1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/report\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-04 10:36+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-04-04 07:37+0000\n"
12 "Last-Translator: slavazanko <slavazanko@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21 msgid "Warning: cannot load codepages list"
28 #: lib/charsets.c:309 lib/charsets.c:320
30 msgid "Cannot translate from %s to %s"
36 "File \"%s\" is already being edited.\n"
53 #: lib/search/lib.c:42 src/diffviewer/search.c:262 src/editor/editcmd.c:843
54 #: src/editor/editcmd.c:883 src/editor/editcmd.c:969 src/editor/editcmd.c:2258
55 #: src/viewer/search.c:100
56 msgid "Search string not found"
59 #: lib/search/lib.c:43
60 msgid "Not implemented yet"
63 #: lib/search/lib.c:45
64 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
67 #: lib/search/lib.c:46
69 msgid "Invalid token number %d"
72 #: lib/search/search.c:50
76 #: lib/search/search.c:51
77 msgid "&Regular expression"
78 msgstr "&Säännöllinen lauseke"
80 #: lib/search/search.c:52
84 #: lib/search/search.c:53
85 msgid "Wildcard search"
88 #: lib/skin/common.c:124
91 "Unable to load '%s' skin.\n"
92 "Default skin has been loaded"
95 #: lib/skin/common.c:136
98 "Unable to parse '%s' skin.\n"
99 "Default skin has been loaded"
103 msgid "Function key 1"
107 msgid "Function key 2"
111 msgid "Function key 3"
115 msgid "Function key 4"
119 msgid "Function key 5"
123 msgid "Function key 6"
127 msgid "Function key 7"
131 msgid "Function key 8"
135 msgid "Function key 9"
139 msgid "Function key 10"
143 msgid "Function key 11"
147 msgid "Function key 12"
151 msgid "Function key 13"
155 msgid "Function key 14"
159 msgid "Function key 15"
163 msgid "Function key 16"
167 msgid "Function key 17"
171 msgid "Function key 18"
175 msgid "Function key 19"
179 msgid "Function key 20"
182 #: lib/tty/key.c:118 lib/tty/key.c:157
183 msgid "Backspace key"
195 msgid "Down arrow key"
199 msgid "Left arrow key"
203 msgid "Right arrow key"
211 msgid "Page Down key"
218 #: lib/tty/key.c:127 lib/tty/key.c:158
222 #: lib/tty/key.c:128 lib/tty/key.c:159
227 msgid "Completion/M-tab"
239 msgid "Slash on keypad"
246 #: lib/tty/key.c:136 lib/tty/key.c:156
251 msgid "Left arrow keypad"
255 msgid "Right arrow keypad"
259 msgid "Up arrow keypad"
263 msgid "Down arrow keypad"
267 msgid "Home on keypad"
271 msgid "End on keypad"
275 msgid "Page Down keypad"
279 msgid "Page Up keypad"
283 msgid "Insert on keypad"
287 msgid "Delete on keypad"
291 msgid "Enter on keypad"
295 msgid "Function key 21"
299 msgid "Function key 22"
303 msgid "Function key 23"
307 msgid "Function key 24"
359 msgid "Exclamation mark"
363 msgid "Question mark"
375 msgid "Quotation mark"
403 msgid "Left parenthesis"
407 msgid "Right parenthesis"
415 msgid "Right bracket"
443 msgid "Backslash key"
446 #: lib/tty/key.c:192 lib/tty/key.c:193
447 msgid "Number sign #"
450 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
455 #: lib/tty/key.c:198 lib/tty/key.c:199
459 #: lib/tty/key.c:200 lib/tty/key.c:201 lib/tty/key.c:202
467 #: lib/tty/tty-slang.c:262
470 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
471 "Check the TERM environment variable.\n"
474 #: lib/utilunix.c:359
476 msgid "%s is not a directory\n"
479 #: lib/utilunix.c:361
481 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
484 #: lib/utilunix.c:363
486 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
489 #: lib/utilunix.c:371
491 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
494 #: lib/utilunix.c:404
496 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
499 #: lib/utilunix.c:410
501 msgid "Temporary files will not be created\n"
504 #: lib/utilunix.c:414 src/execute.c:168
506 msgid "Press any key to continue..."
509 #: lib/utilunix.c:438 lib/utilunix.c:443 lib/utilunix.c:495
510 #: src/editor/editcmd.c:168 src/editor/editcmd.c:192 src/editor/editcmd.c:391
511 #: src/editor/editcmd.c:771 src/editor/editcmd.c:1424
512 #: src/editor/editcmd.c:1647 src/editor/editcmd.c:1670
513 #: src/editor/editcmd.c:1969 src/editor/editcmd.c:3056
514 #: src/editor/editcmd.c:3096 src/editor/editcmd_dialogs.c:518
515 #: src/execute.c:113 src/filemanager/file.c:1364 src/filemanager/panel.c:3647
516 #: src/help.c:359 src/main.c:486 src/main.c:496 src/subshell.c:392
517 #: src/subshell.c:1085 src/viewer/actions_cmd.c:277
521 #: lib/utilunix.c:438
525 #: lib/utilunix.c:443
529 #: lib/utilunix.c:500
530 msgid "Error dup'ing old error pipe"
533 #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:201 lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:220
536 "Cannot open cpio archive\n"
540 #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:294
543 "Premature end of cpio archive\n"
547 #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:380
550 "Inconsistent hardlinks of\n"
556 #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:421
558 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
561 #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:510 lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:570
562 #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:576 lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:639
563 #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:649
566 "Corrupted cpio header encountered in\n"
570 #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:704
573 "Unexpected end of file\n"
577 #: lib/vfs/mc-vfs/direntry.c:282
579 msgid "Directory cache expired for %s"
582 #: lib/vfs/mc-vfs/direntry.c:713 lib/vfs/mc-vfs/direntry.c:716
583 msgid "bytes transferred"
586 #: lib/vfs/mc-vfs/direntry.c:1206
587 msgid "Starting linear transfer..."
590 #: lib/vfs/mc-vfs/direntry.c:1271
594 #: lib/vfs/mc-vfs/extfs.c:484
597 "Cannot open %s archive\n"
601 #: lib/vfs/mc-vfs/extfs.c:526 lib/vfs/mc-vfs/extfs.c:547
602 #: lib/vfs/mc-vfs/extfs.c:603
603 msgid "Inconsistent extfs archive"
606 #: lib/vfs/mc-vfs/extfs.c:1545
608 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
611 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:262
613 msgid "fish: Disconnecting from %s"
616 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:451
617 msgid "fish: Waiting for initial line..."
620 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:461
621 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
624 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:468
626 msgid "fish: Password is required for %s"
629 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:475
630 msgid "fish: Sending password..."
633 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:511
634 msgid "fish: Sending initial line..."
637 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:522
638 msgid "fish: Handshaking version..."
641 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:532
642 msgid "fish: Getting host info..."
645 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:536
646 msgid "fish: Setting up current directory..."
649 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:538
651 msgid "fish: Connected, home %s."
654 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:645
656 msgid "fish: Reading directory %s..."
659 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:811 lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1751
660 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:376
665 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:824 lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1704
666 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:379
671 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:882
673 msgid "fish: store %s: sending command..."
676 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:916
677 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
680 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:936
681 msgid "fish: storing zeros"
684 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:936
685 msgid "fish: storing file"
688 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:1004
689 msgid "Aborting transfer..."
692 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:1019
693 msgid "Error reported after abort."
696 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:1021
697 msgid "Aborted transfer would be successful."
700 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:510
702 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
705 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:563
707 msgid "FTP: Password required for %s"
710 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:603
711 msgid "ftpfs: sending login name"
714 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:608
715 msgid "ftpfs: sending user password"
718 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:614
720 msgid "FTP: Account required for user %s"
723 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:615
727 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:619
728 msgid "ftpfs: sending user account"
731 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:628
732 msgid "ftpfs: logged in"
735 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:642
737 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
740 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:778
741 msgid "ftpfs: Invalid host name."
744 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:830 lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:848
749 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:855
751 msgid "ftpfs: making connection to %s"
754 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:867
755 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
758 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:871
760 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
763 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:931
765 msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
768 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1267
769 msgid "ftpfs: invalid address family"
772 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1275
774 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
777 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1309
778 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
781 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1409
782 msgid "ftpfs: aborting transfer."
785 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1412
787 msgid "ftpfs: abort error: %s"
790 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1420
791 msgid "ftpfs: abort failed"
794 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1549 lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1662
795 msgid "ftpfs: CWD failed."
798 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1559 lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1567
799 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
802 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1628
803 msgid "Resolving symlink..."
806 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1652
808 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
811 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1655
812 msgid "(strict rfc959)"
815 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1655
816 msgid "(chdir first)"
819 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1765
820 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
823 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1843
824 msgid "ftpfs: storing file"
827 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:2287
829 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
830 "Remove password or correct mode"
833 #: lib/vfs/mc-vfs/sfs.c:423
835 msgid "Warning: file %s not found\n"
838 #: lib/vfs/mc-vfs/sfs.c:452
841 "Warning: Invalid line in %s:\n"
845 #: lib/vfs/mc-vfs/sfs.c:471
848 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
852 #: lib/vfs/mc-vfs/smbfs.c:691
854 msgid "reconnect to %s failed"
857 #: lib/vfs/mc-vfs/smbfs.c:1307
858 msgid "Authentication failed"
861 #: lib/vfs/mc-vfs/smbfs.c:1876
863 msgid "Error %s creating directory %s"
866 #: lib/vfs/mc-vfs/smbfs.c:1905
868 msgid "Error %s removing directory %s"
871 #: lib/vfs/mc-vfs/smbfs.c:2023
873 msgid "%s opening remote file %s"
876 #: lib/vfs/mc-vfs/smbfs.c:2105
878 msgid "%s removing remote file %s"
881 #: lib/vfs/mc-vfs/smbfs.c:2144
883 msgid "%s renaming files\n"
886 #: lib/vfs/mc-vfs/tar.c:272 lib/vfs/mc-vfs/tar.c:291
889 "Cannot open tar archive\n"
893 #: lib/vfs/mc-vfs/tar.c:545 lib/vfs/mc-vfs/tar.c:576 lib/vfs/mc-vfs/tar.c:656
894 #: lib/vfs/mc-vfs/tar.c:665
895 msgid "Inconsistent tar archive"
898 #: lib/vfs/mc-vfs/tar.c:561
899 msgid "Unexpected EOF on archive file"
902 #: lib/vfs/mc-vfs/tar.c:758
906 "doesn't look like a tar archive."
909 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:123
910 msgid "undelfs: error"
913 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:236
914 msgid "not enough memory"
917 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:242
918 msgid "while allocating block buffer"
921 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:248
923 msgid "open_inode_scan: %d"
926 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:254
928 msgid "while starting inode scan %d"
931 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:261
933 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
936 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:276
938 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
941 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:288
942 msgid "no more memory while reallocating array"
945 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:310
947 msgid "while doing inode scan %d"
950 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:358
952 msgid "Cannot open file %s"
955 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:361
956 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
959 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:364
962 "Cannot load inode bitmap from:\n"
966 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:367
967 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
970 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:370
973 "Cannot load block bitmap from:\n"
977 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:395
978 msgid "vfs_info is not fs!"
981 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:441 lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:658
982 msgid "You have to chdir to extract files first"
985 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:587
986 msgid "while iterating over blocks"
989 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:702
991 msgid "Cannot open file \"%s\""
994 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:796
995 msgid "Ext2lib error"
998 #: lib/vfs/mc-vfs/utilvfs.c:1118
999 msgid "Cannot parse:"
1002 #: lib/vfs/mc-vfs/utilvfs.c:1121
1003 msgid "More parsing errors will be ignored."
1006 #: lib/vfs/mc-vfs/utilvfs.c:1133
1007 msgid "Internal error:"
1010 #: lib/vfs/mc-vfs/utilvfs.c:1142 src/filemanager/boxes.c:1129
1014 #: lib/vfs/mc-vfs/vfs.c:552
1015 msgid "Changes to file lost"
1018 #: lib/widget/dialog-switch.c:196
1022 #: lib/widget/history.c:308 lib/widget/history.c:330
1026 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
1027 #: lib/widget/listbox.c:274
1028 msgid "DialogTitle|History cleanup"
1031 #: lib/widget/listbox.c:275
1032 msgid "Do you want clean this history?"
1035 #: lib/widget/listbox.c:276 src/diffviewer/ydiff.c:2949
1036 #: src/editor/editcmd.c:170 src/editor/editcmd.c:194 src/editor/editcmd.c:2360
1037 #: src/editor/editcmd.c:2367 src/filemanager/cmd.c:161
1038 #: src/filemanager/file.c:1127 src/filemanager/file.c:2358
1039 #: src/filemanager/filegui.c:334 src/filemanager/hotlist.c:1236
1040 #: src/filemanager/hotlist.c:1253 src/filemanager/midnight.c:946
1041 #: src/filemanager/midnight.c:954 src/filemanager/panel.c:2244
1042 #: src/filemanager/tree.c:857 src/subshell.c:1087 src/viewer/lib.c:157
1043 #: src/viewer/lib.c:163 src/viewer/search.c:286
1047 #: lib/widget/listbox.c:276 src/diffviewer/ydiff.c:2949
1048 #: src/editor/editcmd.c:170 src/editor/editcmd.c:2360
1049 #: src/editor/editcmd.c:2367 src/filemanager/cmd.c:161
1050 #: src/filemanager/file.c:1127 src/filemanager/file.c:2358
1051 #: src/filemanager/filegui.c:332 src/filemanager/hotlist.c:1236
1052 #: src/filemanager/hotlist.c:1253 src/filemanager/midnight.c:946
1053 #: src/filemanager/midnight.c:954 src/filemanager/panel.c:2244
1054 #: src/filemanager/tree.c:857 src/subshell.c:1087 src/viewer/lib.c:157
1055 #: src/viewer/lib.c:163 src/viewer/search.c:287
1059 #: lib/widget/wtools.c:132
1060 msgid "Background process:"
1061 msgstr "Taustaprosessi:"
1063 #: lib/widget/wtools.c:158 src/diffviewer/search.c:72
1064 #: src/diffviewer/ydiff.c:2404 src/editor/editcmd.c:170
1065 #: src/editor/editcmd.c:194 src/editor/editcmd.c:393 src/editor/editcmd.c:416
1066 #: src/editor/editcmd.c:774 src/editor/editcmd.c:1312
1067 #: src/editor/editcmd.c:1425 src/editor/editcmd.c:1627
1068 #: src/editor/editcmd.c:1650 src/editor/editcmd.c:1672
1069 #: src/editor/editcmd.c:1972 src/editor/editcmd.c:2894
1070 #: src/editor/editcmd.c:3058 src/editor/editcmd.c:3098
1071 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:105 src/editor/editcmd_dialogs.c:174
1072 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:520 src/editor/editcmd_dialogs.c:586
1073 #: src/editor/editoptions.c:86 src/filemanager/achown.c:87
1074 #: src/filemanager/boxes.c:244 src/filemanager/boxes.c:375
1075 #: src/filemanager/boxes.c:600 src/filemanager/boxes.c:686
1076 #: src/filemanager/boxes.c:774 src/filemanager/boxes.c:931
1077 #: src/filemanager/boxes.c:1041 src/filemanager/boxes.c:1130
1078 #: src/filemanager/chmod.c:121 src/filemanager/chown.c:94
1079 #: src/filemanager/cmd.c:1185 src/filemanager/filegui.c:934
1080 #: src/filemanager/find.c:495 src/filemanager/hotlist.c:206
1081 #: src/filemanager/hotlist.c:679 src/filemanager/hotlist.c:1025
1082 #: src/filemanager/hotlist.c:1121 src/filemanager/layout.c:416
1083 #: src/filemanager/option.c:113 src/filemanager/option.c:297
1084 #: src/filemanager/panelize.c:88 src/learn.c:86 src/viewer/dialogs.c:91
1085 #: src/viewer/dialogs.c:193 src/viewer/hex.c:392
1089 #: lib/widget/wtools.c:159 src/diffviewer/search.c:73
1090 #: src/diffviewer/ydiff.c:2405 src/editor/edit.c:178 src/editor/editcmd.c:417
1091 #: src/editor/editcmd.c:1314 src/editor/editcmd.c:2258
1092 #: src/editor/editcmd.c:2895 src/editor/editcmd_dialogs.c:106
1093 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:178 src/editor/editoptions.c:87
1094 #: src/filemanager/boxes.c:139 src/filemanager/boxes.c:243
1095 #: src/filemanager/boxes.c:376 src/filemanager/boxes.c:602
1096 #: src/filemanager/boxes.c:687 src/filemanager/boxes.c:775
1097 #: src/filemanager/boxes.c:932 src/filemanager/boxes.c:1042
1098 #: src/filemanager/boxes.c:1130 src/filemanager/filegui.c:942
1099 #: src/filemanager/find.c:495 src/filemanager/layout.c:415
1100 #: src/filemanager/option.c:115 src/filemanager/option.c:299
1101 #: src/subshell.c:395 src/viewer/dialogs.c:93 src/viewer/dialogs.c:194
1105 #: lib/widget/wtools.c:260 lib/widget/wtools.c:381 src/editor/edit.c:265
1106 #: src/editor/edit.c:294 src/editor/edit.c:416 src/editor/edit.c:1542
1107 #: src/editor/edit.c:1926 src/editor/edit.c:1936 src/editor/editcmd.c:261
1108 #: src/editor/editcmd.c:271 src/editor/editcmd.c:348 src/editor/editcmd.c:2452
1113 msgid "Displays the current version"
1117 msgid "Print data directory"
1121 msgid "Print last working directory to specified file"
1125 msgid "Enables subshell support (default)"
1129 msgid "Disables subshell support"
1133 msgid "Log ftp dialog to specified file"
1137 msgid "Set debug level"
1141 msgid "Launches the file viewer on a file"
1145 msgid "Edits one file"
1149 msgid "Forces xterm features"
1153 msgid "Disable mouse support in text version"
1157 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
1161 msgid "To run on slow terminals"
1165 msgid "Use stickchars to draw"
1169 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
1173 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
1177 msgid "Requests to run in black and white"
1181 msgid "Request to run in color mode"
1185 msgid "Specifies a color configuration"
1189 msgid "Show mc with specified skin"
1192 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
1195 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
1197 "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
1200 " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
1201 " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
1202 " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
1203 " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
1204 " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
1206 " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
1207 " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
1208 " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
1210 " Viewer: viewbold, viewunderline, viewselected\n"
1211 " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
1214 #. TRANSLATORS: don't translate color names
1218 " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
1219 " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
1220 " brightcyan, lightgray and white\n"
1225 msgid "Color options"
1228 #: src/args.c:357 src/args.c:359
1233 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
1237 msgid "Set initial line number for the internal editor"
1243 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
1244 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
1247 #: src/args.c:375 src/filemanager/midnight.c:1545 src/textconf.c:132
1249 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
1253 msgid "No arguments given to the viewer."
1257 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
1261 msgid "Main options"
1264 #: src/args.c:659 src/args.c:660
1265 msgid "Terminal options"
1268 #: src/background.c:213 src/background.c:287 src/filemanager/file.c:453
1269 #: src/filemanager/file.c:1071
1270 msgid "Background process error"
1273 #: src/background.c:220 src/background.c:287
1274 msgid "Unknown error in child"
1277 #: src/background.c:228
1278 msgid "Child died unexpectedly"
1281 #: src/background.c:237 src/background.c:243 src/background.c:252
1282 #: src/background.c:263 src/background.c:269
1283 msgid "Background protocol error"
1286 #: src/background.c:237 src/background.c:252 src/background.c:263
1287 #: src/background.c:269
1288 msgid "Reading failed"
1291 #: src/background.c:244
1293 "Background process sent us a request for more arguments\n"
1294 "than we can handle."
1297 #: src/diffviewer/internal.h:15 src/editor/edit-impl.h:127
1301 #: src/diffviewer/search.c:110 src/editor/editcmd_dialogs.c:109
1302 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:181 src/viewer/dialogs.c:96
1303 msgid "All charsets"
1306 #: src/diffviewer/search.c:114 src/editor/editcmd_dialogs.c:113
1307 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:185 src/filemanager/find.c:490
1308 #: src/viewer/dialogs.c:99
1309 msgid "&Whole words"
1312 #: src/diffviewer/search.c:117 src/editor/editcmd_dialogs.c:118
1313 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:191 src/viewer/dialogs.c:101
1317 #: src/diffviewer/search.c:120 src/editor/editcmd_dialogs.c:121
1318 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:194 src/viewer/dialogs.c:103
1319 msgid "Case &sensitive"
1322 #: src/diffviewer/search.c:132 src/editor/editcmd_dialogs.c:132
1323 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:205 src/viewer/dialogs.c:109
1324 msgid "Enter search string:"
1327 #: src/diffviewer/search.c:138 src/diffviewer/search.c:262
1328 #: src/diffviewer/search.c:275 src/diffviewer/search.c:302
1329 #: src/editor/editcmd.c:969 src/editor/editcmd.c:999 src/editor/editcmd.c:2151
1330 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:216 src/viewer/dialogs.c:115
1331 #: src/viewer/search.c:139 src/viewer/search.c:223 src/viewer/search.c:308
1335 #: src/diffviewer/search.c:275 src/diffviewer/search.c:302
1336 msgid "Search is disabled"
1339 #: src/diffviewer/ydiff.c:201
1342 "Cannot create temporary diff file\n"
1346 #: src/diffviewer/ydiff.c:2207
1349 "Cannot create backup file\n"
1354 #: src/diffviewer/ydiff.c:2217
1357 "Cannot create temporary merge file\n"
1361 #: src/diffviewer/ydiff.c:2398
1365 #: src/diffviewer/ydiff.c:2399
1366 msgid "&Fastest (Assume large files)"
1369 #: src/diffviewer/ydiff.c:2400
1370 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
1373 #: src/diffviewer/ydiff.c:2408
1374 msgid "Strip &trailing carriage return"
1377 #: src/diffviewer/ydiff.c:2410
1378 msgid "Ignore all &whitespace"
1381 #: src/diffviewer/ydiff.c:2412
1382 msgid "Ignore &space change"
1385 #: src/diffviewer/ydiff.c:2414
1386 msgid "Ignore tab &expansion"
1389 #: src/diffviewer/ydiff.c:2416
1390 msgid "&Ignore case"
1393 #: src/diffviewer/ydiff.c:2417
1394 msgid "Diff extra options"
1397 #: src/diffviewer/ydiff.c:2420
1398 msgid "Diff algorithm"
1401 #: src/diffviewer/ydiff.c:2427
1402 msgid "Diff Options"
1405 #: src/diffviewer/ydiff.c:2758
1409 #: src/diffviewer/ydiff.c:2758
1410 msgid "Edit is disabled"
1413 #: src/diffviewer/ydiff.c:2778
1414 msgid "Goto line (left)"
1417 #: src/diffviewer/ydiff.c:2778
1418 msgid "Goto line (right)"
1421 #: src/diffviewer/ydiff.c:2785 src/editor/editcmd.c:2525
1425 #: src/diffviewer/ydiff.c:2819 src/editor/editwidget.c:221
1426 #: src/filemanager/midnight.c:1501 src/filemanager/tree.c:1177 src/help.c:1112
1427 #: src/viewer/display.c:86
1428 msgid "ButtonBar|Help"
1431 #: src/diffviewer/ydiff.c:2820 src/editor/editwidget.c:222
1432 #: src/viewer/display.c:98
1433 msgid "ButtonBar|Save"
1436 #: src/diffviewer/ydiff.c:2821 src/filemanager/midnight.c:1504
1437 #: src/viewer/display.c:93
1438 msgid "ButtonBar|Edit"
1441 #: src/diffviewer/ydiff.c:2822
1442 msgid "ButtonBar|Merge"
1445 #: src/diffviewer/ydiff.c:2823 src/editor/editwidget.c:227
1446 #: src/viewer/display.c:108
1447 msgid "ButtonBar|Search"
1450 #: src/diffviewer/ydiff.c:2824
1451 msgid "ButtonBar|Options"
1454 #: src/diffviewer/ydiff.c:2825 src/editor/editwidget.c:230
1455 #: src/filemanager/midnight.c:1510 src/help.c:1121 src/viewer/display.c:120
1456 #: src/viewer/display.c:123
1457 msgid "ButtonBar|Quit"
1460 #: src/diffviewer/ydiff.c:2946 src/editor/editcmd.c:2359
1461 #: src/editor/editcmd.c:2365 src/viewer/lib.c:155 src/viewer/lib.c:161
1465 #: src/diffviewer/ydiff.c:2947 src/editor/editcmd.c:2359 src/viewer/lib.c:156
1466 msgid "File was modified. Save with exit?"
1469 #: src/diffviewer/ydiff.c:2948 src/editor/editcmd.c:2366 src/viewer/lib.c:162
1471 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1472 "Save modified file?"
1475 #: src/diffviewer/ydiff.c:3256 src/diffviewer/ydiff.c:3259
1479 #: src/diffviewer/ydiff.c:3399
1480 msgid "Two files are needed to compare"
1483 #: src/editor/choosesyntax.c:65
1484 msgid "Choose syntax highlighting"
1487 #: src/editor/choosesyntax.c:66
1491 #: src/editor/choosesyntax.c:67
1492 msgid "< Reload Current Syntax >"
1495 #: src/editor/edit.c:177
1499 #: src/editor/edit.c:196
1501 "Copyright (C) 1996-2010 the Free Software Foundation\n"
1503 " A user friendly text editor\n"
1504 " written for the Midnight Commander"
1507 #: src/editor/edit.c:264 src/editor/edit.c:377
1509 msgid "Cannot open %s for reading"
1512 #: src/editor/edit.c:293
1514 msgid "Error reading %s"
1517 #: src/editor/edit.c:390
1519 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
1522 #: src/editor/edit.c:397
1524 msgid "\"%s\" is not a regular file"
1527 #: src/editor/edit.c:409
1529 msgid "File \"%s\" is too large"
1532 #: src/editor/edit.c:1542
1533 msgid "Macro recursion is too deep"
1536 #: src/editor/edit.c:1925
1538 msgid "Error reading from pipe: %s"
1541 #: src/editor/edit.c:1935
1543 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
1546 #: src/editor/editcmd.c:169
1547 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
1550 #: src/editor/editcmd.c:193
1551 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
1554 #: src/editor/editcmd.c:260
1556 msgid "Error writing to pipe: %s"
1559 #: src/editor/editcmd.c:270
1561 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
1564 #: src/editor/editcmd.c:347
1566 msgid "Cannot open file for writing: %s"
1569 #: src/editor/editcmd.c:392
1570 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
1573 #: src/editor/editcmd.c:393 src/editor/editcmd.c:774 src/editor/editcmd.c:1650
1574 #: src/editor/editcmd.c:1672 src/editor/editcmd.c:1972
1575 #: src/editor/editcmd.c:3058 src/editor/editcmd.c:3098
1576 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:520
1580 #: src/editor/editcmd.c:409
1581 msgid "&Do not change"
1584 #: src/editor/editcmd.c:410
1585 msgid "&Unix format (LF)"
1588 #: src/editor/editcmd.c:411
1589 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
1592 #: src/editor/editcmd.c:412
1593 msgid "&Macintosh format (CR)"
1596 #: src/editor/editcmd.c:419
1597 msgid "Change line breaks to:"
1600 #: src/editor/editcmd.c:422 src/editor/editcmd.c:1681
1601 #: src/editor/editcmd.c:2566 src/editor/editcmd.c:2607
1602 msgid "Enter file name:"
1605 #: src/editor/editcmd.c:428
1609 #: src/editor/editcmd.c:516 src/editor/editcmd.c:522 src/editor/editcmd.c:552
1610 #: src/editor/editcmd.c:1546
1611 msgid "Delete macro"
1614 #: src/editor/editcmd.c:516
1615 msgid "Cannot open temp file"
1618 #: src/editor/editcmd.c:522 src/editor/editcmd.c:1534
1619 #: src/editor/editcmd.c:1607
1620 msgid "Cannot open macro file"
1623 #: src/editor/editcmd.c:552
1624 msgid "Cannot overwrite macro file"
1627 #: src/editor/editcmd.c:633
1628 msgid "Syntax file edit"
1631 #: src/editor/editcmd.c:634
1632 msgid "Which syntax file you want to edit?"
1635 #: src/editor/editcmd.c:635 src/editor/editcmd.c:671
1636 #: src/filemanager/cmd.c:1015 src/filemanager/cmd.c:1051
1637 #: src/filemanager/cmd.c:1109
1641 #: src/editor/editcmd.c:635 src/editor/editcmd.c:671
1642 #: src/filemanager/cmd.c:1015 src/filemanager/cmd.c:1051
1643 #: src/filemanager/cmd.c:1109
1644 msgid "&System Wide"
1645 msgstr "&Järjestelmän laajuinen"
1647 #: src/editor/editcmd.c:669 src/filemanager/cmd.c:1049
1651 #: src/editor/editcmd.c:670 src/filemanager/cmd.c:1050
1652 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1655 #: src/editor/editcmd.c:671 src/filemanager/cmd.c:1051
1657 msgstr "&Paikallinen"
1659 #: src/editor/editcmd.c:773 src/editor/editcmd.c:1971
1660 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
1663 #: src/editor/editcmd.c:1305
1667 #: src/editor/editcmd.c:1306
1671 #: src/editor/editcmd.c:1307
1672 msgid "&Do backups with following extension:"
1675 #: src/editor/editcmd.c:1316
1676 msgid "Check &POSIX new line"
1679 #: src/editor/editcmd.c:1325
1680 msgid "Edit Save Mode"
1683 #: src/editor/editcmd.c:1425
1684 msgid "A file already exists with this name"
1687 #: src/editor/editcmd.c:1425
1691 #: src/editor/editcmd.c:1483
1695 #: src/editor/editcmd.c:1483 src/editor/editcmd.c:2588
1696 msgid "Cannot save file"
1699 #: src/editor/editcmd.c:1512 src/editor/editcmd.c:1534
1703 #: src/editor/editcmd.c:1512
1704 msgid "Press the macro's new hotkey:"
1707 #: src/editor/editcmd.c:1546 src/editor/editcmd.c:3027
1708 msgid "Press macro hotkey:"
1711 #: src/editor/editcmd.c:1607
1715 #: src/editor/editcmd.c:1626
1717 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1720 #: src/editor/editcmd.c:1627 src/viewer/hex.c:380 src/viewer/hex.c:392
1724 #: src/editor/editcmd.c:1627 src/editor/editmenu.c:73
1725 #: src/filemanager/layout.c:417 src/filemanager/option.c:114
1726 #: src/filemanager/option.c:298 src/learn.c:88 src/learn.c:214
1730 #: src/editor/editcmd.c:1649 src/editor/editcmd.c:1671
1732 "Current text was modified without a file save.\n"
1733 "Continue discards these changes"
1736 #: src/editor/editcmd.c:1681
1740 #: src/editor/editcmd.c:2219 src/editor/editcmd.c:2258
1741 #: src/editor/editcmd.c:2269 src/editor/editcmd_dialogs.c:140
1745 #: src/editor/editcmd.c:2269
1747 msgid "%ld replacements made"
1750 #: src/editor/editcmd.c:2360 src/viewer/lib.c:157
1751 msgid "&Cancel quit"
1754 #: src/editor/editcmd.c:2452
1755 msgid "This function is not implemented"
1758 #: src/editor/editcmd.c:2465
1759 msgid "Copy to clipboard"
1762 #: src/editor/editcmd.c:2465 src/editor/editcmd.c:2484
1763 msgid "Unable to save to file"
1766 #: src/editor/editcmd.c:2484
1767 msgid "Cut to clipboard"
1770 #: src/editor/editcmd.c:2525
1774 #: src/editor/editcmd.c:2566 src/editor/editcmd.c:2588
1778 #: src/editor/editcmd.c:2607 src/editor/editcmd.c:2629
1782 #: src/editor/editcmd.c:2629
1783 msgid "Cannot insert file"
1786 #: src/editor/editcmd.c:2650
1790 #: src/editor/editcmd.c:2650 src/editor/editcmd.c:2805
1791 msgid "You must first highlight a block of text"
1794 #: src/editor/editcmd.c:2658
1798 #: src/editor/editcmd.c:2659
1799 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1802 #: src/editor/editcmd.c:2674 src/editor/editcmd.c:2681
1806 #: src/editor/editcmd.c:2674
1807 msgid "Cannot execute sort command"
1810 #: src/editor/editcmd.c:2680
1812 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1815 #: src/editor/editcmd.c:2710
1816 msgid "Paste output of external command"
1819 #: src/editor/editcmd.c:2711
1820 msgid "Enter shell command(s):"
1823 #: src/editor/editcmd.c:2723
1824 msgid "External command"
1827 #: src/editor/editcmd.c:2723
1828 msgid "Cannot execute command"
1831 #: src/editor/editcmd.c:2761
1832 msgid "Error creating script:"
1835 #: src/editor/editcmd.c:2776
1836 msgid "Error reading script:"
1839 #: src/editor/editcmd.c:2788
1840 msgid "Error closing script:"
1843 #: src/editor/editcmd.c:2794
1844 msgid "Script created:"
1847 #: src/editor/editcmd.c:2805 src/editor/editcmd.c:2835
1848 msgid "Process block"
1851 #: src/editor/editcmd.c:2835
1852 msgid "Error calling program"
1855 #: src/editor/editcmd.c:2897
1859 #: src/editor/editcmd.c:2900
1863 #: src/editor/editcmd.c:2902
1867 #: src/editor/editcmd.c:2903
1868 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1871 #: src/editor/editcmd.c:2908
1875 #: src/editor/editcmd.c:3016
1876 msgid "Insert literal"
1879 #: src/editor/editcmd.c:3017
1880 msgid "Press any key:"
1883 #: src/editor/editcmd.c:3027
1884 msgid "Execute macro"
1887 #: src/editor/editcmd.c:3057 src/editor/editcmd.c:3097
1889 "Current text was modified without a file save\n"
1890 "Continue discards these changes"
1893 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:116 src/editor/editcmd_dialogs.c:188
1894 msgid "In se&lection"
1897 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:127
1898 msgid "Enter replacement string:"
1901 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:176
1905 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:350
1909 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:519
1911 "Current text was modified without a file save.\n"
1912 "Continue discards these changes."
1915 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:587 src/filemanager/file.c:456
1916 #: src/filemanager/file.c:1072 src/filemanager/filegui.c:529
1920 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:588 src/filemanager/file.c:1127
1921 #: src/filemanager/filegui.c:324
1925 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:589
1929 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:591
1930 msgid "Replace with:"
1933 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:635
1934 msgid "Confirm replace"
1937 #: src/editor/editmenu.c:70
1938 msgid "&Open file..."
1941 #: src/editor/editmenu.c:71
1945 #: src/editor/editmenu.c:74
1949 #: src/editor/editmenu.c:76
1950 msgid "&Insert file..."
1953 #: src/editor/editmenu.c:77
1954 msgid "Cop&y to file..."
1957 #: src/editor/editmenu.c:79
1958 msgid "&User menu..."
1961 #: src/editor/editmenu.c:81
1965 #: src/editor/editmenu.c:83 src/filemanager/find.c:186 src/subshell.c:395
1969 #: src/editor/editmenu.c:95
1973 #: src/editor/editmenu.c:97
1974 msgid "&Toggle ins/overw"
1977 #: src/editor/editmenu.c:99
1978 msgid "To&ggle mark"
1981 #: src/editor/editmenu.c:100
1982 msgid "&Mark columns"
1985 #: src/editor/editmenu.c:101
1989 #: src/editor/editmenu.c:102
1993 #: src/editor/editmenu.c:104
1997 #: src/editor/editmenu.c:105
2001 #: src/editor/editmenu.c:106 src/filemanager/file.c:1564
2002 #: src/filemanager/midnight.c:250
2006 #: src/editor/editmenu.c:108
2007 msgid "Co&py to clipfile"
2010 #: src/editor/editmenu.c:109
2011 msgid "&Cut to clipfile"
2014 #: src/editor/editmenu.c:110
2015 msgid "Pa&ste from clipfile"
2018 #: src/editor/editmenu.c:112
2022 #: src/editor/editmenu.c:113
2026 #: src/editor/editmenu.c:125
2030 #: src/editor/editmenu.c:126
2031 msgid "Search &again"
2034 #: src/editor/editmenu.c:127
2038 #: src/editor/editmenu.c:130
2039 msgid "&Toggle bookmark"
2042 #: src/editor/editmenu.c:131
2043 msgid "&Next bookmark"
2046 #: src/editor/editmenu.c:132
2047 msgid "&Prev bookmark"
2050 #: src/editor/editmenu.c:133
2051 msgid "&Flush bookmark"
2054 #: src/editor/editmenu.c:145
2055 msgid "&Go to line..."
2058 #: src/editor/editmenu.c:147
2059 msgid "&Toggle line state"
2062 #: src/editor/editmenu.c:149
2063 msgid "Go to matching &bracket"
2066 #: src/editor/editmenu.c:152
2067 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
2070 #: src/editor/editmenu.c:155
2071 msgid "&Find declaration"
2074 #: src/editor/editmenu.c:157
2075 msgid "Back from &declaration"
2078 #: src/editor/editmenu.c:160
2079 msgid "For&ward to declaration"
2082 #: src/editor/editmenu.c:163
2083 msgid "Encod&ing..."
2086 #: src/editor/editmenu.c:166
2087 msgid "&Refresh screen"
2090 #: src/editor/editmenu.c:170
2091 msgid "&Start record macro"
2094 #: src/editor/editmenu.c:173
2095 msgid "Finis&h record macro..."
2098 #: src/editor/editmenu.c:174
2099 msgid "&Execute macro..."
2102 #: src/editor/editmenu.c:175
2103 msgid "Delete macr&o..."
2106 #: src/editor/editmenu.c:178
2107 msgid "'ispell' s&pell check"
2110 #: src/editor/editmenu.c:179
2114 #: src/editor/editmenu.c:192
2115 msgid "Insert &literal..."
2118 #: src/editor/editmenu.c:193
2119 msgid "Insert &date/time"
2122 #: src/editor/editmenu.c:196
2123 msgid "&Format paragraph"
2126 #: src/editor/editmenu.c:197
2130 #: src/editor/editmenu.c:198
2131 msgid "&Paste output of..."
2134 #: src/editor/editmenu.c:200
2135 msgid "&External formatter"
2138 #: src/editor/editmenu.c:212
2142 #: src/editor/editmenu.c:213
2143 msgid "Save &mode..."
2146 #: src/editor/editmenu.c:214 src/filemanager/midnight.c:338
2147 msgid "Learn &keys..."
2150 #: src/editor/editmenu.c:216
2151 msgid "Syntax &highlighting..."
2154 #: src/editor/editmenu.c:218
2155 msgid "S&yntax file"
2158 #: src/editor/editmenu.c:219
2162 #: src/editor/editmenu.c:221 src/filemanager/midnight.c:343
2166 #: src/editor/editmenu.c:255 src/filemanager/midnight.c:355
2170 #: src/editor/editmenu.c:257 src/filemanager/midnight.c:237
2174 #: src/editor/editmenu.c:259
2178 #: src/editor/editmenu.c:262 src/filemanager/midnight.c:357
2182 #: src/editor/editmenu.c:265
2186 #: src/editor/editmenu.c:267 src/filemanager/midnight.c:359
2190 #: src/editor/editoptions.c:53
2194 #: src/editor/editoptions.c:54
2195 msgid "Dynamic paragraphing"
2196 msgstr "Dynaaminen kappalejako"
2198 #: src/editor/editoptions.c:55
2199 msgid "Type writer wrap"
2200 msgstr "Kirjoituskonekierto"
2202 #: src/editor/editoptions.c:89
2203 msgid "Word wrap line length:"
2206 #: src/editor/editoptions.c:93
2207 msgid "Cursor beyond end of line"
2210 #: src/editor/editoptions.c:95
2211 msgid "Pers&istent selection"
2214 #: src/editor/editoptions.c:97
2215 msgid "Synta&x highlighting"
2216 msgstr "syntaks&Ikorostus"
2218 #: src/editor/editoptions.c:99
2219 msgid "Visible tabs"
2222 #: src/editor/editoptions.c:101
2223 msgid "Visible trailing spaces"
2226 #: src/editor/editoptions.c:103
2227 msgid "Save file &position"
2230 #: src/editor/editoptions.c:105
2231 msgid "Confir&m before saving"
2232 msgstr "&Varmista ennen tallennusta"
2234 #: src/editor/editoptions.c:107
2235 msgid "&Return does autoindent"
2236 msgstr "&Rivinvaihto sisentää"
2238 #: src/editor/editoptions.c:108
2239 msgid "Tab spacing:"
2242 #: src/editor/editoptions.c:112
2243 msgid "Fill tabs with &spaces"
2244 msgstr "täytä tabit &Välilyönnein"
2246 #: src/editor/editoptions.c:114
2247 msgid "&Backspace through tabs"
2248 msgstr "&Poisto tuhoaa tabit"
2250 #: src/editor/editoptions.c:116
2251 msgid "&Fake half tabs"
2252 msgstr "valepuolikas&Tabit"
2254 #: src/editor/editoptions.c:118
2258 #: src/editor/editoptions.c:123
2259 msgid "Editor options"
2262 #: src/editor/editwidget.c:101 src/editor/editwidget.c:103
2266 #: src/editor/editwidget.c:223
2267 msgid "ButtonBar|Mark"
2270 #: src/editor/editwidget.c:224
2271 msgid "ButtonBar|Replac"
2274 #: src/editor/editwidget.c:225 src/filemanager/midnight.c:1505
2275 #: src/filemanager/tree.c:1182
2276 msgid "ButtonBar|Copy"
2279 #: src/editor/editwidget.c:226
2280 msgid "ButtonBar|Move"
2283 #: src/editor/editwidget.c:228 src/filemanager/midnight.c:1508
2284 msgid "ButtonBar|Delete"
2287 #: src/editor/editwidget.c:229 src/filemanager/midnight.c:1509
2288 msgid "ButtonBar|PullDn"
2291 #: src/editor/syntax.c:1498 src/editor/syntax.c:1504
2292 msgid "Load syntax file"
2295 #: src/editor/syntax.c:1499 src/help.c:1053
2298 "Cannot open file %s\n"
2302 #: src/editor/syntax.c:1505
2304 msgid "Error in file %s on line %d"
2307 #: src/execute.c:114
2309 "The Commander can't change to the directory that\n"
2310 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
2311 "deleted your working directory, or given yourself\n"
2312 "extra access permissions with the \"su\" command?"
2315 #: src/execute.c:284 src/filemanager/command.c:222
2316 msgid "The shell is already running a command"
2319 #: src/execute.c:341
2321 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
2322 msgstr "Kirjoita 'exit' palataksesi Midnight Commanderiin"
2324 #: src/execute.c:443
2326 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
2329 #: src/filemanager/achown.c:88 src/filemanager/chmod.c:122
2330 #: src/filemanager/chown.c:95
2334 #: src/filemanager/achown.c:89
2338 #: src/filemanager/achown.c:90 src/filemanager/chmod.c:126
2339 #: src/filemanager/chown.c:98
2341 msgstr "Aseta &kaikki"
2343 #: src/filemanager/achown.c:310 src/filemanager/achown.c:418
2344 #: src/filemanager/achown.c:425
2348 #: src/filemanager/achown.c:310 src/filemanager/achown.c:420
2349 #: src/filemanager/achown.c:427
2353 #: src/filemanager/achown.c:422
2357 #: src/filemanager/achown.c:430
2361 #: src/filemanager/achown.c:432
2365 #: src/filemanager/achown.c:434
2369 #: src/filemanager/achown.c:439
2374 #: src/filemanager/achown.c:664
2375 msgid "Chown advanced command"
2378 #: src/filemanager/achown.c:732 src/filemanager/achown.c:749
2379 #: src/filemanager/achown.c:804 src/filemanager/chmod.c:282
2380 #: src/filemanager/chmod.c:366
2383 "Cannot chmod \"%s\"\n"
2387 #: src/filemanager/achown.c:737 src/filemanager/achown.c:754
2388 #: src/filemanager/achown.c:809 src/filemanager/chown.c:243
2389 #: src/filemanager/chown.c:364
2392 "Cannot chown \"%s\"\n"
2396 #: src/filemanager/boxes.c:136
2400 #: src/filemanager/boxes.c:137
2404 #: src/filemanager/boxes.c:138
2408 #: src/filemanager/boxes.c:232
2409 msgid "&Full file list"
2410 msgstr "&Täysi tiedostolista"
2412 #: src/filemanager/boxes.c:233
2413 msgid "&Brief file list"
2414 msgstr "&Lyhyt tiedostolista"
2416 #: src/filemanager/boxes.c:234
2417 msgid "&Long file list"
2418 msgstr "&Pitkä tiedostolista"
2420 #: src/filemanager/boxes.c:235
2421 msgid "&User defined:"
2422 msgstr "&Oma tiedostolista:"
2424 #: src/filemanager/boxes.c:241
2425 msgid "Listing mode"
2426 msgstr "Listausmoodi"
2428 #: src/filemanager/boxes.c:242
2429 msgid "User &mini status"
2432 #: src/filemanager/boxes.c:337 src/filemanager/boxes.c:369
2433 #: src/selcodepage.c:95
2437 #: src/filemanager/boxes.c:365 src/filemanager/boxes.c:782
2438 msgid "Display bits"
2441 #: src/filemanager/boxes.c:367
2442 msgid "Input / display codepage:"
2445 #: src/filemanager/boxes.c:378 src/filemanager/boxes.c:776
2446 msgid "F&ull 8 bits input"
2447 msgstr "Täysi &8-bittinen syöte"
2449 #: src/filemanager/boxes.c:381
2453 #: src/filemanager/boxes.c:457
2457 #: src/filemanager/boxes.c:458 src/filemanager/find.c:1300
2461 #: src/filemanager/boxes.c:604
2463 msgstr "&Käänteinen"
2465 #: src/filemanager/boxes.c:606
2466 msgid "Case sensi&tive"
2469 #: src/filemanager/boxes.c:608
2470 msgid "Executable &first"
2473 #: src/filemanager/boxes.c:616
2477 #: src/filemanager/boxes.c:683 src/filemanager/cmd.c:160
2478 msgid "Confirmation"
2481 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context
2484 #: src/filemanager/boxes.c:689
2485 msgid "Confirmation|&History cleanup"
2488 #: src/filemanager/boxes.c:691
2489 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
2492 #: src/filemanager/boxes.c:693
2493 msgid "Confirmation|E&xit"
2496 #: src/filemanager/boxes.c:694
2497 msgid "Confirmation|&Execute"
2500 #: src/filemanager/boxes.c:695
2501 msgid "Confirmation|O&verwrite"
2504 #: src/filemanager/boxes.c:696
2505 msgid "Confirmation|&Delete"
2508 #: src/filemanager/boxes.c:767
2509 msgid "UTF-8 output"
2512 #: src/filemanager/boxes.c:768
2513 msgid "Full 8 bits output"
2514 msgstr "Täysi 8-bittinen tuloste"
2516 #: src/filemanager/boxes.c:769
2520 #: src/filemanager/boxes.c:770
2524 #: src/filemanager/boxes.c:901 src/filemanager/tree.c:1141
2525 msgid "Directory tree"
2528 #: src/filemanager/boxes.c:934
2529 msgid "Use passive mode over pro&xy"
2532 #: src/filemanager/boxes.c:936
2533 msgid "Use &passive mode"
2536 #: src/filemanager/boxes.c:938
2537 msgid "&Use ~/.netrc"
2540 #: src/filemanager/boxes.c:941
2541 msgid "&Always use ftp proxy"
2542 msgstr "Käytä aina &ftp-proxyä"
2544 #: src/filemanager/boxes.c:943 src/filemanager/boxes.c:951
2548 #: src/filemanager/boxes.c:946
2549 msgid "ftpfs directory cache timeout:"
2550 msgstr "ftpfs:n hakemistovälimuistin aikaraja: "
2552 #: src/filemanager/boxes.c:949
2553 msgid "ftp anonymous password:"
2554 msgstr "anonyymi-ftp:n salasana:"
2556 #: src/filemanager/boxes.c:953
2557 msgid "Timeout for freeing VFSs:"
2558 msgstr "Aikaraja VFS:ien vapauttamiseen:"
2560 #: src/filemanager/boxes.c:958
2561 msgid "Virtual File System Setting"
2564 #: src/filemanager/boxes.c:1005
2566 msgstr "Hakemistonvaihto"
2568 #: src/filemanager/boxes.c:1027
2570 msgstr "Pikainen hakemistonvaihto"
2572 #: src/filemanager/boxes.c:1044
2573 msgid "Symbolic link filename:"
2574 msgstr "Symbolisen linkin tiedostonimi:"
2576 #: src/filemanager/boxes.c:1047
2577 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
2578 msgstr "Olemassaoleva tiedostonimi (johon linkki tulee osoittamaan):"
2580 #: src/filemanager/boxes.c:1052
2581 msgid "Symbolic link"
2582 msgstr "Symbolinen linkki"
2584 #: src/filemanager/boxes.c:1099
2585 msgid "Background Jobs"
2588 #: src/filemanager/boxes.c:1129
2592 #: src/filemanager/boxes.c:1129
2596 #: src/filemanager/boxes.c:1181
2598 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
2601 #: src/filemanager/chmod.c:99
2602 msgid "execute/search by others"
2603 msgstr "suoritus/haku muilla"
2605 #: src/filemanager/chmod.c:100
2606 msgid "write by others"
2607 msgstr "kirjoitus muilla"
2609 #: src/filemanager/chmod.c:101
2610 msgid "read by others"
2611 msgstr "luku muilla"
2613 #: src/filemanager/chmod.c:102
2614 msgid "execute/search by group"
2615 msgstr "suorits/haku ryhmällä"
2617 #: src/filemanager/chmod.c:103
2618 msgid "write by group"
2619 msgstr "kirjoitus ryhmällä"
2621 #: src/filemanager/chmod.c:104
2622 msgid "read by group"
2623 msgstr "luku ryhmällä"
2625 #: src/filemanager/chmod.c:105
2626 msgid "execute/search by owner"
2627 msgstr "suoritus/haku omistajalla"
2629 #: src/filemanager/chmod.c:106
2630 msgid "write by owner"
2631 msgstr "kirjoitus omistajalla"
2633 #: src/filemanager/chmod.c:107
2634 msgid "read by owner"
2635 msgstr "luku omistajalla"
2637 #: src/filemanager/chmod.c:108
2641 #: src/filemanager/chmod.c:109
2642 msgid "set group ID on execution"
2643 msgstr "aseta GID suoritettaessa"
2645 #: src/filemanager/chmod.c:110
2646 msgid "set user ID on execution"
2647 msgstr "aseta UID suoritettaessa"
2649 #: src/filemanager/chmod.c:123
2650 msgid "C&lear marked"
2651 msgstr "&Tyhjennä merkityt"
2653 #: src/filemanager/chmod.c:124
2655 msgstr "&Aseta merkityt"
2657 #: src/filemanager/chmod.c:125
2659 msgstr "&Kaikki merkityt"
2661 #: src/filemanager/chmod.c:154 src/filemanager/chown.c:124
2665 #: src/filemanager/chmod.c:156
2666 msgid "Permissions (Octal)"
2667 msgstr "Oikeudet (oktaalisena)"
2669 #: src/filemanager/chmod.c:158 src/filemanager/chown.c:126
2671 msgstr "Omistajan nimi"
2673 #: src/filemanager/chmod.c:160 src/filemanager/chown.c:128
2674 #: src/filemanager/chown.c:220
2676 msgstr "Ryhmän nimi"
2678 #: src/filemanager/chmod.c:163
2679 msgid "Use SPACE to change"
2680 msgstr "Välilyönti muuttaa"
2682 #: src/filemanager/chmod.c:165
2683 msgid "an option, ARROW KEYS"
2684 msgstr "valintaa, nuolinäppäimet"
2686 #: src/filemanager/chmod.c:167
2687 msgid "to move between options"
2688 msgstr "liikkuvat valinnoissa,"
2690 #: src/filemanager/chmod.c:169
2691 msgid "and T or INS to mark"
2692 msgstr "T/INS merkitsevät"
2694 #: src/filemanager/chmod.c:226
2695 msgid "Chmod command"
2696 msgstr "Chmod-komento"
2698 #: src/filemanager/chmod.c:240 src/filemanager/chown.c:216
2702 #: src/filemanager/chmod.c:248 src/filemanager/chown.c:132
2703 #: src/filemanager/panel.c:202
2707 #: src/filemanager/chown.c:96
2709 msgstr "Aseta &käyttäjät"
2711 #: src/filemanager/chown.c:97
2713 msgstr "Aseta &ryhmät"
2715 #: src/filemanager/chown.c:130
2719 #: src/filemanager/chown.c:178
2720 msgid "Chown command"
2723 #: src/filemanager/chown.c:197
2724 msgid "<Unknown user>"
2725 msgstr "<Tuntematon käyttäjä>"
2727 #: src/filemanager/chown.c:198
2728 msgid "<Unknown group>"
2729 msgstr "<Tuntematon ryhmä>"
2731 #: src/filemanager/chown.c:222
2735 #: src/filemanager/cmd.c:114
2736 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
2739 #: src/filemanager/cmd.c:160
2740 msgid "Files tagged, want to cd?"
2741 msgstr "Tiedostot merkitty, vaihdetaanko hakemisto?"
2743 #: src/filemanager/cmd.c:167 src/filemanager/cmd.c:1169
2744 #: src/filemanager/panel.c:2223 src/filemanager/panel.c:2712
2745 msgid "Cannot change directory"
2746 msgstr "Ei voitu vaihtaa hakemistoa"
2748 #: src/filemanager/cmd.c:223
2752 #: src/filemanager/cmd.c:224
2753 msgid "Set expression for filtering filenames"
2756 #: src/filemanager/cmd.c:249 src/filemanager/filegui.c:957
2757 #: src/filemanager/find.c:478
2758 msgid "&Using shell patterns"
2761 #: src/filemanager/cmd.c:250
2762 msgid "&Case sensitive"
2765 #: src/filemanager/cmd.c:251
2769 #: src/filemanager/cmd.c:440
2774 #: src/filemanager/cmd.c:441
2778 #: src/filemanager/cmd.c:446
2783 #: src/filemanager/cmd.c:473
2788 #: src/filemanager/cmd.c:510 src/filemanager/panel.c:3922
2790 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
2793 #: src/filemanager/cmd.c:701
2797 #: src/filemanager/cmd.c:701
2801 #: src/filemanager/cmd.c:726
2802 msgid "Filtered view"
2805 #: src/filemanager/cmd.c:727
2806 msgid "Filter command and arguments:"
2809 #: src/filemanager/cmd.c:873
2810 msgid "Create a new Directory"
2811 msgstr "Luo uusi hakemisto"
2813 #: src/filemanager/cmd.c:874
2814 msgid "Enter directory name:"
2817 #: src/filemanager/cmd.c:990
2821 #: src/filemanager/cmd.c:998
2825 #: src/filemanager/cmd.c:1013
2826 msgid "Extension file edit"
2827 msgstr "Laajennustiedoston muokkaus"
2829 #: src/filemanager/cmd.c:1014
2830 msgid "Which extension file you want to edit?"
2833 #: src/filemanager/cmd.c:1107
2834 msgid "Highlighting groups file edit"
2837 #: src/filemanager/cmd.c:1108
2838 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
2841 #: src/filemanager/cmd.c:1183
2842 msgid "Compare directories"
2845 #: src/filemanager/cmd.c:1184
2846 msgid "Select compare method:"
2849 #: src/filemanager/cmd.c:1185
2853 #: src/filemanager/cmd.c:1185
2857 #: src/filemanager/cmd.c:1185
2859 msgstr "&Perusteellinen"
2861 #: src/filemanager/cmd.c:1200
2863 "Both panels should be in the listing mode\n"
2864 "to use this command"
2867 #: src/filemanager/cmd.c:1249
2869 "Not an xterm or Linux console;\n"
2870 "the panels cannot be toggled."
2873 #: src/filemanager/cmd.c:1283
2875 msgid "Symlink `%s' points to:"
2878 #: src/filemanager/cmd.c:1289
2879 msgid "Edit symlink"
2882 #: src/filemanager/cmd.c:1297
2884 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
2887 #: src/filemanager/cmd.c:1303
2889 msgid "edit symlink: %s"
2892 #: src/filemanager/cmd.c:1316
2894 msgid "`%s' is not a symbolic link"
2897 #: src/filemanager/cmd.c:1405
2898 msgid "FTP to machine"
2901 #: src/filemanager/cmd.c:1416
2902 msgid "Shell link to machine"
2905 #: src/filemanager/cmd.c:1428
2906 msgid "SMB link to machine"
2909 #: src/filemanager/cmd.c:1440
2910 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
2913 #: src/filemanager/cmd.c:1441
2915 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
2916 "files on: (F1 for details)"
2919 #: src/filemanager/cmd.c:1569
2923 #: src/filemanager/cmd.c:1569
2925 msgid "Setup saved to ~/%s"
2928 #: src/filemanager/command.c:214 src/filemanager/usermenu.c:865
2929 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
2932 #: src/filemanager/command.c:363 src/filemanager/panel.c:2930
2933 #: src/filemanager/tree.c:586
2936 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
2940 #: src/filemanager/dir.c:534 src/filemanager/dir.c:609
2941 msgid "Cannot read directory contents"
2944 #: src/filemanager/ext.c:129 src/filemanager/usermenu.c:430
2947 "Cannot create temporary command file\n"
2951 #: src/filemanager/ext.c:146 src/filemanager/usermenu.c:459
2955 #: src/filemanager/ext.c:664
2957 msgid " %s%s file error"
2960 #: src/filemanager/ext.c:666
2963 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
2964 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
2965 "Commander package."
2968 #: src/filemanager/ext.c:678
2970 msgid "~/%s file error"
2973 #: src/filemanager/ext.c:681
2976 "The format of the ~/%s file has changed with version 3.0. You may either "
2977 "want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write"
2981 #: src/filemanager/file.c:87 src/filemanager/file.c:1562
2982 #: src/filemanager/tree.c:746
2983 msgid "DialogTitle|Copy"
2986 #: src/filemanager/file.c:88 src/filemanager/tree.c:784
2987 msgid "DialogTitle|Move"
2990 #: src/filemanager/file.c:89 src/filemanager/tree.c:857
2991 msgid "DialogTitle|Delete"
2994 #: src/filemanager/file.c:132
2995 msgid "FileOperation|Copy"
2998 #: src/filemanager/file.c:133
2999 msgid "FileOperation|Move"
3002 #: src/filemanager/file.c:134
3003 msgid "FileOperation|Delete"
3006 #: src/filemanager/file.c:147
3008 msgid "%o %f \"%s\"%m"
3011 #: src/filemanager/file.c:149
3016 #: src/filemanager/file.c:152
3020 #: src/filemanager/file.c:153
3024 #: src/filemanager/file.c:154
3028 #: src/filemanager/file.c:155
3032 #: src/filemanager/file.c:156
3033 msgid "files/directories"
3036 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
3037 #: src/filemanager/file.c:158
3038 msgid " with source mask:"
3041 #: src/filemanager/file.c:159 src/filemanager/filegui.c:955
3045 #: src/filemanager/file.c:162
3050 #: src/filemanager/file.c:298
3051 msgid "Cannot make the hardlink"
3054 #: src/filemanager/file.c:342
3057 "Cannot read source link \"%s\"\n"
3061 #: src/filemanager/file.c:353
3063 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
3065 "Option Stable Symlinks will be disabled"
3068 #: src/filemanager/file.c:406
3071 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
3075 #: src/filemanager/file.c:456 src/filemanager/file.c:1072
3076 #: src/filemanager/file.c:1127 src/filemanager/file.c:2035
3077 #: src/filemanager/filegui.c:316 src/filemanager/filegui.c:528
3081 #: src/filemanager/file.c:560
3084 "Cannot stat file \"%s\"\n"
3088 #: src/filemanager/file.c:568 src/filemanager/file.c:1296
3097 #: src/filemanager/file.c:572
3099 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
3102 #: src/filemanager/file.c:610
3105 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
3109 #: src/filemanager/file.c:639
3112 "Cannot remove file \"%s\"\n"
3116 #: src/filemanager/file.c:677
3119 "Cannot delete file \"%s\"\n"
3123 #: src/filemanager/file.c:736 src/filemanager/file.c:795
3124 #: src/filemanager/file.c:2017
3127 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
3131 #: src/filemanager/file.c:1072 src/viewer/hex.c:392
3135 #: src/filemanager/file.c:1118
3138 "Directory not empty.\n"
3139 "Delete it recursively?"
3142 #: src/filemanager/file.c:1119
3145 "Background process: Directory not empty.\n"
3146 "Delete it recursively?"
3149 #: src/filemanager/file.c:1120
3153 #: src/filemanager/file.c:1127 src/filemanager/filegui.c:320
3157 #: src/filemanager/file.c:1276 src/filemanager/file.c:1911
3160 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
3164 #: src/filemanager/file.c:1287
3167 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
3171 #: src/filemanager/file.c:1324
3174 "Cannot create special file \"%s\"\n"
3178 #: src/filemanager/file.c:1333 src/filemanager/file.c:1575
3181 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
3185 #: src/filemanager/file.c:1340 src/filemanager/file.c:1589
3188 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
3192 #: src/filemanager/file.c:1353
3195 "Cannot open source file \"%s\"\n"
3199 #: src/filemanager/file.c:1364
3200 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
3203 #: src/filemanager/file.c:1372
3206 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
3210 #: src/filemanager/file.c:1403
3213 "Cannot create target file \"%s\"\n"
3217 #: src/filemanager/file.c:1417
3220 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
3224 #: src/filemanager/file.c:1453
3227 "Cannot read source file\"%s\"\n"
3231 #: src/filemanager/file.c:1485
3234 "Cannot write target file \"%s\"\n"
3238 #: src/filemanager/file.c:1504
3242 #: src/filemanager/file.c:1541
3245 "Cannot close source file \"%s\"\n"
3249 #: src/filemanager/file.c:1551
3252 "Cannot close target file \"%s\"\n"
3256 #: src/filemanager/file.c:1563
3257 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
3260 #: src/filemanager/file.c:1564
3264 #: src/filemanager/file.c:1641
3267 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
3271 #: src/filemanager/file.c:1668
3274 "Source \"%s\" is not a directory\n"
3278 #: src/filemanager/file.c:1677
3281 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
3285 #: src/filemanager/file.c:1717 src/filemanager/file.c:2514
3286 #: src/filemanager/tree.c:802
3289 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
3293 #: src/filemanager/file.c:1736
3296 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
3300 #: src/filemanager/file.c:1753
3303 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
3307 #: src/filemanager/file.c:1884
3313 "are the same directory"
3316 #: src/filemanager/file.c:1913
3319 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
3323 #: src/filemanager/file.c:1930
3326 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
3330 #: src/filemanager/file.c:2044
3331 msgid "Directory scanning"
3334 #: src/filemanager/file.c:2273
3335 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
3338 #: src/filemanager/file.c:2397
3339 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
3342 #: src/filemanager/filegui.c:236
3344 msgid "%d:%02d.%02d"
3347 #: src/filemanager/filegui.c:253
3352 #: src/filemanager/filegui.c:263
3357 #: src/filemanager/filegui.c:267
3362 #: src/filemanager/filegui.c:271
3367 #: src/filemanager/filegui.c:308
3368 msgid "Target file already exists!"
3371 #: src/filemanager/filegui.c:312
3373 msgid "Source date: %s, size %llu"
3376 #: src/filemanager/filegui.c:314
3378 msgid "Target date: %s, size %llu"
3381 #: src/filemanager/filegui.c:318
3382 msgid "If &size differs"
3385 #: src/filemanager/filegui.c:322
3389 #: src/filemanager/filegui.c:326
3390 msgid "Overwrite all targets?"
3393 #: src/filemanager/filegui.c:328
3397 #: src/filemanager/filegui.c:330
3401 #: src/filemanager/filegui.c:336
3402 msgid "Overwrite this target?"
3405 #: src/filemanager/filegui.c:355
3409 #: src/filemanager/filegui.c:357
3410 msgid "Background process: File exists"
3413 #: src/filemanager/filegui.c:724
3415 msgid "Files processed: %zu of %zu"
3418 #: src/filemanager/filegui.c:763
3420 msgid "Time: %s %s (%s)"
3423 #: src/filemanager/filegui.c:769
3425 msgid "Total: %s of %s"
3428 #: src/filemanager/filegui.c:801
3432 #: src/filemanager/filegui.c:825
3436 #: src/filemanager/filegui.c:846
3440 #: src/filemanager/filegui.c:936
3444 #: src/filemanager/filegui.c:944
3445 msgid "&Stable Symlinks"
3448 #: src/filemanager/filegui.c:946
3449 msgid "Di&ve into subdir if exists"
3452 #: src/filemanager/filegui.c:949
3453 msgid "Preserve &attributes"
3456 #: src/filemanager/filegui.c:951
3457 msgid "Follow &links"
3460 #: src/filemanager/filegui.c:1102
3462 msgid "Invalid source pattern `%s'"
3465 #: src/filemanager/find.c:182
3469 #: src/filemanager/find.c:183
3473 #: src/filemanager/find.c:184
3477 #: src/filemanager/find.c:185
3481 #: src/filemanager/find.c:187 src/filemanager/panelize.c:91
3485 #: src/filemanager/find.c:188
3489 #: src/filemanager/find.c:189
3493 #: src/filemanager/find.c:353
3498 #: src/filemanager/find.c:434 src/filemanager/find.c:444
3499 msgid "Malformed regular expression"
3502 #: src/filemanager/find.c:477
3503 msgid "Cas&e sensitive"
3506 #: src/filemanager/find.c:479
3507 msgid "&Find recursively"
3510 #: src/filemanager/find.c:480
3511 msgid "S&kip hidden"
3514 #: src/filemanager/find.c:482
3515 msgid "&All charsets"
3518 #: src/filemanager/find.c:486
3519 msgid "Sea&rch for content"
3522 #: src/filemanager/find.c:487
3523 msgid "Case sens&itive"
3526 #: src/filemanager/find.c:488
3527 msgid "Re&gular expression"
3530 #: src/filemanager/find.c:489
3534 #: src/filemanager/find.c:492
3535 msgid "A&ll charsets"
3538 #: src/filemanager/find.c:495 src/filemanager/midnight.c:199
3542 #: src/filemanager/find.c:537 src/filemanager/find.c:1385
3546 #: src/filemanager/find.c:608
3550 #: src/filemanager/find.c:615
3554 #: src/filemanager/find.c:622
3558 #: src/filemanager/find.c:931
3560 msgid "Grepping in %s"
3563 #: src/filemanager/find.c:1102
3567 #: src/filemanager/find.c:1121 src/viewer/search.c:223
3569 msgid "Searching %s"
3572 #: src/filemanager/find.c:1300 src/filemanager/find.c:1407
3576 #: src/filemanager/hotlist.c:195
3580 #: src/filemanager/hotlist.c:196 src/filemanager/panelize.c:90
3584 #: src/filemanager/hotlist.c:198 src/filemanager/hotlist.c:1027
3585 #: src/filemanager/hotlist.c:1123
3589 #: src/filemanager/hotlist.c:200 src/filemanager/hotlist.c:1026
3590 #: src/filemanager/hotlist.c:1122
3594 #: src/filemanager/hotlist.c:202
3598 #: src/filemanager/hotlist.c:204
3602 #: src/filemanager/hotlist.c:208
3606 #: src/filemanager/hotlist.c:210
3607 msgid "&Add current"
3610 #: src/filemanager/hotlist.c:213
3614 #: src/filemanager/hotlist.c:215
3615 msgid "Fr&ee VFSs now"
3618 #: src/filemanager/hotlist.c:218
3622 #: src/filemanager/hotlist.c:284
3623 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
3626 #: src/filemanager/hotlist.c:766
3627 msgid "Active VFS directories"
3630 #: src/filemanager/hotlist.c:771
3631 msgid "Directory hotlist"
3634 #: src/filemanager/hotlist.c:801
3635 msgid "Directory path"
3638 #: src/filemanager/hotlist.c:807 src/filemanager/hotlist.c:858
3639 msgid "Directory label"
3642 #: src/filemanager/hotlist.c:834
3647 #: src/filemanager/hotlist.c:1094
3648 msgid "New hotlist entry"
3651 #: src/filemanager/hotlist.c:1094
3652 msgid "Directory label:"
3655 #: src/filemanager/hotlist.c:1095
3656 msgid "Directory path:"
3659 #: src/filemanager/hotlist.c:1179
3660 msgid "New hotlist group"
3663 #: src/filemanager/hotlist.c:1179
3664 msgid "Name of new group:"
3667 #: src/filemanager/hotlist.c:1230 src/filemanager/hotlist.c:1251
3671 #: src/filemanager/hotlist.c:1235
3672 msgid "Are you sure you want to remove this entry?"
3675 #: src/filemanager/hotlist.c:1252
3677 "Group not empty.\n"
3681 #: src/filemanager/hotlist.c:1558
3682 msgid "Top level group"
3685 #: src/filemanager/hotlist.c:1581
3686 msgid "Hotlist Load"
3689 #: src/filemanager/hotlist.c:1583
3692 "MC was unable to write ~/%s file,\n"
3693 "your old hotlist entries were not deleted"
3696 #: src/filemanager/hotlist.c:1687
3698 msgid "Label for \"%s\":"
3701 #: src/filemanager/hotlist.c:1694
3702 msgid "Add to hotlist"
3705 #: src/filemanager/info.c:72 src/filemanager/option.c:444
3709 #: src/filemanager/info.c:108
3711 msgid "Midnight Commander %s"
3714 #: src/filemanager/info.c:124
3719 #: src/filemanager/info.c:141
3721 msgid "Free nodes: %ld (%ld%%) of %ld"
3724 #: src/filemanager/info.c:147
3725 msgid "No node information"
3728 #: src/filemanager/info.c:156
3730 msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
3733 #: src/filemanager/info.c:160
3734 msgid "No space information"
3737 #: src/filemanager/info.c:164
3742 #: src/filemanager/info.c:165
3743 msgid "non-local vfs"
3746 #: src/filemanager/info.c:171
3751 #: src/filemanager/info.c:177
3753 msgid "Filesystem: %s"
3756 #: src/filemanager/info.c:183
3758 msgid "Accessed: %s"
3761 #: src/filemanager/info.c:188
3763 msgid "Modified: %s"
3766 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
3767 #: src/filemanager/info.c:196
3772 #: src/filemanager/info.c:204
3774 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
3777 #: src/filemanager/info.c:211
3782 #: src/filemanager/info.c:213
3784 msgid " (%ld block)"
3785 msgid_plural " (%ld blocks)"
3789 #: src/filemanager/info.c:220
3791 msgid "Owner: %s/%s"
3794 #: src/filemanager/info.c:224
3799 #: src/filemanager/info.c:228
3801 msgid "Mode: %s (%04o)"
3804 #: src/filemanager/info.c:233
3806 msgid "Location: %Xh:%Xh"
3809 #: src/filemanager/layout.c:174
3813 #: src/filemanager/layout.c:175
3817 #: src/filemanager/layout.c:188
3818 msgid "Show free sp&ace"
3821 #: src/filemanager/layout.c:189
3822 msgid "&XTerm window title"
3825 #: src/filemanager/layout.c:190
3826 msgid "H&intbar visible"
3829 #: src/filemanager/layout.c:191
3830 msgid "&Keybar visible"
3833 #: src/filemanager/layout.c:192
3834 msgid "Command &prompt"
3837 #: src/filemanager/layout.c:193
3838 msgid "Show &mini status"
3841 #: src/filemanager/layout.c:194
3842 msgid "Menu&bar visible"
3845 #: src/filemanager/layout.c:195
3846 msgid "&Equal split"
3849 #: src/filemanager/layout.c:428
3853 #: src/filemanager/layout.c:429
3854 msgid "Console output"
3857 #: src/filemanager/layout.c:430 src/filemanager/option.c:137
3858 msgid "Other options"
3861 #: src/filemanager/layout.c:431
3862 msgid "Output lines:"
3865 #: src/filemanager/layout.c:486
3869 #: src/filemanager/midnight.c:196
3870 msgid "File listin&g"
3873 #: src/filemanager/midnight.c:197
3877 #: src/filemanager/midnight.c:198
3881 #: src/filemanager/midnight.c:202
3882 msgid "&Listing mode..."
3885 #: src/filemanager/midnight.c:203
3886 msgid "&Sort order..."
3889 #: src/filemanager/midnight.c:204
3893 #: src/filemanager/midnight.c:207
3894 msgid "&Encoding..."
3897 #: src/filemanager/midnight.c:212
3898 msgid "FT&P link..."
3901 #: src/filemanager/midnight.c:215
3902 msgid "S&hell link..."
3905 #: src/filemanager/midnight.c:218
3906 msgid "SM&B link..."
3909 #: src/filemanager/midnight.c:222
3913 #: src/filemanager/midnight.c:234
3917 #: src/filemanager/midnight.c:235
3918 msgid "Vie&w file..."
3921 #: src/filemanager/midnight.c:236
3922 msgid "&Filtered view"
3925 #: src/filemanager/midnight.c:238
3929 #: src/filemanager/midnight.c:239
3933 #: src/filemanager/midnight.c:240
3937 #: src/filemanager/midnight.c:241
3941 #: src/filemanager/midnight.c:243
3942 msgid "Relative symlin&k"
3945 #: src/filemanager/midnight.c:244
3946 msgid "Edit s&ymlink"
3949 #: src/filemanager/midnight.c:245
3953 #: src/filemanager/midnight.c:247
3954 msgid "&Advanced chown"
3957 #: src/filemanager/midnight.c:248
3958 msgid "&Rename/Move"
3961 #: src/filemanager/midnight.c:249
3965 #: src/filemanager/midnight.c:251
3969 #: src/filemanager/midnight.c:253
3970 msgid "Select &group"
3973 #: src/filemanager/midnight.c:254
3974 msgid "U&nselect group"
3977 #: src/filemanager/midnight.c:257
3978 msgid "Reverse selec&tion"
3981 #: src/filemanager/midnight.c:259
3985 #: src/filemanager/midnight.c:275
3989 #: src/filemanager/midnight.c:276
3990 msgid "&Directory tree"
3993 #: src/filemanager/midnight.c:277
3997 #: src/filemanager/midnight.c:278
3998 msgid "S&wap panels"
4001 #: src/filemanager/midnight.c:280
4002 msgid "Switch &panels on/off"
4005 #: src/filemanager/midnight.c:282
4006 msgid "&Compare directories"
4009 #: src/filemanager/midnight.c:284
4010 msgid "&View diff files"
4013 #: src/filemanager/midnight.c:287
4014 msgid "E&xternal panelize"
4017 #: src/filemanager/midnight.c:290
4018 msgid "Show directory s&izes"
4021 #: src/filemanager/midnight.c:292
4022 msgid "Command &history"
4025 #: src/filemanager/midnight.c:294
4026 msgid "Di&rectory hotlist"
4029 #: src/filemanager/midnight.c:296
4030 msgid "&Active VFS list"
4033 #: src/filemanager/midnight.c:299
4034 msgid "&Background jobs"
4037 #: src/filemanager/midnight.c:301
4038 msgid "Screen lis&t"
4041 #: src/filemanager/midnight.c:306
4042 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
4045 #: src/filemanager/midnight.c:310
4046 msgid "&Listing format edit"
4049 #: src/filemanager/midnight.c:316
4050 msgid "Edit &extension file"
4053 #: src/filemanager/midnight.c:317
4054 msgid "Edit &menu file"
4057 #: src/filemanager/midnight.c:320
4058 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
4061 #: src/filemanager/midnight.c:332
4062 msgid "&Configuration..."
4065 #: src/filemanager/midnight.c:333
4067 msgstr "&Muotoilu..."
4069 #: src/filemanager/midnight.c:335
4070 msgid "&Panel options..."
4073 #: src/filemanager/midnight.c:336
4074 msgid "C&onfirmation..."
4077 #: src/filemanager/midnight.c:337
4078 msgid "&Display bits..."
4081 #: src/filemanager/midnight.c:340
4082 msgid "&Virtual FS..."
4085 #: src/filemanager/midnight.c:461
4089 #: src/filemanager/midnight.c:729
4090 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
4093 #: src/filemanager/midnight.c:943
4095 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
4096 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
4100 #: src/filemanager/midnight.c:946 src/filemanager/midnight.c:952
4101 #: src/filemanager/panel.c:2243
4102 msgid "The Midnight Commander"
4105 #: src/filemanager/midnight.c:953
4106 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
4109 #: src/filemanager/midnight.c:1492
4113 #: src/filemanager/midnight.c:1492
4117 #: src/filemanager/midnight.c:1493
4121 #: src/filemanager/midnight.c:1493
4125 #: src/filemanager/midnight.c:1502
4126 msgid "ButtonBar|Menu"
4129 #: src/filemanager/midnight.c:1503 src/viewer/display.c:91
4130 msgid "ButtonBar|View"
4133 #: src/filemanager/midnight.c:1506 src/filemanager/tree.c:1183
4134 msgid "ButtonBar|RenMov"
4137 #: src/filemanager/midnight.c:1507 src/filemanager/tree.c:1186
4138 msgid "ButtonBar|Mkdir"
4141 #: src/filemanager/option.c:104
4145 #: src/filemanager/option.c:105
4146 msgid "On dum&b terminals"
4149 #: src/filemanager/option.c:106
4153 #: src/filemanager/option.c:117
4154 msgid "A&uto save setup"
4157 #: src/filemanager/option.c:119
4158 msgid "Sa&fe delete"
4161 #: src/filemanager/option.c:121
4162 msgid "Cd follows lin&ks"
4165 #: src/filemanager/option.c:123
4166 msgid "Rotating d&ash"
4169 #: src/filemanager/option.c:125
4170 msgid "Co&mplete: show all"
4173 #: src/filemanager/option.c:127
4174 msgid "Shell &patterns"
4177 #: src/filemanager/option.c:129
4178 msgid "&Drop down menus"
4181 #: src/filemanager/option.c:131
4185 #: src/filemanager/option.c:132
4186 msgid "Use internal vie&w"
4189 #: src/filemanager/option.c:134
4190 msgid "Use internal edi&t"
4193 #: src/filemanager/option.c:141
4194 msgid "Pause after run"
4197 #: src/filemanager/option.c:146
4201 #: src/filemanager/option.c:147
4202 msgid "S&ingle press"
4205 #: src/filemanager/option.c:148
4206 msgid "Esc key mode"
4209 #: src/filemanager/option.c:151
4210 msgid "Mkdi&r autoname"
4213 #: src/filemanager/option.c:152
4214 msgid "Classic pro&gressbar"
4217 #: src/filemanager/option.c:154
4218 msgid "Compute tota&ls"
4221 #: src/filemanager/option.c:156
4222 msgid "&Verbose operation"
4225 #: src/filemanager/option.c:158
4226 msgid "File operation options"
4229 #: src/filemanager/option.c:166
4230 msgid "Configure options"
4233 #: src/filemanager/option.c:290
4234 msgid "Case &insensitive"
4237 #: src/filemanager/option.c:291
4238 msgid "Case s&ensitive"
4241 #: src/filemanager/option.c:292
4242 msgid "Use panel sort mo&de"
4245 #: src/filemanager/option.c:305
4246 msgid "Quick search"
4249 #: src/filemanager/option.c:307
4250 msgid "&Permissions"
4253 #: src/filemanager/option.c:309
4257 #: src/filemanager/option.c:312
4258 msgid "File highlight"
4261 #: src/filemanager/option.c:314
4262 msgid "&Mouse page scrolling"
4265 #: src/filemanager/option.c:316
4266 msgid "Pa&ge scrolling"
4269 #: src/filemanager/option.c:318
4270 msgid "L&ynx-like motion"
4273 #: src/filemanager/option.c:321
4277 #: src/filemanager/option.c:323
4278 msgid "A&uto save panels setup"
4281 #: src/filemanager/option.c:325
4282 msgid "Simple s&wap"
4285 #: src/filemanager/option.c:327
4286 msgid "Re&verse files only"
4289 #: src/filemanager/option.c:329
4290 msgid "Ma&rk moves down"
4293 #: src/filemanager/option.c:331
4294 msgid "&Fast dir reload"
4297 #: src/filemanager/option.c:333
4298 msgid "Show &hidden files"
4301 #: src/filemanager/option.c:335
4302 msgid "Show &backup files"
4305 #: src/filemanager/option.c:337
4306 msgid "Mi&x all files"
4309 #: src/filemanager/option.c:339
4310 msgid "Use SI si&ze units"
4313 #: src/filemanager/option.c:342
4314 msgid "Main panel options"
4317 #: src/filemanager/option.c:350
4318 msgid "Panel options"
4321 #: src/filemanager/option.c:445
4323 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
4324 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
4325 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
4329 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
4330 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4331 #: src/filemanager/panel.c:107
4335 #: src/filemanager/panel.c:108
4337 msgstr "&Järjestämätön"
4339 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
4340 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4341 #: src/filemanager/panel.c:117
4345 #: src/filemanager/panel.c:118
4349 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
4350 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4351 #: src/filemanager/panel.c:127
4355 #: src/filemanager/panel.c:128
4359 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
4360 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4361 #: src/filemanager/panel.c:137
4365 #: src/filemanager/panel.c:138
4369 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
4370 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4371 #: src/filemanager/panel.c:147
4375 #: src/filemanager/panel.c:148
4379 #: src/filemanager/panel.c:156
4383 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
4384 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4385 #: src/filemanager/panel.c:173
4389 #: src/filemanager/panel.c:174
4390 msgid "&Modify time"
4391 msgstr "&Muutosaika"
4393 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
4394 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4395 #: src/filemanager/panel.c:183
4399 #: src/filemanager/panel.c:184
4400 msgid "&Access time"
4403 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
4404 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4405 #: src/filemanager/panel.c:193
4409 #: src/filemanager/panel.c:194
4410 msgid "C&hange time"
4413 #: src/filemanager/panel.c:210
4417 #: src/filemanager/panel.c:218
4421 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
4422 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4423 #: src/filemanager/panel.c:226
4427 #: src/filemanager/panel.c:227
4431 #: src/filemanager/panel.c:235
4435 #: src/filemanager/panel.c:243
4439 #: src/filemanager/panel.c:251
4443 #: src/filemanager/panel.c:259
4447 #: src/filemanager/panel.c:473
4451 #: src/filemanager/panel.c:488 src/filemanager/panel.c:925
4455 #: src/filemanager/panel.c:510
4459 #: src/filemanager/panel.c:515
4463 #: src/filemanager/panel.c:916
4464 msgid "<readlink failed>"
4465 msgstr "<linkin luku epäonnistui>"
4467 #: src/filemanager/panel.c:976
4470 msgid_plural "%s bytes"
4474 #: src/filemanager/panel.c:980
4476 msgid "%s in %d file"
4477 msgid_plural "%s in %d files"
4481 #: src/filemanager/panel.c:1543
4482 msgid "Unknown tag on display format:"
4485 #: src/filemanager/panel.c:2244
4486 msgid "Do you really want to execute?"
4489 #: src/filemanager/panel.c:3648
4490 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
4493 #: src/filemanager/panelize.c:89
4497 #: src/filemanager/panelize.c:190 src/filemanager/panelize.c:390
4498 msgid "External panelize"
4501 #: src/filemanager/panelize.c:204
4505 #: src/filemanager/panelize.c:218 src/filemanager/panelize.c:291
4506 #: src/filemanager/panelize.c:467 src/filemanager/panelize.c:516
4507 msgid "Other command"
4510 #: src/filemanager/panelize.c:272
4511 msgid "Add to external panelize"
4514 #: src/filemanager/panelize.c:273
4515 msgid "Enter command label:"
4518 #: src/filemanager/panelize.c:331
4519 msgid "Cannot invoke command."
4522 #: src/filemanager/panelize.c:390
4523 msgid "Pipe close failed"
4526 #: src/filemanager/panelize.c:407
4527 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
4530 #: src/filemanager/panelize.c:471
4531 msgid "Find rejects after patching"
4532 msgstr "Etsi hylätyt paikkauksen jäljiltä"
4534 #: src/filemanager/panelize.c:473
4535 msgid "Find *.orig after patching"
4538 #: src/filemanager/panelize.c:475
4539 msgid "Find SUID and SGID programs"
4542 #: src/filemanager/tree.c:178
4545 "Cannot open the %s file for writing:\n"
4549 #: src/filemanager/tree.c:744
4551 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
4554 #: src/filemanager/tree.c:781
4556 msgid "Move \"%s\" directory to:"
4559 #: src/filemanager/tree.c:794
4562 "Cannot stat the destination\n"
4566 #: src/filemanager/tree.c:856
4571 #: src/filemanager/tree.c:1007 src/filemanager/tree.c:1180
4572 msgid "ButtonBar|Static"
4575 #: src/filemanager/tree.c:1008 src/filemanager/tree.c:1181
4576 msgid "ButtonBar|Dynamc"
4579 #: src/filemanager/tree.c:1178
4580 msgid "ButtonBar|Rescan"
4583 #: src/filemanager/tree.c:1179
4584 msgid "ButtonBar|Forget"
4587 #: src/filemanager/tree.c:1190
4588 msgid "ButtonBar|Rmdir"
4591 #: src/filemanager/treestore.c:369
4594 "Cannot write to the %s file:\n"
4598 #: src/filemanager/usermenu.c:301
4602 #: src/filemanager/usermenu.c:319
4606 #: src/filemanager/usermenu.c:323
4610 #: src/filemanager/usermenu.c:325
4614 #: src/filemanager/usermenu.c:565
4615 msgid "Warning -- ignoring file"
4618 #: src/filemanager/usermenu.c:566
4621 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
4622 "Using it may compromise your security"
4625 #: src/filemanager/usermenu.c:676
4626 msgid "Format error on file Extensions File"
4629 #: src/filemanager/usermenu.c:677
4631 msgid "The %%var macro has no default"
4634 #: src/filemanager/usermenu.c:678
4636 msgid "The %%var macro has no variable"
4639 #: src/filemanager/usermenu.c:894
4642 "Cannot open file%s\n"
4646 #: src/filemanager/usermenu.c:993
4648 msgid "No suitable entries found in %s"
4651 #: src/filemanager/usermenu.c:999
4656 msgid "Help file format error\n"
4660 msgid "Internal bug: Double start of link area"
4663 #: src/help.c:702 src/help.c:1075
4665 msgid "Cannot find node %s in help file"
4673 msgid "ButtonBar|Index"
4677 msgid "ButtonBar|Prev"
4685 msgid "Teach me a key"
4691 "Please press the %s\n"
4692 "and then wait until this message disappears.\n"
4694 "Then, press it again to see if OK appears\n"
4695 "next to its button.\n"
4697 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
4702 msgid "Cannot accept this key"
4707 msgid "You have entered \"%s\""
4710 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
4717 "It seems that all your keys already\n"
4718 "work fine. That's great."
4727 "Great! You have a complete terminal database!\n"
4728 "All your keys work well."
4732 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
4736 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
4740 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
4745 msgid "Cannot create %s directory"
4748 #: src/selcodepage.c:79
4749 msgid "Choose codepage"
4752 #: src/selcodepage.c:83
4753 msgid "- < No translation >"
4767 "Cannot save file %s:\n"
4771 #: src/subshell.c:393
4773 "GNU Midnight Commander is already\n"
4774 "running on this terminal.\n"
4775 "Subshell support will be disabled."
4778 #: src/subshell.c:844
4780 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
4783 #: src/subshell.c:1086
4784 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
4787 #: src/subshell.c:1274
4789 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
4792 #: src/textconf.c:74
4793 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
4796 #: src/textconf.c:76
4797 msgid "Using the ncurses library\n"
4800 #: src/textconf.c:78
4801 msgid "Using the ncursesw library\n"
4804 #: src/textconf.c:84
4805 msgid "With builtin Editor\n"
4808 #: src/textconf.c:89
4809 msgid "With optional subshell support\n"
4812 #: src/textconf.c:91
4813 msgid "With subshell support as default\n"
4816 #: src/textconf.c:96
4817 msgid "With support for background operations\n"
4820 #: src/textconf.c:100
4821 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
4824 #: src/textconf.c:102
4825 msgid "With mouse support on xterm\n"
4828 #: src/textconf.c:106
4829 msgid "With support for X11 events\n"
4832 #: src/textconf.c:110
4833 msgid "With internationalization support\n"
4836 #: src/textconf.c:114
4837 msgid "With multiple codepages support\n"
4840 #: src/textconf.c:134
4842 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
4845 #: src/textconf.c:141
4847 msgid "Virtual File Systems:"
4850 #: src/textconf.c:147
4855 #: src/viewer/actions_cmd.c:277
4856 msgid "Invalid value"
4859 #: src/viewer/datasource.c:384
4860 msgid "Cannot spawn child process"
4863 #: src/viewer/datasource.c:397
4864 msgid "Empty output from child filter"
4867 #: src/viewer/dialogs.c:174
4868 msgid "&Line number (decimal)"
4871 #: src/viewer/dialogs.c:175
4875 #: src/viewer/dialogs.c:176
4876 msgid "&Decimal offset"
4879 #: src/viewer/dialogs.c:177
4880 msgid "He&xadecimal offset"
4883 #: src/viewer/dialogs.c:204
4887 #: src/viewer/display.c:97
4888 msgid "ButtonBar|Ascii"
4891 #: src/viewer/display.c:99
4892 msgid "ButtonBar|HxSrch"
4895 #: src/viewer/display.c:104
4896 msgid "ButtonBar|UnWrap"
4899 #: src/viewer/display.c:105
4900 msgid "ButtonBar|Wrap"
4903 #: src/viewer/display.c:106
4904 msgid "ButtonBar|Hex"
4907 #: src/viewer/display.c:111
4908 msgid "ButtonBar|Goto"
4911 #: src/viewer/display.c:112
4912 msgid "ButtonBar|Raw"
4915 #: src/viewer/display.c:113
4916 msgid "ButtonBar|Parse"
4919 #: src/viewer/display.c:121
4920 msgid "ButtonBar|Unform"
4923 #: src/viewer/display.c:122
4924 msgid "ButtonBar|Format"
4927 #: src/viewer/hex.c:381
4930 "Error while closing the file:\n"
4932 "Data may have been written or not"
4935 #: src/viewer/hex.c:389
4938 "Cannot save file:\n"
4942 #: src/viewer/lib.c:424 src/viewer/lib.c:426
4946 #: src/viewer/mcviewer.c:334
4949 "Cannot open \"%s\"\n"
4953 #: src/viewer/mcviewer.c:348
4956 "Cannot stat \"%s\"\n"
4960 #: src/viewer/mcviewer.c:361
4961 msgid "Cannot view: not a regular file"
4964 #: src/viewer/search.c:139
4965 msgid "Seeking to search result"
4968 #: src/viewer/search.c:286
4972 #: src/viewer/search.c:286
4973 msgid "Continue from beginning?"