Tests: do not build test programs in release mode
[nautilus-actions.git] / po / nb.po
blob00fda196dd64e421196c0558fc9411f96c845025
1 # Norwegian bokmål translation of nautilus-actions.
2 # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the nautilus-actions package.
4 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2005-2011.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: nautilus-actions 2.29.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:48+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:57+0100\n"
12 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:1
20 #, fuzzy
21 msgid "Add an 'About' item in the Nautilus context menu"
22 msgstr "Legg til oppføringer i kontekstmenyen i Nautilus"
24 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:2
25 msgid "Ask for a confirmation when quitting by Esc"
26 msgstr ""
28 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:3
29 #, fuzzy
30 msgid "Define a 'Nautilus-Actions actions' root menu"
31 msgstr "Nautilus handlinger"
33 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:4
34 msgid "Defines the periodicity in minutes of the automatic save."
35 msgstr ""
37 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:5
38 msgid "Display Edit toolbar"
39 msgstr ""
41 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:6
42 msgid "Display File toolbar"
43 msgstr ""
45 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:7
46 msgid "Display Help toolbar"
47 msgstr ""
49 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:8
50 msgid "Display Tools toolbar"
51 msgstr ""
53 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:9
54 msgid "I/O providers Write priority"
55 msgstr ""
57 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:10
58 msgid ""
59 "If TRUE, a confirmation will be requested when quitting an assistant by "
60 "hitting the Esc key."
61 msgstr ""
63 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:11
64 msgid ""
65 "If TRUE, and if the user has defined a single root menu for its actions, "
66 "then an 'About Nautilus-Actions' will be displayed at end of the first "
67 "submenu."
68 msgstr ""
70 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:12
71 msgid "If TRUE, assistant may be closed by hitting the Esc key."
72 msgstr ""
74 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:13
75 msgid ""
76 "If TRUE, the pending modifications will be periodically and automatically "
77 "saved."
78 msgstr ""
80 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:14
81 msgid ""
82 "If TRUE, then a 'Nautilus-Actions actions' item will be defined in the "
83 "Nautilus context menu, and will be the root menu of all available actions."
84 msgstr ""
86 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:15
87 msgid "Import mode"
88 msgstr "Importmodus"
90 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:16
91 msgid "Keep last chosen import mode"
92 msgstr ""
94 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:17
95 msgid "Last folder selected when browsing for a command in the Command tab."
96 msgstr ""
98 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:18
99 msgid "Last folder selected when browsing for an URI in the Folders tab."
100 msgstr ""
102 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:19
103 msgid ""
104 "Last folder selected when choosing a folder from where import new actions."
105 msgstr ""
107 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:20
108 msgid ""
109 "Last folder selected when choosing a folder where to export the actions."
110 msgstr ""
112 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:21
113 msgid "Last import mode chosen by the user"
114 msgstr ""
116 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:22
117 msgid ""
118 "Last import mode chosen by the user when he is asked for in import mode. "
119 "Possible values are: - \"NoImport\": do not import an action whose UUID "
120 "already exists, - \"Renumber\": allocate a new UUID if the imported UUID "
121 "already exists, - \"Override\": override the existing action with the "
122 "imported one."
123 msgstr ""
125 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:23
126 msgid ""
127 "Last import mode chosen in the Import assistant. Possible values are : - "
128 "\"NoImport\": do not import an action whose UUID already exists, - \"Renumber"
129 "\": allocate a new UUID if the imported UUID already exists, - \"Override\": "
130 "override the existing action with the imported one, - \"Ask\": ask the user "
131 "each time."
132 msgstr ""
134 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:24
135 msgid "Last selected folder"
136 msgstr "Sist valgte mappe"
138 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:25
139 msgid "List of default schemes"
140 msgstr ""
142 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:26
143 msgid "List of items at first level of the hierarchy"
144 msgstr ""
146 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:27
147 msgid "Main pane position"
148 msgstr ""
150 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:28
151 msgid "Periodicity of the auto-save"
152 msgstr ""
154 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:29
155 msgid "Position and size of the Legend dialog"
156 msgstr ""
158 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:30
159 msgid ""
160 "Position and size of the Legend dialog ; default is set by the UI manager."
161 msgstr ""
163 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:31
164 msgid "Position and size of the URI chooser window"
165 msgstr ""
167 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:32
168 msgid ""
169 "Position and size of the URI chooser window in the Folders tab ; default is "
170 "set by the window manager."
171 msgstr ""
173 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:33
174 msgid "Position and size of the command chooser window"
175 msgstr ""
177 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:34
178 msgid ""
179 "Position and size of the command chooser window in the Command tab ; default "
180 "is set by the window manager."
181 msgstr ""
183 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:35
184 msgid "Position and size of the export assistant window"
185 msgstr ""
187 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:36
188 msgid ""
189 "Position and size of the export assistant window ; default is set by the "
190 "window manager."
191 msgstr ""
193 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:37
194 msgid "Position and size of the import assistant window"
195 msgstr ""
197 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:38
198 msgid ""
199 "Position and size of the import assistant window ; default is set by the "
200 "window manager."
201 msgstr ""
203 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:39
204 msgid "Position and size of the interaction dialog at import time"
205 msgstr ""
207 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:40
208 msgid ""
209 "Position and size of the interaction dialog at import time ; default is set "
210 "by the window manager."
211 msgstr ""
213 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:41
214 msgid "Position and size of the main window"
215 msgstr ""
217 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:42
218 msgid ""
219 "Position and size of the main window ; default is set by the window manager."
220 msgstr ""
222 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:43
223 msgid "Position and size of the preferences dialog"
224 msgstr ""
226 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:44
227 msgid ""
228 "Position and size of the preferences dialog ; default is set by the window "
229 "manager."
230 msgstr ""
232 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:45
233 msgid "Preferred export format"
234 msgstr ""
236 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:46
237 msgid "Sort mode"
238 msgstr ""
240 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:47
241 msgid ""
242 "The list of schemes proposed by default on each new profile. A default "
243 "default list is harcoded in nautilus-actions-config-tool, which may be "
244 "updated by the user."
245 msgstr ""
247 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:48
248 msgid ""
249 "The order in which I/O providers are tested when we need to write a new item "
250 "down to a storage subsystem."
251 msgstr ""
253 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:49
254 msgid ""
255 "The whole configuration must be understood here as the global set and order "
256 "of menus and actions. When this configuration is locked, then the user is no "
257 "more able to modify nor create or delete any menu or action. All items are "
258 "read-only. As the order of items is also locked, the level zero itself "
259 "cannot be modified, and the user is unable to reorder the items."
260 msgstr ""
262 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:50
263 msgid ""
264 "This is the preferred export format, used as a default when exporting items, "
265 "or dropping them outside of the application. Possible values are: - "
266 "\"GConfSchemaV1\": this used to be the historical export format. The "
267 "exported file may later be imported via Import assistant of the Nautilus-"
268 "Actions Configuration Tool, or via the gconftool-2 --import-schema-file "
269 "command-line tool. - \"GConfSchemaV2\": a lighter while still compatible "
270 "schema. The exported file may later be imported via Import assistant of the "
271 "Nautilus-Actions Configuration Tool, or via the gconftool-2 --import-schema-"
272 "file command-line tool. - \"GConfEntry\": this should be the preferred "
273 "format for newly exported actions. The exported file may later be imported "
274 "via Import assistant of the Nautilus-Actions Configuration Tool, or via the "
275 "gconftool-2 --load command-line tool. - \"Ask\": the user will be asked at "
276 "runtime for the format he wishes use."
277 msgstr ""
279 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:51
280 msgid ""
281 "This preference indicates the preferred sort mode. Possible values are : - "
282 "\"AscendingOrder\": the actions are maintained in ascending alphabetical "
283 "order (historical behavior). - \"DescendingOrder\": the actions are "
284 "maintained in descending alphabetical order. - \"ManualOrder\": user is free "
285 "to reorder them via Nautilus-Actions configuration tool."
286 msgstr ""
288 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:52
289 msgid ""
290 "UUID of the items at the first level of the hierarchy. If this key is not "
291 "found or empty, then all found items are considered as a flat list."
292 msgstr ""
294 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:53
295 msgid ""
296 "When set to true (most probably as a mandatory key), this prevents all "
297 "items, menus and actions, read from .desktop files to being modified in NACT."
298 msgstr ""
300 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:54
301 msgid ""
302 "When set to true (most probably as a mandatory key), this prevents all "
303 "items, menus and actions, read from GConf to being modified in NACT."
304 msgstr ""
306 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:55
307 msgid "Whether actions should be relabeled when pasted or duplicated"
308 msgstr ""
310 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:56
311 msgid "Whether actions should be relabeled when pasted or duplicated."
312 msgstr ""
314 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:57
315 msgid "Whether menus should be relabeled when pasted or duplicated"
316 msgstr ""
318 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:58
319 msgid "Whether menus should be relabeled when pasted or duplicated."
320 msgstr ""
322 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:59
323 msgid "Whether profiles should be relabeled when pasted or duplicated"
324 msgstr ""
326 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:60
327 msgid "Whether profiles should be relabeled when pasted or duplicated."
328 msgstr ""
330 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:61
331 msgid "Whether the Desktop I/O provider is locked"
332 msgstr ""
334 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:62
335 msgid "Whether the Esc key should close the assistants"
336 msgstr ""
338 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:63
339 msgid "Whether the GConf I/O provider is locked"
340 msgstr ""
342 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:64
343 msgid "Whether the auto-save feature should be activated"
344 msgstr ""
346 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:65
347 msgid "Whether the import system should reuse the last chosen import mode."
348 msgstr ""
350 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:66
351 msgid "Whether the whole configuration is locked"
352 msgstr ""
354 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:67
355 msgid "Whether to display or not the Edit toolbar in the main window."
356 msgstr ""
358 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:68
359 msgid "Whether to display or not the File toolbar in the main window."
360 msgstr ""
362 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:69
363 msgid "Whether to display or not the Help toolbar in the main window."
364 msgstr ""
366 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:70
367 msgid "Whether to display or not the Tools toolbar in the main window."
368 msgstr ""
370 #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:71
371 msgid "Width of the main window pane ; default is set by the UI manager."
372 msgstr ""
374 #: ../src/core/na-exporter.c:159
375 #, c-format
376 msgid "NAIExporter %s doesn't implement 'to_buffer' interface."
377 msgstr ""
379 #: ../src/core/na-exporter.c:166 ../src/core/na-exporter.c:239
380 #, c-format
381 msgid "No NAIExporter implementation found for %s format."
382 msgstr ""
384 #: ../src/core/na-exporter.c:232
385 #, c-format
386 msgid "NAIExporter %s doesn't implement 'to_file' interface."
387 msgstr ""
389 #: ../src/core/na-iabout.c:179
390 msgid ""
391 "Nautilus-Actions Configuration Tool is free software; you can redistribute "
392 "it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as "
393 "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
394 "or (at your option) any later version."
395 msgstr ""
397 #: ../src/core/na-iabout.c:183
398 msgid ""
399 "Nautilus-Actions Configuration Tool is distributed in the hope that it will "
400 "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
401 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
402 "Public License for more details."
403 msgstr ""
405 #: ../src/core/na-iabout.c:187
406 msgid ""
407 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
408 "Nautilus-Actions Configuration Tool ; if not, write to the Free Software "
409 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
410 "USA."
411 msgstr ""
413 #. i10n: "Nautilus actions" here is not a typo; this does not refer to the
414 #. * Nautilus-Actions product, but to the actions which are to be added to Nautilus
415 #: ../src/core/na-iabout.c:216
416 msgid "A graphical interface to create and edit your Nautilus actions."
417 msgstr "Et grafisk grensesnitt for å lage og redigere handlinger for Nautilus."
419 #: ../src/core/na-iabout.c:222
420 msgid "The GNOME Translation Project <gnome-i18n@gnome.org>"
421 msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
423 #: ../src/core/na-iabout.c:263
424 #, c-format
425 msgid ""
426 "Copyright %s 2005 The GNOME Foundation\n"
427 "Copyright %s 2006, 2007, 2008 Frederic Ruaudel <grumz@grumz.net>\n"
428 "Copyright %s 2009, 2010, 2011 Pierre Wieser <pwieser@trychlos.org>"
429 msgstr ""
430 "Opphavsrett %s 2005 The GNOME Foundation\n"
431 "Opphavsrett %s 2006, 2007, 2008 Frederic Ruaudel <grumz@grumz.net>\n"
432 "Opphavsrett %s 2009, 2010, 2011 Pierre Wieser <pwieser@trychlos.org>"
434 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:47
435 msgid "List of patterns to be matched against the selected file(s)/folder(s)"
436 msgstr ""
438 #. i18n: wildcard characters '*' and '?' should be considered as literals,
439 #. *  and not be translated
440 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:50
441 msgid ""
442 "A list of strings with joker '*' or '?' to be matched against the name(s) of "
443 "the selected file(s)/folder(s). Each selected item must match at least one "
444 "of the filename patterns for the action or the menu be candidate to "
445 "display.\n"
446 "This obviously only applies when there is a selection.\n"
447 "Defaults to '*'."
448 msgstr ""
450 #. i18n: wildcard characters '*' and '?' should be considered as literalls,
451 #. *  and not be translated
452 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:71
453 msgid ""
454 "A pattern to be matched against basenames of selected file(s)/folder(s). May "
455 "include wildcards (* or ?). You must set one option for each pattern you need"
456 msgstr ""
458 #. i18n: the "<EXPR>" is just an abbreviation for "an expression",
459 #. *  so is tranlatable
460 #. i18n: "<EXPR>" is just an abbreviation for "an expression", so is tranlatable
461 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:76 ../src/core/na-icontext-factory.c:135
462 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:354
463 msgid "<EXPR>"
464 msgstr "<UTTRYKK>"
466 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:82
467 msgid "Whether the specified basenames are case sensitive (default)"
468 msgstr ""
470 #. i18n: 'true' and 'false' values are taken literally, and should not be translated
471 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:84
472 msgid ""
473 "Must be set to 'true' if the filename patterns are case sensitive, to "
474 "'false' otherwise. E.g., if you need to match a filename in a case-sensitive "
475 "manner, set this key to 'true'. If you also want, for example '*.jpg' to "
476 "match 'photo.JPG', then set 'false'.\n"
477 "This obviously only applies when there is a selection.\n"
478 "Defaults to 'true'."
479 msgstr ""
481 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:110
482 msgid ""
483 "List of patterns to be matched against the mimetypes of the selected file(s)/"
484 "folder(s)"
485 msgstr ""
487 #. i18n: wildcard character '*' is taken literally, and should not be translated
488 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:112
489 msgid ""
490 "A list of strings with joker '*' to be matched against the mimetypes of the "
491 "selected file(s)/folder(s). Each selected item must match at least one of "
492 "the mimetype patterns for the action to appear.\n"
493 "This obviously only applies when there is a selection.\n"
494 "Defaults to '*/*'."
495 msgstr ""
497 #. i18n: wildcard character '*' is taken literally, and should not be translated
498 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:131
499 msgid ""
500 "A pattern to be matched against mimetypes of selected file(s)/folder(s). May "
501 "include the asterisk wildcard '*'. You must set one option for each pattern "
502 "you need"
503 msgstr ""
505 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:175
506 msgid "Whether the profile applies to files (deprecated option, see mimetype)"
507 msgstr ""
509 #. i18n: 'true' and 'false' values are taken literally, and should not be translated
510 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:177
511 msgid ""
512 "Set to 'true' if the selection can have files, to 'false' otherwise.\n"
513 "This setting is tied in with the 'isdir' setting. The valid combinations "
514 "are: \n"
515 "isfile='true' and isdir='false': the selection may hold only files\n"
516 "isfile='false' and isdir='true': the selection may hold only folders\n"
517 "isfile='true' and isdir='true': the selection may hold both files and "
518 "folders\n"
519 "isfile='false' and isdir='false': this is an invalid combination (your "
520 "configuration will never appear).\n"
521 "This obviously only applies when there is a selection.\n"
522 "Defaults to 'true'."
523 msgstr ""
525 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:206
526 msgid ""
527 "Whether the profile applies to folders (deprecated option, see mimetype)"
528 msgstr ""
530 #. i18n: 'true' and 'false' values are taken literally, and should not be translated
531 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:208
532 msgid ""
533 "Set to 'true' if the selection can have folders, to 'false' otherwise.\n"
534 "This setting is tied in with the 'isfile' setting. The valid combinations "
535 "are: \n"
536 "isfile='true' and isdir='false': the selection may hold only files\n"
537 "isfile='false' and isdir='true': the selection may hold only folders\n"
538 "isfile='true' and isdir='true': the selection may hold both files and "
539 "folders\n"
540 "isfile='false' and isdir='false': this is an invalid combination (your "
541 "configuration will never appear).\n"
542 "This obviously only applies when there is a selection.\n"
543 "Defaults to 'false'."
544 msgstr ""
546 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:240
547 msgid ""
548 "Whether the selection may be multiple (deprecated option, see selection "
549 "count)"
550 msgstr ""
552 #. i18n: 'true' and 'false' values are taken literally, and should not be translated
553 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:242
554 msgid ""
555 "If you need more than one files or folders to be selected, set this key to "
556 "'true'. If you want just one file or folder, set it to 'false'.\n"
557 "This obviously only applies when there is a selection.\n"
558 "Defaults to 'false'."
559 msgstr ""
561 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:266
562 msgid ""
563 "List of schemes to be matched against those of selected file(s)/folder(s)"
564 msgstr ""
566 #. too long string for iso c: 510 (max=509)
567 #. i18n: schemes (sftp, ssh, ftp, file, etc.) are standard keywords which define
568 #. *  the access protocol to an object, they should not be translated
569 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:270
570 msgid ""
571 "Defines the list of valid schemes to be matched against the selected items. "
572 "The scheme is the protocol used to access the files. The keyword to use is "
573 "the one used in the URI by the file manager.\n"
574 "Examples of valid URI include:\n"
575 "- file:///tmp/foo.txt\n"
576 "- sftp:///root@test.example.net/tmp/foo.txt\n"
577 "The most common schemes are:\n"
578 "'file': local files\n"
579 "'sftp': files accessed via SSH\n"
580 "'ftp': files accessed via FTP\n"
581 "'smb': files accessed via Samba (Windows share)\n"
582 "'dav': files accessed via WebDAV.\n"
583 "All schemes used by your favorite file manager may be used here.\n"
584 "This obviously only applies when there is a selection, or when targeting the "
585 "special 'x-nautilus-desktop' scheme.\n"
586 "Defaults to 'file'."
587 msgstr ""
589 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:299
590 msgid ""
591 "A valid GIO scheme where the selected file(s)/folder(s) should be located. "
592 "You must set one option for each scheme you need"
593 msgstr ""
595 #. i18n: "<STRING>" is just an abbreviation for "a string", so is tranlatable
596 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:302
597 #: ../src/core/na-object-action-factory.c:171
598 #: ../src/core/na-object-item-factory.c:105
599 #: ../src/core/na-object-item-factory.c:129
600 #: ../src/core/na-object-profile-factory.c:183
601 #: ../src/utils/na-delete-xmltree.c:69 ../src/utils/na-delete-xmltree.c:71
602 #: ../src/utils/nautilus-actions-print.c:60
603 #: ../src/utils/nautilus-actions-print.c:63
604 #: ../src/utils/nautilus-actions-run.c:60
605 msgid "<STRING>"
606 msgstr "<STRENG>"
608 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:308
609 msgid "List of folders"
610 msgstr "Liste med mapper"
612 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:309
613 msgid ""
614 "Defines the list of valid paths to be matched against the current folder.\n"
615 " All folders 'under' the specified path are considered valid.\n"
616 "Defaults to '/'."
617 msgstr ""
619 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:325
620 msgid ""
621 "The path of a (parent) directory for which the item will be displayed. You "
622 "must set one option for each folder you need"
623 msgstr ""
625 #. i18n: "<PATH>" is just an abbreviation for "a folder path", so is tranlatable
626 #. i18n: "<PATH>" is the path to a binary, so may be tranlatable
627 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:328 ../src/core/na-icontext-factory.c:429
628 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:482
629 #: ../src/core/na-object-profile-factory.c:118
630 msgid "<PATH>"
631 msgstr "<STI>"
633 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:334
634 msgid "Operator of the selection count relation"
635 msgstr ""
637 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:335
638 msgid ""
639 "Whether this profile may be selected depending of the count of the "
640 "selection.\n"
641 "This is a string of the form \"{'<'|'='|'>'} number\".\n"
642 "Examples of valid strings are: \"=0\", \"> 1\", \"< 10\".\n"
643 "Defaults to \">0\"."
644 msgstr ""
646 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:352
647 msgid "Selection count relation [>0]"
648 msgstr ""
650 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:360
651 msgid "Only show in environment"
652 msgstr ""
654 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:361
655 msgid "Defaults to all."
656 msgstr "Forvalgt til alle."
658 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:375
659 msgid ""
660 "The name of an only desktop environment where the item must be displayed. "
661 "You must set one option for each environment you want"
662 msgstr ""
664 #. i18n: "<DESKTOP>" is just a placeholder for "a desktop name", so is tranlatable
665 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:378 ../src/core/na-icontext-factory.c:402
666 msgid "<DESKTOP>"
667 msgstr "<SKRIVEBORD>"
669 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:384
670 msgid "Not show in environment"
671 msgstr ""
673 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:385
674 msgid "Defaults to none."
675 msgstr ""
677 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:399
678 msgid ""
679 "The name of a desktop environment where the item must not be displayed. You "
680 "must set one option for each environment you want"
681 msgstr ""
683 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:408
684 msgid "Try exec"
685 msgstr ""
687 #. i18n: TryExec is a keyword of the specification, it is not translatable
688 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:410
689 msgid ""
690 "Note that, when specified, only the presence and the executability status of "
691 "the specified file are checked.\n"
692 "Parameters may appear in 'TryExec' value, and will be substituted at "
693 "runtime.\n"
694 "Defaults to successful."
695 msgstr ""
697 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:427
698 msgid "the path to a file whose executability is to be checked"
699 msgstr ""
701 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:435
702 msgid "Show if registered"
703 msgstr ""
705 #. i18n: ShowIfRegistered is a keyword of the specification, it is not translatable
706 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:437
707 msgid ""
708 "The well-known name of a DBus service.\n"
709 "The item will be candidate if the named service is registered on session "
710 "DBus at runtime.\n"
711 "Parameters may appear in 'ShowIfRegistered' value, and will be substituted "
712 "at runtime.\n"
713 "Defaults to successful."
714 msgstr ""
716 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:454
717 msgid "The name of a service which must be registered on session DBus"
718 msgstr ""
720 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:455 ../src/core/na-icontext-factory.c:508
721 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:541
722 msgid "<NAME>"
723 msgstr "<NAVN>"
725 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:461
726 msgid "Show if True"
727 msgstr ""
729 #. i18n: ShowIfTrue is a keyword of the specification, it is not translatable
730 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:463
731 msgid ""
732 "A command which, when executed, should output a string on stdout.\n"
733 "The item will be candidate if the outputed string is equal to \"true\".\n"
734 "Parameters may appear in 'ShowIfTrue' value, and will be substituted at "
735 "runtime.\n"
736 "Defaults to successful."
737 msgstr ""
739 #. i18n: 'true' is to be taken as a literal, must not be translated
740 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:481
741 msgid "The path to a command which will display the 'true' string"
742 msgstr ""
744 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:488
745 msgid "Show if running"
746 msgstr ""
748 #. i18n: ShowIfRunning is a keyword of the specification, it is not translatable
749 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:490
750 msgid ""
751 "The name of a process.\n"
752 "The item will be candidate if the process name is found in memory at "
753 "runtime.\n"
754 "Parameters may appear in 'ShowIfRunning' value, and will be substituted at "
755 "runtime.\n"
756 "Defaults to successful."
757 msgstr ""
759 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:507
760 msgid "The name of a binary which must be running"
761 msgstr ""
763 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:514
764 msgid "Capabilities"
765 msgstr ""
767 #. i18n: 'Owner', 'Readable', 'Writable', 'Executable' and 'Local' are all keywords
768 #. *  of the specification; they are not translatable
769 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:517
770 msgid ""
771 "A list of capabilities each item of the selection must satisfy in order for "
772 "the item to be candidate.\n"
773 "Capabilities may be negated.\n"
774 "Capabilities have to be chosen between following predefined ones:\n"
775 "- 'Owner': current user is the owner of selected items\n"
776 "- 'Readable': selected items are readable by user (probably more usefull "
777 "when negated)\n"
778 "- 'Writable': selected items are writable by user\n"
779 "- 'Executable': selected items are executable by user\n"
780 "- 'Local': selected items are local.\n"
781 "Defaults to empty list."
782 msgstr ""
784 #: ../src/core/na-icontext-factory.c:539
785 msgid ""
786 "The name of a capability the selection must meet. May be 'Owner', "
787 "'Readable', 'Writable', 'Executable' or 'Local'"
788 msgstr ""
790 #: ../src/core/na-iimporter.c:232
791 msgid ""
792 "Item was renumbered because the caller did not provide any check function."
793 msgstr ""
795 #: ../src/core/na-iimporter.c:245
796 msgid ""
797 "Item was renumbered because the caller did not provide any ask user function."
798 msgstr ""
800 #: ../src/core/na-iimporter.c:264
801 msgid "Item was renumbered due to user request."
802 msgstr ""
804 #: ../src/core/na-iimporter.c:270
805 msgid "Existing item was overriden due to user request."
806 msgstr ""
808 #: ../src/core/na-iimporter.c:277
809 #, c-format
810 msgid "Item %s already exists."
811 msgstr "Oppføring %s eksisterer allerede."
813 #: ../src/core/na-iimporter.c:279
814 msgid "Import was canceled due to user request."
815 msgstr ""
817 #. i18n: the action has been renumbered during import operation
818 #: ../src/core/na-iimporter.c:302
819 msgid "(renumbered)"
820 msgstr ""
822 #: ../src/core/na-importer-ask.c:295
823 #, c-format
824 msgid ""
825 "The action \"%s\" imported from \"%s\" has the same identifiant than the "
826 "already existing \"%s\"."
827 msgstr ""
829 #: ../src/core/na-importer-ask.c:301
830 #, c-format
831 msgid ""
832 "The menu \"%s\" imported from \"%s\" has the same identifiant than the "
833 "already existing \"%s\"."
834 msgstr ""
836 #: ../src/core/na-importer-ask.ui.h:1
837 msgid "Already existing item"
838 msgstr "Oppføring eksisterer allerede"
840 #: ../src/core/na-importer-ask.ui.h:2
841 msgid "Do _not import the action"
842 msgstr "Ikke i_mporter handlingen"
844 #: ../src/core/na-importer-ask.ui.h:3
845 msgid "Import the action, _renumbering it"
846 msgstr ""
848 #: ../src/core/na-importer-ask.ui.h:4
849 msgid "Re_member my choice in future import operations"
850 msgstr ""
852 #: ../src/core/na-importer-ask.ui.h:5
853 msgid "What should I do with this ?"
854 msgstr ""
856 #: ../src/core/na-importer-ask.ui.h:6
857 msgid "_Override the existing action"
858 msgstr ""
860 #: ../src/core/na-io-provider.c:70
861 msgid ""
862 "Please, be kind enough to fill out a bug report on https://bugzilla.gnome."
863 "org/enter_bug.cgi?product=nautilus-actions."
864 msgstr ""
866 #: ../src/core/na-io-provider.c:1303
867 msgid "Unavailable I/O provider."
868 msgstr ""
870 #: ../src/core/na-io-provider.c:1307
871 msgid "I/O provider implementation lacks of required API."
872 msgstr ""
874 #: ../src/core/na-io-provider.c:1311
875 msgid "I/O provider is not willing to write."
876 msgstr ""
878 #: ../src/core/na-io-provider.c:1315
879 msgid "I/O provider announces itself as unable to write."
880 msgstr ""
882 #: ../src/core/na-io-provider.c:1319
883 msgid "I/O provider has been locked down by an administrator."
884 msgstr ""
886 #: ../src/core/na-io-provider.c:1323
887 msgid "I/O provider has been locked down by the user."
888 msgstr ""
890 #: ../src/core/na-io-provider.c:1327
891 msgid "Item is read-only."
892 msgstr ""
894 #: ../src/core/na-io-provider.c:1331
895 msgid "No writable I/O provider found."
896 msgstr ""
898 #: ../src/core/na-io-provider.c:1336
899 #, c-format
900 msgid ""
901 "Item is not writable for an unknown reason (%d).\n"
902 "%s"
903 msgstr ""
905 #: ../src/core/na-io-provider.c:1359
906 msgid "OK."
907 msgstr "OK."
909 #: ../src/core/na-io-provider.c:1363
910 #, c-format
911 msgid ""
912 "Program flow error.\n"
913 "%s"
914 msgstr ""
916 #: ../src/core/na-io-provider.c:1367
917 msgid "The I/O provider is not willing to do that."
918 msgstr ""
920 #: ../src/core/na-io-provider.c:1371
921 msgid "Write error in I/O provider."
922 msgstr ""
924 #: ../src/core/na-io-provider.c:1375
925 msgid "Unable to delete GConf schemas."
926 msgstr "Kan ikke slette GConf-schema."
928 #: ../src/core/na-io-provider.c:1379
929 msgid "Unable to delete configuration."
930 msgstr "Kan ikke slette konfigurasjon."
932 #: ../src/core/na-io-provider.c:1383
933 #, c-format
934 msgid ""
935 "Unknown return code (%d).\n"
936 "%s"
937 msgstr ""
938 "Ukjent returkode (%d).\n"
939 "%s"
941 #. i18n: default label for a new action
942 #: ../src/core/na-object-action.c:60
943 msgid "New Nautilus action"
944 msgstr "Ny Nautilus-handling"
946 #: ../src/core/na-object-action.c:498
947 msgid "Profile automatically created from pre-v2 action"
948 msgstr ""
950 #: ../src/core/na-object-action-factory.c:76
951 msgid "Targets the selection context menu"
952 msgstr ""
954 #: ../src/core/na-object-action-factory.c:77
955 msgid ""
956 "Whether the action targets the selection file manager context menus.\n"
957 "This used to be the historical behavior.\n"
958 "Note that menus are always potential candidate to the display in selection "
959 "context menus provided that they contain at least one action.\n"
960 "Defaults to TRUE."
961 msgstr ""
963 #: ../src/core/na-object-action-factory.c:95
964 msgid "Targets the selection context menu [true]"
965 msgstr ""
967 #: ../src/core/na-object-action-factory.c:102
968 msgid "Targets the location context menu"
969 msgstr ""
971 #: ../src/core/na-object-action-factory.c:103
972 msgid ""
973 "Whether the action targets the file manager context menus when there is no "
974 "selection, thus applying to current location.\n"
975 "Note that menus are always potential candidate to the display in selection "
976 "context menus provided that they contain at least one action.\n"
977 "Defaults to FALSE"
978 msgstr ""
980 #: ../src/core/na-object-action-factory.c:121
981 msgid "Targets the location context menu [false]"
982 msgstr ""
984 #: ../src/core/na-object-action-factory.c:128
985 msgid "Targets the toolbar"
986 msgstr ""
988 #: ../src/core/na-object-action-factory.c:129
989 msgid ""
990 "Whether the action is candidate to be displayed in file manager toolbar.\n"
991 "This only applies to current location.\n"
992 "Note that menus are never displayed in the toolbar.\n"
993 "Defaults to FALSE."
994 msgstr ""
996 #: ../src/core/na-object-action-factory.c:146
997 msgid "Targets the toolbar [false]"
998 msgstr ""
1000 #: ../src/core/na-object-action-factory.c:153
1001 msgid "Label of the toolbar item"
1002 msgstr ""
1004 #: ../src/core/na-object-action-factory.c:154
1005 msgid ""
1006 "The label displayed besides of the icon in the file manager toolbar.\n"
1007 "Note that actual display may depend of your own Desktop Environment "
1008 "preferences.\n"
1009 "Defaults to label of the context menu when not set or empty."
1010 msgstr ""
1012 #. i18n: copied items have a label as 'Copy of original label'
1013 #: ../src/core/na-object-id.c:334
1014 #, c-format
1015 msgid "Copy of %s"
1016 msgstr "Kopi av %s"
1018 #: ../src/core/na-object-item-factory.c:58
1019 msgid "Type of the item"
1020 msgstr "Type oppføring"
1022 #: ../src/core/na-object-item-factory.c:59
1023 msgid ""
1024 "Defines if the item is an action or a menu. Possible values are :\n"
1025 "- 'Action',\n"
1026 "- 'Menu'.\n"
1027 "The value is case sensitive and must not be localized."
1028 msgstr ""
1030 #: ../src/core/na-object-item-factory.c:87
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Label of the context menu item (mandatory)"
1033 msgstr "Legg til oppføringer i kontekstmenyen i Nautilus"
1035 #: ../src/core/na-object-item-factory.c:88
1036 msgid ""
1037 "The label of the menu item that will appear in the file manager context menu "
1038 "when the selection matches the appearance condition settings.\n"
1039 "It is also used as a default for the toolbar label of an action."
1040 msgstr ""
1042 #: ../src/core/na-object-item-factory.c:111
1043 msgid "Tooltip of the context menu item"
1044 msgstr ""
1046 #: ../src/core/na-object-item-factory.c:112
1047 msgid ""
1048 "The tooltip of the menu item that will appear in the file manager statusbar "
1049 "when the user points to the file manager context menu item with his/her "
1050 "mouse."
1051 msgstr ""
1053 #: ../src/core/na-object-item-factory.c:135
1054 msgid "Icon of the context menu item"
1055 msgstr ""
1057 #: ../src/core/na-object-item-factory.c:136
1058 msgid ""
1059 "The icon of the menu item that will appear next to the label in the file "
1060 "manager context menu when the selection matches the appearance conditions "
1061 "settings.\n"
1062 "May be the localized name of a themed icon, or a full path to any "
1063 "appropriate image."
1064 msgstr ""
1066 #: ../src/core/na-object-item-factory.c:154
1067 msgid "<PATH|NAME>"
1068 msgstr "<STI|NAVN>"
1070 #: ../src/core/na-object-item-factory.c:184
1071 msgid "Description relative to the item"
1072 msgstr ""
1074 #: ../src/core/na-object-item-factory.c:185
1075 msgid ""
1076 "Some text which explains the goal of the menu or the action.\n"
1077 "May be used, e.g. when displaying available items on a web site."
1078 msgstr ""
1080 #: ../src/core/na-object-item-factory.c:207
1081 msgid "Suggested shortcut"
1082 msgstr ""
1084 #: ../src/core/na-object-item-factory.c:208
1085 msgid ""
1086 "A shortcut suggested for the action or the menu.\n"
1087 "Please note that this might be only a suggestion as the shortcut may be "
1088 "already reserved for another use. Implementation should not override an "
1089 "already existing shortcut to define this one.\n"
1090 "The format may look like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
1091 "Defaults to empty."
1092 msgstr ""
1094 #: ../src/core/na-object-item-factory.c:261
1095 msgid "List of subitem ids"
1096 msgstr ""
1098 #: ../src/core/na-object-item-factory.c:262
1099 msgid ""
1100 "Ordered list of the IDs of the subitems. This may be actions or menus if the "
1101 "item is a menu, or profiles if the item is an action.\n"
1102 "If this list doesn't exist or is empty for an action or a menu, subitems are "
1103 "attached in the order of the read operations."
1104 msgstr ""
1106 #: ../src/core/na-object-item-factory.c:286
1107 msgid "Whether the action or the menu is enabled"
1108 msgstr ""
1110 #: ../src/core/na-object-item-factory.c:287
1111 msgid ""
1112 "If the or the menu action is disabled, it will never appear in the file "
1113 "manager context menu.\n"
1114 "Defaults to TRUE."
1115 msgstr ""
1117 #: ../src/core/na-object-item-factory.c:303
1118 msgid "Whether the action or the menu is enabled [enabled]"
1119 msgstr ""
1121 #: ../src/core/na-object-item-factory.c:402
1122 msgid "Version of the format"
1123 msgstr ""
1125 #: ../src/core/na-object-item-factory.c:403
1126 msgid ""
1127 "The version of the configuration format that will be used to manage backward "
1128 "compatibility."
1129 msgstr ""
1131 #. i18n: default label for a new menu
1132 #: ../src/core/na-object-menu.c:58
1133 msgid "New Nautilus menu"
1134 msgstr "Ny Nautilus-meny"
1136 #. i18n: label for the default profile
1137 #: ../src/core/na-object-profile.c:750
1138 msgid "Default profile"
1139 msgstr "Forvalgt profil"
1141 #: ../src/core/na-object-profile-factory.c:50
1142 msgid "Name of the profile"
1143 msgstr "Navn på profilen"
1145 #: ../src/core/na-object-profile-factory.c:51
1146 msgid ""
1147 "May be used as a description for the function of the profile.\n"
1148 "If not set, it defaults to an auto-generated name."
1149 msgstr ""
1151 #: ../src/core/na-object-profile-factory.c:101
1152 msgid "Path of the command"
1153 msgstr "Sti til kommandoen"
1155 #: ../src/core/na-object-profile-factory.c:102
1156 msgid ""
1157 "The path of the command to be executed when the user select the menu item in "
1158 "the file manager context menu or in the toolbar."
1159 msgstr ""
1161 #: ../src/core/na-object-profile-factory.c:128
1162 msgid "Parameters of the command"
1163 msgstr "Parametere for kommandoen"
1165 #. too long string for iso c: (max=509)
1166 #: ../src/core/na-object-profile-factory.c:130
1167 msgid ""
1168 "The parameters of the command to be executed when the user selects the menu "
1169 "item in the file manager context menu or in the toolbar.\n"
1170 "The parameters may contain some special tokens which are replaced by the "
1171 "informations provided by the file manager before starting the command:\n"
1172 "- up to version 2.0:\n"
1173 "  %d: base folder of the selected file(s)\n"
1174 "  %f: the name of the selected file or the first one if several are "
1175 "selected\n"
1176 "  %h: hostname of the URI\n"
1177 "  %m: space-separated list of the basenames of the selected file(s)/folder"
1178 "(s)\n"
1179 "  %M: space-separated list of the selected file(s)/folder(s), with their "
1180 "full paths\n"
1181 "  %p: port number of the first URI\n"
1182 "  %R: space-separated list of selected URIs\n"
1183 "  %s: scheme of the URI\n"
1184 "  %u: URI\n"
1185 "  %U: username of the URI\n"
1186 "  %%: a percent sign.\n"
1187 "- starting from version 3:\n"
1188 "  %b: (first) basename\n"
1189 "  %B: space-separated list of the basenames of the selected file(s)/folder"
1190 "(s)\n"
1191 "  %c: count the selected file(s)/folder(s)\n"
1192 "  %d: (first) base directory\n"
1193 "  %D: space-separated list of base directories of the selected file(s)/folder"
1194 "(s)\n"
1195 "  %f: (first) filename\n"
1196 "  %F: space-separated list of the filenames of the selected file(s)/folder"
1197 "(s)\n"
1198 "  %h: hostname of the (first) URI\n"
1199 "  %m: (first) mimetype\n"
1200 "  %M: space-separated list of the mimetypes of the selected file(s)/folder"
1201 "(s)\n"
1202 "  %n: username of the (first) URI\n"
1203 "  %o: no-op operator which forces the singular form of execution (since "
1204 "3.0.2)\n"
1205 "  %O: no-op operator which forces the plural form of execution (since "
1206 "3.0.2)\n"
1207 "  %p: port number of the (first) URI\n"
1208 "  %s: scheme of the (first) URI\n"
1209 "  %u: (first) URI\n"
1210 "  %U: space-separated list of the URIs of the selected file(s)/folder(s)\n"
1211 "  %w: (first) basename without the extension\n"
1212 "  %W: space-separated list of basenames without the extension\n"
1213 "  %x: (first) extension\n"
1214 "  %X: space-separated list of the extensions of the selected file(s)/folder"
1215 "(s)\n"
1216 "  %%: a percent sign."
1217 msgstr ""
1219 #: ../src/core/na-object-profile-factory.c:189
1220 msgid "Working directory"
1221 msgstr "Arbeidskatalog"
1223 #: ../src/core/na-object-profile-factory.c:190
1224 #, c-format
1225 msgid ""
1226 "The working directory the command will be started in.\n"
1227 "Defaults to \"%d\"."
1228 msgstr ""
1230 #: ../src/core/na-object-profile-factory.c:212
1231 msgid "Execution mode"
1232 msgstr ""
1234 #. i18n: 'Normal', 'Terminal', 'Embedded' and 'DisplayOutput' are non-translatable keywords
1235 #: ../src/core/na-object-profile-factory.c:214
1236 msgid ""
1237 "Execution mode of the program.\n"
1238 "This may be chosen between following values:\n"
1239 "- Normal: starts as a standard graphical user interface\n"
1240 "- Terminal: starts the preferred terminal of the graphical environment, and "
1241 "runs the command in it\n"
1242 "- Embedded: makes use of a special feature of the file manager which allows "
1243 "a terminal to be ran inside of it; an acceptable fallback is Terminal\n"
1244 "- DisplayOutput: the ran terminal may be closed at end of the command, but "
1245 "standard streams (stdout, stderr) should be collected and displayed; an "
1246 "acceptable fallback is Terminal.\n"
1247 "Defaults to \"Normal\"."
1248 msgstr ""
1250 #: ../src/core/na-object-profile-factory.c:245
1251 msgid "Startup notify"
1252 msgstr ""
1254 #: ../src/core/na-object-profile-factory.c:246
1255 msgid ""
1256 "Only relevant when ExecutionMode=Normal.\n"
1257 "Defaults to FALSE."
1258 msgstr ""
1260 #: ../src/core/na-object-profile-factory.c:268
1261 msgid "Startup WM Class"
1262 msgstr ""
1264 #: ../src/core/na-object-profile-factory.c:269
1265 msgid ""
1266 "Only relevant when ExecutionMode=Normal.\n"
1267 "Defaults to empty."
1268 msgstr ""
1270 #: ../src/core/na-object-profile-factory.c:291
1271 msgid "Execute as user"
1272 msgstr "Kjør som bruker"
1274 #: ../src/core/na-object-profile-factory.c:292
1275 msgid ""
1276 "The user the command must be ran as. The user may be identified by its "
1277 "numeric UID or by its login.\n"
1278 "The profile is ignored if defined with a non-existing UID or login.\n"
1279 "Defaults to empty: the command will be executed as the current user."
1280 msgstr ""
1282 #: ../src/core/na-selected-info.c:846
1283 #, c-format
1284 msgid "Error when querying informations for %s URI: %s"
1285 msgstr ""
1287 #: ../src/core/na-tokens.c:234
1288 msgid "file:///path/to/file1.mid"
1289 msgstr "file:///sti/til/fil1.mid"
1291 #: ../src/core/na-tokens.c:235
1292 msgid "file:///path/to/file2.jpeg"
1293 msgstr "file:///sti/til/fil2.jpeg"
1295 #: ../src/core/na-tokens.c:236
1296 msgid "audio/x-midi"
1297 msgstr "audio/x-midi"
1299 #: ../src/core/na-tokens.c:237
1300 msgid "image/jpeg"
1301 msgstr "image/jpeg"
1303 #: ../src/core/na-tokens.c:239
1304 msgid "test.example.net"
1305 msgstr "test.eksempel.net"
1307 #: ../src/core/na-tokens.c:240
1308 msgid "user"
1309 msgstr "bruker"
1311 #: ../src/core/na-tokens.c:401
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Output of the run command"
1314 msgstr "Sti til kommandoen"
1316 #: ../src/core/na-tokens.c:409
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Run command:"
1319 msgstr "Velger en kommando"
1321 #: ../src/core/na-tokens.c:410
1322 msgid "Standard output:"
1323 msgstr ""
1325 #: ../src/core/na-tokens.c:411
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Standard error:"
1328 msgstr ""
1329 "Syntaksfeil:\n"
1330 "\t- %s\n"
1331 "Prøv %s --help\n"
1333 #: ../src/io-desktop/nadp-desktop-provider.c:260
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Nautilus-Actions Desktop I/O Provider"
1336 msgstr "Redigering av handlinger for Nautilus"
1338 #: ../src/io-desktop/nadp-formats.c:47
1339 msgid "Export as a ._desktop file"
1340 msgstr ""
1342 #: ../src/io-desktop/nadp-formats.c:48
1343 msgid ""
1344 "This format let you easily share your actions with others, including other "
1345 "desktop environments.\n"
1346 "The exported .desktop file may later be imported via :\n"
1347 "- Import assistant of the Nautilus-Actions Configuration Tool,\n"
1348 "- drag-n-drop into the Nautilus-Actions Configuration Tool,\n"
1349 "- or by copying it into a XDG_DATA_DIRS/file-manager/actions directory."
1350 msgstr ""
1352 #: ../src/io-gconf/nagp-gconf-provider.c:248
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Nautilus-Actions GConf I/O Provider"
1355 msgstr "Nautilus handlinger"
1357 #: ../src/io-xml/naxml-reader.c:148
1358 msgid "Item ID not found."
1359 msgstr ""
1361 #: ../src/io-xml/naxml-reader.c:149
1362 #, c-format
1363 msgid "Unwaited key path %s while importing a menu."
1364 msgstr ""
1366 #: ../src/io-xml/naxml-reader.c:150
1367 #, c-format
1368 msgid "Element %s at line %d already found, ignored."
1369 msgstr ""
1371 #: ../src/io-xml/naxml-reader.c:151
1372 #, c-format
1373 msgid "Invalid item ID: waited for %s, found %s at line %d."
1374 msgstr ""
1376 #: ../src/io-xml/naxml-reader.c:152
1377 #, c-format
1378 msgid "Unknown element %s found at line %d while waiting for %s."
1379 msgstr ""
1381 #. i18n: do not translate keywords 'Action' nor 'Menu'
1382 #: ../src/io-xml/naxml-reader.c:154
1383 #, c-format
1384 msgid "Unknown type %s found at line %d, while waiting for Action or Menu."
1385 msgstr ""
1387 #: ../src/io-xml/naxml-reader.c:155
1388 #, c-format
1389 msgid "Invalid XML root element %s found at line %d while waiting for %s."
1390 msgstr ""
1392 #: ../src/io-xml/naxml-reader.c:156
1393 #, c-format
1394 msgid "Unable to parse XML file: %s."
1395 msgstr ""
1397 #: ../src/io-xml/naxml-reader.c:157
1398 #, c-format
1399 msgid "Node %s at line %d has not been dealt with."
1400 msgstr ""
1402 #: ../src/io-xml/naxml-formats.c:48
1403 msgid "Export as a _full GConf schema file"
1404 msgstr ""
1406 #: ../src/io-xml/naxml-formats.c:49
1407 msgid ""
1408 "This used to be the historical export format.\n"
1409 "The exported schema file may later be imported via :\n"
1410 "- Import assistant of the Nautilus-Actions Configuration Tool,\n"
1411 "- drag-n-drop into the Nautilus-Actions Configuration Tool,\n"
1412 "- or via the gconftool-2 --import-schema-file command-line tool."
1413 msgstr ""
1415 #: ../src/io-xml/naxml-formats.c:59
1416 msgid "Export as a _light GConf schema (v2) file"
1417 msgstr ""
1419 #: ../src/io-xml/naxml-formats.c:60
1420 msgid ""
1421 "This format has been introduced in v 1.11 serie.\n"
1422 "This is the lightest schema still compatible with GConf command-line tools,\n"
1423 "while keeping backward compatibility with older Nautilus-Actions "
1424 "Configuration Tool versions.\n"
1425 "The exported schema file may later be imported via :\n"
1426 "- Import assistant of the Nautilus-Actions Configuration Tool,\n"
1427 "- drag-n-drop into the Nautilus-Actions Configuration Tool,\n"
1428 "- or via the gconftool-2 --import-schema-file command-line tool."
1429 msgstr ""
1431 #: ../src/io-xml/naxml-formats.c:73
1432 msgid "Export as a GConf _dump file"
1433 msgstr ""
1435 #: ../src/io-xml/naxml-formats.c:74
1436 msgid ""
1437 "This format has been introduced in v 1.11 serie, and should be the preferred "
1438 "format for newly exported items.\n"
1439 "It is not backward compatible with previous Nautilus-Actions Configuration "
1440 "Tool versions,\n"
1441 "though it may still be imported via standard GConf command-line tools.\n"
1442 "The exported dump file may later be imported via :\n"
1443 "- Import assistant of a compatible Nautilus-Actions Configuration Tool,\n"
1444 "- drag-n-drop into the Nautilus-Actions Configuration Tool,\n"
1445 "- or via the gconftool-2 --load command-line tool."
1446 msgstr ""
1448 #: ../src/nact/base-application.c:169
1449 msgid "Arguments count"
1450 msgstr ""
1452 #: ../src/nact/base-application.c:170
1453 msgid "The count of command-line arguments"
1454 msgstr ""
1456 #: ../src/nact/base-application.c:177
1457 msgid "Arguments"
1458 msgstr ""
1460 #: ../src/nact/base-application.c:178
1461 msgid "The array of command-line arguments"
1462 msgstr ""
1464 #: ../src/nact/base-application.c:185
1465 msgid "Option entries"
1466 msgstr ""
1468 #: ../src/nact/base-application.c:186
1469 msgid "The array of command-line option definitions"
1470 msgstr ""
1472 #: ../src/nact/base-application.c:192
1473 msgid "Application name"
1474 msgstr ""
1476 #: ../src/nact/base-application.c:193
1477 msgid "The name of the application"
1478 msgstr ""
1480 #: ../src/nact/base-application.c:200 ../src/nact/nact-schemes-list.c:170
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Description"
1483 msgstr "Beskrivelse"
1485 #: ../src/nact/base-application.c:201
1486 msgid "A short description to be displayed in the first line of --help output"
1487 msgstr ""
1489 #: ../src/nact/base-application.c:208
1490 msgid "Icon name"
1491 msgstr ""
1493 #: ../src/nact/base-application.c:209
1494 #, fuzzy
1495 msgid "The name of the icon of the application"
1496 msgstr "Legg til oppføringer i kontekstmenyen i Nautilus"
1498 #: ../src/nact/base-application.c:216
1499 msgid "UniqueApp name"
1500 msgstr ""
1502 #: ../src/nact/base-application.c:217
1503 msgid "The Unique name of the application"
1504 msgstr ""
1506 #: ../src/nact/base-application.c:584
1507 #, c-format
1508 msgid ""
1509 "Another instance of %s is already running.\n"
1510 "Please switch back to it."
1511 msgstr ""
1513 #: ../src/nact/base-application.c:586
1514 msgid "The application is not unique"
1515 msgstr ""
1517 #: ../src/nact/base-assistant.c:157
1518 msgid "Quit on Escape"
1519 msgstr ""
1521 #: ../src/nact/base-assistant.c:158
1522 msgid "Should the assistant 'Quit' when the user hits Escape ?"
1523 msgstr ""
1525 #: ../src/nact/base-assistant.c:165
1526 msgid "Warn on Escape"
1527 msgstr ""
1529 #: ../src/nact/base-assistant.c:166
1530 msgid ""
1531 "Should the user be asked to confirm when exiting the assistant via Escape ?"
1532 msgstr ""
1534 #: ../src/nact/base-assistant.c:475
1535 msgid "Are you sure you want to quit this assistant ?"
1536 msgstr ""
1538 #: ../src/nact/base-window.c:199
1539 msgid "Parent BaseWindow"
1540 msgstr ""
1542 #: ../src/nact/base-window.c:200
1543 msgid "A pointer (not a reference) to the BaseWindow parent of this BaseWindow"
1544 msgstr ""
1546 #: ../src/nact/base-window.c:206
1547 msgid "BaseApplication"
1548 msgstr ""
1550 #: ../src/nact/base-window.c:207
1551 msgid "A pointer (not a reference) to the BaseApplication instance"
1552 msgstr ""
1554 #: ../src/nact/base-window.c:213
1555 msgid "XML UI filename"
1556 msgstr ""
1558 #: ../src/nact/base-window.c:214
1559 msgid "The filename which contains the XML UI definition"
1560 msgstr ""
1562 #: ../src/nact/base-window.c:221
1563 msgid "Has its own GtkBuilder"
1564 msgstr ""
1566 #: ../src/nact/base-window.c:222
1567 msgid ""
1568 "Whether this BaseWindow reallocates a new GtkBuilder each time it is opened"
1569 msgstr ""
1571 #: ../src/nact/base-window.c:229
1572 msgid "Toplevel name"
1573 msgstr ""
1575 #: ../src/nact/base-window.c:230
1576 msgid "The internal GtkBuildable name of the toplevel window"
1577 msgstr ""
1579 #: ../src/nact/base-window.c:237
1580 msgid "WSP name"
1581 msgstr ""
1583 #: ../src/nact/base-window.c:238
1584 msgid ""
1585 "The string which handles the window size and position in user preferences"
1586 msgstr ""
1588 #: ../src/nact/base-window.c:681
1589 #, c-format
1590 msgid "Unable to load %s UI XML definition: %s"
1591 msgstr ""
1593 #: ../src/nact/base-window.c:706
1594 #, c-format
1595 msgid "Unable to load %s dialog definition."
1596 msgstr ""
1598 #: ../src/nact/egg-desktop-file.c:165
1599 #, c-format
1600 msgid "File is not a valid .desktop file"
1601 msgstr ""
1603 #: ../src/nact/egg-desktop-file.c:188
1604 #, c-format
1605 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
1606 msgstr ""
1608 #: ../src/nact/egg-desktop-file.c:957
1609 #, c-format
1610 msgid "Starting %s"
1611 msgstr "Starter %s"
1613 #: ../src/nact/egg-desktop-file.c:1098
1614 #, c-format
1615 msgid "Application does not accept documents on command line"
1616 msgstr ""
1618 #: ../src/nact/egg-desktop-file.c:1166
1619 #, c-format
1620 msgid "Unrecognized launch option: %d"
1621 msgstr ""
1623 #: ../src/nact/egg-desktop-file.c:1365
1624 #, c-format
1625 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
1626 msgstr ""
1628 #: ../src/nact/egg-desktop-file.c:1386
1629 #, c-format
1630 msgid "Not a launchable item"
1631 msgstr ""
1633 #: ../src/nact/egg-sm-client.c:239
1634 msgid "Disable connection to session manager"
1635 msgstr ""
1637 #: ../src/nact/egg-sm-client.c:242
1638 msgid "Specify file containing saved configuration"
1639 msgstr ""
1641 #: ../src/nact/egg-sm-client.c:242
1642 msgid "FILE"
1643 msgstr ""
1645 #: ../src/nact/egg-sm-client.c:245
1646 msgid "Specify session management ID"
1647 msgstr ""
1649 #: ../src/nact/egg-sm-client.c:245
1650 msgid "ID"
1651 msgstr ""
1653 #: ../src/nact/egg-sm-client.c:267
1654 msgid "Session management options:"
1655 msgstr ""
1657 #: ../src/nact/egg-sm-client.c:268
1658 msgid "Show session management options"
1659 msgstr ""
1661 #: ../src/nact/nact-application.c:69 ../src/nact/nact.desktop.in.h:2
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Nautilus-Actions Configuration Tool"
1664 msgstr "Konfigurasjonsverktøy for Nautilus-handlinger"
1666 #: ../src/nact/nact-application.c:70
1667 msgid "A user interface to edit your own contextual actions"
1668 msgstr ""
1670 #: ../src/nact/nact-application.c:75
1671 msgid "Set it to run multiple instances of the program [unique]"
1672 msgstr ""
1674 #: ../src/nact/nact-application.c:77
1675 msgid "Output the version number, and exit gracefully [no]"
1676 msgstr ""
1678 #: ../src/nact/nact-add-capability-dialog.c:75
1679 msgid "User is the owner of the item"
1680 msgstr ""
1682 #: ../src/nact/nact-add-capability-dialog.c:76
1683 msgid "Item is readable by the user"
1684 msgstr ""
1686 #: ../src/nact/nact-add-capability-dialog.c:77
1687 msgid "Item is writable by the user"
1688 msgstr ""
1690 #: ../src/nact/nact-add-capability-dialog.c:78
1691 msgid "Item is executable by the user"
1692 msgstr ""
1694 #: ../src/nact/nact-add-capability-dialog.c:79
1695 msgid "Item is local"
1696 msgstr ""
1698 #. i18n: add a comment when a capability is already used by current item
1699 #: ../src/nact/nact-add-capability-dialog.c:489
1700 #, c-format
1701 msgid "%s (already inserted)"
1702 msgstr ""
1704 #: ../src/nact/nact-add-capability.ui.h:1
1705 #, fuzzy
1706 msgid "<b>Managed capabilities</b>"
1707 msgstr "<b>Egenskaper for meny</b>"
1709 #: ../src/nact/nact-add-capability.ui.h:2
1710 msgid "Adding a new capability"
1711 msgstr ""
1713 #: ../src/nact/nact-add-scheme.ui.h:1
1714 msgid "<b>Scheme</b>"
1715 msgstr ""
1717 #: ../src/nact/nact-add-scheme.ui.h:2
1718 msgid "Adding a new scheme"
1719 msgstr ""
1721 #: ../src/nact/nact-assistant-export.c:616
1722 msgid "About to export selected items:"
1723 msgstr ""
1725 #: ../src/nact/nact-assistant-export.c:628
1726 msgid "Into the destination folder:"
1727 msgstr ""
1729 #: ../src/nact/nact-assistant-export.c:691
1730 msgid "Export canceled due to user action."
1731 msgstr ""
1733 #. i18n: result of the export assistant
1734 #: ../src/nact/nact-assistant-export.c:723
1735 msgid "Selected actions have been proceeded :"
1736 msgstr ""
1738 #. i18n: action as been successfully exported to <filename>
1739 #: ../src/nact/nact-assistant-export.c:742
1740 msgid "Successfully exported as"
1741 msgstr ""
1743 #: ../src/nact/nact-assistant-export.c:765
1744 msgid "You may not have write permissions on selected folder."
1745 msgstr ""
1747 #: ../src/nact/nact-assistant-export.ui.h:1
1748 msgid "<b>Which format should I use when exporting these items ?</b>"
1749 msgstr ""
1751 #: ../src/nact/nact-assistant-export.ui.h:2
1752 msgid "Actions _list :"
1753 msgstr ""
1755 #: ../src/nact/nact-assistant-export.ui.h:3
1756 msgid "Export is done"
1757 msgstr ""
1759 #: ../src/nact/nact-assistant-export.ui.h:4
1760 msgid "Exporting actions"
1761 msgstr ""
1763 #: ../src/nact/nact-assistant-export.ui.h:5
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Exporting an action"
1766 msgstr "Definer en ny handling"
1768 #: ../src/nact/nact-assistant-export.ui.h:6
1769 msgid ""
1770 "Please select one or more actions\n"
1771 "to be exported.\n"
1772 "\n"
1773 "You may use Ctrl and Shift keys\n"
1774 "to extend a selection."
1775 msgstr ""
1777 #: ../src/nact/nact-assistant-export.ui.h:11
1778 msgid "Re_member my choice in future export operations"
1779 msgstr ""
1781 #: ../src/nact/nact-assistant-export.ui.h:12
1782 msgid "Selecting the export format"
1783 msgstr ""
1785 #: ../src/nact/nact-assistant-export.ui.h:13
1786 msgid "Selecting the exported actions"
1787 msgstr ""
1789 #: ../src/nact/nact-assistant-export.ui.h:14
1790 msgid "Selecting the target folder"
1791 msgstr ""
1793 #: ../src/nact/nact-assistant-export.ui.h:15
1794 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:129
1795 msgid "Summary"
1796 msgstr ""
1798 #: ../src/nact/nact-assistant-export.ui.h:16
1799 msgid "This assistant will guide you through the process of exporting actions."
1800 msgstr ""
1802 #: ../src/nact/nact-assistant-export.ui.h:17
1803 msgid "Which format should I choose to export it ?"
1804 msgstr ""
1806 #. i18n: the title of the confirm page of the import assistant
1807 #: ../src/nact/nact-assistant-import.c:525
1808 msgid "About to import selected files:"
1809 msgstr ""
1811 #. i18n: result of the import assistant
1812 #: ../src/nact/nact-assistant-import.c:737
1813 msgid "Selected files have been proceeded :"
1814 msgstr ""
1816 #. i18n: indicate that the file has been successfully imported
1817 #: ../src/nact/nact-assistant-import.c:756
1818 msgid "Import OK"
1819 msgstr ""
1821 #. i18n: this is the globally unique identifier and the label of the newly imported action
1822 #: ../src/nact/nact-assistant-import.c:762
1823 #, c-format
1824 msgid "Id.: %s\t%s"
1825 msgstr ""
1827 #. i18n: indicate that the file was not imported
1828 #: ../src/nact/nact-assistant-import.c:771
1829 msgid "Not imported"
1830 msgstr ""
1832 #: ../src/nact/nact.desktop.in.h:1
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Configure items to be added to the Nautilus context menus"
1835 msgstr "Legg til oppføringer i kontekstmenyen i Nautilus"
1837 #. i18n: The action <label> is about to be exported
1838 #: ../src/nact/nact-export-ask.c:320
1839 #, c-format
1840 msgid "The action \"%s\" is about to be exported."
1841 msgstr ""
1843 #. i18n: The menu <label> is about to be exported
1844 #: ../src/nact/nact-export-ask.c:323
1845 #, c-format
1846 msgid "The menu \"%s\" is about to be exported."
1847 msgstr ""
1849 #: ../src/nact/nact-export-format.c:56 ../src/nact/nact-preferences.ui.h:57
1850 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:223
1851 msgid "_Ask me"
1852 msgstr ""
1854 #: ../src/nact/nact-export-format.c:57
1855 msgid ""
1856 "You will be asked for the format to choose each time an item is about to be "
1857 "exported."
1858 msgstr ""
1860 #: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:582
1861 msgid "Caution: a label is mandatory for the action or the menu."
1862 msgstr ""
1864 #: ../src/nact/nact-ibasenames-tab.c:166
1865 msgid "Basename filter"
1866 msgstr ""
1868 #: ../src/nact/nact-icapabilities-tab.c:158
1869 msgid "Capability filter"
1870 msgstr ""
1872 #: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:557
1873 msgid "Choosing a command"
1874 msgstr "Velger en kommando"
1876 #: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:594
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Choosing a working directory"
1879 msgstr "Velger et ikon"
1881 #: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:653
1882 msgid "Ex.:"
1883 msgstr ""
1885 #: ../src/nact/nact-icon-chooser.ui.h:1
1886 msgid "Icon Chooser"
1887 msgstr ""
1889 #: ../src/nact/nact-icon-chooser.ui.h:2
1890 msgid "Icons by _path"
1891 msgstr ""
1893 #: ../src/nact/nact-icon-chooser.ui.h:3
1894 msgid "_Themed icons"
1895 msgstr ""
1897 #: ../src/nact/nact-ienvironment-tab.c:71
1898 msgid "(strictly lesser than)"
1899 msgstr ""
1901 #: ../src/nact/nact-ienvironment-tab.c:72
1902 msgid "(equal to)"
1903 msgstr ""
1905 #: ../src/nact/nact-ienvironment-tab.c:73
1906 msgid "(strictly greater than)"
1907 msgstr ""
1909 #: ../src/nact/nact-ienvironment-tab.c:93
1910 msgid "GNOME desktop"
1911 msgstr ""
1913 #: ../src/nact/nact-ienvironment-tab.c:94
1914 msgid "KDE desktop"
1915 msgstr ""
1917 #: ../src/nact/nact-ienvironment-tab.c:95
1918 msgid "LXDE desktop"
1919 msgstr ""
1921 #: ../src/nact/nact-ienvironment-tab.c:96
1922 msgid "ROX desktop"
1923 msgstr ""
1925 #: ../src/nact/nact-ienvironment-tab.c:97
1926 msgid "XFCE desktop"
1927 msgstr ""
1929 #: ../src/nact/nact-ienvironment-tab.c:98
1930 msgid "Legacy systems"
1931 msgstr ""
1933 #: ../src/nact/nact-ienvironment-tab.c:713
1934 #: ../src/nact/nact-ienvironment-tab.c:771
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Choosing an executable"
1937 msgstr "Velger et ikon"
1939 #: ../src/nact/nact-ifolders-tab.c:165
1940 msgid "Folder filter"
1941 msgstr ""
1943 #. i18n: title of the FileChoose dialog when selecting an URI which
1944 #. * will be compare to Nautilus 'current_folder'
1946 #: ../src/nact/nact-ifolders-tab.c:252 ../src/nact/nact-ifolders-tab.c:283
1947 #, fuzzy
1948 msgid "Select a folder"
1949 msgstr " mappe1"
1951 #: ../src/nact/nact-imimetypes-tab.c:163
1952 msgid "Mimetype filter"
1953 msgstr ""
1955 #. i18n: label of the push button when there is not yet any shortcut
1956 #: ../src/nact/nact-iproperties-tab.c:54
1957 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:120
1958 msgid "None"
1959 msgstr "Ingen"
1961 #: ../src/nact/nact-iproperties-tab.c:265
1962 msgid "Me_nu"
1963 msgstr ""
1965 #: ../src/nact/nact-iproperties-tab.c:266
1966 #, fuzzy
1967 msgid "<b>Menu editable properties</b>"
1968 msgstr "<b>Egenskaper for meny</b>"
1970 #: ../src/nact/nact-iproperties-tab.c:268
1971 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:221
1972 #, fuzzy
1973 msgid "_Action"
1974 msgstr "Handling"
1976 #: ../src/nact/nact-iproperties-tab.c:269
1977 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:52
1978 #, fuzzy
1979 msgid "<b>Action editable properties</b>"
1980 msgstr "<b>Egenskaper for handling</b>"
1982 #: ../src/nact/nact-ischemes-tab.c:161
1983 msgid "Scheme filter"
1984 msgstr ""
1986 #: ../src/nact/nact-main-window.c:1233
1987 msgid ""
1988 "One or more actions have been modified in the filesystem.\n"
1989 "You could keep to work with your current list of actions, or you may want to "
1990 "reload a fresh one."
1991 msgstr ""
1993 #: ../src/nact/nact-main-window.c:1240
1994 msgid ""
1995 "Note that reloading a fresh list of actions requires that you give up with "
1996 "your current modifications."
1997 msgstr ""
1999 #: ../src/nact/nact-main-window.c:1246
2000 msgid "Do you want to reload a fresh list of actions ?"
2001 msgstr ""
2003 #: ../src/nact/nact-main-window.c:1269
2004 msgid ""
2005 "Reloading a fresh list of actions requires that you give up with your "
2006 "current modifications."
2007 msgstr ""
2009 #: ../src/nact/nact-main-window.c:1272
2010 msgid "Do you really want to do this ?"
2011 msgstr ""
2013 #: ../src/nact/nact-main-window.c:1389
2014 #, c-format
2015 msgid "Some items have been modified."
2016 msgstr ""
2018 #: ../src/nact/nact-main-window.c:1390
2019 msgid "Are you sure you want to quit without saving them ?"
2020 msgstr ""
2022 #: ../src/nact/nact-match-list.c:64
2023 msgid "Must match one of"
2024 msgstr ""
2026 #: ../src/nact/nact-match-list.c:65
2027 msgid "Must match all of"
2028 msgstr ""
2030 #. i18n: label of the header of a column which let the user select a negative filter
2031 #: ../src/nact/nact-match-list.c:170
2032 msgid "Must not match any of"
2033 msgstr ""
2035 #: ../src/nact/nact-match-list.c:496
2036 #, c-format
2037 msgid ""
2038 "'%s' filter already exists in the list.\n"
2039 "Please provide another one."
2040 msgstr ""
2042 #. i18n notes : new filter for a new row in a match/no match list
2043 #: ../src/nact/nact-match-list.c:874
2044 msgid "new-filter"
2045 msgstr ""
2047 #: ../src/nact/nact-menubar.c:59 ../src/nact/nact-menubar.c:169
2048 msgid "_File"
2049 msgstr "_Fil"
2051 #: ../src/nact/nact-menubar.c:60 ../src/nact/nact-menubar.c:173
2052 msgid "_Edit"
2053 msgstr "R_ediger"
2055 #: ../src/nact/nact-menubar.c:61
2056 msgid "_View"
2057 msgstr "_Vis"
2059 #: ../src/nact/nact-menubar.c:62
2060 msgid "_Toolbars"
2061 msgstr "Verk_tøylinjer"
2063 #: ../src/nact/nact-menubar.c:63 ../src/nact/nact-menubar.c:177
2064 msgid "_Tools"
2065 msgstr "Ver_ktøy"
2067 #: ../src/nact/nact-menubar.c:64
2068 msgid "_Maintainer"
2069 msgstr ""
2071 #: ../src/nact/nact-menubar.c:65 ../src/nact/nact-menubar.c:181
2072 msgid "_Help"
2073 msgstr "_Hjelp"
2075 #: ../src/nact/nact-menubar.c:67
2076 msgid "New _menu"
2077 msgstr "Ny _meny"
2079 #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'New menu' item
2080 #: ../src/nact/nact-menubar.c:69
2081 msgid "Insert a new menu at the current position"
2082 msgstr ""
2084 #: ../src/nact/nact-menubar.c:71
2085 msgid "_New action"
2086 msgstr "_Ny handling"
2088 #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'New action' item
2089 #: ../src/nact/nact-menubar.c:73
2090 msgid "Define a new action"
2091 msgstr "Definer en ny handling"
2093 #: ../src/nact/nact-menubar.c:75
2094 msgid "New _profile"
2095 msgstr "Ny _profil"
2097 #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'New profile' item
2098 #: ../src/nact/nact-menubar.c:77
2099 msgid "Define a new profile attached to the current action"
2100 msgstr ""
2102 #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting 'Save' item
2103 #: ../src/nact/nact-menubar.c:81
2104 msgid ""
2105 "Record all the modified actions. Invalid actions will be silently ignored"
2106 msgstr ""
2108 #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting 'Quit' item
2109 #: ../src/nact/nact-menubar.c:85
2110 msgid "Quit the application"
2111 msgstr ""
2113 #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Cut item
2114 #: ../src/nact/nact-menubar.c:89
2115 msgid "Cut the selected item(s) to the clipboard"
2116 msgstr ""
2118 #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Copy item
2119 #: ../src/nact/nact-menubar.c:93
2120 msgid "Copy the selected item(s) to the clipboard"
2121 msgstr ""
2123 #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Paste item
2124 #: ../src/nact/nact-menubar.c:97
2125 msgid "Insert the content of the clipboard just before the current position"
2126 msgstr ""
2128 #: ../src/nact/nact-menubar.c:99
2129 msgid "Paste _into"
2130 msgstr ""
2132 #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Paste Into item
2133 #: ../src/nact/nact-menubar.c:101
2134 msgid "Insert the content of the clipboard as first child of the current item"
2135 msgstr ""
2137 #: ../src/nact/nact-menubar.c:103
2138 msgid "D_uplicate"
2139 msgstr ""
2141 #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Duplicate item
2142 #: ../src/nact/nact-menubar.c:105
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Duplicate the selected item(s)"
2145 msgstr "Klikk for å fjerne valgt schema."
2147 #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Delete item
2148 #: ../src/nact/nact-menubar.c:109
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Delete the selected item(s)"
2151 msgstr "Klikk for å fjerne valgt schema."
2153 #: ../src/nact/nact-menubar.c:111
2154 msgid "_Reload the items"
2155 msgstr ""
2157 #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'Reload' item
2158 #: ../src/nact/nact-menubar.c:113
2159 msgid ""
2160 "Cancel your current modifications and reload the initial list of menus and "
2161 "actions"
2162 msgstr ""
2164 #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'Preferences' item
2165 #: ../src/nact/nact-menubar.c:117
2166 msgid "Edit your preferences"
2167 msgstr ""
2169 #: ../src/nact/nact-menubar.c:119
2170 msgid "_Expand all"
2171 msgstr ""
2173 #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Expand all item
2174 #: ../src/nact/nact-menubar.c:121
2175 msgid "Entirely expand the items hierarchy"
2176 msgstr ""
2178 #: ../src/nact/nact-menubar.c:123
2179 msgid "_Collapse all"
2180 msgstr ""
2182 #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Collapse all item
2183 #: ../src/nact/nact-menubar.c:125
2184 msgid "Entirely collapse the items hierarchy"
2185 msgstr ""
2187 #: ../src/nact/nact-menubar.c:128
2188 msgid "_Import assistant..."
2189 msgstr "_Importassistent …"
2191 #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Import item
2192 #: ../src/nact/nact-menubar.c:130
2193 msgid ""
2194 "Import one or more actions from external (XML) files into your configuration"
2195 msgstr ""
2197 #: ../src/nact/nact-menubar.c:132
2198 msgid "E_xport assistant..."
2199 msgstr "E_ksportassistent …"
2201 #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Export item
2202 #: ../src/nact/nact-menubar.c:134
2203 msgid ""
2204 "Export one or more actions from your configuration to external XML files"
2205 msgstr ""
2207 #: ../src/nact/nact-menubar.c:137
2208 msgid "_Dump the selection"
2209 msgstr ""
2211 #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Dump selection item
2212 #: ../src/nact/nact-menubar.c:139
2213 msgid "Recursively dump selected items"
2214 msgstr ""
2216 #: ../src/nact/nact-menubar.c:141
2217 msgid "_Brief tree store dump"
2218 msgstr ""
2220 #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the BriefTreeStoreDump item
2221 #: ../src/nact/nact-menubar.c:143
2222 msgid "Briefly dump the tree store"
2223 msgstr ""
2225 #: ../src/nact/nact-menubar.c:145
2226 msgid "_List modified items"
2227 msgstr ""
2229 #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the ListModifiedItems item
2230 #: ../src/nact/nact-menubar.c:147
2231 msgid "List the modified items"
2232 msgstr ""
2234 #: ../src/nact/nact-menubar.c:149
2235 msgid "_Dump the clipboard"
2236 msgstr ""
2238 #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the DumpClipboard item
2239 #: ../src/nact/nact-menubar.c:151
2240 msgid "Dump the content of the clipboard object"
2241 msgstr ""
2243 #: ../src/nact/nact-menubar.c:157
2244 msgid "Contents"
2245 msgstr ""
2247 #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Help item
2248 #: ../src/nact/nact-menubar.c:159
2249 msgid "Display help about this program"
2250 msgstr ""
2252 #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the About item
2253 #: ../src/nact/nact-menubar.c:163
2254 msgid "Display informations about this program"
2255 msgstr ""
2257 #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'View File toolbar' item
2258 #: ../src/nact/nact-menubar.c:171
2259 msgid "Display the File toolbar"
2260 msgstr ""
2262 #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'View Edit toolbar' item
2263 #: ../src/nact/nact-menubar.c:175
2264 msgid "Display the Edit toolbar"
2265 msgstr ""
2267 #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting 'View Tools toolbar' item
2268 #: ../src/nact/nact-menubar.c:179
2269 msgid "Display the Tools toolbar"
2270 msgstr ""
2272 #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting 'View Help toolbar' item
2273 #: ../src/nact/nact-menubar.c:183
2274 msgid "Display the Help toolbar"
2275 msgstr ""
2277 #: ../src/nact/nact-menubar.c:658
2278 #, c-format
2279 msgid " %d menu(s), %d action(s), %d profile(s) are currently loaded"
2280 msgstr ""
2282 #: ../src/nact/nact-menubar-edit.c:222
2283 msgid "Not all items have been cut as following ones are not modifiable:"
2284 msgstr ""
2286 #: ../src/nact/nact-menubar-edit.c:473
2287 msgid "Not all items have been deleted as following ones are not modifiable:"
2288 msgstr ""
2290 #: ../src/nact/nact-menubar-file.c:53
2291 msgid "Save error"
2292 msgstr ""
2294 #: ../src/nact/nact-menubar-file.c:54
2295 msgid "Some items may not have been saved"
2296 msgstr ""
2298 #: ../src/nact/nact-menubar-file.c:55
2299 msgid "Unable to rewrite the level-zero items list"
2300 msgstr ""
2302 #: ../src/nact/nact-menubar-file.c:56
2303 msgid "Some items have not be deleted"
2304 msgstr ""
2306 #: ../src/nact/nact-menubar-file.c:195
2307 msgid "New profile"
2308 msgstr "Ny profil"
2310 #: ../src/nact/nact-menubar-file.c:490
2311 msgid "Automatically saving pending modifications..."
2312 msgstr "Lagrer utestående endringer automatisk …"
2314 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:1
2315 msgid "<b>Activation and priority</b>"
2316 msgstr "<b>Aktivering og prioritet</b>"
2318 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:2
2319 msgid "<b>Assistants</b>"
2320 msgstr "<b>Assistenter</b>"
2322 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:3
2323 msgid "<b>Auto-save</b>"
2324 msgstr "<b>Automatisk lagring</b>"
2326 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:4
2327 msgid "<b>Default schemes</b>"
2328 msgstr "<b>Forvalgte schema</b>"
2330 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:5
2331 msgid "<b>Export format</b>"
2332 msgstr "<b>Eksportformat</b>"
2334 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:6
2335 msgid "<b>Import mode</b>"
2336 msgstr "<b>Importmodus</b>"
2338 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:7
2339 msgid "<b>Items ordering</b>"
2340 msgstr "<b>Rekkefølge for oppføringer</b>"
2342 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:8
2343 msgid "<b>Nautilus menu layout</b>"
2344 msgstr "<b>Utforming av meny i Nautilus</b>"
2346 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:9
2347 msgid "<b>Relabeling items</b>"
2348 msgstr ""
2350 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:10
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Add an 'A_bout Nautilus-Actions' item in the Nautilus context menus"
2353 msgstr "Legg til oppføringer i kontekstmenyen i Nautilus"
2355 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:11
2356 msgid "Ask for a _confirmation when quitting the assistant on Esc key"
2357 msgstr ""
2359 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:12
2360 msgid "Automatically _saves pending modifications"
2361 msgstr ""
2363 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:13
2364 msgid "Click to add a new default scheme."
2365 msgstr ""
2367 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:14
2368 msgid "Click to remove the selected default scheme."
2369 msgstr ""
2371 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:15
2372 msgid ""
2373 "Define here, for available I/O providers, if you want them to be read at "
2374 "startup, to be writable, and the order in which they will be tested when "
2375 "trying to write a new menu or action."
2376 msgstr ""
2378 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:16
2379 msgid ""
2380 "Display order of menus and actions, both in the Nautilus context menu and in "
2381 "the NACT user interface, must be manually adjusted."
2382 msgstr ""
2384 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:17
2385 msgid "Do _not import the item"
2386 msgstr ""
2388 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:18
2389 msgid "Esc key _quits the assistant"
2390 msgstr ""
2392 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:19
2393 msgid "I/O _Providers"
2394 msgstr ""
2396 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:20
2397 msgid ""
2398 "Menus and actions will be displayed in the ascending alphabetical order of "
2399 "their label, both in the Nautilus context menu and in the NACT user "
2400 "interface."
2401 msgstr ""
2403 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:21
2404 msgid ""
2405 "Menus and actions will be displayed in the descending alphabetical order of "
2406 "their label, both in the Nautilus context menu and in the NACT user "
2407 "interface."
2408 msgstr ""
2410 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:22
2411 msgid ""
2412 "Move up the selected I/O provider in the order of priority when trying to "
2413 "write a new item."
2414 msgstr ""
2416 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:23
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Nautilus-Actions Preferences"
2419 msgstr "Nautilus handlinger"
2421 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:24
2422 msgid "Periodicity :"
2423 msgstr ""
2425 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:25
2426 msgid "Relabel _actions"
2427 msgstr ""
2429 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:26
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Relabel _menus"
2432 msgstr "Ny _meny"
2434 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:27
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Relabel _profiles"
2437 msgstr "Ny _profil"
2439 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:28
2440 msgid ""
2441 "The selected item, action or menu, will be imported with a slightly modified "
2442 "label indicating the renumbering.\n"
2443 "The currently existing item will not be modified."
2444 msgstr ""
2446 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:30
2447 msgid ""
2448 "The selected item, action or menu, will silently override the currently "
2449 "existing one which has the same identifier.\n"
2450 "Be warned: this mode may be dangerous. You will not be prompted another time."
2451 msgstr ""
2453 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:32
2454 msgid ""
2455 "This option is only relevant when the 'Escape' key lets the user quit the "
2456 "assistant. When checked, the user will be prompted for a confirmation in "
2457 "order to help prevent erroneous hits of the Esc key."
2458 msgstr ""
2460 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:33
2461 msgid ""
2462 "This tab allows the user to choose custom preferences for the Nautilus-"
2463 "Actions Configuration Tool user interface."
2464 msgstr ""
2466 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:34
2467 msgid ""
2468 "This tab lets you choose how the actions are ordered in the displayed list "
2469 "as well as in the Nautilus context menu. You may also choose here how "
2470 "actions will be displayed in the Nautilus context menu."
2471 msgstr ""
2473 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:35
2474 msgid "This tab lets you decide on the default behavior of export operations."
2475 msgstr ""
2477 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:36
2478 msgid "This tab lets you decide on the default behavior of import operations."
2479 msgstr ""
2481 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:37
2482 msgid ""
2483 "This tab lets you decide whether the I/O providers are enabled or not, and "
2484 "in which order they will be tried when writing a new item."
2485 msgstr ""
2487 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:38
2488 msgid ""
2489 "This tab lets you decide which schemes are proposed by default when editing "
2490 "advanced conditions for an item."
2491 msgstr ""
2493 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:39
2494 msgid ""
2495 "This used to be the historical behavior.\n"
2496 "The selected item, action or menu, will not be imported and will be marked "
2497 "as \"NOT OK\" in the Summary page.\n"
2498 "The currently existing item will not be modified."
2499 msgstr ""
2501 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:42
2502 msgid ""
2503 "What to do when an item, action or menu, selected to be imported, has the "
2504 "same identifier that a currently existing one ?"
2505 msgstr ""
2507 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:43
2508 msgid "What to do when pasting or duplicating an item in the tree ?"
2509 msgstr ""
2511 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:44
2512 msgid ""
2513 "When a menu is copied/pasted, or duplicated, the new menu will be relabelled "
2514 "as 'Copy of ...'."
2515 msgstr ""
2517 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:45
2518 msgid ""
2519 "When a profile is copied/pasted, or duplicated, the new profile will be "
2520 "relabelled as 'Copy of ...'."
2521 msgstr ""
2523 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:46
2524 msgid ""
2525 "When an action is copied/pasted, or duplicated, the new action will be "
2526 "relabelled as 'Copy of ...'."
2527 msgstr ""
2529 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:47
2530 msgid ""
2531 "When this option is checked, an 'About Nautilus-Actions' item will be added "
2532 "to the root Nautilus-Actions menu in the Nautilus context menu.\n"
2533 "Note that this item will be displayed only if a unique menu is defined in "
2534 "the Nautilus context menu (e.g. when having checked the root 'Nautilus-"
2535 "Actions' menu option above)."
2536 msgstr ""
2538 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:49
2539 msgid ""
2540 "When this option is checked, menus and actions will actually be displayed as "
2541 "sub-items of a root 'Nautilus-Actions' menu in the Nautilus context menu."
2542 msgstr ""
2544 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:50
2545 msgid ""
2546 "When this option is checked, pending modification will be periodically and "
2547 "automatically saved."
2548 msgstr ""
2550 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:51
2551 msgid ""
2552 "When this option is checked, the 'Escape' key will let you quit the current "
2553 "assistant. Else, quitting the assistant is only possible by hitting the "
2554 "'Cancel' button."
2555 msgstr ""
2557 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:52
2558 msgid ""
2559 "You may define here any number of schemes. They will be proposed as default "
2560 "schemes when defining conditions for an action.\n"
2561 "If the list becomes empty, NACT will automatically refill in with this "
2562 "default list.\n"
2563 "You can add a new scheme by clicking on the '+' button."
2564 msgstr ""
2566 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:55
2567 msgid ""
2568 "You will be asked each time a selected item has an already existing "
2569 "identifier."
2570 msgstr ""
2572 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:56
2573 msgid "_Ascending alphabetical order"
2574 msgstr ""
2576 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:58
2577 #, fuzzy
2578 msgid "_Create a root 'Nautilus-Actions' menu"
2579 msgstr "Nautilus handlinger"
2581 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:59
2582 msgid "_Descending alphabetical order"
2583 msgstr ""
2585 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:60
2586 msgid "_Down"
2587 msgstr ""
2589 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:61
2590 msgid "_Export"
2591 msgstr ""
2593 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:62
2594 msgid "_Import"
2595 msgstr ""
2597 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:63
2598 msgid "_Manual order"
2599 msgstr ""
2601 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:64
2602 msgid "_Override the currently existing item with the imported one"
2603 msgstr ""
2605 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:65
2606 msgid "_Renumber the imported item"
2607 msgstr ""
2609 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:66
2610 msgid "_Runtime preferences"
2611 msgstr ""
2613 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:67
2614 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:244
2615 msgid "_Schemes"
2616 msgstr ""
2618 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:68
2619 msgid "_UI Preferences"
2620 msgstr ""
2622 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:69
2623 msgid "_Up"
2624 msgstr ""
2626 #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:70
2627 msgid "minutes"
2628 msgstr ""
2630 #: ../src/nact/nact-providers-list.c:140
2631 msgid "Readable"
2632 msgstr ""
2634 #: ../src/nact/nact-providers-list.c:154
2635 msgid "Writable"
2636 msgstr ""
2638 #: ../src/nact/nact-providers-list.c:168
2639 msgid "I/O Provider"
2640 msgstr ""
2642 #. i18n: default name when the I/O providers doesn't provide one
2643 #: ../src/nact/nact-providers-list.c:264
2644 msgid "no name"
2645 msgstr ""
2647 #. i18n: name displayed when the corresponding I/O provider is unavailable at runtime
2648 #: ../src/nact/nact-providers-list.c:268
2649 msgid "unavailable I/O provider"
2650 msgstr ""
2652 #: ../src/nact/nact-schemes-list.c:158
2653 msgid "Keyword"
2654 msgstr ""
2656 #. i18n notes : description of 'file' scheme
2657 #: ../src/nact/nact-schemes-list.c:293
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Local files"
2660 msgstr "%sLokale filer"
2662 #. i18n notes : description of 'sftp' scheme
2663 #: ../src/nact/nact-schemes-list.c:295
2664 #, fuzzy
2665 msgid "SSH files"
2666 msgstr "%sSSH-filer"
2668 #. i18n notes : description of 'smb' scheme
2669 #: ../src/nact/nact-schemes-list.c:297
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Windows files"
2672 msgstr "%sWindows-filer"
2674 #. i18n notes : description of 'ftp' scheme
2675 #: ../src/nact/nact-schemes-list.c:299
2676 #, fuzzy
2677 msgid "FTP files"
2678 msgstr "%sFTP-filer"
2680 #. i18n notes : description of 'dav' scheme
2681 #: ../src/nact/nact-schemes-list.c:301
2682 #, fuzzy
2683 msgid "WebDAV files"
2684 msgstr "%sWebdav-filer"
2686 #. i18n: add a comment when a scheme is already used by current item
2687 #: ../src/nact/nact-schemes-list.c:410
2688 #, c-format
2689 msgid "%s (already used)"
2690 msgstr ""
2692 #. i18n notes : scheme name set for a new entry in the scheme list
2693 #: ../src/nact/nact-schemes-list.c:734
2694 msgid "new-scheme"
2695 msgstr ""
2697 #: ../src/nact/nact-schemes-list.c:735
2698 #, fuzzy
2699 msgid "New scheme description"
2700 msgstr "Beskrivelse"
2702 #: ../src/nact/nact-tree-model-dnd.c:117
2703 msgid "Unable to drop a profile here"
2704 msgstr ""
2706 #: ../src/nact/nact-tree-model-dnd.c:118
2707 msgid "Unable to drop an action or a menu here"
2708 msgstr ""
2710 #: ../src/nact/nact-tree-model-dnd.c:119
2711 msgid "Unable to drop here as parent is not writable"
2712 msgstr ""
2714 #: ../src/nact/nact-tree-model-dnd.c:120
2715 msgid "Unable to drop here as level zero is not writable"
2716 msgstr ""
2718 #: ../src/nact/nact-tree-model-dnd.c:934
2719 msgid "Some messages have occurred during drop operation."
2720 msgstr ""
2722 #. i18n: this is a class name and should not be translated
2723 #: ../src/nact/nact-tree-view.c:211
2724 msgid "BaseWindow"
2725 msgstr ""
2727 #: ../src/nact/nact-tree-view.c:212
2728 msgid "The BaseWindow parent"
2729 msgstr ""
2731 #: ../src/nact/nact-tree-view.c:218
2732 msgid "Widget name"
2733 msgstr ""
2735 #: ../src/nact/nact-tree-view.c:219
2736 msgid "The name of GtkTreeView widget"
2737 msgstr ""
2739 #: ../src/nact/nact-tree-view.c:226
2740 msgid "Management mode"
2741 msgstr ""
2743 #: ../src/nact/nact-tree-view.c:227
2744 msgid "Management mode of the tree view, selection or edition"
2745 msgstr ""
2747 #: ../src/nact/nact-tree-view.c:236
2748 msgid "Allow notify"
2749 msgstr ""
2751 #: ../src/nact/nact-tree-view.c:237
2752 msgid "Whether notifications are allowed"
2753 msgstr ""
2755 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:1
2756 msgid "(first) URI."
2757 msgstr ""
2759 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:2
2760 msgid "(first) base directory."
2761 msgstr ""
2763 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:3
2764 msgid "(first) basename without the extension."
2765 msgstr ""
2767 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:4
2768 msgid "(first) basename."
2769 msgstr ""
2771 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:5
2772 msgid "(first) extension."
2773 msgstr ""
2775 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:6
2776 msgid "(first) filename."
2777 msgstr ""
2779 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:7
2780 msgid "(first) mimetype."
2781 msgstr ""
2783 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:9
2784 #, no-c-format
2785 msgid "<b>%%</b> :"
2786 msgstr ""
2788 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:11
2789 #, no-c-format
2790 msgid "<b>%B</b> :"
2791 msgstr ""
2793 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:13
2794 #, no-c-format
2795 msgid "<b>%D</b> :"
2796 msgstr ""
2798 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:15
2799 #, no-c-format
2800 msgid "<b>%F</b> :"
2801 msgstr ""
2803 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:17
2804 #, no-c-format
2805 msgid "<b>%M</b> :"
2806 msgstr ""
2808 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:19
2809 #, no-c-format
2810 msgid "<b>%O</b> :"
2811 msgstr ""
2813 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:21
2814 #, no-c-format
2815 msgid "<b>%U</b> :"
2816 msgstr ""
2818 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:23
2819 #, no-c-format
2820 msgid "<b>%W</b> :"
2821 msgstr ""
2823 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:25
2824 #, no-c-format
2825 msgid "<b>%X</b> :"
2826 msgstr ""
2828 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:27
2829 #, no-c-format
2830 msgid "<b>%b</b> :"
2831 msgstr ""
2833 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:29
2834 #, no-c-format
2835 msgid "<b>%c</b> :"
2836 msgstr ""
2838 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:31
2839 #, no-c-format
2840 msgid "<b>%d</b> :"
2841 msgstr ""
2843 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:33
2844 #, no-c-format
2845 msgid "<b>%f</b> :"
2846 msgstr ""
2848 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:35
2849 #, no-c-format
2850 msgid "<b>%h</b> :"
2851 msgstr ""
2853 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:37
2854 #, no-c-format
2855 msgid "<b>%m</b> :"
2856 msgstr ""
2858 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:39
2859 #, no-c-format
2860 msgid "<b>%n</b> :"
2861 msgstr ""
2863 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:41
2864 #, no-c-format
2865 msgid "<b>%o</b> :"
2866 msgstr ""
2868 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:43
2869 #, no-c-format
2870 msgid "<b>%p</b> :"
2871 msgstr ""
2873 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:45
2874 #, no-c-format
2875 msgid "<b>%s</b> :"
2876 msgstr ""
2878 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:47
2879 #, no-c-format
2880 msgid "<b>%u</b> :"
2881 msgstr ""
2883 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:49
2884 #, no-c-format
2885 msgid "<b>%w</b> :"
2886 msgstr ""
2888 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:51
2889 #, no-c-format
2890 msgid "<b>%x</b> :"
2891 msgstr ""
2893 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:53
2894 #, fuzzy
2895 msgid "<b>Appears if selection contains</b>"
2896 msgstr "<b>Egenskaper for handling</b>"
2898 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:54
2899 msgid "<b>Basenames conditions</b>"
2900 msgstr ""
2902 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:55
2903 msgid "<b>Capabilities conditions</b>"
2904 msgstr ""
2906 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:56
2907 msgid "<b>Command</b>"
2908 msgstr ""
2910 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:57
2911 msgid "<b>Desktop environment</b>"
2912 msgstr ""
2914 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:58
2915 msgid "<b>Execute as user</b>"
2916 msgstr ""
2918 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:59
2919 #, fuzzy
2920 msgid "<b>Execution environment</b>"
2921 msgstr "<b>Egenskaper for handling</b>"
2923 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:60
2924 #, fuzzy
2925 msgid "<b>Execution mode</b>"
2926 msgstr "<b>Egenskaper for handling</b>"
2928 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:61
2929 msgid "<b>Folders conditions</b>"
2930 msgstr ""
2932 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:62
2933 msgid "<b>Mimetypes conditions</b>"
2934 msgstr ""
2936 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:63
2937 msgid "<b>Nautilus Item</b>"
2938 msgstr ""
2940 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:64
2941 #, fuzzy
2942 msgid "<b>Profile</b>"
2943 msgstr "<b>Egenskaper for meny</b>"
2945 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:65
2946 #, fuzzy
2947 msgid "<b>Read-only properties</b>"
2948 msgstr "<b>Egenskaper for meny</b>"
2950 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:66
2951 msgid "<b>Schemes conditions</b>"
2952 msgstr ""
2954 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:67
2955 msgid "<b>Startup mode</b>"
2956 msgstr ""
2958 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:68
2959 msgid ""
2960 "<b>What should I do when importing an item whose ID already exists ?</b>"
2961 msgstr ""
2963 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:69
2964 msgid "<span size=\"larger\"><b>Parameter Legend</b></span>"
2965 msgstr ""
2967 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:70
2968 msgid "A_llocate a new identifier for the imported item"
2969 msgstr ""
2971 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:71
2972 msgid "Appears if the _binary is running :"
2973 msgstr ""
2975 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:72
2976 msgid "Appears if the command outputs \"_true\" :"
2977 msgstr ""
2979 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:73
2980 msgid "Appears if the file is e_xecutable :"
2981 msgstr ""
2983 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:74
2984 msgid "Appears if the name is _registered on D-Bus :"
2985 msgstr ""
2987 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:75
2988 msgid "B_rowse..."
2989 msgstr "Bla _gjennom …"
2991 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:76
2992 msgid "Bro_wse..."
2993 msgstr "Bla g_jennom …"
2995 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:77
2996 msgid "Brow_se..."
2997 msgstr "_Bla gjennom …"
2999 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:78
3000 msgid "Ca_pabilities"
3001 msgstr ""
3003 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:79
3004 msgid ""
3005 "Check the box to enable this item.\n"
3006 "If unchecked, then the item will never appear in the file manager context "
3007 "menus or toolbar."
3008 msgstr ""
3010 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:81
3011 msgid "Click to add a new basename filter."
3012 msgstr ""
3014 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:82
3015 msgid "Click to add a new capability filter."
3016 msgstr ""
3018 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:83
3019 msgid "Click to add a new folder filter."
3020 msgstr ""
3022 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:84
3023 msgid "Click to add a new mimetype filter."
3024 msgstr ""
3026 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:85
3027 msgid "Click to add a new scheme filter."
3028 msgstr ""
3030 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:86
3031 msgid "Click to browse the filesystem in order to select a new folder filter."
3032 msgstr ""
3034 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:87
3035 msgid "Click to define the above basename filters as case sensitive."
3036 msgstr ""
3038 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:88
3039 msgid "Click to remove the current basename filter."
3040 msgstr ""
3042 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:89
3043 msgid "Click to remove the current capability."
3044 msgstr ""
3046 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:90
3047 msgid "Click to remove the current folder filter."
3048 msgstr ""
3050 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:91
3051 msgid "Click to remove the current mimetype filter."
3052 msgstr ""
3054 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:92
3055 msgid "Click to remove the current scheme filter."
3056 msgstr ""
3058 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:93
3059 msgid "Click to select a new scheme filter among default schemes."
3060 msgstr ""
3062 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:94
3063 msgid "De_faults..."
3064 msgstr "_Forvalg …"
3066 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:95
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Display item in _location context menu"
3069 msgstr "Legg til oppføringer i kontekstmenyen i Nautilus"
3071 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:96
3072 msgid "Display item in _selection context menu"
3073 msgstr ""
3075 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:97
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Display item in the _toolbar"
3078 msgstr "Legg til oppføringer i kontekstmenyen i Nautilus"
3080 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:98
3081 msgid "Do _not import the item whose ID already exists"
3082 msgstr ""
3084 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:99
3085 msgid "Do not sort the list, letting you manually reorder the items."
3086 msgstr ""
3088 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:100
3089 msgid "E_nabled"
3090 msgstr ""
3092 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:101
3093 #, fuzzy
3094 msgid "E_xecution"
3095 msgstr "_Ny handling"
3097 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:102
3098 msgid "End of session"
3099 msgstr ""
3101 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:103
3102 msgid ""
3103 "Enter here a free text which may be used (e.g. in a Web service or in a "
3104 "search tool) to describe your item."
3105 msgstr ""
3107 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:104
3108 msgid ""
3109 "Enter here the keyboard touch combination you suggest as a shortcut to your "
3110 "action."
3111 msgstr ""
3113 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:105
3114 msgid ""
3115 "Enter here the user the command should be ran as.\n"
3116 "The user may be defined by his numeric UID or his login name.\n"
3117 "Leave the field empty to run the command as the current user."
3118 msgstr ""
3120 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:108
3121 msgid "Execute as _user :"
3122 msgstr ""
3124 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:109
3125 msgid "I/O provider :"
3126 msgstr ""
3128 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:110
3129 msgid "Id. :"
3130 msgstr ""
3132 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:111
3133 msgid "Import is done"
3134 msgstr ""
3136 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:112
3137 msgid "Importing actions"
3138 msgstr ""
3140 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:113
3141 msgid "In a _terminal"
3142 msgstr ""
3144 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:114
3145 msgid "Item may appear depending of the desktop environment."
3146 msgstr ""
3148 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:115
3149 msgid "Items _list :"
3150 msgstr ""
3152 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:116
3153 msgid "Just a label to remind you why you have created this profile."
3154 msgstr ""
3156 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:117
3157 msgid "Le_gend"
3158 msgstr ""
3160 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:118
3161 msgid "Managing duplicates"
3162 msgstr ""
3164 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:119
3165 msgid "Match _case"
3166 msgstr ""
3168 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:121
3169 msgid "P_arameters :"
3170 msgstr ""
3172 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:122
3173 msgid "P_roperties"
3174 msgstr ""
3176 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:123
3177 msgid "Read-only item"
3178 msgstr ""
3180 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:124
3181 msgid "Selecting what files to import"
3182 msgstr ""
3184 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:125
3185 msgid "Sort the list in ascending alphabetical order."
3186 msgstr ""
3188 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:126
3189 msgid "Sort the list in descending alphabetical order."
3190 msgstr ""
3192 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:127
3193 msgid "Startup Window Manager _class :"
3194 msgstr ""
3196 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:128
3197 msgid "Suggested _shortcut :"
3198 msgstr ""
3200 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:130
3201 msgid "T_oolbar label :"
3202 msgstr ""
3204 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:131
3205 msgid ""
3206 "The command will be run in a terminal.\n"
3207 "The terminal will be closed at the end of the execution; standard error and "
3208 "output streams will be displayed.\n"
3209 "An acceptable fallback is running in the standard terminal."
3210 msgstr ""
3212 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:134
3213 msgid "The command will be started as a standard graphical user interface."
3214 msgstr ""
3216 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:135
3217 msgid ""
3218 "The command will be started in the preferred terminal of the graphical "
3219 "environment."
3220 msgstr ""
3222 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:136
3223 msgid ""
3224 "The current item will appear if each element of the selection matches all "
3225 "capabilities of the 'Must match all of' column, while not matching any "
3226 "capability of the 'Must not match any of' column."
3227 msgstr ""
3229 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:137
3230 msgid ""
3231 "The current item will appear if the basename of each element of the "
3232 "selection matches one filter of the 'Must match one of' column, while not "
3233 "matching any of the filters of the 'Must not match any of' column."
3234 msgstr ""
3236 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:138
3237 msgid ""
3238 "The current item will appear if the location of each element of the "
3239 "selection is one or inside one of the paths of the 'Must match one of' "
3240 "column, while not being one or inside one of the 'Must not match any of' "
3241 "column."
3242 msgstr ""
3244 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:139
3245 msgid ""
3246 "The current item will appear if the mimetype of each element of the "
3247 "selection matches one filter of the 'Must match one of' column, while not "
3248 "matching any of the filters of the 'Must not match any of' column."
3249 msgstr ""
3251 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:140
3252 msgid ""
3253 "The current item will appear if the scheme of each element of the selection "
3254 "matches one of the 'Must match one of' column, while not matching any of the "
3255 "'Must not match any of' column."
3256 msgstr ""
3258 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:141
3259 msgid "The default working directory the command should be started in."
3260 msgstr ""
3262 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:142
3263 msgid "The icon displayed in the file manager user interface."
3264 msgstr ""
3266 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:143
3267 msgid ""
3268 "The item found in the selected file will silently override the current one "
3269 "which has the same identifier.\n"
3270 "Be warned: this mode may be dangerous. You will not be prompted another time."
3271 msgstr ""
3273 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:145
3274 #, fuzzy
3275 msgid "The label displayed in the file manager toolbar."
3276 msgstr "Legg til oppføringer i kontekstmenyen i Nautilus"
3278 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:146
3279 #, fuzzy
3280 msgid "The label of the item in the file manager context menus."
3281 msgstr "Legg til oppføringer i kontekstmenyen i Nautilus"
3283 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:147
3284 msgid "The name of a themed icon or the filename of an image."
3285 msgstr ""
3287 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:148
3288 #, fuzzy
3289 msgid "The parameters of the command."
3290 msgstr "Sti til kommandoen"
3292 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:149
3293 msgid ""
3294 "The path of the command.\n"
3295 "If this is not an absolute path, then the PATH environment variable at "
3296 "execution time will be considered."
3297 msgstr ""
3299 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:151
3300 msgid ""
3301 "The selected file will be imported with a slightly modified label indicating "
3302 "the renumbering.\n"
3303 "The existing item will not be modified."
3304 msgstr ""
3306 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:153
3307 msgid "The tooltip displayed in the file manager user interface."
3308 msgstr ""
3310 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:154
3311 msgid ""
3312 "This advanced tab lets you precisely define how your command will be "
3313 "executed."
3314 msgstr ""
3316 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:155
3317 msgid ""
3318 "This assistant will guide you through the process of importing items, "
3319 "actions or menus."
3320 msgstr ""
3322 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:156
3323 msgid ""
3324 "This box is checked if the item cannot be edited.\n"
3325 "There may be multiple reasons for why an item cannot be edited. See your "
3326 "User's Manual."
3327 msgstr ""
3329 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:158
3330 msgid ""
3331 "This is an advanced condition based on a runtime result.\n"
3332 "Enter here a command which is able to display the exact \"true\" string on "
3333 "its standard output.\n"
3334 "This may be used for example for testing a complex condition."
3335 msgstr ""
3337 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:161
3338 msgid ""
3339 "This is an advanced condition based on the count of the current selection.\n"
3340 "If the current selection does not match this condition, then the item will "
3341 "not be displayed in the file manager context menus or toolbar."
3342 msgstr ""
3344 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:163
3345 msgid ""
3346 "This is an advanced condition based on the presence of a particular service "
3347 "on the D-Bus system.\n"
3348 "This may be used for example for testing that a prerequisite service is "
3349 "currently available."
3350 msgstr ""
3352 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:165
3353 msgid ""
3354 "This is an advanced condition based on the presence of a running binary.\n"
3355 "Note that only the basename of the binary is checked, not its dirname nor "
3356 "its parameters.\n"
3357 "This may be used for example for testing the presence of a prerequisite "
3358 "daemon."
3359 msgstr ""
3361 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:168
3362 msgid ""
3363 "This is an advanced condition based on the presence of an executable file on "
3364 "the file system.\n"
3365 "This may be used for example to test for a prerequisite package."
3366 msgstr ""
3368 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:170
3369 msgid ""
3370 "This is an advanced condition based on the running desktop environment.\n"
3371 "First choose on the left if the item depends of a particular desktop "
3372 "environment, then select on the right the adequate desktop environment."
3373 msgstr ""
3375 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:172
3376 msgid ""
3377 "This list lets you determine for which basenames the currently selected item "
3378 "will be displayed in the Nautilus context menu.\n"
3379 "Basenames may use '*' and '?' wildcards.\n"
3380 "Basenames may be negated to specify for which basenames your item must not "
3381 "appear."
3382 msgstr ""
3384 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:175
3385 msgid ""
3386 "This list lets you determine for which mimetypes the currently selected item "
3387 "will be displayed in the Nautilus context menu.\n"
3388 "Mimetypes may be specified as '*', '/*', 'group/*' or 'group/subgroup'.\n"
3389 "Mimetypes may be negated to specify for which type of objects your item must "
3390 "not appear."
3391 msgstr ""
3393 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:178
3394 msgid ""
3395 "This list lets you determine where (in which folders) the currently selected "
3396 "files must be found in order for the item to be displayed in the Nautilus "
3397 "context menu.\n"
3398 "Folders may use '*' or '?' wildcards.\n"
3399 "Folder filters may be negated to specify for which folders your item must "
3400 "not appear."
3401 msgstr ""
3403 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:181
3404 msgid ""
3405 "This list lets you determine which capabilities the currently selected files "
3406 "must satisfy in order for the item to be displayed in the Nautilus context "
3407 "menu.\n"
3408 "Capabilities may be negated to specify for which capabilities your item must "
3409 "not appear."
3410 msgstr ""
3412 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:183
3413 msgid ""
3414 "This list lets you determine which schemes the currently selected files must "
3415 "satisfy in order for the item to be displayed in the Nautilus context menu.\n"
3416 "Filters may be negated to specify for which schemes your item must not "
3417 "appear."
3418 msgstr ""
3420 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:185
3421 msgid ""
3422 "This option makes use of a special feature of the file manager, which would "
3423 "allow a terminal to be ran inside of it.\n"
3424 "An acceptable fallback is running in the standard terminal."
3425 msgstr ""
3427 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:187
3428 msgid ""
3429 "This tab lets you choose the command to be executed, along with its "
3430 "parameters.\n"
3431 "Defining several profiles lets you have several commands, each applying with "
3432 "a different set of conditions."
3433 msgstr ""
3435 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:189
3436 msgid ""
3437 "This tab lets you determine for which basenames the currently selected item "
3438 "will be displayed in the Nautilus context menu.\n"
3439 "Basenames may be negated to specify for which basenames your item must not "
3440 "appear."
3441 msgstr ""
3443 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:191
3444 msgid ""
3445 "This tab lets you determine for which mimetypes the currently selected item "
3446 "will be displayed in the Nautilus context menu.\n"
3447 "Mimetypes may be specified as '*', '/*', 'group/*' or 'group/subgroup'.\n"
3448 "Mimetypes may be negated to specify for which type of objects your item must "
3449 "not appear."
3450 msgstr ""
3452 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:194
3453 msgid ""
3454 "This tab lets you determine some advanced conditions the currently selected "
3455 "files must satisfy in order for the item to be displayed in the file manager "
3456 "context menu."
3457 msgstr ""
3459 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:195
3460 msgid ""
3461 "This tab lets you determine the main characteristics of the currently "
3462 "selected item."
3463 msgstr ""
3465 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:196
3466 msgid ""
3467 "This tab lets you determine where (in which folders) the currently selected "
3468 "files must be found in order for the item to be displayed in the Nautilus "
3469 "context menu.\n"
3470 "Folder filters may be negated to specify for which folders your item must "
3471 "not appear."
3472 msgstr ""
3474 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:198
3475 msgid ""
3476 "This tab lets you determine which capabilities the currently selected files "
3477 "must satisfy in order for the item to be displayed in the Nautilus context "
3478 "menu.\n"
3479 "Filters may be negated to specify for which capabilities your item must not "
3480 "appear."
3481 msgstr ""
3483 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:200
3484 msgid ""
3485 "This tab lets you determine which schemes the currently selected files must "
3486 "satisfy in order for the item to be displayed in the Nautilus context menu.\n"
3487 "Filters may be negated to specify for which schemes your item must not "
3488 "appear."
3489 msgstr ""
3491 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:202
3492 msgid ""
3493 "This tab lets you edit some miscellaneous properties, and access some non-"
3494 "modifiable information."
3495 msgstr ""
3497 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:203
3498 msgid ""
3499 "This used to be the historical behavior.\n"
3500 "The selected file will be marked as \"NOT OK\" in the Summary page.\n"
3501 "The existing item will not be modified."
3502 msgstr ""
3504 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:206
3505 msgid "Toolti_p :"
3506 msgstr ""
3508 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:207
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Use s_ame label for icon in the toolbar"
3511 msgstr "Legg til oppføringer i kontekstmenyen i Nautilus"
3513 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:208
3514 msgid ""
3515 "When checked, it is known that the run command will send a \"remove\" "
3516 "message to the desktop environment.\n"
3517 "See the Startup Notification Protocol Specification for more details.\n"
3518 "Only relevant when chosen execution mode is Normal."
3519 msgstr ""
3521 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:211
3522 msgid ""
3523 "When checked, the item will be candidate to be displayed in the file manager "
3524 "context menu when the selection is empty.\n"
3525 "In this case, the defined conditions will be applied to the current "
3526 "displayed folder."
3527 msgstr ""
3529 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:213
3530 msgid ""
3531 "When checked, the item will be candidate to be displayed in the file manager "
3532 "context menu, with a non-empty selection."
3533 msgstr ""
3535 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:214
3536 msgid ""
3537 "When checked, the item will be candidate to be displayed in the file manager "
3538 "toolbar.\n"
3539 "In this case, the defined conditions will be applied to the current folder, "
3540 "and do not depend of the possible current selection."
3541 msgstr ""
3543 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:216
3544 msgid ""
3545 "When checked, the label displayed in the toolbar will be the same that the "
3546 "one displayed in the context menus."
3547 msgstr ""
3549 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:217
3550 msgid ""
3551 "When specified, this should be the name of a WM class of at least one window "
3552 "of the run command.\n"
3553 "See the Startup Notification Protocol Specification for more details.\n"
3554 "Only relevant when chosen execution mode is Normal."
3555 msgstr ""
3557 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:220
3558 msgid "You will be asked each time an imported ID already exists."
3559 msgstr ""
3561 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:222
3562 msgid "_Always appears"
3563 msgstr ""
3565 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:224
3566 msgid "_Basenames"
3567 msgstr ""
3569 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:225
3570 msgid "_Browse..."
3571 msgstr "_Bla gjennom …"
3573 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:226
3574 msgid "_Command"
3575 msgstr "_Kommando"
3577 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:227
3578 msgid "_Context label :"
3579 msgstr ""
3581 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:228
3582 msgid "_Count :"
3583 msgstr ""
3585 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:229
3586 msgid "_Description :"
3587 msgstr "_Beskrivelse:"
3589 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:230
3590 msgid "_Display output"
3591 msgstr ""
3593 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:231
3594 msgid "_Embedded"
3595 msgstr ""
3597 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:232
3598 msgid "_Environment"
3599 msgstr ""
3601 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:233
3602 msgid "_Folders"
3603 msgstr "_Mapper"
3605 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:234
3606 msgid "_Icon :"
3607 msgstr "_Ikon:"
3609 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:235
3610 msgid "_Label :"
3611 msgstr "_Etikett:"
3613 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:236
3614 msgid "_Mimetypes"
3615 msgstr ""
3617 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:237
3618 msgid "_Never appears in selected environments"
3619 msgstr ""
3621 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:238
3622 msgid "_Normal"
3623 msgstr "_Normal"
3625 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:239
3626 msgid "_Only appears in selected environments"
3627 msgstr ""
3629 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:240
3630 msgid "_Override the existing item"
3631 msgstr ""
3633 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:241
3634 msgid "_Path :"
3635 msgstr "_Sti:"
3637 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:242
3638 msgid "_Quit without saving"
3639 msgstr "A_vslutt uten å lagre"
3641 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:243
3642 msgid "_Save and quit"
3643 msgstr "_Lagre og avslutt"
3645 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:245
3646 msgid "_Startup notify"
3647 msgstr ""
3649 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:246
3650 msgid "_Working directory :"
3651 msgstr ""
3653 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:247
3654 msgid "a percent sign."
3655 msgstr ""
3657 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:248
3658 #, fuzzy
3659 msgid "count of selected item(s)."
3660 msgstr "Klikk for å fjerne valgt schema."
3662 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:249
3663 msgid "hostname of the (first) selected URI."
3664 msgstr ""
3666 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:250
3667 msgid "no-op operator which forces a plural form of execution."
3668 msgstr ""
3670 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:251
3671 msgid "no-op operator which forces a singular form of execution."
3672 msgstr ""
3674 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:252
3675 msgid "port number of the (first) selected URI."
3676 msgstr ""
3678 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:253
3679 msgid "scheme of the (first) selected URI."
3680 msgstr ""
3682 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:254
3683 msgid "space-separated list of the URIs of the selected file(s)/folder(s)."
3684 msgstr ""
3686 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:255
3687 msgid ""
3688 "space-separated list of the base directories of the selected file(s)/folder"
3689 "(s)."
3690 msgstr ""
3692 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:256
3693 msgid ""
3694 "space-separated list of the basenames of the selected file(s)/folder(s)."
3695 msgstr ""
3697 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:257
3698 msgid "space-separated list of the basenames without the extension."
3699 msgstr ""
3701 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:258
3702 msgid ""
3703 "space-separated list of the extensions of the selected file(s)/folder(s)."
3704 msgstr ""
3706 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:259
3707 msgid ""
3708 "space-separated list of the filenames of the selected file(s)/folder(s)."
3709 msgstr ""
3711 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:260
3712 msgid ""
3713 "space-separated list of the mimetypes of the selected file(s)/folder(s)."
3714 msgstr ""
3716 #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:261
3717 msgid "username of the (first) selected URI."
3718 msgstr ""
3720 #. i18n: title of the About dialog box, when seen from Nautilus file manager
3721 #: ../src/plugin-menu/nautilus-actions.c:326
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Nautilus-Actions"
3724 msgstr "Nautilus handlinger"
3726 #. i18n: label of an automagic root submenu
3727 #: ../src/plugin-menu/nautilus-actions.c:943
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Nautilus-Actions actions"
3730 msgstr "Nautilus handlinger"
3732 #. i18n: tooltip of an automagic root submenu
3733 #: ../src/plugin-menu/nautilus-actions.c:945
3734 msgid ""
3735 "A submenu which embeds the currently available Nautilus-Actions actions and "
3736 "menus"
3737 msgstr ""
3739 #: ../src/plugin-menu/nautilus-actions.c:992
3740 #, fuzzy
3741 msgid "About Nautilus-Actions"
3742 msgstr "Nautilus handlinger"
3744 #: ../src/plugin-menu/nautilus-actions.c:993
3745 msgid "Display some informations about Nautilus-Actions"
3746 msgstr ""
3748 #: ../src/test/test-reader.c:49
3749 msgid "The URI of the file to be imported"
3750 msgstr ""
3752 #: ../src/test/test-reader.c:49 ../src/utils/nautilus-actions-run.c:62
3753 msgid "<URI>"
3754 msgstr ""
3756 #: ../src/test/test-reader.c:56 ../src/utils/na-delete-xmltree.c:78
3757 #: ../src/utils/na-print-schemas.c:74 ../src/utils/nautilus-actions-new.c:156
3758 #: ../src/utils/nautilus-actions-print.c:70
3759 #: ../src/utils/nautilus-actions-run.c:69
3760 msgid "Output the version number"
3761 msgstr ""
3763 #: ../src/test/test-reader.c:108
3764 msgid "Import a file."
3765 msgstr ""
3767 #: ../src/test/test-reader.c:122
3768 msgid ""
3769 "Bug reports are welcomed at http://bugzilla.gnome.org, or you may prefer to "
3770 "mail to <maintainer@nautilus-actions.org>.\n"
3771 msgstr ""
3773 #: ../src/test/test-reader.c:130 ../src/utils/na-delete-xmltree.c:181
3774 #: ../src/utils/na-print-schemas.c:189 ../src/utils/nautilus-actions-new.c:383
3775 #: ../src/utils/nautilus-actions-print.c:192
3776 #: ../src/utils/nautilus-actions-run.c:208
3777 msgid "Miscellaneous options"
3778 msgstr ""
3780 #: ../src/test/test-reader.c:151 ../src/utils/na-delete-xmltree.c:111
3781 #: ../src/utils/na-print-schemas.c:110 ../src/utils/nautilus-actions-new.c:203
3782 #: ../src/utils/nautilus-actions-print.c:108
3783 #: ../src/utils/nautilus-actions-run.c:117
3784 #, fuzzy, c-format
3785 msgid "Syntax error: %s\n"
3786 msgstr ""
3787 "Syntaksfeil:\n"
3788 "\t- %s\n"
3789 "Prøv %s --help\n"
3791 #: ../src/test/test-reader.c:166
3792 #, c-format
3793 msgid "Error: uri is mandatory.\n"
3794 msgstr ""
3796 #: ../src/test/test-reader.c:178 ../src/utils/na-delete-xmltree.c:195
3797 #: ../src/utils/na-print-schemas.c:302 ../src/utils/nautilus-actions-new.c:627
3798 #: ../src/utils/nautilus-actions-print.c:250
3799 #: ../src/utils/nautilus-actions-run.c:428
3800 #, c-format
3801 msgid "Try %s --help for usage.\n"
3802 msgstr ""
3804 #: ../src/utils/console-utils.c:54
3805 msgid ""
3806 "Bug reports are welcomed at https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
3807 "product=nautilus-actions,\n"
3808 "or you may prefer to mail to <maintainer@nautilus-actions.org>.\n"
3809 msgstr ""
3811 #: ../src/utils/na-delete-xmltree.c:69
3812 msgid "The XPath to the tree to be deleted"
3813 msgstr ""
3815 #: ../src/utils/na-delete-xmltree.c:71
3816 msgid "The filename of the XML backend"
3817 msgstr ""
3819 #: ../src/utils/na-delete-xmltree.c:126
3820 #, c-format
3821 msgid "Error: a XPath is mandatory.\n"
3822 msgstr ""
3824 #: ../src/utils/na-delete-xmltree.c:131
3825 #, c-format
3826 msgid "Error: a XML filename is mandatory.\n"
3827 msgstr ""
3829 #: ../src/utils/na-delete-xmltree.c:162
3830 msgid "Delete a XPath from a XML document."
3831 msgstr ""
3833 #: ../src/utils/na-delete-xmltree.c:211
3834 #, c-format
3835 msgid "Error: unable to parse file '%s'\n"
3836 msgstr ""
3838 #: ../src/utils/na-delete-xmltree.c:218
3839 #, c-format
3840 msgid "Error: unable to create new XPath context\n"
3841 msgstr ""
3843 #: ../src/utils/na-delete-xmltree.c:226
3844 #, c-format
3845 msgid "Error: unable to evaluate XPath expression '%s'\n"
3846 msgstr ""
3848 #: ../src/utils/na-print-schemas.c:63
3849 msgid "Output the schema on stdout"
3850 msgstr ""
3852 #: ../src/utils/na-print-schemas.c:68
3853 msgid "Output the action schemas [default]"
3854 msgstr ""
3856 #: ../src/utils/na-print-schemas.c:69
3857 msgid "Output the menu schemas"
3858 msgstr ""
3860 #: ../src/utils/na-print-schemas.c:160
3861 msgid "Output the Nautilus-Actions GConf schemas on stdout."
3862 msgstr ""
3864 #: ../src/utils/na-print-schemas.c:164
3865 msgid ""
3866 "As of version 3.1.0, GConf as an I/O provider is deprecated.\n"
3867 "This program is no more maintained."
3868 msgstr ""
3870 #: ../src/utils/na-print-schemas.c:183
3871 msgid "Type options"
3872 msgstr ""
3874 #: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:134
3875 msgid "Set it if the item should be disabled at creation"
3876 msgstr ""
3878 #: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:136
3879 msgid "Set it if the item doesn't target the selection context menu"
3880 msgstr ""
3882 #: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:138
3883 msgid "Set it if the item doesn't target the location context menu"
3884 msgstr ""
3886 #: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:140
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Set it if the item doesn't target the toolbar"
3889 msgstr "Legg til oppføringer i kontekstmenyen i Nautilus"
3891 #: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:142
3892 msgid "Set it if the basename patterns are case insensitive"
3893 msgstr ""
3895 #: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:148
3896 msgid "Output the new item content on stdout (default)"
3897 msgstr ""
3899 #: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:149
3900 msgid "Create the new item as a .desktop file"
3901 msgstr ""
3903 #: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:160
3904 #, c-format
3905 msgid "Error: '%s' and '%s' options cannot both be specified\n"
3906 msgstr ""
3908 #: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:161
3909 #, c-format
3910 msgid "'%s' option is deprecated, see %s\n"
3911 msgstr ""
3913 #: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:216
3914 #, c-format
3915 msgid "Error: an action label is mandatory.\n"
3916 msgstr ""
3918 #: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:262
3919 #, c-format
3920 msgid "Error: only one output option may be specified.\n"
3921 msgstr ""
3923 #: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:348
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Define a new action."
3926 msgstr "Definer en ny handling"
3928 #: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:351
3929 msgid ""
3930 "The created action defaults to be written to stdout.\n"
3931 "It can also be written to an output folder, in a file later suitable for an "
3932 "import in NACT.\n"
3933 "Or you may choose to directly write the action into your Nautilus-Actions "
3934 "configuration."
3935 msgstr ""
3937 #: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:377
3938 msgid "Output of the program"
3939 msgstr ""
3941 #: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:377
3942 msgid "Choose where the program creates the action"
3943 msgstr ""
3945 #: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:589
3946 msgid "Error: unable to find 'na-desktop' i/o provider."
3947 msgstr ""
3949 #. i18n: nautilus-actions-print program summary
3950 #: ../src/utils/nautilus-actions-print.c:55
3951 msgid "Print a menu or an action to stdout."
3952 msgstr ""
3954 #: ../src/utils/nautilus-actions-print.c:60
3955 msgid "The identifiant of the menu or the action to be printed"
3956 msgstr ""
3958 #. i18n: 'Desktop1' here is the internal identifier of an export format; it is not translatable
3959 #: ../src/utils/nautilus-actions-print.c:63
3960 msgid "An export format [Desktop1]"
3961 msgstr ""
3963 #: ../src/utils/nautilus-actions-print.c:123
3964 #, c-format
3965 msgid "Error: a menu or action id is mandatory.\n"
3966 msgstr ""
3968 #. i18n: %s stands for the id of the export format, and is not translatable
3969 #: ../src/utils/nautilus-actions-print.c:150
3970 #, c-format
3971 msgid "Error: %s: unknown export format.\n"
3972 msgstr ""
3974 #: ../src/utils/nautilus-actions-print.c:215
3975 #, c-format
3976 msgid "Error: item '%s' doesn't exist.\n"
3977 msgstr ""
3979 #: ../src/utils/nautilus-actions-run.c:60
3980 msgid "The internal identifier of the action to be launched"
3981 msgstr ""
3983 #: ../src/utils/nautilus-actions-run.c:62
3984 msgid ""
3985 "A target, file or folder, for the action. More than one options may be "
3986 "specified"
3987 msgstr ""
3989 #: ../src/utils/nautilus-actions-run.c:132
3990 #, c-format
3991 msgid "Error: action id is mandatory.\n"
3992 msgstr ""
3994 #: ../src/utils/nautilus-actions-run.c:157
3995 #, c-format
3996 msgid "No current selection. Nothing to do. Exiting.\n"
3997 msgstr ""
3999 #: ../src/utils/nautilus-actions-run.c:162
4000 #, c-format
4001 msgid "Action %s is not a valid candidate. Exiting.\n"
4002 msgstr ""
4004 #: ../src/utils/nautilus-actions-run.c:168
4005 #, c-format
4006 msgid "No valid profile is candidate to execution. Exiting.\n"
4007 msgstr ""
4009 #: ../src/utils/nautilus-actions-run.c:189
4010 msgid "Execute an action on the specified target."
4011 msgstr ""
4013 #: ../src/utils/nautilus-actions-run.c:234
4014 #, c-format
4015 msgid "Error: action '%s' doesn't exist.\n"
4016 msgstr ""
4018 #: ../src/utils/nautilus-actions-run.c:238
4019 #, c-format
4020 msgid "Error: action '%s' is disabled.\n"
4021 msgstr ""
4023 #: ../src/utils/nautilus-actions-run.c:243
4024 #, c-format
4025 msgid "Error: action '%s' is not valid.\n"
4026 msgstr ""
4028 #: ../src/utils/nautilus-actions-run.c:277
4029 #, c-format
4030 msgid "Error: unable to get a connection to session DBus: %s"
4031 msgstr ""
4033 #: ../src/utils/nautilus-actions-run.c:290
4034 #, c-format
4035 msgid "Error: unable to get a proxy on %s service"
4036 msgstr ""
4038 #: ../src/utils/nautilus-actions-run.c:300
4039 #, c-format
4040 msgid "Error on GetSelectedPaths call: %s"
4041 msgstr ""