 msgstr "Использовать GPREL для данных только на чтение в режиме FDPIC"
11182 #: config/frv/frv.opt:166
11183 msgid "Enable PIC support for building libraries"
11184 msgstr "Включить поддержку PIC при сборке библиотек"
11186 #: config/frv/frv.opt:170
11187 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
11188 msgstr "Следовать требованиям компоновки EABI"
11190 #: config/frv/frv.opt:174
11191 msgid "Disallow direct calls to global functions"
11192 msgstr "Запретить прямые вызовы глобальных функций"
11194 #: config/frv/frv.opt:178
11195 msgid "Use media instructions"
11196 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
11198 #: config/frv/frv.opt:182
11199 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
11200 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
11202 #: config/frv/frv.opt:186
11203 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
11204 msgstr "Включить оптимизацию &&/|| в условно выполняемых путях"
11206 #: config/frv/frv.opt:190
11207 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
11208 msgstr "Включить оптимизацию вложенных условно выполняемых путей"
11210 #: config/frv/frv.opt:195
11211 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
11212 msgstr "не отмечать переключение ABI в e_flags"
11214 #: config/frv/frv.opt:199
11215 msgid "Remove redundant membars"
11216 msgstr "Удалять лишние куски памяти"
11218 #: config/frv/frv.opt:203
11219 msgid "Pack VLIW instructions"
11220 msgstr "Упаковывать команды во VLIW"
11222 #: config/frv/frv.opt:207
11223 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
11224 msgstr "Присваивать результат сравнения к регистру общего назначения"
11226 #: config/frv/frv.opt:211
11227 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
11228 msgstr "Изменить дальность просмотра вперёд в планировщике"
11230 #: config/frv/frv.opt:219
11231 msgid "Assume a large TLS segment"
11232 msgstr "Использовать большой сегмент TLS"
11234 #: config/frv/frv.opt:223
11235 msgid "Do not assume a large TLS segment"
11236 msgstr "Не использовать большой сегмент TLS"
11238 #: config/frv/frv.opt:228
11239 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
11240 msgstr "Заставлять gas печатать статистику tomcat"
11242 #: config/frv/frv.opt:233
11243 msgid "Link with the library-pic libraries"
11244 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
11246 #: config/frv/frv.opt:237
11247 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
11248 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
11250 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
11251 msgid "Target the AM33 processor"
11252 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
11254 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
11255 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
11256 msgstr "Генерировать код для процессора AM33/2.0"
11258 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
11259 #, fuzzy
11260 msgid "Target the AM34 processor"
11261 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
11263 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
11264 msgid "Work around hardware multiply bug"
11265 msgstr "Обходить аппаратную ошибку умножения"
11267 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
11268 msgid "Enable linker relaxations"
11269 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
11271 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
11272 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
11273 msgstr "Возвращать указатели и на a0 и на d0"
11275 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
11276 #, fuzzy
11277 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
11278 msgstr "Использовать команды RTPB"
11280 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
11281 #, fuzzy
11282 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions"
11283 msgstr "Использовать команды RTPB"
11285 #: config/nds32/nds32.opt:26
11286 #, fuzzy
11287 msgid "Generate code in big-endian mode."
11288 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
11290 #: config/nds32/nds32.opt:30
11291 #, fuzzy
11292 #| msgid "Generate code in little endian mode"
11293 msgid "Generate code in little-endian mode."
11294 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
11296 #: config/nds32/nds32.opt:34
11297 #, fuzzy
11298 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
11299 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
11300 msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
11302 #: config/nds32/nds32.opt:38
11303 #, fuzzy
11304 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
11305 msgid "Use full-set registers for register allocation."
11306 msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
11308 #: config/nds32/nds32.opt:42
11309 #, fuzzy
11310 msgid "Generate conditional move instructions."
11311 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
11313 #: config/nds32/nds32.opt:46
11314 #, fuzzy
11315 msgid "Generate performance extension instructions."
11316 msgstr "Генерировать команды isel"
11318 #: config/nds32/nds32.opt:50
11319 #, fuzzy
11320 #| msgid "Generate isel instructions"
11321 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
11322 msgstr "Генерировать команды isel"
11324 #: config/nds32/nds32.opt:54
11325 #, fuzzy
11326 msgid "Generate 16-bit instructions."
11327 msgstr "Генерировать команды isel"
11329 #: config/nds32/nds32.opt:58
11330 #, fuzzy
11331 #| msgid "Generate isel instructions"
11332 msgid "Generate GP base instructions directly."
11333 msgstr "Генерировать команды isel"
11335 #: config/nds32/nds32.opt:62
11336 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
11337 msgstr ""
11339 #: config/nds32/nds32.opt:66
11340 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
11341 msgstr ""
11343 #: config/nds32/nds32.opt:70
11344 #, fuzzy
11345 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
11346 msgid "Specify the name of the target architecture."
11347 msgstr "Имя целевой архитектуры"
11349 #: config/nds32/nds32.opt:86
11350 msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
11351 msgstr ""
11353 #: config/nds32/nds32.opt:90
11354 msgid "Forbid using $fp to access static and global variables.  This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
11355 msgstr ""
11357 #: config/nds32/nds32.opt:94
11358 #, fuzzy
11359 msgid "Use special directives to guide linker doing ex9 optimization."
11360 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
11362 #: config/nds32/nds32.opt:98
11363 #, fuzzy
11364 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
11365 msgid "Enable constructor/destructor feature."
11366 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
11368 #: config/nds32/nds32.opt:102
11369 #, fuzzy
11370 #| msgid "Generate isel instructions"
11371 msgid "Guide linker to relax instructions."
11372 msgstr "Генерировать команды isel"
11374 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
11375 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
11376 msgstr "Процессор, для которого осуществляется генерацию кода"
11378 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
11379 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
11380 msgstr "Процессор, для которого осуществляется планирование команд"
11382 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
11383 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11384 msgstr ""
11386 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
11387 msgid "Use ROM instead of RAM"
11388 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
11390 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
11391 msgid "No default crt0.o"
11392 msgstr "отсутствует стандартный файл crt0.o"
11394 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:389
11395 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
11396 msgstr "Размещать неинициализированные константы в ROM (требуется -membedded-data)"
11398 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
11399 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
11400 msgstr ""
11402 #: config/c6x/c6x.opt:46
11403 #, fuzzy
11404 msgid "Valid arguments for the -msdata= option"
11405 msgstr "Передавать аргументы в стеке"
11407 #: config/c6x/c6x.opt:59
11408 #, fuzzy
11409 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI"
11410 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
11412 #: config/cris/linux.opt:27
11413 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
11414 msgstr "Не использовать GOTPLT-ссылки с -fpic и -fPIC"
11416 #: config/cris/cris.opt:45
11417 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
11418 msgstr "Обойти ошибку в команде умножения"
11420 #: config/cris/cris.opt:51
11421 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
11422 msgstr "Компилировать для ETRAX 4 (CRIS v3)"
11424 #: config/cris/cris.opt:56
11425 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
11426 msgstr "Компилировать для ETRAX 100 (CRIS v8)"
11428 #: config/cris/cris.opt:64
11429 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
11430 msgstr "Выводить в ассемблерный код подробную отладочную информацию"
11432 #: config/cris/cris.opt:71
11433 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
11434 msgstr "В обычных командах не использовать коды условий"
11436 #: config/cris/cris.opt:80
11437 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
11438 msgstr "Не использовать режимов адресации с побочными эффектами"
11440 #: config/cris/cris.opt:89
11441 msgid "Do not tune stack alignment"
11442 msgstr "Не выравнивать данные в стеке"
11444 #: config/cris/cris.opt:98
11445 msgid "Do not tune writable data alignment"
11446 msgstr "Не выравнивать данные, доступные на запись"
11448 #: config/cris/cris.opt:107
11449 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
11450 msgstr "Не выравнивать код и данные, доступные только на чтение"
11452 #: config/cris/cris.opt:116
11453 msgid "Align code and data to 32 bits"
11454 msgstr "Выравнивать код и данные по границе 32 бит"
11456 #: config/cris/cris.opt:133
11457 msgid "Don't align items in code or data"
11458 msgstr "Не выравнивать элементы кода или данных"
11460 #: config/cris/cris.opt:142
11461 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
11462 msgstr "Не генерировать прологи и эпилоги функций"
11464 #: config/cris/cris.opt:149
11465 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
11466 msgstr "Использовать максимум возможностей, не противоречащих другим ключам"
11468 #: config/cris/cris.opt:158
11469 msgid "Override -mbest-lib-options"
11470 msgstr "Отменить -mbest-lib-options"
11472 #: config/cris/cris.opt:165
11473 #, fuzzy
11474 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
11475 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
11477 #: config/cris/cris.opt:169
11478 #, fuzzy
11479 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
11480 msgstr "Делать выравнивание для указанного процессора или версии процессора"
11482 #: config/cris/cris.opt:173
11483 #, fuzzy
11484 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
11485 msgstr "Предупреждать, если кадр стека превышает указанный размер"
11487 #: config/cris/cris.opt:180
11488 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
11489 msgstr ""
11491 #: config/cris/cris.opt:184
11492 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory"
11493 msgstr ""
11495 #: config/cris/cris.opt:188
11496 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
11497 msgstr ""
11499 #: config/sh/superh.opt:6
11500 msgid "Board name [and memory region]."
11501 msgstr ""
11503 #: config/sh/superh.opt:10
11504 msgid "Runtime name."
11505 msgstr ""
11507 #: config/sh/sh.opt:48
11508 msgid "Generate SH1 code"
11509 msgstr "Генерировать код SH1"
11511 #: config/sh/sh.opt:52
11512 msgid "Generate SH2 code"
11513 msgstr "Генерировать код SH2"
11515 #: config/sh/sh.opt:56
11516 #, fuzzy
11517 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
11518 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
11520 #: config/sh/sh.opt:60
11521 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
11522 msgstr "Генерировать код для SH2a без FPU"
11524 #: config/sh/sh.opt:64
11525 #, fuzzy
11526 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
11527 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
11529 #: config/sh/sh.opt:68
11530 #, fuzzy
11531 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
11532 msgstr "Генерировать только код SH2a с одинарной точностью"
11534 #: config/sh/sh.opt:72
11535 msgid "Generate SH2e code"
11536 msgstr "Генерировать код SH2e"
11538 #: config/sh/sh.opt:76
11539 msgid "Generate SH3 code"
11540 msgstr "Генерировать код SH3"
11542 #: config/sh/sh.opt:80
11543 msgid "Generate SH3e code"
11544 msgstr "Генерировать код SH3e"
11546 #: config/sh/sh.opt:84
11547 msgid "Generate SH4 code"
11548 msgstr "Генерировать код SH4"
11550 #: config/sh/sh.opt:88
11551 #, fuzzy
11552 msgid "Generate SH4-100 code"
11553 msgstr "Генерировать код SH1"
11555 #: config/sh/sh.opt:92
11556 #, fuzzy
11557 msgid "Generate SH4-200 code"
11558 msgstr "Генерировать код SH2"
11560 #: config/sh/sh.opt:98
11561 #, fuzzy
11562 msgid "Generate SH4-300 code"
11563 msgstr "Генерировать код SH3"
11565 #: config/sh/sh.opt:102
11566 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
11567 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
11569 #: config/sh/sh.opt:106
11570 #, fuzzy
11571 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
11572 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
11574 #: config/sh/sh.opt:110
11575 #, fuzzy
11576 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
11577 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
11579 #: config/sh/sh.opt:114
11580 #, fuzzy
11581 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
11582 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
11584 #: config/sh/sh.opt:118
11585 #, fuzzy
11586 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
11587 msgstr "Генерировать код для процессора C30"
11589 #: config/sh/sh.opt:123
11590 #, fuzzy
11591 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
11592 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
11594 #: config/sh/sh.opt:128
11595 #, fuzzy
11596 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
11597 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
11599 #: config/sh/sh.opt:133
11600 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
11601 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
11603 #: config/sh/sh.opt:137
11604 #, fuzzy
11605 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
11606 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
11608 #: config/sh/sh.opt:141
11609 #, fuzzy
11610 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
11611 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
11613 #: config/sh/sh.opt:145
11614 #, fuzzy
11615 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
11616 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
11618 #: config/sh/sh.opt:149
11619 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
11620 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
11622 #: config/sh/sh.opt:153
11623 #, fuzzy
11624 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
11625 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
11627 #: config/sh/sh.opt:157
11628 #, fuzzy
11629 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
11630 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
11632 #: config/sh/sh.opt:161
11633 #, fuzzy
11634 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
11635 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
11637 #: config/sh/sh.opt:165
11638 msgid "Generate SH4a code"
11639 msgstr "Генерировать код SH4a"
11641 #: config/sh/sh.opt:169
11642 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
11643 msgstr "Генерировать код для SH4a без FPU"
11645 #: config/sh/sh.opt:173
11646 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
11647 msgstr "Генерировать по умолчанию код SH4a одинарной точности"
11649 #: config/sh/sh.opt:177
11650 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
11651 msgstr "Генерировать только код SH4a одинарной точности"
11653 #: config/sh/sh.opt:181
11654 msgid "Generate SH4al-dsp code"
11655 msgstr "Генерировать SH4al-dsp код"
11657 #: config/sh/sh.opt:185
11658 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
11659 msgstr "Генерировать 32-битный код для SHmedia"
11661 #: config/sh/sh.opt:189
11662 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
11663 msgstr "Генерировать код 32-битный код без плавающий инструкций для SHmedia"
11665 #: config/sh/sh.opt:193
11666 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
11667 msgstr "Генерировать 64-битный код для SHmedia"
11669 #: config/sh/sh.opt:197
11670 #, fuzzy
11671 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
11672 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
11674 #: config/sh/sh.opt:201
11675 #, fuzzy
11676 msgid "Generate SHcompact code"
11677 msgstr "Генерировать код SA"
11679 #: config/sh/sh.opt:205
11680 #, fuzzy
11681 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
11682 msgstr "Генерировать код относительно pc"
11684 #: config/sh/sh.opt:217
11685 #, fuzzy
11686 msgid "Generate code in big endian mode"
11687 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
11689 #: config/sh/sh.opt:221
11690 #, fuzzy
11691 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
11692 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
11694 #: config/sh/sh.opt:225
11695 #, fuzzy
11696 msgid "Generate bit instructions"
11697 msgstr "Генерировать команды isel"
11699 #: config/sh/sh.opt:229
11700 #, fuzzy
11701 msgid "Cost to assume for a branch insn"
11702 msgstr "Цена для инструкции gettr"
11704 #: config/sh/sh.opt:233
11705 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast"
11706 msgstr ""
11708 #: config/sh/sh.opt:236 config/sh/sh.opt:240
11709 #, fuzzy, c-format
11710 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
11711 msgid "%qs is deprecated and has no effect"
11712 msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется."
11714 #: config/sh/sh.opt:237
11715 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
11716 msgstr ""
11718 #: config/sh/sh.opt:241
11719 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
11720 msgstr ""
11722 #: config/sh/sh.opt:245
11723 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
11724 msgstr ""
11726 #: config/sh/sh.opt:249
11727 #, fuzzy
11728 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
11729 msgstr "Выравнивать переменные по границе 16 бит"
11731 #: config/sh/sh.opt:253
11732 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
11733 msgstr ""
11735 #: config/sh/sh.opt:257
11736 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
11737 msgstr "Задать имя для функции деления 32-битных чисел со знаком"
11739 #: config/sh/sh.opt:261
11740 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
11741 msgstr ""
11743 #: config/sh/sh.opt:269
11744 msgid "Cost to assume for gettr insn"
11745 msgstr "Цена для инструкции gettr"
11747 #: config/sh/sh.opt:273 config/sh/sh.opt:323
11748 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
11749 msgstr "Следовать соглашениям о вызовах Renesas (бывшая Hitachi) для SuperH"
11751 #: config/sh/sh.opt:277
11752 #, fuzzy
11753 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons"
11754 msgstr "Увеличить соответствие кода для плавающей арифметики стандарту IEEE"
11756 #: config/sh/sh.opt:281
11757 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
11758 msgstr ""
11760 #: config/sh/sh.opt:285
11761 #, fuzzy
11762 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
11763 msgstr "Генерировать вызов библиотечной функции для сброса кэша инструкций после исправления трамплина"
11765 #: config/sh/sh.opt:289
11766 msgid "Assume symbols might be invalid"
11767 msgstr "Предполагать, что символы могут быть неправильными"
11769 #: config/sh/sh.opt:293 config/arc/arc.opt:183
11770 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
11771 msgstr ""
11773 #: config/sh/sh.opt:297
11774 msgid "Generate code in little endian mode"
11775 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
11777 #: config/sh/sh.opt:301
11778 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
11779 msgstr "Регистр MAC портится при вызовах"
11781 #: config/sh/sh.opt:307
11782 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
11783 msgstr "Размер структуры кратен 4 байтам (предупреждение: при этом изменяется ABI)"
11785 #: config/sh/sh.opt:311
11786 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
11787 msgstr "Вызывать функции с использованием глобальной таблицы смещений при генерации PIC кода"
11789 #: config/sh/sh.opt:315
11790 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
11791 msgstr "Предполагать, что команды pt* не вызывают прерываний"
11793 #: config/sh/sh.opt:319
11794 msgid "Shorten address references during linking"
11795 msgstr "Укорачивать ссылки по адресу во время компоновки"
11797 #: config/sh/sh.opt:327
11798 msgid "Deprecated.  Use -matomic= instead to select the atomic model"
11799 msgstr ""
11801 #: config/sh/sh.opt:331
11802 #, fuzzy
11803 msgid "Specify the model for atomic operations"
11804 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
11806 #: config/sh/sh.opt:335
11807 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set"
11808 msgstr ""
11810 #: config/sh/sh.opt:339
11811 #, fuzzy
11812 msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
11813 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
11815 #: config/sh/sh.opt:343
11816 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
11817 msgstr "Цена за команду умножения"
11819 #: config/sh/sh.opt:347
11820 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
11821 msgstr ""
11823 #: config/sh/sh.opt:353
11824 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
11825 msgstr ""
11827 #: config/sh/sh.opt:357
11828 #, fuzzy
11829 msgid "Enable the use of the fsca instruction"
11830 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
11832 #: config/sh/sh.opt:361
11833 #, fuzzy
11834 msgid "Enable the use of the fsrra instruction"
11835 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
11837 #: config/fr30/fr30.opt:23
11838 msgid "Assume small address space"
11839 msgstr "Предполагать малое адресное пространство"
11841 #: config/mep/mep.opt:23
11842 #, fuzzy
11843 msgid "Enable absolute difference instructions"
11844 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
11846 #: config/mep/mep.opt:27
11847 #, fuzzy
11848 msgid "Enable all optional instructions"
11849 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
11851 #: config/mep/mep.opt:31
11852 #, fuzzy
11853 msgid "Enable average instructions"
11854 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
11856 #: config/mep/mep.opt:35
11857 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
11858 msgstr ""
11860 #: config/mep/mep.opt:39
11861 #, fuzzy
11862 msgid "Enable bit manipulation instructions"
11863 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
11865 #: config/mep/mep.opt:43
11866 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
11867 msgstr ""
11869 #: config/mep/mep.opt:47
11870 #, fuzzy
11871 msgid "Enable clip instructions"
11872 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
11874 #: config/mep/mep.opt:51
11875 msgid "Configuration name"
11876 msgstr ""
11878 #: config/mep/mep.opt:55
11879 msgid "Enable MeP Coprocessor"
11880 msgstr ""
11882 #: config/mep/mep.opt:59
11883 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
11884 msgstr ""
11886 #: config/mep/mep.opt:63
11887 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
11888 msgstr ""
11890 #: config/mep/mep.opt:67
11891 #, fuzzy
11892 msgid "Enable IVC2 scheduling"
11893 msgstr "Включить режим отладки"
11895 #: config/mep/mep.opt:71
11896 #, fuzzy
11897 msgid "Const variables default to the near section"
11898 msgstr "слишком мало аргументов функции"
11900 #: config/mep/mep.opt:78
11901 #, fuzzy
11902 msgid "Enable 32-bit divide instructions"
11903 msgstr "Использовать команды деления"
11905 #: config/mep/mep.opt:93
11906 msgid "__io vars are volatile by default"
11907 msgstr ""
11909 #: config/mep/mep.opt:97
11910 msgid "All variables default to the far section"
11911 msgstr ""
11913 #: config/mep/mep.opt:101
11914 #, fuzzy
11915 msgid "Enable leading zero instructions"
11916 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
11918 #: config/mep/mep.opt:108
11919 #, fuzzy
11920 msgid "All variables default to the near section"
11921 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
11923 #: config/mep/mep.opt:112
11924 #, fuzzy
11925 msgid "Enable min/max instructions"
11926 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
11928 #: config/mep/mep.opt:116
11929 #, fuzzy
11930 msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
11931 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
11933 #: config/mep/mep.opt:120
11934 #, fuzzy
11935 msgid "Disable all optional instructions"
11936 msgstr "Использовать команды AltiVec"
11938 #: config/mep/mep.opt:127
11939 #, fuzzy
11940 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
11941 msgstr "Использовать команды RTPB"
11943 #: config/mep/mep.opt:131
11944 #, fuzzy
11945 msgid "All variables default to the tiny section"
11946 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
11948 #: config/mep/mep.opt:135
11949 #, fuzzy
11950 msgid "Enable saturation instructions"
11951 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
11953 #: config/mep/mep.opt:139
11954 #, fuzzy
11955 msgid "Use sdram version of runtime"
11956 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
11958 #: config/mep/mep.opt:147
11959 #, fuzzy
11960 msgid "Use simulator runtime without vectors"
11961 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
11963 #: config/mep/mep.opt:151
11964 #, fuzzy
11965 msgid "All functions default to the far section"
11966 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
11968 #: config/mep/mep.opt:155
11969 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
11970 msgstr ""
11972 #: config/mips/mips.opt:32
11973 #, fuzzy
11974 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
11975 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
11977 #: config/mips/mips.opt:36
11978 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
11979 msgstr ""
11981 #: config/mips/mips.opt:55
11982 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
11983 msgstr ""
11985 #: config/mips/mips.opt:59
11986 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
11987 msgstr "Использовать команды 'mad' в стиле PMC"
11989 #: config/mips/mips.opt:63
11990 #, fuzzy
11991 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
11992 msgid "Use integer madd/msub instructions"
11993 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
11995 #: config/mips/mips.opt:67
11996 #, fuzzy
11997 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
11998 msgstr "Генерировать код для указанной системы команд (ISA)"
12000 #: config/mips/mips.opt:71
12001 #, fuzzy
12002 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
12003 msgstr "Установить цену переходов"
12005 #: config/mips/mips.opt:75
12006 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
12007 msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
12009 #: config/mips/mips.opt:79
12010 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
12011 msgstr ""
12013 #: config/mips/mips.opt:83
12014 msgid "Trap on integer divide by zero"
12015 msgstr "Выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль"
12017 #: config/mips/mips.opt:87
12018 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
12019 msgstr ""
12021 #: config/mips/mips.opt:91
12022 #, fuzzy
12023 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
12024 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
12026 #: config/mips/mips.opt:104
12027 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
12028 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи ветвлений и команд break"
12030 #: config/mips/mips.opt:108
12031 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
12032 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи условных trap"
12034 #: config/mips/mips.opt:112
12035 #, fuzzy
12036 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
12037 msgstr "Использовать команду DB"
12039 #: config/mips/mips.opt:116
12040 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
12041 msgstr "Полагать, что сопроцессор плавающей арифметики поддерживает 32- и 64-битные операции"
12043 #: config/mips/mips.opt:120
12044 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
12045 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
12047 #: config/mips/mips.opt:124
12048 #, fuzzy
12049 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
12050 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
12052 #: config/mips/mips.opt:146
12053 #, fuzzy
12054 #| msgid "Use the bit-field instructions"
12055 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
12056 msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями"
12058 #: config/mips/mips.opt:150
12059 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
12060 msgstr "Использовать ассемблерные команды %reloc()"
12062 #: config/mips/mips.opt:154
12063 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
12064 msgstr ""
12066 #: config/mips/mips.opt:158
12067 #, fuzzy
12068 msgid "Work around certain 24K errata"
12069 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
12071 #: config/mips/mips.opt:162
12072 msgid "Work around certain R4000 errata"
12073 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
12075 #: config/mips/mips.opt:166
12076 msgid "Work around certain R4400 errata"
12077 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4400"
12079 #: config/mips/mips.opt:170
12080 #, fuzzy
12081 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
12082 msgid "Work around certain RM7000 errata"
12083 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
12085 #: config/mips/mips.opt:174
12086 #, fuzzy
12087 msgid "Work around certain R10000 errata"
12088 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
12090 #: config/mips/mips.opt:178
12091 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
12092 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку SB-1 версии 2"
12094 #: config/mips/mips.opt:182
12095 msgid "Work around certain VR4120 errata"
12096 msgstr "Обходить некоторые ошибки VR4120"
12098 #: config/mips/mips.opt:186
12099 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
12100 msgstr "Обходить ошибки mflo/mfhi процессора VR4130"
12102 #: config/mips/mips.opt:190
12103 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
12104 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
12106 #: config/mips/mips.opt:194
12107 msgid "FP exceptions are enabled"
12108 msgstr "включены прерывания сопроцессора плавающей арифметики"
12110 #: config/mips/mips.opt:198
12111 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
12112 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
12114 #: config/mips/mips.opt:202
12115 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
12116 msgstr "Использовать 64-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
12118 #: config/mips/mips.opt:206
12119 #, fuzzy
12120 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
12121 msgstr "Использовать указанную функцию для сброса кэша перед вызовом стекового трамплина"
12123 #: config/mips/mips.opt:210
12124 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
12125 msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
12127 #: config/mips/mips.opt:214
12128 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode"
12129 msgstr ""
12131 #: config/mips/mips.opt:218
12132 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding"
12133 msgstr ""
12135 #: config/mips/mips.opt:222
12136 #, fuzzy
12137 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
12138 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
12140 #: config/mips/mips.opt:232
12141 msgid "Use 32-bit general registers"
12142 msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения"
12144 #: config/mips/mips.opt:236
12145 msgid "Use 64-bit general registers"
12146 msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения"
12148 #: config/mips/mips.opt:244
12149 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
12150 msgstr ""
12152 #: config/mips/mips.opt:248
12153 #, fuzzy
12154 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
12155 msgstr "Использовать аппаратные команды для операций с плавающей точкой"
12157 #: config/mips/mips.opt:252
12158 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
12159 msgstr ""
12161 #: config/mips/mips.opt:256
12162 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
12163 msgstr ""
12165 #: config/mips/mips.opt:260
12166 #, fuzzy
12167 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
12168 msgstr "Генерировать код для ассемблера ISA уровня N"
12170 #: config/mips/mips.opt:264
12171 #, fuzzy
12172 msgid "Generate MIPS16 code"
12173 msgstr "Генерировать код SH1"
12175 #: config/mips/mips.opt:268
12176 msgid "Use MIPS-3D instructions"
12177 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
12179 #: config/mips/mips.opt:272
12180 #, fuzzy
12181 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
12182 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
12184 #: config/mips/mips.opt:276
12185 msgid "Use -G for object-local data"
12186 msgstr ""
12188 #: config/mips/mips.opt:280
12189 msgid "Use indirect calls"
12190 msgstr "Использовать косвенные вызовы"
12192 #: config/mips/mips.opt:284
12193 msgid "Use a 32-bit long type"
12194 msgstr "Использовать 32-битное представление для типа long"
12196 #: config/mips/mips.opt:288
12197 msgid "Use a 64-bit long type"
12198 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа long"
12200 #: config/mips/mips.opt:292
12201 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
12202 msgstr ""
12204 #: config/mips/mips.opt:296
12205 msgid "Don't optimize block moves"
12206 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
12208 #: config/mips/mips.opt:300
12209 #, fuzzy
12210 msgid "Use microMIPS instructions"
12211 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
12213 #: config/mips/mips.opt:304
12214 #, fuzzy
12215 msgid "Allow the use of MT instructions"
12216 msgstr "Использовать команды RTPB"
12218 #: config/mips/mips.opt:308
12219 #, fuzzy
12220 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
12221 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
12223 #: config/mips/mips.opt:312
12224 #, fuzzy
12225 msgid "Use MCU instructions"
12226 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
12228 #: config/mips/mips.opt:316
12229 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
12230 msgstr "Не использовать функцию сброса кэша перед вызовом стекового трамплина"
12232 #: config/mips/mips.opt:320
12233 #, fuzzy
12234 msgid "Do not use MDMX instructions"
12235 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
12237 #: config/mips/mips.opt:324
12238 msgid "Generate normal-mode code"
12239 msgstr "Генерировать обычный код"
12241 #: config/mips/mips.opt:328
12242 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
12243 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
12245 #: config/mips/mips.opt:332
12246 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
12247 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
12249 #: config/mips/mips.opt:336
12250 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
12251 msgstr ""
12253 #: config/mips/mips.opt:340
12254 #, fuzzy
12255 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
12256 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
12258 #: config/mips/mips.opt:353
12259 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
12260 msgstr ""
12262 #: config/mips/mips.opt:357
12263 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
12264 msgstr ""
12266 #: config/mips/mips.opt:361
12267 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
12268 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
12270 #: config/mips/mips.opt:365
12271 #, fuzzy
12272 msgid "Use SmartMIPS instructions"
12273 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
12275 #: config/mips/mips.opt:369
12276 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
12277 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
12279 #: config/mips/mips.opt:373
12280 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
12281 msgstr "Оптимизировать команды lui/addiu при загрузке адресов"
12283 #: config/mips/mips.opt:377
12284 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
12285 msgstr "Предполагать, что все символы имеют 32-битные значения"
12287 #: config/mips/mips.opt:381
12288 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
12289 msgstr ""
12291 #: config/mips/mips.opt:385
12292 #, fuzzy
12293 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
12294 msgstr "Оптимизировать код для указанного ПРОЦЕССОРа"
12296 #: config/mips/mips.opt:393
12297 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
12298 msgstr "Выполнить специфические для VR4130 оптимизации выравнивания"
12300 #: config/mips/mips.opt:397
12301 msgid "Lift restrictions on GOT size"
12302 msgstr "Поднять ограничение на размер GOT"
12304 #: config/mips/mips-tables.opt:24
12305 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
12306 msgstr ""
12308 #: config/mips/mips-tables.opt:28
12309 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
12310 msgstr ""
12312 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
12313 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12314 msgstr ""
12316 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
12317 #, fuzzy
12318 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
12319 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
12321 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
12322 #, fuzzy
12323 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
12324 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
12326 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
12327 #, fuzzy
12328 msgid "Use given TILE-Gx code model"
12329 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
12331 #: config/arc/arc.opt:26
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Compile code for big endian mode"
12334 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
12336 #: config/arc/arc.opt:30
12337 #, fuzzy
12338 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default"
12339 msgstr "Использовать команды RTPB"
12341 #: config/arc/arc.opt:34
12342 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions"
12343 msgstr ""
12345 #: config/arc/arc.opt:38
12346 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARCtangent-A5 processor"
12347 msgstr ""
12349 #: config/arc/arc.opt:42
12350 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor"
12351 msgstr ""
12353 #: config/arc/arc.opt:46
12354 msgid "Same as -mA6"
12355 msgstr ""
12357 #: config/arc/arc.opt:50
12358 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor"
12359 msgstr ""
12361 #: config/arc/arc.opt:54
12362 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor"
12363 msgstr ""
12365 #: config/arc/arc.opt:58
12366 msgid "Same as -mA7"
12367 msgstr ""
12369 #: config/arc/arc.opt:62
12370 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation"
12371 msgstr ""
12373 #: config/arc/arc.opt:72
12374 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references"
12375 msgstr ""
12377 #: config/arc/arc.opt:76
12378 msgid "Enable cache bypass for volatile references"
12379 msgstr ""
12381 #: config/arc/arc.opt:80
12382 #, fuzzy
12383 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12384 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter"
12385 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
12387 #: config/arc/arc.opt:84
12388 #, fuzzy
12389 msgid "Generate norm instruction"
12390 msgstr "Генерировать команды isel"
12392 #: config/arc/arc.opt:88
12393 #, fuzzy
12394 #| msgid "Generate isel instructions"
12395 msgid "Generate swap instruction"
12396 msgstr "Генерировать команды isel"
12398 #: config/arc/arc.opt:92
12399 #, fuzzy
12400 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12401 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions"
12402 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
12404 #: config/arc/arc.opt:96
12405 #, fuzzy
12406 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
12407 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700"
12408 msgstr "Не генерировать команды умножения с накоплением"
12410 #: config/arc/arc.opt:100
12411 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported"
12412 msgstr ""
12414 #: config/arc/arc.opt:104
12415 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly"
12416 msgstr ""
12418 #: config/arc/arc.opt:108
12419 #, fuzzy
12420 msgid "Generate call insns as register indirect calls"
12421 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
12423 #: config/arc/arc.opt:112
12424 #, fuzzy
12425 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
12426 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
12428 #: config/arc/arc.opt:116
12429 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
12430 msgstr ""
12432 #: config/arc/arc.opt:120
12433 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)"
12434 msgstr ""
12436 #: config/arc/arc.opt:124 config/arc/arc.opt:128
12437 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
12438 msgstr ""
12440 #: config/arc/arc.opt:132
12441 #, fuzzy
12442 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
12443 msgstr "Генерировать команды isel"
12445 #: config/arc/arc.opt:136
12446 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
12447 msgstr ""
12449 #: config/arc/arc.opt:140 config/arc/arc.opt:144
12450 #, fuzzy
12451 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
12452 msgstr "Генерировать команды isel"
12454 #: config/arc/arc.opt:148
12455 #, fuzzy
12456 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
12457 msgstr "Генерировать команды isel"
12459 #: config/arc/arc.opt:152
12460 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
12461 msgstr ""
12463 #: config/arc/arc.opt:156
12464 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
12465 msgstr ""
12467 #: config/arc/arc.opt:160
12468 #, fuzzy
12469 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
12470 msgstr "Генерировать код для вариантов процессора ARC"
12472 #: config/arc/arc.opt:179
12473 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os"
12474 msgstr ""
12476 #: config/arc/arc.opt:187
12477 #, fuzzy
12478 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
12479 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
12480 msgstr "Цена за команду умножения"
12482 #: config/arc/arc.opt:191
12483 msgid "Tune for ARC600 cpu."
12484 msgstr ""
12486 #: config/arc/arc.opt:195
12487 msgid "Tune for ARC601 cpu."
12488 msgstr ""
12490 #: config/arc/arc.opt:199
12491 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
12492 msgstr ""
12494 #: config/arc/arc.opt:203 config/arc/arc.opt:207 config/arc/arc.opt:211
12495 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
12496 msgstr ""
12498 #: config/arc/arc.opt:215
12499 #, fuzzy
12500 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12501 msgid "Enable the use of indexed loads"
12502 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
12504 #: config/arc/arc.opt:219
12505 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
12506 msgstr ""
12508 #: config/arc/arc.opt:223
12509 #, fuzzy
12510 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
12511 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions"
12512 msgstr "Использовать команды умножения с накоплением"
12514 #: config/arc/arc.opt:229
12515 msgid "Set probability threshold for unaligning branches"
12516 msgstr ""
12518 #: config/arc/arc.opt:233
12519 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
12520 msgstr ""
12522 #: config/arc/arc.opt:237
12523 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
12524 msgstr ""
12526 #: config/arc/arc.opt:241
12527 #, fuzzy
12528 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12529 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
12530 msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова"
12532 #: config/arc/arc.opt:245
12533 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
12534 msgstr ""
12536 #: config/arc/arc.opt:249
12537 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
12538 msgstr ""
12540 #: config/arc/arc.opt:253
12541 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern"
12542 msgstr ""
12544 #: config/arc/arc.opt:257
12545 msgid "Enable bbit peephole2"
12546 msgstr ""
12548 #: config/arc/arc.opt:261
12549 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
12550 msgstr ""
12552 #: config/arc/arc.opt:265
12553 msgid "Enable compact casesi pattern"
12554 msgstr ""
12556 #: config/arc/arc.opt:269
12557 #, fuzzy
12558 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
12559 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
12561 #: config/arc/arc.opt:273
12562 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
12563 msgstr ""
12565 #: config/arc/arc.opt:280
12566 #, fuzzy
12567 #| msgid "Enable Plan 9 language extensions"
12568 msgid "Enable variable polynomial CRC extension"
12569 msgstr "Включить расширения языка Plan 9"
12571 #: config/arc/arc.opt:284
12572 #, fuzzy
12573 #| msgid "Enable Plan 9 language extensions"
12574 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions"
12575 msgstr "Включить расширения языка Plan 9"
12577 #: config/arc/arc.opt:288
12578 #, fuzzy
12579 #| msgid "Enable Plan 9 language extensions"
12580 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension"
12581 msgstr "Включить расширения языка Plan 9"
12583 #: config/arc/arc.opt:298
12584 #, fuzzy
12585 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony"
12586 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
12588 #: config/arc/arc.opt:302
12589 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)"
12590 msgstr ""
12592 #: config/arc/arc.opt:307
12593 #, fuzzy
12594 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension"
12595 msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
12597 #: config/arc/arc.opt:311
12598 #, fuzzy
12599 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction"
12600 msgstr "Использовать команду DB"
12602 #: config/arc/arc.opt:315
12603 #, fuzzy
12604 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction"
12605 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
12607 #: config/arc/arc.opt:319
12608 msgid "Disable generation of cfi for epilogues."
12609 msgstr ""
12611 #: config/arc/arc.opt:323
12612 msgid "Enable generation of cfi for epilogues."
12613 msgstr ""
12615 #: config/arc/arc.opt:327
12616 #, fuzzy
12617 msgid "Pass -EB option through to linker."
12618 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
12620 #: config/arc/arc.opt:331
12621 #, fuzzy
12622 msgid "Pass -EL option through to linker."
12623 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
12625 #: config/arc/arc.opt:335
12626 #, fuzzy
12627 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
12628 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
12630 #: config/arc/arc.opt:339
12631 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
12632 msgstr ""
12634 #: config/arc/arc.opt:351
12635 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
12636 msgstr ""
12638 #: config/arc/arc.opt:355
12639 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
12640 msgstr ""
12642 #: config/arc/arc.opt:359
12643 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
12644 msgstr ""
12646 #: config/arc/arc.opt:363
12647 msgid "instrument with mcount calls as in the ucb code"
12648 msgstr ""
12650 #: java/lang.opt:122
12651 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
12652 msgstr "Предупреждать при употреблении устаревших пустых выражений"
12654 #: java/lang.opt:126
12655 msgid "Warn if .class files are out of date"
12656 msgstr "Предупреждать, если файл .class устарел"
12658 #: java/lang.opt:130
12659 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
12660 msgstr "Уведомлять, когда модификаторы употребляются без необходимости"
12662 #: java/lang.opt:150
12663 #, fuzzy
12664 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
12665 msgstr "Этот ключ устарел, используйте --classpath"
12667 #: java/lang.opt:157
12668 msgid "Permit the use of the assert keyword"
12669 msgstr "Разрешить использование ключевого слова assert"
12671 #: java/lang.opt:179
12672 #, fuzzy
12673 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
12674 msgstr "Замена для системного пути"
12676 #: java/lang.opt:183
12677 msgid "Generate checks for references to NULL"
12678 msgstr "Генерировать код проверки ссылок по NULL-указателям"
12680 #: java/lang.opt:187
12681 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
12682 msgstr ""
12684 #: java/lang.opt:194
12685 msgid "Output a class file"
12686 msgstr "Выводить файл класса"
12688 #: java/lang.opt:198
12689 msgid "Alias for -femit-class-file"
12690 msgstr "Замена для -femit-class-file"
12692 #: java/lang.opt:202
12693 #, fuzzy
12694 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
12695 msgstr "Выбрать кодировку входных файлов (по умолчанию из locale)"
12697 #: java/lang.opt:206
12698 #, fuzzy
12699 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
12700 msgstr "Задать путь к каталогу расширений"
12702 #: java/lang.opt:216
12703 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
12704 msgstr "Входной файл - файл со списком модулей для компиляции"
12706 #: java/lang.opt:223
12707 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
12708 msgstr "Всегда проверять, что архивы классов сгенерированы gcj"
12710 #: java/lang.opt:227
12711 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
12712 msgstr "Предполагать, что среда запуска использует хэш-таблицу для отображения объекта на его структуру синхронизации"
12714 #: java/lang.opt:231
12715 msgid "Generate instances of Class at runtime"
12716 msgstr "Создавать элементы класса во время выполнения"
12718 #: java/lang.opt:235
12719 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
12720 msgstr "Использовать таблицы смещений для вызова виртуальных методов"
12722 #: java/lang.opt:242
12723 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
12724 msgstr "Предполагать, что функции платформы используют JNI"
12726 #: java/lang.opt:246
12727 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
12728 msgstr "Включить оптимизацию кода инициализации статических классов"
12730 #: java/lang.opt:253
12731 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
12732 msgstr "Уменьшить количество создаваемых метаданных об объектах для использования в Java reflection"
12734 #: java/lang.opt:257
12735 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
12736 msgstr "Включить проверку корректности присваивания для элементов массива"
12738 #: java/lang.opt:261
12739 msgid "Generate code for the Boehm GC"
12740 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
12742 #: java/lang.opt:265
12743 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
12744 msgstr "Вызывать функцию библиотеки для деления целых"
12746 #: java/lang.opt:269
12747 #, fuzzy
12748 msgid "Generate code for built-in atomic operations"
12749 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
12751 #: java/lang.opt:273
12752 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
12753 msgstr ""
12755 #: java/lang.opt:277
12756 msgid "Set the source language version"
12757 msgstr ""
12759 #: java/lang.opt:281
12760 #, fuzzy
12761 msgid "Set the target VM version"
12762 msgstr "Имя целевого процессора"
12764 #: lto/lang.opt:29
12765 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
12766 msgstr ""
12768 #: lto/lang.opt:33
12769 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
12770 msgstr ""
12772 #: lto/lang.opt:37
12773 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
12774 msgstr ""
12776 #: lto/lang.opt:41
12777 msgid "The resolution file"
12778 msgstr ""
12780 #: common.opt:270
12781 msgid "Display this information"
12782 msgstr "Выдать эту информацию"
12784 #: common.opt:274
12785 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
12786 msgstr ""
12788 #: common.opt:392
12789 #, fuzzy
12790 msgid "Alias for --help=target"
12791 msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
12793 #: common.opt:417
12794 #, fuzzy
12795 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
12796 msgstr "Задать значение для параметра. См. далее полный список параметров"
12798 #: common.opt:445
12799 #, fuzzy
12800 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
12801 msgstr "Задать уровень оптимизации"
12803 #: common.opt:449
12804 msgid "Optimize for space rather than speed"
12805 msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
12807 #: common.opt:453
12808 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
12809 msgstr ""
12811 #: common.opt:457
12812 #, fuzzy
12813 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size"
12814 msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
12816 #: common.opt:497
12817 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
12818 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
12820 #: common.opt:510
12821 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
12822 msgstr "Предупреждать о возвращении функциями структур, объединений, массивов"
12824 #: common.opt:514
12825 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior"
12826 msgstr ""
12828 #: common.opt:518
12829 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
12830 msgstr ""
12832 #: common.opt:522
12833 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
12834 msgstr "Предупреждать о неадекватном использовании атрибутов"
12836 #: common.opt:526
12837 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
12838 msgstr "Предупреждать о приведении указательных типов с увеличением выравнивания"
12840 #: common.opt:530
12841 #, fuzzy
12842 msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
12843 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
12845 #: common.opt:534
12846 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
12847 msgstr "Предупреждать об использовании имён, декларированных с атрибутом deprecated"
12849 #: common.opt:538
12850 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
12851 msgstr "Предупреждать о невыполнении заказанных оптимизаций"
12853 #: common.opt:542
12854 msgid "Treat all warnings as errors"
12855 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
12857 #: common.opt:546
12858 #, fuzzy
12859 msgid "Treat specified warning as error"
12860 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
12862 #: common.opt:554
12863 msgid "Exit on the first error occurred"
12864 msgstr "Закончить работу при первой обнаруженной ошибке"
12866 #: common.opt:558
12867 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
12868 msgstr ""
12870 #: common.opt:562
12871 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object"
12872 msgstr ""
12874 #: common.opt:566
12875 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
12876 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
12878 #: common.opt:570
12879 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
12880 msgstr ""
12882 #: common.opt:577
12883 #, fuzzy
12884 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
12885 msgstr "Предупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
12887 #: common.opt:581
12888 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
12889 msgstr "Предупреждать, если оптимизация цикла невозможна из-за нетривиальных предположений"
12891 #: common.opt:588
12892 #, fuzzy
12893 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
12894 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
12896 #: common.opt:592
12897 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
12898 msgstr "Предупреждать о случаях, когда атрибут packed не влияет на "
12900 #: common.opt:596
12901 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
12902 msgstr "Предупреждать о дырах в результате выравнивания элементов структур"
12904 #: common.opt:600
12905 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
12906 msgstr "Выдавать предупреждения, требуемые для соответствия стандарту"
12908 #: common.opt:604
12909 msgid "Warn when one local variable shadows another"
12910 msgstr "Предупреждать когда одна локальная переменная перекрывает другую"
12912 #: common.opt:608
12913 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
12914 msgstr "Предупреждать, если защита от разрушения стека по каким-то причинам не сгенерирована"
12916 #: common.opt:612
12917 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
12918 msgstr ""
12920 #: common.opt:616 common.opt:620
12921 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
12922 msgstr "Предупреждать о возможных нарушениях правил перекрытия данных в памяти"
12924 #: common.opt:624 common.opt:628
12925 #, fuzzy
12926 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
12927 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
12929 #: common.opt:632
12930 #, fuzzy
12931 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
12932 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
12934 #: common.opt:636
12935 #, fuzzy
12936 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
12937 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
12939 #: common.opt:640
12940 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
12941 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
12943 #: common.opt:644
12944 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
12945 msgstr "Не подавлять предупреждения от системных заголовков"
12947 #: common.opt:648
12948 #, fuzzy
12949 msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
12950 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
12952 #: common.opt:652
12953 #, fuzzy
12954 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
12955 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
12957 #: common.opt:656
12958 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
12959 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
12961 #: common.opt:660
12962 #, fuzzy
12963 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables"
12964 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
12966 #: common.opt:668
12967 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
12968 msgstr "Включить все предупреждения -Wunused-"
12970 #: common.opt:672
12971 #, fuzzy
12972 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
12973 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
12975 #: common.opt:676
12976 #, fuzzy
12977 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
12978 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
12980 #: common.opt:680
12981 msgid "Warn when a function is unused"
12982 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых функциях"
12984 #: common.opt:684
12985 msgid "Warn when a label is unused"
12986 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
12988 #: common.opt:688
12989 msgid "Warn when a function parameter is unused"
12990 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
12992 #: common.opt:692
12993 msgid "Warn when an expression value is unused"
12994 msgstr "Предупреждать о неиспользованных результатах выражений"
12996 #: common.opt:696
12997 msgid "Warn when a variable is unused"
12998 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
13000 #: common.opt:700
13001 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
13002 msgstr ""
13004 #: common.opt:704
13005 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD"
13006 msgstr ""
13008 #: common.opt:720
13009 #, fuzzy
13010 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
13011 msgstr "Выдать информацию о декларациях в <файл>"
13013 #: common.opt:739
13014 #, fuzzy
13015 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
13016 msgstr "Выдать дампы от различных проходов компиляции"
13018 #: common.opt:743
13019 #, fuzzy
13020 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
13021 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
13023 #: common.opt:747
13024 #, fuzzy
13025 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
13026 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
13028 #: common.opt:811
13029 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints"
13030 msgstr ""
13032 #: common.opt:815
13033 msgid "Align the start of functions"
13034 msgstr "Выравнивать начало функций"
13036 #: common.opt:822
13037 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
13038 msgstr "Выравнивать метки, доступные только по командам переходов"
13040 #: common.opt:829
13041 msgid "Align all labels"
13042 msgstr "Выравнивать все метки"
13044 #: common.opt:836
13045 msgid "Align the start of loops"
13046 msgstr "Выравнивать начало циклов"
13048 #: common.opt:859
13049 msgid "Select what to sanitize"
13050 msgstr ""
13052 #: common.opt:863
13053 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
13054 msgstr "Генерировать unwind-таблицы, корректные на начало каждой команды"
13056 #: common.opt:867
13057 #, fuzzy
13058 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
13059 msgstr "Генерировать команды isel"
13061 #: common.opt:875
13062 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
13063 msgstr "Генерировать код для проверки выхода за границы массивов"
13065 #: common.opt:879
13066 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
13067 msgstr "Генерировать для циклов переход по счётчику вместо команд продвижения счётчика, сравнения и перехода"
13069 #: common.opt:883
13070 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
13071 msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
13073 #: common.opt:887
13074 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
13075 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, до генерации прологов и эпилогов"
13077 #: common.opt:891
13078 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
13079 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, после генерации прологов и эпилогов"
13081 #: common.opt:895
13082 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
13083 msgstr "Ограничить миграцию регистров, в которые помещаются целевые адреса переходов, чтобы не переиспользовать эти регистры ни в каких блоках"
13085 #: common.opt:899
13086 #, fuzzy
13087 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
13088 msgstr "Считать, что <регистр> сохраняется при вызовах функций"
13090 #: common.opt:903
13091 #, fuzzy
13092 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
13093 msgstr "Считать, что <регистр> портится при вызовах функций"
13095 #: common.opt:910
13096 msgid "Save registers around function calls"
13097 msgstr "Сохранять/восстанавливать регистры до/после вызовов функций"
13099 #: common.opt:914
13100 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
13101 msgstr ""
13103 #: common.opt:918
13104 #, fuzzy
13105 #| msgid "Check the return value of new"
13106 msgid "Check the return value of new in C++"
13107 msgstr "Проверять результат new"
13109 #: common.opt:922
13110 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
13111 msgstr ""
13113 #: common.opt:926
13114 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
13115 msgstr "Не размещать неинициализированные глобальные данные в общих блоках"
13117 #: common.opt:934
13118 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
13119 msgstr ""
13121 #: common.opt:938
13122 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
13123 msgstr ""
13125 #: common.opt:942
13126 #, fuzzy
13127 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
13128 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
13130 #: common.opt:946
13131 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
13132 msgstr ""
13134 #: common.opt:950
13135 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
13136 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров"
13138 #: common.opt:954
13139 msgid "Perform cross-jumping optimization"
13140 msgstr "Выполнить оптимизацию кода вокруг команд передачи управления"
13142 #: common.opt:958
13143 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
13144 msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по переходам"
13146 #: common.opt:966
13147 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
13148 msgstr "Отбрасывать шаг редукции отрезка при выполнении комплексного деления"
13150 #: common.opt:970
13151 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
13152 msgstr ""
13154 #: common.opt:974
13155 msgid "Place data items into their own section"
13156 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
13158 #: common.opt:978
13159 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
13160 msgstr ""
13162 #: common.opt:982
13163 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
13164 msgstr ""
13166 #: common.opt:986
13167 msgid "Map one directory name to another in debug information"
13168 msgstr ""
13170 #: common.opt:990
13171 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
13172 msgstr ""
13174 #: common.opt:996
13175 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
13176 msgstr "Откладывать \"на потом\" выталкивание аргументов из стека после вызовов функций"
13178 #: common.opt:1000
13179 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
13180 msgstr "Заполнять гнезда задержки команд перехода"
13182 #: common.opt:1004
13183 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions"
13184 msgstr ""
13186 #: common.opt:1008
13187 msgid "Delete useless null pointer checks"
13188 msgstr "Удалять ненужные сравнения указателей с нулем"
13190 #: common.opt:1012
13191 #, fuzzy
13192 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
13193 msgid "Perform speculative devirtualization"
13194 msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов"
13196 #: common.opt:1016
13197 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
13198 msgstr ""
13200 #: common.opt:1020
13201 #, fuzzy
13202 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
13203 msgstr "Выдавать местоположение источника сообщения один раз или для каждой строки (для многострочных сообщений)"
13205 #: common.opt:1037
13206 msgid "Show the source line with a caret indicating the column"
13207 msgstr ""
13209 #: common.opt:1045
13210 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics"
13211 msgstr ""
13213 #: common.opt:1065
13214 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
13215 msgstr "Дополнять диагностические сообщения ключом, который контролирует это сообщение"
13217 #: common.opt:1069
13218 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
13219 msgstr ""
13221 #: common.opt:1073
13222 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
13223 msgstr ""
13225 #: common.opt:1077
13226 #, fuzzy
13227 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
13228 msgstr "Выдать внутреннюю информацию компилятора в файл"
13230 #: common.opt:1084
13231 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
13232 msgstr ""
13234 #: common.opt:1088
13235 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
13236 msgstr ""
13238 #: common.opt:1092
13239 #, fuzzy
13240 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
13241 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
13243 #: common.opt:1096
13244 #, fuzzy
13245 msgid "Dump optimization passes"
13246 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
13248 #: common.opt:1100
13249 #, fuzzy
13250 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
13251 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
13253 #: common.opt:1104
13254 #, fuzzy
13255 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
13256 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
13258 #: common.opt:1108
13259 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
13260 msgstr ""
13262 #: common.opt:1112
13263 msgid "Perform early inlining"
13264 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
13266 #: common.opt:1116
13267 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
13268 msgstr "Исключить дублирование информации DWARF2"
13270 #: common.opt:1120
13271 #, fuzzy
13272 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
13273 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
13275 #: common.opt:1124 common.opt:1128
13276 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
13277 msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах"
13279 #: common.opt:1132
13280 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
13281 msgstr ""
13283 #: common.opt:1136
13284 msgid "Enable exception handling"
13285 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
13287 #: common.opt:1140
13288 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
13289 msgstr "Выполнить некоторые дополнительные дорогостоящие оптимизации"
13291 #: common.opt:1144
13292 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
13293 msgstr ""
13295 #: common.opt:1147
13296 #, fuzzy, c-format
13297 msgid "unknown excess precision style %qs"
13298 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
13300 #: common.opt:1160
13301 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
13302 msgstr ""
13304 #: common.opt:1164
13305 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
13306 msgstr "Предполагать что результаты вычислений конечны и не NaN"
13308 #: common.opt:1168
13309 #, fuzzy
13310 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
13311 msgstr "Не использовать <регистр> при генерации кода"
13313 #: common.opt:1172
13314 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
13315 msgstr "Не выделять для значений типа float и double регистры повышенной точности"
13317 #: common.opt:1180
13318 #, fuzzy
13319 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
13320 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
13322 #: common.opt:1184
13323 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
13324 msgstr ""
13326 #: common.opt:1187
13327 #, fuzzy, c-format
13328 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
13329 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
13331 #: common.opt:1204
13332 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
13333 msgstr "Разрешить хранение адресов функций на регистрах"
13335 #: common.opt:1208
13336 msgid "Place each function into its own section"
13337 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
13339 #: common.opt:1212
13340 msgid "Perform global common subexpression elimination"
13341 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений"
13343 #: common.opt:1216
13344 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
13345 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить расширенный перенос чтений из памяти между блоками"
13347 #: common.opt:1220
13348 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
13349 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить перенос записей в память между блоками"
13351 #: common.opt:1224
13352 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
13353 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений исключать лишние чтения из памяти после записей по тем же адресам"
13355 #: common.opt:1229
13356 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
13357 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
13359 #: common.opt:1235
13360 #, fuzzy
13361 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
13362 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
13364 #: common.opt:1239
13365 #, fuzzy
13366 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
13367 msgstr "Выдавать граф вызовов"
13369 #: common.opt:1243
13370 #, fuzzy
13371 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
13372 msgstr "Использовать условные команды move"
13374 #: common.opt:1248
13375 msgid "Mark all loops as parallel"
13376 msgstr ""
13378 #: common.opt:1252
13379 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
13380 msgstr ""
13382 #: common.opt:1256
13383 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
13384 msgstr ""
13386 #: common.opt:1260
13387 #, fuzzy
13388 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
13389 msgstr "Включить линейные трансформации циклов на древовидном представлении"
13391 #: common.opt:1264
13392 msgid "Enable support for GNU transactional memory"
13393 msgstr ""
13395 #: common.opt:1272
13396 msgid "Enable the ISL based loop nest optimizer"
13397 msgstr ""
13399 #: common.opt:1276
13400 msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
13401 msgstr ""
13403 #: common.opt:1280
13404 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
13405 msgstr "Оценивать вероятности переходов"
13407 #: common.opt:1288
13408 msgid "Process #ident directives"
13409 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
13411 #: common.opt:1292
13412 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
13413 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
13415 #: common.opt:1296
13416 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
13417 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
13419 #: common.opt:1300
13420 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
13421 msgstr ""
13423 #: common.opt:1303
13424 #, fuzzy, c-format
13425 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
13426 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
13428 #: common.opt:1316
13429 #, fuzzy
13430 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
13431 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
13433 #: common.opt:1320
13434 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
13435 msgstr ""
13437 #: common.opt:1328
13438 msgid "Do not generate .size directives"
13439 msgstr "Не генерировать директивы .size"
13441 #: common.opt:1332
13442 #, fuzzy
13443 msgid "Perform indirect inlining"
13444 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
13446 #: common.opt:1338
13447 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining"
13448 msgstr ""
13450 #: common.opt:1342
13451 #, fuzzy
13452 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow"
13453 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
13455 #: common.opt:1346
13456 #, fuzzy
13457 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable"
13458 msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов"
13460 #: common.opt:1350
13461 #, fuzzy
13462 msgid "Integrate functions only required by their single caller"
13463 msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов"
13465 #: common.opt:1357
13466 #, fuzzy
13467 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
13468 msgstr "Максимальный <размер> функций для inline-подстановки"
13470 #: common.opt:1361
13471 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
13472 msgstr ""
13474 #: common.opt:1365
13475 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
13476 msgstr "При входе и выходе из функции генерировать вызовы профилирования"
13478 #: common.opt:1369
13479 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
13480 msgstr ""
13482 #: common.opt:1373
13483 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
13484 msgstr ""
13486 #: common.opt:1377
13487 #, fuzzy
13488 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
13489 msgid "Perform interprocedural constant propagation"
13490 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
13492 #: common.opt:1381
13493 #, fuzzy
13494 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
13495 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
13497 #: common.opt:1385
13498 #, fuzzy
13499 msgid "Perform interprocedural profile propagation"
13500 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
13502 #: common.opt:1389
13503 #, fuzzy
13504 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
13505 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
13507 #: common.opt:1393
13508 msgid "Discover pure and const functions"
13509 msgstr "Выявлять pure и const функции"
13511 #: common.opt:1397
13512 #, fuzzy
13513 #| msgid "unimplemented functionality"
13514 msgid "Perform Semantic function equality"
13515 msgstr "нереализованная функциональность"
13517 #: common.opt:1401
13518 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
13519 msgstr "Выявлять неадресуемые статические переменные, доступные только для чтения"
13521 #: common.opt:1413
13522 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
13523 msgstr ""
13525 #: common.opt:1416
13526 #, fuzzy, c-format
13527 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
13528 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
13530 #: common.opt:1426
13531 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
13532 msgstr ""
13534 #: common.opt:1429
13535 #, fuzzy, c-format
13536 msgid "unknown IRA region %qs"
13537 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
13539 #: common.opt:1442 common.opt:1447
13540 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
13541 msgstr ""
13543 #: common.opt:1452
13544 msgid "Share slots for saving different hard registers."
13545 msgstr ""
13547 #: common.opt:1456
13548 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
13549 msgstr ""
13551 #: common.opt:1460
13552 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
13553 msgstr ""
13555 #: common.opt:1464
13556 msgid "Optimize induction variables on trees"
13557 msgstr "Оптимизировать индуктивные переменные в древовидном представлении"
13559 #: common.opt:1468
13560 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
13561 msgstr "Использовать таблицы переходов для достаточно больших операторов switch"
13563 #: common.opt:1472
13564 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
13565 msgstr "Генерировать код для функций даже при 100%% inline-подстановке"
13567 #: common.opt:1476
13568 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
13569 msgstr "Не удалять даже неиспользуемые статические константные переменные"
13571 #: common.opt:1480
13572 msgid "Give external symbols a leading underscore"
13573 msgstr "Добавлять в начало внешних символов подчеркивание"
13575 #: common.opt:1488
13576 #, fuzzy
13577 msgid "Enable link-time optimization."
13578 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
13580 #: common.opt:1492
13581 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
13582 msgstr ""
13584 #: common.opt:1496
13585 msgid "Partition symbols and vars at linktime based on object files they originate from"
13586 msgstr ""
13588 #: common.opt:1500
13589 msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
13590 msgstr ""
13592 #: common.opt:1504
13593 msgid "Put every symbol into separate partition"
13594 msgstr ""
13596 #: common.opt:1508
13597 #, fuzzy
13598 msgid "Disable partioning and streaming"
13599 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
13601 #: common.opt:1513
13602 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
13603 msgstr ""
13605 #: common.opt:1517
13606 #, fuzzy
13607 msgid "Report various link-time optimization statistics"
13608 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
13610 #: common.opt:1521
13611 #, fuzzy
13612 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only"
13613 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
13615 #: common.opt:1525
13616 msgid "Set errno after built-in math functions"
13617 msgstr "Устанавливать errno после вызовов встроенных мат. функций"
13619 #: common.opt:1529
13620 #, fuzzy
13621 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
13622 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
13624 #: common.opt:1533
13625 msgid "Report on permanent memory allocation"
13626 msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
13628 #: common.opt:1537
13629 #, fuzzy
13630 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only"
13631 msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
13633 #: common.opt:1544
13634 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
13635 msgstr "Слить идентичные константы и константные переменные"
13637 #: common.opt:1548
13638 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
13639 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
13641 #: common.opt:1552
13642 #, fuzzy
13643 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
13644 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
13646 #: common.opt:1556
13647 #, fuzzy
13648 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
13649 msgstr "Установить <длину> строк диагностических сообщений в символах. 0 - подавить разбиение на строки"
13651 #: common.opt:1560
13652 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
13653 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд"
13655 #: common.opt:1564
13656 #, fuzzy
13657 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
13658 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд"
13660 #: common.opt:1568
13661 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
13662 msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов"
13664 #: common.opt:1572
13665 #, fuzzy
13666 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
13667 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
13669 #: common.opt:1576
13670 #, fuzzy
13671 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
13672 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
13674 #: common.opt:1580
13675 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
13676 msgstr "Включить/отменить обычное планирование для конвейеризованных циклов"
13678 #: common.opt:1584
13679 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
13680 msgstr "Поддерживать синхронные исключения вне вызовов"
13682 #: common.opt:1588
13683 msgid "When possible do not generate stack frames"
13684 msgstr "По возможности не создавать кадры стека"
13686 #: common.opt:1592
13687 #, fuzzy
13688 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr"
13689 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
13691 #: common.opt:1596
13692 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details"
13693 msgstr ""
13695 #: common.opt:1604
13696 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
13697 msgstr "Оптимизировать парные вызовы и хвостовую рекурсию"
13699 #: common.opt:1608
13700 #, fuzzy
13701 msgid "Perform partial inlining"
13702 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
13704 #: common.opt:1612 common.opt:1616
13705 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
13706 msgstr ""
13708 #: common.opt:1620
13709 msgid "Pack structure members together without holes"
13710 msgstr "Паковать поля структур без дыр"
13712 #: common.opt:1624
13713 #, fuzzy
13714 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
13715 msgstr "Установить начальное максимальное выравнивание для элементов структур"
13717 #: common.opt:1628
13718 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
13719 msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в памяти, а не в регистрах"
13721 #: common.opt:1632
13722 msgid "Perform loop peeling"
13723 msgstr "Выполнить раскатку циклов"
13725 #: common.opt:1636
13726 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
13727 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации"
13729 #: common.opt:1640
13730 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
13731 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации перед вторым планированием"
13733 #: common.opt:1644
13734 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
13735 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
13737 #: common.opt:1648
13738 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
13739 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
13741 #: common.opt:1652
13742 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
13743 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим small)"
13745 #: common.opt:1656
13746 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
13747 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим small)"
13749 #: common.opt:1660
13750 #, fuzzy
13751 msgid "Specify a plugin to load"
13752 msgstr "Задать ключи GNAT"
13754 #: common.opt:1664
13755 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
13756 msgstr ""
13758 #: common.opt:1668
13759 #, fuzzy
13760 msgid "Run predictive commoning optimization."
13761 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
13763 #: common.opt:1672
13764 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
13765 msgstr "Генерировать команды предвыборки элементов массивов, если они поддерживаются"
13767 #: common.opt:1676
13768 msgid "Enable basic program profiling code"
13769 msgstr "Включить генерацию базового кода для профилирования"
13771 #: common.opt:1680
13772 msgid "Insert arc-based program profiling code"
13773 msgstr "Вставлять код для профилирования по дугам управляющего графа программы"
13775 #: common.opt:1684
13776 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
13777 msgstr ""
13779 #: common.opt:1689
13780 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
13781 msgstr ""
13783 #: common.opt:1693
13784 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
13785 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
13787 #: common.opt:1697
13788 #, fuzzy
13789 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
13790 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
13792 #: common.opt:1701
13793 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
13794 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
13796 #: common.opt:1705
13797 #, fuzzy
13798 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
13799 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
13801 #: common.opt:1709
13802 msgid "Insert code to profile values of expressions"
13803 msgstr "Вставлять код для профилирования значений выражений"
13805 #: common.opt:1713
13806 #, fuzzy
13807 msgid "Report on consistency of profile"
13808 msgstr "обнаружена несогласованность внутреннего представления gcc"
13810 #: common.opt:1717
13811 #, fuzzy
13812 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
13813 msgid "Enable function reordering that improves code placement"
13814 msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода"
13816 #: common.opt:1724
13817 #, fuzzy
13818 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
13819 msgstr "Компилировать воспроизводимым образом, используя <строку> для генерации случайных чисел"
13821 #: common.opt:1734
13822 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
13823 msgstr ""
13825 #: common.opt:1738
13826 msgid "Return small aggregates in registers"
13827 msgstr "Возвращать короткие агрегатные в регистрах"
13829 #: common.opt:1746
13830 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage"
13831 msgstr ""
13833 #: common.opt:1750
13834 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
13835 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
13837 #: common.opt:1754
13838 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
13839 msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода"
13841 #: common.opt:1758
13842 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
13843 msgstr "Переупорядочить блоки и партиции в hot и cold разделы"
13845 #: common.opt:1762
13846 msgid "Reorder functions to improve code placement"
13847 msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода"
13849 #: common.opt:1766
13850 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
13851 msgstr "Выполнить экономию общих подвыражений еще и после оптимизации циклов"
13853 #: common.opt:1774
13854 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
13855 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
13857 #: common.opt:1778
13858 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
13859 msgstr "Планировать команды в рамках нескольких блоков"
13861 #: common.opt:1782
13862 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
13863 msgstr ""
13865 #: common.opt:1786
13866 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
13867 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос команд, кроме чтения"
13869 #: common.opt:1790
13870 msgid "Allow speculative motion of some loads"
13871 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос некоторых команд чтения"
13873 #: common.opt:1794
13874 msgid "Allow speculative motion of more loads"
13875 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
13877 #: common.opt:1798
13878 #, fuzzy
13879 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
13880 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
13882 #: common.opt:1802
13883 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
13884 msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод суперблоков"
13886 #: common.opt:1810
13887 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
13888 msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
13890 #: common.opt:1814
13891 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
13892 msgstr "Планировать код после распределения регистров"
13894 #: common.opt:1821
13895 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
13896 msgstr ""
13898 #: common.opt:1825
13899 msgid "Run selective scheduling after reload"
13900 msgstr ""
13902 #: common.opt:1829
13903 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
13904 msgstr ""
13906 #: common.opt:1833
13907 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
13908 msgstr ""
13910 #: common.opt:1837
13911 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
13912 msgstr ""
13914 #: common.opt:1843
13915 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
13916 msgstr "Разрешить предварительное планирование отложенных команд"
13918 #: common.opt:1847
13919 #, fuzzy
13920 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
13921 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
13923 #: common.opt:1855
13924 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
13925 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
13927 #: common.opt:1859
13928 #, fuzzy
13929 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
13930 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
13932 #: common.opt:1863
13933 #, fuzzy
13934 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
13935 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
13937 #: common.opt:1867
13938 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
13939 msgstr ""
13941 #: common.opt:1871
13942 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
13943 msgstr ""
13945 #: common.opt:1875
13946 #, fuzzy
13947 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
13948 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
13950 #: common.opt:1879
13951 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
13952 msgstr ""
13954 #: common.opt:1883
13955 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
13956 msgstr ""
13958 #: common.opt:1887
13959 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
13960 msgstr ""
13962 #: common.opt:1899
13963 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
13964 msgstr ""
13966 #: common.opt:1903
13967 #, fuzzy
13968 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
13969 msgstr "Показывать номера колонок в диагностических сообщений. По умолчанию включено"
13971 #: common.opt:1907
13972 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
13973 msgstr ""
13975 #: common.opt:1912
13976 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
13977 msgstr "Отменить оптимизации, влияющие на поведение сигнализирующих NaN по IEEE"
13979 #: common.opt:1916
13980 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
13981 msgstr ""
13983 #: common.opt:1920
13984 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
13985 msgstr "Преобразовывать вещественные константы к значениям одинарной точности"
13987 #: common.opt:1924
13988 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
13989 msgstr "Разбивать диапазоны жизни индуктивных переменных при развертке циклов"
13991 #: common.opt:1928
13992 #, fuzzy
13993 msgid "Generate discontiguous stack frames"
13994 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
13996 #: common.opt:1932
13997 msgid "Split wide types into independent registers"
13998 msgstr ""
14000 #: common.opt:1936
14001 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
14002 msgstr "Выполнять расширение переменных при развертке циклов"
14004 #: common.opt:1940
14005 #, fuzzy
14006 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
14007 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
14009 #: common.opt:1944
14010 #, fuzzy
14011 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
14012 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
14014 #: common.opt:1951
14015 #, fuzzy
14016 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
14017 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <регистр> задает границу стека"
14019 #: common.opt:1955
14020 #, fuzzy
14021 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
14022 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <символ> задает границу стека"
14024 #: common.opt:1959
14025 msgid "Use propolice as a stack protection method"
14026 msgstr "Использовать propolice как метод защиты стека"
14028 #: common.opt:1963
14029 msgid "Use a stack protection method for every function"
14030 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
14032 #: common.opt:1967
14033 #, fuzzy
14034 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
14035 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions"
14036 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
14038 #: common.opt:1971
14039 #, fuzzy
14040 msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
14041 msgstr "Включить использование r30"
14043 #: common.opt:1983
14044 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
14045 msgstr "Предполагать строгое соблюдение правил перекрытия данных в памяти"
14047 #: common.opt:1987
14048 #, fuzzy
14049 msgid "Treat signed overflow as undefined"
14050 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
14052 #: common.opt:1991
14053 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions"
14054 msgstr ""
14056 #: common.opt:1995
14057 msgid "Check for syntax errors, then stop"
14058 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
14060 #: common.opt:1999
14061 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
14062 msgstr "Создать файлы данных для \"gcov\""
14064 #: common.opt:2003
14065 msgid "Perform jump threading optimizations"
14066 msgstr "Выполнить протягивание переходов"
14068 #: common.opt:2007
14069 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
14070 msgstr "Показать время, затраченное на каждый проход оптимизации"
14072 #: common.opt:2011
14073 #, fuzzy
14074 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
14075 msgstr "Модель генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию"
14077 #: common.opt:2014
14078 #, fuzzy, c-format
14079 msgid "unknown TLS model %qs"
14080 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
14082 #: common.opt:2030
14083 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
14084 msgstr ""
14086 #: common.opt:2034
14087 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
14088 msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов"
14090 #: common.opt:2041
14091 msgid "Assume floating-point operations can trap"
14092 msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях"
14094 #: common.opt:2045
14095 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
14096 msgstr "Прерывания при знаковых операциях сложения, вычитания, умножения"
14098 #: common.opt:2049
14099 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
14100 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
14102 #: common.opt:2053
14103 #, fuzzy
14104 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
14105 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
14107 #: common.opt:2061
14108 msgid "Enable loop header copying on trees"
14109 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
14111 #: common.opt:2065
14112 msgid "Enable coalescing of copy-related user variables that are inlined"
14113 msgstr ""
14115 #: common.opt:2069
14116 msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables"
14117 msgstr ""
14119 #: common.opt:2073
14120 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
14121 msgstr "Переименовывать временные SSA-переменные при копировании для более близкого соответствия программным переменным"
14123 #: common.opt:2077
14124 msgid "Enable copy propagation on trees"
14125 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
14127 #: common.opt:2085
14128 #, fuzzy
14129 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
14130 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
14132 #: common.opt:2089
14133 #, fuzzy
14134 msgid "Perform conversions of switch initializations."
14135 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
14137 #: common.opt:2093
14138 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
14139 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
14141 #: common.opt:2097
14142 msgid "Enable dominator optimizations"
14143 msgstr "Включить оптимизации доминаторов"
14145 #: common.opt:2101
14146 #, fuzzy
14147 msgid "Enable tail merging on trees"
14148 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
14150 #: common.opt:2105
14151 msgid "Enable dead store elimination"
14152 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
14154 #: common.opt:2109
14155 #, fuzzy
14156 msgid "Enable forward propagation on trees"
14157 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
14159 #: common.opt:2113
14160 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
14161 msgstr "Выполнить полный набор оптимизаций удаления избыточного кода на древовидном  представлении"
14163 #: common.opt:2117
14164 #, fuzzy
14165 msgid "Enable string length optimizations on trees"
14166 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
14168 #: common.opt:2121
14169 #, fuzzy
14170 msgid "Detect paths which trigger erroneous or undefined behaviour due to"
14171 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системы не специфицировано"
14173 #: common.opt:2127
14174 msgid "Detect paths which trigger erroneous or undefined behaviour due a NULL value"
14175 msgstr ""
14177 #: common.opt:2134
14178 #, fuzzy
14179 msgid "Enable loop distribution on trees"
14180 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
14182 #: common.opt:2138
14183 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
14184 msgstr ""
14186 #: common.opt:2142
14187 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
14188 msgstr "Выполнить вынесение инвариантных вычислений за пределы циклов на древовидном представлении"
14190 #: common.opt:2146
14191 msgid "Enable loop interchange transforms.  Same as -floop-interchange"
14192 msgstr ""
14194 #: common.opt:2150
14195 msgid "Create canonical induction variables in loops"
14196 msgstr "Создавать канонические индуктивные переменные в циклах"
14198 #: common.opt:2154
14199 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
14200 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
14202 #: common.opt:2158
14203 #, fuzzy
14204 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
14205 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
14207 #: common.opt:2162
14208 #, fuzzy
14209 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
14210 msgstr "Использовать условные команды move"
14212 #: common.opt:2166
14213 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
14214 msgstr "Включить оптимизации SSA-PRE на древовидном представлении"
14216 #: common.opt:2170
14217 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination"
14218 msgstr ""
14220 #: common.opt:2174
14221 #, fuzzy
14222 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
14223 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
14225 #: common.opt:2178
14226 #, fuzzy
14227 msgid "Enable reassociation on tree level"
14228 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
14230 #: common.opt:2186
14231 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
14232 msgstr "Выполнить погружение SSA-кода на древовидном представлении"
14234 #: common.opt:2190
14235 msgid "Perform straight-line strength reduction"
14236 msgstr ""
14238 #: common.opt:2194
14239 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
14240 msgstr "Выполнить замену скаляров для агрегатных значений"
14242 #: common.opt:2198
14243 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
14244 msgstr "Выполнить замену временных выражений на проходе SSA->normal"
14246 #: common.opt:2202
14247 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
14248 msgstr "Выполнить разбиение диапазонов жизни значений на проходе SSA->normal"
14250 #: common.opt:2206
14251 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
14252 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
14254 #: common.opt:2210
14255 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
14256 msgstr "Компилировать весь модуль целиком (а не по функциям)"
14258 #: common.opt:2214
14259 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
14260 msgstr "Выполнить развертку циклов с известным числом итераций"
14262 #: common.opt:2218
14263 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
14264 msgstr "Выполнить развертку всех циклов"
14266 #: common.opt:2225
14267 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
14268 msgstr "При оптимизации циклов предполагать нормальное поведение цикла"
14270 #: common.opt:2229
14271 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
14272 msgstr ""
14274 #: common.opt:2234
14275 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
14276 msgstr ""
14278 #: common.opt:2242
14279 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
14280 msgstr "Разрешить оптимизации плавающих вычислений, которые могут противоречить стандартам IEEE или ISO"
14282 #: common.opt:2246
14283 msgid "Perform loop unswitching"
14284 msgstr "Выполнить декомпозицию циклов, содержащих условные ветвления"
14286 #: common.opt:2250
14287 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
14288 msgstr "Генерировать unwind-таблицы только для обработки исключений"
14290 #: common.opt:2254
14291 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker"
14292 msgstr ""
14294 #: common.opt:2258
14295 msgid "Use the gold linker instead of the default linker"
14296 msgstr ""
14298 #: common.opt:2270
14299 msgid "Perform variable tracking"
14300 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
14302 #: common.opt:2278
14303 #, fuzzy
14304 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
14305 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
14307 #: common.opt:2284
14308 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
14309 msgstr ""
14311 #: common.opt:2292
14312 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
14313 msgstr ""
14315 #: common.opt:2296
14316 #, fuzzy
14317 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
14318 msgid "Enable vectorization on trees"
14319 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
14321 #: common.opt:2304
14322 msgid "Enable loop vectorization on trees"
14323 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
14325 #: common.opt:2308
14326 #, fuzzy
14327 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
14328 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
14330 #: common.opt:2312
14331 #, fuzzy
14332 msgid "Specifies the cost model for vectorization"
14333 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
14335 #: common.opt:2316
14336 msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive"
14337 msgstr ""
14339 #: common.opt:2319
14340 #, fuzzy, c-format
14341 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
14342 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
14344 #: common.opt:2332
14345 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
14346 msgstr ""
14348 #: common.opt:2336
14349 msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
14350 msgstr ""
14352 #: common.opt:2344
14353 #, fuzzy
14354 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
14355 msgstr "Выполнять распространение копий для записей и загрузок"
14357 #: common.opt:2354
14358 msgid "Add extra commentary to assembler output"
14359 msgstr "Добавить комментарии к ассемблерному коду"
14361 #: common.opt:2358
14362 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
14363 msgstr ""
14365 #: common.opt:2361
14366 #, fuzzy, c-format
14367 msgid "unrecognized visibility value %qs"
14368 msgstr "некорректный тип видимости \"%s\""
14370 #: common.opt:2377
14371 msgid "Validate vtable pointers before using them."
14372 msgstr ""
14374 #: common.opt:2380
14375 #, fuzzy, c-format
14376 #| msgid "(near initialization for %qs)"
14377 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
14378 msgstr "(где-то рядом с инициализацией для %qs)"
14380 #: common.opt:2393
14381 msgid "Output vtable verification counters."
14382 msgstr ""
14384 #: common.opt:2397
14385 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
14386 msgstr ""
14388 #: common.opt:2401
14389 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
14390 msgstr "Использовать данные профилирования значений при оптимизациях"
14392 #: common.opt:2405
14393 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
14394 msgstr "Снять зависимости между различными использованиями одной и той же переменной"
14396 #: common.opt:2409
14397 #, fuzzy
14398 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
14399 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
14401 #: common.opt:2413
14402 msgid "Perform whole program optimizations"
14403 msgstr "Выполнить оптимизации на уровне всей программы"
14405 #: common.opt:2417
14406 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
14407 msgstr "Предполагать циклический перенос при арифметических переполнениях"
14409 #: common.opt:2421
14410 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
14411 msgstr "Помещать данные, инициализированные нулями, в секцию bss"
14413 #: common.opt:2425
14414 msgid "Generate debug information in default format"
14415 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
14417 #: common.opt:2429
14418 msgid "Generate debug information in COFF format"
14419 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате COFF"
14421 #: common.opt:2433
14422 #, fuzzy
14423 #| msgid "Generate debug information in default format"
14424 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format"
14425 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
14427 #: common.opt:2437
14428 #, fuzzy
14429 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
14430 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате DWARF версии 2"
14432 #: common.opt:2441
14433 msgid "Generate debug information in default extended format"
14434 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате по умолчанию"
14436 #: common.opt:2445
14437 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
14438 msgstr ""
14440 #: common.opt:2449
14441 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
14442 msgstr ""
14444 #: common.opt:2453
14445 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
14446 msgstr ""
14448 #: common.opt:2457
14449 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
14450 msgstr ""
14452 #: common.opt:2461
14453 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
14454 msgstr ""
14456 #: common.opt:2465
14457 #, fuzzy
14458 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
14459 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
14461 #: common.opt:2469
14462 #, fuzzy
14463 msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
14464 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
14466 #: common.opt:2473
14467 msgid "Generate debug information in STABS format"
14468 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате STABS"
14470 #: common.opt:2477
14471 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
14472 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате STABS"
14474 #: common.opt:2481
14475 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
14476 msgstr ""
14478 #: common.opt:2485
14479 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
14480 msgstr ""
14482 #: common.opt:2489
14483 #, fuzzy
14484 msgid "Toggle debug information generation"
14485 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
14487 #: common.opt:2493
14488 msgid "Generate debug information in VMS format"
14489 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
14491 #: common.opt:2497
14492 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
14493 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате XCOFF"
14495 #: common.opt:2501
14496 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
14497 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
14499 #: common.opt:2508
14500 #, fuzzy
14501 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
14502 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
14504 #: common.opt:2512
14505 #, fuzzy
14506 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory"
14507 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
14509 #: common.opt:2534
14510 #, fuzzy
14511 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
14512 msgstr "Записать результат в <файл>"
14514 #: common.opt:2538
14515 msgid "Enable function profiling"
14516 msgstr "Включить профилирование функций"
14518 #: common.opt:2548
14519 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
14520 msgstr "Как -pedantic, но выдавать ошибки, а не предупреждения"
14522 #: common.opt:2588
14523 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
14524 msgstr "Не отображать время компиляции функций"
14526 #: common.opt:2620
14527 msgid "Enable verbose output"
14528 msgstr "Включить подробную выдачу"
14530 #: common.opt:2624
14531 msgid "Display the compiler's version"
14532 msgstr "Показать версию компилятора"
14534 #: common.opt:2628
14535 msgid "Suppress warnings"
14536 msgstr "Подавить выдачу предупреждений"
14538 #: common.opt:2638
14539 #, fuzzy
14540 msgid "Create a shared library"
14541 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
14543 #: common.opt:2683
14544 #, fuzzy
14545 msgid "Create a position independent executable"
14546 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
14548 #: go/gofrontend/expressions.cc:104 c-family/c-common.c:1811 cp/cvt.c:1164
14549 #: cp/cvt.c:1412
14550 #, gcc-internal-format
14551 msgid "value computed is not used"
14552 msgstr "вычисленное значение не используется"
14554 #: go/gofrontend/expressions.cc:823
14555 #, fuzzy
14556 msgid "invalid use of type"
14557 msgstr "некорректное использование %qD"
14559 #: go/gofrontend/expressions.cc:2713 go/gofrontend/expressions.cc:2779
14560 #: go/gofrontend/expressions.cc:2795
14561 #, fuzzy
14562 msgid "constant refers to itself"
14563 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
14565 #: go/gofrontend/expressions.cc:4152
14566 #, fuzzy
14567 msgid "expected numeric type"
14568 msgstr "некорректное адресное выражение"
14570 #: go/gofrontend/expressions.cc:4157
14571 #, fuzzy
14572 msgid "expected boolean type"
14573 msgstr "ожидалось выражение"
14575 #: go/gofrontend/expressions.cc:4163
14576 #, fuzzy
14577 msgid "expected integer or boolean type"
14578 msgstr "ожидалось выражение"
14580 #: go/gofrontend/expressions.cc:4170
14581 #, fuzzy
14582 msgid "invalid operand for unary %<&%>"
14583 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
14585 #: go/gofrontend/expressions.cc:4182
14586 #, fuzzy
14587 msgid "expected pointer"
14588 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
14590 #: go/gofrontend/expressions.cc:5925
14591 #, fuzzy
14592 msgid "invalid comparison of nil with nil"
14593 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
14595 #: go/gofrontend/expressions.cc:5931 go/gofrontend/expressions.cc:5949
14596 #, fuzzy
14597 msgid "incompatible types in binary expression"
14598 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
14600 #: go/gofrontend/expressions.cc:5969
14601 #, fuzzy
14602 #| msgid "division by zero"
14603 msgid "integer division by zero"
14604 msgstr "деление на ноль"
14606 #: go/gofrontend/expressions.cc:5977
14607 #, fuzzy
14608 msgid "shift of non-integer operand"
14609 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
14611 #: go/gofrontend/expressions.cc:5982 go/gofrontend/expressions.cc:5990
14612 #, fuzzy
14613 msgid "shift count not unsigned integer"
14614 msgstr "в операторе switch задано не целое"
14616 #: go/gofrontend/expressions.cc:5995
14617 #, fuzzy
14618 msgid "negative shift count"
14619 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
14621 #: go/gofrontend/expressions.cc:6654
14622 #, fuzzy
14623 msgid "object is not a method"
14624 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
14626 #: go/gofrontend/expressions.cc:6671
14627 #, fuzzy
14628 msgid "method type does not match object type"
14629 msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
14631 #: go/gofrontend/expressions.cc:7156
14632 #, fuzzy
14633 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
14634 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
14636 #: go/gofrontend/expressions.cc:7167
14637 #, fuzzy
14638 #| msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
14639 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
14640 msgstr "некорректное использование имени шаблона %qE без списка аргументов"
14642 #: go/gofrontend/expressions.cc:7181
14643 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
14644 msgstr ""
14646 #: go/gofrontend/expressions.cc:7206 go/gofrontend/expressions.cc:7267
14647 #: go/gofrontend/expressions.cc:7342 go/gofrontend/expressions.cc:8139
14648 #: go/gofrontend/expressions.cc:8286 go/gofrontend/expressions.cc:8329
14649 #: go/gofrontend/expressions.cc:8385 go/gofrontend/expressions.cc:9633
14650 #: go/gofrontend/expressions.cc:9652
14651 #, fuzzy
14652 msgid "not enough arguments"
14653 msgstr "отсутствуют аргументы"
14655 #: go/gofrontend/expressions.cc:7208 go/gofrontend/expressions.cc:7269
14656 #: go/gofrontend/expressions.cc:8144 go/gofrontend/expressions.cc:8269
14657 #: go/gofrontend/expressions.cc:8291 go/gofrontend/expressions.cc:8334
14658 #: go/gofrontend/expressions.cc:8387 go/gofrontend/expressions.cc:9328
14659 #: go/gofrontend/expressions.cc:9638 go/gofrontend/expressions.cc:9659
14660 #, fuzzy
14661 msgid "too many arguments"
14662 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
14664 #: go/gofrontend/expressions.cc:7271
14665 #, fuzzy
14666 msgid "argument 1 must be a map"
14667 msgstr "аргумент %qD не является константой"
14669 #: go/gofrontend/expressions.cc:7368
14670 #, fuzzy
14671 msgid "invalid type for make function"
14672 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
14674 #: go/gofrontend/expressions.cc:7384
14675 msgid "length required when allocating a slice"
14676 msgstr ""
14678 #: go/gofrontend/expressions.cc:7423
14679 msgid "len larger than cap"
14680 msgstr ""
14682 #: go/gofrontend/expressions.cc:7435
14683 #, fuzzy
14684 msgid "too many arguments to make"
14685 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
14687 #: go/gofrontend/expressions.cc:8188
14688 #, fuzzy
14689 msgid "argument must be array or slice or channel"
14690 msgstr "аргумент %qD не является константой"
14692 #: go/gofrontend/expressions.cc:8198
14693 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
14694 msgstr ""
14696 #: go/gofrontend/expressions.cc:8244
14697 #, fuzzy
14698 msgid "unsupported argument type to builtin function"
14699 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
14701 #: go/gofrontend/expressions.cc:8255
14702 #, fuzzy
14703 msgid "argument must be channel"
14704 msgstr "аргумент %qD не является константой"
14706 #: go/gofrontend/expressions.cc:8257
14707 #, fuzzy
14708 msgid "cannot close receive-only channel"
14709 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
14711 #: go/gofrontend/expressions.cc:8277
14712 #, fuzzy
14713 msgid "argument must be a field reference"
14714 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
14716 #: go/gofrontend/expressions.cc:8304
14717 #, fuzzy
14718 msgid "left argument must be a slice"
14719 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
14721 #: go/gofrontend/expressions.cc:8312
14722 msgid "element types must be the same"
14723 msgstr ""
14725 #: go/gofrontend/expressions.cc:8317
14726 #, fuzzy
14727 msgid "first argument must be []byte"
14728 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
14730 #: go/gofrontend/expressions.cc:8320
14731 #, fuzzy
14732 msgid "second argument must be slice or string"
14733 msgstr "аргумент %qD не является константой"
14735 #: go/gofrontend/expressions.cc:8361
14736 #, fuzzy
14737 msgid "argument 2 has invalid type"
14738 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
14740 #: go/gofrontend/expressions.cc:8377
14741 #, fuzzy
14742 msgid "argument must have complex type"
14743 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
14745 #: go/gofrontend/expressions.cc:8395
14746 #, fuzzy
14747 msgid "complex arguments must have identical types"
14748 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
14750 #: go/gofrontend/expressions.cc:8397
14751 #, fuzzy
14752 msgid "complex arguments must have floating-point type"
14753 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
14755 #: go/gofrontend/expressions.cc:9152 go/gofrontend/expressions.cc:9586
14756 #: go/gofrontend/expressions.cc:10082
14757 #, fuzzy
14758 msgid "expected function"
14759 msgstr "Ожидалась строка"
14761 #: go/gofrontend/expressions.cc:9332
14762 #, fuzzy
14763 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
14764 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
14766 #: go/gofrontend/expressions.cc:9605
14767 #, fuzzy
14768 msgid "incompatible type for receiver"
14769 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
14771 #: go/gofrontend/expressions.cc:9623
14772 #, fuzzy
14773 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
14774 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
14776 #: go/gofrontend/expressions.cc:10091 go/gofrontend/expressions.cc:10105
14777 #, fuzzy
14778 msgid "number of results does not match number of values"
14779 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
14781 #: go/gofrontend/expressions.cc:10458 go/gofrontend/expressions.cc:10983
14782 #, fuzzy
14783 msgid "index must be integer"
14784 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
14786 #: go/gofrontend/expressions.cc:10466 go/gofrontend/expressions.cc:10991
14787 #, fuzzy
14788 msgid "slice end must be integer"
14789 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
14791 #: go/gofrontend/expressions.cc:10474
14792 #, fuzzy
14793 msgid "slice capacity must be integer"
14794 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
14796 #: go/gofrontend/expressions.cc:10524 go/gofrontend/expressions.cc:11022
14797 msgid "inverted slice range"
14798 msgstr ""
14800 #: go/gofrontend/expressions.cc:10567
14801 msgid "slice of unaddressable value"
14802 msgstr ""
14804 #: go/gofrontend/expressions.cc:11228
14805 #, fuzzy
14806 msgid "incompatible type for map index"
14807 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
14809 #: go/gofrontend/expressions.cc:11658
14810 msgid "expected interface or pointer to interface"
14811 msgstr ""
14813 #: go/gofrontend/expressions.cc:12395
14814 #, fuzzy
14815 msgid "too many expressions for struct"
14816 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
14818 #: go/gofrontend/expressions.cc:12408
14819 #, fuzzy
14820 msgid "too few expressions for struct"
14821 msgstr "недостаточно аргументов для указанного формата"
14823 #: go/gofrontend/expressions.cc:14179 go/gofrontend/statements.cc:1562
14824 msgid "type assertion only valid for interface types"
14825 msgstr ""
14827 #: go/gofrontend/expressions.cc:14191
14828 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
14829 msgstr ""
14831 #: go/gofrontend/expressions.cc:14362 go/gofrontend/statements.cc:1410
14832 #, fuzzy
14833 msgid "expected channel"
14834 msgstr "ожидалось имя класса"
14836 #: go/gofrontend/expressions.cc:14367 go/gofrontend/statements.cc:1415
14837 msgid "invalid receive on send-only channel"
14838 msgstr ""
14840 #: go/gofrontend/parse.cc:3012
14841 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
14842 msgstr ""
14844 #: go/gofrontend/parse.cc:4564
14845 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
14846 msgstr ""
14848 #: go/gofrontend/statements.cc:601
14849 #, fuzzy
14850 msgid "invalid left hand side of assignment"
14851 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
14853 #: go/gofrontend/statements.cc:612 go/gofrontend/statements.cc:998
14854 msgid "use of untyped nil"
14855 msgstr ""
14857 #: go/gofrontend/statements.cc:1128
14858 msgid "expected map index on right hand side"
14859 msgstr ""
14861 #: go/gofrontend/statements.cc:1277
14862 #, fuzzy
14863 msgid "expected map index on left hand side"
14864 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
14866 #: go/gofrontend/statements.cc:2654 go/gofrontend/statements.cc:2683
14867 #, fuzzy
14868 msgid "not enough arguments to return"
14869 msgstr "отсутствуют аргументы"
14871 #: go/gofrontend/statements.cc:2662
14872 #, fuzzy
14873 msgid "return with value in function with no return type"
14874 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
14876 #: go/gofrontend/statements.cc:2689
14877 #, fuzzy
14878 msgid "too many values in return statement"
14879 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
14881 #: go/gofrontend/statements.cc:3189
14882 #, fuzzy
14883 msgid "expected boolean expression"
14884 msgstr "ожидалось выражение"
14886 #: go/gofrontend/statements.cc:4280
14887 msgid "cannot type switch on non-interface value"
14888 msgstr ""
14890 #: go/gofrontend/statements.cc:4418
14891 #, fuzzy
14892 msgid "incompatible types in send"
14893 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
14895 #: go/gofrontend/statements.cc:4423
14896 #, fuzzy
14897 msgid "invalid send on receive-only channel"
14898 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
14900 #: go/gofrontend/statements.cc:5340
14901 msgid "too many variables for range clause with channel"
14902 msgstr ""
14904 #: go/gofrontend/statements.cc:5347
14905 #, fuzzy
14906 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
14907 msgstr "аргумент %qD не является константой"
14909 #: go/gofrontend/types.cc:514
14910 #, fuzzy
14911 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
14912 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
14914 #: go/gofrontend/types.cc:530
14915 #, fuzzy
14916 msgid "slice can only be compared to nil"
14917 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
14919 #: go/gofrontend/types.cc:532
14920 #, fuzzy
14921 msgid "map can only be compared to nil"
14922 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
14924 #: go/gofrontend/types.cc:534
14925 #, fuzzy
14926 msgid "func can only be compared to nil"
14927 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
14929 #: go/gofrontend/types.cc:540
14930 #, fuzzy, c-format
14931 msgid "invalid operation (%s)"
14932 msgstr "некорректный операнд для %%R"
14934 #: go/gofrontend/types.cc:563
14935 #, fuzzy
14936 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
14937 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
14939 #: go/gofrontend/types.cc:581
14940 #, fuzzy
14941 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
14942 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
14944 #: go/gofrontend/types.cc:592
14945 #, fuzzy
14946 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
14947 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
14949 #: go/gofrontend/types.cc:623
14950 #, fuzzy
14951 msgid "multiple-value function call in single-value context"
14952 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
14954 #: go/gofrontend/types.cc:710
14955 #, fuzzy
14956 msgid "need explicit conversion"
14957 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
14959 #: go/gofrontend/types.cc:717
14960 #, fuzzy, c-format
14961 msgid "cannot use type %s as type %s"
14962 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
14964 #: go/gofrontend/types.cc:3328
14965 #, fuzzy
14966 msgid "different receiver types"
14967 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
14969 #: go/gofrontend/types.cc:3348 go/gofrontend/types.cc:3361
14970 #: go/gofrontend/types.cc:3376
14971 #, fuzzy
14972 msgid "different number of parameters"
14973 msgstr "повторное определение параметра %q+D"
14975 #: go/gofrontend/types.cc:3369
14976 #, fuzzy
14977 msgid "different parameter types"
14978 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
14980 #: go/gofrontend/types.cc:3384
14981 msgid "different varargs"
14982 msgstr ""
14984 #: go/gofrontend/types.cc:3393 go/gofrontend/types.cc:3406
14985 #: go/gofrontend/types.cc:3421
14986 msgid "different number of results"
14987 msgstr ""
14989 #: go/gofrontend/types.cc:3414
14990 msgid "different result types"
14991 msgstr ""
14993 #: go/gofrontend/types.cc:4607
14994 #, c-format
14995 msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s"
14996 msgstr ""
14998 #: go/gofrontend/types.cc:7060
14999 #, c-format
15000 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
15001 msgstr ""
15003 #: go/gofrontend/types.cc:7077 go/gofrontend/types.cc:7219
15004 #, fuzzy, c-format
15005 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
15006 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
15008 #: go/gofrontend/types.cc:7081 go/gofrontend/types.cc:7223
15009 #, fuzzy, c-format
15010 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
15011 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
15013 #: go/gofrontend/types.cc:7160 go/gofrontend/types.cc:7173
15014 msgid "pointer to interface type has no methods"
15015 msgstr ""
15017 #: go/gofrontend/types.cc:7162 go/gofrontend/types.cc:7175
15018 #, fuzzy
15019 msgid "type has no methods"
15020 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
15022 #: go/gofrontend/types.cc:7196
15023 #, fuzzy, c-format
15024 msgid "ambiguous method %s%s%s"
15025 msgstr "неоднозначное сокращение %s"
15027 #: go/gofrontend/types.cc:7199
15028 #, fuzzy, c-format
15029 msgid "missing method %s%s%s"
15030 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
15032 #: go/gofrontend/types.cc:7240
15033 #, c-format
15034 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
15035 msgstr ""
15037 #: go/gofrontend/types.cc:7258
15038 #, c-format
15039 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
15040 msgstr ""
15042 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
15043 #: attribs.c:446 c-family/c-common.c:8180 objc/objc-act.c:4955
15044 #: objc/objc-act.c:6925 objc/objc-act.c:8114 objc/objc-act.c:8165
15045 #, fuzzy, gcc-internal-format
15046 msgid "%qE attribute directive ignored"
15047 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
15049 #: attribs.c:450
15050 #, fuzzy, gcc-internal-format
15051 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
15052 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
15054 #: attribs.c:459
15055 #, fuzzy, gcc-internal-format
15056 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
15057 msgstr "для атрибута %qs задано неверное число аргументов"
15059 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
15060 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
15061 #. type.  Ignore it.
15062 #: attribs.c:472
15063 #, fuzzy, gcc-internal-format
15064 msgid "attribute ignored"
15065 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
15067 #: attribs.c:474
15068 #, gcc-internal-format
15069 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
15070 msgstr ""
15072 #: attribs.c:491
15073 #, fuzzy, gcc-internal-format
15074 msgid "%qE attribute does not apply to types"
15075 msgstr "атрибут %qs недопустим в декларациях типов"
15077 #: attribs.c:543
15078 #, fuzzy, gcc-internal-format
15079 msgid "%qE attribute only applies to function types"
15080 msgstr "атрибут %qs недопустим для функций"
15082 #: attribs.c:553
15083 #, fuzzy, gcc-internal-format
15084 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
15085 msgstr "атрибуты типов учитываются только в определениях типов"
15087 #: bt-load.c:1570
15088 #, gcc-internal-format
15089 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
15090 msgstr "оптимизация переноса загрузок в регистры в другие блоки не должна выполняться дважды"
15092 #: builtins.c:640
15093 #, gcc-internal-format
15094 msgid "offset outside bounds of constant string"
15095 msgstr "отступ за пределами константной строки"
15097 #: builtins.c:1254
15098 #, gcc-internal-format
15099 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
15100 msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
15102 #: builtins.c:1261
15103 #, gcc-internal-format
15104 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
15105 msgstr "вместо неверного второго аргумента %<__builtin_prefetch%> используется ноль"
15107 #: builtins.c:1269
15108 #, gcc-internal-format
15109 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
15110 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
15112 #: builtins.c:1276
15113 #, gcc-internal-format
15114 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
15115 msgstr "вместо неверного третьего аргумента `__builtin_prefetch' используется ноль"
15117 #: builtins.c:4339 gimplify.c:2229
15118 #, gcc-internal-format
15119 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
15120 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
15122 #: builtins.c:4439
15123 #, gcc-internal-format
15124 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
15125 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
15127 #: builtins.c:4441
15128 #, gcc-internal-format
15129 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
15130 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_return_address%>"
15132 #: builtins.c:4454
15133 #, gcc-internal-format
15134 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
15135 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
15137 #: builtins.c:4456
15138 #, gcc-internal-format
15139 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
15140 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_return_address%>"
15142 #: builtins.c:4729
15143 #, fuzzy, gcc-internal-format
15144 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
15145 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
15147 #: builtins.c:4828
15148 #, fuzzy, gcc-internal-format
15149 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
15150 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
15152 #: builtins.c:5124 builtins.c:5137
15153 #, gcc-internal-format
15154 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
15155 msgstr ""
15157 #: builtins.c:5241
15158 #, gcc-internal-format
15159 msgid "Unknown architecture specifier in memory model to builtin."
15160 msgstr ""
15162 #: builtins.c:5248
15163 #, fuzzy, gcc-internal-format
15164 msgid "invalid memory model argument to builtin"
15165 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
15167 #: builtins.c:5269
15168 #, gcc-internal-format
15169 msgid "invalid memory model for %<__atomic_exchange%>"
15170 msgstr ""
15172 #: builtins.c:5306
15173 #, gcc-internal-format
15174 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
15175 msgstr ""
15177 #: builtins.c:5312
15178 #, gcc-internal-format
15179 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
15180 msgstr ""
15182 #: builtins.c:5360
15183 #, fuzzy, gcc-internal-format
15184 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
15185 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
15187 #: builtins.c:5390 builtins.c:5497
15188 #, fuzzy, gcc-internal-format
15189 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
15190 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
15192 #: builtins.c:5606
15193 #, gcc-internal-format
15194 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
15195 msgstr ""
15197 #: builtins.c:5648
15198 #, gcc-internal-format
15199 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
15200 msgstr ""
15202 #: builtins.c:5709
15203 #, fuzzy, gcc-internal-format
15204 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
15205 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
15207 #: builtins.c:5729
15208 #, fuzzy, gcc-internal-format
15209 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
15210 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
15212 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
15213 #. inlining.
15214 #: builtins.c:6007 expr.c:10305
15215 #, fuzzy, gcc-internal-format
15216 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
15217 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
15219 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
15220 #. inlining.
15221 #: builtins.c:6013
15222 #, fuzzy, gcc-internal-format
15223 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
15224 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
15226 #: builtins.c:6232
15227 #, gcc-internal-format
15228 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
15229 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
15231 #: builtins.c:7093
15232 #, gcc-internal-format
15233 msgid "target format does not support infinity"
15234 msgstr "целевой формат не поддерживает бесконечные значения"
15236 #: builtins.c:12050
15237 #, gcc-internal-format
15238 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
15239 msgstr "%<va_start%> в функции с фиксированным числом аргументов"
15241 #: builtins.c:12058
15242 #, fuzzy, gcc-internal-format
15243 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
15244 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
15246 #: builtins.c:12073
15247 #, gcc-internal-format
15248 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
15249 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
15251 #: builtins.c:12078
15252 #, fuzzy, gcc-internal-format
15253 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
15254 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
15256 #: builtins.c:12110
15257 #, gcc-internal-format
15258 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
15259 msgstr "второй аргумент %<va_start%> не является последним явным аргументом"
15261 #: builtins.c:12123
15262 #, gcc-internal-format
15263 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
15264 msgstr ""
15266 #: builtins.c:12360
15267 #, fuzzy, gcc-internal-format
15268 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
15269 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
15271 #: builtins.c:12373
15272 #, fuzzy, gcc-internal-format
15273 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
15274 msgstr "%Hпоследний аргумент %D не является целой константой от 0 до 3"
15276 #: builtins.c:12418 builtins.c:12569 builtins.c:12626
15277 #, fuzzy, gcc-internal-format
15278 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
15279 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
15281 #: builtins.c:12559
15282 #, fuzzy, gcc-internal-format
15283 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
15284 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
15286 #: builtins.c:12647
15287 #, gcc-internal-format
15288 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
15289 msgstr ""
15291 #: builtins.c:12650
15292 #, gcc-internal-format
15293 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
15294 msgstr ""
15296 #: calls.c:2347
15297 #, gcc-internal-format
15298 msgid "function call has aggregate value"
15299 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
15301 #: calls.c:3055
15302 #, fuzzy, gcc-internal-format
15303 msgid "passing too large argument on stack"
15304 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
15306 #: cfgexpand.c:1298 function.c:964 varasm.c:2040
15307 #, gcc-internal-format
15308 msgid "size of variable %q+D is too large"
15309 msgstr "размер переменной %q+D слишком велик"
15311 #: cfgexpand.c:2312
15312 #, gcc-internal-format
15313 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
15314 msgstr "слишком много альтернатив в %<asm%>"
15316 #: cfgexpand.c:2324
15317 #, gcc-internal-format
15318 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
15319 msgstr "ограничители %<asm%> различаются по числу альтернатив"
15321 #: cfgexpand.c:2352
15322 #, fuzzy, gcc-internal-format
15323 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
15324 msgstr "asm-спецификатор для переменной %qs конфликтует со списком переписываемых регистров"
15326 #: cfgexpand.c:2449
15327 #, gcc-internal-format
15328 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
15329 msgstr "неизвестное имя регистра %qs в операторе %<asm%>"
15331 #: cfgexpand.c:2463
15332 #, fuzzy, gcc-internal-format
15333 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
15334 msgstr "%<asm%> портит PIC-регистр %qs"
15336 #: cfgexpand.c:2511
15337 #, gcc-internal-format
15338 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
15339 msgstr "%<asm%> содержит более %d операндов"
15341 #: cfgexpand.c:2579
15342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15343 msgid "output number %d not directly addressable"
15344 msgstr "невозможна прямая адресация к выходному операнду %d"
15346 #: cfgexpand.c:2665
15347 #, gcc-internal-format
15348 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
15349 msgstr "операнд %d в операторе asm, возможно, не соответствует ограничителю"
15351 #: cfgexpand.c:2829
15352 #, gcc-internal-format
15353 msgid "asm clobber conflict with output operand"
15354 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и выходных операндов в asm"
15356 #: cfgexpand.c:2836
15357 #, gcc-internal-format
15358 msgid "asm clobber conflict with input operand"
15359 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и входных операндов в asm"
15361 #: cfgexpand.c:5599
15362 #, fuzzy, gcc-internal-format
15363 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
15364 msgstr "локальные переменные не защищены: буфер переменного размера"
15366 #: cfgexpand.c:5603
15367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15368 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
15369 msgstr "функция не защищена: отсутствует буфер размера не менее %d байт"
15371 #: cfghooks.c:111
15372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15373 msgid "bb %d on wrong place"
15374 msgstr "блок %d неверно расположен"
15376 #: cfghooks.c:117
15377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15378 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
15379 msgstr "предшественником (prev_bb) блока %d должен быть %d, а не %d"
15381 #: cfghooks.c:134
15382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15383 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
15384 msgstr ""
15386 #: cfghooks.c:140
15387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15388 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
15389 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
15391 #: cfghooks.c:146
15392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15393 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
15394 msgstr "verify_flow_info: Неверный счётчик блоков %i %i"
15396 #: cfghooks.c:152
15397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15398 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
15399 msgstr "verify_flow_info: Неверная частота блока %i %i"
15401 #: cfghooks.c:160
15402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15403 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
15404 msgstr "verify_flow_info: Повторное вхождение дуги %i->%i"
15406 #: cfghooks.c:166
15407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15408 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
15409 msgstr "verify_flow_info: Некорректная вероятность дуги %i->%i %i"
15411 #: cfghooks.c:172
15412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15413 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
15414 msgstr "verify_flow_info: Некорректный счётчик дуги %i->%i %i"
15416 #: cfghooks.c:184
15417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15418 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
15419 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
15421 #: cfghooks.c:198
15422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15423 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
15424 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
15426 #: cfghooks.c:206 cfghooks.c:217
15427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15428 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
15429 msgstr "входящая дуга блока %d повреждена"
15431 #: cfghooks.c:218
15432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15433 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
15434 msgstr "dest_idx блока должен быть %d, а не %d"
15436 #: cfghooks.c:247
15437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15438 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
15439 msgstr "списки дуг для блока %i повреждены"
15441 #: cfghooks.c:260
15442 #, gcc-internal-format
15443 msgid "verify_flow_info failed"
15444 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
15446 #: cfghooks.c:310
15447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15448 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
15449 msgstr "%s не поддерживает duplicate_block"
15451 #: cfghooks.c:353
15452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15453 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
15454 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch"
15456 #: cfghooks.c:373
15457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15458 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
15459 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
15461 #: cfghooks.c:457
15462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15463 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
15464 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch_force"
15466 #: cfghooks.c:495
15467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15468 msgid "%s does not support split_block"
15469 msgstr "%s не поддерживает split_block"
15471 #: cfghooks.c:546
15472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15473 msgid "%s does not support move_block_after"
15474 msgstr "%s не поддерживает move_block_after"
15476 #: cfghooks.c:559
15477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15478 msgid "%s does not support delete_basic_block"
15479 msgstr "%s не поддерживает delete_basic_block"
15481 #: cfghooks.c:610
15482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15483 msgid "%s does not support split_edge"
15484 msgstr "%s не поддерживает split_edge"
15486 #: cfghooks.c:685
15487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15488 msgid "%s does not support create_basic_block"
15489 msgstr "%s не поддерживает create_basic_block"
15491 #: cfghooks.c:713
15492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15493 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
15494 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
15496 #: cfghooks.c:724
15497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15498 msgid "%s does not support predict_edge"
15499 msgstr "%s не поддерживает predict_edge"
15501 #: cfghooks.c:733
15502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15503 msgid "%s does not support predicted_by_p"
15504 msgstr "%s не поддерживает predicted_by_p"
15506 #: cfghooks.c:747
15507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15508 msgid "%s does not support merge_blocks"
15509 msgstr "%s не поддерживает merge_blocks"
15511 #: cfghooks.c:827
15512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15513 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
15514 msgstr "%s не поддерживает make_forwarder_block"
15516 #: cfghooks.c:984
15517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15518 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
15519 msgstr "%s не поддерживает move_block_after"
15521 #: cfghooks.c:1012
15522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15523 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
15524 msgstr "%s не поддерживает can_duplicate_block_p"
15526 #: cfghooks.c:1034
15527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15528 msgid "%s does not support duplicate_block"
15529 msgstr "%s не поддерживает duplicate_block"
15531 #: cfghooks.c:1130
15532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15533 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
15534 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_call_p"
15536 #: cfghooks.c:1141
15537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15538 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
15539 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_condjump_p"
15541 #: cfghooks.c:1159
15542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15543 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
15544 msgstr "%s не поддерживает flow_call_edges_add"
15546 #: cfgloop.c:1335
15547 #, gcc-internal-format
15548 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
15549 msgstr ""
15551 #: cfgloop.c:1351
15552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15553 msgid "loop with header %d marked for removal"
15554 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
15556 #: cfgloop.c:1356
15557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15558 msgid "loop with header %d not in loop tree"
15559 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
15561 #: cfgloop.c:1362
15562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15563 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
15564 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
15566 #: cfgloop.c:1376
15567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15568 msgid "removed loop %d in loop tree"
15569 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
15571 #: cfgloop.c:1384
15572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15573 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
15574 msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d"
15576 #: cfgloop.c:1395
15577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15578 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
15579 msgstr "блок %d не принадлежит циклу %d"
15581 #: cfgloop.c:1407
15582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15583 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
15584 msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d"
15586 #: cfgloop.c:1424
15587 #, fuzzy, gcc-internal-format
15588 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
15589 msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа"
15591 #: cfgloop.c:1430
15592 #, fuzzy, gcc-internal-format
15593 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
15594 msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа"
15596 #: cfgloop.c:1437
15597 #, fuzzy, gcc-internal-format
15598 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
15599 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
15601 #: cfgloop.c:1442
15602 #, fuzzy, gcc-internal-format
15603 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
15604 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
15606 #: cfgloop.c:1450
15607 #, fuzzy, gcc-internal-format
15608 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
15609 msgstr "затвор (latch) цикла %d не имеет в точности 1 преемника"
15611 #: cfgloop.c:1455
15612 #, fuzzy, gcc-internal-format
15613 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
15614 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
15616 #: cfgloop.c:1460
15617 #, fuzzy, gcc-internal-format
15618 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
15619 msgstr "затвор (latch) цикла %d не принадлежит непосредственно циклу"
15621 #: cfgloop.c:1466
15622 #, fuzzy, gcc-internal-format
15623 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
15624 msgstr "заголовок цикла %d не принадлежит циклу"
15626 #: cfgloop.c:1472
15627 #, fuzzy, gcc-internal-format
15628 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
15629 msgstr "затвор (latch) цикла %d помечен как часть несокращаемого региона"
15631 #: cfgloop.c:1505
15632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15633 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
15634 msgstr "блок %d должен быть помечен как несокращаемый"
15636 #: cfgloop.c:1511
15637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15638 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
15639 msgstr "блок %d не должен быть помечен как несокращаемый"
15641 #: cfgloop.c:1519
15642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15643 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
15644 msgstr "дуга из %d в %d должна быть помечена как несокращаемая"
15646 #: cfgloop.c:1526
15647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15648 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
15649 msgstr "дуга из %d в %d не должна быть помечена как несокращаемая"
15651 #: cfgloop.c:1541
15652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15653 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
15654 msgstr ""
15656 #: cfgloop.c:1559
15657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15658 msgid "corrupted exits list of loop %d"
15659 msgstr ""
15661 #: cfgloop.c:1568
15662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15663 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
15664 msgstr ""
15666 #: cfgloop.c:1595
15667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15668 msgid "exit %d->%d not recorded"
15669 msgstr ""
15671 #: cfgloop.c:1618
15672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15673 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
15674 msgstr ""
15676 #: cfgloop.c:1627
15677 #, gcc-internal-format
15678 msgid "too many loop exits recorded"
15679 msgstr ""
15681 #: cfgloop.c:1638
15682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15683 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
15684 msgstr "нет записи о единственном выходе из цикла %d"
15686 #: cfgrtl.c:2305
15687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15688 msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
15689 msgstr ""
15691 #: cfgrtl.c:2382
15692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15693 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
15694 msgstr "обнаружены множественные переходы hot/cold (блок %i)"
15696 #: cfgrtl.c:2390
15697 #, gcc-internal-format
15698 msgid "partition found but function partition flag not set"
15699 msgstr ""
15701 #: cfgrtl.c:2428
15702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15703 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
15704 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
15705 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB не соответствует CFG %wi %i"
15707 #: cfgrtl.c:2449
15708 #, gcc-internal-format
15709 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
15710 msgstr ""
15712 #: cfgrtl.c:2454
15713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15714 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
15715 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
15717 #: cfgrtl.c:2460
15718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15719 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
15720 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
15722 #: cfgrtl.c:2467
15723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15724 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
15725 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
15727 #: cfgrtl.c:2474
15728 #, gcc-internal-format
15729 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
15730 msgstr ""
15732 #: cfgrtl.c:2503
15733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15734 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
15735 msgstr ""
15737 #: cfgrtl.c:2510
15738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15739 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
15740 msgstr "отсутствует пометка REG_EH_REGION в конце блока %i"
15742 #: cfgrtl.c:2515
15743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15744 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
15745 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
15747 #: cfgrtl.c:2523
15748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15749 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
15750 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
15752 #: cfgrtl.c:2528
15753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15754 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
15755 msgstr "сквозная дуга после безусловного перехода %i"
15757 #: cfgrtl.c:2533
15758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15759 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
15760 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
15762 #: cfgrtl.c:2540
15763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15764 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
15765 msgstr "некорректное число ветвлений после условного перехода %i"
15767 #: cfgrtl.c:2546
15768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15769 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
15770 msgstr "дуги вызова для не-call инструкции в блоке %i"
15772 #: cfgrtl.c:2551
15773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15774 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
15775 msgstr "дуги вызова для не-call инструкции в блоке %i"
15777 #: cfgrtl.c:2561
15778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15779 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
15780 msgstr "ненужные аномальные дуги в блоке %i"
15782 #: cfgrtl.c:2599 cfgrtl.c:2609
15783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15784 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
15785 msgstr "отсутствует NOTE_INSN_BASIC_BLOCK для блока %d"
15787 #: cfgrtl.c:2622
15788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15789 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
15790 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d в середине блока %d"
15792 #: cfgrtl.c:2632
15793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15794 msgid "in basic block %d:"
15795 msgstr "в блоке %d"
15797 #: cfgrtl.c:2658
15798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15799 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
15800 msgstr "для блока %d не установлен флаг BB_RTL"
15802 #: cfgrtl.c:2665
15803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15804 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
15805 msgstr ""
15807 #: cfgrtl.c:2676
15808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15809 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
15810 msgstr ""
15812 #: cfgrtl.c:2684
15813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15814 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
15815 msgstr ""
15817 #: cfgrtl.c:2757 cfgrtl.c:2805
15818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15819 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
15820 msgstr "RTL-инструкция - вне блока"
15822 #: cfgrtl.c:2765
15823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15824 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
15825 msgstr "заключительная инструкция %d блока %d не найдена в списке инструкций"
15827 #: cfgrtl.c:2778
15828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15829 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
15830 msgstr "инструкция %d в нескольких блоках (%d и %d)"
15832 #: cfgrtl.c:2790
15833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15834 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
15835 msgstr "головная RTL-инструкция %d для блока %d не найдена"
15837 #: cfgrtl.c:2838
15838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15839 msgid "missing barrier after block %i"
15840 msgstr "отсутствует барьер после блока %i"
15842 #: cfgrtl.c:2854
15843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15844 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
15845 msgstr "verify_flow_info: Некорректные блоки для сквозного перехода %i->%i"
15847 #: cfgrtl.c:2863
15848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15849 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
15850 msgstr "verify_flow_info: Некорректный сквозной переход %i->%i"
15852 #: cfgrtl.c:2899
15853 #, gcc-internal-format
15854 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
15855 msgstr "блоки не были размещены последовательно"
15857 #: cfgrtl.c:2937
15858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15859 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
15860 msgstr "число меток блоков в списке RTL-инструкций (%d) != n_basic_blocks (%d)"
15862 #: cgraph.c:2532
15863 #, gcc-internal-format
15864 msgid "caller edge count is negative"
15865 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
15867 #: cgraph.c:2537
15868 #, fuzzy, gcc-internal-format
15869 msgid "caller edge frequency is negative"
15870 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
15872 #: cgraph.c:2542
15873 #, fuzzy, gcc-internal-format
15874 msgid "caller edge frequency is too large"
15875 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
15877 #: cgraph.c:2558
15878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15879 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
15880 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
15882 #: cgraph.c:2634
15883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15884 msgid "aux field set for edge %s->%s"
15885 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
15887 #: cgraph.c:2641
15888 #, fuzzy, gcc-internal-format
15889 msgid "execution count is negative"
15890 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
15892 #: cgraph.c:2646
15893 #, fuzzy, gcc-internal-format
15894 msgid "inline clone in same comdat group list"
15895 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
15897 #: cgraph.c:2651
15898 #, fuzzy, gcc-internal-format
15899 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
15900 msgid "local symbols must be defined"
15901 msgstr "Предполагать, что символы могут быть неправильными"
15903 #: cgraph.c:2656
15904 #, gcc-internal-format
15905 msgid "externally visible inline clone"
15906 msgstr ""
15908 #: cgraph.c:2661
15909 #, gcc-internal-format
15910 msgid "inline clone with address taken"
15911 msgstr ""
15913 #: cgraph.c:2666
15914 #, fuzzy, gcc-internal-format
15915 msgid "inline clone is forced to output"
15916 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
15918 #: cgraph.c:2673
15919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15920 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
15921 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
15923 #: cgraph.c:2680
15924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15925 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
15926 msgstr ""
15928 #: cgraph.c:2695
15929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15930 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
15931 msgstr ""
15933 #: cgraph.c:2705
15934 #, gcc-internal-format
15935 msgid "inlined_to pointer is wrong"
15936 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
15938 #: cgraph.c:2710
15939 #, gcc-internal-format
15940 msgid "multiple inline callers"
15941 msgstr "множественные inline-вызовы"
15943 #: cgraph.c:2717
15944 #, gcc-internal-format
15945 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
15946 msgstr "указатель inlined_to установлен для не inline вызова"
15948 #: cgraph.c:2726
15949 #, fuzzy, gcc-internal-format
15950 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
15951 msgstr "указатель inlined_to установлен, но не найдено ни одного предшественника"
15953 #: cgraph.c:2731
15954 #, gcc-internal-format
15955 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
15956 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
15958 #: cgraph.c:2743
15959 #, gcc-internal-format
15960 msgid "node has wrong clone_of"
15961 msgstr ""
15963 #: cgraph.c:2755
15964 #, gcc-internal-format
15965 msgid "node has wrong clone list"
15966 msgstr ""
15968 #: cgraph.c:2761
15969 #, gcc-internal-format
15970 msgid "node is in clone list but it is not clone"
15971 msgstr ""
15973 #: cgraph.c:2766
15974 #, gcc-internal-format
15975 msgid "node has wrong prev_clone pointer"
15976 msgstr ""
15978 #: cgraph.c:2771
15979 #, gcc-internal-format
15980 msgid "double linked list of clones corrupted"
15981 msgstr ""
15983 #: cgraph.c:2783
15984 #, gcc-internal-format
15985 msgid "Alias has call edges"
15986 msgstr ""
15988 #: cgraph.c:2790
15989 #, gcc-internal-format
15990 msgid "Alias has non-alias reference"
15991 msgstr ""
15993 #: cgraph.c:2795
15994 #, gcc-internal-format
15995 msgid "Alias has more than one alias reference"
15996 msgstr ""
15998 #: cgraph.c:2802
15999 #, gcc-internal-format
16000 msgid "Analyzed alias has no reference"
16001 msgstr ""
16003 #: cgraph.c:2810
16004 #, gcc-internal-format
16005 msgid "No edge out of thunk node"
16006 msgstr ""
16008 #: cgraph.c:2815
16009 #, gcc-internal-format
16010 msgid "More than one edge out of thunk node"
16011 msgstr ""
16013 #: cgraph.c:2820
16014 #, gcc-internal-format
16015 msgid "Thunk is not supposed to have body"
16016 msgstr ""
16018 #: cgraph.c:2856
16019 #, gcc-internal-format
16020 msgid "shared call_stmt:"
16021 msgstr "разделяемый call_stmt:"
16023 #: cgraph.c:2864
16024 #, gcc-internal-format
16025 msgid "edge points to wrong declaration:"
16026 msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
16028 #: cgraph.c:2873
16029 #, gcc-internal-format
16030 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
16031 msgstr ""
16033 #: cgraph.c:2883
16034 #, gcc-internal-format
16035 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
16036 msgstr "отсутствует дуга callgraph для инструкции вызова:"
16038 #: cgraph.c:2895
16039 #, fuzzy, gcc-internal-format
16040 #| msgid "expected statement"
16041 msgid "reference to dead statement"
16042 msgstr "ожидался оператор"
16044 #: cgraph.c:2909
16045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16046 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
16047 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
16049 #: cgraph.c:2921
16050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16051 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
16052 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
16054 #: cgraph.c:2932
16055 #, gcc-internal-format
16056 msgid "verify_cgraph_node failed"
16057 msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
16059 #: cgraph.c:3002
16060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16061 msgid "%s: section %s is missing"
16062 msgstr "не задан аргумент ключа '-%s'"
16064 #: cgraphunit.c:706
16065 #, fuzzy, gcc-internal-format
16066 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
16067 msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
16069 #: cgraphunit.c:755 cgraphunit.c:791
16070 #, fuzzy, gcc-internal-format
16071 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
16072 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
16074 #: cgraphunit.c:762
16075 #, fuzzy, gcc-internal-format
16076 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
16077 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
16079 #: cgraphunit.c:774
16080 #, fuzzy, gcc-internal-format
16081 msgid "always_inline function might not be inlinable"
16082 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
16084 #: cgraphunit.c:799
16085 #, fuzzy, gcc-internal-format
16086 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
16087 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
16089 #: cgraphunit.c:1161 c-family/c-pragma.c:339
16090 #, fuzzy, gcc-internal-format
16091 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
16092 msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qs"
16094 #: cgraphunit.c:1177
16095 #, fuzzy, gcc-internal-format
16096 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
16097 msgstr "%q+D - алиас внешнего символа %qs"
16099 #: cgraphunit.c:1198
16100 #, gcc-internal-format
16101 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
16102 msgstr ""
16104 #: cgraphunit.c:1200
16105 #, fuzzy, gcc-internal-format
16106 msgid "%q+D aliased declaration"
16107 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
16109 #: cgraphunit.c:1273
16110 #, gcc-internal-format
16111 msgid "failed to reclaim unneeded function"
16112 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
16114 #: cgraphunit.c:1303
16115 #, fuzzy, gcc-internal-format
16116 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
16117 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
16119 #: cgraphunit.c:1800
16120 #, gcc-internal-format
16121 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
16122 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D равен %u байт"
16124 #: cgraphunit.c:1803
16125 #, gcc-internal-format
16126 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
16127 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D превышает %wd байт"
16129 #: cgraphunit.c:2282
16130 #, fuzzy, gcc-internal-format
16131 msgid "nodes with unreleased memory found"
16132 msgstr "обнаружены узлы с неосвобожденной памятью"
16134 #: collect2.c:731
16135 #, gcc-internal-format
16136 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
16137 msgstr "должна быть установлена COLLECT_LTO_WRAPPER"
16139 #: collect2.c:985 gcc.c:6358
16140 #, fuzzy, gcc-internal-format
16141 msgid "atexit failed"
16142 msgstr "ошибка в pex_init"
16144 #: collect2.c:1092
16145 #, gcc-internal-format
16146 msgid "no arguments"
16147 msgstr "отсутствуют аргументы"
16149 #: collect2.c:1331 opts.c:813
16150 #, fuzzy, gcc-internal-format
16151 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
16152 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
16154 #: collect2.c:1366
16155 #, gcc-internal-format
16156 msgid "can't open %s: %m"
16157 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
16159 #: collect2.c:1471
16160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16161 msgid "unknown demangling style '%s'"
16162 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
16164 #: collect2.c:1567 collect2.c:1750 collect2.c:1790
16165 #, fuzzy, gcc-internal-format
16166 msgid "fopen %s: %m"
16167 msgstr "fopen %s"
16169 #: collect2.c:1570 collect2.c:1755 collect2.c:1793
16170 #, fuzzy, gcc-internal-format
16171 msgid "fclose %s: %m"
16172 msgstr "fclose %s"
16174 #: collect2.c:1857
16175 #, fuzzy, gcc-internal-format
16176 msgid "can't get program status: %m"
16177 msgstr "не удалось получить состояние программы"
16179 #: collect2.c:1865
16180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16181 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
16182 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
16184 #: collect2.c:1926
16185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16186 msgid "could not open response file %s"
16187 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
16189 #: collect2.c:1931
16190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16191 msgid "could not write to response file %s"
16192 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
16194 #: collect2.c:1936
16195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16196 msgid "could not close response file %s"
16197 msgstr "не удалось закрыть файл отзыва %s"
16199 #: collect2.c:1969
16200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16201 msgid "cannot find '%s'"
16202 msgstr "не удалось найти '%s'"
16204 #: collect2.c:1973 collect2.c:2524 collect2.c:2721 gcc.c:2769
16205 #, fuzzy, gcc-internal-format
16206 msgid "pex_init failed: %m"
16207 msgstr "ошибка в pex_init"
16209 #: collect2.c:1982 collect2.c:2533 collect2.c:2729 gcc.c:7276
16210 #, fuzzy, gcc-internal-format
16211 msgid "%s: %m"
16212 msgstr "%s: %s"
16214 #: collect2.c:2498
16215 #, gcc-internal-format
16216 msgid "cannot find 'nm'"
16217 msgstr "не удалось найти 'nm'"
16219 #: collect2.c:2546
16220 #, fuzzy, gcc-internal-format
16221 msgid "can't open nm output: %m"
16222 msgstr "не удалось открыть выходной файл nm"
16224 #: collect2.c:2630
16225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16226 msgid "init function found in object %s"
16227 msgstr "в объекте %s найдена функция init"
16229 #: collect2.c:2640
16230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16231 msgid "fini function found in object %s"
16232 msgstr "в объекте %s найдена функция fini"
16234 #: collect2.c:2696
16235 #, gcc-internal-format
16236 msgid "cannot find 'ldd'"
16237 msgstr "не найдена программа `ldd'"
16239 #: collect2.c:2742
16240 #, fuzzy, gcc-internal-format
16241 msgid "can't open ldd output: %m"
16242 msgstr "не удалось открыть выходной файл ldd"
16244 #: collect2.c:2760
16245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16246 msgid "dynamic dependency %s not found"
16247 msgstr "динамическая зависимость %s не найдена"
16249 #: collect2.c:2772
16250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16251 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
16252 msgstr "не удалось открыть динамическую зависимость '%s'"
16254 #: collect2.c:2935
16255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16256 msgid "%s: not a COFF file"
16257 msgstr "%s: не COFF-файл"
16259 #: collect2.c:3084
16260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16261 msgid "%s: cannot open as COFF file"
16262 msgstr "%s: ошибка открытия COFF-файла"
16264 #: collect2.c:3142
16265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16266 msgid "library lib%s not found"
16267 msgstr "не найдена библиотека lib%s"
16269 #: convert.c:83
16270 #, gcc-internal-format
16271 msgid "cannot convert to a pointer type"
16272 msgstr "преобразование к типу указателя невозможно"
16274 #: convert.c:373
16275 #, gcc-internal-format
16276 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
16277 msgstr "указатель вместо ожидаемого плавающего значения"
16279 #: convert.c:377
16280 #, gcc-internal-format
16281 msgid "aggregate value used where a float was expected"
16282 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
16284 #: convert.c:402
16285 #, gcc-internal-format
16286 msgid "conversion to incomplete type"
16287 msgstr "преобразование к неполному типу"
16289 #: convert.c:860 convert.c:936
16290 #, fuzzy, gcc-internal-format
16291 msgid "can%'t convert between vector values of different size"
16292 msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
16294 #: convert.c:866
16295 #, gcc-internal-format
16296 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
16297 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого целого"
16299 #: convert.c:916
16300 #, gcc-internal-format
16301 msgid "pointer value used where a complex was expected"
16302 msgstr "указатель вместо ожидаемого комплексного значения"
16304 #: convert.c:920
16305 #, gcc-internal-format
16306 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
16307 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого комплексного"
16309 #: convert.c:942
16310 #, fuzzy, gcc-internal-format
16311 msgid "can%'t convert value to a vector"
16312 msgstr "невозможно преобразовать значение в вектор"
16314 #: convert.c:981
16315 #, fuzzy, gcc-internal-format
16316 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
16317 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
16319 #: coverage.c:197
16320 #, gcc-internal-format
16321 msgid "%qs is not a gcov data file"
16322 msgstr "%qs не является файлом данных gcov"
16324 #: coverage.c:208
16325 #, gcc-internal-format
16326 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
16327 msgstr "%qs версии %q.*s, ожидаемая версия %q.*s"
16329 #: coverage.c:290 coverage.c:299
16330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16331 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
16332 msgstr ""
16334 #: coverage.c:291
16335 #, fuzzy, gcc-internal-format
16336 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
16337 msgstr "контрольная сумма %x, а должна быть %x"
16339 #: coverage.c:300
16340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16341 msgid "number of counters is %d instead of %d"
16342 msgstr "число счётчиков %d, а должно быть %d"
16344 #: coverage.c:306
16345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16346 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
16347 msgstr "невозможно слияние счётчиков %s для функции %u"
16349 #: coverage.c:325
16350 #, gcc-internal-format
16351 msgid "%qs has overflowed"
16352 msgstr "переполнение %qs"
16354 #: coverage.c:377
16355 #, gcc-internal-format
16356 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
16357 msgstr ""
16359 #: coverage.c:393
16360 #, fuzzy, gcc-internal-format
16361 msgid "execution counts estimated\n"
16362 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
16364 #: coverage.c:394
16365 #, fuzzy, gcc-internal-format
16366 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
16367 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
16369 #: coverage.c:405
16370 #, gcc-internal-format
16371 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
16372 msgstr ""
16374 #: coverage.c:645
16375 #, gcc-internal-format
16376 msgid "error writing %qs"
16377 msgstr "ошибка записи %qs"
16379 #: coverage.c:1178
16380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16381 msgid "cannot open %s"
16382 msgstr "ошибка открытия %s"
16384 #: cprop.c:1735 gcse.c:4077
16385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16386 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
16387 msgstr "%s: %d блоков и %d дуг на блок"
16389 #: cprop.c:1749 gcse.c:4091
16390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16391 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
16392 msgstr "%s: %d блоков и %d регистров"
16394 #: data-streamer-in.c:59
16395 #, gcc-internal-format
16396 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
16397 msgstr ""
16399 #: data-streamer-in.c:90 data-streamer-in.c:119
16400 #, gcc-internal-format
16401 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
16402 msgstr ""
16404 #: dbgcnt.c:133
16405 #, gcc-internal-format
16406 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
16407 msgstr ""
16409 #: dbgcnt.c:134
16410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16411 msgid "-fdbg-cnt=%s"
16412 msgstr ""
16414 #: dbgcnt.c:135
16415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16416 msgid "          %s"
16417 msgstr "      "
16419 #: dbxout.c:3362
16420 #, gcc-internal-format
16421 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
16422 msgstr ""
16424 #: dbxout.c:3834
16425 #, gcc-internal-format
16426 msgid "global destructors not supported on this target"
16427 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
16429 #: dbxout.c:3851
16430 #, gcc-internal-format
16431 msgid "global constructors not supported on this target"
16432 msgstr "глобальные конструкторы не поддерживаются для этой платформы"
16434 #: diagnostic.c:1190
16435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16436 msgid "in %s, at %s:%d"
16437 msgstr "в %s, в %s:%d"
16439 #: dominance.c:1033
16440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16441 msgid "dominator of %d status unknown"
16442 msgstr "статус доминатора %d неизвестен"
16444 #: dominance.c:1040
16445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16446 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
16447 msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
16449 #: dumpfile.c:255 dumpfile.c:419 dumpfile.c:512
16450 #, fuzzy, gcc-internal-format
16451 msgid "could not open dump file %qs: %m"
16452 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
16454 #: dumpfile.c:754
16455 #, gcc-internal-format
16456 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
16457 msgstr "проигнорирован неопознанная опция %q.*s в %<-fdump-%s%>"
16459 #: dumpfile.c:862
16460 #, fuzzy, gcc-internal-format
16461 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
16462 msgstr "проигнорирован неопознанная опция %q.*s в %<-fdump-%s%>"
16464 #: dumpfile.c:894
16465 #, gcc-internal-format
16466 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
16467 msgstr ""
16469 #: dwarf2out.c:1069
16470 #, gcc-internal-format
16471 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
16472 msgstr ""
16474 #: dwarf2out.c:11303
16475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16476 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
16477 msgstr ""
16479 #: emit-rtl.c:2556
16480 #, gcc-internal-format
16481 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
16482 msgstr "Некорректное разделение rtl-кода в инструкции"
16484 #: emit-rtl.c:2558
16485 #, gcc-internal-format
16486 msgid "shared rtx"
16487 msgstr "разделяемый rtl-код"
16489 #: emit-rtl.c:2560
16490 #, gcc-internal-format
16491 msgid "internal consistency failure"
16492 msgstr "обнаружена несогласованность внутреннего представления gcc"
16494 #: emit-rtl.c:3671
16495 #, gcc-internal-format
16496 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
16497 msgstr "Внутренняя ошибка: использование emit_insn вместо emit_jump_insn:\n"
16499 #: errors.c:132
16500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16501 msgid "abort in %s, at %s:%d"
16502 msgstr "аварийный выход в %s, на %s:%d"
16504 #: except.c:2144
16505 #, gcc-internal-format
16506 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
16507 msgstr "аргумент %<__builtin_eh_return_regno%> должен быть константой"
16509 #: except.c:2281
16510 #, gcc-internal-format
16511 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
16512 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
16514 #: except.c:3325 except.c:3350
16515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16516 msgid "region_array is corrupted for region %i"
16517 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
16519 #: except.c:3338 except.c:3369
16520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16521 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
16522 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
16524 #: except.c:3355
16525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16526 msgid "outer block of region %i is wrong"
16527 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
16529 #: except.c:3360
16530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16531 msgid "negative nesting depth of region %i"
16532 msgstr "отрицательная глубина вложенности региона %i"
16534 #: except.c:3374
16535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16536 msgid "region of lp %i is wrong"
16537 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
16539 #: except.c:3401
16540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16541 msgid "tree list ends on depth %i"
16542 msgstr "лист дерева на глубине %i"
16544 #: except.c:3406
16545 #, fuzzy, gcc-internal-format
16546 msgid "region_array does not match region_tree"
16547 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
16549 #: except.c:3411
16550 #, fuzzy, gcc-internal-format
16551 msgid "lp_array does not match region_tree"
16552 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
16554 #: except.c:3418
16555 #, gcc-internal-format
16556 msgid "verify_eh_tree failed"
16557 msgstr "процедура verify_eh_tree выявила ошибки"
16559 #: explow.c:1459
16560 #, gcc-internal-format
16561 msgid "stack limits not supported on this target"
16562 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
16564 #: expr.c:7657
16565 #, fuzzy, gcc-internal-format
16566 msgid "local frame unavailable (naked function?)"
16567 msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
16569 #: expr.c:10312
16570 #, fuzzy, gcc-internal-format
16571 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
16572 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
16574 #: expr.c:10319
16575 #, fuzzy, gcc-internal-format
16576 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
16577 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
16579 #: final.c:1539
16580 #, fuzzy, gcc-internal-format
16581 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
16582 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
16584 #: final.c:1813
16585 #, fuzzy, gcc-internal-format
16586 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
16587 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
16589 #: final.c:4585 toplev.c:1378 tree-cfgcleanup.c:1068
16590 #, fuzzy, gcc-internal-format
16591 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
16592 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
16594 #: final.c:4638 tree-cfgcleanup.c:1084
16595 #, fuzzy, gcc-internal-format
16596 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
16597 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
16599 #: fixed-value.c:127
16600 #, fuzzy, gcc-internal-format
16601 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
16602 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
16604 #: fold-const.c:695
16605 #, gcc-internal-format
16606 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
16607 msgstr ""
16609 #: fold-const.c:3590 fold-const.c:3602
16610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16611 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
16612 msgstr "при данной ширине битового поля результат сравнения - всегда %d"
16614 #: fold-const.c:4998 tree-ssa-reassoc.c:2044
16615 #, gcc-internal-format
16616 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
16617 msgstr ""
16619 #: fold-const.c:5440 fold-const.c:5454
16620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16621 msgid "comparison is always %d"
16622 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
16624 #: fold-const.c:5587
16625 #, gcc-internal-format
16626 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
16627 msgstr "%<или%> от двух сравнений на неравенство с разными величинами - всегда 1"
16629 #: fold-const.c:5592
16630 #, gcc-internal-format
16631 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
16632 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
16634 #: fold-const.c:8897
16635 #, gcc-internal-format
16636 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
16637 msgstr ""
16639 #: fold-const.c:9066
16640 #, gcc-internal-format
16641 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
16642 msgstr ""
16644 #: fold-const.c:9329
16645 #, gcc-internal-format
16646 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
16647 msgstr ""
16649 #: fold-const.c:14944
16650 #, gcc-internal-format
16651 msgid "fold check: original tree changed by fold"
16652 msgstr "проверка fold: исходное дерево изменено функцией fold"
16654 #: function.c:220
16655 #, fuzzy, gcc-internal-format
16656 msgid "total size of local objects too large"
16657 msgstr "%Jобщий размер локальных объектов слишком велик"
16659 #: function.c:1733 gimplify.c:5008
16660 #, gcc-internal-format
16661 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
16662 msgstr "некорректное ограничение в %<asm%>"
16664 #: function.c:4001
16665 #, gcc-internal-format
16666 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
16667 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
16669 #: function.c:4022
16670 #, gcc-internal-format
16671 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
16672 msgstr "аргумент %qD мог быть испорчен вызовами `longjmp' или `vfork'"
16674 #: function.c:4626
16675 #, gcc-internal-format
16676 msgid "function returns an aggregate"
16677 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
16679 #: function.c:4943
16680 #, gcc-internal-format
16681 msgid "unused parameter %q+D"
16682 msgstr "параметр %q+D не используется"
16684 #: gcc.c:1824 gcc.c:1844
16685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16686 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
16687 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%include после %ld символов"
16689 #: gcc.c:1870 gcc.c:1879 gcc.c:1889 gcc.c:1899
16690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16691 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
16692 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%rename после %ld символов"
16694 #: gcc.c:1909
16695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16696 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
16697 msgstr "спецификация %s, которую нужно переименовать, не найдена"
16699 #: gcc.c:1916
16700 #, fuzzy, gcc-internal-format
16701 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
16702 msgstr "%s: попытка переименовать '%s в уже определённую спецификацию '%s'"
16704 #: gcc.c:1937
16705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16706 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
16707 msgstr "неопознанная команда %% после %ld символов"
16709 #: gcc.c:1948 gcc.c:1961
16710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16711 msgid "specs file malformed after %ld characters"
16712 msgstr "синтаксис файла спецификаций нарушен после %ld символов"
16714 #: gcc.c:2013
16715 #, gcc-internal-format
16716 msgid "spec file has no spec for linking"
16717 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
16719 #: gcc.c:2558
16720 #, fuzzy, gcc-internal-format
16721 msgid "system path %qs is not absolute"
16722 msgstr "путь '%s' в файловой системе не является абсолютным"
16724 #: gcc.c:2646
16725 #, gcc-internal-format
16726 msgid "-pipe not supported"
16727 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
16729 #: gcc.c:2808
16730 #, fuzzy, gcc-internal-format
16731 msgid "failed to get exit status: %m"
16732 msgstr "не удалось получить код возврата"
16734 #: gcc.c:2814
16735 #, fuzzy, gcc-internal-format
16736 msgid "failed to get process times: %m"
16737 msgstr "не удалось вычислить время обработки"
16739 #: gcc.c:2840
16740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16741 msgid "%s (program %s)"
16742 msgstr "программы: %s\n"
16744 #: gcc.c:3271 opts-common.c:1030 opts-common.c:1102
16745 #, fuzzy, gcc-internal-format
16746 msgid "unrecognized command line option %qs"
16747 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
16749 #: gcc.c:3534
16750 #, gcc-internal-format
16751 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
16752 msgstr ""
16754 #: gcc.c:3995
16755 #, fuzzy, gcc-internal-format
16756 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
16757 msgstr "предупреждение: ключ -pipe игнорируется, т.к. задан ключ -save-temps"
16759 #: gcc.c:4083
16760 #, fuzzy, gcc-internal-format
16761 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
16762 msgstr "предупреждение: '-x %s' не имеет смысла за последним входным файлом"
16764 #: gcc.c:4245
16765 #, gcc-internal-format
16766 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
16767 msgstr ""
16769 #: gcc.c:4449
16770 #, fuzzy, gcc-internal-format
16771 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
16772 msgstr "ключ '%s' не начинается с '-'"
16774 #: gcc.c:4452
16775 #, gcc-internal-format
16776 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
16777 msgstr ""
16779 #: gcc.c:4543
16780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16781 msgid "could not open temporary response file %s"
16782 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
16784 #: gcc.c:4549
16785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16786 msgid "could not write to temporary response file %s"
16787 msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
16789 #: gcc.c:4555
16790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16791 msgid "could not close temporary response file %s"
16792 msgstr "не удалось закрыть временный файл ответа %s"
16794 #: gcc.c:4678
16795 #, fuzzy, gcc-internal-format
16796 msgid "spec %qs invalid"
16797 msgstr "спецификация '%s' некорректна"
16799 #: gcc.c:4827
16800 #, fuzzy, gcc-internal-format
16801 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
16802 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%0%c'"
16804 #: gcc.c:5146
16805 #, fuzzy, gcc-internal-format
16806 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
16807 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%W%c'"
16809 #: gcc.c:5168
16810 #, fuzzy, gcc-internal-format
16811 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
16812 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%x%c'"
16814 #. Catch the case where a spec string contains something like
16815 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
16816 #. hand side of the :.
16817 #: gcc.c:5379
16818 #, fuzzy, gcc-internal-format
16819 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
16820 msgstr "ошибка спецификации: элемент '%%*' не инициализирован при сопоставлении"
16822 #: gcc.c:5422
16823 #, fuzzy, gcc-internal-format
16824 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
16825 msgstr "ошибка спецификации: неопознанный ключ '%c'"
16827 #: gcc.c:5484
16828 #, fuzzy, gcc-internal-format
16829 msgid "unknown spec function %qs"
16830 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
16832 #: gcc.c:5514
16833 #, fuzzy, gcc-internal-format
16834 msgid "error in args to spec function %qs"
16835 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
16837 #: gcc.c:5568
16838 #, gcc-internal-format
16839 msgid "malformed spec function name"
16840 msgstr "некорректное имя spec-функции"
16842 #. )
16843 #: gcc.c:5571
16844 #, gcc-internal-format
16845 msgid "no arguments for spec function"
16846 msgstr "не заданы аргументы spec-функции"
16848 #: gcc.c:5590
16849 #, gcc-internal-format
16850 msgid "malformed spec function arguments"
16851 msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
16853 #: gcc.c:5864
16854 #, fuzzy, gcc-internal-format
16855 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
16856 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках на символе '%c'"
16858 #: gcc.c:5952
16859 #, fuzzy, gcc-internal-format
16860 msgid "braced spec body %qs is invalid"
16861 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках"
16863 #: gcc.c:6205
16864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16865 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
16866 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
16868 #: gcc.c:6216
16869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16870 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
16871 msgstr ""
16873 #: gcc.c:6226 gcc.c:6267
16874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16875 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
16876 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
16878 #: gcc.c:6246 gcc.c:6283
16879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16880 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
16881 msgstr ""
16883 #: gcc.c:6507
16884 #, gcc-internal-format
16885 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
16886 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
16888 #: gcc.c:6531
16889 #, gcc-internal-format
16890 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
16891 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
16893 #: gcc.c:6698
16894 #, fuzzy, gcc-internal-format
16895 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
16896 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
16898 #. The error status indicates that only one set of fixed
16899 #. headers should be built.
16900 #: gcc.c:6816
16901 #, gcc-internal-format
16902 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
16903 msgstr "суффикс системных заголовков не сконфигурирован"
16905 #: gcc.c:6899
16906 #, gcc-internal-format
16907 msgid "no input files"
16908 msgstr "не заданы входные файлы"
16910 #: gcc.c:6948
16911 #, fuzzy, gcc-internal-format
16912 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
16913 msgstr "нельзя использовать -o с -c или -S и несколькими файлами"
16915 #: gcc.c:6978
16916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16917 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
16918 msgstr "%s: компилятор %s не установлен"
16920 #: gcc.c:7000
16921 #, gcc-internal-format
16922 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
16923 msgstr ""
16925 #: gcc.c:7016
16926 #, gcc-internal-format
16927 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
16928 msgstr ""
16930 #: gcc.c:7025
16931 #, fuzzy, gcc-internal-format
16932 msgid "comparing final insns dumps"
16933 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
16935 #: gcc.c:7131
16936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16937 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
16938 msgstr "нет поля %qs"
16940 #: gcc.c:7164
16941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16942 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
16943 msgstr "%s: входные файлы компоновки не использованы, поскольку компоновка не выполнялась"
16945 #: gcc.c:7205
16946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16947 msgid "language %s not recognized"
16948 msgstr "некорректное задание языка %s"
16950 #: gcc.c:7432
16951 #, fuzzy, gcc-internal-format
16952 msgid "multilib spec %qs is invalid"
16953 msgstr "описание мультибиблиотеки '%s' некорректно"
16955 #: gcc.c:7626
16956 #, fuzzy, gcc-internal-format
16957 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
16958 msgstr "исключения '%s' в мультибиблиотеке некорректны"
16960 #: gcc.c:7690
16961 #, fuzzy, gcc-internal-format
16962 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
16963 msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
16965 #: gcc.c:7846
16966 #, fuzzy, gcc-internal-format
16967 msgid "multilib select %qs is invalid"
16968 msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
16970 #: gcc.c:7885
16971 #, fuzzy, gcc-internal-format
16972 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
16973 msgstr "исключение '%s' в мультибиблиотеке некорректно"
16975 #: gcc.c:8091
16976 #, fuzzy, gcc-internal-format
16977 msgid "environment variable %qs not defined"
16978 msgstr "переменная окружения \"%s\" не определена"
16980 #: gcc.c:8227 gcc.c:8232
16981 #, fuzzy, gcc-internal-format
16982 msgid "invalid version number %qs"
16983 msgstr "некорректный номер версии '%s'"
16985 #: gcc.c:8275
16986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16987 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
16988 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
16990 #: gcc.c:8281
16991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16992 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
16993 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
16995 #: gcc.c:8322
16996 #, fuzzy, gcc-internal-format
16997 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
16998 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%:version-compare"
17000 #: gcc.c:8445
17001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17002 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
17003 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
17005 #: gcc.c:8517
17006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17007 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
17008 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
17010 #: gcc.c:8552
17011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17012 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
17013 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
17015 #: gcc.c:8555
17016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17017 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
17018 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
17020 #: gcc.c:8562
17021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17022 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
17023 msgstr ""
17025 #: gcc.c:8636
17026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17027 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
17028 msgstr "слишком мало аргументов функции"
17030 #: ggc-common.c:457 ggc-common.c:465 ggc-common.c:539 ggc-common.c:558
17031 #: ggc-page.c:2311 ggc-page.c:2342 ggc-page.c:2349
17032 #, fuzzy, gcc-internal-format
17033 msgid "can%'t write PCH file: %m"
17034 msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
17036 #: ggc-common.c:551 config/i386/host-cygwin.c:55
17037 #, fuzzy, gcc-internal-format
17038 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
17039 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
17041 #: ggc-common.c:561
17042 #, fuzzy, gcc-internal-format
17043 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
17044 msgstr "ошибка записи заполнителя в PCH файл: %m"
17046 #: ggc-common.c:682 ggc-common.c:690 ggc-common.c:697 ggc-common.c:700
17047 #: ggc-common.c:710 ggc-common.c:713 ggc-page.c:2439
17048 #, fuzzy, gcc-internal-format
17049 msgid "can%'t read PCH file: %m"
17050 msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
17052 #: ggc-common.c:705
17053 #, gcc-internal-format
17054 msgid "had to relocate PCH"
17055 msgstr "пришлось переместить PCH"
17057 #: ggc-page.c:1653
17058 #, gcc-internal-format
17059 msgid "open /dev/zero: %m"
17060 msgstr "open /dev/zero: %m"
17062 #: ggc-page.c:2327 ggc-page.c:2333
17063 #, fuzzy, gcc-internal-format
17064 msgid "can%'t write PCH file"
17065 msgstr "ошибка записи PCH файла"
17067 #: gimple-streamer-in.c:207
17068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17069 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
17070 msgstr ""
17072 #: gimple.c:1125
17073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17074 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
17075 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
17077 #: gimplify.c:2366
17078 #, fuzzy, gcc-internal-format
17079 msgid "using result of function returning %<void%>"
17080 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
17082 #: gimplify.c:4893
17083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17084 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
17085 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
17087 #: gimplify.c:5009
17088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17089 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
17090 msgstr ""
17092 #: gimplify.c:5031
17093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17094 msgid "memory input %d is not directly addressable"
17095 msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
17097 #: gimplify.c:5549
17098 #, fuzzy, gcc-internal-format
17099 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
17100 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
17102 #: gimplify.c:5551
17103 #, gcc-internal-format
17104 msgid "enclosing target region"
17105 msgstr ""
17107 #: gimplify.c:5563
17108 #, fuzzy, gcc-internal-format
17109 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
17110 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
17112 #: gimplify.c:5565 gimplify.c:5649
17113 #, gcc-internal-format
17114 msgid "enclosing task"
17115 msgstr ""
17117 #: gimplify.c:5611
17118 #, gcc-internal-format
17119 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
17120 msgstr ""
17122 #: gimplify.c:5647
17123 #, fuzzy, gcc-internal-format
17124 msgid "%qE not specified in enclosing task"
17125 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
17127 #: gimplify.c:5653
17128 #, gcc-internal-format
17129 msgid "%qE not specified in enclosing teams construct"
17130 msgstr ""
17132 #: gimplify.c:5655
17133 #, gcc-internal-format
17134 msgid "enclosing teams construct"
17135 msgstr ""
17137 #: gimplify.c:5659
17138 #, gcc-internal-format
17139 msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
17140 msgstr ""
17142 #: gimplify.c:5661
17143 #, gcc-internal-format
17144 msgid "enclosing parallel"
17145 msgstr ""
17147 #: gimplify.c:5770 gimplify.c:5799
17148 #, fuzzy, gcc-internal-format
17149 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
17150 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
17152 #: gimplify.c:5773
17153 #, fuzzy, gcc-internal-format
17154 msgid "iteration variable %qE should be private"
17155 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
17157 #: gimplify.c:5787
17158 #, fuzzy, gcc-internal-format
17159 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
17160 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
17162 #: gimplify.c:5790
17163 #, fuzzy, gcc-internal-format
17164 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
17165 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
17167 #: gimplify.c:5793
17168 #, fuzzy, gcc-internal-format
17169 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
17170 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
17172 #: gimplify.c:5796
17173 #, fuzzy, gcc-internal-format
17174 msgid "iteration variable %qE should not be private"
17175 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
17177 #: gimplify.c:6064
17178 #, fuzzy, gcc-internal-format
17179 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
17180 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
17182 #: gimplify.c:6074
17183 #, fuzzy, gcc-internal-format
17184 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
17185 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
17187 #: gimplify.c:8063
17188 #, fuzzy, gcc-internal-format
17189 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
17190 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
17192 #: gimplify.c:8349
17193 #, gcc-internal-format
17194 msgid "gimplification failed"
17195 msgstr ""
17197 #: gimplify.c:8795
17198 #, gcc-internal-format
17199 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
17200 msgstr "первый аргумент %<va_start%> должен иметь тип %<va_list%>"
17202 #: gimplify.c:8811
17203 #, gcc-internal-format
17204 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
17205 msgstr "%qT преобразован к %qT при передаче через %<...%>"
17207 #: gimplify.c:8816
17208 #, gcc-internal-format
17209 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
17210 msgstr "(поэтому %<va_arg%> нужно передать %qT, а не %qT)"
17212 #: gimplify.c:8823
17213 #, gcc-internal-format
17214 msgid "if this code is reached, the program will abort"
17215 msgstr "при достижении этого кода выполнение программы завершится аварийно"
17217 #: godump.c:1235
17218 #, fuzzy, gcc-internal-format
17219 msgid "could not close Go dump file: %m"
17220 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
17222 #: godump.c:1247
17223 #, fuzzy, gcc-internal-format
17224 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
17225 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
17227 #: graph.c:54 toplev.c:1486 java/jcf-parse.c:1754 java/jcf-parse.c:1892
17228 #: objc/objc-act.c:449
17229 #, gcc-internal-format
17230 msgid "can%'t open %s: %m"
17231 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
17233 #: graphite-clast-to-gimple.c:1414 toplev.c:920 toplev.c:1079
17234 #, gcc-internal-format
17235 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
17236 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
17238 #: graphite.c:320
17239 #, fuzzy, gcc-internal-format
17240 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
17241 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
17243 #: ipa-devirt.c:302 ipa-devirt.c:337
17244 #, fuzzy, gcc-internal-format
17245 msgid "type %qD violates one definition rule  "
17246 msgstr "%Jэто предыдущее определение"
17248 #: ipa-devirt.c:305
17249 #, gcc-internal-format
17250 msgid "a type with the same name but different layout is defined in another translation unit"
17251 msgstr ""
17253 #: ipa-devirt.c:340
17254 #, gcc-internal-format
17255 msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
17256 msgstr ""
17258 #. Fatal error here.  We do not want to support compiling ltrans units
17259 #. with different version of compiler or different flags than the WPA
17260 #. unit, so this should never happen.
17261 #: ipa-inline-analysis.c:4066
17262 #, gcc-internal-format
17263 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
17264 msgstr ""
17266 #. Fatal error here.  We do not want to support compiling ltrans units with
17267 #. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so
17268 #. this should never happen.
17269 #: ipa-reference.c:1147
17270 #, gcc-internal-format
17271 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
17272 msgstr ""
17274 #: ira.c:2441 ira.c:2454 ira.c:2468
17275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17276 msgid "%s cannot be used in asm here"
17277 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
17279 #: ira.c:5543
17280 #, gcc-internal-format
17281 msgid "frame pointer required, but reserved"
17282 msgstr ""
17284 #: ira.c:5544
17285 #, fuzzy, gcc-internal-format
17286 #| msgid "as %qD"
17287 msgid "for %qD"
17288 msgstr "как %qD"
17290 #: lra-assigns.c:1263 reload1.c:1233
17291 #, fuzzy, gcc-internal-format
17292 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
17293 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
17295 #: lra-constraints.c:3249 reload.c:3883 reload.c:4138
17296 #, gcc-internal-format
17297 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
17298 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе %<asm%>"
17300 #: lra-constraints.c:3959
17301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17302 msgid "Maximum number of LRA constraint passes is achieved (%d)\n"
17303 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
17305 #: lra-constraints.c:4065
17306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17307 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
17308 msgstr ""
17310 #: lto-cgraph.c:1083
17311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17312 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
17313 msgstr ""
17315 #: lto-cgraph.c:1216
17316 #, gcc-internal-format
17317 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
17318 msgstr ""
17320 #: lto-cgraph.c:1222
17321 #, gcc-internal-format
17322 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
17323 msgstr ""
17325 #: lto-cgraph.c:1296
17326 #, gcc-internal-format
17327 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
17328 msgstr ""
17330 #: lto-cgraph.c:1443
17331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17332 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
17333 msgstr ""
17335 #: lto-cgraph.c:1530
17336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17337 msgid "Profile information in %s corrupted"
17338 msgstr ""
17340 #: lto-cgraph.c:1562
17341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17342 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
17343 msgstr "нет класса %qs"
17345 #: lto-cgraph.c:1572
17346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17347 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
17348 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
17350 #: lto-compress.c:195 lto-compress.c:203 lto-compress.c:224 lto-compress.c:285
17351 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
17352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17353 msgid "compressed stream: %s"
17354 msgstr ""
17356 #: lto-section-in.c:458
17357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17358 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
17359 msgstr ""
17361 #: lto-section-in.c:468
17362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17363 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
17364 msgstr ""
17366 #: lto-streamer-in.c:96
17367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17368 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
17369 msgstr ""
17371 #: lto-streamer-in.c:805 lto-streamer-in.c:813
17372 #, gcc-internal-format
17373 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
17374 msgstr ""
17376 #: lto-streamer-in.c:808 lto-streamer-in.c:816
17377 #, gcc-internal-format
17378 msgid "Cgraph edge statement index not found"
17379 msgstr ""
17381 #: lto-streamer-in.c:824
17382 #, fuzzy, gcc-internal-format
17383 msgid "Reference statement index out of range"
17384 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
17386 #: lto-streamer-in.c:827
17387 #, fuzzy, gcc-internal-format
17388 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
17389 msgid "Reference statement index not found"
17390 msgstr "Предупреждать при употреблении устаревших пустых выражений"
17392 #: lto-streamer-out.c:393 lto-streamer-out.c:1307
17393 #, fuzzy, gcc-internal-format
17394 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
17395 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
17397 #: lto-streamer.c:166
17398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17399 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
17400 msgstr ""
17402 #: lto-streamer.c:387
17403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17404 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
17405 msgstr ""
17407 #: omp-low.c:2249
17408 #, gcc-internal-format
17409 msgid "OpenMP constructs may not be nested inside simd region"
17410 msgstr ""
17412 #: omp-low.c:2260
17413 #, gcc-internal-format
17414 msgid "only distribute or parallel constructs are allowed to be closely nested inside teams construct"
17415 msgstr ""
17417 #: omp-low.c:2276
17418 #, gcc-internal-format
17419 msgid "distribute construct must be closely nested inside teams construct"
17420 msgstr ""
17422 #: omp-low.c:2294
17423 #, gcc-internal-format
17424 msgid "orphaned %qs construct"
17425 msgstr ""
17427 #: omp-low.c:2326
17428 #, gcc-internal-format
17429 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
17430 msgstr ""
17432 #: omp-low.c:2331
17433 #, gcc-internal-format
17434 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
17435 msgstr ""
17437 #: omp-low.c:2351 omp-low.c:2364
17438 #, gcc-internal-format
17439 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
17440 msgstr ""
17442 #: omp-low.c:2378
17443 #, fuzzy, gcc-internal-format
17444 msgid "invalid arguments"
17445 msgstr "некорректный тип аргумента"
17447 #: omp-low.c:2384
17448 #, gcc-internal-format
17449 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
17450 msgstr ""
17452 #: omp-low.c:2411
17453 #, gcc-internal-format
17454 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
17455 msgstr ""
17457 #: omp-low.c:2417
17458 #, gcc-internal-format
17459 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
17460 msgstr ""
17462 #: omp-low.c:2436
17463 #, gcc-internal-format
17464 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
17465 msgstr ""
17467 #: omp-low.c:2452
17468 #, gcc-internal-format
17469 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
17470 msgstr ""
17472 #: omp-low.c:2460 omp-low.c:2467
17473 #, gcc-internal-format
17474 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
17475 msgstr ""
17477 #: omp-low.c:2481
17478 #, gcc-internal-format
17479 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
17480 msgstr ""
17482 #: omp-low.c:2492
17483 #, gcc-internal-format
17484 msgid "teams construct not closely nested inside of target region"
17485 msgstr ""
17487 #: omp-low.c:2601
17488 #, gcc-internal-format
17489 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
17490 msgstr ""
17492 #: omp-low.c:10255 cp/decl.c:3011 cp/parser.c:10636 cp/parser.c:10663
17493 #, gcc-internal-format
17494 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
17495 msgstr ""
17497 #: omp-low.c:10257 omp-low.c:10277
17498 #, gcc-internal-format
17499 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
17500 msgstr ""
17502 #: omp-low.c:10275
17503 #, fuzzy, gcc-internal-format
17504 msgid "invalid entry to Cilk Plus structured block"
17505 msgstr "  входит в try-блок"
17507 #: omp-low.c:10283
17508 #, fuzzy, gcc-internal-format
17509 msgid "invalid branch to/from a Cilk Plus structured block"
17510 msgstr "  входит в try-блок"
17512 #: omp-low.c:10285
17513 #, fuzzy, gcc-internal-format
17514 msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
17515 msgstr "  входит в try-блок"
17517 #: omp-low.c:10761
17518 #, fuzzy, gcc-internal-format
17519 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
17520 msgid "ignoring large linear step"
17521 msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
17523 #: omp-low.c:10768
17524 #, gcc-internal-format
17525 msgid "ignoring zero linear step"
17526 msgstr ""
17528 #: opts-common.c:1041
17529 #, gcc-internal-format
17530 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
17531 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
17533 #: opts-common.c:1051
17534 #, fuzzy, gcc-internal-format
17535 msgid "missing argument to %qs"
17536 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
17538 #. argument is not a plain number
17539 #: opts-common.c:1057 config/s390/s390.c:1706
17540 #, fuzzy, gcc-internal-format
17541 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
17542 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
17544 #: opts-common.c:1072
17545 #, fuzzy, gcc-internal-format
17546 msgid "unrecognized argument in option %qs"
17547 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
17549 #: opts-common.c:1088
17550 #, fuzzy, gcc-internal-format
17551 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
17552 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
17554 #: opts-global.c:105
17555 #, fuzzy, gcc-internal-format
17556 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
17557 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
17559 #. Eventually this should become a hard error IMO.
17560 #: opts-global.c:111
17561 #, fuzzy, gcc-internal-format
17562 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
17563 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
17565 #: opts-global.c:142
17566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17567 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
17568 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
17570 #: opts-global.c:361
17571 #, fuzzy, gcc-internal-format
17572 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
17573 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
17575 #: opts-global.c:366
17576 #, fuzzy, gcc-internal-format
17577 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
17578 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
17580 #: opts-global.c:387 opts-global.c:395
17581 #, gcc-internal-format
17582 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
17583 msgstr ""
17585 #: opts-global.c:419
17586 #, fuzzy, gcc-internal-format
17587 msgid "unrecognized register name %qs"
17588 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
17590 #: opts.c:93
17591 #, fuzzy, gcc-internal-format
17592 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
17593 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
17595 #: opts.c:129
17596 #, gcc-internal-format
17597 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
17598 msgstr ""
17600 #: opts.c:136
17601 #, gcc-internal-format
17602 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
17603 msgstr ""
17605 #: opts.c:557
17606 #, fuzzy, gcc-internal-format
17607 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
17608 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
17610 #: opts.c:685
17611 #, gcc-internal-format
17612 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
17613 msgstr ""
17615 #: opts.c:689
17616 #, gcc-internal-format
17617 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
17618 msgstr ""
17620 #: opts.c:695
17621 #, fuzzy, gcc-internal-format
17622 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
17623 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
17625 #: opts.c:710
17626 #, gcc-internal-format
17627 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
17628 msgstr ""
17630 #: opts.c:746 config/darwin.c:3137 config/sh/sh.c:983
17631 #, fuzzy, gcc-internal-format
17632 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
17633 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
17635 #: opts.c:762 config/sh/sh.c:991
17636 #, fuzzy, gcc-internal-format
17637 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
17638 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
17640 #: opts.c:780 config/pa/pa.c:536
17641 #, gcc-internal-format
17642 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
17643 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
17645 #: opts.c:821
17646 #, fuzzy, gcc-internal-format
17647 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
17648 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
17650 #: opts.c:831
17651 #, gcc-internal-format
17652 msgid "only one -flto-partition value can be specified"
17653 msgstr ""
17655 #: opts.c:842
17656 #, fuzzy, gcc-internal-format
17657 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
17658 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
17660 #: opts.c:1231
17661 #, gcc-internal-format
17662 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
17663 msgstr ""
17665 #: opts.c:1411
17666 #, gcc-internal-format
17667 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
17668 msgstr ""
17670 #: opts.c:1420
17671 #, fuzzy, gcc-internal-format
17672 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
17673 msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
17675 #: opts.c:1503
17676 #, fuzzy, gcc-internal-format
17677 msgid "unrecognized argument to -fsanitize= option: %q.*s"
17678 msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
17680 #: opts.c:1666
17681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17682 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
17683 msgstr "выравнивание структуры должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
17685 #: opts.c:1800
17686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17687 msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
17688 msgstr "параметр %q+D не используется"
17690 #: opts.c:1837
17691 #, gcc-internal-format
17692 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
17693 msgstr ""
17695 #: opts.c:1848
17696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17697 msgid "dwarf version %d is not supported"
17698 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
17700 #: opts.c:1938
17701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17702 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
17703 msgstr "%s: аргументы --param должны иметь вид ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
17705 #: opts.c:1944
17706 #, gcc-internal-format
17707 msgid "invalid --param value %qs"
17708 msgstr "некорректное значение ключа --param %qs"
17710 #: opts.c:2062
17711 #, gcc-internal-format
17712 msgid "target system does not support debug output"
17713 msgstr "целевая платформа не поддерживает вывод отладочной информации"
17715 #: opts.c:2071
17716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17717 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
17718 msgstr "отладочный формат \"%s\" противоречит предыдущему выбору"
17720 #: opts.c:2087
17721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17722 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
17723 msgstr "некорректный уровень отладочной информации \"%s\""
17725 #: opts.c:2089
17726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17727 msgid "debug output level %s is too high"
17728 msgstr "уровень отладочной информации %s слишком высок"
17730 #: opts.c:2109
17731 #, gcc-internal-format
17732 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
17733 msgstr "исходный максимальный размер core-файла: %m"
17735 #: opts.c:2112
17736 #, gcc-internal-format
17737 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
17738 msgstr "установлен максимальный размер core-файла: %m"
17740 #: opts.c:2157
17741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17742 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
17743 msgstr "некорректный ключ отладки: %c"
17745 #: opts.c:2183
17746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17747 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
17748 msgstr ""
17750 #: params.c:120
17751 #, gcc-internal-format
17752 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
17753 msgstr "минимальное значение параметра %qs равно %u"
17755 #: params.c:125
17756 #, gcc-internal-format
17757 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
17758 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
17760 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
17761 #: params.c:135
17762 #, gcc-internal-format
17763 msgid "invalid parameter %qs"
17764 msgstr "некорректный параметр %qs"
17766 #: passes.c:107
17767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17768 #| msgid "%s does not support split_edge"
17769 msgid "pass %s does not support cloning"
17770 msgstr "%s не поддерживает split_edge"
17772 #: passes.c:989
17773 #, fuzzy, gcc-internal-format
17774 msgid "unrecognized option -fenable"
17775 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
17777 #: passes.c:991
17778 #, fuzzy, gcc-internal-format
17779 msgid "unrecognized option -fdisable"
17780 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
17782 #: passes.c:999
17783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17784 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
17785 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
17787 #: passes.c:1001
17788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17789 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
17790 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
17792 #: passes.c:1026 passes.c:1115
17793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17794 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
17795 msgstr ""
17797 #: passes.c:1029 passes.c:1126
17798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17799 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
17800 msgstr ""
17802 #: passes.c:1065 passes.c:1093
17803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17804 msgid "Invalid range %s in option %s"
17805 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
17807 #: passes.c:1111
17808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17809 msgid "enable pass %s for function %s"
17810 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
17812 #: passes.c:1122
17813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17814 msgid "disable pass %s for function %s"
17815 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
17817 #: passes.c:1351
17818 #, fuzzy, gcc-internal-format
17819 msgid "invalid pass positioning operation"
17820 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
17822 #: passes.c:1413
17823 #, fuzzy, gcc-internal-format
17824 msgid "plugin cannot register a missing pass"
17825 msgstr "не задан регистр в адресе"
17827 #: passes.c:1416
17828 #, fuzzy, gcc-internal-format
17829 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
17830 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
17832 #: passes.c:1420
17833 #, fuzzy, gcc-internal-format
17834 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
17835 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
17837 #: passes.c:1438
17838 #, fuzzy, gcc-internal-format
17839 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
17840 msgstr "нет тега для класса %qs"
17842 #: plugin.c:179
17843 #, gcc-internal-format
17844 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
17845 msgstr ""
17847 #: plugin.c:200
17848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17849 msgid ""
17850 "plugin %s was specified with different paths:\n"
17851 "%s\n"
17852 "%s"
17853 msgstr ""
17855 #: plugin.c:259
17856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17857 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
17858 msgstr ""
17860 #: plugin.c:321
17861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17862 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
17863 msgstr ""
17865 #: plugin.c:430
17866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17867 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
17868 msgstr ""
17870 #: plugin.c:460
17871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17872 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
17873 msgstr ""
17875 #: plugin.c:582
17876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17877 msgid ""
17878 "cannot load plugin %s\n"
17879 "%s"
17880 msgstr "ошибка открытия %s"
17882 #: plugin.c:591
17883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17884 msgid ""
17885 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
17886 "%s"
17887 msgstr ""
17889 #: plugin.c:600
17890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17891 msgid ""
17892 "cannot find %s in plugin %s\n"
17893 "%s"
17894 msgstr "нет класса %qs"
17896 #: plugin.c:608
17897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17898 msgid "fail to initialize plugin %s"
17899 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
17901 #: plugin.c:889
17902 #, gcc-internal-format
17903 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
17904 msgstr ""
17906 #: predict.c:2805
17907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17908 msgid "Missing counts for called function %s/%i"
17909 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
17911 #: profile.c:460
17912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17913 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
17914 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
17916 #: profile.c:540
17917 #, gcc-internal-format
17918 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
17919 msgstr "испорчены данные профилирования: sum_all меньше sum_max"
17921 #: profile.c:723
17922 #, fuzzy, gcc-internal-format
17923 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
17924 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
17926 #: profile.c:740
17927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17928 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
17929 msgstr "испорчены данные профилирования: число повторений блока %d должно быть %i"
17931 #: profile.c:761
17932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17933 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
17934 msgstr "испорчены данные профилирования: число исполнений дуги %d-%d должно быть %i"
17936 #: reg-stack.c:532
17937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17938 msgid "output constraint %d must specify a single register"
17939 msgstr "ограничитель выходного операнда %d должен задавать один регистр"
17941 #: reg-stack.c:542
17942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17943 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
17944 msgstr "выходной ограничитель %d нельзя использовать с порчей \"%s\""
17946 #: reg-stack.c:565
17947 #, gcc-internal-format
17948 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
17949 msgstr "выходные регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
17951 #: reg-stack.c:602
17952 #, gcc-internal-format
17953 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
17954 msgstr "неявно выталкиваемые регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
17956 #: reg-stack.c:621
17957 #, gcc-internal-format
17958 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
17959 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
17961 #: regcprop.c:1217
17962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17963 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
17964 msgstr "validate_value_data: [%u] Некорректный next_regno для пустого списка (%u)"
17966 #: regcprop.c:1229
17967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17968 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
17969 msgstr "validate_value_data: цикл в списке номеров регистров (%u)"
17971 #: regcprop.c:1232
17972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17973 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
17974 msgstr "validate_value_data: : [%u] Некорректный oldest_regno (%u)"
17976 #: regcprop.c:1244
17977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17978 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
17979 msgstr "validate_value_data: [%u] Непустой регистр в списке (%s %u %i)"
17981 #: reginfo.c:704
17982 #, fuzzy, gcc-internal-format
17983 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
17984 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
17986 #: reginfo.c:708
17987 #, fuzzy, gcc-internal-format
17988 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
17989 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
17991 #: reginfo.c:720
17992 #, fuzzy, gcc-internal-format
17993 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
17994 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
17996 #: reginfo.c:746 config/ia64/ia64.c:5932 config/ia64/ia64.c:5939
17997 #: config/pa/pa.c:432 config/pa/pa.c:439 config/sh/sh.c:9320
17998 #: config/sh/sh.c:9327 config/spu/spu.c:4925 config/spu/spu.c:4932
17999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18000 msgid "unknown register name: %s"
18001 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
18003 #: reginfo.c:759
18004 #, fuzzy, gcc-internal-format
18005 msgid "stack register used for global register variable"
18006 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
18008 #: reginfo.c:765
18009 #, gcc-internal-format
18010 msgid "global register variable follows a function definition"
18011 msgstr "глобальная регистровая переменная - за определением функции"
18013 #: reginfo.c:770
18014 #, fuzzy, gcc-internal-format
18015 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
18016 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
18018 #: reginfo.c:773
18019 #, fuzzy, gcc-internal-format
18020 msgid "conflicts with %qD"
18021 msgstr "  конфликт с %q+D"
18023 #: reginfo.c:778
18024 #, gcc-internal-format
18025 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
18026 msgstr "несохраняемый регистр назначен для глобальной регистровой переменной"
18028 #: reload.c:1324
18029 #, gcc-internal-format
18030 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
18031 msgstr "невозможно загрузить целый константный операнд в операторе %<asm%>"
18033 #: reload.c:1338
18034 #, gcc-internal-format
18035 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
18036 msgstr "недопустимый ограничитель для регистра в операторе %<asm%>"
18038 #: reload.c:3732
18039 #, gcc-internal-format
18040 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
18041 msgstr "ограничитель %<&%> без указания класса регистров"
18043 #: reload1.c:1253
18044 #, gcc-internal-format
18045 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
18046 msgstr "кадр слишком велик для надежного контроля стека"
18048 #: reload1.c:1256
18049 #, gcc-internal-format
18050 msgid "try reducing the number of local variables"
18051 msgstr "попробуйте уменьшить число локальных переменных"
18053 #: reload1.c:2093
18054 #, fuzzy, gcc-internal-format
18055 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
18056 msgstr "не найден регистр класса %qs для загрузки операндов %<asm%>"
18058 #: reload1.c:2098
18059 #, gcc-internal-format
18060 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
18061 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
18063 #: reload1.c:4700
18064 #, gcc-internal-format
18065 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
18066 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
18068 #: reload1.c:6125
18069 #, gcc-internal-format
18070 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
18071 msgstr "ограничитель операнда %<asm%> не согласуется с размером операнда"
18073 #: reload1.c:8006
18074 #, gcc-internal-format
18075 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
18076 msgstr "выходной операнд %<asm%> - константа"
18078 #: rtl.c:742
18079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18080 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
18081 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
18083 #: rtl.c:752
18084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18085 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
18086 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
18088 #: rtl.c:762
18089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18090 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
18091 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c' или '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
18093 #: rtl.c:771
18094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18095 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
18096 msgstr "RTL: ожидался код '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
18098 #: rtl.c:781
18099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18100 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
18101 msgstr "RTL: ожидался код '%s' или '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
18103 #: rtl.c:808
18104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18105 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
18106 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
18108 #: rtl.c:818
18109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18110 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
18111 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d вектора с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
18113 #: rtl.c:829
18114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18115 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
18116 msgstr "RTL флаги: %s использован с неподходящим rtx-кодом '%s' в %s, в %s:%d"
18118 #: stmt.c:238
18119 #, gcc-internal-format
18120 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
18121 msgstr "в ограничителе выходного операнда отсутствует %<=%>"
18123 #: stmt.c:253
18124 #, gcc-internal-format
18125 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
18126 msgstr "выходной ограничитель %qc операнда %d - не вначале"
18128 #: stmt.c:276
18129 #, gcc-internal-format
18130 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
18131 msgstr "ограничитель операнда содержит неверно позиционированный %<+%> или %<=%>"
18133 #: stmt.c:283 stmt.c:382
18134 #, gcc-internal-format
18135 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
18136 msgstr "ограничитель %<%%%> использован с номером последнего операнда"
18138 #: stmt.c:302
18139 #, gcc-internal-format
18140 msgid "matching constraint not valid in output operand"
18141 msgstr "ограничитель по номеру недопустим для выходного операнда"
18143 #: stmt.c:373
18144 #, gcc-internal-format
18145 msgid "input operand constraint contains %qc"
18146 msgstr "ограничитель входного операнда содержит %qc"
18148 #: stmt.c:415
18149 #, gcc-internal-format
18150 msgid "matching constraint references invalid operand number"
18151 msgstr "ограничитель ссылается на неверный номер операнда"
18153 #: stmt.c:453
18154 #, gcc-internal-format
18155 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
18156 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
18158 #: stmt.c:477
18159 #, gcc-internal-format
18160 msgid "matching constraint does not allow a register"
18161 msgstr "ограничитель не допускает использование регистра"
18163 #: stmt.c:571
18164 #, gcc-internal-format
18165 msgid "duplicate asm operand name %qs"
18166 msgstr "дублирование имени операнда asm %qs"
18168 #: stmt.c:667
18169 #, gcc-internal-format
18170 msgid "missing close brace for named operand"
18171 msgstr "отсутствует закрывающая скобка для именованного операнда"
18173 #: stmt.c:692
18174 #, gcc-internal-format
18175 msgid "undefined named operand %qs"
18176 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
18178 #: stor-layout.c:695
18179 #, gcc-internal-format
18180 msgid "size of %q+D is %d bytes"
18181 msgstr "размер %q+D равен %d байт"
18183 #: stor-layout.c:697
18184 #, gcc-internal-format
18185 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
18186 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
18188 #: stor-layout.c:1138
18189 #, gcc-internal-format
18190 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
18191 msgstr "атрибут packed дает неэффективное выравнивание для %q+D"
18193 #: stor-layout.c:1142
18194 #, gcc-internal-format
18195 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
18196 msgstr "атрибут packed для %q+D не нужен"
18198 #: stor-layout.c:1159
18199 #, gcc-internal-format
18200 msgid "padding struct to align %q+D"
18201 msgstr "вставка отступов в структуру для выравнивания %q+D"
18203 #: stor-layout.c:1221
18204 #, gcc-internal-format
18205 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
18206 msgstr ""
18208 #: stor-layout.c:1527
18209 #, gcc-internal-format
18210 msgid "padding struct size to alignment boundary"
18211 msgstr "дополнение размера структуры до границы выравнивания"
18213 #: stor-layout.c:1555
18214 #, fuzzy, gcc-internal-format
18215 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
18216 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию для %qs"
18218 #: stor-layout.c:1559
18219 #, fuzzy, gcc-internal-format
18220 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
18221 msgstr "атрибут packed для %qs не требуется"
18223 #: stor-layout.c:1565
18224 #, gcc-internal-format
18225 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
18226 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию"
18228 #: stor-layout.c:1567
18229 #, gcc-internal-format
18230 msgid "packed attribute is unnecessary"
18231 msgstr "атрибут packed не требуется"
18233 #: stor-layout.c:2270
18234 #, gcc-internal-format
18235 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
18236 msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
18238 #: symtab.c:489
18239 #, gcc-internal-format
18240 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
18241 msgstr "переименование %D после ссылки в ассемблерном коде"
18243 #: symtab.c:736
18244 #, fuzzy, gcc-internal-format
18245 msgid "function symbol is not function"
18246 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
18248 #: symtab.c:744
18249 #, fuzzy, gcc-internal-format
18250 msgid "variable symbol is not variable"
18251 msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
18253 #: symtab.c:750
18254 #, gcc-internal-format
18255 msgid "node has unknown type"
18256 msgstr ""
18258 #: symtab.c:759
18259 #, fuzzy, gcc-internal-format
18260 msgid "node not found in symtab decl hashtable"
18261 msgstr "не найден узел в хеш-таблице DECL_ASSEMBLER_NAME"
18263 #: symtab.c:768
18264 #, fuzzy, gcc-internal-format
18265 msgid "node differs from symtab decl hashtable"
18266 msgstr "не найден узел в хеш-таблице DECL_ASSEMBLER_NAME"
18268 #: symtab.c:777
18269 #, gcc-internal-format
18270 msgid "assembler name hash list corrupted"
18271 msgstr ""
18273 #: symtab.c:790
18274 #, fuzzy, gcc-internal-format
18275 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
18276 msgstr "не найден узел в хеш-таблице DECL_ASSEMBLER_NAME"
18278 #: symtab.c:797
18279 #, gcc-internal-format
18280 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
18281 msgstr ""
18283 #: symtab.c:802
18284 #, fuzzy, gcc-internal-format
18285 msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
18286 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
18288 #: symtab.c:807
18289 #, gcc-internal-format
18290 msgid "node is alias but not implicit alias"
18291 msgstr ""
18293 #: symtab.c:813
18294 #, fuzzy, gcc-internal-format
18295 msgid "node is alias but not definition"
18296 msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
18298 #: symtab.c:818
18299 #, gcc-internal-format
18300 msgid "node is weakref but not an alias"
18301 msgstr ""
18303 #: symtab.c:827
18304 #, gcc-internal-format
18305 msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list"
18306 msgstr ""
18308 #: symtab.c:832
18309 #, gcc-internal-format
18310 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
18311 msgstr ""
18313 #: symtab.c:837
18314 #, gcc-internal-format
18315 msgid "node is alone in a comdat group"
18316 msgstr ""
18318 #: symtab.c:844
18319 #, gcc-internal-format
18320 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
18321 msgstr ""
18323 #: symtab.c:859
18324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18325 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
18326 msgstr ""
18328 #: symtab.c:885
18329 #, fuzzy, gcc-internal-format
18330 msgid "verify_symtab_node failed"
18331 msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
18333 #: symtab.c:1110
18334 #, fuzzy, gcc-internal-format
18335 msgid "function %q+D part of alias cycle"
18336 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
18338 #: symtab.c:1112
18339 #, fuzzy, gcc-internal-format
18340 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
18341 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
18343 #: targhooks.c:169
18344 #, gcc-internal-format
18345 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
18346 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
18348 #: targhooks.c:834
18349 #, fuzzy, gcc-internal-format
18350 msgid "nested functions not supported on this target"
18351 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
18353 #: targhooks.c:847
18354 #, fuzzy, gcc-internal-format
18355 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
18356 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
18358 #: targhooks.c:1260
18359 #, fuzzy, gcc-internal-format
18360 msgid "target attribute is not supported on this machine"
18361 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
18363 #: targhooks.c:1270
18364 #, fuzzy, gcc-internal-format
18365 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
18366 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
18368 #: tlink.c:489
18369 #, fuzzy, gcc-internal-format
18370 msgid "removing .rpo file: %m"
18371 msgstr "удаление файла .rpo"
18373 #: tlink.c:491
18374 #, fuzzy, gcc-internal-format
18375 msgid "renaming .rpo file: %m"
18376 msgstr "переименование файла .rpo"
18378 #: tlink.c:495
18379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18380 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
18381 msgstr "файл репозитария '%s' не содержит аргументы командной строки"
18383 #: tlink.c:621
18384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18385 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
18386 msgstr "'%s' был присвоен '%s', но не был определен при перекомпиляции, или наоборот"
18388 #: tlink.c:856
18389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18390 msgid "ld returned %d exit status"
18391 msgstr "выполнение ld завершилось с кодом возврата %d"
18393 #: toplev.c:476 c/c-decl.c:10265
18394 #, gcc-internal-format
18395 msgid "%q+F used but never defined"
18396 msgstr "%q+F используется, но нигде не определена"
18398 #: toplev.c:478
18399 #, gcc-internal-format
18400 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
18401 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
18403 #: toplev.c:505
18404 #, gcc-internal-format
18405 msgid "%q+D defined but not used"
18406 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
18408 #: toplev.c:941
18409 #, fuzzy, gcc-internal-format
18410 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
18411 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
18413 #: toplev.c:989
18414 #, fuzzy, gcc-internal-format
18415 msgid "stack usage computation not supported for this target"
18416 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
18418 #: toplev.c:1056
18419 #, gcc-internal-format
18420 msgid "stack usage might be unbounded"
18421 msgstr ""
18423 #: toplev.c:1060
18424 #, fuzzy, gcc-internal-format
18425 msgid "stack usage might be %wd bytes"
18426 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
18428 #: toplev.c:1063
18429 #, fuzzy, gcc-internal-format
18430 msgid "stack usage is %wd bytes"
18431 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
18433 #: toplev.c:1255
18434 #, fuzzy, gcc-internal-format
18435 msgid "this target does not support %qs"
18436 msgstr "%s не поддерживает %s"
18438 #: toplev.c:1282
18439 #, gcc-internal-format
18440 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)"
18441 msgstr ""
18443 #: toplev.c:1295
18444 #, gcc-internal-format
18445 msgid "-fstrict-volatile-bitfields disabled; it is incompatible with ABI versions < 2"
18446 msgstr ""
18448 #: toplev.c:1323
18449 #, gcc-internal-format
18450 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
18451 msgstr "планирование команд для этой платформы не поддерживается"
18453 #: toplev.c:1327
18454 #, gcc-internal-format
18455 msgid "this target machine does not have delayed branches"
18456 msgstr "эта машина не имеет задержек переходов"
18458 #: toplev.c:1341
18459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18460 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
18461 msgstr "-f%sleading-underscore не поддерживается для этой целевой машины"
18463 #: toplev.c:1384
18464 #, fuzzy, gcc-internal-format
18465 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
18466 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
18468 #: toplev.c:1418
18469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18470 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
18471 msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживается для этой целевой машины"
18473 #: toplev.c:1430
18474 #, gcc-internal-format
18475 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
18476 msgstr "отслеживание переменных бесполезно без генерации отладочной информации"
18478 #: toplev.c:1433
18479 #, gcc-internal-format
18480 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
18481 msgstr "запрошено отслеживание переменных, но оно не поддерживается этого формата отладочной информации"
18483 #: toplev.c:1470
18484 #, gcc-internal-format
18485 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
18486 msgstr ""
18488 #: toplev.c:1493
18489 #, gcc-internal-format
18490 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
18491 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
18493 #: toplev.c:1498
18494 #, gcc-internal-format
18495 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
18496 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
18498 #: toplev.c:1506
18499 #, gcc-internal-format
18500 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
18501 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
18503 #: toplev.c:1512
18504 #, gcc-internal-format
18505 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
18506 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
18508 #: toplev.c:1521
18509 #, gcc-internal-format
18510 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
18511 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается с -Os"
18513 #: toplev.c:1532
18514 #, gcc-internal-format
18515 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
18516 msgstr ""
18518 #: toplev.c:1548
18519 #, gcc-internal-format
18520 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
18521 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
18523 #: toplev.c:1559
18524 #, fuzzy, gcc-internal-format
18525 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
18526 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
18528 #: toplev.c:1846
18529 #, gcc-internal-format
18530 msgid "error writing to %s: %m"
18531 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
18533 #: toplev.c:1848 java/jcf-parse.c:1773
18534 #, gcc-internal-format
18535 msgid "error closing %s: %m"
18536 msgstr "ошибка закрытия %s: %m"
18538 #: trans-mem.c:614
18539 #, fuzzy, gcc-internal-format
18540 msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
18541 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
18543 #: trans-mem.c:646
18544 #, gcc-internal-format
18545 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
18546 msgstr ""
18548 #: trans-mem.c:715 trans-mem.c:4749
18549 #, gcc-internal-format
18550 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
18551 msgstr ""
18553 #: trans-mem.c:721
18554 #, gcc-internal-format
18555 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
18556 msgstr ""
18558 #: trans-mem.c:725
18559 #, fuzzy, gcc-internal-format
18560 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
18561 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
18563 #: trans-mem.c:733 trans-mem.c:4682
18564 #, gcc-internal-format
18565 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
18566 msgstr ""
18568 #: trans-mem.c:739
18569 #, gcc-internal-format
18570 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
18571 msgstr ""
18573 #: trans-mem.c:743
18574 #, gcc-internal-format
18575 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
18576 msgstr ""
18578 #: trans-mem.c:758 trans-mem.c:4721
18579 #, fuzzy, gcc-internal-format
18580 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
18581 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
18583 #: trans-mem.c:761
18584 #, fuzzy, gcc-internal-format
18585 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
18586 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
18588 #: trans-mem.c:772
18589 #, fuzzy, gcc-internal-format
18590 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
18591 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
18593 #: trans-mem.c:775
18594 #, gcc-internal-format
18595 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
18596 msgstr ""
18598 #: trans-mem.c:782
18599 #, fuzzy, gcc-internal-format
18600 msgid "outer transaction in transaction"
18601 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
18603 #: trans-mem.c:785
18604 #, gcc-internal-format
18605 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
18606 msgstr ""
18608 #: trans-mem.c:789
18609 #, gcc-internal-format
18610 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
18611 msgstr ""
18613 #: trans-mem.c:4348
18614 #, fuzzy, gcc-internal-format
18615 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
18616 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
18618 #: tree-cfg.c:308
18619 #, gcc-internal-format
18620 msgid "ignoring %<GCC ivdep%> annotation"
18621 msgstr ""
18623 #: tree-cfg.c:2650
18624 #, gcc-internal-format
18625 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
18626 msgstr "константа не перевычислена после изменения ADDR_EXPR"
18628 #: tree-cfg.c:2655
18629 #, gcc-internal-format
18630 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
18631 msgstr "побочные эффекты не перевычислены после изменения ADDR_EXPR"
18633 #: tree-cfg.c:2666
18634 #, gcc-internal-format
18635 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
18636 msgstr ""
18638 #: tree-cfg.c:2695
18639 #, gcc-internal-format
18640 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
18641 msgstr "имя SSA в списке свободных, но на него есть ссылки"
18643 #: tree-cfg.c:2701 tree-cfg.c:4025
18644 #, gcc-internal-format
18645 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
18646 msgstr ""
18648 #: tree-cfg.c:2709
18649 #, fuzzy, gcc-internal-format
18650 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
18651 msgstr "некорректный операнд для %%R"
18653 #: tree-cfg.c:2715
18654 #, fuzzy, gcc-internal-format
18655 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
18656 msgstr "некорректный операнд для %%R"
18658 #: tree-cfg.c:2728
18659 #, gcc-internal-format
18660 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
18661 msgstr "ASSERT_EXPR с тождественно ложным условием"
18663 #: tree-cfg.c:2734
18664 #, gcc-internal-format
18665 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
18666 msgstr ""
18668 #: tree-cfg.c:2761 tree-ssa.c:926
18669 #, gcc-internal-format
18670 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
18671 msgstr "адрес был взят, а бит ADDRESSABLE не установлен"
18673 #: tree-cfg.c:2772
18674 #, fuzzy, gcc-internal-format
18675 msgid "non-integral used in condition"
18676 msgstr "в условии использовано не булево выражение"
18678 #: tree-cfg.c:2777
18679 #, gcc-internal-format
18680 msgid "invalid conditional operand"
18681 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
18683 #: tree-cfg.c:2800
18684 #, gcc-internal-format
18685 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
18686 msgstr ""
18688 #: tree-cfg.c:2812
18689 #, fuzzy, gcc-internal-format
18690 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
18691 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
18693 #: tree-cfg.c:2819
18694 #, gcc-internal-format
18695 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
18696 msgstr ""
18698 #: tree-cfg.c:2828
18699 #, gcc-internal-format
18700 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
18701 msgstr ""
18703 #: tree-cfg.c:2836
18704 #, fuzzy, gcc-internal-format
18705 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
18706 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
18708 #: tree-cfg.c:2869
18709 #, gcc-internal-format
18710 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
18711 msgstr ""
18713 #: tree-cfg.c:2879
18714 #, gcc-internal-format
18715 msgid "invalid reference prefix"
18716 msgstr "неверный префикс ссылки"
18718 #: tree-cfg.c:2890
18719 #, fuzzy, gcc-internal-format
18720 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
18721 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
18723 #: tree-cfg.c:2901
18724 #, gcc-internal-format
18725 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
18726 msgstr ""
18728 #: tree-cfg.c:2907
18729 #, gcc-internal-format
18730 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
18731 msgstr ""
18733 #: tree-cfg.c:2958
18734 #, gcc-internal-format
18735 msgid "invalid CASE_CHAIN"
18736 msgstr ""
18738 #: tree-cfg.c:2986
18739 #, fuzzy, gcc-internal-format
18740 msgid "invalid expression for min lvalue"
18741 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
18743 #: tree-cfg.c:2997
18744 #, fuzzy, gcc-internal-format
18745 msgid "invalid operand in indirect reference"
18746 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
18748 #: tree-cfg.c:3026
18749 #, fuzzy, gcc-internal-format
18750 msgid "invalid operands to array reference"
18751 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18753 #: tree-cfg.c:3037
18754 #, fuzzy, gcc-internal-format
18755 msgid "type mismatch in array reference"
18756 msgstr "отсутствует индекс массива"
18758 #: tree-cfg.c:3046
18759 #, fuzzy, gcc-internal-format
18760 msgid "type mismatch in array range reference"
18761 msgstr "отсутствует индекс массива"
18763 #: tree-cfg.c:3057
18764 #, fuzzy, gcc-internal-format
18765 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
18766 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18768 #: tree-cfg.c:3067
18769 #, fuzzy, gcc-internal-format
18770 msgid "type mismatch in component reference"
18771 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18773 #: tree-cfg.c:3084
18774 #, gcc-internal-format
18775 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
18776 msgstr ""
18778 #: tree-cfg.c:3091
18779 #, fuzzy, gcc-internal-format
18780 msgid "conversion of register to a different size"
18781 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
18783 #: tree-cfg.c:3106
18784 #, fuzzy, gcc-internal-format
18785 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
18786 msgstr "некорректный операнд для %%R"
18788 #: tree-cfg.c:3113
18789 #, fuzzy, gcc-internal-format
18790 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
18791 msgstr "некорректный оператор сдвига"
18793 #: tree-cfg.c:3123
18794 #, fuzzy, gcc-internal-format
18795 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
18796 msgstr "некорректный операнд для %%R"
18798 #: tree-cfg.c:3130
18799 #, gcc-internal-format
18800 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
18801 msgstr ""
18803 #: tree-cfg.c:3184
18804 #, gcc-internal-format
18805 msgid "gimple call has two targets"
18806 msgstr ""
18808 #: tree-cfg.c:3193
18809 #, gcc-internal-format
18810 msgid "gimple call has no target"
18811 msgstr ""
18813 #: tree-cfg.c:3200
18814 #, fuzzy, gcc-internal-format
18815 msgid "invalid function in gimple call"
18816 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
18818 #: tree-cfg.c:3210
18819 #, fuzzy, gcc-internal-format
18820 msgid "non-function in gimple call"
18821 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
18823 #: tree-cfg.c:3221
18824 #, fuzzy, gcc-internal-format
18825 msgid "invalid pure const state for function"
18826 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
18828 #: tree-cfg.c:3229
18829 #, fuzzy, gcc-internal-format
18830 msgid "invalid LHS in gimple call"
18831 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
18833 #: tree-cfg.c:3235
18834 #, gcc-internal-format
18835 msgid "LHS in noreturn call"
18836 msgstr ""
18838 #: tree-cfg.c:3252
18839 #, fuzzy, gcc-internal-format
18840 msgid "invalid conversion in gimple call"
18841 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
18843 #: tree-cfg.c:3261
18844 #, fuzzy, gcc-internal-format
18845 msgid "invalid static chain in gimple call"
18846 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
18848 #: tree-cfg.c:3272
18849 #, gcc-internal-format
18850 msgid "static chain in indirect gimple call"
18851 msgstr ""
18853 #: tree-cfg.c:3279
18854 #, gcc-internal-format
18855 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
18856 msgstr ""
18858 #: tree-cfg.c:3297
18859 #, fuzzy, gcc-internal-format
18860 msgid "invalid argument to gimple call"
18861 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
18863 #: tree-cfg.c:3317
18864 #, fuzzy, gcc-internal-format
18865 msgid "invalid operands in gimple comparison"
18866 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
18868 #: tree-cfg.c:3333
18869 #, fuzzy, gcc-internal-format
18870 msgid "mismatching comparison operand types"
18871 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18873 #: tree-cfg.c:3347
18874 #, fuzzy, gcc-internal-format
18875 msgid "vector comparison returning a boolean"
18876 msgstr "неправильное использование void-выражения"
18878 #: tree-cfg.c:3361
18879 #, fuzzy, gcc-internal-format
18880 msgid "non-vector operands in vector comparison"
18881 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
18883 #: tree-cfg.c:3374
18884 #, fuzzy, gcc-internal-format
18885 msgid "invalid vector comparison resulting type"
18886 msgstr "неправильное использование void-выражения"
18888 #: tree-cfg.c:3381
18889 #, fuzzy, gcc-internal-format
18890 msgid "bogus comparison result type"
18891 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
18893 #: tree-cfg.c:3403
18894 #, gcc-internal-format
18895 msgid "non-register as LHS of unary operation"
18896 msgstr ""
18898 #: tree-cfg.c:3409
18899 #, fuzzy, gcc-internal-format
18900 msgid "invalid operand in unary operation"
18901 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18903 #: tree-cfg.c:3441
18904 #, fuzzy, gcc-internal-format
18905 msgid "invalid types in nop conversion"
18906 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
18908 #: tree-cfg.c:3456
18909 #, fuzzy, gcc-internal-format
18910 msgid "invalid types in address space conversion"
18911 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
18913 #: tree-cfg.c:3470
18914 #, fuzzy, gcc-internal-format
18915 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
18916 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
18918 #: tree-cfg.c:3485
18919 #, fuzzy, gcc-internal-format
18920 msgid "invalid types in conversion to floating point"
18921 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
18923 #: tree-cfg.c:3500
18924 #, fuzzy, gcc-internal-format
18925 msgid "invalid types in conversion to integer"
18926 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
18928 #: tree-cfg.c:3534
18929 #, fuzzy, gcc-internal-format
18930 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
18931 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
18933 #: tree-cfg.c:3559
18934 #, fuzzy, gcc-internal-format
18935 msgid "non-register as LHS of binary operation"
18936 msgstr "В подпрограмме"
18938 #: tree-cfg.c:3566
18939 #, fuzzy, gcc-internal-format
18940 msgid "invalid operands in binary operation"
18941 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18943 #: tree-cfg.c:3581
18944 #, fuzzy, gcc-internal-format
18945 msgid "type mismatch in complex expression"
18946 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18948 #: tree-cfg.c:3610
18949 #, fuzzy, gcc-internal-format
18950 msgid "type mismatch in shift expression"
18951 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18953 #: tree-cfg.c:3633
18954 #, fuzzy, gcc-internal-format
18955 msgid "type mismatch in vector shift expression"
18956 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18958 #: tree-cfg.c:3646
18959 #, gcc-internal-format
18960 msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
18961 msgstr ""
18963 #: tree-cfg.c:3660 tree-cfg.c:3681
18964 #, fuzzy, gcc-internal-format
18965 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
18966 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18968 #: tree-cfg.c:3702
18969 #, fuzzy, gcc-internal-format
18970 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
18971 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18973 #: tree-cfg.c:3713
18974 #, fuzzy, gcc-internal-format
18975 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
18976 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18978 #: tree-cfg.c:3727
18979 #, fuzzy, gcc-internal-format
18980 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
18981 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18983 #: tree-cfg.c:3807
18984 #, fuzzy, gcc-internal-format
18985 msgid "type mismatch in binary expression"
18986 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18988 #: tree-cfg.c:3835
18989 #, gcc-internal-format
18990 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
18991 msgstr ""
18993 #: tree-cfg.c:3844
18994 #, fuzzy, gcc-internal-format
18995 msgid "invalid operands in ternary operation"
18996 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18998 #: tree-cfg.c:3860
18999 #, fuzzy, gcc-internal-format
19000 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
19001 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19003 #: tree-cfg.c:3874
19004 #, fuzzy, gcc-internal-format
19005 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
19006 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19008 #: tree-cfg.c:3888 c/c-typeck.c:4648
19009 #, gcc-internal-format
19010 msgid "type mismatch in conditional expression"
19011 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19013 #: tree-cfg.c:3900
19014 #, fuzzy, gcc-internal-format
19015 msgid "type mismatch in vector permute expression"
19016 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19018 #: tree-cfg.c:3912
19019 #, fuzzy, gcc-internal-format
19020 msgid "vector types expected in vector permute expression"
19021 msgstr "ожидалось выражение"
19023 #: tree-cfg.c:3926
19024 #, gcc-internal-format
19025 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
19026 msgstr ""
19028 #: tree-cfg.c:3939
19029 #, fuzzy, gcc-internal-format
19030 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
19031 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
19033 #: tree-cfg.c:3975
19034 #, fuzzy, gcc-internal-format
19035 msgid "non-trivial conversion at assignment"
19036 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
19038 #: tree-cfg.c:3984
19039 #, gcc-internal-format
19040 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
19041 msgstr ""
19043 #: tree-cfg.c:4000
19044 #, fuzzy, gcc-internal-format
19045 msgid "invalid operand in unary expression"
19046 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
19048 #: tree-cfg.c:4014
19049 #, fuzzy, gcc-internal-format
19050 msgid "type mismatch in address expression"
19051 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19053 #: tree-cfg.c:4040 tree-cfg.c:4066
19054 #, fuzzy, gcc-internal-format
19055 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
19056 msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти"
19058 #: tree-cfg.c:4100 tree-cfg.c:4118 tree-cfg.c:4132
19059 #, gcc-internal-format
19060 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
19061 msgstr ""
19063 #: tree-cfg.c:4109 tree-cfg.c:4125
19064 #, gcc-internal-format
19065 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
19066 msgstr ""
19068 #: tree-cfg.c:4141
19069 #, gcc-internal-format
19070 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
19071 msgstr ""
19073 #: tree-cfg.c:4202
19074 #, fuzzy, gcc-internal-format
19075 msgid "invalid operand in return statement"
19076 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
19078 #: tree-cfg.c:4217
19079 #, fuzzy, gcc-internal-format
19080 msgid "invalid conversion in return statement"
19081 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
19083 #: tree-cfg.c:4241
19084 #, fuzzy, gcc-internal-format
19085 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
19086 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
19088 #: tree-cfg.c:4260
19089 #, fuzzy, gcc-internal-format
19090 msgid "invalid operand to switch statement"
19091 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
19093 #: tree-cfg.c:4268
19094 #, fuzzy, gcc-internal-format
19095 msgid "non-integral type switch statement"
19096 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
19098 #: tree-cfg.c:4276
19099 #, fuzzy, gcc-internal-format
19100 msgid "invalid default case label in switch statement"
19101 msgstr "метка %<default%> вне оператора switch"
19103 #: tree-cfg.c:4288
19104 #, fuzzy, gcc-internal-format
19105 msgid "invalid case label in switch statement"
19106 msgstr "case-метка вне оператора switch"
19108 #: tree-cfg.c:4295
19109 #, fuzzy, gcc-internal-format
19110 msgid "invalid case range in switch statement"
19111 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
19113 #: tree-cfg.c:4305
19114 #, fuzzy, gcc-internal-format
19115 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
19116 msgstr "case-метка вне оператора switch"
19118 #: tree-cfg.c:4315
19119 #, fuzzy, gcc-internal-format
19120 msgid "type precision mismatch in switch statement"
19121 msgstr "case-метка вне оператора switch"
19123 #: tree-cfg.c:4324
19124 #, fuzzy, gcc-internal-format
19125 msgid "case labels not sorted in switch statement"
19126 msgstr "case-метка вне оператора switch"
19128 #: tree-cfg.c:4367
19129 #, gcc-internal-format
19130 msgid "label's context is not the current function decl"
19131 msgstr ""
19133 #: tree-cfg.c:4376
19134 #, gcc-internal-format
19135 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
19136 msgstr ""
19138 #: tree-cfg.c:4386
19139 #, fuzzy, gcc-internal-format
19140 msgid "incorrect setting of landing pad number"
19141 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
19143 #: tree-cfg.c:4414
19144 #, fuzzy, gcc-internal-format
19145 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
19146 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
19148 #: tree-cfg.c:4422
19149 #, fuzzy, gcc-internal-format
19150 msgid "invalid labels in gimple cond"
19151 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
19153 #: tree-cfg.c:4483 tree-cfg.c:4492
19154 #, fuzzy, gcc-internal-format
19155 msgid "invalid PHI result"
19156 msgstr "некорректный адрес"
19158 #: tree-cfg.c:4502
19159 #, fuzzy, gcc-internal-format
19160 msgid "missing PHI def"
19161 msgstr "отсутствует определение"
19163 #: tree-cfg.c:4516
19164 #, fuzzy, gcc-internal-format
19165 msgid "invalid PHI argument"
19166 msgstr "некорректный тип аргумента"
19168 #: tree-cfg.c:4523
19169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19170 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
19171 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
19173 #: tree-cfg.c:4607 tree-cfg.c:4940
19174 #, fuzzy, gcc-internal-format
19175 msgid "verify_gimple failed"
19176 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
19178 #: tree-cfg.c:4669
19179 #, gcc-internal-format
19180 msgid "dead STMT in EH table"
19181 msgstr ""
19183 #: tree-cfg.c:4685
19184 #, gcc-internal-format
19185 msgid "location references block not in block tree"
19186 msgstr ""
19188 #: tree-cfg.c:4807
19189 #, fuzzy, gcc-internal-format
19190 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
19191 msgstr "bb_for_stmt (phi) указывает не на тот блок"
19193 #: tree-cfg.c:4816
19194 #, fuzzy, gcc-internal-format
19195 msgid "PHI node with location"
19196 msgstr "в этом месте"
19198 #: tree-cfg.c:4827 tree-cfg.c:4876
19199 #, gcc-internal-format
19200 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
19201 msgstr "недопустимое разделение узлов дерева"
19203 #: tree-cfg.c:4835
19204 #, gcc-internal-format
19205 msgid "virtual PHI with argument locations"
19206 msgstr ""
19208 #: tree-cfg.c:4864
19209 #, fuzzy, gcc-internal-format
19210 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
19211 msgstr "bb_for_stmt (stmt) указывает не на тот блок"
19213 #: tree-cfg.c:4900
19214 #, fuzzy, gcc-internal-format
19215 msgid "in statement"
19216 msgstr "ожидался оператор"
19218 #: tree-cfg.c:4915
19219 #, gcc-internal-format
19220 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
19221 msgstr "оператор помечен как throw, но не является таковым"
19223 #: tree-cfg.c:4922
19224 #, gcc-internal-format
19225 msgid "statement marked for throw in middle of block"
19226 msgstr "оператор помечен как throw в середине блока"
19228 #: tree-cfg.c:4965
19229 #, fuzzy, gcc-internal-format
19230 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
19231 msgstr "с ENTRY_BLOCK ассоциирован список операторов"
19233 #: tree-cfg.c:4972
19234 #, fuzzy, gcc-internal-format
19235 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
19236 msgstr "с EXIT_BLOCK ассоциирован список операторов"
19238 #: tree-cfg.c:4979
19239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19240 msgid "fallthru to exit from bb %d"
19241 msgstr "сквозной выход из блока %d"
19243 #: tree-cfg.c:5003
19244 #, gcc-internal-format
19245 msgid "nonlocal label "
19246 msgstr ""
19248 #: tree-cfg.c:5012
19249 #, gcc-internal-format
19250 msgid "EH landing pad label "
19251 msgstr ""
19253 #: tree-cfg.c:5021 tree-cfg.c:5030 tree-cfg.c:5055
19254 #, gcc-internal-format
19255 msgid "label "
19256 msgstr ""
19258 #: tree-cfg.c:5045
19259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19260 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
19261 msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
19263 #: tree-cfg.c:5078
19264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19265 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
19266 msgstr "сквозная дуга после оператора управления в блоке %d"
19268 #: tree-cfg.c:5091
19269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19270 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
19271 msgstr "дуга true/false после не COND_EXPR в блоке %d"
19273 #: tree-cfg.c:5114 tree-cfg.c:5136 tree-cfg.c:5153 tree-cfg.c:5222
19274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19275 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
19276 msgstr "некорректные флаги выходной дуги в конце блока %d"
19278 #: tree-cfg.c:5124
19279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19280 msgid "explicit goto at end of bb %d"
19281 msgstr "явный переход goto в конце блока %d"
19283 #: tree-cfg.c:5158
19284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19285 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
19286 msgstr "дуга return не указывает на конец блока %d"
19288 #: tree-cfg.c:5188
19289 #, fuzzy, gcc-internal-format
19290 msgid "found default case not at the start of case vector"
19291 msgstr "случай default - не в конце case-вектора"
19293 #: tree-cfg.c:5196
19294 #, fuzzy, gcc-internal-format
19295 msgid "case labels not sorted: "
19296 msgstr "case-метки не отсортированы"
19298 #: tree-cfg.c:5213
19299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19300 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
19301 msgstr "лишняя исходящая дуга %d->%d"
19303 #: tree-cfg.c:5236
19304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19305 msgid "missing edge %i->%i"
19306 msgstr "отсутствует дуга %i->%i"
19308 #: tree-cfg.c:8182
19309 #, fuzzy, gcc-internal-format
19310 msgid "%<noreturn%> function does return"
19311 msgstr "%Hвыход из функции с атрибутом %<noreturn%>"
19313 #: tree-cfg.c:8202
19314 #, fuzzy, gcc-internal-format
19315 msgid "control reaches end of non-void function"
19316 msgstr "%Hуправление достигает конца не-void функции"
19318 #: tree-cfg.c:8321
19319 #, fuzzy, gcc-internal-format
19320 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
19321 msgstr "%Hрезультат %qD, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
19323 #: tree-cfg.c:8326
19324 #, fuzzy, gcc-internal-format
19325 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
19326 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
19328 #: tree-diagnostic.c:203
19329 #, fuzzy, gcc-internal-format
19330 msgid "in definition of macro %qs"
19331 msgstr "переопределение %q+D"
19333 #: tree-diagnostic.c:220
19334 #, gcc-internal-format
19335 msgid "in expansion of macro %qs"
19336 msgstr ""
19338 #: tree-eh.c:4647
19339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19340 msgid "BB %i has multiple EH edges"
19341 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
19343 #: tree-eh.c:4659
19344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19345 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
19346 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
19348 #: tree-eh.c:4667
19349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19350 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
19351 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
19353 #: tree-eh.c:4673
19354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19355 msgid "BB %i is missing an EH edge"
19356 msgstr ""
19358 #: tree-eh.c:4679
19359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19360 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
19361 msgstr "ненужная EH-дуга %i->%i"
19363 #: tree-eh.c:4713 tree-eh.c:4732
19364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19365 msgid "BB %i is missing an edge"
19366 msgstr ""
19368 #: tree-eh.c:4749
19369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19370 msgid "BB %i too many fallthru edges"
19371 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
19373 #: tree-eh.c:4758
19374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19375 msgid "BB %i has incorrect edge"
19376 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
19378 #: tree-eh.c:4764
19379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19380 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
19381 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
19383 #: tree-inline.c:3299
19384 #, fuzzy, gcc-internal-format
19385 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
19386 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку имеют нелокальные переходы в эту функцию"
19388 #: tree-inline.c:3313
19389 #, fuzzy, gcc-internal-format
19390 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
19391 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
19393 #: tree-inline.c:3353
19394 #, gcc-internal-format
19395 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
19396 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует alloca (задайте атрибут always_inline)"
19398 #: tree-inline.c:3367
19399 #, gcc-internal-format
19400 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
19401 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует setjmp"
19403 #: tree-inline.c:3381
19404 #, gcc-internal-format
19405 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
19406 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует списки из переменного числа аргументов"
19408 #: tree-inline.c:3393
19409 #, gcc-internal-format
19410 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
19411 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция содержит обработку исключительных ситуаций setjmp-longjmp"
19413 #: tree-inline.c:3401
19414 #, gcc-internal-format
19415 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
19416 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует не локальный goto"
19418 #: tree-inline.c:3413
19419 #, gcc-internal-format
19420 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
19421 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует __builtin_return или __builtin_apply_args"
19423 #: tree-inline.c:3433
19424 #, gcc-internal-format
19425 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
19426 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует вычисляемый goto"
19428 #: tree-inline.c:3536
19429 #, gcc-internal-format
19430 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
19431 msgstr "подстановка функций %q+F невозможна, т.к. задан ключ -fno-inline"
19433 #: tree-inline.c:3544
19434 #, gcc-internal-format
19435 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
19436 msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
19438 #: tree-inline.c:4147
19439 #, fuzzy, gcc-internal-format
19440 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
19441 msgstr "inline-подстановка при вызове %q+F не выполнена: %s"
19443 #: tree-inline.c:4149 tree-inline.c:4164
19444 #, gcc-internal-format
19445 msgid "called from here"
19446 msgstr "которая вызвана здесь"
19448 #: tree-inline.c:4162
19449 #, gcc-internal-format
19450 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
19451 msgstr "inline-подстановка при вызове %q+F не выполнена: %s"
19453 #: tree-into-ssa.c:3250 tree-outof-ssa.c:860 tree-outof-ssa.c:917
19454 #: tree-ssa-coalesce.c:910 tree-ssa-live.c:1355
19455 #, gcc-internal-format
19456 msgid "SSA corruption"
19457 msgstr "повреждение SSA"
19459 #: tree-profile.c:515
19460 #, gcc-internal-format
19461 msgid "unimplemented functionality"
19462 msgstr "нереализованная функциональность"
19464 #: tree-ssa-loop-niter.c:2632
19465 #, fuzzy, gcc-internal-format
19466 msgid "iteration %E invokes undefined behavior"
19467 msgstr "операция над %qE может дать неопределенный результат"
19469 #: tree-ssa-loop-niter.c:2635
19470 #, gcc-internal-format
19471 msgid "containing loop"
19472 msgstr ""
19474 #: tree-ssa-operands.c:994
19475 #, gcc-internal-format
19476 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
19477 msgstr ""
19479 #: tree-ssa-operands.c:1001
19480 #, fuzzy, gcc-internal-format
19481 msgid "virtual def operand missing for stmt"
19482 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
19484 #: tree-ssa-operands.c:1011
19485 #, gcc-internal-format
19486 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
19487 msgstr ""
19489 #: tree-ssa-operands.c:1018
19490 #, gcc-internal-format
19491 msgid "virtual use operand missing for stmt"
19492 msgstr ""
19494 #: tree-ssa-operands.c:1034
19495 #, gcc-internal-format
19496 msgid "excess use operand for stmt"
19497 msgstr ""
19499 #: tree-ssa-operands.c:1042
19500 #, fuzzy, gcc-internal-format
19501 msgid "use operand missing for stmt"
19502 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
19504 #: tree-ssa-operands.c:1049
19505 #, gcc-internal-format
19506 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
19507 msgstr ""
19509 #: tree-ssa-uninit.c:169 varasm.c:324
19510 #, fuzzy, gcc-internal-format
19511 msgid "%qD was declared here"
19512 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
19514 #: tree-ssa-uninit.c:201
19515 #, fuzzy, gcc-internal-format
19516 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
19517 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
19519 #: tree-ssa-uninit.c:206 tree-ssa-uninit.c:2280
19520 #, fuzzy, gcc-internal-format
19521 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
19522 msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
19524 #: tree-ssa-uninit.c:238
19525 #, fuzzy, gcc-internal-format
19526 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
19527 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
19529 #: tree-ssa-uninit.c:243
19530 #, fuzzy, gcc-internal-format
19531 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
19532 msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
19534 #: tree-ssa.c:672
19535 #, gcc-internal-format
19536 msgid "expected an SSA_NAME object"
19537 msgstr "ожидался объект SSA_NAME"
19539 #: tree-ssa.c:678
19540 #, gcc-internal-format
19541 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
19542 msgstr "найден объект SSA_NAME, помещенный в пул свободной памяти"
19544 #: tree-ssa.c:685
19545 #, gcc-internal-format
19546 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
19547 msgstr "несоответствие типа между SSA_NAME и символом"
19549 #: tree-ssa.c:691
19550 #, gcc-internal-format
19551 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
19552 msgstr "найдено виртуальное определение для GIMPLE-регистра"
19554 #: tree-ssa.c:697
19555 #, gcc-internal-format
19556 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
19557 msgstr ""
19559 #: tree-ssa.c:703
19560 #, gcc-internal-format
19561 msgid "found a real definition for a non-register"
19562 msgstr "найдено действительное определение для не-регистра"
19564 #: tree-ssa.c:710
19565 #, gcc-internal-format
19566 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
19567 msgstr ""
19569 #: tree-ssa.c:740
19570 #, gcc-internal-format
19571 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
19572 msgstr ""
19574 #: tree-ssa.c:746
19575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19576 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
19577 msgstr "SSA_NAME создано в двух разных блоках %i и %i"
19579 #: tree-ssa.c:755 tree-ssa.c:1067
19580 #, gcc-internal-format
19581 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
19582 msgstr "некорректное SSA_NAME_DEF_STMT"
19584 #: tree-ssa.c:807
19585 #, gcc-internal-format
19586 msgid "missing definition"
19587 msgstr "отсутствует определение"
19589 #: tree-ssa.c:813
19590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19591 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
19592 msgstr "определение в блоке %i не должно доминировать над использованием в блоке %i"
19594 #: tree-ssa.c:821
19595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19596 msgid "definition in block %i follows the use"
19597 msgstr "определение в блоке %i следует за использованием"
19599 #: tree-ssa.c:828
19600 #, gcc-internal-format
19601 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
19602 msgstr "должен быть установлен флаг SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI"
19604 #: tree-ssa.c:836
19605 #, gcc-internal-format
19606 msgid "no immediate_use list"
19607 msgstr "отсутствует список immediate_use"
19609 #: tree-ssa.c:848
19610 #, gcc-internal-format
19611 msgid "wrong immediate use list"
19612 msgstr "некорректный список immediate use"
19614 #: tree-ssa.c:882
19615 #, gcc-internal-format
19616 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
19617 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
19619 #: tree-ssa.c:896
19620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19621 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
19622 msgstr "отсутствует PHI-аргумент для дуги %d->%d"
19624 #: tree-ssa.c:905
19625 #, gcc-internal-format
19626 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
19627 msgstr "аргумент PHI не является SSA_NAME или инвариантом"
19629 #: tree-ssa.c:933
19630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19631 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
19632 msgstr "некорректная дуга %d->%d для аргумента PHI"
19634 #: tree-ssa.c:1014
19635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19636 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
19637 msgstr "инициализирован указатель AUX для дуги %d->%d"
19639 #: tree-ssa.c:1039
19640 #, fuzzy, gcc-internal-format
19641 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
19642 msgstr "оператор (%p) помечен как измененный после прохода оптимизации : "
19644 #: tree-ssa.c:1096
19645 #, gcc-internal-format
19646 msgid "verify_ssa failed"
19647 msgstr "процедура verify_ssa выявила ошибки"
19649 #: tree-streamer-in.c:327 tree-streamer-in.c:1137
19650 #, gcc-internal-format
19651 msgid "machine independent builtin code out of range"
19652 msgstr ""
19654 #: tree-streamer-in.c:332 tree-streamer-in.c:1145
19655 #, gcc-internal-format
19656 msgid "target specific builtin not available"
19657 msgstr ""
19659 #: tree-streamer-in.c:409
19660 #, gcc-internal-format
19661 msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
19662 msgstr ""
19664 #: tree-streamer-in.c:424
19665 #, gcc-internal-format
19666 msgid "cl_optimization size mismatch in LTO reader and writer"
19667 msgstr ""
19669 #: tree-streamer-out.c:510
19670 #, gcc-internal-format
19671 msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
19672 msgstr ""
19674 #: tree-vect-generic.c:255
19675 #, gcc-internal-format
19676 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
19677 msgstr ""
19679 #: tree-vect-generic.c:258
19680 #, gcc-internal-format
19681 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
19682 msgstr ""
19684 #: tree-vect-generic.c:309
19685 #, gcc-internal-format
19686 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
19687 msgstr ""
19689 #: tree-vect-generic.c:874
19690 #, gcc-internal-format
19691 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
19692 msgstr ""
19694 #: tree-vect-generic.c:1266
19695 #, gcc-internal-format
19696 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
19697 msgstr ""
19699 #: tree-vect-loop.c:2969
19700 #, gcc-internal-format
19701 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
19702 msgstr ""
19704 #: tree-vrp.c:6273
19705 #, fuzzy, gcc-internal-format
19706 msgid "array subscript is outside array bounds"
19707 msgstr "индекс массива не является целым значением"
19709 #: tree-vrp.c:6291 tree-vrp.c:6392
19710 #, fuzzy, gcc-internal-format
19711 msgid "array subscript is above array bounds"
19712 msgstr "индекс массива не является целым значением"
19714 #: tree-vrp.c:6304 tree-vrp.c:6378
19715 #, fuzzy, gcc-internal-format
19716 msgid "array subscript is below array bounds"
19717 msgstr "индекс массива не является целым значением"
19719 #: tree-vrp.c:7139
19720 #, gcc-internal-format
19721 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
19722 msgstr ""
19724 #: tree-vrp.c:7145 tree-vrp.c:9053
19725 #, gcc-internal-format
19726 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
19727 msgstr ""
19729 #: tree-vrp.c:7189
19730 #, fuzzy, gcc-internal-format
19731 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
19732 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
19734 #: tree-vrp.c:7191
19735 #, fuzzy, gcc-internal-format
19736 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
19737 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
19739 #: tree-vrp.c:8628
19740 #, gcc-internal-format
19741 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
19742 msgstr ""
19744 #: tree-vrp.c:8710
19745 #, gcc-internal-format
19746 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
19747 msgstr ""
19749 #: tree.c:4557
19750 #, fuzzy, gcc-internal-format
19751 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
19752 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
19754 #: tree.c:5895
19755 #, gcc-internal-format
19756 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
19757 msgstr "%q+D уже декларирован(а) с атрибутом dllexport: dllimport игнорируется"
19759 #: tree.c:5907
19760 #, gcc-internal-format
19761 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
19762 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылок с dll привязкой"
19764 #: tree.c:5922
19765 #, gcc-internal-format
19766 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
19767 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport: предшествующая декларация с dllimport игнорируется"
19769 #: tree.c:5965 tree.c:5977 tree.c:5987 c-family/c-common.c:6476
19770 #: c-family/c-common.c:6495 c-family/c-common.c:6513 c-family/c-common.c:6541
19771 #: c-family/c-common.c:6569 c-family/c-common.c:6597 c-family/c-common.c:6613
19772 #: c-family/c-common.c:6628 c-family/c-common.c:6646 c-family/c-common.c:6665
19773 #: c-family/c-common.c:6682 c-family/c-common.c:6706 c-family/c-common.c:6729
19774 #: c-family/c-common.c:6746 c-family/c-common.c:6774 c-family/c-common.c:6795
19775 #: c-family/c-common.c:6816 c-family/c-common.c:6843 c-family/c-common.c:6874
19776 #: c-family/c-common.c:6911 c-family/c-common.c:6938 c-family/c-common.c:6998
19777 #: c-family/c-common.c:7087 c-family/c-common.c:7117 c-family/c-common.c:7171
19778 #: c-family/c-common.c:7630 c-family/c-common.c:7648 c-family/c-common.c:7704
19779 #: c-family/c-common.c:7747 c-family/c-common.c:7818 c-family/c-common.c:7946
19780 #: c-family/c-common.c:8008 c-family/c-common.c:8069 c-family/c-common.c:8105
19781 #: c-family/c-common.c:8153 c-family/c-common.c:8316 c-family/c-common.c:8337
19782 #: c-family/c-common.c:8449 c-family/c-common.c:8473 c-family/c-common.c:8780
19783 #: c-family/c-common.c:8803 c-family/c-common.c:8842 c-family/c-common.c:8920
19784 #: c-family/c-common.c:9067 config/darwin.c:2046 config/arm/arm.c:5836
19785 #: config/arm/arm.c:5864 config/arm/arm.c:5881 config/avr/avr.c:8071
19786 #: config/h8300/h8300.c:5467 config/h8300/h8300.c:5491 config/i386/i386.c:5376
19787 #: config/i386/i386.c:38617 config/ia64/ia64.c:751
19788 #: config/rs6000/rs6000.c:27769 config/spu/spu.c:3760
19789 #: ada/gcc-interface/utils.c:6261 lto/lto-lang.c:232
19790 #, gcc-internal-format
19791 msgid "%qE attribute ignored"
19792 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
19794 #: tree.c:6005
19795 #, gcc-internal-format
19796 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
19797 msgstr "inline функция %q+D декларирована как dllimport: атрибут игнорируется"
19799 #: tree.c:6013
19800 #, gcc-internal-format
19801 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
19802 msgstr "определение функции %q+D помечено dllimport"
19804 #: tree.c:6021
19805 #, gcc-internal-format
19806 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
19807 msgstr "определение переменной %q+D помечено dllimport"
19809 #: tree.c:6049
19810 #, fuzzy, gcc-internal-format
19811 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
19812 msgstr "символ %q+D должен быть внешним, поскольку задан атрибут %qs"
19814 #: tree.c:6063
19815 #, fuzzy, gcc-internal-format
19816 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
19817 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
19819 #: tree.c:7832
19820 #, gcc-internal-format
19821 msgid "arrays of functions are not meaningful"
19822 msgstr "массивы функций не имеют осмысленной интерпретации"
19824 #: tree.c:7999
19825 #, gcc-internal-format
19826 msgid "function return type cannot be function"
19827 msgstr "результат функции не может иметь тип функции"
19829 #: tree.c:9190 tree.c:9275 tree.c:9336
19830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19831 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
19832 msgstr "дерево: %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
19834 #: tree.c:9227
19835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19836 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
19837 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
19839 #: tree.c:9240
19840 #, gcc-internal-format
19841 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
19842 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
19844 #: tree.c:9289
19845 #, fuzzy, gcc-internal-format
19846 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
19847 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
19849 #: tree.c:9302
19850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19851 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
19852 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
19854 #: tree.c:9362
19855 #, fuzzy, gcc-internal-format
19856 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
19857 msgstr "дерево: ожидалось дерево, содержащее структуру %qs, обнаружено %qs в %s, на %s:%d"
19859 #: tree.c:9376
19860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19861 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
19862 msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d"
19864 #: tree.c:9389
19865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19866 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
19867 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
19869 #: tree.c:9402
19870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19871 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
19872 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
19874 #: tree.c:12081
19875 #, fuzzy
19876 msgid "%qD is deprecated (declared at %r%s:%d%R): %s"
19877 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
19879 #: tree.c:12085
19880 #, fuzzy
19881 msgid "%qD is deprecated (declared at %r%s:%d%R)"
19882 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
19884 #: tree.c:12110
19885 #, fuzzy
19886 msgid "%qE is deprecated (declared at %r%s:%d%R): %s"
19887 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
19889 #: tree.c:12114
19890 #, fuzzy
19891 msgid "%qE is deprecated (declared at %r%s:%d%R)"
19892 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
19894 #: tree.c:12121
19895 #, fuzzy
19896 msgid "type is deprecated (declared at %r%s:%d%R): %s"
19897 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
19899 #: tree.c:12125
19900 #, fuzzy
19901 #| msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
19902 msgid "type is deprecated (declared at %r%s:%d%R)"
19903 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
19905 #: tree.c:12134
19906 #, fuzzy, gcc-internal-format
19907 msgid "%qE is deprecated: %s"
19908 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
19910 #: tree.c:12137
19911 #, fuzzy, gcc-internal-format
19912 msgid "%qE is deprecated"
19913 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
19915 #: tree.c:12142
19916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19917 msgid "type is deprecated: %s"
19918 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
19920 #: tree.c:12145
19921 #, gcc-internal-format
19922 msgid "type is deprecated"
19923 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
19925 #: value-prof.c:524
19926 #, gcc-internal-format
19927 msgid "dead histogram"
19928 msgstr ""
19930 #: value-prof.c:555
19931 #, gcc-internal-format
19932 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
19933 msgstr ""
19935 #: value-prof.c:568
19936 #, fuzzy, gcc-internal-format
19937 msgid "verify_histograms failed"
19938 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
19940 #: value-prof.c:627
19941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19942 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
19943 msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
19945 #: var-tracking.c:7054
19946 #, gcc-internal-format
19947 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
19948 msgstr ""
19950 #: var-tracking.c:7058
19951 #, gcc-internal-format
19952 msgid "variable tracking size limit exceeded"
19953 msgstr ""
19955 #: varasm.c:319
19956 #, fuzzy, gcc-internal-format
19957 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
19958 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
19960 #: varasm.c:322
19961 #, fuzzy, gcc-internal-format
19962 msgid "section type conflict with %D"
19963 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
19965 #: varasm.c:327
19966 #, gcc-internal-format
19967 msgid "%+D causes a section type conflict"
19968 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
19970 #: varasm.c:329
19971 #, fuzzy, gcc-internal-format
19972 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
19973 msgid "section type conflict"
19974 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
19976 #: varasm.c:977
19977 #, fuzzy, gcc-internal-format
19978 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
19979 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
19980 msgstr "выравнивание %q+D превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d"
19982 #: varasm.c:1279 varasm.c:1288
19983 #, gcc-internal-format
19984 msgid "register name not specified for %q+D"
19985 msgstr "не задано имя регистра для %q+D"
19987 #: varasm.c:1290
19988 #, gcc-internal-format
19989 msgid "invalid register name for %q+D"
19990 msgstr "некорректное имя регистра для %q+D"
19992 #: varasm.c:1292
19993 #, gcc-internal-format
19994 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
19995 msgstr "данные типа %q+D нельзя поместить на регистр"
19997 #: varasm.c:1295
19998 #, fuzzy, gcc-internal-format
19999 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
20000 msgstr "регистр, заданный для %q+D, не годится для этого типа данных"
20002 #: varasm.c:1298
20003 #, fuzzy, gcc-internal-format
20004 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
20005 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
20007 #: varasm.c:1301
20008 #, gcc-internal-format
20009 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
20010 msgstr "регистр, заданный для %q+D, не годится для этого типа данных"
20012 #: varasm.c:1311
20013 #, gcc-internal-format
20014 msgid "global register variable has initial value"
20015 msgstr "глобальная регистровая переменная имеет начальное значение"
20017 #: varasm.c:1315
20018 #, gcc-internal-format
20019 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
20020 msgstr "оптимизация может удалить чтения или записи регистровых переменных"
20022 #: varasm.c:1353
20023 #, gcc-internal-format
20024 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
20025 msgstr "имя регистра задано для нерегистровой переменной %q+D"
20027 #: varasm.c:1892
20028 #, gcc-internal-format
20029 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
20030 msgstr "поддержка локально-поточных COMMON-данных не реализована"
20032 #: varasm.c:1925
20033 #, gcc-internal-format
20034 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
20035 msgstr "запрошенное выравнивание для %q+D превышает поддерживаемое выравнивание для %wu"
20037 #: varasm.c:2014 c/c-decl.c:4414
20038 #, gcc-internal-format
20039 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
20040 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
20042 #: varasm.c:4707
20043 #, fuzzy, gcc-internal-format
20044 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
20045 msgstr "слишком сложное инициализирующее выражение для целого"
20047 #: varasm.c:4712
20048 #, gcc-internal-format
20049 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
20050 msgstr "инициализирующее выражение для плавающего не является плавающей константой"
20052 #: varasm.c:5010
20053 #, fuzzy, gcc-internal-format
20054 msgid "invalid initial value for member %qE"
20055 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
20057 #: varasm.c:5355
20058 #, gcc-internal-format
20059 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
20060 msgstr "weak декларация %q+D должна быть public"
20062 #: varasm.c:5357
20063 #, gcc-internal-format
20064 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
20065 msgstr "weak декларация %q+D не поддерживается"
20067 #: varasm.c:5386 varasm.c:5677
20068 #, gcc-internal-format
20069 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
20070 msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
20072 #: varasm.c:5575
20073 #, fuzzy, gcc-internal-format
20074 msgid "weakref is not supported in this configuration"
20075 msgstr "%Jweakref в данной конфигурации не поддерживается"
20077 #: varasm.c:5600
20078 #, fuzzy, gcc-internal-format
20079 msgid "ifunc is not supported on this target"
20080 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
20082 #: varasm.c:5658
20083 #, gcc-internal-format
20084 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
20085 msgstr "слабая ссылка %q+D в конечном счёте направлена на себя"
20087 #: varasm.c:5660
20088 #, fuzzy, gcc-internal-format
20089 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
20090 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
20092 #: varasm.c:5667
20093 #, fuzzy, gcc-internal-format
20094 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
20095 msgstr "%Jв данной конфигурации определения алиасов не поддерживаются"
20097 #: varasm.c:5674
20098 #, fuzzy, gcc-internal-format
20099 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
20100 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
20102 #: varasm.c:5886 config/sol2.c:157 config/i386/winnt.c:272
20103 #, gcc-internal-format
20104 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
20105 msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
20107 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
20108 #: xcoffout.c:196
20109 #, gcc-internal-format
20110 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
20111 msgstr "отсутствует sclass для %s stab (0x%x)"
20113 #: lto-streamer.h:981
20114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20115 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
20116 msgstr ""
20118 #: lto-streamer.h:991
20119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20120 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
20121 msgstr ""
20123 #: c-family/array-notation-common.c:70
20124 #, fuzzy, gcc-internal-format
20125 msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
20126 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
20128 #: c-family/array-notation-common.c:106
20129 #, fuzzy, gcc-internal-format
20130 msgid "length mismatch in expression"
20131 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20133 #: c-family/array-notation-common.c:278 c-family/array-notation-common.c:306
20134 #: c/c-array-notation.c:721 cp/cp-array-notation.c:610
20135 #, fuzzy, gcc-internal-format
20136 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
20137 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
20139 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
20140 #. to the programmer.  This is because since there is no
20141 #. location information for the offending argument, the
20142 #. error could be in some internally generated code that is
20143 #. not visible for the programmer.  Thus, the correct fix
20144 #. may lie in the original expression.
20145 #: c-family/array-notation-common.c:287
20146 #, fuzzy, gcc-internal-format
20147 msgid "rank mismatch in expression %qE"
20148 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20150 #: c-family/array-notation-common.c:650
20151 #, gcc-internal-format
20152 msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
20153 msgstr ""
20155 #: c-family/c-cilkplus.c:39
20156 #, fuzzy, gcc-internal-format
20157 msgid "iteration variable cannot be volatile"
20158 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
20160 #: c-family/c-cilkplus.c:82
20161 #, gcc-internal-format
20162 msgid "variable appears in more than one clause"
20163 msgstr ""
20165 #: c-family/c-cilkplus.c:84
20166 #, fuzzy, gcc-internal-format
20167 msgid "other clause defined here"
20168 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
20170 #: c-family/c-common.c:944
20171 #, gcc-internal-format
20172 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
20173 msgstr "%qD не определено вне функции"
20175 #: c-family/c-common.c:994
20176 #, gcc-internal-format
20177 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
20178 msgstr "строка имеет длину %qd, превышающую максимальную длину %qd, которую должны поддерживать компиляторы по стандарту ISO C%d"
20180 #: c-family/c-common.c:1313 c/c-typeck.c:10434 cp/typeck.c:4264
20181 #, gcc-internal-format
20182 msgid "left shift count is negative"
20183 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
20185 #: c-family/c-common.c:1314 c/c-typeck.c:10381 cp/typeck.c:4216
20186 #, gcc-internal-format
20187 msgid "right shift count is negative"
20188 msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
20190 #: c-family/c-common.c:1319 c/c-typeck.c:10441 cp/typeck.c:4271
20191 #, gcc-internal-format
20192 msgid "left shift count >= width of type"
20193 msgstr "величина сдвига влево больше или равна ширине данного типа"
20195 #: c-family/c-common.c:1320 c/c-typeck.c:10392 cp/typeck.c:4223
20196 #, gcc-internal-format
20197 msgid "right shift count >= width of type"
20198 msgstr "величина сдвига вправо больше или равна ширине данного типа"
20200 #: c-family/c-common.c:1542 c-family/c-common.c:1554 cp/semantics.c:8536
20201 #, gcc-internal-format
20202 msgid "overflow in constant expression"
20203 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
20205 #: c-family/c-common.c:1577
20206 #, gcc-internal-format
20207 msgid "integer overflow in expression"
20208 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
20210 #: c-family/c-common.c:1582
20211 #, gcc-internal-format
20212 msgid "floating point overflow in expression"
20213 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
20215 #: c-family/c-common.c:1586
20216 #, fuzzy, gcc-internal-format
20217 msgid "fixed-point overflow in expression"
20218 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
20220 #: c-family/c-common.c:1590
20221 #, gcc-internal-format
20222 msgid "vector overflow in expression"
20223 msgstr "переполнение при вычислении векторного выражения"
20225 #: c-family/c-common.c:1596
20226 #, fuzzy, gcc-internal-format
20227 msgid "complex integer overflow in expression"
20228 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
20230 #: c-family/c-common.c:1599
20231 #, fuzzy, gcc-internal-format
20232 msgid "complex floating point overflow in expression"
20233 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
20235 #: c-family/c-common.c:1642
20236 #, gcc-internal-format
20237 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
20238 msgstr ""
20240 #: c-family/c-common.c:1645
20241 #, gcc-internal-format
20242 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
20243 msgstr ""
20245 #: c-family/c-common.c:1709
20246 #, fuzzy, gcc-internal-format
20247 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
20248 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
20250 #: c-family/c-common.c:1713
20251 #, fuzzy, gcc-internal-format
20252 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
20253 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
20255 #: c-family/c-common.c:1845
20256 #, gcc-internal-format
20257 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
20258 msgstr "приведение к неполному типу может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
20260 #: c-family/c-common.c:1860
20261 #, gcc-internal-format
20262 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
20263 msgstr "доступ по указателю с приведением типа нарушает правила перекрытия объектов в памяти"
20265 #: c-family/c-common.c:1867 c-family/c-common.c:1885
20266 #, gcc-internal-format
20267 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
20268 msgstr "доступ по указателю с приведением типа может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
20270 #: c-family/c-common.c:2019
20271 #, gcc-internal-format
20272 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
20273 msgstr ""
20275 #: c-family/c-common.c:2026
20276 #, gcc-internal-format
20277 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
20278 msgstr ""
20280 #: c-family/c-common.c:2031
20281 #, gcc-internal-format
20282 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
20283 msgstr ""
20285 #: c-family/c-common.c:2043
20286 #, gcc-internal-format
20287 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
20288 msgstr ""
20290 #: c-family/c-common.c:2059
20291 #, gcc-internal-format
20292 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
20293 msgstr ""
20295 #: c-family/c-common.c:2066
20296 #, gcc-internal-format
20297 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
20298 msgstr ""
20300 #: c-family/c-common.c:2071
20301 #, gcc-internal-format
20302 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
20303 msgstr ""
20305 #: c-family/c-common.c:2083
20306 #, gcc-internal-format
20307 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
20308 msgstr ""
20310 #: c-family/c-common.c:2099
20311 #, gcc-internal-format
20312 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
20313 msgstr ""
20315 #: c-family/c-common.c:2106
20316 #, gcc-internal-format
20317 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
20318 msgstr ""
20320 #: c-family/c-common.c:2111
20321 #, gcc-internal-format
20322 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
20323 msgstr ""
20325 #: c-family/c-common.c:2123
20326 #, gcc-internal-format
20327 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
20328 msgstr ""
20330 #: c-family/c-common.c:2139
20331 #, gcc-internal-format
20332 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
20333 msgstr ""
20335 #: c-family/c-common.c:2146
20336 #, gcc-internal-format
20337 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
20338 msgstr ""
20340 #: c-family/c-common.c:2151
20341 #, gcc-internal-format
20342 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
20343 msgstr ""
20345 #: c-family/c-common.c:2163
20346 #, gcc-internal-format
20347 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
20348 msgstr ""
20350 #: c-family/c-common.c:2195
20351 #, gcc-internal-format
20352 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
20353 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
20355 #: c-family/c-common.c:2204
20356 #, gcc-internal-format
20357 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
20358 msgstr "второй аргумент функции %q+D должен иметь тип %<char **%>"
20360 #: c-family/c-common.c:2213
20361 #, gcc-internal-format
20362 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
20363 msgstr "третий аргумент функции %q+D должен, по-видимому, иметь тип %<char **%>"
20365 #: c-family/c-common.c:2224
20366 #, gcc-internal-format
20367 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
20368 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
20370 #: c-family/c-common.c:2292
20371 #, gcc-internal-format
20372 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
20373 msgstr ""
20375 #: c-family/c-common.c:2333
20376 #, fuzzy, gcc-internal-format
20377 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
20378 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
20380 #: c-family/c-common.c:2342
20381 #, fuzzy, gcc-internal-format
20382 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
20383 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
20385 #: c-family/c-common.c:2349
20386 #, fuzzy, gcc-internal-format
20387 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
20388 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
20390 #: c-family/c-common.c:2360
20391 #, gcc-internal-format
20392 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
20393 msgstr ""
20395 #: c-family/c-common.c:2370
20396 #, gcc-internal-format
20397 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
20398 msgstr ""
20400 #: c-family/c-common.c:2567
20401 #, gcc-internal-format
20402 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
20403 msgstr "неявное приведение отрицательного целого значения к беззнаковому типу"
20405 #: c-family/c-common.c:2573
20406 #, gcc-internal-format
20407 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
20408 msgstr ""
20410 #: c-family/c-common.c:2667
20411 #, fuzzy, gcc-internal-format
20412 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
20413 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
20415 #: c-family/c-common.c:2736
20416 #, fuzzy, gcc-internal-format
20417 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
20418 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
20420 #: c-family/c-common.c:2744 c-family/c-common.c:2748
20421 #, fuzzy, gcc-internal-format
20422 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
20423 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
20425 #: c-family/c-common.c:2768 c-family/c-common.c:2772
20426 #, fuzzy, gcc-internal-format
20427 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
20428 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
20430 #: c-family/c-common.c:2803
20431 #, gcc-internal-format
20432 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
20433 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
20435 #: c-family/c-common.c:2809 c-family/c-common.c:2816 c-family/c-common.c:2824
20436 #, gcc-internal-format
20437 msgid "overflow in implicit constant conversion"
20438 msgstr "переполнение при неявном преобразовании константы"
20440 #: c-family/c-common.c:2996
20441 #, gcc-internal-format
20442 msgid "operation on %qE may be undefined"
20443 msgstr "операция над %qE может дать неопределенный результат"
20445 #: c-family/c-common.c:3308
20446 #, gcc-internal-format
20447 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
20448 msgstr "значение case-метки неприводимо к целочисленной константе"
20450 #: c-family/c-common.c:3348
20451 #, gcc-internal-format
20452 msgid "case label value is less than minimum value for type"
20453 msgstr "значение case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
20455 #: c-family/c-common.c:3356
20456 #, gcc-internal-format
20457 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
20458 msgstr "значение с больше чем максимальное значение данного типа"
20460 #: c-family/c-common.c:3364
20461 #, gcc-internal-format
20462 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
20463 msgstr "нижняя граница диапазона case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
20465 #: c-family/c-common.c:3373
20466 #, gcc-internal-format
20467 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
20468 msgstr "верхняя граница диапазона case-метки больше чем максимальное значение данного типа"
20470 #: c-family/c-common.c:3452
20471 #, gcc-internal-format
20472 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
20473 msgstr ""
20475 #: c-family/c-common.c:3955
20476 #, fuzzy, gcc-internal-format
20477 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
20478 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
20480 #: c-family/c-common.c:4217
20481 #, gcc-internal-format
20482 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
20483 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
20485 #: c-family/c-common.c:4220
20486 #, gcc-internal-format
20487 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
20488 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
20490 #: c-family/c-common.c:4305
20491 #, gcc-internal-format
20492 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
20493 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение >=0' всегда истина"
20495 #: c-family/c-common.c:4312
20496 #, gcc-internal-format
20497 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
20498 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение < 0' всегда ложь"
20500 #: c-family/c-common.c:4355
20501 #, gcc-internal-format
20502 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
20503 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель %<VOID *%>"
20505 #: c-family/c-common.c:4364
20506 #, gcc-internal-format
20507 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
20508 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
20510 #: c-family/c-common.c:4578
20511 #, fuzzy, gcc-internal-format
20512 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
20513 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
20515 #: c-family/c-common.c:4673 cp/semantics.c:664 cp/typeck.c:8149
20516 #, gcc-internal-format
20517 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
20518 msgstr "присваивание, используемое как логическое выражение, рекомендуется "
20520 #: c-family/c-common.c:4752 c/c-decl.c:3709 c/c-typeck.c:12273
20521 #, gcc-internal-format
20522 msgid "invalid use of %<restrict%>"
20523 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
20525 #: c-family/c-common.c:4948
20526 #, gcc-internal-format
20527 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
20528 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
20530 #: c-family/c-common.c:4958
20531 #, fuzzy, gcc-internal-format
20532 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
20533 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
20535 #: c-family/c-common.c:4961
20536 #, fuzzy, gcc-internal-format
20537 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
20538 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
20540 #: c-family/c-common.c:4972
20541 #, gcc-internal-format
20542 msgid "invalid application of %qs to a void type"
20543 msgstr "недопустимое применение %qs к типу void"
20545 #: c-family/c-common.c:4981
20546 #, fuzzy, gcc-internal-format
20547 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
20548 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
20550 #: c-family/c-common.c:4989
20551 #, fuzzy, gcc-internal-format
20552 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
20553 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
20555 #: c-family/c-common.c:5045
20556 #, gcc-internal-format
20557 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
20558 msgstr "%<__alignof%> применено к битовому полю"
20560 #: c-family/c-common.c:5760
20561 #, gcc-internal-format
20562 msgid "cannot disable built-in function %qs"
20563 msgstr "невозможно отменить внутреннюю функцию %s"
20565 #: c-family/c-common.c:5951
20566 #, gcc-internal-format
20567 msgid "pointers are not permitted as case values"
20568 msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
20570 #: c-family/c-common.c:5958
20571 #, gcc-internal-format
20572 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
20573 msgstr "диапазоны в операторе switch не поддерживаются ISO C"
20575 #: c-family/c-common.c:5984
20576 #, gcc-internal-format
20577 msgid "empty range specified"
20578 msgstr "пустой диапазон"
20580 #: c-family/c-common.c:6044
20581 #, gcc-internal-format
20582 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
20583 msgstr "повтор (или перекрытие) case-значений"
20585 #: c-family/c-common.c:6046
20586 #, fuzzy, gcc-internal-format
20587 msgid "this is the first entry overlapping that value"
20588 msgstr "%Jэто первое case-значение, с которым перекрывается данное значение"
20590 #: c-family/c-common.c:6050
20591 #, gcc-internal-format
20592 msgid "duplicate case value"
20593 msgstr "повтор case-значения,"
20595 #: c-family/c-common.c:6051
20596 #, fuzzy, gcc-internal-format
20597 msgid "previously used here"
20598 msgstr "%Jкоторое ранее использовано здесь"
20600 #: c-family/c-common.c:6055
20601 #, gcc-internal-format
20602 msgid "multiple default labels in one switch"
20603 msgstr "несколько меток default в операторе switch"
20605 #: c-family/c-common.c:6057
20606 #, fuzzy, gcc-internal-format
20607 msgid "this is the first default label"
20608 msgstr "%Jэто первая метка default"
20610 #: c-family/c-common.c:6109
20611 #, fuzzy, gcc-internal-format
20612 msgid "case value %qs not in enumerated type"
20613 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу"
20615 #: c-family/c-common.c:6114
20616 #, fuzzy, gcc-internal-format
20617 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
20618 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу %qT"
20620 #: c-family/c-common.c:6173
20621 #, fuzzy, gcc-internal-format
20622 msgid "switch missing default case"
20623 msgstr "%Hоператор switch без метки default"
20625 #: c-family/c-common.c:6245
20626 #, fuzzy, gcc-internal-format
20627 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
20628 msgstr "%Hв переключателе пропущено значение %qE перечислимого типа"
20630 #: c-family/c-common.c:6271
20631 #, gcc-internal-format
20632 msgid "taking the address of a label is non-standard"
20633 msgstr "взятие адреса метки не поддерживается ISO C/C++"
20635 #: c-family/c-common.c:6465
20636 #, gcc-internal-format
20637 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
20638 msgstr "атрибут %qE для поля типа %qT проигнорирован"
20640 #: c-family/c-common.c:6560 c-family/c-common.c:6588
20641 #, fuzzy, gcc-internal-format
20642 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
20643 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
20645 #: c-family/c-common.c:6751 lto/lto-lang.c:237
20646 #, fuzzy, gcc-internal-format
20647 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
20648 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
20650 #: c-family/c-common.c:6905
20651 #, gcc-internal-format
20652 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
20653 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
20655 #: c-family/c-common.c:7019
20656 #, fuzzy, gcc-internal-format
20657 msgid "destructor priorities are not supported"
20658 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
20660 #: c-family/c-common.c:7021
20661 #, fuzzy, gcc-internal-format
20662 msgid "constructor priorities are not supported"
20663 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
20665 #: c-family/c-common.c:7043
20666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20667 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
20668 msgstr ""
20670 #: c-family/c-common.c:7048
20671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20672 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
20673 msgstr ""
20675 #: c-family/c-common.c:7056
20676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20677 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
20678 msgstr ""
20680 #: c-family/c-common.c:7059
20681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20682 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
20683 msgstr ""
20685 #: c-family/c-common.c:7215
20686 #, fuzzy, gcc-internal-format
20687 msgid "unknown machine mode %qE"
20688 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
20690 #: c-family/c-common.c:7244
20691 #, gcc-internal-format
20692 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
20693 msgstr "задание векторного типа с __attribute__ ((mode)) не будет поддерживаться в будущих версиях"
20695 #: c-family/c-common.c:7247
20696 #, gcc-internal-format
20697 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
20698 msgstr "используйте вместо него __attribute__ ((vector_size))"
20700 #: c-family/c-common.c:7256
20701 #, gcc-internal-format
20702 msgid "unable to emulate %qs"
20703 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
20705 #: c-family/c-common.c:7267
20706 #, gcc-internal-format
20707 msgid "invalid pointer mode %qs"
20708 msgstr "неизвестная машинный режим %qs для указателя"
20710 #: c-family/c-common.c:7284
20711 #, gcc-internal-format
20712 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
20713 msgstr ""
20715 #: c-family/c-common.c:7295
20716 #, gcc-internal-format
20717 msgid "no data type for mode %qs"
20718 msgstr "тип данных, соответствующий режиму %qs, не существует"
20720 #: c-family/c-common.c:7305
20721 #, gcc-internal-format
20722 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
20723 msgstr "использование режима %qs для перечислимых типов недопустимо"
20725 #: c-family/c-common.c:7332
20726 #, gcc-internal-format
20727 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
20728 msgstr "режим %qs применен к неподходящему типу"
20730 #: c-family/c-common.c:7364
20731 #, fuzzy, gcc-internal-format
20732 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
20733 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
20735 #: c-family/c-common.c:7375 config/bfin/bfin.c:4763 config/bfin/bfin.c:4814
20736 #: config/bfin/bfin.c:4841 config/bfin/bfin.c:4854
20737 #, gcc-internal-format
20738 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
20739 msgstr "атрибут section, заданный для %q+D, противоречит предшествующей декларации"
20741 #: c-family/c-common.c:7383
20742 #, fuzzy, gcc-internal-format
20743 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
20744 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
20746 #: c-family/c-common.c:7391
20747 #, gcc-internal-format
20748 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
20749 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
20751 #: c-family/c-common.c:7398
20752 #, fuzzy, gcc-internal-format
20753 msgid "section attributes are not supported for this target"
20754 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
20756 #: c-family/c-common.c:7417
20757 #, fuzzy, gcc-internal-format
20758 msgid "requested alignment is not an integer constant"
20759 msgstr "выравнивание не является константой"
20761 #: c-family/c-common.c:7425
20762 #, fuzzy, gcc-internal-format
20763 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
20764 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
20765 msgstr "выравнивание не является степенью числа 2"
20767 #: c-family/c-common.c:7430
20768 #, gcc-internal-format
20769 msgid "requested alignment is too large"
20770 msgstr "выравнивание слишком велико"
20772 #: c-family/c-common.c:7513
20773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20774 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
20775 msgstr "выравнивание слишком велико"
20777 #: c-family/c-common.c:7570
20778 #, gcc-internal-format
20779 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
20780 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
20782 #: c-family/c-common.c:7588
20783 #, gcc-internal-format
20784 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
20785 msgstr ""
20787 #: c-family/c-common.c:7592
20788 #, fuzzy, gcc-internal-format
20789 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
20790 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
20792 #: c-family/c-common.c:7617
20793 #, fuzzy, gcc-internal-format
20794 msgid "inline function %q+D declared weak"
20795 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
20797 #: c-family/c-common.c:7622
20798 #, fuzzy, gcc-internal-format
20799 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
20800 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
20802 #: c-family/c-common.c:7659
20803 #, fuzzy, gcc-internal-format
20804 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
20805 msgstr "%q+D определено как обычное имя и как alias"
20807 #: c-family/c-common.c:7667
20808 #, fuzzy, gcc-internal-format
20809 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
20810 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
20812 #: c-family/c-common.c:7684
20813 #, fuzzy, gcc-internal-format
20814 msgid "attribute %qE argument not a string"
20815 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
20817 #: c-family/c-common.c:7754
20818 #, fuzzy, gcc-internal-format
20819 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
20820 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
20822 #: c-family/c-common.c:7776
20823 #, fuzzy, gcc-internal-format
20824 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
20825 msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
20827 #: c-family/c-common.c:7805
20828 #, gcc-internal-format
20829 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
20830 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
20832 #: c-family/c-common.c:7811
20833 #, fuzzy, gcc-internal-format
20834 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
20835 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
20837 #: c-family/c-common.c:7824
20838 #, gcc-internal-format
20839 msgid "visibility argument not a string"
20840 msgstr "аргумент атрибута visibility не является текстовой строкой"
20842 #: c-family/c-common.c:7836
20843 #, gcc-internal-format
20844 msgid "%qE attribute ignored on types"
20845 msgstr "атрибут %qE для типов игнорируется"
20847 #: c-family/c-common.c:7852
20848 #, gcc-internal-format
20849 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
20850 msgstr "аргумент атрибута visibility должен быть \"default\", \"hidden\", \"protected\" или \"internal\""
20852 #: c-family/c-common.c:7863
20853 #, fuzzy, gcc-internal-format
20854 msgid "%qD redeclared with different visibility"
20855 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
20857 #: c-family/c-common.c:7866 c-family/c-common.c:7870
20858 #, gcc-internal-format
20859 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
20860 msgstr ""
20862 #: c-family/c-common.c:7954
20863 #, gcc-internal-format
20864 msgid "tls_model argument not a string"
20865 msgstr "аргумент атрибута tls_model не является текстовой строкой"
20867 #: c-family/c-common.c:7967
20868 #, gcc-internal-format
20869 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
20870 msgstr "аргумент атрибута tls_model должен быть \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" или \"global-dynamic\""
20872 #: c-family/c-common.c:7987 c-family/c-common.c:8126 c-family/c-common.c:9109
20873 #: config/m32c/m32c.c:2939
20874 #, fuzzy, gcc-internal-format
20875 msgid "%qE attribute applies only to functions"
20876 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
20878 #: c-family/c-common.c:8033
20879 #, gcc-internal-format
20880 msgid "alloc_size parameter outside range"
20881 msgstr ""
20883 #: c-family/c-common.c:8132 c-family/c-common.c:9115
20884 #, fuzzy, gcc-internal-format
20885 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
20886 msgstr "%Jатрибут %qE нельзя установить после определения объекта"
20888 #: c-family/c-common.c:8190
20889 #, fuzzy, gcc-internal-format
20890 msgid "%qE attribute duplicated"
20891 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
20893 #: c-family/c-common.c:8192
20894 #, fuzzy, gcc-internal-format
20895 msgid "%qE attribute follows %qE"
20896 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
20898 #: c-family/c-common.c:8291
20899 #, fuzzy, gcc-internal-format
20900 msgid "type was previously declared %qE"
20901 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
20903 #: c-family/c-common.c:8344
20904 #, fuzzy, gcc-internal-format
20905 msgid "%qE argument not an identifier"
20906 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
20908 #: c-family/c-common.c:8355
20909 #, fuzzy, gcc-internal-format
20910 msgid "%qD is not compatible with %qD"
20911 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
20913 #: c-family/c-common.c:8358
20914 #, fuzzy, gcc-internal-format
20915 msgid "transaction_wrap argument is not a function"
20916 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
20918 #: c-family/c-common.c:8406
20919 #, fuzzy, gcc-internal-format
20920 msgid "deprecated message is not a string"
20921 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
20923 #: c-family/c-common.c:8447
20924 #, gcc-internal-format
20925 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
20926 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
20928 #: c-family/c-common.c:8507
20929 #, gcc-internal-format
20930 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
20931 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
20933 #: c-family/c-common.c:8513 ada/gcc-interface/utils.c:6379
20934 #: ada/gcc-interface/utils.c:6466
20935 #, gcc-internal-format
20936 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
20937 msgstr "размер вектора не кратен размеру компонент"
20939 #: c-family/c-common.c:8519 ada/gcc-interface/utils.c:6385
20940 #: ada/gcc-interface/utils.c:6472
20941 #, gcc-internal-format
20942 msgid "zero vector size"
20943 msgstr "нулевой размер вектора"
20945 #: c-family/c-common.c:8527 ada/gcc-interface/utils.c:6393
20946 #: ada/gcc-interface/utils.c:6479
20947 #, gcc-internal-format
20948 msgid "number of components of the vector not a power of two"
20949 msgstr "число компонент вектора не является степенью двойки"
20951 #: c-family/c-common.c:8555 ada/gcc-interface/utils.c:6120
20952 #, gcc-internal-format
20953 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
20954 msgstr "непустой атрибут без аргументов допустим только в прототипах"
20956 #: c-family/c-common.c:8569 ada/gcc-interface/utils.c:6134
20957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20958 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
20959 msgstr "в непустом аргументе задан неверный номер операнда (аргумент %lu)"
20961 #: c-family/c-common.c:8591 ada/gcc-interface/utils.c:6156
20962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20963 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
20964 msgstr "непустой аргумент содержит номер операнда вне диапазона (аргумент %lu, операнд %lu)"
20966 #: c-family/c-common.c:8599 ada/gcc-interface/utils.c:6165
20967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20968 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
20969 msgstr "непустой аргумент ссылается на операнд, не являющийся указателем (аргумент %lu, операнд %lu)"
20971 #: c-family/c-common.c:8694
20972 #, fuzzy, gcc-internal-format
20973 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
20974 msgstr "слишком мало аргументов функции"
20976 #: c-family/c-common.c:8708
20977 #, fuzzy, gcc-internal-format
20978 msgid "missing sentinel in function call"
20979 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
20981 #: c-family/c-common.c:8749
20982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20983 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
20984 msgstr "пустой аргумент в позиции, где требуется непустой (аргумент %lu)"
20986 #: c-family/c-common.c:8814
20987 #, gcc-internal-format
20988 msgid "cleanup argument not an identifier"
20989 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
20991 #: c-family/c-common.c:8821
20992 #, gcc-internal-format
20993 msgid "cleanup argument not a function"
20994 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
20996 #: c-family/c-common.c:8858
20997 #, gcc-internal-format
20998 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
20999 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
21001 #: c-family/c-common.c:8866
21002 #, gcc-internal-format
21003 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
21004 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
21006 #: c-family/c-common.c:8878 ada/gcc-interface/utils.c:6207
21007 #, gcc-internal-format
21008 msgid "requested position is not an integer constant"
21009 msgstr "заданная позиция не является целой константой"
21011 #: c-family/c-common.c:8886 ada/gcc-interface/utils.c:6214
21012 #, gcc-internal-format
21013 msgid "requested position is less than zero"
21014 msgstr "заданная позиция меньше нуля"
21016 #: c-family/c-common.c:9004
21017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21018 msgid "bad option %s to optimize attribute"
21019 msgstr ""
21021 #: c-family/c-common.c:9007
21022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21023 msgid "bad option %s to pragma attribute"
21024 msgstr ""
21026 #: c-family/c-common.c:9132
21027 #, fuzzy, gcc-internal-format
21028 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
21029 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
21031 #: c-family/c-common.c:9248
21032 #, fuzzy, gcc-internal-format
21033 msgid "not enough arguments to function %qE"
21034 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
21036 #: c-family/c-common.c:9254 c-family/c-common.c:10210 c/c-typeck.c:3060
21037 #, gcc-internal-format
21038 msgid "too many arguments to function %qE"
21039 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
21041 #: c-family/c-common.c:9284 c-family/c-common.c:9330
21042 #, fuzzy, gcc-internal-format
21043 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
21044 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
21046 #: c-family/c-common.c:9307
21047 #, fuzzy, gcc-internal-format
21048 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
21049 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
21051 #: c-family/c-common.c:9323
21052 #, fuzzy, gcc-internal-format
21053 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
21054 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
21056 #: c-family/c-common.c:9343
21057 #, fuzzy, gcc-internal-format
21058 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
21059 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
21061 #: c-family/c-common.c:9682
21062 #, gcc-internal-format
21063 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
21064 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
21066 #: c-family/c-common.c:9687
21067 #, fuzzy, gcc-internal-format
21068 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
21069 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
21071 #: c-family/c-common.c:9694
21072 #, fuzzy, gcc-internal-format
21073 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
21074 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
21076 #: c-family/c-common.c:9707 cp/typeck.c:5506
21077 #, gcc-internal-format
21078 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
21079 msgstr "взятие адреса от битового поля структуры %qD"
21081 #: c-family/c-common.c:9758
21082 #, gcc-internal-format
21083 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
21084 msgstr ""
21086 #: c-family/c-common.c:9798
21087 #, gcc-internal-format
21088 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
21089 msgstr ""
21091 #: c-family/c-common.c:9819
21092 #, fuzzy, gcc-internal-format
21093 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
21094 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
21096 #: c-family/c-common.c:9821
21097 #, fuzzy, gcc-internal-format
21098 msgid "increment of member %qD in read-only object"
21099 msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
21101 #: c-family/c-common.c:9823
21102 #, fuzzy, gcc-internal-format
21103 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
21104 msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
21106 #: c-family/c-common.c:9825
21107 #, fuzzy, gcc-internal-format
21108 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
21109 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
21111 #: c-family/c-common.c:9829
21112 #, gcc-internal-format
21113 msgid "assignment of read-only member %qD"
21114 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
21116 #: c-family/c-common.c:9830
21117 #, gcc-internal-format
21118 msgid "increment of read-only member %qD"
21119 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
21121 #: c-family/c-common.c:9831
21122 #, gcc-internal-format
21123 msgid "decrement of read-only member %qD"
21124 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
21126 #: c-family/c-common.c:9832
21127 #, gcc-internal-format
21128 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
21129 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
21131 #: c-family/c-common.c:9836
21132 #, gcc-internal-format
21133 msgid "assignment of read-only variable %qD"
21134 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
21136 #: c-family/c-common.c:9837
21137 #, gcc-internal-format
21138 msgid "increment of read-only variable %qD"
21139 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
21141 #: c-family/c-common.c:9838
21142 #, gcc-internal-format
21143 msgid "decrement of read-only variable %qD"
21144 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
21146 #: c-family/c-common.c:9839
21147 #, gcc-internal-format
21148 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
21149 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
21151 #: c-family/c-common.c:9842
21152 #, fuzzy, gcc-internal-format
21153 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
21154 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
21156 #: c-family/c-common.c:9843
21157 #, fuzzy, gcc-internal-format
21158 msgid "increment of read-only parameter %qD"
21159 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
21161 #: c-family/c-common.c:9844
21162 #, fuzzy, gcc-internal-format
21163 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
21164 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
21166 #: c-family/c-common.c:9845
21167 #, fuzzy, gcc-internal-format
21168 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
21169 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
21171 #: c-family/c-common.c:9850
21172 #, fuzzy, gcc-internal-format
21173 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
21174 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
21176 #: c-family/c-common.c:9852
21177 #, fuzzy, gcc-internal-format
21178 msgid "increment of read-only named return value %qD"
21179 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
21181 #: c-family/c-common.c:9854
21182 #, fuzzy, gcc-internal-format
21183 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
21184 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
21186 #: c-family/c-common.c:9856
21187 #, fuzzy, gcc-internal-format
21188 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
21189 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
21191 #: c-family/c-common.c:9861
21192 #, fuzzy, gcc-internal-format
21193 msgid "assignment of function %qD"
21194 msgstr "вызов не функции %qD"
21196 #: c-family/c-common.c:9862
21197 #, fuzzy, gcc-internal-format
21198 msgid "increment of function %qD"
21199 msgstr "вызов не функции %qD"
21201 #: c-family/c-common.c:9863
21202 #, fuzzy, gcc-internal-format
21203 msgid "decrement of function %qD"
21204 msgstr "вызов не функции %qD"
21206 #: c-family/c-common.c:9864
21207 #, fuzzy, gcc-internal-format
21208 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
21209 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
21211 #: c-family/c-common.c:9867 c/c-typeck.c:4255
21212 #, fuzzy, gcc-internal-format
21213 msgid "assignment of read-only location %qE"
21214 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
21216 #: c-family/c-common.c:9868 c/c-typeck.c:4258
21217 #, fuzzy, gcc-internal-format
21218 msgid "increment of read-only location %qE"
21219 msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
21221 #: c-family/c-common.c:9869 c/c-typeck.c:4261
21222 #, fuzzy, gcc-internal-format
21223 msgid "decrement of read-only location %qE"
21224 msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
21226 #: c-family/c-common.c:9870
21227 #, fuzzy, gcc-internal-format
21228 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
21229 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
21231 #: c-family/c-common.c:9884
21232 #, fuzzy, gcc-internal-format
21233 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
21234 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
21236 #: c-family/c-common.c:9887
21237 #, gcc-internal-format
21238 msgid "lvalue required as increment operand"
21239 msgstr ""
21241 #: c-family/c-common.c:9890
21242 #, gcc-internal-format
21243 msgid "lvalue required as decrement operand"
21244 msgstr ""
21246 #: c-family/c-common.c:9893
21247 #, gcc-internal-format
21248 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
21249 msgstr ""
21251 #: c-family/c-common.c:9896
21252 #, fuzzy, gcc-internal-format
21253 msgid "lvalue required in asm statement"
21254 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
21256 #: c-family/c-common.c:9913
21257 #, fuzzy, gcc-internal-format
21258 msgid "invalid type argument (have %qT)"
21259 msgstr "неверный аргумент для %qs"
21261 #: c-family/c-common.c:9917
21262 #, fuzzy, gcc-internal-format
21263 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
21264 msgstr "неверный аргумент для %qs"
21266 #: c-family/c-common.c:9922
21267 #, fuzzy, gcc-internal-format
21268 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
21269 msgstr "неверный аргумент для %qs"
21271 #: c-family/c-common.c:9927
21272 #, fuzzy, gcc-internal-format
21273 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
21274 msgstr "неверный аргумент для %qs"
21276 #: c-family/c-common.c:9932
21277 #, fuzzy, gcc-internal-format
21278 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
21279 msgstr "неверный аргумент для %qs"
21281 #: c-family/c-common.c:9937
21282 #, fuzzy, gcc-internal-format
21283 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
21284 msgstr "неверный аргумент для %qs"
21286 #: c-family/c-common.c:10079 cp/init.c:2436
21287 #, fuzzy, gcc-internal-format
21288 msgid "size of array is too large"
21289 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
21291 #: c-family/c-common.c:10127 c-family/c-common.c:10184 c/c-typeck.c:3298
21292 #, gcc-internal-format
21293 msgid "too few arguments to function %qE"
21294 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
21296 #: c-family/c-common.c:10144 config/mep/mep.c:6187 c/c-typeck.c:6143
21297 #, gcc-internal-format
21298 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
21299 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
21301 #: c-family/c-common.c:10277
21302 #, fuzzy, gcc-internal-format
21303 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
21304 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
21306 #: c-family/c-common.c:10285
21307 #, fuzzy, gcc-internal-format
21308 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
21309 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
21311 #: c-family/c-common.c:10294
21312 #, fuzzy, gcc-internal-format
21313 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
21314 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
21316 #: c-family/c-common.c:10305
21317 #, fuzzy, gcc-internal-format
21318 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
21319 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
21321 #: c-family/c-common.c:10320
21322 #, fuzzy, gcc-internal-format
21323 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
21324 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
21326 #: c-family/c-common.c:10327
21327 #, fuzzy, gcc-internal-format
21328 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
21329 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
21331 #: c-family/c-common.c:10343
21332 #, fuzzy, gcc-internal-format
21333 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
21334 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
21336 #: c-family/c-common.c:10350
21337 #, fuzzy, gcc-internal-format
21338 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
21339 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
21341 #: c-family/c-common.c:10924
21342 #, gcc-internal-format
21343 msgid "array subscript has type %<char%>"
21344 msgstr "индекс массива имеет тип %<char%>"
21346 #: c-family/c-common.c:10959 c-family/c-common.c:10962
21347 #, fuzzy, gcc-internal-format
21348 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
21349 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
21351 #: c-family/c-common.c:10965 c-family/c-common.c:10968
21352 #, fuzzy, gcc-internal-format
21353 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
21354 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
21356 #: c-family/c-common.c:10974 c-family/c-common.c:10977
21357 #, fuzzy, gcc-internal-format
21358 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
21359 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
21361 #: c-family/c-common.c:10980 c-family/c-common.c:10983
21362 #, fuzzy, gcc-internal-format
21363 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
21364 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
21366 #: c-family/c-common.c:10989 c-family/c-common.c:10992
21367 #, fuzzy, gcc-internal-format
21368 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
21369 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
21371 #: c-family/c-common.c:10999 c-family/c-common.c:11003
21372 #, fuzzy, gcc-internal-format
21373 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
21374 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде |"
21376 #: c-family/c-common.c:11007 c-family/c-common.c:11010
21377 #, fuzzy, gcc-internal-format
21378 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
21379 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
21381 #: c-family/c-common.c:11015
21382 #, gcc-internal-format
21383 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
21384 msgstr ""
21386 #: c-family/c-common.c:11023 c-family/c-common.c:11027
21387 #, fuzzy, gcc-internal-format
21388 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
21389 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде ^"
21391 #: c-family/c-common.c:11031 c-family/c-common.c:11034
21392 #, fuzzy, gcc-internal-format
21393 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
21394 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде ^"
21396 #: c-family/c-common.c:11040 c-family/c-common.c:11043
21397 #, fuzzy, gcc-internal-format
21398 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
21399 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
21401 #: c-family/c-common.c:11046 c-family/c-common.c:11049
21402 #, fuzzy, gcc-internal-format
21403 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
21404 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
21406 #: c-family/c-common.c:11053 c-family/c-common.c:11056
21407 #, fuzzy, gcc-internal-format
21408 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
21409 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде &"
21411 #: c-family/c-common.c:11061
21412 #, gcc-internal-format
21413 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
21414 msgstr ""
21416 #: c-family/c-common.c:11068 c-family/c-common.c:11071
21417 #, fuzzy, gcc-internal-format
21418 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
21419 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
21421 #: c-family/c-common.c:11076 c-family/c-common.c:11079
21422 #, fuzzy, gcc-internal-format
21423 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
21424 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
21426 #: c-family/c-common.c:11089 c-family/c-common.c:11095
21427 #, fuzzy, gcc-internal-format
21428 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
21429 msgstr "сравнения вида X<=Y<=Z трактуются в C не так, как в математике"
21431 #: c-family/c-common.c:11111
21432 #, gcc-internal-format
21433 msgid "label %q+D defined but not used"
21434 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
21436 #: c-family/c-common.c:11113
21437 #, gcc-internal-format
21438 msgid "label %q+D declared but not defined"
21439 msgstr "метка %q+D декларирована, но не определена"
21441 #: c-family/c-common.c:11129
21442 #, gcc-internal-format
21443 msgid "division by zero"
21444 msgstr "деление на ноль"
21446 #: c-family/c-common.c:11161
21447 #, fuzzy, gcc-internal-format
21448 msgid "comparison between types %qT and %qT"
21449 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
21451 #: c-family/c-common.c:11212
21452 #, gcc-internal-format
21453 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
21454 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
21456 #: c-family/c-common.c:11263
21457 #, gcc-internal-format
21458 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
21459 msgstr ""
21461 #: c-family/c-common.c:11266
21462 #, gcc-internal-format
21463 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
21464 msgstr "сравнение ~unsigned с константой"
21466 #: c-family/c-common.c:11276
21467 #, gcc-internal-format
21468 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
21469 msgstr "сравнение ~unsigned с unsigned"
21471 #: c-family/c-common.c:11454
21472 #, fuzzy, gcc-internal-format
21473 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
21474 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
21476 #: c-family/c-common.c:11695
21477 #, fuzzy, gcc-internal-format
21478 msgid "index value is out of bound"
21479 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
21481 #: c-family/c-common.c:11733 c-family/c-common.c:11783
21482 #: c-family/c-common.c:11798 cp/call.c:4493 cp/call.c:4500
21483 #, fuzzy, gcc-internal-format
21484 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
21485 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
21487 #: c-family/c-format.c:104 c-family/c-format.c:291
21488 #, gcc-internal-format
21489 msgid "format string has invalid operand number"
21490 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
21492 #: c-family/c-format.c:120
21493 #, gcc-internal-format
21494 msgid "function does not return string type"
21495 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
21497 #: c-family/c-format.c:154
21498 #, fuzzy, gcc-internal-format
21499 msgid "format string argument is not a string type"
21500 msgstr "аргумент, задающий формат, имеет не строковый тип"
21502 #: c-family/c-format.c:180
21503 #, gcc-internal-format
21504 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
21505 msgstr ""
21507 #: c-family/c-format.c:183
21508 #, gcc-internal-format
21509 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
21510 msgstr ""
21512 #: c-family/c-format.c:193
21513 #, gcc-internal-format
21514 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
21515 msgstr ""
21517 #: c-family/c-format.c:215
21518 #, fuzzy, gcc-internal-format
21519 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
21520 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
21522 #: c-family/c-format.c:259
21523 #, gcc-internal-format
21524 msgid "unrecognized format specifier"
21525 msgstr "некорректный спецификатор формата"
21527 #: c-family/c-format.c:274
21528 #, gcc-internal-format
21529 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
21530 msgstr ""
21532 #: c-family/c-format.c:283
21533 #, gcc-internal-format
21534 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
21535 msgstr "%qE некорректный вид функции форматирования"
21537 #: c-family/c-format.c:297
21538 #, gcc-internal-format
21539 msgid "%<...%> has invalid operand number"
21540 msgstr "%<...%> содержит неверный номер операнда"
21542 #: c-family/c-format.c:304
21543 #, gcc-internal-format
21544 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
21545 msgstr "аргумент с форматной строкой после аргументов, подлежащих форматированию"
21547 #: c-family/c-format.c:1048
21548 #, gcc-internal-format
21549 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
21550 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
21552 #: c-family/c-format.c:1138 c-family/c-format.c:1159 c-family/c-format.c:2204
21553 #, gcc-internal-format
21554 msgid "missing $ operand number in format"
21555 msgstr "отсутствует номер операнда (с символом $)"
21557 #: c-family/c-format.c:1168
21558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21559 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
21560 msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах"
21562 #: c-family/c-format.c:1175
21563 #, gcc-internal-format
21564 msgid "operand number out of range in format"
21565 msgstr "номер операнда в формате вне диапазона"
21567 #: c-family/c-format.c:1198
21568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21569 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
21570 msgstr "аргумент формата %d использован более одного раза в формате %s"
21572 #: c-family/c-format.c:1230
21573 #, gcc-internal-format
21574 msgid "$ operand number used after format without operand number"
21575 msgstr "$ номер операнда использован после формата без номера операнда"
21577 #: c-family/c-format.c:1261
21578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21579 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
21580 msgstr "неиспользованный аргумент %d функции форматирования перед использованным %d в $-формате"
21582 #: c-family/c-format.c:1356
21583 #, gcc-internal-format
21584 msgid "format not a string literal, format string not checked"
21585 msgstr "формат не является строкой константой, проверка формата не выполнена"
21587 #: c-family/c-format.c:1371 c-family/c-format.c:1374
21588 #, gcc-internal-format
21589 msgid "format not a string literal and no format arguments"
21590 msgstr "формат не является строковой константой, и не заданы аргументы форматирования"
21592 #: c-family/c-format.c:1377
21593 #, gcc-internal-format
21594 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
21595 msgstr "формат не является строковой константой, проверка типов аргументов не выполнена"
21597 #: c-family/c-format.c:1390
21598 #, gcc-internal-format
21599 msgid "too many arguments for format"
21600 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
21602 #: c-family/c-format.c:1393
21603 #, gcc-internal-format
21604 msgid "unused arguments in $-style format"
21605 msgstr "неиспользованные аргументы в $-формате"
21607 #: c-family/c-format.c:1396
21608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21609 msgid "zero-length %s format string"
21610 msgstr "форматная строка %s нулевой длины"
21612 #: c-family/c-format.c:1400
21613 #, gcc-internal-format
21614 msgid "format is a wide character string"
21615 msgstr "формат задан как строка широких символов"
21617 #: c-family/c-format.c:1403
21618 #, gcc-internal-format
21619 msgid "unterminated format string"
21620 msgstr "не терминирована строка формата"
21622 #: c-family/c-format.c:1647
21623 #, gcc-internal-format
21624 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
21625 msgstr "символ %<%%%> в конце формата"
21627 #: c-family/c-format.c:1691 c-family/c-format.c:1971
21628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21629 msgid "repeated %s in format"
21630 msgstr "повторный %s в формате"
21632 #: c-family/c-format.c:1704
21633 #, gcc-internal-format
21634 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
21635 msgstr "не задан символ-заполнитель в конце формата strfmon"
21637 #: c-family/c-format.c:1792
21638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21639 msgid "zero width in %s format"
21640 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
21642 #: c-family/c-format.c:1810
21643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21644 msgid "empty left precision in %s format"
21645 msgstr "пустая точность левой части в формате %s"
21647 #: c-family/c-format.c:1886
21648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21649 msgid "empty precision in %s format"
21650 msgstr "пустая точность в формате %s"
21652 #: c-family/c-format.c:1955
21653 #, gcc-internal-format
21654 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
21655 msgstr "%s не поддерживает модификатор размера %qs в %s"
21657 #: c-family/c-format.c:1988
21658 #, gcc-internal-format
21659 msgid "conversion lacks type at end of format"
21660 msgstr "в преобразовании в конце формата не указан тип"
21662 #: c-family/c-format.c:1999
21663 #, gcc-internal-format
21664 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
21665 msgstr "неопознанный символ преобразования %qc в формате"
21667 #: c-family/c-format.c:2002
21668 #, gcc-internal-format
21669 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
21670 msgstr "неопознанный символ преобразования 0x%x в формате"
21672 #: c-family/c-format.c:2009
21673 #, gcc-internal-format
21674 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
21675 msgstr "%s не поддерживает %<%%%c%> в формате %s"
21677 #: c-family/c-format.c:2025
21678 #, gcc-internal-format
21679 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
21680 msgstr "%s употреблен с %<%%%c%> в формате %s"
21682 #: c-family/c-format.c:2034
21683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21684 msgid "%s does not support %s"
21685 msgstr "%s не поддерживает %s"
21687 #: c-family/c-format.c:2044
21688 #, gcc-internal-format
21689 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
21690 msgstr "%s не поддерживает %s с %<%%%c%> в формате %s"
21692 #: c-family/c-format.c:2080
21693 #, gcc-internal-format
21694 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
21695 msgstr "%s в сочетании с %s и %<%%%c%> в формате %s игнорируется"
21697 #: c-family/c-format.c:2084
21698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21699 msgid "%s ignored with %s in %s format"
21700 msgstr "%s в сочетании с %s в формате %s игнорируется"
21702 #: c-family/c-format.c:2091
21703 #, gcc-internal-format
21704 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
21705 msgstr "%s и %s использованы с %<%%%c%> в формате %s"
21707 #: c-family/c-format.c:2095
21708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21709 msgid "use of %s and %s together in %s format"
21710 msgstr "%s и %s использованы вместе в формате %s"
21712 #: c-family/c-format.c:2114
21713 #, gcc-internal-format
21714 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
21715 msgstr "%<%%%c%> в некоторых локализациях дает только две последние цифры года"
21717 #: c-family/c-format.c:2117
21718 #, gcc-internal-format
21719 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
21720 msgstr "%<%%%c%> только две последние цифры года"
21722 #. The end of the format string was reached.
21723 #: c-family/c-format.c:2134
21724 #, gcc-internal-format
21725 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
21726 msgstr "отсутствует %<]%> для формата %<%%[%>"
21728 #: c-family/c-format.c:2148
21729 #, gcc-internal-format
21730 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
21731 msgstr "модификатор длины %qs указан с типом %qc"
21733 #: c-family/c-format.c:2166
21734 #, gcc-internal-format
21735 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
21736 msgstr "%s не поддерживает %<%%%s%c%> в формате %s"
21738 #: c-family/c-format.c:2183
21739 #, gcc-internal-format
21740 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
21741 msgstr "номер операнда указан без подавления присваивания"
21743 #: c-family/c-format.c:2186
21744 #, gcc-internal-format
21745 msgid "operand number specified for format taking no argument"
21746 msgstr "номер операнда указан в формате без аргументов"
21748 #: c-family/c-format.c:2271
21749 #, gcc-internal-format
21750 msgid "embedded %<\\0%> in format"
21751 msgstr "символ %<\\0%> в форматной строке"
21753 #: c-family/c-format.c:2340
21754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21755 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
21756 msgstr "запись по пустому указателю (аргумент %d)"
21758 #: c-family/c-format.c:2348
21759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21760 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
21761 msgstr "чтение по пустому указателю (аргумент %d)"
21763 #: c-family/c-format.c:2368
21764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21765 msgid "writing into constant object (argument %d)"
21766 msgstr "запись в константный объект (аргумент %d)"
21768 #: c-family/c-format.c:2380
21769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21770 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
21771 msgstr "избыточные квалификаторы типа в аргументе форматирования (аргумент %d)"
21773 #: c-family/c-format.c:2496
21774 #, fuzzy, gcc-internal-format
21775 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
21776 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
21778 #: c-family/c-format.c:2503
21779 #, fuzzy, gcc-internal-format
21780 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
21781 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
21783 #: c-family/c-format.c:2511
21784 #, fuzzy, gcc-internal-format
21785 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
21786 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
21788 #: c-family/c-format.c:2518
21789 #, fuzzy, gcc-internal-format
21790 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
21791 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
21793 #: c-family/c-format.c:2578 c-family/c-format.c:2584 c-family/c-format.c:2735
21794 #, gcc-internal-format
21795 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
21796 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как тип"
21798 #: c-family/c-format.c:2591 c-family/c-format.c:2745
21799 #, gcc-internal-format
21800 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
21801 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как %<long%> или %<long long%>"
21803 #: c-family/c-format.c:2641
21804 #, gcc-internal-format
21805 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
21806 msgstr "имя %<locus%> не определено как тип"
21808 #: c-family/c-format.c:2694
21809 #, gcc-internal-format
21810 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
21811 msgstr "%<location_t%> не определен как тип"
21813 #: c-family/c-format.c:2711
21814 #, gcc-internal-format
21815 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
21816 msgstr "имя %<tree%> не определено как тип"
21818 #: c-family/c-format.c:2716
21819 #, gcc-internal-format
21820 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
21821 msgstr "имя %<tree%> не определено как указательный тип"
21823 #: c-family/c-format.c:2989
21824 #, gcc-internal-format
21825 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
21826 msgstr "аргументы, подлежащие форматированию, должны соответствовать %<...%>"
21828 #: c-family/c-format.c:3001
21829 #, gcc-internal-format
21830 msgid "strftime formats cannot format arguments"
21831 msgstr "форматы strftime нельзя использовать для форматирования аргументов"
21833 #: c-family/c-lex.c:227
21834 #, gcc-internal-format
21835 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
21836 msgstr "некорректная вложенность заголовочных файлов C в результате препроцессирования"
21838 #: c-family/c-lex.c:262
21839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21840 msgid "ignoring #pragma %s %s"
21841 msgstr "%Hдиректива #pragma %s %s проигнорирована"
21843 #. ... or not.
21844 #: c-family/c-lex.c:405 c-family/c-lex.c:1067
21845 #, fuzzy, gcc-internal-format
21846 msgid "stray %<@%> in program"
21847 msgstr "%Hнекорректное употребление символа %<@%>"
21849 #: c-family/c-lex.c:420
21850 #, gcc-internal-format
21851 msgid "stray %qs in program"
21852 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qs"
21854 #: c-family/c-lex.c:430
21855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21856 msgid "missing terminating %c character"
21857 msgstr "отсутствует терминирующий символ %c"
21859 #: c-family/c-lex.c:432
21860 #, gcc-internal-format
21861 msgid "stray %qc in program"
21862 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qc"
21864 #: c-family/c-lex.c:434
21865 #, gcc-internal-format
21866 msgid "stray %<\\%o%> in program"
21867 msgstr "в программе обнаружен некорректный символ %<\\%o%>"
21869 #: c-family/c-lex.c:642
21870 #, gcc-internal-format
21871 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
21872 msgstr "эта десятичная константа является беззнаковой только в ISO C90"
21874 #: c-family/c-lex.c:646
21875 #, gcc-internal-format
21876 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
21877 msgstr "эта десятичная константа являлась бы беззнаковой только в ISO C90"
21879 #: c-family/c-lex.c:666
21880 #, fuzzy, gcc-internal-format
21881 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
21882 msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs"
21884 #: c-family/c-lex.c:706
21885 #, fuzzy, gcc-internal-format
21886 msgid "unsuffixed float constant"
21887 msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
21889 #: c-family/c-lex.c:738
21890 #, gcc-internal-format
21891 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
21892 msgstr ""
21894 #: c-family/c-lex.c:743
21895 #, gcc-internal-format
21896 msgid "non-standard suffix on floating constant"
21897 msgstr ""
21899 #: c-family/c-lex.c:814 c-family/c-lex.c:817
21900 #, fuzzy, gcc-internal-format
21901 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
21902 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
21904 #: c-family/c-lex.c:832
21905 #, gcc-internal-format
21906 msgid "floating constant truncated to zero"
21907 msgstr "деление на ноль плавающей константы"
21909 #: c-family/c-lex.c:1029
21910 #, fuzzy, gcc-internal-format
21911 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
21912 msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
21914 #: c-family/c-lex.c:1048 cp/parser.c:3622
21915 #, gcc-internal-format
21916 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
21917 msgstr ""
21919 #: c-family/c-lex.c:1076
21920 #, gcc-internal-format
21921 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
21922 msgstr "с традиционном С не поддерживается конкатенация строк"
21924 #: c-family/c-omp.c:155
21925 #, fuzzy, gcc-internal-format
21926 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
21927 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
21929 #: c-family/c-omp.c:227
21930 #, gcc-internal-format
21931 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
21932 msgstr ""
21934 #: c-family/c-omp.c:229 c-family/c-omp.c:241
21935 #, gcc-internal-format
21936 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
21937 msgstr ""
21939 #: c-family/c-omp.c:422 cp/semantics.c:6428
21940 #, fuzzy, gcc-internal-format
21941 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
21942 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
21944 #: c-family/c-omp.c:435
21945 #, fuzzy, gcc-internal-format
21946 msgid "%qE is not initialized"
21947 msgstr "параметр %qD инициализирован"
21949 #: c-family/c-omp.c:455 cp/semantics.c:6337
21950 #, fuzzy, gcc-internal-format
21951 msgid "missing controlling predicate"
21952 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
21954 #: c-family/c-omp.c:537 cp/semantics.c:6083
21955 #, fuzzy, gcc-internal-format
21956 msgid "invalid controlling predicate"
21957 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
21959 #: c-family/c-omp.c:544 cp/semantics.c:6343
21960 #, fuzzy, gcc-internal-format
21961 msgid "missing increment expression"
21962 msgstr "подавление присваивания"
21964 #: c-family/c-omp.c:608 cp/semantics.c:6193
21965 #, fuzzy, gcc-internal-format
21966 msgid "invalid increment expression"
21967 msgstr "неверное логическое выражение"
21969 #: c-family/c-omp.c:976
21970 #, fuzzy, gcc-internal-format
21971 msgid "%qD is not an function argument"
21972 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
21974 #: c-family/c-opts.c:306
21975 #, gcc-internal-format
21976 msgid "-I- specified twice"
21977 msgstr "дважды задан ключ -I-"
21979 #: c-family/c-opts.c:309
21980 #, gcc-internal-format
21981 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
21982 msgstr "Устаревший ключ -I-, используйте, пожалуйста, вместо него -iquote"
21984 #: c-family/c-opts.c:411
21985 #, gcc-internal-format
21986 msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
21987 msgstr ""
21989 #: c-family/c-opts.c:425
21990 #, gcc-internal-format
21991 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
21992 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
21994 #: c-family/c-opts.c:643 fortran/cpp.c:353
21995 #, gcc-internal-format
21996 msgid "output filename specified twice"
21997 msgstr "дважды задано имя выходного файла"
21999 #: c-family/c-opts.c:823
22000 #, gcc-internal-format
22001 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
22002 msgstr ""
22004 #: c-family/c-opts.c:845
22005 #, gcc-internal-format
22006 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
22007 msgstr ""
22009 #: c-family/c-opts.c:885
22010 #, gcc-internal-format
22011 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
22012 msgstr "ключ -Wformat-y2k без -Wformat игнорируется"
22014 #: c-family/c-opts.c:887
22015 #, gcc-internal-format
22016 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
22017 msgstr "ключ -Wformat-extra-args без -Wformat игнорируется"
22019 #: c-family/c-opts.c:889
22020 #, gcc-internal-format
22021 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
22022 msgstr "ключ -Wformat-zero-length без -Wformat игнорируется"
22024 #: c-family/c-opts.c:891
22025 #, gcc-internal-format
22026 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
22027 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
22029 #: c-family/c-opts.c:893
22030 #, fuzzy, gcc-internal-format
22031 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
22032 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
22034 #: c-family/c-opts.c:895
22035 #, gcc-internal-format
22036 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
22037 msgstr "ключ -Wformat-security без -Wformat игнорируется"
22039 #: c-family/c-opts.c:924
22040 #, fuzzy, gcc-internal-format
22041 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
22042 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
22044 #: c-family/c-opts.c:944
22045 #, gcc-internal-format
22046 msgid "opening output file %s: %m"
22047 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
22049 #: c-family/c-opts.c:949
22050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22051 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
22052 msgstr "задано слишком много имён файлов. Введите %s --help для получения справочной информации"
22054 #: c-family/c-opts.c:968
22055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22056 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
22057 msgstr ""
22059 #: c-family/c-opts.c:1095
22060 #, gcc-internal-format
22061 msgid "opening dependency file %s: %m"
22062 msgstr "при открытии файла зависимостей %s: %m"
22064 #: c-family/c-opts.c:1105
22065 #, gcc-internal-format
22066 msgid "closing dependency file %s: %m"
22067 msgstr "при закрытии файла зависимостей %s: %m"
22069 #: c-family/c-opts.c:1108
22070 #, gcc-internal-format
22071 msgid "when writing output to %s: %m"
22072 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
22074 #: c-family/c-opts.c:1188
22075 #, gcc-internal-format
22076 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
22077 msgstr "для вывода зависимостей нужно задать -M или -MM"
22079 #: c-family/c-opts.c:1211
22080 #, fuzzy, gcc-internal-format
22081 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
22082 msgstr "-mn без -mh или -ms"
22084 #: c-family/c-opts.c:1242
22085 #, gcc-internal-format
22086 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
22087 msgstr ""
22089 #: c-family/c-opts.c:1244
22090 #, gcc-internal-format
22091 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
22092 msgstr ""
22094 #: c-family/c-opts.c:1427
22095 #, gcc-internal-format
22096 msgid "too late for # directive to set debug directory"
22097 msgstr "слишком поздно установлено имя каталога для отладки в директиве #"
22099 #: c-family/c-pch.c:115
22100 #, gcc-internal-format
22101 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
22102 msgstr "ошибка при создании прекомпилированного заголовка %s: %m"
22104 #: c-family/c-pch.c:137
22105 #, gcc-internal-format
22106 msgid "can%'t write to %s: %m"
22107 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
22109 #: c-family/c-pch.c:195
22110 #, gcc-internal-format
22111 msgid "can%'t write %s: %m"
22112 msgstr "ошибка записи %s: %m"
22114 #: c-family/c-pch.c:223 c-family/c-pch.c:264 c-family/c-pch.c:315
22115 #, gcc-internal-format
22116 msgid "can%'t read %s: %m"
22117 msgstr "ошибка чтения %s: %m"
22119 #: c-family/c-pch.c:421
22120 #, gcc-internal-format
22121 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
22122 msgstr "прагма pch_preprocess может использоваться только с ключом -fpreprocessed"
22124 #: c-family/c-pch.c:422
22125 #, gcc-internal-format
22126 msgid "use #include instead"
22127 msgstr "используйте директиву #include"
22129 #: c-family/c-pch.c:428
22130 #, gcc-internal-format
22131 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
22132 msgstr "%s: ошибка открытия PCH файла %m"
22134 #: c-family/c-pch.c:433
22135 #, gcc-internal-format
22136 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
22137 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
22139 #: c-family/c-pch.c:434
22140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22141 msgid "%s: PCH file was invalid"
22142 msgstr "%s: PCH-файл был некорректен"
22144 #: c-family/c-pragma.c:103
22145 #, gcc-internal-format
22146 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
22147 msgstr "#pragma pack (pop) без соответствующей прагмы #pragma pack (push)"
22149 #: c-family/c-pragma.c:116
22150 #, fuzzy, gcc-internal-format
22151 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
22152 msgstr "#pragma pack(pop, %s) без соответствующей прагмы #pragma pack(push, %s)"
22154 #: c-family/c-pragma.c:146
22155 #, gcc-internal-format
22156 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
22157 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
22159 #: c-family/c-pragma.c:157 c-family/c-pragma.c:189
22160 #, gcc-internal-format
22161 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
22162 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
22164 #: c-family/c-pragma.c:161 c-family/c-pragma.c:203
22165 #, gcc-internal-format
22166 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
22167 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
22169 #: c-family/c-pragma.c:166
22170 #, gcc-internal-format
22171 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
22172 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - директива проигнорирована"
22174 #: c-family/c-pragma.c:168
22175 #, gcc-internal-format
22176 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
22177 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(pop[, id])%> - директива проигнорирована"
22179 #: c-family/c-pragma.c:177
22180 #, fuzzy, gcc-internal-format
22181 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
22182 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
22184 #: c-family/c-pragma.c:206
22185 #, gcc-internal-format
22186 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
22187 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
22189 #: c-family/c-pragma.c:209
22190 #, gcc-internal-format
22191 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
22192 msgstr "#pragma pack проигнорирована, т.к. не имеет смысла с ключом -fpack-struct"
22194 #: c-family/c-pragma.c:229
22195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22196 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
22197 msgstr "выравнивание должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
22199 #: c-family/c-pragma.c:267
22200 #, gcc-internal-format
22201 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
22202 msgstr "при применении #pragma weak %q+D после первого использования поведение неопределено"
22204 #: c-family/c-pragma.c:358 c-family/c-pragma.c:363
22205 #, gcc-internal-format
22206 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
22207 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
22209 #: c-family/c-pragma.c:367
22210 #, fuzzy, gcc-internal-format
22211 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
22212 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
22214 #: c-family/c-pragma.c:439 c-family/c-pragma.c:441
22215 #, gcc-internal-format
22216 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
22217 msgstr "неверный синтаксис #pragma redefine_extname, директива проигнорирована"
22219 #: c-family/c-pragma.c:444
22220 #, fuzzy, gcc-internal-format
22221 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
22222 msgstr "мусор в конце #pragma redefine_extname"
22224 #: c-family/c-pragma.c:473 c-family/c-pragma.c:546
22225 #, gcc-internal-format
22226 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
22227 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущим  переименованием"
22229 #: c-family/c-pragma.c:501
22230 #, gcc-internal-format
22231 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
22232 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущей  директивой #pragma redefine_extname"
22234 #: c-family/c-pragma.c:537
22235 #, gcc-internal-format
22236 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
22237 msgstr "asm-декларация не согласуется с предыдущим переименованием"
22239 #: c-family/c-pragma.c:568
22240 #, gcc-internal-format
22241 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
22242 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована из-за конфликта с декларацией __asm__"
22244 #: c-family/c-pragma.c:629
22245 #, gcc-internal-format
22246 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
22247 msgstr "#pragma GCC visibility push() должна задавать default, internal, hidden или protected"
22249 #: c-family/c-pragma.c:671
22250 #, gcc-internal-format
22251 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
22252 msgstr "после #pragma GCC visibility должно быть push или pop"
22254 #: c-family/c-pragma.c:677
22255 #, gcc-internal-format
22256 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
22257 msgstr "отсутствует соответствующая директива push для %<#pragma GCC visibility pop%>"
22259 #: c-family/c-pragma.c:682 c-family/c-pragma.c:689
22260 #, gcc-internal-format
22261 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
22262 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma GCC visibility push%> - директива проигнорирована"
22264 #: c-family/c-pragma.c:685
22265 #, gcc-internal-format
22266 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
22267 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22269 #: c-family/c-pragma.c:693
22270 #, gcc-internal-format
22271 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
22272 msgstr "мусор в конце %<#pragma GCC visibility%>"
22274 #: c-family/c-pragma.c:708
22275 #, gcc-internal-format
22276 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
22277 msgstr ""
22279 #: c-family/c-pragma.c:727
22280 #, fuzzy, gcc-internal-format
22281 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
22282 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
22284 #: c-family/c-pragma.c:731
22285 #, fuzzy, gcc-internal-format
22286 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
22287 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
22289 #: c-family/c-pragma.c:743
22290 #, fuzzy, gcc-internal-format
22291 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
22292 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
22294 #: c-family/c-pragma.c:756
22295 #, fuzzy, gcc-internal-format
22296 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
22297 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
22299 #: c-family/c-pragma.c:769
22300 #, fuzzy, gcc-internal-format
22301 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
22302 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
22304 #: c-family/c-pragma.c:796
22305 #, gcc-internal-format
22306 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
22307 msgstr ""
22309 #: c-family/c-pragma.c:802
22310 #, gcc-internal-format
22311 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
22312 msgstr ""
22314 #: c-family/c-pragma.c:825
22315 #, gcc-internal-format
22316 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
22317 msgstr ""
22319 #: c-family/c-pragma.c:838
22320 #, gcc-internal-format
22321 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
22322 msgstr ""
22324 #: c-family/c-pragma.c:864
22325 #, gcc-internal-format
22326 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
22327 msgstr ""
22329 #: c-family/c-pragma.c:870
22330 #, gcc-internal-format
22331 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
22332 msgstr ""
22334 #: c-family/c-pragma.c:912
22335 #, fuzzy, gcc-internal-format
22336 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
22337 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
22339 #: c-family/c-pragma.c:942
22340 #, fuzzy, gcc-internal-format
22341 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
22342 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
22344 #: c-family/c-pragma.c:949
22345 #, gcc-internal-format
22346 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
22347 msgstr ""
22349 #: c-family/c-pragma.c:991
22350 #, fuzzy, gcc-internal-format
22351 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
22352 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
22354 #: c-family/c-pragma.c:1029 c-family/c-pragma.c:1036
22355 #, fuzzy, gcc-internal-format
22356 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
22357 msgstr "ожидался строковый литерал"
22359 #: c-family/c-pragma.c:1031
22360 #, fuzzy, gcc-internal-format
22361 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
22362 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
22364 #: c-family/c-pragma.c:1041
22365 #, fuzzy, gcc-internal-format
22366 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
22367 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
22369 #: c-family/c-pragma.c:1044
22370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22371 msgid "#pragma message: %s"
22372 msgstr "программы: %s\n"
22374 #: c-family/c-pragma.c:1081
22375 #, fuzzy, gcc-internal-format
22376 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
22377 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
22379 #: c-family/c-pragma.c:1088 c-family/c-pragma.c:1102
22380 #, fuzzy, gcc-internal-format
22381 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
22382 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
22384 #: c-family/c-pragma.c:1108
22385 #, fuzzy, gcc-internal-format
22386 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
22387 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
22389 #: c-family/c-pragma.c:1126
22390 #, gcc-internal-format
22391 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
22392 msgstr ""
22394 #: c-family/c-pragma.c:1135
22395 #, fuzzy, gcc-internal-format
22396 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
22397 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
22399 #: c-family/c-pragma.c:1141
22400 #, gcc-internal-format
22401 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
22402 msgstr ""
22404 #: c-family/c-pretty-print.c:351
22405 #, gcc-internal-format
22406 msgid "<type-error>"
22407 msgstr ""
22409 #: c-family/c-pretty-print.c:390
22410 #, gcc-internal-format
22411 msgid "<unnamed-unsigned:"
22412 msgstr ""
22414 #: c-family/c-pretty-print.c:394
22415 #, gcc-internal-format
22416 msgid "<unnamed-float:"
22417 msgstr ""
22419 #: c-family/c-pretty-print.c:397
22420 #, gcc-internal-format
22421 msgid "<unnamed-fixed:"
22422 msgstr ""
22424 #: c-family/c-pretty-print.c:412
22425 #, gcc-internal-format
22426 msgid "<typedef-error>"
22427 msgstr ""
22429 #: c-family/c-pretty-print.c:425
22430 #, gcc-internal-format
22431 msgid "<tag-error>"
22432 msgstr ""
22434 #: c-family/c-pretty-print.c:1238
22435 #, fuzzy, gcc-internal-format
22436 msgid "<erroneous-expression>"
22437 msgstr "  в throw-выражении"
22439 #: c-family/c-pretty-print.c:1242 cp/cxx-pretty-print.c:139
22440 #, gcc-internal-format
22441 msgid "<return-value>"
22442 msgstr ""
22444 #: c-family/c-semantics.c:157
22445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22446 msgid "wrong type argument to %s"
22447 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
22449 #: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:5784
22450 #, fuzzy, gcc-internal-format
22451 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
22452 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
22453 msgstr "%<friend%> может быть задан только внутри класса"
22455 #: c-family/cilk.c:107
22456 #, fuzzy, gcc-internal-format
22457 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
22458 msgid "only function calls can be spawned"
22459 msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
22461 #: c-family/cilk.c:356
22462 #, fuzzy, gcc-internal-format
22463 msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
22464 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
22466 #: c-family/cilk.c:415
22467 #, gcc-internal-format
22468 msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
22469 msgstr ""
22471 #: c-family/cilk.c:436
22472 #, fuzzy, gcc-internal-format
22473 msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
22474 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
22476 #: c-family/cilk.c:923
22477 #, gcc-internal-format
22478 msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
22479 msgstr ""
22481 #: c-family/cppspec.c:92
22482 #, fuzzy, gcc-internal-format
22483 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
22484 msgstr "неверный ключ препроцессора \"%s\""
22486 #: c-family/cppspec.c:111
22487 #, gcc-internal-format
22488 msgid "too many input files"
22489 msgstr "слишком много входных файлов"
22491 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
22492 #, gcc-internal-format
22493 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
22494 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtls-size"
22496 #: common/config/arc/arc-common.c:80
22497 #, fuzzy, gcc-internal-format
22498 #| msgid "multiple function type attributes specified"
22499 msgid "multiple -mcpu= options specified."
22500 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
22502 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
22503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22504 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
22505 msgstr "-mshared-library-id=%s не между 0 и %d"
22507 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
22508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22509 msgid "-mcpu=%s is not valid"
22510 msgstr "недопустимый параметр -mcpu=%s"
22512 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
22513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22514 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
22515 msgstr ""
22517 #: common/config/i386/i386-common.c:764
22518 #, fuzzy, gcc-internal-format
22519 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
22520 msgstr "-malign-loops - устаревший ключ, используйте -falign-loops"
22522 #: common/config/i386/i386-common.c:766
22523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22524 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
22525 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
22527 #: common/config/i386/i386-common.c:773
22528 #, fuzzy, gcc-internal-format
22529 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
22530 msgstr "-malign-jumps - устаревший ключ, используйте -falign-jumps"
22532 #: common/config/i386/i386-common.c:775
22533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22534 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
22535 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
22537 #: common/config/i386/i386-common.c:783
22538 #, fuzzy, gcc-internal-format
22539 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
22540 msgstr "-malign-functions - устаревший ключ, используйте -falign-functions"
22542 #: common/config/i386/i386-common.c:785
22543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22544 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
22545 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
22547 #: common/config/i386/i386-common.c:794
22548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22549 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
22550 msgstr "-mbranch-cost=%d вне диапазона 0 - 5"
22552 #: common/config/i386/i386-common.c:845
22553 #, gcc-internal-format
22554 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
22555 msgstr ""
22557 #: common/config/i386/i386-common.c:851
22558 #, gcc-internal-format
22559 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
22560 msgstr ""
22562 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
22563 #, fuzzy, gcc-internal-format
22564 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
22565 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-size"
22567 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
22568 #, gcc-internal-format
22569 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
22570 msgstr ""
22572 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
22573 #, gcc-internal-format
22574 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
22575 msgstr ""
22577 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:1237
22578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22579 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
22580 msgstr "некорректный ключ -mdebug-%s"
22582 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
22583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22584 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
22585 msgstr "некорректный ключ -mlong-double-%s"
22587 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:230
22588 #, gcc-internal-format
22589 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
22590 msgstr ""
22592 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:246
22593 #, gcc-internal-format
22594 msgid "-msimple-fpu option ignored"
22595 msgstr ""
22597 #: common/config/rx/rx-common.c:61
22598 #, gcc-internal-format
22599 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
22600 msgstr ""
22602 #: common/config/rx/rx-common.c:63
22603 #, gcc-internal-format
22604 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
22605 msgstr ""
22607 #: common/config/s390/s390-common.c:98
22608 #, gcc-internal-format
22609 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
22610 msgstr ""
22612 #: common/config/s390/s390-common.c:103
22613 #, gcc-internal-format
22614 msgid "stack size must be an exact power of 2"
22615 msgstr ""
22617 #: common/config/v850/v850-common.c:47
22618 #, fuzzy, gcc-internal-format
22619 msgid "value passed in %qs is too large"
22620 msgstr "выравнивание слишком велико"
22622 #: config/darwin-c.c:87
22623 #, gcc-internal-format
22624 msgid "too many #pragma options align=reset"
22625 msgstr "Слишком много #pragma-ключей align=reset"
22627 #: config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:110 config/darwin-c.c:112
22628 #: config/darwin-c.c:114
22629 #, gcc-internal-format
22630 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
22631 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
22633 #: config/darwin-c.c:117
22634 #, gcc-internal-format
22635 msgid "junk at end of '#pragma options'"
22636 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
22638 #: config/darwin-c.c:127
22639 #, gcc-internal-format
22640 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
22641 msgstr "некорректная директива '#pragma options align={mac68k|power|reset}', игнорируется"
22643 #: config/darwin-c.c:139
22644 #, gcc-internal-format
22645 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
22646 msgstr "отсутствует '(' после '#pragma unused', игнорируется"
22648 #: config/darwin-c.c:160
22649 #, gcc-internal-format
22650 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
22651 msgstr "отсутствует ')' после '#pragma unused', игнорируется"
22653 #: config/darwin-c.c:163
22654 #, gcc-internal-format
22655 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
22656 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma unused'"
22658 #: config/darwin-c.c:174
22659 #, fuzzy, gcc-internal-format
22660 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
22661 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
22663 #: config/darwin-c.c:182
22664 #, fuzzy, gcc-internal-format
22665 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
22666 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
22668 #: config/darwin-c.c:185
22669 #, fuzzy, gcc-internal-format
22670 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
22671 msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
22673 #: config/darwin-c.c:411
22674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22675 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
22676 msgstr "включение подсистемы %s конфликтует с включением системы"
22678 #: config/darwin-c.c:594
22679 #, fuzzy, gcc-internal-format
22680 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
22681 msgstr "Некорректное значение %qs ключа -mmacosx-version-min"
22683 #: config/darwin-driver.c:48
22684 #, fuzzy, gcc-internal-format
22685 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
22686 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
22688 #: config/darwin-driver.c:85
22689 #, gcc-internal-format
22690 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
22691 msgstr ""
22693 #: config/darwin.c:1676
22694 #, gcc-internal-format
22695 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
22696 msgstr ""
22698 #: config/darwin.c:1930
22699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22700 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
22701 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
22703 #: config/darwin.c:2019
22704 #, gcc-internal-format
22705 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
22706 msgstr ""
22708 #: config/darwin.c:2026
22709 #, gcc-internal-format
22710 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
22711 msgstr ""
22713 #: config/darwin.c:2738
22714 #, fuzzy, gcc-internal-format
22715 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
22716 msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
22718 #: config/darwin.c:2923
22719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22720 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
22721 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
22723 #: config/darwin.c:3096
22724 #, gcc-internal-format
22725 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
22726 msgstr ""
22728 #: config/darwin.c:3100
22729 #, gcc-internal-format
22730 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
22731 msgstr ""
22733 #: config/darwin.c:3185
22734 #, fuzzy, gcc-internal-format
22735 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
22736 msgstr "-mdynamic-no-pic отменяет -fpic или -fPIC"
22738 #: config/darwin.c:3370
22739 #, fuzzy, gcc-internal-format
22740 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
22741 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
22743 #: config/darwin.c:3377
22744 #, fuzzy, gcc-internal-format
22745 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
22746 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
22748 #: config/darwin.c:3464
22749 #, fuzzy, gcc-internal-format
22750 msgid "CFString literal is missing"
22751 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xlinker'"
22753 #: config/darwin.c:3475
22754 #, fuzzy, gcc-internal-format
22755 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
22756 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
22758 #: config/darwin.c:3498
22759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22760 msgid "%s in CFString literal"
22761 msgstr "ожидался строковый литерал"
22763 #: config/host-darwin.c:61
22764 #, fuzzy, gcc-internal-format
22765 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
22766 msgstr "Ошибка при дешифровке pch_address_space: %m\n"
22768 #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
22769 #, fuzzy, gcc-internal-format
22770 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
22771 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
22773 #: config/sol2-c.c:103
22774 #, fuzzy, gcc-internal-format
22775 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
22776 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
22778 #: config/sol2-c.c:118
22779 #, gcc-internal-format
22780 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
22781 msgstr ""
22783 #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
22784 #, fuzzy, gcc-internal-format
22785 msgid "malformed %<#pragma align%>"
22786 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22788 #: config/sol2-c.c:137
22789 #, fuzzy, gcc-internal-format
22790 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
22791 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
22793 #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
22794 #, fuzzy, gcc-internal-format
22795 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
22796 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
22798 #: config/sol2-c.c:189 config/sol2-c.c:201
22799 #, fuzzy, gcc-internal-format
22800 msgid "malformed %<#pragma init%>"
22801 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22803 #: config/sol2-c.c:196
22804 #, fuzzy, gcc-internal-format
22805 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
22806 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
22808 #: config/sol2-c.c:217 config/sol2-c.c:224
22809 #, fuzzy, gcc-internal-format
22810 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
22811 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
22813 #: config/sol2-c.c:248 config/sol2-c.c:260
22814 #, fuzzy, gcc-internal-format
22815 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
22816 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22818 #: config/sol2-c.c:255
22819 #, gcc-internal-format
22820 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
22821 msgstr "мусор в конце %<#pragma fini%>"
22823 #: config/sol2.c:58
22824 #, gcc-internal-format
22825 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
22826 msgstr "игнорируется %<#pragma align%> для явно выравненного %q+D"
22828 #: config/vxworks.c:145
22829 #, fuzzy, gcc-internal-format
22830 msgid "PIC is only supported for RTPs"
22831 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
22833 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
22834 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
22835 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
22836 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
22837 #. are not supported.
22838 #: config/darwin.h:443
22839 #, gcc-internal-format
22840 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
22841 msgstr "псевдонимы не поддерживаются для Mach-O; игнорируется"
22843 #. No profiling.
22844 #: config/vx-common.h:89
22845 #, gcc-internal-format
22846 msgid "profiler support for VxWorks"
22847 msgstr "поддержка профилирования для VxWorks"
22849 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:817
22850 #, fuzzy, gcc-internal-format
22851 msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
22852 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
22854 #: config/aarch64/aarch64.c:5041
22855 #, fuzzy, gcc-internal-format
22856 msgid "missing feature modifier after %qs"
22857 msgstr "не задано имя файла после %qs"
22859 #. Extension not found in list.
22860 #: config/aarch64/aarch64.c:5062
22861 #, fuzzy, gcc-internal-format
22862 msgid "unknown feature modifier %qs"
22863 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
22865 #: config/aarch64/aarch64.c:5093
22866 #, fuzzy, gcc-internal-format
22867 msgid "missing arch name in -march=%qs"
22868 msgstr "не задан маршрут после %qs"
22870 #: config/aarch64/aarch64.c:5116 config/arm/arm.c:2277
22871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22872 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
22873 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
22875 #. ARCH name not found in list.
22876 #: config/aarch64/aarch64.c:5125
22877 #, fuzzy, gcc-internal-format
22878 msgid "unknown value %qs for -march"
22879 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
22881 #: config/aarch64/aarch64.c:5150
22882 #, fuzzy, gcc-internal-format
22883 msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
22884 msgstr "не задан маршрут после %qs"
22886 #. CPU name not found in list.
22887 #: config/aarch64/aarch64.c:5174
22888 #, fuzzy, gcc-internal-format
22889 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
22890 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
22892 #. CPU name not found in list.
22893 #: config/aarch64/aarch64.c:5198
22894 #, fuzzy, gcc-internal-format
22895 msgid "unknown value %qs for -mtune"
22896 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
22898 #: config/aarch64/aarch64.c:5234
22899 #, fuzzy, gcc-internal-format
22900 #| msgid "does not support multilib"
22901 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
22902 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
22904 #: config/aarch64/aarch64.c:5314
22905 #, gcc-internal-format
22906 msgid "code model %qs with -f%s"
22907 msgstr ""
22909 #: config/aarch64/aarch64.c:5611 config/aarch64/aarch64.c:5719
22910 #: config/aarch64/aarch64.c:5958
22911 #, fuzzy, gcc-internal-format
22912 msgid "%qs and floating point or vector arguments"
22913 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
22915 #: config/aarch64/aarch64.c:6830
22916 #, fuzzy, gcc-internal-format
22917 msgid "lane out of range"
22918 msgstr "номер операнда вне диапазона"
22920 #: config/aarch64/aarch64.c:6840
22921 #, fuzzy, gcc-internal-format
22922 msgid "constant out of range"
22923 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
22925 #: config/alpha/alpha.c:311
22926 #, gcc-internal-format
22927 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
22928 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtrap-precision"
22930 #: config/alpha/alpha.c:325
22931 #, gcc-internal-format
22932 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
22933 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-rounding-mode"
22935 #: config/alpha/alpha.c:340
22936 #, gcc-internal-format
22937 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
22938 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-trap-mode"
22940 #: config/alpha/alpha.c:357
22941 #, gcc-internal-format
22942 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
22943 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
22945 #: config/alpha/alpha.c:372
22946 #, fuzzy, gcc-internal-format
22947 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
22948 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
22950 #: config/alpha/alpha.c:393
22951 #, gcc-internal-format
22952 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
22953 msgstr "-mfp-trap-mode=su требует -mtrap-precision=i"
22955 #: config/alpha/alpha.c:409
22956 #, gcc-internal-format
22957 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
22958 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
22960 #: config/alpha/alpha.c:414
22961 #, gcc-internal-format
22962 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
22963 msgstr "режим прерываний для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
22965 #: config/alpha/alpha.c:418
22966 #, gcc-internal-format
22967 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
22968 msgstr "128-битные double-значения не поддерживаются для VAX"
22970 #: config/alpha/alpha.c:446
22971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22972 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
22973 msgstr "L%d латентность кэша для %s неизвестна"
22975 #: config/alpha/alpha.c:461
22976 #, gcc-internal-format
22977 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
22978 msgstr "некорректное значение %qs для -mmemory-latency"
22980 #: config/alpha/alpha.c:6598 config/alpha/alpha.c:6601
22981 #: config/s390/s390.c:10184 config/s390/s390.c:10187
22982 #: config/tilegx/tilegx.c:3509 config/tilepro/tilepro.c:3115
22983 #, gcc-internal-format
22984 msgid "bad builtin fcode"
22985 msgstr "некорректный встроенный fcode"
22987 #: config/arc/arc.c:738
22988 #, fuzzy, gcc-internal-format
22989 msgid "-mmul64 not supported for ARC700"
22990 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
22992 #: config/arc/arc.c:742
22993 #, gcc-internal-format
22994 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700"
22995 msgstr ""
22997 #: config/arc/arc.c:746
22998 #, gcc-internal-format
22999 msgid "-mmul32x16 supported only for ARC600 or ARC601"
23000 msgstr ""
23002 #: config/arc/arc.c:749
23003 #, gcc-internal-format
23004 msgid "-mno-dpfp-lrsr suppforted only with -mdpfp"
23005 msgstr ""
23007 #: config/arc/arc.c:754
23008 #, fuzzy, gcc-internal-format
23009 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
23010 msgstr "-mglibc и -muclibcips несовместимы"
23012 #: config/arc/arc.c:758
23013 #, gcc-internal-format
23014 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
23015 msgstr ""
23017 #: config/arc/arc.c:763
23018 #, gcc-internal-format
23019 msgid "FPX extensions not available on pre-ARC600 cores"
23020 msgstr ""
23022 #: config/arc/arc.c:768
23023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23024 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
23025 msgstr ""
23027 #: config/arc/arc.c:1230
23028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23029 #| msgid "multiple function type attributes specified"
23030 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
23031 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
23033 #: config/arc/arc.c:1406 config/epiphany/epiphany.c:461
23034 #: config/epiphany/epiphany.c:501
23035 #, fuzzy, gcc-internal-format
23036 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
23037 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
23039 #: config/arc/arc.c:1414
23040 #, fuzzy, gcc-internal-format
23041 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
23042 msgstr "аргумент атрибута %qs должен быть \"ilink1\" или \"ilink2\""
23044 #. Keep this message in sync with the one in arc.md:trap_s,
23045 #. because *.md files don't get scanned by exgettext.
23046 #: config/arc/arc.c:5349
23047 #, gcc-internal-format
23048 msgid "operand to trap_s should be an unsigned 6-bit value"
23049 msgstr ""
23051 #: config/arc/arc.c:5373
23052 #, fuzzy, gcc-internal-format
23053 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
23054 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
23055 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
23057 #: config/arc/arc.c:5381
23058 #, fuzzy, gcc-internal-format
23059 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
23060 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
23061 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
23063 #: config/arc/arc.c:5433
23064 #, gcc-internal-format
23065 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
23066 msgstr ""
23068 #: config/arc/arc.c:5452
23069 #, gcc-internal-format
23070 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
23071 msgstr ""
23073 #: config/arc/arc.c:6003
23074 #, gcc-internal-format
23075 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
23076 msgstr ""
23078 #: config/arc/arc.c:6206
23079 #, fuzzy, gcc-internal-format
23080 msgid "insn addresses not freed"
23081 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
23083 #: config/arc/arc.c:6893
23084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23085 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned %d-bit value"
23086 msgstr ""
23088 #: config/arc/arc.c:6920 config/arc/arc.c:7133 config/arc/arc.c:7204
23089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23090 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value"
23091 msgstr ""
23093 #: config/arc/arc.c:6947 config/arc/arc.c:7162
23094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23095 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
23096 msgstr ""
23098 #: config/arc/arc.c:7041
23099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23100 msgid "operand 1 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (DR0-DR7)"
23101 msgstr ""
23103 #: config/arc/arc.c:7077
23104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23105 msgid "operand of %s instruction should be an unsigned 6-bit value"
23106 msgstr ""
23108 #: config/arc/arc.c:7128 config/arc/arc.c:7199
23109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23110 msgid "operand 1 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
23111 msgstr ""
23113 #: config/arc/arc.c:7167
23114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23115 msgid "operand 3 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value"
23116 msgstr ""
23118 #: config/arc/arc.c:7235
23119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23120 msgid "operand 4 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
23121 msgstr ""
23123 #: config/arc/arc.c:7240
23124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23125 msgid "operand 3 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
23126 msgstr ""
23128 #: config/arc/arc.c:7248
23129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23130 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
23131 msgstr ""
23133 #: config/arc/arc.c:7252
23134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23135 msgid "operand 2 of %s instruction should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
23136 msgstr ""
23138 #: config/arm/arm.c:2395
23139 #, fuzzy, gcc-internal-format
23140 msgid "target CPU does not support ARM mode"
23141 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
23143 #: config/arm/arm.c:2401
23144 #, gcc-internal-format
23145 msgid "target CPU does not support interworking"
23146 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
23148 #: config/arm/arm.c:2407
23149 #, gcc-internal-format
23150 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
23151 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
23153 #: config/arm/arm.c:2425
23154 #, gcc-internal-format
23155 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
23156 msgstr "поддержка backtrace имеет смысл только для Thumb"
23158 #: config/arm/arm.c:2428
23159 #, gcc-internal-format
23160 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
23161 msgstr "-mcallee-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
23163 #: config/arm/arm.c:2432
23164 #, gcc-internal-format
23165 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
23166 msgstr "ключ -mapcs-stack-check несовместим с -mno-apcs-frame"
23168 #: config/arm/arm.c:2440
23169 #, gcc-internal-format
23170 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
23171 msgstr "ключи -fpic и -mapcs-reent несовместимы"
23173 #: config/arm/arm.c:2443
23174 #, gcc-internal-format
23175 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
23176 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
23178 #: config/arm/arm.c:2451
23179 #, gcc-internal-format
23180 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
23181 msgstr "-g с -mno-apcs-frame может создать проблемы при отладке"
23183 #: config/arm/arm.c:2454
23184 #, gcc-internal-format
23185 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
23186 msgstr "передача плавающих аргументов на регистрах пока не поддерживается"
23188 #: config/arm/arm.c:2457
23189 #, gcc-internal-format
23190 msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release"
23191 msgstr ""
23193 #: config/arm/arm.c:2527
23194 #, gcc-internal-format
23195 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
23196 msgstr ""
23198 #: config/arm/arm.c:2530
23199 #, gcc-internal-format
23200 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
23201 msgstr "для работы с ABI iwmmxt необходим процессор с поддержкой iwmmxt"
23203 #: config/arm/arm.c:2563
23204 #, fuzzy, gcc-internal-format
23205 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
23206 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
23208 #: config/arm/arm.c:2566
23209 #, fuzzy, gcc-internal-format
23210 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
23211 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
23213 #: config/arm/arm.c:2571
23214 #, fuzzy, gcc-internal-format
23215 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
23216 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
23218 #: config/arm/arm.c:2575
23219 #, gcc-internal-format
23220 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
23221 msgstr ""
23223 #: config/arm/arm.c:2579
23224 #, gcc-internal-format
23225 msgid "__fp16 and no ldrh"
23226 msgstr ""
23228 #: config/arm/arm.c:2599
23229 #, gcc-internal-format
23230 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
23231 msgstr "-mflat-abi=hard или VFP"
23233 #: config/arm/arm.c:2622
23234 #, fuzzy, gcc-internal-format
23235 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
23236 msgstr "недопустимо использовать -mtp=cp15 и -mthumb"
23238 #: config/arm/arm.c:2638
23239 #, fuzzy, gcc-internal-format
23240 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
23241 msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
23243 #: config/arm/arm.c:2640
23244 #, fuzzy, gcc-internal-format
23245 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
23246 msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
23248 #: config/arm/arm.c:2648
23249 #, fuzzy, gcc-internal-format
23250 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
23251 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
23253 #: config/arm/arm.c:2657
23254 #, gcc-internal-format
23255 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
23256 msgstr ""
23258 #: config/arm/arm.c:2669
23259 #, gcc-internal-format
23260 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
23261 msgstr "-mpic-register= не имеет смысла без -fpic"
23263 #: config/arm/arm.c:2678
23264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23265 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
23266 msgstr "использование '%s' как PIC-регистра невозможно"
23268 #: config/arm/arm.c:2715
23269 #, fuzzy, gcc-internal-format
23270 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
23271 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
23273 #: config/arm/arm.c:2739
23274 #, fuzzy, gcc-internal-format
23275 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
23276 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
23278 #: config/arm/arm.c:2807
23279 #, gcc-internal-format
23280 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
23281 msgstr ""
23283 #: config/arm/arm.c:4857
23284 #, gcc-internal-format
23285 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
23286 msgstr ""
23288 #: config/arm/arm.c:4859
23289 #, gcc-internal-format
23290 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
23291 msgstr ""
23293 #: config/arm/arm.c:4878
23294 #, gcc-internal-format
23295 msgid "PCS variant"
23296 msgstr ""
23298 #: config/arm/arm.c:5073
23299 #, gcc-internal-format
23300 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
23301 msgstr ""
23303 #: config/arm/arm.c:5804 config/arm/arm.c:5822 config/avr/avr.c:8091
23304 #: config/avr/avr.c:8107 config/bfin/bfin.c:4662 config/bfin/bfin.c:4723
23305 #: config/bfin/bfin.c:4752 config/h8300/h8300.c:5443 config/i386/i386.c:5331
23306 #: config/i386/i386.c:38519 config/i386/i386.c:38570 config/i386/i386.c:38642
23307 #: config/m68k/m68k.c:732 config/mcore/mcore.c:3050 config/mep/mep.c:3902
23308 #: config/mep/mep.c:3916 config/mep/mep.c:3990 config/msp430/msp430.c:1127
23309 #: config/rl78/rl78.c:674 config/rs6000/rs6000.c:27695 config/rx/rx.c:2609
23310 #: config/s390/s390.c:465 config/sh/sh.c:9473 config/sh/sh.c:9491
23311 #: config/sh/sh.c:9520 config/sh/sh.c:9602 config/sh/sh.c:9625
23312 #: config/spu/spu.c:3702 config/stormy16/stormy16.c:2222
23313 #: config/v850/v850.c:2086
23314 #, fuzzy, gcc-internal-format
23315 msgid "%qE attribute only applies to functions"
23316 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
23318 #: config/arm/arm.c:22737
23319 #, gcc-internal-format
23320 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
23321 msgstr "невозможно вычислить фактическое положение параметра в стеке"
23323 #: config/arm/arm.c:24866
23324 #, fuzzy, gcc-internal-format
23325 msgid "argument must be a constant"
23326 msgstr "аргумент %qD не является константой"
23328 #. @@@ better error message
23329 #: config/arm/arm.c:25246 config/arm/arm.c:25350
23330 #, gcc-internal-format
23331 msgid "selector must be an immediate"
23332 msgstr "селектор должен быть непосредственным значением"
23334 #: config/arm/arm.c:25254 config/arm/arm.c:25299 config/arm/arm.c:25357
23335 #: config/arm/arm.c:25366
23336 #, gcc-internal-format
23337 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
23338 msgstr ""
23340 #: config/arm/arm.c:25259 config/arm/arm.c:25368
23341 #, gcc-internal-format
23342 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
23343 msgstr ""
23345 #: config/arm/arm.c:25264 config/arm/arm.c:25370
23346 #, gcc-internal-format
23347 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
23348 msgstr ""
23350 #: config/arm/arm.c:25436
23351 #, gcc-internal-format
23352 msgid "mask must be an immediate"
23353 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
23355 #: config/arm/arm.c:25441
23356 #, fuzzy, gcc-internal-format
23357 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
23358 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
23360 #: config/arm/arm.c:25629
23361 #, gcc-internal-format
23362 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
23363 msgstr ""
23365 #: config/arm/arm.c:25631
23366 #, gcc-internal-format
23367 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
23368 msgstr ""
23370 #: config/arm/arm.c:25633
23371 #, gcc-internal-format
23372 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
23373 msgstr ""
23375 #: config/arm/arm.c:25635
23376 #, gcc-internal-format
23377 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
23378 msgstr ""
23380 #: config/arm/arm.c:25641
23381 #, gcc-internal-format
23382 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
23383 msgstr ""
23385 #: config/arm/arm.c:25643
23386 #, gcc-internal-format
23387 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
23388 msgstr ""
23390 #: config/arm/arm.c:25648
23391 #, gcc-internal-format
23392 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
23393 msgstr ""
23395 #: config/arm/arm.c:25650
23396 #, gcc-internal-format
23397 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
23398 msgstr ""
23400 #: config/arm/arm.c:25652
23401 #, gcc-internal-format
23402 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
23403 msgstr ""
23405 #: config/arm/arm.c:25654
23406 #, gcc-internal-format
23407 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
23408 msgstr ""
23410 #: config/arm/arm.c:25656
23411 #, gcc-internal-format
23412 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
23413 msgstr ""
23415 #: config/arm/arm.c:25658
23416 #, gcc-internal-format
23417 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
23418 msgstr ""
23420 #: config/arm/arm.c:25660
23421 #, gcc-internal-format
23422 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
23423 msgstr ""
23425 #: config/arm/arm.c:25662
23426 #, gcc-internal-format
23427 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
23428 msgstr ""
23430 #: config/arm/arm.c:25664
23431 #, gcc-internal-format
23432 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
23433 msgstr ""
23435 #: config/arm/arm.c:25666
23436 #, gcc-internal-format
23437 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
23438 msgstr ""
23440 #: config/arm/arm.c:25668
23441 #, gcc-internal-format
23442 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
23443 msgstr ""
23445 #: config/arm/arm.c:25670
23446 #, gcc-internal-format
23447 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
23448 msgstr ""
23450 #: config/arm/arm.c:25672
23451 #, gcc-internal-format
23452 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
23453 msgstr ""
23455 #: config/arm/arm.c:25674
23456 #, gcc-internal-format
23457 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
23458 msgstr ""
23460 #: config/arm/arm.c:25676
23461 #, gcc-internal-format
23462 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
23463 msgstr ""
23465 #: config/arm/arm.c:25678
23466 #, gcc-internal-format
23467 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
23468 msgstr ""
23470 #: config/arm/arm.c:25680
23471 #, gcc-internal-format
23472 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
23473 msgstr ""
23475 #: config/arm/arm.c:25682
23476 #, gcc-internal-format
23477 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
23478 msgstr ""
23480 #: config/arm/arm.c:26165
23481 #, fuzzy, gcc-internal-format
23482 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
23483 msgstr "некорректный операнд"
23485 #: config/arm/arm.c:26427
23486 #, gcc-internal-format
23487 msgid "no low registers available for popping high registers"
23488 msgstr "нет свободных low-регистров для выталкивания high-регистров"
23490 #: config/arm/arm.c:26652
23491 #, gcc-internal-format
23492 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
23493 msgstr "подпрограммы Service Routines для прерываний не могут использоваться в режиме Thumb"
23495 #: config/avr/avr-c.c:66 config/avr/avr-c.c:191
23496 #, fuzzy, gcc-internal-format
23497 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
23498 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
23500 #: config/avr/avr-c.c:77
23501 #, fuzzy, gcc-internal-format
23502 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
23503 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
23505 #: config/avr/avr-c.c:103
23506 #, fuzzy, gcc-internal-format
23507 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
23508 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
23510 #: config/avr/avr-c.c:108 config/avr/avr-c.c:174 config/avr/avr-c.c:231
23511 #, fuzzy, gcc-internal-format
23512 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
23513 msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
23515 #: config/avr/avr-c.c:125
23516 #, fuzzy, gcc-internal-format
23517 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
23518 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
23520 #: config/avr/avr-c.c:137 config/avr/avr-c.c:202
23521 #, fuzzy, gcc-internal-format
23522 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
23523 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
23525 #: config/avr/avr-c.c:145
23526 #, fuzzy, gcc-internal-format
23527 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
23528 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
23530 #: config/avr/avr.c:318 config/mep/mep.c:366
23531 #, fuzzy, gcc-internal-format
23532 msgid "-fpic is not supported"
23533 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
23535 #: config/avr/avr.c:320 config/mep/mep.c:368
23536 #, fuzzy, gcc-internal-format
23537 msgid "-fPIC is not supported"
23538 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
23540 #: config/avr/avr.c:322
23541 #, fuzzy, gcc-internal-format
23542 msgid "-fpie is not supported"
23543 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
23545 #: config/avr/avr.c:324
23546 #, fuzzy, gcc-internal-format
23547 msgid "-fPIE is not supported"
23548 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
23550 #: config/avr/avr.c:586
23551 #, fuzzy, gcc-internal-format
23552 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
23553 msgstr "-G и -static несовместимы"
23555 #: config/avr/avr.c:593
23556 #, fuzzy, gcc-internal-format
23557 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
23558 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
23560 #: config/avr/avr.c:616
23561 #, fuzzy, gcc-internal-format
23562 msgid "%qs function cannot have arguments"
23563 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
23565 #: config/avr/avr.c:619
23566 #, fuzzy, gcc-internal-format
23567 msgid "%qs function cannot return a value"
23568 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
23570 #: config/avr/avr.c:626
23571 #, fuzzy, gcc-internal-format
23572 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
23573 msgstr "%qs возможно некорректно названный обработчик сигнала"
23575 #: config/avr/avr.c:856
23576 #, gcc-internal-format
23577 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
23578 msgstr ""
23580 #: config/avr/avr.c:2067
23581 #, gcc-internal-format
23582 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
23583 msgstr ""
23585 #: config/avr/avr.c:2192
23586 #, gcc-internal-format
23587 msgid "accessing data memory with program memory address"
23588 msgstr ""
23590 #: config/avr/avr.c:2241
23591 #, gcc-internal-format
23592 msgid "accessing program memory with data memory address"
23593 msgstr ""
23595 #: config/avr/avr.c:2660
23596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23597 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
23598 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
23600 #: config/avr/avr.c:2931
23601 #, fuzzy, gcc-internal-format
23602 msgid "writing to address space %qs not supported"
23603 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
23605 #: config/avr/avr.c:8282
23606 #, gcc-internal-format
23607 msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %qs"
23608 msgstr ""
23610 #: config/avr/avr.c:8285
23611 #, gcc-internal-format
23612 msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %qs"
23613 msgstr ""
23615 #: config/avr/avr.c:8292
23616 #, fuzzy, gcc-internal-format
23617 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
23618 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
23620 #: config/avr/avr.c:8295
23621 #, fuzzy, gcc-internal-format
23622 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
23623 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
23625 #: config/avr/avr.c:8333
23626 #, gcc-internal-format
23627 msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs"
23628 msgstr ""
23630 #: config/avr/avr.c:8349
23631 #, gcc-internal-format
23632 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
23633 msgstr ""
23635 #: config/avr/avr.c:8556
23636 #, gcc-internal-format
23637 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
23638 msgstr "Только неинициализированные переменные могут размещаться в секции .noinit"
23640 #: config/avr/avr.c:8597
23641 #, fuzzy, gcc-internal-format
23642 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
23643 msgstr "Только инициализированные переменные могут размещаться в области программной памяти"
23645 #: config/avr/avr.c:8679
23646 #, gcc-internal-format
23647 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
23648 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
23650 #: config/avr/avr.c:11101
23651 #, fuzzy, gcc-internal-format
23652 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
23653 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
23655 #: config/avr/avr.c:12048
23656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23657 msgid "%s expects a compile time integer constant"
23658 msgstr "Неожиданное окончание модуля в строковой константе"
23660 #: config/avr/avr.c:12062
23661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23662 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
23663 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
23665 #: config/avr/avr.c:12090
23666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23667 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
23668 msgstr ""
23670 #: config/avr/avr.c:12099
23671 #, gcc-internal-format
23672 msgid "rounding result will always be 0"
23673 msgstr ""
23675 #: config/bfin/bfin.c:2354
23676 #, gcc-internal-format
23677 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
23678 msgstr ""
23680 #: config/bfin/bfin.c:2359
23681 #, gcc-internal-format
23682 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
23683 msgstr "-mshared-library-id= без -mid-shared-library"
23685 #: config/bfin/bfin.c:2363
23686 #, gcc-internal-format
23687 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
23688 msgstr ""
23690 #: config/bfin/bfin.c:2368
23691 #, fuzzy, gcc-internal-format
23692 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
23693 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
23695 #: config/bfin/bfin.c:2371
23696 #, fuzzy, gcc-internal-format
23697 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
23698 msgstr "-mips16 и -mdsp несовместимы"
23700 #: config/bfin/bfin.c:2376 config/m68k/m68k.c:538
23701 #, gcc-internal-format
23702 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
23703 msgstr "ключи -msep-data и -mid-shared-library несовместимы"
23705 #: config/bfin/bfin.c:2396
23706 #, gcc-internal-format
23707 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
23708 msgstr ""
23710 #: config/bfin/bfin.c:2399
23711 #, fuzzy, gcc-internal-format
23712 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
23713 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
23715 #: config/bfin/bfin.c:2402
23716 #, fuzzy, gcc-internal-format
23717 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
23718 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
23720 #: config/bfin/bfin.c:2405
23721 #, fuzzy, gcc-internal-format
23722 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
23723 msgstr "-mglibc и -muclibcips несовместимы"
23725 #: config/bfin/bfin.c:4667
23726 #, gcc-internal-format
23727 msgid "multiple function type attributes specified"
23728 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
23730 #: config/bfin/bfin.c:4734
23731 #, fuzzy, gcc-internal-format
23732 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
23733 msgstr "недопустимо применять к одной функции атрибуты longcall и shortcall"
23735 #: config/bfin/bfin.c:4784 config/i386/winnt.c:73 config/mep/mep.c:3806
23736 #: config/mep/mep.c:3944
23737 #, fuzzy, gcc-internal-format
23738 msgid "%qE attribute only applies to variables"
23739 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
23741 #: config/bfin/bfin.c:4791
23742 #, fuzzy, gcc-internal-format
23743 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
23744 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
23746 #: config/c6x/c6x.c:238
23747 #, fuzzy, gcc-internal-format
23748 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
23749 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
23751 #: config/c6x/c6x.h:362
23752 #, fuzzy, gcc-internal-format
23753 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
23754 msgstr "Профилирование для этой платформы не поддерживается"
23756 #: config/cr16/cr16.c:296
23757 #, gcc-internal-format
23758 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
23759 msgstr ""
23761 #: config/cr16/cr16.c:299
23762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23763 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
23764 msgstr "некорректный указателя потока: -mtp=%s"
23766 #: config/cr16/cr16.h:431
23767 #, fuzzy, gcc-internal-format
23768 msgid "profiler support for CR16"
23769 msgstr "Поддержка профилирования для CRX"
23771 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
23772 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
23773 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
23774 #. we notice.
23775 #: config/cris/cris.c:532
23776 #, gcc-internal-format
23777 msgid "MULT case in cris_op_str"
23778 msgstr ""
23780 #: config/cris/cris.c:870
23781 #, fuzzy, gcc-internal-format
23782 msgid "invalid use of ':' modifier"
23783 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
23785 #: config/cris/cris.c:1104 config/moxie/moxie.c:192
23786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23787 msgid "internal error: bad register: %d"
23788 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный регистр: %d"
23790 #: config/cris/cris.c:1836
23791 #, gcc-internal-format
23792 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
23793 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
23795 #: config/cris/cris.c:1933
23796 #, gcc-internal-format
23797 msgid "unknown cc_attr value"
23798 msgstr "неизвестное значение cc_attr"
23800 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
23801 #: config/cris/cris.c:2356
23802 #, gcc-internal-format
23803 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
23804 msgstr "внутренняя ошибка: некорректные операнды cris_side_effect_mode_ok"
23806 #: config/cris/cris.c:2595
23807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23808 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
23809 msgstr "значение ключа -max-stackframe=%d вне диапазона 0 - %d"
23811 #: config/cris/cris.c:2623
23812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23813 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
23814 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -march= или -mcpu= : %s"
23816 #: config/cris/cris.c:2659
23817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23818 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
23819 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -mtune= : %s"
23821 #: config/cris/cris.c:2680
23822 #, gcc-internal-format
23823 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
23824 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
23826 #: config/cris/cris.c:2938
23827 #, fuzzy, gcc-internal-format
23828 msgid "unknown src"
23829 msgstr "Неизвестный источник"
23831 #: config/cris/cris.c:2999
23832 #, fuzzy, gcc-internal-format
23833 msgid "unknown dest"
23834 msgstr "Неизвестное назначение"
23836 #: config/cris/cris.c:3288
23837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23838 msgid "stackframe too big: %d bytes"
23839 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
23841 #: config/cris/cris.c:3783 config/cris/cris.c:3811
23842 #, gcc-internal-format
23843 msgid "expand_binop failed in movsi got"
23844 msgstr "в movsi не удалось выполнить expand_binop"
23846 #: config/cris/cris.c:3893
23847 #, fuzzy, gcc-internal-format
23848 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
23849 msgstr "генерация PIC-операнда при неустановленном PIC-регистре"
23851 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
23852 #. Copyright (C) 1998-2014 Free Software Foundation, Inc.
23853 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
23855 #. This file is part of GCC.
23857 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
23858 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
23859 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
23860 #. any later version.
23862 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
23863 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
23864 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
23865 #. GNU General Public License for more details.
23867 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23868 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
23869 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
23870 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
23871 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
23872 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
23873 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
23874 #. really, but needs an update anyway.
23876 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
23877 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
23878 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
23879 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
23880 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
23881 #. the section-comment is present.
23882 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
23883 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
23884 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
23885 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
23886 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
23887 #. compiled out.
23888 #: config/cris/cris.h:42
23889 #, gcc-internal-format
23890 msgid "CRIS-port assertion failed: "
23891 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
23893 #. Node: Caller Saves
23894 #. (no definitions)
23895 #. Node: Function entry
23896 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
23897 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
23898 #. Node: Profiling
23899 #: config/cris/cris.h:757
23900 #, gcc-internal-format
23901 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
23902 msgstr "Отменить FUNCTION_PROFILER для CRIS"
23904 #: config/epiphany/epiphany.c:476
23905 #, gcc-internal-format
23906 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
23907 msgstr ""
23909 #: config/epiphany/epiphany.c:1468
23910 #, fuzzy, gcc-internal-format
23911 msgid "stack_offset must be at least 4"
23912 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
23914 #: config/epiphany/epiphany.c:1470
23915 #, fuzzy, gcc-internal-format
23916 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
23917 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
23919 #: config/frv/frv.c:8682
23920 #, gcc-internal-format
23921 msgid "accumulator is not a constant integer"
23922 msgstr "номер сумматора не является целой константой"
23924 #: config/frv/frv.c:8687
23925 #, gcc-internal-format
23926 msgid "accumulator number is out of bounds"
23927 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
23929 #: config/frv/frv.c:8698
23930 #, gcc-internal-format
23931 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
23932 msgstr "неподходящий сумматор для %qs"
23934 #: config/frv/frv.c:8774
23935 #, fuzzy, gcc-internal-format
23936 msgid "invalid IACC argument"
23937 msgstr "некорректный тип аргумента"
23939 #: config/frv/frv.c:8797
23940 #, gcc-internal-format
23941 msgid "%qs expects a constant argument"
23942 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
23944 #: config/frv/frv.c:8802
23945 #, gcc-internal-format
23946 msgid "constant argument out of range for %qs"
23947 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
23949 #: config/frv/frv.c:9283
23950 #, gcc-internal-format
23951 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
23952 msgstr "media-функции не доступны без ключа -mmedia"
23954 #: config/frv/frv.c:9295
23955 #, gcc-internal-format
23956 msgid "this media function is only available on the fr500"
23957 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
23959 #: config/frv/frv.c:9323
23960 #, fuzzy, gcc-internal-format
23961 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
23962 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
23964 #: config/frv/frv.c:9342
23965 #, fuzzy, gcc-internal-format
23966 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
23967 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
23969 #: config/frv/frv.c:9351
23970 #, fuzzy, gcc-internal-format
23971 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
23972 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
23974 #: config/frv/frv.c:9363
23975 #, fuzzy, gcc-internal-format
23976 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
23977 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
23979 #: config/h8300/h8300.c:324
23980 #, fuzzy, gcc-internal-format
23981 msgid "-msx is not supported in coff"
23982 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
23984 #: config/h8300/h8300.c:346
23985 #, gcc-internal-format
23986 msgid "-ms2600 is used without -ms"
23987 msgstr "-ms2600 без -ms"
23989 #: config/h8300/h8300.c:352
23990 #, fuzzy, gcc-internal-format
23991 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
23992 msgstr "-mn без -mh или -ms"
23994 #: config/h8300/h8300.c:358
23995 #, fuzzy, gcc-internal-format
23996 msgid "-mexr is used without -ms"
23997 msgstr "-ms2600 без -ms"
23999 #: config/h8300/h8300.c:364
24000 #, fuzzy, gcc-internal-format
24001 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
24002 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
24004 #: config/h8300/h8300.c:370
24005 #, fuzzy, gcc-internal-format
24006 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
24007 msgstr "-mn без -mh или -ms"
24009 #: config/h8300/h8300.c:376
24010 #, gcc-internal-format
24011 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
24012 msgstr ""
24014 #: config/i386/host-cygwin.c:62
24015 #, fuzzy, gcc-internal-format
24016 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
24017 msgstr "ошибка расширения PCH файла: %m"
24019 #: config/i386/host-cygwin.c:73
24020 #, fuzzy, gcc-internal-format
24021 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
24022 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
24024 #: config/i386/i386.c:2911
24025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24026 msgid "wrong arg %s to option %s"
24027 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
24029 #: config/i386/i386.c:2918
24030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24031 msgid "size ranges of option %s should be increasing"
24032 msgstr ""
24034 #: config/i386/i386.c:2929
24035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24036 #| msgid "register name not specified for %q+D"
24037 msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s"
24038 msgstr "не задано имя регистра для %q+D"
24040 #: config/i386/i386.c:2943
24041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24042 msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
24043 msgstr "вызов не функции %qD"
24045 #: config/i386/i386.c:2954
24046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24047 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s"
24048 msgstr ""
24050 #: config/i386/i386.c:2962
24051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24052 msgid "too many size ranges specified in option %s"
24053 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
24055 #: config/i386/i386.c:3016
24056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24057 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
24058 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
24060 #: config/i386/i386.c:3380
24061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24062 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
24063 msgstr ""
24065 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
24066 #: config/i386/i386.c:3407
24067 #, gcc-internal-format
24068 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
24069 msgstr ""
24071 #: config/i386/i386.c:3424
24072 #, fuzzy, gcc-internal-format
24073 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
24074 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
24076 #: config/i386/i386.c:3450 config/i386/i386.c:3459 config/i386/i386.c:3471
24077 #: config/i386/i386.c:3482 config/i386/i386.c:3493
24078 #, gcc-internal-format
24079 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
24080 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
24082 #: config/i386/i386.c:3462 config/i386/i386.c:3474
24083 #, fuzzy, gcc-internal-format
24084 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
24085 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
24087 #: config/i386/i386.c:3480 config/i386/i386.c:3489
24088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24089 msgid "code model %s does not support PIC mode"
24090 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
24092 #: config/i386/i386.c:3517
24093 #, fuzzy, gcc-internal-format
24094 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
24095 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
24097 #: config/i386/i386.c:3522
24098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24099 msgid "%i-bit mode not compiled in"
24100 msgstr "%i-битный режим не компилируется в"
24102 #: config/i386/i386.c:3535 config/i386/i386.c:3708
24103 #, gcc-internal-format
24104 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
24105 msgstr "заданный процессор не поддерживает набор команд x86-64"
24107 #: config/i386/i386.c:3675
24108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24109 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
24110 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
24112 #: config/i386/i386.c:3678
24113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24114 msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s"
24115 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
24117 #: config/i386/i386.c:3681
24118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24119 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
24120 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
24122 #: config/i386/i386.c:3724
24123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24124 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
24125 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
24127 #: config/i386/i386.c:3777
24128 #, fuzzy, gcc-internal-format
24129 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
24130 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
24132 #: config/i386/i386.c:3780
24133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24134 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
24135 msgstr "-mregparm=%d вне диапазона 0 - %d"
24137 #: config/i386/i386.c:3823
24138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24139 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
24140 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
24142 #: config/i386/i386.c:3900
24143 #, fuzzy, gcc-internal-format
24144 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
24145 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
24147 #: config/i386/i386.c:3903
24148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24149 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
24150 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона  %d - 12"
24152 #: config/i386/i386.c:3925
24153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24154 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
24155 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона  %d - 12"
24157 #: config/i386/i386.c:3940
24158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24159 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
24160 msgstr "ключ -msseregparm использован без SSE"
24162 #: config/i386/i386.c:3948
24163 #, gcc-internal-format
24164 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
24165 msgstr "набор команд SSE отменен, используется арифметика 387"
24167 #: config/i386/i386.c:3954
24168 #, gcc-internal-format
24169 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
24170 msgstr "набор команд 387 отменен, используется арифметика SSE"
24172 #: config/i386/i386.c:4007
24173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24174 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
24175 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
24177 #: config/i386/i386.c:4108
24178 #, gcc-internal-format
24179 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
24180 msgstr ""
24182 #: config/i386/i386.c:4115
24183 #, gcc-internal-format
24184 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
24185 msgstr ""
24187 #: config/i386/i386.c:4179 config/rs6000/rs6000.c:3951
24188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24189 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
24190 msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
24192 #: config/i386/i386.c:4597
24193 #, fuzzy, gcc-internal-format
24194 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
24195 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
24197 #: config/i386/i386.c:4663 config/i386/i386.c:4710
24198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24199 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
24200 msgstr ""
24202 #: config/i386/i386.c:4691
24203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24204 msgid "option(\"%s\") was already specified"
24205 msgstr ""
24207 #: config/i386/i386.c:5344 config/i386/i386.c:5395
24208 #, gcc-internal-format
24209 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
24210 msgstr "атрибуты fastcall и regparm несовместимы"
24212 #: config/i386/i386.c:5349
24213 #, fuzzy, gcc-internal-format
24214 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
24215 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
24217 #: config/i386/i386.c:5356 config/i386/i386.c:38539
24218 #, fuzzy, gcc-internal-format
24219 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
24220 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
24222 #: config/i386/i386.c:5362
24223 #, fuzzy, gcc-internal-format
24224 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
24225 msgstr "аргумент атрибута %qs больше %d"
24227 #: config/i386/i386.c:5387 config/i386/i386.c:5430
24228 #, gcc-internal-format
24229 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
24230 msgstr "атрибуты fastcall и cdecl несовместимы"
24232 #: config/i386/i386.c:5391
24233 #, gcc-internal-format
24234 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
24235 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
24237 #: config/i386/i386.c:5399 config/i386/i386.c:5448
24238 #, fuzzy, gcc-internal-format
24239 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
24240 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
24242 #: config/i386/i386.c:5409 config/i386/i386.c:5426
24243 #, gcc-internal-format
24244 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
24245 msgstr "атрибуты stdcall и cdecl несовместимы"
24247 #: config/i386/i386.c:5413
24248 #, gcc-internal-format
24249 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
24250 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
24252 #: config/i386/i386.c:5417 config/i386/i386.c:5444
24253 #, fuzzy, gcc-internal-format
24254 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
24255 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
24257 #: config/i386/i386.c:5434 config/i386/i386.c:5452
24258 #, fuzzy, gcc-internal-format
24259 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
24260 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
24262 #: config/i386/i386.c:5440
24263 #, fuzzy, gcc-internal-format
24264 msgid "%qE attribute is used for none class-method"
24265 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
24267 #: config/i386/i386.c:5665
24268 #, fuzzy, gcc-internal-format
24269 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
24270 msgstr "Вызов %qD с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
24272 #: config/i386/i386.c:5668
24273 #, fuzzy, gcc-internal-format
24274 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
24275 msgstr "Вызов %qT с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
24277 #: config/i386/i386.c:5976
24278 #, gcc-internal-format
24279 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
24280 msgstr ""
24282 #: config/i386/i386.c:6101
24283 #, gcc-internal-format
24284 msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
24285 msgstr ""
24287 #: config/i386/i386.c:6230
24288 #, fuzzy, gcc-internal-format
24289 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
24290 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
24292 #: config/i386/i386.c:6236
24293 #, fuzzy, gcc-internal-format
24294 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
24295 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
24297 #: config/i386/i386.c:6253
24298 #, gcc-internal-format
24299 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
24300 msgstr "аргумент - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
24302 #: config/i386/i386.c:6261
24303 #, gcc-internal-format
24304 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
24305 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
24307 #: config/i386/i386.c:6275
24308 #, gcc-internal-format
24309 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
24310 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
24312 #: config/i386/i386.c:6281
24313 #, gcc-internal-format
24314 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
24315 msgstr "возврат вектора MMX без включения MMX изменяет ABI"
24317 #: config/i386/i386.c:6463
24318 #, gcc-internal-format
24319 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
24320 msgstr ""
24322 #: config/i386/i386.c:6580
24323 #, gcc-internal-format
24324 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
24325 msgstr ""
24327 #: config/i386/i386.c:6698
24328 #, gcc-internal-format
24329 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
24330 msgstr ""
24332 #: config/i386/i386.c:6859
24333 #, gcc-internal-format
24334 msgid "SSE register return with SSE disabled"
24335 msgstr "возврат результата в SSE регистре без задания SSE"
24337 #: config/i386/i386.c:6865
24338 #, gcc-internal-format
24339 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
24340 msgstr "аргумент - SSE регистр без задания SSE"
24342 #: config/i386/i386.c:6881
24343 #, gcc-internal-format
24344 msgid "x87 register return with x87 disabled"
24345 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
24347 #: config/i386/i386.c:7705
24348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24349 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
24350 msgstr ""
24352 #: config/i386/i386.c:10701
24353 #, gcc-internal-format
24354 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
24355 msgstr ""
24357 #: config/i386/i386.c:11772
24358 #, fuzzy, gcc-internal-format
24359 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
24360 msgstr "индукция не поддерживается"
24362 #: config/i386/i386.c:11792
24363 #, fuzzy, gcc-internal-format
24364 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register  parameters for a nested function"
24365 msgstr "индукция не поддерживается"
24367 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
24368 #. around the addition and comparison.
24369 #: config/i386/i386.c:11803
24370 #, fuzzy, gcc-internal-format
24371 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
24372 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
24374 #: config/i386/i386.c:14587
24375 #, gcc-internal-format
24376 msgid "extended registers have no high halves"
24377 msgstr "расширенные регистры не имеют верхних половин"
24379 #: config/i386/i386.c:14602
24380 #, gcc-internal-format
24381 msgid "unsupported operand size for extended register"
24382 msgstr "некорректный размер операнда для расширенного регистра"
24384 #: config/i386/i386.c:14881
24385 #, fuzzy, gcc-internal-format
24386 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
24387 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
24389 #: config/i386/i386.c:31437
24390 #, gcc-internal-format
24391 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
24392 msgstr ""
24394 #: config/i386/i386.c:31487
24395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24396 msgid "No dispatcher found for %s"
24397 msgstr ""
24399 #: config/i386/i386.c:31497
24400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24401 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
24402 msgstr ""
24404 #: config/i386/i386.c:31745
24405 #, gcc-internal-format
24406 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
24407 msgstr ""
24409 #: config/i386/i386.c:31750 config/i386/i386.c:32198
24410 #, fuzzy, gcc-internal-format
24411 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
24412 msgstr "Статическая компоновка не поддерживается.\n"
24414 #: config/i386/i386.c:31815
24415 #, gcc-internal-format
24416 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
24417 msgstr ""
24419 #: config/i386/i386.c:31818
24420 #, fuzzy, gcc-internal-format
24421 msgid "previous declaration of %D"
24422 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
24424 #: config/i386/i386.c:32037
24425 #, fuzzy, gcc-internal-format
24426 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
24427 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
24429 #: config/i386/i386.c:32405
24430 #, fuzzy, gcc-internal-format
24431 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
24432 msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
24434 #: config/i386/i386.c:32430 config/i386/i386.c:32480
24435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24436 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
24437 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
24439 #: config/i386/i386.c:32881 config/i386/i386.c:34009
24440 #, fuzzy, gcc-internal-format
24441 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
24442 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24444 #: config/i386/i386.c:33287
24445 #, fuzzy, gcc-internal-format
24446 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
24447 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
24449 #: config/i386/i386.c:33382
24450 #, fuzzy, gcc-internal-format
24451 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
24452 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
24454 #: config/i386/i386.c:33967
24455 #, fuzzy, gcc-internal-format
24456 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
24457 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24459 #: config/i386/i386.c:33974
24460 #, fuzzy, gcc-internal-format
24461 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
24462 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24464 #: config/i386/i386.c:33995
24465 #, fuzzy, gcc-internal-format
24466 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
24467 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24469 #: config/i386/i386.c:34022
24470 #, fuzzy, gcc-internal-format
24471 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
24472 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24474 #: config/i386/i386.c:34035
24475 #, fuzzy, gcc-internal-format
24476 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
24477 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24479 #: config/i386/i386.c:34045
24480 #, fuzzy, gcc-internal-format
24481 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
24482 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
24484 #: config/i386/i386.c:34049 config/i386/i386.c:34751
24485 #, fuzzy, gcc-internal-format
24486 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
24487 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
24489 #: config/i386/i386.c:34214
24490 #, fuzzy, gcc-internal-format
24491 msgid "the third argument must be comparison constant"
24492 msgstr "аргумент %qD не является константой"
24494 #: config/i386/i386.c:34219
24495 #, fuzzy, gcc-internal-format
24496 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
24497 msgid "incorect comparison mode"
24498 msgstr "недопустимое разделение узлов дерева"
24500 #: config/i386/i386.c:34225 config/i386/i386.c:34421
24501 #, fuzzy, gcc-internal-format
24502 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
24503 msgid "incorrect rounding operand"
24504 msgstr "недопустимое разделение узлов дерева"
24506 #: config/i386/i386.c:34403
24507 #, fuzzy, gcc-internal-format
24508 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
24509 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24511 #: config/i386/i386.c:34409
24512 #, fuzzy, gcc-internal-format
24513 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
24514 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24516 #: config/i386/i386.c:34412
24517 #, fuzzy, gcc-internal-format
24518 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
24519 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
24521 #: config/i386/i386.c:34749
24522 #, fuzzy, gcc-internal-format
24523 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
24524 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24526 #: config/i386/i386.c:34829 config/rs6000/rs6000.c:12492
24527 #, gcc-internal-format
24528 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
24529 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
24531 #: config/i386/i386.c:34993
24532 #, gcc-internal-format
24533 msgid "%qE needs unknown isa option"
24534 msgstr ""
24536 #: config/i386/i386.c:34997
24537 #, gcc-internal-format
24538 msgid "%qE needs isa option %s"
24539 msgstr ""
24541 #: config/i386/i386.c:35346
24542 #, fuzzy, gcc-internal-format
24543 msgid "last argument must be an immediate"
24544 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
24546 #: config/i386/i386.c:35816 config/i386/i386.c:35964
24547 #, fuzzy, gcc-internal-format
24548 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
24549 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
24551 #: config/i386/i386.c:36016
24552 #, fuzzy, gcc-internal-format
24553 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
24554 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
24556 #: config/i386/i386.c:36022
24557 #, fuzzy, gcc-internal-format
24558 msgid "the last argument must be hint 0 or 1"
24559 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24561 #: config/i386/i386.c:36041
24562 #, fuzzy, gcc-internal-format
24563 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
24564 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
24566 #: config/i386/i386.c:38526
24567 #, fuzzy, gcc-internal-format
24568 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
24569 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24571 #: config/i386/i386.c:38547
24572 #, fuzzy, gcc-internal-format
24573 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
24574 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
24576 #: config/i386/i386.c:38581 config/i386/i386.c:38590
24577 #, fuzzy, gcc-internal-format
24578 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
24579 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
24581 #: config/i386/i386.c:38627 config/rs6000/rs6000.c:27778
24582 #, fuzzy, gcc-internal-format
24583 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
24584 msgstr "%qs - несовместимый атрибут, игнорируется"
24586 #: config/i386/i386.c:46439
24587 #, fuzzy, gcc-internal-format
24588 msgid "Unknown architecture specific memory model"
24589 msgstr "неизвестная архитектура '%s'"
24591 #: config/i386/i386.c:46446
24592 #, gcc-internal-format
24593 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
24594 msgstr ""
24596 #: config/i386/i386.c:46452
24597 #, gcc-internal-format
24598 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
24599 msgstr ""
24601 #: config/i386/i386.c:46476
24602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24603 #| msgid "unsupported combination: %s"
24604 msgid "unsupported simdlen %d"
24605 msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
24607 #: config/i386/i386.c:46495
24608 #, gcc-internal-format
24609 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
24610 msgstr ""
24612 #: config/i386/i386.c:46517
24613 #, fuzzy, gcc-internal-format
24614 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
24615 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
24617 #: config/i386/winnt.c:95
24618 #, fuzzy, gcc-internal-format
24619 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
24620 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24622 #: config/i386/winnt.c:162
24623 #, fuzzy, gcc-internal-format
24624 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
24625 msgstr "определение статического элемента данных %q+D в импортируемом классе dllimport"
24627 #: config/i386/winnt.c:349
24628 #, fuzzy, gcc-internal-format
24629 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
24630 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24632 #: config/i386/winnt.c:510
24633 #, gcc-internal-format
24634 msgid "%q+D causes a section type conflict"
24635 msgstr "%q+D дает конфликт типов секций"
24637 #: config/i386/cygming.h:205
24638 #, fuzzy, gcc-internal-format
24639 msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
24640 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
24642 #: config/i386/cygming.h:211
24643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24644 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
24645 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
24647 #: config/i386/djgpp.h:171
24648 #, gcc-internal-format
24649 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
24650 msgstr "устаревший ключ -mbnu210 проигнорирован"
24652 #: config/ia64/ia64-c.c:52
24653 #, gcc-internal-format
24654 msgid "malformed #pragma builtin"
24655 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24657 #: config/ia64/ia64.c:717
24658 #, fuzzy, gcc-internal-format
24659 msgid "invalid argument of %qE attribute"
24660 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
24662 #: config/ia64/ia64.c:730
24663 #, fuzzy, gcc-internal-format
24664 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
24665 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для локальных переменных недопустим"
24667 #: config/ia64/ia64.c:737
24668 #, gcc-internal-format
24669 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
24670 msgstr "адресное пространство %q+D противоречит предыдущей декларации"
24672 #: config/ia64/ia64.c:745
24673 #, fuzzy, gcc-internal-format
24674 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
24675 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
24677 #: config/ia64/ia64.c:778
24678 #, fuzzy, gcc-internal-format
24679 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
24680 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
24682 #: config/ia64/ia64.c:5920 config/pa/pa.c:420 config/sh/sh.c:9309
24683 #: config/spu/spu.c:4914
24684 #, gcc-internal-format
24685 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
24686 msgstr "значение ключа -mfixed-range имеет вид РЕГ1-РЕГ2"
24688 #: config/ia64/ia64.c:5947 config/pa/pa.c:447 config/sh/sh.c:9335
24689 #: config/spu/spu.c:4940
24690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24691 msgid "%s-%s is an empty range"
24692 msgstr "%s-%s задает пустой диапазон"
24694 #: config/ia64/ia64.c:11128
24695 #, fuzzy, gcc-internal-format
24696 msgid "version attribute is not a string"
24697 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
24699 #: config/iq2000/iq2000.c:1836
24700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24701 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
24702 msgstr "gp_offset (%ld) или end_offset (%ld) меньше нуля."
24704 #: config/iq2000/iq2000.c:2598
24705 #, fuzzy, gcc-internal-format
24706 msgid "argument %qd is not a constant"
24707 msgstr "аргумент %qD не является константой"
24709 #: config/iq2000/iq2000.c:2901 config/xtensa/xtensa.c:2451
24710 #, gcc-internal-format
24711 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
24712 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND_ADDRESS"
24714 #: config/iq2000/iq2000.c:3056
24715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24716 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
24717 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
24719 #: config/iq2000/iq2000.c:3065 config/xtensa/xtensa.c:2305
24720 #, gcc-internal-format
24721 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
24722 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
24724 #: config/m32c/m32c-pragma.c:55
24725 #, fuzzy, gcc-internal-format
24726 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
24727 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
24729 #: config/m32c/m32c-pragma.c:62
24730 #, gcc-internal-format
24731 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
24732 msgstr ""
24734 #: config/m32c/m32c-pragma.c:70 config/m32c/m32c-pragma.c:77
24735 #, gcc-internal-format
24736 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
24737 msgstr ""
24739 #: config/m32c/m32c-pragma.c:105
24740 #, fuzzy, gcc-internal-format
24741 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
24742 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
24744 #: config/m32c/m32c-pragma.c:110
24745 #, fuzzy, gcc-internal-format
24746 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
24747 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24749 #: config/m32c/m32c.c:424
24750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24751 msgid "invalid target memregs value '%d'"
24752 msgstr "некорректное значение '%d' целевых memregs"
24754 #: config/m32c/m32c.c:2931
24755 #, fuzzy, gcc-internal-format
24756 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
24757 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
24759 #. The argument must be a constant integer.
24760 #: config/m32c/m32c.c:2947 config/sh/sh.c:9528 config/sh/sh.c:9634
24761 #, fuzzy, gcc-internal-format
24762 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
24763 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
24765 #: config/m32c/m32c.c:2956
24766 #, fuzzy, gcc-internal-format
24767 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
24768 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
24770 #: config/m32c/m32c.c:4132
24771 #, gcc-internal-format
24772 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
24773 msgstr ""
24775 #: config/m32c/m32c.c:4236
24776 #, fuzzy, gcc-internal-format
24777 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
24778 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
24780 #: config/m32r/m32r.c:386
24781 #, gcc-internal-format
24782 msgid "invalid argument of %qs attribute"
24783 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
24785 #: config/m68k/m68k.c:479
24786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24787 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
24788 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
24790 #: config/m68k/m68k.c:550
24791 #, fuzzy, gcc-internal-format
24792 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
24793 msgstr "-fPIC для 68000 и 68010 в настоящее время не поддерживается\n"
24795 #: config/m68k/m68k.c:612
24796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24797 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
24798 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
24800 #: config/m68k/m68k.c:617
24801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24802 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
24803 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
24805 #: config/m68k/m68k.c:624
24806 #, fuzzy, gcc-internal-format
24807 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
24808 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
24810 #: config/m68k/m68k.c:739
24811 #, fuzzy, gcc-internal-format
24812 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
24813 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
24815 #: config/m68k/m68k.c:746
24816 #, gcc-internal-format
24817 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
24818 msgstr ""
24820 #: config/m68k/m68k.c:1080 config/rs6000/rs6000.c:21408
24821 #, gcc-internal-format
24822 msgid "stack limit expression is not supported"
24823 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
24825 #: config/mcore/mcore.c:2943
24826 #, gcc-internal-format
24827 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
24828 msgstr "инициализированная переменная %q+D помечена как dllimport"
24830 #: config/mep/mep-pragma.c:71
24831 #, fuzzy, gcc-internal-format
24832 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
24833 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
24835 #: config/mep/mep-pragma.c:85
24836 #, gcc-internal-format
24837 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
24838 msgstr ""
24840 #: config/mep/mep-pragma.c:124
24841 #, fuzzy, gcc-internal-format
24842 msgid "invalid coprocessor register range"
24843 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
24845 #: config/mep/mep-pragma.c:144
24846 #, fuzzy, gcc-internal-format
24847 msgid "invalid coprocessor register %qE"
24848 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
24850 #: config/mep/mep-pragma.c:167
24851 #, gcc-internal-format
24852 msgid "malformed coprocessor register"
24853 msgstr ""
24855 #: config/mep/mep-pragma.c:254
24856 #, fuzzy, gcc-internal-format
24857 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
24858 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
24860 #: config/mep/mep-pragma.c:261
24861 #, gcc-internal-format
24862 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
24863 msgstr ""
24865 #: config/mep/mep-pragma.c:295
24866 #, gcc-internal-format
24867 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
24868 msgstr ""
24870 #: config/mep/mep-pragma.c:300
24871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24872 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
24873 msgstr ""
24875 #: config/mep/mep-pragma.c:318
24876 #, fuzzy, gcc-internal-format
24877 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
24878 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24880 #: config/mep/mep-pragma.c:340
24881 #, fuzzy, gcc-internal-format
24882 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
24883 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24885 #: config/mep/mep-pragma.c:354
24886 #, fuzzy, gcc-internal-format
24887 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
24888 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
24890 #: config/mep/mep-pragma.c:359
24891 #, fuzzy, gcc-internal-format
24892 msgid "coprocessor not enabled"
24893 msgstr "активные ключи: "
24895 #: config/mep/mep-pragma.c:370
24896 #, fuzzy, gcc-internal-format
24897 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
24898 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
24900 #: config/mep/mep-pragma.c:392
24901 #, fuzzy, gcc-internal-format
24902 msgid "malformed #pragma call"
24903 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24905 #: config/mep/mep.c:370
24906 #, gcc-internal-format
24907 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
24908 msgstr ""
24910 #: config/mep/mep.c:372
24911 #, gcc-internal-format
24912 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
24913 msgstr ""
24915 #: config/mep/mep.c:374
24916 #, gcc-internal-format
24917 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
24918 msgstr ""
24920 #: config/mep/mep.c:376
24921 #, gcc-internal-format
24922 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
24923 msgstr ""
24925 #: config/mep/mep.c:378
24926 #, gcc-internal-format
24927 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
24928 msgstr ""
24930 #: config/mep/mep.c:380
24931 #, gcc-internal-format
24932 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
24933 msgstr ""
24935 #: config/mep/mep.c:387
24936 #, gcc-internal-format
24937 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
24938 msgstr ""
24940 #: config/mep/mep.c:1389
24941 #, gcc-internal-format
24942 msgid "unusual TP-relative address"
24943 msgstr ""
24945 #: config/mep/mep.c:3365
24946 #, fuzzy, gcc-internal-format
24947 msgid "unconvertible operand %c %qs"
24948 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
24950 #: config/mep/mep.c:3813 config/mep/mep.c:3876
24951 #, fuzzy, gcc-internal-format
24952 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
24953 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
24955 #: config/mep/mep.c:3819 config/mep/mep.c:3882
24956 #, gcc-internal-format
24957 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
24958 msgstr ""
24960 #: config/mep/mep.c:3868
24961 #, fuzzy, gcc-internal-format
24962 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
24963 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
24965 #: config/mep/mep.c:3888 config/mep/mep.c:4204
24966 #, gcc-internal-format
24967 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
24968 msgstr ""
24970 #: config/mep/mep.c:3922
24971 #, fuzzy, gcc-internal-format
24972 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
24973 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
24975 #: config/mep/mep.c:3928
24976 #, gcc-internal-format
24977 msgid "interrupt function must have return type of void"
24978 msgstr ""
24980 #: config/mep/mep.c:3933
24981 #, fuzzy, gcc-internal-format
24982 msgid "interrupt function must have no arguments"
24983 msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
24985 #: config/mep/mep.c:3954
24986 #, fuzzy, gcc-internal-format
24987 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
24988 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
24990 #: config/mep/mep.c:3987
24991 #, fuzzy, gcc-internal-format
24992 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
24993 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
24995 #: config/mep/mep.c:3998
24996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24997 msgid ""
24998 "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
24999 "%s"
25000 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
25002 #: config/mep/mep.c:4007
25003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25004 msgid ""
25005 "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
25006 "%s"
25007 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
25009 #: config/mep/mep.c:4013
25010 #, fuzzy, gcc-internal-format
25011 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
25012 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
25014 #: config/mep/mep.c:4163
25015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25016 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
25017 msgstr ""
25019 #: config/mep/mep.c:4329
25020 #, gcc-internal-format
25021 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
25022 msgstr ""
25024 #: config/mep/mep.c:4477
25025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25026 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
25027 msgstr ""
25029 #: config/mep/mep.c:4575
25030 #, fuzzy, gcc-internal-format
25031 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
25032 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
25034 #: config/mep/mep.c:4580
25035 #, fuzzy, gcc-internal-format
25036 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
25037 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
25039 #: config/mep/mep.c:6011
25040 #, fuzzy, gcc-internal-format
25041 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
25042 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
25044 #: config/mep/mep.c:6014
25045 #, fuzzy, gcc-internal-format
25046 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
25047 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
25049 #: config/mep/mep.c:6017
25050 #, fuzzy, gcc-internal-format
25051 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
25052 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
25054 #: config/mep/mep.c:6179 config/mep/mep.c:6296
25055 #, fuzzy, gcc-internal-format
25056 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
25057 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
25059 #: config/mep/mep.c:6182
25060 #, fuzzy, gcc-internal-format
25061 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
25062 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
25064 #: config/mep/mep.c:6235
25065 #, fuzzy, gcc-internal-format
25066 msgid "too few arguments to %qE"
25067 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
25069 #: config/mep/mep.c:6240
25070 #, fuzzy, gcc-internal-format
25071 msgid "too many arguments to %qE"
25072 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
25074 #: config/mep/mep.c:6258
25075 #, fuzzy, gcc-internal-format
25076 msgid "argument %d of %qE must be an address"
25077 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
25079 #: config/mep/mep.c:7054
25080 #, fuzzy, gcc-internal-format
25081 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
25082 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
25084 #: config/mep/mep.c:7060
25085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25086 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
25087 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
25089 #: config/microblaze/microblaze.c:1679
25090 #, fuzzy, gcc-internal-format
25091 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
25092 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
25094 #: config/microblaze/microblaze.c:1691
25095 #, fuzzy, gcc-internal-format
25096 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
25097 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
25099 #: config/microblaze/microblaze.c:1740
25100 #, gcc-internal-format
25101 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
25102 msgstr ""
25104 #: config/microblaze/microblaze.c:1756
25105 #, gcc-internal-format
25106 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
25107 msgstr ""
25109 #: config/microblaze/microblaze.c:1762
25110 #, gcc-internal-format
25111 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
25112 msgstr ""
25114 #: config/microblaze/microblaze.c:1767
25115 #, gcc-internal-format
25116 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
25117 msgstr ""
25119 #: config/mips/mips.c:1413 config/mips/mips.c:1417
25120 #, gcc-internal-format
25121 msgid "%qs attribute only applies to functions"
25122 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
25124 #: config/mips/mips.c:1427 config/mips/mips.c:1433
25125 #, fuzzy, gcc-internal-format
25126 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
25127 msgstr "%q+D определено как обычное имя и как alias"
25129 #: config/mips/mips.c:1462 config/mips/mips.c:1468 config/nios2/nios2.c:3101
25130 #, fuzzy, gcc-internal-format
25131 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
25132 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
25134 #: config/mips/mips.c:6992
25135 #, gcc-internal-format
25136 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
25137 msgstr "ошибка при обработке некорректного вызова %qs"
25139 #: config/mips/mips.c:10020
25140 #, gcc-internal-format
25141 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
25142 msgstr ""
25144 #: config/mips/mips.c:10022
25145 #, gcc-internal-format
25146 msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
25147 msgstr ""
25149 #: config/mips/mips.c:10024
25150 #, gcc-internal-format
25151 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
25152 msgstr ""
25154 #: config/mips/mips.c:10956
25155 #, gcc-internal-format
25156 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
25157 msgstr ""
25159 #: config/mips/mips.c:14395 config/nds32/nds32.c:1633
25160 #: config/nds32/nds32.c:1661 config/nds32/nds32.c:1691
25161 #: config/nios2/nios2.c:2370
25162 #, fuzzy, gcc-internal-format
25163 msgid "invalid argument to built-in function"
25164 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
25166 #: config/mips/mips.c:14596
25167 #, fuzzy, gcc-internal-format
25168 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
25169 msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
25171 #: config/mips/mips.c:15195
25172 #, fuzzy, gcc-internal-format
25173 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
25174 msgstr "%s не поддерживает %s"
25176 #: config/mips/mips.c:16764
25177 #, gcc-internal-format
25178 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
25179 msgstr ""
25181 #: config/mips/mips.c:16767
25182 #, gcc-internal-format
25183 msgid "MIPS16 -mxgot code"
25184 msgstr ""
25186 #: config/mips/mips.c:16770
25187 #, gcc-internal-format
25188 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
25189 msgstr ""
25191 #: config/mips/mips.c:16934 config/mips/mips.c:17013 config/mips/mips.c:17015
25192 #: config/mips/mips.c:17040 config/mips/mips.c:17126
25193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25194 msgid "unsupported combination: %s"
25195 msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
25197 #: config/mips/mips.c:16968
25198 #, fuzzy, gcc-internal-format
25199 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
25200 msgstr "-%s конфликтует с другими ключами, которые задают процессор %s"
25202 #: config/mips/mips.c:16978
25203 #, fuzzy, gcc-internal-format
25204 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
25205 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
25207 #: config/mips/mips.c:16993
25208 #, fuzzy, gcc-internal-format
25209 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
25210 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного процессора"
25212 #: config/mips/mips.c:16995
25213 #, fuzzy, gcc-internal-format
25214 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
25215 msgstr "ключ -mgp32 задан для 64-битного процессора"
25217 #: config/mips/mips.c:16997
25218 #, fuzzy, gcc-internal-format
25219 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
25220 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного ABI"
25222 #: config/mips/mips.c:17019
25223 #, gcc-internal-format
25224 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
25225 msgstr ""
25227 #: config/mips/mips.c:17022
25228 #, gcc-internal-format
25229 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
25230 msgstr ""
25232 #: config/mips/mips.c:17050 config/mips/mips.c:17052 config/mips/mips.c:17065
25233 #, fuzzy, gcc-internal-format
25234 msgid "%qs is incompatible with %qs"
25235 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
25237 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
25238 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
25239 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
25240 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
25241 #. an error.
25242 #: config/mips/mips.c:17059
25243 #, fuzzy, gcc-internal-format
25244 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
25245 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
25247 #: config/mips/mips.c:17105
25248 #, fuzzy, gcc-internal-format
25249 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
25250 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
25252 #: config/mips/mips.c:17120
25253 #, fuzzy, gcc-internal-format
25254 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
25255 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
25257 #: config/mips/mips.c:17134
25258 #, fuzzy, gcc-internal-format
25259 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
25260 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
25262 #: config/mips/mips.c:17137
25263 #, fuzzy, gcc-internal-format
25264 msgid "position-independent code requires %qs"
25265 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
25267 #: config/mips/mips.c:17170
25268 #, gcc-internal-format
25269 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
25270 msgstr ""
25272 #: config/mips/mips.c:17178 config/mips/mips.c:17181
25273 #, gcc-internal-format
25274 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
25275 msgstr ""
25277 #: config/mips/mips.c:17200
25278 #, fuzzy, gcc-internal-format
25279 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
25280 msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
25282 #: config/mips/mips.c:17209
25283 #, fuzzy, gcc-internal-format
25284 msgid "%qs must be used with %qs"
25285 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
25287 #: config/mips/mips.c:17216
25288 #, fuzzy, gcc-internal-format
25289 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
25290 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
25292 #: config/mips/mips.c:17222
25293 #, gcc-internal-format
25294 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
25295 msgstr ""
25297 #: config/mips/mips.c:17327
25298 #, fuzzy, gcc-internal-format
25299 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
25300 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
25302 #: config/mips/mips.c:17331
25303 #, fuzzy, gcc-internal-format
25304 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
25305 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
25307 #: config/mips/mips.c:18086
25308 #, gcc-internal-format
25309 msgid "mips16 function profiling"
25310 msgstr "профилирование функций mips16"
25312 #: config/mmix/mmix.c:298
25313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25314 msgid "-f%s not supported: ignored"
25315 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
25317 #: config/mmix/mmix.c:728
25318 #, gcc-internal-format
25319 msgid "support for mode %qs"
25320 msgstr "поддержка моды %qs"
25322 #: config/mmix/mmix.c:742
25323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25324 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
25325 msgstr "размер возвращаемого значения функции слишком велик - требуется %d регистров, а имеется только %d"
25327 #: config/mmix/mmix.c:921
25328 #, gcc-internal-format
25329 msgid "function_profiler support for MMIX"
25330 msgstr "поддержка function_profiler для MMIX"
25332 #: config/mmix/mmix.c:945
25333 #, gcc-internal-format
25334 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
25335 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: последний именованный vararg не поместится в регистр"
25337 #: config/mmix/mmix.c:1557 config/mmix/mmix.c:1581 config/mmix/mmix.c:1697
25338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25339 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
25340 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный номер регистра: %d"
25342 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
25343 #: config/mmix/mmix.c:1689
25344 #, gcc-internal-format
25345 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
25346 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: отсутствует случай %qc в mmix_print_operand"
25348 #: config/mmix/mmix.c:1974
25349 #, gcc-internal-format
25350 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
25351 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
25353 #: config/mmix/mmix.c:2213
25354 #, gcc-internal-format
25355 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
25356 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
25358 #: config/mmix/mmix.c:2499 config/mmix/mmix.c:2558
25359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25360 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
25361 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: %s не является целым, к которому можно применить сдвиг"
25363 #: config/mn10300/mn10300.c:102
25364 #, gcc-internal-format
25365 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
25366 msgstr ""
25368 #: config/msp430/msp430.c:235
25369 #, gcc-internal-format
25370 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
25371 msgstr ""
25373 #: config/msp430/msp430.c:1102
25374 #, fuzzy, gcc-internal-format
25375 msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute"
25376 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
25378 #: config/msp430/msp430.c:1111
25379 #, fuzzy, gcc-internal-format
25380 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
25381 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
25383 #: config/msp430/msp430.c:1117
25384 #, fuzzy, gcc-internal-format
25385 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
25386 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
25388 #: config/msp430/msp430.c:1261
25389 #, gcc-internal-format
25390 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
25391 msgstr ""
25393 #: config/msp430/msp430.c:1273 config/rx/rx.c:2547 config/xtensa/xtensa.c:3132
25394 #: config/xtensa/xtensa.c:3158
25395 #, fuzzy, gcc-internal-format
25396 msgid "bad builtin code"
25397 msgstr "некорректный встроенный fcode"
25399 #: config/nds32/nds32.c:1202
25400 #, fuzzy, gcc-internal-format
25401 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
25402 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
25404 #: config/nds32/nds32.c:1213
25405 #, fuzzy, gcc-internal-format
25406 #| msgid "multiple function type attributes specified"
25407 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
25408 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
25410 #: config/nds32/nds32.c:1225
25411 #, fuzzy, gcc-internal-format
25412 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
25413 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
25415 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
25416 #: config/nds32/nds32.c:2129 config/nds32/nds32.c:2183
25417 #: config/nds32/nds32.c:2879 config/nds32/nds32.c:2926
25418 #: config/nds32/nds32.c:2941 config/nds32/nds32.c:2947
25419 #: config/nds32/nds32.c:3007 config/nds32/nds32.c:3013
25420 #: config/nds32/nds32.c:3045
25421 #, fuzzy, gcc-internal-format
25422 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
25423 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
25425 #. The enum index value for array size is out of range.
25426 #: config/nds32/nds32.c:2848
25427 #, fuzzy, gcc-internal-format
25428 #| msgid "invalid register in the instruction"
25429 msgid "intrinsic register index is out of range"
25430 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
25432 #: config/nds32/nds32.c:3153
25433 #, fuzzy, gcc-internal-format
25434 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
25435 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
25437 #: config/nds32/nds32.c:3181
25438 #, fuzzy, gcc-internal-format
25439 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
25440 msgid "invalid id value for reset attribute"
25441 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
25443 #: config/nds32/nds32.c:3197
25444 #, fuzzy, gcc-internal-format
25445 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
25446 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
25447 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
25449 #: config/nds32/nds32.c:3210
25450 #, fuzzy, gcc-internal-format
25451 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
25452 msgid "invalid warm function for reset attribute"
25453 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
25455 #: config/nds32/nds32.c:3284
25456 #, fuzzy, gcc-internal-format
25457 #| msgid "%s does not support split_block"
25458 msgid "not support -fpic"
25459 msgstr "%s не поддерживает split_block"
25461 #: config/nios2/nios2.c:442
25462 #, gcc-internal-format
25463 msgid "only register based stack limit is supported"
25464 msgstr ""
25466 #: config/nios2/nios2.c:794
25467 #, gcc-internal-format
25468 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
25469 msgstr ""
25471 #: config/nios2/nios2.c:807
25472 #, gcc-internal-format
25473 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
25474 msgstr ""
25476 #: config/nios2/nios2.c:816
25477 #, gcc-internal-format
25478 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
25479 msgstr ""
25481 #: config/nios2/nios2.c:820
25482 #, gcc-internal-format
25483 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
25484 msgstr ""
25486 #: config/nios2/nios2.c:922
25487 #, gcc-internal-format
25488 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
25489 msgstr ""
25491 #: config/nios2/nios2.c:941
25492 #, gcc-internal-format
25493 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
25494 msgstr ""
25496 #: config/nios2/nios2.c:964
25497 #, fuzzy, gcc-internal-format
25498 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
25499 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
25501 #: config/nios2/nios2.c:2354
25502 #, gcc-internal-format
25503 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
25504 msgstr ""
25506 #: config/nios2/nios2.c:2462
25507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25508 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
25509 msgstr ""
25511 #: config/nios2/nios2.c:2598
25512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25513 msgid "invalid argument to built-in function %s"
25514 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
25516 #: config/nios2/nios2.c:2648
25517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25518 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
25519 msgstr ""
25521 #: config/nios2/nios2.c:2743
25522 #, fuzzy, gcc-internal-format
25523 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
25524 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
25526 #: config/nios2/nios2.c:2749 config/nios2/nios2.c:2759
25527 #, gcc-internal-format
25528 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
25529 msgstr ""
25531 #: config/nios2/nios2.c:2865
25532 #, gcc-internal-format
25533 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
25534 msgstr ""
25536 #: config/nios2/nios2.c:2870
25537 #, gcc-internal-format
25538 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
25539 msgstr ""
25541 #: config/nios2/nios2.c:2899
25542 #, fuzzy, gcc-internal-format
25543 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
25544 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
25546 #: config/nios2/nios2.c:2914
25547 #, gcc-internal-format
25548 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
25549 msgstr ""
25551 #: config/nios2/nios2.c:2924
25552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25553 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
25554 msgstr ""
25556 #: config/nios2/nios2.c:2936
25557 #, gcc-internal-format
25558 msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
25559 msgstr ""
25561 #: config/nios2/nios2.c:2943
25562 #, fuzzy, gcc-internal-format
25563 #| msgid "type of %qE is unknown"
25564 msgid "%<%s%> is unknown"
25565 msgstr "тип %qE неизвестен"
25567 #: config/pa/pa.c:505
25568 #, fuzzy, gcc-internal-format
25569 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
25570 msgstr "Генерация PIC не поддерживается в портируемой модели времени выполнения\n"
25572 #: config/pa/pa.c:510
25573 #, fuzzy, gcc-internal-format
25574 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
25575 msgstr "Генерация PIC несовместима с быстрыми косвенными вызовами\n"
25577 #: config/pa/pa.c:515
25578 #, gcc-internal-format
25579 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
25580 msgstr "для этого процессора -g поддерживается только при использовании GAS,"
25582 #: config/pa/pa.c:516
25583 #, gcc-internal-format
25584 msgid "-g option disabled"
25585 msgstr "ключ -g игнорируется"
25587 #: config/pa/pa.c:8700
25588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25589 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
25590 msgstr ""
25592 #: config/pa/pa-hpux11.h:81
25593 #, gcc-internal-format
25594 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
25595 msgstr ""
25597 #: config/picochip/picochip.c:424
25598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25599 msgid "invalid AE type specified (%s)"
25600 msgstr "неверный аргумент для %qs"
25602 #: config/picochip/picochip.c:447
25603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25604 msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
25605 msgstr ""
25607 #: config/picochip/picochip.c:741
25608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25609 msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
25610 msgstr ""
25612 #: config/picochip/picochip.c:909
25613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25614 msgid "defaulting to stack for %s register creation"
25615 msgstr ""
25617 #: config/picochip/picochip.c:1594
25618 #, gcc-internal-format
25619 msgid "LCFI labels have already been deferred"
25620 msgstr ""
25622 #: config/picochip/picochip.c:1657
25623 #, gcc-internal-format
25624 msgid "LM label has already been deferred"
25625 msgstr ""
25627 #: config/picochip/picochip.c:1667
25628 #, gcc-internal-format
25629 msgid "LCFI labels have already been deferred."
25630 msgstr ""
25632 #: config/picochip/picochip.c:1942
25633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25634 msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
25635 msgstr ""
25637 #: config/picochip/picochip.c:2045
25638 #, gcc-internal-format
25639 msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c"
25640 msgstr ""
25642 #: config/picochip/picochip.c:2296 config/picochip/picochip.c:2356
25643 #, gcc-internal-format
25644 msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
25645 msgstr ""
25647 #: config/picochip/picochip.c:2437
25648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25649 msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
25650 msgstr ""
25652 #: config/picochip/picochip.c:2474
25653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25654 msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
25655 msgstr ""
25657 #: config/picochip/picochip.c:2514 config/picochip/picochip.c:2582
25658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25659 msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
25660 msgstr ""
25662 #: config/picochip/picochip.c:2548
25663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25664 msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
25665 msgstr ""
25667 #: config/picochip/picochip.c:3427
25668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25669 msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
25670 msgstr ""
25672 #: config/picochip/picochip.c:4060 config/picochip/picochip.c:4153
25673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25674 msgid "%s: Second source operand is not a constant"
25675 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
25677 #: config/picochip/picochip.c:4063 config/picochip/picochip.c:4114
25678 #: config/picochip/picochip.c:4156
25679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25680 msgid "%s: Third source operand is not a constant"
25681 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
25683 #: config/picochip/picochip.c:4117
25684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25685 msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
25686 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
25688 #: config/picochip/picochip.c:4415
25689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25690 msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
25691 msgstr ""
25693 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
25694 #, gcc-internal-format
25695 msgid "Segmentation Fault (code)"
25696 msgstr "Ошибка сегментации"
25698 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
25699 #, gcc-internal-format
25700 msgid "Segmentation Fault"
25701 msgstr "Ошибка сегментации"
25703 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
25704 #, gcc-internal-format
25705 msgid "While setting up signal stack: %m"
25706 msgstr "При установке стека сигналов: %m"
25708 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
25709 #, gcc-internal-format
25710 msgid "While setting up signal handler: %m"
25711 msgstr "При установке обработчика сигналов: %m"
25713 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
25715 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
25717 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
25719 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
25720 #. whether or not new function declarations receive a longcall
25721 #. attribute by default.
25722 #: config/rs6000/rs6000-c.c:52
25723 #, gcc-internal-format
25724 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
25725 msgstr "некорректная #pragma longcall проигнориована"
25727 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
25728 #, gcc-internal-format
25729 msgid "missing open paren"
25730 msgstr "отсутствует открывающая скобка"
25732 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
25733 #, gcc-internal-format
25734 msgid "missing number"
25735 msgstr "отсутствует число"
25737 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
25738 #, gcc-internal-format
25739 msgid "missing close paren"
25740 msgstr "отсутствует закрывающая скобка"
25742 #: config/rs6000/rs6000-c.c:72
25743 #, gcc-internal-format
25744 msgid "number must be 0 or 1"
25745 msgstr "число должно быть 0 или 1"
25747 #: config/rs6000/rs6000-c.c:75
25748 #, gcc-internal-format
25749 msgid "junk at end of #pragma longcall"
25750 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
25752 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4122
25753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25754 msgid "%s only accepts %d arguments"
25755 msgstr "несовпадающие аргументы"
25757 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4127
25758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25759 msgid "%s only accepts 1 argument"
25760 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
25762 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4132
25763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25764 msgid "%s only accepts 2 arguments"
25765 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
25767 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4194
25768 #, gcc-internal-format
25769 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
25770 msgstr ""
25772 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4290
25773 #, gcc-internal-format
25774 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
25775 msgstr ""
25777 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4413
25778 #, fuzzy, gcc-internal-format
25779 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
25780 msgstr "приведение от %qT к %qT отменяет квалификаторы указуемого типа"
25782 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4457
25783 #, gcc-internal-format
25784 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
25785 msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec intrinsic"
25787 #: config/rs6000/rs6000.c:2841
25788 #, gcc-internal-format
25789 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
25790 msgstr ""
25792 #: config/rs6000/rs6000.c:2843
25793 #, gcc-internal-format
25794 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
25795 msgstr ""
25797 #: config/rs6000/rs6000.c:2845
25798 #, gcc-internal-format
25799 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
25800 msgstr ""
25802 #: config/rs6000/rs6000.c:2945
25803 #, fuzzy, gcc-internal-format
25804 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
25805 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
25807 #: config/rs6000/rs6000.c:3035
25808 #, gcc-internal-format
25809 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
25810 msgstr ""
25812 #: config/rs6000/rs6000.c:3173
25813 #, fuzzy, gcc-internal-format
25814 msgid "not configured for SPE ABI"
25815 msgstr "данная конфигурация не поддерживает ABI: '%s'"
25817 #: config/rs6000/rs6000.c:3178
25818 #, fuzzy, gcc-internal-format
25819 msgid "not configured for SPE instruction set"
25820 msgstr "Не использовать систему команд PowerPC"
25822 #: config/rs6000/rs6000.c:3184
25823 #, gcc-internal-format
25824 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
25825 msgstr ""
25827 #: config/rs6000/rs6000.c:3191
25828 #, fuzzy, gcc-internal-format
25829 msgid "AltiVec not supported in this target"
25830 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
25832 #: config/rs6000/rs6000.c:3193 config/rs6000/rs6000.c:3198
25833 #, fuzzy, gcc-internal-format
25834 msgid "SPE not supported in this target"
25835 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
25837 #: config/rs6000/rs6000.c:3226
25838 #, gcc-internal-format
25839 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
25840 msgstr "ключ -mmultiple не поддерживается для систем little endian"
25842 #: config/rs6000/rs6000.c:3233
25843 #, gcc-internal-format
25844 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
25845 msgstr "ключ -mstring не поддерживается для систем little endian"
25847 #: config/rs6000/rs6000.c:3326
25848 #, gcc-internal-format
25849 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
25850 msgstr ""
25852 #: config/rs6000/rs6000.c:3333
25853 #, fuzzy, gcc-internal-format
25854 #| msgid "--resource requires -o"
25855 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
25856 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
25858 #: config/rs6000/rs6000.c:3340
25859 #, gcc-internal-format
25860 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
25861 msgstr ""
25863 #: config/rs6000/rs6000.c:3347
25864 #, fuzzy, gcc-internal-format
25865 #| msgid "--resource requires -o"
25866 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
25867 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
25869 #: config/rs6000/rs6000.c:3354
25870 #, fuzzy, gcc-internal-format
25871 #| msgid "--resource requires -o"
25872 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
25873 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
25875 #: config/rs6000/rs6000.c:3459
25876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25877 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
25878 msgstr ""
25880 #: config/rs6000/rs6000.c:3471
25881 #, gcc-internal-format
25882 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
25883 msgstr ""
25885 #: config/rs6000/rs6000.c:3493 config/rs6000/rs6000.c:3508
25886 #, gcc-internal-format
25887 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
25888 msgstr ""
25890 #: config/rs6000/rs6000.c:3521
25891 #, gcc-internal-format
25892 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
25893 msgstr ""
25895 #: config/rs6000/rs6000.c:3587
25896 #, gcc-internal-format
25897 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
25898 msgstr ""
25900 #: config/rs6000/rs6000.c:3590
25901 #, gcc-internal-format
25902 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
25903 msgstr ""
25905 #: config/rs6000/rs6000.c:8827
25906 #, gcc-internal-format
25907 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
25908 msgstr ""
25910 #: config/rs6000/rs6000.c:8978
25911 #, fuzzy, gcc-internal-format
25912 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
25913 msgstr "Возврат значения в векторном регистре невозможен, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
25915 #: config/rs6000/rs6000.c:9341
25916 #, fuzzy, gcc-internal-format
25917 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
25918 msgstr "Передача аргумента в векторном регистре невозможна, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
25920 #: config/rs6000/rs6000.c:10314
25921 #, gcc-internal-format
25922 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
25923 msgstr ""
25925 #: config/rs6000/rs6000.c:11075
25926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25927 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
25928 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
25930 #: config/rs6000/rs6000.c:11517
25931 #, fuzzy, gcc-internal-format
25932 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
25933 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
25934 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
25936 #: config/rs6000/rs6000.c:11564
25937 #, gcc-internal-format
25938 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
25939 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
25941 #: config/rs6000/rs6000.c:11667 config/rs6000/rs6000.c:12893
25942 #, gcc-internal-format
25943 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
25944 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
25946 #: config/rs6000/rs6000.c:11706
25947 #, gcc-internal-format
25948 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
25949 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate должен быть константой"
25951 #: config/rs6000/rs6000.c:11758
25952 #, gcc-internal-format
25953 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
25954 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate вне диапазона"
25956 #: config/rs6000/rs6000.c:12074
25957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25958 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
25959 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
25960 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
25962 #: config/rs6000/rs6000.c:12076
25963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25964 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
25965 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
25966 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
25968 #: config/rs6000/rs6000.c:12203
25969 #, gcc-internal-format
25970 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
25971 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
25973 #: config/rs6000/rs6000.c:12221
25974 #, fuzzy, gcc-internal-format
25975 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
25976 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
25978 #: config/rs6000/rs6000.c:12233
25979 #, fuzzy, gcc-internal-format
25980 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
25981 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
25983 #: config/rs6000/rs6000.c:12246
25984 #, fuzzy, gcc-internal-format
25985 #| msgid "number must be 0 or 1"
25986 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
25987 msgstr "число должно быть 0 или 1"
25989 #: config/rs6000/rs6000.c:12254
25990 #, fuzzy, gcc-internal-format
25991 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
25992 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
25994 #: config/rs6000/rs6000.c:12437
25995 #, gcc-internal-format
25996 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
25997 msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
25999 #: config/rs6000/rs6000.c:12578
26000 #, gcc-internal-format
26001 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
26002 msgstr ""
26004 #: config/rs6000/rs6000.c:12684
26005 #, gcc-internal-format
26006 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
26007 msgstr "аргумент dss должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
26009 #: config/rs6000/rs6000.c:13013
26010 #, fuzzy, gcc-internal-format
26011 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
26012 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
26014 #: config/rs6000/rs6000.c:13060
26015 #, fuzzy, gcc-internal-format
26016 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
26017 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
26019 #: config/rs6000/rs6000.c:13085
26020 #, gcc-internal-format
26021 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
26022 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
26024 #: config/rs6000/rs6000.c:13157
26025 #, gcc-internal-format
26026 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
26027 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
26029 #: config/rs6000/rs6000.c:13239
26030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26031 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
26032 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
26034 #: config/rs6000/rs6000.c:13241
26035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26036 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
26037 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
26039 #: config/rs6000/rs6000.c:13243
26040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26041 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
26042 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
26044 #: config/rs6000/rs6000.c:13245
26045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26046 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
26047 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
26049 #: config/rs6000/rs6000.c:13247
26050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26051 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
26052 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
26054 #: config/rs6000/rs6000.c:13249
26055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26056 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
26057 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
26059 #: config/rs6000/rs6000.c:13251
26060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26061 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
26062 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
26064 #: config/rs6000/rs6000.c:14609
26065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26066 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
26067 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
26069 #: config/rs6000/rs6000.c:14616
26070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26071 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
26072 msgstr ""
26074 #: config/rs6000/rs6000.c:14632
26075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26076 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
26077 msgstr ""
26079 #: config/rs6000/rs6000.c:21378
26080 #, fuzzy, gcc-internal-format
26081 msgid "stack frame too large"
26082 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
26084 #: config/rs6000/rs6000.c:25422
26085 #, gcc-internal-format
26086 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
26087 msgstr "отсутствует профилирование 64-битного кода для этого ABI"
26089 #: config/rs6000/rs6000.c:27483
26090 #, gcc-internal-format
26091 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
26092 msgstr ""
26094 #: config/rs6000/rs6000.c:27565
26095 #, fuzzy, gcc-internal-format
26096 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
26097 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
26099 #: config/rs6000/rs6000.c:27567
26100 #, fuzzy, gcc-internal-format
26101 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
26102 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
26104 #: config/rs6000/rs6000.c:27569
26105 #, fuzzy, gcc-internal-format
26106 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
26107 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
26109 #: config/rs6000/rs6000.c:27571
26110 #, fuzzy, gcc-internal-format
26111 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
26112 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
26114 #: config/rs6000/rs6000.c:27577
26115 #, fuzzy, gcc-internal-format
26116 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
26117 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
26119 #: config/rs6000/rs6000.c:27580
26120 #, fuzzy, gcc-internal-format
26121 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
26122 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
26124 #: config/rs6000/rs6000.c:27585
26125 #, fuzzy, gcc-internal-format
26126 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
26127 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
26129 #: config/rs6000/rs6000.c:27588
26130 #, fuzzy, gcc-internal-format
26131 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
26132 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
26134 #: config/rs6000/rs6000.c:30714
26135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26136 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
26137 msgstr ""
26139 #: config/rs6000/rs6000.c:30718
26140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26141 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
26142 msgstr ""
26144 #: config/rs6000/rs6000.c:30961
26145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26146 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
26147 msgstr "недопустимое использование '%%%c'"
26149 #: config/rs6000/rs6000.c:30964
26150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26151 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
26152 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
26154 #: config/rs6000/rs6000.c:30966
26155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26156 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
26157 msgstr "недопустимый параметр '%s'"
26159 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
26160 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
26161 #. Copyright (C) 1998-2014 Free Software Foundation, Inc.
26162 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
26164 #. This file is part of GCC.
26166 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
26167 #. under the terms of the GNU General Public License as published
26168 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
26169 #. option) any later version.
26171 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
26172 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
26173 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
26174 #. License for more details.
26176 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
26177 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
26178 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
26179 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
26180 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
26181 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
26182 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
26183 #. Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
26184 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
26186 #. This file is part of GCC.
26188 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
26189 #. under the terms of the GNU General Public License as published
26190 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
26191 #. option) any later version.
26193 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
26194 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
26195 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
26196 #. License for more details.
26198 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
26199 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
26200 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
26201 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
26202 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
26203 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
26204 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
26205 #. Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
26206 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
26208 #. This file is part of GCC.
26210 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
26211 #. under the terms of the GNU General Public License as published
26212 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
26213 #. option) any later version.
26215 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
26216 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
26217 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
26218 #. License for more details.
26220 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
26221 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
26222 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
26223 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
26224 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
26225 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
26226 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
26227 #. Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
26228 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
26230 #. This file is part of GCC.
26232 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
26233 #. under the terms of the GNU General Public License as published
26234 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
26235 #. option) any later version.
26237 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
26238 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
26239 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
26240 #. License for more details.
26242 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
26243 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
26244 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
26245 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
26246 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
26247 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
26248 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
26249 #. Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
26250 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
26252 #. This file is part of GCC.
26254 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
26255 #. under the terms of the GNU General Public License as published
26256 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
26257 #. option) any later version.
26259 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
26260 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
26261 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
26262 #. License for more details.
26264 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
26265 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
26266 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
26267 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
26268 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
26269 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
26270 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30
26271 #, gcc-internal-format
26272 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
26273 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
26275 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
26276 #: config/rs6000/aix61.h:36
26277 #, fuzzy, gcc-internal-format
26278 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
26279 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
26281 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
26282 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40
26283 #, gcc-internal-format
26284 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
26285 msgstr "требуется -maix64: 64-битные вычисления с 32-битной адресацией не поддерживаются"
26287 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/freebsd64.h:107
26288 #: config/rs6000/linux64.h:143
26289 #, fuzzy, gcc-internal-format
26290 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
26291 msgstr "Генерировать код, совместимый с фирменными инструментами TI"
26293 #: config/rs6000/e500.h:37
26294 #, fuzzy, gcc-internal-format
26295 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
26296 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
26298 #: config/rs6000/e500.h:39
26299 #, fuzzy, gcc-internal-format
26300 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
26301 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
26303 #: config/rs6000/e500.h:41
26304 #, fuzzy, gcc-internal-format
26305 msgid "64-bit SPE not supported"
26306 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
26308 #: config/rs6000/e500.h:43
26309 #, fuzzy, gcc-internal-format
26310 msgid "E500 and FPRs not supported"
26311 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
26313 #: config/rs6000/freebsd64.h:100 config/rs6000/linux64.h:136
26314 #, gcc-internal-format
26315 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
26316 msgstr "для -m64 требуется процессор PowerPC64"
26318 #: config/rs6000/linux64.h:116
26319 #, fuzzy, gcc-internal-format
26320 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
26321 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
26323 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
26324 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
26325 #: config/rs6000/sysv4.h:113
26326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26327 msgid "bad value for -mcall-%s"
26328 msgstr "Некорректное значение ключа -mcall-%s"
26330 #: config/rs6000/sysv4.h:129
26331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26332 msgid "bad value for -msdata=%s"
26333 msgstr "Некорректное значение ключа -msdata=%s"
26335 #: config/rs6000/sysv4.h:146
26336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26337 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
26338 msgstr "ключи -mrelocatable и -msdata=%s несовместимы"
26340 #: config/rs6000/sysv4.h:155
26341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26342 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
26343 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
26345 #: config/rs6000/sysv4.h:164
26346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26347 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
26348 msgstr "ключи -msdata=%s и -mcall-%s несовместимы"
26350 #: config/rs6000/sysv4.h:173
26351 #, gcc-internal-format
26352 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
26353 msgstr "ключи -mrelocatable и -mno-minimal-toc несовместимы"
26355 #: config/rs6000/sysv4.h:179
26356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26357 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
26358 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
26360 #: config/rs6000/sysv4.h:186
26361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26362 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
26363 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
26365 #: config/rs6000/sysv4.h:192
26366 #, fuzzy, gcc-internal-format
26367 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
26368 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
26370 #: config/rs6000/sysv4.h:211
26371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26372 msgid "-m%s not supported in this configuration"
26373 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
26375 #: config/rx/rx.c:644
26376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26377 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
26378 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
26380 #: config/rx/rx.c:1380
26381 #, fuzzy, gcc-internal-format
26382 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
26383 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
26385 #: config/rx/rx.c:2490
26386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26387 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
26388 msgstr ""
26390 #: config/rx/rx.c:2492
26391 #, gcc-internal-format
26392 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
26393 msgstr ""
26395 #: config/rx/rx.c:2658
26396 #, gcc-internal-format
26397 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
26398 msgstr ""
26400 #: config/s390/s390.c:479
26401 #, fuzzy, gcc-internal-format
26402 msgid "requested %qE attribute is not a non-negative integer constant or too large (max. %d)"
26403 msgstr "выравнивание не является константой"
26405 #: config/s390/s390.c:1712
26406 #, fuzzy, gcc-internal-format
26407 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
26408 msgstr "аргумент атрибута %qs больше %d"
26410 #: config/s390/s390.c:1754
26411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26412 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
26413 msgstr "режим z/Architecture на %s не поддерживается."
26415 #: config/s390/s390.c:1756
26416 #, fuzzy, gcc-internal-format
26417 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
26418 msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается."
26420 #: config/s390/s390.c:1773
26421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26422 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
26423 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
26425 #: config/s390/s390.c:1776
26426 #, fuzzy, gcc-internal-format
26427 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
26428 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
26430 #: config/s390/s390.c:1786
26431 #, gcc-internal-format
26432 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
26433 msgstr ""
26435 #: config/s390/s390.c:1814
26436 #, gcc-internal-format
26437 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
26438 msgstr ""
26440 #: config/s390/s390.c:1820
26441 #, gcc-internal-format
26442 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
26443 msgstr ""
26445 #: config/s390/s390.c:1822
26446 #, gcc-internal-format
26447 msgid "stack size must not be greater than 64k"
26448 msgstr ""
26450 #: config/s390/s390.c:1825
26451 #, gcc-internal-format
26452 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
26453 msgstr ""
26455 #: config/s390/s390.c:5480
26456 #, fuzzy, gcc-internal-format
26457 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
26458 msgid "function %qE with the %qs attribute is not hotpatchable"
26459 msgstr "функция %q+D повторно декларирована с атрибутом noinline"
26461 #: config/s390/s390.c:5521
26462 #, fuzzy, gcc-internal-format
26463 msgid "hotpatch_prologue is not compatible with nested function"
26464 msgstr "индукция не поддерживается"
26466 #: config/s390/s390.c:8016
26467 #, fuzzy, gcc-internal-format
26468 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
26469 msgstr "Суммарный размер локальных переменных превышает предел для данной архитектуры"
26471 #: config/s390/s390.c:8976
26472 #, gcc-internal-format
26473 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
26474 msgstr ""
26476 #: config/s390/s390.c:8991
26477 #, gcc-internal-format
26478 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
26479 msgstr ""
26481 #: config/s390/s390.c:9019
26482 #, fuzzy, gcc-internal-format
26483 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
26484 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
26486 #: config/s390/s390.c:9023
26487 #, gcc-internal-format
26488 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
26489 msgstr ""
26491 #: config/s390/s390.c:10190
26492 #, gcc-internal-format
26493 msgid "Transactional execution builtins not enabled (-mhtm)\n"
26494 msgstr ""
26496 #: config/sh/sh.c:953
26497 #, gcc-internal-format
26498 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
26499 msgstr ""
26501 #: config/sh/sh.c:970
26502 #, gcc-internal-format
26503 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
26504 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
26506 #: config/sh/sh.c:8242
26507 #, gcc-internal-format
26508 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
26509 msgstr "__builtin_saveregs для этой платформы не поддерживается"
26511 #: config/sh/sh.c:9397
26512 #, fuzzy, gcc-internal-format
26513 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
26514 msgstr "атрибут %qs применим только к функциям обработки прерываний"
26516 #: config/sh/sh.c:9467
26517 #, fuzzy, gcc-internal-format
26518 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
26519 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
26521 #: config/sh/sh.c:9497
26522 #, gcc-internal-format
26523 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
26524 msgstr "атрибут interrupt_handler несовместим с -m5-compact"
26526 #: config/sh/sh.c:9514
26527 #, fuzzy, gcc-internal-format
26528 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
26529 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
26531 #: config/sh/sh.c:9536
26532 #, fuzzy, gcc-internal-format
26533 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
26534 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
26536 #. The argument must be a constant string.
26537 #: config/sh/sh.c:9609
26538 #, fuzzy, gcc-internal-format
26539 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
26540 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
26542 #: config/sh/sh.c:12297
26543 #, gcc-internal-format
26544 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
26545 msgstr ""
26547 #: config/sh/sh.c:12318
26548 #, fuzzy, gcc-internal-format
26549 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
26550 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
26552 #: config/sh/sh.c:12326
26553 #, fuzzy, gcc-internal-format
26554 msgid "need a call-clobbered target register"
26555 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
26557 #. FIXME
26558 #: config/sh/netbsd-elf.h:73
26559 #, gcc-internal-format
26560 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
26561 msgstr ""
26563 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
26564 #: config/sh/vxworks.h:43
26565 #, fuzzy, gcc-internal-format
26566 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
26567 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
26569 #: config/sparc/sparc.c:1259
26570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26571 msgid "%s is not supported by this configuration"
26572 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
26574 #: config/sparc/sparc.c:1266
26575 #, gcc-internal-format
26576 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
26577 msgstr "ключ -mlong-double-64 несовместим с -m64"
26579 #: config/sparc/sparc.c:1286
26580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26581 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
26582 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
26584 #: config/sparc/sparc.c:1291
26585 #, gcc-internal-format
26586 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
26587 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
26589 #: config/sparc/sparc.c:1298
26590 #, fuzzy, gcc-internal-format
26591 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
26592 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
26594 #: config/spu/spu-c.c:136
26595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26596 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
26597 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
26599 #: config/spu/spu-c.c:167
26600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26601 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
26602 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %s"
26604 #: config/spu/spu-c.c:179
26605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26606 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
26607 msgstr ""
26609 #: config/spu/spu.c:264
26610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26611 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
26612 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
26614 #: config/spu/spu.c:275
26615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26616 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
26617 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
26619 #: config/spu/spu.c:5194 config/spu/spu.c:5197
26620 #, fuzzy, gcc-internal-format
26621 msgid "creating run-time relocation for %qD"
26622 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
26624 #: config/spu/spu.c:5202 config/spu/spu.c:5204
26625 #, gcc-internal-format
26626 msgid "creating run-time relocation"
26627 msgstr ""
26629 #: config/spu/spu.c:6339
26630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26631 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
26632 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
26634 #: config/spu/spu.c:6359
26635 #, fuzzy, gcc-internal-format
26636 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
26637 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
26639 #: config/spu/spu.c:6388
26640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26641 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
26642 msgstr ""
26644 #: config/stormy16/stormy16.c:1053
26645 #, fuzzy, gcc-internal-format
26646 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
26647 msgstr "Недостаточно памяти для локальных переменных"
26649 #: config/stormy16/stormy16.c:1212
26650 #, gcc-internal-format
26651 msgid "function_profiler support"
26652 msgstr "Поддержка function_profiler"
26654 #: config/stormy16/stormy16.c:1306
26655 #, gcc-internal-format
26656 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
26657 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
26659 #: config/stormy16/stormy16.c:1873
26660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26661 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
26662 msgstr "оператор switch содержит слишком много (%lu) элементов"
26664 #: config/stormy16/stormy16.c:2245
26665 #, fuzzy, gcc-internal-format
26666 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
26667 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
26669 #: config/stormy16/stormy16.c:2252
26670 #, gcc-internal-format
26671 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
26672 msgstr ""
26674 #: config/tilegx/tilegx.c:3512 config/tilepro/tilepro.c:3118
26675 #, fuzzy, gcc-internal-format
26676 msgid "bad builtin icode"
26677 msgstr "некорректный встроенный fcode"
26679 #: config/tilegx/tilegx.c:3553 config/tilepro/tilepro.c:3144
26680 #, fuzzy, gcc-internal-format
26681 msgid "operand must be an immediate of the right size"
26682 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
26684 #: config/v850/v850-c.c:68
26685 #, gcc-internal-format
26686 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
26687 msgstr "#pragma GHS endXXXX без предшествующей startXXX"
26689 #: config/v850/v850-c.c:71
26690 #, gcc-internal-format
26691 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
26692 msgstr "#pragma GHS endXXXX не соответствует предшествующей startXXX"
26694 #: config/v850/v850-c.c:97
26695 #, gcc-internal-format
26696 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
26697 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет текущей функции"
26699 #: config/v850/v850-c.c:105
26700 #, gcc-internal-format
26701 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
26702 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет такого идентификатора"
26704 #: config/v850/v850-c.c:154
26705 #, gcc-internal-format
26706 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
26707 msgstr "мусор в конце #pragma ghs section"
26709 #: config/v850/v850-c.c:171
26710 #, fuzzy, gcc-internal-format
26711 msgid "unrecognized section name %qE"
26712 msgstr "некорректное имя секции \"%s\""
26714 #: config/v850/v850-c.c:186
26715 #, gcc-internal-format
26716 msgid "malformed #pragma ghs section"
26717 msgstr "некорректная директива #pragma ghs section"
26719 #: config/v850/v850-c.c:205
26720 #, gcc-internal-format
26721 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
26722 msgstr "мусор в конце #pragma ghs interrupt"
26724 #: config/v850/v850-c.c:216
26725 #, gcc-internal-format
26726 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
26727 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
26729 #: config/v850/v850-c.c:227
26730 #, gcc-internal-format
26731 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
26732 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startsda"
26734 #: config/v850/v850-c.c:238
26735 #, gcc-internal-format
26736 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
26737 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startzda"
26739 #: config/v850/v850-c.c:249
26740 #, gcc-internal-format
26741 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
26742 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endtda"
26744 #: config/v850/v850-c.c:260
26745 #, gcc-internal-format
26746 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
26747 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endsda"
26749 #: config/v850/v850-c.c:271
26750 #, gcc-internal-format
26751 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
26752 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endzda"
26754 #: config/v850/v850.c:2123
26755 #, fuzzy, gcc-internal-format
26756 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
26757 msgstr "%Jатрибут области данных недопустим для локальных переменных"
26759 #: config/v850/v850.c:2134
26760 #, fuzzy, gcc-internal-format
26761 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
26762 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
26764 #: config/v850/v850.c:2265
26765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26766 msgid "bogus JR construction: %d"
26767 msgstr "некорректная конструкция JR: %d\n"
26769 #: config/v850/v850.c:2283 config/v850/v850.c:2390
26770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26771 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
26772 msgstr "некорректный размер области, удаляемой из стека: %d"
26774 #: config/v850/v850.c:2370
26775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26776 msgid "bogus JARL construction: %d"
26777 msgstr "некорректная конструкция JARL: %d\n"
26779 #: config/v850/v850.c:2667
26780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26781 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
26782 msgstr "Некорректная конструкция DISPOSE: %d\n"
26784 #: config/v850/v850.c:2686
26785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26786 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
26787 msgstr "Слишком велик размер области стека для dispose: %d"
26789 #: config/v850/v850.c:2788
26790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26791 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
26792 msgstr "Некорректная конструкция PREPEARE: %d\n"
26794 #: config/v850/v850.c:2805
26795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26796 msgid "too much stack space to prepare: %d"
26797 msgstr "Слишком велик размер области стека для prepare: %d"
26799 #: config/vms/vms-c.c:44
26800 #, fuzzy, gcc-internal-format
26801 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
26802 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
26804 #: config/vms/vms-c.c:55
26805 #, fuzzy, gcc-internal-format
26806 msgid "junk at end of #pragma __standard"
26807 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
26809 #: config/vms/vms-c.c:80
26810 #, fuzzy, gcc-internal-format
26811 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
26812 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
26814 #: config/vms/vms-c.c:95
26815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26816 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
26817 msgstr ""
26819 #: config/vms/vms-c.c:100
26820 #, fuzzy, gcc-internal-format
26821 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
26822 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
26824 #: config/vms/vms-c.c:134
26825 #, fuzzy, gcc-internal-format
26826 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
26827 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
26829 #: config/vms/vms-c.c:147
26830 #, fuzzy, gcc-internal-format
26831 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
26832 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
26834 #: config/vms/vms-c.c:202
26835 #, fuzzy, gcc-internal-format
26836 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
26837 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
26839 #: config/vms/vms-c.c:223
26840 #, gcc-internal-format
26841 msgid "extern model globalvalue"
26842 msgstr ""
26844 #: config/vms/vms-c.c:228
26845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26846 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
26847 msgstr ""
26849 #: config/vms/vms-c.c:234
26850 #, fuzzy, gcc-internal-format
26851 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
26852 msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
26854 #: config/vms/vms-c.c:248
26855 #, fuzzy, gcc-internal-format
26856 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
26857 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
26859 #: config/vms/vms-c.c:273 config/vms/vms-c.c:279
26860 #, fuzzy, gcc-internal-format
26861 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
26862 msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
26864 #: config/vms/vms-c.c:312 config/vms/vms-c.c:332
26865 #, fuzzy, gcc-internal-format
26866 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
26867 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
26869 #: config/vms/vms-c.c:328
26870 #, fuzzy, gcc-internal-format
26871 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
26872 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
26874 #: config/xtensa/xtensa.c:2191
26875 #, gcc-internal-format
26876 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
26877 msgstr "запрошены булевы регистры и ключ аппаратной плавающей математики"
26879 #: config/xtensa/xtensa.c:2226
26880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26881 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
26882 msgstr "-f%s не поддерживается с командами CONST16"
26884 #: config/xtensa/xtensa.c:2233
26885 #, gcc-internal-format
26886 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
26887 msgstr "PIC не поддерживается с командами CONST16"
26889 #: config/xtensa/xtensa.c:3288
26890 #, gcc-internal-format
26891 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
26892 msgstr "в секции .bss размещаются только неинициализированные данные"
26894 #: ada/gcc-interface/decl.c:2254 ada/gcc-interface/decl.c:2976
26895 #, gcc-internal-format
26896 msgid "non-default Scalar_Storage_Order"
26897 msgstr ""
26899 #: ada/gcc-interface/misc.c:141
26900 #, gcc-internal-format
26901 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
26902 msgstr "ошибка: %<-gant%> вместо %<-gnat%>"
26904 #: ada/gcc-interface/misc.c:249
26905 #, gcc-internal-format
26906 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
26907 msgstr ""
26909 #: ada/gcc-interface/utils.c:6068 ada/gcc-interface/utils.c:6243
26910 #: ada/gcc-interface/utils.c:6285 ada/gcc-interface/utils.c:6339
26911 #, gcc-internal-format
26912 msgid "%qs attribute ignored"
26913 msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
26915 #: ada/gcc-interface/utils.c:6186
26916 #, fuzzy, gcc-internal-format
26917 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
26918 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
26920 #: ada/gcc-interface/utils.c:6195
26921 #, fuzzy, gcc-internal-format
26922 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
26923 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
26925 #: ada/gcc-interface/utils.c:6266
26926 #, fuzzy, gcc-internal-format
26927 msgid "%qE attribute has no effect"
26928 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
26930 #: ada/gcc-interface/utils.c:6372
26931 #, fuzzy, gcc-internal-format
26932 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
26933 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
26935 #: ada/gcc-interface/utils.c:6428
26936 #, fuzzy, gcc-internal-format
26937 msgid "attribute %qs applies to array types only"
26938 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
26940 #: ada/gcc-interface/utils.c:6455
26941 #, fuzzy, gcc-internal-format
26942 msgid "invalid element type for attribute %qs"
26943 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
26945 #: c/c-array-notation.c:243 cp/cp-array-notation.c:258
26946 #, gcc-internal-format
26947 msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
26948 msgstr ""
26950 #: c/c-array-notation.c:708 c/c-array-notation.c:714
26951 #, fuzzy, gcc-internal-format
26952 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
26953 msgstr "%qD можно не определять статической"
26955 #: c/c-array-notation.c:776 cp/cp-array-notation.c:658
26956 #, fuzzy, gcc-internal-format
26957 #| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
26958 msgid "length mismatch between LHS and RHS"
26959 msgstr "несоответствие типа между SSA_NAME и символом"
26961 #: c/c-array-notation.c:1323 cp/cp-array-notation.c:1407
26962 #, fuzzy, gcc-internal-format
26963 #| msgid "array subscript is not an integer"
26964 msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
26965 msgstr "индекс массива не является целым значением"
26967 #: c/c-array-notation.c:1328 cp/cp-array-notation.c:1412
26968 #, fuzzy, gcc-internal-format
26969 #| msgid "array subscript is not an integer"
26970 msgid "length of array notation triplet is not an integer"
26971 msgstr "индекс массива не является целым значением"
26973 #: c/c-array-notation.c:1335 cp/cp-array-notation.c:1417
26974 #, fuzzy, gcc-internal-format
26975 #| msgid "array subscript is not an integer"
26976 msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
26977 msgstr "индекс массива не является целым значением"
26979 #: c/c-array-notation.c:1356
26980 #, gcc-internal-format
26981 msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
26982 msgstr ""
26984 #: c/c-array-notation.c:1362
26985 #, gcc-internal-format
26986 msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
26987 msgstr ""
26989 #: c/c-array-notation.c:1367
26990 #, gcc-internal-format
26991 msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
26992 msgstr ""
26994 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
26995 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
26996 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
26997 #. making it a constraint in that case was rejected in
26998 #. DR#252.
26999 #: c/c-convert.c:102 c/c-typeck.c:2106 c/c-typeck.c:5691 c/c-typeck.c:11046
27000 #: cp/typeck.c:1923 cp/typeck.c:7295 cp/typeck.c:7994
27001 #, gcc-internal-format
27002 msgid "void value not ignored as it ought to be"
27003 msgstr "использование пустого (void) значения"
27005 #: c/c-convert.c:181 java/typeck.c:150
27006 #, gcc-internal-format
27007 msgid "conversion to non-scalar type requested"
27008 msgstr "преобразование к нескалярному типу"
27010 #: c/c-decl.c:741
27011 #, gcc-internal-format
27012 msgid "array %q+D assumed to have one element"
27013 msgstr "%q+D рассматривается как массив из одного элемента"
27015 #: c/c-decl.c:782
27016 #, gcc-internal-format
27017 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
27018 msgstr ""
27020 #: c/c-decl.c:787
27021 #, gcc-internal-format
27022 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
27023 msgstr ""
27025 #: c/c-decl.c:972
27026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27027 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
27028 msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
27030 #: c/c-decl.c:1122 cp/decl.c:379
27031 #, gcc-internal-format
27032 msgid "label %q+D used but not defined"
27033 msgstr "метка %q+D используется, но не определяется"
27035 #: c/c-decl.c:1167
27036 #, gcc-internal-format
27037 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
27038 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
27040 #: c/c-decl.c:1179
27041 #, fuzzy, gcc-internal-format
27042 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
27043 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
27045 #: c/c-decl.c:1196 cp/decl.c:646
27046 #, gcc-internal-format
27047 msgid "unused variable %q+D"
27048 msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
27050 #: c/c-decl.c:1200
27051 #, fuzzy, gcc-internal-format
27052 msgid "variable %qD set but not used"
27053 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
27055 #: c/c-decl.c:1205
27056 #, gcc-internal-format
27057 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
27058 msgstr "тип массива %q+D завершен несовместимым с неявной инициализацией образом"
27060 #: c/c-decl.c:1484 c/c-decl.c:5985 c/c-decl.c:6834 c/c-decl.c:7551
27061 #, fuzzy, gcc-internal-format
27062 msgid "originally defined here"
27063 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
27065 #: c/c-decl.c:1554
27066 #, gcc-internal-format
27067 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
27068 msgstr "список параметров с многоточием несовместим с пустым списком параметров"
27070 #: c/c-decl.c:1561
27071 #, gcc-internal-format
27072 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
27073 msgstr "тип аргумента с преобразованием по умолчанию несовместим с пустым списком параметров"
27075 #: c/c-decl.c:1608
27076 #, gcc-internal-format
27077 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
27078 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано больше аргументов, чем в предшествующем определении в устаревшем стиле"
27080 #: c/c-decl.c:1614
27081 #, gcc-internal-format
27082 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
27083 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано меньше аргументов, чем в предшествующем определении в старом стиле"
27085 #: c/c-decl.c:1623
27086 #, gcc-internal-format
27087 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
27088 msgstr "в прототипе %q+D объявлен аргумент %d несовместимого типа"
27090 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
27091 #. for this poor-style construct.
27092 #: c/c-decl.c:1636
27093 #, gcc-internal-format
27094 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
27095 msgstr "прототип %q+D задан после непрототипного определения"
27097 #: c/c-decl.c:1652
27098 #, gcc-internal-format
27099 msgid "previous definition of %q+D was here"
27100 msgstr "здесь было предыдущее определение %q+D"
27102 #: c/c-decl.c:1654
27103 #, gcc-internal-format
27104 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
27105 msgstr "здесь была предыдущая неявная декларация %q+D"
27107 #: c/c-decl.c:1656
27108 #, gcc-internal-format
27109 msgid "previous declaration of %q+D was here"
27110 msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D"
27112 #: c/c-decl.c:1696
27113 #, gcc-internal-format
27114 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
27115 msgstr "%q+D повторно декларирован как символ другого вида"
27117 #: c/c-decl.c:1700
27118 #, gcc-internal-format
27119 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
27120 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
27122 #: c/c-decl.c:1703 c/c-decl.c:1876 c/c-decl.c:2596
27123 #, gcc-internal-format
27124 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
27125 msgstr "декларация %q+D перекрывает внутреннюю функцию"
27127 #: c/c-decl.c:1712
27128 #, gcc-internal-format
27129 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
27130 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
27132 #. If types don't match for a built-in, throw away the
27133 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
27134 #. won't print anything.
27135 #: c/c-decl.c:1733
27136 #, gcc-internal-format
27137 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
27138 msgstr "несовместимые типы для внутренней функции %q+D"
27140 #: c/c-decl.c:1758 c/c-decl.c:1771 c/c-decl.c:1807
27141 #, gcc-internal-format
27142 msgid "conflicting types for %q+D"
27143 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
27145 #: c/c-decl.c:1787
27146 #, gcc-internal-format
27147 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
27148 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (generic и %s) для %q+D"
27150 #: c/c-decl.c:1791
27151 #, gcc-internal-format
27152 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
27153 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (%s и generic) для %q+D"
27155 #: c/c-decl.c:1795
27156 #, gcc-internal-format
27157 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
27158 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (%s и %s) для %q+D"
27160 #: c/c-decl.c:1804
27161 #, gcc-internal-format
27162 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
27163 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
27165 #: c/c-decl.c:1829
27166 #, fuzzy, gcc-internal-format
27167 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
27168 msgstr "переопределение typedef %q+D"
27170 #: c/c-decl.c:1842
27171 #, fuzzy, gcc-internal-format
27172 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
27173 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
27175 #: c/c-decl.c:1849
27176 #, gcc-internal-format
27177 msgid "redefinition of typedef %q+D"
27178 msgstr "переопределение typedef %q+D"
27180 #: c/c-decl.c:1902 c/c-decl.c:2005
27181 #, gcc-internal-format
27182 msgid "redefinition of %q+D"
27183 msgstr "переопределение %q+D"
27185 #: c/c-decl.c:1937 c/c-decl.c:2043
27186 #, gcc-internal-format
27187 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
27188 msgstr "static-декларация %q+D после неstatic-декларации"
27190 #: c/c-decl.c:1947 c/c-decl.c:1955 c/c-decl.c:2033 c/c-decl.c:2040
27191 #, gcc-internal-format
27192 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
27193 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
27195 #: c/c-decl.c:1971
27196 #, gcc-internal-format
27197 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
27198 msgstr ""
27200 #: c/c-decl.c:1974
27201 #, fuzzy, gcc-internal-format
27202 msgid "but not here"
27203 msgstr "%J  здесь задан один тип,"
27205 #: c/c-decl.c:1992
27206 #, gcc-internal-format
27207 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
27208 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
27210 #: c/c-decl.c:1995
27211 #, gcc-internal-format
27212 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
27213 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
27215 #: c/c-decl.c:2025
27216 #, gcc-internal-format
27217 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
27218 msgstr "extern декларация %q+D следует за декларацией без привязки"
27220 #: c/c-decl.c:2061
27221 #, gcc-internal-format
27222 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
27223 msgstr "декларация %q+D без привязки следует за extern-декларацией"
27225 #: c/c-decl.c:2067
27226 #, gcc-internal-format
27227 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
27228 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
27230 #: c/c-decl.c:2093
27231 #, gcc-internal-format
27232 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
27233 msgstr "повторная декларация %q+D с другой областью видимости (сохранена прежняя область видимости)"
27235 #: c/c-decl.c:2104
27236 #, gcc-internal-format
27237 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
27238 msgstr "inline-декларация %qD после декларации с атрибутом noinline"
27240 #: c/c-decl.c:2111
27241 #, gcc-internal-format
27242 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
27243 msgstr "декларация %q+D с атрибутом noinline после inline-декларации"
27245 #: c/c-decl.c:2129
27246 #, gcc-internal-format
27247 msgid "redefinition of parameter %q+D"
27248 msgstr "повторное определение параметра %q+D"
27250 #: c/c-decl.c:2156
27251 #, gcc-internal-format
27252 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
27253 msgstr "избыточная повторная декларация %q+D"
27255 #: c/c-decl.c:2573
27256 #, gcc-internal-format
27257 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
27258 msgstr "декларация %q+D перекрывает предшествующую декларацию не переменной"
27260 #: c/c-decl.c:2578
27261 #, gcc-internal-format
27262 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
27263 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
27265 #: c/c-decl.c:2590 cp/name-lookup.c:1239
27266 #, gcc-internal-format
27267 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
27268 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
27270 #: c/c-decl.c:2601
27271 #, gcc-internal-format
27272 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
27273 msgstr "декларация %q+D перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
27275 #: c/c-decl.c:2605 cp/name-lookup.c:1198 cp/name-lookup.c:1242
27276 #, fuzzy, gcc-internal-format
27277 msgid "shadowed declaration is here"
27278 msgstr "%Jперекрытая декларация находится здесь"
27280 #: c/c-decl.c:2732
27281 #, gcc-internal-format
27282 msgid "nested extern declaration of %qD"
27283 msgstr "вложенная extern-декларация %qD"
27285 #: c/c-decl.c:2908 c/c-decl.c:2911
27286 #, gcc-internal-format
27287 msgid "implicit declaration of function %qE"
27288 msgstr "неявная декларация функции %qE"
27290 #: c/c-decl.c:2974
27291 #, gcc-internal-format
27292 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
27293 msgstr "несовместимая неявная декларация внутренней функции %qD"
27295 #: c/c-decl.c:2983
27296 #, gcc-internal-format
27297 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
27298 msgstr "несовместимая неявная декларация функции %qD"
27300 #: c/c-decl.c:3036
27301 #, fuzzy, gcc-internal-format
27302 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
27303 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
27305 #: c/c-decl.c:3042
27306 #, fuzzy, gcc-internal-format
27307 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
27308 msgstr "%H%qE не описан (первое использование в этой функции)"
27310 #: c/c-decl.c:3045
27311 #, fuzzy, gcc-internal-format
27312 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
27313 msgstr "%H(Сообщение о неописанном идентификаторе выдается один раз"
27315 #: c/c-decl.c:3095 cp/decl.c:2726
27316 #, gcc-internal-format
27317 msgid "label %qE referenced outside of any function"
27318 msgstr "ссылка на метку %qE вне функции"
27320 #: c/c-decl.c:3131
27321 #, gcc-internal-format
27322 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
27323 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
27325 #: c/c-decl.c:3134
27326 #, fuzzy, gcc-internal-format
27327 msgid "jump skips variable initialization"
27328 msgstr "  пропускает инициализацию `%#D'"
27330 #: c/c-decl.c:3135 c/c-decl.c:3191 c/c-decl.c:3280
27331 #, fuzzy, gcc-internal-format
27332 msgid "label %qD defined here"
27333 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
27335 #: c/c-decl.c:3136 c/c-decl.c:3408 c/c-typeck.c:7440 cp/class.c:1397
27336 #: cp/class.c:3065
27337 #, fuzzy, gcc-internal-format
27338 msgid "%qD declared here"
27339 msgstr "%q+D объявлено здесь"
27341 #: c/c-decl.c:3190 c/c-decl.c:3279
27342 #, gcc-internal-format
27343 msgid "jump into statement expression"
27344 msgstr "переход в выражение-оператор"
27346 #: c/c-decl.c:3212
27347 #, gcc-internal-format
27348 msgid "duplicate label declaration %qE"
27349 msgstr "повторная декларация метки %qE"
27351 #: c/c-decl.c:3310 cp/decl.c:3047
27352 #, gcc-internal-format
27353 msgid "duplicate label %qD"
27354 msgstr "дублирование метки %qD"
27356 #: c/c-decl.c:3341
27357 #, fuzzy, gcc-internal-format
27358 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
27359 msgstr "%Hв традиционном C нет отдельного пространства имён для меток, конфликт по идентификатору %qE "
27361 #: c/c-decl.c:3406
27362 #, fuzzy, gcc-internal-format
27363 msgid "switch jumps over variable initialization"
27364 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
27366 #: c/c-decl.c:3407 c/c-decl.c:3418
27367 #, gcc-internal-format
27368 msgid "switch starts here"
27369 msgstr ""
27371 #: c/c-decl.c:3417
27372 #, fuzzy, gcc-internal-format
27373 msgid "switch jumps into statement expression"
27374 msgstr "переход в выражение-оператор"
27376 #: c/c-decl.c:3488
27377 #, fuzzy, gcc-internal-format
27378 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
27379 msgstr "%H%qE: определение с некорректным видом тега"
27381 #: c/c-decl.c:3719
27382 #, gcc-internal-format
27383 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
27384 msgstr "struct/union без имени и без описания переменных этого типа"
27386 #: c/c-decl.c:3729
27387 #, gcc-internal-format
27388 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
27389 msgstr "пустая декларация со спецификатором класса памяти не переопределяет тег"
27391 #: c/c-decl.c:3744
27392 #, gcc-internal-format
27393 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
27394 msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
27396 #: c/c-decl.c:3755
27397 #, fuzzy, gcc-internal-format
27398 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
27399 msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
27401 #: c/c-decl.c:3777 c/c-decl.c:3785
27402 #, gcc-internal-format
27403 msgid "useless type name in empty declaration"
27404 msgstr "бесполезное имя типа в пустой декларации"
27406 #: c/c-decl.c:3793
27407 #, gcc-internal-format
27408 msgid "%<inline%> in empty declaration"
27409 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
27411 #: c/c-decl.c:3799
27412 #, fuzzy, gcc-internal-format
27413 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
27414 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
27416 #: c/c-decl.c:3805
27417 #, gcc-internal-format
27418 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
27419 msgstr "%<auto%> в пустой декларации на уровне файла"
27421 #: c/c-decl.c:3811
27422 #, gcc-internal-format
27423 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
27424 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
27426 #: c/c-decl.c:3818
27427 #, gcc-internal-format
27428 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
27429 msgstr "бесполезный спецификатор класса хранения в пустой декларации"
27431 #: c/c-decl.c:3824
27432 #, fuzzy, gcc-internal-format
27433 msgid "useless %qs in empty declaration"
27434 msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
27436 #: c/c-decl.c:3837
27437 #, gcc-internal-format
27438 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
27439 msgstr "бесполезный квалификатор типа в пустой декларации"
27441 #: c/c-decl.c:3844
27442 #, fuzzy, gcc-internal-format
27443 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
27444 msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
27446 #: c/c-decl.c:3851 c/c-parser.c:1541
27447 #, gcc-internal-format
27448 msgid "empty declaration"
27449 msgstr "пустая декларация"
27451 #: c/c-decl.c:3924
27452 #, gcc-internal-format
27453 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
27454 msgstr "ISO C90 не поддерживает квалификаторы типов и спецификатор %<static%> в деклараторах параметров-массивов"
27456 #: c/c-decl.c:3928
27457 #, gcc-internal-format
27458 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
27459 msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
27461 #. C99 6.7.5.2p4
27462 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
27463 #. C99 6.7.5.2p4
27464 #: c/c-decl.c:3935 c/c-decl.c:6402
27465 #, gcc-internal-format
27466 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
27467 msgstr ""
27469 #: c/c-decl.c:4024 cp/decl2.c:1393
27470 #, gcc-internal-format
27471 msgid "%q+D in block scope inside of declare target directive"
27472 msgstr ""
27474 #: c/c-decl.c:4028 cp/decl2.c:1398
27475 #, gcc-internal-format
27476 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
27477 msgstr ""
27479 #: c/c-decl.c:4077
27480 #, gcc-internal-format
27481 msgid "%q+D is usually a function"
27482 msgstr "%q+D обычно является функцией"
27484 #: c/c-decl.c:4086
27485 #, gcc-internal-format
27486 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
27487 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
27489 #: c/c-decl.c:4091
27490 #, gcc-internal-format
27491 msgid "function %qD is initialized like a variable"
27492 msgstr "функция %qD инициализирована как переменная"
27494 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
27495 #: c/c-decl.c:4097
27496 #, gcc-internal-format
27497 msgid "parameter %qD is initialized"
27498 msgstr "параметр %qD инициализирован"
27500 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
27501 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
27502 #. sense to permit them to be initialized given that
27503 #. ordinary VLAs may not be initialized.
27504 #: c/c-decl.c:4116 c/c-decl.c:4131 c/c-typeck.c:6764
27505 #, gcc-internal-format
27506 msgid "variable-sized object may not be initialized"
27507 msgstr "объект переменного размера нельзя инициализировать"
27509 #: c/c-decl.c:4122
27510 #, gcc-internal-format
27511 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
27512 msgstr "переменная %qD инициализирована, хотя имеет неполный тип"
27514 #: c/c-decl.c:4211 cp/decl.c:4586 cp/decl.c:13134
27515 #, gcc-internal-format
27516 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
27517 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
27519 #: c/c-decl.c:4262
27520 #, fuzzy, gcc-internal-format
27521 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
27522 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
27524 #: c/c-decl.c:4264 cp/init.c:2151 cp/init.c:2179
27525 #, fuzzy, gcc-internal-format
27526 msgid "%qD should be initialized"
27527 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
27529 #: c/c-decl.c:4342
27530 #, gcc-internal-format
27531 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
27532 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %q+D"
27534 #: c/c-decl.c:4347
27535 #, gcc-internal-format
27536 msgid "array size missing in %q+D"
27537 msgstr "не задан размер массива для %q+D"
27539 #: c/c-decl.c:4359
27540 #, gcc-internal-format
27541 msgid "zero or negative size array %q+D"
27542 msgstr "размер массива %q+D нулевой или отрицательный"
27544 #: c/c-decl.c:4425
27545 #, gcc-internal-format
27546 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
27547 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
27549 #: c/c-decl.c:4475
27550 #, gcc-internal-format
27551 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
27552 msgstr "asm-спецификация в описании локальной нестатической переменной %q+D игнорируется"
27554 #: c/c-decl.c:4505
27555 #, gcc-internal-format
27556 msgid "cannot put object with volatile field into register"
27557 msgstr "некорректная попытка разместить в регистре объект с volatile-полем"
27559 #: c/c-decl.c:4592
27560 #, fuzzy, gcc-internal-format
27561 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
27562 msgstr "неинициализированная константа %qD"
27564 #: c/c-decl.c:4650
27565 #, gcc-internal-format
27566 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
27567 msgstr "в ISO C упреждающие декларации параметров запрещены"
27569 #: c/c-decl.c:4747
27570 #, gcc-internal-format
27571 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
27572 msgstr ""
27574 #: c/c-decl.c:4799 c/c-decl.c:4814
27575 #, gcc-internal-format
27576 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
27577 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
27579 #: c/c-decl.c:4809
27580 #, fuzzy, gcc-internal-format
27581 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
27582 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
27584 #: c/c-decl.c:4820
27585 #, gcc-internal-format
27586 msgid "negative width in bit-field %qs"
27587 msgstr "битовое поле %qs имеет отрицательный размер"
27589 #: c/c-decl.c:4825
27590 #, gcc-internal-format
27591 msgid "zero width for bit-field %qs"
27592 msgstr "битовое поле %qs имеет нулевой размер"
27594 #: c/c-decl.c:4835
27595 #, gcc-internal-format
27596 msgid "bit-field %qs has invalid type"
27597 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
27599 #: c/c-decl.c:4846
27600 #, gcc-internal-format
27601 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
27602 msgstr "тип для битового поля %qs является расширением GCC"
27604 #: c/c-decl.c:4852
27605 #, gcc-internal-format
27606 msgid "width of %qs exceeds its type"
27607 msgstr "размер поля %qs превышает размер указанного типа"
27609 #: c/c-decl.c:4865
27610 #, gcc-internal-format
27611 msgid "%qs is narrower than values of its type"
27612 msgstr "ширина поля %qs не достаточна для значений указанного типа"
27614 #: c/c-decl.c:4884
27615 #, fuzzy, gcc-internal-format
27616 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
27617 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
27619 #: c/c-decl.c:4888
27620 #, fuzzy, gcc-internal-format
27621 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
27622 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
27624 #: c/c-decl.c:4895
27625 #, fuzzy, gcc-internal-format
27626 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
27627 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
27629 #: c/c-decl.c:4898
27630 #, fuzzy, gcc-internal-format
27631 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
27632 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
27634 #: c/c-decl.c:4907
27635 #, fuzzy, gcc-internal-format
27636 msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
27637 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
27639 #: c/c-decl.c:4911
27640 #, fuzzy, gcc-internal-format
27641 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
27642 msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
27644 #: c/c-decl.c:4917
27645 #, fuzzy, gcc-internal-format
27646 msgid "variable length array %qE is used"
27647 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
27649 #: c/c-decl.c:4921 cp/decl.c:8387
27650 #, gcc-internal-format
27651 msgid "variable length array is used"
27652 msgstr ""
27654 #: c/c-decl.c:5081 c/c-decl.c:5443 c/c-decl.c:5453
27655 #, fuzzy, gcc-internal-format
27656 msgid "variably modified %qE at file scope"
27657 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
27659 #: c/c-decl.c:5083
27660 #, fuzzy, gcc-internal-format
27661 msgid "variably modified field at file scope"
27662 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
27664 #: c/c-decl.c:5103
27665 #, fuzzy, gcc-internal-format
27666 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
27667 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
27669 #: c/c-decl.c:5107
27670 #, fuzzy, gcc-internal-format
27671 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
27672 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
27674 #: c/c-decl.c:5141
27675 #, gcc-internal-format
27676 msgid "duplicate %<const%>"
27677 msgstr "повторное употребление %<const%>"
27679 #: c/c-decl.c:5143
27680 #, gcc-internal-format
27681 msgid "duplicate %<restrict%>"
27682 msgstr "повторное употребление %<restrict%>"
27684 #: c/c-decl.c:5145
27685 #, gcc-internal-format
27686 msgid "duplicate %<volatile%>"
27687 msgstr "повторное употребление %<volatile%>"
27689 #: c/c-decl.c:5147
27690 #, fuzzy, gcc-internal-format
27691 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
27692 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
27693 msgstr "повторное употребление %<restrict%>"
27695 #: c/c-decl.c:5152
27696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27697 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
27698 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
27700 #: c/c-decl.c:5170 c/c-parser.c:2399
27701 #, gcc-internal-format
27702 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
27703 msgstr ""
27705 #: c/c-decl.c:5184
27706 #, gcc-internal-format
27707 msgid "function definition declared %<auto%>"
27708 msgstr "определение функции с классом хранения %<auto%>"
27710 #: c/c-decl.c:5186
27711 #, gcc-internal-format
27712 msgid "function definition declared %<register%>"
27713 msgstr "определение функции с классом хранения %<register%>"
27715 #: c/c-decl.c:5188
27716 #, gcc-internal-format
27717 msgid "function definition declared %<typedef%>"
27718 msgstr "определение функции с классом хранения %<typedef%>"
27720 #: c/c-decl.c:5190
27721 #, fuzzy, gcc-internal-format
27722 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
27723 msgid "function definition declared %qs"
27724 msgstr "определение функции с классом хранения %<auto%>"
27726 #: c/c-decl.c:5208
27727 #, fuzzy, gcc-internal-format
27728 msgid "storage class specified for structure field %qE"
27729 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
27731 #: c/c-decl.c:5211
27732 #, fuzzy, gcc-internal-format
27733 msgid "storage class specified for structure field"
27734 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
27736 #: c/c-decl.c:5215
27737 #, fuzzy, gcc-internal-format
27738 msgid "storage class specified for parameter %qE"
27739 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
27741 #: c/c-decl.c:5218
27742 #, fuzzy, gcc-internal-format
27743 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
27744 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
27746 #: c/c-decl.c:5221 cp/decl.c:9423
27747 #, gcc-internal-format
27748 msgid "storage class specified for typename"
27749 msgstr "класс хранения задан для имени типа"
27751 #: c/c-decl.c:5238
27752 #, fuzzy, gcc-internal-format
27753 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
27754 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
27756 #: c/c-decl.c:5242
27757 #, fuzzy, gcc-internal-format
27758 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
27759 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
27761 #: c/c-decl.c:5247
27762 #, fuzzy, gcc-internal-format
27763 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
27764 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<auto%>"
27766 #: c/c-decl.c:5251
27767 #, fuzzy, gcc-internal-format
27768 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
27769 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<register%>"
27771 #: c/c-decl.c:5256
27772 #, fuzzy, gcc-internal-format
27773 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
27774 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
27776 #: c/c-decl.c:5259
27777 #, fuzzy, gcc-internal-format
27778 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
27779 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
27781 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
27782 #. array type which is converted to pointer type)
27783 #. may have static or type qualifiers.
27784 #: c/c-decl.c:5306 c/c-decl.c:5648
27785 #, gcc-internal-format
27786 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
27787 msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
27789 #: c/c-decl.c:5354
27790 #, fuzzy, gcc-internal-format
27791 msgid "declaration of %qE as array of voids"
27792 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
27794 #: c/c-decl.c:5356
27795 #, fuzzy, gcc-internal-format
27796 msgid "declaration of type name as array of voids"
27797 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
27799 #: c/c-decl.c:5363
27800 #, fuzzy, gcc-internal-format
27801 msgid "declaration of %qE as array of functions"
27802 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
27804 #: c/c-decl.c:5366
27805 #, fuzzy, gcc-internal-format
27806 msgid "declaration of type name as array of functions"
27807 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
27809 #: c/c-decl.c:5374 c/c-decl.c:7331
27810 #, gcc-internal-format
27811 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
27812 msgstr "неверное употребление структуры с регулируемым элементом-массивом"
27814 #: c/c-decl.c:5400
27815 #, fuzzy, gcc-internal-format
27816 msgid "size of array %qE has non-integer type"
27817 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
27819 #: c/c-decl.c:5404
27820 #, fuzzy, gcc-internal-format
27821 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
27822 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
27824 #: c/c-decl.c:5414
27825 #, fuzzy, gcc-internal-format
27826 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
27827 msgstr "в ISO C массив %qs нулевой длины недопустим"
27829 #: c/c-decl.c:5417
27830 #, fuzzy, gcc-internal-format
27831 msgid "ISO C forbids zero-size array"
27832 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
27834 #: c/c-decl.c:5426
27835 #, fuzzy, gcc-internal-format
27836 msgid "size of array %qE is negative"
27837 msgstr "размер массива %qs отрицательный"
27839 #: c/c-decl.c:5428
27840 #, fuzzy, gcc-internal-format
27841 msgid "size of unnamed array is negative"
27842 msgstr "размер массива отрицательный"
27844 #: c/c-decl.c:5512 c/c-decl.c:5935
27845 #, fuzzy, gcc-internal-format
27846 msgid "size of array %qE is too large"
27847 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
27849 #: c/c-decl.c:5515 c/c-decl.c:5937
27850 #, fuzzy, gcc-internal-format
27851 msgid "size of unnamed array is too large"
27852 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
27854 #: c/c-decl.c:5553
27855 #, gcc-internal-format
27856 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
27857 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
27859 #. C99 6.7.5.2p4
27860 #: c/c-decl.c:5574
27861 #, fuzzy, gcc-internal-format
27862 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
27863 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
27865 #: c/c-decl.c:5587
27866 #, gcc-internal-format
27867 msgid "array type has incomplete element type"
27868 msgstr "тип элементов массива неполный"
27870 #: c/c-decl.c:5681
27871 #, fuzzy, gcc-internal-format
27872 msgid "%qE declared as function returning a function"
27873 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
27875 #: c/c-decl.c:5684
27876 #, fuzzy, gcc-internal-format
27877 msgid "type name declared as function returning a function"
27878 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
27880 #: c/c-decl.c:5691
27881 #, fuzzy, gcc-internal-format
27882 msgid "%qE declared as function returning an array"
27883 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
27885 #: c/c-decl.c:5694
27886 #, fuzzy, gcc-internal-format
27887 msgid "type name declared as function returning an array"
27888 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
27890 #: c/c-decl.c:5722
27891 #, gcc-internal-format
27892 msgid "function definition has qualified void return type"
27893 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
27895 #: c/c-decl.c:5725 cp/decl.c:9550
27896 #, gcc-internal-format
27897 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
27898 msgstr "квалификаторы в описании типа возвращаемого значения функции "
27900 #: c/c-decl.c:5754 c/c-decl.c:5952 c/c-decl.c:6005 c/c-decl.c:6078
27901 #: c/c-decl.c:6179 c/c-parser.c:2401
27902 #, fuzzy, gcc-internal-format
27903 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
27904 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
27905 msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
27907 #: c/c-decl.c:5760 c/c-decl.c:5958 c/c-decl.c:6083 c/c-decl.c:6184
27908 #, gcc-internal-format
27909 msgid "ISO C forbids qualified function types"
27910 msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
27912 #: c/c-decl.c:5827
27913 #, fuzzy, gcc-internal-format
27914 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
27915 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
27917 #: c/c-decl.c:5831
27918 #, gcc-internal-format
27919 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
27920 msgstr ""
27922 #: c/c-decl.c:5837
27923 #, fuzzy, gcc-internal-format
27924 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
27925 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
27927 #: c/c-decl.c:5853
27928 #, fuzzy, gcc-internal-format
27929 msgid "%qs specified for parameter %qE"
27930 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
27932 #: c/c-decl.c:5856
27933 #, fuzzy, gcc-internal-format
27934 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
27935 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
27937 #: c/c-decl.c:5862
27938 #, fuzzy, gcc-internal-format
27939 msgid "%qs specified for structure field %qE"
27940 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
27942 #: c/c-decl.c:5865
27943 #, fuzzy, gcc-internal-format
27944 msgid "%qs specified for structure field"
27945 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
27947 #: c/c-decl.c:5880
27948 #, fuzzy, gcc-internal-format
27949 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
27950 msgid "bit-field %qE has atomic type"
27951 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
27953 #: c/c-decl.c:5882
27954 #, fuzzy, gcc-internal-format
27955 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
27956 msgid "bit-field has atomic type"
27957 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
27959 #: c/c-decl.c:5891
27960 #, fuzzy, gcc-internal-format
27961 msgid "alignment specified for typedef %qE"
27962 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
27964 #: c/c-decl.c:5893
27965 #, fuzzy, gcc-internal-format
27966 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
27967 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
27969 #: c/c-decl.c:5898
27970 #, fuzzy, gcc-internal-format
27971 msgid "alignment specified for parameter %qE"
27972 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
27974 #: c/c-decl.c:5900
27975 #, fuzzy, gcc-internal-format
27976 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
27977 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
27979 #: c/c-decl.c:5905
27980 #, fuzzy, gcc-internal-format
27981 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
27982 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
27984 #: c/c-decl.c:5907
27985 #, fuzzy, gcc-internal-format
27986 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
27987 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
27989 #: c/c-decl.c:5910
27990 #, fuzzy, gcc-internal-format
27991 msgid "alignment specified for function %qE"
27992 msgstr "вызов не функции %qD"
27994 #: c/c-decl.c:5917
27995 #, gcc-internal-format
27996 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
27997 msgstr ""
27999 #: c/c-decl.c:5920
28000 #, gcc-internal-format
28001 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
28002 msgstr ""
28004 #: c/c-decl.c:5966
28005 #, gcc-internal-format
28006 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
28007 msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
28009 #: c/c-decl.c:5968
28010 #, fuzzy, gcc-internal-format
28011 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
28012 msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
28014 #: c/c-decl.c:6011
28015 #, gcc-internal-format
28016 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
28017 msgstr "в ISO C функции с квалификаторами const и volatile запрещены"
28019 #. C99 6.7.2.1p8
28020 #: c/c-decl.c:6021
28021 #, fuzzy, gcc-internal-format
28022 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
28023 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
28025 #: c/c-decl.c:6038 cp/decl.c:8658
28026 #, gcc-internal-format
28027 msgid "variable or field %qE declared void"
28028 msgstr "переменная или поле %qE объявлено void"
28030 #: c/c-decl.c:6069
28031 #, gcc-internal-format
28032 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
28033 msgstr "атрибуты в деклараторе массива-параметра проигнорированы"
28035 #: c/c-decl.c:6109
28036 #, gcc-internal-format
28037 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
28038 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
28040 #: c/c-decl.c:6111
28041 #, fuzzy, gcc-internal-format
28042 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
28043 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
28045 #: c/c-decl.c:6124
28046 #, fuzzy, gcc-internal-format
28047 msgid "field %qE declared as a function"
28048 msgstr "поле %qs описано как функция"
28050 #: c/c-decl.c:6131
28051 #, fuzzy, gcc-internal-format
28052 msgid "field %qE has incomplete type"
28053 msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
28055 #: c/c-decl.c:6133
28056 #, fuzzy, gcc-internal-format
28057 msgid "unnamed field has incomplete type"
28058 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
28060 #: c/c-decl.c:6150 c/c-decl.c:6161 c/c-decl.c:6164
28061 #, fuzzy, gcc-internal-format
28062 msgid "invalid storage class for function %qE"
28063 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
28065 #: c/c-decl.c:6221
28066 #, gcc-internal-format
28067 msgid "cannot inline function %<main%>"
28068 msgstr "inline-подстановка функции %<main%> невозможна"
28070 #: c/c-decl.c:6223
28071 #, fuzzy, gcc-internal-format
28072 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
28073 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
28075 #: c/c-decl.c:6236
28076 #, fuzzy, gcc-internal-format
28077 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
28078 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
28080 #: c/c-decl.c:6239
28081 #, fuzzy, gcc-internal-format
28082 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
28083 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
28085 #: c/c-decl.c:6268
28086 #, gcc-internal-format
28087 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
28088 msgstr "переменная декларирована сначала как %<static%>, а затем как %<extern%>"
28090 #: c/c-decl.c:6278
28091 #, gcc-internal-format
28092 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
28093 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
28095 #: c/c-decl.c:6280
28096 #, fuzzy, gcc-internal-format
28097 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
28098 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
28100 #: c/c-decl.c:6315
28101 #, fuzzy, gcc-internal-format
28102 msgid "non-nested function with variably modified type"
28103 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
28105 #: c/c-decl.c:6317
28106 #, gcc-internal-format
28107 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
28108 msgstr ""
28110 #: c/c-decl.c:6408 c/c-decl.c:7972
28111 #, gcc-internal-format
28112 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
28113 msgstr "декларация функции не является прототипом"
28115 #: c/c-decl.c:6417
28116 #, gcc-internal-format
28117 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
28118 msgstr "в декларации функции указаны имена параметров без типов"
28120 #: c/c-decl.c:6455
28121 #, gcc-internal-format
28122 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
28123 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет неполный тип"
28125 #: c/c-decl.c:6459
28126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28127 msgid "parameter %u has incomplete type"
28128 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
28130 #: c/c-decl.c:6470
28131 #, gcc-internal-format
28132 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
28133 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет тип void"
28135 #: c/c-decl.c:6474
28136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28137 msgid "parameter %u has void type"
28138 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
28140 #: c/c-decl.c:6558
28141 #, gcc-internal-format
28142 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
28143 msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
28145 #: c/c-decl.c:6562 c/c-decl.c:6597
28146 #, gcc-internal-format
28147 msgid "%<void%> must be the only parameter"
28148 msgstr "%<void%> должен быть единственным параметром"
28150 #: c/c-decl.c:6591
28151 #, gcc-internal-format
28152 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
28153 msgstr "для параметра %q+D есть только упреждающая декларация"
28155 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
28156 #: c/c-decl.c:6636
28157 #, gcc-internal-format
28158 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
28159 msgstr "декларация %<%s %E%> внутри списка параметров"
28161 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
28162 #: c/c-decl.c:6640
28163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28164 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
28165 msgstr "декларация %s без имени внутри списка параметров"
28167 #: c/c-decl.c:6645
28168 #, gcc-internal-format
28169 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
28170 msgstr "область действия типа - только данная декларация или определение, что может не соответствовать вашим намерениям"
28172 #: c/c-decl.c:6745
28173 #, fuzzy, gcc-internal-format
28174 msgid "enum type defined here"
28175 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
28177 #: c/c-decl.c:6751
28178 #, fuzzy, gcc-internal-format
28179 msgid "struct defined here"
28180 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
28182 #: c/c-decl.c:6757
28183 #, fuzzy, gcc-internal-format
28184 msgid "union defined here"
28185 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
28187 #: c/c-decl.c:6830
28188 #, gcc-internal-format
28189 msgid "redefinition of %<union %E%>"
28190 msgstr "повторное определение %<union %E%>"
28192 #: c/c-decl.c:6832
28193 #, gcc-internal-format
28194 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
28195 msgstr "повторное определение %<struct %E%>"
28197 #: c/c-decl.c:6841
28198 #, gcc-internal-format
28199 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
28200 msgstr "вложенное переопределение %<union %E%>"
28202 #: c/c-decl.c:6843
28203 #, gcc-internal-format
28204 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
28205 msgstr "вложенное переопределение %<struct %E%>"
28207 #: c/c-decl.c:6875 c/c-decl.c:7569
28208 #, gcc-internal-format
28209 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
28210 msgstr ""
28212 #: c/c-decl.c:6944 cp/decl.c:4291
28213 #, gcc-internal-format
28214 msgid "declaration does not declare anything"
28215 msgstr "декларация ничего не описывает"
28217 #: c/c-decl.c:6951
28218 #, fuzzy, gcc-internal-format
28219 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
28220 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
28222 #: c/c-decl.c:6954
28223 #, fuzzy, gcc-internal-format
28224 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
28225 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
28227 #: c/c-decl.c:7046 c/c-decl.c:7065 c/c-decl.c:7128
28228 #, gcc-internal-format
28229 msgid "duplicate member %q+D"
28230 msgstr "повторное описание члена %q+D"
28232 #: c/c-decl.c:7239
28233 #, gcc-internal-format
28234 msgid "union has no named members"
28235 msgstr "объединение не содержит именованных элементов"
28237 #: c/c-decl.c:7241
28238 #, gcc-internal-format
28239 msgid "union has no members"
28240 msgstr "объединение без элементов"
28242 #: c/c-decl.c:7246
28243 #, gcc-internal-format
28244 msgid "struct has no named members"
28245 msgstr "структура не содержит именованных элементов"
28247 #: c/c-decl.c:7248
28248 #, gcc-internal-format
28249 msgid "struct has no members"
28250 msgstr "структура не содержит элементов"
28252 #: c/c-decl.c:7311
28253 #, fuzzy, gcc-internal-format
28254 msgid "flexible array member in union"
28255 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив в объединении"
28257 #: c/c-decl.c:7317
28258 #, fuzzy, gcc-internal-format
28259 msgid "flexible array member not at end of struct"
28260 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
28262 #: c/c-decl.c:7323
28263 #, fuzzy, gcc-internal-format
28264 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
28265 msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный именованный элемент структуры"
28267 #: c/c-decl.c:7352 cp/class.c:6386
28268 #, fuzzy, gcc-internal-format
28269 msgid "type %qT is too large"
28270 msgstr "выравнивание слишком велико"
28272 #: c/c-decl.c:7448
28273 #, gcc-internal-format
28274 msgid "union cannot be made transparent"
28275 msgstr "трактовка данного объединения как прозрачного невозможна"
28277 #: c/c-decl.c:7542
28278 #, gcc-internal-format
28279 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
28280 msgstr "вложенное переопределение %<enum %E%>"
28282 #. This enum is a named one that has been declared already.
28283 #: c/c-decl.c:7549
28284 #, gcc-internal-format
28285 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
28286 msgstr "повторная декларация %<enum %E%>"
28288 #: c/c-decl.c:7624
28289 #, gcc-internal-format
28290 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
28291 msgstr "перечислимый тип превышает диапазон максимального целочисленного типа"
28293 #: c/c-decl.c:7641
28294 #, gcc-internal-format
28295 msgid "specified mode too small for enumeral values"
28296 msgstr "заданный режим слишком мал для значений перечислимого типа"
28298 #: c/c-decl.c:7746 c/c-decl.c:7762
28299 #, gcc-internal-format
28300 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
28301 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
28303 #: c/c-decl.c:7757
28304 #, fuzzy, gcc-internal-format
28305 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
28306 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
28308 #: c/c-decl.c:7781
28309 #, gcc-internal-format
28310 msgid "overflow in enumeration values"
28311 msgstr "переполнение значений перечислимого типа"
28313 #: c/c-decl.c:7789
28314 #, gcc-internal-format
28315 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
28316 msgstr "в ISO C значения перечислимого типа ограничены диапазоном типа %<int%>"
28318 #: c/c-decl.c:7874
28319 #, fuzzy, gcc-internal-format
28320 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
28321 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
28323 #: c/c-decl.c:7892
28324 #, gcc-internal-format
28325 msgid "return type is an incomplete type"
28326 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
28328 #: c/c-decl.c:7902
28329 #, gcc-internal-format
28330 msgid "return type defaults to %<int%>"
28331 msgstr "по умолчанию возвращаемый тип функции - %<int%>"
28333 #: c/c-decl.c:7981
28334 #, fuzzy, gcc-internal-format
28335 msgid "no previous prototype for %qD"
28336 msgstr "прототип для %q+D не был предварительно определен"
28338 #: c/c-decl.c:7990
28339 #, fuzzy, gcc-internal-format
28340 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
28341 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
28343 #: c/c-decl.c:7997
28344 #, fuzzy, gcc-internal-format
28345 msgid "no previous declaration for %qD"
28346 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
28348 #: c/c-decl.c:8007
28349 #, fuzzy, gcc-internal-format
28350 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
28351 msgstr "функция %q+D использована до определения без предварительной декларации"
28353 #: c/c-decl.c:8026
28354 #, fuzzy, gcc-internal-format
28355 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
28356 msgstr "возвращаемое значение функции %q+D - не %<int%>"
28358 #: c/c-decl.c:8032
28359 #, fuzzy, gcc-internal-format
28360 msgid "%qD is normally a non-static function"
28361 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
28363 #: c/c-decl.c:8069
28364 #, fuzzy, gcc-internal-format
28365 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
28366 msgstr "%Jстарый стиль деклараций параметров в определении функции с прототипом"
28368 #: c/c-decl.c:8084
28369 #, fuzzy, gcc-internal-format
28370 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
28371 msgstr "%Jв традиционном С не поддерживаются определения функций в стиле ISO C"
28373 #: c/c-decl.c:8100
28374 #, fuzzy, gcc-internal-format
28375 msgid "parameter name omitted"
28376 msgstr "%Jопущено имя параметра"
28378 #: c/c-decl.c:8137
28379 #, fuzzy, gcc-internal-format
28380 msgid "old-style function definition"
28381 msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
28383 #: c/c-decl.c:8146
28384 #, fuzzy, gcc-internal-format
28385 msgid "parameter name missing from parameter list"
28386 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
28388 #: c/c-decl.c:8161
28389 #, fuzzy, gcc-internal-format
28390 msgid "%qD declared as a non-parameter"
28391 msgstr "%q+D декларирован как не параметр"
28393 #: c/c-decl.c:8167
28394 #, fuzzy, gcc-internal-format
28395 msgid "multiple parameters named %qD"
28396 msgstr "более одного параметра с именем %q+D"
28398 #: c/c-decl.c:8176
28399 #, fuzzy, gcc-internal-format
28400 msgid "parameter %qD declared with void type"
28401 msgstr "параметр %q+D объявлен void"
28403 #: c/c-decl.c:8205 c/c-decl.c:8209
28404 #, fuzzy, gcc-internal-format
28405 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
28406 msgstr "по умолчанию для %q+D принят тип %<int%>"
28408 #: c/c-decl.c:8229
28409 #, fuzzy, gcc-internal-format
28410 msgid "parameter %qD has incomplete type"
28411 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
28413 #: c/c-decl.c:8236
28414 #, fuzzy, gcc-internal-format
28415 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
28416 msgstr "декларация параметра %q+D, не заданного в списке параметров"
28418 #: c/c-decl.c:8288
28419 #, gcc-internal-format
28420 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
28421 msgstr "число аргументов не соответствует встроенному прототипу"
28423 #: c/c-decl.c:8299
28424 #, gcc-internal-format
28425 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
28426 msgstr "число аргументов не соответствует прототипу"
28428 #: c/c-decl.c:8302 c/c-decl.c:8349 c/c-decl.c:8363
28429 #, fuzzy, gcc-internal-format
28430 msgid "prototype declaration"
28431 msgstr "%Hдекларация прототипа"
28433 #: c/c-decl.c:8341
28434 #, gcc-internal-format
28435 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
28436 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует встроенному прототипу"
28438 #: c/c-decl.c:8346
28439 #, gcc-internal-format
28440 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
28441 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует прототипу"
28443 #: c/c-decl.c:8356
28444 #, gcc-internal-format
28445 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
28446 msgstr "аргумент %qD не соответствует встроенному прототипу"
28448 #: c/c-decl.c:8361
28449 #, gcc-internal-format
28450 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
28451 msgstr "аргумент %qD не соответствует прототипу"
28453 #: c/c-decl.c:8588 cp/decl.c:14029
28454 #, gcc-internal-format
28455 msgid "no return statement in function returning non-void"
28456 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
28458 #: c/c-decl.c:8608
28459 #, fuzzy, gcc-internal-format
28460 msgid "parameter %qD set but not used"
28461 msgstr "параметр %qD инициализирован"
28463 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
28464 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
28465 #. allow it.
28466 #: c/c-decl.c:8697
28467 #, fuzzy, gcc-internal-format
28468 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
28469 msgstr "декларация в заголовке %<for%>-цикла поддерживается только в стандарте C99"
28471 #: c/c-decl.c:8702
28472 #, gcc-internal-format
28473 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
28474 msgstr ""
28476 #: c/c-decl.c:8737
28477 #, fuzzy, gcc-internal-format
28478 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
28479 msgstr "декларация статической переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
28481 #: c/c-decl.c:8741
28482 #, fuzzy, gcc-internal-format
28483 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
28484 msgstr "декларация %<extern%> переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
28486 #: c/c-decl.c:8748
28487 #, gcc-internal-format
28488 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
28489 msgstr "декларация %<struct %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
28491 #: c/c-decl.c:8753
28492 #, gcc-internal-format
28493 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
28494 msgstr "декларация %<union %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
28496 #: c/c-decl.c:8757
28497 #, gcc-internal-format
28498 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
28499 msgstr "декларация %<enum %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
28501 #: c/c-decl.c:8761
28502 #, fuzzy, gcc-internal-format
28503 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
28504 msgstr "декларация %q+D, не являющегося переменной, в заголовке %<for%>-цикла"
28506 #: c/c-decl.c:9035
28507 #, gcc-internal-format
28508 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
28509 msgstr ""
28511 #: c/c-decl.c:9085 c/c-decl.c:9439 c/c-decl.c:9919
28512 #, gcc-internal-format
28513 msgid "duplicate %qE"
28514 msgstr "дублирование %qE"
28516 #: c/c-decl.c:9111 c/c-decl.c:9451 c/c-decl.c:9762
28517 #, gcc-internal-format
28518 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
28519 msgstr "два или более типа в декларации"
28521 #: c/c-decl.c:9123 cp/parser.c:24017
28522 #, gcc-internal-format
28523 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
28524 msgstr "GCC не поддерживает тип %<long long long%>"
28526 #: c/c-decl.c:9136
28527 #, gcc-internal-format
28528 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
28529 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
28531 #: c/c-decl.c:9331 c/c-parser.c:7384
28532 #, gcc-internal-format
28533 msgid "ISO C90 does not support complex types"
28534 msgstr "ISO C90 не поддерживает комплексные типы"
28536 #: c/c-decl.c:9377
28537 #, fuzzy, gcc-internal-format
28538 msgid "ISO C does not support saturating types"
28539 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
28541 #: c/c-decl.c:9490
28542 #, fuzzy, gcc-internal-format
28543 msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
28544 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
28546 #: c/c-decl.c:9495
28547 #, fuzzy, gcc-internal-format
28548 msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
28549 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
28551 #: c/c-decl.c:9720
28552 #, fuzzy, gcc-internal-format
28553 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
28554 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
28556 #: c/c-decl.c:9743 c/c-decl.c:10009 c/c-parser.c:6974
28557 #, fuzzy, gcc-internal-format
28558 msgid "fixed-point types not supported for this target"
28559 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
28561 #: c/c-decl.c:9745
28562 #, fuzzy, gcc-internal-format
28563 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
28564 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
28566 #: c/c-decl.c:9780
28567 #, gcc-internal-format
28568 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
28569 msgstr ""
28571 #: c/c-decl.c:9793
28572 #, gcc-internal-format
28573 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
28574 msgstr "%qE не является встроенным типом или typedef-типом"
28576 #: c/c-decl.c:9841
28577 #, gcc-internal-format
28578 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
28579 msgstr "%qE - не в начале декларации"
28581 #: c/c-decl.c:9862
28582 #, fuzzy, gcc-internal-format
28583 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
28584 msgid "%qE used with %<auto%>"
28585 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<auto%>"
28587 #: c/c-decl.c:9864
28588 #, fuzzy, gcc-internal-format
28589 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
28590 msgid "%qE used with %<register%>"
28591 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<register%>"
28593 #: c/c-decl.c:9866
28594 #, fuzzy, gcc-internal-format
28595 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
28596 msgid "%qE used with %<typedef%>"
28597 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<typedef%>"
28599 #: c/c-decl.c:9880 c/c-parser.c:6560
28600 #, fuzzy, gcc-internal-format
28601 msgid "ISO C99 does not support %qE"
28602 msgstr "%s не поддерживает %s"
28604 #: c/c-decl.c:9883 c/c-parser.c:6563
28605 #, fuzzy, gcc-internal-format
28606 msgid "ISO C90 does not support %qE"
28607 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
28609 #: c/c-decl.c:9895
28610 #, gcc-internal-format
28611 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
28612 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
28614 #: c/c-decl.c:9904
28615 #, gcc-internal-format
28616 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
28617 msgstr "%<__thread%> перед %<static%>"
28619 #: c/c-decl.c:9917
28620 #, gcc-internal-format
28621 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
28622 msgstr ""
28624 #: c/c-decl.c:9925
28625 #, gcc-internal-format
28626 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
28627 msgstr "в декларации задано более одного класса хранения"
28629 #: c/c-decl.c:9933
28630 #, fuzzy, gcc-internal-format
28631 msgid "%qs used with %qE"
28632 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
28634 #: c/c-decl.c:10006
28635 #, fuzzy, gcc-internal-format
28636 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
28637 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
28639 #: c/c-decl.c:10021
28640 #, gcc-internal-format
28641 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
28642 msgstr "ISO C не поддерживает %<complex%> как эквивалент %<double complex%>"
28644 #: c/c-decl.c:10072 c/c-decl.c:10085 c/c-decl.c:10111
28645 #, gcc-internal-format
28646 msgid "ISO C does not support complex integer types"
28647 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
28649 #: c/c-decl.c:10529 cp/semantics.c:4849
28650 #, gcc-internal-format
28651 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
28652 msgstr ""
28654 #: c/c-decl.c:10533 cp/semantics.c:4853
28655 #, gcc-internal-format
28656 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
28657 msgstr ""
28659 #: c/c-parser.c:257
28660 #, gcc-internal-format
28661 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
28662 msgstr ""
28664 #: c/c-parser.c:1277
28665 #, fuzzy, gcc-internal-format
28666 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
28667 msgstr "согласно ISO C, входной файл не должен быть пустым"
28669 #: c/c-parser.c:1375 c/c-parser.c:8410
28670 #, fuzzy, gcc-internal-format
28671 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
28672 msgstr "согласно ISO C, избыточный знак %<;%> после функции не допускается"
28674 #: c/c-parser.c:1505 c/c-parser.c:2226 c/c-parser.c:3611
28675 #, fuzzy, gcc-internal-format
28676 msgid "unknown type name %qE"
28677 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
28679 #: c/c-parser.c:1526 c/c-parser.c:9508 c/c-parser.c:12658 cp/parser.c:30181
28680 #: cp/parser.c:31491
28681 #, gcc-internal-format
28682 msgid "expected declaration specifiers"
28683 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
28685 #: c/c-parser.c:1535
28686 #, fuzzy, gcc-internal-format
28687 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
28688 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
28690 #: c/c-parser.c:1554 c/c-parser.c:2882
28691 #, fuzzy, gcc-internal-format
28692 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
28693 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
28695 #: c/c-parser.c:1572 cp/parser.c:25794 cp/parser.c:25868
28696 #, fuzzy, gcc-internal-format
28697 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
28698 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
28700 #: c/c-parser.c:1607
28701 #, fuzzy, gcc-internal-format
28702 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
28703 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
28705 #: c/c-parser.c:1628
28706 #, fuzzy, gcc-internal-format
28707 msgid "unexpected attribute"
28708 msgstr "атрибут packed не требуется"
28710 #: c/c-parser.c:1666
28711 #, gcc-internal-format
28712 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
28713 msgstr ""
28715 #: c/c-parser.c:1683
28716 #, fuzzy, gcc-internal-format
28717 msgid "data definition has no type or storage class"
28718 msgstr "определение данных не содержит ни типа, ни класса хранения"
28720 #: c/c-parser.c:1706
28721 #, fuzzy, gcc-internal-format
28722 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
28723 msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
28725 #: c/c-parser.c:1778 c/c-parser.c:1863
28726 #, fuzzy, gcc-internal-format
28727 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
28728 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
28729 msgstr "%<auto%> в пустой декларации на уровне файла"
28731 #: c/c-parser.c:1826
28732 #, fuzzy, gcc-internal-format
28733 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
28734 msgstr "%qs допустим только для функций"
28736 #: c/c-parser.c:1855 cp/parser.c:11252
28737 #, gcc-internal-format
28738 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
28739 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
28741 #. This can appear in many cases looking nothing like a
28742 #. function definition, so we don't give a more specific
28743 #. error suggesting there was one.
28744 #: c/c-parser.c:1869 c/c-parser.c:1885
28745 #, gcc-internal-format
28746 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
28747 msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
28749 #: c/c-parser.c:1877
28750 #, fuzzy, gcc-internal-format
28751 msgid "ISO C forbids nested functions"
28752 msgstr "ISO C не поддерживает вложенные функции"
28754 #: c/c-parser.c:1999
28755 #, fuzzy, gcc-internal-format
28756 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
28757 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
28759 #: c/c-parser.c:2002
28760 #, fuzzy, gcc-internal-format
28761 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
28762 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
28764 #: c/c-parser.c:2027 c/c-parser.c:3679 c/c-parser.c:9563 cp/parser.c:31287
28765 #, gcc-internal-format
28766 msgid "expected string literal"
28767 msgstr "ожидался строковый литерал"
28769 #: c/c-parser.c:2035
28770 #, fuzzy, gcc-internal-format
28771 msgid "expression in static assertion is not an integer"
28772 msgstr "индекс массива не является целым значением"
28774 #: c/c-parser.c:2042
28775 #, fuzzy, gcc-internal-format
28776 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
28777 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
28779 #: c/c-parser.c:2047
28780 #, fuzzy, gcc-internal-format
28781 msgid "expression in static assertion is not constant"
28782 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
28784 #: c/c-parser.c:2052
28785 #, fuzzy, gcc-internal-format
28786 msgid "static assertion failed: %E"
28787 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
28789 #: c/c-parser.c:2363
28790 #, gcc-internal-format
28791 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
28792 msgstr ""
28794 #: c/c-parser.c:2367
28795 #, gcc-internal-format
28796 msgid "%<_Atomic%> with OpenMP"
28797 msgstr ""
28799 #: c/c-parser.c:2372
28800 #, fuzzy, gcc-internal-format
28801 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
28802 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
28804 #: c/c-parser.c:2375
28805 #, fuzzy, gcc-internal-format
28806 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
28807 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
28809 #: c/c-parser.c:2403
28810 #, fuzzy, gcc-internal-format
28811 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
28812 msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
28814 #: c/c-parser.c:2506 c/c-parser.c:3451 c/c-parser.c:4220 c/c-parser.c:4502
28815 #: c/c-parser.c:5703 c/c-parser.c:5790 c/c-parser.c:6444 c/c-parser.c:7028
28816 #: c/c-parser.c:7217 c/c-parser.c:7242 c/c-parser.c:7455 c/c-parser.c:7730
28817 #: c/c-parser.c:7759 c/c-parser.c:7994 c/c-parser.c:8043 c/c-parser.c:8203
28818 #: c/c-parser.c:8233 c/c-parser.c:8241 c/c-parser.c:8270 c/c-parser.c:8283
28819 #: c/c-parser.c:8588 c/c-parser.c:8712 c/c-parser.c:9149 c/c-parser.c:9184
28820 #: c/c-parser.c:9237 c/c-parser.c:9290 c/c-parser.c:9306 c/c-parser.c:9352
28821 #: c/c-parser.c:9743 c/c-parser.c:11557 c/c-parser.c:13630 c/c-parser.c:13819
28822 #: cp/parser.c:24227 cp/parser.c:26638 cp/parser.c:26668 cp/parser.c:26738
28823 #: cp/parser.c:31008 cp/parser.c:31638
28824 #, gcc-internal-format
28825 msgid "expected identifier"
28826 msgstr "ожидался идентификатор"
28828 #: c/c-parser.c:2539 cp/parser.c:15614
28829 #, gcc-internal-format
28830 msgid "comma at end of enumerator list"
28831 msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
28833 #: c/c-parser.c:2545
28834 #, gcc-internal-format
28835 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
28836 msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%>"
28838 #: c/c-parser.c:2576
28839 #, fuzzy, gcc-internal-format
28840 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
28841 msgstr "ISO C не поддерживает ссылки вперед на %<enum%>-типы"
28843 #: c/c-parser.c:2692
28844 #, gcc-internal-format
28845 msgid "expected class name"
28846 msgstr "ожидалось имя класса"
28848 #: c/c-parser.c:2711
28849 #, fuzzy, gcc-internal-format
28850 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
28851 msgstr "избыточная точка с запятой в структуре или объединении"
28853 #: c/c-parser.c:2740
28854 #, fuzzy, gcc-internal-format
28855 msgid "no semicolon at end of struct or union"
28856 msgstr "отсутствует точка с запятой в конце структуры или объединения"
28858 #: c/c-parser.c:2844 c/c-parser.c:4034
28859 #, gcc-internal-format
28860 msgid "expected specifier-qualifier-list"
28861 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
28863 #: c/c-parser.c:2855
28864 #, fuzzy, gcc-internal-format
28865 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
28866 msgstr "ISO C не поддерживает декларации элементов без элементов"
28868 #: c/c-parser.c:2945
28869 #, gcc-internal-format
28870 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
28871 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
28873 #: c/c-parser.c:2952
28874 #, gcc-internal-format
28875 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
28876 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
28878 #: c/c-parser.c:3005
28879 #, fuzzy, gcc-internal-format
28880 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
28881 msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
28883 #: c/c-parser.c:3049
28884 #, fuzzy, gcc-internal-format
28885 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
28886 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
28888 #: c/c-parser.c:3052
28889 #, fuzzy, gcc-internal-format
28890 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
28891 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
28893 #: c/c-parser.c:3288
28894 #, gcc-internal-format
28895 msgid "expected identifier or %<(%>"
28896 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
28898 #: c/c-parser.c:3349 c/c-parser.c:3378
28899 #, fuzzy, gcc-internal-format
28900 msgid "array notations cannot be used in declaration"
28901 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
28903 #: c/c-parser.c:3517
28904 #, fuzzy, gcc-internal-format
28905 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
28906 msgstr "ISO C требует, чтобы перед %<...%> был хотя бы один именованный аргумент"
28908 #: c/c-parser.c:3618
28909 #, gcc-internal-format
28910 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
28911 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
28913 #: c/c-parser.c:3673
28914 #, fuzzy, gcc-internal-format
28915 msgid "wide string literal in %<asm%>"
28916 msgstr "неверная литеральная широкая строка в %<asm%>"
28918 #: c/c-parser.c:4134
28919 #, fuzzy, gcc-internal-format
28920 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
28921 msgstr "ISO C не поддерживает пустые фигурные скобки в инициализаторах"
28923 #: c/c-parser.c:4185
28924 #, fuzzy, gcc-internal-format
28925 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
28926 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента с %<:%>"
28928 #: c/c-parser.c:4325
28929 #, fuzzy, gcc-internal-format
28930 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
28931 msgstr "ISO C не поддерживает задание диапазонов для инициализации"
28933 #: c/c-parser.c:4338
28934 #, fuzzy, gcc-internal-format
28935 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
28936 msgstr "ISO C не поддерживает инициализацию подобъектов"
28938 #: c/c-parser.c:4345
28939 #, fuzzy, gcc-internal-format
28940 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
28941 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента без %<=%>"
28943 #: c/c-parser.c:4517
28944 #, fuzzy, gcc-internal-format
28945 msgid "ISO C forbids label declarations"
28946 msgstr "в ISO C декларации меток запрещены"
28948 #: c/c-parser.c:4523 c/c-parser.c:4605
28949 #, gcc-internal-format
28950 msgid "expected declaration or statement"
28951 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
28953 #: c/c-parser.c:4556 c/c-parser.c:4586
28954 #, fuzzy, gcc-internal-format
28955 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
28956 msgstr "%HISO C90 запрещает смешение деклараций и кода"
28958 #: c/c-parser.c:4613
28959 #, fuzzy, gcc-internal-format
28960 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
28961 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
28963 #: c/c-parser.c:4618 cp/parser.c:9740
28964 #, gcc-internal-format
28965 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
28966 msgstr ""
28968 #: c/c-parser.c:4635
28969 #, fuzzy, gcc-internal-format
28970 msgid "label at end of compound statement"
28971 msgstr "метка в конце составного оператора"
28973 #: c/c-parser.c:4680
28974 #, gcc-internal-format
28975 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
28976 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
28978 #: c/c-parser.c:4711
28979 #, gcc-internal-format
28980 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
28981 msgstr ""
28983 #: c/c-parser.c:4885 cp/parser.c:5832
28984 #, gcc-internal-format
28985 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
28986 msgstr ""
28988 #: c/c-parser.c:4907
28989 #, gcc-internal-format
28990 msgid "expected identifier or %<*%>"
28991 msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
28993 #. Avoid infinite loop in error recovery:
28994 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
28995 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
28996 #. it to proceed further.
28997 #: c/c-parser.c:4981 cp/parser.c:9445
28998 #, gcc-internal-format
28999 msgid "expected statement"
29000 msgstr "ожидался оператор"
29002 #: c/c-parser.c:5079 cp/parser.c:9822
29003 #, fuzzy, gcc-internal-format
29004 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
29005 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
29007 #: c/c-parser.c:5107 cp/parser.c:9845
29008 #, fuzzy, gcc-internal-format
29009 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
29010 msgstr "%Hпустая else-часть"
29012 #: c/c-parser.c:5184
29013 #, gcc-internal-format
29014 msgid "array notations cannot be used as a condition for switch statement"
29015 msgstr ""
29017 #: c/c-parser.c:5229
29018 #, gcc-internal-format
29019 msgid "array notations cannot be used as a condition for while statement"
29020 msgstr ""
29022 #: c/c-parser.c:5265
29023 #, fuzzy, gcc-internal-format
29024 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
29025 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
29027 #: c/c-parser.c:5281
29028 #, gcc-internal-format
29029 msgid "array notations cannot be used as a condition for a do-while statement"
29030 msgstr ""
29032 #: c/c-parser.c:5391 c/c-parser.c:5421
29033 #, fuzzy, gcc-internal-format
29034 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
29035 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
29037 #: c/c-parser.c:5443
29038 #, fuzzy, gcc-internal-format
29039 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
29040 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
29042 #: c/c-parser.c:5464 cp/parser.c:10064
29043 #, gcc-internal-format
29044 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
29045 msgstr ""
29047 #: c/c-parser.c:5479
29048 #, gcc-internal-format
29049 msgid "array notations cannot be used in a condition for a for-loop"
29050 msgstr ""
29052 #: c/c-parser.c:5498
29053 #, fuzzy, gcc-internal-format
29054 msgid "missing collection in fast enumeration"
29055 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
29057 #: c/c-parser.c:5573
29058 #, fuzzy, gcc-internal-format
29059 msgid "%E qualifier ignored on asm"
29060 msgstr "квалификатор %E для asm"
29062 #: c/c-parser.c:5923
29063 #, fuzzy, gcc-internal-format
29064 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
29065 msgstr "ISO C не поддерживает выражения ?: с пустым выражением между ? и :"
29067 #: c/c-parser.c:6409
29068 #, fuzzy, gcc-internal-format
29069 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
29070 msgstr "в традиционном C унарный плюс не поддерживается"
29072 #: c/c-parser.c:6538
29073 #, fuzzy, gcc-internal-format
29074 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
29075 msgstr "оператор %<sizeof%> применен к битовому полю"
29077 #: c/c-parser.c:6616
29078 #, fuzzy, gcc-internal-format
29079 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
29080 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
29082 #: c/c-parser.c:6643
29083 #, fuzzy, gcc-internal-format
29084 msgid "cannot take address of %qs"
29085 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
29087 #: c/c-parser.c:6727
29088 #, fuzzy, gcc-internal-format
29089 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
29090 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
29092 #: c/c-parser.c:6730
29093 #, fuzzy, gcc-internal-format
29094 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
29095 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
29097 #: c/c-parser.c:6797
29098 #, fuzzy, gcc-internal-format
29099 #| msgid "cast specifies function type"
29100 msgid "%<_Generic%> association has function type"
29101 msgstr "тип функции в операции приведения типов"
29103 #: c/c-parser.c:6800
29104 #, fuzzy, gcc-internal-format
29105 #| msgid "expression statement has incomplete type"
29106 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
29107 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
29109 #: c/c-parser.c:6804
29110 #, gcc-internal-format
29111 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
29112 msgstr ""
29114 #: c/c-parser.c:6828
29115 #, gcc-internal-format
29116 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
29117 msgstr ""
29119 #: c/c-parser.c:6829
29120 #, fuzzy, gcc-internal-format
29121 msgid "original %<default%> is here"
29122 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
29124 #: c/c-parser.c:6837
29125 #, gcc-internal-format
29126 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
29127 msgstr ""
29129 #: c/c-parser.c:6838
29130 #, fuzzy, gcc-internal-format
29131 msgid "compatible type is here"
29132 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
29134 #: c/c-parser.c:6861
29135 #, fuzzy, gcc-internal-format
29136 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
29137 msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
29138 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
29140 #: c/c-parser.c:6863
29141 #, fuzzy, gcc-internal-format
29142 msgid "other match is here"
29143 msgstr "  при инициализации здесь"
29145 #: c/c-parser.c:6884
29146 #, gcc-internal-format
29147 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
29148 msgstr ""
29150 #: c/c-parser.c:7039 c/c-parser.c:7519 c/c-parser.c:7538
29151 #, gcc-internal-format
29152 msgid "expected expression"
29153 msgstr "ожидалось выражение"
29155 #: c/c-parser.c:7057
29156 #, fuzzy, gcc-internal-format
29157 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
29158 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
29160 #: c/c-parser.c:7070
29161 #, fuzzy, gcc-internal-format
29162 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
29163 msgstr "ISO C90 не поддерживает использование групп операторов в фигурных скобках внутри выражений"
29165 #: c/c-parser.c:7265
29166 #, fuzzy, gcc-internal-format
29167 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
29168 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
29170 #: c/c-parser.c:7281
29171 #, fuzzy, gcc-internal-format
29172 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
29173 msgstr "первый аргумент %<__builtin_choose_expr%> - не константа"
29175 #: c/c-parser.c:7347
29176 #, fuzzy, gcc-internal-format
29177 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
29178 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
29180 #: c/c-parser.c:7369
29181 #, gcc-internal-format
29182 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
29183 msgstr ""
29185 #: c/c-parser.c:7378
29186 #, fuzzy, gcc-internal-format
29187 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
29188 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
29190 #: c/c-parser.c:7424 cp/parser.c:5861
29191 #, fuzzy, gcc-internal-format
29192 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
29193 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
29195 #: c/c-parser.c:7498 cp/parser.c:5801
29196 #, gcc-internal-format
29197 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
29198 msgstr ""
29200 #: c/c-parser.c:7505 cp/parser.c:5807
29201 #, gcc-internal-format
29202 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
29203 msgstr ""
29205 #: c/c-parser.c:7573
29206 #, fuzzy, gcc-internal-format
29207 msgid "compound literal has variable size"
29208 msgstr "составной литерал имеет переменный размер"
29210 #: c/c-parser.c:7584
29211 #, gcc-internal-format
29212 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
29213 msgstr ""
29215 #: c/c-parser.c:7589
29216 #, fuzzy, gcc-internal-format
29217 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
29218 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
29220 #: c/c-parser.c:8014
29221 #, fuzzy, gcc-internal-format
29222 msgid "expected identifier or %<)%>"
29223 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
29225 #: c/c-parser.c:8110
29226 #, gcc-internal-format
29227 msgid "extra semicolon"
29228 msgstr ""
29230 #: c/c-parser.c:8358
29231 #, fuzzy, gcc-internal-format
29232 msgid "extra semicolon in method definition specified"
29233 msgstr "избыточная точка с запятой определении метода"
29235 #: c/c-parser.c:8490
29236 #, gcc-internal-format
29237 msgid "method attributes must be specified at the end only"
29238 msgstr ""
29240 #: c/c-parser.c:8510
29241 #, gcc-internal-format
29242 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
29243 msgstr ""
29245 #: c/c-parser.c:8631
29246 #, fuzzy, gcc-internal-format
29247 msgid "objective-c method declaration is expected"
29248 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
29250 #: c/c-parser.c:9063
29251 #, fuzzy, gcc-internal-format
29252 msgid "no type or storage class may be specified here,"
29253 msgstr "для %qs задан класс хранения"
29255 #: c/c-parser.c:9153 c/c-parser.c:9210 cp/parser.c:26698
29256 #, gcc-internal-format
29257 msgid "unknown property attribute"
29258 msgstr ""
29260 #: c/c-parser.c:9174 cp/parser.c:26658
29261 #, fuzzy, gcc-internal-format
29262 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
29263 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
29265 #: c/c-parser.c:9177 cp/parser.c:26661
29266 #, fuzzy, gcc-internal-format
29267 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
29268 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
29270 #: c/c-parser.c:9191 cp/parser.c:26676
29271 #, fuzzy, gcc-internal-format
29272 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
29273 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
29275 #: c/c-parser.c:9196 cp/parser.c:26682
29276 #, gcc-internal-format
29277 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
29278 msgstr ""
29280 #: c/c-parser.c:9203 cp/parser.c:26690
29281 #, fuzzy, gcc-internal-format
29282 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
29283 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
29285 #: c/c-parser.c:9389 cp/parser.c:31333
29286 #, gcc-internal-format
29287 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
29288 msgstr ""
29290 #: c/c-parser.c:9400 cp/parser.c:31348
29291 #, gcc-internal-format
29292 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
29293 msgstr ""
29295 #: c/c-parser.c:9411 cp/parser.c:31364
29296 #, gcc-internal-format
29297 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
29298 msgstr ""
29300 #: c/c-parser.c:9422 cp/parser.c:31380
29301 #, gcc-internal-format
29302 msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
29303 msgstr ""
29305 #: c/c-parser.c:9433 cp/parser.c:31396
29306 #, gcc-internal-format
29307 msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
29308 msgstr ""
29310 #: c/c-parser.c:9444 cp/parser.c:31412
29311 #, gcc-internal-format
29312 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
29313 msgstr ""
29315 #: c/c-parser.c:9464 cp/parser.c:31455
29316 #, gcc-internal-format
29317 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
29318 msgstr ""
29320 #: c/c-parser.c:9479 cp/parser.c:31468
29321 #, fuzzy, gcc-internal-format
29322 msgid "for, while or do statement expected"
29323 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
29325 #: c/c-parser.c:9491 cp/parser.c:31323
29326 #, fuzzy, gcc-internal-format
29327 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
29328 msgstr "некорректный формат #pragma GCC pch_preprocess, директива проигнорирована"
29330 #: c/c-parser.c:9719 cp/parser.c:27004
29331 #, fuzzy, gcc-internal-format
29332 msgid "too many %qs clauses"
29333 msgstr "слишком много входных файлов"
29335 #: c/c-parser.c:9870 cp/parser.c:27183
29336 #, fuzzy, gcc-internal-format
29337 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
29338 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
29340 #: c/c-parser.c:9936 cp/parser.c:27234
29341 #, fuzzy, gcc-internal-format
29342 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
29343 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
29345 #: c/c-parser.c:10071 c/c-parser.c:10304 c/c-parser.c:10399 c/c-parser.c:10443
29346 #: c/c-parser.c:10745
29347 #, fuzzy, gcc-internal-format
29348 msgid "expected integer expression"
29349 msgstr "ожидалось выражение"
29351 #: c/c-parser.c:10083
29352 #, gcc-internal-format
29353 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
29354 msgstr ""
29356 #: c/c-parser.c:10195
29357 #, fuzzy, gcc-internal-format
29358 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
29359 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
29361 #: c/c-parser.c:10295 cp/parser.c:27563
29362 #, gcc-internal-format
29363 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
29364 msgstr ""
29366 #: c/c-parser.c:10299 cp/parser.c:27566
29367 #, gcc-internal-format
29368 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
29369 msgstr ""
29371 #: c/c-parser.c:10317 cp/parser.c:27582
29372 #, fuzzy, gcc-internal-format
29373 msgid "invalid schedule kind"
29374 msgstr "некорректный операнд const_double"
29376 #: c/c-parser.c:10410
29377 #, fuzzy, gcc-internal-format
29378 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
29379 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
29381 #: c/c-parser.c:10454
29382 #, fuzzy, gcc-internal-format
29383 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
29384 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
29386 #: c/c-parser.c:10496 cp/semantics.c:5589
29387 #, fuzzy, gcc-internal-format
29388 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
29389 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
29391 #: c/c-parser.c:10533 cp/parser.c:27754
29392 #, fuzzy, gcc-internal-format
29393 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
29394 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
29396 #: c/c-parser.c:10538
29397 #, gcc-internal-format
29398 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
29399 msgstr ""
29401 #: c/c-parser.c:10575
29402 #, fuzzy, gcc-internal-format
29403 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
29404 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
29406 #: c/c-parser.c:10611
29407 #, fuzzy, gcc-internal-format
29408 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
29409 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
29411 #: c/c-parser.c:10673 cp/parser.c:27875 cp/parser.c:28058
29412 #, fuzzy, gcc-internal-format
29413 msgid "invalid depend kind"
29414 msgstr "некорректный операнд const_double"
29416 #: c/c-parser.c:10710 cp/parser.c:27915
29417 #, fuzzy, gcc-internal-format
29418 #| msgid "invalid mask"
29419 msgid "invalid map kind"
29420 msgstr "некорректная маска"
29422 #: c/c-parser.c:10775 cp/parser.c:28005
29423 #, fuzzy, gcc-internal-format
29424 msgid "invalid dist_schedule kind"
29425 msgstr "некорректный операнд const_double"
29427 #: c/c-parser.c:10844
29428 #, fuzzy, gcc-internal-format
29429 msgid "invalid proc_bind kind"
29430 msgstr "некорректный операнд const_double"
29432 #: c/c-parser.c:10999 cp/parser.c:28194
29433 #, fuzzy, gcc-internal-format
29434 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
29435 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
29437 #: c/c-parser.c:11091 cp/parser.c:28293
29438 #, gcc-internal-format
29439 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
29440 msgstr ""
29442 #: c/c-parser.c:11102 cp/parser.c:28304
29443 #, fuzzy, gcc-internal-format
29444 msgid "%qs is not valid for %qs"
29445 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
29447 #: c/c-parser.c:11459 cp/parser.c:28653 cp/parser.c:28679
29448 #, fuzzy, gcc-internal-format
29449 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
29450 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
29452 #: c/c-parser.c:11463 cp/parser.c:28710 cp/parser.c:28726
29453 #, fuzzy, gcc-internal-format
29454 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
29455 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
29457 #: c/c-parser.c:11507 cp/semantics.c:6574 cp/semantics.c:6584
29458 #, gcc-internal-format
29459 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
29460 msgstr ""
29462 #: c/c-parser.c:11560 c/c-parser.c:11581
29463 #, fuzzy, gcc-internal-format
29464 msgid "expected %<(%> or end of line"
29465 msgstr "некорректный операнд"
29467 #: c/c-parser.c:11616 cp/parser.c:29183 cp/parser.c:31815
29468 #, fuzzy, gcc-internal-format
29469 msgid "for statement expected"
29470 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
29472 #: c/c-parser.c:11670 cp/semantics.c:6327 cp/semantics.c:6397
29473 #, fuzzy, gcc-internal-format
29474 msgid "expected iteration declaration or initialization"
29475 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
29477 #: c/c-parser.c:11755
29478 #, gcc-internal-format
29479 msgid "not enough perfectly nested loops"
29480 msgstr ""
29482 #: c/c-parser.c:11811 cp/parser.c:29389
29483 #, gcc-internal-format
29484 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
29485 msgstr ""
29487 #: c/c-parser.c:11851 cp/parser.c:29227 cp/parser.c:29265 cp/pt.c:13104
29488 #, fuzzy, gcc-internal-format
29489 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
29490 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
29492 #: c/c-parser.c:12219 cp/parser.c:29731
29493 #, fuzzy, gcc-internal-format
29494 msgid "expected %<for%> after %qs"
29495 msgstr "ожидалось %<{%>"
29497 #: c/c-parser.c:12411 cp/parser.c:29918
29498 #, fuzzy, gcc-internal-format
29499 msgid "expected %<point%>"
29500 msgstr "ожидалось %<{%>"
29502 #: c/c-parser.c:12615 cp/parser.c:30140
29503 #, gcc-internal-format
29504 msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
29505 msgstr ""
29507 #: c/c-parser.c:12628 cp/parser.c:30153
29508 #, gcc-internal-format
29509 msgid "%<#pragma omp target update must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
29510 msgstr ""
29512 #: c/c-parser.c:12766
29513 #, gcc-internal-format
29514 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
29515 msgstr ""
29517 #: c/c-parser.c:12817 c/c-parser.c:12845
29518 #, gcc-internal-format
29519 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
29520 msgstr ""
29522 #: c/c-parser.c:12864 cp/parser.c:30326
29523 #, gcc-internal-format
29524 msgid "%<#pragma omp declare simd%> cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
29525 msgstr ""
29527 #: c/c-parser.c:12877
29528 #, gcc-internal-format
29529 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
29530 msgstr ""
29532 #: c/c-parser.c:12885 cp/parser.c:30382
29533 #, gcc-internal-format
29534 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
29535 msgstr ""
29537 #: c/c-parser.c:12983 cp/parser.c:30450
29538 #, fuzzy, gcc-internal-format
29539 msgid "expected %<target%>"
29540 msgstr "ожидалось %<{%>"
29542 #: c/c-parser.c:12990 cp/parser.c:30457
29543 #, fuzzy, gcc-internal-format
29544 msgid "expected %<declare%>"
29545 msgstr "ожидалось %<{%>"
29547 #: c/c-parser.c:12996 cp/parser.c:30464
29548 #, gcc-internal-format
29549 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
29550 msgstr ""
29552 #: c/c-parser.c:13024
29553 #, fuzzy, gcc-internal-format
29554 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
29555 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
29557 #: c/c-parser.c:13074
29558 #, fuzzy, gcc-internal-format
29559 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
29560 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
29562 #: c/c-parser.c:13101
29563 #, gcc-internal-format
29564 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
29565 msgstr ""
29567 #: c/c-parser.c:13105
29568 #, gcc-internal-format
29569 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
29570 msgstr ""
29572 #: c/c-parser.c:13108
29573 #, gcc-internal-format
29574 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
29575 msgstr ""
29577 #: c/c-parser.c:13116
29578 #, gcc-internal-format
29579 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
29580 msgstr ""
29582 #: c/c-parser.c:13125
29583 #, fuzzy, gcc-internal-format
29584 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
29585 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
29587 #: c/c-parser.c:13242
29588 #, fuzzy, gcc-internal-format
29589 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
29590 msgstr "некорректный операнд"
29592 #: c/c-parser.c:13253
29593 #, fuzzy, gcc-internal-format
29594 msgid "expected function-name %<(%>"
29595 msgstr "Ожидалась строка"
29597 #: c/c-parser.c:13268
29598 #, gcc-internal-format
29599 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
29600 msgstr ""
29602 #: c/c-parser.c:13388 cp/parser.c:30900
29603 #, fuzzy, gcc-internal-format
29604 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
29605 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
29606 msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
29608 #: c/c-parser.c:13491
29609 #, fuzzy, gcc-internal-format
29610 msgid "%qD is not a variable"
29611 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
29613 #: c/c-parser.c:13493 cp/semantics.c:5939
29614 #, fuzzy, gcc-internal-format
29615 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
29616 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
29618 #: c/c-parser.c:13495 cp/semantics.c:5941
29619 #, fuzzy, gcc-internal-format
29620 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
29621 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
29623 #: c/c-parser.c:13499 cp/semantics.c:5943
29624 #, fuzzy, gcc-internal-format
29625 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
29626 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
29628 #: c/c-parser.c:13530
29629 #, gcc-internal-format
29630 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
29631 msgstr ""
29633 #: c/c-parser.c:13536
29634 #, fuzzy, gcc-internal-format
29635 msgid "pragma simd must be inside a function"
29636 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
29638 #: c/c-parser.c:13580 cp/parser.c:31586
29639 #, fuzzy, gcc-internal-format
29640 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
29641 msgid "vectorlength must be an integer constant"
29642 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
29644 #: c/c-parser.c:13582 cp/parser.c:31589
29645 #, fuzzy, gcc-internal-format
29646 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
29647 msgid "vectorlength must be a power of 2"
29648 msgstr "выравнивание не является степенью числа 2"
29650 #: c/c-parser.c:13665 cp/parser.c:31696
29651 #, fuzzy, gcc-internal-format
29652 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
29653 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
29654 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
29656 #: c/c-parser.c:13764 cp/parser.c:31789
29657 #, fuzzy, gcc-internal-format
29658 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
29659 msgstr "ожидалось %<{%>"
29661 #: c/c-parser.c:13966 cp/parser.c:31218
29662 #, gcc-internal-format
29663 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
29664 msgstr ""
29666 #: c/c-parser.c:13972 cp/parser.c:31224
29667 #, gcc-internal-format
29668 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
29669 msgstr ""
29671 #: c/c-parser.c:13981 cp/parser.c:31233
29672 #, gcc-internal-format
29673 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
29674 msgstr ""
29676 #: c/c-parser.c:13983 cp/parser.c:31236
29677 #, gcc-internal-format
29678 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
29679 msgstr ""
29681 #: c/c-parser.c:13989 cp/parser.c:31242
29682 #, gcc-internal-format
29683 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
29684 msgstr ""
29686 #: c/c-parser.c:14059 cp/parser.c:6263
29687 #, fuzzy, gcc-internal-format
29688 msgid "expected %<:%> or numeral"
29689 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
29691 #: c/c-parser.c:14070
29692 #, gcc-internal-format
29693 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
29694 msgstr ""
29696 #: c/c-parser.c:14077 c/c-parser.c:14120
29697 #, fuzzy, gcc-internal-format
29698 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
29699 msgid "array notations cannot be used with function type"
29700 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
29702 #: c/c-parser.c:14086
29703 #, gcc-internal-format
29704 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
29705 msgstr ""
29707 #: c/c-parser.c:14098
29708 #, gcc-internal-format
29709 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
29710 msgstr ""
29712 #: c/c-parser.c:14148 c/c-parser.c:14151
29713 #, fuzzy, gcc-internal-format
29714 msgid "expected array notation expression"
29715 msgstr "ожидалось выражение"
29717 #: c/c-typeck.c:220
29718 #, gcc-internal-format
29719 msgid "%qD has an incomplete type"
29720 msgstr "%qD имеет неполный тип"
29722 #: c/c-typeck.c:241 c/c-typeck.c:9008 c/c-typeck.c:9050 cp/call.c:3808
29723 #, gcc-internal-format
29724 msgid "invalid use of void expression"
29725 msgstr "неправильное использование void-выражения"
29727 #: c/c-typeck.c:249
29728 #, gcc-internal-format
29729 msgid "invalid use of flexible array member"
29730 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
29732 #: c/c-typeck.c:255 cp/typeck2.c:489
29733 #, gcc-internal-format
29734 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
29735 msgstr "неправильное использование массива с неопределенными границами"
29737 #: c/c-typeck.c:263
29738 #, gcc-internal-format
29739 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
29740 msgstr "неправильное использование неопределенного типа %<%s %E%>"
29742 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
29743 #: c/c-typeck.c:267
29744 #, gcc-internal-format
29745 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
29746 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
29748 #: c/c-typeck.c:340
29749 #, gcc-internal-format
29750 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
29751 msgstr ""
29753 #: c/c-typeck.c:579 c/c-typeck.c:604
29754 #, gcc-internal-format
29755 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
29756 msgstr "с точки зрения ISO C типы функций не являются строго совместимыми"
29758 #: c/c-typeck.c:747
29759 #, gcc-internal-format
29760 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
29761 msgstr ""
29763 #: c/c-typeck.c:752
29764 #, gcc-internal-format
29765 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
29766 msgstr ""
29768 #: c/c-typeck.c:757
29769 #, gcc-internal-format
29770 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
29771 msgstr ""
29773 #: c/c-typeck.c:1244
29774 #, gcc-internal-format
29775 msgid "types are not quite compatible"
29776 msgstr "типы не вполне совместимы"
29778 #: c/c-typeck.c:1248
29779 #, fuzzy, gcc-internal-format
29780 msgid "pointer target types incompatible in C++"
29781 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
29783 #: c/c-typeck.c:1580
29784 #, gcc-internal-format
29785 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
29786 msgstr "типы возвращаемых значений функции несовместимы из-за %<volatile%>"
29788 #: c/c-typeck.c:1768 c/c-typeck.c:3509
29789 #, gcc-internal-format
29790 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
29791 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
29793 #: c/c-typeck.c:1832
29794 #, gcc-internal-format
29795 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
29796 msgstr ""
29798 #: c/c-typeck.c:2274
29799 #, gcc-internal-format
29800 msgid "%qT has no member named %qE"
29801 msgstr "%qT не содержит элемента с именем %qE"
29803 #: c/c-typeck.c:2328
29804 #, gcc-internal-format
29805 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
29806 msgstr "выборка элемента %qE из объекта, не являющегося структурой или объединением"
29808 #: c/c-typeck.c:2377
29809 #, gcc-internal-format
29810 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
29811 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
29813 #: c/c-typeck.c:2381
29814 #, gcc-internal-format
29815 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
29816 msgstr "доступ по указателю %<void *%>"
29818 #: c/c-typeck.c:2434
29819 #, fuzzy, gcc-internal-format
29820 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
29821 msgid "rank of the array's index is greater than 1"
29822 msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
29824 #: c/c-typeck.c:2448
29825 #, fuzzy, gcc-internal-format
29826 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
29827 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
29829 #: c/c-typeck.c:2460 cp/typeck.c:3077 cp/typeck.c:3171
29830 #, gcc-internal-format
29831 msgid "array subscript is not an integer"
29832 msgstr "индекс массива не является целым значением"
29834 #: c/c-typeck.c:2466
29835 #, gcc-internal-format
29836 msgid "subscripted value is pointer to function"
29837 msgstr "индексируемый элемент является указателем на функцию"
29839 #: c/c-typeck.c:2516
29840 #, gcc-internal-format
29841 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
29842 msgstr "в ISO C индексирование %<register%>-массивов запрещено"
29844 #: c/c-typeck.c:2519
29845 #, gcc-internal-format
29846 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
29847 msgstr "в ISO C индексирование не-lvalue массива запрещено"
29849 #: c/c-typeck.c:2627
29850 #, gcc-internal-format
29851 msgid "enum constant defined here"
29852 msgstr ""
29854 #: c/c-typeck.c:2810 cp/decl2.c:4658 cp/pt.c:6756 cp/typeck.c:3555
29855 #, fuzzy, gcc-internal-format
29856 msgid "declared here"
29857 msgstr "%q+D объявлено здесь"
29859 #: c/c-typeck.c:2881
29860 #, fuzzy, gcc-internal-format
29861 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
29862 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
29864 #: c/c-typeck.c:2886
29865 #, fuzzy, gcc-internal-format
29866 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
29867 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
29869 #: c/c-typeck.c:2892
29870 #, fuzzy, gcc-internal-format
29871 msgid "called object is not a function or function pointer"
29872 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
29874 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
29875 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
29876 #. executions of the program must execute the code.
29877 #: c/c-typeck.c:2922
29878 #, gcc-internal-format
29879 msgid "function called through a non-compatible type"
29880 msgstr "вызов функции через несовместимый тип"
29882 #: c/c-typeck.c:2927 c/c-typeck.c:2964
29883 #, fuzzy, gcc-internal-format
29884 msgid "function with qualified void return type called"
29885 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
29887 #: c/c-typeck.c:3058
29888 #, fuzzy, gcc-internal-format
29889 msgid "too many arguments to method %qE"
29890 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
29892 #: c/c-typeck.c:3096
29893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29894 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
29895 msgstr "формальный параметр %d имеет неполный тип"
29897 #: c/c-typeck.c:3111
29898 #, gcc-internal-format
29899 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
29900 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не плавающее"
29902 #: c/c-typeck.c:3116
29903 #, gcc-internal-format
29904 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
29905 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
29907 #: c/c-typeck.c:3121
29908 #, gcc-internal-format
29909 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
29910 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не плавающее"
29912 #: c/c-typeck.c:3126
29913 #, gcc-internal-format
29914 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
29915 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не целое"
29917 #: c/c-typeck.c:3131
29918 #, gcc-internal-format
29919 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
29920 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не целое"
29922 #: c/c-typeck.c:3136
29923 #, gcc-internal-format
29924 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
29925 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не комплексное"
29927 #: c/c-typeck.c:3149
29928 #, gcc-internal-format
29929 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
29930 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как %<float%>, а не %<double%>"
29932 #: c/c-typeck.c:3174
29933 #, fuzzy, gcc-internal-format
29934 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
29935 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
29937 #: c/c-typeck.c:3196
29938 #, gcc-internal-format
29939 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
29940 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан с другой шириной"
29942 #: c/c-typeck.c:3220
29943 #, gcc-internal-format
29944 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
29945 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как unsigned"
29947 #: c/c-typeck.c:3225
29948 #, gcc-internal-format
29949 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
29950 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как signed"
29952 #: c/c-typeck.c:3266 cp/call.c:6358
29953 #, fuzzy, gcc-internal-format
29954 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
29955 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
29957 #: c/c-typeck.c:3380 c/c-typeck.c:3385
29958 #, fuzzy, gcc-internal-format
29959 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
29960 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системы не специфицировано"
29962 #: c/c-typeck.c:3399
29963 #, fuzzy, gcc-internal-format
29964 msgid "comparison between %qT and %qT"
29965 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
29967 #: c/c-typeck.c:3450
29968 #, gcc-internal-format
29969 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
29970 msgstr "указатель %<void *%> в операции вычитания"
29972 #: c/c-typeck.c:3453
29973 #, gcc-internal-format
29974 msgid "pointer to a function used in subtraction"
29975 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
29977 #: c/c-typeck.c:3515 cp/typeck.c:5054
29978 #, fuzzy, gcc-internal-format
29979 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
29980 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
29981 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
29983 #: c/c-typeck.c:3829
29984 #, gcc-internal-format
29985 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
29986 msgstr "в ISO C не поддерживается использование %<~%> для обозначения операции комплексного сопряжения"
29988 #: c/c-typeck.c:3868
29989 #, gcc-internal-format
29990 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
29991 msgstr "неверный тип аргумента для унарного `!'"
29993 #: c/c-typeck.c:3925
29994 #, gcc-internal-format
29995 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
29996 msgstr ""
29998 #: c/c-typeck.c:3928
29999 #, gcc-internal-format
30000 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
30001 msgstr ""
30003 #: c/c-typeck.c:3944
30004 #, gcc-internal-format
30005 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
30006 msgstr "в ISO C операции %<++%> и %<--%> для комплексных типов не поддерживаются"
30008 #: c/c-typeck.c:3967 c/c-typeck.c:3999
30009 #, gcc-internal-format
30010 msgid "wrong type argument to increment"
30011 msgstr "неверный тип аргумента инкрементации"
30013 #: c/c-typeck.c:3969 c/c-typeck.c:4002
30014 #, gcc-internal-format
30015 msgid "wrong type argument to decrement"
30016 msgstr "неверный тип аргумента декрементации"
30018 #: c/c-typeck.c:3989
30019 #, gcc-internal-format
30020 msgid "increment of pointer to unknown structure"
30021 msgstr "инкрементация указателя на неизвестную структуру"
30023 #: c/c-typeck.c:3992
30024 #, gcc-internal-format
30025 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
30026 msgstr "декрементация указателя на неизвестную структуру"
30028 #: c/c-typeck.c:4096
30029 #, fuzzy, gcc-internal-format
30030 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
30031 msgstr "адрес от временной переменной"
30033 #: c/c-typeck.c:4302
30034 #, gcc-internal-format
30035 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
30036 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
30038 #: c/c-typeck.c:4330
30039 #, gcc-internal-format
30040 msgid "global register variable %qD used in nested function"
30041 msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
30043 #: c/c-typeck.c:4333
30044 #, gcc-internal-format
30045 msgid "register variable %qD used in nested function"
30046 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
30048 #: c/c-typeck.c:4338
30049 #, gcc-internal-format
30050 msgid "address of global register variable %qD requested"
30051 msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD"
30053 #: c/c-typeck.c:4340
30054 #, gcc-internal-format
30055 msgid "address of register variable %qD requested"
30056 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qD"
30058 #: c/c-typeck.c:4435
30059 #, gcc-internal-format
30060 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
30061 msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
30063 #: c/c-typeck.c:4491 cp/call.c:4873
30064 #, fuzzy, gcc-internal-format
30065 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
30066 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
30068 #: c/c-typeck.c:4565
30069 #, gcc-internal-format
30070 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
30071 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, где только одна из альтернатив имеет тип void"
30073 #: c/c-typeck.c:4582
30074 #, fuzzy, gcc-internal-format
30075 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
30076 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
30078 #: c/c-typeck.c:4591 c/c-typeck.c:4601
30079 #, gcc-internal-format
30080 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
30081 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, с альтернативами типа %<void *%> и указатель на функцию"
30083 #: c/c-typeck.c:4614
30084 #, gcc-internal-format
30085 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
30086 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
30088 #: c/c-typeck.c:4623 c/c-typeck.c:4634
30089 #, gcc-internal-format
30090 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
30091 msgstr "несоответствие типов указатель/целое в условном выражении"
30093 #: c/c-typeck.c:4725 cp/typeck.c:6204
30094 #, fuzzy, gcc-internal-format
30095 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
30096 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
30098 #: c/c-typeck.c:4759
30099 #, gcc-internal-format
30100 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
30101 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
30103 #: c/c-typeck.c:4777 c/c-typeck.c:9666
30104 #, fuzzy, gcc-internal-format
30105 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
30106 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
30107 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
30109 #: c/c-typeck.c:4846
30110 #, fuzzy
30111 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
30112 msgstr "приведение типа добавляет дополнительные квалификаторы к типу функции"
30114 #: c/c-typeck.c:4852
30115 #, fuzzy
30116 msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
30117 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
30119 #: c/c-typeck.c:4887
30120 #, gcc-internal-format
30121 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
30122 msgstr ""
30124 #: c/c-typeck.c:4924
30125 #, gcc-internal-format
30126 msgid "cast specifies array type"
30127 msgstr "тип массива в операции приведения типов"
30129 #: c/c-typeck.c:4930
30130 #, gcc-internal-format
30131 msgid "cast specifies function type"
30132 msgstr "тип функции в операции приведения типов"
30134 #: c/c-typeck.c:4946
30135 #, gcc-internal-format
30136 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
30137 msgstr "в ISO C приведение нескалярного типа к тому же типу запрещено"
30139 #: c/c-typeck.c:4963
30140 #, gcc-internal-format
30141 msgid "ISO C forbids casts to union type"
30142 msgstr "в ISO C приведение к типу объединения запрещено"
30144 #: c/c-typeck.c:4973
30145 #, gcc-internal-format
30146 msgid "cast to union type from type not present in union"
30147 msgstr "приведение к типу объединения от типа, отсутствующего в объединении"
30149 #: c/c-typeck.c:5008
30150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30151 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
30152 msgstr ""
30154 #: c/c-typeck.c:5013
30155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30156 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
30157 msgstr ""
30159 #: c/c-typeck.c:5018
30160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30161 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
30162 msgstr ""
30164 #: c/c-typeck.c:5038
30165 #, gcc-internal-format
30166 msgid "cast increases required alignment of target type"
30167 msgstr "приведение типа требует большего выравнивания, чем исходный тип"
30169 #: c/c-typeck.c:5049
30170 #, gcc-internal-format
30171 msgid "cast from pointer to integer of different size"
30172 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
30174 #: c/c-typeck.c:5054
30175 #, gcc-internal-format
30176 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
30177 msgstr "приведение вызова функции типа %qT к несоответствующему типу %qT"
30179 #: c/c-typeck.c:5063 cp/typeck.c:7144
30180 #, gcc-internal-format
30181 msgid "cast to pointer from integer of different size"
30182 msgstr "приведение к типу указателя от целого другого размера"
30184 #: c/c-typeck.c:5077
30185 #, gcc-internal-format
30186 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
30187 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на функцию к указателю на объект"
30189 #: c/c-typeck.c:5086
30190 #, gcc-internal-format
30191 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
30192 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на объект к указателю на функцию "
30194 #: c/c-typeck.c:5172
30195 #, gcc-internal-format
30196 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
30197 msgstr ""
30199 #: c/c-typeck.c:5214
30200 #, fuzzy, gcc-internal-format
30201 #| msgid "assignment suppression"
30202 msgid "assignment to expression with array type"
30203 msgstr "подавление присваивания"
30205 #: c/c-typeck.c:5338 c/c-typeck.c:5672
30206 #, gcc-internal-format
30207 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
30208 msgstr ""
30210 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
30211 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
30212 #. compile time.
30213 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
30214 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
30215 #. compile time.  It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
30216 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
30217 #: c/c-typeck.c:5580 c/c-typeck.c:5610 c/c-typeck.c:6146
30218 #, fuzzy, gcc-internal-format
30219 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
30220 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
30222 #: c/c-typeck.c:5670
30223 #, fuzzy, gcc-internal-format
30224 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
30225 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
30227 #: c/c-typeck.c:5674 c/c-typeck.c:8259
30228 #, gcc-internal-format
30229 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
30230 msgstr ""
30232 #: c/c-typeck.c:5676
30233 #, gcc-internal-format
30234 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
30235 msgstr ""
30237 #: c/c-typeck.c:5703
30238 #, gcc-internal-format
30239 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
30240 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
30242 #: c/c-typeck.c:5833 c/c-typeck.c:6067
30243 #, fuzzy
30244 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
30245 msgstr "передача аргумента %d %qE добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
30247 #: c/c-typeck.c:5836 c/c-typeck.c:6070
30248 #, fuzzy
30249 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
30250 msgstr "присваивание добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
30252 #: c/c-typeck.c:5839 c/c-typeck.c:6072
30253 #, fuzzy
30254 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
30255 msgstr "инициализация добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
30257 #: c/c-typeck.c:5842 c/c-typeck.c:6074
30258 #, fuzzy
30259 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
30260 msgstr "возврат значения добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
30262 #: c/c-typeck.c:5849 c/c-typeck.c:6030
30263 #, fuzzy
30264 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
30265 msgstr "передача аргумента %d %qE отменяет квалификаторы указуемого типа"
30267 #: c/c-typeck.c:5851 c/c-typeck.c:6032
30268 #, fuzzy
30269 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
30270 msgstr "присваивание отменяет квалификаторы указуемого типа"
30272 #: c/c-typeck.c:5853 c/c-typeck.c:6034
30273 #, fuzzy
30274 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
30275 msgstr "инициализация отменяет квалификаторы указуемого типа"
30277 #: c/c-typeck.c:5855 c/c-typeck.c:6036
30278 #, fuzzy
30279 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
30280 msgstr "возврат результата отменяет квалификаторы указуемого типа"
30282 #: c/c-typeck.c:5864
30283 #, gcc-internal-format
30284 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
30285 msgstr "в ISO C преобразование аргумента к типу объединения запрещено"
30287 #: c/c-typeck.c:5925
30288 #, gcc-internal-format
30289 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
30290 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
30292 #: c/c-typeck.c:5937
30293 #, fuzzy, gcc-internal-format
30294 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
30295 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
30297 #: c/c-typeck.c:5941
30298 #, fuzzy, gcc-internal-format
30299 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
30300 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
30302 #: c/c-typeck.c:5945
30303 #, fuzzy, gcc-internal-format
30304 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
30305 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
30307 #: c/c-typeck.c:5949
30308 #, gcc-internal-format
30309 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
30310 msgstr ""
30312 #: c/c-typeck.c:5967
30313 #, gcc-internal-format
30314 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
30315 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
30317 #: c/c-typeck.c:5973
30318 #, gcc-internal-format
30319 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
30320 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
30322 #: c/c-typeck.c:5978
30323 #, gcc-internal-format
30324 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
30325 msgstr "левой части инициализации, вероятно, можно задать атрибут format"
30327 #: c/c-typeck.c:5983 cp/typeck.c:8124
30328 #, gcc-internal-format
30329 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
30330 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
30332 #: c/c-typeck.c:6011
30333 #, gcc-internal-format
30334 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
30335 msgstr "в ISO C передача аргумента %d функции %qE с преобразованием указателя на функцию в тип %<void * %> запрещена"
30337 #: c/c-typeck.c:6014
30338 #, gcc-internal-format
30339 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
30340 msgstr "в ISO C присваивание с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещено"
30342 #: c/c-typeck.c:6016
30343 #, gcc-internal-format
30344 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
30345 msgstr "в ISO C инициализация с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещена"
30347 #: c/c-typeck.c:6018
30348 #, gcc-internal-format
30349 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
30350 msgstr "в ISO C возврат результата с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещен"
30352 #: c/c-typeck.c:6048
30353 #, gcc-internal-format
30354 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
30355 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
30357 #: c/c-typeck.c:6050
30358 #, gcc-internal-format
30359 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
30360 msgstr "в присваивании указуемые типы различаются знаковостью"
30362 #: c/c-typeck.c:6052
30363 #, gcc-internal-format
30364 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
30365 msgstr "в инициализации указуемые типы различаются знаковостью"
30367 #: c/c-typeck.c:6054
30368 #, gcc-internal-format
30369 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
30370 msgstr "при возврате результата указуемые типы различаются знаковостью"
30372 #: c/c-typeck.c:6083
30373 #, gcc-internal-format
30374 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
30375 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
30377 #: c/c-typeck.c:6085
30378 #, gcc-internal-format
30379 msgid "assignment from incompatible pointer type"
30380 msgstr "несовместимый тип указателя в присваивании"
30382 #: c/c-typeck.c:6086
30383 #, gcc-internal-format
30384 msgid "initialization from incompatible pointer type"
30385 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
30387 #: c/c-typeck.c:6088
30388 #, gcc-internal-format
30389 msgid "return from incompatible pointer type"
30390 msgstr "несовместимый тип указателя при возврате результата функции"
30392 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
30393 #. unprototyped functions.
30394 #: c/c-typeck.c:6096 c/c-typeck.c:6652 cp/typeck.c:1952
30395 #, gcc-internal-format
30396 msgid "invalid use of non-lvalue array"
30397 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
30399 #: c/c-typeck.c:6106
30400 #, gcc-internal-format
30401 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
30402 msgstr "при передаче аргумента %d %qE целое преобразуется в указатель без приведения типа"
30404 #: c/c-typeck.c:6108
30405 #, gcc-internal-format
30406 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
30407 msgstr "в присваивании целое преобразуется в указатель без приведения типа"
30409 #: c/c-typeck.c:6110
30410 #, gcc-internal-format
30411 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
30412 msgstr "при инициализации целое преобразуется в указатель без приведения типа"
30414 #: c/c-typeck.c:6112
30415 #, gcc-internal-format
30416 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
30417 msgstr "при возврате результата функции целое преобразуется в указатель без приведения типа"
30419 #: c/c-typeck.c:6120
30420 #, gcc-internal-format
30421 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
30422 msgstr "при передаче аргумента %d %qE указатель преобразуется в целое без приведения типа"
30424 #: c/c-typeck.c:6122
30425 #, gcc-internal-format
30426 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
30427 msgstr "в присваивании указатель преобразуется в целое без приведения типа"
30429 #: c/c-typeck.c:6124
30430 #, gcc-internal-format
30431 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
30432 msgstr "при инициализации указатель преобразуется в целое без приведения типа"
30434 #: c/c-typeck.c:6126
30435 #, gcc-internal-format
30436 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
30437 msgstr "при возврате результата указатель преобразуется в целое без приведения типа"
30439 #: c/c-typeck.c:6149
30440 #, fuzzy, gcc-internal-format
30441 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
30442 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
30444 #: c/c-typeck.c:6154
30445 #, fuzzy, gcc-internal-format
30446 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
30447 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
30449 #: c/c-typeck.c:6159
30450 #, fuzzy, gcc-internal-format
30451 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
30452 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
30454 #: c/c-typeck.c:6223
30455 #, gcc-internal-format
30456 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
30457 msgstr "в традиционном C инициализация автоматических агрегатных переменных запрещена"
30459 #: c/c-typeck.c:6399 c/c-typeck.c:6416 c/c-typeck.c:6434
30460 #, gcc-internal-format
30461 msgid "(near initialization for %qs)"
30462 msgstr "(где-то рядом с инициализацией для %qs)"
30464 #: c/c-typeck.c:6449
30465 #, gcc-internal-format
30466 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
30467 msgstr "инициализация символьного массива строкой в скобках"
30469 #: c/c-typeck.c:6526 c/c-typeck.c:7402
30470 #, gcc-internal-format
30471 msgid "initialization of a flexible array member"
30472 msgstr "инициализация регулируемого элемента-массива"
30474 #: c/c-typeck.c:6536 cp/typeck2.c:976
30475 #, gcc-internal-format
30476 msgid "char-array initialized from wide string"
30477 msgstr "инициализация символьного массива строкой широких символов"
30479 #: c/c-typeck.c:6544
30480 #, fuzzy, gcc-internal-format
30481 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
30482 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
30484 #: c/c-typeck.c:6550
30485 #, fuzzy, gcc-internal-format
30486 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
30487 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
30489 #: c/c-typeck.c:6584
30490 #, gcc-internal-format
30491 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
30492 msgstr "инициализация массива несоответствующего типа строковой константой"
30494 #: c/c-typeck.c:6678
30495 #, gcc-internal-format
30496 msgid "array initialized from non-constant array expression"
30497 msgstr "инициализация массива неконстантным выражением"
30499 #: c/c-typeck.c:6692 c/c-typeck.c:6695 c/c-typeck.c:6703 c/c-typeck.c:6743
30500 #: c/c-typeck.c:8232
30501 #, gcc-internal-format
30502 msgid "initializer element is not constant"
30503 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
30505 #: c/c-typeck.c:6708 c/c-typeck.c:6755 c/c-typeck.c:8242
30506 #, fuzzy, gcc-internal-format
30507 msgid "initializer element is not a constant expression"
30508 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
30510 #: c/c-typeck.c:6750 c/c-typeck.c:8237
30511 #, gcc-internal-format
30512 msgid "initializer element is not computable at load time"
30513 msgstr "инициализирующий элемент не может быть вычислен во время компоновки"
30515 #: c/c-typeck.c:6768
30516 #, gcc-internal-format
30517 msgid "invalid initializer"
30518 msgstr "неверный инициализатор"
30520 #: c/c-typeck.c:7042 cp/decl.c:5701
30521 #, gcc-internal-format
30522 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
30523 msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
30525 #: c/c-typeck.c:7257
30526 #, gcc-internal-format
30527 msgid "extra brace group at end of initializer"
30528 msgstr "избыточные фигурные скобки в конце инициализатора"
30530 #: c/c-typeck.c:7278
30531 #, gcc-internal-format
30532 msgid "missing braces around initializer"
30533 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора"
30535 #: c/c-typeck.c:7339
30536 #, gcc-internal-format
30537 msgid "braces around scalar initializer"
30538 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
30540 #: c/c-typeck.c:7399
30541 #, gcc-internal-format
30542 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
30543 msgstr "инициализация элемента регулируемого элемента-массива во вложенном контексте"
30545 #: c/c-typeck.c:7436
30546 #, fuzzy, gcc-internal-format
30547 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
30548 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
30550 #: c/c-typeck.c:7461
30551 #, gcc-internal-format
30552 msgid "empty scalar initializer"
30553 msgstr "пустой скалярный инициализатор"
30555 #: c/c-typeck.c:7466
30556 #, gcc-internal-format
30557 msgid "extra elements in scalar initializer"
30558 msgstr "избыточные элементы в скалярном инициализаторе"
30560 #: c/c-typeck.c:7577 c/c-typeck.c:7658
30561 #, gcc-internal-format
30562 msgid "array index in non-array initializer"
30563 msgstr "индекс массива в инициализаторе не для массива"
30565 #: c/c-typeck.c:7582 c/c-typeck.c:7719
30566 #, gcc-internal-format
30567 msgid "field name not in record or union initializer"
30568 msgstr "имя поля в инициализаторе не для структуры или объединения"
30570 #: c/c-typeck.c:7631
30571 #, gcc-internal-format
30572 msgid "array index in initializer not of integer type"
30573 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
30575 #: c/c-typeck.c:7640 c/c-typeck.c:7649
30576 #, fuzzy, gcc-internal-format
30577 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
30578 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
30580 #: c/c-typeck.c:7654 c/c-typeck.c:7656
30581 #, gcc-internal-format
30582 msgid "nonconstant array index in initializer"
30583 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
30585 #: c/c-typeck.c:7660 c/c-typeck.c:7663
30586 #, gcc-internal-format
30587 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
30588 msgstr "индекс массива в инициализаторе - за границами массива"
30590 #: c/c-typeck.c:7682
30591 #, gcc-internal-format
30592 msgid "empty index range in initializer"
30593 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
30595 #: c/c-typeck.c:7691
30596 #, gcc-internal-format
30597 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
30598 msgstr "диапазон индексов массива в инициализаторе - за границами массива"
30600 #: c/c-typeck.c:7726
30601 #, gcc-internal-format
30602 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
30603 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
30605 #: c/c-typeck.c:7778 c/c-typeck.c:7805 c/c-typeck.c:8332
30606 #, gcc-internal-format
30607 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
30608 msgstr "повторная инициализация поля с побочными эффектами"
30610 #: c/c-typeck.c:7780 c/c-typeck.c:7807 c/c-typeck.c:8334
30611 #, gcc-internal-format
30612 msgid "initialized field overwritten"
30613 msgstr "инициализированное поле перезаписано"
30615 #: c/c-typeck.c:8552
30616 #, gcc-internal-format
30617 msgid "excess elements in char array initializer"
30618 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе символьного массива"
30620 #: c/c-typeck.c:8559 c/c-typeck.c:8620
30621 #, gcc-internal-format
30622 msgid "excess elements in struct initializer"
30623 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе структуры"
30625 #: c/c-typeck.c:8635
30626 #, gcc-internal-format
30627 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
30628 msgstr "не статическая инициализация регулируемого элемента-массива в структуре"
30630 #: c/c-typeck.c:8706
30631 #, gcc-internal-format
30632 msgid "excess elements in union initializer"
30633 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе объединения"
30635 #: c/c-typeck.c:8728
30636 #, gcc-internal-format
30637 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
30638 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
30640 #: c/c-typeck.c:8796
30641 #, gcc-internal-format
30642 msgid "excess elements in array initializer"
30643 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе массива"
30645 #: c/c-typeck.c:8830
30646 #, gcc-internal-format
30647 msgid "excess elements in vector initializer"
30648 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе вектора"
30650 #: c/c-typeck.c:8862
30651 #, gcc-internal-format
30652 msgid "excess elements in scalar initializer"
30653 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе скаляра"
30655 #: c/c-typeck.c:9099
30656 #, gcc-internal-format
30657 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
30658 msgstr "в ISO C операторы вида %<goto *expr;%> запрещены"
30660 #: c/c-typeck.c:9122 cp/typeck.c:8342
30661 #, gcc-internal-format
30662 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
30663 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
30665 #: c/c-typeck.c:9132 cp/cp-array-notation.c:1088
30666 #, fuzzy, gcc-internal-format
30667 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
30668 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
30670 #: c/c-typeck.c:9139 cp/typeck.c:8333
30671 #, gcc-internal-format
30672 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
30673 msgstr ""
30675 #: c/c-typeck.c:9164
30676 #, gcc-internal-format
30677 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
30678 msgstr "оператор %<return%> без значения в функции, возвращающей не void-значение"
30680 #: c/c-typeck.c:9174
30681 #, gcc-internal-format
30682 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
30683 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
30685 #: c/c-typeck.c:9176
30686 #, fuzzy, gcc-internal-format
30687 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
30688 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
30690 #: c/c-typeck.c:9243
30691 #, gcc-internal-format
30692 msgid "function returns address of local variable"
30693 msgstr "функция возвращает адрес локальной переменной"
30695 #: c/c-typeck.c:9317 cp/semantics.c:1123
30696 #, gcc-internal-format
30697 msgid "switch quantity not an integer"
30698 msgstr "в операторе switch задано не целое"
30700 #: c/c-typeck.c:9330
30701 #, gcc-internal-format
30702 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
30703 msgstr "в ISO C %<long%>-выражение в операторе switch не преобразуется в %<int%>"
30705 #: c/c-typeck.c:9366 c/c-typeck.c:9374
30706 #, fuzzy, gcc-internal-format
30707 msgid "case label is not an integer constant expression"
30708 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
30710 #: c/c-typeck.c:9380 cp/parser.c:9563
30711 #, gcc-internal-format
30712 msgid "case label not within a switch statement"
30713 msgstr "case-метка вне оператора switch"
30715 #: c/c-typeck.c:9382
30716 #, gcc-internal-format
30717 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
30718 msgstr "метка %<default%> вне оператора switch"
30720 #: c/c-typeck.c:9451
30721 #, gcc-internal-format
30722 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
30723 msgstr ""
30725 #: c/c-typeck.c:9457
30726 #, gcc-internal-format
30727 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
30728 msgstr ""
30730 #: c/c-typeck.c:9493 cp/parser.c:9871
30731 #, fuzzy, gcc-internal-format
30732 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
30733 msgstr "%Hиспользуйте фигурные скобки во избежание неоднозначной трактовки %<else%>"
30735 #: c/c-typeck.c:9515
30736 #, fuzzy, gcc-internal-format
30737 msgid "array notation expression cannot be used in a loop%'s condition"
30738 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
30740 #: c/c-typeck.c:9609 cp/parser.c:10626
30741 #, gcc-internal-format
30742 msgid "break statement not within loop or switch"
30743 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
30745 #: c/c-typeck.c:9611 cp/parser.c:10652
30746 #, gcc-internal-format
30747 msgid "continue statement not within a loop"
30748 msgstr "оператор continue вне цикла"
30750 #: c/c-typeck.c:9616 cp/parser.c:10639
30751 #, fuzzy, gcc-internal-format
30752 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
30753 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
30755 #: c/c-typeck.c:9621
30756 #, fuzzy, gcc-internal-format
30757 #| msgid "break statement not within loop or switch"
30758 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
30759 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
30761 #: c/c-typeck.c:9623 cp/parser.c:10656
30762 #, fuzzy, gcc-internal-format
30763 #| msgid "continue statement not within a loop"
30764 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
30765 msgstr "оператор continue вне цикла"
30767 #: c/c-typeck.c:9649 cp/cp-gimplify.c:438
30768 #, gcc-internal-format
30769 msgid "statement with no effect"
30770 msgstr "оператор без побочного эффекта"
30772 #: c/c-typeck.c:9692
30773 #, gcc-internal-format
30774 msgid "expression statement has incomplete type"
30775 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
30777 #: c/c-typeck.c:10464 c/c-typeck.c:10601 cp/typeck.c:4570
30778 #, fuzzy, gcc-internal-format
30779 msgid "comparing vectors with different element types"
30780 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
30782 #: c/c-typeck.c:10471 c/c-typeck.c:10608 cp/typeck.c:4582
30783 #, gcc-internal-format
30784 msgid "comparing vectors with different number of elements"
30785 msgstr ""
30787 #: c/c-typeck.c:10487 cp/typeck.c:4319
30788 #, gcc-internal-format
30789 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
30790 msgstr "сравнение плавающих значений при помощи == или != не надежно"
30792 #: c/c-typeck.c:10504 c/c-typeck.c:10524
30793 #, gcc-internal-format
30794 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
30795 msgstr ""
30797 #: c/c-typeck.c:10510 c/c-typeck.c:10530
30798 #, gcc-internal-format
30799 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
30800 msgstr ""
30802 #: c/c-typeck.c:10551 c/c-typeck.c:10651
30803 #, fuzzy, gcc-internal-format
30804 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
30805 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
30807 #: c/c-typeck.c:10558 c/c-typeck.c:10564
30808 #, gcc-internal-format
30809 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
30810 msgstr "в ISO C сравнение указателя на функцию с указателем %<void *%> запрещено"
30812 #: c/c-typeck.c:10571 c/c-typeck.c:10661
30813 #, gcc-internal-format
30814 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
30815 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
30817 #: c/c-typeck.c:10583 c/c-typeck.c:10588 c/c-typeck.c:10687 c/c-typeck.c:10692
30818 #, gcc-internal-format
30819 msgid "comparison between pointer and integer"
30820 msgstr "сравнение указателя и целого"
30822 #: c/c-typeck.c:10639
30823 #, gcc-internal-format
30824 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
30825 msgstr "сравнение указателей на полный и неполный типы"
30827 #: c/c-typeck.c:10641
30828 #, gcc-internal-format
30829 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
30830 msgstr "ISO C разрешает сравнение указателей на функции только на равенство/неравенство"
30832 #: c/c-typeck.c:10646
30833 #, fuzzy, gcc-internal-format
30834 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
30835 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
30837 #: c/c-typeck.c:10669 c/c-typeck.c:10672 c/c-typeck.c:10679 c/c-typeck.c:10682
30838 #: cp/typeck.c:4619 cp/typeck.c:4626
30839 #, gcc-internal-format
30840 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
30841 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
30843 #: c/c-typeck.c:10725 cp/typeck.c:4699
30844 #, fuzzy, gcc-internal-format
30845 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
30846 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
30848 #: c/c-typeck.c:11034
30849 #, gcc-internal-format
30850 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
30851 msgstr "массив, не приводимый к указателю, употреблен в контексте, где допустимо только скалярное значение"
30853 #: c/c-typeck.c:11038
30854 #, gcc-internal-format
30855 msgid "used struct type value where scalar is required"
30856 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
30858 #: c/c-typeck.c:11042
30859 #, gcc-internal-format
30860 msgid "used union type value where scalar is required"
30861 msgstr "объединение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
30863 #: c/c-typeck.c:11053
30864 #, fuzzy, gcc-internal-format
30865 msgid "used vector type where scalar is required"
30866 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
30868 #: c/c-typeck.c:11187 cp/semantics.c:6680
30869 #, gcc-internal-format
30870 msgid "%<#pragma omp cancel must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
30871 msgstr ""
30873 #: c/c-typeck.c:11226 cp/semantics.c:6717
30874 #, gcc-internal-format
30875 msgid "%<#pragma omp cancellation point must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
30876 msgstr ""
30878 #: c/c-typeck.c:11269 cp/semantics.c:4222 cp/semantics.c:5655
30879 #, fuzzy, gcc-internal-format
30880 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
30881 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
30883 #: c/c-typeck.c:11273 c/c-typeck.c:12044 cp/semantics.c:4226
30884 #: cp/semantics.c:5658
30885 #, fuzzy, gcc-internal-format
30886 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
30887 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
30889 #: c/c-typeck.c:11281 c/c-typeck.c:12051 cp/semantics.c:4234
30890 #: cp/semantics.c:5664
30891 #, fuzzy, gcc-internal-format
30892 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
30893 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
30895 #: c/c-typeck.c:11303 cp/semantics.c:4260
30896 #, fuzzy, gcc-internal-format
30897 #| msgid "size in array new must have integral type"
30898 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
30899 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
30901 #: c/c-typeck.c:11310 cp/semantics.c:4267
30902 #, fuzzy, gcc-internal-format
30903 #| msgid "size in array new must have integral type"
30904 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
30905 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
30907 #: c/c-typeck.c:11342 cp/semantics.c:4299
30908 #, gcc-internal-format
30909 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
30910 msgstr ""
30912 #: c/c-typeck.c:11350 cp/semantics.c:4307
30913 #, gcc-internal-format
30914 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
30915 msgstr ""
30917 #: c/c-typeck.c:11359 cp/semantics.c:4316
30918 #, fuzzy, gcc-internal-format
30919 msgid "negative length in array section in %qs clause"
30920 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
30922 #: c/c-typeck.c:11376 cp/semantics.c:4333
30923 #, gcc-internal-format
30924 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
30925 msgstr ""
30927 #: c/c-typeck.c:11401 cp/semantics.c:4358
30928 #, gcc-internal-format
30929 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
30930 msgstr ""
30932 #: c/c-typeck.c:11416 cp/semantics.c:4373
30933 #, gcc-internal-format
30934 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
30935 msgstr ""
30937 #: c/c-typeck.c:11447 cp/semantics.c:4404
30938 #, fuzzy, gcc-internal-format
30939 msgid "for pointer type length expression must be specified"
30940 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
30942 #: c/c-typeck.c:11456 c/c-typeck.c:11571 cp/semantics.c:4413
30943 #: cp/semantics.c:4524
30944 #, fuzzy, gcc-internal-format
30945 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
30946 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
30948 #: c/c-typeck.c:11464 cp/semantics.c:4421
30949 #, fuzzy, gcc-internal-format
30950 msgid "%qE does not have pointer or array type"
30951 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
30953 #: c/c-typeck.c:11784
30954 #, gcc-internal-format
30955 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
30956 msgstr ""
30958 #: c/c-typeck.c:11793 cp/semantics.c:5204
30959 #, gcc-internal-format
30960 msgid "user defined reduction not found for %qD"
30961 msgstr ""
30963 #: c/c-typeck.c:11865 c/c-typeck.c:12097 cp/semantics.c:5792
30964 #, gcc-internal-format
30965 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
30966 msgstr ""
30968 #: c/c-typeck.c:11877 cp/semantics.c:5832
30969 #, gcc-internal-format
30970 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
30971 msgstr ""
30973 #: c/c-typeck.c:11889
30974 #, gcc-internal-format
30975 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
30976 msgstr ""
30978 #: c/c-typeck.c:11912 cp/semantics.c:5307
30979 #, fuzzy, gcc-internal-format
30980 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
30981 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
30983 #: c/c-typeck.c:11921 c/c-typeck.c:11942 c/c-typeck.c:11963
30984 #, gcc-internal-format
30985 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
30986 msgstr ""
30988 #: c/c-typeck.c:11935 cp/semantics.c:5331
30989 #, fuzzy, gcc-internal-format
30990 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
30991 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
30993 #: c/c-typeck.c:11956 cp/semantics.c:5353
30994 #, fuzzy, gcc-internal-format
30995 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
30996 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
30998 #: c/c-typeck.c:11975 cp/semantics.c:5545
30999 #, fuzzy, gcc-internal-format
31000 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
31001 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
31003 #: c/c-typeck.c:11982
31004 #, fuzzy, gcc-internal-format
31005 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
31006 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
31007 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
31009 #: c/c-typeck.c:11989
31010 #, gcc-internal-format
31011 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
31012 msgstr ""
31014 #: c/c-typeck.c:12010 cp/semantics.c:5615
31015 #, fuzzy, gcc-internal-format
31016 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
31017 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
31019 #: c/c-typeck.c:12031 cp/semantics.c:5637
31020 #, fuzzy, gcc-internal-format
31021 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
31022 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
31024 #: c/c-typeck.c:12062 cp/semantics.c:5680
31025 #, fuzzy, gcc-internal-format
31026 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
31027 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
31029 #: c/c-typeck.c:12069 cp/semantics.c:5687
31030 #, gcc-internal-format
31031 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
31032 msgstr ""
31034 #: c/c-typeck.c:12071 cp/semantics.c:5689
31035 #, gcc-internal-format
31036 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
31037 msgstr ""
31039 #: c/c-typeck.c:12084 cp/semantics.c:5703
31040 #, fuzzy, gcc-internal-format
31041 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
31042 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
31044 #: c/c-typeck.c:12087 cp/semantics.c:5705
31045 #, fuzzy, gcc-internal-format
31046 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
31047 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
31049 #: c/c-typeck.c:12134 cp/semantics.c:5728
31050 #, gcc-internal-format
31051 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
31052 msgstr ""
31054 #: c/c-typeck.c:12184 cp/semantics.c:5879
31055 #, gcc-internal-format
31056 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
31057 msgstr ""
31059 #: c/c-typeck.c:12287
31060 #, gcc-internal-format
31061 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
31062 msgstr ""
31064 #. Conversion of implicit `this' argument failed.
31065 #: cp/call.c:3179
31066 #, gcc-internal-format
31067 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
31068 msgstr ""
31070 #: cp/call.c:3183
31071 #, fuzzy, gcc-internal-format
31072 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
31073 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
31075 #: cp/call.c:3194 cp/pt.c:5429
31076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31077 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
31078 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
31079 msgstr[0] ""
31080 msgstr[1] ""
31081 msgstr[2] ""
31083 #: cp/call.c:3219
31084 #, fuzzy, gcc-internal-format
31085 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
31086 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
31088 #: cp/call.c:3224
31089 #, fuzzy, gcc-internal-format
31090 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
31091 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
31093 #: cp/call.c:3228
31094 #, fuzzy, gcc-internal-format
31095 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
31096 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
31098 #: cp/call.c:3232
31099 #, fuzzy, gcc-internal-format
31100 msgid "%s%T <conversion>"
31101 msgstr "%s %T <conversion>"
31103 #: cp/call.c:3234
31104 #, fuzzy, gcc-internal-format
31105 msgid "%s%#D <near match>"
31106 msgstr "%J%s %+#D <near match>"
31108 #: cp/call.c:3236
31109 #, gcc-internal-format
31110 msgid "%s%#D <deleted>"
31111 msgstr ""
31113 #: cp/call.c:3238
31114 #, gcc-internal-format
31115 msgid "%s%#D"
31116 msgstr ""
31118 #: cp/call.c:3257
31119 #, gcc-internal-format
31120 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
31121 msgstr ""
31123 #: cp/call.c:3263
31124 #, gcc-internal-format
31125 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
31126 msgstr ""
31128 #: cp/call.c:3274
31129 #, gcc-internal-format
31130 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
31131 msgstr ""
31133 #. Re-run template unification with diagnostics.
31134 #: cp/call.c:3279
31135 #, fuzzy, gcc-internal-format
31136 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
31137 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
31139 #: cp/call.c:3293
31140 #, gcc-internal-format
31141 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
31142 msgstr ""
31144 #: cp/call.c:3655
31145 #, gcc-internal-format
31146 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
31147 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
31149 #: cp/call.c:3773
31150 #, fuzzy, gcc-internal-format
31151 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
31152 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
31154 #: cp/call.c:3891
31155 #, gcc-internal-format
31156 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
31157 msgstr "нет соответствующей функции для вызова %<%D(%A)%>"
31159 #: cp/call.c:3894
31160 #, gcc-internal-format
31161 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
31162 msgstr "вызов перегруженной функции %<%D(%A)%> неоднозначен"
31164 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
31165 #. pointer-to-member-function.
31166 #: cp/call.c:4115
31167 #, gcc-internal-format
31168 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
31169 msgstr "указатель на элемент-функцию %E нельзя вызвать без задания объекта; рекомендуется использовать конструкцию .* или ->*"
31171 #: cp/call.c:4184
31172 #, gcc-internal-format
31173 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
31174 msgstr "не найден метод для преобразования в %<(%T) (%A)%>"
31176 #: cp/call.c:4197
31177 #, gcc-internal-format
31178 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
31179 msgstr "вызов %<(%T) (%A)%> неоднозначен"
31181 #: cp/call.c:4245
31182 #, fuzzy, gcc-internal-format
31183 msgid "ambiguous overload for "
31184 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
31186 #: cp/call.c:4246
31187 #, fuzzy, gcc-internal-format
31188 msgid "no match for "
31189 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
31191 #: cp/call.c:4249
31192 #, fuzzy, gcc-internal-format
31193 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
31194 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
31196 #: cp/call.c:4251
31197 #, fuzzy, gcc-internal-format
31198 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
31199 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
31201 #: cp/call.c:4253
31202 #, gcc-internal-format
31203 msgid " (operand type is %qT)"
31204 msgstr ""
31206 #: cp/call.c:4273
31207 #, fuzzy, gcc-internal-format
31208 msgid "ternary %<operator?:%>"
31209 msgstr "ожидалось %<{%>"
31211 #: cp/call.c:4277
31212 #, fuzzy, gcc-internal-format
31213 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
31214 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
31216 #: cp/call.c:4286 cp/call.c:4317 cp/call.c:4326
31217 #, fuzzy, gcc-internal-format
31218 msgid "%<operator%s%>"
31219 msgstr "ожидалось %<{%>"
31221 #: cp/call.c:4289
31222 #, fuzzy, gcc-internal-format
31223 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
31224 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
31226 #: cp/call.c:4296
31227 #, fuzzy, gcc-internal-format
31228 msgid "%<operator[]%>"
31229 msgstr "ожидалось %<{%>"
31231 #: cp/call.c:4299
31232 #, fuzzy, gcc-internal-format
31233 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
31234 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
31236 #: cp/call.c:4307
31237 #, fuzzy, gcc-internal-format
31238 msgid "%qs"
31239 msgstr "%s"
31241 #: cp/call.c:4310
31242 #, fuzzy, gcc-internal-format
31243 msgid "%qs in %<%s %E%>"
31244 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
31246 #: cp/call.c:4320
31247 #, fuzzy, gcc-internal-format
31248 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
31249 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
31251 #: cp/call.c:4329
31252 #, fuzzy, gcc-internal-format
31253 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
31254 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
31256 #: cp/call.c:4427
31257 #, gcc-internal-format
31258 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
31259 msgstr "ISO C++ запрещает опускать средний операнд выражения ?:"
31261 #: cp/call.c:4476
31262 #, gcc-internal-format
31263 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
31264 msgstr ""
31266 #: cp/call.c:4554
31267 #, fuzzy, gcc-internal-format
31268 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
31269 msgstr "несоответствие перечислимых типов в условном выражении: %qT vs %qT"
31271 #: cp/call.c:4642
31272 #, gcc-internal-format
31273 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
31274 msgstr ""
31276 #: cp/call.c:4647
31277 #, gcc-internal-format
31278 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
31279 msgstr ""
31281 #: cp/call.c:4689 cp/call.c:4941
31282 #, fuzzy, gcc-internal-format
31283 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
31284 msgstr "операнды выражения ?: имеют различные типы"
31286 #: cp/call.c:4886
31287 #, gcc-internal-format
31288 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
31289 msgstr "несоответствие перечислимых типов в условном выражении: %qT vs %qT"
31291 #: cp/call.c:4898
31292 #, gcc-internal-format
31293 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
31294 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
31296 #: cp/call.c:5341
31297 #, fuzzy, gcc-internal-format
31298 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
31299 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
31301 #: cp/call.c:5343
31302 #, fuzzy, gcc-internal-format
31303 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
31304 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
31306 #: cp/call.c:5436
31307 #, gcc-internal-format
31308 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
31309 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
31311 #: cp/call.c:5698
31312 #, fuzzy, gcc-internal-format
31313 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
31314 msgstr "неявная декларация функции %qE"
31316 #: cp/call.c:5699
31317 #, gcc-internal-format
31318 msgid "selected for placement delete"
31319 msgstr ""
31321 #: cp/call.c:5783
31322 #, gcc-internal-format
31323 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
31324 msgstr ""
31326 #: cp/call.c:5789
31327 #, fuzzy, gcc-internal-format
31328 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
31329 msgstr "нет подходящего `operator %s' для %qT"
31331 #: cp/call.c:5810
31332 #, fuzzy, gcc-internal-format
31333 msgid "%q+#D is private"
31334 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
31336 #: cp/call.c:5812
31337 #, fuzzy, gcc-internal-format
31338 msgid "%q+#D is protected"
31339 msgstr "`%+#D' - защищенный (protected) элемент"
31341 #: cp/call.c:5814
31342 #, fuzzy, gcc-internal-format
31343 msgid "%q+#D is inaccessible"
31344 msgstr "`%+#D' недоступен"
31346 #: cp/call.c:5815
31347 #, gcc-internal-format
31348 msgid "within this context"
31349 msgstr "в данном контексте"
31351 #: cp/call.c:5866
31352 #, fuzzy, gcc-internal-format
31353 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
31354 msgstr "переданное значение NULL используется для %s %P в %qD"
31356 #: cp/call.c:5870
31357 #, fuzzy, gcc-internal-format
31358 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
31359 msgstr "%s неуказательному типу %qT значения NULL"
31361 #: cp/call.c:5879
31362 #, fuzzy, gcc-internal-format
31363 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
31364 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
31366 #: cp/call.c:5883
31367 #, fuzzy, gcc-internal-format
31368 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
31369 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
31371 #: cp/call.c:5929
31372 #, fuzzy, gcc-internal-format
31373 msgid "too many braces around initializer for %qT"
31374 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
31376 #: cp/call.c:5940
31377 #, fuzzy, gcc-internal-format
31378 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
31379 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
31381 #: cp/call.c:5971 cp/cvt.c:226
31382 #, gcc-internal-format
31383 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
31384 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
31386 #: cp/call.c:5975
31387 #, fuzzy, gcc-internal-format
31388 #| msgid "  initializing argument %P of %qD"
31389 msgid "initializing argument %P of %qD"
31390 msgstr "  при инициализации %P -го аргумента %qD"
31392 #: cp/call.c:6000
31393 #, gcc-internal-format
31394 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
31395 msgstr ""
31397 #: cp/call.c:6080 cp/call.c:6219
31398 #, fuzzy, gcc-internal-format
31399 msgid "initializing argument %P of %q+D"
31400 msgstr "  при инициализации %P -го аргумента %qD"
31402 #: cp/call.c:6202
31403 #, gcc-internal-format
31404 msgid "  initializing argument %P of %qD"
31405 msgstr "  при инициализации %P -го аргумента %qD"
31407 #: cp/call.c:6215
31408 #, fuzzy, gcc-internal-format
31409 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
31410 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
31412 #: cp/call.c:6248
31413 #, gcc-internal-format
31414 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
31415 msgstr "недопустимое связывание битового поля %qE с %qT"
31417 #: cp/call.c:6251 cp/call.c:6268
31418 #, gcc-internal-format
31419 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
31420 msgstr "недопустимое связывание упакованного  поля %qE с %qT"
31422 #: cp/call.c:6254
31423 #, gcc-internal-format
31424 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
31425 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
31427 #: cp/call.c:6370 cp/cvt.c:1720
31428 #, fuzzy, gcc-internal-format
31429 msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC"
31430 msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
31432 #: cp/call.c:6407
31433 #, fuzzy, gcc-internal-format
31434 msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
31435 msgstr "некорректная передача объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
31437 #. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
31438 #: cp/call.c:6439
31439 #, fuzzy, gcc-internal-format
31440 msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
31441 msgstr "некорректное получение объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
31443 #: cp/call.c:6498
31444 #, fuzzy, gcc-internal-format
31445 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
31446 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
31448 #: cp/call.c:6507
31449 #, fuzzy, gcc-internal-format
31450 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
31451 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d %qD еще не был проанализирован"
31453 #: cp/call.c:6621
31454 #, fuzzy, gcc-internal-format
31455 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
31456 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
31458 #: cp/call.c:6668
31459 #, fuzzy, gcc-internal-format
31460 msgid "use of multiversioned function without a default"
31461 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
31463 #: cp/call.c:6893
31464 #, fuzzy, gcc-internal-format
31465 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
31466 msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
31468 #: cp/call.c:6923
31469 #, gcc-internal-format
31470 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
31471 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
31473 #: cp/call.c:7005
31474 #, fuzzy, gcc-internal-format
31475 msgid "deducing %qT as %qT"
31476 msgstr "декларация %qD как %s"
31478 #: cp/call.c:7008
31479 #, fuzzy, gcc-internal-format
31480 msgid "  in call to %q+D"
31481 msgstr "  в вызове %qD"
31483 #: cp/call.c:7010
31484 #, gcc-internal-format
31485 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
31486 msgstr ""
31488 #: cp/call.c:7346
31489 #, gcc-internal-format
31490 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
31491 msgstr "не найдено поле класса в интерфейсном типе java %qT"
31493 #: cp/call.c:7524
31494 #, fuzzy, gcc-internal-format
31495 msgid "constructor delegates to itself"
31496 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
31498 #: cp/call.c:7614
31499 #, gcc-internal-format
31500 msgid "call to non-function %qD"
31501 msgstr "вызов не функции %qD"
31503 #: cp/call.c:7660 cp/typeck.c:2730
31504 #, gcc-internal-format
31505 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
31506 msgstr ""
31508 #: cp/call.c:7662
31509 #, gcc-internal-format
31510 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
31511 msgstr ""
31513 #: cp/call.c:7783
31514 #, fuzzy, gcc-internal-format
31515 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
31516 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
31518 #: cp/call.c:7796
31519 #, gcc-internal-format
31520 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
31521 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
31523 #: cp/call.c:7821
31524 #, gcc-internal-format
31525 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
31526 msgstr "вызов перегруженной %<%s(%A)%> имеет неоднозначную трактовку"
31528 #: cp/call.c:7862
31529 #, gcc-internal-format
31530 msgid "cannot call member function %qD without object"
31531 msgstr "некорректный вызов элемента-функции %qD без объекта"
31533 #: cp/call.c:8629
31534 #, gcc-internal-format
31535 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
31536 msgstr "при передаче %qT предпочтение отдается %qT, а не %qT"
31538 #: cp/call.c:8631 cp/name-lookup.c:5628
31539 #, gcc-internal-format
31540 msgid "  in call to %qD"
31541 msgstr "  в вызове %qD"
31543 #: cp/call.c:8689
31544 #, gcc-internal-format
31545 msgid "choosing %qD over %qD"
31546 msgstr "предпочтение отдается %qD (а не %qD)"
31548 #: cp/call.c:8690
31549 #, gcc-internal-format
31550 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
31551 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
31553 #: cp/call.c:8693
31554 #, gcc-internal-format
31555 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
31556 msgstr "  поскольку это дает лучшую последовательность преобразований аргумента"
31558 #: cp/call.c:8846
31559 #, fuzzy, gcc-internal-format
31560 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
31561 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
31563 #: cp/call.c:8850
31564 #, fuzzy, gcc-internal-format
31565 msgid " candidate 1: %q+#F"
31566 msgstr "претендент: %+#D"
31568 #: cp/call.c:8852
31569 #, fuzzy, gcc-internal-format
31570 msgid " candidate 2: %q+#F"
31571 msgstr "претендент: %+#D"
31573 #: cp/call.c:8897
31574 #, gcc-internal-format
31575 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
31576 msgstr ""
31578 #: cp/call.c:9075
31579 #, fuzzy, gcc-internal-format
31580 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
31581 msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
31583 #: cp/call.c:9268
31584 #, gcc-internal-format
31585 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
31586 msgstr ""
31588 #: cp/call.c:9387
31589 #, fuzzy, gcc-internal-format
31590 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
31591 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
31593 #: cp/call.c:9391
31594 #, gcc-internal-format
31595 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
31596 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
31598 #: cp/class.c:302
31599 #, fuzzy, gcc-internal-format
31600 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
31601 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
31602 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
31604 #: cp/class.c:306
31605 #, fuzzy, gcc-internal-format
31606 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
31607 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
31608 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
31610 #: cp/class.c:313
31611 #, fuzzy, gcc-internal-format
31612 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
31613 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
31614 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
31616 #: cp/class.c:318
31617 #, fuzzy, gcc-internal-format
31618 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
31619 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
31620 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
31622 #: cp/class.c:1022
31623 #, gcc-internal-format
31624 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
31625 msgstr "Java-класс %qT не может иметь деструктор"
31627 #: cp/class.c:1024
31628 #, gcc-internal-format
31629 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
31630 msgstr "Java-класс %qT не может иметь нетривиальный неявный деструктор"
31632 #: cp/class.c:1159
31633 #, fuzzy, gcc-internal-format
31634 msgid "%q#D inherited from %qT"
31635 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
31637 #: cp/class.c:1162
31638 #, fuzzy, gcc-internal-format
31639 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
31640 msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
31642 #: cp/class.c:1176
31643 #, fuzzy, gcc-internal-format
31644 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
31645 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
31647 #: cp/class.c:1177
31648 #, gcc-internal-format
31649 msgid "with %q+#D"
31650 msgstr ""
31652 #: cp/class.c:1250
31653 #, gcc-internal-format
31654 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
31655 msgstr "противоречивые спецификации доступа для метода %q+D, игнорируются"
31657 #: cp/class.c:1253
31658 #, fuzzy, gcc-internal-format
31659 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
31660 msgstr "противоречивые спецификации доступа для поля %qs, игнорируются"
31662 #: cp/class.c:1316 cp/class.c:1324
31663 #, fuzzy, gcc-internal-format
31664 msgid "%q+D invalid in %q#T"
31665 msgstr "%qD некорректно в %qT"
31667 #: cp/class.c:1317
31668 #, fuzzy, gcc-internal-format
31669 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
31670 msgstr "  поскольку имеется локальный метод `%#D' с тем же именем"
31672 #: cp/class.c:1325
31673 #, fuzzy, gcc-internal-format
31674 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
31675 msgstr "  поскольку имеется локальный элемент `%#D' с тем же именем"
31677 #: cp/class.c:1387
31678 #, gcc-internal-format
31679 msgid "%qT does not have the %E abi tag that base %qT has"
31680 msgstr ""
31682 #: cp/class.c:1389 cp/class.c:1399
31683 #, fuzzy, gcc-internal-format
31684 msgid "%qT declared here"
31685 msgstr "%q+D объявлено здесь"
31687 #: cp/class.c:1394
31688 #, gcc-internal-format
31689 msgid "%qT does not have the %E abi tag that %qT (used in the type of %qD) has"
31690 msgstr ""
31692 #: cp/class.c:1508
31693 #, fuzzy, gcc-internal-format
31694 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
31695 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
31697 #: cp/class.c:1520
31698 #, gcc-internal-format
31699 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
31700 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
31702 #: cp/class.c:1932
31703 #, gcc-internal-format
31704 msgid "all member functions in class %qT are private"
31705 msgstr "все элементы-функции в классе %qT - частные (private)"
31707 #: cp/class.c:1944
31708 #, gcc-internal-format
31709 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
31710 msgstr "в %q#T определен только private деструктор и нет друзей"
31712 #: cp/class.c:1989
31713 #, gcc-internal-format
31714 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
31715 msgstr "в %q#T определен только private конструктор и нет друзей"
31717 #: cp/class.c:2382
31718 #, gcc-internal-format
31719 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
31720 msgstr "отсутствует уникальное переопределение %qD в %qT"
31722 #: cp/class.c:2753
31723 #, fuzzy, gcc-internal-format
31724 msgid "%q+#D marked final, but is not virtual"
31725 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
31727 #: cp/class.c:2755
31728 #, gcc-internal-format
31729 msgid "%q+#D marked override, but does not override"
31730 msgstr ""
31732 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
31733 #: cp/class.c:2824
31734 #, gcc-internal-format
31735 msgid "%q+D was hidden"
31736 msgstr "%q+D скрыто"
31738 #: cp/class.c:2825
31739 #, gcc-internal-format
31740 msgid "  by %q+D"
31741 msgstr "  методом %q+D"
31743 #: cp/class.c:2858 cp/decl2.c:1453
31744 #, fuzzy, gcc-internal-format
31745 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
31746 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
31748 #: cp/class.c:2862
31749 #, fuzzy, gcc-internal-format
31750 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
31751 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
31753 #: cp/class.c:2874 cp/decl2.c:1459
31754 #, fuzzy, gcc-internal-format
31755 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
31756 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
31758 #: cp/class.c:2877
31759 #, fuzzy, gcc-internal-format
31760 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
31761 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
31763 #: cp/class.c:2883 cp/decl2.c:1461
31764 #, fuzzy, gcc-internal-format
31765 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
31766 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
31768 #: cp/class.c:2886
31769 #, fuzzy, gcc-internal-format
31770 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
31771 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
31773 #: cp/class.c:3064
31774 #, gcc-internal-format
31775 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
31776 msgstr ""
31778 #: cp/class.c:3239
31779 #, fuzzy, gcc-internal-format
31780 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
31781 msgstr "битовое поле `%#D' не целочисленного типа"
31783 #: cp/class.c:3255
31784 #, gcc-internal-format
31785 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
31786 msgstr "ширина битового поля %q+D не является целой константой"
31788 #: cp/class.c:3260
31789 #, gcc-internal-format
31790 msgid "negative width in bit-field %q+D"
31791 msgstr "отрицательная ширина битового поля %q+D"
31793 #: cp/class.c:3265
31794 #, gcc-internal-format
31795 msgid "zero width for bit-field %q+D"
31796 msgstr "нулевая ширина битового поля %q+D"
31798 #: cp/class.c:3274
31799 #, gcc-internal-format
31800 msgid "width of %q+D exceeds its type"
31801 msgstr "ширина поля %q+D превышает ширину его типа"
31803 #: cp/class.c:3278
31804 #, gcc-internal-format
31805 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
31806 msgstr "%q+D слишком мало для представления всех значений типа %q#T"
31808 #: cp/class.c:3337
31809 #, gcc-internal-format
31810 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
31811 msgstr "элемент %q+#D с конструктором не допускается в объединении"
31813 #: cp/class.c:3340
31814 #, gcc-internal-format
31815 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
31816 msgstr "элемент %q+#D с деструктором не допускается в объединении"
31818 #: cp/class.c:3342
31819 #, gcc-internal-format
31820 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
31821 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания путем копирования не допускается в объединении"
31823 #: cp/class.c:3346
31824 #, gcc-internal-format
31825 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31826 msgstr ""
31828 #: cp/class.c:3383
31829 #, gcc-internal-format
31830 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
31831 msgstr "инициализация нескольких полей в объединении %qT"
31833 #: cp/class.c:3468
31834 #, gcc-internal-format
31835 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
31836 msgstr "%q+D может быть не статическим, поскольку это элемент объединения"
31838 #: cp/class.c:3473
31839 #, gcc-internal-format
31840 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
31841 msgstr "%q+D может не иметь ссылочного типа %qT, поскольку это элемент объединения"
31843 #: cp/class.c:3484
31844 #, gcc-internal-format
31845 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
31846 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом функции"
31848 #: cp/class.c:3490
31849 #, gcc-internal-format
31850 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
31851 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом метода"
31853 #: cp/class.c:3546
31854 #, gcc-internal-format
31855 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
31856 msgstr "атрибут packed проигнорирован для неупакованного не-POD поля %q+#D"
31858 #: cp/class.c:3594
31859 #, fuzzy, gcc-internal-format
31860 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
31861 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
31862 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
31864 #: cp/class.c:3600
31865 #, fuzzy, gcc-internal-format
31866 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
31867 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
31868 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
31870 #: cp/class.c:3659
31871 #, gcc-internal-format
31872 msgid "field %q+#D with same name as class"
31873 msgstr "поле %q+#D с тем же именем, что и класс"
31875 #: cp/class.c:3682
31876 #, gcc-internal-format
31877 msgid "%q#T has pointer data members"
31878 msgstr "%q+#T содержит элементы данных типа указатель"
31880 #: cp/class.c:3687
31881 #, gcc-internal-format
31882 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
31883 msgstr "  но не переопределяет %<%T(const %T&)%>"
31885 #: cp/class.c:3689
31886 #, gcc-internal-format
31887 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
31888 msgstr "  или %<operator=(const %T&)%>"
31890 #: cp/class.c:3693
31891 #, gcc-internal-format
31892 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
31893 msgstr "  но не переопределяет %<operator=(const %T&)%>"
31895 #: cp/class.c:4166
31896 #, gcc-internal-format
31897 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
31898 msgstr "смещение пустой базы %qT может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
31900 #: cp/class.c:4293
31901 #, gcc-internal-format
31902 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
31903 msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
31905 #: cp/class.c:4375
31906 #, gcc-internal-format
31907 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
31908 msgstr "инициализатор задан для невиртуального метода %q+D"
31910 #: cp/class.c:4800
31911 #, gcc-internal-format
31912 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
31913 msgstr ""
31915 #: cp/class.c:4821
31916 #, gcc-internal-format
31917 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
31918 msgstr ""
31920 #: cp/class.c:5368 cp/semantics.c:7484
31921 #, fuzzy, gcc-internal-format
31922 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
31923 msgstr "%qs не является именем типа"
31925 #: cp/class.c:5393
31926 #, fuzzy, gcc-internal-format
31927 msgid "%q+T is not literal because:"
31928 msgstr "%q#T не является классом"
31930 #: cp/class.c:5395
31931 #, fuzzy, gcc-internal-format
31932 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
31933 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
31935 #: cp/class.c:5400
31936 #, gcc-internal-format
31937 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
31938 msgstr ""
31940 #: cp/class.c:5436
31941 #, fuzzy, gcc-internal-format
31942 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
31943 msgstr "%qs не является именем типа"
31945 #: cp/class.c:5450
31946 #, fuzzy, gcc-internal-format
31947 msgid "  non-static data member %q+D has non-literal type"
31948 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
31950 #: cp/class.c:5571
31951 #, gcc-internal-format
31952 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
31953 msgstr "нестатическая ссылка %q+#D в классе без конструктора"
31955 #: cp/class.c:5576
31956 #, gcc-internal-format
31957 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
31958 msgstr "нестатический константный элемент %q+#D в классе без конструктора"
31960 #. If the function is defaulted outside the class, we just
31961 #. give the synthesis error.
31962 #: cp/class.c:5602
31963 #, gcc-internal-format
31964 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
31965 msgstr ""
31967 #: cp/class.c:5826
31968 #, gcc-internal-format
31969 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
31970 msgstr "смещение виртуальной базы %qT несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
31972 #: cp/class.c:5927
31973 #, gcc-internal-format
31974 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
31975 msgstr "непосредственная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
31977 #: cp/class.c:5939
31978 #, gcc-internal-format
31979 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
31980 msgstr "виртуальная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
31982 #: cp/class.c:6125
31983 #, gcc-internal-format
31984 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
31985 msgstr "размер, присвоенный %qT, может быть несовместим с ABI и может быть изменен в будущих версиях GCC"
31987 #: cp/class.c:6165
31988 #, gcc-internal-format
31989 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
31990 msgstr "смещение %qD может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
31992 #: cp/class.c:6193
31993 #, gcc-internal-format
31994 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
31995 msgstr "смещение %q+D несовместимо с ABI и может измениться в будущих версиях GCC"
31997 #: cp/class.c:6203
31998 #, gcc-internal-format
31999 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
32000 msgstr "%q+D содержит пустые классы; поэтому базовые классы могут размещены иначе в будущих версиях GCC"
32002 #: cp/class.c:6291
32003 #, gcc-internal-format
32004 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
32005 msgstr "представление классов, производных от пустого класса %qT, может измениться в будущих версиях GCC"
32007 #: cp/class.c:6465 cp/decl.c:12298 cp/parser.c:19850
32008 #, gcc-internal-format
32009 msgid "redefinition of %q#T"
32010 msgstr "повторное определение %q#T"
32012 #: cp/class.c:6614
32013 #, gcc-internal-format
32014 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
32015 msgstr "%q#T содержит виртуальные функции, но невиртуальный деструктор"
32017 #: cp/class.c:6643
32018 #, fuzzy, gcc-internal-format
32019 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
32020 msgstr "в типе прозрачного класса %qT нет никаких полей"
32022 #: cp/class.c:6649
32023 #, gcc-internal-format
32024 msgid "type transparent class %qT has base classes"
32025 msgstr ""
32027 #: cp/class.c:6653
32028 #, gcc-internal-format
32029 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
32030 msgstr "в типе прозрачного класса %qT есть виртуальные функции"
32032 #: cp/class.c:6659
32033 #, gcc-internal-format
32034 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
32035 msgstr ""
32037 #: cp/class.c:6810
32038 #, gcc-internal-format
32039 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
32040 msgstr "не удалось завершить структуру из-за предыдущих грамматических ошибок"
32042 #: cp/class.c:7319
32043 #, gcc-internal-format
32044 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
32045 msgstr "некорректная строка %<\"%E\"%>, задающая язык"
32047 #: cp/class.c:7409
32048 #, gcc-internal-format
32049 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
32050 msgstr "ошибка при выборе перегруженной функции %qD при преобразовании к типу %qT"
32052 #: cp/class.c:7546
32053 #, gcc-internal-format
32054 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
32055 msgstr "нет способа для преобразования функции %qD к типу %q#T"
32057 #: cp/class.c:7574
32058 #, gcc-internal-format
32059 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
32060 msgstr "преобразование перегруженной функции %qD к типу %q#T неоднозначно"
32062 #: cp/class.c:7601
32063 #, gcc-internal-format
32064 msgid "assuming pointer to member %qD"
32065 msgstr "предполагается указатель на элемент %qD"
32067 #: cp/class.c:7604
32068 #, gcc-internal-format
32069 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
32070 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
32072 #: cp/class.c:7679 cp/class.c:7714
32073 #, gcc-internal-format
32074 msgid "not enough type information"
32075 msgstr "недостаточная информация о типе"
32077 #: cp/class.c:7697 cp/cvt.c:174 cp/cvt.c:200 cp/cvt.c:249
32078 #, gcc-internal-format
32079 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
32080 msgstr "ошибка преобразования %qE из типа %qT в тип %qT"
32082 #. [basic.scope.class]
32084 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
32085 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
32086 #. S.
32087 #: cp/class.c:8009
32088 #, gcc-internal-format
32089 msgid "declaration of %q#D"
32090 msgstr "декларация %q#D"
32092 #: cp/class.c:8010
32093 #, gcc-internal-format
32094 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
32095 msgstr "делает трактовку %qD отличной от %q+#D"
32097 #: cp/cp-array-notation.c:605
32098 #, fuzzy, gcc-internal-format
32099 msgid "%qD cannot be scalar when %qD is not"
32100 msgstr "%qD можно не определять статической"
32102 #: cp/cp-array-notation.c:818 cp/cp-array-notation.c:824
32103 #: cp/cp-array-notation.c:849 cp/cp-array-notation.c:855
32104 #, gcc-internal-format
32105 msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
32106 msgstr ""
32108 #: cp/cp-array-notation.c:1250
32109 #, gcc-internal-format
32110 msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
32111 msgstr ""
32113 #: cp/cp-array-notation.c:1283
32114 #, gcc-internal-format
32115 msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
32116 msgstr ""
32118 #: cp/cp-array-notation.c:1296
32119 #, gcc-internal-format
32120 msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
32121 msgstr ""
32123 #: cp/cp-array-notation.c:1307
32124 #, gcc-internal-format
32125 msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
32126 msgstr ""
32128 #: cp/cp-array-notation.c:1352
32129 #, gcc-internal-format
32130 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
32131 msgstr ""
32133 #: cp/cp-array-notation.c:1359
32134 #, gcc-internal-format
32135 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
32136 msgstr ""
32138 #: cp/cp-array-notation.c:1422
32139 #, fuzzy, gcc-internal-format
32140 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
32141 msgid "array notation cannot be used with function type"
32142 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
32144 #: cp/cp-array-notation.c:1432
32145 #, gcc-internal-format
32146 msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
32147 msgstr ""
32149 #: cp/cp-array-notation.c:1438
32150 #, gcc-internal-format
32151 msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
32152 msgstr ""
32154 #: cp/cp-array-notation.c:1443
32155 #, gcc-internal-format
32156 msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
32157 msgstr ""
32159 #: cp/cp-cilkplus.c:53
32160 #, fuzzy, gcc-internal-format
32161 msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
32162 msgstr "операторы-выражения допустимы только внутри функций"
32164 #: cp/cp-cilkplus.c:60
32165 #, fuzzy, gcc-internal-format
32166 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
32167 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
32169 #: cp/cp-gimplify.c:1600
32170 #, gcc-internal-format
32171 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
32172 msgstr ""
32174 #: cp/cvt.c:92
32175 #, fuzzy, gcc-internal-format
32176 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
32177 msgstr "ошибка при преобразовании неполного типа %qT в %qT"
32179 #: cp/cvt.c:102
32180 #, gcc-internal-format
32181 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
32182 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
32184 #: cp/cvt.c:384
32185 #, fuzzy, gcc-internal-format
32186 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
32187 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
32189 #: cp/cvt.c:387
32190 #, fuzzy, gcc-internal-format
32191 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
32192 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
32194 #: cp/cvt.c:390
32195 #, fuzzy, gcc-internal-format
32196 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
32197 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
32199 #: cp/cvt.c:393
32200 #, fuzzy, gcc-internal-format
32201 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
32202 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
32204 #: cp/cvt.c:469
32205 #, gcc-internal-format
32206 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
32207 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
32209 #: cp/cvt.c:491 cp/typeck.c:6735
32210 #, gcc-internal-format
32211 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
32212 msgstr "преобразование %qT в %qT не снимает указатель"
32214 #: cp/cvt.c:519
32215 #, gcc-internal-format
32216 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
32217 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
32219 #: cp/cvt.c:743
32220 #, gcc-internal-format
32221 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
32222 msgstr "преобразование из %q#T в %q#T"
32224 #: cp/cvt.c:760
32225 #, gcc-internal-format
32226 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
32227 msgstr ""
32229 #: cp/cvt.c:771 cp/cvt.c:815
32230 #, gcc-internal-format
32231 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
32232 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось %qT"
32234 #: cp/cvt.c:780
32235 #, fuzzy, gcc-internal-format
32236 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
32237 msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
32239 #: cp/cvt.c:831
32240 #, gcc-internal-format
32241 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
32242 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось плавающее значение"
32244 #: cp/cvt.c:890
32245 #, gcc-internal-format
32246 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
32247 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
32249 #: cp/cvt.c:950
32250 #, gcc-internal-format
32251 msgid "pseudo-destructor is not called"
32252 msgstr "псевдо-деструктор не вызывается"
32254 #: cp/cvt.c:1027
32255 #, fuzzy, gcc-internal-format
32256 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
32257 msgstr "преобразование к неполному типу"
32259 #: cp/cvt.c:1031
32260 #, gcc-internal-format
32261 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
32262 msgstr ""
32264 #: cp/cvt.c:1036
32265 #, gcc-internal-format
32266 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
32267 msgstr ""
32269 #: cp/cvt.c:1041
32270 #, gcc-internal-format
32271 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
32272 msgstr ""
32274 #: cp/cvt.c:1046
32275 #, gcc-internal-format
32276 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
32277 msgstr ""
32279 #: cp/cvt.c:1051
32280 #, fuzzy, gcc-internal-format
32281 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
32282 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
32284 #: cp/cvt.c:1055
32285 #, gcc-internal-format
32286 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
32287 msgstr ""
32289 #: cp/cvt.c:1071
32290 #, fuzzy, gcc-internal-format
32291 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
32292 msgstr "преобразование к неполному типу"
32294 #: cp/cvt.c:1075
32295 #, gcc-internal-format
32296 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
32297 msgstr ""
32299 #: cp/cvt.c:1080
32300 #, gcc-internal-format
32301 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
32302 msgstr ""
32304 #: cp/cvt.c:1085
32305 #, gcc-internal-format
32306 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
32307 msgstr ""
32309 #: cp/cvt.c:1090
32310 #, gcc-internal-format
32311 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
32312 msgstr ""
32314 #: cp/cvt.c:1095
32315 #, gcc-internal-format
32316 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
32317 msgstr ""
32319 #: cp/cvt.c:1099
32320 #, gcc-internal-format
32321 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
32322 msgstr ""
32324 #: cp/cvt.c:1113
32325 #, gcc-internal-format
32326 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
32327 msgstr ""
32329 #: cp/cvt.c:1118
32330 #, gcc-internal-format
32331 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
32332 msgstr ""
32334 #: cp/cvt.c:1123
32335 #, gcc-internal-format
32336 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
32337 msgstr ""
32339 #: cp/cvt.c:1128
32340 #, gcc-internal-format
32341 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
32342 msgstr ""
32344 #: cp/cvt.c:1133
32345 #, gcc-internal-format
32346 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
32347 msgstr ""
32349 #: cp/cvt.c:1138
32350 #, gcc-internal-format
32351 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
32352 msgstr ""
32354 #: cp/cvt.c:1143
32355 #, gcc-internal-format
32356 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
32357 msgstr ""
32359 #: cp/cvt.c:1181
32360 #, gcc-internal-format
32361 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
32362 msgstr ""
32364 #: cp/cvt.c:1185
32365 #, fuzzy, gcc-internal-format
32366 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
32367 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
32369 #: cp/cvt.c:1190
32370 #, fuzzy, gcc-internal-format
32371 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
32372 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
32374 #: cp/cvt.c:1195
32375 #, fuzzy, gcc-internal-format
32376 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
32377 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
32379 #: cp/cvt.c:1200
32380 #, fuzzy, gcc-internal-format
32381 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
32382 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
32384 #: cp/cvt.c:1205
32385 #, fuzzy, gcc-internal-format
32386 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
32387 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
32389 #: cp/cvt.c:1209
32390 #, fuzzy, gcc-internal-format
32391 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
32392 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
32394 #: cp/cvt.c:1258
32395 #, fuzzy, gcc-internal-format
32396 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
32397 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
32399 #: cp/cvt.c:1262
32400 #, fuzzy, gcc-internal-format
32401 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
32402 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
32404 #: cp/cvt.c:1266
32405 #, fuzzy, gcc-internal-format
32406 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
32407 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
32409 #: cp/cvt.c:1270
32410 #, fuzzy, gcc-internal-format
32411 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
32412 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
32414 #: cp/cvt.c:1274
32415 #, fuzzy, gcc-internal-format
32416 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
32417 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
32419 #: cp/cvt.c:1278
32420 #, fuzzy, gcc-internal-format
32421 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
32422 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
32424 #: cp/cvt.c:1282
32425 #, fuzzy, gcc-internal-format
32426 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
32427 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
32429 #: cp/cvt.c:1298
32430 #, fuzzy, gcc-internal-format
32431 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
32432 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
32434 #: cp/cvt.c:1303
32435 #, fuzzy, gcc-internal-format
32436 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
32437 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
32439 #: cp/cvt.c:1308
32440 #, fuzzy, gcc-internal-format
32441 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
32442 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
32444 #: cp/cvt.c:1313
32445 #, fuzzy, gcc-internal-format
32446 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
32447 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
32449 #: cp/cvt.c:1318
32450 #, fuzzy, gcc-internal-format
32451 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
32452 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
32454 #: cp/cvt.c:1323
32455 #, fuzzy, gcc-internal-format
32456 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
32457 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
32459 #: cp/cvt.c:1350
32460 #, fuzzy, gcc-internal-format
32461 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
32462 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
32464 #: cp/cvt.c:1355
32465 #, fuzzy, gcc-internal-format
32466 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
32467 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
32469 #: cp/cvt.c:1360
32470 #, fuzzy, gcc-internal-format
32471 msgid "right operand of comma operator has no effect"
32472 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
32474 #: cp/cvt.c:1364
32475 #, fuzzy, gcc-internal-format
32476 msgid "left operand of comma operator has no effect"
32477 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
32479 #: cp/cvt.c:1368
32480 #, fuzzy, gcc-internal-format
32481 msgid "statement has no effect"
32482 msgstr "оператор без побочного эффекта"
32484 #: cp/cvt.c:1372
32485 #, fuzzy, gcc-internal-format
32486 msgid "for increment expression has no effect"
32487 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
32489 #: cp/cvt.c:1529
32490 #, gcc-internal-format
32491 msgid "converting NULL to non-pointer type"
32492 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
32494 #: cp/cvt.c:1644
32495 #, fuzzy, gcc-internal-format
32496 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
32497 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
32499 #: cp/cvt.c:1659
32500 #, gcc-internal-format
32501 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
32502 msgstr "неоднозначное преобразование из типа %qT по умолчанию"
32504 #: cp/cvt.c:1661
32505 #, gcc-internal-format
32506 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
32507 msgstr "  возможные преобразования - %qD и %qD"
32509 #: cp/cxx-pretty-print.c:2147
32510 #, fuzzy, gcc-internal-format
32511 msgid "template-parameter-"
32512 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
32514 #: cp/decl.c:653
32515 #, fuzzy, gcc-internal-format
32516 msgid "variable %q+D set but not used"
32517 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
32519 #: cp/decl.c:1158
32520 #, gcc-internal-format
32521 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
32522 msgstr "%qD продекларирован как %<extern%>, а позже как %<static%>"
32524 #: cp/decl.c:1159 objc/objc-act.c:3378 objc/objc-act.c:3967
32525 #: objc/objc-act.c:3995 objc/objc-act.c:4051 objc/objc-act.c:6834
32526 #, gcc-internal-format
32527 msgid "previous declaration of %q+D"
32528 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
32530 #: cp/decl.c:1191
32531 #, fuzzy, gcc-internal-format
32532 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
32533 msgstr "декларация %qF задает другие исключительные ситуации"
32535 #: cp/decl.c:1193
32536 #, gcc-internal-format
32537 msgid "from previous declaration %q+F"
32538 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
32540 #: cp/decl.c:1227
32541 #, fuzzy, gcc-internal-format
32542 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
32543 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
32545 #: cp/decl.c:1228
32546 #, fuzzy, gcc-internal-format
32547 msgid "from previous declaration %q+D"
32548 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
32550 #: cp/decl.c:1275
32551 #, gcc-internal-format
32552 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
32553 msgstr ""
32555 #: cp/decl.c:1280
32556 #, gcc-internal-format
32557 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
32558 msgstr ""
32560 #: cp/decl.c:1301
32561 #, gcc-internal-format
32562 msgid "function %q+D redeclared as inline"
32563 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
32565 #: cp/decl.c:1304
32566 #, fuzzy, gcc-internal-format
32567 #| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
32568 msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
32569 msgstr "предыдущая декларация %q+D с атрибутом noinline"
32571 #: cp/decl.c:1311
32572 #, gcc-internal-format
32573 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
32574 msgstr "функция %q+D повторно декларирована с атрибутом noinline"
32576 #: cp/decl.c:1314
32577 #, fuzzy, gcc-internal-format
32578 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
32579 msgid "previous declaration of %qD was inline"
32580 msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
32582 #: cp/decl.c:1338 cp/decl.c:1415
32583 #, fuzzy, gcc-internal-format
32584 msgid "shadowing built-in function %q#D"
32585 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
32587 #: cp/decl.c:1339 cp/decl.c:1416
32588 #, fuzzy, gcc-internal-format
32589 msgid "shadowing library function %q#D"
32590 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
32592 #: cp/decl.c:1346
32593 #, gcc-internal-format
32594 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
32595 msgstr "библиотечная функция %q#D декларирована повторно как не функция %q#D"
32597 #: cp/decl.c:1349
32598 #, fuzzy, gcc-internal-format
32599 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
32600 msgstr "противоречит предопределенной внутренней декларации `%#D'"
32602 #: cp/decl.c:1357
32603 #, fuzzy, gcc-internal-format
32604 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
32605 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
32606 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
32608 #: cp/decl.c:1359
32609 #, fuzzy, gcc-internal-format
32610 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
32611 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
32612 msgstr "предыдущая декларация не-функции %q+#D"
32614 #: cp/decl.c:1410
32615 #, fuzzy, gcc-internal-format
32616 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
32617 msgstr "делает неоднозначной предопределённую внутреннюю декларацию `%#D'"
32619 #: cp/decl.c:1501
32620 #, fuzzy, gcc-internal-format
32621 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
32622 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
32624 #: cp/decl.c:1505 cp/decl.c:1526 cp/decl.c:1553
32625 #, fuzzy, gcc-internal-format
32626 msgid "previous declaration %q#D"
32627 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
32629 #: cp/decl.c:1524
32630 #, fuzzy, gcc-internal-format
32631 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
32632 msgstr "декларация шаблона `%#D'"
32634 #: cp/decl.c:1540
32635 #, fuzzy, gcc-internal-format
32636 msgid "ambiguating new declaration %q#D"
32637 msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
32639 #: cp/decl.c:1542 cp/decl.c:1565
32640 #, fuzzy, gcc-internal-format
32641 #| msgid "global declaration %q+#D"
32642 msgid "old declaration %q#D"
32643 msgstr "глобальная декларация %q+#D"
32645 #: cp/decl.c:1550
32646 #, fuzzy, gcc-internal-format
32647 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
32648 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
32650 #: cp/decl.c:1563
32651 #, fuzzy, gcc-internal-format
32652 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
32653 msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
32655 #: cp/decl.c:1573
32656 #, fuzzy, gcc-internal-format
32657 msgid "conflicting declaration %q#D"
32658 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
32660 #: cp/decl.c:1575
32661 #, fuzzy, gcc-internal-format
32662 msgid "previous declaration as %q#D"
32663 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
32665 #. [namespace.alias]
32667 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
32668 #. the name of any other entity in the same declarative region.
32669 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
32670 #. declared as the name of any other entity in any global scope
32671 #. of the program.
32672 #: cp/decl.c:1627
32673 #, fuzzy, gcc-internal-format
32674 msgid "conflicting declaration of namespace %qD"
32675 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
32677 #: cp/decl.c:1629
32678 #, fuzzy, gcc-internal-format
32679 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
32680 msgstr "предыдущая декларация `namespace %D' находится здесь"
32682 #: cp/decl.c:1641
32683 #, fuzzy, gcc-internal-format
32684 msgid "%q+#D previously defined here"
32685 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
32687 #: cp/decl.c:1642 cp/name-lookup.c:1152 cp/name-lookup.c:1175
32688 #, fuzzy, gcc-internal-format
32689 msgid "%q+#D previously declared here"
32690 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
32692 #: cp/decl.c:1652
32693 #, fuzzy, gcc-internal-format
32694 msgid "prototype specified for %q#D"
32695 msgstr "прототип `%#D'"
32697 #: cp/decl.c:1654
32698 #, fuzzy, gcc-internal-format
32699 msgid "previous non-prototype definition here"
32700 msgstr "%Jзадан позднее, чем непрототипное определение здесь"
32702 #: cp/decl.c:1693
32703 #, fuzzy, gcc-internal-format
32704 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
32705 msgstr "конфликтует с новой декларацией с привязкой %L"
32707 #: cp/decl.c:1696
32708 #, fuzzy, gcc-internal-format
32709 msgid "previous declaration with %qL linkage"
32710 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
32712 #: cp/decl.c:1723
32713 #, fuzzy, gcc-internal-format
32714 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
32715 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
32717 #: cp/decl.c:1738 cp/decl.c:1746
32718 #, fuzzy, gcc-internal-format
32719 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
32720 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
32722 #: cp/decl.c:1741 cp/decl.c:1749
32723 #, fuzzy, gcc-internal-format
32724 msgid "previous specification in %q#D here"
32725 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
32727 #: cp/decl.c:1812
32728 #, gcc-internal-format
32729 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
32730 msgstr "избыточная повторная декларация %qD в той же области видимости"
32732 #: cp/decl.c:1815 cp/decl.c:1825
32733 #, fuzzy, gcc-internal-format
32734 #| msgid "previous declaration of %q+D"
32735 msgid "previous declaration of %qD"
32736 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
32738 #: cp/decl.c:1823
32739 #, fuzzy, gcc-internal-format
32740 msgid "deleted definition of %qD"
32741 msgstr "переопределение %q+D"
32743 #. From [temp.expl.spec]:
32745 #. If a template, a member template or the member of a class
32746 #. template is explicitly specialized then that
32747 #. specialization shall be declared before the first use of
32748 #. that specialization that would cause an implicit
32749 #. instantiation to take place, in every translation unit in
32750 #. which such a use occurs.
32751 #: cp/decl.c:2184
32752 #, fuzzy, gcc-internal-format
32753 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
32754 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
32756 #: cp/decl.c:2311
32757 #, fuzzy, gcc-internal-format
32758 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
32759 msgstr "%J%qD: атрибут видимости игнорируется, поскольку он"
32761 #: cp/decl.c:2313
32762 #, fuzzy, gcc-internal-format
32763 msgid "conflicts with previous declaration here"
32764 msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
32766 #. Reject two definitions.
32767 #: cp/decl.c:2492 cp/decl.c:2521 cp/decl.c:2554 cp/decl.c:2571 cp/decl.c:2644
32768 #, fuzzy, gcc-internal-format
32769 msgid "redefinition of %q#D"
32770 msgstr "повторное определение %q#T"
32772 #: cp/decl.c:2508
32773 #, fuzzy, gcc-internal-format
32774 msgid "%qD conflicts with used function"
32775 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
32777 #: cp/decl.c:2518
32778 #, fuzzy, gcc-internal-format
32779 msgid "%q#D not declared in class"
32780 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
32782 #: cp/decl.c:2532 cp/decl.c:2581
32783 #, fuzzy, gcc-internal-format
32784 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
32785 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
32787 #: cp/decl.c:2535 cp/decl.c:2584
32788 #, fuzzy, gcc-internal-format
32789 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
32790 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
32792 #. is_primary=
32793 #. is_partial=
32794 #. is_friend_decl=
32795 #: cp/decl.c:2601
32796 #, fuzzy, gcc-internal-format
32797 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
32798 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
32800 #: cp/decl.c:2615
32801 #, fuzzy, gcc-internal-format
32802 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
32803 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
32805 #: cp/decl.c:2618
32806 #, fuzzy, gcc-internal-format
32807 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
32808 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
32810 #: cp/decl.c:2633 cp/decl.c:2652 cp/name-lookup.c:565 cp/name-lookup.c:1151
32811 #: cp/name-lookup.c:1174
32812 #, fuzzy, gcc-internal-format
32813 msgid "redeclaration of %q#D"
32814 msgstr "декларация %q#D"
32816 #: cp/decl.c:2805
32817 #, gcc-internal-format
32818 msgid "jump to label %qD"
32819 msgstr "переход по метке %qD"
32821 #: cp/decl.c:2807
32822 #, gcc-internal-format
32823 msgid "jump to case label"
32824 msgstr "переход по case-метке"
32826 #: cp/decl.c:2809 cp/decl.c:2951 cp/decl.c:2991
32827 #, gcc-internal-format
32828 msgid "  from here"
32829 msgstr "  отсюда"
32831 #: cp/decl.c:2828 cp/decl.c:2994
32832 #, gcc-internal-format
32833 msgid "  exits OpenMP structured block"
32834 msgstr ""
32836 #: cp/decl.c:2850
32837 #, fuzzy, gcc-internal-format
32838 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
32839 msgstr "  пересекает инициализацию `%#D'"
32841 #: cp/decl.c:2852 cp/decl.c:2968
32842 #, fuzzy, gcc-internal-format
32843 msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
32844 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
32846 #: cp/decl.c:2866 cp/decl.c:2973
32847 #, gcc-internal-format
32848 msgid "  enters try block"
32849 msgstr "  входит в try-блок"
32851 #. Can't skip init of __exception_info.
32852 #: cp/decl.c:2868 cp/decl.c:2962 cp/decl.c:2975
32853 #, gcc-internal-format
32854 msgid "  enters catch block"
32855 msgstr "  входит в catch-блок"
32857 #: cp/decl.c:2878 cp/decl.c:2978
32858 #, fuzzy, gcc-internal-format
32859 msgid "  enters OpenMP structured block"
32860 msgstr "  входит в try-блок"
32862 #: cp/decl.c:2950 cp/decl.c:2990
32863 #, gcc-internal-format
32864 msgid "jump to label %q+D"
32865 msgstr "переход по метке %q+D"
32867 #: cp/decl.c:2966
32868 #, fuzzy, gcc-internal-format
32869 msgid "  skips initialization of %q+#D"
32870 msgstr "  пропускает инициализацию `%#D'"
32872 #: cp/decl.c:3043
32873 #, gcc-internal-format
32874 msgid "label named wchar_t"
32875 msgstr "метка с именем wchar_t"
32877 #: cp/decl.c:3354
32878 #, gcc-internal-format
32879 msgid "%qD is not a type"
32880 msgstr "%qD не является типом"
32882 #: cp/decl.c:3361 cp/parser.c:5314
32883 #, gcc-internal-format
32884 msgid "%qD used without template parameters"
32885 msgstr "использование %qD без параметров шаблона"
32887 #: cp/decl.c:3370
32888 #, gcc-internal-format
32889 msgid "%q#T is not a class"
32890 msgstr "%q#T не является классом"
32892 #: cp/decl.c:3394 cp/decl.c:3486
32893 #, gcc-internal-format
32894 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
32895 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
32897 #: cp/decl.c:3395
32898 #, fuzzy, gcc-internal-format
32899 msgid "no type named %q#T in %q#T"
32900 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
32902 #: cp/decl.c:3407
32903 #, fuzzy, gcc-internal-format
32904 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
32905 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
32907 #: cp/decl.c:3416
32908 #, fuzzy, gcc-internal-format
32909 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
32910 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
32912 #: cp/decl.c:3423
32913 #, fuzzy, gcc-internal-format
32914 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
32915 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
32917 #: cp/decl.c:3495
32918 #, gcc-internal-format
32919 msgid "template parameters do not match template"
32920 msgstr "параметры не подходят шаблону"
32922 #: cp/decl.c:3496 cp/friend.c:330 cp/friend.c:338
32923 #, gcc-internal-format
32924 msgid "%q+D declared here"
32925 msgstr "%q+D объявлено здесь"
32927 #: cp/decl.c:4201
32928 #, fuzzy, gcc-internal-format
32929 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
32930 msgstr "%Jанонимная структура не может иметь элементов-функций"
32932 #: cp/decl.c:4204
32933 #, fuzzy, gcc-internal-format
32934 msgid "an anonymous union cannot have function members"
32935 msgstr "%Jанонимное объединение не может иметь элементов-функций"
32937 #: cp/decl.c:4222
32938 #, gcc-internal-format
32939 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
32940 msgstr "элемент %q+#D с конструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
32942 #: cp/decl.c:4225
32943 #, gcc-internal-format
32944 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
32945 msgstr "элемент %q+#D с деструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
32947 #: cp/decl.c:4228
32948 #, gcc-internal-format
32949 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
32950 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания-копирования недопустим в анонимном агрегатном типе"
32952 #: cp/decl.c:4246
32953 #, fuzzy, gcc-internal-format
32954 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
32955 msgstr "атрибуты декларации %q+#T отброшены"
32957 #: cp/decl.c:4249
32958 #, fuzzy, gcc-internal-format
32959 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
32960 msgstr "атрибут для %q+#T должен следовать за ключевым словом %qs"
32962 #: cp/decl.c:4272
32963 #, gcc-internal-format
32964 msgid "multiple types in one declaration"
32965 msgstr "несколько типов в одной декларации"
32967 #: cp/decl.c:4277
32968 #, gcc-internal-format
32969 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
32970 msgstr "повторная декларация внутреннего типа C++ %qT"
32972 #: cp/decl.c:4294
32973 #, fuzzy, gcc-internal-format
32974 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
32975 msgstr "%qs допустим только для функций"
32977 #: cp/decl.c:4320
32978 #, gcc-internal-format
32979 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
32980 msgstr "отсутствует имя типа в typedef-декларации"
32982 #: cp/decl.c:4328
32983 #, gcc-internal-format
32984 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
32985 msgstr "в ISO C++ анонимные структуры запрещены"
32987 #: cp/decl.c:4335
32988 #, gcc-internal-format
32989 msgid "%qs can only be specified for functions"
32990 msgstr "%qs допустим только для функций"
32992 #: cp/decl.c:4341
32993 #, gcc-internal-format
32994 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
32995 msgstr "%<friend%> может быть задан только внутри класса"
32997 #: cp/decl.c:4343
32998 #, gcc-internal-format
32999 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
33000 msgstr "%<explicit%> может быть задан только для конструкторов"
33002 #: cp/decl.c:4345
33003 #, gcc-internal-format
33004 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
33005 msgstr "класс хранения может быть задан только для объектов и функций"
33007 #: cp/decl.c:4351
33008 #, gcc-internal-format
33009 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
33010 msgstr "квалификаторы могут быть заданы только для объектов и функций"
33012 #: cp/decl.c:4354
33013 #, gcc-internal-format
33014 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
33015 msgstr "%<typedef%> в этой декларации отброшен"
33017 #: cp/decl.c:4356
33018 #, fuzzy, gcc-internal-format
33019 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
33020 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
33022 #: cp/decl.c:4378
33023 #, fuzzy, gcc-internal-format
33024 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
33025 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
33027 #: cp/decl.c:4381
33028 #, fuzzy, gcc-internal-format
33029 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
33030 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
33032 #: cp/decl.c:4453
33033 #, fuzzy, gcc-internal-format
33034 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
33035 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
33037 #. A template type parameter or other dependent type.
33038 #: cp/decl.c:4457
33039 #, fuzzy, gcc-internal-format
33040 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
33041 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
33043 #: cp/decl.c:4527 cp/decl2.c:846
33044 #, fuzzy, gcc-internal-format
33045 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
33046 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
33048 #: cp/decl.c:4545
33049 #, gcc-internal-format
33050 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
33051 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
33053 #: cp/decl.c:4574
33054 #, gcc-internal-format
33055 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
33056 msgstr "определение функции %q#D помечено %<dllimport%>"
33058 #: cp/decl.c:4594
33059 #, gcc-internal-format
33060 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
33061 msgstr "%q#D не является статическим элементом %q#T"
33063 #: cp/decl.c:4600
33064 #, gcc-internal-format
33065 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
33066 msgstr "ISO C++ не разрешает определять %<%T::%D%> как %<%T::%D%>"
33068 #: cp/decl.c:4612
33069 #, gcc-internal-format
33070 msgid "duplicate initialization of %qD"
33071 msgstr "повторная инициализация %qD"
33073 #: cp/decl.c:4617
33074 #, fuzzy, gcc-internal-format
33075 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
33076 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
33078 #: cp/decl.c:4656
33079 #, gcc-internal-format
33080 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
33081 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
33083 #: cp/decl.c:4739
33084 #, gcc-internal-format
33085 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
33086 msgstr "переменная %q#D инициализирована, хотя имеет неполный тип"
33088 #: cp/decl.c:4745 cp/decl.c:5567
33089 #, gcc-internal-format
33090 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
33091 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
33093 #: cp/decl.c:4752 cp/decl.c:6190
33094 #, fuzzy, gcc-internal-format
33095 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
33096 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
33098 #: cp/decl.c:4754
33099 #, gcc-internal-format
33100 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
33101 msgstr "агрегатный тип %q#D неполон и не может быть определён"
33103 #: cp/decl.c:4788
33104 #, gcc-internal-format
33105 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
33106 msgstr "переменная %qD декларирована как ссылка, но не инициализирована"
33108 #: cp/decl.c:4830
33109 #, fuzzy, gcc-internal-format
33110 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
33111 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
33113 #: cp/decl.c:4836
33114 #, gcc-internal-format
33115 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
33116 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
33118 #: cp/decl.c:4849 cp/typeck2.c:1189 cp/typeck2.c:1297
33119 #, fuzzy, gcc-internal-format
33120 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
33121 msgstr "нетривиальные инициализаторы с метками"
33123 #: cp/decl.c:4899
33124 #, gcc-internal-format
33125 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
33126 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
33128 #: cp/decl.c:4905
33129 #, gcc-internal-format
33130 msgid "array size missing in %qD"
33131 msgstr "не задан размер массива для %qD"
33133 #: cp/decl.c:4916
33134 #, gcc-internal-format
33135 msgid "zero-size array %qD"
33136 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
33138 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
33139 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
33140 #. message in grokdeclarator.
33141 #: cp/decl.c:4958
33142 #, fuzzy, gcc-internal-format
33143 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
33144 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
33146 #: cp/decl.c:4981
33147 #, fuzzy, gcc-internal-format
33148 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
33149 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
33151 #: cp/decl.c:5027
33152 #, fuzzy, gcc-internal-format
33153 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
33154 msgstr "некорректная семантика статических данных %q+#D inline-функции (придётся заводить несколько копий)"
33156 #: cp/decl.c:5031
33157 #, fuzzy, gcc-internal-format
33158 msgid "  you can work around this by removing the initializer"
33159 msgstr "%J  проблему можно обойти, исключив инициализацию"
33161 #: cp/decl.c:5062
33162 #, gcc-internal-format
33163 msgid "uninitialized const %qD"
33164 msgstr "неинициализированная константа %qD"
33166 #: cp/decl.c:5069
33167 #, fuzzy, gcc-internal-format
33168 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
33169 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
33171 #: cp/decl.c:5073
33172 #, gcc-internal-format
33173 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
33174 msgstr ""
33176 #: cp/decl.c:5075
33177 #, gcc-internal-format
33178 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
33179 msgstr ""
33181 #: cp/decl.c:5198
33182 #, gcc-internal-format
33183 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
33184 msgstr "некорректный тип %qT является инициализатором для вектора типа %qT"
33186 #: cp/decl.c:5239
33187 #, gcc-internal-format
33188 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
33189 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
33191 #: cp/decl.c:5260
33192 #, fuzzy, gcc-internal-format
33193 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
33194 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
33196 #: cp/decl.c:5274
33197 #, gcc-internal-format
33198 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
33199 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
33201 #: cp/decl.c:5294
33202 #, fuzzy, gcc-internal-format
33203 msgid "invalid initializer for %q#D"
33204 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
33206 #: cp/decl.c:5324
33207 #, gcc-internal-format
33208 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
33209 msgstr ""
33211 #: cp/decl.c:5361 cp/decl.c:5546 cp/typeck2.c:1176 cp/typeck2.c:1366
33212 #: cp/typeck2.c:1395 cp/typeck2.c:1442
33213 #, gcc-internal-format
33214 msgid "too many initializers for %qT"
33215 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
33217 #: cp/decl.c:5394
33218 #, gcc-internal-format
33219 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
33220 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора для типа %qT"
33222 #: cp/decl.c:5487
33223 #, gcc-internal-format
33224 msgid "missing braces around initializer for %qT"
33225 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
33227 #: cp/decl.c:5569
33228 #, fuzzy, gcc-internal-format
33229 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
33230 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
33232 #: cp/decl.c:5577
33233 #, fuzzy, gcc-internal-format
33234 msgid "variable-sized compound literal"
33235 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
33237 #: cp/decl.c:5632
33238 #, fuzzy, gcc-internal-format
33239 msgid "%q#D has incomplete type"
33240 msgstr "%qD имеет неполный тип"
33242 #: cp/decl.c:5652
33243 #, gcc-internal-format
33244 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
33245 msgstr "в инициализаторе скалярного объекта %qD должен быть только один элемент"
33247 #: cp/decl.c:5695
33248 #, fuzzy, gcc-internal-format
33249 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
33250 msgstr "%qD следует инициализировать при помощи конструктора, а не %<{...}%>"
33252 #: cp/decl.c:5783
33253 #, gcc-internal-format
33254 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
33255 msgstr "массив %qD инициализируется строковой константой %qE, заключённой в скобки"
33257 #: cp/decl.c:5810
33258 #, gcc-internal-format
33259 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
33260 msgstr "инициализатор недопустим для статического элемента с конструктором"
33262 #: cp/decl.c:5812
33263 #, fuzzy, gcc-internal-format
33264 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
33265 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
33267 #: cp/decl.c:5816
33268 #, gcc-internal-format
33269 msgid "(an out of class initialization is required)"
33270 msgstr "(запрошена инициализация вне класса)"
33272 #: cp/decl.c:6149
33273 #, gcc-internal-format
33274 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
33275 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
33277 #: cp/decl.c:6325
33278 #, gcc-internal-format
33279 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
33280 msgstr "перекрытие предыдущей декларации %q#D"
33282 #: cp/decl.c:6392
33283 #, gcc-internal-format
33284 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
33285 msgstr ""
33287 #: cp/decl.c:6440
33288 #, fuzzy, gcc-internal-format
33289 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
33290 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
33292 #: cp/decl.c:6504
33293 #, gcc-internal-format
33294 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
33295 msgstr "функция %q#D инициализирована как переменная"
33297 #: cp/decl.c:6938
33298 #, gcc-internal-format
33299 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
33300 msgstr ""
33302 #: cp/decl.c:6941
33303 #, fuzzy, gcc-internal-format
33304 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
33305 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
33307 #: cp/decl.c:6947
33308 #, gcc-internal-format
33309 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
33310 msgstr ""
33312 #: cp/decl.c:7176
33313 #, fuzzy, gcc-internal-format
33314 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
33315 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
33317 #: cp/decl.c:7180
33318 #, fuzzy, gcc-internal-format
33319 msgid "array size missing in %qT"
33320 msgstr "не задан размер массива для %qD"
33322 #: cp/decl.c:7183
33323 #, fuzzy, gcc-internal-format
33324 msgid "zero-size array %qT"
33325 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
33327 #: cp/decl.c:7199
33328 #, gcc-internal-format
33329 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
33330 msgstr "деструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
33332 #: cp/decl.c:7201
33333 #, gcc-internal-format
33334 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
33335 msgstr "конструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
33337 #: cp/decl.c:7225
33338 #, fuzzy, gcc-internal-format
33339 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
33340 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
33342 #: cp/decl.c:7227
33343 #, fuzzy, gcc-internal-format
33344 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
33345 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
33347 #: cp/decl.c:7229
33348 #, fuzzy, gcc-internal-format
33349 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
33350 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
33352 #: cp/decl.c:7234
33353 #, fuzzy, gcc-internal-format
33354 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
33355 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
33357 #: cp/decl.c:7236
33358 #, fuzzy, gcc-internal-format
33359 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
33360 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
33362 #: cp/decl.c:7238
33363 #, fuzzy, gcc-internal-format
33364 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
33365 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
33367 #: cp/decl.c:7243
33368 #, fuzzy, gcc-internal-format
33369 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
33370 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
33372 #: cp/decl.c:7245
33373 #, fuzzy, gcc-internal-format
33374 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
33375 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
33377 #: cp/decl.c:7247
33378 #, fuzzy, gcc-internal-format
33379 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
33380 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
33382 #: cp/decl.c:7252
33383 #, fuzzy, gcc-internal-format
33384 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
33385 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
33387 #: cp/decl.c:7254
33388 #, fuzzy, gcc-internal-format
33389 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
33390 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
33392 #: cp/decl.c:7256
33393 #, fuzzy, gcc-internal-format
33394 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
33395 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
33397 #: cp/decl.c:7263
33398 #, gcc-internal-format
33399 msgid "%q+D declared as a friend"
33400 msgstr "%q+D декларировано как friend"
33402 #: cp/decl.c:7269
33403 #, gcc-internal-format
33404 msgid "%q+D declared with an exception specification"
33405 msgstr "%q+D декларировано со спецификацией исключительной ситуации"
33407 #: cp/decl.c:7302
33408 #, gcc-internal-format
33409 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
33410 msgstr "определение %qD вне пространства имён, объемлющего %qT"
33412 #: cp/decl.c:7342
33413 #, gcc-internal-format
33414 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
33415 msgstr "статическая функция-член %q#D объявлена с квалификаторами типа"
33417 #: cp/decl.c:7460
33418 #, gcc-internal-format
33419 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
33420 msgstr "определение явной специализации %qD в friend-декларации"
33422 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
33423 #: cp/decl.c:7470
33424 #, gcc-internal-format
33425 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
33426 msgstr "некорректное использование идентификатора шаблона %qD в декларации первичного шаблона"
33428 #: cp/decl.c:7488
33429 #, gcc-internal-format
33430 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
33431 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
33433 #: cp/decl.c:7495
33434 #, gcc-internal-format
33435 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
33436 msgstr "не допускается использовать %<inline%> в декларации специализации friend-шаблона %qD"
33438 #: cp/decl.c:7499
33439 #, fuzzy, gcc-internal-format
33440 #| msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
33441 msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
33442 msgstr "не допускается использовать %<inline%> в декларации специализации friend-шаблона %qD"
33444 #: cp/decl.c:7543
33445 #, gcc-internal-format
33446 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
33447 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как шаблона"
33449 #: cp/decl.c:7545
33450 #, gcc-internal-format
33451 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
33452 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как inline-функции"
33454 #: cp/decl.c:7547
33455 #, fuzzy, gcc-internal-format
33456 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
33457 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
33458 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как inline-функции"
33460 #: cp/decl.c:7549
33461 #, gcc-internal-format
33462 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
33463 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как статической функции"
33465 #: cp/decl.c:7577
33466 #, gcc-internal-format
33467 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
33468 msgstr ""
33470 #: cp/decl.c:7581 cp/decl.c:7988 cp/decl2.c:3969
33471 #, gcc-internal-format
33472 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
33473 msgstr "%q+#D не ссылается на неквалифицированный тип, поэтому не используется для связывания"
33475 #: cp/decl.c:7587
33476 #, fuzzy, gcc-internal-format
33477 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
33478 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
33480 #: cp/decl.c:7611
33481 #, fuzzy, gcc-internal-format
33482 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
33483 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
33485 #: cp/decl.c:7612
33486 #, gcc-internal-format
33487 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
33488 msgstr ""
33490 #: cp/decl.c:7620
33491 #, fuzzy, gcc-internal-format
33492 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
33493 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
33495 #: cp/decl.c:7621
33496 #, fuzzy, gcc-internal-format
33497 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
33498 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
33500 #: cp/decl.c:7638
33501 #, fuzzy, gcc-internal-format
33502 msgid "literal operator with C linkage"
33503 msgstr "шаблон с привязкой C"
33505 #: cp/decl.c:7647
33506 #, fuzzy, gcc-internal-format
33507 msgid "%qD has invalid argument list"
33508 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
33510 #: cp/decl.c:7655
33511 #, gcc-internal-format
33512 msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
33513 msgstr ""
33515 #: cp/decl.c:7661
33516 #, gcc-internal-format
33517 msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
33518 msgstr ""
33520 #: cp/decl.c:7667
33521 #, fuzzy, gcc-internal-format
33522 msgid "%qD must be a non-member function"
33523 msgstr "%qD должен быть нестатической элементом-функцией"
33525 #: cp/decl.c:7745
33526 #, gcc-internal-format
33527 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
33528 msgstr "%<::main%> должна возвращать %<int%>"
33530 #: cp/decl.c:7787
33531 #, gcc-internal-format
33532 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
33533 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
33535 #: cp/decl.c:7792
33536 #, fuzzy, gcc-internal-format
33537 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
33538 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
33540 #: cp/decl.c:7793
33541 #, fuzzy, gcc-internal-format
33542 msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
33543 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
33545 #: cp/decl.c:7810 cp/decl2.c:763
33546 #, gcc-internal-format
33547 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
33548 msgstr "нет элемента-функции %q#D в классе %qT"
33550 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
33551 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
33552 #. entities.  Since it's not always an error in the
33553 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
33554 #: cp/decl.c:7985
33555 #, gcc-internal-format
33556 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
33557 msgstr ""
33559 #: cp/decl.c:7994
33560 #, gcc-internal-format
33561 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
33562 msgstr ""
33564 #: cp/decl.c:8118
33565 #, fuzzy, gcc-internal-format
33566 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
33567 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
33569 #: cp/decl.c:8122
33570 #, fuzzy, gcc-internal-format
33571 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
33572 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
33574 #: cp/decl.c:8125
33575 #, fuzzy, gcc-internal-format
33576 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
33577 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
33579 #: cp/decl.c:8138
33580 #, gcc-internal-format
33581 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
33582 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
33584 #: cp/decl.c:8144
33585 #, gcc-internal-format
33586 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
33587 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
33589 #: cp/decl.c:8148
33590 #, gcc-internal-format
33591 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
33592 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента-константы %qD нецелочисленного типа %qT"
33594 #: cp/decl.c:8254 cp/decl.c:8284
33595 #, gcc-internal-format
33596 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
33597 msgstr "размер массива %qD имеет нецелочисленный тип %qT"
33599 #: cp/decl.c:8257 cp/decl.c:8286
33600 #, gcc-internal-format
33601 msgid "size of array has non-integral type %qT"
33602 msgstr "размер массива имеет нецелочисленный тип %qT"
33604 #: cp/decl.c:8336
33605 #, gcc-internal-format
33606 msgid "size of array %qD is negative"
33607 msgstr "размер массива %qD отрицательный"
33609 #: cp/decl.c:8338
33610 #, gcc-internal-format
33611 msgid "size of array is negative"
33612 msgstr "размер массива отрицательный"
33614 #: cp/decl.c:8352
33615 #, gcc-internal-format
33616 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
33617 msgstr "ISO C++ запрещает массив нулевого размера %qD"
33619 #: cp/decl.c:8354
33620 #, gcc-internal-format
33621 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
33622 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
33624 #: cp/decl.c:8367
33625 #, gcc-internal-format
33626 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
33627 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
33629 #: cp/decl.c:8370
33630 #, gcc-internal-format
33631 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
33632 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
33634 #: cp/decl.c:8376
33635 #, gcc-internal-format
33636 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
33637 msgstr "ISO C++ запрещает массив переменного размера %qD"
33639 #: cp/decl.c:8378
33640 #, gcc-internal-format
33641 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
33642 msgstr "ISO C++ запрещает массивы переменного размера"
33644 #: cp/decl.c:8384
33645 #, gcc-internal-format
33646 msgid "variable length array %qD is used"
33647 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
33649 #: cp/decl.c:8462
33650 #, gcc-internal-format
33651 msgid "overflow in array dimension"
33652 msgstr "переполнение в размерности массива"
33654 #: cp/decl.c:8522
33655 #, fuzzy, gcc-internal-format
33656 msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>"
33657 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
33659 #: cp/decl.c:8530
33660 #, fuzzy, gcc-internal-format
33661 msgid "declaration of %qD as array of void"
33662 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
33664 #: cp/decl.c:8532
33665 #, fuzzy, gcc-internal-format
33666 msgid "creating array of void"
33667 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
33669 #: cp/decl.c:8537
33670 #, fuzzy, gcc-internal-format
33671 msgid "declaration of %qD as array of functions"
33672 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
33674 #: cp/decl.c:8539
33675 #, fuzzy, gcc-internal-format
33676 msgid "creating array of functions"
33677 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
33679 #: cp/decl.c:8544
33680 #, fuzzy, gcc-internal-format
33681 msgid "declaration of %qD as array of references"
33682 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
33684 #: cp/decl.c:8546
33685 #, fuzzy, gcc-internal-format
33686 msgid "creating array of references"
33687 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
33689 #: cp/decl.c:8551
33690 #, fuzzy, gcc-internal-format
33691 msgid "declaration of %qD as array of function members"
33692 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
33694 #: cp/decl.c:8553
33695 #, fuzzy, gcc-internal-format
33696 msgid "creating array of function members"
33697 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
33699 #: cp/decl.c:8567
33700 #, gcc-internal-format
33701 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
33702 msgstr "декларация многомерного массива %qD должна определять границы для всех размерностей, кроме первой"
33704 #: cp/decl.c:8571
33705 #, gcc-internal-format
33706 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
33707 msgstr "в многомерном массиве должны быть определены границы для всех размерностей, кроме первой"
33709 #: cp/decl.c:8578
33710 #, fuzzy, gcc-internal-format
33711 msgid "array of array of runtime bound"
33712 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
33714 #: cp/decl.c:8609
33715 #, gcc-internal-format
33716 msgid "return type specification for constructor invalid"
33717 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в конструкторе"
33719 #: cp/decl.c:8619
33720 #, gcc-internal-format
33721 msgid "return type specification for destructor invalid"
33722 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в деструкторе"
33724 #: cp/decl.c:8632
33725 #, gcc-internal-format
33726 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
33727 msgstr "тип результата задан для %<operator %T%>"
33729 #: cp/decl.c:8654
33730 #, gcc-internal-format
33731 msgid "unnamed variable or field declared void"
33732 msgstr "декларация безымянной переменной или поля с типом void"
33734 #: cp/decl.c:8661
33735 #, gcc-internal-format
33736 msgid "variable or field declared void"
33737 msgstr "декларация переменной или поля с типом void"
33739 #: cp/decl.c:8866
33740 #, gcc-internal-format
33741 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
33742 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<::%D%>"
33744 #: cp/decl.c:8869 cp/decl.c:8889
33745 #, gcc-internal-format
33746 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
33747 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%T::%D%>"
33749 #: cp/decl.c:8872
33750 #, gcc-internal-format
33751 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
33752 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%D::%D%>"
33754 #: cp/decl.c:8881
33755 #, fuzzy, gcc-internal-format
33756 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
33757 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
33759 #: cp/decl.c:8905 cp/decl.c:8997 cp/decl.c:9006 cp/decl.c:10396
33760 #, gcc-internal-format
33761 msgid "declaration of %qD as non-function"
33762 msgstr "декларация %qD как не-функции"
33764 #: cp/decl.c:8911
33765 #, gcc-internal-format
33766 msgid "declaration of %qD as non-member"
33767 msgstr "декларация %qD как не-элемента"
33769 #: cp/decl.c:8942
33770 #, gcc-internal-format
33771 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
33772 msgstr "декларатор отсутствует; используется зарезервированное слово %qD"
33774 #: cp/decl.c:8989
33775 #, gcc-internal-format
33776 msgid "function definition does not declare parameters"
33777 msgstr "определение функции не объявляет параметры"
33779 #: cp/decl.c:9014
33780 #, fuzzy, gcc-internal-format
33781 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
33782 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
33784 #: cp/decl.c:9019
33785 #, fuzzy, gcc-internal-format
33786 msgid "declaration of %qD as parameter"
33787 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
33789 #: cp/decl.c:9052
33790 #, fuzzy, gcc-internal-format
33791 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
33792 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
33794 #: cp/decl.c:9060
33795 #, gcc-internal-format
33796 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
33797 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
33799 #: cp/decl.c:9066
33800 #, gcc-internal-format
33801 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
33802 msgstr "конфликтующие спецификаторы в декларации %qs"
33804 #: cp/decl.c:9138 cp/decl.c:9141 cp/decl.c:9144
33805 #, gcc-internal-format
33806 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
33807 msgstr "ISO C++ запрещает декларации %qs без типа"
33809 #: cp/decl.c:9155
33810 #, fuzzy, gcc-internal-format
33811 msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
33812 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
33814 #: cp/decl.c:9160
33815 #, fuzzy, gcc-internal-format
33816 msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
33817 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
33819 #: cp/decl.c:9181 cp/decl.c:9201
33820 #, gcc-internal-format
33821 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
33822 msgstr "%<signed%> или %<unsigned%> некорректны для %qs"
33824 #: cp/decl.c:9183
33825 #, gcc-internal-format
33826 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
33827 msgstr "%<signed%> и %<unsigned%> одновременно заданы для %qs"
33829 #: cp/decl.c:9185
33830 #, gcc-internal-format
33831 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
33832 msgstr "недопустимо использовать %<long long%> для %qs"
33834 #: cp/decl.c:9187
33835 #, gcc-internal-format
33836 msgid "%<long%> invalid for %qs"
33837 msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
33839 #: cp/decl.c:9189
33840 #, gcc-internal-format
33841 msgid "%<short%> invalid for %qs"
33842 msgstr "недопустимо использовать %<short%> для %qs"
33844 #: cp/decl.c:9191
33845 #, gcc-internal-format
33846 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
33847 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
33849 #: cp/decl.c:9193
33850 #, fuzzy, gcc-internal-format
33851 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
33852 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
33854 #: cp/decl.c:9195
33855 #, gcc-internal-format
33856 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
33857 msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
33859 #: cp/decl.c:9197
33860 #, gcc-internal-format
33861 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
33862 msgstr "%<long%> и %<short%> одновременно заданы для %qs"
33864 #: cp/decl.c:9203
33865 #, fuzzy, gcc-internal-format
33866 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
33867 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
33869 #: cp/decl.c:9211
33870 #, gcc-internal-format
33871 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
33872 msgstr "неверное употребление long, short, signed или unsigned в описании %s"
33874 #: cp/decl.c:9279
33875 #, gcc-internal-format
33876 msgid "complex invalid for %qs"
33877 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
33879 #: cp/decl.c:9307
33880 #, gcc-internal-format
33881 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
33882 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации %<operator %T%>"
33884 #: cp/decl.c:9339
33885 #, gcc-internal-format
33886 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
33887 msgstr "элемент %qD не может быть декларирован как virtual и static"
33889 #: cp/decl.c:9350
33890 #, gcc-internal-format
33891 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
33892 msgstr "typedef-декларация не допускается в декларации параметров"
33894 #: cp/decl.c:9355
33895 #, fuzzy, gcc-internal-format
33896 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
33897 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
33899 #: cp/decl.c:9361
33900 #, gcc-internal-format
33901 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
33902 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
33904 #: cp/decl.c:9367
33905 #, fuzzy, gcc-internal-format
33906 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
33907 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
33909 #: cp/decl.c:9376
33910 #, fuzzy, gcc-internal-format
33911 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
33912 msgstr "virtual вне декларации класса"
33914 #: cp/decl.c:9394
33915 #, gcc-internal-format
33916 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
33917 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
33919 #: cp/decl.c:9417
33920 #, gcc-internal-format
33921 msgid "storage class specified for %qs"
33922 msgstr "для %qs задан класс хранения"
33924 #: cp/decl.c:9421
33925 #, gcc-internal-format
33926 msgid "storage class specified for parameter %qs"
33927 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
33929 #: cp/decl.c:9434
33930 #, gcc-internal-format
33931 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
33932 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
33934 #: cp/decl.c:9438
33935 #, gcc-internal-format
33936 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
33937 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения %<auto%>"
33939 #: cp/decl.c:9445
33940 #, gcc-internal-format
33941 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
33942 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
33944 #: cp/decl.c:9457
33945 #, gcc-internal-format
33946 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
33947 msgstr "класс хранения не допускается в декларации friend-функции"
33949 #: cp/decl.c:9566
33950 #, gcc-internal-format
33951 msgid "%qs declared as function returning a function"
33952 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
33954 #: cp/decl.c:9571
33955 #, gcc-internal-format
33956 msgid "%qs declared as function returning an array"
33957 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
33959 #: cp/decl.c:9608
33960 #, gcc-internal-format
33961 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
33962 msgstr ""
33964 #: cp/decl.c:9611
33965 #, fuzzy, gcc-internal-format
33966 msgid "deduced return type only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y"
33967 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
33969 #: cp/decl.c:9616
33970 #, fuzzy, gcc-internal-format
33971 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
33972 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
33973 msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
33975 #: cp/decl.c:9621
33976 #, gcc-internal-format
33977 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
33978 msgstr ""
33980 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
33981 #. always be an error.
33982 #: cp/decl.c:9632
33983 #, gcc-internal-format
33984 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
33985 msgstr ""
33987 #: cp/decl.c:9635
33988 #, gcc-internal-format
33989 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
33990 msgstr ""
33992 #: cp/decl.c:9669
33993 #, gcc-internal-format
33994 msgid "destructor cannot be static member function"
33995 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
33997 #: cp/decl.c:9670
33998 #, fuzzy, gcc-internal-format
33999 msgid "constructor cannot be static member function"
34000 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
34002 #: cp/decl.c:9674
34003 #, gcc-internal-format
34004 msgid "destructors may not be cv-qualified"
34005 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
34007 #: cp/decl.c:9675
34008 #, fuzzy, gcc-internal-format
34009 msgid "constructors may not be cv-qualified"
34010 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
34012 #: cp/decl.c:9683
34013 #, fuzzy, gcc-internal-format
34014 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
34015 msgid "destructors may not be ref-qualified"
34016 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
34018 #: cp/decl.c:9701
34019 #, gcc-internal-format
34020 msgid "constructors cannot be declared virtual"
34021 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
34023 #: cp/decl.c:9714
34024 #, fuzzy, gcc-internal-format
34025 msgid "can%'t initialize friend function %qs"
34026 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
34028 #. Cannot be both friend and virtual.
34029 #: cp/decl.c:9718
34030 #, gcc-internal-format
34031 msgid "virtual functions cannot be friends"
34032 msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
34034 #: cp/decl.c:9722
34035 #, gcc-internal-format
34036 msgid "friend declaration not in class definition"
34037 msgstr "friend-декларация вне определения класса"
34039 #: cp/decl.c:9724
34040 #, fuzzy, gcc-internal-format
34041 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
34042 msgstr "недопустимое определение friend-функции %qs в определении локального класса"
34044 #: cp/decl.c:9745
34045 #, gcc-internal-format
34046 msgid "destructors may not have parameters"
34047 msgstr "деструкторы не могут иметь параметров"
34049 #: cp/decl.c:9771
34050 #, gcc-internal-format
34051 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
34052 msgstr "недопустимая декларация указателя на %q#T"
34054 #: cp/decl.c:9784 cp/decl.c:9791
34055 #, gcc-internal-format
34056 msgid "cannot declare reference to %q#T"
34057 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
34059 #: cp/decl.c:9793
34060 #, gcc-internal-format
34061 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
34062 msgstr "недопустимая декларация указателя на элемент %q#T"
34064 #: cp/decl.c:9822
34065 #, fuzzy, gcc-internal-format
34066 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
34067 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
34069 #: cp/decl.c:9823
34070 #, fuzzy, gcc-internal-format
34071 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
34072 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
34074 #: cp/decl.c:9829
34075 #, fuzzy, gcc-internal-format
34076 #| msgid "Array reference out of bounds"
34077 msgid "reference to array of runtime bound"
34078 msgstr "Ссылка на массив выходит за границы"
34080 #: cp/decl.c:9830
34081 #, fuzzy, gcc-internal-format
34082 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
34083 msgid "pointer to array of runtime bound"
34084 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
34086 #: cp/decl.c:9899
34087 #, gcc-internal-format
34088 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
34089 msgstr "Недопустимо определять ссылку на %q#T, которая не будет определением типа или аргументом шаблона"
34091 #: cp/decl.c:9955
34092 #, fuzzy, gcc-internal-format
34093 msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
34094 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
34096 #: cp/decl.c:9967
34097 #, gcc-internal-format
34098 msgid "template-id %qD used as a declarator"
34099 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
34101 #: cp/decl.c:9991
34102 #, gcc-internal-format
34103 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
34104 msgstr "элементы-функции неявно считаются friend-функциями своего класса"
34106 #: cp/decl.c:9996
34107 #, gcc-internal-format
34108 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
34109 msgstr "избыточная квалификация %<%T::%> элемента %qs"
34111 #: cp/decl.c:10026
34112 #, gcc-internal-format
34113 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
34114 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
34116 #: cp/decl.c:10028
34117 #, fuzzy, gcc-internal-format
34118 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
34119 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
34121 #: cp/decl.c:10036
34122 #, gcc-internal-format
34123 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
34124 msgstr "недопустимая декларация элемента %<%T::%s%> внутри %qT"
34126 #: cp/decl.c:10069
34127 #, gcc-internal-format
34128 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
34129 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
34131 #: cp/decl.c:10079
34132 #, gcc-internal-format
34133 msgid "size of array %qs is too large"
34134 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
34136 #: cp/decl.c:10090
34137 #, gcc-internal-format
34138 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
34139 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
34141 #: cp/decl.c:10092
34142 #, gcc-internal-format
34143 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
34144 msgstr "параметр не может иметь модифицированный тип `%T"
34146 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
34147 #. declarations of constructors within a class definition.
34148 #: cp/decl.c:10100
34149 #, gcc-internal-format
34150 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
34151 msgstr "только декларации конструкторов могут быть %<explicit%>"
34153 #: cp/decl.c:10108
34154 #, gcc-internal-format
34155 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
34156 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
34158 #: cp/decl.c:10113
34159 #, gcc-internal-format
34160 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
34161 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
34163 #: cp/decl.c:10119
34164 #, gcc-internal-format
34165 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
34166 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
34168 #: cp/decl.c:10124
34169 #, gcc-internal-format
34170 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
34171 msgstr "недопустимая декларация статического %qs как %<mutable%>"
34173 #: cp/decl.c:10129
34174 #, gcc-internal-format
34175 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
34176 msgstr "недопустимая декларация константного %qs как %<mutable%>"
34178 #: cp/decl.c:10134
34179 #, fuzzy, gcc-internal-format
34180 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
34181 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
34183 #: cp/decl.c:10170
34184 #, fuzzy, gcc-internal-format
34185 msgid "typedef declared %<auto%>"
34186 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
34188 #: cp/decl.c:10176
34189 #, fuzzy, gcc-internal-format
34190 msgid "typedef naming array of runtime bound"
34191 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
34193 #: cp/decl.c:10184
34194 #, fuzzy, gcc-internal-format
34195 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
34196 msgstr "%Jдля typedef-имени недопустимы квалификаторы классов"
34198 #: cp/decl.c:10205
34199 #, gcc-internal-format
34200 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
34201 msgstr "ISO C++ запрещает определять вложенный тип %qD с тем же именем, что и объемлющий класс"
34203 #: cp/decl.c:10324
34204 #, gcc-internal-format
34205 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
34206 msgstr "в декларации friend-класса использованы квалификаторы типа"
34208 #: cp/decl.c:10329
34209 #, gcc-internal-format
34210 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
34211 msgstr "в декларации friend-класса использован квалификатор %<inline%>"
34213 #: cp/decl.c:10337
34214 #, gcc-internal-format
34215 msgid "template parameters cannot be friends"
34216 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
34218 #: cp/decl.c:10339
34219 #, gcc-internal-format
34220 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
34221 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend class %T::%D%>"
34223 #: cp/decl.c:10343
34224 #, gcc-internal-format
34225 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
34226 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend %#T%>"
34228 #: cp/decl.c:10356
34229 #, gcc-internal-format
34230 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
34231 msgstr "попытка сделать класс %qT \"другом\" глобальной области видимости"
34233 #: cp/decl.c:10376
34234 #, gcc-internal-format
34235 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
34236 msgstr "некорректные квалификаторы для типа функции, не являющейся элементом"
34238 #: cp/decl.c:10386
34239 #, gcc-internal-format
34240 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
34241 msgstr "абстрактный декларатор %qT использован в качестве декларатора"
34243 #: cp/decl.c:10415
34244 #, gcc-internal-format
34245 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
34246 msgstr "недопустимое использование %<::%> в декларации параметра"
34248 #: cp/decl.c:10420
34249 #, fuzzy, gcc-internal-format
34250 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
34251 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
34252 msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
34254 #: cp/decl.c:10422
34255 #, fuzzy, gcc-internal-format
34256 msgid "parameter declared %<auto%>"
34257 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
34259 #: cp/decl.c:10465
34260 #, fuzzy, gcc-internal-format
34261 msgid "non-static data member declared %<auto%>"
34262 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
34264 #. Something like struct S { int N::j; };
34265 #: cp/decl.c:10487
34266 #, gcc-internal-format
34267 msgid "invalid use of %<::%>"
34268 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
34270 #: cp/decl.c:10509
34271 #, fuzzy, gcc-internal-format
34272 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
34273 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
34275 #: cp/decl.c:10518
34276 #, gcc-internal-format
34277 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
34278 msgstr "функция %qD объявлена виртуальной внутри объединения"
34280 #: cp/decl.c:10527
34281 #, gcc-internal-format
34282 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
34283 msgstr "%qD не может быть объявлена виртуальной, поскольку она всегда статическая"
34285 #: cp/decl.c:10543
34286 #, fuzzy, gcc-internal-format
34287 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
34288 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
34290 #: cp/decl.c:10550
34291 #, fuzzy, gcc-internal-format
34292 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
34293 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
34295 #: cp/decl.c:10556
34296 #, fuzzy, gcc-internal-format
34297 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
34298 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
34300 #: cp/decl.c:10562
34301 #, fuzzy, gcc-internal-format
34302 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
34303 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
34305 #: cp/decl.c:10608
34306 #, fuzzy, gcc-internal-format
34307 #| msgid "field %qD has incomplete type"
34308 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
34309 msgstr "поле %qD имеет неполный тип"
34311 #: cp/decl.c:10611
34312 #, gcc-internal-format
34313 msgid "name %qT has incomplete type"
34314 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
34316 #: cp/decl.c:10620
34317 #, fuzzy, gcc-internal-format
34318 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
34319 msgstr "%qs не является ни функцией, ни элементом-функцией; friend-декларация не допускается"
34321 #: cp/decl.c:10679
34322 #, fuzzy, gcc-internal-format
34323 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
34324 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
34326 #: cp/decl.c:10688
34327 #, fuzzy, gcc-internal-format
34328 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
34329 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
34331 #: cp/decl.c:10738
34332 #, gcc-internal-format
34333 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
34334 msgstr "некорректный класс хранения %<auto%> для функции %qs"
34336 #: cp/decl.c:10740
34337 #, gcc-internal-format
34338 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
34339 msgstr "некорректный класс хранения %<register%> для функции %qs"
34341 #: cp/decl.c:10744
34342 #, gcc-internal-format
34343 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
34344 msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
34346 #: cp/decl.c:10747
34347 #, fuzzy, gcc-internal-format
34348 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
34349 msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
34351 #: cp/decl.c:10752
34352 #, fuzzy, gcc-internal-format
34353 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
34354 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
34356 #: cp/decl.c:10763
34357 #, gcc-internal-format
34358 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
34359 msgstr "некорректно указано %<static%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
34361 #: cp/decl.c:10767
34362 #, gcc-internal-format
34363 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
34364 msgstr "некорректно указано %<inline%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
34366 #: cp/decl.c:10775
34367 #, gcc-internal-format
34368 msgid "virtual non-class function %qs"
34369 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
34371 #: cp/decl.c:10782
34372 #, fuzzy, gcc-internal-format
34373 msgid "%qs defined in a non-class scope"
34374 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
34376 #: cp/decl.c:10783
34377 #, fuzzy, gcc-internal-format
34378 msgid "%qs declared in a non-class scope"
34379 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
34381 #: cp/decl.c:10810
34382 #, gcc-internal-format
34383 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
34384 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
34386 #. FIXME need arm citation
34387 #: cp/decl.c:10817
34388 #, gcc-internal-format
34389 msgid "cannot declare static function inside another function"
34390 msgstr "недопустимая декларация статической функции внутри другой функции"
34392 #: cp/decl.c:10847
34393 #, gcc-internal-format
34394 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
34395 msgstr "слово %<static%> недопустимо при определении (в отличие от объявления) статического элемента данных в классе"
34397 #: cp/decl.c:10854
34398 #, gcc-internal-format
34399 msgid "static member %qD declared %<register%>"
34400 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
34402 #: cp/decl.c:10860
34403 #, gcc-internal-format
34404 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
34405 msgstr "недопустимая явная extern-декларация элемента %q#D"
34407 #: cp/decl.c:10867
34408 #, fuzzy, gcc-internal-format
34409 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
34410 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
34412 #: cp/decl.c:10880
34413 #, gcc-internal-format
34414 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
34415 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
34417 #: cp/decl.c:10884
34418 #, gcc-internal-format
34419 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
34420 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
34422 #: cp/decl.c:11032
34423 #, fuzzy, gcc-internal-format
34424 msgid "default argument %qE uses %qD"
34425 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
34427 #: cp/decl.c:11035
34428 #, gcc-internal-format
34429 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
34430 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
34432 #: cp/decl.c:11124
34433 #, fuzzy, gcc-internal-format
34434 msgid "parameter %qD has Java class type"
34435 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
34437 #: cp/decl.c:11152
34438 #, gcc-internal-format
34439 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
34440 msgstr "некорректная декларация параметра %qD с типом метода"
34442 #: cp/decl.c:11177
34443 #, fuzzy, gcc-internal-format
34444 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
34445 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
34447 #: cp/decl.c:11179
34448 #, fuzzy, gcc-internal-format
34449 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
34450 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
34452 #. [class.copy]
34454 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
34455 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
34456 #. and either there are no other parameters or else all other
34457 #. parameters have default arguments.
34459 #. We *don't* complain about member template instantiations that
34460 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
34461 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
34462 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
34463 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
34464 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
34465 #. existence.  Theoretically, they should never even be
34466 #. instantiated, but that's hard to forestall.
34467 #: cp/decl.c:11433
34468 #, gcc-internal-format
34469 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
34470 msgstr "некорректный конструктор; возможно, вы имели в виду %<%T (const %T&)%>"
34472 #: cp/decl.c:11555
34473 #, gcc-internal-format
34474 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
34475 msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
34477 #: cp/decl.c:11560
34478 #, gcc-internal-format
34479 msgid "%qD may not be declared as static"
34480 msgstr "%qD можно не определять статической"
34482 #: cp/decl.c:11586
34483 #, gcc-internal-format
34484 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
34485 msgstr "%qD должен быть нестатической элементом-функцией"
34487 #: cp/decl.c:11595
34488 #, gcc-internal-format
34489 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
34490 msgstr "%qD должен быть либо нестатическим элементом-функцией или функцией-не-элементом"
34492 #: cp/decl.c:11617
34493 #, gcc-internal-format
34494 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
34495 msgstr "%qD должен иметь аргумент типа класс или перечислимого типа"
34497 #: cp/decl.c:11646
34498 #, fuzzy, gcc-internal-format
34499 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
34500 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
34502 #: cp/decl.c:11648
34503 #, fuzzy, gcc-internal-format
34504 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
34505 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
34507 #: cp/decl.c:11655
34508 #, fuzzy, gcc-internal-format
34509 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
34510 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
34512 #: cp/decl.c:11657
34513 #, fuzzy, gcc-internal-format
34514 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
34515 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
34517 #: cp/decl.c:11665
34518 #, fuzzy, gcc-internal-format
34519 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
34520 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
34522 #: cp/decl.c:11667
34523 #, fuzzy, gcc-internal-format
34524 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
34525 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
34527 #. 13.4.0.3
34528 #: cp/decl.c:11676
34529 #, gcc-internal-format
34530 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
34531 msgstr "ISO C++ не поддерживает перегрузку операции ?:"
34533 #: cp/decl.c:11681
34534 #, gcc-internal-format
34535 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
34536 msgstr "%qD не может иметь переменное число аргументов"
34538 #: cp/decl.c:11732
34539 #, gcc-internal-format
34540 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
34541 msgstr "постфиксный %qD должен иметь аргумент типа %<int%>"
34543 #: cp/decl.c:11735
34544 #, gcc-internal-format
34545 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
34546 msgstr "постфиксный %qD должен иметь второй аргумент типа %<int%>"
34548 #: cp/decl.c:11743
34549 #, gcc-internal-format
34550 msgid "%qD must take either zero or one argument"
34551 msgstr "%qD должен иметь не более одного аргумента"
34553 #: cp/decl.c:11745
34554 #, gcc-internal-format
34555 msgid "%qD must take either one or two arguments"
34556 msgstr "%qD должен иметь один или два аргумента"
34558 #: cp/decl.c:11767
34559 #, gcc-internal-format
34560 msgid "prefix %qD should return %qT"
34561 msgstr "префиксный %qD должен возвращать %qT"
34563 #: cp/decl.c:11773
34564 #, gcc-internal-format
34565 msgid "postfix %qD should return %qT"
34566 msgstr "постфиксный %qD должен возвращать %qT"
34568 #: cp/decl.c:11782
34569 #, gcc-internal-format
34570 msgid "%qD must take %<void%>"
34571 msgstr "%qD должен иметь список параметров %<void%>"
34573 #: cp/decl.c:11784 cp/decl.c:11793
34574 #, gcc-internal-format
34575 msgid "%qD must take exactly one argument"
34576 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
34578 #: cp/decl.c:11795
34579 #, gcc-internal-format
34580 msgid "%qD must take exactly two arguments"
34581 msgstr "%qD должен иметь ровно два аргумента"
34583 #: cp/decl.c:11804
34584 #, gcc-internal-format
34585 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
34586 msgstr "пользовательский оператор %qD всегда вычисляет оба аргумента"
34588 #: cp/decl.c:11818
34589 #, gcc-internal-format
34590 msgid "%qD should return by value"
34591 msgstr "%qD должен возвращать результат по значению"
34593 #: cp/decl.c:11829 cp/decl.c:11834
34594 #, gcc-internal-format
34595 msgid "%qD cannot have default arguments"
34596 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
34598 #: cp/decl.c:11892
34599 #, gcc-internal-format
34600 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
34601 msgstr "использование параметра шаблона %qT после %qs"
34603 #: cp/decl.c:11915
34604 #, fuzzy, gcc-internal-format
34605 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
34606 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона %qD для %q+D"
34608 #: cp/decl.c:11918
34609 #, gcc-internal-format
34610 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
34611 msgstr "использование typedef-имени %qD после %qs"
34613 #: cp/decl.c:11920
34614 #, fuzzy, gcc-internal-format
34615 msgid "%qD has a previous declaration here"
34616 msgstr "%q+D ранее декларирован здесь"
34618 #: cp/decl.c:11928
34619 #, gcc-internal-format
34620 msgid "%qT referred to as %qs"
34621 msgstr "ссылка на %qT как на %qs"
34623 #: cp/decl.c:11929 cp/decl.c:11936
34624 #, gcc-internal-format
34625 msgid "%q+T has a previous declaration here"
34626 msgstr "%q+T ранее декларирован здесь"
34628 #: cp/decl.c:11935
34629 #, gcc-internal-format
34630 msgid "%qT referred to as enum"
34631 msgstr "ссылка на %qT как на enum"
34633 #. If a class template appears as elaborated type specifier
34634 #. without a template header such as:
34636 #. template <class T> class C {};
34637 #. void f(class C);             // No template header here
34639 #. then the required template argument is missing.
34640 #: cp/decl.c:11950
34641 #, gcc-internal-format
34642 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
34643 msgstr "для %<%s %T%> нужен аргумент-шаблон"
34645 #: cp/decl.c:12003 cp/name-lookup.c:3146
34646 #, gcc-internal-format
34647 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
34648 msgstr "%qD имеет то же имя, что и класс, в котором он(а) декларируется"
34650 #: cp/decl.c:12033 cp/name-lookup.c:2643 cp/name-lookup.c:3474
34651 #: cp/name-lookup.c:3519 cp/parser.c:5324 cp/parser.c:22271
34652 #, gcc-internal-format
34653 msgid "reference to %qD is ambiguous"
34654 msgstr "ссылка на %qD противоречива"
34656 #: cp/decl.c:12154
34657 #, gcc-internal-format
34658 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
34659 msgstr "использование перечисления %q#D без предыдущей декларации"
34661 #: cp/decl.c:12179
34662 #, gcc-internal-format
34663 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
34664 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
34666 #: cp/decl.c:12180
34667 #, gcc-internal-format
34668 msgid "previous declaration %q+D"
34669 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
34671 #: cp/decl.c:12321
34672 #, gcc-internal-format
34673 msgid "derived union %qT invalid"
34674 msgstr "некорректный производный тип union %qT"
34676 #: cp/decl.c:12330
34677 #, gcc-internal-format
34678 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
34679 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
34681 #: cp/decl.c:12341
34682 #, gcc-internal-format
34683 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
34684 msgstr "Java-класс %qT не может иметь виртуальных базовых классов"
34686 #: cp/decl.c:12361
34687 #, gcc-internal-format
34688 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
34689 msgstr "базовый тип %qT не является ни структурой, ни классом"
34691 #: cp/decl.c:12394
34692 #, gcc-internal-format
34693 msgid "recursive type %qT undefined"
34694 msgstr "рекурсивный тип %qT не определён"
34696 #: cp/decl.c:12396
34697 #, gcc-internal-format
34698 msgid "duplicate base type %qT invalid"
34699 msgstr "некорректное дублирование базового типа %qT"
34701 #: cp/decl.c:12520
34702 #, gcc-internal-format
34703 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
34704 msgstr ""
34706 #: cp/decl.c:12523 cp/decl.c:12531 cp/decl.c:12543 cp/parser.c:15513
34707 #, fuzzy, gcc-internal-format
34708 msgid "previous definition here"
34709 msgstr "%Jэто предыдущее определение"
34711 #: cp/decl.c:12528
34712 #, gcc-internal-format
34713 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
34714 msgstr ""
34716 #: cp/decl.c:12540
34717 #, gcc-internal-format
34718 msgid "different underlying type in enum %q#T"
34719 msgstr ""
34721 #: cp/decl.c:12607
34722 #, gcc-internal-format
34723 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
34724 msgstr ""
34726 #. DR 377
34728 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
34729 #. enumeration is ill-formed.
34730 #: cp/decl.c:12741
34731 #, gcc-internal-format
34732 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
34733 msgstr "ни один целочисленный тип не годится для представления всех значений перечислимого типа %qT"
34735 #: cp/decl.c:12882
34736 #, gcc-internal-format
34737 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
34738 msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
34740 #: cp/decl.c:12928
34741 #, fuzzy, gcc-internal-format
34742 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
34743 msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs"
34745 #: cp/decl.c:12940
34746 #, gcc-internal-format
34747 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
34748 msgstr "переполнение в перечисляемых значениях для %qD"
34750 #: cp/decl.c:12960
34751 #, fuzzy, gcc-internal-format
34752 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
34753 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
34755 #: cp/decl.c:13050
34756 #, gcc-internal-format
34757 msgid "return type %q#T is incomplete"
34758 msgstr "тип результата %q#T неполный"
34760 #: cp/decl.c:13052
34761 #, fuzzy, gcc-internal-format
34762 msgid "return type has Java class type %q#T"
34763 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
34765 #: cp/decl.c:13176 cp/typeck.c:8501
34766 #, gcc-internal-format
34767 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
34768 msgstr "%<operator=%> должен возвращать ссылку на %<*this%>"
34770 #: cp/decl.c:13276
34771 #, gcc-internal-format
34772 msgid "no previous declaration for %q+D"
34773 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
34775 #: cp/decl.c:13499
34776 #, fuzzy, gcc-internal-format
34777 msgid "invalid function declaration"
34778 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
34780 #: cp/decl.c:13581
34781 #, gcc-internal-format
34782 msgid "parameter %qD declared void"
34783 msgstr "параметр %qD объявлен void"
34785 #: cp/decl.c:13960
34786 #, fuzzy, gcc-internal-format
34787 msgid "no return statements in function returning %qT"
34788 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
34790 #: cp/decl.c:13962 cp/typeck.c:8384
34791 #, fuzzy, gcc-internal-format
34792 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
34793 msgstr "типы возвращаемых значений функции несовместимы из-за %<volatile%>"
34795 #: cp/decl.c:14060
34796 #, fuzzy, gcc-internal-format
34797 msgid "parameter %q+D set but not used"
34798 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
34800 #: cp/decl.c:14156
34801 #, gcc-internal-format
34802 msgid "invalid member function declaration"
34803 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
34805 #: cp/decl.c:14170
34806 #, gcc-internal-format
34807 msgid "%qD is already defined in class %qT"
34808 msgstr "%qD уже определена в классе %qT"
34810 #: cp/decl.c:14531 cp/decl2.c:4673
34811 #, fuzzy, gcc-internal-format
34812 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
34813 msgstr "по умолчанию для %q+D принят тип %<int%>"
34815 #: cp/decl2.c:322
34816 #, gcc-internal-format
34817 msgid "name missing for member function"
34818 msgstr "не задано имя элемента-функции"
34820 #: cp/decl2.c:398 cp/decl2.c:412
34821 #, gcc-internal-format
34822 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
34823 msgstr "неоднозначное преобразование индекса массива"
34825 #: cp/decl2.c:406
34826 #, gcc-internal-format
34827 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
34828 msgstr "некорректные типы %<%T[%T]%> для индекса массива"
34830 #: cp/decl2.c:449
34831 #, fuzzy, gcc-internal-format
34832 msgid "deleting array %q#E"
34833 msgstr "удаление массива %q#D"
34835 #: cp/decl2.c:455
34836 #, gcc-internal-format
34837 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
34838 msgstr "аргумент типа %q#T задан для %<delete%>; должен быть указатель"
34840 #: cp/decl2.c:467
34841 #, gcc-internal-format
34842 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
34843 msgstr "удаление функции недопустимо.  Аргументами %<delete%> могут быть только указатели на объекты"
34845 #: cp/decl2.c:475
34846 #, gcc-internal-format
34847 msgid "deleting %qT is undefined"
34848 msgstr "удаление %qT не определено"
34850 #: cp/decl2.c:521 cp/pt.c:4667
34851 #, gcc-internal-format
34852 msgid "template declaration of %q#D"
34853 msgstr "шаблонная декларация %q#D"
34855 #: cp/decl2.c:573
34856 #, gcc-internal-format
34857 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
34858 msgstr "Java-метод %qD имеет тип результата %qT, не поддерживаемый Java"
34860 #: cp/decl2.c:590
34861 #, gcc-internal-format
34862 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
34863 msgstr "Java-метод %qD имеет параметр типа %qT, не поддерживаемого Java"
34865 #: cp/decl2.c:639
34866 #, fuzzy, gcc-internal-format
34867 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
34868 msgstr "параметры не подходят шаблону"
34870 #. [temp.mem]
34872 #. A destructor shall not be a member template.
34873 #: cp/decl2.c:654 cp/pt.c:4639
34874 #, gcc-internal-format
34875 msgid "destructor %qD declared as member template"
34876 msgstr "деструктор %qD объявлен как шаблон элемента"
34878 #: cp/decl2.c:725
34879 #, gcc-internal-format
34880 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
34881 msgstr "прототип для %q#D не имеет соответствия в классе %qT"
34883 #: cp/decl2.c:803
34884 #, gcc-internal-format
34885 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
34886 msgstr "локальный класс %q#T не должен иметь статический элемент данных %q#D"
34888 #: cp/decl2.c:866
34889 #, fuzzy, gcc-internal-format
34890 msgid "explicit template argument list not allowed"
34891 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
34893 #: cp/decl2.c:872
34894 #, gcc-internal-format
34895 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
34896 msgstr "элемент %qD конфликтует с именем поля в таблице виртуальных функций"
34898 #: cp/decl2.c:912
34899 #, gcc-internal-format
34900 msgid "%qD is already defined in %qT"
34901 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
34903 #: cp/decl2.c:941 cp/decl2.c:949
34904 #, fuzzy, gcc-internal-format
34905 msgid "invalid initializer for member function %qD"
34906 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
34908 #: cp/decl2.c:955
34909 #, gcc-internal-format
34910 msgid "initializer specified for static member function %qD"
34911 msgstr "инициализатор задан для статического элемента функции %qD"
34913 #: cp/decl2.c:990
34914 #, gcc-internal-format
34915 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
34916 msgstr "спецификаторы %<asm%> не допускаются для нестатических элементов данных"
34918 #: cp/decl2.c:1043
34919 #, gcc-internal-format
34920 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
34921 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
34923 #: cp/decl2.c:1049
34924 #, gcc-internal-format
34925 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
34926 msgstr "недопустимая декларация %qD как битового поля"
34928 #: cp/decl2.c:1059
34929 #, gcc-internal-format
34930 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
34931 msgstr "недопустимая декларация битового поля %qD с типом функции"
34933 #: cp/decl2.c:1066
34934 #, gcc-internal-format
34935 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
34936 msgstr "определение %qD уже есть в классе %qT"
34938 #: cp/decl2.c:1073
34939 #, gcc-internal-format
34940 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
34941 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
34943 #: cp/decl2.c:1083
34944 #, fuzzy, gcc-internal-format
34945 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
34946 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
34948 #: cp/decl2.c:1388
34949 #, fuzzy, gcc-internal-format
34950 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
34951 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
34953 #: cp/decl2.c:1438
34954 #, gcc-internal-format
34955 msgid "anonymous struct not inside named type"
34956 msgstr "анонимная структура не внутри именованного типа"
34958 #: cp/decl2.c:1526
34959 #, gcc-internal-format
34960 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
34961 msgstr "анонимные агрегатные данные в области видимости пространства имён должны быть статическими"
34963 #: cp/decl2.c:1535
34964 #, gcc-internal-format
34965 msgid "anonymous union with no members"
34966 msgstr "безымянное объединение без элементов"
34968 #: cp/decl2.c:1568
34969 #, gcc-internal-format
34970 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
34971 msgstr "%<operator new%> должен возвращать тип %qT"
34973 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
34975 #. The first parameter shall not have an associated default
34976 #. argument.
34977 #: cp/decl2.c:1579
34978 #, gcc-internal-format
34979 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
34980 msgstr "первый аргумент %<operator new%> не может иметь значение по умолчанию"
34982 #: cp/decl2.c:1595
34983 #, gcc-internal-format
34984 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
34985 msgstr "%<operator new%> имеет %<size_t%> (%qT) в качестве первого параметра"
34987 #: cp/decl2.c:1624
34988 #, gcc-internal-format
34989 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
34990 msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
34992 #: cp/decl2.c:1633
34993 #, gcc-internal-format
34994 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
34995 msgstr "%<operator delete%> имеет первый параметр типа %qT"
34997 #: cp/decl2.c:2435
34998 #, gcc-internal-format
34999 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
35000 msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространоство имён"
35002 #: cp/decl2.c:2442
35003 #, gcc-internal-format
35004 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
35005 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем тип его поля %qD"
35007 #: cp/decl2.c:2455
35008 #, gcc-internal-format
35009 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
35010 msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространоство имён"
35012 #: cp/decl2.c:2461
35013 #, gcc-internal-format
35014 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
35015 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем родитель %qT"
35017 #: cp/decl2.c:3966
35018 #, fuzzy, gcc-internal-format
35019 msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
35020 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
35022 #: cp/decl2.c:3973
35023 #, fuzzy, gcc-internal-format
35024 msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
35025 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
35027 #: cp/decl2.c:4391
35028 #, gcc-internal-format
35029 msgid "inline function %q+D used but never defined"
35030 msgstr "inline функция %q+D использована, но нигде не определена"
35032 #: cp/decl2.c:4588
35033 #, gcc-internal-format
35034 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
35035 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
35037 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
35038 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
35039 #: cp/decl2.c:4649
35040 #, gcc-internal-format
35041 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
35042 msgstr ""
35044 #: cp/decl2.c:4656
35045 #, fuzzy, gcc-internal-format
35046 msgid "use of deleted function %qD"
35047 msgstr "вызов не функции %qD"
35049 #: cp/error.c:1384
35050 #, gcc-internal-format
35051 msgid "with"
35052 msgstr ""
35054 #: cp/error.c:3474
35055 #, gcc-internal-format
35056 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
35057 msgstr ""
35059 #: cp/error.c:3479
35060 #, gcc-internal-format
35061 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
35062 msgstr ""
35064 #: cp/error.c:3484
35065 #, gcc-internal-format
35066 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
35067 msgstr ""
35069 #: cp/error.c:3489
35070 #, gcc-internal-format
35071 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
35072 msgstr ""
35074 #: cp/error.c:3494
35075 #, fuzzy, gcc-internal-format
35076 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
35077 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
35079 #: cp/error.c:3498
35080 #, gcc-internal-format
35081 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
35082 msgstr ""
35084 #: cp/error.c:3502
35085 #, gcc-internal-format
35086 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
35087 msgstr ""
35089 #: cp/error.c:3507
35090 #, gcc-internal-format
35091 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
35092 msgstr ""
35094 #: cp/error.c:3512
35095 #, gcc-internal-format
35096 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
35097 msgstr ""
35099 #: cp/error.c:3517
35100 #, gcc-internal-format
35101 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
35102 msgstr ""
35104 #: cp/error.c:3522
35105 #, gcc-internal-format
35106 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
35107 msgstr ""
35109 #: cp/error.c:3527
35110 #, gcc-internal-format
35111 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
35112 msgstr ""
35114 #: cp/error.c:3532
35115 #, gcc-internal-format
35116 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
35117 msgstr ""
35119 #: cp/error.c:3537
35120 #, fuzzy, gcc-internal-format
35121 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
35122 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
35124 #: cp/error.c:3542
35125 #, fuzzy, gcc-internal-format
35126 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
35127 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
35129 #: cp/error.c:3591
35130 #, gcc-internal-format
35131 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
35132 msgstr "неполный тип %qT использован во вложенном спецификаторе имени"
35134 #: cp/error.c:3595
35135 #, fuzzy, gcc-internal-format
35136 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
35137 msgstr "использование %qD неоднозначно"
35139 #: cp/error.c:3600 cp/typeck.c:2284
35140 #, gcc-internal-format
35141 msgid "%qD is not a member of %qT"
35142 msgstr "%qD не является элементом %qT"
35144 #: cp/error.c:3604
35145 #, gcc-internal-format
35146 msgid "%qD is not a member of %qD"
35147 msgstr "%qD не является элементом %qD"
35149 #: cp/error.c:3609
35150 #, gcc-internal-format
35151 msgid "%<::%D%> has not been declared"
35152 msgstr "%<::%D%> не был декларирован"
35154 #. Can't throw a reference.
35155 #: cp/except.c:287
35156 #, gcc-internal-format
35157 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
35158 msgstr "тип %qT запрещён в Java %<throw%> или %<catch%>"
35160 #: cp/except.c:298
35161 #, gcc-internal-format
35162 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
35163 msgstr "вызов Java %<catch%> или %<throw%> с %<jthrowable%> не определен"
35165 #. Thrown object must be a Throwable.
35166 #: cp/except.c:305
35167 #, gcc-internal-format
35168 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
35169 msgstr "тип %qT не является производным от %<java::lang::Throwable%>"
35171 #: cp/except.c:366
35172 #, gcc-internal-format
35173 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
35174 msgstr "смешение обработчиков прерываний C++ и Java в одном модуле"
35176 #: cp/except.c:467 java/except.c:584
35177 #, gcc-internal-format
35178 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
35179 msgstr "обработка прерываний отключена, задайте -fexceptions"
35181 #: cp/except.c:720
35182 #, gcc-internal-format
35183 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
35184 msgstr "исключительная ситуация NULL имеет целый тип, а не тип указателя"
35186 #: cp/except.c:744 cp/init.c:2496
35187 #, gcc-internal-format
35188 msgid "%qD should never be overloaded"
35189 msgstr "%qD не может быть перегружен(о/а)"
35191 #: cp/except.c:848
35192 #, gcc-internal-format
35193 msgid "  in thrown expression"
35194 msgstr "  в throw-выражении"
35196 #: cp/except.c:987
35197 #, fuzzy, gcc-internal-format
35198 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
35199 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
35201 #: cp/except.c:994
35202 #, fuzzy, gcc-internal-format
35203 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
35204 msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, поскольку он имеет переменный размер"
35206 #: cp/except.c:997
35207 #, fuzzy, gcc-internal-format
35208 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
35209 msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, поскольку он имеет переменный размер"
35211 #: cp/except.c:1083
35212 #, fuzzy, gcc-internal-format
35213 msgid "exception of type %qT will be caught"
35214 msgstr "%Hбудет обработана исключительная ситуация типа %qT"
35216 #: cp/except.c:1086
35217 #, fuzzy, gcc-internal-format
35218 msgid "   by earlier handler for %qT"
35219 msgstr "%H   при помощи ранее заданного обработчика для %qT"
35221 #: cp/except.c:1115
35222 #, fuzzy, gcc-internal-format
35223 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
35224 msgstr "%Hобработчик %<...%> должен быть последним в своем try-блоке"
35226 #: cp/except.c:1195
35227 #, gcc-internal-format
35228 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
35229 msgstr ""
35231 #: cp/except.c:1197
35232 #, gcc-internal-format
35233 msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
35234 msgstr ""
35236 #: cp/friend.c:151
35237 #, gcc-internal-format
35238 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
35239 msgstr "%qD уже и так уже является другом класса %qT"
35241 #: cp/friend.c:236
35242 #, gcc-internal-format
35243 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
35244 msgstr "некорректный тип %qT объявлен %<friend%>"
35246 #. [temp.friend]
35247 #. Friend declarations shall not declare partial
35248 #. specializations.
35249 #. template <class U> friend class T::X<U>;
35250 #. [temp.friend]
35251 #. Friend declarations shall not declare partial
35252 #. specializations.
35253 #: cp/friend.c:257 cp/friend.c:287
35254 #, gcc-internal-format
35255 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
35256 msgstr "частичная специализация %qT объявлена %<friend%>"
35258 #: cp/friend.c:265
35259 #, gcc-internal-format
35260 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
35261 msgstr "класс %qT неявно дружит сам с собой"
35263 #: cp/friend.c:323
35264 #, gcc-internal-format
35265 msgid "%qT is not a member of %qT"
35266 msgstr "%qT не является элементом %qT"
35268 #: cp/friend.c:328
35269 #, fuzzy, gcc-internal-format
35270 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
35271 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
35273 #: cp/friend.c:336
35274 #, gcc-internal-format
35275 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
35276 msgstr "%qT не вложен в %qT"
35278 #. template <class T> friend class T;
35279 #: cp/friend.c:349
35280 #, fuzzy, gcc-internal-format
35281 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
35282 msgstr "параметр шаблона тип %qT объявлен `friend'"
35284 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
35285 #: cp/friend.c:357
35286 #, fuzzy, gcc-internal-format
35287 msgid "%q#T is not a template"
35288 msgstr "%qT не является шаблоном"
35290 #: cp/friend.c:379
35291 #, gcc-internal-format
35292 msgid "%qD is already a friend of %qT"
35293 msgstr "%qD уже friend для %qT"
35295 #: cp/friend.c:388
35296 #, gcc-internal-format
35297 msgid "%qT is already a friend of %qT"
35298 msgstr "%qT уже friend для %qT"
35300 #: cp/friend.c:517
35301 #, gcc-internal-format
35302 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
35303 msgstr "элемент %qD объявлен другом до определения типа %qT"
35305 #: cp/friend.c:566
35306 #, fuzzy, gcc-internal-format
35307 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
35308 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
35310 #: cp/friend.c:589
35311 #, fuzzy, gcc-internal-format
35312 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
35313 msgstr "friend-декларация `%#D' объявляет нешаблонную функцию"
35315 #: cp/friend.c:593
35316 #, fuzzy, gcc-internal-format
35317 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
35318 msgstr "(если это не соответствует вашим намерениям, убедитесь, что шаблон функции уже был объявлен и добавьте <> после имени функции здесь). -Wno-non-template-friend отменяет это предупреждение"
35320 #: cp/init.c:378
35321 #, fuzzy, gcc-internal-format
35322 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
35323 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
35325 #: cp/init.c:441
35326 #, fuzzy, gcc-internal-format
35327 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
35328 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
35330 #: cp/init.c:482
35331 #, fuzzy, gcc-internal-format
35332 msgid "value-initialization of function type %qT"
35333 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
35335 #: cp/init.c:488
35336 #, fuzzy, gcc-internal-format
35337 msgid "value-initialization of reference type %qT"
35338 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
35340 #: cp/init.c:547
35341 #, gcc-internal-format
35342 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
35343 msgstr ""
35345 #: cp/init.c:567
35346 #, fuzzy, gcc-internal-format
35347 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
35348 msgstr "%qD следует инициализировать в списке инициализации элементов"
35350 #: cp/init.c:585
35351 #, fuzzy, gcc-internal-format
35352 msgid "%qD is initialized with itself"
35353 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
35355 #: cp/init.c:684
35356 #, fuzzy, gcc-internal-format
35357 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
35358 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
35360 #: cp/init.c:697 cp/init.c:715
35361 #, fuzzy, gcc-internal-format
35362 msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
35363 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
35365 #: cp/init.c:711
35366 #, fuzzy, gcc-internal-format
35367 msgid "uninitialized reference member %qD"
35368 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
35370 #: cp/init.c:872
35371 #, gcc-internal-format
35372 msgid "%q+D will be initialized after"
35373 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
35375 #: cp/init.c:875
35376 #, gcc-internal-format
35377 msgid "base %qT will be initialized after"
35378 msgstr "базовый класс %qT будет инициализирован после"
35380 #: cp/init.c:878
35381 #, fuzzy, gcc-internal-format
35382 msgid "  %q+#D"
35383 msgstr "  `%#D'"
35385 #: cp/init.c:880
35386 #, gcc-internal-format
35387 msgid "  base %qT"
35388 msgstr "  базового класса %qT"
35390 #: cp/init.c:882
35391 #, fuzzy, gcc-internal-format
35392 msgid "  when initialized here"
35393 msgstr "  при инициализации здесь"
35395 #: cp/init.c:899
35396 #, fuzzy, gcc-internal-format
35397 msgid "multiple initializations given for %qD"
35398 msgstr "повторные инициализации для %qD"
35400 #: cp/init.c:903
35401 #, fuzzy, gcc-internal-format
35402 msgid "multiple initializations given for base %qT"
35403 msgstr "повторные инициализации для базового класса %qT"
35405 #: cp/init.c:989
35406 #, fuzzy, gcc-internal-format
35407 msgid "initializations for multiple members of %qT"
35408 msgstr "инициализации для нескольких элементов %qT"
35410 #: cp/init.c:1068
35411 #, fuzzy, gcc-internal-format
35412 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
35413 msgstr "базовый класс `%#T' должен быть явно инициализирован в копирующем конструкторе"
35415 #: cp/init.c:1292 cp/init.c:1311
35416 #, gcc-internal-format
35417 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
35418 msgstr "в классе %qT нет поля с именем %qD"
35420 #: cp/init.c:1298
35421 #, fuzzy, gcc-internal-format
35422 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
35423 msgstr "`%#D' - статический элемент; он может быть инициализирован только в месте определения"
35425 #: cp/init.c:1305
35426 #, fuzzy, gcc-internal-format
35427 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
35428 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
35430 #: cp/init.c:1344
35431 #, gcc-internal-format
35432 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
35433 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, не имеющего базовых классов"
35435 #: cp/init.c:1352
35436 #, gcc-internal-format
35437 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
35438 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, имеющего множественное наследование"
35440 #: cp/init.c:1399
35441 #, gcc-internal-format
35442 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
35443 msgstr "%qD - непосредственный базовый тип, а также косвенный виртуальный базовый тип"
35445 #: cp/init.c:1407
35446 #, fuzzy, gcc-internal-format
35447 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
35448 msgstr "тип %qD не является непосредственной или виртуальной базой для %qT"
35450 #: cp/init.c:1410
35451 #, fuzzy, gcc-internal-format
35452 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
35453 msgstr "тип %qD не является непосредственной базой для %qT"
35455 #: cp/init.c:1496
35456 #, gcc-internal-format
35457 msgid "bad array initializer"
35458 msgstr "некорректный инициализатор массива"
35460 #: cp/init.c:1793 cp/semantics.c:2981
35461 #, fuzzy, gcc-internal-format
35462 msgid "%qT is not a class type"
35463 msgstr "%q#T не является классом"
35465 #: cp/init.c:1849
35466 #, gcc-internal-format
35467 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
35468 msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
35470 #: cp/init.c:1863
35471 #, gcc-internal-format
35472 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
35473 msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD"
35475 #: cp/init.c:1944
35476 #, gcc-internal-format
35477 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
35478 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
35480 #: cp/init.c:1951
35481 #, gcc-internal-format
35482 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
35483 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %qD"
35485 #: cp/init.c:2135
35486 #, gcc-internal-format
35487 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
35488 msgstr ""
35490 #: cp/init.c:2138
35491 #, fuzzy, gcc-internal-format
35492 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
35493 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
35495 #: cp/init.c:2143
35496 #, fuzzy, gcc-internal-format
35497 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
35498 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
35500 #: cp/init.c:2147
35501 #, fuzzy, gcc-internal-format
35502 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
35503 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
35505 #: cp/init.c:2163
35506 #, fuzzy, gcc-internal-format
35507 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
35508 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
35510 #: cp/init.c:2166
35511 #, fuzzy, gcc-internal-format
35512 msgid "uninitialized const member in %q#T"
35513 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
35515 #: cp/init.c:2171
35516 #, fuzzy, gcc-internal-format
35517 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
35518 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
35520 #: cp/init.c:2175
35521 #, fuzzy, gcc-internal-format
35522 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
35523 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
35525 #: cp/init.c:2317
35526 #, fuzzy, gcc-internal-format
35527 msgid "integer overflow in array size"
35528 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
35530 #: cp/init.c:2327
35531 #, fuzzy, gcc-internal-format
35532 msgid "array size in operator new must be constant"
35533 msgstr "аргумент %qD не является константой"
35535 #: cp/init.c:2341
35536 #, fuzzy, gcc-internal-format
35537 msgid "variably modified type not allowed in operator new"
35538 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
35540 #: cp/init.c:2355
35541 #, fuzzy, gcc-internal-format
35542 msgid "ISO C++ does not support variable-length array types"
35543 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
35545 #: cp/init.c:2363
35546 #, gcc-internal-format
35547 msgid "invalid type %<void%> for new"
35548 msgstr "некорректный тип %<void%> задан для new"
35550 #: cp/init.c:2406
35551 #, gcc-internal-format
35552 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
35553 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
35555 #: cp/init.c:2477
35556 #, fuzzy, gcc-internal-format
35557 #| msgid "not a valid Java .class file"
35558 msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
35559 msgstr "некорректный Java .class файл"
35561 #: cp/init.c:2490
35562 #, gcc-internal-format
35563 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
35564 msgstr "вызов Java-конструктора с неопределенным %qs"
35566 #: cp/init.c:2506
35567 #, fuzzy, gcc-internal-format
35568 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
35569 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
35571 #: cp/init.c:2548
35572 #, gcc-internal-format
35573 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
35574 msgstr "не найдено подходящего %qD в классе %qT"
35576 #: cp/init.c:2555 cp/search.c:1111
35577 #, gcc-internal-format
35578 msgid "request for member %qD is ambiguous"
35579 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен"
35581 #: cp/init.c:2775
35582 #, fuzzy, gcc-internal-format
35583 msgid "parenthesized initializer in array new"
35584 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
35586 #: cp/init.c:3013
35587 #, gcc-internal-format
35588 msgid "size in array new must have integral type"
35589 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
35591 #: cp/init.c:3027
35592 #, gcc-internal-format
35593 msgid "new cannot be applied to a reference type"
35594 msgstr "new нельзя применять к ссылочному типу"
35596 #: cp/init.c:3036
35597 #, gcc-internal-format
35598 msgid "new cannot be applied to a function type"
35599 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
35601 #: cp/init.c:3080
35602 #, gcc-internal-format
35603 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
35604 msgstr "вызов Java-конструкторов, хотя %<jclass%> не определен"
35606 #: cp/init.c:3098
35607 #, fuzzy, gcc-internal-format
35608 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
35609 msgstr "отсутствует %<class$%> в %qT"
35611 #: cp/init.c:3158
35612 #, fuzzy, gcc-internal-format
35613 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
35614 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
35615 msgstr "в вызове оператора delete обнаружена возможная проблема:"
35617 #: cp/init.c:3162
35618 #, fuzzy, gcc-internal-format
35619 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
35620 msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса."
35622 #: cp/init.c:3661
35623 #, gcc-internal-format
35624 msgid "initializer ends prematurely"
35625 msgstr "преждевременное завершение инициализатора"
35627 #: cp/init.c:3725
35628 #, gcc-internal-format
35629 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
35630 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
35632 #: cp/init.c:3887
35633 #, gcc-internal-format
35634 msgid "unknown array size in delete"
35635 msgstr "неизвестный размер массива в операторе delete"
35637 #: cp/init.c:3913
35638 #, gcc-internal-format
35639 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
35640 msgstr "в вызове оператора delete обнаружена возможная проблема:"
35642 #: cp/init.c:3918
35643 #, fuzzy, gcc-internal-format
35644 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
35645 msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса."
35647 #: cp/init.c:3934
35648 #, gcc-internal-format
35649 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
35650 msgstr ""
35652 #: cp/init.c:3939
35653 #, gcc-internal-format
35654 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
35655 msgstr ""
35657 #: cp/init.c:4234
35658 #, gcc-internal-format
35659 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
35660 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
35662 #: cp/lambda.c:459
35663 #, gcc-internal-format
35664 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
35665 msgstr ""
35667 #: cp/lambda.c:473
35668 #, fuzzy, gcc-internal-format
35669 msgid "capture of variable-size type %qT that is not a C++1y array of runtime bound"
35670 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
35672 #: cp/lambda.c:477
35673 #, fuzzy, gcc-internal-format
35674 msgid "because the array element type %qT has variable size"
35675 msgstr "составной литерал имеет переменный размер"
35677 #: cp/lambda.c:485
35678 #, fuzzy, gcc-internal-format
35679 msgid "cannot capture %qE by reference"
35680 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
35682 #: cp/lambda.c:514
35683 #, fuzzy, gcc-internal-format
35684 msgid "already captured %qD in lambda expression"
35685 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
35687 #: cp/lambda.c:710
35688 #, fuzzy, gcc-internal-format
35689 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
35690 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
35692 #: cp/lex.c:320
35693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35694 msgid "junk at end of #pragma %s"
35695 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
35697 #: cp/lex.c:327
35698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35699 msgid "invalid #pragma %s"
35700 msgstr "некорректная директива #pragma %s"
35702 #: cp/lex.c:335
35703 #, gcc-internal-format
35704 msgid "#pragma vtable no longer supported"
35705 msgstr "#pragma vtable больше не поддерживается"
35707 #: cp/lex.c:407
35708 #, gcc-internal-format
35709 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
35710 msgstr "#pragma implementation для %qs после включения файла"
35712 #: cp/lex.c:431
35713 #, gcc-internal-format
35714 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
35715 msgstr "мусор в конце #pragma GCC java_exceptions"
35717 #: cp/lex.c:446
35718 #, gcc-internal-format
35719 msgid "%qD not defined"
35720 msgstr "нет определения %qD"
35722 #: cp/lex.c:452
35723 #, gcc-internal-format
35724 msgid "%qD was not declared in this scope"
35725 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
35727 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
35728 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
35729 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
35730 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
35731 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
35732 #. is going wrong.
35734 #. Note that we have the exact wording of the following message in
35735 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
35736 #. be kept in synch.
35737 #: cp/lex.c:492
35738 #, gcc-internal-format
35739 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
35740 msgstr "%qD не имеет аргументов, зависящих от параметра-шаблона, поэтому должна быть доступна декларация %qD"
35742 #: cp/lex.c:501
35743 #, gcc-internal-format
35744 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
35745 msgstr "(с ключом %<-fpermissive%>, G++ примет данный код, но разрешение использовать недекларированные имена будет отменено в дальнейших версиях)"
35747 #: cp/mangle.c:2112
35748 #, gcc-internal-format
35749 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
35750 msgstr ""
35752 #: cp/mangle.c:2116
35753 #, gcc-internal-format
35754 msgid "mangling __underlying_type"
35755 msgstr ""
35757 #: cp/mangle.c:2340
35758 #, gcc-internal-format
35759 msgid "mangling unknown fixed point type"
35760 msgstr ""
35762 #: cp/mangle.c:2917
35763 #, gcc-internal-format
35764 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
35765 msgstr ""
35767 #: cp/mangle.c:2922
35768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35769 msgid "mangling %C"
35770 msgstr ""
35772 #: cp/mangle.c:2999
35773 #, fuzzy, gcc-internal-format
35774 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
35775 msgstr "невозможно кодирование пропущенного среднего операнда %<?:%>"
35777 #: cp/mangle.c:3063
35778 #, gcc-internal-format
35779 msgid "string literal in function template signature"
35780 msgstr ""
35782 #: cp/mangle.c:3356
35783 #, gcc-internal-format
35784 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
35785 msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
35787 #: cp/mangle.c:3500
35788 #, gcc-internal-format
35789 msgid "-fabi-version=6 (or =0) avoids this error with a change in mangling"
35790 msgstr ""
35792 #: cp/method.c:404
35793 #, fuzzy, gcc-internal-format
35794 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
35795 msgstr "ошибка в обобщенном thunk-коде для метода `%#D', который использует `...'"
35797 #: cp/method.c:700 cp/method.c:1049
35798 #, fuzzy, gcc-internal-format
35799 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
35800 msgstr "нестатический константный элемент `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
35802 #: cp/method.c:706 cp/method.c:1055
35803 #, fuzzy, gcc-internal-format
35804 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
35805 msgstr "нестатический элемент-ссылка `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
35807 #: cp/method.c:824
35808 #, fuzzy, gcc-internal-format
35809 msgid "synthesized method %qD first required here "
35810 msgstr "%Hсинтезированный метод %qD впервые потребовался здесь "
35812 #: cp/method.c:1001
35813 #, fuzzy, gcc-internal-format
35814 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
35815 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
35817 #: cp/method.c:1010
35818 #, fuzzy, gcc-internal-format
35819 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
35820 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
35822 #: cp/method.c:1071
35823 #, fuzzy, gcc-internal-format
35824 msgid "initializer for %q+#D is invalid"
35825 msgstr "неинициализированная константа %qD"
35827 #: cp/method.c:1094
35828 #, fuzzy, gcc-internal-format
35829 msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
35830 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
35832 #: cp/method.c:1101
35833 #, fuzzy, gcc-internal-format
35834 msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
35835 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
35837 #: cp/method.c:1117
35838 #, gcc-internal-format
35839 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
35840 msgstr ""
35842 #: cp/method.c:1128
35843 #, fuzzy, gcc-internal-format
35844 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
35845 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
35847 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
35848 #: cp/method.c:1286
35849 #, gcc-internal-format
35850 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
35851 msgstr ""
35853 #: cp/method.c:1363
35854 #, gcc-internal-format
35855 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
35856 msgstr ""
35858 #: cp/method.c:1449
35859 #, gcc-internal-format
35860 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
35861 msgstr ""
35863 #: cp/method.c:1452
35864 #, gcc-internal-format
35865 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
35866 msgstr ""
35868 #: cp/method.c:1462
35869 #, gcc-internal-format
35870 msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
35871 msgstr ""
35873 #: cp/method.c:1481
35874 #, gcc-internal-format
35875 msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
35876 msgstr ""
35878 #: cp/method.c:1490
35879 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
35880 msgstr ""
35882 #: cp/method.c:1791
35883 #, fuzzy, gcc-internal-format
35884 msgid "defaulted declaration %q+D"
35885 msgstr "для декларации шаблона %qD"
35887 #: cp/method.c:1793
35888 #, fuzzy, gcc-internal-format
35889 msgid "does not match expected signature %qD"
35890 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
35892 #: cp/method.c:1814
35893 #, gcc-internal-format
35894 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit declaration %q#D"
35895 msgstr ""
35897 #: cp/method.c:1838
35898 #, gcc-internal-format
35899 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
35900 msgstr ""
35902 #: cp/method.c:1860
35903 #, fuzzy, gcc-internal-format
35904 msgid "a template cannot be defaulted"
35905 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
35907 #: cp/method.c:1888
35908 #, fuzzy, gcc-internal-format
35909 msgid "%qD cannot be defaulted"
35910 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
35912 #: cp/method.c:1897
35913 #, fuzzy, gcc-internal-format
35914 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
35915 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
35917 #: cp/method.c:1984
35918 #, gcc-internal-format
35919 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
35920 msgstr "структура vtable для класса %qT может быть несовместима с ABI и может быть изменена в будущих версиях GCC из-за неявного виртуального деструктора"
35922 #: cp/name-lookup.c:567
35923 #, fuzzy, gcc-internal-format
35924 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
35925 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
35927 #: cp/name-lookup.c:569
35928 #, fuzzy, gcc-internal-format
35929 msgid "previous declaration %q+#D"
35930 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
35932 #: cp/name-lookup.c:783
35933 #, gcc-internal-format
35934 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
35935 msgstr "повторная декларация %<wchar_t%> с типом %qT"
35937 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
35938 #. previous one.
35940 #. [basic.start.main]
35942 #. This function shall not be overloaded.
35943 #: cp/name-lookup.c:813
35944 #, gcc-internal-format
35945 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
35946 msgstr "некорректная декларация %q+D"
35948 #: cp/name-lookup.c:814
35949 #, gcc-internal-format
35950 msgid "as %qD"
35951 msgstr "как %qD"
35953 #: cp/name-lookup.c:855 cp/name-lookup.c:871
35954 #, fuzzy, gcc-internal-format
35955 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
35956 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
35958 #: cp/name-lookup.c:858 cp/name-lookup.c:873
35959 #, fuzzy, gcc-internal-format
35960 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
35961 msgstr "противоречит предыдущей декларации `%#D'"
35963 #: cp/name-lookup.c:861
35964 #, fuzzy, gcc-internal-format
35965 msgid "due to different exception specifications"
35966 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
35968 #: cp/name-lookup.c:962
35969 #, gcc-internal-format
35970 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
35971 msgstr "несоответствие типов с предшествующей внешней декларацией %q#D"
35973 #: cp/name-lookup.c:964
35974 #, gcc-internal-format
35975 msgid "previous external decl of %q+#D"
35976 msgstr "предыдущая внешняя декларация %q+#D"
35978 #: cp/name-lookup.c:1063
35979 #, fuzzy, gcc-internal-format
35980 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
35981 msgstr "нет соответствия с внешней декларацией %q#D"
35983 #: cp/name-lookup.c:1064
35984 #, gcc-internal-format
35985 msgid "global declaration %q+#D"
35986 msgstr "глобальная декларация %q+#D"
35988 #: cp/name-lookup.c:1116 cp/name-lookup.c:1186
35989 #, gcc-internal-format
35990 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
35991 msgstr "декларация %q#D перекрывает параметр"
35993 #: cp/name-lookup.c:1189
35994 #, fuzzy, gcc-internal-format
35995 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
35996 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
35998 #: cp/name-lookup.c:1193
35999 #, gcc-internal-format
36000 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
36001 msgstr "декларация %qD перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
36003 #. Location of previous decl is not useful in this case.
36004 #: cp/name-lookup.c:1225
36005 #, gcc-internal-format
36006 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
36007 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
36009 #: cp/name-lookup.c:1375
36010 #, gcc-internal-format
36011 msgid "name lookup of %qD changed"
36012 msgstr "поиск имени %qD изменен"
36014 #: cp/name-lookup.c:1376
36015 #, gcc-internal-format
36016 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
36017 msgstr "  соответствует декларации %q+D по правилам стандарта ISO"
36019 #: cp/name-lookup.c:1378
36020 #, gcc-internal-format
36021 msgid "  matches this %q+D under old rules"
36022 msgstr "  соответствует декларации %q+D по старым правилам"
36024 #: cp/name-lookup.c:1396 cp/name-lookup.c:1404
36025 #, fuzzy, gcc-internal-format
36026 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
36027 msgstr "поиск имени %qD изменен в соответствии с новой трактовкой ISO для области %<for%>"
36029 #: cp/name-lookup.c:1398
36030 #, gcc-internal-format
36031 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
36032 msgstr "  нельзя использовать устаревшую привязку в %q+D, потому что имеется деструктор"
36034 #: cp/name-lookup.c:1407
36035 #, gcc-internal-format
36036 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
36037 msgstr "  используется устаревшая привязка в %q+D"
36039 #: cp/name-lookup.c:1413
36040 #, fuzzy, gcc-internal-format
36041 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
36042 msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
36044 #: cp/name-lookup.c:1468
36045 #, gcc-internal-format
36046 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
36047 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
36049 #: cp/name-lookup.c:1471
36050 #, gcc-internal-format
36051 msgid "%s %s %p %d\n"
36052 msgstr "%s %s %p %d\n"
36054 #: cp/name-lookup.c:2339
36055 #, gcc-internal-format
36056 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
36057 msgstr "%q#D скрывает конструктор для %q#T"
36059 #: cp/name-lookup.c:2377
36060 #, gcc-internal-format
36061 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
36062 msgstr "предыдущая декларация не-функции %q+#D"
36064 #: cp/name-lookup.c:2378
36065 #, gcc-internal-format
36066 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
36067 msgstr "противоречит декларации функции %q#D"
36069 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
36070 #. This can only be using-declaration for class member.
36071 #: cp/name-lookup.c:2468 cp/name-lookup.c:2493
36072 #, gcc-internal-format
36073 msgid "%qT is not a namespace"
36074 msgstr "%qT не является пространством имён"
36076 #. 7.3.3/5
36077 #. A using-declaration shall not name a template-id.
36078 #: cp/name-lookup.c:2478
36079 #, gcc-internal-format
36080 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
36081 msgstr "в using-декларации нельзя задавать идентификатор шаблона. Попробуйте %<using %D%>"
36083 #: cp/name-lookup.c:2485
36084 #, gcc-internal-format
36085 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
36086 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
36088 #. C++11 7.3.3/10.
36089 #: cp/name-lookup.c:2509 cp/name-lookup.c:2565 cp/name-lookup.c:2635
36090 #: cp/name-lookup.c:2650
36091 #, gcc-internal-format
36092 msgid "%qD is already declared in this scope"
36093 msgstr "в этой области видимости уже есть декларация %qD"
36095 #: cp/name-lookup.c:2529
36096 #, gcc-internal-format
36097 msgid "%qD not declared"
36098 msgstr "отсутствует декларация %qD"
36100 #: cp/name-lookup.c:3295
36101 #, gcc-internal-format
36102 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
36103 msgstr "using-декларация для не-элемента внутри класса"
36105 #: cp/name-lookup.c:3302
36106 #, gcc-internal-format
36107 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
36108 msgstr "%<%T::%D%> обозначает деструктор"
36110 #: cp/name-lookup.c:3315
36111 #, gcc-internal-format
36112 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
36113 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
36115 #: cp/name-lookup.c:3366
36116 #, gcc-internal-format
36117 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
36118 msgstr "нет элементов, соответствующих %<%T::%D%>, в %q#T"
36120 #: cp/name-lookup.c:3453
36121 #, gcc-internal-format
36122 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
36123 msgstr "декларация %qD вне пространства имён, объемлющего %qD"
36125 #: cp/name-lookup.c:3461
36126 #, gcc-internal-format
36127 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
36128 msgstr "явные квалификаторы в декларации %qD"
36130 #: cp/name-lookup.c:3544
36131 #, gcc-internal-format
36132 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
36133 msgstr "%qD следовало объявить внутри %qD"
36135 #: cp/name-lookup.c:3588
36136 #, fuzzy, gcc-internal-format
36137 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
36138 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
36140 #: cp/name-lookup.c:3595
36141 #, gcc-internal-format
36142 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
36143 msgstr ""
36145 #: cp/name-lookup.c:3603 cp/name-lookup.c:4015
36146 #, gcc-internal-format
36147 msgid "%qD attribute directive ignored"
36148 msgstr "атрибут %qD игнорируется"
36150 #: cp/name-lookup.c:3667
36151 #, gcc-internal-format
36152 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
36153 msgstr "использование пространства имён %qD здесь недопустимо; предполагается %qD"
36155 #: cp/name-lookup.c:4003
36156 #, gcc-internal-format
36157 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
36158 msgstr "strong имеет смысл только в пределах namespace"
36160 #: cp/name-lookup.c:4007
36161 #, fuzzy, gcc-internal-format
36162 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
36163 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
36165 #: cp/name-lookup.c:4346
36166 #, gcc-internal-format
36167 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
36168 msgstr ""
36170 #: cp/name-lookup.c:4356
36171 #, gcc-internal-format
36172 msgid "suggested alternative:"
36173 msgid_plural "suggested alternatives:"
36174 msgstr[0] ""
36175 msgstr[1] ""
36176 msgstr[2] ""
36178 #: cp/name-lookup.c:4360
36179 #, fuzzy, gcc-internal-format
36180 msgid "  %qE"
36181 msgstr "  `%#D'"
36183 #: cp/name-lookup.c:5627
36184 #, gcc-internal-format
36185 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
36186 msgstr ""
36188 #: cp/name-lookup.c:6162
36189 #, gcc-internal-format
36190 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
36191 msgstr "XXX вход в pop_everything ()\n"
36193 #: cp/name-lookup.c:6171
36194 #, gcc-internal-format
36195 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
36196 msgstr "XXX выход из pop_everything ()\n"
36198 #: cp/optimize.c:583
36199 #, fuzzy, gcc-internal-format
36200 msgid "making multiple clones of %qD"
36201 msgstr "повторное определение %q#T"
36203 #: cp/parser.c:792
36204 #, gcc-internal-format
36205 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
36206 msgstr ""
36208 #: cp/parser.c:1249 cp/parser.c:30306
36209 #, gcc-internal-format
36210 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
36211 msgstr ""
36213 #: cp/parser.c:2530
36214 #, gcc-internal-format
36215 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
36216 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
36218 #: cp/parser.c:2561
36219 #, gcc-internal-format
36220 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
36221 msgstr "%<%E::%E%> не был декларирован"
36223 #: cp/parser.c:2564
36224 #, gcc-internal-format
36225 msgid "%<::%E%> has not been declared"
36226 msgstr "%<::%E%> не был декларирован"
36228 #: cp/parser.c:2567
36229 #, fuzzy, gcc-internal-format
36230 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
36231 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
36233 #: cp/parser.c:2570 cp/parser.c:15470
36234 #, gcc-internal-format
36235 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
36236 msgstr "%<%T::%E%> не был декларирован"
36238 #: cp/parser.c:2573
36239 #, gcc-internal-format
36240 msgid "%qE has not been declared"
36241 msgstr "%qE не был декларирован"
36243 #: cp/parser.c:2580
36244 #, fuzzy, gcc-internal-format
36245 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
36246 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
36248 #: cp/parser.c:2584
36249 #, fuzzy, gcc-internal-format
36250 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
36251 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
36253 #: cp/parser.c:2589
36254 #, fuzzy, gcc-internal-format
36255 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
36256 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
36258 #: cp/parser.c:2602
36259 #, fuzzy, gcc-internal-format
36260 msgid "%<::%E%> is not a type"
36261 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
36263 #: cp/parser.c:2605
36264 #, fuzzy, gcc-internal-format
36265 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
36266 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
36268 #: cp/parser.c:2609
36269 #, fuzzy, gcc-internal-format
36270 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
36271 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
36273 #: cp/parser.c:2621
36274 #, fuzzy, gcc-internal-format
36275 msgid "%qE is not a type"
36276 msgstr "%qD не является типом"
36278 #: cp/parser.c:2624
36279 #, fuzzy, gcc-internal-format
36280 msgid "%qE is not a class or namespace"
36281 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
36283 #: cp/parser.c:2628
36284 #, fuzzy, gcc-internal-format
36285 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
36286 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
36288 #: cp/parser.c:2691
36289 #, gcc-internal-format
36290 msgid "new types may not be defined in a return type"
36291 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
36293 #: cp/parser.c:2693
36294 #, gcc-internal-format
36295 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
36296 msgstr "(возможно, пропущена точка с запятой после определения %qT)"
36298 #: cp/parser.c:2715 cp/parser.c:5373 cp/pt.c:7242
36299 #, gcc-internal-format
36300 msgid "%qT is not a template"
36301 msgstr "%qT не является шаблоном"
36303 #: cp/parser.c:2719
36304 #, fuzzy, gcc-internal-format
36305 msgid "%qE is not a class template"
36306 msgstr "%qE не является шаблоном"
36308 #: cp/parser.c:2721
36309 #, gcc-internal-format
36310 msgid "%qE is not a template"
36311 msgstr "%qE не является шаблоном"
36313 #: cp/parser.c:2724
36314 #, gcc-internal-format
36315 msgid "invalid template-id"
36316 msgstr "некорректный идентификатор шаблона"
36318 #: cp/parser.c:2757
36319 #, fuzzy, gcc-internal-format
36320 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
36321 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
36323 #: cp/parser.c:2761 cp/pt.c:14070
36324 #, gcc-internal-format
36325 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
36326 msgstr ""
36328 #: cp/parser.c:2766
36329 #, fuzzy, gcc-internal-format
36330 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
36331 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
36333 #: cp/parser.c:2770
36334 #, fuzzy, gcc-internal-format
36335 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
36336 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
36338 #: cp/parser.c:2774
36339 #, fuzzy, gcc-internal-format
36340 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
36341 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
36343 #: cp/parser.c:2778
36344 #, fuzzy, gcc-internal-format
36345 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
36346 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
36348 #: cp/parser.c:2782
36349 #, fuzzy, gcc-internal-format
36350 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
36351 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
36353 #: cp/parser.c:2786
36354 #, fuzzy, gcc-internal-format
36355 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
36356 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
36358 #: cp/parser.c:2790
36359 #, fuzzy, gcc-internal-format
36360 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
36361 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
36363 #: cp/parser.c:2794
36364 #, fuzzy, gcc-internal-format
36365 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
36366 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
36368 #: cp/parser.c:2798
36369 #, fuzzy, gcc-internal-format
36370 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
36371 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
36373 #: cp/parser.c:2801
36374 #, fuzzy, gcc-internal-format
36375 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
36376 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
36378 #: cp/parser.c:2805
36379 #, fuzzy, gcc-internal-format
36380 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
36381 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
36383 #: cp/parser.c:2809
36384 #, fuzzy, gcc-internal-format
36385 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
36386 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
36388 #: cp/parser.c:2855
36389 #, fuzzy, gcc-internal-format
36390 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
36391 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
36393 #: cp/parser.c:2884
36394 #, gcc-internal-format
36395 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
36396 msgstr "некорректное использование имени шаблона %qE без списка аргументов"
36398 #: cp/parser.c:2887
36399 #, gcc-internal-format
36400 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
36401 msgstr "некорректное использование деструктора %qD в качестве типа"
36403 #. Something like 'unsigned A a;'
36404 #: cp/parser.c:2890
36405 #, fuzzy, gcc-internal-format
36406 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
36407 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
36409 #. Issue an error message.
36410 #: cp/parser.c:2894
36411 #, gcc-internal-format
36412 msgid "%qE does not name a type"
36413 msgstr "%qE не является именем типа"
36415 #: cp/parser.c:2903
36416 #, gcc-internal-format
36417 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
36418 msgstr ""
36420 #: cp/parser.c:2930
36421 #, gcc-internal-format
36422 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
36423 msgstr "(возможно, подразумевалось %<typename %T::%E%>)"
36425 #: cp/parser.c:2948
36426 #, fuzzy, gcc-internal-format
36427 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
36428 msgstr "%qs не является именем типа"
36430 #: cp/parser.c:2952
36431 #, fuzzy, gcc-internal-format
36432 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
36433 msgstr "%qs не является именем типа"
36435 #. A<T>::A<T>()
36436 #: cp/parser.c:2959
36437 #, fuzzy, gcc-internal-format
36438 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
36439 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
36441 #: cp/parser.c:2962
36442 #, fuzzy, gcc-internal-format
36443 msgid "and %qT has no template constructors"
36444 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
36446 #: cp/parser.c:2967
36447 #, gcc-internal-format
36448 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
36449 msgstr ""
36451 #: cp/parser.c:2974
36452 #, fuzzy, gcc-internal-format
36453 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
36454 msgstr "%qs не является именем типа"
36456 #: cp/parser.c:2978
36457 #, fuzzy, gcc-internal-format
36458 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
36459 msgstr "%qs не является именем типа"
36461 #: cp/parser.c:3544
36462 #, fuzzy, gcc-internal-format
36463 msgid "expected string-literal"
36464 msgstr "ожидался строковый литерал"
36466 #: cp/parser.c:3606
36467 #, gcc-internal-format
36468 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
36469 msgstr ""
36471 #: cp/parser.c:3649
36472 #, fuzzy, gcc-internal-format
36473 msgid "a wide string is invalid in this context"
36474 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
36476 #: cp/parser.c:3762 cp/parser.c:3772
36477 #, gcc-internal-format
36478 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
36479 msgstr ""
36481 #: cp/parser.c:3867
36482 #, fuzzy, gcc-internal-format
36483 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
36484 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
36486 #: cp/parser.c:3873
36487 #, fuzzy, gcc-internal-format
36488 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
36489 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
36491 #: cp/parser.c:3877
36492 #, fuzzy, gcc-internal-format
36493 msgid "floating literal truncated to zero"
36494 msgstr "деление на ноль плавающей константы"
36496 #: cp/parser.c:3920
36497 #, fuzzy, gcc-internal-format
36498 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
36499 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
36501 #: cp/parser.c:3922
36502 #, gcc-internal-format
36503 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
36504 msgstr ""
36506 #: cp/parser.c:3969
36507 #, fuzzy, gcc-internal-format
36508 msgid "unable to find string literal operator %qD"
36509 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
36511 #: cp/parser.c:3978
36512 #, gcc-internal-format
36513 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
36514 msgstr ""
36516 #: cp/parser.c:4038 cp/parser.c:11147
36517 #, fuzzy, gcc-internal-format
36518 msgid "expected declaration"
36519 msgstr "пустая декларация"
36521 #: cp/parser.c:4154
36522 #, fuzzy, gcc-internal-format
36523 msgid "fixed-point types not supported in C++"
36524 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
36526 #: cp/parser.c:4245
36527 #, gcc-internal-format
36528 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
36529 msgstr "ISO C++ запрещает конструкции в фигурных скобках внутри выражений"
36531 #: cp/parser.c:4257
36532 #, fuzzy, gcc-internal-format
36533 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
36534 msgstr "операторы-выражения допустимы только внутри функций"
36536 #: cp/parser.c:4317 cp/parser.c:4469 cp/parser.c:4622
36537 #, fuzzy, gcc-internal-format
36538 msgid "expected primary-expression"
36539 msgstr "ожидалось выражение"
36541 #: cp/parser.c:4347
36542 #, gcc-internal-format
36543 msgid "%<this%> may not be used in this context"
36544 msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
36546 #: cp/parser.c:4464
36547 #, fuzzy, gcc-internal-format
36548 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
36549 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
36551 #: cp/parser.c:4598
36552 #, gcc-internal-format
36553 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
36554 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
36556 #: cp/parser.c:4774
36557 #, fuzzy, gcc-internal-format
36558 msgid "expected id-expression"
36559 msgstr "ожидалось выражение"
36561 #: cp/parser.c:4906
36562 #, fuzzy, gcc-internal-format
36563 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
36564 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
36566 #: cp/parser.c:4935 cp/parser.c:6785
36567 #, fuzzy, gcc-internal-format
36568 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y"
36569 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
36571 #: cp/parser.c:5039
36572 #, fuzzy, gcc-internal-format
36573 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
36574 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
36576 #: cp/parser.c:5054
36577 #, gcc-internal-format
36578 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
36579 msgstr "typedef-имя %qD использовано как декларатор деструктора"
36581 #: cp/parser.c:5089
36582 #, gcc-internal-format
36583 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
36584 msgstr ""
36586 #: cp/parser.c:5100 cp/parser.c:17327
36587 #, fuzzy, gcc-internal-format
36588 msgid "expected unqualified-id"
36589 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
36591 #: cp/parser.c:5207
36592 #, gcc-internal-format
36593 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
36594 msgstr ""
36596 #: cp/parser.c:5276
36597 #, fuzzy, gcc-internal-format
36598 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
36599 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
36601 #: cp/parser.c:5374 cp/typeck.c:2565 cp/typeck.c:2585
36602 #, fuzzy, gcc-internal-format
36603 msgid "%qD is not a template"
36604 msgstr "%qs не является шаблоном"
36606 #: cp/parser.c:5452
36607 #, fuzzy, gcc-internal-format
36608 msgid "expected nested-name-specifier"
36609 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
36611 #: cp/parser.c:5653 cp/parser.c:7677
36612 #, fuzzy, gcc-internal-format
36613 msgid "types may not be defined in casts"
36614 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
36616 #: cp/parser.c:5723
36617 #, fuzzy, gcc-internal-format
36618 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
36619 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
36621 #: cp/parser.c:5777
36622 #, gcc-internal-format
36623 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
36624 msgstr ""
36626 #: cp/parser.c:5942
36627 #, gcc-internal-format
36628 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
36629 msgstr "в ISO C++ составные литеральные конструкции запрещены"
36631 #: cp/parser.c:6000
36632 #, gcc-internal-format
36633 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
36634 msgstr ""
36636 #: cp/parser.c:6368
36637 #, fuzzy, gcc-internal-format
36638 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
36639 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
36640 msgstr "-client_name нельзя использовать с -dynamiclib"
36642 #: cp/parser.c:6460
36643 #, gcc-internal-format
36644 msgid "%qE does not have class type"
36645 msgstr "%qE не класс"
36647 #: cp/parser.c:6549 cp/typeck.c:2464
36648 #, gcc-internal-format
36649 msgid "invalid use of %qD"
36650 msgstr "некорректное использование %qD"
36652 #: cp/parser.c:6558
36653 #, fuzzy, gcc-internal-format
36654 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
36655 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
36657 #: cp/parser.c:6837
36658 #, gcc-internal-format
36659 msgid "non-scalar type"
36660 msgstr ""
36662 #: cp/parser.c:6936
36663 #, fuzzy, gcc-internal-format
36664 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
36665 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
36667 #: cp/parser.c:7021
36668 #, fuzzy, gcc-internal-format
36669 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
36670 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
36672 #: cp/parser.c:7262
36673 #, fuzzy, gcc-internal-format
36674 msgid "types may not be defined in a new-expression"
36675 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
36677 #: cp/parser.c:7275
36678 #, gcc-internal-format
36679 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
36680 msgstr "граница массива не допускается после идентификатора типа в скобках"
36682 #: cp/parser.c:7277
36683 #, gcc-internal-format
36684 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
36685 msgstr "попробуйте убрать скобки вокруг идентификатора типа"
36687 #: cp/parser.c:7356
36688 #, fuzzy, gcc-internal-format
36689 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
36690 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
36692 #: cp/parser.c:7484
36693 #, gcc-internal-format
36694 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
36695 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
36697 #: cp/parser.c:7754
36698 #, gcc-internal-format
36699 msgid "use of old-style cast"
36700 msgstr "использование устаревшей конструкции для приведения типа"
36702 #: cp/parser.c:7891
36703 #, gcc-internal-format
36704 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
36705 msgstr ""
36707 #: cp/parser.c:7894
36708 #, fuzzy, gcc-internal-format
36709 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
36710 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
36712 #: cp/parser.c:8051
36713 #, fuzzy, gcc-internal-format
36714 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
36715 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
36717 #: cp/parser.c:8709
36718 #, gcc-internal-format
36719 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
36720 msgstr ""
36722 #: cp/parser.c:8843
36723 #, fuzzy, gcc-internal-format
36724 msgid "expected end of capture-list"
36725 msgstr "некорректный операнд"
36727 #: cp/parser.c:8857
36728 #, gcc-internal-format
36729 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
36730 msgstr ""
36732 #: cp/parser.c:8901
36733 #, fuzzy, gcc-internal-format
36734 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y"
36735 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
36737 #: cp/parser.c:8908
36738 #, gcc-internal-format
36739 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
36740 msgstr ""
36742 #: cp/parser.c:8931
36743 #, fuzzy, gcc-internal-format
36744 msgid "capture of non-variable %qD "
36745 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
36747 #: cp/parser.c:8933 cp/parser.c:8942 cp/semantics.c:3237
36748 #, fuzzy, gcc-internal-format
36749 msgid "%q+#D declared here"
36750 msgstr "%q+D объявлено здесь"
36752 #: cp/parser.c:8939
36753 #, gcc-internal-format
36754 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
36755 msgstr ""
36757 #: cp/parser.c:8976
36758 #, gcc-internal-format
36759 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
36760 msgstr ""
36762 #: cp/parser.c:8981
36763 #, gcc-internal-format
36764 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
36765 msgstr ""
36767 #: cp/parser.c:9027
36768 #, fuzzy, gcc-internal-format
36769 msgid "lambda templates are only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y"
36770 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
36772 #: cp/parser.c:9057
36773 #, fuzzy, gcc-internal-format
36774 msgid "default argument specified for lambda parameter"
36775 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
36777 #: cp/parser.c:9485
36778 #, fuzzy, gcc-internal-format
36779 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
36780 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
36782 #: cp/parser.c:9513
36783 #, fuzzy, gcc-internal-format
36784 msgid "expected labeled-statement"
36785 msgstr "ожидался оператор"
36787 #: cp/parser.c:9551
36788 #, gcc-internal-format
36789 msgid "case label %qE not within a switch statement"
36790 msgstr "case-метка %qE вне оператора switch"
36792 #: cp/parser.c:9636
36793 #, gcc-internal-format
36794 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
36795 msgstr ""
36797 #: cp/parser.c:9645
36798 #, fuzzy, gcc-internal-format
36799 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
36800 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
36802 #: cp/parser.c:9692
36803 #, fuzzy, gcc-internal-format
36804 msgid "compound-statement in constexpr function"
36805 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
36807 #: cp/parser.c:9904 cp/parser.c:24230
36808 #, fuzzy, gcc-internal-format
36809 msgid "expected selection-statement"
36810 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
36812 #: cp/parser.c:9937
36813 #, fuzzy, gcc-internal-format
36814 msgid "types may not be defined in conditions"
36815 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
36817 #: cp/parser.c:10305
36818 #, fuzzy, gcc-internal-format
36819 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
36820 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
36822 #: cp/parser.c:10343
36823 #, gcc-internal-format
36824 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
36825 msgstr ""
36827 #: cp/parser.c:10349
36828 #, gcc-internal-format
36829 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
36830 msgstr ""
36832 #: cp/parser.c:10390
36833 #, gcc-internal-format
36834 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
36835 msgstr ""
36837 #: cp/parser.c:10521 cp/parser.c:24233
36838 #, fuzzy, gcc-internal-format
36839 msgid "expected iteration-statement"
36840 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
36842 #: cp/parser.c:10568
36843 #, fuzzy, gcc-internal-format
36844 msgid "range-based %<for%> loops are not allowed in C++98 mode"
36845 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
36847 #: cp/parser.c:10642
36848 #, fuzzy, gcc-internal-format
36849 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
36850 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
36852 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
36853 #: cp/parser.c:10699
36854 #, gcc-internal-format
36855 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
36856 msgstr "ISO C++ не поддерживает вычисляемые goto"
36858 #: cp/parser.c:10712 cp/parser.c:24236
36859 #, fuzzy, gcc-internal-format
36860 msgid "expected jump-statement"
36861 msgstr "ожидался оператор"
36863 #: cp/parser.c:10841 cp/parser.c:20161
36864 #, gcc-internal-format
36865 msgid "extra %<;%>"
36866 msgstr "избыточная %<;%>"
36868 #: cp/parser.c:11074
36869 #, gcc-internal-format
36870 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
36871 msgstr ""
36873 #: cp/parser.c:11225
36874 #, gcc-internal-format
36875 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
36876 msgstr "смешивание деклараций и определений функций запрещено"
36878 #: cp/parser.c:11426
36879 #, fuzzy, gcc-internal-format
36880 msgid "%<friend%> used outside of class"
36881 msgstr "%qD может быть задан только внутри класса"
36883 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
36884 #. we're complaining about C++0x compatibility.
36885 #: cp/parser.c:11485
36886 #, gcc-internal-format
36887 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
36888 msgstr ""
36890 #: cp/parser.c:11521
36891 #, fuzzy, gcc-internal-format
36892 msgid "decl-specifier invalid in condition"
36893 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
36895 #: cp/parser.c:11613
36896 #, gcc-internal-format
36897 msgid "class definition may not be declared a friend"
36898 msgstr "определение класса не должно содержать friend"
36900 #: cp/parser.c:11681 cp/parser.c:20562
36901 #, gcc-internal-format
36902 msgid "templates may not be %<virtual%>"
36903 msgstr ""
36905 #: cp/parser.c:11721
36906 #, fuzzy, gcc-internal-format
36907 msgid "invalid linkage-specification"
36908 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
36910 #: cp/parser.c:11981
36911 #, fuzzy, gcc-internal-format
36912 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
36913 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
36915 #: cp/parser.c:12122
36916 #, fuzzy, gcc-internal-format
36917 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
36918 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
36920 #: cp/parser.c:12149
36921 #, fuzzy, gcc-internal-format
36922 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
36923 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
36925 #: cp/parser.c:12153
36926 #, fuzzy, gcc-internal-format
36927 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
36928 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
36930 #: cp/parser.c:12242
36931 #, fuzzy, gcc-internal-format
36932 msgid "only constructors take member initializers"
36933 msgstr "только для конструкторов возможна базовая инициализация"
36935 #: cp/parser.c:12264
36936 #, fuzzy, gcc-internal-format
36937 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
36938 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
36940 #: cp/parser.c:12276
36941 #, fuzzy, gcc-internal-format
36942 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
36943 msgstr "static-декларация %q+D после неstatic-декларации"
36945 #: cp/parser.c:12288
36946 #, gcc-internal-format
36947 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
36948 msgstr ""
36950 #: cp/parser.c:12340
36951 #, gcc-internal-format
36952 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
36953 msgstr "устаревший стиль инициализатора базового класса"
36955 #: cp/parser.c:12408
36956 #, gcc-internal-format
36957 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
36958 msgstr "ключевое слово %<typename%> запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
36960 #: cp/parser.c:12732 cp/parser.c:12777
36961 #, fuzzy, gcc-internal-format
36962 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
36963 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
36965 #: cp/parser.c:12737 cp/parser.c:12784
36966 #, fuzzy, gcc-internal-format
36967 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
36968 msgstr "ожидался строковый литерал"
36970 #: cp/parser.c:12755
36971 #, gcc-internal-format
36972 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
36973 msgstr ""
36975 #: cp/parser.c:12761
36976 #, fuzzy, gcc-internal-format
36977 msgid "expected suffix identifier"
36978 msgstr "ожидался идентификатор"
36980 #: cp/parser.c:12811
36981 #, fuzzy, gcc-internal-format
36982 msgid "expected operator"
36983 msgstr "некорректный операнд"
36985 #. Warn that we do not support `export'.
36986 #: cp/parser.c:12848
36987 #, gcc-internal-format
36988 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
36989 msgstr "ключевое слово %<export%> не реализовано; игнорируется"
36991 #: cp/parser.c:13047 cp/parser.c:13145 cp/parser.c:13252 cp/parser.c:18592
36992 #, fuzzy, gcc-internal-format
36993 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
36994 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
36996 #: cp/parser.c:13051 cp/parser.c:18600
36997 #, fuzzy, gcc-internal-format
36998 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
36999 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
37001 #: cp/parser.c:13149 cp/parser.c:13256
37002 #, fuzzy, gcc-internal-format
37003 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
37004 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
37006 #: cp/parser.c:13340
37007 #, fuzzy, gcc-internal-format
37008 msgid "expected template-id"
37009 msgstr "ожидался оператор"
37011 #: cp/parser.c:13388 cp/parser.c:24194
37012 #, fuzzy, gcc-internal-format
37013 msgid "expected %<<%>"
37014 msgstr "ожидалось %<{%>"
37016 #: cp/parser.c:13395
37017 #, gcc-internal-format
37018 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
37019 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с %<<::%>"
37021 #: cp/parser.c:13399
37022 #, gcc-internal-format
37023 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
37024 msgstr "%<<:%> - альтернативное написание %<[%>. Вставьте пробел между %<<%> и %<::%>"
37026 #: cp/parser.c:13403
37027 #, fuzzy, gcc-internal-format
37028 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
37029 msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
37031 #: cp/parser.c:13480
37032 #, fuzzy, gcc-internal-format
37033 msgid "parse error in template argument list"
37034 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с `<::'"
37036 #. The name does not name a template.
37037 #: cp/parser.c:13549 cp/parser.c:13664 cp/parser.c:13876
37038 #, fuzzy, gcc-internal-format
37039 msgid "expected template-name"
37040 msgstr "ожидался оператор"
37042 #. Explain what went wrong.
37043 #: cp/parser.c:13595
37044 #, gcc-internal-format
37045 msgid "non-template %qD used as template"
37046 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
37048 #: cp/parser.c:13597
37049 #, gcc-internal-format
37050 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
37051 msgstr "используйте нотацию %<%T::template %D%> для указания о том, что это шаблон"
37053 #: cp/parser.c:13731
37054 #, fuzzy, gcc-internal-format
37055 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
37056 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
37058 #: cp/parser.c:13841 cp/parser.c:13859 cp/parser.c:14002
37059 #, fuzzy, gcc-internal-format
37060 msgid "expected template-argument"
37061 msgstr "ожидался оператор"
37063 #: cp/parser.c:13986
37064 #, fuzzy, gcc-internal-format
37065 msgid "invalid non-type template argument"
37066 msgstr "некорректный тип аргумента"
37068 #: cp/parser.c:14103
37069 #, fuzzy, gcc-internal-format
37070 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
37071 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
37073 #: cp/parser.c:14107
37074 #, fuzzy, gcc-internal-format
37075 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
37076 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
37078 #: cp/parser.c:14166
37079 #, gcc-internal-format
37080 msgid "template specialization with C linkage"
37081 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
37083 #: cp/parser.c:14386
37084 #, fuzzy, gcc-internal-format
37085 msgid "expected type specifier"
37086 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
37088 #: cp/parser.c:14510
37089 #, fuzzy, gcc-internal-format
37090 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y"
37091 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
37093 #: cp/parser.c:14516
37094 #, fuzzy, gcc-internal-format
37095 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y"
37096 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
37098 #: cp/parser.c:14521
37099 #, fuzzy, gcc-internal-format
37100 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
37101 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
37102 msgstr "в ISO C упреждающие декларации параметров запрещены"
37104 #: cp/parser.c:14656
37105 #, fuzzy, gcc-internal-format
37106 msgid "expected template-id for type"
37107 msgstr "некорректное адресное выражение"
37109 #: cp/parser.c:14683
37110 #, fuzzy, gcc-internal-format
37111 msgid "expected type-name"
37112 msgstr "Ожидалось имя"
37114 #: cp/parser.c:14922
37115 #, gcc-internal-format
37116 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
37117 msgstr ""
37119 #: cp/parser.c:15110
37120 #, fuzzy, gcc-internal-format
37121 msgid "declaration %qD does not declare anything"
37122 msgstr "декларация ничего не описывает"
37124 #: cp/parser.c:15196
37125 #, fuzzy, gcc-internal-format
37126 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
37127 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
37129 #: cp/parser.c:15200
37130 #, fuzzy, gcc-internal-format
37131 msgid "attributes ignored on template instantiation"
37132 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
37134 #: cp/parser.c:15205
37135 #, gcc-internal-format
37136 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
37137 msgstr ""
37139 #: cp/parser.c:15339
37140 #, fuzzy, gcc-internal-format
37141 msgid "%qD is an enumeration template"
37142 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
37144 #: cp/parser.c:15349
37145 #, fuzzy, gcc-internal-format
37146 msgid "%qD is not an enumerator-name"
37147 msgstr "%qT не является пространством имён"
37149 #: cp/parser.c:15361
37150 #, gcc-internal-format
37151 msgid "anonymous scoped enum is not allowed"
37152 msgstr ""
37154 #: cp/parser.c:15415
37155 #, fuzzy, gcc-internal-format
37156 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
37157 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
37159 #: cp/parser.c:15464
37160 #, fuzzy, gcc-internal-format
37161 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
37162 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
37164 #: cp/parser.c:15482 cp/parser.c:19708
37165 #, fuzzy, gcc-internal-format
37166 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
37167 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
37169 #: cp/parser.c:15487 cp/parser.c:19713
37170 #, gcc-internal-format
37171 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
37172 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
37174 #: cp/parser.c:15511
37175 #, gcc-internal-format
37176 msgid "multiple definition of %q#T"
37177 msgstr "повторное определение %q#T"
37179 #: cp/parser.c:15524
37180 #, fuzzy, gcc-internal-format
37181 msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum"
37182 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
37184 #: cp/parser.c:15544
37185 #, gcc-internal-format
37186 msgid "opaque-enum-specifier without name"
37187 msgstr ""
37189 #: cp/parser.c:15547
37190 #, gcc-internal-format
37191 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
37192 msgstr ""
37194 #: cp/parser.c:15723
37195 #, fuzzy, gcc-internal-format
37196 msgid "%qD is not a namespace-name"
37197 msgstr "%qT не является пространством имён"
37199 #: cp/parser.c:15724
37200 #, fuzzy, gcc-internal-format
37201 msgid "expected namespace-name"
37202 msgstr "ожидалось имя класса"
37204 #: cp/parser.c:15850
37205 #, fuzzy, gcc-internal-format
37206 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
37207 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
37209 #: cp/parser.c:15996
37210 #, gcc-internal-format
37211 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
37212 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
37214 #: cp/parser.c:16036
37215 #, gcc-internal-format
37216 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
37217 msgstr ""
37219 #: cp/parser.c:16101
37220 #, fuzzy, gcc-internal-format
37221 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
37222 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
37224 #: cp/parser.c:16574
37225 #, fuzzy, gcc-internal-format
37226 msgid "a function-definition is not allowed here"
37227 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
37229 #: cp/parser.c:16585
37230 #, gcc-internal-format
37231 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
37232 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
37234 #: cp/parser.c:16589
37235 #, gcc-internal-format
37236 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
37237 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
37239 #: cp/parser.c:16627
37240 #, gcc-internal-format
37241 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
37242 msgstr ""
37244 #. Anything else is an error.
37245 #: cp/parser.c:16662 cp/parser.c:18763
37246 #, fuzzy, gcc-internal-format
37247 msgid "expected initializer"
37248 msgstr "ожидался идентификатор"
37250 #: cp/parser.c:16682
37251 #, fuzzy, gcc-internal-format
37252 msgid "invalid type in declaration"
37253 msgstr "пустая декларация"
37255 #: cp/parser.c:16758
37256 #, fuzzy, gcc-internal-format
37257 msgid "initializer provided for function"
37258 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
37260 #: cp/parser.c:16792
37261 #, gcc-internal-format
37262 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
37263 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
37265 #: cp/parser.c:17248
37266 #, fuzzy, gcc-internal-format
37267 msgid "array bound is not an integer constant"
37268 msgstr "индекс массива не является целым значением"
37270 #: cp/parser.c:17373
37271 #, fuzzy, gcc-internal-format
37272 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
37273 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
37275 #: cp/parser.c:17377
37276 #, fuzzy, gcc-internal-format
37277 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
37278 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
37280 #: cp/parser.c:17405
37281 #, fuzzy, gcc-internal-format
37282 msgid "invalid use of constructor as a template"
37283 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
37285 #: cp/parser.c:17407
37286 #, gcc-internal-format
37287 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
37288 msgstr "используйте %<%T::%D%> вместо %<%T::%D%> для именования конструктора в имени с квалификатором"
37290 #. We do not attempt to print the declarator
37291 #. here because we do not have enough
37292 #. information about its original syntactic
37293 #. form.
37294 #: cp/parser.c:17424
37295 #, fuzzy, gcc-internal-format
37296 msgid "invalid declarator"
37297 msgstr "некорректная декларация %q+D"
37299 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
37300 #. function.
37301 #: cp/parser.c:17476
37302 #, fuzzy, gcc-internal-format
37303 msgid "qualified-id in declaration"
37304 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
37306 #: cp/parser.c:17500
37307 #, fuzzy, gcc-internal-format
37308 msgid "expected declarator"
37309 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
37311 #: cp/parser.c:17603
37312 #, fuzzy, gcc-internal-format
37313 msgid "%qD is a namespace"
37314 msgstr "%qT не является пространством имён"
37316 #: cp/parser.c:17605
37317 #, fuzzy, gcc-internal-format
37318 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
37319 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
37321 #: cp/parser.c:17626
37322 #, fuzzy, gcc-internal-format
37323 msgid "expected ptr-operator"
37324 msgstr "некорректный операнд"
37326 #: cp/parser.c:17685
37327 #, fuzzy, gcc-internal-format
37328 msgid "duplicate cv-qualifier"
37329 msgstr "повтор case-значения,"
37331 #: cp/parser.c:17739
37332 #, fuzzy, gcc-internal-format
37333 msgid "multiple ref-qualifiers"
37334 msgstr "повтор case-значения,"
37336 #: cp/parser.c:17797
37337 #, fuzzy, gcc-internal-format
37338 msgid "duplicate virt-specifier"
37339 msgstr "повтор case-значения,"
37341 #: cp/parser.c:17999 cp/typeck2.c:513 cp/typeck2.c:1814
37342 #, fuzzy, gcc-internal-format
37343 msgid "invalid use of %<auto%>"
37344 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
37346 #: cp/parser.c:18018
37347 #, fuzzy, gcc-internal-format
37348 msgid "types may not be defined in template arguments"
37349 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
37351 #: cp/parser.c:18099
37352 #, fuzzy, gcc-internal-format
37353 msgid "expected type-specifier"
37354 msgstr "ожидался идентификатор"
37356 #: cp/parser.c:18380
37357 #, fuzzy, gcc-internal-format
37358 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
37359 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
37361 #: cp/parser.c:18444
37362 #, fuzzy, gcc-internal-format
37363 msgid "types may not be defined in parameter types"
37364 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
37366 #: cp/parser.c:18571
37367 #, gcc-internal-format
37368 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
37369 msgstr "устаревшее использование аргумента по умолчанию в качестве параметра не-функции"
37371 #: cp/parser.c:18575
37372 #, gcc-internal-format
37373 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
37374 msgstr "аргументы по умолчанию разрешены только для параметров функций"
37376 #: cp/parser.c:18594
37377 #, fuzzy, gcc-internal-format
37378 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
37379 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
37381 #: cp/parser.c:18602
37382 #, fuzzy, gcc-internal-format
37383 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
37384 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
37386 #: cp/parser.c:18893
37387 #, gcc-internal-format
37388 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
37389 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
37391 #: cp/parser.c:18907
37392 #, fuzzy, gcc-internal-format
37393 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
37394 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
37396 #: cp/parser.c:19015 cp/parser.c:19140
37397 #, fuzzy, gcc-internal-format
37398 msgid "expected class-name"
37399 msgstr "ожидалось имя класса"
37401 #: cp/parser.c:19322
37402 #, fuzzy, gcc-internal-format
37403 msgid "expected %<;%> after class definition"
37404 msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
37406 #: cp/parser.c:19324
37407 #, fuzzy, gcc-internal-format
37408 msgid "expected %<;%> after struct definition"
37409 msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
37411 #: cp/parser.c:19326
37412 #, fuzzy, gcc-internal-format
37413 msgid "expected %<;%> after union definition"
37414 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
37416 #: cp/parser.c:19656
37417 #, fuzzy, gcc-internal-format
37418 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
37419 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
37421 #: cp/parser.c:19667
37422 #, fuzzy, gcc-internal-format
37423 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
37424 msgstr "нет файла для класса %s"
37426 #: cp/parser.c:19675
37427 #, gcc-internal-format
37428 msgid "global qualification of class name is invalid"
37429 msgstr ""
37431 #: cp/parser.c:19682
37432 #, fuzzy, gcc-internal-format
37433 msgid "qualified name does not name a class"
37434 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
37436 #: cp/parser.c:19694
37437 #, fuzzy, gcc-internal-format
37438 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
37439 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
37441 #: cp/parser.c:19727
37442 #, fuzzy, gcc-internal-format
37443 msgid "extra qualification not allowed"
37444 msgstr "избыточные квалификаторы проигнориованы"
37446 #: cp/parser.c:19739
37447 #, fuzzy, gcc-internal-format
37448 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
37449 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
37451 #: cp/parser.c:19769
37452 #, fuzzy, gcc-internal-format
37453 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
37454 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
37456 #: cp/parser.c:19800
37457 #, gcc-internal-format
37458 msgid "could not resolve typename type"
37459 msgstr ""
37461 #: cp/parser.c:19852
37462 #, gcc-internal-format
37463 msgid "previous definition of %q+#T"
37464 msgstr "предыдущее определение %q+#T"
37466 #: cp/parser.c:19943 cp/parser.c:24239
37467 #, fuzzy, gcc-internal-format
37468 msgid "expected class-key"
37469 msgstr "ожидалось имя класса"
37471 #: cp/parser.c:20181
37472 #, fuzzy, gcc-internal-format
37473 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
37474 msgstr "в декларации friend должно быть использовано ключевое слово класса"
37476 #: cp/parser.c:20199
37477 #, gcc-internal-format
37478 msgid "friend declaration does not name a class or function"
37479 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
37481 #: cp/parser.c:20217
37482 #, gcc-internal-format
37483 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
37484 msgstr ""
37486 #: cp/parser.c:20422
37487 #, gcc-internal-format
37488 msgid "pure-specifier on function-definition"
37489 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
37491 #: cp/parser.c:20473
37492 #, fuzzy, gcc-internal-format
37493 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
37494 msgstr "некорректный операнд"
37496 #: cp/parser.c:20485
37497 #, fuzzy, gcc-internal-format
37498 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
37499 msgstr "некорректный операнд"
37501 #: cp/parser.c:20556
37502 #, gcc-internal-format
37503 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
37504 msgstr ""
37506 #: cp/parser.c:20591
37507 #, fuzzy, gcc-internal-format
37508 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
37509 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
37511 #: cp/parser.c:20722
37512 #, gcc-internal-format
37513 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
37514 msgstr ""
37516 #: cp/parser.c:20742
37517 #, gcc-internal-format
37518 msgid "more than one access specifier in base-specified"
37519 msgstr ""
37521 #: cp/parser.c:20766
37522 #, fuzzy, gcc-internal-format
37523 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
37524 msgstr "использование `typename' вне шаблона"
37526 #: cp/parser.c:20769
37527 #, fuzzy, gcc-internal-format
37528 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
37529 msgstr "ключевое слово `typename' запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
37531 #: cp/parser.c:20862 cp/parser.c:20944
37532 #, fuzzy, gcc-internal-format
37533 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
37534 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
37536 #: cp/parser.c:20926
37537 #, gcc-internal-format
37538 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
37539 msgstr ""
37541 #: cp/parser.c:21125
37542 #, fuzzy, gcc-internal-format
37543 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
37544 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
37546 #: cp/parser.c:21749
37547 #, fuzzy, gcc-internal-format
37548 msgid "expected an identifier for the attribute name"
37549 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
37551 #: cp/parser.c:22430
37552 #, gcc-internal-format
37553 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
37554 msgstr ""
37556 #: cp/parser.c:22435
37557 #, fuzzy, gcc-internal-format
37558 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
37559 msgstr "некорректная декларация %q+D"
37561 #: cp/parser.c:22439
37562 #, gcc-internal-format
37563 msgid "too few template-parameter-lists"
37564 msgstr "недостаточно списков параметров шаблонов"
37566 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
37567 #. something like:
37569 #. template <class T> template <class U> void S::f();
37570 #: cp/parser.c:22446
37571 #, gcc-internal-format
37572 msgid "too many template-parameter-lists"
37573 msgstr "слишком много списков параметров шаблонов"
37575 #: cp/parser.c:22770
37576 #, gcc-internal-format
37577 msgid "named return values are no longer supported"
37578 msgstr "именованные возвращаемые значения больше не поддерживаются"
37580 #: cp/parser.c:22867
37581 #, fuzzy, gcc-internal-format
37582 msgid "invalid declaration of member template in local class"
37583 msgstr "некорректная декларация шаблона-элемента `%#D' в локальном классе"
37585 #: cp/parser.c:22876
37586 #, gcc-internal-format
37587 msgid "template with C linkage"
37588 msgstr "шаблон с привязкой C"
37590 #: cp/parser.c:22895
37591 #, fuzzy, gcc-internal-format
37592 msgid "invalid explicit specialization"
37593 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
37595 #: cp/parser.c:22991
37596 #, gcc-internal-format
37597 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
37598 msgstr ""
37600 #: cp/parser.c:23065
37601 #, fuzzy, gcc-internal-format
37602 msgid "template declaration of %<typedef%>"
37603 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
37605 #: cp/parser.c:23142
37606 #, fuzzy, gcc-internal-format
37607 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
37608 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
37610 #: cp/parser.c:23383
37611 #, fuzzy, gcc-internal-format
37612 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
37613 msgstr "%H%<>>%> должно быть %<> >%> внутри списка аргументов вложенного шаблона"
37615 #: cp/parser.c:23396
37616 #, gcc-internal-format
37617 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
37618 msgstr "ошибочное использование %<>>%>, используйте %<>%> для завершения списка аргументов шаблона"
37620 #: cp/parser.c:23702
37621 #, gcc-internal-format
37622 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
37623 msgstr ""
37625 #: cp/parser.c:23874
37626 #, fuzzy, gcc-internal-format
37627 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
37628 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
37630 #: cp/parser.c:23889
37631 #, fuzzy, gcc-internal-format
37632 msgid "%<__thread%> before %qD"
37633 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
37635 #: cp/parser.c:24023
37636 #, fuzzy, gcc-internal-format
37637 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
37638 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
37640 #: cp/parser.c:24031
37641 #, fuzzy, gcc-internal-format
37642 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
37643 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
37645 #: cp/parser.c:24033
37646 #, fuzzy, gcc-internal-format
37647 msgid "duplicate %qD"
37648 msgstr "дублирование %qE"
37650 #: cp/parser.c:24055
37651 #, gcc-internal-format
37652 msgid "duplicate %qs"
37653 msgstr "дублирование %s"
37655 #: cp/parser.c:24097
37656 #, fuzzy, gcc-internal-format
37657 msgid "expected %<new%>"
37658 msgstr "ожидалось %<{%>"
37660 #: cp/parser.c:24100
37661 #, fuzzy, gcc-internal-format
37662 msgid "expected %<delete%>"
37663 msgstr "ожидалось %<{%>"
37665 #: cp/parser.c:24103
37666 #, fuzzy, gcc-internal-format
37667 msgid "expected %<return%>"
37668 msgstr "ожидалось %<{%>"
37670 #: cp/parser.c:24109
37671 #, fuzzy, gcc-internal-format
37672 msgid "expected %<extern%>"
37673 msgstr "ожидалось %<{%>"
37675 #: cp/parser.c:24112
37676 #, fuzzy, gcc-internal-format
37677 msgid "expected %<static_assert%>"
37678 msgstr "ожидался оператор"
37680 #: cp/parser.c:24115
37681 #, fuzzy, gcc-internal-format
37682 msgid "expected %<decltype%>"
37683 msgstr "ожидалось %<{%>"
37685 #: cp/parser.c:24118
37686 #, fuzzy, gcc-internal-format
37687 msgid "expected %<operator%>"
37688 msgstr "ожидалось %<{%>"
37690 #: cp/parser.c:24121
37691 #, fuzzy, gcc-internal-format
37692 msgid "expected %<class%>"
37693 msgstr "ожидалось %<{%>"
37695 #: cp/parser.c:24124
37696 #, fuzzy, gcc-internal-format
37697 msgid "expected %<template%>"
37698 msgstr "ожидалось %<{%>"
37700 #: cp/parser.c:24127
37701 #, fuzzy, gcc-internal-format
37702 msgid "expected %<namespace%>"
37703 msgstr "ожидалось %<{%>"
37705 #: cp/parser.c:24130
37706 #, fuzzy, gcc-internal-format
37707 msgid "expected %<using%>"
37708 msgstr "ожидалось %<{%>"
37710 #: cp/parser.c:24133
37711 #, fuzzy, gcc-internal-format
37712 msgid "expected %<asm%>"
37713 msgstr "ожидалось %<{%>"
37715 #: cp/parser.c:24136
37716 #, fuzzy, gcc-internal-format
37717 msgid "expected %<try%>"
37718 msgstr "ожидалось %<{%>"
37720 #: cp/parser.c:24139
37721 #, fuzzy, gcc-internal-format
37722 msgid "expected %<catch%>"
37723 msgstr "ожидалось %<{%>"
37725 #: cp/parser.c:24142
37726 #, fuzzy, gcc-internal-format
37727 msgid "expected %<throw%>"
37728 msgstr "ожидалось %<{%>"
37730 #: cp/parser.c:24145
37731 #, fuzzy, gcc-internal-format
37732 msgid "expected %<__label__%>"
37733 msgstr "ожидалось %<{%>"
37735 #: cp/parser.c:24148
37736 #, fuzzy, gcc-internal-format
37737 msgid "expected %<@try%>"
37738 msgstr "ожидалось %<{%>"
37740 #: cp/parser.c:24151
37741 #, fuzzy, gcc-internal-format
37742 msgid "expected %<@synchronized%>"
37743 msgstr "ожидалось %<{%>"
37745 #: cp/parser.c:24154
37746 #, fuzzy, gcc-internal-format
37747 msgid "expected %<@throw%>"
37748 msgstr "ожидалось %<{%>"
37750 #: cp/parser.c:24157
37751 #, fuzzy, gcc-internal-format
37752 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
37753 msgstr "ожидался оператор"
37755 #: cp/parser.c:24160
37756 #, fuzzy, gcc-internal-format
37757 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
37758 msgstr "ожидался оператор"
37760 #: cp/parser.c:24191
37761 #, fuzzy, gcc-internal-format
37762 msgid "expected %<::%>"
37763 msgstr "ожидалось %<{%>"
37765 #: cp/parser.c:24203
37766 #, fuzzy, gcc-internal-format
37767 msgid "expected %<...%>"
37768 msgstr "ожидалось %<{%>"
37770 #: cp/parser.c:24206
37771 #, fuzzy, gcc-internal-format
37772 msgid "expected %<*%>"
37773 msgstr "ожидалось %<{%>"
37775 #: cp/parser.c:24209
37776 #, fuzzy, gcc-internal-format
37777 msgid "expected %<~%>"
37778 msgstr "ожидалось %<{%>"
37780 #: cp/parser.c:24215
37781 #, fuzzy, gcc-internal-format
37782 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
37783 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
37785 #: cp/parser.c:24243
37786 #, fuzzy, gcc-internal-format
37787 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
37788 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
37790 #: cp/parser.c:24483
37791 #, fuzzy, gcc-internal-format
37792 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
37793 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
37795 #: cp/parser.c:24488
37796 #, fuzzy, gcc-internal-format
37797 msgid "%q#T was previously declared here"
37798 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
37800 #: cp/parser.c:24507
37801 #, fuzzy, gcc-internal-format
37802 msgid "%qD redeclared with different access"
37803 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
37805 #: cp/parser.c:24528
37806 #, fuzzy, gcc-internal-format
37807 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
37808 msgstr "слово %<template%> (для снятия неоднозначности) допускается только внутри шаблонов"
37810 #: cp/parser.c:24759
37811 #, gcc-internal-format
37812 msgid "file ends in default argument"
37813 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
37815 #: cp/parser.c:24989 cp/parser.c:26251 cp/parser.c:26437
37816 #, gcc-internal-format
37817 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
37818 msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
37820 #: cp/parser.c:25111
37821 #, gcc-internal-format
37822 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
37823 msgstr ""
37825 #: cp/parser.c:25140
37826 #, gcc-internal-format
37827 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
37828 msgstr "в конструкции %<@encode%> в качестве аргумента должен быть задан тип"
37830 #: cp/parser.c:25516
37831 #, gcc-internal-format
37832 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
37833 msgstr ""
37835 #: cp/parser.c:25591 cp/parser.c:25609
37836 #, fuzzy, gcc-internal-format
37837 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
37838 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
37840 #: cp/parser.c:25603 cp/parser.c:25668
37841 #, fuzzy, gcc-internal-format
37842 msgid "method attributes must be specified at the end"
37843 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
37845 #: cp/parser.c:25711
37846 #, gcc-internal-format
37847 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
37848 msgstr ""
37850 #: cp/parser.c:25917 cp/parser.c:25924 cp/parser.c:25931
37851 #, fuzzy, gcc-internal-format
37852 msgid "invalid type for instance variable"
37853 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
37855 #: cp/parser.c:26045
37856 #, fuzzy, gcc-internal-format
37857 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
37858 msgstr "Ожидался идентификатор"
37860 #: cp/parser.c:26216
37861 #, gcc-internal-format
37862 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
37863 msgstr ""
37865 #: cp/parser.c:26223
37866 #, fuzzy, gcc-internal-format
37867 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
37868 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
37870 #: cp/parser.c:26496 cp/parser.c:26503 cp/parser.c:26510
37871 #, fuzzy, gcc-internal-format
37872 msgid "invalid type for property"
37873 msgstr "некорректный тип аргумента"
37875 #: cp/parser.c:27475
37876 #, fuzzy, gcc-internal-format
37877 #| msgid "invalid initializer"
37878 msgid "invalid reduction-identifier"
37879 msgstr "неверный инициализатор"
37881 #: cp/parser.c:29042
37882 #, gcc-internal-format
37883 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
37884 msgstr ""
37886 #: cp/parser.c:29045
37887 #, fuzzy, gcc-internal-format
37888 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
37889 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
37891 #: cp/parser.c:29270 cp/pt.c:13107
37892 #, fuzzy, gcc-internal-format
37893 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
37894 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
37896 #: cp/parser.c:29340
37897 #, fuzzy, gcc-internal-format
37898 msgid "not enough collapsed for loops"
37899 msgstr "недостаточная информация о типе"
37901 #: cp/parser.c:30334
37902 #, fuzzy, gcc-internal-format
37903 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
37904 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
37905 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
37907 #: cp/parser.c:30561
37908 #, fuzzy, gcc-internal-format
37909 #| msgid "invalid initializer"
37910 msgid "invalid initializer clause"
37911 msgstr "неверный инициализатор"
37913 #: cp/parser.c:30589
37914 #, fuzzy, gcc-internal-format
37915 msgid "expected id-expression (arguments)"
37916 msgstr "ожидалось выражение"
37918 #: cp/parser.c:30601
37919 #, gcc-internal-format
37920 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
37921 msgstr ""
37923 #: cp/parser.c:30678
37924 #, fuzzy, gcc-internal-format
37925 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
37926 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
37928 #: cp/parser.c:30697
37929 #, fuzzy, gcc-internal-format
37930 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
37931 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
37932 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
37934 #: cp/parser.c:30719 cp/semantics.c:4906
37935 #, gcc-internal-format
37936 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
37937 msgstr ""
37939 #: cp/parser.c:30724 cp/semantics.c:4915
37940 #, gcc-internal-format
37941 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
37942 msgstr ""
37944 #: cp/parser.c:30727 cp/pt.c:10451 cp/semantics.c:4921
37945 #, gcc-internal-format
37946 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
37947 msgstr ""
37949 #: cp/parser.c:30730 cp/semantics.c:4927
37950 #, gcc-internal-format
37951 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
37952 msgstr ""
37954 #: cp/parser.c:31086 cp/semantics.c:6747
37955 #, gcc-internal-format
37956 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
37957 msgstr ""
37959 #: cp/parser.c:31088 cp/semantics.c:6749
37960 #, gcc-internal-format
37961 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
37962 msgstr ""
37964 #: cp/parser.c:31284
37965 #, fuzzy, gcc-internal-format
37966 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
37967 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
37969 #: cp/parser.c:31479
37970 #, fuzzy, gcc-internal-format
37971 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
37972 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
37974 #: cp/parser.c:31538
37975 #, fuzzy, gcc-internal-format
37976 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
37977 msgstr "межмодульные оптимизации пока не реализованы"
37979 #: cp/parser.c:31650
37980 #, fuzzy, gcc-internal-format
37981 msgid "expected variable-name"
37982 msgstr "ожидалось имя класса"
37984 #: cp/parser.c:31714
37985 #, fuzzy, gcc-internal-format
37986 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
37987 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
37988 msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
37990 #: cp/parser.c:31996
37991 #, gcc-internal-format
37992 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
37993 msgstr ""
37995 #: cp/pt.c:285
37996 #, gcc-internal-format
37997 msgid "data member %qD cannot be a member template"
37998 msgstr "элемент данных %qD не должен быть членом шаблона"
38000 #: cp/pt.c:297
38001 #, gcc-internal-format
38002 msgid "invalid member template declaration %qD"
38003 msgstr "некорректная декларация элемента-шаблона %qD"
38005 #: cp/pt.c:671
38006 #, gcc-internal-format
38007 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
38008 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
38010 #: cp/pt.c:685
38011 #, gcc-internal-format
38012 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
38013 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
38015 #: cp/pt.c:771
38016 #, fuzzy, gcc-internal-format
38017 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
38018 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
38020 #: cp/pt.c:779
38021 #, gcc-internal-format
38022 msgid "specialization of %qD in different namespace"
38023 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
38025 #: cp/pt.c:780 cp/pt.c:905
38026 #, fuzzy, gcc-internal-format
38027 msgid "  from definition of %q+#D"
38028 msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
38030 #: cp/pt.c:797
38031 #, fuzzy, gcc-internal-format
38032 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
38033 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
38035 #: cp/pt.c:820
38036 #, fuzzy, gcc-internal-format
38037 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
38038 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
38040 #: cp/pt.c:831
38041 #, fuzzy, gcc-internal-format
38042 msgid "specialization of alias template %qD"
38043 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
38045 #: cp/pt.c:834 cp/pt.c:965
38046 #, gcc-internal-format
38047 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
38048 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
38050 #: cp/pt.c:864
38051 #, gcc-internal-format
38052 msgid "specialization of %qT after instantiation"
38053 msgstr "специализация %qT после конкретизации"
38055 #: cp/pt.c:904
38056 #, gcc-internal-format
38057 msgid "specializing %q#T in different namespace"
38058 msgstr "специализация %q#T в другой namespace-области"
38060 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
38061 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
38062 #: cp/pt.c:943
38063 #, gcc-internal-format
38064 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
38065 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
38067 #: cp/pt.c:961
38068 #, fuzzy, gcc-internal-format
38069 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
38070 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
38072 #: cp/pt.c:1395
38073 #, fuzzy, gcc-internal-format
38074 msgid "specialization of %qD after instantiation"
38075 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
38077 #: cp/pt.c:1769
38078 #, fuzzy, gcc-internal-format
38079 msgid "candidate is: %#D"
38080 msgstr "претендент: %+#D"
38082 #: cp/pt.c:1776 cp/semantics.c:4775
38083 #, fuzzy, gcc-internal-format
38084 msgid "%s %#D"
38085 msgstr "%s %+#T"
38087 #: cp/pt.c:1870
38088 #, gcc-internal-format
38089 msgid "%qD is not a function template"
38090 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
38092 #: cp/pt.c:2084
38093 #, fuzzy, gcc-internal-format
38094 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
38095 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
38097 #: cp/pt.c:2087
38098 #, gcc-internal-format
38099 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
38100 msgstr ""
38102 #: cp/pt.c:2096
38103 #, gcc-internal-format
38104 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
38105 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона %qD для %q+D"
38107 #: cp/pt.c:2295 cp/pt.c:18784
38108 #, fuzzy, gcc-internal-format
38109 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
38110 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
38112 #: cp/pt.c:2299
38113 #, fuzzy, gcc-internal-format
38114 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
38115 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
38117 #: cp/pt.c:2303
38118 #, gcc-internal-format
38119 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
38120 msgstr ""
38122 #. This case handles bogus declarations like template <>
38123 #. template <class T> void f<int>();
38124 #: cp/pt.c:2391 cp/pt.c:2445
38125 #, gcc-internal-format
38126 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
38127 msgstr ""
38129 #: cp/pt.c:2404
38130 #, gcc-internal-format
38131 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
38132 msgstr ""
38134 #: cp/pt.c:2410
38135 #, gcc-internal-format
38136 msgid "definition provided for explicit instantiation"
38137 msgstr ""
38139 #: cp/pt.c:2418
38140 #, gcc-internal-format
38141 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
38142 msgstr ""
38144 #: cp/pt.c:2421
38145 #, gcc-internal-format
38146 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
38147 msgstr ""
38149 #: cp/pt.c:2423
38150 #, fuzzy, gcc-internal-format
38151 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
38152 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
38154 #: cp/pt.c:2442
38155 #, gcc-internal-format
38156 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
38157 msgstr ""
38159 #: cp/pt.c:2474
38160 #, gcc-internal-format
38161 msgid "default argument specified in explicit specialization"
38162 msgstr ""
38164 #: cp/pt.c:2504
38165 #, gcc-internal-format
38166 msgid "%qD is not a template function"
38167 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
38169 #: cp/pt.c:2512
38170 #, gcc-internal-format
38171 msgid "%qD is not declared in %qD"
38172 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
38174 #. From [temp.expl.spec]:
38176 #. If such an explicit specialization for the member
38177 #. of a class template names an implicitly-declared
38178 #. special member function (clause _special_), the
38179 #. program is ill-formed.
38181 #. Similar language is found in [temp.explicit].
38182 #: cp/pt.c:2573
38183 #, gcc-internal-format
38184 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
38185 msgstr ""
38187 #: cp/pt.c:2617
38188 #, gcc-internal-format
38189 msgid "no member function %qD declared in %qT"
38190 msgstr ""
38192 #: cp/pt.c:3284
38193 #, gcc-internal-format
38194 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
38195 msgstr ""
38197 #: cp/pt.c:3345
38198 #, gcc-internal-format
38199 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
38200 msgstr ""
38202 #: cp/pt.c:3347
38203 #, gcc-internal-format
38204 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
38205 msgstr ""
38207 #: cp/pt.c:3390
38208 #, gcc-internal-format
38209 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
38210 msgstr ""
38212 #: cp/pt.c:3405 cp/pt.c:4135
38213 #, gcc-internal-format
38214 msgid "        %qD"
38215 msgstr ""
38217 #: cp/pt.c:3407
38218 #, fuzzy, gcc-internal-format
38219 msgid "        <anonymous>"
38220 msgstr "<anonymous>"
38222 #: cp/pt.c:3530
38223 #, fuzzy, gcc-internal-format
38224 msgid "declaration of %q+#D"
38225 msgstr "декларация `%#D'"
38227 #: cp/pt.c:3531
38228 #, fuzzy, gcc-internal-format
38229 msgid " shadows template parm %q+#D"
38230 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
38232 #: cp/pt.c:4131
38233 #, gcc-internal-format
38234 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
38235 msgstr ""
38237 #: cp/pt.c:4149
38238 #, gcc-internal-format
38239 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
38240 msgstr ""
38242 #: cp/pt.c:4156
38243 #, gcc-internal-format
38244 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
38245 msgstr ""
38247 #: cp/pt.c:4159
38248 #, fuzzy, gcc-internal-format
38249 msgid "primary template here"
38250 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
38252 #: cp/pt.c:4206
38253 #, gcc-internal-format
38254 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
38255 msgstr ""
38257 #: cp/pt.c:4209
38258 #, gcc-internal-format
38259 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
38260 msgstr ""
38262 #: cp/pt.c:4228
38263 #, gcc-internal-format
38264 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
38265 msgstr ""
38267 #: cp/pt.c:4274
38268 #, fuzzy, gcc-internal-format
38269 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
38270 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
38271 msgstr[0] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
38272 msgstr[1] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
38273 msgstr[2] ""
38275 #: cp/pt.c:4312
38276 #, fuzzy, gcc-internal-format
38277 msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
38278 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
38280 #: cp/pt.c:4412
38281 #, gcc-internal-format
38282 msgid "no default argument for %qD"
38283 msgstr ""
38285 #: cp/pt.c:4432
38286 #, gcc-internal-format
38287 msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
38288 msgstr ""
38290 #: cp/pt.c:4435
38291 #, gcc-internal-format
38292 msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
38293 msgstr ""
38295 #: cp/pt.c:4472
38296 #, fuzzy, gcc-internal-format
38297 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
38298 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
38300 #: cp/pt.c:4475
38301 #, fuzzy, gcc-internal-format
38302 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
38303 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
38305 #: cp/pt.c:4478
38306 #, fuzzy, gcc-internal-format
38307 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
38308 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
38310 #: cp/pt.c:4481
38311 #, fuzzy, gcc-internal-format
38312 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
38313 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
38315 #: cp/pt.c:4484 cp/pt.c:4535
38316 #, fuzzy, gcc-internal-format
38317 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
38318 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
38320 #: cp/pt.c:4629
38321 #, gcc-internal-format
38322 msgid "template class without a name"
38323 msgstr ""
38325 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
38327 #. An allocation function can be a function
38328 #. template. ... Template allocation functions shall
38329 #. have two or more parameters.
38330 #: cp/pt.c:4654
38331 #, gcc-internal-format
38332 msgid "invalid template declaration of %qD"
38333 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
38335 #: cp/pt.c:4780
38336 #, fuzzy, gcc-internal-format
38337 msgid "template definition of non-template %q#D"
38338 msgstr "определение шаблона для не-шаблона `%#D'"
38340 #: cp/pt.c:4823
38341 #, fuzzy, gcc-internal-format
38342 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
38343 msgstr "ожидалось %d уровней параметров шаблона для `%#D', обнаружено %d"
38345 #: cp/pt.c:4835
38346 #, fuzzy, gcc-internal-format
38347 msgid "got %d template parameters for %q#D"
38348 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
38350 #: cp/pt.c:4838
38351 #, fuzzy, gcc-internal-format
38352 msgid "got %d template parameters for %q#T"
38353 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для %q#T"
38355 #: cp/pt.c:4840
38356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38357 msgid "  but %d required"
38358 msgstr "  вместо требуемых %d"
38360 #: cp/pt.c:4861
38361 #, fuzzy, gcc-internal-format
38362 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
38363 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
38365 #: cp/pt.c:4865
38366 #, fuzzy, gcc-internal-format
38367 msgid "use template<> for an explicit specialization"
38368 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
38370 #: cp/pt.c:4989
38371 #, gcc-internal-format
38372 msgid "%qT is not a template type"
38373 msgstr "%qT не является шаблонным типом"
38375 #: cp/pt.c:5002
38376 #, fuzzy, gcc-internal-format
38377 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
38378 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип `int'"
38380 #: cp/pt.c:5013
38381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38382 msgid "redeclared with %d template parameter"
38383 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
38384 msgstr[0] "использование %qD без параметров шаблона"
38385 msgstr[1] "использование %qD без параметров шаблона"
38386 msgstr[2] ""
38388 #: cp/pt.c:5017
38389 #, fuzzy, gcc-internal-format
38390 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
38391 msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
38392 msgstr[0] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
38393 msgstr[1] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
38394 msgstr[2] ""
38396 #: cp/pt.c:5054
38397 #, fuzzy, gcc-internal-format
38398 msgid "template parameter %q+#D"
38399 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
38401 #: cp/pt.c:5055
38402 #, fuzzy, gcc-internal-format
38403 msgid "redeclared here as %q#D"
38404 msgstr "повторно объявлен здесь как `%#D'"
38406 #. We have in [temp.param]:
38408 #. A template-parameter may not be given default arguments
38409 #. by two different declarations in the same scope.
38410 #: cp/pt.c:5065
38411 #, fuzzy, gcc-internal-format
38412 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
38413 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
38415 #: cp/pt.c:5067
38416 #, fuzzy, gcc-internal-format
38417 msgid "original definition appeared here"
38418 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
38420 #: cp/pt.c:5225 cp/pt.c:5265
38421 #, fuzzy, gcc-internal-format
38422 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
38423 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
38425 #: cp/pt.c:5227
38426 #, gcc-internal-format
38427 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
38428 msgstr ""
38430 #: cp/pt.c:5229
38431 #, gcc-internal-format
38432 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
38433 msgstr ""
38435 #: cp/pt.c:5237
38436 #, fuzzy, gcc-internal-format
38437 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
38438 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
38440 #: cp/pt.c:5241
38441 #, fuzzy, gcc-internal-format
38442 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
38443 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
38445 #: cp/pt.c:5267
38446 #, fuzzy, gcc-internal-format
38447 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
38448 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
38450 #: cp/pt.c:5318
38451 #, fuzzy, gcc-internal-format
38452 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
38453 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
38455 #: cp/pt.c:5333
38456 #, gcc-internal-format
38457 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
38458 msgstr ""
38460 #: cp/pt.c:5342
38461 #, fuzzy, gcc-internal-format
38462 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
38463 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
38465 #: cp/pt.c:5351
38466 #, fuzzy, gcc-internal-format
38467 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
38468 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
38470 #: cp/pt.c:5362
38471 #, fuzzy, gcc-internal-format
38472 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
38473 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
38475 #: cp/pt.c:5372
38476 #, fuzzy, gcc-internal-format
38477 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
38478 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
38480 #: cp/pt.c:5381
38481 #, gcc-internal-format
38482 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
38483 msgstr ""
38485 #: cp/pt.c:5393
38486 #, gcc-internal-format
38487 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
38488 msgstr ""
38490 #: cp/pt.c:5397
38491 #, gcc-internal-format
38492 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
38493 msgstr ""
38495 #: cp/pt.c:5408
38496 #, fuzzy, gcc-internal-format
38497 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
38498 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
38500 #: cp/pt.c:5419
38501 #, fuzzy, gcc-internal-format
38502 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
38503 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
38505 #: cp/pt.c:5453
38506 #, fuzzy, gcc-internal-format
38507 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
38508 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
38510 #: cp/pt.c:5466
38511 #, fuzzy, gcc-internal-format
38512 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
38513 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
38515 #: cp/pt.c:5470
38516 #, fuzzy, gcc-internal-format
38517 msgid "  %qT is not derived from %qT"
38518 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
38520 #: cp/pt.c:5481
38521 #, gcc-internal-format
38522 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
38523 msgstr ""
38525 #: cp/pt.c:5491
38526 #, fuzzy, gcc-internal-format
38527 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
38528 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
38530 #: cp/pt.c:5501
38531 #, fuzzy, gcc-internal-format
38532 msgid "  template argument %qE does not match %qD"
38533 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
38535 #: cp/pt.c:5510
38536 #, fuzzy, gcc-internal-format
38537 msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
38538 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
38540 #: cp/pt.c:5549
38541 #, fuzzy, gcc-internal-format
38542 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
38543 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
38545 #: cp/pt.c:5693
38546 #, fuzzy, gcc-internal-format
38547 msgid "in template argument for type %qT "
38548 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
38550 #: cp/pt.c:5739
38551 #, fuzzy, gcc-internal-format
38552 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
38553 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
38555 #: cp/pt.c:5747
38556 #, fuzzy, gcc-internal-format
38557 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
38558 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
38560 #: cp/pt.c:5764
38561 #, fuzzy, gcc-internal-format
38562 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
38563 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
38565 #: cp/pt.c:5771
38566 #, fuzzy, gcc-internal-format
38567 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
38568 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
38570 #: cp/pt.c:5778
38571 #, fuzzy, gcc-internal-format
38572 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
38573 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
38575 #: cp/pt.c:5808
38576 #, gcc-internal-format
38577 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
38578 msgstr ""
38580 #: cp/pt.c:5815
38581 #, fuzzy, gcc-internal-format
38582 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
38583 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
38585 #: cp/pt.c:5832
38586 #, fuzzy, gcc-internal-format
38587 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
38588 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
38590 #: cp/pt.c:5841
38591 #, fuzzy, gcc-internal-format
38592 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
38593 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
38595 #: cp/pt.c:5849
38596 #, fuzzy, gcc-internal-format
38597 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
38598 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
38600 #: cp/pt.c:5893
38601 #, fuzzy, gcc-internal-format
38602 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
38603 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
38605 #: cp/pt.c:5895
38606 #, gcc-internal-format
38607 msgid "try using %qE instead"
38608 msgstr "попробуйте задать %qE"
38610 #: cp/pt.c:5933 cp/pt.c:5962
38611 #, fuzzy, gcc-internal-format
38612 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
38613 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
38615 #: cp/pt.c:5939
38616 #, gcc-internal-format
38617 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
38618 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
38620 #: cp/pt.c:6249
38621 #, fuzzy, gcc-internal-format
38622 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
38623 msgstr "некорректный тип аргумента"
38625 #: cp/pt.c:6307
38626 #, fuzzy, gcc-internal-format
38627 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
38628 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
38630 #: cp/pt.c:6336
38631 #, fuzzy, gcc-internal-format
38632 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
38633 msgstr "некорректное использование деструктора %qD в качестве типа"
38635 #: cp/pt.c:6341
38636 #, gcc-internal-format
38637 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
38638 msgstr "для того чтобы сослаться на тип параметра шаблона, используйте конструкцию %<typename %E%>"
38640 #: cp/pt.c:6357 cp/pt.c:6376 cp/pt.c:6427
38641 #, gcc-internal-format
38642 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
38643 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
38645 #: cp/pt.c:6361
38646 #, gcc-internal-format
38647 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
38648 msgstr "  ожидалась константа типа %qT, а обнаружено %qT"
38650 #: cp/pt.c:6365
38651 #, gcc-internal-format
38652 msgid "  expected a class template, got %qE"
38653 msgstr "  ожидался шаблон класса, а обнаружено %qE"
38655 #: cp/pt.c:6367
38656 #, gcc-internal-format
38657 msgid "  expected a type, got %qE"
38658 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qE"
38660 #: cp/pt.c:6380
38661 #, gcc-internal-format
38662 msgid "  expected a type, got %qT"
38663 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qT"
38665 #: cp/pt.c:6382
38666 #, gcc-internal-format
38667 msgid "  expected a class template, got %qT"
38668 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
38670 #: cp/pt.c:6430
38671 #, fuzzy, gcc-internal-format
38672 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
38673 msgstr "  ожидался шаблон типа %qD, обнаружено %qD"
38675 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
38676 #. to be robust.
38677 #: cp/pt.c:6463
38678 #, fuzzy, gcc-internal-format
38679 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
38680 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
38682 #: cp/pt.c:6486
38683 #, gcc-internal-format
38684 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
38685 msgstr "ошибка при преобразовании аргумента шаблона %qE в %qT"
38687 #: cp/pt.c:6552 cp/pt.c:6729
38688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38689 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
38690 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
38692 #: cp/pt.c:6598 cp/pt.c:6841
38693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38694 msgid "template argument %d is invalid"
38695 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
38697 #: cp/pt.c:6725
38698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38699 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
38700 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
38702 #: cp/pt.c:6733
38703 #, gcc-internal-format
38704 msgid "provided for %q+D"
38705 msgstr "задано для %q+D"
38707 #: cp/pt.c:6754
38708 #, fuzzy, gcc-internal-format
38709 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
38710 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
38712 #: cp/pt.c:7085
38713 #, fuzzy, gcc-internal-format
38714 msgid "%q#D is not a function template"
38715 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
38717 #: cp/pt.c:7254
38718 #, gcc-internal-format
38719 msgid "non-template type %qT used as a template"
38720 msgstr "не-шаблонный тип %qT использован как шаблон"
38722 #: cp/pt.c:7256
38723 #, gcc-internal-format
38724 msgid "for template declaration %q+D"
38725 msgstr "для декларации шаблона %q+D"
38727 #: cp/pt.c:8088
38728 #, fuzzy
38729 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS"
38730 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
38732 #: cp/pt.c:8092
38733 #, fuzzy, gcc-internal-format
38734 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
38735 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
38737 #: cp/pt.c:9622
38738 #, gcc-internal-format
38739 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
38740 msgstr ""
38742 #: cp/pt.c:9626
38743 #, gcc-internal-format
38744 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
38745 msgstr ""
38747 #: cp/pt.c:10108
38748 #, fuzzy, gcc-internal-format
38749 msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
38750 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
38752 #. It may seem that this case cannot occur, since:
38754 #. typedef void f();
38755 #. void g() { f x; }
38757 #. declares a function, not a variable.  However:
38759 #. typedef void f();
38760 #. template <typename T> void g() { T t; }
38761 #. template void g<f>();
38763 #. is an attempt to declare a variable with function
38764 #. type.
38765 #: cp/pt.c:10934
38766 #, fuzzy, gcc-internal-format
38767 msgid "variable %qD has function type"
38768 msgstr "переменная %qs инициализирована, хотя имеет неполный тип"
38770 #: cp/pt.c:11090
38771 #, gcc-internal-format
38772 msgid "invalid parameter type %qT"
38773 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
38775 #: cp/pt.c:11092
38776 #, gcc-internal-format
38777 msgid "in declaration %q+D"
38778 msgstr "в декларации %q+D"
38780 #: cp/pt.c:11169
38781 #, fuzzy, gcc-internal-format
38782 msgid "function returning an array"
38783 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
38785 #: cp/pt.c:11171
38786 #, fuzzy, gcc-internal-format
38787 msgid "function returning a function"
38788 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
38790 #: cp/pt.c:11208
38791 #, gcc-internal-format
38792 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
38793 msgstr "создание указателя на элемент-функцию не классового типа %qT"
38795 #: cp/pt.c:11774
38796 #, gcc-internal-format
38797 msgid "forming reference to void"
38798 msgstr "создание ссылки на void"
38800 #: cp/pt.c:11776
38801 #, fuzzy, gcc-internal-format
38802 msgid "forming pointer to reference type %qT"
38803 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
38805 #: cp/pt.c:11778
38806 #, fuzzy, gcc-internal-format
38807 msgid "forming reference to reference type %qT"
38808 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
38810 #: cp/pt.c:11791
38811 #, fuzzy, gcc-internal-format
38812 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
38813 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
38815 #: cp/pt.c:11794
38816 #, fuzzy, gcc-internal-format
38817 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
38818 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
38820 #: cp/pt.c:11831
38821 #, fuzzy, gcc-internal-format
38822 msgid "cannot declare reference to array of runtime bound"
38823 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
38825 #: cp/pt.c:11832
38826 #, fuzzy, gcc-internal-format
38827 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
38828 msgid "cannot declare pointer to array of runtime bound"
38829 msgstr "недопустимая декларация указателя на элемент %q#T"
38831 #: cp/pt.c:11856
38832 #, gcc-internal-format
38833 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
38834 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
38836 #: cp/pt.c:11862
38837 #, gcc-internal-format
38838 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
38839 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
38841 #: cp/pt.c:11868
38842 #, fuzzy, gcc-internal-format
38843 msgid "creating pointer to member of type void"
38844 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
38846 #: cp/pt.c:11932
38847 #, gcc-internal-format
38848 msgid "creating array of %qT"
38849 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
38851 #: cp/pt.c:11963
38852 #, gcc-internal-format
38853 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
38854 msgstr "%qT не является типом class, struct или union"
38856 #: cp/pt.c:12000
38857 #, gcc-internal-format
38858 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
38859 msgstr ""
38861 #: cp/pt.c:12008
38862 #, fuzzy, gcc-internal-format
38863 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
38864 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
38866 #: cp/pt.c:12136
38867 #, gcc-internal-format
38868 msgid "use of %qs in template"
38869 msgstr "использование %qs в шаблоне"
38871 #: cp/pt.c:12278
38872 #, fuzzy, gcc-internal-format
38873 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
38874 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
38876 #: cp/pt.c:12293
38877 #, gcc-internal-format
38878 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
38879 msgstr ""
38881 #: cp/pt.c:12295
38882 #, gcc-internal-format
38883 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
38884 msgstr "задайте %<typename %E%>, если подразумевается тип"
38886 #: cp/pt.c:12460
38887 #, fuzzy, gcc-internal-format
38888 msgid "using invalid field %qD"
38889 msgstr "отсутствует статическое поле %qs"
38891 #: cp/pt.c:12860 cp/pt.c:13786
38892 #, fuzzy, gcc-internal-format
38893 msgid "invalid use of pack expansion expression"
38894 msgstr "неправильное использование void-выражения"
38896 #: cp/pt.c:12864 cp/pt.c:13790
38897 #, fuzzy, gcc-internal-format
38898 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
38899 msgstr "аргументы %<...%>.)"
38901 #: cp/pt.c:14547
38902 #, gcc-internal-format
38903 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
38904 msgstr ""
38906 #: cp/pt.c:14559
38907 #, gcc-internal-format
38908 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
38909 msgstr ""
38911 #: cp/pt.c:14564
38912 #, gcc-internal-format
38913 msgid "use %<this->%D%> instead"
38914 msgstr ""
38916 #: cp/pt.c:14567
38917 #, fuzzy, gcc-internal-format
38918 msgid "use %<%T::%D%> instead"
38919 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
38921 #: cp/pt.c:14571
38922 #, fuzzy, gcc-internal-format
38923 msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
38924 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
38926 #: cp/pt.c:14837
38927 #, gcc-internal-format
38928 msgid "%qT is not a class or namespace"
38929 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
38931 #: cp/pt.c:14840
38932 #, gcc-internal-format
38933 msgid "%qD is not a class or namespace"
38934 msgstr "%qD не является классом или пространством имён"
38936 #: cp/pt.c:15161
38937 #, fuzzy, gcc-internal-format
38938 msgid "%qT is/uses anonymous type"
38939 msgstr "в %qT используется анонимный тип"
38941 #: cp/pt.c:15163
38942 #, fuzzy, gcc-internal-format
38943 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
38944 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
38946 #: cp/pt.c:15173
38947 #, gcc-internal-format
38948 msgid "%qT is a variably modified type"
38949 msgstr ""
38951 #: cp/pt.c:15187
38952 #, gcc-internal-format
38953 msgid "integral expression %qE is not constant"
38954 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
38956 #: cp/pt.c:15205
38957 #, gcc-internal-format
38958 msgid "  trying to instantiate %qD"
38959 msgstr "  при конкретизации %qD"
38961 #: cp/pt.c:18741
38962 #, fuzzy, gcc-internal-format
38963 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
38964 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
38966 #: cp/pt.c:18745
38967 #, gcc-internal-format
38968 msgid "%s %+#T"
38969 msgstr "%s %+#T"
38971 #: cp/pt.c:18769 cp/pt.c:18852
38972 #, fuzzy, gcc-internal-format
38973 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
38974 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
38976 #: cp/pt.c:18790 cp/pt.c:18847
38977 #, gcc-internal-format
38978 msgid "no matching template for %qD found"
38979 msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
38981 #: cp/pt.c:18795
38982 #, fuzzy, gcc-internal-format
38983 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
38984 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
38986 #: cp/pt.c:18803
38987 #, fuzzy, gcc-internal-format
38988 msgid "explicit instantiation of %q#D"
38989 msgstr "явная конкретизация `%#D'"
38991 #: cp/pt.c:18839
38992 #, fuzzy, gcc-internal-format
38993 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
38994 msgstr "повторная явная конкретизация `%#D'"
38996 #: cp/pt.c:18862 cp/pt.c:18959
38997 #, fuzzy, gcc-internal-format
38998 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
38999 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<extern%> в явной конкретизации"
39001 #: cp/pt.c:18867 cp/pt.c:18976
39002 #, gcc-internal-format
39003 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
39004 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
39006 #: cp/pt.c:18935
39007 #, fuzzy, gcc-internal-format
39008 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
39009 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
39011 #: cp/pt.c:18937
39012 #, gcc-internal-format
39013 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
39014 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
39016 #: cp/pt.c:18946
39017 #, gcc-internal-format
39018 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
39019 msgstr "явная конкретизация %q#T до определения шаблона"
39021 #: cp/pt.c:18964
39022 #, gcc-internal-format
39023 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
39024 msgstr "ISO C++ запрещает использование %qE в явных конкретизациях"
39026 #: cp/pt.c:19010
39027 #, gcc-internal-format
39028 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
39029 msgstr "повторная явная конкретизация %q#T"
39031 #. [temp.explicit]
39033 #. The definition of a non-exported function template, a
39034 #. non-exported member function template, or a non-exported
39035 #. member function or static data member of a class template
39036 #. shall be present in every translation unit in which it is
39037 #. explicitly instantiated.
39038 #: cp/pt.c:19540
39039 #, gcc-internal-format
39040 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
39041 msgstr "явная конкретизация %qD без определения"
39043 #: cp/pt.c:19757
39044 #, fuzzy, gcc-internal-format
39045 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
39046 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
39048 #: cp/pt.c:20137
39049 #, fuzzy, gcc-internal-format
39050 msgid "invalid template non-type parameter"
39051 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
39053 #: cp/pt.c:20139
39054 #, fuzzy, gcc-internal-format
39055 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
39056 msgstr "`%#T' не является корректным типом для константного параметра шаблона"
39058 #: cp/pt.c:21401
39059 #, gcc-internal-format
39060 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
39061 msgstr ""
39063 #: cp/pt.c:21457
39064 #, gcc-internal-format
39065 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
39066 msgstr ""
39068 #: cp/pt.c:21484
39069 #, fuzzy, gcc-internal-format
39070 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
39071 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
39073 #: cp/pt.c:21486
39074 #, fuzzy, gcc-internal-format
39075 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
39076 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
39078 #: cp/pt.c:21501
39079 #, fuzzy, gcc-internal-format
39080 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
39081 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
39083 #: cp/pt.c:21505
39084 #, gcc-internal-format
39085 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
39086 msgstr ""
39088 #: cp/repo.c:119
39089 #, gcc-internal-format
39090 msgid "-frepo must be used with -c"
39091 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
39093 #: cp/repo.c:209
39094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39095 msgid "mysterious repository information in %s"
39096 msgstr "некорректная информация в репозитории %s"
39098 #: cp/repo.c:227
39099 #, fuzzy, gcc-internal-format
39100 msgid "can%'t create repository information file %qs"
39101 msgstr "ошибка при создании файла репозитория %qs"
39103 #: cp/rtti.c:290
39104 #, gcc-internal-format
39105 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
39106 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
39108 #: cp/rtti.c:296
39109 #, gcc-internal-format
39110 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
39111 msgstr "необходимо включить #include <typeinfo> до использования идентификатора типа"
39113 #: cp/rtti.c:399
39114 #, fuzzy, gcc-internal-format
39115 msgid "typeid of array of runtime bound"
39116 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
39118 #: cp/rtti.c:401
39119 #, fuzzy, gcc-internal-format
39120 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
39121 msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, поскольку он имеет переменный размер"
39123 #: cp/rtti.c:491
39124 #, fuzzy, gcc-internal-format
39125 msgid "typeid of qualified function type %qT"
39126 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
39128 #: cp/rtti.c:670 cp/rtti.c:685
39129 #, fuzzy, gcc-internal-format
39130 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
39131 msgstr "dynamic_cast для преобразования `%#D' в `%#T' никогда не будет успешным"
39133 #: cp/rtti.c:696
39134 #, fuzzy, gcc-internal-format
39135 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
39136 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
39138 #: cp/rtti.c:773
39139 #, fuzzy, gcc-internal-format
39140 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
39141 msgstr "недопустимое применение dynamic_cast для преобразования %qE (типа `%#T') к типу `%#T' (%s)"
39143 #: cp/search.c:260
39144 #, gcc-internal-format
39145 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
39146 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
39148 #: cp/search.c:276
39149 #, gcc-internal-format
39150 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
39151 msgstr "%qT является недостижимой базой %qT"
39153 #: cp/search.c:1899
39154 #, fuzzy, gcc-internal-format
39155 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
39156 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
39157 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для %q+#D"
39159 #: cp/search.c:1901 cp/search.c:1915 cp/search.c:1920 cp/search.c:1944
39160 #, gcc-internal-format
39161 msgid "  overriding %q+#D"
39162 msgstr "  отменяющий %q+#D"
39164 #: cp/search.c:1914
39165 #, gcc-internal-format
39166 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
39167 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для %q+#D"
39169 #: cp/search.c:1919
39170 #, gcc-internal-format
39171 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
39172 msgstr "задан несовместимый тип результата для %q+#D"
39174 #: cp/search.c:1934
39175 #, fuzzy, gcc-internal-format
39176 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
39177 msgstr "для `%#F' задан более слабый спецификатор исключительной ситуации,"
39179 #: cp/search.c:1935
39180 #, gcc-internal-format
39181 msgid "  overriding %q+#F"
39182 msgstr "  отменяющий %q+#F"
39184 #: cp/search.c:1943
39185 #, gcc-internal-format
39186 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
39187 msgstr "заданы несовместимые атрибуты типа для %q+#D"
39189 #: cp/search.c:1953
39190 #, fuzzy, gcc-internal-format
39191 msgid "deleted function %q+D"
39192 msgstr "для декларации шаблона %qD"
39194 #: cp/search.c:1954
39195 #, fuzzy, gcc-internal-format
39196 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
39197 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
39199 #: cp/search.c:1959
39200 #, fuzzy, gcc-internal-format
39201 msgid "non-deleted function %q+D"
39202 msgstr "вызов не функции %qD"
39204 #: cp/search.c:1960
39205 #, fuzzy, gcc-internal-format
39206 msgid "overriding deleted function %q+D"
39207 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
39209 #: cp/search.c:1966
39210 #, fuzzy, gcc-internal-format
39211 msgid "virtual function %q+D"
39212 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
39214 #: cp/search.c:1967
39215 #, fuzzy, gcc-internal-format
39216 msgid "overriding final function %q+D"
39217 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
39219 #. A static member function cannot match an inherited
39220 #. virtual member function.
39221 #: cp/search.c:2063
39222 #, gcc-internal-format
39223 msgid "%q+#D cannot be declared"
39224 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
39226 #: cp/search.c:2064
39227 #, gcc-internal-format
39228 msgid "  since %q+#D declared in base class"
39229 msgstr "  поскольку %q+#D объявлена в базовом классе"
39231 #: cp/semantics.c:837
39232 #, gcc-internal-format
39233 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
39234 msgstr "используйте явные фигурные скобки вокруг пустого тела цикла %<do%>"
39236 #: cp/semantics.c:1475
39237 #, gcc-internal-format
39238 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
39239 msgstr "невозможно определить тип операнда %qE для оператора asm"
39241 #: cp/semantics.c:1540
39242 #, fuzzy, gcc-internal-format
39243 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
39244 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
39246 #: cp/semantics.c:1679
39247 #, gcc-internal-format
39248 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
39249 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
39251 #: cp/semantics.c:1681
39252 #, gcc-internal-format
39253 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
39254 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %q+D"
39256 #: cp/semantics.c:1682
39257 #, gcc-internal-format
39258 msgid "from this location"
39259 msgstr "в этом месте"
39261 #: cp/semantics.c:2354
39262 #, gcc-internal-format
39263 msgid "arguments to destructor are not allowed"
39264 msgstr "аргументы к деструктору не допускаются"
39266 #: cp/semantics.c:2434
39267 #, gcc-internal-format
39268 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
39269 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
39271 #: cp/semantics.c:2440
39272 #, gcc-internal-format
39273 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
39274 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
39276 #: cp/semantics.c:2442
39277 #, gcc-internal-format
39278 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
39279 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
39281 #: cp/semantics.c:2470
39282 #, gcc-internal-format
39283 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
39284 msgstr ""
39286 #: cp/semantics.c:2478 cp/typeck.c:2496
39287 #, fuzzy, gcc-internal-format
39288 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
39289 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
39291 #: cp/semantics.c:2500
39292 #, gcc-internal-format
39293 msgid "%qE is not of type %qT"
39294 msgstr "%qE не имеет тип %qT"
39296 #: cp/semantics.c:2544
39297 #, gcc-internal-format
39298 msgid "compound literal of non-object type %qT"
39299 msgstr ""
39301 #: cp/semantics.c:2661
39302 #, gcc-internal-format
39303 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
39304 msgstr "параметры шаблона, являющиеся типами, должны задаваться при помощи ключевых слов %<class%> или %<typename%>"
39306 #: cp/semantics.c:2703
39307 #, gcc-internal-format
39308 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
39309 msgstr ""
39311 #: cp/semantics.c:2706
39312 #, gcc-internal-format
39313 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
39314 msgstr ""
39316 #: cp/semantics.c:2723
39317 #, gcc-internal-format
39318 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
39319 msgstr "определение %q#T внутри списка параметров шаблона"
39321 #: cp/semantics.c:2754
39322 #, gcc-internal-format
39323 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
39324 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
39326 #: cp/semantics.c:2976
39327 #, gcc-internal-format
39328 msgid "invalid base-class specification"
39329 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
39331 #: cp/semantics.c:3218
39332 #, fuzzy, gcc-internal-format
39333 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
39334 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
39336 #: cp/semantics.c:3229 cp/semantics.c:10657
39337 #, fuzzy, gcc-internal-format
39338 msgid "%qD is not captured"
39339 msgstr "%qD не является типом"
39341 #: cp/semantics.c:3235
39342 #, fuzzy, gcc-internal-format
39343 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
39344 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
39346 #: cp/semantics.c:3236
39347 #, fuzzy, gcc-internal-format
39348 msgid "use of parameter from containing function"
39349 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
39351 #: cp/semantics.c:3248
39352 #, fuzzy, gcc-internal-format
39353 msgid "use of parameter %qD outside function body"
39354 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
39356 #: cp/semantics.c:3285
39357 #, gcc-internal-format
39358 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
39359 msgstr ""
39361 #: cp/semantics.c:3436
39362 #, gcc-internal-format
39363 msgid "use of namespace %qD as expression"
39364 msgstr "использование пространства имён %qD в качестве выражения"
39366 #: cp/semantics.c:3441
39367 #, gcc-internal-format
39368 msgid "use of class template %qT as expression"
39369 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
39371 #. Ambiguous reference to base members.
39372 #: cp/semantics.c:3447
39373 #, gcc-internal-format
39374 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
39375 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен в сетке множественного наследования"
39377 #: cp/semantics.c:3473
39378 #, gcc-internal-format
39379 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
39380 msgstr ""
39382 #: cp/semantics.c:3594
39383 #, gcc-internal-format
39384 msgid "type of %qE is unknown"
39385 msgstr "тип %qE неизвестен"
39387 #: cp/semantics.c:3622
39388 #, fuzzy, gcc-internal-format
39389 msgid "%qT is not an enumeration type"
39390 msgstr "%qT не является пространством имён"
39392 #. Parameter packs can only be used in templates
39393 #: cp/semantics.c:3771
39394 #, fuzzy, gcc-internal-format
39395 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
39396 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
39398 #: cp/semantics.c:3791
39399 #, gcc-internal-format
39400 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
39401 msgstr ""
39403 #: cp/semantics.c:3800
39404 #, gcc-internal-format
39405 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
39406 msgstr ""
39408 #: cp/semantics.c:3808
39409 #, fuzzy, gcc-internal-format
39410 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
39411 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
39413 #: cp/semantics.c:4772
39414 #, fuzzy, gcc-internal-format
39415 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
39416 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
39417 msgstr "ссылка на %qD противоречива"
39419 #: cp/semantics.c:5058
39420 #, fuzzy, gcc-internal-format
39421 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
39422 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
39424 #: cp/semantics.c:5157
39425 #, gcc-internal-format
39426 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
39427 msgstr ""
39429 #: cp/semantics.c:5251
39430 #, gcc-internal-format
39431 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
39432 msgstr ""
39434 #: cp/semantics.c:5267
39435 #, fuzzy, gcc-internal-format
39436 msgid "linear step expression must be integral"
39437 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
39439 #: cp/semantics.c:5304
39440 #, fuzzy, gcc-internal-format
39441 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
39442 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
39444 #: cp/semantics.c:5315 cp/semantics.c:5337 cp/semantics.c:5359
39445 #, gcc-internal-format
39446 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
39447 msgstr ""
39449 #: cp/semantics.c:5329
39450 #, fuzzy, gcc-internal-format
39451 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
39452 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
39454 #: cp/semantics.c:5351
39455 #, fuzzy, gcc-internal-format
39456 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
39457 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
39459 #: cp/semantics.c:5393
39460 #, gcc-internal-format
39461 msgid "num_threads expression must be integral"
39462 msgstr ""
39464 #: cp/semantics.c:5414
39465 #, gcc-internal-format
39466 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
39467 msgstr ""
39469 #: cp/semantics.c:5434
39470 #, fuzzy, gcc-internal-format
39471 msgid "%qs length expression must be integral"
39472 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
39474 #: cp/semantics.c:5447
39475 #, fuzzy, gcc-internal-format
39476 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
39477 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
39479 #: cp/semantics.c:5464
39480 #, gcc-internal-format
39481 msgid "%<num_teams%> expression must be integral"
39482 msgstr ""
39484 #: cp/semantics.c:5483
39485 #, gcc-internal-format
39486 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
39487 msgstr ""
39489 #: cp/semantics.c:5502
39490 #, fuzzy, gcc-internal-format
39491 msgid "%<device%> id must be integral"
39492 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
39494 #: cp/semantics.c:5523
39495 #, gcc-internal-format
39496 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
39497 msgstr ""
39499 #: cp/semantics.c:5543
39500 #, fuzzy, gcc-internal-format
39501 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
39502 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
39504 #: cp/semantics.c:5557
39505 #, gcc-internal-format
39506 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
39507 msgstr ""
39509 #: cp/semantics.c:5563
39510 #, gcc-internal-format
39511 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
39512 msgstr ""
39514 #: cp/semantics.c:5576
39515 #, gcc-internal-format
39516 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
39517 msgstr ""
39519 #: cp/semantics.c:5613
39520 #, fuzzy, gcc-internal-format
39521 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
39522 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
39524 #: cp/semantics.c:5849
39525 #, fuzzy, gcc-internal-format
39526 msgid "%qE has reference type for %qs"
39527 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
39529 #: cp/semantics.c:5932
39530 #, gcc-internal-format
39531 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
39532 msgstr ""
39534 #: cp/semantics.c:5946
39535 #, fuzzy, gcc-internal-format
39536 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
39537 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
39539 #: cp/semantics.c:6093
39540 #, gcc-internal-format
39541 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
39542 msgstr ""
39544 #: cp/semantics.c:6415
39545 #, gcc-internal-format
39546 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
39547 msgstr ""
39549 #: cp/semantics.c:6571 cp/semantics.c:6581
39550 #, gcc-internal-format
39551 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
39552 msgstr ""
39554 #. Report the error.
39555 #: cp/semantics.c:6870
39556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39557 msgid "static assertion failed: %s"
39558 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
39560 #: cp/semantics.c:6873
39561 #, fuzzy, gcc-internal-format
39562 msgid "non-constant condition for static assertion"
39563 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
39565 #: cp/semantics.c:6902
39566 #, fuzzy, gcc-internal-format
39567 msgid "argument to decltype must be an expression"
39568 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
39570 #: cp/semantics.c:6930
39571 #, fuzzy, gcc-internal-format
39572 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
39573 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
39575 #: cp/semantics.c:7056
39576 #, gcc-internal-format
39577 msgid "taking decltype of array of runtime bound"
39578 msgstr ""
39580 #: cp/semantics.c:7270
39581 #, gcc-internal-format
39582 msgid "__is_convertible_to"
39583 msgstr ""
39585 #: cp/semantics.c:7388
39586 #, gcc-internal-format
39587 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
39588 msgstr ""
39590 #: cp/semantics.c:7458
39591 #, fuzzy, gcc-internal-format
39592 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
39593 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
39595 #: cp/semantics.c:7472
39596 #, fuzzy, gcc-internal-format
39597 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
39598 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
39600 #: cp/semantics.c:7494
39601 #, fuzzy, gcc-internal-format
39602 msgid "%q#T has virtual base classes"
39603 msgstr "%q#T не является классом"
39605 #: cp/semantics.c:7698
39606 #, gcc-internal-format
39607 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
39608 msgstr ""
39610 #: cp/semantics.c:7784
39611 #, gcc-internal-format
39612 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
39613 msgstr ""
39615 #: cp/semantics.c:7907
39616 #, fuzzy, gcc-internal-format
39617 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
39618 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
39620 #: cp/semantics.c:7947
39621 #, fuzzy, gcc-internal-format
39622 msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
39623 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
39625 #: cp/semantics.c:7978
39626 #, gcc-internal-format
39627 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
39628 msgstr ""
39630 #: cp/semantics.c:8033
39631 #, fuzzy, gcc-internal-format
39632 msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
39633 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
39635 #: cp/semantics.c:8368
39636 #, fuzzy, gcc-internal-format
39637 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
39638 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
39640 #: cp/semantics.c:8382 cp/semantics.c:10054
39641 #, fuzzy, gcc-internal-format
39642 msgid "call to non-constexpr function %qD"
39643 msgstr "вызов не функции %qD"
39645 #. The definition of fun was somehow unsuitable.
39646 #: cp/semantics.c:8416
39647 #, fuzzy, gcc-internal-format
39648 msgid "%qD called in a constant expression"
39649 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
39651 #: cp/semantics.c:8420
39652 #, fuzzy, gcc-internal-format
39653 msgid "%qD used before its definition"
39654 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
39656 #: cp/semantics.c:8454
39657 #, fuzzy, gcc-internal-format
39658 msgid "call has circular dependency"
39659 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
39661 #: cp/semantics.c:8462
39662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39663 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
39664 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
39666 #: cp/semantics.c:8529
39667 #, fuzzy, gcc-internal-format
39668 msgid "%q+E is not a constant expression"
39669 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
39671 #: cp/semantics.c:8675
39672 #, fuzzy, gcc-internal-format
39673 msgid "array subscript out of bound"
39674 msgstr "индекс массива не является целым значением"
39676 #: cp/semantics.c:8682
39677 #, fuzzy, gcc-internal-format
39678 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
39679 msgid "negative array subscript"
39680 msgstr "неоднозначное преобразование индекса массива"
39682 #: cp/semantics.c:8728 cp/semantics.c:8790 cp/semantics.c:9476
39683 #, fuzzy, gcc-internal-format
39684 msgid "%qE is not a constant expression"
39685 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
39687 #: cp/semantics.c:8734
39688 #, fuzzy, gcc-internal-format
39689 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
39690 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
39692 #: cp/semantics.c:8749
39693 #, gcc-internal-format
39694 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
39695 msgstr ""
39697 #: cp/semantics.c:9305
39698 #, gcc-internal-format
39699 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
39700 msgstr ""
39702 #: cp/semantics.c:9342
39703 #, fuzzy, gcc-internal-format
39704 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
39705 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
39707 #: cp/semantics.c:9349
39708 #, fuzzy, gcc-internal-format
39709 msgid "%qD used in its own initializer"
39710 msgstr "некорректный инициализатор массива"
39712 #: cp/semantics.c:9354
39713 #, fuzzy, gcc-internal-format
39714 msgid "%q#D is not const"
39715 msgstr "%q#T не является классом"
39717 #: cp/semantics.c:9357
39718 #, fuzzy, gcc-internal-format
39719 msgid "%q#D is volatile"
39720 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
39722 #: cp/semantics.c:9361
39723 #, fuzzy, gcc-internal-format
39724 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
39725 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
39727 #: cp/semantics.c:9370
39728 #, fuzzy, gcc-internal-format
39729 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
39730 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
39732 #: cp/semantics.c:9373
39733 #, fuzzy, gcc-internal-format
39734 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
39735 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
39737 #: cp/semantics.c:9464 cp/semantics.c:10207
39738 #, fuzzy, gcc-internal-format
39739 msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
39740 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
39742 #: cp/semantics.c:9492 cp/semantics.c:10361
39743 #, fuzzy, gcc-internal-format
39744 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
39745 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
39747 #: cp/semantics.c:9735 cp/semantics.c:10146
39748 #, fuzzy, gcc-internal-format
39749 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
39750 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
39752 #: cp/semantics.c:9781 cp/semantics.c:10253 cp/semantics.c:10533
39753 #, fuzzy, gcc-internal-format
39754 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
39755 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
39757 #: cp/semantics.c:9786
39758 #, fuzzy, gcc-internal-format
39759 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
39760 msgstr "ожидалось выражение"
39762 #: cp/semantics.c:9818
39763 #, gcc-internal-format
39764 msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
39765 msgstr ""
39767 #: cp/semantics.c:9831
39768 #, fuzzy, gcc-internal-format
39769 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
39770 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
39772 #: cp/semantics.c:10001
39773 #, gcc-internal-format
39774 msgid "expression %qE has side-effects"
39775 msgstr ""
39777 #: cp/semantics.c:10073
39778 #, fuzzy, gcc-internal-format
39779 msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression"
39780 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
39782 #: cp/semantics.c:10168
39783 #, gcc-internal-format
39784 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
39785 msgstr ""
39787 #: cp/semantics.c:10200
39788 #, fuzzy, gcc-internal-format
39789 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
39790 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
39792 #: cp/semantics.c:10265
39793 #, gcc-internal-format
39794 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
39795 msgstr ""
39797 #: cp/semantics.c:10278
39798 #, fuzzy, gcc-internal-format
39799 msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
39800 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
39802 #: cp/semantics.c:10297
39803 #, fuzzy, gcc-internal-format
39804 msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
39805 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
39807 #: cp/semantics.c:10336
39808 #, fuzzy, gcc-internal-format
39809 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
39810 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
39812 #: cp/semantics.c:10412
39813 #, fuzzy, gcc-internal-format
39814 msgid "division by zero is not a constant-expression"
39815 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
39817 #: cp/semantics.c:10541
39818 #, fuzzy, gcc-internal-format
39819 msgid "non-constant array initialization"
39820 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
39822 #: cp/semantics.c:10550
39823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39824 msgid "unexpected AST of kind %s"
39825 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
39827 #: cp/tree.c:1099
39828 #, fuzzy, gcc-internal-format
39829 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
39830 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
39832 #: cp/tree.c:1464
39833 #, fuzzy, gcc-internal-format
39834 msgid "lambda-expression in a constant expression"
39835 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
39837 #: cp/tree.c:3197
39838 #, fuzzy, gcc-internal-format
39839 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
39840 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений Java-классов"
39842 #: cp/tree.c:3226
39843 #, fuzzy, gcc-internal-format
39844 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
39845 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
39847 #: cp/tree.c:3232
39848 #, fuzzy, gcc-internal-format
39849 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
39850 msgstr "%qs устарел; таблицы виртуальных функций g++ теперь COM-совместимы по умолчанию"
39852 #: cp/tree.c:3256
39853 #, gcc-internal-format
39854 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
39855 msgstr "заданный init_priority не является целой константой"
39857 #: cp/tree.c:3277
39858 #, fuzzy, gcc-internal-format
39859 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
39860 msgstr "атрибут %qs может использоваться только для определений объектов типа class на уровне файла"
39862 #: cp/tree.c:3285
39863 #, gcc-internal-format
39864 msgid "requested init_priority is out of range"
39865 msgstr "заданный init_priority вне диапазона"
39867 #: cp/tree.c:3295
39868 #, gcc-internal-format
39869 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
39870 msgstr "заданный init_priority зарезервировано для внутреннего использования"
39872 #: cp/tree.c:3306
39873 #, fuzzy, gcc-internal-format
39874 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
39875 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
39877 #: cp/tree.c:3333
39878 #, fuzzy, gcc-internal-format
39879 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
39880 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
39882 #: cp/tree.c:3339
39883 #, fuzzy, gcc-internal-format
39884 msgid "previous declaration here"
39885 msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
39887 #: cp/tree.c:3356
39888 #, fuzzy, gcc-internal-format
39889 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
39890 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
39892 #: cp/tree.c:3362
39893 #, fuzzy, gcc-internal-format
39894 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
39895 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
39897 #: cp/tree.c:3384
39898 #, fuzzy, gcc-internal-format
39899 msgid "%qE attribute applied to non-function %qD"
39900 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
39902 #: cp/tree.c:3389
39903 #, fuzzy, gcc-internal-format
39904 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" function %qD"
39905 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
39907 #: cp/tree.c:4093
39908 #, fuzzy, gcc-internal-format
39909 msgid "zero as null pointer constant"
39910 msgstr "индекс массива не является целым значением"
39912 #: cp/tree.c:4106
39913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39914 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
39915 msgstr "lang_* check: ошибка в %s, в %s:%d"
39917 #: cp/typeck.c:454
39918 #, fuzzy, gcc-internal-format
39919 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
39920 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
39922 #: cp/typeck.c:460
39923 #, fuzzy, gcc-internal-format
39924 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
39925 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
39927 #: cp/typeck.c:466
39928 #, fuzzy, gcc-internal-format
39929 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
39930 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
39932 #: cp/typeck.c:606
39933 #, fuzzy, gcc-internal-format
39934 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
39935 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
39937 #: cp/typeck.c:611
39938 #, fuzzy, gcc-internal-format
39939 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
39940 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
39942 #: cp/typeck.c:616
39943 #, fuzzy, gcc-internal-format
39944 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
39945 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
39947 #: cp/typeck.c:683
39948 #, fuzzy, gcc-internal-format
39949 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
39950 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
39952 #: cp/typeck.c:688
39953 #, fuzzy, gcc-internal-format
39954 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
39955 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
39957 #: cp/typeck.c:693
39958 #, fuzzy, gcc-internal-format
39959 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
39960 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
39962 #: cp/typeck.c:1399
39963 #, gcc-internal-format
39964 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
39965 msgstr ""
39967 #: cp/typeck.c:1406
39968 #, gcc-internal-format
39969 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
39970 msgstr ""
39972 #: cp/typeck.c:1531
39973 #, gcc-internal-format
39974 msgid "invalid application of %qs to a member function"
39975 msgstr "некорректное применение %qs к элементу-функции"
39977 #: cp/typeck.c:1559
39978 #, fuzzy, gcc-internal-format
39979 msgid "taking sizeof array of runtime bound"
39980 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
39982 #: cp/typeck.c:1617
39983 #, fuzzy, gcc-internal-format
39984 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
39985 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
39987 #: cp/typeck.c:1625
39988 #, fuzzy, gcc-internal-format
39989 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
39990 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
39992 #: cp/typeck.c:1676
39993 #, fuzzy, gcc-internal-format
39994 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
39995 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
39997 #: cp/typeck.c:1687
39998 #, fuzzy, gcc-internal-format
39999 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
40000 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
40002 #: cp/typeck.c:1795
40003 #, gcc-internal-format
40004 msgid "invalid use of non-static member function"
40005 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента"
40007 #: cp/typeck.c:1961
40008 #, fuzzy, gcc-internal-format
40009 msgid "taking address of temporary array"
40010 msgstr "адрес от временной переменной"
40012 #: cp/typeck.c:2117
40013 #, fuzzy, gcc-internal-format
40014 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
40015 msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
40017 #: cp/typeck.c:2248 cp/typeck.c:2658
40018 #, fuzzy, gcc-internal-format
40019 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
40020 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
40022 #: cp/typeck.c:2252 cp/typeck.c:2662
40023 #, gcc-internal-format
40024 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
40025 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
40027 #: cp/typeck.c:2282
40028 #, fuzzy, gcc-internal-format
40029 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
40030 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
40032 #: cp/typeck.c:2338
40033 #, gcc-internal-format
40034 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
40035 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
40037 #: cp/typeck.c:2341 cp/typeck.c:2372
40038 #, gcc-internal-format
40039 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
40040 msgstr "(возможно, некорректное использование макроса %<offsetof%>)"
40042 #: cp/typeck.c:2369
40043 #, fuzzy, gcc-internal-format
40044 msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
40045 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
40047 #: cp/typeck.c:2511
40048 #, fuzzy, gcc-internal-format
40049 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
40050 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
40052 #: cp/typeck.c:2520
40053 #, gcc-internal-format
40054 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
40055 msgstr "разрушаемый тип %qT, а деструктор относится к %qT"
40057 #: cp/typeck.c:2702 cp/typeck.c:2714
40058 #, fuzzy, gcc-internal-format
40059 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
40060 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
40062 #: cp/typeck.c:2743
40063 #, gcc-internal-format
40064 msgid "%qT is not a base of %qT"
40065 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
40067 #: cp/typeck.c:2763
40068 #, fuzzy, gcc-internal-format
40069 msgid "%qD has no member named %qE"
40070 msgstr "%qD не имеет элемента с именем '%E'"
40072 #: cp/typeck.c:2781
40073 #, gcc-internal-format
40074 msgid "%qD is not a member template function"
40075 msgstr "%qD не является шаблонным элементом-функцией"
40077 #: cp/typeck.c:2937
40078 #, gcc-internal-format
40079 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
40080 msgstr "%qT не является типом указателя на объект"
40082 #: cp/typeck.c:2968
40083 #, fuzzy, gcc-internal-format
40084 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
40085 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
40087 #: cp/typeck.c:2971
40088 #, fuzzy, gcc-internal-format
40089 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
40090 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
40092 #: cp/typeck.c:2974
40093 #, fuzzy, gcc-internal-format
40094 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
40095 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
40097 #: cp/typeck.c:2977
40098 #, gcc-internal-format
40099 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
40100 msgstr ""
40102 #: cp/typeck.c:3013
40103 #, gcc-internal-format
40104 msgid "subscript missing in array reference"
40105 msgstr "отсутствует индекс массива"
40107 #: cp/typeck.c:3029
40108 #, fuzzy, gcc-internal-format
40109 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
40110 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
40111 msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
40113 #: cp/typeck.c:3115
40114 #, gcc-internal-format
40115 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
40116 msgstr "ISO C++ не поддерживает индексирование массива, не являющегося левой частью присваивания"
40118 #: cp/typeck.c:3128
40119 #, gcc-internal-format
40120 msgid "subscripting array declared %<register%>"
40121 msgstr "индексируемый массив объявлен как %<register%>"
40123 #: cp/typeck.c:3165
40124 #, gcc-internal-format
40125 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
40126 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
40128 #: cp/typeck.c:3236
40129 #, gcc-internal-format
40130 msgid "object missing in use of %qE"
40131 msgstr "не задан объект при использовании %qE"
40133 #: cp/typeck.c:3447
40134 #, gcc-internal-format
40135 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
40136 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<::main%> из программы"
40138 #: cp/typeck.c:3466
40139 #, fuzzy, gcc-internal-format
40140 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
40141 msgstr "необходимо использовать .* или ->* для вызова по указателю на элемент-функцию в `%E (...)'"
40143 #: cp/typeck.c:3483
40144 #, gcc-internal-format
40145 msgid "%qE cannot be used as a function"
40146 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
40148 #: cp/typeck.c:3486
40149 #, fuzzy, gcc-internal-format
40150 msgid "%qD cannot be used as a function"
40151 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
40153 #: cp/typeck.c:3489
40154 #, fuzzy, gcc-internal-format
40155 msgid "expression cannot be used as a function"
40156 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
40158 #: cp/typeck.c:3538
40159 #, fuzzy, gcc-internal-format
40160 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
40161 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
40163 #: cp/typeck.c:3539
40164 #, fuzzy, gcc-internal-format
40165 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
40166 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
40168 #: cp/typeck.c:3544
40169 #, fuzzy, gcc-internal-format
40170 msgid "too many arguments to member function %q#D"
40171 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
40173 #: cp/typeck.c:3545
40174 #, fuzzy, gcc-internal-format
40175 msgid "too few arguments to member function %q#D"
40176 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
40178 #: cp/typeck.c:3551
40179 #, fuzzy, gcc-internal-format
40180 msgid "too many arguments to function %q#D"
40181 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
40183 #: cp/typeck.c:3552
40184 #, fuzzy, gcc-internal-format
40185 msgid "too few arguments to function %q#D"
40186 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
40188 #: cp/typeck.c:3562
40189 #, fuzzy, gcc-internal-format
40190 msgid "too many arguments to method %q#D"
40191 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
40193 #: cp/typeck.c:3563
40194 #, fuzzy, gcc-internal-format
40195 msgid "too few arguments to method %q#D"
40196 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
40198 #: cp/typeck.c:3566
40199 #, gcc-internal-format
40200 msgid "too many arguments to function"
40201 msgstr "для функции задано слишком много аргументов"
40203 #: cp/typeck.c:3567
40204 #, gcc-internal-format
40205 msgid "too few arguments to function"
40206 msgstr "слишком мало аргументов функции"
40208 #: cp/typeck.c:3646
40209 #, gcc-internal-format
40210 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
40211 msgstr "параметр %P %qD имеет неполный тип %qT"
40213 #: cp/typeck.c:3649
40214 #, gcc-internal-format
40215 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
40216 msgstr "параметр %P имеет неполный тип %qT"
40218 #: cp/typeck.c:3956 cp/typeck.c:3967
40219 #, gcc-internal-format
40220 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
40221 msgstr "предполагается приведение к типу %qT из перегруженной функции"
40223 #: cp/typeck.c:4013
40224 #, gcc-internal-format
40225 msgid "NULL used in arithmetic"
40226 msgstr "NULL в арифметическом выражении"
40228 #: cp/typeck.c:4294
40229 #, fuzzy, gcc-internal-format
40230 msgid "left rotate count is negative"
40231 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
40233 #: cp/typeck.c:4295
40234 #, fuzzy, gcc-internal-format
40235 msgid "right rotate count is negative"
40236 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
40238 #: cp/typeck.c:4301
40239 #, fuzzy, gcc-internal-format
40240 msgid "left rotate count >= width of type"
40241 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
40243 #: cp/typeck.c:4302
40244 #, fuzzy, gcc-internal-format
40245 msgid "right rotate count >= width of type"
40246 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
40248 #: cp/typeck.c:4323 cp/typeck.c:4557
40249 #, fuzzy, gcc-internal-format
40250 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
40251 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системы не специфицировано"
40253 #: cp/typeck.c:4343 cp/typeck.c:4356
40254 #, fuzzy, gcc-internal-format
40255 msgid "the address of %qD will never be NULL"
40256 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
40258 #: cp/typeck.c:4368 cp/typeck.c:4376 cp/typeck.c:4635 cp/typeck.c:4643
40259 #, gcc-internal-format
40260 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
40261 msgstr "ISO C++ не поддерживает сравнение между указателем и целым"
40263 #: cp/typeck.c:4572 cp/typeck.c:4584
40264 #, fuzzy, gcc-internal-format
40265 msgid "operand types are %qT and %qT"
40266 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
40268 #: cp/typeck.c:4596
40269 #, fuzzy, gcc-internal-format
40270 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
40271 msgstr "нет файла для класса %s"
40273 #: cp/typeck.c:4660
40274 #, gcc-internal-format
40275 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
40276 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
40278 #: cp/typeck.c:4708
40279 #, fuzzy, gcc-internal-format
40280 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
40281 msgstr "некорректные операнды типов %qT и %qT для бинарной операции `%O'"
40283 #: cp/typeck.c:5010
40284 #, gcc-internal-format
40285 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
40286 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя %<void *%> в вычитании"
40288 #: cp/typeck.c:5018
40289 #, gcc-internal-format
40290 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
40291 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на функцию в вычитании"
40293 #: cp/typeck.c:5026
40294 #, gcc-internal-format
40295 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
40296 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на метод в вычитании"
40298 #: cp/typeck.c:5045
40299 #, gcc-internal-format
40300 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
40301 msgstr "некорректное использование указателя на неполный тип в вычислениях с указателями"
40303 #: cp/typeck.c:5118
40304 #, fuzzy, gcc-internal-format
40305 msgid "taking address of constructor %qE"
40306 msgstr "адрес от временной переменной"
40308 #: cp/typeck.c:5119
40309 #, fuzzy, gcc-internal-format
40310 msgid "taking address of destructor %qE"
40311 msgstr "адрес от временной переменной"
40313 #: cp/typeck.c:5135
40314 #, fuzzy, gcc-internal-format
40315 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
40316 msgstr "некорректное использование '%E' для образования указателя на элемент-функцию. Используйте квалифицированный идентификатор."
40318 #: cp/typeck.c:5138
40319 #, gcc-internal-format
40320 msgid "  a qualified-id is required"
40321 msgstr ""
40323 #: cp/typeck.c:5145
40324 #, fuzzy, gcc-internal-format
40325 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
40326 msgstr "нельзя использовать скобки вокруг '%E' для образования указателя на элемент-функцию."
40328 #. An expression like &memfn.
40329 #: cp/typeck.c:5309
40330 #, gcc-internal-format
40331 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
40332 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от неквалифицированного элемента-функцииили элемента в скобках для формирования указателя на элемент-функцию.Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
40334 #: cp/typeck.c:5314
40335 #, gcc-internal-format
40336 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
40337 msgstr "ISO C++  не поддерживает взятие адреса от bound-элемента-функции для формирования указателя на элемент-функцию. Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
40339 #. Make this a permerror because we used to accept it.
40340 #: cp/typeck.c:5351
40341 #, gcc-internal-format
40342 msgid "taking address of temporary"
40343 msgstr "адрес от временной переменной"
40345 #: cp/typeck.c:5353
40346 #, fuzzy, gcc-internal-format
40347 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
40348 msgstr "адрес от временной переменной"
40350 #: cp/typeck.c:5370
40351 #, gcc-internal-format
40352 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
40353 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
40355 #: cp/typeck.c:5425
40356 #, gcc-internal-format
40357 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
40358 msgstr "ISO C++  не поддерживает взятие адреса от приведения к не-lvalue-выражению"
40360 #: cp/typeck.c:5453
40361 #, gcc-internal-format
40362 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
40363 msgstr "нельзя создать указатель на элемент-ссылку %qD"
40365 #: cp/typeck.c:5473
40366 #, fuzzy, gcc-internal-format
40367 msgid "taking address of array of runtime bound"
40368 msgstr "адрес от временной переменной"
40370 #: cp/typeck.c:5740
40371 #, fuzzy, gcc-internal-format
40372 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
40373 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
40375 #: cp/typeck.c:5741
40376 #, fuzzy, gcc-internal-format
40377 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
40378 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
40380 #: cp/typeck.c:5757
40381 #, fuzzy, gcc-internal-format
40382 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
40383 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
40385 #: cp/typeck.c:5758
40386 #, fuzzy, gcc-internal-format
40387 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
40388 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
40390 #: cp/typeck.c:5769
40391 #, fuzzy, gcc-internal-format
40392 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
40393 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
40395 #: cp/typeck.c:5770
40396 #, fuzzy, gcc-internal-format
40397 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
40398 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
40400 #: cp/typeck.c:5805
40401 #, fuzzy, gcc-internal-format
40402 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
40403 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
40405 #: cp/typeck.c:5967
40406 #, gcc-internal-format
40407 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
40408 msgstr "нельзя взять адрес от %<this%>, поскольку это rvalue-выражение"
40410 #: cp/typeck.c:5989
40411 #, fuzzy, gcc-internal-format
40412 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
40413 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
40415 #: cp/typeck.c:5994
40416 #, fuzzy, gcc-internal-format
40417 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
40418 msgstr "взятие адреса от %qD, объявленного как `register'"
40420 #: cp/typeck.c:6077
40421 #, fuzzy, gcc-internal-format
40422 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
40423 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
40425 #: cp/typeck.c:6089
40426 #, fuzzy, gcc-internal-format
40427 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
40428 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
40430 #: cp/typeck.c:6093
40431 #, fuzzy, gcc-internal-format
40432 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
40433 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
40435 #: cp/typeck.c:6097
40436 #, fuzzy, gcc-internal-format
40437 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
40438 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
40440 #: cp/typeck.c:6134
40441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40442 msgid "%s expression list treated as compound expression"
40443 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
40445 #: cp/typeck.c:6224
40446 #, gcc-internal-format
40447 msgid "no context to resolve type of %qE"
40448 msgstr ""
40450 #: cp/typeck.c:6257
40451 #, fuzzy, gcc-internal-format
40452 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
40453 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
40455 #: cp/typeck.c:6263
40456 #, fuzzy, gcc-internal-format
40457 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
40458 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
40460 #: cp/typeck.c:6269
40461 #, fuzzy, gcc-internal-format
40462 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
40463 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
40465 #: cp/typeck.c:6296
40466 #, fuzzy, gcc-internal-format
40467 msgid "useless cast to type %qT"
40468 msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
40470 #: cp/typeck.c:6644
40471 #, gcc-internal-format
40472 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
40473 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
40475 #: cp/typeck.c:6670
40476 #, gcc-internal-format
40477 msgid "converting from %qT to %qT"
40478 msgstr "преобразование из %qT в %qT"
40480 #: cp/typeck.c:6722
40481 #, fuzzy, gcc-internal-format
40482 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
40483 msgstr "некорректное применение reinterpret_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
40485 #: cp/typeck.c:6792
40486 #, fuzzy, gcc-internal-format
40487 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
40488 msgstr "reinterpret_cast от %qT к %qT снижает точность"
40490 #: cp/typeck.c:6832
40491 #, gcc-internal-format
40492 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
40493 msgstr "приведение от %qT к %qT увеличивает размер выравнивания для указуемого типа"
40495 #: cp/typeck.c:6850
40496 #, fuzzy, gcc-internal-format
40497 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
40498 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
40499 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение типа указателя на функцию к указателю на объект"
40501 #: cp/typeck.c:6864
40502 #, fuzzy, gcc-internal-format
40503 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
40504 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
40506 #: cp/typeck.c:6925
40507 #, gcc-internal-format
40508 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
40509 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, не являющимся ни указателем, ни ссылкой, ни  указателем на элемент данных"
40511 #: cp/typeck.c:6934
40512 #, gcc-internal-format
40513 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
40514 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, являющимся указателем или ссылкой на функцию"
40516 #: cp/typeck.c:6974
40517 #, gcc-internal-format
40518 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
40519 msgstr "некорректное применение const_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
40521 #: cp/typeck.c:7035
40522 #, gcc-internal-format
40523 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
40524 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
40526 #: cp/typeck.c:7116 cp/typeck.c:7124
40527 #, gcc-internal-format
40528 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
40529 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение к типу массива %qT"
40531 #: cp/typeck.c:7133
40532 #, gcc-internal-format
40533 msgid "invalid cast to function type %qT"
40534 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
40536 #: cp/typeck.c:7414
40537 #, gcc-internal-format
40538 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
40539 msgstr "  в вычислении %<%Q(%#T, %#T)%>"
40541 #: cp/typeck.c:7475
40542 #, fuzzy, gcc-internal-format
40543 msgid "assigning to an array from an initializer list"
40544 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
40546 #: cp/typeck.c:7489
40547 #, gcc-internal-format
40548 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
40549 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
40551 #: cp/typeck.c:7503
40552 #, fuzzy, gcc-internal-format
40553 msgid "array used as initializer"
40554 msgstr "некорректный инициализатор массива"
40556 #: cp/typeck.c:7505
40557 #, fuzzy, gcc-internal-format
40558 msgid "invalid array assignment"
40559 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
40561 #: cp/typeck.c:7612
40562 #, gcc-internal-format
40563 msgid "   in pointer to member function conversion"
40564 msgstr "   в преобразовании указателя на элемент-функцию"
40566 #: cp/typeck.c:7626
40567 #, gcc-internal-format
40568 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
40569 msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
40571 #: cp/typeck.c:7673 cp/typeck.c:7692
40572 #, gcc-internal-format
40573 msgid "   in pointer to member conversion"
40574 msgstr "   в преобразовании указателя на элемент"
40576 #: cp/typeck.c:7774
40577 #, gcc-internal-format
40578 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
40579 msgstr "некорректное преобразование к типу %qT от типа %qT"
40581 #: cp/typeck.c:8056
40582 #, fuzzy, gcc-internal-format
40583 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
40584 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
40586 #: cp/typeck.c:8062
40587 #, fuzzy, gcc-internal-format
40588 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
40589 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
40591 #: cp/typeck.c:8066
40592 #, fuzzy, gcc-internal-format
40593 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
40594 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
40596 #: cp/typeck.c:8070
40597 #, fuzzy, gcc-internal-format
40598 msgid "cannot convert %qT to %qT"
40599 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
40601 #: cp/typeck.c:8074
40602 #, fuzzy, gcc-internal-format
40603 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
40604 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
40606 #: cp/typeck.c:8078
40607 #, fuzzy, gcc-internal-format
40608 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
40609 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
40611 #: cp/typeck.c:8082
40612 #, fuzzy, gcc-internal-format
40613 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
40614 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
40616 #: cp/typeck.c:8105
40617 #, fuzzy, gcc-internal-format
40618 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
40619 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
40621 #: cp/typeck.c:8109
40622 #, fuzzy, gcc-internal-format
40623 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
40624 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
40626 #: cp/typeck.c:8114
40627 #, fuzzy, gcc-internal-format
40628 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
40629 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
40631 #: cp/typeck.c:8119
40632 #, fuzzy, gcc-internal-format
40633 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
40634 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
40636 #: cp/typeck.c:8129
40637 #, fuzzy, gcc-internal-format
40638 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
40639 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
40641 #: cp/typeck.c:8222
40642 #, fuzzy, gcc-internal-format
40643 msgid "in passing argument %P of %q+D"
40644 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
40646 #: cp/typeck.c:8277
40647 #, gcc-internal-format
40648 msgid "returning reference to temporary"
40649 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
40651 #: cp/typeck.c:8284
40652 #, gcc-internal-format
40653 msgid "reference to non-lvalue returned"
40654 msgstr "возвращена ссылка на не-lvalue-выражение"
40656 #: cp/typeck.c:8301
40657 #, gcc-internal-format
40658 msgid "reference to local variable %q+D returned"
40659 msgstr "возвращена ссылка на локальную переменную %q+D"
40661 #: cp/typeck.c:8304
40662 #, gcc-internal-format
40663 msgid "address of local variable %q+D returned"
40664 msgstr "возвращен адрес локальной переменной %q+D"
40666 #: cp/typeck.c:8348
40667 #, gcc-internal-format
40668 msgid "returning a value from a destructor"
40669 msgstr "возвращен результат деструктора"
40671 #. If a return statement appears in a handler of the
40672 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
40673 #: cp/typeck.c:8356
40674 #, gcc-internal-format
40675 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
40676 msgstr "возврат в обработчике try-блока конструктора"
40678 #. You can't return a value from a constructor.
40679 #: cp/typeck.c:8359
40680 #, gcc-internal-format
40681 msgid "returning a value from a constructor"
40682 msgstr "возврат результата конструктора"
40684 #. Give a helpful error message.
40685 #: cp/typeck.c:8382 cp/typeck.c:8426
40686 #, gcc-internal-format
40687 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
40688 msgstr "return без значения в функции, возвращающей %qT"
40690 #: cp/typeck.c:8390
40691 #, fuzzy, gcc-internal-format
40692 msgid "returning initializer list"
40693 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
40695 #: cp/typeck.c:8445
40696 #, gcc-internal-format
40697 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
40698 msgstr "return со значением в функции, возвращающей 'void'"
40700 #: cp/typeck.c:8475
40701 #, gcc-internal-format
40702 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
40703 msgstr "%<operator new%> не должен возвращать NULL, если только он не декларирован %<throw()%> (или задан ключ -fcheck-new)"
40705 #. Make this a permerror because we used to accept it.
40706 #: cp/typeck.c:9068
40707 #, gcc-internal-format
40708 msgid "using temporary as lvalue"
40709 msgstr ""
40711 #: cp/typeck.c:9070
40712 #, gcc-internal-format
40713 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
40714 msgstr ""
40716 #: cp/typeck2.c:52
40717 #, gcc-internal-format
40718 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
40719 msgstr "тип %qT не является базовым для типа %qT"
40721 #: cp/typeck2.c:107
40722 #, fuzzy, gcc-internal-format
40723 msgid "assignment of constant field %qD"
40724 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
40726 #: cp/typeck2.c:109
40727 #, fuzzy, gcc-internal-format
40728 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
40729 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
40731 #: cp/typeck2.c:111
40732 #, fuzzy, gcc-internal-format
40733 msgid "increment of constant field %qD"
40734 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
40736 #: cp/typeck2.c:113
40737 #, fuzzy, gcc-internal-format
40738 msgid "decrement of constant field %qD"
40739 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
40741 #: cp/typeck2.c:120
40742 #, fuzzy, gcc-internal-format
40743 msgid "assignment of read-only reference %qD"
40744 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
40746 #: cp/typeck2.c:122
40747 #, fuzzy, gcc-internal-format
40748 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
40749 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
40751 #: cp/typeck2.c:124
40752 #, fuzzy, gcc-internal-format
40753 msgid "increment of read-only reference %qD"
40754 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
40756 #: cp/typeck2.c:126
40757 #, fuzzy, gcc-internal-format
40758 msgid "decrement of read-only reference %qD"
40759 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
40761 #: cp/typeck2.c:325
40762 #, fuzzy, gcc-internal-format
40763 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
40764 msgstr "недопустимая декларация переменной %qD с типом %qT"
40766 #: cp/typeck2.c:330
40767 #, fuzzy, gcc-internal-format
40768 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
40769 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
40771 #: cp/typeck2.c:333
40772 #, fuzzy, gcc-internal-format
40773 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
40774 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
40776 #: cp/typeck2.c:337
40777 #, fuzzy, gcc-internal-format
40778 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
40779 msgstr "недопустимая декларация поля %qD с типом %qT"
40781 #: cp/typeck2.c:341
40782 #, fuzzy, gcc-internal-format
40783 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
40784 msgstr "некорректный тип результата для элемента-функции `%#D'"
40786 #: cp/typeck2.c:343
40787 #, fuzzy, gcc-internal-format
40788 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
40789 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
40791 #. Here we do not have location information.
40792 #: cp/typeck2.c:346
40793 #, fuzzy, gcc-internal-format
40794 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
40795 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
40797 #: cp/typeck2.c:348
40798 #, fuzzy, gcc-internal-format
40799 msgid "invalid abstract type for %q+D"
40800 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
40802 #: cp/typeck2.c:353
40803 #, gcc-internal-format
40804 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
40805 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
40807 #: cp/typeck2.c:356
40808 #, fuzzy, gcc-internal-format
40809 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
40810 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
40811 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
40813 #: cp/typeck2.c:359
40814 #, fuzzy, gcc-internal-format
40815 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
40816 msgstr "некорректное применение reinterpret_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
40818 #: cp/typeck2.c:362
40819 #, fuzzy, gcc-internal-format
40820 #| msgid "invalid parameter type %qT"
40821 msgid "invalid abstract return type %qT"
40822 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
40824 #: cp/typeck2.c:365
40825 #, fuzzy, gcc-internal-format
40826 #| msgid "invalid parameter type %qT"
40827 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
40828 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
40830 #: cp/typeck2.c:368
40831 #, fuzzy, gcc-internal-format
40832 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
40833 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
40834 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
40836 #: cp/typeck2.c:372
40837 #, fuzzy, gcc-internal-format
40838 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
40839 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
40841 #: cp/typeck2.c:376
40842 #, fuzzy, gcc-internal-format
40843 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
40844 msgstr "ошибка при выделении памяти под объект типа %qT,"
40846 #: cp/typeck2.c:386
40847 #, fuzzy, gcc-internal-format
40848 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
40849 msgstr "  поскольку следующие виртуальные функции являются абстрактными:"
40851 #: cp/typeck2.c:392
40852 #, gcc-internal-format
40853 msgid "\t%+#D"
40854 msgstr ""
40856 #: cp/typeck2.c:455
40857 #, fuzzy, gcc-internal-format
40858 msgid "%q+D has incomplete type"
40859 msgstr "%qD имеет неполный тип"
40861 #: cp/typeck2.c:468
40862 #, fuzzy, gcc-internal-format
40863 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
40864 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
40866 #: cp/typeck2.c:471
40867 #, fuzzy, gcc-internal-format
40868 msgid "forward declaration of %q+#T"
40869 msgstr "декларация `%#D'"
40871 #: cp/typeck2.c:474
40872 #, fuzzy, gcc-internal-format
40873 msgid "declaration of %q+#T"
40874 msgstr "декларация `%#D'"
40876 #: cp/typeck2.c:479
40877 #, fuzzy, gcc-internal-format
40878 msgid "invalid use of %qT"
40879 msgstr "некорректное использование %qD"
40881 #: cp/typeck2.c:501
40882 #, fuzzy, gcc-internal-format
40883 msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
40884 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
40886 #: cp/typeck2.c:505
40887 #, gcc-internal-format
40888 msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
40889 msgstr ""
40891 #: cp/typeck2.c:516
40892 #, fuzzy, gcc-internal-format
40893 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
40894 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
40896 #: cp/typeck2.c:521
40897 #, fuzzy, gcc-internal-format
40898 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
40899 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
40901 #: cp/typeck2.c:527
40902 #, fuzzy, gcc-internal-format
40903 msgid "invalid use of dependent type %qT"
40904 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
40906 #: cp/typeck2.c:534
40907 #, fuzzy, gcc-internal-format
40908 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
40909 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
40911 #: cp/typeck2.c:542
40912 #, gcc-internal-format
40913 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
40914 msgstr ""
40916 #: cp/typeck2.c:546
40917 #, gcc-internal-format
40918 msgid "overloaded function with no contextual type information"
40919 msgstr ""
40921 #: cp/typeck2.c:549
40922 #, gcc-internal-format
40923 msgid "insufficient contextual information to determine type"
40924 msgstr ""
40926 #: cp/typeck2.c:758
40927 #, gcc-internal-format
40928 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
40929 msgstr "использован синтаксис конструктора для типа %qT, который не имеет конструкторов"
40931 #: cp/typeck2.c:771
40932 #, gcc-internal-format
40933 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
40934 msgstr "недопустимый синтаксис для инициализации массива"
40936 #: cp/typeck2.c:918
40937 #, fuzzy, gcc-internal-format
40938 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
40939 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
40941 #: cp/typeck2.c:922
40942 #, fuzzy, gcc-internal-format
40943 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
40944 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
40946 #: cp/typeck2.c:985
40947 #, gcc-internal-format
40948 msgid "int-array initialized from non-wide string"
40949 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
40951 #: cp/typeck2.c:991
40952 #, fuzzy, gcc-internal-format
40953 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
40954 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
40956 #: cp/typeck2.c:1011
40957 #, gcc-internal-format
40958 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
40959 msgstr "слишком длинная строка инициализации для символьного массива"
40961 #: cp/typeck2.c:1059
40962 #, gcc-internal-format
40963 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
40964 msgstr ""
40966 #: cp/typeck2.c:1077
40967 #, gcc-internal-format
40968 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
40969 msgstr ""
40971 #: cp/typeck2.c:1316 cp/typeck2.c:1345
40972 #, gcc-internal-format
40973 msgid "missing initializer for member %qD"
40974 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
40976 #: cp/typeck2.c:1323
40977 #, gcc-internal-format
40978 msgid "uninitialized const member %qD"
40979 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
40981 #: cp/typeck2.c:1330
40982 #, gcc-internal-format
40983 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
40984 msgstr "элемент %qD с неинициализированными константными полями"
40986 #: cp/typeck2.c:1337
40987 #, gcc-internal-format
40988 msgid "member %qD is uninitialized reference"
40989 msgstr "элемент %qD - неинициализированная ссылка"
40991 #: cp/typeck2.c:1417
40992 #, fuzzy, gcc-internal-format
40993 msgid "no field %qD found in union being initialized"
40994 msgstr "в инициализируемом объединении нет поля %qD"
40996 #: cp/typeck2.c:1428
40997 #, gcc-internal-format
40998 msgid "index value instead of field name in union initializer"
40999 msgstr "значение индекса вместо имени поля в инициализаторе объединения"
41001 #: cp/typeck2.c:1600
41002 #, gcc-internal-format
41003 msgid "circular pointer delegation detected"
41004 msgstr "обнаружено циклическое делегирование указателей"
41006 #: cp/typeck2.c:1614
41007 #, fuzzy, gcc-internal-format
41008 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
41009 msgstr "базовый операнд `->' имеет неуказательный тип %qT"
41011 #: cp/typeck2.c:1640
41012 #, gcc-internal-format
41013 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
41014 msgstr "результат %<operator->()%> не является указателем"
41016 #: cp/typeck2.c:1642
41017 #, gcc-internal-format
41018 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
41019 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
41021 #: cp/typeck2.c:1669
41022 #, gcc-internal-format
41023 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
41024 msgstr "%qE не может использоваться как элемент, поскольку имеет тип %qT"
41026 #: cp/typeck2.c:1678
41027 #, fuzzy, gcc-internal-format
41028 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
41029 msgstr "недопустимое взятие элемента %qE от %qE, который имеет неагрегатный тип %qT"
41031 #: cp/typeck2.c:1700
41032 #, fuzzy, gcc-internal-format
41033 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
41034 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
41036 #: cp/typeck2.c:1759
41037 #, fuzzy, gcc-internal-format
41038 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
41039 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
41040 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
41042 #: cp/typeck2.c:1766
41043 #, fuzzy, gcc-internal-format
41044 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
41045 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
41046 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
41048 #: cp/typeck2.c:1807
41049 #, fuzzy, gcc-internal-format
41050 msgid "functional cast to array type %qT"
41051 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
41053 #: cp/typeck2.c:1828
41054 #, fuzzy, gcc-internal-format
41055 msgid "invalid value-initialization of reference type"
41056 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
41058 #: cp/typeck2.c:2058
41059 #, fuzzy, gcc-internal-format
41060 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
41061 msgstr "вызов функции %qD, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
41063 #: cp/typeck2.c:2061
41064 #, fuzzy, gcc-internal-format
41065 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
41066 msgstr "вызов функции, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
41068 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
41069 #, gcc-internal-format
41070 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
41071 msgstr ""
41073 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
41074 #, gcc-internal-format
41075 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
41076 msgstr ""
41078 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
41079 #, gcc-internal-format
41080 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
41081 msgstr ""
41083 #: fortran/arith.c:45
41084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41085 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
41086 msgstr ""
41088 #: fortran/arith.c:904 fortran/arith.c:929
41089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41090 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
41091 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
41093 #: fortran/arith.c:915
41094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41095 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
41096 msgstr ""
41098 #: fortran/arith.c:1913
41099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41100 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
41101 msgstr ""
41103 #: fortran/arith.c:1917
41104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41105 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
41106 msgstr ""
41108 #: fortran/arith.c:1922
41109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41110 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
41111 msgstr ""
41113 #: fortran/arith.c:1927
41114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41115 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
41116 msgstr ""
41118 #: fortran/arith.c:1932
41119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41120 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
41121 msgstr ""
41123 #: fortran/arith.c:1936
41124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41125 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
41126 msgstr ""
41128 #: fortran/arith.c:1940
41129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41130 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
41131 msgstr ""
41133 #: fortran/arith.c:2272
41134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41135 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
41136 msgstr ""
41138 #: fortran/array.c:94
41139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41140 msgid "Expected array subscript at %C"
41141 msgstr ""
41143 #: fortran/array.c:103
41144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41145 msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C"
41146 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
41148 #: fortran/array.c:127
41149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41150 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
41151 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
41153 #: fortran/array.c:135
41154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41155 msgid "Expected array subscript stride at %C"
41156 msgstr ""
41158 #: fortran/array.c:192
41159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41160 msgid "Invalid form of array reference at %C"
41161 msgstr ""
41163 #: fortran/array.c:197 fortran/array.c:270
41164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41165 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
41166 msgstr ""
41168 #: fortran/array.c:212 fortran/array.c:595 fortran/check.c:2163
41169 #: fortran/check.c:4435 fortran/check.c:4473 fortran/check.c:4634
41170 #: fortran/match.c:1762 fortran/match.c:2822 fortran/match.c:3019
41171 #: fortran/simplify.c:4606
41172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41173 msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
41174 msgstr ""
41176 #: fortran/array.c:218
41177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41178 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
41179 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
41181 #: fortran/array.c:233
41182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41183 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
41184 msgstr ""
41186 #: fortran/array.c:239
41187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41188 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
41189 msgstr ""
41191 #: fortran/array.c:249 fortran/array.c:257
41192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41193 msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C"
41194 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
41196 #: fortran/array.c:252
41197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41198 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
41199 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
41201 #: fortran/array.c:264
41202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41203 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
41204 msgstr ""
41206 #: fortran/array.c:316
41207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41208 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
41209 msgstr ""
41211 #: fortran/array.c:319
41212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41213 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
41214 msgstr ""
41216 #: fortran/array.c:412
41217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41218 msgid "Expected expression in array specification at %C"
41219 msgstr ""
41221 #: fortran/array.c:470
41222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41223 msgid "Assumed-rank array at %C"
41224 msgstr ""
41226 #: fortran/array.c:504
41227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41228 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
41229 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
41231 #: fortran/array.c:520 fortran/array.c:633
41232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41233 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
41234 msgstr ""
41236 #: fortran/array.c:530 fortran/array.c:643
41237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41238 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
41239 msgstr ""
41241 #: fortran/array.c:544 fortran/array.c:657
41242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41243 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
41244 msgstr ""
41246 #: fortran/array.c:554 fortran/array.c:661
41247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41248 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
41249 msgstr ""
41251 #: fortran/array.c:566 fortran/array.c:673
41252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41253 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
41254 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
41256 #: fortran/array.c:572 fortran/array.c:601 fortran/array.c:679
41257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41258 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
41259 msgstr ""
41261 #: fortran/array.c:578
41262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41263 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
41264 msgstr ""
41266 #: fortran/array.c:590
41267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41268 msgid "Coarray declaration at %C"
41269 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
41271 #: fortran/array.c:687
41272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41273 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C"
41274 msgstr ""
41276 #: fortran/array.c:755
41277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41278 msgid "The assumed-rank array '%s' at %L shall not have a codimension"
41279 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
41281 #: fortran/array.c:915
41282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41283 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
41284 msgstr ""
41286 #: fortran/array.c:1007 fortran/array.c:1151
41287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41288 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
41289 msgstr ""
41291 #: fortran/array.c:1060
41292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41293 msgid "[...] style array constructors at %C"
41294 msgstr ""
41296 #: fortran/array.c:1082
41297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41298 msgid "Array constructor including type specification at %C"
41299 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
41301 #: fortran/array.c:1091 fortran/match.c:3448
41302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41303 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
41304 msgstr ""
41306 #: fortran/array.c:1113
41307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41308 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
41309 msgstr ""
41311 #: fortran/array.c:1198
41312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41313 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
41314 msgstr ""
41316 #: fortran/array.c:1526
41317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41318 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
41319 msgstr ""
41321 #. Problems occur when we get something like
41322 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
41323 #: fortran/array.c:1663 fortran/expr.c:1533 fortran/trans-array.c:5427
41324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41325 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
41326 msgstr ""
41328 #: fortran/array.c:1834
41329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41330 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
41331 msgstr ""
41333 #: fortran/array.c:1841
41334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41335 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
41336 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
41338 #: fortran/array.c:1848
41339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41340 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
41341 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
41343 #: fortran/array.c:1860
41344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41345 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
41346 msgstr ""
41348 #: fortran/array.c:1943
41349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41350 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
41351 msgstr ""
41353 #: fortran/check.c:46
41354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41355 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
41356 msgstr ""
41358 #: fortran/check.c:62
41359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41360 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
41361 msgstr ""
41363 #: fortran/check.c:89
41364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41365 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
41366 msgstr ""
41368 #: fortran/check.c:104
41369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41370 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
41371 msgstr ""
41373 #: fortran/check.c:121
41374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41375 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
41376 msgstr ""
41378 #: fortran/check.c:138
41379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41380 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
41381 msgstr ""
41383 #: fortran/check.c:167 fortran/check.c:5722
41384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41385 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
41386 msgstr ""
41388 #: fortran/check.c:176
41389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41390 msgid "Invalid kind for %s at %L"
41391 msgstr ""
41393 #: fortran/check.c:195
41394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41395 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
41396 msgstr ""
41398 #: fortran/check.c:218
41399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41400 msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
41401 msgstr ""
41403 #: fortran/check.c:235
41404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41405 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
41406 msgstr ""
41408 #: fortran/check.c:261
41409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41410 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
41411 msgstr ""
41413 #: fortran/check.c:282
41414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41415 msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
41416 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
41418 #: fortran/check.c:313
41419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41420 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
41421 msgstr ""
41423 #: fortran/check.c:324
41424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41425 msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
41426 msgstr ""
41428 #: fortran/check.c:334
41429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41430 msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')"
41431 msgstr ""
41433 #: fortran/check.c:361
41434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41435 msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
41436 msgstr ""
41438 #: fortran/check.c:387
41439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41440 msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
41441 msgstr ""
41443 #: fortran/check.c:405
41444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41445 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
41446 msgstr ""
41448 #: fortran/check.c:422
41449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41450 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
41451 msgstr ""
41453 #: fortran/check.c:437
41454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41455 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
41456 msgstr ""
41458 #: fortran/check.c:458
41459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41460 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
41461 msgstr ""
41463 #: fortran/check.c:476
41464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41465 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
41466 msgstr ""
41468 #: fortran/check.c:514
41469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41470 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
41471 msgstr ""
41473 #: fortran/check.c:535
41474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41475 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
41476 msgstr ""
41478 #: fortran/check.c:584
41479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41480 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
41481 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41483 #: fortran/check.c:634
41484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41485 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
41486 msgstr ""
41488 #: fortran/check.c:737
41489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41490 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
41491 msgstr ""
41493 #: fortran/check.c:859 fortran/check.c:5675
41494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41495 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
41496 msgstr ""
41498 #: fortran/check.c:868 fortran/check.c:1807 fortran/check.c:1933
41499 #: fortran/check.c:2007 fortran/check.c:2427
41500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41501 msgid "Different type kinds at %L"
41502 msgstr ""
41504 #: fortran/check.c:904
41505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41506 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
41507 msgstr ""
41509 #: fortran/check.c:913 fortran/check.c:949 fortran/check.c:2945
41510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41511 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
41512 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41514 #: fortran/check.c:931
41515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41516 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
41517 msgstr ""
41519 #: fortran/check.c:940
41520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41521 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
41522 msgstr ""
41524 #: fortran/check.c:965
41525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41526 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
41527 msgstr ""
41529 #: fortran/check.c:976
41530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41531 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
41532 msgstr ""
41534 #: fortran/check.c:1015
41535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41536 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
41537 msgstr ""
41539 #: fortran/check.c:1023
41540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41541 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
41542 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
41544 #: fortran/check.c:1030
41545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41546 msgid "ATOM and VALUE argument of the %s intrinsic function shall have the same type at %L"
41547 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41549 #: fortran/check.c:1048
41550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41551 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
41552 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41554 #: fortran/check.c:1065
41555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41556 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
41557 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41559 #: fortran/check.c:1085
41560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41561 msgid "Negative argument N at %L"
41562 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
41564 #: fortran/check.c:1257 fortran/check.c:1427
41565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41566 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
41567 msgstr ""
41569 #: fortran/check.c:1266 fortran/check.c:1436
41570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41571 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
41572 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41574 #: fortran/check.c:1280 fortran/check.c:1285
41575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41576 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might loose precision, consider using the KIND argument"
41577 msgstr ""
41579 #: fortran/check.c:1321 fortran/check.c:1852 fortran/check.c:1955
41580 #: fortran/check.c:2149 fortran/check.c:2194 fortran/check.c:3475
41581 #: fortran/check.c:3609 fortran/check.c:3664 fortran/check.c:4620
41582 #: fortran/check.c:4749
41583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41584 msgid "'%s' intrinsic with KIND argument at %L"
41585 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41587 #: fortran/check.c:1368 fortran/check.c:1618
41588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41589 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
41590 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41592 #: fortran/check.c:1383 fortran/check.c:1633 fortran/check.c:1661
41593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41594 msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
41595 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41597 #: fortran/check.c:1486 fortran/check.c:2521 fortran/check.c:2529
41598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41599 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
41600 msgstr ""
41602 #: fortran/check.c:1500
41603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41604 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
41605 msgstr ""
41607 #: fortran/check.c:1519 fortran/check.c:1527
41608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41609 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
41610 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41612 #: fortran/check.c:1548
41613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41614 msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants"
41615 msgstr ""
41617 #: fortran/check.c:1679
41618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41619 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
41620 msgstr ""
41622 #: fortran/check.c:1739
41623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41624 msgid "COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
41625 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41627 #: fortran/check.c:1903
41628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41629 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
41630 msgstr ""
41632 #: fortran/check.c:1962
41633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41634 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
41635 msgstr ""
41637 #: fortran/check.c:2052
41638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41639 msgid "SIZE at %L must be positive"
41640 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
41642 #: fortran/check.c:2064
41643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41644 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
41645 msgstr ""
41647 #: fortran/check.c:2125
41648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41649 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
41650 msgstr ""
41652 #: fortran/check.c:2336
41653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41654 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
41655 msgstr ""
41657 #: fortran/check.c:2384
41658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41659 msgid "Missing '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
41660 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41662 #: fortran/check.c:2399
41663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41664 msgid "Duplicate argument '%s' at %L to intrinsic %s"
41665 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
41667 #: fortran/check.c:2404
41668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41669 msgid "Unknown argument '%s' at %L to intrinsic %s"
41670 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
41672 #: fortran/check.c:2433
41673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41674 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
41675 msgstr ""
41677 #: fortran/check.c:2464
41678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41679 msgid "'%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
41680 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41682 #: fortran/check.c:2471
41683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41684 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
41685 msgstr ""
41687 #: fortran/check.c:2538
41688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41689 msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
41690 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41692 #: fortran/check.c:2552
41693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41694 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
41695 msgstr ""
41697 #: fortran/check.c:2571
41698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41699 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
41700 msgstr ""
41702 #: fortran/check.c:2580
41703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41704 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
41705 msgstr ""
41707 #: fortran/check.c:2755
41708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41709 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
41710 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41712 #: fortran/check.c:2815
41713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41714 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
41715 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41717 #: fortran/check.c:2826
41718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41719 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
41720 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41722 #: fortran/check.c:2833
41723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41724 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
41725 msgstr ""
41727 #: fortran/check.c:2844
41728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41729 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
41730 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41732 #: fortran/check.c:2853
41733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41734 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
41735 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41737 #: fortran/check.c:2880
41738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41739 msgid "Argument 'S' of NEAREST at %L shall not be zero"
41740 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41742 #: fortran/check.c:2930
41743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41744 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
41745 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41747 #: fortran/check.c:2938
41748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41749 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
41750 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41752 #: fortran/check.c:3017 fortran/check.c:4696
41753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41754 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
41755 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41757 #: fortran/check.c:3075
41758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41759 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
41760 msgstr ""
41762 #: fortran/check.c:3083
41763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41764 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
41765 msgstr ""
41767 #: fortran/check.c:3102
41768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41769 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
41770 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41772 #: fortran/check.c:3150
41773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41774 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
41775 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41777 #: fortran/check.c:3254
41778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41779 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
41780 msgstr ""
41782 #: fortran/check.c:3264
41783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41784 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
41785 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41787 #: fortran/check.c:3271
41788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41789 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
41790 msgstr ""
41792 #: fortran/check.c:3288
41793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41794 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
41795 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41797 #: fortran/check.c:3328
41798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41799 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
41800 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41802 #: fortran/check.c:3346
41803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41804 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
41805 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41807 #: fortran/check.c:3355
41808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41809 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
41810 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41812 #: fortran/check.c:3391
41813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41814 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
41815 msgstr ""
41817 #: fortran/check.c:3408 fortran/check.c:3427
41818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41819 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be of type %s"
41820 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41822 #: fortran/check.c:3418 fortran/check.c:3437
41823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41824 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
41825 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41827 #: fortran/check.c:3536
41828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41829 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
41830 msgstr ""
41832 #: fortran/check.c:3567
41833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41834 msgid "'%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
41835 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41837 #: fortran/check.c:3602
41838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41839 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
41840 msgstr ""
41842 #: fortran/check.c:3679 fortran/check.c:5705
41843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41844 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be a procedure"
41845 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41847 #: fortran/check.c:3687 fortran/check.c:3826 fortran/check.c:5697
41848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41849 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
41850 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41852 #: fortran/check.c:3698 fortran/check.c:3838
41853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41854 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
41855 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41857 #: fortran/check.c:3817
41858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41859 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
41860 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41862 #: fortran/check.c:3856
41863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41864 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
41865 msgstr ""
41867 #: fortran/check.c:3870
41868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41869 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
41870 msgstr ""
41872 #: fortran/check.c:3894
41873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41874 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
41875 msgstr ""
41877 #: fortran/check.c:3906
41878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41879 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
41880 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
41882 #: fortran/check.c:3913
41883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41884 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
41885 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
41887 #: fortran/check.c:3920
41888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41889 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
41890 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
41892 #: fortran/check.c:3927
41893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41894 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
41895 msgstr ""
41897 #: fortran/check.c:3933
41898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41899 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
41900 msgstr ""
41902 #: fortran/check.c:3952
41903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41904 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
41905 msgstr ""
41907 #: fortran/check.c:3961
41908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41909 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
41910 msgstr ""
41912 #: fortran/check.c:3966
41913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41914 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
41915 msgstr ""
41917 #: fortran/check.c:3982
41918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41919 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
41920 msgstr ""
41922 #: fortran/check.c:3994
41923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41924 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
41925 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
41927 #: fortran/check.c:4001
41928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41929 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
41930 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
41932 #: fortran/check.c:4007
41933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41934 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
41935 msgstr ""
41937 #: fortran/check.c:4021
41938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41939 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
41940 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41942 #: fortran/check.c:4036
41943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41944 msgid "Function result '%s' at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
41945 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
41947 #: fortran/check.c:4044
41948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41949 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
41950 msgstr ""
41952 #: fortran/check.c:4050
41953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41954 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
41955 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
41957 #: fortran/check.c:4064
41958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41959 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
41960 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41962 #: fortran/check.c:4070
41963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41964 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
41965 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
41967 #: fortran/check.c:4081
41968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41969 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
41970 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
41971 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
41973 #: fortran/check.c:4089
41974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41975 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
41976 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41978 #: fortran/check.c:4098
41979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41980 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
41981 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
41983 #: fortran/check.c:4105
41984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41985 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
41986 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
41988 #: fortran/check.c:4116
41989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41990 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
41991 msgstr ""
41993 #: fortran/check.c:4121
41994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41995 msgid "Array section at %L to C_LOC"
41996 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
41998 #: fortran/check.c:4149
41999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42000 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
42001 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42003 #: fortran/check.c:4162
42004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42005 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
42006 msgstr ""
42008 #: fortran/check.c:4181
42009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42010 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
42011 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
42013 #: fortran/check.c:4444
42014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42015 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
42016 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
42018 #: fortran/check.c:4455
42019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42020 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
42021 msgstr ""
42023 #: fortran/check.c:4479
42024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42025 msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
42026 msgstr ""
42028 #: fortran/check.c:4560
42029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42030 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
42031 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
42033 #: fortran/check.c:4588
42034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42035 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
42036 msgstr ""
42038 #: fortran/check.c:4710
42039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42040 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
42041 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
42043 #: fortran/check.c:4723
42044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42045 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
42046 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
42048 #: fortran/check.c:4981 fortran/check.c:5013
42049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42050 msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
42051 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
42053 #: fortran/check.c:5021
42054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42055 msgid "Too many arguments to %s at %L"
42056 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
42058 #: fortran/check.c:5307
42059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42060 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
42061 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
42063 #: fortran/check.c:5659 fortran/check.c:5667
42064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42065 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
42066 msgstr ""
42068 #: fortran/class.c:559
42069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42070 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
42071 msgstr ""
42073 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
42074 #. up to 255 extension levels.
42075 #: fortran/class.c:660 fortran/decl.c:7665
42076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42077 msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
42078 msgstr ""
42080 #: fortran/class.c:2412
42081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42082 msgid "TODO: Deferred character length variable at %C cannot yet be associated with unlimited polymorphic entities"
42083 msgstr ""
42085 #: fortran/class.c:2679 fortran/class.c:2753
42086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42087 msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
42088 msgstr ""
42090 #: fortran/cpp.c:453
42091 #, gcc-internal-format
42092 msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
42093 msgstr ""
42095 #: fortran/cpp.c:551 fortran/cpp.c:562 fortran/cpp.c:668
42096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42097 msgid "opening output file %s: %s"
42098 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
42100 #: fortran/data.c:65
42101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42102 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
42103 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
42105 #: fortran/data.c:137
42106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42107 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
42108 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
42110 #: fortran/data.c:167
42111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42112 msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
42113 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
42115 #: fortran/data.c:256
42116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42117 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
42118 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
42120 #: fortran/data.c:280
42121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42122 msgid "Data element below array lower bound at %L"
42123 msgstr ""
42125 #: fortran/data.c:297 fortran/data.c:386
42126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42127 msgid "Data element above array upper bound at %L"
42128 msgstr ""
42130 #: fortran/data.c:327 fortran/data.c:493
42131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42132 msgid "re-initialization of '%s' at %L"
42133 msgstr "Расширение: повторная инициализация '%s' в %L"
42135 #: fortran/decl.c:264
42136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42137 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
42138 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
42140 #: fortran/decl.c:271
42141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42142 msgid "initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
42143 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
42145 #: fortran/decl.c:382
42146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42147 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
42148 msgstr ""
42150 #: fortran/decl.c:407
42151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42152 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
42153 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
42155 #: fortran/decl.c:509
42156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42157 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
42158 msgstr ""
42160 #: fortran/decl.c:571
42161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42162 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
42163 msgstr ""
42165 #: fortran/decl.c:600
42166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42167 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
42168 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
42170 #: fortran/decl.c:668
42171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42172 msgid "Bad INTENT specification at %C"
42173 msgstr ""
42175 #: fortran/decl.c:689
42176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42177 msgid "deferred type parameter at %C"
42178 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42180 #: fortran/decl.c:726
42181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42182 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
42183 msgstr ""
42185 #: fortran/decl.c:752
42186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42187 msgid "Old-style character length at %C"
42188 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42190 #: fortran/decl.c:783
42191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42192 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
42193 msgstr ""
42195 #: fortran/decl.c:905
42196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42197 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
42198 msgstr ""
42200 #: fortran/decl.c:913
42201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42202 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
42203 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
42205 #: fortran/decl.c:926
42206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42207 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
42208 msgstr ""
42210 #: fortran/decl.c:997
42211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42212 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
42213 msgstr ""
42215 #: fortran/decl.c:1025
42216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42217 msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
42218 msgstr ""
42220 #: fortran/decl.c:1032
42221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42222 msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because it is polymorphic"
42223 msgstr ""
42225 #: fortran/decl.c:1038
42226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42227 msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
42228 msgstr ""
42230 #: fortran/decl.c:1053
42231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42232 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
42233 msgstr ""
42235 #: fortran/decl.c:1066
42236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42237 msgid "Variable '%s' at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure '%s' with BIND(C)"
42238 msgstr ""
42240 #: fortran/decl.c:1074
42241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42242 msgid "Variable '%s' at %L with POINTER attribute in procedure '%s' with BIND(C)"
42243 msgstr ""
42245 #: fortran/decl.c:1083
42246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42247 msgid "Scalar variable '%s' at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure '%s' with BIND(C) is not yet supported"
42248 msgstr ""
42250 #: fortran/decl.c:1092
42251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42252 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
42253 msgstr ""
42255 #: fortran/decl.c:1099
42256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42257 msgid "Variable '%s' at %L with OPTIONAL attribute in procedure '%s' which is BIND(C)"
42258 msgstr ""
42260 #: fortran/decl.c:1110
42261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42262 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
42263 msgstr ""
42265 #: fortran/decl.c:1190
42266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42267 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
42268 msgstr ""
42270 #: fortran/decl.c:1232
42271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42272 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
42273 msgstr ""
42275 #: fortran/decl.c:1239
42276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42277 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
42278 msgstr ""
42280 #: fortran/decl.c:1329
42281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42282 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
42283 msgstr ""
42285 #: fortran/decl.c:1339
42286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42287 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
42288 msgstr ""
42290 #: fortran/decl.c:1349
42291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42292 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
42293 msgstr ""
42295 #: fortran/decl.c:1430
42296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42297 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
42298 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
42300 #: fortran/decl.c:1448
42301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42302 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
42303 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
42305 #: fortran/decl.c:1543
42306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42307 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
42308 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
42310 #: fortran/decl.c:1551
42311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42312 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
42313 msgstr ""
42315 #: fortran/decl.c:1632
42316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42317 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
42318 msgstr ""
42320 #: fortran/decl.c:1641
42321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42322 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
42323 msgstr ""
42325 #: fortran/decl.c:1650
42326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42327 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
42328 msgstr ""
42330 #: fortran/decl.c:1707
42331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42332 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
42333 msgstr ""
42335 #: fortran/decl.c:1724
42336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42337 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
42338 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
42340 #: fortran/decl.c:1741
42341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42342 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
42343 msgstr ""
42345 #: fortran/decl.c:1761
42346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42347 msgid "Error in pointer initialization at %C"
42348 msgstr "повторная инициализация %qD"
42350 #: fortran/decl.c:1768
42351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42352 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
42353 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
42355 #: fortran/decl.c:1791
42356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42357 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
42358 msgstr ""
42360 #: fortran/decl.c:1858
42361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42362 msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape"
42363 msgstr ""
42365 #: fortran/decl.c:1868
42366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42367 msgid "Implied-shape array at %L"
42368 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
42370 #: fortran/decl.c:1932 fortran/decl.c:6533
42371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42372 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
42373 msgstr "повторная инициализация %D"
42375 #: fortran/decl.c:2003
42376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42377 msgid "Old-style initialization at %C"
42378 msgstr "повторная инициализация %qD"
42380 #: fortran/decl.c:2018 fortran/decl.c:4950
42381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42382 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
42383 msgstr ""
42385 #: fortran/decl.c:2031
42386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42387 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
42388 msgstr ""
42390 #: fortran/decl.c:2040 fortran/decl.c:7816
42391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42392 msgid "Expected an initialization expression at %C"
42393 msgstr ""
42395 #: fortran/decl.c:2047
42396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42397 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
42398 msgstr ""
42400 #: fortran/decl.c:2060
42401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42402 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
42403 msgstr ""
42405 #: fortran/decl.c:2114 fortran/decl.c:2150
42406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42407 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
42408 msgstr ""
42410 #: fortran/decl.c:2156
42411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42412 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
42413 msgstr ""
42415 #: fortran/decl.c:2207 fortran/decl.c:2283
42416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42417 msgid "Missing right parenthesis at %C"
42418 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
42420 #: fortran/decl.c:2220 fortran/decl.c:2354
42421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42422 msgid "Expected initialization expression at %C"
42423 msgstr ""
42425 #: fortran/decl.c:2228 fortran/decl.c:2360
42426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42427 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
42428 msgstr ""
42430 #: fortran/decl.c:2259
42431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42432 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
42433 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
42435 #: fortran/decl.c:2272
42436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42437 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
42438 msgstr ""
42440 #: fortran/decl.c:2281
42441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42442 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
42443 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
42445 #: fortran/decl.c:2380
42446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42447 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
42448 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
42450 #: fortran/decl.c:2512
42451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42452 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
42453 msgstr ""
42455 #: fortran/decl.c:2597
42456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42457 msgid "BYTE type at %C"
42458 msgstr ""
42460 #: fortran/decl.c:2602
42461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42462 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
42463 msgstr ""
42465 #: fortran/decl.c:2624
42466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42467 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
42468 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
42470 #: fortran/decl.c:2627
42471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42472 msgid "Assumed type at %C"
42473 msgstr ""
42475 #: fortran/decl.c:2650 fortran/decl.c:2681 fortran/decl.c:2710
42476 #: fortran/decl.c:2886
42477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42478 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
42479 msgstr ""
42481 #: fortran/decl.c:2706
42482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42483 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
42484 msgstr ""
42486 #: fortran/decl.c:2780
42487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42488 msgid "CLASS statement at %C"
42489 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42491 #: fortran/decl.c:2815 fortran/decl.c:2828 fortran/decl.c:3200
42492 #: fortran/decl.c:3208
42493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42494 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
42495 msgstr "Имя типа '%s' в %C неоднозначно"
42497 #: fortran/decl.c:2843
42498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42499 msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
42500 msgstr ""
42502 #: fortran/decl.c:2962
42503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42504 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
42505 msgstr ""
42507 #: fortran/decl.c:3008
42508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42509 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
42510 msgstr ""
42512 #: fortran/decl.c:3064
42513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42514 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
42515 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42517 #: fortran/decl.c:3166
42518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42519 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
42520 msgstr ""
42522 #: fortran/decl.c:3171
42523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42524 msgid "IMPORT statement at %C"
42525 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42527 #: fortran/decl.c:3185
42528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42529 msgid "Expecting list of named entities at %C"
42530 msgstr "ожидалось имя типа"
42532 #: fortran/decl.c:3214
42533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42534 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
42535 msgstr ""
42537 #: fortran/decl.c:3221
42538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42539 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
42540 msgstr ""
42542 #: fortran/decl.c:3264
42543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42544 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
42545 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
42547 #: fortran/decl.c:3563
42548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42549 msgid "Missing codimension specification at %C"
42550 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
42552 #: fortran/decl.c:3565
42553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42554 msgid "Missing dimension specification at %C"
42555 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
42557 #: fortran/decl.c:3648
42558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42559 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
42560 msgstr "повторное употребление `restrict'"
42562 #: fortran/decl.c:3667
42563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42564 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
42565 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
42567 #: fortran/decl.c:3676
42568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42569 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
42570 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
42572 #: fortran/decl.c:3694
42573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42574 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
42575 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
42577 #: fortran/decl.c:3704
42578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42579 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
42580 msgstr "%Jатрибут section для `%D' недопустим"
42582 #: fortran/decl.c:3718
42583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42584 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
42585 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42587 #: fortran/decl.c:3729
42588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42589 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
42590 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42592 #: fortran/decl.c:3774 fortran/decl.c:6828
42593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42594 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
42595 msgstr ""
42597 #: fortran/decl.c:3780
42598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42599 msgid "PROTECTED attribute at %C"
42600 msgstr "повторное употребление `restrict'"
42602 #: fortran/decl.c:3809
42603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42604 msgid "VALUE attribute at %C"
42605 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
42607 #: fortran/decl.c:3816
42608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42609 msgid "VOLATILE attribute at %C"
42610 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
42612 #: fortran/decl.c:3861
42613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42614 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
42615 msgstr ""
42617 #: fortran/decl.c:3958
42618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42619 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
42620 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
42622 #: fortran/decl.c:3979
42623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42624 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
42625 msgstr ""
42627 #: fortran/decl.c:3988
42628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42629 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
42630 msgstr ""
42632 #: fortran/decl.c:3992
42633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42634 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
42635 msgstr ""
42637 #: fortran/decl.c:4004
42638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42639 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
42640 msgstr ""
42642 #: fortran/decl.c:4018
42643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42644 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
42645 msgstr ""
42647 #: fortran/decl.c:4026
42648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42649 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
42650 msgstr ""
42652 #: fortran/decl.c:4038
42653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42654 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
42655 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
42657 #: fortran/decl.c:4046
42658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42659 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
42660 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
42662 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
42663 #. just because of this.
42664 #: fortran/decl.c:4057
42665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42666 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
42667 msgstr ""
42669 #: fortran/decl.c:4131
42670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42671 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
42672 msgstr ""
42674 #: fortran/decl.c:4176
42675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42676 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
42677 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
42679 #: fortran/decl.c:4212
42680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42681 msgid "BIND(C) statement at %C"
42682 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42684 #: fortran/decl.c:4290
42685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42686 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
42687 msgstr ""
42689 #: fortran/decl.c:4322
42690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42691 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
42692 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
42694 #: fortran/decl.c:4395
42695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42696 msgid "IMPURE procedure at %C"
42697 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42699 #: fortran/decl.c:4407
42700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42701 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
42702 msgstr ""
42704 #: fortran/decl.c:4475 fortran/primary.c:1717
42705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42706 msgid "Alternate-return argument at %C"
42707 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
42709 #: fortran/decl.c:4521
42710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42711 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
42712 msgstr ""
42714 #: fortran/decl.c:4533
42715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42716 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
42717 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
42719 #: fortran/decl.c:4550
42720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42721 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
42722 msgstr ""
42724 #: fortran/decl.c:4600
42725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42726 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
42727 msgstr ""
42729 #: fortran/decl.c:4677
42730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42731 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
42732 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
42734 #: fortran/decl.c:4687 fortran/decl.c:5753
42735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42736 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
42737 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
42739 #: fortran/decl.c:4889
42740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42741 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
42742 msgstr ""
42744 #: fortran/decl.c:4896
42745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42746 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
42747 msgstr ""
42749 #: fortran/decl.c:4902
42750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42751 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
42752 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
42754 #: fortran/decl.c:4925
42755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42756 msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
42757 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
42759 #: fortran/decl.c:4971 fortran/decl.c:5159 fortran/decl.c:8297
42760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42761 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
42762 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
42764 #: fortran/decl.c:5020 fortran/decl.c:8199
42765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42766 msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
42767 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
42769 #: fortran/decl.c:5027
42770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42771 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
42772 msgstr ""
42774 #: fortran/decl.c:5031
42775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42776 msgid "Procedure pointer component at %C"
42777 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
42779 #: fortran/decl.c:5103
42780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42781 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
42782 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
42784 #: fortran/decl.c:5121
42785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42786 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
42787 msgstr ""
42789 #: fortran/decl.c:5130 fortran/decl.c:7325
42790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42791 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
42792 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42794 #: fortran/decl.c:5199
42795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42796 msgid "PROCEDURE statement at %C"
42797 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42799 #: fortran/decl.c:5266
42800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42801 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
42802 msgstr "В определении в %C ожидается формальный список аргументов"
42804 #: fortran/decl.c:5290 fortran/decl.c:5294 fortran/decl.c:5528
42805 #: fortran/decl.c:5532 fortran/decl.c:5721 fortran/decl.c:5725
42806 #: fortran/symbol.c:1580
42807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42808 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
42809 msgstr ""
42811 #: fortran/decl.c:5440
42812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42813 msgid "ENTRY statement at %C"
42814 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42816 #: fortran/decl.c:5449
42817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42818 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
42819 msgstr ""
42821 #: fortran/decl.c:5452
42822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42823 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
42824 msgstr ""
42826 #: fortran/decl.c:5455
42827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42828 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
42829 msgstr ""
42831 #: fortran/decl.c:5459
42832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42833 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
42834 msgstr ""
42836 #: fortran/decl.c:5463
42837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42838 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
42839 msgstr ""
42841 #: fortran/decl.c:5467
42842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42843 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
42844 msgstr ""
42846 #: fortran/decl.c:5472
42847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42848 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
42849 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
42851 #: fortran/decl.c:5476
42852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42853 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
42854 msgstr ""
42856 #: fortran/decl.c:5480
42857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42858 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
42859 msgstr ""
42861 #: fortran/decl.c:5484
42862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42863 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
42864 msgstr ""
42866 #: fortran/decl.c:5488
42867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42868 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
42869 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
42871 #: fortran/decl.c:5506
42872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42873 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
42874 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
42876 #: fortran/decl.c:5557 fortran/decl.c:5760
42877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42878 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
42879 msgstr ""
42881 #: fortran/decl.c:5818 fortran/decl.c:5834
42882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42883 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
42884 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
42886 #: fortran/decl.c:5849
42887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42888 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
42889 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
42891 #: fortran/decl.c:5858
42892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42893 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
42894 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
42896 #: fortran/decl.c:5868
42897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42898 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
42899 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
42901 #: fortran/decl.c:5874
42902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42903 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
42904 msgstr ""
42906 #: fortran/decl.c:5880
42907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42908 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
42909 msgstr ""
42911 #: fortran/decl.c:5909
42912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42913 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
42914 msgstr ""
42916 #: fortran/decl.c:6116
42917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42918 msgid "Unexpected END statement at %C"
42919 msgstr "ожидалось имя типа"
42921 #: fortran/decl.c:6125
42922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42923 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
42924 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
42926 #. We would have required END [something].
42927 #: fortran/decl.c:6133
42928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42929 msgid "%s statement expected at %L"
42930 msgstr ""
42932 #: fortran/decl.c:6144
42933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42934 msgid "Expecting %s statement at %L"
42935 msgstr "ожидалось имя типа"
42937 #: fortran/decl.c:6162
42938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42939 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %L"
42940 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
42942 #: fortran/decl.c:6179
42943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42944 msgid "Expected terminating name at %C"
42945 msgstr ""
42947 #: fortran/decl.c:6188 fortran/decl.c:6196
42948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42949 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
42950 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
42952 #: fortran/decl.c:6290
42953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42954 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
42955 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
42957 #: fortran/decl.c:6298
42958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42959 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
42960 msgstr ""
42962 #: fortran/decl.c:6306
42963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42964 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
42965 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
42967 #: fortran/decl.c:6315
42968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42969 msgid "Array specification must be deferred at %L"
42970 msgstr ""
42972 #: fortran/decl.c:6413
42973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42974 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
42975 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
42977 #: fortran/decl.c:6450
42978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42979 msgid "Expected '(' at %C"
42980 msgstr ""
42982 #: fortran/decl.c:6464 fortran/decl.c:6504
42983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42984 msgid "Expected variable name at %C"
42985 msgstr ""
42987 #: fortran/decl.c:6480
42988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42989 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
42990 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
42992 #: fortran/decl.c:6484
42993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42994 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
42995 msgstr ""
42997 #: fortran/decl.c:6490
42998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42999 msgid "Expected \",\" at %C"
43000 msgstr ""
43002 #: fortran/decl.c:6553
43003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43004 msgid "Expected \")\" at %C"
43005 msgstr ""
43007 #: fortran/decl.c:6565
43008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43009 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
43010 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
43012 #: fortran/decl.c:6591
43013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43014 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
43015 msgstr ""
43017 #: fortran/decl.c:6623
43018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43019 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
43020 msgstr ""
43022 #: fortran/decl.c:6642
43023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43024 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
43025 msgstr ""
43027 #: fortran/decl.c:6681
43028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43029 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
43030 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
43032 #: fortran/decl.c:6779
43033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43034 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
43035 msgstr ""
43037 #: fortran/decl.c:6796
43038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43039 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
43040 msgstr ""
43042 #: fortran/decl.c:6834
43043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43044 msgid "PROTECTED statement at %C"
43045 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
43047 #: fortran/decl.c:6872
43048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43049 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
43050 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
43052 #: fortran/decl.c:6896
43053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43054 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
43055 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
43057 #: fortran/decl.c:6933
43058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43059 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
43060 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
43062 #: fortran/decl.c:6961
43063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43064 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
43065 msgstr ""
43067 #: fortran/decl.c:6968
43068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43069 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
43070 msgstr "Недопустимый знак в операторе FORMAT в %0"
43072 #: fortran/decl.c:6974
43073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43074 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
43075 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
43077 #: fortran/decl.c:6994
43078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43079 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
43080 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
43082 #: fortran/decl.c:7029
43083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43084 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
43085 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
43087 #: fortran/decl.c:7053
43088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43089 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
43090 msgstr ""
43092 #: fortran/decl.c:7064
43093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43094 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
43095 msgstr ""
43097 #: fortran/decl.c:7110
43098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43099 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
43100 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
43102 #: fortran/decl.c:7124
43103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43104 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
43105 msgstr ""
43107 #: fortran/decl.c:7128
43108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43109 msgid "VALUE statement at %C"
43110 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
43112 #: fortran/decl.c:7166
43113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43114 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
43115 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
43117 #: fortran/decl.c:7177
43118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43119 msgid "VOLATILE statement at %C"
43120 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
43122 #: fortran/decl.c:7200
43123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43124 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
43125 msgstr ""
43127 #: fortran/decl.c:7225
43128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43129 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
43130 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
43132 #: fortran/decl.c:7236
43133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43134 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
43135 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
43137 #: fortran/decl.c:7276
43138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43139 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
43140 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
43142 #: fortran/decl.c:7300
43143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43144 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
43145 msgstr ""
43147 #: fortran/decl.c:7358
43148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43149 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
43150 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
43152 #: fortran/decl.c:7407
43153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43154 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
43155 msgstr ""
43157 #: fortran/decl.c:7416
43158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43159 msgid "Symbol '%s' at %C has not been previously defined"
43160 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43162 #: fortran/decl.c:7422
43163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43164 msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
43165 msgstr ""
43167 #: fortran/decl.c:7429
43168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43169 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
43170 msgstr ""
43172 #: fortran/decl.c:7436
43173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43174 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
43175 msgstr ""
43177 #: fortran/decl.c:7459
43178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43179 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
43180 msgstr ""
43182 #: fortran/decl.c:7471
43183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43184 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
43185 msgstr ""
43187 #: fortran/decl.c:7492
43188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43189 msgid "ABSTRACT type at %C"
43190 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
43192 #: fortran/decl.c:7556
43193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43194 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
43195 msgstr ""
43197 #: fortran/decl.c:7567
43198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43199 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
43200 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
43202 #: fortran/decl.c:7577
43203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43204 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
43205 msgstr ""
43207 #: fortran/decl.c:7594
43208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43209 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
43210 msgstr ""
43212 #: fortran/decl.c:7702
43213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43214 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
43215 msgstr ""
43217 #: fortran/decl.c:7722
43218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43219 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
43220 msgstr ""
43222 #: fortran/decl.c:7754
43223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43224 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
43225 msgstr ""
43227 #: fortran/decl.c:7833
43228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43229 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
43230 msgstr ""
43232 #: fortran/decl.c:7881
43233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43234 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
43235 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
43237 #: fortran/decl.c:7917
43238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43239 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
43240 msgstr ""
43242 #: fortran/decl.c:7964 fortran/decl.c:7979
43243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43244 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
43245 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
43247 #: fortran/decl.c:7999
43248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43249 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
43250 msgstr ""
43252 #: fortran/decl.c:8019
43253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43254 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
43255 msgstr ""
43257 #: fortran/decl.c:8046
43258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43259 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
43260 msgstr "повторное употребление `restrict'"
43262 #: fortran/decl.c:8064
43263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43264 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
43265 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
43267 #: fortran/decl.c:8080
43268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43269 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
43270 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
43272 #: fortran/decl.c:8093
43273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43274 msgid "Expected access-specifier at %C"
43275 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
43277 #: fortran/decl.c:8095
43278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43279 msgid "Expected binding attribute at %C"
43280 msgstr "атрибут packed не требуется"
43282 #: fortran/decl.c:8103
43283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43284 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
43285 msgstr ""
43287 #: fortran/decl.c:8115
43288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43289 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
43290 msgstr ""
43292 #: fortran/decl.c:8157
43293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43294 msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
43295 msgstr ""
43297 #: fortran/decl.c:8163
43298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43299 msgid "')' expected at %C"
43300 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qE"
43302 #: fortran/decl.c:8183
43303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43304 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
43305 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
43307 #: fortran/decl.c:8188
43308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43309 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
43310 msgstr ""
43312 #: fortran/decl.c:8211
43313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43314 msgid "Expected binding name at %C"
43315 msgstr "ожидалось имя типа"
43317 #: fortran/decl.c:8215
43318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43319 msgid "PROCEDURE list at %C"
43320 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
43322 #: fortran/decl.c:8227
43323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43324 msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
43325 msgstr ""
43327 #: fortran/decl.c:8233
43328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43329 msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
43330 msgstr ""
43332 #: fortran/decl.c:8243
43333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43334 msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
43335 msgstr "ожидалось имя типа"
43337 #: fortran/decl.c:8260
43338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43339 msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
43340 msgstr ""
43342 #: fortran/decl.c:8271
43343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43344 msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
43345 msgstr ""
43347 #: fortran/decl.c:8320
43348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43349 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
43350 msgstr ""
43352 #: fortran/decl.c:8340
43353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43354 msgid "Expected '::' at %C"
43355 msgstr "ожидалось имя типа"
43357 #: fortran/decl.c:8352
43358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43359 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
43360 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
43362 #: fortran/decl.c:8378
43363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43364 msgid "Expected '=>' at %C"
43365 msgstr "ожидалось имя типа"
43367 #: fortran/decl.c:8420
43368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43369 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
43370 msgstr ""
43372 #: fortran/decl.c:8428
43373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43374 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
43375 msgstr ""
43377 #: fortran/decl.c:8477
43378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43379 msgid "Expected specific binding name at %C"
43380 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
43382 #: fortran/decl.c:8487
43383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43384 msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
43385 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
43387 #: fortran/decl.c:8505
43388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43389 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
43390 msgstr ""
43392 #: fortran/decl.c:8540
43393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43394 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
43395 msgstr ""
43397 #: fortran/decl.c:8551
43398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43399 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
43400 msgstr ""
43402 #: fortran/decl.c:8573
43403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43404 msgid "Empty FINAL at %C"
43405 msgstr ""
43407 #: fortran/decl.c:8580
43408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43409 msgid "Expected module procedure name at %C"
43410 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
43412 #: fortran/decl.c:8590
43413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43414 msgid "Expected ',' at %C"
43415 msgstr "ожидалось имя типа"
43417 #: fortran/decl.c:8596
43418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43419 msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
43420 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
43422 #: fortran/decl.c:8609
43423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43424 msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
43425 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
43427 #: fortran/decl.c:8679
43428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43429 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
43430 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
43432 #: fortran/decl.c:8725
43433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43434 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
43435 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
43437 #. We are told not to check dependencies.
43438 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
43439 #. If a dependency is found in the case
43440 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
43441 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
43442 #: fortran/dependency.c:959
43443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43444 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
43445 msgstr ""
43447 #: fortran/error.c:379
43448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43449 msgid "    Included at %s:%d:"
43450 msgstr "    Включённом в %s:%d\n"
43452 #: fortran/error.c:465
43453 #, gcc-internal-format
43454 msgid "<During initialization>\n"
43455 msgstr "<во время инициализации>\n"
43457 #: fortran/error.c:800
43458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43459 msgid "Error count reached limit of %d."
43460 msgstr ""
43462 #: fortran/error.c:1096
43463 #, gcc-internal-format
43464 msgid "Internal Error at (1):"
43465 msgstr "Внутренняя ошибка в (1): "
43467 #: fortran/expr.c:1229
43468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43469 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
43470 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
43472 #: fortran/expr.c:1406 fortran/expr.c:1457
43473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43474 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
43475 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
43477 #: fortran/expr.c:2062
43478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43479 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
43480 msgstr ""
43482 #: fortran/expr.c:2106
43483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43484 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
43485 msgstr ""
43487 #: fortran/expr.c:2131
43488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43489 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
43490 msgstr ""
43492 #: fortran/expr.c:2138
43493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43494 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
43495 msgstr ""
43497 #: fortran/expr.c:2148
43498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43499 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
43500 msgstr ""
43502 #: fortran/expr.c:2164
43503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43504 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
43505 msgstr ""
43507 #: fortran/expr.c:2175
43508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43509 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
43510 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
43512 #: fortran/expr.c:2183
43513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43514 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
43515 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
43517 #: fortran/expr.c:2206
43518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43519 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
43520 msgstr ""
43522 #: fortran/expr.c:2317
43523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43524 msgid "Assumed or deferred character length variable '%s'  in constant expression at %L"
43525 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43527 #: fortran/expr.c:2383
43528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43529 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
43530 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43532 #: fortran/expr.c:2414
43533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43534 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
43535 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43537 #: fortran/expr.c:2469
43538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43539 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
43540 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43542 #: fortran/expr.c:2481
43543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43544 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
43545 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43547 #: fortran/expr.c:2516
43548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43549 msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
43550 msgstr ""
43552 #: fortran/expr.c:2536
43553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43554 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
43555 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43557 #: fortran/expr.c:2542
43558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43559 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
43560 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43562 #: fortran/expr.c:2548
43563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43564 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
43565 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43567 #: fortran/expr.c:2554
43568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43569 msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
43570 msgstr ""
43572 #: fortran/expr.c:2564
43573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43574 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
43575 msgstr ""
43577 #: fortran/expr.c:2717
43578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43579 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
43580 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
43582 #: fortran/expr.c:2724
43583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43584 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
43585 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
43587 #: fortran/expr.c:2731
43588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43589 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
43590 msgstr ""
43592 #: fortran/expr.c:2738
43593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43594 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
43595 msgstr ""
43597 #: fortran/expr.c:2872
43598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43599 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
43600 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43602 #: fortran/expr.c:2879
43603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43604 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
43605 msgstr ""
43607 #: fortran/expr.c:2886
43608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43609 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
43610 msgstr ""
43612 #: fortran/expr.c:2917
43613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43614 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
43615 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43617 #: fortran/expr.c:2968
43618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43619 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
43620 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
43622 #: fortran/expr.c:2980
43623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43624 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
43625 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
43627 #: fortran/expr.c:2989
43628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43629 msgid "Expression at %L must be scalar"
43630 msgstr ""
43632 #: fortran/expr.c:3023
43633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43634 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
43635 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
43637 #: fortran/expr.c:3037
43638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43639 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
43640 msgstr ""
43642 #: fortran/expr.c:3126
43643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43644 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
43645 msgstr ""
43647 #: fortran/expr.c:3133
43648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43649 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
43650 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
43652 #: fortran/expr.c:3140
43653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43654 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
43655 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
43657 #: fortran/expr.c:3152
43658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43659 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
43660 msgstr ""
43662 #: fortran/expr.c:3161
43663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43664 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
43665 msgstr ""
43667 #: fortran/expr.c:3171
43668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43669 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
43670 msgstr ""
43672 #: fortran/expr.c:3176 fortran/resolve.c:9062
43673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43674 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
43675 msgstr ""
43677 #: fortran/expr.c:3186 fortran/resolve.c:9072
43678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43679 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
43680 msgstr ""
43682 #: fortran/expr.c:3194 fortran/resolve.c:9081
43683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43684 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
43685 msgstr ""
43687 #: fortran/expr.c:3198 fortran/resolve.c:9085
43688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43689 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
43690 msgstr ""
43692 #: fortran/expr.c:3202 fortran/resolve.c:9089
43693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43694 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
43695 msgstr ""
43697 #: fortran/expr.c:3234
43698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43699 msgid "Change of value in conversion from  %s to %s at %L"
43700 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
43702 #: fortran/expr.c:3242 fortran/intrinsic.c:4522 fortran/intrinsic.c:4534
43703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43704 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
43705 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
43707 #: fortran/expr.c:3250 fortran/intrinsic.c:4517 fortran/intrinsic.c:4543
43708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43709 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
43710 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
43712 #: fortran/expr.c:3271
43713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43714 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
43715 msgstr "Несовместимые типы в присваивании в %L, %s к %s"
43717 #: fortran/expr.c:3307
43718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43719 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
43720 msgstr ""
43722 #: fortran/expr.c:3315
43723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43724 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
43725 msgstr ""
43727 #: fortran/expr.c:3338
43728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43729 msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
43730 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
43732 #: fortran/expr.c:3343
43733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43734 msgid "Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
43735 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43737 #: fortran/expr.c:3356
43738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43739 msgid "Lower bound has to be present at %L"
43740 msgstr ""
43742 #: fortran/expr.c:3362
43743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43744 msgid "Stride must not be present at %L"
43745 msgstr ""
43747 #: fortran/expr.c:3374
43748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43749 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
43750 msgstr ""
43752 #: fortran/expr.c:3400
43753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43754 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
43755 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
43757 #: fortran/expr.c:3421
43758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43759 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
43760 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
43762 #: fortran/expr.c:3445
43763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43764 msgid "Function result '%s' is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
43765 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
43767 #: fortran/expr.c:3454
43768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43769 msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
43770 msgstr ""
43772 #: fortran/expr.c:3464
43773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43774 msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
43775 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
43777 #: fortran/expr.c:3470
43778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43779 msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
43780 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
43782 #: fortran/expr.c:3477
43783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43784 msgid "Intrinsic '%s' at %L is invalid in procedure pointer assignment"
43785 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
43787 #: fortran/expr.c:3485
43788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43789 msgid "Nonintrinsic elemental procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
43790 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
43792 #: fortran/expr.c:3508
43793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43794 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
43795 msgstr ""
43797 #: fortran/expr.c:3564 fortran/expr.c:3571 fortran/resolve.c:2430
43798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43799 msgid "Explicit interface required for '%s' at %L: %s"
43800 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
43802 #: fortran/expr.c:3579
43803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43804 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
43805 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
43807 #: fortran/expr.c:3595
43808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43809 msgid "Data-pointer-object &L must be unlimited polymorphic, a sequence derived type or of a type with the BIND attribute assignment at %L to be compatible with an unlimited polymorphic target"
43810 msgstr ""
43812 #: fortran/expr.c:3601
43813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43814 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
43815 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
43817 #: fortran/expr.c:3610
43818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43819 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
43820 msgstr ""
43822 #: fortran/expr.c:3617
43823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43824 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
43825 msgstr ""
43827 #: fortran/expr.c:3636
43828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43829 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
43830 msgstr ""
43832 #: fortran/expr.c:3649
43833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43834 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
43835 msgstr ""
43837 #: fortran/expr.c:3653
43838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43839 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
43840 msgstr ""
43842 #: fortran/expr.c:3677
43843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43844 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
43845 msgstr ""
43847 #: fortran/expr.c:3685
43848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43849 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
43850 msgstr ""
43852 #: fortran/expr.c:3692
43853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43854 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
43855 msgstr ""
43857 #: fortran/expr.c:3702
43858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43859 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
43860 msgstr ""
43862 #: fortran/expr.c:3710
43863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43864 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
43865 msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
43867 #: fortran/expr.c:3723
43868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43869 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
43870 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
43872 #: fortran/expr.c:3763
43873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43874 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
43875 msgstr ""
43877 #: fortran/expr.c:3829
43878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43879 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
43880 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
43882 #: fortran/expr.c:3835
43883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43884 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
43885 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
43887 #: fortran/expr.c:3850 fortran/resolve.c:1325
43888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43889 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
43890 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
43892 #: fortran/expr.c:3862
43893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43894 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
43895 msgstr ""
43897 #: fortran/expr.c:4715
43898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43899 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
43900 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43902 #: fortran/expr.c:4723
43903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43904 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
43905 msgstr ""
43907 #: fortran/expr.c:4731
43908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43909 msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
43910 msgstr ""
43912 #: fortran/expr.c:4740
43913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43914 msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
43915 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43917 #: fortran/expr.c:4751
43918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43919 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
43920 msgstr ""
43922 #: fortran/expr.c:4764
43923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43924 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
43925 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43927 #: fortran/expr.c:4793
43928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43929 msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
43930 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43932 #: fortran/expr.c:4801
43933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43934 msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
43935 msgstr ""
43937 #: fortran/expr.c:4814
43938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43939 msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
43940 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43942 #: fortran/expr.c:4822
43943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43944 msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
43945 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43947 #: fortran/expr.c:4834
43948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43949 msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
43950 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43952 #: fortran/expr.c:4893
43953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43954 msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
43955 msgstr ""
43957 #: fortran/expr.c:4897
43958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43959 msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
43960 msgstr ""
43962 #: fortran/expr.c:4908
43963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43964 msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
43965 msgstr ""
43967 #: fortran/expr.c:4949
43968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43969 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
43970 msgstr ""
43972 #: fortran/f95-lang.c:224
43973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43974 msgid "can't open input file: %s"
43975 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
43977 #: fortran/frontend-passes.c:539 fortran/trans-array.c:1045
43978 #: fortran/trans-array.c:5923 fortran/trans-array.c:7207
43979 #: fortran/trans-intrinsic.c:5447
43980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43981 msgid "Creating array temporary at %L"
43982 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
43984 #: fortran/frontend-passes.c:562 fortran/frontend-passes.c:565
43985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43986 msgid "Removing call to function '%s' at %L"
43987 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
43989 #: fortran/frontend-passes.c:1668
43990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43991 msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine '%s'"
43992 msgstr ""
43994 #: fortran/frontend-passes.c:1674
43995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43996 msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine '%s'"
43997 msgstr ""
43999 #: fortran/frontend-passes.c:1738
44000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44001 msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function '%s'"
44002 msgstr ""
44004 #: fortran/frontend-passes.c:1744
44005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44006 msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function '%s'"
44007 msgstr ""
44009 #: fortran/gfortranspec.c:168
44010 #, fuzzy, gcc-internal-format
44011 msgid "overflowed output arg list for %qs"
44012 msgstr "переполнение списка выходных аргументов для `%s'"
44014 #: fortran/gfortranspec.c:328
44015 #, gcc-internal-format
44016 msgid "no input files; unwilling to write output files"
44017 msgstr "нет входных файлов; выходные файлы не будут записаны"
44019 #: fortran/interface.c:175
44020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44021 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
44022 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
44024 #: fortran/interface.c:202
44025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44026 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
44027 msgstr "Недопустимый текст после числа в операторе FORMAT в %0"
44029 #: fortran/interface.c:221
44030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44031 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
44032 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
44034 #: fortran/interface.c:254
44035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44036 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
44037 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
44039 #: fortran/interface.c:261
44040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44041 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
44042 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
44044 #: fortran/interface.c:292
44045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44046 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
44047 msgstr ""
44049 #: fortran/interface.c:305
44050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44051 msgid "Expected a nameless interface at %C"
44052 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
44054 #: fortran/interface.c:318
44055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44056 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
44057 msgstr ""
44059 #: fortran/interface.c:348
44060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44061 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s"
44062 msgstr ""
44064 #: fortran/interface.c:362
44065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44066 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
44067 msgstr ""
44069 #: fortran/interface.c:373
44070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44071 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
44072 msgstr ""
44074 #: fortran/interface.c:646
44075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44076 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
44077 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
44079 #: fortran/interface.c:675
44080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44081 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
44082 msgstr ""
44084 #: fortran/interface.c:678
44085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44086 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
44087 msgstr ""
44089 #: fortran/interface.c:691
44090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44091 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
44092 msgstr ""
44094 #: fortran/interface.c:709
44095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44096 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
44097 msgstr ""
44099 #: fortran/interface.c:718
44100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44101 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
44102 msgstr ""
44104 #: fortran/interface.c:729
44105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44106 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
44107 msgstr ""
44109 #: fortran/interface.c:736
44110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44111 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
44112 msgstr ""
44114 #: fortran/interface.c:745 fortran/resolve.c:14393
44115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44116 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
44117 msgstr ""
44119 #: fortran/interface.c:752 fortran/resolve.c:14411
44120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44121 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
44122 msgstr ""
44124 #: fortran/interface.c:857
44125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44126 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
44127 msgstr ""
44129 #: fortran/interface.c:1563
44130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44131 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
44132 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
44134 #: fortran/interface.c:1566
44135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44136 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
44137 msgstr ""
44139 #: fortran/interface.c:1578
44140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44141 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
44142 msgstr ""
44144 #: fortran/interface.c:1582
44145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44146 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
44147 msgstr ""
44149 #: fortran/interface.c:1590
44150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44151 msgid "Internal procedure '%s' in %s at %L"
44152 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
44154 #: fortran/interface.c:1647 fortran/interface.c:1651
44155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44156 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
44157 msgstr ""
44159 #: fortran/interface.c:1655
44160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44161 msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
44162 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
44164 #: fortran/interface.c:1689
44165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44166 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
44167 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
44169 #: fortran/interface.c:1893
44170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44171 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument '%s' has assumed-rank"
44172 msgstr ""
44174 #: fortran/interface.c:1898
44175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44176 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
44177 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
44179 #: fortran/interface.c:1903
44180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44181 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
44182 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
44184 #: fortran/interface.c:1908
44185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44186 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
44187 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
44189 #: fortran/interface.c:1950
44190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44191 msgid "Invalid procedure argument at %L"
44192 msgstr "неверный аргумент для %qs"
44194 #: fortran/interface.c:1958
44195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44196 msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
44197 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
44199 #: fortran/interface.c:1983
44200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44201 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contiguous"
44202 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44204 #: fortran/interface.c:1998
44205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44206 msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
44207 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
44209 #: fortran/interface.c:2007
44210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44211 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument '%s' is of assumed type"
44212 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
44214 #: fortran/interface.c:2023
44215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44216 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
44217 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44219 #: fortran/interface.c:2036
44220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44221 msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
44222 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44224 #: fortran/interface.c:2051
44225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44226 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
44227 msgstr ""
44229 #: fortran/interface.c:2062
44230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44231 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
44232 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44234 #: fortran/interface.c:2081
44235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44236 msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
44237 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
44239 #: fortran/interface.c:2098
44240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44241 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
44242 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44244 #: fortran/interface.c:2112
44245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44246 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy '%s' at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
44247 msgstr ""
44249 #: fortran/interface.c:2130
44250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44251 msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
44252 msgstr ""
44254 #: fortran/interface.c:2143
44255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44256 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument '%s'"
44257 msgstr ""
44259 #: fortran/interface.c:2150
44260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44261 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument '%s', which is invalid if the allocation status is modified"
44262 msgstr ""
44264 #: fortran/interface.c:2217
44265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44266 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L"
44267 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
44269 #: fortran/interface.c:2226
44270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44271 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L"
44272 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
44274 #: fortran/interface.c:2238
44275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44276 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
44277 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
44279 #: fortran/interface.c:2246
44280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44281 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
44282 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
44284 #: fortran/interface.c:2561
44285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44286 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
44287 msgstr ""
44289 #: fortran/interface.c:2569
44290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44291 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
44292 msgstr ""
44294 #: fortran/interface.c:2579
44295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44296 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
44297 msgstr ""
44299 #: fortran/interface.c:2591 fortran/interface.c:2954
44300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44301 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
44302 msgstr ""
44304 #: fortran/interface.c:2599
44305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44306 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
44307 msgstr ""
44309 #: fortran/interface.c:2626
44310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44311 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
44312 msgstr ""
44314 #: fortran/interface.c:2629
44315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44316 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
44317 msgstr ""
44319 #: fortran/interface.c:2653
44320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44321 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
44322 msgstr ""
44324 #: fortran/interface.c:2674
44325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44326 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
44327 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
44329 #: fortran/interface.c:2681
44330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44331 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
44332 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
44334 #: fortran/interface.c:2695
44335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44336 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
44337 msgstr ""
44339 #: fortran/interface.c:2712
44340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44341 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
44342 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
44344 #: fortran/interface.c:2717
44345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44346 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
44347 msgstr ""
44349 #: fortran/interface.c:2736
44350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44351 msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
44352 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
44354 #: fortran/interface.c:2747
44355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44356 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
44357 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
44359 #: fortran/interface.c:2761
44360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44361 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
44362 msgstr ""
44364 #: fortran/interface.c:2770
44365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44366 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
44367 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44369 #: fortran/interface.c:2780
44370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44371 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
44372 msgstr ""
44374 #: fortran/interface.c:2790
44375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44376 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
44377 msgstr ""
44379 #: fortran/interface.c:2803
44380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44381 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
44382 msgstr ""
44384 #: fortran/interface.c:2817
44385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44386 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy '%s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
44387 msgstr ""
44389 #: fortran/interface.c:2831
44390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44391 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
44392 msgstr ""
44394 #: fortran/interface.c:2843
44395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44396 msgid "Actual CLASS array argument for '%s' must be a full array at %L"
44397 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44399 #: fortran/interface.c:2853
44400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44401 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
44402 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44404 #: fortran/interface.c:2882
44405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44406 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
44407 msgstr ""
44409 #: fortran/interface.c:2900
44410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44411 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
44412 msgstr ""
44414 #: fortran/interface.c:2912
44415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44416 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
44417 msgstr ""
44419 #: fortran/interface.c:2931
44420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44421 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
44422 msgstr ""
44424 #: fortran/interface.c:2961
44425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44426 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
44427 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
44429 #: fortran/interface.c:3148
44430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44431 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
44432 msgstr ""
44434 #: fortran/interface.c:3189
44435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44436 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
44437 msgstr ""
44439 #: fortran/interface.c:3201
44440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44441 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
44442 msgstr ""
44444 #: fortran/interface.c:3211
44445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44446 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
44447 msgstr ""
44449 #: fortran/interface.c:3222
44450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44451 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
44452 msgstr ""
44454 #: fortran/interface.c:3249
44455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44456 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
44457 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
44459 #: fortran/interface.c:3253
44460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44461 msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
44462 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
44464 #: fortran/interface.c:3263
44465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44466 msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
44467 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
44469 #: fortran/interface.c:3271
44470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44471 msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
44472 msgstr ""
44474 #: fortran/interface.c:3279
44475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44476 msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface"
44477 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
44479 #: fortran/interface.c:3289
44480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44481 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
44482 msgstr ""
44484 #: fortran/interface.c:3298
44485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44486 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
44487 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
44489 #: fortran/interface.c:3311
44490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44491 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure '%s'"
44492 msgstr ""
44494 #: fortran/interface.c:3320
44495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44496 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
44497 msgstr ""
44499 #: fortran/interface.c:3328
44500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44501 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
44502 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
44504 #: fortran/interface.c:3365
44505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44506 msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
44507 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
44509 #: fortran/interface.c:3376
44510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44511 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
44512 msgstr ""
44514 #: fortran/interface.c:3460
44515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44516 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
44517 msgstr ""
44519 #: fortran/interface.c:3902
44520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44521 msgid "Entity '%s' at %L is already present in the interface"
44522 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
44524 #: fortran/interface.c:4113
44525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44526 msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
44527 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
44529 #: fortran/interface.c:4125
44530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44531 msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
44532 msgstr ""
44534 #: fortran/interface.c:4133
44535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44536 msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
44537 msgstr ""
44539 #: fortran/interface.c:4141
44540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44541 msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
44542 msgstr ""
44544 #: fortran/interface.c:4150
44545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44546 msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
44547 msgstr ""
44549 #: fortran/interface.c:4156
44550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44551 msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
44552 msgstr ""
44554 #: fortran/interface.c:4165
44555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44556 msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
44557 msgstr ""
44559 #: fortran/interface.c:4176
44560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44561 msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
44562 msgstr ""
44564 #: fortran/interface.c:4184
44565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44566 msgid "Result mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
44567 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
44569 #: fortran/interface.c:4195
44570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44571 msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
44572 msgstr ""
44574 #: fortran/interface.c:4225
44575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44576 msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
44577 msgstr ""
44579 #: fortran/interface.c:4236
44580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44581 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
44582 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
44584 #: fortran/interface.c:4245
44585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44586 msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
44587 msgstr ""
44589 #: fortran/interface.c:4254
44590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44591 msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
44592 msgstr ""
44594 #: fortran/interface.c:4265
44595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44596 msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
44597 msgstr ""
44599 #: fortran/interface.c:4272
44600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44601 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
44602 msgstr ""
44604 #: fortran/intrinsic.c:196
44605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44606 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
44607 msgstr ""
44609 #: fortran/intrinsic.c:210
44610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44611 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
44612 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
44614 #: fortran/intrinsic.c:217
44615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44616 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
44617 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
44619 #: fortran/intrinsic.c:224
44620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44621 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
44622 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
44624 #: fortran/intrinsic.c:231
44625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44626 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
44627 msgstr ""
44629 #: fortran/intrinsic.c:1054
44630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44631 msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
44632 msgstr ""
44634 #: fortran/intrinsic.c:3683
44635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44636 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
44637 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
44639 #: fortran/intrinsic.c:3698
44640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44641 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
44642 msgstr ""
44644 #: fortran/intrinsic.c:3701
44645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44646 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
44647 msgstr ""
44649 #: fortran/intrinsic.c:3708
44650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44651 msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
44652 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
44654 #: fortran/intrinsic.c:3722
44655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44656 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
44657 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
44659 #: fortran/intrinsic.c:3737
44660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44661 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
44662 msgstr ""
44664 #: fortran/intrinsic.c:3794
44665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44666 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
44667 msgstr ""
44669 #: fortran/intrinsic.c:4184
44670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44671 msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
44672 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
44674 #: fortran/intrinsic.c:4255
44675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44676 msgid "Function '%s' as initialization expression at %L"
44677 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
44679 #: fortran/intrinsic.c:4331
44680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44681 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
44682 msgstr ""
44684 #: fortran/intrinsic.c:4402
44685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44686 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
44687 msgstr ""
44689 #: fortran/intrinsic.c:4409
44690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44691 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
44692 msgstr ""
44694 #: fortran/intrinsic.c:4482
44695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44696 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
44697 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
44699 #: fortran/intrinsic.c:4596
44700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44701 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
44702 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
44704 #: fortran/intrinsic.c:4690
44705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44706 msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
44707 msgstr ""
44709 #: fortran/intrinsic.c:4695
44710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44711 msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
44712 msgstr ""
44714 #: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:867
44715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44716 msgid "Extension: backslash character at %C"
44717 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
44719 #: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
44720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44721 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
44722 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
44724 #: fortran/io.c:455
44725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44726 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
44727 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
44729 #: fortran/io.c:462
44730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44731 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
44732 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
44734 #: fortran/io.c:651
44735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44736 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
44737 msgstr ""
44739 #: fortran/io.c:680
44740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44741 msgid "$ descriptor at %L"
44742 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
44744 #: fortran/io.c:684
44745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44746 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
44747 msgstr "\"void\" должен быть единственным \"параметром\""
44749 #: fortran/io.c:782
44750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44751 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
44752 msgstr ""
44754 #: fortran/io.c:826
44755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44756 msgid "'G0' in format at %L"
44757 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
44759 #: fortran/io.c:854
44760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44761 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
44762 msgstr "некорректный спецификатор формата"
44764 #: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877
44765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44766 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
44767 msgstr "некорректный спецификатор формата"
44769 #: fortran/io.c:949
44770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44771 msgid "Period required in format specifier at %L"
44772 msgstr "некорректный спецификатор формата"
44774 #: fortran/io.c:971
44775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44776 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
44777 msgstr ""
44779 #: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1121
44780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44781 msgid "Missing comma at %L"
44782 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
44784 #: fortran/io.c:1139
44785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44786 msgid "%s in format string at %L"
44787 msgstr "формат %s, аргумент %s (аргумент %d)"
44789 #: fortran/io.c:1176
44790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44791 msgid "Extraneous characters in format at %L"
44792 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
44794 #: fortran/io.c:1198
44795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44796 msgid "Format statement in module main block at %C"
44797 msgstr ""
44799 #: fortran/io.c:1204
44800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44801 msgid "Missing format label at %C"
44802 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
44804 #: fortran/io.c:1259 fortran/io.c:1290 fortran/io.c:1355
44805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44806 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
44807 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
44809 #: fortran/io.c:1265 fortran/io.c:1296
44810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44811 msgid "Duplicate %s specification at %C"
44812 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
44814 #: fortran/io.c:1303
44815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44816 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
44817 msgstr ""
44819 #: fortran/io.c:1310
44820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44821 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
44822 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
44824 #: fortran/io.c:1361
44825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44826 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
44827 msgstr "повторная декларация метки %qs"
44829 #: fortran/io.c:1381
44830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44831 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
44832 msgstr ""
44834 #: fortran/io.c:1399
44835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44836 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
44837 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
44839 #: fortran/io.c:1405
44840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44841 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
44842 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
44844 #: fortran/io.c:1410
44845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44846 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
44847 msgstr ""
44849 #: fortran/io.c:1417
44850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44851 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
44852 msgstr ""
44854 #: fortran/io.c:1429
44855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44856 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
44857 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
44859 #: fortran/io.c:1435
44860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44861 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
44862 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
44864 #: fortran/io.c:1442
44865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44866 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
44867 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
44869 #: fortran/io.c:1449
44870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44871 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
44872 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
44874 #: fortran/io.c:1475
44875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44876 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
44877 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
44879 #: fortran/io.c:1482
44880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44881 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
44882 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
44884 #: fortran/io.c:1489
44885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44886 msgid "%s tag at %L must be scalar"
44887 msgstr ""
44889 #: fortran/io.c:1495
44890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44891 msgid "IOMSG tag at %L"
44892 msgstr ""
44894 #: fortran/io.c:1502
44895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44896 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
44897 msgstr ""
44899 #: fortran/io.c:1509
44900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44901 msgid "Nondefault LOGICAL in %s tag at %L"
44902 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
44904 #: fortran/io.c:1516
44905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44906 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
44907 msgstr "дважды задан ключ -I-"
44909 #: fortran/io.c:1534
44910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44911 msgid "CONVERT tag at %L"
44912 msgstr ""
44914 #: fortran/io.c:1719
44915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44916 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
44917 msgstr ""
44919 #: fortran/io.c:1727 fortran/io.c:1754
44920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44921 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
44922 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
44924 #: fortran/io.c:1746
44925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44926 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
44927 msgstr ""
44929 #: fortran/io.c:1767 fortran/io.c:1775
44930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44931 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
44932 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
44934 #: fortran/io.c:1828
44935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44936 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
44937 msgstr ""
44939 #: fortran/io.c:1842
44940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44941 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
44942 msgstr ""
44944 #: fortran/io.c:1850
44945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44946 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
44947 msgstr ""
44949 #: fortran/io.c:1857
44950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44951 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
44952 msgstr ""
44954 #: fortran/io.c:1889
44955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44956 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
44957 msgstr ""
44959 #: fortran/io.c:1907 fortran/io.c:3350
44960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44961 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
44962 msgstr ""
44964 #: fortran/io.c:1925 fortran/io.c:3329
44965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44966 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
44967 msgstr ""
44969 #: fortran/io.c:1957
44970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44971 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
44972 msgstr ""
44974 #: fortran/io.c:2008 fortran/io.c:3392
44975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44976 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
44977 msgstr ""
44979 #: fortran/io.c:2028
44980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44981 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
44982 msgstr ""
44984 #: fortran/io.c:2241
44985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44986 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
44987 msgstr ""
44989 #: fortran/io.c:2301
44990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44991 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
44992 msgstr ""
44994 #: fortran/io.c:2309
44995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44996 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
44997 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
44999 #: fortran/io.c:2407 fortran/match.c:2674
45000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45001 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
45002 msgstr ""
45004 #: fortran/io.c:2442 fortran/io.c:2873
45005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45006 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
45007 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
45009 #: fortran/io.c:2474
45010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45011 msgid "FLUSH statement at %C"
45012 msgstr "ожидалось имя типа"
45014 #: fortran/io.c:2529
45015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45016 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
45017 msgstr ""
45019 #: fortran/io.c:2603
45020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45021 msgid "Duplicate format specification at %C"
45022 msgstr "повторная инициализация %D"
45024 #: fortran/io.c:2620
45025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45026 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
45027 msgstr ""
45029 #: fortran/io.c:2656
45030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45031 msgid "Duplicate NML specification at %C"
45032 msgstr "повторная инициализация %D"
45034 #: fortran/io.c:2665
45035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45036 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
45037 msgstr ""
45039 #: fortran/io.c:2730
45040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45041 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
45042 msgstr ""
45044 #: fortran/io.c:2807
45045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45046 msgid "UNIT not specified at %L"
45047 msgstr "дважды задан ключ -I-"
45049 #: fortran/io.c:2819
45050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45051 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
45052 msgstr ""
45054 #: fortran/io.c:2841
45055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45056 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
45057 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
45059 #: fortran/io.c:2852
45060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45061 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
45062 msgstr ""
45064 #: fortran/io.c:2866
45065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45066 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
45067 msgstr ""
45069 #: fortran/io.c:2894
45070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45071 msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context"
45072 msgstr ""
45074 #: fortran/io.c:2904
45075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45076 msgid "Comma before i/o item list at %L"
45077 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
45079 #: fortran/io.c:2914
45080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45081 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
45082 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
45084 #: fortran/io.c:2926
45085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45086 msgid "END tag label %d at %L not defined"
45087 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
45089 #: fortran/io.c:2938
45090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45091 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
45092 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
45094 #: fortran/io.c:2948
45095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45096 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
45097 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
45099 #: fortran/io.c:3068
45100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45101 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
45102 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
45104 #: fortran/io.c:3099
45105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45106 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
45107 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
45109 #: fortran/io.c:3105
45110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45111 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
45112 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
45114 #. A general purpose syntax error.
45115 #: fortran/io.c:3162 fortran/io.c:3758 fortran/gfortran.h:2506
45116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45117 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
45118 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
45120 #: fortran/io.c:3246
45121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45122 msgid "Internal file at %L with namelist"
45123 msgstr ""
45125 #: fortran/io.c:3303
45126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45127 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
45128 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
45130 #: fortran/io.c:3371
45131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45132 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
45133 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
45135 #: fortran/io.c:3437
45136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45137 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
45138 msgstr ""
45140 #: fortran/io.c:3586
45141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45142 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
45143 msgstr ""
45145 #: fortran/io.c:3729
45146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45147 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
45148 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
45150 #: fortran/io.c:3792
45151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45152 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
45153 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
45155 #: fortran/io.c:3952 fortran/io.c:4005
45156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45157 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
45158 msgstr ""
45160 #: fortran/io.c:3981
45161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45162 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
45163 msgstr ""
45165 #: fortran/io.c:3991 fortran/trans-io.c:1229
45166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45167 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
45168 msgstr ""
45170 #: fortran/io.c:3998
45171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45172 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
45173 msgstr ""
45175 #: fortran/io.c:4014
45176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45177 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
45178 msgstr ""
45180 #: fortran/io.c:4188
45181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45182 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
45183 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
45185 #: fortran/io.c:4194
45186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45187 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
45188 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
45190 #: fortran/match.c:165
45191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45192 msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
45193 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
45195 #: fortran/match.c:170
45196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45197 msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
45198 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
45200 #: fortran/match.c:367
45201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45202 msgid "Integer too large at %C"
45203 msgstr "Целое в %0 слишком велико"
45205 #: fortran/match.c:460 fortran/parse.c:699
45206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45207 msgid "Too many digits in statement label at %C"
45208 msgstr ""
45210 #: fortran/match.c:466
45211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45212 msgid "Statement label at %C is zero"
45213 msgstr ""
45215 #: fortran/match.c:499
45216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45217 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
45218 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
45220 #: fortran/match.c:505
45221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45222 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
45223 msgstr "дублирование метки `%D'"
45225 #: fortran/match.c:536
45226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45227 msgid "Invalid character in name at %C"
45228 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
45230 #: fortran/match.c:549
45231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45232 msgid "Name at %C is too long"
45233 msgstr ""
45235 #: fortran/match.c:560
45236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45237 msgid "Invalid character '$' at %L. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
45238 msgstr ""
45240 #: fortran/match.c:610 fortran/match.c:657
45241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45242 msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
45243 msgstr ""
45245 #: fortran/match.c:648
45246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45247 msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
45248 msgstr ""
45250 #: fortran/match.c:972
45251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45252 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
45253 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
45255 #: fortran/match.c:978
45256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45257 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
45258 msgstr ""
45260 #: fortran/match.c:1012
45261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45262 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
45263 msgstr ""
45265 #: fortran/match.c:1024
45266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45267 msgid "Syntax error in iterator at %C"
45268 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
45270 #: fortran/match.c:1265
45271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45272 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
45273 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
45275 #: fortran/match.c:1395 fortran/match.c:1475
45276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45277 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
45278 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45280 #: fortran/match.c:1450
45281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45282 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
45283 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
45285 #: fortran/match.c:1461
45286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45287 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
45288 msgstr ""
45290 #: fortran/match.c:1498
45291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45292 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
45293 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
45295 #: fortran/match.c:1584
45296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45297 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
45298 msgstr ""
45300 #: fortran/match.c:1594
45301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45302 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
45303 msgstr ""
45305 #: fortran/match.c:1601
45306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45307 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
45308 msgstr ""
45310 #: fortran/match.c:1644
45311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45312 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
45313 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45315 #: fortran/match.c:1650 fortran/match.c:1685
45316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45317 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
45318 msgstr ""
45320 #: fortran/match.c:1679
45321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45322 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
45323 msgstr ""
45325 #: fortran/match.c:1743
45326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45327 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
45328 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
45330 #: fortran/match.c:1749
45331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45332 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
45333 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
45335 #: fortran/match.c:1757
45336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45337 msgid "CRITICAL statement at %C"
45338 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45340 #: fortran/match.c:1768
45341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45342 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
45343 msgstr ""
45345 #: fortran/match.c:1820
45346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45347 msgid "Expected association list at %C"
45348 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
45350 #: fortran/match.c:1833
45351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45352 msgid "Expected association at %C"
45353 msgstr "ожидалось имя типа"
45355 #: fortran/match.c:1842
45356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45357 msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
45358 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
45360 #: fortran/match.c:1850
45361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45362 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
45363 msgstr ""
45365 #: fortran/match.c:1868
45366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45367 msgid "Expected ')' or ',' at %C"
45368 msgstr "ожидалось имя типа"
45370 #: fortran/match.c:1886
45371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45372 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
45373 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45375 #: fortran/match.c:1955
45376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45377 msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
45378 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
45380 #: fortran/match.c:2018
45381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45382 msgid "Invalid type-spec at %C"
45383 msgstr "некорректный тип аргумента"
45385 #: fortran/match.c:2112
45386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45387 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
45388 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
45390 #: fortran/match.c:2377
45391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45392 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
45393 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45395 #: fortran/match.c:2502
45396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45397 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown"
45398 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
45400 #: fortran/match.c:2510
45401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45402 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name"
45403 msgstr "оператор continue вне цикла"
45405 #: fortran/match.c:2522
45406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45407 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
45408 msgstr "оператор continue вне цикла"
45410 #. F2008, C821 & C845.
45411 #: fortran/match.c:2530
45412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45413 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
45414 msgstr "оператор continue вне цикла"
45416 #: fortran/match.c:2542
45417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45418 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
45419 msgstr "оператор continue вне цикла"
45421 #: fortran/match.c:2545
45422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45423 msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'"
45424 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
45426 #: fortran/match.c:2570
45427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45428 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'"
45429 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
45431 #: fortran/match.c:2575
45432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45433 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
45434 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45436 #: fortran/match.c:2581
45437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45438 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'"
45439 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
45441 #: fortran/match.c:2588
45442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45443 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
45444 msgstr "оператор continue вне цикла"
45446 #: fortran/match.c:2612
45447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45448 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
45449 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
45451 #: fortran/match.c:2617
45452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45453 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
45454 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
45456 #: fortran/match.c:2684
45457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45458 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
45459 msgstr ""
45461 #: fortran/match.c:2689
45462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45463 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
45464 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
45466 #: fortran/match.c:2697
45467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45468 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
45469 msgstr ""
45471 #: fortran/match.c:2704
45472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45473 msgid "STOP code at %L must be scalar"
45474 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
45476 #: fortran/match.c:2712
45477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45478 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
45479 msgstr ""
45481 #: fortran/match.c:2720
45482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45483 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
45484 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
45486 #: fortran/match.c:2766
45487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45488 msgid "PAUSE statement at %C"
45489 msgstr "ожидалось имя типа"
45491 #: fortran/match.c:2787
45492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45493 msgid "ERROR STOP statement at %C"
45494 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45496 #: fortran/match.c:2812
45497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45498 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
45499 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
45501 #: fortran/match.c:2828
45502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45503 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
45504 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
45506 #: fortran/match.c:2835
45507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45508 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
45509 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
45511 #: fortran/match.c:2865 fortran/match.c:3077 fortran/match.c:3587
45512 #: fortran/match.c:3923
45513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45514 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
45515 msgstr ""
45517 #: fortran/match.c:2886 fortran/match.c:3097 fortran/match.c:3613
45518 #: fortran/match.c:3948
45519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45520 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
45521 msgstr ""
45523 #: fortran/match.c:2907
45524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45525 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
45526 msgstr ""
45528 #: fortran/match.c:2972
45529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45530 msgid "LOCK statement at %C"
45531 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45533 #: fortran/match.c:2982
45534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45535 msgid "UNLOCK statement at %C"
45536 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45538 #: fortran/match.c:3007
45539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45540 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
45541 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
45543 #: fortran/match.c:3014
45544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45545 msgid "SYNC statement at %C"
45546 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45548 #: fortran/match.c:3025
45549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45550 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
45551 msgstr ""
45553 #: fortran/match.c:3031
45554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45555 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
45556 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
45558 #: fortran/match.c:3211
45559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45560 msgid "ASSIGN statement at %C"
45561 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45563 #: fortran/match.c:3255
45564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45565 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
45566 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45568 #: fortran/match.c:3299 fortran/match.c:3350
45569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45570 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
45571 msgstr ""
45573 #: fortran/match.c:3360
45574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45575 msgid "Computed GOTO at %C"
45576 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45578 #: fortran/match.c:3432
45579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45580 msgid "Error in type-spec at %L"
45581 msgstr ""
45583 #: fortran/match.c:3442
45584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45585 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
45586 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45588 #: fortran/match.c:3484
45589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45590 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
45591 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
45593 #: fortran/match.c:3509
45594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45595 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
45596 msgstr ""
45598 #: fortran/match.c:3514
45599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45600 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
45601 msgstr ""
45603 #: fortran/match.c:3536
45604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45605 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
45606 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
45608 #: fortran/match.c:3548
45609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45610 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
45611 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
45613 #: fortran/match.c:3556
45614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45615 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
45616 msgstr ""
45618 #: fortran/match.c:3570
45619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45620 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
45621 msgstr ""
45623 #: fortran/match.c:3607
45624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45625 msgid "ERRMSG tag at %L"
45626 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45628 #: fortran/match.c:3630
45629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45630 msgid "SOURCE tag at %L"
45631 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45633 #: fortran/match.c:3636
45634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45635 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
45636 msgstr ""
45638 #: fortran/match.c:3643
45639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45640 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
45641 msgstr ""
45643 #: fortran/match.c:3649
45644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45645 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
45646 msgstr ""
45648 #: fortran/match.c:3667
45649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45650 msgid "MOLD tag at %L"
45651 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45653 #: fortran/match.c:3673
45654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45655 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
45656 msgstr ""
45658 #: fortran/match.c:3680
45659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45660 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
45661 msgstr ""
45663 #: fortran/match.c:3706
45664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45665 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
45666 msgstr ""
45668 #: fortran/match.c:3714
45669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45670 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
45671 msgstr ""
45673 #: fortran/match.c:3726
45674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45675 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
45676 msgstr ""
45678 #: fortran/match.c:3788
45679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45680 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
45681 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
45683 #: fortran/match.c:3873
45684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45685 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
45686 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
45688 #: fortran/match.c:3883
45689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45690 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
45691 msgstr ""
45693 #: fortran/match.c:3890
45694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45695 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
45696 msgstr ""
45698 #: fortran/match.c:3906
45699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45700 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
45701 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
45703 #: fortran/match.c:3943
45704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45705 msgid "ERRMSG at %L"
45706 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45708 #: fortran/match.c:4000
45709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45710 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
45711 msgstr ""
45713 #: fortran/match.c:4006
45714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45715 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
45716 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
45718 #: fortran/match.c:4015
45719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45720 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
45721 msgstr ""
45723 #: fortran/match.c:4046
45724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45725 msgid "RETURN statement in main program at %C"
45726 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
45728 #: fortran/match.c:4074
45729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45730 msgid "Expected component reference at %C"
45731 msgstr "некорректное адресное выражение"
45733 #: fortran/match.c:4083
45734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45735 msgid "Junk after CALL at %C"
45736 msgstr ""
45738 #: fortran/match.c:4094
45739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45740 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
45741 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
45743 #: fortran/match.c:4315
45744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45745 msgid "Syntax error in common block name at %C"
45746 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
45748 #. If we find an error, just print it and continue,
45749 #. cause it's just semantic, and we can see if there
45750 #. are more errors.
45751 #: fortran/match.c:4393
45752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45753 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
45754 msgstr ""
45756 #: fortran/match.c:4402
45757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45758 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
45759 msgstr ""
45761 #: fortran/match.c:4409
45762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45763 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
45764 msgstr ""
45766 #: fortran/match.c:4417
45767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45768 msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
45769 msgstr ""
45771 #: fortran/match.c:4443
45772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45773 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
45774 msgstr ""
45776 #: fortran/match.c:4453
45777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45778 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
45779 msgstr ""
45781 #: fortran/match.c:4485
45782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45783 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
45784 msgstr ""
45786 #: fortran/match.c:4589
45787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45788 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
45789 msgstr ""
45791 #: fortran/match.c:4597
45792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45793 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
45794 msgstr ""
45796 #: fortran/match.c:4623
45797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45798 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
45799 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
45801 #: fortran/match.c:4757
45802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45803 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
45804 msgstr ""
45806 #: fortran/match.c:4765
45807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45808 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
45809 msgstr ""
45811 #: fortran/match.c:4793
45812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45813 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
45814 msgstr ""
45816 #: fortran/match.c:4807
45817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45818 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
45819 msgstr "Расширение COMMON-области по сравнению с исходным размером посредством оператора EQUIVALENCE для `%A'"
45821 #: fortran/match.c:4820
45822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45823 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
45824 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
45826 #: fortran/match.c:4935
45827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45828 msgid "Statement function at %L is recursive"
45829 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
45831 #: fortran/match.c:4941
45832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45833 msgid "Statement function at %C"
45834 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
45836 #: fortran/match.c:5026
45837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45838 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
45839 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
45841 #: fortran/match.c:5058
45842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45843 msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
45844 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
45846 #: fortran/match.c:5339
45847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45848 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
45849 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
45851 #: fortran/match.c:5363
45852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45853 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
45854 msgstr ""
45856 #: fortran/match.c:5397
45857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45858 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
45859 msgstr "ожидалось имя типа"
45861 #: fortran/match.c:5449
45862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45863 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
45864 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
45866 #: fortran/match.c:5467
45867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45868 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
45869 msgstr "ожидалось имя типа"
45871 #: fortran/match.c:5496
45872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45873 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
45874 msgstr ""
45876 #: fortran/match.c:5508
45877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45878 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
45879 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
45881 #: fortran/match.c:5581
45882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45883 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
45884 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
45886 #: fortran/match.c:5699
45887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45888 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
45889 msgstr ""
45891 #: fortran/match.c:5737
45892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45893 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
45894 msgstr ""
45896 #: fortran/matchexp.c:72
45897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45898 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
45899 msgstr ""
45901 #: fortran/matchexp.c:80
45902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45903 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
45904 msgstr "\"%s\" нельзя использовать как имя макроса, поскольку это имя операции C++"
45906 #: fortran/matchexp.c:173
45907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45908 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
45909 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
45911 #: fortran/matchexp.c:279
45912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45913 msgid "Expected exponent in expression at %C"
45914 msgstr "некорректное адресное выражение"
45916 #: fortran/matchexp.c:317 fortran/matchexp.c:322 fortran/matchexp.c:426
45917 #: fortran/matchexp.c:431
45918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45919 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
45920 msgstr ""
45922 #: fortran/module.c:527
45923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45924 msgid "module nature in USE statement at %C"
45925 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
45927 #: fortran/module.c:539
45928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45929 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
45930 msgstr ""
45932 #: fortran/module.c:552
45933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45934 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
45935 msgstr ""
45937 #: fortran/module.c:562
45938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45939 msgid "\"USE :: module\" at %C"
45940 msgstr ""
45942 #: fortran/module.c:621
45943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45944 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
45945 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
45947 #: fortran/module.c:629
45948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45949 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
45950 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
45952 #: fortran/module.c:670
45953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45954 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
45955 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
45957 #: fortran/module.c:1054
45958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45959 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
45960 msgstr "Чтение модуля %s в строке %d символ %d: %s"
45962 #: fortran/module.c:1058
45963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45964 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
45965 msgstr "Запись модуля %s в строке %d символ %d: %s"
45967 #: fortran/module.c:1062
45968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45969 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
45970 msgstr "Модуль %s в строке %d символ %d: %s"
45972 #: fortran/module.c:1506
45973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45974 msgid "Error writing modules file: %s"
45975 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
45977 #: fortran/module.c:3433
45978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45979 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
45980 msgstr ""
45982 #: fortran/module.c:4494
45983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45984 msgid "'%s' of module '%s', imported at %C, is also the name of the current program unit"
45985 msgstr ""
45987 #: fortran/module.c:4837
45988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45989 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
45990 msgstr ""
45992 #: fortran/module.c:4844
45993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45994 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
45995 msgstr ""
45997 #: fortran/module.c:4849
45998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45999 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
46000 msgstr ""
46002 #: fortran/module.c:5561
46003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46004 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
46005 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
46007 #: fortran/module.c:5581
46008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46009 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
46010 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
46012 #: fortran/module.c:5592
46013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46014 msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
46015 msgstr "%s: ошибка переименования файла '%s' в '%s': %s\n"
46017 #: fortran/module.c:5598
46018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46019 msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
46020 msgstr "%s: ошибка удаления вспомогательного файла '%s': %s\n"
46022 #: fortran/module.c:5618 fortran/module.c:5945 fortran/module.c:5978
46023 #: fortran/module.c:6020
46024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46025 msgid "Symbol '%s' already declared"
46026 msgstr ""
46028 #: fortran/module.c:5796 fortran/module.c:6140
46029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46030 msgid "The symbol '%s', referenced at %L, is not in the selected standard"
46031 msgstr ""
46033 #: fortran/module.c:5924
46034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46035 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
46036 msgstr ""
46038 #: fortran/module.c:6125
46039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46040 msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
46041 msgstr ""
46043 #: fortran/module.c:6147
46044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46045 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
46046 msgstr ""
46048 #: fortran/module.c:6214
46049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46050 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
46051 msgstr ""
46053 #: fortran/module.c:6268
46054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46055 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
46056 msgstr ""
46058 #: fortran/module.c:6307
46059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46060 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
46061 msgstr ""
46063 #: fortran/module.c:6319
46064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46065 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
46066 msgstr ""
46068 #: fortran/module.c:6332
46069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46070 msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
46071 msgstr ""
46073 #: fortran/module.c:6337
46074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46075 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
46076 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
46078 #: fortran/module.c:6345
46079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46080 msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
46081 msgstr ""
46083 #: fortran/module.c:6368
46084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46085 msgid "File '%s' opened at %C is not a GNU Fortran module file"
46086 msgstr ""
46088 #: fortran/module.c:6376
46089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46090 msgid "Cannot read module file '%s' opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
46091 msgstr ""
46093 #: fortran/module.c:6390
46094 #, gcc-internal-format
46095 msgid "Can't USE the same module we're building!"
46096 msgstr ""
46098 #: fortran/openmp.c:133 fortran/openmp.c:593
46099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46100 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
46101 msgstr ""
46103 #: fortran/openmp.c:164
46104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46105 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
46106 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
46108 #: fortran/openmp.c:297
46109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46110 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
46111 msgstr ""
46113 #: fortran/openmp.c:413
46114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46115 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
46116 msgstr ""
46118 #: fortran/openmp.c:481
46119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46120 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
46121 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
46123 #: fortran/openmp.c:495
46124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46125 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
46126 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
46128 #: fortran/openmp.c:513
46129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46130 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
46131 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
46133 #: fortran/openmp.c:541
46134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46135 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
46136 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
46138 #: fortran/openmp.c:573
46139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46140 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
46141 msgstr ""
46143 #: fortran/openmp.c:611
46144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46145 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
46146 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
46148 #: fortran/openmp.c:687
46149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46150 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
46151 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
46153 #: fortran/openmp.c:701
46154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46155 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
46156 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
46158 #: fortran/openmp.c:715
46159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46160 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
46161 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
46163 #: fortran/openmp.c:738
46164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46165 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
46166 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
46168 #: fortran/openmp.c:752
46169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46170 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
46171 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
46173 #: fortran/openmp.c:769
46174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46175 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
46176 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
46178 #: fortran/openmp.c:816 fortran/resolve.c:8950 fortran/resolve.c:9923
46179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46180 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
46181 msgstr ""
46183 #: fortran/openmp.c:824
46184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46185 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
46186 msgstr ""
46188 #: fortran/openmp.c:832
46189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46190 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
46191 msgstr ""
46193 #: fortran/openmp.c:840
46194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46195 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
46196 msgstr ""
46198 #: fortran/openmp.c:880
46199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46200 msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
46201 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
46203 #: fortran/openmp.c:889 fortran/openmp.c:900 fortran/openmp.c:908
46204 #: fortran/openmp.c:919
46205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46206 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
46207 msgstr ""
46209 #: fortran/openmp.c:942
46210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46211 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
46212 msgstr ""
46214 #: fortran/openmp.c:945
46215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46216 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
46217 msgstr ""
46219 #: fortran/openmp.c:953
46220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46221 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
46222 msgstr ""
46224 #: fortran/openmp.c:956
46225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46226 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
46227 msgstr ""
46229 #: fortran/openmp.c:964
46230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46231 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
46232 msgstr ""
46234 #: fortran/openmp.c:967
46235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46236 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
46237 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
46239 #: fortran/openmp.c:975
46240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46241 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
46242 msgstr ""
46244 #: fortran/openmp.c:978
46245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46246 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
46247 msgstr ""
46249 #: fortran/openmp.c:985
46250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46251 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
46252 msgstr ""
46254 #: fortran/openmp.c:991
46255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46256 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
46257 msgstr ""
46259 #: fortran/openmp.c:996
46260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46261 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
46262 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
46264 #: fortran/openmp.c:1000
46265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46266 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
46267 msgstr ""
46269 #: fortran/openmp.c:1005
46270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46271 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
46272 msgstr ""
46274 #: fortran/openmp.c:1014
46275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46276 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
46277 msgstr ""
46279 #: fortran/openmp.c:1025
46280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46281 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
46282 msgstr ""
46284 #: fortran/openmp.c:1036
46285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46286 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
46287 msgstr ""
46289 #: fortran/openmp.c:1045
46290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46291 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
46292 msgstr ""
46294 #: fortran/openmp.c:1163
46295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46296 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
46297 msgstr ""
46299 #: fortran/openmp.c:1189
46300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46301 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
46302 msgstr ""
46304 #: fortran/openmp.c:1194
46305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46306 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
46307 msgstr ""
46309 #: fortran/openmp.c:1216 fortran/openmp.c:1486
46310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46311 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
46312 msgstr ""
46314 #: fortran/openmp.c:1231
46315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46316 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
46317 msgstr ""
46319 #: fortran/openmp.c:1238 fortran/openmp.c:1493
46320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46321 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
46322 msgstr ""
46324 #: fortran/openmp.c:1282
46325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46326 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
46327 msgstr ""
46329 #: fortran/openmp.c:1330
46330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46331 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
46332 msgstr ""
46334 #: fortran/openmp.c:1344
46335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46336 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
46337 msgstr ""
46339 #: fortran/openmp.c:1376
46340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46341 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
46342 msgstr ""
46344 #: fortran/openmp.c:1400
46345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46346 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
46347 msgstr ""
46349 #: fortran/openmp.c:1407
46350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46351 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
46352 msgstr ""
46354 #: fortran/openmp.c:1423
46355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46356 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
46357 msgstr ""
46359 #: fortran/openmp.c:1426
46360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46361 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
46362 msgstr ""
46364 #: fortran/openmp.c:1432
46365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46366 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
46367 msgstr ""
46369 #: fortran/openmp.c:1450
46370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46371 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
46372 msgstr ""
46374 #: fortran/openmp.c:1464
46375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46376 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
46377 msgstr ""
46379 #: fortran/openmp.c:1656
46380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46381 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
46382 msgstr ""
46384 #: fortran/openmp.c:1662
46385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46386 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
46387 msgstr ""
46389 #: fortran/openmp.c:1666
46390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46391 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
46392 msgstr ""
46394 #: fortran/openmp.c:1674
46395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46396 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
46397 msgstr ""
46399 #: fortran/openmp.c:1692
46400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46401 msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
46402 msgstr ""
46404 #: fortran/openmp.c:1706
46405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46406 msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
46407 msgstr ""
46409 #: fortran/openmp.c:1715 fortran/openmp.c:1723
46410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46411 msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
46412 msgstr ""
46414 #: fortran/options.c:268
46415 #, gcc-internal-format
46416 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
46417 msgstr ""
46419 #: fortran/options.c:355
46420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46421 msgid "Reading file '%s' as free form"
46422 msgstr ""
46424 #: fortran/options.c:365
46425 #, gcc-internal-format
46426 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
46427 msgstr ""
46429 #: fortran/options.c:368
46430 #, gcc-internal-format
46431 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
46432 msgstr ""
46434 #: fortran/options.c:386
46435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46436 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
46437 msgstr ""
46439 #: fortran/options.c:389
46440 #, gcc-internal-format
46441 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
46442 msgstr ""
46444 #: fortran/options.c:391
46445 #, gcc-internal-format
46446 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
46447 msgstr ""
46449 #: fortran/options.c:395
46450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46451 msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
46452 msgstr ""
46454 #: fortran/options.c:399
46455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46456 msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
46457 msgstr ""
46459 #: fortran/options.c:490
46460 #, gcc-internal-format
46461 msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
46462 msgstr ""
46464 #: fortran/options.c:562
46465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46466 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
46467 msgstr ""
46469 #: fortran/options.c:564
46470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46471 msgid "Argument to -ffpe-summary is not valid: %s"
46472 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
46474 #: fortran/options.c:580
46475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46476 msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
46477 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
46479 #: fortran/options.c:618
46480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46481 msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
46482 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
46484 #: fortran/options.c:827
46485 #, gcc-internal-format
46486 msgid "Fixed line length must be at least seven."
46487 msgstr ""
46489 #: fortran/options.c:849
46490 #, gcc-internal-format
46491 msgid "Free line length must be at least three."
46492 msgstr ""
46494 #: fortran/options.c:863
46495 #, fuzzy, gcc-internal-format
46496 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
46497 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
46499 #: fortran/options.c:918
46500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46501 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
46502 msgstr "Отсутствует идентификатор"
46504 #: fortran/options.c:978
46505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46506 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
46507 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
46509 #: fortran/options.c:994
46510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46511 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
46512 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
46514 #: fortran/options.c:1010
46515 #, gcc-internal-format
46516 msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
46517 msgstr ""
46519 #: fortran/options.c:1116
46520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46521 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
46522 msgstr ""
46524 #: fortran/parse.c:525
46525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46526 msgid "Unclassifiable statement at %C"
46527 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
46529 #: fortran/parse.c:547
46530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46531 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
46532 msgstr ""
46534 #: fortran/parse.c:634
46535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46536 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
46537 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
46539 #: fortran/parse.c:660
46540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46541 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
46542 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
46544 #: fortran/parse.c:702 fortran/parse.c:876
46545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46546 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
46547 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
46549 #: fortran/parse.c:709 fortran/parse.c:868
46550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46551 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
46552 msgstr "Не цифра в %0 в поле метки [info -f g77 M LEX]"
46554 #: fortran/parse.c:721 fortran/parse.c:917
46555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46556 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
46557 msgstr ""
46559 #: fortran/parse.c:729 fortran/parse.c:932
46560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46561 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
46562 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
46564 #: fortran/parse.c:778 fortran/parse.c:919
46565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46566 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
46567 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
46569 #: fortran/parse.c:854 fortran/parse.c:895
46570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46571 msgid "Bad continuation line at %C"
46572 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
46574 #: fortran/parse.c:1158
46575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46576 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
46577 msgstr ""
46579 #: fortran/parse.c:1764
46580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46581 msgid "Unexpected %s statement at %C"
46582 msgstr "ожидалось имя типа"
46584 #: fortran/parse.c:1911
46585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46586 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
46587 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
46589 #: fortran/parse.c:1928
46590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46591 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
46592 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
46594 #: fortran/parse.c:1960
46595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46596 msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
46597 msgstr ""
46599 #: fortran/parse.c:1963
46600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46601 msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
46602 msgstr ""
46604 #: fortran/parse.c:1983
46605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46606 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
46607 msgstr ""
46609 #: fortran/parse.c:1987
46610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46611 msgid "Type-bound procedure at %C"
46612 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
46614 #: fortran/parse.c:1995
46615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46616 msgid "GENERIC binding at %C"
46617 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
46619 #: fortran/parse.c:2003
46620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46621 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
46622 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
46624 #: fortran/parse.c:2015
46625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46626 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
46627 msgstr ""
46629 #: fortran/parse.c:2025 fortran/parse.c:2128
46630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46631 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
46632 msgstr ""
46634 #: fortran/parse.c:2032
46635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46636 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
46637 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
46639 #: fortran/parse.c:2039 fortran/parse.c:2141
46640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46641 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
46642 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
46644 #: fortran/parse.c:2049
46645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46646 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
46647 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
46649 #: fortran/parse.c:2053
46650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46651 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
46652 msgstr ""
46654 #: fortran/parse.c:2111
46655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46656 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
46657 msgstr ""
46659 #: fortran/parse.c:2119
46660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46661 msgid "Derived type definition at %C without components"
46662 msgstr ""
46664 #: fortran/parse.c:2135
46665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46666 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
46667 msgstr ""
46669 #: fortran/parse.c:2152
46670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46671 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
46672 msgstr ""
46674 #: fortran/parse.c:2158
46675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46676 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
46677 msgstr ""
46679 #: fortran/parse.c:2163
46680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46681 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
46682 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
46684 #: fortran/parse.c:2173
46685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46686 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
46687 msgstr ""
46689 #: fortran/parse.c:2261
46690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46691 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
46692 msgstr ""
46694 #: fortran/parse.c:2267
46695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46696 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
46697 msgstr ""
46699 #: fortran/parse.c:2272
46700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46701 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
46702 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
46704 #: fortran/parse.c:2276
46705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46706 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
46707 msgstr ""
46709 #: fortran/parse.c:2281
46710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46711 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
46712 msgstr ""
46714 #: fortran/parse.c:2288
46715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46716 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
46717 msgstr ""
46719 #: fortran/parse.c:2340
46720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46721 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
46722 msgstr ""
46724 #: fortran/parse.c:2423
46725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46726 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
46727 msgstr ""
46729 #: fortran/parse.c:2447
46730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46731 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
46732 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
46734 #: fortran/parse.c:2480
46735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46736 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
46737 msgstr ""
46739 #: fortran/parse.c:2498
46740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46741 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
46742 msgstr ""
46744 #: fortran/parse.c:2623
46745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46746 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
46747 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
46749 #: fortran/parse.c:2653
46750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46751 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
46752 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
46754 #: fortran/parse.c:2737
46755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46756 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
46757 msgstr ""
46759 #: fortran/parse.c:2745
46760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46761 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
46762 msgstr ""
46764 #: fortran/parse.c:2796
46765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46766 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
46767 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
46769 #: fortran/parse.c:2800
46770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46771 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
46772 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
46774 #: fortran/parse.c:2858
46775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46776 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
46777 msgstr ""
46779 #: fortran/parse.c:2880
46780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46781 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
46782 msgstr ""
46784 #: fortran/parse.c:2939
46785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46786 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
46787 msgstr ""
46789 #: fortran/parse.c:2990
46790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46791 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
46792 msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
46794 #: fortran/parse.c:3008
46795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46796 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
46797 msgstr ""
46799 #: fortran/parse.c:3069
46800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46801 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
46802 msgstr ""
46804 #: fortran/parse.c:3152
46805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46806 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
46807 msgstr ""
46809 #: fortran/parse.c:3214
46810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46811 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
46812 msgstr ""
46814 #: fortran/parse.c:3247
46815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46816 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
46817 msgstr ""
46819 #: fortran/parse.c:3257
46820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46821 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
46822 msgstr ""
46824 #: fortran/parse.c:3304
46825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46826 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
46827 msgstr ""
46829 #: fortran/parse.c:3372
46830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46831 msgid "BLOCK construct at %C"
46832 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
46834 #: fortran/parse.c:3402
46835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46836 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
46837 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
46839 #: fortran/parse.c:3502
46840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46841 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
46842 msgstr ""
46844 #: fortran/parse.c:3518
46845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46846 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
46847 msgstr ""
46849 #: fortran/parse.c:3641
46850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46851 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
46852 msgstr ""
46854 #: fortran/parse.c:3792
46855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46856 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
46857 msgstr ""
46859 #: fortran/parse.c:3849
46860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46861 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
46862 msgstr ""
46864 #: fortran/parse.c:3863
46865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46866 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
46867 msgstr ""
46869 #: fortran/parse.c:4055
46870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46871 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
46872 msgstr ""
46874 #: fortran/parse.c:4111
46875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46876 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
46877 msgstr ""
46879 #: fortran/parse.c:4135
46880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46881 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
46882 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
46884 #: fortran/parse.c:4212
46885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46886 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
46887 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
46889 #: fortran/parse.c:4263
46890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46891 msgid "Global binding name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
46892 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
46894 #: fortran/parse.c:4266
46895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46896 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
46897 msgstr ""
46899 #: fortran/parse.c:4287
46900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46901 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
46902 msgstr ""
46904 #: fortran/parse.c:4313
46905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46906 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
46907 msgstr ""
46909 #: fortran/parse.c:4358
46910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46911 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
46912 msgstr "ожидалось имя типа"
46914 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
46915 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
46916 #. statements, we're in for lots of errors.
46917 #: fortran/parse.c:4742
46918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46919 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
46920 msgstr ""
46922 #: fortran/primary.c:105
46923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46924 msgid "Missing kind-parameter at %C"
46925 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
46927 #: fortran/primary.c:232
46928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46929 msgid "Integer kind %d at %C not available"
46930 msgstr "тело функции недоступно"
46932 #: fortran/primary.c:241
46933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46934 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
46935 msgstr ""
46937 #: fortran/primary.c:270
46938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46939 msgid "Hollerith constant at %C"
46940 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
46942 #: fortran/primary.c:281
46943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46944 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
46945 msgstr ""
46947 #: fortran/primary.c:287
46948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46949 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
46950 msgstr ""
46952 #: fortran/primary.c:307
46953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46954 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
46955 msgstr ""
46957 #: fortran/primary.c:393
46958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46959 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
46960 msgstr ""
46962 #: fortran/primary.c:402
46963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46964 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
46965 msgstr ""
46967 #: fortran/primary.c:408
46968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46969 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
46970 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
46972 #: fortran/primary.c:431
46973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46974 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
46975 msgstr ""
46977 #: fortran/primary.c:461
46978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46979 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
46980 msgstr ""
46982 #: fortran/primary.c:467
46983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46984 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
46985 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
46987 #: fortran/primary.c:557
46988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46989 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
46990 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
46992 #: fortran/primary.c:561
46993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46994 msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
46995 msgstr ""
46997 #: fortran/primary.c:577
46998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46999 msgid "Missing exponent in real number at %C"
47000 msgstr "В %1 отсутствует значение порядка для вещественного числа в %0"
47002 #: fortran/primary.c:633
47003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47004 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
47005 msgstr ""
47007 #: fortran/primary.c:663
47008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47009 msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
47010 msgstr ""
47012 #: fortran/primary.c:677
47013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47014 msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
47015 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
47017 #: fortran/primary.c:710
47018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47019 msgid "Invalid real kind %d at %C"
47020 msgstr "некорректный операнд для %%R"
47022 #: fortran/primary.c:725
47023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47024 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
47025 msgstr ""
47027 #: fortran/primary.c:730
47028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47029 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
47030 msgstr ""
47032 #: fortran/primary.c:822
47033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47034 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
47035 msgstr ""
47037 #: fortran/primary.c:1034
47038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47039 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
47040 msgstr ""
47042 #: fortran/primary.c:1055
47043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47044 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
47045 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
47047 #: fortran/primary.c:1085
47048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47049 msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
47050 msgstr ""
47052 #: fortran/primary.c:1168
47053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47054 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
47055 msgstr ""
47057 #: fortran/primary.c:1200
47058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47059 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
47060 msgstr ""
47062 #: fortran/primary.c:1206
47063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47064 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
47065 msgstr ""
47067 #: fortran/primary.c:1212
47068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47069 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
47070 msgstr ""
47072 #: fortran/primary.c:1216
47073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47074 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
47075 msgstr ""
47077 #: fortran/primary.c:1246
47078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47079 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
47080 msgstr ""
47082 #: fortran/primary.c:1374
47083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47084 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
47085 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
47087 #: fortran/primary.c:1581
47088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47089 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
47090 msgstr ""
47092 #: fortran/primary.c:1645
47093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47094 msgid "argument list function at %C"
47095 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
47097 #: fortran/primary.c:1713
47098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47099 msgid "Expected alternate return label at %C"
47100 msgstr ""
47102 #: fortran/primary.c:1735
47103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47104 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
47105 msgstr ""
47107 #: fortran/primary.c:1781
47108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47109 msgid "Syntax error in argument list at %C"
47110 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
47112 #: fortran/primary.c:1840
47113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47114 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
47115 msgstr ""
47117 #: fortran/primary.c:1848
47118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47119 msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
47120 msgstr ""
47122 #: fortran/primary.c:1915
47123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47124 msgid "Symbol '%s' at %C has no IMPLICIT type"
47125 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
47127 #: fortran/primary.c:1921
47128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47129 msgid "Unexpected '%%' for nonderived-type variable '%s' at %C"
47130 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
47132 #: fortran/primary.c:1939
47133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47134 msgid "Expected structure component name at %C"
47135 msgstr ""
47137 #: fortran/primary.c:1990
47138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47139 msgid "Expected argument list at %C"
47140 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
47142 #: fortran/primary.c:2021
47143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47144 msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
47145 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
47147 #: fortran/primary.c:2108
47148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47149 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
47150 msgstr ""
47152 #: fortran/primary.c:2363
47153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47154 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
47155 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
47157 #: fortran/primary.c:2370
47158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47159 msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
47160 msgstr ""
47162 #: fortran/primary.c:2418
47163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47164 msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %L"
47165 msgstr "дублирование метки `%D'"
47167 #: fortran/primary.c:2438
47168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47169 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
47170 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
47172 #: fortran/primary.c:2453
47173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47174 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
47175 msgstr ""
47177 #: fortran/primary.c:2458
47178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47179 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
47180 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
47182 #: fortran/primary.c:2495
47183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47184 msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %L!"
47185 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
47187 #: fortran/primary.c:2507
47188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47189 msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %L!"
47190 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
47192 #: fortran/primary.c:2561
47193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47194 msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
47195 msgstr ""
47197 #: fortran/primary.c:2744
47198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47199 msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
47200 msgstr ""
47202 #: fortran/primary.c:2867
47203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47204 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
47205 msgstr ""
47207 #: fortran/primary.c:2898
47208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47209 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
47210 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
47212 #: fortran/primary.c:2901
47213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47214 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
47215 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
47217 #: fortran/primary.c:2951
47218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47219 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
47220 msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
47222 #: fortran/primary.c:3107
47223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47224 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
47225 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
47227 #: fortran/primary.c:3141
47228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47229 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
47230 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
47232 #: fortran/primary.c:3240
47233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47234 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
47235 msgstr ""
47237 #: fortran/primary.c:3274
47238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47239 msgid "'%s' at %C is not a variable"
47240 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
47242 #: fortran/resolve.c:125
47243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47244 msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
47245 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
47247 #: fortran/resolve.c:128
47248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47249 msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
47250 msgstr ""
47252 #: fortran/resolve.c:145
47253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47254 msgid "Interface '%s' at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
47255 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
47257 #: fortran/resolve.c:158
47258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47259 msgid "Interface '%s' at %L may not be generic"
47260 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
47262 #: fortran/resolve.c:165
47263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47264 msgid "Interface '%s' at %L may not be a statement function"
47265 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
47267 #: fortran/resolve.c:174
47268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47269 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %L"
47270 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
47272 #: fortran/resolve.c:180
47273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47274 msgid "Interface '%s' at %L must be explicit"
47275 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
47277 #: fortran/resolve.c:202
47278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47279 msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
47280 msgstr ""
47282 #: fortran/resolve.c:296
47283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47284 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
47285 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
47287 #: fortran/resolve.c:300
47288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47289 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
47290 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
47292 #: fortran/resolve.c:311
47293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47294 msgid "Self-referential argument '%s' at %L is not allowed"
47295 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
47297 #: fortran/resolve.c:383
47298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47299 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
47300 msgstr ""
47302 #: fortran/resolve.c:393
47303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47304 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
47305 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
47307 #: fortran/resolve.c:398
47308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47309 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
47310 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
47312 #: fortran/resolve.c:406
47313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47314 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT"
47315 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
47317 #: fortran/resolve.c:411
47318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47319 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
47320 msgstr ""
47322 #: fortran/resolve.c:445
47323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47324 msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
47325 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
47327 #: fortran/resolve.c:453
47328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47329 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
47330 msgstr ""
47332 #: fortran/resolve.c:462
47333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47334 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
47335 msgstr ""
47337 #: fortran/resolve.c:472
47338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47339 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
47340 msgstr ""
47342 #: fortran/resolve.c:480
47343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47344 msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
47345 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
47347 #: fortran/resolve.c:489
47348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47349 msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
47350 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
47352 #: fortran/resolve.c:502
47353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47354 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
47355 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
47357 #: fortran/resolve.c:512
47358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47359 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
47360 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
47362 #: fortran/resolve.c:570
47363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47364 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
47365 msgstr ""
47367 #: fortran/resolve.c:573
47368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47369 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
47370 msgstr ""
47372 #: fortran/resolve.c:597
47373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47374 msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
47375 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
47377 #: fortran/resolve.c:771
47378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47379 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
47380 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
47382 #: fortran/resolve.c:788
47383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47384 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
47385 msgstr ""
47387 #: fortran/resolve.c:815
47388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47389 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
47390 msgstr ""
47392 #: fortran/resolve.c:819
47393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47394 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
47395 msgstr ""
47397 #: fortran/resolve.c:826
47398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47399 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
47400 msgstr ""
47402 #: fortran/resolve.c:830
47403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47404 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
47405 msgstr ""
47407 #: fortran/resolve.c:868
47408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47409 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
47410 msgstr ""
47412 #: fortran/resolve.c:873
47413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47414 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
47415 msgstr ""
47417 #: fortran/resolve.c:916
47418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47419 msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
47420 msgstr ""
47422 #: fortran/resolve.c:920
47423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47424 msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
47425 msgstr ""
47427 #: fortran/resolve.c:927
47428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47429 msgid "'%s' in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
47430 msgstr ""
47432 #: fortran/resolve.c:935
47433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47434 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
47435 msgstr ""
47437 #: fortran/resolve.c:939
47438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47439 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
47440 msgstr ""
47442 #: fortran/resolve.c:943
47443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47444 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
47445 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
47447 #: fortran/resolve.c:987
47448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47449 msgid "In Fortran 2003 COMMON '%s' block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
47450 msgstr ""
47452 #: fortran/resolve.c:1001
47453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47454 msgid "COMMON block '%s' at %L uses the same global identifier as entity at %L"
47455 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
47457 #: fortran/resolve.c:1009
47458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47459 msgid "Fortran 2008: COMMON block '%s' with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
47460 msgstr ""
47462 #: fortran/resolve.c:1031
47463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47464 msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
47465 msgstr ""
47467 #: fortran/resolve.c:1052
47468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47469 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
47470 msgstr ""
47472 #: fortran/resolve.c:1056
47473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47474 msgid "COMMON block '%s' at %L can not have the EXTERNAL attribute"
47475 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
47477 #: fortran/resolve.c:1060
47478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47479 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
47480 msgstr ""
47482 #: fortran/resolve.c:1064
47483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47484 msgid "COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
47485 msgstr "%q+D не является функцией,"
47487 #: fortran/resolve.c:1069
47488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47489 msgid "COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
47490 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
47492 #: fortran/resolve.c:1152
47493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47494 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
47495 msgstr ""
47497 #: fortran/resolve.c:1173
47498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47499 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
47500 msgstr ""
47502 #: fortran/resolve.c:1258
47503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47504 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
47505 msgstr ""
47507 #: fortran/resolve.c:1292
47508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47509 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component '%s' in structure constructor at %L: %s"
47510 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
47512 #: fortran/resolve.c:1308
47513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47514 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
47515 msgstr ""
47517 #: fortran/resolve.c:1319
47518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47519 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
47520 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
47522 #: fortran/resolve.c:1336
47523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47524 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
47525 msgstr ""
47527 #: fortran/resolve.c:1465
47528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47529 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
47530 msgstr ""
47532 #: fortran/resolve.c:1527
47533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47534 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
47535 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
47537 #: fortran/resolve.c:1531
47538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47539 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
47540 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
47542 #: fortran/resolve.c:1651
47543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47544 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
47545 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
47547 #: fortran/resolve.c:1664
47548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47549 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
47550 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
47552 #: fortran/resolve.c:1675
47553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47554 msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
47555 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
47557 #: fortran/resolve.c:1688
47558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47559 msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
47560 msgstr ""
47562 #: fortran/resolve.c:1724
47563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47564 msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
47565 msgstr ""
47567 #: fortran/resolve.c:1762 fortran/resolve.c:8486 fortran/resolve.c:9870
47568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47569 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
47570 msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
47572 #: fortran/resolve.c:1805
47573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47574 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
47575 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
47577 #: fortran/resolve.c:1813
47578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47579 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
47580 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
47582 #: fortran/resolve.c:1820
47583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47584 msgid "Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
47585 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
47587 #: fortran/resolve.c:1828
47588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47589 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
47590 msgstr ""
47592 #: fortran/resolve.c:1855
47593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47594 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
47595 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
47597 #: fortran/resolve.c:1877
47598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47599 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
47600 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
47602 #: fortran/resolve.c:1932
47603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47604 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
47605 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
47607 #: fortran/resolve.c:1939
47608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47609 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
47610 msgstr ""
47612 #: fortran/resolve.c:1953
47613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47614 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
47615 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
47617 #: fortran/resolve.c:1965
47618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47619 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
47620 msgstr ""
47622 #: fortran/resolve.c:1976
47623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47624 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
47625 msgstr ""
47627 #: fortran/resolve.c:2107
47628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47629 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
47630 msgstr ""
47632 #: fortran/resolve.c:2144
47633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47634 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
47635 msgstr ""
47637 #: fortran/resolve.c:2421
47638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47639 msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
47640 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
47642 #: fortran/resolve.c:2442
47643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47644 msgid "Interface mismatch in global procedure '%s' at %L: %s "
47645 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
47647 #: fortran/resolve.c:2550
47648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47649 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
47650 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
47652 #: fortran/resolve.c:2568
47653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47654 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
47655 msgstr ""
47657 #: fortran/resolve.c:2606
47658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47659 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
47660 msgstr ""
47662 #: fortran/resolve.c:2657
47663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47664 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
47665 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
47667 #: fortran/resolve.c:2713 fortran/resolve.c:14328
47668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47669 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
47670 msgstr ""
47672 #: fortran/resolve.c:2834
47673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47674 msgid "'%s' at %L is not a function"
47675 msgstr "%q+D не является функцией,"
47677 #: fortran/resolve.c:2842 fortran/resolve.c:3315
47678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47679 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
47680 msgstr ""
47682 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
47683 #: fortran/resolve.c:2885
47684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47685 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
47686 msgstr ""
47688 #: fortran/resolve.c:2938
47689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47690 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
47691 msgstr ""
47693 #: fortran/resolve.c:2990
47694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47695 msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
47696 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
47698 #: fortran/resolve.c:2997
47699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47700 msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s"
47701 msgstr ""
47703 #: fortran/resolve.c:3004
47704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47705 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
47706 msgstr ""
47708 #: fortran/resolve.c:3023
47709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47710 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
47711 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
47713 #: fortran/resolve.c:3027
47714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47715 msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
47716 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
47718 #: fortran/resolve.c:3066
47719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47720 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
47721 msgstr ""
47723 #: fortran/resolve.c:3069
47724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47725 msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
47726 msgstr ""
47728 #: fortran/resolve.c:3072
47729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47730 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
47731 msgstr ""
47733 #: fortran/resolve.c:3138
47734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47735 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
47736 msgstr ""
47738 #: fortran/resolve.c:3147
47739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47740 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
47741 msgstr ""
47743 #: fortran/resolve.c:3182
47744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47745 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
47746 msgstr ""
47748 #: fortran/resolve.c:3226
47749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47750 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
47751 msgstr ""
47753 #: fortran/resolve.c:3286
47754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47755 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
47756 msgstr ""
47758 #: fortran/resolve.c:3325
47759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47760 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
47761 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
47763 #: fortran/resolve.c:3329
47764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47765 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
47766 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
47768 #: fortran/resolve.c:3406
47769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47770 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
47771 msgstr "shared и mdll несовместимы"
47773 #: fortran/resolve.c:3926
47774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47775 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
47776 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
47778 #: fortran/resolve.c:3931
47779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47780 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
47781 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
47783 #: fortran/resolve.c:3941
47784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47785 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
47786 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
47788 #: fortran/resolve.c:3946
47789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47790 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
47791 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
47793 #: fortran/resolve.c:3966
47794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47795 msgid "Illegal stride of zero at %L"
47796 msgstr ""
47798 #: fortran/resolve.c:3983
47799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47800 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
47801 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
47803 #: fortran/resolve.c:3991
47804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47805 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
47806 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
47808 #: fortran/resolve.c:4007
47809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47810 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
47811 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
47813 #: fortran/resolve.c:4016
47814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47815 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
47816 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
47818 #: fortran/resolve.c:4055
47819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47820 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
47821 msgstr ""
47823 #: fortran/resolve.c:4065
47824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47825 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
47826 msgstr ""
47828 #: fortran/resolve.c:4073
47829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47830 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
47831 msgstr "отсутствует индекс массива"
47833 #: fortran/resolve.c:4089
47834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47835 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
47836 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
47838 #: fortran/resolve.c:4117
47839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47840 msgid "Array index at %L must be scalar"
47841 msgstr ""
47843 #: fortran/resolve.c:4123
47844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47845 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
47846 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
47848 #: fortran/resolve.c:4129
47849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47850 msgid "REAL array index at %L"
47851 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
47853 #: fortran/resolve.c:4168
47854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47855 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
47856 msgstr ""
47858 #: fortran/resolve.c:4175
47859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47860 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
47861 msgstr ""
47863 #: fortran/resolve.c:4285
47864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47865 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
47866 msgstr "Массив `%A' в %0 слишком велик"
47868 #: fortran/resolve.c:4383
47869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47870 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
47871 msgstr ""
47873 #: fortran/resolve.c:4390
47874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47875 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
47876 msgstr ""
47878 #: fortran/resolve.c:4399
47879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47880 msgid "Substring start index at %L is less than one"
47881 msgstr ""
47883 #: fortran/resolve.c:4412
47884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47885 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
47886 msgstr ""
47888 #: fortran/resolve.c:4419
47889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47890 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
47891 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
47893 #: fortran/resolve.c:4429
47894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47895 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
47896 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
47898 #: fortran/resolve.c:4439
47899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47900 msgid "Substring end index at %L is too large"
47901 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
47903 #: fortran/resolve.c:4591
47904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47905 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
47906 msgstr ""
47908 #: fortran/resolve.c:4601
47909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47910 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
47911 msgstr ""
47913 #: fortran/resolve.c:4620
47914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47915 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
47916 msgstr ""
47918 #: fortran/resolve.c:4756
47919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47920 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
47921 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
47923 #: fortran/resolve.c:4766
47924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47925 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
47926 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
47928 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
47929 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
47930 #. that the function-name resolution happens too late in that
47931 #. function.
47932 #: fortran/resolve.c:4776
47933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47934 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
47935 msgstr ""
47937 #: fortran/resolve.c:4791
47938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47939 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
47940 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
47942 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
47943 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
47944 #. that the function-name resolution happens too late in that
47945 #. function.
47946 #: fortran/resolve.c:4801
47947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47948 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
47949 msgstr ""
47951 #: fortran/resolve.c:4812
47952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47953 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
47954 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
47956 #: fortran/resolve.c:4821
47957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47958 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
47959 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
47961 #: fortran/resolve.c:4836
47962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47963 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
47964 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
47966 #: fortran/resolve.c:4926
47967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47968 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
47969 msgstr ""
47971 #: fortran/resolve.c:4931
47972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47973 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
47974 msgstr ""
47976 #: fortran/resolve.c:4994
47977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47978 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
47979 msgstr ""
47981 #: fortran/resolve.c:5007
47982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47983 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
47984 msgstr ""
47986 #: fortran/resolve.c:5339
47987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47988 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
47989 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
47991 #: fortran/resolve.c:5346
47992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47993 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
47994 msgstr ""
47996 #: fortran/resolve.c:5381
47997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47998 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
47999 msgstr ""
48001 #: fortran/resolve.c:5390
48002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48003 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
48004 msgstr ""
48006 #. Nothing matching found!
48007 #: fortran/resolve.c:5578
48008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48009 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
48010 msgstr ""
48012 #: fortran/resolve.c:5605
48013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48014 msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
48015 msgstr ""
48017 #: fortran/resolve.c:5652
48018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48019 msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
48020 msgstr ""
48022 #: fortran/resolve.c:6193
48023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48024 msgid "%s at %L must be a scalar"
48025 msgstr ""
48027 #: fortran/resolve.c:6203
48028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48029 msgid "%s at %L must be integer"
48030 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
48032 #: fortran/resolve.c:6207 fortran/resolve.c:6214
48033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48034 msgid "%s at %L must be INTEGER"
48035 msgstr ""
48037 #: fortran/resolve.c:6256
48038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48039 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
48040 msgstr ""
48042 #: fortran/resolve.c:6292
48043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48044 msgid "DO loop at %L will be executed zero times (use -Wno-zerotrip to suppress)"
48045 msgstr ""
48047 #: fortran/resolve.c:6354
48048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48049 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
48050 msgstr ""
48052 #: fortran/resolve.c:6359
48053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48054 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
48055 msgstr ""
48057 #: fortran/resolve.c:6366
48058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48059 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
48060 msgstr ""
48062 #: fortran/resolve.c:6374
48063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48064 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
48065 msgstr ""
48067 #: fortran/resolve.c:6379
48068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48069 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
48070 msgstr ""
48072 #: fortran/resolve.c:6392
48073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48074 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
48075 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
48077 #: fortran/resolve.c:6490 fortran/resolve.c:6782
48078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48079 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
48080 msgstr ""
48082 #: fortran/resolve.c:6498 fortran/resolve.c:6747
48083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48084 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
48085 msgstr ""
48087 #: fortran/resolve.c:6604
48088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48089 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
48090 msgstr ""
48092 #: fortran/resolve.c:6635
48093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48094 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
48095 msgstr ""
48097 #: fortran/resolve.c:6793
48098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48099 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
48100 msgstr ""
48102 #: fortran/resolve.c:6805
48103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48104 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
48105 msgstr ""
48107 #: fortran/resolve.c:6819
48108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48109 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
48110 msgstr ""
48112 #: fortran/resolve.c:6832
48113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48114 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
48115 msgstr ""
48117 #: fortran/resolve.c:6843
48118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48119 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
48120 msgstr ""
48122 #: fortran/resolve.c:6948
48123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48124 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
48125 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
48127 #: fortran/resolve.c:6962
48128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48129 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
48130 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
48132 #: fortran/resolve.c:6989
48133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48134 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
48135 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
48137 #: fortran/resolve.c:7008
48138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48139 msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
48140 msgstr ""
48142 #: fortran/resolve.c:7023
48143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48144 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
48145 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
48147 #: fortran/resolve.c:7034
48148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48149 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
48150 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
48152 #: fortran/resolve.c:7065
48153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48154 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
48155 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
48157 #: fortran/resolve.c:7088
48158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48159 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
48160 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
48162 #: fortran/resolve.c:7099
48163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48164 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
48165 msgstr ""
48167 #: fortran/resolve.c:7110
48168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48169 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
48170 msgstr ""
48172 #: fortran/resolve.c:7133
48173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48174 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
48175 msgstr ""
48177 #: fortran/resolve.c:7163
48178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48179 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
48180 msgstr ""
48182 #: fortran/resolve.c:7169 fortran/resolve.c:7175
48183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48184 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
48185 msgstr ""
48187 #. The cases overlap, or they are the same
48188 #. element in the list.  Either way, we must
48189 #. issue an error and get the next case from P.
48190 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
48191 #: fortran/resolve.c:7379
48192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48193 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
48194 msgstr ""
48196 #: fortran/resolve.c:7430
48197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48198 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
48199 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
48201 #: fortran/resolve.c:7441
48202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48203 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
48204 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
48206 #: fortran/resolve.c:7454
48207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48208 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
48209 msgstr ""
48211 #: fortran/resolve.c:7500
48212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48213 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
48214 msgstr ""
48216 #: fortran/resolve.c:7519
48217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48218 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
48219 msgstr ""
48221 #: fortran/resolve.c:7529
48222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48223 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
48224 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
48226 #: fortran/resolve.c:7547 fortran/resolve.c:7555
48227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48228 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
48229 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
48231 #: fortran/resolve.c:7617 fortran/resolve.c:7987
48232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48233 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
48234 msgstr ""
48236 #: fortran/resolve.c:7643
48237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48238 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
48239 msgstr ""
48241 #: fortran/resolve.c:7655
48242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48243 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
48244 msgstr ""
48246 #: fortran/resolve.c:7669
48247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48248 msgid "Range specification at %L can never be matched"
48249 msgstr ""
48251 #: fortran/resolve.c:7772
48252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48253 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
48254 msgstr ""
48256 #: fortran/resolve.c:7839
48257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48258 msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
48259 msgstr ""
48261 #: fortran/resolve.c:7849
48262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48263 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
48264 msgstr ""
48266 #: fortran/resolve.c:7906
48267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48268 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
48269 msgstr ""
48271 #: fortran/resolve.c:7923 fortran/resolve.c:7935
48272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48273 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
48274 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
48276 #: fortran/resolve.c:7951
48277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48278 msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
48279 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
48281 #: fortran/resolve.c:7963
48282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48283 msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
48284 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
48286 #: fortran/resolve.c:7966
48287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48288 msgid "Unexpected intrinsic type '%s' at %L"
48289 msgstr "некорректное адресное выражение"
48291 #: fortran/resolve.c:7975
48292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48293 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
48294 msgstr ""
48296 #: fortran/resolve.c:8167
48297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48298 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
48299 msgstr ""
48301 #: fortran/resolve.c:8256
48302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48303 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
48304 msgstr ""
48306 #. FIXME: Test for defined input/output.
48307 #: fortran/resolve.c:8284
48308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48309 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
48310 msgstr ""
48312 #: fortran/resolve.c:8296
48313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48314 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
48315 msgstr ""
48317 #: fortran/resolve.c:8305
48318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48319 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
48320 msgstr ""
48322 #: fortran/resolve.c:8312
48323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48324 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
48325 msgstr ""
48327 #: fortran/resolve.c:8323 fortran/resolve.c:8329
48328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48329 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
48330 msgstr ""
48332 #: fortran/resolve.c:8338
48333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48334 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
48335 msgstr ""
48337 #: fortran/resolve.c:8388
48338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48339 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
48340 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
48342 #: fortran/resolve.c:8395 fortran/resolve.c:8459
48343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48344 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
48345 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
48347 #: fortran/resolve.c:8407 fortran/resolve.c:8466
48348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48349 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
48350 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
48352 #: fortran/resolve.c:8419
48353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48354 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
48355 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
48357 #: fortran/resolve.c:8436
48358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48359 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
48360 msgstr ""
48362 #: fortran/resolve.c:8440 fortran/resolve.c:8450
48363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48364 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
48365 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
48367 #: fortran/resolve.c:8493
48368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48369 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
48370 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
48372 #: fortran/resolve.c:8502
48373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48374 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
48375 msgstr ""
48377 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
48378 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
48379 #: fortran/resolve.c:8519 fortran/resolve.c:8542
48380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48381 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
48382 msgstr ""
48384 #: fortran/resolve.c:8523 fortran/resolve.c:8548
48385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48386 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
48387 msgstr "оператор continue вне цикла"
48389 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
48390 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
48391 #. further checks are necessary in this case.
48392 #: fortran/resolve.c:8563
48393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48394 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
48395 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
48397 #: fortran/resolve.c:8635
48398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48399 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
48400 msgstr ""
48402 #: fortran/resolve.c:8651
48403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48404 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
48405 msgstr ""
48407 #: fortran/resolve.c:8659 fortran/resolve.c:8746
48408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48409 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
48410 msgstr ""
48412 #: fortran/resolve.c:8669 fortran/resolve.c:8756
48413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48414 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
48415 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48417 #: fortran/resolve.c:8700
48418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48419 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
48420 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
48422 #: fortran/resolve.c:8709
48423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48424 msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
48425 msgstr ""
48427 #: fortran/resolve.c:8878
48428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48429 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
48430 msgstr ""
48432 #: fortran/resolve.c:8958
48433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48434 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
48435 msgstr ""
48437 #: fortran/resolve.c:9113
48438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48439 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
48440 msgstr ""
48442 #: fortran/resolve.c:9145
48443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48444 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
48445 msgstr ""
48447 #: fortran/resolve.c:9150
48448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48449 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
48450 msgstr ""
48452 #: fortran/resolve.c:9160
48453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48454 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
48455 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
48457 #: fortran/resolve.c:9192
48458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48459 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
48460 msgstr ""
48462 #: fortran/resolve.c:9196
48463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48464 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
48465 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
48467 #: fortran/resolve.c:9201
48468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48469 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires -frealloc-lhs"
48470 msgstr ""
48472 #. See PR 43366.
48473 #: fortran/resolve.c:9206
48474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48475 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
48476 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
48478 #: fortran/resolve.c:9212
48479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48480 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
48481 msgstr ""
48483 #: fortran/resolve.c:9221
48484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48485 msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
48486 msgstr ""
48488 #: fortran/resolve.c:9475
48489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48490 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
48491 msgstr ""
48493 #: fortran/resolve.c:9823
48494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48495 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
48496 msgstr ""
48498 #: fortran/resolve.c:9826
48499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48500 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
48501 msgstr ""
48503 #: fortran/resolve.c:9837
48504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48505 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
48506 msgstr ""
48508 #: fortran/resolve.c:9878
48509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48510 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
48511 msgstr ""
48513 #: fortran/resolve.c:9911
48514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48515 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
48516 msgstr ""
48518 #: fortran/resolve.c:9970
48519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48520 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
48521 msgstr ""
48523 #: fortran/resolve.c:10054
48524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48525 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
48526 msgstr ""
48528 #: fortran/resolve.c:10180
48529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48530 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
48531 msgstr ""
48533 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
48534 #. isn't the same module, reject it.
48535 #: fortran/resolve.c:10193
48536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48537 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
48538 msgstr ""
48540 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
48541 #. exclude references to the same procedure via module association or
48542 #. multiple checks for the same procedure.
48543 #: fortran/resolve.c:10210
48544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48545 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
48546 msgstr ""
48548 #: fortran/resolve.c:10280
48549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48550 msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
48551 msgstr ""
48553 #: fortran/resolve.c:10293
48554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48555 msgid "String length at %L is too large"
48556 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
48558 #: fortran/resolve.c:10628
48559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48560 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape or assumed rank"
48561 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
48563 #: fortran/resolve.c:10632
48564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48565 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
48566 msgstr ""
48568 #: fortran/resolve.c:10640
48569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48570 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape or assumed rank"
48571 msgstr ""
48573 #: fortran/resolve.c:10650
48574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48575 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
48576 msgstr ""
48578 #: fortran/resolve.c:10665
48579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48580 msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
48581 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
48583 #: fortran/resolve.c:10677
48584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48585 msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
48586 msgstr ""
48588 #: fortran/resolve.c:10708
48589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48590 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
48591 msgstr ""
48593 #: fortran/resolve.c:10730
48594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48595 msgid "Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
48596 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
48598 #. The shape of a main program or module array needs to be
48599 #. constant.
48600 #: fortran/resolve.c:10778
48601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48602 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
48603 msgstr ""
48605 #: fortran/resolve.c:10787
48606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48607 msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
48608 msgstr ""
48610 #: fortran/resolve.c:10802
48611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48612 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
48613 msgstr ""
48615 #: fortran/resolve.c:10823
48616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48617 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
48618 msgstr ""
48620 #: fortran/resolve.c:10830
48621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48622 msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length"
48623 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
48625 #: fortran/resolve.c:10877
48626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48627 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
48628 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
48630 #: fortran/resolve.c:10880
48631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48632 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
48633 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
48635 #: fortran/resolve.c:10884
48636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48637 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
48638 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
48640 #: fortran/resolve.c:10887
48641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48642 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
48643 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
48645 #: fortran/resolve.c:10890
48646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48647 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
48648 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
48650 #: fortran/resolve.c:10893
48651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48652 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
48653 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
48655 #: fortran/resolve.c:10936
48656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48657 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
48658 msgstr ""
48660 #: fortran/resolve.c:10958
48661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48662 msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
48663 msgstr ""
48665 #: fortran/resolve.c:10980 fortran/resolve.c:11004
48666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48667 msgid "Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
48668 msgstr ""
48670 #: fortran/resolve.c:11022
48671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48672 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
48673 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
48675 #: fortran/resolve.c:11031
48676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48677 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
48678 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
48680 #: fortran/resolve.c:11039
48681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48682 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
48683 msgstr ""
48685 #: fortran/resolve.c:11049
48686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48687 msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
48688 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
48690 #: fortran/resolve.c:11068
48691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48692 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
48693 msgstr ""
48695 #: fortran/resolve.c:11072
48696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48697 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
48698 msgstr ""
48700 #: fortran/resolve.c:11076
48701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48702 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
48703 msgstr ""
48705 #: fortran/resolve.c:11080
48706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48707 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
48708 msgstr ""
48710 #: fortran/resolve.c:11093
48711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48712 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L"
48713 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
48715 #: fortran/resolve.c:11102
48716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48717 msgid "Procedure pointer '%s' at %L shall not be elemental"
48718 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
48720 #: fortran/resolve.c:11108
48721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48722 msgid "Dummy procedure '%s' at %L shall not be elemental"
48723 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
48725 #: fortran/resolve.c:11164
48726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48727 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
48728 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
48730 #: fortran/resolve.c:11170
48731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48732 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
48733 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
48735 #: fortran/resolve.c:11176
48736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48737 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
48738 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
48740 #: fortran/resolve.c:11184
48741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48742 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
48743 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
48745 #: fortran/resolve.c:11190
48746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48747 msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
48748 msgstr ""
48750 #: fortran/resolve.c:11237
48751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48752 msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
48753 msgstr ""
48755 #: fortran/resolve.c:11246
48756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48757 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
48758 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
48760 #: fortran/resolve.c:11255
48761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48762 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
48763 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
48765 #: fortran/resolve.c:11263
48766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48767 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
48768 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
48770 #: fortran/resolve.c:11269
48771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48772 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
48773 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
48775 #: fortran/resolve.c:11275
48776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48777 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
48778 msgstr ""
48780 #: fortran/resolve.c:11283
48781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48782 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
48783 msgstr ""
48785 #: fortran/resolve.c:11291
48786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48787 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
48788 msgstr ""
48790 #: fortran/resolve.c:11313
48791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48792 msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
48793 msgstr ""
48795 #: fortran/resolve.c:11346
48796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48797 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
48798 msgstr ""
48800 #: fortran/resolve.c:11379
48801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48802 msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
48803 msgstr ""
48805 #: fortran/resolve.c:11401
48806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48807 msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
48808 msgstr ""
48810 #: fortran/resolve.c:11460
48811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48812 msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
48813 msgstr ""
48815 #: fortran/resolve.c:11472
48816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48817 msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
48818 msgstr ""
48820 #: fortran/resolve.c:11500
48821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48822 msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
48823 msgstr ""
48825 #: fortran/resolve.c:11556
48826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48827 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
48828 msgstr ""
48830 #: fortran/resolve.c:11738
48831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48832 msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
48833 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
48835 #: fortran/resolve.c:11780
48836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48837 msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
48838 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
48840 #: fortran/resolve.c:11794
48841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48842 msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
48843 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
48845 #: fortran/resolve.c:11808 fortran/resolve.c:12291
48846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48847 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
48848 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
48850 #: fortran/resolve.c:11816
48851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48852 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
48853 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
48855 #: fortran/resolve.c:11825
48856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48857 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
48858 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
48860 #: fortran/resolve.c:11831
48861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48862 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
48863 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
48865 #: fortran/resolve.c:11837
48866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48867 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
48868 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
48870 #: fortran/resolve.c:11866
48871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48872 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
48873 msgstr ""
48875 #: fortran/resolve.c:11875
48876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48877 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
48878 msgstr ""
48880 #: fortran/resolve.c:11967
48881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48882 msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
48883 msgstr ""
48885 #: fortran/resolve.c:12065
48886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48887 msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
48888 msgstr ""
48890 #: fortran/resolve.c:12078
48891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48892 msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
48893 msgstr ""
48895 #: fortran/resolve.c:12094
48896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48897 msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
48898 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
48900 #: fortran/resolve.c:12104
48901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48902 msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
48903 msgstr ""
48905 #: fortran/resolve.c:12113
48906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48907 msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
48908 msgstr ""
48910 #: fortran/resolve.c:12123
48911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48912 msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
48913 msgstr ""
48915 #: fortran/resolve.c:12132
48916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48917 msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
48918 msgstr ""
48920 #: fortran/resolve.c:12225
48921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48922 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
48923 msgstr ""
48925 #: fortran/resolve.c:12239
48926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48927 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
48928 msgstr ""
48930 #: fortran/resolve.c:12255
48931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48932 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
48933 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
48935 #: fortran/resolve.c:12265
48936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48937 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
48938 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
48940 #: fortran/resolve.c:12274
48941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48942 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
48943 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
48945 #: fortran/resolve.c:12283
48946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48947 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
48948 msgstr ""
48950 #: fortran/resolve.c:12320
48951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48952 msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
48953 msgstr ""
48955 #: fortran/resolve.c:12333
48956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48957 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
48958 msgstr ""
48960 #: fortran/resolve.c:12344
48961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48962 msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
48963 msgstr ""
48965 #: fortran/resolve.c:12356
48966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48967 msgid "the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
48968 msgstr ""
48970 #: fortran/resolve.c:12364
48971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48972 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
48973 msgstr ""
48975 #: fortran/resolve.c:12373
48976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48977 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
48978 msgstr ""
48980 #: fortran/resolve.c:12391 fortran/resolve.c:12403
48981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48982 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
48983 msgstr ""
48985 #: fortran/resolve.c:12415
48986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48987 msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
48988 msgstr ""
48990 #: fortran/resolve.c:12484
48991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48992 msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
48993 msgstr ""
48995 #: fortran/resolve.c:12540
48996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48997 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
48998 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
49000 #: fortran/resolve.c:12546
49001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49002 msgid "NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
49003 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
49005 #: fortran/resolve.c:12552
49006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49007 msgid "NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
49008 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
49010 #: fortran/resolve.c:12560
49011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49012 msgid "NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
49013 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
49015 #: fortran/resolve.c:12570
49016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49017 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
49018 msgstr ""
49020 #: fortran/resolve.c:12580
49021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49022 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
49023 msgstr ""
49025 #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
49026 #. removed.
49027 #: fortran/resolve.c:12588
49028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49029 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
49030 msgstr ""
49032 #: fortran/resolve.c:12605
49033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49034 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
49035 msgstr ""
49037 #: fortran/resolve.c:12615
49038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49039 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
49040 msgstr ""
49042 #: fortran/resolve.c:12626
49043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49044 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
49045 msgstr ""
49047 #: fortran/resolve.c:12653
49048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49049 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
49050 msgstr ""
49052 #: fortran/resolve.c:12672
49053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49054 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
49055 msgstr ""
49057 #: fortran/resolve.c:12684
49058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49059 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
49060 msgstr ""
49062 #: fortran/resolve.c:12695
49063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49064 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
49065 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
49067 #: fortran/resolve.c:12779
49068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49069 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
49070 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
49072 #: fortran/resolve.c:12782
49073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49074 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
49075 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
49077 #: fortran/resolve.c:12871
49078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49079 msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
49080 msgstr ""
49082 #: fortran/resolve.c:12889
49083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49084 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
49085 msgstr ""
49087 #: fortran/resolve.c:12892
49088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49089 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
49090 msgstr ""
49092 #: fortran/resolve.c:12900
49093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49094 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
49095 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
49097 #: fortran/resolve.c:12907
49098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49099 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
49100 msgstr ""
49102 #: fortran/resolve.c:12920
49103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49104 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
49105 msgstr ""
49107 #: fortran/resolve.c:12926
49108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49109 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
49110 msgstr ""
49112 #: fortran/resolve.c:12936
49113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49114 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
49115 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
49117 #: fortran/resolve.c:12945
49118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49119 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
49120 msgstr ""
49122 #: fortran/resolve.c:12958 fortran/resolve.c:13125
49123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49124 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
49125 msgstr ""
49127 #: fortran/resolve.c:12972
49128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49129 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
49130 msgstr ""
49132 #: fortran/resolve.c:12981
49133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49134 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
49135 msgstr ""
49137 #: fortran/resolve.c:12990
49138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49139 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
49140 msgstr ""
49142 #: fortran/resolve.c:12998
49143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49144 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
49145 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
49147 #: fortran/resolve.c:13005
49148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49149 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
49150 msgstr ""
49152 #: fortran/resolve.c:13025
49153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49154 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
49155 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
49157 #: fortran/resolve.c:13032
49158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49159 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
49160 msgstr ""
49162 #: fortran/resolve.c:13039
49163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49164 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
49165 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
49167 #: fortran/resolve.c:13046
49168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49169 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
49170 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
49172 #: fortran/resolve.c:13071
49173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49174 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
49175 msgstr ""
49177 #: fortran/resolve.c:13151
49178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49179 msgid "PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
49180 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
49182 #: fortran/resolve.c:13166
49183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49184 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
49185 msgstr ""
49187 #: fortran/resolve.c:13184
49188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49189 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
49190 msgstr ""
49192 #: fortran/resolve.c:13196
49193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49194 msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
49195 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
49197 #: fortran/resolve.c:13208
49198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49199 msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
49200 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
49202 #: fortran/resolve.c:13217
49203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49204 msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
49205 msgstr ""
49207 #: fortran/resolve.c:13229
49208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49209 msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
49210 msgstr ""
49212 #: fortran/resolve.c:13244
49213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49214 msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
49215 msgstr ""
49217 #: fortran/resolve.c:13252
49218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49219 msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
49220 msgstr ""
49222 #: fortran/resolve.c:13259
49223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49224 msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
49225 msgstr ""
49227 #: fortran/resolve.c:13271
49228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49229 msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
49230 msgstr ""
49232 #: fortran/resolve.c:13280
49233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49234 msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
49235 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
49237 #: fortran/resolve.c:13296
49238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49239 msgid "LOGICAL dummy argument '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'"
49240 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
49242 #: fortran/resolve.c:13302
49243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49244 msgid "LOGICAL result variable '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'"
49245 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
49247 #: fortran/resolve.c:13381
49248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49249 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
49250 msgstr ""
49252 #: fortran/resolve.c:13473
49253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49254 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
49255 msgstr ""
49257 #: fortran/resolve.c:13479
49258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49259 msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
49260 msgstr ""
49262 #: fortran/resolve.c:13488
49263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49264 msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
49265 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
49267 #: fortran/resolve.c:13502
49268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49269 msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
49270 msgstr ""
49272 #: fortran/resolve.c:13548
49273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49274 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
49275 msgstr ""
49277 #: fortran/resolve.c:13561
49278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49279 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
49280 msgstr ""
49282 #: fortran/resolve.c:13660
49283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49284 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
49285 msgstr ""
49287 #: fortran/resolve.c:13668
49288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49289 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
49290 msgstr ""
49292 #: fortran/resolve.c:13676
49293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49294 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
49295 msgstr ""
49297 #: fortran/resolve.c:13801
49298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49299 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
49300 msgstr ""
49302 #: fortran/resolve.c:13939
49303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49304 msgid "Label %d at %L defined but not used"
49305 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
49307 #: fortran/resolve.c:13944
49308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49309 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
49310 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
49312 #: fortran/resolve.c:14028
49313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49314 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
49315 msgstr ""
49317 #: fortran/resolve.c:14037
49318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49319 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
49320 msgstr ""
49322 #: fortran/resolve.c:14045
49323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49324 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
49325 msgstr ""
49327 #: fortran/resolve.c:14061
49328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49329 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
49330 msgstr ""
49332 #: fortran/resolve.c:14164
49333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49334 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
49335 msgstr ""
49337 #: fortran/resolve.c:14179
49338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49339 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
49340 msgstr ""
49342 #: fortran/resolve.c:14191
49343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49344 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
49345 msgstr ""
49347 #: fortran/resolve.c:14200
49348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49349 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
49350 msgstr ""
49352 #: fortran/resolve.c:14273
49353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49354 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
49355 msgstr ""
49357 #: fortran/resolve.c:14284
49358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49359 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
49360 msgstr ""
49362 #: fortran/resolve.c:14295
49363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49364 msgid "Substring at %L has length zero"
49365 msgstr ""
49367 #: fortran/resolve.c:14338
49368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49369 msgid "PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
49370 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
49372 #: fortran/resolve.c:14351
49373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49374 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
49375 msgstr ""
49377 #: fortran/resolve.c:14368
49378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49379 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
49380 msgstr ""
49382 #: fortran/resolve.c:14378
49383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49384 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
49385 msgstr ""
49387 #: fortran/resolve.c:14386
49388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49389 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
49390 msgstr ""
49392 #: fortran/resolve.c:14400
49393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49394 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
49395 msgstr ""
49397 #: fortran/resolve.c:14418
49398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49399 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
49400 msgstr ""
49402 #: fortran/resolve.c:14425
49403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49404 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
49405 msgstr ""
49407 #: fortran/resolve.c:14500
49408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49409 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
49410 msgstr ""
49412 #: fortran/scanner.c:327
49413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49414 msgid "Include directory \"%s\": %s"
49415 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
49417 #: fortran/scanner.c:333
49418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49419 msgid "Nonexistent include directory \"%s\""
49420 msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n"
49422 #: fortran/scanner.c:339
49423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49424 msgid "\"%s\" is not a directory"
49425 msgstr "%qD не является типом"
49427 #: fortran/scanner.c:780
49428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49429 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
49430 msgstr ""
49432 #: fortran/scanner.c:1061 fortran/scanner.c:1199
49433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49434 msgid "Line truncated at %L"
49435 msgstr ""
49437 #: fortran/scanner.c:1111 fortran/scanner.c:1243
49438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49439 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
49440 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
49442 #: fortran/scanner.c:1160
49443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49444 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
49445 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
49447 #: fortran/scanner.c:1393
49448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49449 msgid "Nonconforming tab character at %C"
49450 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
49452 #: fortran/scanner.c:1481 fortran/scanner.c:1484
49453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49454 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
49455 msgstr ""
49457 #: fortran/scanner.c:1543
49458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49459 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
49460 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
49462 #: fortran/scanner.c:1768
49463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49464 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
49465 msgstr ""
49467 #: fortran/scanner.c:1802
49468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49469 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
49470 msgstr "неверная директива препроцессора #%s"
49472 #: fortran/scanner.c:1927
49473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49474 msgid "Can't open file '%s'"
49475 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
49477 #: fortran/simplify.c:89
49478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49479 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
49480 msgstr ""
49482 #: fortran/simplify.c:94
49483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49484 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
49485 msgstr ""
49487 #: fortran/simplify.c:99
49488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49489 msgid "Result of %s is NaN at %L"
49490 msgstr ""
49492 #: fortran/simplify.c:103
49493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49494 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
49495 msgstr ""
49497 #: fortran/simplify.c:126
49498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49499 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
49500 msgstr ""
49502 #: fortran/simplify.c:134
49503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49504 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
49505 msgstr "некорректный параметр %qs"
49507 #: fortran/simplify.c:708
49508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49509 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
49510 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
49512 #: fortran/simplify.c:715
49513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49514 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
49515 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
49517 #: fortran/simplify.c:733
49518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49519 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
49520 msgstr ""
49522 #: fortran/simplify.c:770
49523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49524 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
49525 msgstr ""
49527 #: fortran/simplify.c:803
49528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49529 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
49530 msgstr ""
49532 #: fortran/simplify.c:1047
49533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49534 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
49535 msgstr ""
49537 #: fortran/simplify.c:1138
49538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49539 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
49540 msgstr ""
49542 #: fortran/simplify.c:1169
49543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49544 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
49545 msgstr ""
49547 #: fortran/simplify.c:1261
49548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49549 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
49550 msgstr ""
49552 #: fortran/simplify.c:2471
49553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49554 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
49555 msgstr ""
49557 #: fortran/simplify.c:2478
49558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49559 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
49560 msgstr ""
49562 #: fortran/simplify.c:2593
49563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49564 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
49565 msgstr ""
49567 #: fortran/simplify.c:2668
49568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49569 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
49570 msgstr ""
49572 #. Left shift, as in SHIFTL.
49573 #: fortran/simplify.c:3033 fortran/simplify.c:3041
49574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49575 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
49576 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
49578 #: fortran/simplify.c:3053
49579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49580 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
49581 msgstr "неверный аргумент для %qs"
49583 #: fortran/simplify.c:3179
49584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49585 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
49586 msgstr ""
49588 #: fortran/simplify.c:3482 fortran/simplify.c:3617
49589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49590 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
49591 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
49593 #: fortran/simplify.c:3788
49594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49595 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
49596 msgstr ""
49598 #: fortran/simplify.c:3801
49599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49600 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
49601 msgstr ""
49603 #: fortran/simplify.c:3829
49604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49605 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
49606 msgstr ""
49608 #. Result is processor-dependent.
49609 #: fortran/simplify.c:4308
49610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49611 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
49612 msgstr ""
49614 #. Result is processor-dependent.
49615 #: fortran/simplify.c:4319
49616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49617 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
49618 msgstr ""
49620 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
49621 #. to not handle it at all.
49622 #. Result is processor-dependent.
49623 #: fortran/simplify.c:4356 fortran/simplify.c:4368
49624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49625 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
49626 msgstr ""
49628 #: fortran/simplify.c:4448
49629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49630 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
49631 msgstr ""
49633 #: fortran/simplify.c:4916
49634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49635 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
49636 msgstr ""
49638 #: fortran/simplify.c:4971
49639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49640 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
49641 msgstr ""
49643 #: fortran/simplify.c:5218
49644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49645 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
49646 msgstr ""
49648 #: fortran/simplify.c:6021
49649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49650 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
49651 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
49653 #: fortran/simplify.c:6332
49654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49655 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
49656 msgstr ""
49658 #: fortran/simplify.c:6355
49659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49660 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
49661 msgstr ""
49663 #: fortran/simplify.c:6773
49664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49665 msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
49666 msgstr ""
49668 #: fortran/symbol.c:123
49669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49670 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
49671 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49673 #: fortran/symbol.c:163
49674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49675 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
49676 msgstr ""
49678 #: fortran/symbol.c:185
49679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49680 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
49681 msgstr ""
49683 #: fortran/symbol.c:195
49684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49685 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
49686 msgstr ""
49688 #: fortran/symbol.c:251
49689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49690 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
49691 msgstr ""
49693 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
49694 #: fortran/symbol.c:271
49695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49696 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
49697 msgstr ""
49699 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
49700 #. they are implicitly typed.
49701 #: fortran/symbol.c:286
49702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49703 msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
49704 msgstr ""
49706 #: fortran/symbol.c:326
49707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49708 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
49709 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
49711 #: fortran/symbol.c:416
49712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49713 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
49714 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
49716 #: fortran/symbol.c:440
49717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49718 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
49719 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
49721 #: fortran/symbol.c:474
49722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49723 msgid "Procedure pointer at %C"
49724 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
49726 #: fortran/symbol.c:638
49727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49728 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
49729 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
49731 #: fortran/symbol.c:645
49732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49733 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
49734 msgstr ""
49736 #: fortran/symbol.c:756 fortran/symbol.c:1477
49737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49738 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
49739 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
49741 #: fortran/symbol.c:759
49742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49743 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
49744 msgstr ""
49746 #: fortran/symbol.c:767
49747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49748 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
49749 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
49751 #: fortran/symbol.c:773
49752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49753 msgid "%s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
49754 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
49756 #: fortran/symbol.c:817
49757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49758 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
49759 msgstr ""
49761 #: fortran/symbol.c:820
49762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49763 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
49764 msgstr ""
49766 #: fortran/symbol.c:836
49767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49768 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
49769 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
49771 #: fortran/symbol.c:878
49772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49773 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
49774 msgstr ""
49776 #: fortran/symbol.c:904
49777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49778 msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
49779 msgstr ""
49781 #: fortran/symbol.c:930
49782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49783 msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
49784 msgstr ""
49786 #: fortran/symbol.c:1060
49787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49788 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
49789 msgstr ""
49791 #: fortran/symbol.c:1079
49792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49793 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
49794 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
49796 #: fortran/symbol.c:1112
49797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49798 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
49799 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
49801 #: fortran/symbol.c:1123
49802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49803 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
49804 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
49806 #: fortran/symbol.c:1143
49807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49808 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
49809 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
49811 #: fortran/symbol.c:1162
49812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49813 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
49814 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
49816 #: fortran/symbol.c:1181
49817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49818 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
49819 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
49821 #: fortran/symbol.c:1473
49822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49823 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
49824 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
49826 #: fortran/symbol.c:1507
49827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49828 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
49829 msgstr ""
49831 #: fortran/symbol.c:1542
49832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49833 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
49834 msgstr ""
49836 #: fortran/symbol.c:1566
49837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49838 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
49839 msgstr ""
49841 #: fortran/symbol.c:1583
49842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49843 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
49844 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
49846 #: fortran/symbol.c:1590
49847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49848 msgid "BIND(C) at %L"
49849 msgstr ""
49851 #: fortran/symbol.c:1606
49852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49853 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
49854 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
49856 #: fortran/symbol.c:1610
49857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49858 msgid "EXTENDS at %L"
49859 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49861 #: fortran/symbol.c:1631
49862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49863 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
49864 msgstr ""
49866 #: fortran/symbol.c:1638
49867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49868 msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
49869 msgstr ""
49871 #: fortran/symbol.c:1672
49872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49873 msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L"
49874 msgstr ""
49876 #: fortran/symbol.c:1676
49877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49878 msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
49879 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
49881 #: fortran/symbol.c:1683
49882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49883 msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
49884 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
49886 #: fortran/symbol.c:1695
49887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49888 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
49889 msgstr ""
49891 #: fortran/symbol.c:1863
49892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49893 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
49894 msgstr ""
49896 #: fortran/symbol.c:1874
49897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49898 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
49899 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
49901 #: fortran/symbol.c:1959
49902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49903 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
49904 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
49906 #: fortran/symbol.c:1991
49907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49908 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
49909 msgstr ""
49911 #: fortran/symbol.c:2029
49912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49913 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
49914 msgstr ""
49916 #: fortran/symbol.c:2047
49917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49918 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
49919 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
49921 #: fortran/symbol.c:2186
49922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49923 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
49924 msgstr ""
49926 #: fortran/symbol.c:2197
49927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49928 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
49929 msgstr ""
49931 #: fortran/symbol.c:2207
49932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49933 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
49934 msgstr ""
49936 #: fortran/symbol.c:2213
49937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49938 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
49939 msgstr ""
49941 #: fortran/symbol.c:2255
49942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49943 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
49944 msgstr ""
49946 #: fortran/symbol.c:2264
49947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49948 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
49949 msgstr ""
49951 #: fortran/symbol.c:2270
49952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49953 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
49954 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
49956 #: fortran/symbol.c:2590
49957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49958 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
49959 msgstr ""
49961 #: fortran/symbol.c:2593
49962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49963 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
49964 msgstr ""
49966 #. Symbol is from another namespace.
49967 #: fortran/symbol.c:2808
49968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49969 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
49970 msgstr ""
49972 #: fortran/symbol.c:3793
49973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49974 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
49975 msgstr ""
49977 #: fortran/symbol.c:3811
49978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49979 msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
49980 msgstr ""
49982 #: fortran/symbol.c:3832
49983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49984 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
49985 msgstr ""
49987 #: fortran/symbol.c:3842
49988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49989 msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
49990 msgstr ""
49992 #: fortran/symbol.c:3853
49993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49994 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
49995 msgstr ""
49997 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
49998 #. interop.
49999 #: fortran/symbol.c:3892
50000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50001 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
50002 msgstr ""
50004 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
50005 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
50006 #. all fields must interop too.
50007 #: fortran/symbol.c:3901
50008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50009 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
50010 msgstr ""
50012 #: fortran/symbol.c:3915
50013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50014 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
50015 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
50017 #: fortran/symbol.c:3923
50018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50019 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
50020 msgstr ""
50022 #: fortran/symbol.c:4387 fortran/symbol.c:4392
50023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50024 msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
50025 msgstr ""
50027 #: fortran/target-memory.c:682
50028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50029 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
50030 msgstr ""
50032 #: fortran/target-memory.c:770
50033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50034 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
50035 msgstr ""
50037 #: fortran/trans-array.c:7204
50038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50039 msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
50040 msgstr ""
50042 #: fortran/trans-array.c:8983
50043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50044 msgid "bad expression type during walk (%d)"
50045 msgstr ""
50047 #: fortran/trans-common.c:400
50048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50049 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
50050 msgstr ""
50052 #: fortran/trans-common.c:857
50053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50054 msgid "Bad array reference at %L"
50055 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
50057 #: fortran/trans-common.c:865
50058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50059 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
50060 msgstr ""
50062 #: fortran/trans-common.c:905
50063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50064 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
50065 msgstr ""
50067 #. Aligning this field would misalign a previous field.
50068 #: fortran/trans-common.c:1038
50069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50070 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
50071 msgstr ""
50073 #: fortran/trans-common.c:1103
50074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50075 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
50076 msgstr ""
50078 #: fortran/trans-common.c:1118
50079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50080 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
50081 msgstr ""
50083 #: fortran/trans-common.c:1133
50084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50085 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
50086 msgstr ""
50088 #: fortran/trans-common.c:1138
50089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50090 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
50091 msgstr ""
50093 #: fortran/trans-common.c:1159
50094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50095 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
50096 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
50098 #: fortran/trans-common.c:1167
50099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50100 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
50101 msgstr ""
50103 #: fortran/trans-common.c:1171
50104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50105 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
50106 msgstr ""
50108 #: fortran/trans-const.c:313
50109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50110 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
50111 msgstr ""
50113 #: fortran/trans-const.c:349
50114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50115 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
50116 msgstr ""
50118 #: fortran/trans-const.c:380
50119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50120 msgid "non-constant initialization expression at %L"
50121 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
50123 #: fortran/trans-decl.c:1378
50124 #, gcc-internal-format
50125 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
50126 msgstr ""
50128 #: fortran/trans-decl.c:3613 fortran/trans-decl.c:5643
50129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50130 msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
50131 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
50133 #: fortran/trans-decl.c:4007
50134 #, fuzzy, gcc-internal-format
50135 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
50136 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
50138 #: fortran/trans-decl.c:4245
50139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50140 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
50141 msgstr ""
50143 #: fortran/trans-decl.c:4257
50144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50145 msgid "Unused PRIVATE module variable '%s' declared at %L"
50146 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
50148 #: fortran/trans-decl.c:4809
50149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50150 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
50151 msgstr ""
50153 #: fortran/trans-decl.c:4814
50154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50155 msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
50156 msgstr ""
50158 #: fortran/trans-decl.c:4823 fortran/trans-decl.c:4938
50159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50160 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
50161 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
50163 #: fortran/trans-decl.c:4837
50164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50165 msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L"
50166 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
50168 #: fortran/trans-decl.c:4845
50169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50170 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
50171 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
50173 #: fortran/trans-decl.c:4893
50174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50175 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
50176 msgstr "параметр %qD объявлен void"
50178 #: fortran/trans-decl.c:4896
50179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50180 msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L"
50181 msgstr "параметр %qD объявлен void"
50183 #: fortran/trans-decl.c:4911
50184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50185 msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
50186 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
50188 #: fortran/trans-expr.c:1091
50189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50190 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
50191 msgstr ""
50193 #: fortran/trans-expr.c:1094
50194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50195 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
50196 msgstr ""
50198 #: fortran/trans-expr.c:2571
50199 #, gcc-internal-format
50200 msgid "Unknown intrinsic op"
50201 msgstr "Неизвестный операнд intrinsic"
50203 #: fortran/trans-expr.c:3847
50204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50205 msgid "Unknown argument list function at %L"
50206 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
50208 #: fortran/trans-intrinsic.c:857
50209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50210 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
50211 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
50213 #: fortran/trans-intrinsic.c:996 fortran/trans-intrinsic.c:1360
50214 #: fortran/trans-intrinsic.c:1559
50215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50216 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
50217 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
50219 #: fortran/trans-io.c:2181
50220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50221 msgid "Bad IO basetype (%d)"
50222 msgstr "Некорректный базовый тип ввода-вывода (%d)"
50224 #: fortran/trans-openmp.c:1843
50225 #, gcc-internal-format
50226 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
50227 msgstr ""
50229 #: fortran/trans-stmt.c:542
50230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50231 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
50232 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
50234 #: fortran/trans-stmt.c:865
50235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50236 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
50237 msgstr ""
50239 #: fortran/trans-types.c:496
50240 #, gcc-internal-format
50241 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -fdefault-integer-8 option"
50242 msgstr ""
50244 #: fortran/trans-types.c:504
50245 #, gcc-internal-format
50246 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -finteger-4-integer-8 option"
50247 msgstr ""
50249 #: fortran/trans-types.c:522
50250 #, gcc-internal-format
50251 msgid "REAL(KIND=8) is not available for -fdefault-real-8 option"
50252 msgstr ""
50254 #: fortran/trans-types.c:529
50255 #, gcc-internal-format
50256 msgid "REAL(KIND=8) is not available for -freal-4-real-8 option"
50257 msgstr ""
50259 #: fortran/trans-types.c:536
50260 #, gcc-internal-format
50261 msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-4-real-10 option"
50262 msgstr ""
50264 #: fortran/trans-types.c:543
50265 #, gcc-internal-format
50266 msgid "REAL(KIND=16) is not available for -freal-4-real-16 option"
50267 msgstr ""
50269 #: fortran/trans-types.c:557
50270 #, gcc-internal-format
50271 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
50272 msgstr ""
50274 #: fortran/trans-types.c:566
50275 #, gcc-internal-format
50276 msgid "REAL(KIND=4) is not available for -freal-8-real-4 option"
50277 msgstr ""
50279 #: fortran/trans-types.c:573
50280 #, gcc-internal-format
50281 msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-10 option"
50282 msgstr ""
50284 #: fortran/trans-types.c:580
50285 #, gcc-internal-format
50286 msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-16 option"
50287 msgstr ""
50289 #: fortran/trans-types.c:1458
50290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50291 msgid "Array element size too big at %C"
50292 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
50294 #: fortran/trans.c:1854
50295 #, gcc-internal-format
50296 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
50297 msgstr ""
50299 #: java/class.c:836
50300 #, gcc-internal-format
50301 msgid "bad method signature"
50302 msgstr "некорректная сигнатура метода"
50304 #: java/class.c:895
50305 #, gcc-internal-format
50306 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
50307 msgstr "некорректное положение атрибута ConstantValue"
50309 #: java/class.c:898
50310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50311 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
50312 msgstr "дублирование атрибута ConstantValue для поля '%s'"
50314 #: java/class.c:909
50315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50316 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
50317 msgstr "некорректный тип атрибута ConstantValue поля '%s'"
50319 #: java/class.c:1635
50320 #, fuzzy, gcc-internal-format
50321 msgid "abstract method in non-abstract class"
50322 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
50324 #: java/class.c:2698
50325 #, fuzzy, gcc-internal-format
50326 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
50327 msgstr "%Jнестатический метод %qD перекрывает статический метод"
50329 #: java/decl.c:1207
50330 #, fuzzy, gcc-internal-format
50331 msgid "%q+D used prior to declaration"
50332 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
50334 #: java/decl.c:1630
50335 #, fuzzy, gcc-internal-format
50336 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
50337 msgstr "%JВ %D: перекрытие диапазонов переменных и исключений в %d"
50339 #: java/decl.c:1681
50340 #, gcc-internal-format
50341 msgid "bad type in parameter debug info"
50342 msgstr "некорректный тип в отладочной информации параметра"
50344 #: java/decl.c:1690
50345 #, gcc-internal-format
50346 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
50347 msgstr "некорректный диапазон PC в отладочной информации для локального %q+D"
50349 #: java/expr.c:358
50350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50351 msgid "need to insert runtime check for %s"
50352 msgstr "необходимо вставить проверку %s на стадии выполнения"
50354 #: java/expr.c:506 java/expr.c:553
50355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50356 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
50357 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
50359 #: java/expr.c:664
50360 #, gcc-internal-format
50361 msgid "stack underflow - dup* operation"
50362 msgstr "переполнение стека - операция dup*"
50364 #: java/expr.c:1663
50365 #, gcc-internal-format
50366 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
50367 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
50369 #: java/expr.c:1691
50370 #, gcc-internal-format
50371 msgid "field %qs not found"
50372 msgstr "нет поля %qs"
50374 #: java/expr.c:2250
50375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50376 msgid "method '%s' not found in class"
50377 msgstr "метод '%s' отсутствует в классе "
50379 #: java/expr.c:2442
50380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50381 msgid "failed to find class '%s'"
50382 msgstr "не найден класс '%s'"
50384 #: java/expr.c:2483
50385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50386 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
50387 msgstr "класс '%s' не имеет метода с именем '%s', соответствующим сигнатуре '%s'"
50389 #: java/expr.c:2514
50390 #, gcc-internal-format
50391 msgid "invokestatic on non static method"
50392 msgstr "invokestatic применено к нестатическому методу"
50394 #: java/expr.c:2519
50395 #, gcc-internal-format
50396 msgid "invokestatic on abstract method"
50397 msgstr "invokestatic применено к абстрактному методу"
50399 #: java/expr.c:2527
50400 #, gcc-internal-format
50401 msgid "invoke[non-static] on static method"
50402 msgstr "invoke[non-static] применено к статическому методу"
50404 #: java/expr.c:2885
50405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50406 msgid "missing field '%s' in '%s'"
50407 msgstr "отсутствует поле '%s' в '%s'"
50409 #: java/expr.c:2892
50410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50411 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
50412 msgstr "несоответствие сигнатуры для поля '%s' в '%s'"
50414 #: java/expr.c:2921
50415 #, fuzzy, gcc-internal-format
50416 msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
50417 msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
50419 #: java/expr.c:3149
50420 #, gcc-internal-format
50421 msgid "invalid PC in line number table"
50422 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
50424 #: java/expr.c:3199
50425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50426 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
50427 msgstr "недостижимый байткод от %d до %d"
50429 #: java/expr.c:3241
50430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50431 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
50432 msgstr "недостижимый байткод от %d до конца метода"
50434 #. duplicate code from LOAD macro
50435 #: java/expr.c:3549
50436 #, fuzzy, gcc-internal-format
50437 msgid "unrecognized wide sub-instruction"
50438 msgstr "некорректная широкая суб-инструкция"
50440 #: java/jcf-parse.c:506
50441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50442 msgid "<constant pool index %d not in range>"
50443 msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
50445 #: java/jcf-parse.c:516
50446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50447 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
50448 msgstr ""
50450 #: java/jcf-parse.c:1099
50451 #, gcc-internal-format
50452 msgid "bad string constant"
50453 msgstr "некорректная строковая константа"
50455 #: java/jcf-parse.c:1117
50456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50457 msgid "bad value constant type %d, index %d"
50458 msgstr "некорректный тип константного значения %d, индекс %d"
50460 #: java/jcf-parse.c:1397 java/jcf-parse.c:1403
50461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50462 msgid "cannot find file for class %s"
50463 msgstr "нет файла для класса %s"
50465 #: java/jcf-parse.c:1428
50466 #, gcc-internal-format
50467 msgid "not a valid Java .class file"
50468 msgstr "некорректный Java .class файл"
50470 #: java/jcf-parse.c:1431
50471 #, gcc-internal-format
50472 msgid "error while parsing constant pool"
50473 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант"
50475 #. FIXME - where was first time
50476 #: java/jcf-parse.c:1446
50477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50478 msgid "reading class %s for the second time from %s"
50479 msgstr "повторное чтение класса %s из %s"
50481 #: java/jcf-parse.c:1464
50482 #, gcc-internal-format
50483 msgid "error while parsing fields"
50484 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей"
50486 #: java/jcf-parse.c:1467
50487 #, gcc-internal-format
50488 msgid "error while parsing methods"
50489 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
50491 #: java/jcf-parse.c:1470
50492 #, gcc-internal-format
50493 msgid "error while parsing final attributes"
50494 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов"
50496 #: java/jcf-parse.c:1509
50497 #, fuzzy, gcc-internal-format
50498 msgid "duplicate class will only be compiled once"
50499 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
50501 #: java/jcf-parse.c:1606
50502 #, gcc-internal-format
50503 msgid "missing Code attribute"
50504 msgstr "отсутствует атрибут Code"
50506 #: java/jcf-parse.c:1853
50507 #, gcc-internal-format
50508 msgid "no input file specified"
50509 msgstr "не задано ни одного входного файла"
50511 #: java/jcf-parse.c:1888
50512 #, fuzzy, gcc-internal-format
50513 msgid "can%'t close input file %s: %m"
50514 msgstr "ошибка при закрытии входного файла %s: %m"
50516 #: java/jcf-parse.c:1931
50517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50518 msgid "bad zip/jar file %s"
50519 msgstr "некорректный zip/jar файл %s"
50521 #: java/jcf-parse.c:2133
50522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50523 msgid "error while reading %s from zip file"
50524 msgstr "ошибка чтения  %s из zip-файла"
50526 #: java/jvspec.c:395
50527 #, fuzzy, gcc-internal-format
50528 msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
50529 msgstr "не допускается использовать '-D' без '--main'\n"
50531 #: java/jvspec.c:398
50532 #, fuzzy, gcc-internal-format
50533 msgid "%qs is not a valid class name"
50534 msgstr "'%s' не является корректным именем класса"
50536 #: java/jvspec.c:404
50537 #, gcc-internal-format
50538 msgid "--resource requires -o"
50539 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
50541 #: java/jvspec.c:411
50542 #, fuzzy, gcc-internal-format
50543 msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
50544 msgstr "предупреждение: скомпилированные .class файлы игнорируются, если задано -C"
50546 #: java/jvspec.c:418
50547 #, gcc-internal-format
50548 msgid "cannot specify both -C and -o"
50549 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
50551 #: java/jvspec.c:430
50552 #, gcc-internal-format
50553 msgid "cannot create temporary file"
50554 msgstr "ошибка создания временного файла"
50556 #: java/jvspec.c:452
50557 #, gcc-internal-format
50558 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
50559 msgstr "использование @FILE и нескольких входных файлов не поддерживается"
50561 #: java/jvspec.c:536
50562 #, fuzzy, gcc-internal-format
50563 msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
50564 msgstr "задание класса 'main' невозможно без компоновки"
50566 #: java/lang.c:584
50567 #, gcc-internal-format
50568 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
50569 msgstr ""
50571 #: java/lang.c:595
50572 #, gcc-internal-format
50573 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
50574 msgstr ""
50576 #: java/lang.c:598
50577 #, fuzzy, gcc-internal-format
50578 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
50579 msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
50581 #: java/lang.c:609
50582 #, fuzzy, gcc-internal-format
50583 msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
50584 msgstr "отслеживание зависимостей невозможно при вводе со стандартного ввода"
50586 #: java/lang.c:625
50587 #, fuzzy, gcc-internal-format
50588 msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
50589 msgstr "ошибка определения имени цели при отслеживании зависимостей"
50591 #: java/mangle_name.c:324 java/mangle_name.c:401
50592 #, gcc-internal-format
50593 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
50594 msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
50596 #: java/typeck.c:426
50597 #, gcc-internal-format
50598 msgid "junk at end of signature string"
50599 msgstr "мусор в конце строки сигнатуры"
50601 #: java/verify-glue.c:378
50602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50603 msgid "verification failed: %s"
50604 msgstr "ошибка проверки: %s"
50606 #: java/verify-glue.c:380
50607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50608 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
50609 msgstr "ошибка проверки на PC=%d: %s"
50611 #: java/verify-glue.c:468
50612 #, gcc-internal-format
50613 msgid "bad pc in exception_table"
50614 msgstr "некорректный pc в таблице прерываний exception_table"
50616 #: lto/lto-lang.c:768
50617 #, fuzzy, gcc-internal-format
50618 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
50619 msgstr "-G и -static несовместимы"
50621 #: lto/lto-object.c:119
50622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50623 msgid "open %s failed: %s"
50624 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
50626 #: lto/lto-object.c:163 lto/lto-object.c:198 lto/lto-object.c:296
50627 #: lto/lto-object.c:353 lto/lto-object.c:377
50628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50629 msgid "%s: %s"
50630 msgstr "%s: %s"
50632 #: lto/lto-object.c:165
50633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50634 msgid "%s: %s: %s"
50635 msgstr "%s: %s"
50637 #: lto/lto-object.c:207
50638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50639 msgid "close: %s"
50640 msgstr "fclose %s"
50642 #: lto/lto-object.c:264
50643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50644 msgid "two or more sections for %s"
50645 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
50647 #: lto/lto-symtab.c:303
50648 #, fuzzy, gcc-internal-format
50649 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
50650 msgstr "более одного параметра с именем %qE"
50652 #: lto/lto-symtab.c:321
50653 #, fuzzy, gcc-internal-format
50654 msgid "%qD has already been defined"
50655 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
50657 #: lto/lto-symtab.c:323
50658 #, fuzzy, gcc-internal-format
50659 msgid "previously defined here"
50660 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
50662 #: lto/lto-symtab.c:404
50663 #, fuzzy, gcc-internal-format
50664 msgid "type of %qD does not match original declaration"
50665 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
50667 #: lto/lto-symtab.c:412
50668 #, fuzzy, gcc-internal-format
50669 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
50670 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
50672 #: lto/lto-symtab.c:418 lto/lto-symtab.c:517
50673 #, fuzzy, gcc-internal-format
50674 msgid "previously declared here"
50675 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
50677 #: lto/lto-symtab.c:498
50678 #, fuzzy, gcc-internal-format
50679 msgid "variable %qD redeclared as function"
50680 msgstr "поле %qs описано как функция"
50682 #: lto/lto-symtab.c:505
50683 #, fuzzy, gcc-internal-format
50684 msgid "function %qD redeclared as variable"
50685 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
50687 #: lto/lto.c:1980
50688 #, gcc-internal-format
50689 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
50690 msgstr ""
50692 #: lto/lto.c:2007
50693 #, gcc-internal-format
50694 msgid "could not parse hex number"
50695 msgstr ""
50697 #: lto/lto.c:2039
50698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50699 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
50700 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
50702 #: lto/lto.c:2048
50703 #, fuzzy, gcc-internal-format
50704 msgid "could not parse file offset"
50705 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
50707 #: lto/lto.c:2051
50708 #, fuzzy, gcc-internal-format
50709 msgid "unexpected offset"
50710 msgstr "некорректный операнд"
50712 #: lto/lto.c:2073
50713 #, fuzzy, gcc-internal-format
50714 msgid "invalid line in the resolution file"
50715 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
50717 #: lto/lto.c:2084
50718 #, fuzzy, gcc-internal-format
50719 msgid "invalid resolution in the resolution file"
50720 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
50722 #: lto/lto.c:2090
50723 #, gcc-internal-format
50724 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
50725 msgstr ""
50727 #: lto/lto.c:2197
50728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50729 msgid "cannot read LTO decls from %s"
50730 msgstr "нет класса %qs"
50732 #: lto/lto.c:2302
50733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50734 msgid "Cannot open %s"
50735 msgstr "ошибка открытия %s"
50737 #: lto/lto.c:2323
50738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50739 msgid "Cannot map %s"
50740 msgstr "ошибка открытия %s"
50742 #: lto/lto.c:2334
50743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50744 msgid "Cannot read %s"
50745 msgstr "ошибка открытия %s"
50747 #: lto/lto.c:2456
50748 #, gcc-internal-format
50749 msgid "no LTRANS output list filename provided"
50750 msgstr ""
50752 #: lto/lto.c:2459
50753 #, fuzzy, gcc-internal-format
50754 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
50755 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
50757 #: lto/lto.c:2505
50758 #, gcc-internal-format
50759 msgid "lto_obj_file_open() failed"
50760 msgstr ""
50762 #: lto/lto.c:2559
50763 #, fuzzy, gcc-internal-format
50764 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
50765 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
50767 #: lto/lto.c:2567
50768 #, fuzzy, gcc-internal-format
50769 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
50770 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
50772 #: lto/lto.c:2809
50773 #, fuzzy, gcc-internal-format
50774 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
50775 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
50777 #: lto/lto.c:2943
50778 #, gcc-internal-format
50779 msgid "errors during merging of translation units"
50780 msgstr ""
50782 #: objc/objc-act.c:413 objc/objc-act.c:6779
50783 #, gcc-internal-format
50784 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
50785 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
50787 #: objc/objc-act.c:566
50788 #, gcc-internal-format
50789 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
50790 msgstr ""
50792 #: objc/objc-act.c:581
50793 #, gcc-internal-format
50794 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
50795 msgstr ""
50797 #: objc/objc-act.c:584
50798 #, gcc-internal-format
50799 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
50800 msgstr ""
50802 #: objc/objc-act.c:590
50803 #, gcc-internal-format
50804 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
50805 msgstr ""
50807 #: objc/objc-act.c:604
50808 #, gcc-internal-format
50809 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
50810 msgstr ""
50812 #: objc/objc-act.c:619
50813 #, gcc-internal-format
50814 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
50815 msgstr ""
50817 #: objc/objc-act.c:684
50818 #, gcc-internal-format
50819 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
50820 msgstr "%<@end%> должен находиться в контексте @implementation"
50822 #: objc/objc-act.c:693
50823 #, gcc-internal-format
50824 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
50825 msgstr ""
50827 #: objc/objc-act.c:695
50828 #, gcc-internal-format
50829 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
50830 msgstr ""
50832 #: objc/objc-act.c:706
50833 #, gcc-internal-format
50834 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
50835 msgstr ""
50837 #: objc/objc-act.c:708
50838 #, gcc-internal-format
50839 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
50840 msgstr ""
50842 #: objc/objc-act.c:716
50843 #, gcc-internal-format
50844 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
50845 msgstr ""
50847 #: objc/objc-act.c:718
50848 #, gcc-internal-format
50849 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
50850 msgstr ""
50852 #: objc/objc-act.c:825
50853 #, gcc-internal-format
50854 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
50855 msgstr ""
50857 #: objc/objc-act.c:829
50858 #, fuzzy, gcc-internal-format
50859 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
50860 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
50862 #: objc/objc-act.c:846
50863 #, fuzzy, gcc-internal-format
50864 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
50865 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
50867 #: objc/objc-act.c:852
50868 #, fuzzy, gcc-internal-format
50869 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
50870 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
50872 #: objc/objc-act.c:857
50873 #, fuzzy, gcc-internal-format
50874 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
50875 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
50877 #: objc/objc-act.c:862
50878 #, fuzzy, gcc-internal-format
50879 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
50880 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
50882 #: objc/objc-act.c:879
50883 #, fuzzy, gcc-internal-format
50884 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
50885 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
50887 #: objc/objc-act.c:890
50888 #, fuzzy, gcc-internal-format
50889 msgid "invalid property declaration"
50890 msgstr "некорректная декларация %q+D"
50892 #: objc/objc-act.c:898
50893 #, gcc-internal-format
50894 msgid "property can not be an array"
50895 msgstr ""
50897 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
50898 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
50899 #. the type of the return value of the getter and the first
50900 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
50901 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
50902 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
50903 #. a different matter.
50904 #: objc/objc-act.c:916
50905 #, fuzzy, gcc-internal-format
50906 msgid "property can not be a bit-field"
50907 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
50909 #: objc/objc-act.c:948
50910 #, gcc-internal-format
50911 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
50912 msgstr ""
50914 #: objc/objc-act.c:951
50915 #, gcc-internal-format
50916 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
50917 msgstr ""
50919 #: objc/objc-act.c:958
50920 #, fuzzy, gcc-internal-format
50921 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
50922 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
50924 #: objc/objc-act.c:962
50925 #, gcc-internal-format
50926 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
50927 msgstr ""
50929 #: objc/objc-act.c:1016
50930 #, fuzzy, gcc-internal-format
50931 msgid "redeclaration of property %qD"
50932 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
50934 #: objc/objc-act.c:1019 objc/objc-act.c:1084 objc/objc-act.c:1094
50935 #: objc/objc-act.c:1107 objc/objc-act.c:1118 objc/objc-act.c:1129
50936 #: objc/objc-act.c:1166 objc/objc-act.c:7552 objc/objc-act.c:7615
50937 #: objc/objc-act.c:7637 objc/objc-act.c:7650 objc/objc-act.c:7668
50938 #: objc/objc-act.c:7767
50939 #, fuzzy, gcc-internal-format
50940 msgid "originally specified here"
50941 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
50943 #: objc/objc-act.c:1081
50944 #, fuzzy, gcc-internal-format
50945 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
50946 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
50948 #: objc/objc-act.c:1091
50949 #, fuzzy, gcc-internal-format
50950 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
50951 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
50953 #: objc/objc-act.c:1104
50954 #, fuzzy, gcc-internal-format
50955 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
50956 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
50958 #: objc/objc-act.c:1115
50959 #, fuzzy, gcc-internal-format
50960 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
50961 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
50963 #: objc/objc-act.c:1126
50964 #, fuzzy, gcc-internal-format
50965 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
50966 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
50968 #: objc/objc-act.c:1164
50969 #, fuzzy, gcc-internal-format
50970 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
50971 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
50973 #: objc/objc-act.c:1637
50974 #, gcc-internal-format
50975 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
50976 msgstr ""
50978 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
50979 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
50980 #. double-check for safety.
50981 #: objc/objc-act.c:1653
50982 #, fuzzy, gcc-internal-format
50983 msgid "could not find class %qE"
50984 msgstr "нет класса %qs"
50986 #. Again, this should never happen, but we do check.
50987 #: objc/objc-act.c:1661
50988 #, fuzzy, gcc-internal-format
50989 msgid "could not find interface for class %qE"
50990 msgstr "нет файла для класса %s"
50992 #: objc/objc-act.c:1667 objc/objc-act.c:6816 objc/objc-act.c:6947
50993 #, fuzzy, gcc-internal-format
50994 msgid "class %qE is deprecated"
50995 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
50997 #: objc/objc-act.c:1696
50998 #, fuzzy, gcc-internal-format
50999 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
51000 msgstr "нет тега для класса %qs"
51002 #: objc/objc-act.c:1732
51003 #, gcc-internal-format
51004 msgid "readonly property can not be set"
51005 msgstr ""
51007 #. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be
51008 #. impossible to get here.  But it's good to have the check in
51009 #. case the parser changes.
51011 #: objc/objc-act.c:2002
51012 #, gcc-internal-format
51013 msgid "method declaration not in @interface context"
51014 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
51016 #: objc/objc-act.c:2006
51017 #, gcc-internal-format
51018 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
51019 msgstr ""
51021 #: objc/objc-act.c:2026
51022 #, gcc-internal-format
51023 msgid "method definition not in @implementation context"
51024 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
51026 #: objc/objc-act.c:2041
51027 #, fuzzy, gcc-internal-format
51028 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
51029 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
51031 #: objc/objc-act.c:2270
51032 #, fuzzy, gcc-internal-format
51033 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
51034 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
51036 #: objc/objc-act.c:2273
51037 #, fuzzy, gcc-internal-format
51038 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
51039 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
51041 #: objc/objc-act.c:2554
51042 #, gcc-internal-format
51043 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
51044 msgstr "сравнение различных типов Objective-C без приведения"
51046 #: objc/objc-act.c:2558
51047 #, gcc-internal-format
51048 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
51049 msgstr "инициализации с помощью отличного Objective-C типа"
51051 #: objc/objc-act.c:2562
51052 #, gcc-internal-format
51053 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
51054 msgstr "присваивание из отличного Objective-C типа"
51056 #: objc/objc-act.c:2566
51057 #, gcc-internal-format
51058 msgid "distinct Objective-C type in return"
51059 msgstr "отличающийся Objective-C тип результата"
51061 #: objc/objc-act.c:2570
51062 #, gcc-internal-format
51063 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
51064 msgstr "Передача аргумента %d функции %qE с отличающимся Objective-C типом"
51066 #: objc/objc-act.c:2708
51067 #, fuzzy, gcc-internal-format
51068 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
51069 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
51071 #: objc/objc-act.c:2717
51072 #, fuzzy, gcc-internal-format
51073 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
51074 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
51076 #. This case happens when we are given an 'interface' which
51077 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
51078 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
51079 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
51080 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
51081 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
51082 #. them with Objective-C objects.
51083 #: objc/objc-act.c:2759
51084 #, gcc-internal-format
51085 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
51086 msgstr ""
51088 #: objc/objc-act.c:2823
51089 #, fuzzy, gcc-internal-format
51090 msgid "protocol %qE has circular dependency"
51091 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
51093 #: objc/objc-act.c:2856 objc/objc-act.c:5679
51094 #, fuzzy, gcc-internal-format
51095 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
51096 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
51098 #: objc/objc-act.c:3158 objc/objc-act.c:3813 objc/objc-act.c:6392
51099 #: objc/objc-act.c:6867 objc/objc-act.c:6940 objc/objc-act.c:6993
51100 #, fuzzy, gcc-internal-format
51101 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
51102 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
51104 #: objc/objc-act.c:3162
51105 #, fuzzy, gcc-internal-format
51106 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
51107 msgstr "интерфейс %qs не имеет корректной структуры константной строки"
51109 #: objc/objc-act.c:3167
51110 #, fuzzy, gcc-internal-format
51111 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
51112 msgstr "нет тега для класса %qs"
51114 #: objc/objc-act.c:3312
51115 #, fuzzy, gcc-internal-format
51116 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
51117 msgstr "%qs не является именем класса Objective-C или синонимом"
51119 #: objc/objc-act.c:3327 objc/objc-act.c:3358 objc/objc-act.c:6773
51120 #: objc/objc-act.c:8098 objc/objc-act.c:8149
51121 #, gcc-internal-format
51122 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
51123 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
51125 #: objc/objc-act.c:3332
51126 #, fuzzy, gcc-internal-format
51127 msgid "cannot find class %qE"
51128 msgstr "нет класса %qs"
51130 #: objc/objc-act.c:3334
51131 #, fuzzy, gcc-internal-format
51132 msgid "class %qE already exists"
51133 msgstr "класс %qs уже существует"
51135 #: objc/objc-act.c:3376 objc/objc-act.c:6832
51136 #, fuzzy, gcc-internal-format
51137 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
51138 msgstr "имя %qs повторно декларировано как имя другого вида"
51140 #: objc/objc-act.c:3667
51141 #, gcc-internal-format
51142 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
51143 msgstr "перехвачено присваивание со строгим приведением типов"
51145 #: objc/objc-act.c:3709
51146 #, gcc-internal-format
51147 msgid "strong-cast may possibly be needed"
51148 msgstr "возможно, потребуется строгое приведение типов"
51150 #: objc/objc-act.c:3719
51151 #, gcc-internal-format
51152 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
51153 msgstr "перехвачено присваивании instance-переменной"
51155 #: objc/objc-act.c:3738
51156 #, gcc-internal-format
51157 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
51158 msgstr "некорректно производить арифметические операции с указателями на объекты, управляемые сборщиком мусора"
51160 #: objc/objc-act.c:3744
51161 #, gcc-internal-format
51162 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
51163 msgstr "Перехвачено присваивание к глобальной или статической переменной"
51165 #: objc/objc-act.c:3964 objc/objc-act.c:3992 objc/objc-act.c:4048
51166 #, fuzzy, gcc-internal-format
51167 msgid "duplicate instance variable %q+D"
51168 msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
51170 #: objc/objc-act.c:4108
51171 #, fuzzy, gcc-internal-format
51172 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
51173 msgstr "задайте %<-fobjc-exceptions%> для использования синтаксиса исключений Objective-C"
51175 #: objc/objc-act.c:4192
51176 #, gcc-internal-format
51177 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
51178 msgstr "параметр @catch не является известным типом класса в Objective-C"
51180 #: objc/objc-act.c:4198
51181 #, fuzzy, gcc-internal-format
51182 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
51183 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
51185 #: objc/objc-act.c:4243
51186 #, gcc-internal-format
51187 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
51188 msgstr "будет обработана исключительная ситуация типа %<%T%>"
51190 #: objc/objc-act.c:4245
51191 #, fuzzy, gcc-internal-format
51192 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
51193 msgstr "%H   при помощи ранее заданного обработчика для %<%T%>"
51195 #: objc/objc-act.c:4292
51196 #, gcc-internal-format
51197 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
51198 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
51200 #: objc/objc-act.c:4320
51201 #, gcc-internal-format
51202 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
51203 msgstr "%<@throw%> (rethrow) использовано вне блока @catch"
51205 #: objc/objc-act.c:4333
51206 #, fuzzy, gcc-internal-format
51207 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
51208 msgstr "аргумент %qD не является константой"
51210 #: objc/objc-act.c:4354
51211 #, gcc-internal-format
51212 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
51213 msgstr ""
51215 #: objc/objc-act.c:4562
51216 #, fuzzy, gcc-internal-format
51217 msgid "%s %qs"
51218 msgstr "%J%s %qs"
51220 #: objc/objc-act.c:4585 objc/objc-act.c:4604
51221 #, gcc-internal-format
51222 msgid "inconsistent instance variable specification"
51223 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
51225 #: objc/objc-act.c:4661
51226 #, gcc-internal-format
51227 msgid "can not use an object as parameter to a method"
51228 msgstr "недопустимое использование объекта как параметра метода"
51230 #: objc/objc-act.c:4705
51231 #, gcc-internal-format
51232 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
51233 msgstr ""
51235 #: objc/objc-act.c:5088
51236 #, fuzzy, gcc-internal-format
51237 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
51238 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
51240 #: objc/objc-act.c:5091
51241 #, fuzzy, gcc-internal-format
51242 msgid "using %<%c%s%>"
51243 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
51245 #: objc/objc-act.c:5100
51246 #, fuzzy, gcc-internal-format
51247 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
51248 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
51250 #: objc/objc-act.c:5103
51251 #, fuzzy, gcc-internal-format
51252 msgid "found %<%c%s%>"
51253 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
51255 #: objc/objc-act.c:5112
51256 #, fuzzy, gcc-internal-format
51257 msgid "also found %<%c%s%>"
51258 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
51260 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
51261 #. we have seen no @interface corresponding to that
51262 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
51263 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
51264 #. alloc], where we've never seen the @interface of
51265 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
51266 #. but no actual details of the class methods.  We won't
51267 #. be able to check that the class responds to the
51268 #. method, and we will have to guess the method
51269 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
51270 #. will use any method with a matching name, as if the
51271 #. receiver was of type 'Class').
51272 #. We could not find an @interface declaration, and
51273 #. there are no protocols attached to the receiver,
51274 #. so we can't complete the check that the receiver
51275 #. responds to the method, and we can't retrieve the
51276 #. method prototype.  But, because the receiver has
51277 #. a well-specified class, the programmer did want
51278 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
51279 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
51280 #. warning, either include an @interface for the
51281 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
51282 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
51283 #: objc/objc-act.c:5398 objc/objc-act.c:5532
51284 #, fuzzy, gcc-internal-format
51285 msgid "@interface of class %qE not found"
51286 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
51288 #: objc/objc-act.c:5406
51289 #, fuzzy, gcc-internal-format
51290 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
51291 msgstr "в @interface для %qs нет декларации суперкласса"
51293 #: objc/objc-act.c:5457
51294 #, fuzzy, gcc-internal-format
51295 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
51296 msgstr "В протоколе найдено %<-%s%> вместо %<+%s%>"
51298 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
51299 #: objc/objc-act.c:5569
51300 #, gcc-internal-format
51301 msgid "invalid receiver type %qs"
51302 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
51304 #: objc/objc-act.c:5586
51305 #, fuzzy, gcc-internal-format
51306 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
51307 msgstr "%<%c%s%> не реализовано протоколом(ами)"
51309 #: objc/objc-act.c:5600
51310 #, fuzzy, gcc-internal-format
51311 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
51312 msgstr "%qs не может соответствовать %<%c%s%>"
51314 #: objc/objc-act.c:5608
51315 #, fuzzy, gcc-internal-format
51316 msgid "no %<%c%E%> method found"
51317 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
51319 #: objc/objc-act.c:5615
51320 #, gcc-internal-format
51321 msgid "(Messages without a matching method signature"
51322 msgstr "(Сообщения без соответствующей сигнатуры метода"
51324 #: objc/objc-act.c:5617
51325 #, gcc-internal-format
51326 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
51327 msgstr "рассматриваются как возвращающие %<id%> и принимающие"
51329 #: objc/objc-act.c:5619
51330 #, gcc-internal-format
51331 msgid "%<...%> as arguments.)"
51332 msgstr "аргументы %<...%>.)"
51334 #: objc/objc-act.c:5728
51335 #, fuzzy, gcc-internal-format
51336 msgid "undeclared selector %qE"
51337 msgstr "отсутствует декларация селектора %qs"
51339 #. Historically, a class method that produced objects (factory
51340 #. method) would assign `self' to the instance that it
51341 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
51342 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
51343 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
51344 #. violates the simple rule that a class method should not refer
51345 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
51346 #. where this is done unknowingly than to support the above
51347 #. paradigm.
51348 #: objc/objc-act.c:5752
51349 #, fuzzy, gcc-internal-format
51350 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
51351 msgstr "доступ к instance-переменной %qs в методе класса"
51353 #: objc/objc-act.c:5983 objc/objc-act.c:6003
51354 #, gcc-internal-format
51355 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
51356 msgstr ""
51358 #: objc/objc-act.c:5987
51359 #, fuzzy, gcc-internal-format
51360 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
51361 msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D"
51363 #: objc/objc-act.c:6007
51364 #, fuzzy, gcc-internal-format
51365 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
51366 msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
51368 #: objc/objc-act.c:6067
51369 #, fuzzy, gcc-internal-format
51370 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
51371 msgstr "повторная декларация метода %<%c%s%>"
51373 #: objc/objc-act.c:6071
51374 #, fuzzy, gcc-internal-format
51375 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
51376 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
51378 #: objc/objc-act.c:6108
51379 #, fuzzy, gcc-internal-format
51380 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
51381 msgstr "повторная декларация интерфейса для категории %<%s(%s)%>"
51383 #: objc/objc-act.c:6196
51384 #, gcc-internal-format
51385 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
51386 msgstr "некорректный ссылочный тип для instance-переменной %qs"
51388 #: objc/objc-act.c:6207
51389 #, gcc-internal-format
51390 msgid "instance variable %qs has unknown size"
51391 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
51393 #: objc/objc-act.c:6228
51394 #, fuzzy, gcc-internal-format
51395 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
51396 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
51398 #: objc/objc-act.c:6255
51399 #, fuzzy, gcc-internal-format
51400 msgid "type %qE has no default constructor to call"
51401 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
51403 #: objc/objc-act.c:6261
51404 #, fuzzy, gcc-internal-format
51405 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
51406 msgstr "деструктор для %qs тоже не будет выполнен"
51408 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
51409 #. initialize them.
51410 #: objc/objc-act.c:6273
51411 #, fuzzy, gcc-internal-format
51412 msgid "type %qE has virtual member functions"
51413 msgstr "тип %qs имеет виртуальную функцию-элемент"
51415 #: objc/objc-act.c:6274
51416 #, fuzzy, gcc-internal-format
51417 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
51418 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
51420 #: objc/objc-act.c:6284
51421 #, fuzzy, gcc-internal-format
51422 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
51423 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
51425 #: objc/objc-act.c:6286
51426 #, fuzzy, gcc-internal-format
51427 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
51428 msgstr "тип %qs имеет деструктор, определённый пользователем"
51430 #: objc/objc-act.c:6290
51431 #, gcc-internal-format
51432 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
51433 msgstr "Для полей Objective-C не будут выполняться конструкторы и деструкторы C++"
51435 #: objc/objc-act.c:6421
51436 #, fuzzy, gcc-internal-format
51437 msgid "instance variable %qE is declared private"
51438 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
51440 #: objc/objc-act.c:6432
51441 #, fuzzy, gcc-internal-format
51442 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
51443 msgstr "instance-переменная %qs является %s; в будущем это будет считаться серьёзной ошибкой"
51445 #: objc/objc-act.c:6439
51446 #, fuzzy, gcc-internal-format
51447 msgid "instance variable %qE is declared %s"
51448 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
51450 #: objc/objc-act.c:6550 objc/objc-act.c:6665
51451 #, fuzzy, gcc-internal-format
51452 msgid "incomplete implementation of class %qE"
51453 msgstr "неполная реализаций класса %qs"
51455 #: objc/objc-act.c:6554 objc/objc-act.c:6669
51456 #, fuzzy, gcc-internal-format
51457 msgid "incomplete implementation of category %qE"
51458 msgstr "неполная реализаций категории %qs"
51460 #: objc/objc-act.c:6563 objc/objc-act.c:6677
51461 #, fuzzy, gcc-internal-format
51462 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
51463 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
51465 #: objc/objc-act.c:6718
51466 #, fuzzy, gcc-internal-format
51467 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
51468 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
51470 #: objc/objc-act.c:6808
51471 #, fuzzy, gcc-internal-format
51472 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
51473 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs, суперкласса  %qs"
51475 #: objc/objc-act.c:6847
51476 #, fuzzy, gcc-internal-format
51477 msgid "reimplementation of class %qE"
51478 msgstr "повторная реализация класса %qs"
51480 #: objc/objc-act.c:6880
51481 #, fuzzy, gcc-internal-format
51482 msgid "conflicting super class name %qE"
51483 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
51485 #: objc/objc-act.c:6883
51486 #, fuzzy, gcc-internal-format
51487 msgid "previous declaration of %qE"
51488 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
51490 #: objc/objc-act.c:6885
51491 #, fuzzy, gcc-internal-format
51492 msgid "previous declaration"
51493 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
51495 #: objc/objc-act.c:6898 objc/objc-act.c:6900
51496 #, fuzzy, gcc-internal-format
51497 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
51498 msgstr "повторная декларация интерфейса для класса %qs"
51500 #: objc/objc-act.c:7219 objc/objc-act.c:7415
51501 #, fuzzy, gcc-internal-format
51502 msgid "can not find instance variable associated with property"
51503 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
51505 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
51506 #: objc/objc-act.c:7381
51507 #, fuzzy, gcc-internal-format
51508 msgid "invalid setter, it must have one argument"
51509 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
51511 #: objc/objc-act.c:7545 objc/objc-act.c:7760
51512 #, gcc-internal-format
51513 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
51514 msgstr ""
51516 #: objc/objc-act.c:7548 objc/objc-act.c:7763
51517 #, gcc-internal-format
51518 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
51519 msgstr ""
51521 #: objc/objc-act.c:7562 objc/objc-act.c:7777
51522 #, fuzzy, gcc-internal-format
51523 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
51524 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
51526 #: objc/objc-act.c:7589
51527 #, gcc-internal-format
51528 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
51529 msgstr ""
51531 #: objc/objc-act.c:7610
51532 #, gcc-internal-format
51533 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
51534 msgstr ""
51536 #: objc/objc-act.c:7632
51537 #, fuzzy, gcc-internal-format
51538 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
51539 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
51541 #: objc/objc-act.c:7645
51542 #, fuzzy, gcc-internal-format
51543 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
51544 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
51546 #: objc/objc-act.c:7663
51547 #, gcc-internal-format
51548 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
51549 msgstr ""
51551 #: objc/objc-act.c:7704
51552 #, gcc-internal-format
51553 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
51554 msgstr ""
51556 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
51557 #. detects the problem while parsing, outputs the error
51558 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
51559 #. the declaration.
51560 #: objc/objc-act.c:7715
51561 #, fuzzy, gcc-internal-format
51562 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
51563 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
51565 #: objc/objc-act.c:7721
51566 #, fuzzy, gcc-internal-format
51567 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
51568 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
51570 #: objc/objc-act.c:7730
51571 #, gcc-internal-format
51572 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
51573 msgstr ""
51575 #: objc/objc-act.c:7813
51576 #, gcc-internal-format
51577 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
51578 msgstr ""
51580 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
51581 #. detects the problem while parsing, outputs the error
51582 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
51583 #. declaration.
51584 #: objc/objc-act.c:7824
51585 #, fuzzy, gcc-internal-format
51586 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
51587 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
51589 #: objc/objc-act.c:7846
51590 #, gcc-internal-format
51591 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
51592 msgstr ""
51594 #: objc/objc-act.c:8044
51595 #, fuzzy, gcc-internal-format
51596 msgid "definition of protocol %qE not found"
51597 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
51599 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
51600 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
51601 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
51602 #: objc/objc-act.c:8075
51603 #, fuzzy, gcc-internal-format
51604 msgid "protocol %qE is deprecated"
51605 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
51607 #: objc/objc-act.c:8194
51608 #, fuzzy, gcc-internal-format
51609 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
51610 msgstr "повторная декларация протокола %qs"
51612 #: objc/objc-act.c:8705
51613 #, fuzzy, gcc-internal-format
51614 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
51615 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
51617 #: objc/objc-act.c:8709
51618 #, fuzzy, gcc-internal-format
51619 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
51620 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
51622 #: objc/objc-act.c:8809
51623 #, fuzzy, gcc-internal-format
51624 msgid "no super class declared in interface for %qE"
51625 msgstr "ни один из родительских классов не декларировал интерфейс для %qs"
51627 #: objc/objc-act.c:8836
51628 #, gcc-internal-format
51629 msgid "[super ...] must appear in a method context"
51630 msgstr "[super ...] должно находиться в контексте метода"
51632 #: objc/objc-act.c:8876
51633 #, gcc-internal-format
51634 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
51635 msgstr "в вызове возможно отсутствует [super dealloc] метод"
51637 #: objc/objc-act.c:9340
51638 #, gcc-internal-format
51639 msgid "instance variable %qs is declared private"
51640 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
51642 #: objc/objc-act.c:9385
51643 #, fuzzy, gcc-internal-format
51644 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
51645 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
51647 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
51648 #. should be impossible for real properties, which always
51649 #. have a getter.
51650 #: objc/objc-act.c:9430
51651 #, fuzzy, gcc-internal-format
51652 msgid "no %qs getter found"
51653 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
51655 #: objc/objc-act.c:9670
51656 #, fuzzy, gcc-internal-format
51657 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
51658 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
51660 #: objc/objc-act.c:9680
51661 #, gcc-internal-format
51662 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
51663 msgstr ""
51665 #: objc/objc-act.c:9686
51666 #, gcc-internal-format
51667 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
51668 msgstr ""
51670 #: objc/objc-encoding.c:132
51671 #, fuzzy, gcc-internal-format
51672 msgid "type %qT does not have a known size"
51673 msgstr "тип %q+D имеет неизвестный размер"
51675 #: objc/objc-encoding.c:720
51676 #, gcc-internal-format
51677 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
51678 msgstr ""
51680 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
51681 #: objc/objc-encoding.c:803
51682 #, gcc-internal-format
51683 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
51684 msgstr ""
51686 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:132
51687 #, gcc-internal-format
51688 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
51689 msgstr ""
51691 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:140
51692 #, gcc-internal-format
51693 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
51694 msgstr ""
51696 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2167 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2817
51697 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3590
51698 #, fuzzy, gcc-internal-format
51699 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
51700 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
51702 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
51703 #, gcc-internal-format
51704 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
51705 msgstr ""
51707 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:245
51708 #, gcc-internal-format
51709 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
51710 msgstr ""
51712 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:427
51713 #, fuzzy, gcc-internal-format
51714 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
51715 msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующего метода %qE"
51717 #, fuzzy
51718 #~ msgid "-mvsx used with little endian code"
51719 #~ msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
51721 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
51722 #~ msgstr "Инструментировать однопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
51724 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
51725 #~ msgstr "Инструментировать многопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
51727 #~ msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
51728 #~ msgstr "Игнорировать операции чтения при инструментировании для mudflap"
51730 #~ msgid "Generate code for huge switch statements"
51731 #~ msgstr "Генерировать код для больших переключателей"
51733 #~ msgid "Do the full register move optimization pass"
51734 #~ msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
51736 #~ msgid "Enables a register move optimization"
51737 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
51739 #, fuzzy
51740 #~ msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tThis switch is deprecated. Use -fopt-info instead."
51741 #~ msgstr "Установить степень подробности сообщений при векторизации циклов"
51743 #, fuzzy
51744 #~ msgid "Enable use of cost model in vectorization"
51745 #~ msgstr "Использовать команду DB"
51747 #~ msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
51748 #~ msgstr "Создавать версии циклов при векторизации"
51750 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
51751 #~ msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=NULL"
51753 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
51754 #~ msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=%i"
51756 #, fuzzy
51757 #~ msgid "mis-aligned access used for structure member"
51758 #~ msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
51760 #, fuzzy
51761 #~ msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
51762 #~ msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
51764 #, fuzzy
51765 #~ msgid "original type declared here"
51766 #~ msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
51768 #, fuzzy
51769 #~ msgid "type of field declared here"
51770 #~ msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
51772 #, fuzzy
51773 #~ msgid "type of mismatching field declared here"
51774 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
51776 #, fuzzy
51777 #~ msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count"
51778 #~ msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
51780 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
51781 #~ msgstr "испорчены данные профилирования: run_max * runs < sum_max"
51783 #, fuzzy
51784 #~ msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
51785 #~ msgstr "для корректного формирования таблица раскрутки стека требуется указатель кадра"
51787 #~ msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
51788 #~ msgstr "mudflap-проверки еще для ARRAY_RANGE_REF еще не реализованы"
51790 #, fuzzy
51791 #~ msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
51792 #~ msgstr "mudflap не может отслеживать %qs в stub-функциях"
51794 #, fuzzy
51795 #~ msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
51796 #~ msgstr "mudflap не может отслеживать внешние %qs неизвестного размера"
51798 #~ msgid "mudflap: this language is not supported"
51799 #~ msgstr "mudflap: этот язык не поддерживается"
51801 #, fuzzy
51802 #~ msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
51803 #~ msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
51805 #, fuzzy
51806 #~ msgid "function profiling"
51807 #~ msgstr "Включить профилирование функций"
51809 #, fuzzy
51810 #~ msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
51811 #~ msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
51813 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
51814 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET не поддерживается"
51816 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
51817 #~ msgstr "ключ -mcall-aixdesc требует прямого порядка байт"
51819 #~ msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
51820 #~ msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
51822 #~ msgid "function definition declared %<__thread%>"
51823 #~ msgstr "определение функции со спецификатором %<__thread%>"
51825 #~ msgid "%<__thread%> used with %qE"
51826 #~ msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %qE"
51828 #, fuzzy
51829 #~ msgid "  candidate conversions include %qD"
51830 #~ msgstr "  возможные преобразования - %qD и %qD"
51832 #, fuzzy
51833 #~ msgid "new declaration %q#D"
51834 #~ msgstr "новая декларация `%#D'"
51836 #, fuzzy
51837 #~ msgid "previous declaration of %q+#D"
51838 #~ msgstr "предыдущая декларация %qD"
51840 #, fuzzy
51841 #~ msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
51842 #~ msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
51844 #, fuzzy
51845 #~ msgid "previous declaration %q+#D here"
51846 #~ msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
51848 #, fuzzy
51849 #~ msgid "ambiguates old declaration with deduced return type"
51850 #~ msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
51852 #, fuzzy
51853 #~ msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
51854 #~ msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
51856 #, fuzzy
51857 #~ msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
51858 #~ msgstr "декларация `namespace %D' противоречит"
51860 #, fuzzy
51861 #~ msgid "after previous declaration %q+D"
51862 #~ msgstr "предыдущая декларация %q+D"
51864 #~ msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
51865 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
51867 #~ msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
51868 #~ msgstr "во время декларации не допускается инициализировать %qD неконстантным выражением"
51870 #~ msgid "type %qT is not derived from type %qT"
51871 #~ msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
51873 #, fuzzy
51874 #~ msgid "%qs declared as function returning an abstract class type"
51875 #~ msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
51877 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
51878 #~ msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения статических элементов-функций"
51880 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
51881 #~ msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения свободных функций"
51883 #~ msgid "  in instantiation of template %qT"
51884 #~ msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
51886 #~ msgid "field initializer is not constant"
51887 #~ msgstr "инициализатор поля не является константой"
51889 #, fuzzy
51890 #~ msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
51891 #~ msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
51893 #~ msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
51894 #~ msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
51896 #, fuzzy
51897 #~ msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
51898 #~ msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
51900 #, fuzzy
51901 #~ msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
51902 #~ msgstr "конкретизация %qD для типа %qT"
51904 #, fuzzy
51905 #~ msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
51906 #~ msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
51908 #, fuzzy
51909 #~ msgid "  %q+#D declared here"
51910 #~ msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
51912 #, fuzzy
51913 #~ msgid "  since type %qT has pure virtual functions"
51914 #~ msgstr "  поскольку тип %qT имеет абстрактные виртуальные функции"
51916 #, fuzzy
51917 #~ msgid "Alternate RETURN at %C"
51918 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
51920 #, fuzzy
51921 #~ msgid "Can't delete module file '%s': %s"
51922 #~ msgstr "%s: ошибка удаления файла '%s': %s\n"
51924 #, fuzzy
51925 #~ msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
51926 #~ msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
51928 #, fuzzy
51929 #~ msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
51930 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
51932 #, fuzzy
51933 #~ msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-rank dummy argument '%s' must have an explicit interface"
51934 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
51936 #, fuzzy
51937 #~ msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
51938 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
51940 #, fuzzy
51941 #~ msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
51942 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
51944 #, fuzzy
51945 #~ msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
51946 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
51948 #, fuzzy
51949 #~ msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-type dummy argument '%s' must have an explicit interface"
51950 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
51952 #, fuzzy
51953 #~ msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
51954 #~ msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
51956 #, fuzzy
51957 #~ msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
51958 #~ msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
51960 #, fuzzy
51961 #~ msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
51962 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
51964 #, fuzzy
51965 #~ msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
51966 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
51968 #, fuzzy
51969 #~ msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
51970 #~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
51972 #, fuzzy
51973 #~ msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
51974 #~ msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
51976 #, fuzzy
51977 #~ msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
51978 #~ msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
51980 #, fuzzy
51981 #~ msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
51982 #~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
51984 #, fuzzy
51985 #~ msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
51986 #~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
51988 #, fuzzy
51989 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
51990 #~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
51992 #, fuzzy
51993 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
51994 #~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
51996 #, fuzzy
51997 #~ msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
51998 #~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
52000 #, fuzzy
52001 #~ msgid "SHAPE argument for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
52002 #~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
52004 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
52005 #~ msgstr "%s:не графический файл gcov\n"
52007 #~ msgid "Unexpected type..."
52008 #~ msgstr "Неожиданный тип..."
52010 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
52011 #~ msgstr "Относительное максимальное число повторений блока в программе, при превышении которого блок должен считаться критическим"
52013 #~ msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
52014 #~ msgstr "Минимальное число виртуальных отображений, при котором может быть выполнено полное переименование виртуальных символов"
52016 #~ msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
52017 #~ msgstr "Отношение числа виртуальных отображений к числу виртуальных символов, при котором выполняется полное переименование символов"
52019 #, fuzzy
52020 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
52021 #~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
52023 #, fuzzy
52024 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
52025 #~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
52027 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
52028 #~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
52030 #, fuzzy
52031 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
52032 #~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
52034 #~ msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
52035 #~ msgstr "mips_debugger_offset вызвана не с указателем стека/кадра/аргумента"
52037 #, fuzzy
52038 #~ msgid "invalid %%c value"
52039 #~ msgstr "некорректное %%H значение"
52041 #, fuzzy
52042 #~ msgid "-I <dir>.\tAdd <dir> to the end of the main source path"
52043 #~ msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
52045 #~ msgid "Assume GAS"
52046 #~ msgstr "Предполагать использование GAS"
52048 #~ msgid "Do not assume GAS"
52049 #~ msgstr "Не предполагать использование GAS"
52051 #~ msgid "Use POWER instruction set"
52052 #~ msgstr "Использовать систему команд POWER"
52054 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
52055 #~ msgstr "Не использовать систему команд POWER"
52057 #~ msgid "Use POWER2 instruction set"
52058 #~ msgstr "Использовать систему команд POWER2"
52060 #~ msgid "Use PowerPC instruction set"
52061 #~ msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
52063 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
52064 #~ msgstr "Использовать новые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
52066 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
52067 #~ msgstr "Использовать старые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
52069 #, fuzzy
52070 #~ msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
52071 #~ msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
52073 #~ msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
52074 #~ msgstr "Cirrus: генерировать команды NOP во избежание некорректного комбинирования команд"
52076 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
52077 #~ msgstr "Игнорировать атрибут dllimport для функций"
52079 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
52080 #~ msgstr "Использовать rjmp/rcall (с ограниченным диапазоном) для устройств >8K"
52082 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
52083 #~ msgstr "Включить поддержку Green Hills ABI"
52085 #~ msgid "Reduce the size of object files"
52086 #~ msgstr "Сократить объем объектных файлов"
52088 #, fuzzy
52089 #~ msgid "Enable Loop Flattening transformation"
52090 #~ msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
52092 #, fuzzy
52093 #~ msgid "bad size for make"
52094 #~ msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
52096 #, fuzzy
52097 #~ msgid "invalid unsafe.Pointer conversion"
52098 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
52100 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
52101 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает глобальную декларацию"
52103 #~ msgid "missing initializer"
52104 #~ msgstr "пропущен инициализатор"
52106 #, fuzzy
52107 #~ msgid "too many eh edges %i"
52108 #~ msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
52110 #, fuzzy
52111 #~ msgid "unrecognized option %<-%s%>"
52112 #~ msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
52114 #, fuzzy
52115 #~ msgid "can%'t seek PCH file: %m"
52116 #~ msgstr "ошибка позиционирования PCH файла: %m"
52118 #, fuzzy
52119 #~ msgid "the file is not in OpenScop format"
52120 #~ msgstr "ширина поля в формате printf"
52122 #, fuzzy
52123 #~ msgid "the language is not recognized"
52124 #~ msgstr "некорректное задание языка %s"
52126 #, fuzzy
52127 #~ msgid "can%'t open %s for reading: %m"
52128 #~ msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
52130 #, fuzzy
52131 #~ msgid "cannot find LTO varpool in %s"
52132 #~ msgstr "нет класса %qs"
52134 #~ msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
52135 #~ msgstr "более не рекомендуется использовать входной операнд \"память\" без lvalue-выражения в операнде asm %d"
52137 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
52138 #~ msgstr "-ffunction-sections отменен, поскольку профилирование с ним невозможно"
52140 #, fuzzy
52141 #~ msgid "excess def operand for stmt"
52142 #~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
52144 #, fuzzy
52145 #~ msgid "def operand missing for stmt"
52146 #~ msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
52148 #~ msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
52149 #~ msgstr "вектор %s %s ошибка области определения, в in %s на %s:%u"
52151 #~ msgid "%qs is not a valid output file"
52152 #~ msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
52154 #~ msgid "can%'t seek in %s: %m"
52155 #~ msgstr "ошибка позиционирования в %s: %m"
52157 #~ msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
52158 #~ msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
52160 #, fuzzy
52161 #~ msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
52162 #~ msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
52164 #~ msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
52165 #~ msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
52167 #, fuzzy
52168 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
52169 #~ msgstr "атрибуты видимости internal и protected не поддерживаются для этой платформы"
52171 #~ msgid "iWMMXt and hardware floating point"
52172 #~ msgstr "аппаратная плавающая точка или iWMMXt"
52174 #~ msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
52175 #~ msgstr "статическая переменная %q+D помечена как dllimport"
52177 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
52178 #~ msgstr "заданный ключ -g несовместим с -maout и -melinux"
52180 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
52181 #~ msgstr "Ключ -maix64 несовместим с архитектурой POWER"
52183 #, fuzzy
52184 #~ msgid "-m64 not supported in this configuration"
52185 #~ msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
52187 #, fuzzy
52188 #~ msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
52189 #~ msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
52191 #, fuzzy
52192 #~ msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
52193 #~ msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
52195 #, fuzzy
52196 #~ msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
52197 #~ msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
52199 #, fuzzy
52200 #~ msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
52201 #~ msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
52203 #, fuzzy
52204 #~ msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
52205 #~ msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
52207 #~ msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
52208 #~ msgstr "заголовок шаблона недопустим в определении члена явно специализированного класса"
52210 #, fuzzy
52211 #~ msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
52212 #~ msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет не-POD тип %qT"
52214 #~ msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
52215 #~ msgstr "%qD является локально-поточным, поэтому не может быть динамически инициализирован"
52217 #~ msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
52218 #~ msgstr "%<%T::%D%> не является корректным декларатором"
52220 #~ msgid "default argument for %q#D has type %qT"
52221 #~ msgstr "аргумент по умолчанию для %q#D имеет тип %qT"
52223 #~ msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
52224 #~ msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
52226 #~ msgid "%<%T::%D%> names constructor"
52227 #~ msgstr "%%<%T::%D%> обозначает конструктор"
52229 #, fuzzy
52230 #~ msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
52231 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
52233 #, fuzzy
52234 #~ msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
52235 #~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
52237 #, fuzzy
52238 #~ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
52239 #~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
52241 #, fuzzy
52242 #~ msgid "The type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
52243 #~ msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
52245 #, fuzzy
52246 #~ msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
52247 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
52249 #, fuzzy
52250 #~ msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
52251 #~ msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
52253 #, fuzzy
52254 #~ msgid "Character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
52255 #~ msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
52257 #, fuzzy
52258 #~ msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L"
52259 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
52261 #, fuzzy
52262 #~ msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
52263 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
52265 #, fuzzy
52266 #~ msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
52267 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
52269 #, fuzzy
52270 #~ msgid "Extension: argument list function at %C"
52271 #~ msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
52273 #, fuzzy
52274 #~ msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
52275 #~ msgstr "предикат должен быть идентификатором"
52277 #, fuzzy
52278 #~ msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
52279 #~ msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
52281 #, fuzzy
52282 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
52283 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
52285 #, fuzzy
52286 #~ msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
52287 #~ msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
52289 #~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
52290 #~ msgstr "аварийный выход gcc в %s, в %s:%d"
52292 #, fuzzy
52293 #~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
52294 #~ msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
52296 #~ msgid " (frv)"
52297 #~ msgstr " (frv)"
52299 #~ msgid "move insn not handled"
52300 #~ msgstr "инструкция move не обработана"
52302 #~ msgid "invalid register in the move instruction"
52303 #~ msgstr "некорректный регистр в инструкции move"
52305 #~ msgid "invalid operand in the instruction"
52306 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
52308 #~ msgid "operand 1 must be a hard register"
52309 #~ msgstr "первый операнд должен быть аппаратным регистром"
52311 #~ msgid "invalid rotate insn"
52312 #~ msgstr "некорректная инструкция rotate"
52314 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
52315 #~ msgstr "регистры IX, IY и Z использованы в одной инструкции"
52317 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
52318 #~ msgstr "ошибка при замене z-регистра"
52320 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
52321 #~ msgstr "некорректная замена Z-регистра в инструкции"
52323 #~ msgid "Generate code for little-endian"
52324 #~ msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
52326 #~ msgid "Generate code for big-endian"
52327 #~ msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
52329 #, fuzzy
52330 #~ msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
52331 #~ msgstr "Использовать указанный ABI"
52333 #~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
52334 #~ msgstr "Добавлять название процессора ко всем символам"
52336 #, fuzzy
52337 #~ msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
52338 #~ msgstr "Помещать функции в СЕКЦИЮ"
52340 #, fuzzy
52341 #~ msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
52342 #~ msgstr "Помещать данные в СЕКЦИЮ"
52344 #, fuzzy
52345 #~ msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
52346 #~ msgstr "Помещать данные только для чтения в СЕКЦИЮ"
52348 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
52349 #~ msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
52351 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
52352 #~ msgstr "Замена для -mfloat-abi=soft"
52354 #~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
52355 #~ msgstr "Компилировать для Thumb, а не для ARM"
52357 #~ msgid "Do not use push to store function arguments"
52358 #~ msgstr "Не использовать команды push для сохранения аргументов функций"
52360 #~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
52361 #~ msgstr "Ограничивать использование doloop заданным уровнем вложенности"
52363 #~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
52364 #~ msgstr "Использовать постпроцессор mips-tfile после ассемблера"
52366 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
52367 #~ msgstr "Компилировать для 68HC11"
52369 #~ msgid "Compile for a 68HC12"
52370 #~ msgstr "Компилировать для 68HC12"
52372 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
52373 #~ msgstr "Компилировать для 68HCS12"
52375 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
52376 #~ msgstr "Разрешить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
52378 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
52379 #~ msgstr "Разрешить инструкции min, max"
52381 #~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
52382 #~ msgstr "Использовать call и rtc для вызовов функций и возвратов"
52384 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
52385 #~ msgstr "Запретить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
52387 #~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
52388 #~ msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
52390 #~ msgid "Min/max instructions not allowed"
52391 #~ msgstr "Запретить инструкции min, max"
52393 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
52394 #~ msgstr "Использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
52396 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
52397 #~ msgstr "Компилировать в режиме 32-битных целых"
52399 #~ msgid "Specify the register allocation order"
52400 #~ msgstr "Порядок выделения регистров"
52402 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
52403 #~ msgstr "Не использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
52405 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
52406 #~ msgstr "Компилировать в режиме 16-битных целых"
52408 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
52409 #~ msgstr "Число доступных программных псевдорегистров"
52411 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
52412 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++"
52414 #, fuzzy
52415 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
52416 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
52418 #, fuzzy
52419 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
52420 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
52422 #, fuzzy
52423 #~ msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
52424 #~ msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
52426 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
52427 #~ msgstr "Принимать во внимание спецификаторы \"inline\""
52429 #~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
52430 #~ msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
52432 #, fuzzy
52433 #~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
52434 #~ msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
52436 #, fuzzy
52437 #~ msgid "arguments 1 and 2 have different types"
52438 #~ msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
52440 #, fuzzy
52441 #~ msgid "invalid new of function type"
52442 #~ msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
52444 #, fuzzy
52445 #~ msgid "not enough values in return statement"
52446 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
52448 #, fuzzy
52449 #~ msgid "edge points to same body alias:"
52450 #~ msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
52452 #~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
52453 #~ msgstr "несоответствие покрытия для функции %u при чтении счётчиков выполнения"
52455 #, fuzzy
52456 #~ msgid "no coverage for function %qE found"
52457 #~ msgstr "не найдено покрытие для функции %qs"
52459 #, fuzzy
52460 #~ msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
52461 #~ msgstr "несоответствие покрытия для функции %qs при чтении счётчика %qs"
52463 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
52464 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s не реализован"
52466 #, fuzzy
52467 #~ msgid "use of obsolete %%[ operator in specs"
52468 #~ msgstr "предупреждение: использование устаревшей операции %%[ в specs"
52470 #, fuzzy
52471 #~ msgid "optimization options not supported yet"
52472 #~ msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
52474 #, fuzzy
52475 #~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
52476 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
52478 #~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
52479 #~ msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
52481 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
52482 #~ msgstr "тип переменного размера декларирован вне функции"
52484 #, fuzzy
52485 #~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
52486 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
52488 #, fuzzy
52489 #~ msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment"
52490 #~ msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
52492 #, fuzzy
52493 #~ msgid "invalid function in call statement"
52494 #~ msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
52496 #, fuzzy
52497 #~ msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
52498 #~ msgstr "определение PHI - не GIMPLE-значение"
52500 #, fuzzy
52501 #~ msgid "invalid GIMPLE statement"
52502 #~ msgstr "не является корректным оператором GIMPLE"
52504 #~ msgid "verify_stmts failed"
52505 #~ msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
52507 #, fuzzy
52508 #~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
52509 #~ msgstr "оператор производит записи в перекрывающуюся область, но не имеет флага V_MAY_DEFS"
52511 #~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
52512 #~ msgstr "ключ -f%s для Unicos/Mk проигнорирован (не поддерживается)"
52514 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
52515 #~ msgstr "-mieee не поддерживается для Unicos/Mk"
52517 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
52518 #~ msgstr "-mieee-with-inexact не поддерживается для Unicos/Mk"
52520 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
52521 #~ msgstr "режим прерываний не поддерживается для Unicos/Mk"
52523 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
52524 #~ msgstr "некорректное значение (%s) ключа %s"
52526 #~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
52527 #~ msgstr "неверный параметр ABI: -mabi=%s"
52529 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
52530 #~ msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арифметики: -mfpe=%s"
52532 #~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
52533 #~ msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfloat-abi=%s"
52535 #, fuzzy
52536 #~ msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
52537 #~ msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
52539 #~ msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
52540 #~ msgstr "%qs возможно некорректно названный обработчик прерывания"
52542 #, fuzzy
52543 #~ msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
52544 #~ msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
52546 #, fuzzy
52547 #~ msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
52548 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
52550 #, fuzzy
52551 #~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
52552 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -masm"
52554 #, fuzzy
52555 #~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
52556 #~ msgstr "-mlarge-data-threshold=%d - отрицательное значение"
52558 #, fuzzy
52559 #~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
52560 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-dialect"
52562 #, fuzzy
52563 #~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
52564 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mfpmath"
52566 #, fuzzy
52567 #~ msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
52568 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
52570 #, fuzzy
52571 #~ msgid "vector permutation requires vector constant"
52572 #~ msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
52574 #, fuzzy
52575 #~ msgid "invalid vector permutation constant"
52576 #~ msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
52578 #~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
52579 #~ msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
52581 #, fuzzy
52582 #~ msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
52583 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
52585 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
52586 #~ msgstr "ключ -f%s игнорируется для 68HC11/68HC12 (не поддерживается)"
52588 #~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
52589 #~ msgstr "атрибуты %<trap%> и %<far%> несовместимы, %<far%> игнорируется"
52591 #~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
52592 #~ msgstr "атрибут %<trap%> уже использован"
52594 #, fuzzy
52595 #~ msgid "CPU names must be lower case"
52596 #~ msgstr "имя процессора задается строчными буквами"
52598 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
52599 #~ msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
52601 #, fuzzy
52602 #~ msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
52603 #~ msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
52605 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
52606 #~ msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
52608 #, fuzzy
52609 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu"
52610 #~ msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
52612 #, fuzzy
52613 #~ msgid "bad value (%s) for -mtune"
52614 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
52616 #, fuzzy
52617 #~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
52618 #~ msgstr "некорректный аргумент %qs ключа -mtraceback; допустимые значения `full', `partial', `none'"
52620 #, fuzzy
52621 #~ msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
52622 #~ msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
52624 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
52625 #~ msgstr "некорректный ключ -malign-XXXXX: '%s'"
52627 #, fuzzy
52628 #~ msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
52629 #~ msgstr "ключ '%s' не имеет аргументов"
52631 #, fuzzy
52632 #~ msgid "frame size of function %qs is "
52633 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
52635 #, fuzzy
52636 #~ msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
52637 #~ msgstr "имя %qs декларировано как DLL экспортируемое и импортируемое"
52639 #, fuzzy
52640 #~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage"
52641 #~ msgstr "%Jнекорректная повторная декларация %qD: dllimport-символ - не внешний."
52643 #, fuzzy
52644 #~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
52645 #~ msgstr "%J%qD определен локально после ссылки на него как на dllimport"
52647 #, fuzzy
52648 #~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
52649 #~ msgstr "%Jфункция %qD определена до декларации с атрибутом dllimport: атрибут игнорируется"
52651 #, fuzzy
52652 #~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
52653 #~ msgstr "%Jinline функция %qD декларирована как dllimport: атрибут игнорируется."
52655 #, fuzzy
52656 #~ msgid "repeated using declaration %q+D"
52657 #~ msgstr "для декларации шаблона %qD"
52659 #, fuzzy
52660 #~ msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
52661 #~ msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
52663 #~ msgid "argument of type %qT does not match %qT"
52664 #~ msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
52666 #~ msgid "continue statement not within loop or switch"
52667 #~ msgstr "оператор continue вне цикла или оператора switch"
52669 #~ msgid "cannot initialize %qT from %qT"
52670 #~ msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
52672 #, fuzzy
52673 #~ msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
52674 #~ msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
52676 #, fuzzy
52677 #~ msgid "non-static data member initializers"
52678 #~ msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
52680 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
52681 #~ msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента %qD"
52683 #~ msgid "making %qD static"
52684 #~ msgstr "в результате которой %qD становится статическим"
52686 #, fuzzy
52687 #~ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
52688 #~ msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
52690 #, fuzzy
52691 #~ msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
52692 #~ msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
52694 #, fuzzy
52695 #~ msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor"
52696 #~ msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
52698 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
52699 #~ msgstr "ISO C++ запрещает использовать инициализацию при создании массивов с помощью new"
52701 #, fuzzy
52702 #~ msgid "mangling new-expression"
52703 #~ msgstr "подавление присваивания"
52705 #, fuzzy
52706 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
52707 #~ msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
52709 #~ msgid "base class %qT has cv qualifiers"
52710 #~ msgstr "базовый класс %qT имеет квалификаторы cv"
52712 #, fuzzy
52713 #~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
52714 #~ msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
52716 #, fuzzy
52717 #~ msgid "incomplete type %qT not allowed"
52718 #~ msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
52720 #, fuzzy
52721 #~ msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type"
52722 #~ msgstr "%qs не является именем типа"
52724 #, fuzzy
52725 #~ msgid "%qE is not a potential constant expression"
52726 #~ msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
52728 #, fuzzy
52729 #~ msgid "%qD is not %<constexpr%>"
52730 #~ msgstr "%qD не является типом"
52732 #, fuzzy
52733 #~ msgid "object argument is not a potential constant expression"
52734 #~ msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
52736 #, fuzzy
52737 #~ msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
52738 #~ msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
52740 #, fuzzy
52741 #~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
52742 #~ msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
52744 #, fuzzy
52745 #~ msgid "Allocation would exceed memory limit -- malloc() failed"
52746 #~ msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
52748 #, fuzzy
52749 #~ msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
52750 #~ msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
52752 #, fuzzy
52753 #~ msgid "Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L"
52754 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
52756 #, fuzzy
52757 #~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
52758 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
52760 #, fuzzy
52761 #~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
52762 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
52764 #, fuzzy
52765 #~ msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
52766 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
52768 #, fuzzy
52769 #~ msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
52770 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
52772 #, fuzzy
52773 #~ msgid "Invalid second argument of %s at %L"
52774 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
52776 #, fuzzy
52777 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
52778 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
52780 #, fuzzy
52781 #~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
52782 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
52784 #~ msgid ""
52785 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
52786 #~ "Please submit a full bug report.\n"
52787 #~ "See %s for instructions."
52788 #~ msgstr ""
52789 #~ "Внутренняя ошибка: %s (программа %s)\n"
52790 #~ "Пожалуйста, пришлите полный отчёт об ошибке.\n"
52791 #~ "См. инструкции на %s."
52793 #~ msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
52794 #~ msgstr "  -combine                 Передать компилятору несколько исходных файлов вместе\n"
52796 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
52797 #~ msgstr ""
52798 #~ "  -b <машина>              Генерировать код для указанной <машины>, \n"
52799 #~ "                                    если возможно\n"
52801 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
52802 #~ msgstr "  -V <версия>              Использовать <версию> gcc, если она установлена\n"
52804 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
52805 #~ msgstr "ошибка при выполнении '%s': %s"
52807 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
52808 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-Xpreprocessor'"
52810 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
52811 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-Xassembler'"
52813 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
52814 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-l'"
52816 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
52817 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-specs'"
52819 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
52820 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-specs='"
52822 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
52823 #~ msgstr "ключ '-%c' должен находиться в начале командной строки"
52825 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
52826 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-B'"
52828 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
52829 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-x'"
52831 #~ msgid "jump bypassing disabled"
52832 #~ msgstr "оптимизация обхода переходов отключена"
52834 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
52835 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkN ] [ -i <строка> ] [ файл ... ]'\n"
52837 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
52838 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <каталог> ] [ файл ... ]'\n"
52840 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
52841 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись файла '%s'\n"
52843 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
52844 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись в каталог, содержащий '%s'\n"
52846 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
52847 #~ msgstr "%s: %s: не удалось получить статус: %s\n"
52849 #~ msgid ""
52850 #~ "\n"
52851 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
52852 #~ msgstr ""
52853 #~ "\n"
52854 #~ "%s: фатальная ошибка: вспомогательный файл поврежден, строка %d\n"
52856 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
52857 #~ msgstr "%s:%d: декларация функции '%s' имеет разные формы\n"
52859 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
52860 #~ msgstr "%s: компиляция '%s'\n"
52862 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
52863 #~ msgstr "%s: ждет: %s\n"
52865 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
52866 #~ msgstr "%s: дочерний процесс получил сигнал %d\n"
52868 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
52869 #~ msgstr "%s: программа %s завершилась с кодом %d\n"
52871 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
52872 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует файл SYSCALLS '%s'\n"
52874 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
52875 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
52877 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
52878 #~ msgstr "%s: ошибка получения состояния вспомогательного файла '%s': %s\n"
52880 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
52881 #~ msgstr "%s: ошибка открытия вспомогательного файла '%s' на чтение: %s\n"
52883 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
52884 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
52886 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
52887 #~ msgstr "%s: ошибка закрытия вспомогательного файла '%s': %s\n"
52889 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
52890 #~ msgstr "%s: несовместимые внешние определения '%s'\n"
52892 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
52893 #~ msgstr "%s: декларации '%s' не будут преобразованы\n"
52895 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
52896 #~ msgstr "%s: список конфликтов для '%s':\n"
52898 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
52899 #~ msgstr "%s: предупреждение: взят список параметров из %s(%d) для функции '%s'\n"
52901 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
52902 #~ msgstr "%s: %d: '%s' используется, но отсутствует в SYSCALLS\n"
52904 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
52905 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: отсутствует внешнее определение '%s'\n"
52907 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
52908 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует статическое определение '%s' в файле '%s'\n"
52910 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
52911 #~ msgstr "%s: несколько статических определений '%s' в файле '%s'\n"
52913 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
52914 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: исходный код слишком запутанный\n"
52916 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
52917 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: декларация varargs-функции не преобразована\n"
52919 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
52920 #~ msgstr "%s: декларация функции '%s' не преобразована\n"
52922 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
52923 #~ msgstr "%s: предупреждение: слишком много списков параметров в декларации '%s' \n"
52925 #~ msgid ""
52926 #~ "\n"
52927 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
52928 #~ msgstr ""
52929 #~ "\n"
52930 #~ "%s: предупреждение: слишком мало списков параметров в декларации '%s'\n"
52932 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
52933 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: найдено '%s', ожидалось '%s'\n"
52935 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
52936 #~ msgstr "%s: локальная декларация функции '%s' не вставлена\n"
52938 #~ msgid ""
52939 #~ "\n"
52940 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
52941 #~ msgstr ""
52942 #~ "\n"
52943 #~ "%s: %d: предупреждение: вставка декларации '%s' в макровызов невозможна\n"
52945 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
52946 #~ msgstr "%s: глобальная декларация '%s' не вставлена\n"
52948 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
52949 #~ msgstr "%s: определение функции '%s' не преобразовано\n"
52951 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
52952 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: определение %s не преобразовано\n"
52954 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
52955 #~ msgstr "%s: найдено определение '%s' в %s(%d)\n"
52957 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
52958 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: '%s' исключена препроцессором\n"
52960 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
52961 #~ msgstr "%s: определение функции не преобразовано\n"
52963 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
52964 #~ msgstr "%s: '%s' не преобразован\n"
52966 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
52967 #~ msgstr "%s: был бы преобразован файл '%s'\n"
52969 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
52970 #~ msgstr "%s: преобразование файла '%s'\n"
52972 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
52973 #~ msgstr "%s: ошибка получения статуса файла '%s': %s\n"
52975 #~ msgid ""
52976 #~ "\n"
52977 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
52978 #~ msgstr ""
52979 #~ "\n"
52980 #~ "%s: ошибка чтения входного файла '%s': %s\n"
52982 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
52983 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия пустого файла '%s': %s\n"
52985 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
52986 #~ msgstr "%s: предупреждение: файл '%s' уже сохранён в '%s'\n"
52988 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
52989 #~ msgstr "%s: ошибка создания ссылки файла '%s' на '%s': %s\n"
52991 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
52992 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия выходного файла '%s': %s\n"
52994 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
52995 #~ msgstr "%s: ошибка изменения прав '%s': %s\n"
52997 #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
52998 #~ msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
53000 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
53001 #~ msgstr "%s: имена входных файлов должны иметь суффикс .c: %s\n"
53003 #~ msgid ""
53004 #~ "\n"
53005 #~ "Execution times (seconds)\n"
53006 #~ msgstr ""
53007 #~ "\n"
53008 #~ "Время выполнения (сек.)\n"
53010 #~ msgid " TOTAL                 :"
53011 #~ msgstr " СУММА                 :"
53013 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
53014 #~ msgstr "время в %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
53016 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
53017 #~ msgstr "Максимальное число полей в структурной переменной без прямого доступа к структуре, которые gcc будет пытаться обрабатывать индивидуально"
53019 #, fuzzy
53020 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
53021 #~ msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
53023 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
53024 #~ msgstr "Максимальный размер структуры (в байтах), при котором будет применяться поэлементное копирование"
53026 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
53027 #~ msgstr "Максимальное число полей структуры, при котором будет применяться поэлементное копирование"
53029 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
53030 #~ msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
53032 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
53033 #~ msgstr "стоимость операции вызова по отношению к обычным арифметическим операциям"
53035 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
53036 #~ msgstr "Максимальное число проходов при выполнении GCSE"
53038 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
53039 #~ msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых flow"
53041 #, fuzzy
53042 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
53043 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
53045 #, fuzzy
53046 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
53047 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
53049 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
53050 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, некорректная инструкция #1"
53052 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
53053 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 регистра"
53055 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
53056 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
53058 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
53059 #~ msgstr "UNKNOWN в print_operand !?"
53061 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
53062 #~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
53064 #~ msgid "duplicated initializer"
53065 #~ msgstr "повторный инициализатор"
53067 #, fuzzy
53068 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
53069 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
53071 #~ msgid "%-5d "
53072 #~ msgstr "%-5d "
53074 #~ msgid "      "
53075 #~ msgstr "      "
53077 #~ msgid "(%s "
53078 #~ msgstr "(%s "
53080 #~ msgid "%d"
53081 #~ msgstr "%d"
53083 #~ msgid ")"
53084 #~ msgstr ")"
53086 #~ msgid "("
53087 #~ msgstr "("
53089 #~ msgid "%s = "
53090 #~ msgstr "%s = "
53092 #~ msgid "(arg not-present)"
53093 #~ msgstr "(аргумент отсутствует)"
53095 #~ msgid " "
53096 #~ msgstr " "
53098 #~ msgid "()"
53099 #~ msgstr "()"
53101 #~ msgid "(%d"
53102 #~ msgstr "(%d"
53104 #~ msgid " %s "
53105 #~ msgstr " %s "
53107 #~ msgid "FULL"
53108 #~ msgstr "FULL"
53110 #~ msgid " , "
53111 #~ msgstr " , "
53113 #~ msgid "UNKNOWN"
53114 #~ msgstr "UNKNOWN"
53116 #~ msgid " %% %s"
53117 #~ msgstr " %% %s"
53119 #~ msgid "''"
53120 #~ msgstr "''"
53122 #, fuzzy
53123 #~ msgid ") // '"
53124 #~ msgstr "// "
53126 #~ msgid "%s("
53127 #~ msgstr "%s("
53129 #~ msgid "(/ "
53130 #~ msgstr "(/ "
53132 #~ msgid " /)"
53133 #~ msgstr " /)"
53135 #~ msgid "NULL()"
53136 #~ msgstr "NULL()"
53138 #~ msgid "_%d"
53139 #~ msgstr "_%d"
53141 #~ msgid ".true."
53142 #~ msgstr ".true."
53144 #~ msgid ".false."
53145 #~ msgstr ".false."
53147 #~ msgid "(complex "
53148 #~ msgstr "(complex "
53150 #~ msgid "%dH"
53151 #~ msgstr "%dH"
53153 #~ msgid "???"
53154 #~ msgstr "???"
53156 #, fuzzy
53157 #~ msgid " {"
53158 #~ msgstr " "
53160 #~ msgid "%s:"
53161 #~ msgstr "%s:"
53163 #~ msgid "U+ "
53164 #~ msgstr "U+ "
53166 #~ msgid "U- "
53167 #~ msgstr "U- "
53169 #~ msgid "+ "
53170 #~ msgstr "+ "
53172 #~ msgid "- "
53173 #~ msgstr "- "
53175 #~ msgid "* "
53176 #~ msgstr "* "
53178 #~ msgid "/ "
53179 #~ msgstr "/ "
53181 #~ msgid "** "
53182 #~ msgstr "** "
53184 #~ msgid "// "
53185 #~ msgstr "// "
53187 #~ msgid "AND "
53188 #~ msgstr "AND "
53190 #~ msgid "OR "
53191 #~ msgstr "OR "
53193 #~ msgid "EQV "
53194 #~ msgstr "EQV "
53196 #~ msgid "NEQV "
53197 #~ msgstr "NEQV "
53199 #~ msgid "= "
53200 #~ msgstr "= "
53202 #, fuzzy
53203 #~ msgid "/= "
53204 #~ msgstr "/ "
53206 #~ msgid "> "
53207 #~ msgstr "> "
53209 #~ msgid ">= "
53210 #~ msgstr ">= "
53212 #~ msgid "< "
53213 #~ msgstr "< "
53215 #~ msgid "<= "
53216 #~ msgstr "<= "
53218 #~ msgid "NOT "
53219 #~ msgstr "NOT "
53221 #~ msgid "parens"
53222 #~ msgstr "скобки"
53224 #~ msgid "%s["
53225 #~ msgstr "%s["
53227 #~ msgid "%s[["
53228 #~ msgstr "%s[["
53230 #, fuzzy
53231 #~ msgid "(%s %s %s %s %s"
53232 #~ msgstr "(%s %s %s %s"
53234 #~ msgid " ALLOCATABLE"
53235 #~ msgstr " ALLOCATABLE"
53237 #~ msgid " DIMENSION"
53238 #~ msgstr " DIMENSION"
53240 #~ msgid " EXTERNAL"
53241 #~ msgstr " EXTERNAL"
53243 #~ msgid " INTRINSIC"
53244 #~ msgstr " INTRINSIC"
53246 #~ msgid " OPTIONAL"
53247 #~ msgstr " OPTIONAL"
53249 #~ msgid " POINTER"
53250 #~ msgstr " POINTER"
53252 #, fuzzy
53253 #~ msgid " PROTECTED"
53254 #~ msgstr " FORMATTED"
53256 #, fuzzy
53257 #~ msgid " THREADPRIVATE"
53258 #~ msgstr " READWRITE="
53260 #~ msgid " TARGET"
53261 #~ msgstr " TARGET"
53263 #~ msgid " DUMMY"
53264 #~ msgstr " DUMMY"
53266 #~ msgid " RESULT"
53267 #~ msgstr " RESULT"
53269 #~ msgid " ENTRY"
53270 #~ msgstr " ENTRY"
53272 #~ msgid " DATA"
53273 #~ msgstr " DATA"
53275 #~ msgid " USE-ASSOC"
53276 #~ msgstr " USE-ASSOC"
53278 #~ msgid " IN-NAMELIST"
53279 #~ msgstr " IN-NAMELIST"
53281 #~ msgid " IN-COMMON"
53282 #~ msgstr " IN-COMMON"
53284 #~ msgid " FUNCTION"
53285 #~ msgstr " FUNCTION"
53287 #~ msgid " SUBROUTINE"
53288 #~ msgstr " SUBROUTINE"
53290 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
53291 #~ msgstr " IMPLICIT-TYPE"
53293 #~ msgid " SEQUENCE"
53294 #~ msgstr " SEQUENCE"
53296 #~ msgid " ELEMENTAL"
53297 #~ msgstr " ELEMENTAL"
53299 #~ msgid " PURE"
53300 #~ msgstr " PURE"
53302 #~ msgid " RECURSIVE"
53303 #~ msgstr " RECURSIVE"
53305 #~ msgid " %s"
53306 #~ msgstr " %s"
53308 #~ msgid "symbol %s "
53309 #~ msgstr "символ %s "
53311 #~ msgid "value: "
53312 #~ msgstr "значение: "
53314 #~ msgid "Array spec:"
53315 #~ msgstr "Параметры массива:"
53317 #~ msgid "Generic interfaces:"
53318 #~ msgstr "Общие интерфейсы:"
53320 #~ msgid "result: %s"
53321 #~ msgstr "результат: %s"
53323 #~ msgid "components: "
53324 #~ msgstr "компоненты: "
53326 #~ msgid "Formal arglist:"
53327 #~ msgstr "Формальный список аргументов:"
53329 #~ msgid " [Alt Return]"
53330 #~ msgstr " [Alt Return]"
53332 #~ msgid "Formal namespace"
53333 #~ msgstr "Формальное пространство имён"
53335 #~ msgid "common: /%s/ "
53336 #~ msgstr "common: /%s/ "
53338 #~ msgid ", "
53339 #~ msgstr ", "
53341 #~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
53342 #~ msgstr "symtree: %s Ambig %d"
53344 #~ msgid " from namespace %s"
53345 #~ msgstr " из пространства имён %s"
53347 #, fuzzy
53348 #~ msgid "%s,"
53349 #~ msgstr "%s"
53351 #, fuzzy
53352 #~ msgid " (%s)"
53353 #~ msgstr " %s"
53355 #, fuzzy
53356 #~ msgid " ("
53357 #~ msgstr ", ("
53359 #, fuzzy
53360 #~ msgid " ORDERED"
53361 #~ msgstr " OPENED="
53363 #, fuzzy
53364 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
53365 #~ msgstr " FUNCTION"
53367 #, fuzzy
53368 #~ msgid " %s("
53369 #~ msgstr "%s("
53371 #, fuzzy
53372 #~ msgid " NOWAIT"
53373 #~ msgstr " UNIT="
53375 #~ msgid "NOP"
53376 #~ msgstr "NOP"
53378 #~ msgid "CONTINUE"
53379 #~ msgstr "CONTINUE"
53381 #~ msgid "ENTRY %s"
53382 #~ msgstr "ПОЛЕ %s"
53384 #~ msgid "ASSIGN "
53385 #~ msgstr "ASSIGN"
53387 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
53388 #~ msgstr "LABEL ASSIGN "
53390 #~ msgid " %d"
53391 #~ msgstr " %d"
53393 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
53394 #~ msgstr "POINTER ASSIGN "
53396 #~ msgid "GOTO "
53397 #~ msgstr "GOTO "
53399 #~ msgid ", ("
53400 #~ msgstr ", ("
53402 #~ msgid "CALL %s "
53403 #~ msgstr "CALL %s "
53405 #~ msgid "CALL ?? "
53406 #~ msgstr "CALL ?? "
53408 #~ msgid "RETURN "
53409 #~ msgstr "RETURN "
53411 #~ msgid "PAUSE "
53412 #~ msgstr "PAUSE "
53414 #~ msgid "STOP "
53415 #~ msgstr "STOP "
53417 #~ msgid "IF "
53418 #~ msgstr "IF "
53420 #~ msgid " %d, %d, %d"
53421 #~ msgstr " %d, %d, %d"
53423 #~ msgid "ELSE\n"
53424 #~ msgstr "ELSE\n"
53426 #~ msgid "ELSE IF "
53427 #~ msgstr "ELSE IF "
53429 #~ msgid "ENDIF"
53430 #~ msgstr "ENDIF"
53432 #~ msgid "SELECT CASE "
53433 #~ msgstr "SELECT CASE "
53435 #~ msgid "CASE "
53436 #~ msgstr "CASE "
53438 #~ msgid "END SELECT"
53439 #~ msgstr "END SELECT"
53441 #~ msgid "WHERE "
53442 #~ msgstr "WHERE "
53444 #~ msgid "ELSE WHERE "
53445 #~ msgstr "ELSE WHERE "
53447 #~ msgid "END WHERE"
53448 #~ msgstr "END WHERE"
53450 #~ msgid "FORALL "
53451 #~ msgstr "FORALL "
53453 #~ msgid "END FORALL"
53454 #~ msgstr "END FORALL"
53456 #~ msgid "DO "
53457 #~ msgstr "DO "
53459 #~ msgid "END DO"
53460 #~ msgstr "END DO"
53462 #~ msgid "DO WHILE "
53463 #~ msgstr "DO WHILE "
53465 #~ msgid "CYCLE"
53466 #~ msgstr "CYCLE"
53468 #~ msgid "EXIT"
53469 #~ msgstr "EXIT"
53471 #~ msgid " STAT="
53472 #~ msgstr " STAT="
53474 #~ msgid "OPEN"
53475 #~ msgstr "OPEN"
53477 #~ msgid " UNIT="
53478 #~ msgstr " UNIT="
53480 #~ msgid " IOMSG="
53481 #~ msgstr " IOMSG="
53483 #~ msgid " IOSTAT="
53484 #~ msgstr " IOSTAT="
53486 #~ msgid " FILE="
53487 #~ msgstr " FILE="
53489 #~ msgid " STATUS="
53490 #~ msgstr " STATUS="
53492 #~ msgid " ACCESS="
53493 #~ msgstr " ACCESS="
53495 #~ msgid " FORM="
53496 #~ msgstr " FORM="
53498 #~ msgid " RECL="
53499 #~ msgstr " RECL="
53501 #~ msgid " BLANK="
53502 #~ msgstr " BLANK="
53504 #~ msgid " POSITION="
53505 #~ msgstr " POSITION="
53507 #~ msgid " ACTION="
53508 #~ msgstr " ACTION="
53510 #~ msgid " DELIM="
53511 #~ msgstr " DELIM="
53513 #~ msgid " PAD="
53514 #~ msgstr " PAD="
53516 #~ msgid " CONVERT="
53517 #~ msgstr " CONVERT="
53519 #~ msgid " ERR=%d"
53520 #~ msgstr " ERR=%d"
53522 #~ msgid "CLOSE"
53523 #~ msgstr "CLOSE"
53525 #~ msgid "BACKSPACE"
53526 #~ msgstr "BACKSPACE"
53528 #~ msgid "ENDFILE"
53529 #~ msgstr "ENDFILE"
53531 #~ msgid "REWIND"
53532 #~ msgstr "REWIND"
53534 #~ msgid "FLUSH"
53535 #~ msgstr "FLUSH"
53537 #~ msgid "INQUIRE"
53538 #~ msgstr "INQUIRE"
53540 #~ msgid " EXIST="
53541 #~ msgstr " EXIST="
53543 #~ msgid " OPENED="
53544 #~ msgstr " OPENED="
53546 #~ msgid " NUMBER="
53547 #~ msgstr " NUMBER="
53549 #~ msgid " NAMED="
53550 #~ msgstr " NAMED="
53552 #~ msgid " NAME="
53553 #~ msgstr " NAME="
53555 #~ msgid " SEQUENTIAL="
53556 #~ msgstr " SEQUENTIAL="
53558 #~ msgid " DIRECT="
53559 #~ msgstr " DIRECT="
53561 #~ msgid " FORMATTED"
53562 #~ msgstr " FORMATTED"
53564 #~ msgid " UNFORMATTED="
53565 #~ msgstr " UNFORMATTED="
53567 #~ msgid " NEXTREC="
53568 #~ msgstr " NEXTREC="
53570 #~ msgid " READ="
53571 #~ msgstr " READ="
53573 #~ msgid " WRITE="
53574 #~ msgstr " WRITE="
53576 #~ msgid " READWRITE="
53577 #~ msgstr " READWRITE="
53579 #~ msgid "IOLENGTH "
53580 #~ msgstr "IOLENGTH "
53582 #~ msgid "READ"
53583 #~ msgstr "READ"
53585 #~ msgid "WRITE"
53586 #~ msgstr "WRITE"
53588 #~ msgid " FMT="
53589 #~ msgstr " FMT="
53591 #~ msgid " FMT=%d"
53592 #~ msgstr " FMT=%d"
53594 #~ msgid " NML=%s"
53595 #~ msgstr " NML=%s"
53597 #~ msgid " SIZE="
53598 #~ msgstr " SIZE="
53600 #~ msgid " REC="
53601 #~ msgstr " REC="
53603 #~ msgid " ADVANCE="
53604 #~ msgstr " ADVANCE="
53606 #~ msgid "TRANSFER "
53607 #~ msgstr "TRANSFER "
53609 #~ msgid "DT_END"
53610 #~ msgstr "DT_END"
53612 #~ msgid " END=%d"
53613 #~ msgstr " END=%d"
53615 #~ msgid " EOR=%d"
53616 #~ msgstr " EOR=%d"
53618 #~ msgid "Equivalence: "
53619 #~ msgstr "Эквивалентность: "
53621 #~ msgid "Namespace:"
53622 #~ msgstr "Пространство имён:"
53624 #~ msgid " %c-%c: "
53625 #~ msgstr " %c-%c: "
53627 #~ msgid " %c: "
53628 #~ msgstr " %c: "
53630 #~ msgid "procedure name = %s"
53631 #~ msgstr "имя процедуры = %s"
53633 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
53634 #~ msgstr "Интерфейсы оператора для %s:"
53636 #~ msgid "User operators:\n"
53637 #~ msgstr "Операторы пользователя:\n"
53639 #~ msgid "CONTAINS\n"
53640 #~ msgstr "CONTAINS\n"
53642 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
53643 #~ msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
53645 #, fuzzy
53646 #~ msgid "argument to '%s' missing"
53647 #~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
53649 #~ msgid "Unexpected element"
53650 #~ msgstr "Неожиданный элемент"
53652 #, fuzzy
53653 #~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
53654 #~ msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
53656 #, fuzzy
53657 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
53658 #~ msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
53660 #, fuzzy
53661 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
53662 #~ msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
53664 #, fuzzy
53665 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
53666 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
53668 #, fuzzy
53669 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
53670 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
53672 #, fuzzy
53673 #~ msgid "Can't open included file '%s'"
53674 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
53676 #, fuzzy
53677 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
53678 #~ msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
53680 #~ msgid "Array bound mismatch"
53681 #~ msgstr "Границы массива не совпадают"
53683 #, fuzzy
53684 #~ msgid "Out of memory"
53685 #~ msgstr "недостаточно памяти"
53687 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
53688 #~ msgstr "mno-cygwin и mno-win32 несовместимы"
53690 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
53691 #~ msgstr "-pg для данной платформы не поддерживается"
53693 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
53694 #~ msgstr "заданы -p и -pp, оставьте один из них"
53696 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
53697 #~ msgstr "Добавить каталог для поиска INCLUDE и MODULE"
53699 #, fuzzy
53700 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
53701 #~ msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
53703 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
53704 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 4"
53706 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
53707 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 8"
53709 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
53710 #~ msgstr "Использовать плавающие команды multiply/add и multiply/subtract"
53712 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
53713 #~ msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
53715 #, fuzzy
53716 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
53717 #~ msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
53719 #~ msgid "Generate ELF output"
53720 #~ msgstr "Генерировать выходной файл в формате ELF"
53722 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
53723 #~ msgstr "Компилировать для системы MMU-less Etrax 100-based elinux"
53725 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
53726 #~ msgstr "Для elinux установить указанный размер стека для этой программы"
53728 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
53729 #~ msgstr "Не генерировать инструкции табличных переходов"
53731 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
53732 #~ msgstr "Выводить размеры команд в ассемблерный файл"
53734 #, fuzzy
53735 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
53736 #~ msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
53738 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
53739 #~ msgstr "Использовать симулятор WindISS"
53741 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
53742 #~ msgstr "Использовать побайтовые операции с памятью при генерации кода"
53744 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
53745 #~ msgstr "Не включать crt0.o в запускаемые файлы"
53747 #~ msgid "Internal debug switch"
53748 #~ msgstr "Внутренний ключ отладки"
53750 #~ msgid "Generate SH2a code"
53751 #~ msgstr "Генерировать код SH2a"
53753 #~ msgid "Trace lexical analysis"
53754 #~ msgstr "Трассировать лексический анализ"
53756 #~ msgid "Trace the parsing process"
53757 #~ msgstr "Трассировать процесс разбора"
53759 #~ msgid "Set class path"
53760 #~ msgstr "Задать путь поиска классов"
53762 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
53763 #~ msgstr "Предупреждать о строках кода, который никогда не будет выполнен"
53765 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
53766 #~ msgstr "Аргументы могут перекрываться друг с другом и с глобальными данными"
53768 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
53769 #~ msgstr "Аргументы могут перекрываться с глобальными данными, но не друг с другом"
53771 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
53772 #~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
53774 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
53775 #~ msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по условным переходам"
53777 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
53778 #~ msgstr "Анализ экранирования и связей переменных на основе информации о типе"
53780 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
53781 #~ msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод трасс"
53783 #, fuzzy
53784 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
53785 #~ msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
53787 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
53788 #~ msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант для инструкций записи и загрузки"
53790 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
53791 #~ msgstr "Выполнить структурный анализ алиасов"
53793 #~ msgid "Set the default symbol visibility"
53794 #~ msgstr "Установить видимость символов по умолчанию"
53796 #~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
53797 #~ msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
53799 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
53800 #~ msgstr "Предупреждать когда поведение компилятора отличается от поведения для C"
53802 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
53803 #~ msgstr "Изменять при выдаче конкретизаций шаблонов"
53805 #~ msgid "Inline member functions by default"
53806 #~ msgstr "По умолчанию выполнять inline-подстановку функций-элементов"
53808 #, fuzzy
53809 #~ msgid "Enable OpenMP"
53810 #~ msgstr "Включить режим отладки"
53812 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
53813 #~ msgstr "Включить дополнительную диагностику"
53815 #~ msgid "Discard unused virtual functions"
53816 #~ msgstr "Удалить неиспользуемые виртуальные функции"
53818 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
53819 #~ msgstr "Реализовать таблицы виртуальных функций на основе thunks"
53821 #~ msgid "Emit cross referencing information"
53822 #~ msgstr "Выдать информацию о перекрестных ссылках"
53824 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
53825 #~ msgstr "Вывести только контрольную сумму исполняемого файла для проверки корректности PCH и остановиться"
53827 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
53828 #~ msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> должен быть константой"
53830 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
53831 #~ msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> вне допустимого диапазона"
53833 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
53834 #~ msgstr "отсутствует аргумент для %<__builtin_args_info%>"
53836 #~ msgid "alias argument not a string"
53837 #~ msgstr "аргумент атрибута alias должен быть текстовой строкой"
53839 #~ msgid "%q+D declared inline after being called"
53840 #~ msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
53842 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
53843 #~ msgstr "%Hдля каждой функции, в которой он используется.)"
53845 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
53846 #~ msgstr "%Hповтор метки %qD"
53848 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
53849 #~ msgstr "%Jпереход в выражение-оператор"
53851 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
53852 #~ msgstr "%Jпереход в область видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом"
53854 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
53855 #~ msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
53857 #~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
53858 #~ msgstr "функция с атрибутом noreturn возвращает не-void значение"
53860 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
53861 #~ msgstr "%Jнекорректное использование структуры с регулируемым элементом-массивом"
53863 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
53864 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
53866 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
53867 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
53869 #~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
53870 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<void%>"
53872 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
53873 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<_Bool%>"
53875 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
53876 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
53878 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
53879 #~ msgstr "для имени заданы несовместимые спецификаторы %<long%> и %<float%>"
53881 #, fuzzy
53882 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
53883 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
53885 #, fuzzy
53886 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
53887 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
53889 #, fuzzy
53890 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
53891 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
53893 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
53894 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
53896 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
53897 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
53899 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
53900 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
53902 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
53903 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
53905 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
53906 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
53908 #, fuzzy
53909 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
53910 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
53912 #, fuzzy
53913 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
53914 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
53916 #, fuzzy
53917 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
53918 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
53920 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
53921 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<unsigned%>"
53923 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
53924 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
53926 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
53927 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
53929 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
53930 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<float%>"
53932 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
53933 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<double%>"
53935 #, fuzzy
53936 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
53937 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
53939 #, fuzzy
53940 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
53941 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
53943 #, fuzzy
53944 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
53945 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
53947 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
53948 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
53950 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
53951 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
53953 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
53954 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<float%>"
53956 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
53957 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<double%>"
53959 #, fuzzy
53960 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
53961 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
53963 #, fuzzy
53964 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
53965 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
53967 #, fuzzy
53968 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
53969 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
53971 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
53972 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
53974 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
53975 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
53977 #, fuzzy
53978 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
53979 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
53981 #, fuzzy
53982 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
53983 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
53985 #, fuzzy
53986 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
53987 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
53989 #, fuzzy
53990 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
53991 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
53993 #, fuzzy
53994 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
53995 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
53997 #, fuzzy
53998 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
53999 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
54001 #, fuzzy
54002 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
54003 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
54005 #, fuzzy
54006 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
54007 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
54009 #, fuzzy
54010 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
54011 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
54013 #, fuzzy
54014 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
54015 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
54017 #, fuzzy
54018 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
54019 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
54021 #, fuzzy
54022 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
54023 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
54025 #, fuzzy
54026 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
54027 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
54029 #, fuzzy
54030 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
54031 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
54033 #, fuzzy
54034 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
54035 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
54037 #, fuzzy
54038 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
54039 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
54041 #, fuzzy
54042 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
54043 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
54045 #, fuzzy
54046 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
54047 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
54049 #, fuzzy
54050 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
54051 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
54053 #, fuzzy
54054 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
54055 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
54057 #, fuzzy
54058 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
54059 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
54061 #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
54062 #~ msgstr "%s должен иметь тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
54064 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
54065 #~ msgstr "%s должен иметь тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
54067 #, fuzzy
54068 #~ msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
54069 #~ msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
54071 #, fuzzy
54072 #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
54073 #~ msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
54075 #, fuzzy
54076 #~ msgid "%Hempty declaration"
54077 #~ msgstr "пустая декларация"
54079 #, fuzzy
54080 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
54081 #~ msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
54083 #, fuzzy
54084 #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
54085 #~ msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
54087 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
54088 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
54090 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
54091 #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
54093 #, fuzzy
54094 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
54095 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
54097 #, fuzzy
54098 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
54099 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
54101 #, fuzzy
54102 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
54103 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
54105 #, fuzzy
54106 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
54107 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
54109 #, fuzzy
54110 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
54111 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
54113 #, fuzzy
54114 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
54115 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
54117 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
54118 #~ msgstr "#pragma redefine_extname не поддерживается для этой платформы"
54120 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
54121 #~ msgstr "в условном выражении смешаны типы signed и unsigned"
54123 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
54124 #~ msgstr "case-метка в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
54126 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
54127 #~ msgstr "метка %<default%> в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
54129 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
54130 #~ msgstr "case-метка в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
54132 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
54133 #~ msgstr "метка %<default%> в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
54135 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
54136 #~ msgstr "%Hоператор без побочного эффекта"
54138 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
54139 #~ msgstr "сравнение знакового и беззнакового значений"
54141 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
54142 #~ msgstr "регион %i может содержать throw, но содержится в регионе, который не может содержать throw"
54144 #~ msgid "%H%s"
54145 #~ msgstr "%H%s"
54147 #~ msgid "incomplete '%s' option"
54148 #~ msgstr "недоопределенный ключ '%s'"
54150 #~ msgid "missing argument to '%s' option"
54151 #~ msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
54153 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
54154 #~ msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
54156 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
54157 #~ msgstr "fix_sched_param: неизвестный параметр: %s"
54159 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
54160 #~ msgstr "-Wuninitialized не поддерживается без -O"
54162 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
54163 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает с исключениями"
54165 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
54166 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не поддерживает информацию о раскрутке стека"
54168 #~ msgid "unknown tls-model \"%s\""
54169 #~ msgstr "некорректное значение ключа -ftls-model \"%s\""
54171 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
54172 #~ msgstr "%Hвычисленное значение не используется"
54174 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
54175 #~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
54177 #, fuzzy
54178 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
54179 #~ msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
54181 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
54182 #~ msgstr "-ffunction-sections может затруднить отладку на некоторых платформах"
54184 #~ msgid "%Hwill never be executed"
54185 #~ msgstr "%Hникогда не будет выполнена"
54187 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
54188 #~ msgstr "GIMPLE-регистр модифицирован ссылкой BIT_FIELD_REF"
54190 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
54191 #~ msgstr "инвариант не перевычислен после изменения ADDR_EXPR"
54193 #, fuzzy
54194 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
54195 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
54197 #, fuzzy
54198 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
54199 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
54201 #, fuzzy
54202 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
54203 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
54205 #, fuzzy
54206 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
54207 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
54209 #, fuzzy
54210 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
54211 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
54213 #, fuzzy
54214 #~ msgid "unexpected non-tuple"
54215 #~ msgstr "некорректный узел"
54217 #, fuzzy
54218 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
54219 #~ msgstr "структурный COND_EXPR в конце блока %d"
54221 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
54222 #~ msgstr "случай default не найден в конце case-вектора"
54224 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
54225 #~ msgstr "отсутствует EH-дуга %i->%i"
54227 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
54228 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i не установлен флаг EH"
54230 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
54231 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i имеются дублированные регионы"
54233 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
54234 #~ msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
54236 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
54237 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге PRED (%d, %d)\n"
54239 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
54240 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге SUCC (%d, %d)\n"
54242 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
54243 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге ENTRY (%d, %d)\n"
54245 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
54246 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге EXIT (%d, %d)\n"
54248 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
54249 #~ msgstr "найдена переменная, хотя должны быть субпеременные"
54251 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
54252 #~ msgstr "неадресуемая переменная в множестве алиасов"
54254 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
54255 #~ msgstr "процедура verify_flow_insensitive_alias_info выявила ошибки"
54257 #, fuzzy
54258 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
54259 #~ msgstr "указатель, по которому осуществляется доступ, должен иметь имя или тег типа"
54261 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
54262 #~ msgstr "указатели с тегом памяти должны иметь множества указуемых объектов"
54264 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
54265 #~ msgstr "указатель на объект вне функции, но имя не помечено как портящееся при вызовах"
54267 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
54268 #~ msgstr "процедура verify_flow_sensitive_alias_info выявила ошибки"
54270 #, fuzzy
54271 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
54272 #~ msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
54274 #, fuzzy
54275 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
54276 #~ msgstr "процедура verify_name_tags выявила ошибки"
54278 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
54279 #~ msgstr "дерево: доступ к элементу %d узла phi_node с %d элементами в %s, на %s:%d"
54281 #~ msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
54282 #~ msgstr "weak декларация %q+D должна предшествовать определению"
54284 #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
54285 #~ msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано"
54287 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
54288 #~ msgstr "%Jв данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
54290 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
54291 #~ msgstr "виртуальный массив %s[%lu]: элемент %lu вне границ %s, в %s:%d"
54293 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
54294 #~ msgstr "недополнение виртуального массива %s в %s, в %s:%d"
54296 #~ msgid "profiler support for WindISS"
54297 #~ msgstr "поддержка профилирование для WindISS"
54299 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
54300 #~ msgstr "-mcaller-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
54302 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
54303 #~ msgstr "большое изменение указателя кадра (%d) при -mtiny-stack"
54305 #~ msgid "trampolines not supported"
54306 #~ msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
54308 #, fuzzy
54309 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
54310 #~ msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
54312 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
54313 #~ msgstr "атрибут `%s' допустим только для функций"
54315 #, fuzzy
54316 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
54317 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
54319 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
54320 #~ msgstr "Поддержка трамплинов для CRX"
54322 #, fuzzy
54323 #~ msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
54324 #~ msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
54326 #~ msgid "shift must be an immediate"
54327 #~ msgstr "сдвиг должен быть непосредственным значением"
54329 #, fuzzy
54330 #~ msgid "index mask must be an immediate"
54331 #~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
54333 #, fuzzy
54334 #~ msgid "length mask must be an immediate"
54335 #~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
54337 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
54338 #~ msgstr "не реализовано: inline-подстановка sqrt, оптимизированная по латентности"
54340 #, fuzzy
54341 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
54342 #~ msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
54344 #, fuzzy
54345 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
54346 #~ msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
54348 #, fuzzy
54349 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
54350 #~ msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
54352 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
54353 #~ msgstr "отсутствует аргумент для \"-%s\""
54355 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
54356 #~ msgstr "доступ к объекту неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
54358 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
54359 #~ msgstr "доступ к объекту типа %qT не будет осуществлён в %s"
54361 #~ msgid "%s has no effect"
54362 #~ msgstr "%s не имеет побочных эффектов"
54364 #, fuzzy
54365 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
54366 #~ msgstr "`%#D' использована до ее декларации как inline"
54368 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
54369 #~ msgstr "%Jэто предыдущая не-inline декларация"
54371 #~ msgid "%H  from here"
54372 #~ msgstr "%H  отсюда"
54374 #, fuzzy
54375 #~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
54376 #~ msgstr "  входит в область видимости не-POD `%#D'"
54378 #~ msgid "%J  enters catch block"
54379 #~ msgstr "%J  входит в catch-блок"
54381 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
54382 #~ msgstr "ISO C++ запрещает использовать список инициализации для ссылки %qD"
54384 #~ msgid "storage size of %qD isn't known"
54385 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
54387 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
54388 #~ msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
54390 #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
54391 #~ msgstr "фигурные скобки вокруг инициализатора для простого типа %qT"
54393 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
54394 #~ msgstr "структура %qD с неинициализированными константными элементами"
54396 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
54397 #~ msgstr "структура %qD с неинициализированными элементами-ссылками"
54399 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
54400 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
54402 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
54403 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
54405 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
54406 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
54408 #~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
54409 #~ msgstr "нелокальная переменная %q#D использует локальный тип %qT"
54411 #~ msgid "creating %s"
54412 #~ msgstr "создание %s"
54414 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
54415 #~ msgstr "отбрасываются %qV квалификаторов, добавленных к типу функции %qT"
54417 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
54418 #~ msgstr "%qD не может быть превращена в метод -- вне класса"
54420 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
54421 #~ msgstr "ISO C++ не включает вариативные шаблоны"
54423 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
54424 #~ msgstr "%qT не является агрегатным типом"
54426 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
54427 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
54429 #, fuzzy
54430 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
54431 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
54433 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
54434 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
54436 #~ msgid "%q+D is not a function,"
54437 #~ msgstr "%q+D не является функцией,"
54439 #~ msgid "%<%E::%E%> %s"
54440 #~ msgstr "%<%E::%E%> %s"
54442 #~ msgid "%<::%E%> %s"
54443 #~ msgstr "%<::%E%> %s"
54445 #~ msgid "%qE %s"
54446 #~ msgstr "%qE %s"
54448 #~ msgid "using %<typename%> outside of template"
54449 #~ msgstr "использование %<typename%> вне шаблона"
54451 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
54452 #~ msgstr "%Hизбыточная %<;%>"
54454 #, fuzzy
54455 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
54456 #~ msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
54458 #, fuzzy
54459 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
54460 #~ msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
54462 #, fuzzy
54463 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
54464 #~ msgstr "создание массива нулевого размера (%qE)"
54466 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
54467 #~ msgstr "отсутствует объект в ссылке на %q+D"
54469 #~ msgid "at this point in file"
54470 #~ msgstr "в этом месте файла"
54472 #, fuzzy
54473 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
54474 #~ msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
54476 #, fuzzy
54477 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
54478 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
54480 #, fuzzy
54481 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
54482 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
54484 #, fuzzy
54485 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
54486 #~ msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
54488 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
54489 #~ msgstr "глобальная регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
54491 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
54492 #~ msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
54494 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
54495 #~ msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qs"
54497 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
54498 #~ msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
54500 #, fuzzy
54501 #~ msgid "Function return value not set"
54502 #~ msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
54504 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
54505 #~ msgstr "%Hповтор имени %q.*s."
54507 #~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
54508 #~ msgstr "Глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
54510 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
54511 #~ msgstr "Регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
54513 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
54514 #~ msgstr "Запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD."
54516 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
54517 #~ msgstr "Запрошен адрес регистровой переменной %qD."
54519 #~ msgid "%qD attribute ignored"
54520 #~ msgstr "атрибут %qD проигнорирован"
54522 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
54523 #~ msgstr "в качестве адреса используется CONST_DOUBLE"
54525 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
54526 #~ msgstr "c4x_address_cost: Некорректная адресация"
54528 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
54529 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-несовместимость"
54531 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
54532 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-несовместимость"
54534 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
54535 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-несовместимость"
54537 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
54538 #~ msgstr "c4x_print_operand: Некорректный операнд"
54540 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
54541 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация post_modify"
54543 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
54544 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация pre_modify"
54546 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
54547 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректный операнд"
54549 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
54550 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Не найдена стартовая метка"
54552 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
54553 #~ msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти (S)"
54555 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
54556 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Внутренняя ошибка"
54558 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
54559 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная мода"
54561 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
54562 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный операнд"
54564 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
54565 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная автоинкрементация"
54567 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
54568 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный адрес"
54570 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
54571 #~ msgstr "c4x_operand_subword: невозможно выполнить смещение адреса"
54573 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
54574 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Метка заголовка повторяющегося блока перемещена"
54576 #, fuzzy
54577 #~ msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
54578 #~ msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
54580 #~ msgid "Generate code for C30 CPU"
54581 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C30"
54583 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
54584 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C32"
54586 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
54587 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C33"
54589 #~ msgid "Generate code for C40 CPU"
54590 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C40"
54592 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
54593 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C44"
54595 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
54596 #~ msgstr "Считать, что указатели могут указывать на общую память"
54598 #~ msgid "Big memory model"
54599 #~ msgstr "Модель большой памяти"
54601 #~ msgid "Use the BK register as a general purpose register"
54602 #~ msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
54604 #~ msgid "Generate code for CPU"
54605 #~ msgstr "Генерировать код для заданного процессора"
54607 #~ msgid "Enable new features under development"
54608 #~ msgstr "Включить новые средства, находящиеся в стадии разработки"
54610 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
54611 #~ msgstr "Использовать быстрое, но неточное преобразование плавающих в целые"
54613 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
54614 #~ msgstr "Форсировать генерацию RTL с правильными 3-операндными инструкциями"
54616 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
54617 #~ msgstr "Принудительно помещать константы на регистры для повышения унификации"
54619 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
54620 #~ msgstr "Размещать значения двойной точности на границе ISR в модели малой памяти"
54622 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
54623 #~ msgstr "Разрешить беззнаковые счётчики итераций для RPTB/DB"
54625 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
54626 #~ msgstr "Использовать MPYI для C3x"
54628 #~ msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
54629 #~ msgstr "Использовать команды MPY||ADD, MPY||SUB"
54631 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
54632 #~ msgstr "Сохранять все 40 бит плавающего регистра при вызовах"
54634 #~ msgid "Pass arguments in registers"
54635 #~ msgstr "Передавать аргументы на регистрах"
54637 #~ msgid "Enable use of RTPS instruction"
54638 #~ msgstr "Использовать команды RTPS"
54640 #~ msgid "Small memory model"
54641 #~ msgstr "Модель малой памяти"
54643 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
54644 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
54646 #, fuzzy
54647 #~ msgid "This switch is obsolete"
54648 #~ msgstr "Этот ключ не документирован"
54650 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
54651 #~ msgstr "слово static или квалификаторы типов в абстрактном деклараторе"
54653 #~ msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
54654 #~ msgstr "отсутствует '(' после '#pragma %s' - директива игнорируется"
54656 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
54657 #~ msgstr "отсутствует имя функции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
54659 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
54660 #~ msgstr "некорректный синтаксис '#pragma %s' - директива игнорируется"
54662 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
54663 #~ msgstr "отсутствует имя секции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
54665 #~ msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
54666 #~ msgstr "отсутствует ')' в '#pragma %s' - директива игнорируется"
54668 #~ msgid "junk at end of '#pragma %s'"
54669 #~ msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
54671 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
54672 #~ msgstr "ISR %s требует %d слов локальных переменных, а максимум = 32767"
54674 #, fuzzy
54675 #~ msgid "constant halfword load operand out of range"
54676 #~ msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
54678 #, fuzzy
54679 #~ msgid "constant arithmetic operand out of range"
54680 #~ msgstr "Константный операнд арифметической операции - вне диапазона"
54682 #, fuzzy
54683 #~ msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
54684 #~ msgstr "использовано %d параметров%s шаблона вместо %d"
54686 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
54687 #~ msgstr "попытка удаления RTL-инструкции из пролога/эпилога:"
54689 #~ msgid "call is unlikely"
54690 #~ msgstr "вызов имеет небольшую вероятность"
54692 #, fuzzy
54693 #~ msgid "In file %s:%d\n"
54694 #~ msgstr "В функции %qs"
54696 #~ msgid "Found in %s\n"
54697 #~ msgstr "Найдено в %s\n"
54699 #~ msgid "Give strings the type \"array of char\""
54700 #~ msgstr "Задать для строк тип char[]"
54702 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
54703 #~ msgstr "Задать для строк тип \"const char[]\", а не \"char[]\""
54705 #~ msgid "Run the loop optimizer twice"
54706 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию циклов дважды"
54708 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
54709 #~ msgstr "Отметить данные как разделяемые, а не частные"
54711 #~ msgid "this function may return with or without a value"
54712 #~ msgstr "эта функция может завершаться с возвратом значения или без"
54714 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
54715 #~ msgstr "-malign-double не имеет смысла в 64-битном режиме"
54717 #, fuzzy
54718 #~ msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
54719 #~ msgstr "%Jнекорректный dll признак для %qD, предполагается dllexport"
54721 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
54722 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%) без %%( в ассемблерном шаблоне"
54724 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
54725 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%] без %%[ в ассемблерном шаблоне"
54727 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
54728 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%> без %%< в ассемблерном шаблоне"
54730 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
54731 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%} без %%{ в ассемблерном шаблоне"
54733 #, fuzzy
54734 #~ msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
54735 #~ msgstr "%qE имеет тип `void' и не является throw-выражением"
54737 #~ msgid "field %q+D in local class cannot be static"
54738 #~ msgstr "поле %q+D в локальном классе не может быть статическим"
54740 #~ msgid "zero size array reserves no space"
54741 #~ msgstr "под массив нулевого размера память не отводится"
54743 #~ msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
54744 #~ msgstr "using-декларация %qD вводит противоречивый тип %qT"
54746 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
54747 #~ msgstr "приведение к нессылочному типу использовано как левая часть присваивания"
54749 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
54750 #~ msgstr "внутренняя ошибка в check-init: код древовидного представления не реализован: %s"
54752 #~ msgid "unparseable signature: '%s'"
54753 #~ msgstr "ошибка разбора подписи: '%s'"
54755 #~ msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
54756 #~ msgstr "исходный файл для класса %qs новее, чем соответствующий файл класса. Используется исходный файл %qs"
54758 #, fuzzy
54759 #~ msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
54760 #~ msgstr "`java.lang.Object', найденный в %qs не имеет специального атрибута нулевойдлины `gnu.gcj.gcj-compiled'.  Это обычно означает, что значение classpath задано неправильно.  Выполните `info gcj \"Input Options\"', и прочтите info-страницу, описывающую установку classpath"
54762 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
54763 #~ msgstr "внутренняя ошибка в generate_bytecode_insn - узел дерева не реализован: %s"
54765 #~ msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
54766 #~ msgstr "возможен только один из ключей '--print-main', '--list-class', '--complexity'"
54768 #, fuzzy
54769 #~ msgid ""
54770 #~ "unknown encoding: %qs\n"
54771 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
54772 #~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
54773 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
54774 #~ "%<--encoding=UTF-8%> option"
54775 #~ msgstr ""
54776 #~ "некорректная кодировка: %qs\n"
54777 #~ "Возможно, кодировка, установленная вашим locale, не поддерживается\n"
54778 #~ "реализацией iconv(3) в вашей системе.  Если вам не нужна специальная\n"
54779 #~ "кодировка входного файла, попробуйте задать ключ\n"
54780 #~ "`--encoding=UTF-8'"
54782 #, fuzzy
54783 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
54784 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
54786 #, fuzzy
54787 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
54788 #~ msgstr "%s %s%s\n"
54790 #, fuzzy
54791 #~ msgid ""
54792 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
54793 #~ "\n"
54794 #~ msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
54796 #, fuzzy
54797 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
54798 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
54800 #, fuzzy
54801 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
54802 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
54804 #, fuzzy
54805 #~ msgid "invalid %%Y value"
54806 #~ msgstr "некорректное %%H значение"
54808 #, fuzzy
54809 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
54810 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
54812 #, fuzzy
54813 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
54814 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
54816 #, fuzzy
54817 #~ msgid "Period required"
54818 #~ msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
54820 #, fuzzy
54821 #~ msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
54822 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
54824 #, fuzzy
54825 #~ msgid "storage size not known"
54826 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
54828 #, fuzzy
54829 #~ msgid " --help' for more information.\n"
54830 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
54832 #, fuzzy
54833 #~ msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
54834 #~ msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
54836 #, fuzzy
54837 #~ msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
54838 #~ msgstr "  -o ФАЙЛ                 Задать имя выходного файла\n"
54840 #, fuzzy
54841 #~ msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
54842 #~ msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
54844 #, fuzzy
54845 #~ msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
54846 #~ msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
54848 #, fuzzy
54849 #~ msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
54850 #~ msgstr "  -h, --help                      Напечатать этот текст и выйти\n"
54852 #, fuzzy
54853 #~ msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
54854 #~ msgstr "  --help                  Напечатать эту справку и выйти\n"
54856 #, fuzzy
54857 #~ msgid "Processing %s\n"
54858 #~ msgstr "создание %s"
54860 #, fuzzy
54861 #~ msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
54862 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
54864 #, fuzzy
54865 #~ msgid ""
54866 #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
54867 #~ "\n"
54868 #~ msgstr ""
54869 #~ "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
54870 #~ "\n"
54872 #, fuzzy
54873 #~ msgid "%s: error: "
54874 #~ msgstr "ошибка: "
54876 #, fuzzy
54877 #~ msgid "%s: warning: "
54878 #~ msgstr "предупреждение: "
54880 #, fuzzy
54881 #~ msgid "Don't use hardware fp"
54882 #~ msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
54884 #, fuzzy
54885 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
54886 #~ msgstr "неинициализированная константа %qD"
54888 #, fuzzy
54889 #~ msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
54890 #~ msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
54892 #, fuzzy
54893 #~ msgid "Generate mips16 code"
54894 #~ msgstr "Генерировать код SH1"
54896 #, fuzzy
54897 #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
54898 #~ msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
54900 #, fuzzy
54901 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
54902 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
54904 #, fuzzy
54905 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
54906 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
54908 #, fuzzy
54909 #~ msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
54910 #~ msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
54912 #, fuzzy
54913 #~ msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
54914 #~ msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
54916 #, fuzzy
54917 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
54918 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
54920 #, fuzzy
54921 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
54922 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
54924 #, fuzzy
54925 #~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
54926 #~ msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
54928 #, fuzzy
54929 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
54930 #~ msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
54932 #, fuzzy
54933 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
54934 #~ msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
54936 #, fuzzy
54937 #~ msgid "junk at end of #pragma weak"
54938 #~ msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
54940 #, fuzzy
54941 #~ msgid "%qs is corrupted"
54942 #~ msgstr "%s:испорчен\n"
54944 #, fuzzy
54945 #~ msgid "label %s in the middle of basic block %d"
54946 #~ msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
54948 #, fuzzy
54949 #~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
54950 #~ msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
54952 #, fuzzy
54953 #~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
54954 #~ msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
54956 #, fuzzy
54957 #~ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
54958 #~ msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
54960 #, fuzzy
54961 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
54962 #~ msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
54964 #, fuzzy
54965 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
54966 #~ msgstr "   в преобразовании указателя на элемент-функцию"
54968 #, fuzzy
54969 #~ msgid "converting to %qT from %qT"
54970 #~ msgstr "преобразование из %qT в %qT"
54972 #, fuzzy
54973 #~ msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
54974 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
54976 #, fuzzy
54977 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
54978 #~ msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
54980 #, fuzzy
54981 #~ msgid "operator %qT declared to return %qT"
54982 #~ msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
54984 #, fuzzy
54985 #~ msgid "long or short specified with floating type for %qs"
54986 #~ msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
54988 #, fuzzy
54989 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
54990 #~ msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
54992 #, fuzzy
54993 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
54994 #~ msgstr "некорректная template-декларация %qD"
54996 #, fuzzy
54997 #~ msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
54998 #~ msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
55000 #, fuzzy
55001 #~ msgid "%qD is not a member of type %qT"
55002 #~ msgstr "%qD не является элементом %qT"
55004 #, fuzzy
55005 #~ msgid "%qD denotes an ambiguous type"
55006 #~ msgstr "%qE не является именем типа"
55008 #, fuzzy
55009 #~ msgid "%<%D::%D%> is not a template"
55010 #~ msgstr "%qs не является шаблоном"
55012 #, fuzzy
55013 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
55014 #~ msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
55016 #, fuzzy
55017 #~ msgid "invalid catch parameter"
55018 #~ msgstr "некорректный параметр %qs"
55020 #, fuzzy
55021 #~ msgid "%qD does not declare a template type"
55022 #~ msgstr "%qT не является шаблонным типом"
55024 #, fuzzy
55025 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
55026 #~ msgstr "деление на ноль"
55028 #, fuzzy
55029 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
55030 #~ msgstr "деление на ноль"
55032 #, fuzzy
55033 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
55034 #~ msgstr "деление на ноль"
55036 #, fuzzy
55037 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
55038 #~ msgstr "деление на ноль в %L"
55040 #, fuzzy
55041 #~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
55042 #~ msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
55044 #, fuzzy
55045 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
55046 #~ msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
55048 #, fuzzy
55049 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
55050 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
55052 #, fuzzy
55053 #~ msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
55054 #~ msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
55056 #, fuzzy
55057 #~ msgid "unused variable %qs"
55058 #~ msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
55060 #, fuzzy
55061 #~ msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
55062 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
55064 #, fuzzy
55065 #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
55066 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
55068 #, fuzzy
55069 #~ msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
55070 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
55072 #, fuzzy
55073 #~ msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
55074 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
55076 #, fuzzy
55077 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
55078 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
55080 #, fuzzy
55081 #~ msgid "parse error while reading %s"
55082 #~ msgstr "ошибка чтения  %s из zip-файла"
55084 #, fuzzy
55085 #~ msgid "Not a valid Java .class file."
55086 #~ msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
55088 #, fuzzy
55089 #~ msgid "error in constant pool entry #%d"
55090 #~ msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
55092 #, fuzzy
55093 #~ msgid "class is of array type\n"
55094 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
55096 #, fuzzy
55097 #~ msgid "base class is of array type"
55098 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
55100 #, fuzzy
55101 #~ msgid "no classes specified"
55102 #~ msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
55104 #, fuzzy
55105 #~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
55106 #~ msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
55108 #, fuzzy
55109 #~ msgid "can't specify both -o and -MD"
55110 #~ msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
55112 #, fuzzy
55113 #~ msgid "%s: no such class"
55114 #~ msgstr "%q#T не является классом"
55116 #, fuzzy
55117 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
55118 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
55120 #, fuzzy
55121 #~ msgid "can't close %s: %m"
55122 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
55124 #, fuzzy
55125 #~ msgid "field initializer type mismatch"
55126 #~ msgstr "инициализатор поля не является константой"
55128 #, fuzzy
55129 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
55130 #~ msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
55132 #, fuzzy
55133 #~ msgid "can't create %s: %m"
55134 #~ msgstr "ошибка чтения %s: %m"
55136 #, fuzzy
55137 #~ msgid "can't open output file '%s'"
55138 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
55140 #, fuzzy
55141 #~ msgid "file not found '%s'"
55142 #~ msgstr "не удалось найти '%s'"
55144 #, fuzzy
55145 #~ msgid "internal error - bad unget"
55146 #~ msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
55148 #, fuzzy
55149 #~ msgid "%s method can't be abstract"
55150 #~ msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
55152 #, fuzzy
55153 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
55154 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
55156 #, fuzzy
55157 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
55158 #~ msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
55160 #, fuzzy
55161 #~ msgid "Variable %qs may not have been initialized"
55162 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"