Indentation.
[midnight-commander.git] / po / mc.pot
blob6e40b135334b141702df2b0ddba12cec8c3b25cb
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: mc 4.8.8-83-ge94a084\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-27 16:02+0400\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20 #: lib/charsets.c:220
21 msgid "Warning: cannot load codepages list"
22 msgstr ""
24 #: lib/charsets.c:223
25 msgid "7-bit ASCII"
26 msgstr ""
28 #: lib/charsets.c:314 lib/charsets.c:325
29 #, c-format
30 msgid "Cannot translate from %s to %s"
31 msgstr ""
33 #: lib/event/event.c:55
34 msgid "Event system already initialized"
35 msgstr ""
37 #: lib/event/event.c:66
38 msgid "Failed to initialize event system"
39 msgstr ""
41 #: lib/event/event.c:80
42 msgid "Event system not initialized"
43 msgstr ""
45 #: lib/event/manage.c:76
46 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
47 msgstr ""
49 #: lib/event/manage.c:174
50 #, c-format
51 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
52 msgstr ""
54 #: lib/event/manage.c:199
55 #, c-format
56 msgid "Unable to create event '%s'!"
57 msgstr ""
59 #: lib/lock.c:236
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "File \"%s\" is already being edited.\n"
63 "User: %s\n"
64 "Process ID: %d"
65 msgstr ""
67 #: lib/lock.c:241
68 msgid "File locked"
69 msgstr ""
71 #: lib/lock.c:241
72 msgid "&Grab lock"
73 msgstr ""
75 #: lib/lock.c:241
76 msgid "&Ignore lock"
77 msgstr ""
79 #: lib/mcconfig/paths.c:143
80 #, c-format
81 msgid "Cannot create %s directory"
82 msgstr ""
84 #: lib/mcconfig/paths.c:165
85 msgid "FATAL: not a directory:"
86 msgstr ""
88 #: lib/mcconfig/paths.c:220
89 #, c-format
90 msgid "An error occurred while migrating user settings: %s"
91 msgstr ""
93 #: lib/mcconfig/paths.c:484
94 #, c-format
95 msgid ""
96 "Your old settings were migrated from %s\n"
97 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
98 "To get more info, please visit\n"
99 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
100 msgstr ""
102 #: lib/mcconfig/paths.c:490
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Your old settings were migrated from %s\n"
106 "to %s\n"
107 msgstr ""
109 #: lib/search/lib.c:43 src/diffviewer/search.c:230 src/editor/editcmd.c:833
110 #: src/editor/editcmd.c:854 src/editor/editcmd.c:894 src/editor/editcmd.c:982
111 #: src/editor/editcmd.c:2683 src/viewer/search.c:107
112 msgid "Search string not found"
113 msgstr ""
115 #: lib/search/lib.c:44
116 msgid "Not implemented yet"
117 msgstr ""
119 #: lib/search/lib.c:46
120 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
121 msgstr ""
123 #: lib/search/lib.c:47
124 #, c-format
125 msgid "Invalid token number %d"
126 msgstr ""
128 #: lib/search/regex.c:269 lib/search/regex.c:736 src/filemanager/ext.c:739
129 msgid "Regular expression error"
130 msgstr ""
132 #: lib/search/search.c:50 src/diffviewer/ydiff.c:2352
133 msgid "No&rmal"
134 msgstr ""
136 #: lib/search/search.c:51 src/filemanager/find.c:518
137 msgid "Re&gular expression"
138 msgstr ""
140 #: lib/search/search.c:52
141 msgid "He&xadecimal"
142 msgstr ""
144 #: lib/search/search.c:53
145 msgid "Wil&dcard search"
146 msgstr ""
148 #: lib/skin/common.c:126
149 #, c-format
150 msgid ""
151 "Unable to load '%s' skin.\n"
152 "Default skin has been loaded"
153 msgstr ""
155 #: lib/skin/common.c:138
156 #, c-format
157 msgid ""
158 "Unable to parse '%s' skin.\n"
159 "Default skin has been loaded"
160 msgstr ""
162 #: lib/skin/common.c:151
163 #, c-format
164 msgid ""
165 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
166 "on non-256 colors terminal.\n"
167 "Default skin has been loaded"
168 msgstr ""
170 #: lib/tty/key.c:102
171 msgid "Function key 1"
172 msgstr ""
174 #: lib/tty/key.c:103
175 msgid "Function key 2"
176 msgstr ""
178 #: lib/tty/key.c:104
179 msgid "Function key 3"
180 msgstr ""
182 #: lib/tty/key.c:105
183 msgid "Function key 4"
184 msgstr ""
186 #: lib/tty/key.c:106
187 msgid "Function key 5"
188 msgstr ""
190 #: lib/tty/key.c:107
191 msgid "Function key 6"
192 msgstr ""
194 #: lib/tty/key.c:108
195 msgid "Function key 7"
196 msgstr ""
198 #: lib/tty/key.c:109
199 msgid "Function key 8"
200 msgstr ""
202 #: lib/tty/key.c:110
203 msgid "Function key 9"
204 msgstr ""
206 #: lib/tty/key.c:111
207 msgid "Function key 10"
208 msgstr ""
210 #: lib/tty/key.c:112
211 msgid "Function key 11"
212 msgstr ""
214 #: lib/tty/key.c:113
215 msgid "Function key 12"
216 msgstr ""
218 #: lib/tty/key.c:114
219 msgid "Function key 13"
220 msgstr ""
222 #: lib/tty/key.c:115
223 msgid "Function key 14"
224 msgstr ""
226 #: lib/tty/key.c:116
227 msgid "Function key 15"
228 msgstr ""
230 #: lib/tty/key.c:117
231 msgid "Function key 16"
232 msgstr ""
234 #: lib/tty/key.c:118
235 msgid "Function key 17"
236 msgstr ""
238 #: lib/tty/key.c:119
239 msgid "Function key 18"
240 msgstr ""
242 #: lib/tty/key.c:120
243 msgid "Function key 19"
244 msgstr ""
246 #: lib/tty/key.c:121
247 msgid "Function key 20"
248 msgstr ""
250 #: lib/tty/key.c:122 lib/tty/key.c:162
251 msgid "Backspace key"
252 msgstr ""
254 #: lib/tty/key.c:123
255 msgid "End key"
256 msgstr ""
258 #: lib/tty/key.c:124
259 msgid "Up arrow key"
260 msgstr ""
262 #: lib/tty/key.c:125
263 msgid "Down arrow key"
264 msgstr ""
266 #: lib/tty/key.c:126
267 msgid "Left arrow key"
268 msgstr ""
270 #: lib/tty/key.c:127
271 msgid "Right arrow key"
272 msgstr ""
274 #: lib/tty/key.c:128
275 msgid "Home key"
276 msgstr ""
278 #: lib/tty/key.c:129
279 msgid "Page Down key"
280 msgstr ""
282 #: lib/tty/key.c:130
283 msgid "Page Up key"
284 msgstr ""
286 #: lib/tty/key.c:131 lib/tty/key.c:163
287 msgid "Insert key"
288 msgstr ""
290 #: lib/tty/key.c:132 lib/tty/key.c:164
291 msgid "Delete key"
292 msgstr ""
294 #: lib/tty/key.c:133
295 msgid "Completion/M-tab"
296 msgstr ""
298 #: lib/tty/key.c:134
299 msgid "Back Tabulation S-tab"
300 msgstr ""
302 #: lib/tty/key.c:135
303 msgid "+ on keypad"
304 msgstr ""
306 #: lib/tty/key.c:136
307 msgid "- on keypad"
308 msgstr ""
310 #: lib/tty/key.c:137
311 msgid "Slash on keypad"
312 msgstr ""
314 #: lib/tty/key.c:138
315 msgid "* on keypad"
316 msgstr ""
318 #: lib/tty/key.c:141 lib/tty/key.c:161
319 msgid "Escape key"
320 msgstr ""
322 #: lib/tty/key.c:142
323 msgid "Left arrow keypad"
324 msgstr ""
326 #: lib/tty/key.c:143
327 msgid "Right arrow keypad"
328 msgstr ""
330 #: lib/tty/key.c:144
331 msgid "Up arrow keypad"
332 msgstr ""
334 #: lib/tty/key.c:145
335 msgid "Down arrow keypad"
336 msgstr ""
338 #: lib/tty/key.c:146
339 msgid "Home on keypad"
340 msgstr ""
342 #: lib/tty/key.c:147
343 msgid "End on keypad"
344 msgstr ""
346 #: lib/tty/key.c:148
347 msgid "Page Down keypad"
348 msgstr ""
350 #: lib/tty/key.c:149
351 msgid "Page Up keypad"
352 msgstr ""
354 #: lib/tty/key.c:150
355 msgid "Insert on keypad"
356 msgstr ""
358 #: lib/tty/key.c:151
359 msgid "Delete on keypad"
360 msgstr ""
362 #: lib/tty/key.c:152
363 msgid "Enter on keypad"
364 msgstr ""
366 #: lib/tty/key.c:153
367 msgid "Function key 21"
368 msgstr ""
370 #: lib/tty/key.c:154
371 msgid "Function key 22"
372 msgstr ""
374 #: lib/tty/key.c:155
375 msgid "Function key 23"
376 msgstr ""
378 #: lib/tty/key.c:156
379 msgid "Function key 24"
380 msgstr ""
382 #: lib/tty/key.c:157
383 msgid "A1 key"
384 msgstr ""
386 #: lib/tty/key.c:158
387 msgid "C1 key"
388 msgstr ""
390 #: lib/tty/key.c:165
391 msgid "Plus"
392 msgstr ""
394 #: lib/tty/key.c:166
395 msgid "Minus"
396 msgstr ""
398 #: lib/tty/key.c:167
399 msgid "Asterisk"
400 msgstr ""
402 #: lib/tty/key.c:168
403 msgid "Dot"
404 msgstr ""
406 #: lib/tty/key.c:169
407 msgid "Less than"
408 msgstr ""
410 #: lib/tty/key.c:170
411 msgid "Great than"
412 msgstr ""
414 #: lib/tty/key.c:171
415 msgid "Equal"
416 msgstr ""
418 #: lib/tty/key.c:172
419 msgid "Comma"
420 msgstr ""
422 #: lib/tty/key.c:173
423 msgid "Apostrophe"
424 msgstr ""
426 #: lib/tty/key.c:174
427 msgid "Colon"
428 msgstr ""
430 #: lib/tty/key.c:175
431 msgid "Exclamation mark"
432 msgstr ""
434 #: lib/tty/key.c:176
435 msgid "Question mark"
436 msgstr ""
438 #: lib/tty/key.c:177
439 msgid "Ampersand"
440 msgstr ""
442 #: lib/tty/key.c:178
443 msgid "Dollar sign"
444 msgstr ""
446 #: lib/tty/key.c:179
447 msgid "Quotation mark"
448 msgstr ""
450 #: lib/tty/key.c:180
451 msgid "Percent sign"
452 msgstr ""
454 #: lib/tty/key.c:181
455 msgid "Caret"
456 msgstr ""
458 #: lib/tty/key.c:182
459 msgid "Tilda"
460 msgstr ""
462 #: lib/tty/key.c:183
463 msgid "Prime"
464 msgstr ""
466 #: lib/tty/key.c:184
467 msgid "Underline"
468 msgstr ""
470 #: lib/tty/key.c:185
471 msgid "Understrike"
472 msgstr ""
474 #: lib/tty/key.c:186
475 msgid "Pipe"
476 msgstr ""
478 #: lib/tty/key.c:187
479 msgid "Left parenthesis"
480 msgstr ""
482 #: lib/tty/key.c:188
483 msgid "Right parenthesis"
484 msgstr ""
486 #: lib/tty/key.c:189
487 msgid "Left bracket"
488 msgstr ""
490 #: lib/tty/key.c:190
491 msgid "Right bracket"
492 msgstr ""
494 #: lib/tty/key.c:191
495 msgid "Left brace"
496 msgstr ""
498 #: lib/tty/key.c:192
499 msgid "Right brace"
500 msgstr ""
502 #: lib/tty/key.c:193
503 msgid "Enter"
504 msgstr ""
506 #: lib/tty/key.c:194
507 msgid "Tab key"
508 msgstr ""
510 #: lib/tty/key.c:195
511 msgid "Space key"
512 msgstr ""
514 #: lib/tty/key.c:196
515 msgid "Slash key"
516 msgstr ""
518 #: lib/tty/key.c:197
519 msgid "Backslash key"
520 msgstr ""
522 #: lib/tty/key.c:198 lib/tty/key.c:199
523 msgid "Number sign #"
524 msgstr ""
526 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
527 #: lib/tty/key.c:201
528 msgid "At sign"
529 msgstr ""
531 #: lib/tty/key.c:204 lib/tty/key.c:205
532 msgid "Ctrl"
533 msgstr ""
535 #: lib/tty/key.c:206 lib/tty/key.c:207 lib/tty/key.c:208
536 msgid "Alt"
537 msgstr ""
539 #: lib/tty/key.c:209
540 msgid "Shift"
541 msgstr ""
543 #: lib/tty/tty.c:98
544 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
545 msgstr ""
547 #: lib/tty/tty-slang.c:284
548 #, c-format
549 msgid ""
550 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
551 "Check the TERM environment variable.\n"
552 msgstr ""
554 #: lib/utilunix.c:514 lib/utilunix.c:519 lib/utilunix.c:574
555 #: src/editor/editcmd.c:206 src/editor/editcmd.c:229 src/editor/editcmd.c:437
556 #: src/editor/editcmd.c:598 src/editor/editcmd.c:1703
557 #: src/editor/editcmd.c:3400 src/editor/editcmd.c:3429
558 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:471 src/execute.c:133
559 #: src/filemanager/file.c:1670 src/filemanager/panel.c:4251 src/help.c:362
560 #: src/main.c:359 src/main.c:389 src/subshell.c:389 src/subshell.c:1058
561 #: src/viewer/actions_cmd.c:399
562 msgid "Warning"
563 msgstr ""
565 #: lib/utilunix.c:514 src/filemanager/ext.c:721
566 msgid "Pipe failed"
567 msgstr ""
569 #: lib/utilunix.c:519
570 msgid "Dup failed"
571 msgstr ""
573 #: lib/utilunix.c:582
574 msgid "Error dup'ing old error pipe"
575 msgstr ""
577 #: lib/vfs/direntry.c:278
578 #, c-format
579 msgid "Directory cache expired for %s"
580 msgstr ""
582 #: lib/vfs/direntry.c:708 lib/vfs/direntry.c:711
583 msgid "bytes transferred"
584 msgstr ""
586 #: lib/vfs/direntry.c:1298
587 msgid "Starting linear transfer..."
588 msgstr ""
590 #: lib/vfs/direntry.c:1379
591 msgid "Getting file"
592 msgstr ""
594 #: lib/vfs/interface.c:174
595 msgid "Changes to file lost"
596 msgstr ""
598 #: lib/vfs/interface.c:847
599 #, c-format
600 msgid "%s is not a directory\n"
601 msgstr ""
603 #: lib/vfs/interface.c:849
604 #, c-format
605 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
606 msgstr ""
608 #: lib/vfs/interface.c:851
609 #, c-format
610 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
611 msgstr ""
613 #: lib/vfs/interface.c:859
614 #, c-format
615 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
616 msgstr ""
618 #: lib/vfs/interface.c:893
619 #, c-format
620 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
621 msgstr ""
623 #: lib/vfs/interface.c:899
624 #, c-format
625 msgid "Temporary files will not be created\n"
626 msgstr ""
628 #: lib/vfs/interface.c:904 src/execute.c:329
629 #, c-format
630 msgid "Press any key to continue..."
631 msgstr ""
633 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:864
634 msgid "Cannot parse:"
635 msgstr ""
637 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:867
638 msgid "More parsing errors will be ignored."
639 msgstr ""
641 #: lib/vfs/utilvfs.c:343
642 msgid "Internal error:"
643 msgstr ""
645 #: lib/vfs/utilvfs.c:352 src/filemanager/boxes.c:1188
646 msgid "Password:"
647 msgstr ""
649 #: lib/widget/dialog-switch.c:239
650 msgid "Screens"
651 msgstr ""
653 #: lib/widget/history.c:302 lib/widget/history.c:324
654 msgid "History"
655 msgstr ""
657 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
658 #: lib/widget/listbox.c:283
659 msgid "DialogTitle|History cleanup"
660 msgstr ""
662 #: lib/widget/listbox.c:284
663 msgid "Do you want clean this history?"
664 msgstr ""
666 #: lib/widget/listbox.c:285 src/diffviewer/ydiff.c:3099
667 #: src/editor/editcmd.c:208 src/editor/editcmd.c:231 src/editor/editcmd.c:2807
668 #: src/editor/editcmd.c:2813 src/filemanager/cmd.c:143
669 #: src/filemanager/file.c:692 src/filemanager/file.c:2784
670 #: src/filemanager/filegui.c:430 src/filemanager/hotlist.c:1115
671 #: src/filemanager/hotlist.c:1132 src/filemanager/midnight.c:1002
672 #: src/filemanager/midnight.c:1010 src/filemanager/panel.c:2599
673 #: src/filemanager/tree.c:873 src/subshell.c:1060 src/viewer/actions_cmd.c:596
674 #: src/viewer/actions_cmd.c:602 src/viewer/search.c:332
675 msgid "&Yes"
676 msgstr ""
678 #: lib/widget/listbox.c:285 src/diffviewer/ydiff.c:3099
679 #: src/editor/editcmd.c:208 src/editor/editcmd.c:2807
680 #: src/editor/editcmd.c:2813 src/filemanager/cmd.c:143
681 #: src/filemanager/file.c:692 src/filemanager/file.c:2784
682 #: src/filemanager/filegui.c:432 src/filemanager/hotlist.c:1115
683 #: src/filemanager/hotlist.c:1132 src/filemanager/midnight.c:1002
684 #: src/filemanager/midnight.c:1010 src/filemanager/panel.c:2599
685 #: src/filemanager/tree.c:873 src/subshell.c:1060 src/viewer/actions_cmd.c:596
686 #: src/viewer/actions_cmd.c:602 src/viewer/search.c:333
687 msgid "&No"
688 msgstr ""
690 #: lib/widget/quick.h:215 src/editor/editcmd.c:2683
691 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:121 src/editor/editwidget.c:150
692 #: src/filemanager/boxes.c:1110 src/filemanager/filegui.c:1207
693 #: src/filemanager/find.c:526 src/filemanager/layout.c:451 src/subshell.c:392
694 msgid "&OK"
695 msgstr ""
697 #: lib/widget/quick.h:216 src/editor/editcmd.c:208 src/editor/editcmd.c:231
698 #: src/editor/editcmd.c:439 src/editor/editcmd.c:601 src/editor/editcmd.c:1704
699 #: src/editor/editcmd.c:2058 src/editor/editcmd.c:2807
700 #: src/editor/editcmd.c:3403 src/editor/editcmd.c:3432
701 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:123 src/editor/editcmd_dialogs.c:278
702 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:473 src/editor/spell_dialogs.c:99
703 #: src/filemanager/achown.c:97 src/filemanager/chmod.c:126
704 #: src/filemanager/chown.c:92 src/filemanager/cmd.c:1275
705 #: src/filemanager/filegui.c:1211 src/filemanager/find.c:526
706 #: src/filemanager/hotlist.c:192 src/filemanager/hotlist.c:971
707 #: src/filemanager/hotlist.c:1033 src/filemanager/layout.c:452
708 #: src/filemanager/panelize.c:143 src/learn.c:258 src/viewer/hex.c:389
709 msgid "&Cancel"
710 msgstr ""
712 #: lib/widget/wtools.c:164
713 msgid "Background process:"
714 msgstr ""
716 #: lib/widget/wtools.c:287 lib/widget/wtools.c:412 src/editor/edit.c:215
717 #: src/editor/edit.c:247 src/editor/edit.c:377 src/editor/edit.c:2132
718 #: src/editor/edit.c:2142 src/editor/editcmd.c:293 src/editor/editcmd.c:303
719 #: src/editor/editcmd.c:381 src/editor/editcmd.c:2908 src/editor/spell.c:318
720 #: src/editor/spell.c:555 src/editor/spell.c:563
721 #: tests/src/execute__common.c:145
722 #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:154
723 msgid "Error"
724 msgstr ""
726 #: src/args.c:106
727 msgid "Displays the current version"
728 msgstr ""
730 #: src/args.c:114
731 msgid "Print data directory"
732 msgstr ""
734 #: src/args.c:122
735 msgid "Print extended info about used data directories"
736 msgstr ""
738 #: src/args.c:130
739 msgid "Print configure options"
740 msgstr ""
742 #: src/args.c:137
743 msgid "Print last working directory to specified file"
744 msgstr ""
746 #: src/args.c:145
747 msgid "Enables subshell support (default)"
748 msgstr ""
750 #: src/args.c:152
751 msgid "Disables subshell support"
752 msgstr ""
754 #: src/args.c:162
755 msgid "Log ftp dialog to specified file"
756 msgstr ""
758 #: src/args.c:170
759 msgid "Set debug level"
760 msgstr ""
762 #: src/args.c:179
763 msgid "Launches the file viewer on a file"
764 msgstr ""
766 #: src/args.c:186
767 msgid "Edit files"
768 msgstr ""
770 #: src/args.c:203
771 msgid "Forces xterm features"
772 msgstr ""
774 #: src/args.c:210
775 msgid "Disable X11 support"
776 msgstr ""
778 #: src/args.c:217
779 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
780 msgstr ""
782 #: src/args.c:224
783 msgid "Disable mouse support in text version"
784 msgstr ""
786 #: src/args.c:232
787 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
788 msgstr ""
790 #: src/args.c:240
791 msgid "To run on slow terminals"
792 msgstr ""
794 #: src/args.c:247
795 msgid "Use stickchars to draw"
796 msgstr ""
798 #: src/args.c:254
799 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
800 msgstr ""
802 #: src/args.c:261
803 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
804 msgstr ""
806 #: src/args.c:268
807 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
808 msgstr ""
810 #: src/args.c:289
811 msgid "Requests to run in black and white"
812 msgstr ""
814 #: src/args.c:296
815 msgid "Request to run in color mode"
816 msgstr ""
818 #: src/args.c:303
819 msgid "Specifies a color configuration"
820 msgstr ""
822 #: src/args.c:310
823 msgid "Show mc with specified skin"
824 msgstr ""
826 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
827 #: src/args.c:355
828 msgid ""
829 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
830 "\n"
831 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
832 "\n"
833 " Keywords:\n"
834 "   Global:       errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
835 "                 input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
836 "                 bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
837 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
838 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
839 "                 errdhotfocus\n"
840 "   Menus:        menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
841 "   Popup menus:  pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
842 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
843 "                 editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
844 "                 editframedrag\n"
845 "   Viewer:       viewbold, viewunderline, viewselected\n"
846 "   Help:         helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
847 msgstr ""
849 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
850 #: src/args.c:372
851 msgid ""
852 "Standard Colors:\n"
853 "   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
854 "   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
855 "   brightcyan, lightgray and white\n"
856 "\n"
857 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
858 "   color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
859 "\n"
860 "Attributes:\n"
861 "   bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
862 msgstr ""
864 #: src/args.c:384
865 msgid "Color options"
866 msgstr ""
868 #: src/args.c:394 src/args.c:396
869 msgid "+number"
870 msgstr ""
872 #: src/args.c:395
873 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
874 msgstr ""
876 #: src/args.c:398
877 msgid "Set initial line number for the internal editor"
878 msgstr ""
880 #: src/args.c:409
881 msgid ""
882 "\n"
883 "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
884 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
885 msgstr ""
887 #: src/args.c:412 src/filemanager/midnight.c:1662 src/textconf.c:140
888 #, c-format
889 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
890 msgstr ""
892 #: src/args.c:597 src/filemanager/boxes.c:537
893 msgid "Main options"
894 msgstr ""
896 #: src/args.c:603 src/args.c:604
897 msgid "Terminal options"
898 msgstr ""
900 #: src/args.c:621
901 msgid "Arguments parse error!"
902 msgstr ""
904 #: src/args.c:751
905 msgid "No arguments given to the viewer."
906 msgstr ""
908 #: src/args.c:764
909 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
910 msgstr ""
912 #: src/background.c:213 src/background.c:287 src/filemanager/file.c:604
913 #: src/filemanager/file.c:646
914 msgid "Background process error"
915 msgstr ""
917 #: src/background.c:220 src/background.c:287
918 msgid "Unknown error in child"
919 msgstr ""
921 #: src/background.c:228
922 msgid "Child died unexpectedly"
923 msgstr ""
925 #: src/background.c:237 src/background.c:243 src/background.c:252
926 #: src/background.c:263 src/background.c:269
927 msgid "Background protocol error"
928 msgstr ""
930 #: src/background.c:237 src/background.c:252 src/background.c:263
931 #: src/background.c:269
932 msgid "Reading failed"
933 msgstr ""
935 #: src/background.c:244
936 msgid ""
937 "Background process sent us a request for more arguments\n"
938 "than we can handle."
939 msgstr ""
941 #: src/diffviewer/internal.h:15 src/editor/edit-impl.h:101
942 msgid "&Dismiss"
943 msgstr ""
945 #: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editcmd_dialogs.c:104
946 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:195 src/viewer/dialogs.c:90
947 msgid "Enter search string:"
948 msgstr ""
950 #: src/diffviewer/search.c:92 src/editor/editcmd_dialogs.c:112
951 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:205 src/filemanager/boxes.c:524
952 #: src/filemanager/boxes.c:729 src/filemanager/find.c:512
953 #: src/viewer/dialogs.c:98
954 msgid "Cas&e sensitive"
955 msgstr ""
957 #: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editcmd_dialogs.c:113
958 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:206 src/viewer/dialogs.c:99
959 msgid "&Backwards"
960 msgstr ""
962 #: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editcmd_dialogs.c:115
963 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:208 src/filemanager/find.c:523
964 #: src/viewer/dialogs.c:100
965 msgid "&Whole words"
966 msgstr ""
968 #: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editcmd_dialogs.c:117
969 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:210 src/filemanager/find.c:510
970 #: src/viewer/dialogs.c:102
971 msgid "&All charsets"
972 msgstr ""
974 #: src/diffviewer/search.c:106 src/diffviewer/search.c:230
975 #: src/diffviewer/search.c:243 src/diffviewer/search.c:270
976 #: src/editor/editcmd.c:982 src/editor/editcmd.c:1012
977 #: src/editor/editcmd.c:2577 src/editor/editcmd_dialogs.c:130
978 #: src/viewer/dialogs.c:112 src/viewer/search.c:150 src/viewer/search.c:253
979 #: src/viewer/search.c:356
980 msgid "Search"
981 msgstr ""
983 #: src/diffviewer/search.c:243 src/diffviewer/search.c:270
984 msgid "Search is disabled"
985 msgstr ""
987 #: src/diffviewer/ydiff.c:172
988 #, c-format
989 msgid ""
990 "Cannot create temporary diff file\n"
991 "%s"
992 msgstr ""
994 #: src/diffviewer/ydiff.c:2207
995 #, c-format
996 msgid ""
997 "Cannot create backup file\n"
998 "%s%s\n"
999 "%s"
1000 msgstr ""
1002 #: src/diffviewer/ydiff.c:2216
1003 #, c-format
1004 msgid ""
1005 "Cannot create temporary merge file\n"
1006 "%s"
1007 msgstr ""
1009 #: src/diffviewer/ydiff.c:2353
1010 msgid "&Fastest (Assume large files)"
1011 msgstr ""
1013 #: src/diffviewer/ydiff.c:2354
1014 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
1015 msgstr ""
1017 #: src/diffviewer/ydiff.c:2359
1018 msgid "Diff algorithm"
1019 msgstr ""
1021 #: src/diffviewer/ydiff.c:2362
1022 msgid "Diff extra options"
1023 msgstr ""
1025 #: src/diffviewer/ydiff.c:2363
1026 msgid "&Ignore case"
1027 msgstr ""
1029 #: src/diffviewer/ydiff.c:2364
1030 msgid "Ignore tab &expansion"
1031 msgstr ""
1033 #: src/diffviewer/ydiff.c:2365
1034 msgid "Ignore &space change"
1035 msgstr ""
1037 #: src/diffviewer/ydiff.c:2366
1038 msgid "Ignore all &whitespace"
1039 msgstr ""
1041 #: src/diffviewer/ydiff.c:2367
1042 msgid "Strip &trailing carriage return"
1043 msgstr ""
1045 #: src/diffviewer/ydiff.c:2377
1046 msgid "Diff Options"
1047 msgstr ""
1049 #: src/diffviewer/ydiff.c:2873
1050 msgid "Edit"
1051 msgstr ""
1053 #: src/diffviewer/ydiff.c:2873
1054 msgid "Edit is disabled"
1055 msgstr ""
1057 #: src/diffviewer/ydiff.c:2901
1058 msgid "Goto line (left)"
1059 msgstr ""
1061 #: src/diffviewer/ydiff.c:2902
1062 msgid "Goto line (right)"
1063 msgstr ""
1065 #: src/diffviewer/ydiff.c:2912 src/editor/editcmd.c:2987
1066 msgid "Enter line:"
1067 msgstr ""
1069 #: src/diffviewer/ydiff.c:2953 src/editor/editwidget.c:975
1070 #: src/filemanager/midnight.c:1618 src/filemanager/tree.c:1204 src/help.c:1146
1071 #: src/viewer/display.c:86
1072 msgid "ButtonBar|Help"
1073 msgstr ""
1075 #: src/diffviewer/ydiff.c:2954 src/editor/editwidget.c:976
1076 #: src/viewer/display.c:98
1077 msgid "ButtonBar|Save"
1078 msgstr ""
1080 #: src/diffviewer/ydiff.c:2955 src/filemanager/midnight.c:1621
1081 #: src/viewer/display.c:93
1082 msgid "ButtonBar|Edit"
1083 msgstr ""
1085 #: src/diffviewer/ydiff.c:2956
1086 msgid "ButtonBar|Merge"
1087 msgstr ""
1089 #: src/diffviewer/ydiff.c:2957 src/editor/editwidget.c:981
1090 #: src/viewer/display.c:108
1091 msgid "ButtonBar|Search"
1092 msgstr ""
1094 #: src/diffviewer/ydiff.c:2958
1095 msgid "ButtonBar|Options"
1096 msgstr ""
1098 #: src/diffviewer/ydiff.c:2959 src/editor/editwidget.c:984
1099 #: src/filemanager/midnight.c:1627 src/help.c:1155 src/viewer/display.c:120
1100 #: src/viewer/display.c:123
1101 msgid "ButtonBar|Quit"
1102 msgstr ""
1104 #: src/diffviewer/ydiff.c:3096 src/editor/editcmd.c:2813
1105 #: src/viewer/actions_cmd.c:594 src/viewer/actions_cmd.c:600
1106 msgid "Quit"
1107 msgstr ""
1109 #: src/diffviewer/ydiff.c:3097
1110 msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
1111 msgstr ""
1113 #: src/diffviewer/ydiff.c:3098
1114 msgid ""
1115 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1116 "Save modified file(s)?"
1117 msgstr ""
1119 #: src/diffviewer/ydiff.c:3428 src/diffviewer/ydiff.c:3431
1120 msgid "Diff:"
1121 msgstr ""
1123 #: src/diffviewer/ydiff.c:3542 src/diffviewer/ydiff.c:3551
1124 #: src/diffviewer/ydiff.c:3571 src/diffviewer/ydiff.c:3588
1125 #, c-format
1126 msgid "\"%s\" is a directory"
1127 msgstr ""
1129 #: src/diffviewer/ydiff.c:3577 src/diffviewer/ydiff.c:3594
1130 #: src/filemanager/file.c:2686 src/viewer/mcviewer.c:336
1131 #, c-format
1132 msgid ""
1133 "Cannot stat \"%s\"\n"
1134 "%s"
1135 msgstr ""
1137 #: src/diffviewer/ydiff.c:3603
1138 msgid "Diff viewer: invalid mode"
1139 msgstr ""
1141 #: src/diffviewer/ydiff.c:3632
1142 msgid "Two files are needed to compare"
1143 msgstr ""
1145 #: src/editor/choosesyntax.c:75
1146 msgid "Choose syntax highlighting"
1147 msgstr ""
1149 #: src/editor/choosesyntax.c:76
1150 msgid "< Auto >"
1151 msgstr ""
1153 #: src/editor/choosesyntax.c:77
1154 msgid "< Reload Current Syntax >"
1155 msgstr ""
1157 #: src/editor/edit.c:214 src/editor/edit.c:337
1158 #, c-format
1159 msgid "Cannot open %s for reading"
1160 msgstr ""
1162 #: src/editor/edit.c:246
1163 #, c-format
1164 msgid "Error reading %s"
1165 msgstr ""
1167 #: src/editor/edit.c:349
1168 #, c-format
1169 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
1170 msgstr ""
1172 #: src/editor/edit.c:358
1173 #, c-format
1174 msgid "\"%s\" is not a regular file"
1175 msgstr ""
1177 #: src/editor/edit.c:370
1178 #, c-format
1179 msgid "File \"%s\" is too large"
1180 msgstr ""
1182 #: src/editor/edit.c:2131
1183 #, c-format
1184 msgid "Error reading from pipe: %s"
1185 msgstr ""
1187 #: src/editor/edit.c:2141
1188 #, c-format
1189 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
1190 msgstr ""
1192 #: src/editor/editcmd.c:207
1193 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
1194 msgstr ""
1196 #: src/editor/editcmd.c:230
1197 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
1198 msgstr ""
1200 #: src/editor/editcmd.c:292
1201 #, c-format
1202 msgid "Error writing to pipe: %s"
1203 msgstr ""
1205 #: src/editor/editcmd.c:302
1206 #, c-format
1207 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
1208 msgstr ""
1210 #: src/editor/editcmd.c:380
1211 #, c-format
1212 msgid "Cannot open file for writing: %s"
1213 msgstr ""
1215 #: src/editor/editcmd.c:438
1216 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
1217 msgstr ""
1219 #: src/editor/editcmd.c:439 src/editor/editcmd.c:601 src/editor/editcmd.c:3402
1220 #: src/editor/editcmd.c:3431 src/editor/editcmd_dialogs.c:473
1221 msgid "C&ontinue"
1222 msgstr ""
1224 #: src/editor/editcmd.c:452
1225 msgid "&Do not change"
1226 msgstr ""
1228 #: src/editor/editcmd.c:453
1229 msgid "&Unix format (LF)"
1230 msgstr ""
1232 #: src/editor/editcmd.c:454
1233 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
1234 msgstr ""
1236 #: src/editor/editcmd.c:455
1237 msgid "&Macintosh format (CR)"
1238 msgstr ""
1240 #: src/editor/editcmd.c:461 src/editor/editcmd.c:2079
1241 #: src/editor/editcmd.c:3030 src/editor/editcmd.c:3062
1242 #: src/filemanager/cmd.c:856
1243 msgid "Enter file name:"
1244 msgstr ""
1246 #: src/editor/editcmd.c:465
1247 msgid "Change line breaks to:"
1248 msgstr ""
1250 #: src/editor/editcmd.c:474
1251 msgid "Save As"
1252 msgstr ""
1254 #: src/editor/editcmd.c:600
1255 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
1256 msgstr ""
1258 #: src/editor/editcmd.c:1600
1259 msgid "&Quick save"
1260 msgstr ""
1262 #: src/editor/editcmd.c:1601
1263 msgid "&Safe save"
1264 msgstr ""
1266 #: src/editor/editcmd.c:1602
1267 msgid "&Do backups with following extension:"
1268 msgstr ""
1270 #: src/editor/editcmd.c:1623
1271 msgid "Check &POSIX new line"
1272 msgstr ""
1274 #: src/editor/editcmd.c:1631
1275 msgid "Edit Save Mode"
1276 msgstr ""
1278 #: src/editor/editcmd.c:1688 src/editor/editcmd.c:1758
1279 msgid "Save as"
1280 msgstr ""
1282 #: src/editor/editcmd.c:1690
1283 msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
1284 msgstr ""
1286 #: src/editor/editcmd.c:1704
1287 msgid "A file already exists with this name"
1288 msgstr ""
1290 #: src/editor/editcmd.c:1704
1291 msgid "&Overwrite"
1292 msgstr ""
1294 #: src/editor/editcmd.c:1758 src/editor/editcmd.c:3040
1295 msgid "Cannot save file"
1296 msgstr ""
1298 #: src/editor/editcmd.c:1783 src/editor/editcmd.c:1786
1299 msgid "Delete macro"
1300 msgstr ""
1302 #: src/editor/editcmd.c:1783
1303 msgid "Press macro hotkey:"
1304 msgstr ""
1306 #: src/editor/editcmd.c:1786
1307 msgid "Macro not deleted"
1308 msgstr ""
1310 #: src/editor/editcmd.c:1841
1311 msgid "Save macro"
1312 msgstr ""
1314 #: src/editor/editcmd.c:1841
1315 msgid "Press the macro's new hotkey:"
1316 msgstr ""
1318 #: src/editor/editcmd.c:1915
1319 msgid "Repeat last commands"
1320 msgstr ""
1322 #: src/editor/editcmd.c:1915
1323 msgid "Repeat times:"
1324 msgstr ""
1326 #: src/editor/editcmd.c:2056
1327 #, c-format
1328 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1329 msgstr ""
1331 #: src/editor/editcmd.c:2058 src/viewer/hex.c:377 src/viewer/hex.c:389
1332 msgid "Save file"
1333 msgstr ""
1335 #: src/editor/editcmd.c:2058 src/editor/editmenu.c:77 src/learn.c:196
1336 #: src/learn.c:257
1337 msgid "&Save"
1338 msgstr ""
1340 #: src/editor/editcmd.c:2079
1341 msgid "Load"
1342 msgstr ""
1344 #: src/editor/editcmd.c:2112
1345 msgid "Syntax file edit"
1346 msgstr ""
1348 #: src/editor/editcmd.c:2113
1349 msgid "Which syntax file you want to edit?"
1350 msgstr ""
1352 #: src/editor/editcmd.c:2114 src/editor/editcmd.c:2159
1353 #: src/filemanager/cmd.c:1095 src/filemanager/cmd.c:1131
1354 #: src/filemanager/cmd.c:1189
1355 msgid "&User"
1356 msgstr ""
1358 #: src/editor/editcmd.c:2114 src/editor/editcmd.c:2159
1359 msgid "&System wide"
1360 msgstr ""
1362 #: src/editor/editcmd.c:2157 src/filemanager/cmd.c:1129
1363 msgid "Menu edit"
1364 msgstr ""
1366 #: src/editor/editcmd.c:2158 src/filemanager/cmd.c:1130
1367 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1368 msgstr ""
1370 #: src/editor/editcmd.c:2159 src/filemanager/cmd.c:1131
1371 msgid "&Local"
1372 msgstr ""
1374 #: src/editor/editcmd.c:2642 src/editor/editcmd.c:2683
1375 #: src/editor/editcmd.c:2694 src/editor/editcmd_dialogs.c:220
1376 msgid "Replace"
1377 msgstr ""
1379 #: src/editor/editcmd.c:2694
1380 #, c-format
1381 msgid "%ld replacements made"
1382 msgstr ""
1384 #: src/editor/editcmd.c:2779 src/editor/editwidget.c:394
1385 msgid "[NoName]"
1386 msgstr ""
1388 #: src/editor/editcmd.c:2806
1389 #, c-format
1390 msgid ""
1391 "File %s was modified.\n"
1392 "Save before close?"
1393 msgstr ""
1395 #: src/editor/editcmd.c:2807
1396 msgid "Close file"
1397 msgstr ""
1399 #: src/editor/editcmd.c:2811
1400 #, c-format
1401 msgid ""
1402 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1403 "Save modified file %s?"
1404 msgstr ""
1406 #: src/editor/editcmd.c:2908
1407 msgid "This function is not implemented"
1408 msgstr ""
1410 #: src/editor/editcmd.c:2922
1411 msgid "Copy to clipboard"
1412 msgstr ""
1414 #: src/editor/editcmd.c:2922 src/editor/editcmd.c:2942
1415 msgid "Unable to save to file"
1416 msgstr ""
1418 #: src/editor/editcmd.c:2942
1419 msgid "Cut to clipboard"
1420 msgstr ""
1422 #: src/editor/editcmd.c:2987
1423 msgid "Goto line"
1424 msgstr ""
1426 #: src/editor/editcmd.c:3030 src/editor/editcmd.c:3040
1427 msgid "Save block"
1428 msgstr ""
1430 #: src/editor/editcmd.c:3062 src/editor/editcmd.c:3077
1431 msgid "Insert file"
1432 msgstr ""
1434 #: src/editor/editcmd.c:3077
1435 msgid "Cannot insert file"
1436 msgstr ""
1438 #: src/editor/editcmd.c:3099
1439 msgid "Sort block"
1440 msgstr ""
1442 #: src/editor/editcmd.c:3099
1443 msgid "You must first highlight a block of text"
1444 msgstr ""
1446 #: src/editor/editcmd.c:3107
1447 msgid "Run sort"
1448 msgstr ""
1450 #: src/editor/editcmd.c:3108
1451 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1452 msgstr ""
1454 #: src/editor/editcmd.c:3129 src/editor/editcmd.c:3136
1455 msgid "Sort"
1456 msgstr ""
1458 #: src/editor/editcmd.c:3129
1459 msgid "Cannot execute sort command"
1460 msgstr ""
1462 #: src/editor/editcmd.c:3135
1463 #, c-format
1464 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1465 msgstr ""
1467 #: src/editor/editcmd.c:3170
1468 msgid "Paste output of external command"
1469 msgstr ""
1471 #: src/editor/editcmd.c:3171
1472 msgid "Enter shell command(s):"
1473 msgstr ""
1475 #: src/editor/editcmd.c:3188
1476 msgid "External command"
1477 msgstr ""
1479 #: src/editor/editcmd.c:3188
1480 msgid "Cannot execute command"
1481 msgstr ""
1483 #: src/editor/editcmd.c:3239
1484 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1485 msgstr ""
1487 #: src/editor/editcmd.c:3240
1488 msgid "To"
1489 msgstr ""
1491 #: src/editor/editcmd.c:3243
1492 msgid "Subject"
1493 msgstr ""
1495 #: src/editor/editcmd.c:3246
1496 msgid "Copies to"
1497 msgstr ""
1499 #: src/editor/editcmd.c:3256
1500 msgid "Mail"
1501 msgstr ""
1503 #: src/editor/editcmd.c:3363
1504 msgid "Insert literal"
1505 msgstr ""
1507 #: src/editor/editcmd.c:3364
1508 msgid "Press any key:"
1509 msgstr ""
1511 #: src/editor/editcmd.c:3401 src/editor/editcmd.c:3430
1512 msgid ""
1513 "Current text was modified without a file save.\n"
1514 "Continue discards these changes"
1515 msgstr ""
1517 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:114 src/editor/editcmd_dialogs.c:207
1518 msgid "In se&lection"
1519 msgstr ""
1521 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:122
1522 msgid "&Find all"
1523 msgstr ""
1525 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:198
1526 msgid "Enter replacement string:"
1527 msgstr ""
1529 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:272
1530 msgid "Replace with:"
1531 msgstr ""
1533 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:275 src/editor/spell_dialogs.c:95
1534 msgid "&Replace"
1535 msgstr ""
1537 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:276 src/filemanager/file.c:692
1538 #: src/filemanager/filegui.c:440
1539 msgid "A&ll"
1540 msgstr ""
1542 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:277 src/editor/spell_dialogs.c:97
1543 #: src/filemanager/file.c:607 src/filemanager/file.c:648
1544 #: src/filemanager/file.c:2495 src/filemanager/filegui.c:272
1545 msgid "&Skip"
1546 msgstr ""
1548 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:285
1549 msgid "Confirm replace"
1550 msgstr ""
1552 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:326
1553 msgid "Cancel"
1554 msgstr ""
1556 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:472
1557 msgid ""
1558 "Current text was modified without a file save.\n"
1559 "Continue discards these changes."
1560 msgstr ""
1562 #: src/editor/editdraw.c:263 src/editor/editwidget.c:339
1563 msgid "NoName"
1564 msgstr ""
1566 #: src/editor/editmenu.c:73
1567 msgid "&Open file..."
1568 msgstr ""
1570 #: src/editor/editmenu.c:74
1571 msgid "&New"
1572 msgstr ""
1574 #: src/editor/editmenu.c:75
1575 msgid "&Close"
1576 msgstr ""
1578 #: src/editor/editmenu.c:78
1579 msgid "Save &as..."
1580 msgstr ""
1582 #: src/editor/editmenu.c:80
1583 msgid "&Insert file..."
1584 msgstr ""
1586 #: src/editor/editmenu.c:81
1587 msgid "Cop&y to file..."
1588 msgstr ""
1590 #: src/editor/editmenu.c:83
1591 msgid "&User menu..."
1592 msgstr ""
1594 #: src/editor/editmenu.c:85
1595 msgid "A&bout..."
1596 msgstr ""
1598 #: src/editor/editmenu.c:87 src/filemanager/find.c:192 src/subshell.c:392
1599 msgid "&Quit"
1600 msgstr ""
1602 #: src/editor/editmenu.c:99
1603 msgid "&Undo"
1604 msgstr ""
1606 #: src/editor/editmenu.c:100
1607 msgid "&Redo"
1608 msgstr ""
1610 #: src/editor/editmenu.c:103
1611 msgid "&Toggle ins/overw"
1612 msgstr ""
1614 #: src/editor/editmenu.c:105
1615 msgid "To&ggle mark"
1616 msgstr ""
1618 #: src/editor/editmenu.c:106
1619 msgid "&Mark columns"
1620 msgstr ""
1622 #: src/editor/editmenu.c:107
1623 msgid "Mark &all"
1624 msgstr ""
1626 #: src/editor/editmenu.c:108
1627 msgid "Unmar&k"
1628 msgstr ""
1630 #: src/editor/editmenu.c:110
1631 msgid "Cop&y"
1632 msgstr ""
1634 #: src/editor/editmenu.c:111
1635 msgid "Mo&ve"
1636 msgstr ""
1638 #: src/editor/editmenu.c:112 src/filemanager/file.c:1952
1639 #: src/filemanager/midnight.c:257
1640 msgid "&Delete"
1641 msgstr ""
1643 #: src/editor/editmenu.c:114
1644 msgid "Co&py to clipfile"
1645 msgstr ""
1647 #: src/editor/editmenu.c:115
1648 msgid "&Cut to clipfile"
1649 msgstr ""
1651 #: src/editor/editmenu.c:116
1652 msgid "Pa&ste from clipfile"
1653 msgstr ""
1655 #: src/editor/editmenu.c:118
1656 msgid "&Beginning"
1657 msgstr ""
1659 #: src/editor/editmenu.c:119
1660 msgid "&End"
1661 msgstr ""
1663 #: src/editor/editmenu.c:131
1664 msgid "&Search..."
1665 msgstr ""
1667 #: src/editor/editmenu.c:132
1668 msgid "Search &again"
1669 msgstr ""
1671 #: src/editor/editmenu.c:133
1672 msgid "&Replace..."
1673 msgstr ""
1675 #: src/editor/editmenu.c:135
1676 msgid "&Toggle bookmark"
1677 msgstr ""
1679 #: src/editor/editmenu.c:136
1680 msgid "&Next bookmark"
1681 msgstr ""
1683 #: src/editor/editmenu.c:137
1684 msgid "&Prev bookmark"
1685 msgstr ""
1687 #: src/editor/editmenu.c:138
1688 msgid "&Flush bookmarks"
1689 msgstr ""
1691 #: src/editor/editmenu.c:150
1692 msgid "&Go to line..."
1693 msgstr ""
1695 #: src/editor/editmenu.c:151
1696 msgid "&Toggle line state"
1697 msgstr ""
1699 #: src/editor/editmenu.c:153
1700 msgid "Go to matching &bracket"
1701 msgstr ""
1703 #: src/editor/editmenu.c:156
1704 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1705 msgstr ""
1707 #: src/editor/editmenu.c:158
1708 msgid "&Find declaration"
1709 msgstr ""
1711 #: src/editor/editmenu.c:160
1712 msgid "Back from &declaration"
1713 msgstr ""
1715 #: src/editor/editmenu.c:162
1716 msgid "For&ward to declaration"
1717 msgstr ""
1719 #: src/editor/editmenu.c:165
1720 msgid "Encod&ing..."
1721 msgstr ""
1723 #: src/editor/editmenu.c:168
1724 msgid "&Refresh screen"
1725 msgstr ""
1727 #: src/editor/editmenu.c:172
1728 msgid "&Start/Stop record macro"
1729 msgstr ""
1731 #: src/editor/editmenu.c:173
1732 msgid "Delete macr&o..."
1733 msgstr ""
1735 #: src/editor/editmenu.c:176
1736 msgid "Record/Repeat &actions"
1737 msgstr ""
1739 #: src/editor/editmenu.c:181
1740 msgid "S&pell check"
1741 msgstr ""
1743 #: src/editor/editmenu.c:184
1744 msgid "C&heck word"
1745 msgstr ""
1747 #: src/editor/editmenu.c:187
1748 msgid "Change spelling &language..."
1749 msgstr ""
1751 #: src/editor/editmenu.c:192
1752 msgid "&Mail..."
1753 msgstr ""
1755 #: src/editor/editmenu.c:206
1756 msgid "Insert &literal..."
1757 msgstr ""
1759 #: src/editor/editmenu.c:207
1760 msgid "Insert &date/time"
1761 msgstr ""
1763 #: src/editor/editmenu.c:210
1764 msgid "&Format paragraph"
1765 msgstr ""
1767 #: src/editor/editmenu.c:211
1768 msgid "&Sort..."
1769 msgstr ""
1771 #: src/editor/editmenu.c:213
1772 msgid "&Paste output of..."
1773 msgstr ""
1775 #: src/editor/editmenu.c:215
1776 msgid "&External formatter"
1777 msgstr ""
1779 #: src/editor/editmenu.c:230 src/filemanager/hotlist.c:204
1780 msgid "&Move"
1781 msgstr ""
1783 #: src/editor/editmenu.c:231
1784 msgid "&Resize"
1785 msgstr ""
1787 #: src/editor/editmenu.c:233
1788 msgid "&Toggle fullscreen"
1789 msgstr ""
1791 #: src/editor/editmenu.c:235
1792 msgid "&Next"
1793 msgstr ""
1795 #: src/editor/editmenu.c:236
1796 msgid "&Previous"
1797 msgstr ""
1799 #: src/editor/editmenu.c:237
1800 msgid "&List..."
1801 msgstr ""
1803 #: src/editor/editmenu.c:249
1804 msgid "&General..."
1805 msgstr ""
1807 #: src/editor/editmenu.c:250
1808 msgid "Save &mode..."
1809 msgstr ""
1811 #: src/editor/editmenu.c:251 src/filemanager/midnight.c:341
1812 msgid "Learn &keys..."
1813 msgstr ""
1815 #: src/editor/editmenu.c:253
1816 msgid "Syntax &highlighting..."
1817 msgstr ""
1819 #: src/editor/editmenu.c:255
1820 msgid "S&yntax file"
1821 msgstr ""
1823 #: src/editor/editmenu.c:256
1824 msgid "&Menu file"
1825 msgstr ""
1827 #: src/editor/editmenu.c:258 src/filemanager/midnight.c:346
1828 msgid "&Save setup"
1829 msgstr ""
1831 #: src/editor/editmenu.c:292 src/filemanager/midnight.c:358
1832 msgid "&File"
1833 msgstr ""
1835 #: src/editor/editmenu.c:294 src/filemanager/midnight.c:243
1836 msgid "&Edit"
1837 msgstr ""
1839 #: src/editor/editmenu.c:296
1840 msgid "&Search"
1841 msgstr ""
1843 #: src/editor/editmenu.c:299 src/filemanager/midnight.c:360
1844 msgid "&Command"
1845 msgstr ""
1847 #: src/editor/editmenu.c:302
1848 msgid "For&mat"
1849 msgstr ""
1851 #: src/editor/editmenu.c:304
1852 msgid "&Window"
1853 msgstr ""
1855 #: src/editor/editmenu.c:306 src/filemanager/midnight.c:362
1856 msgid "&Options"
1857 msgstr ""
1859 #: src/editor/editoptions.c:54
1860 msgid "&None"
1861 msgstr ""
1863 #: src/editor/editoptions.c:55
1864 msgid "&Dynamic paragraphing"
1865 msgstr ""
1867 #: src/editor/editoptions.c:56
1868 msgid "Type &writer wrap"
1869 msgstr ""
1871 #: src/editor/editoptions.c:149
1872 msgid "Wrap mode"
1873 msgstr ""
1875 #: src/editor/editoptions.c:154
1876 msgid "Tabulation"
1877 msgstr ""
1879 #: src/editor/editoptions.c:155
1880 msgid "&Fake half tabs"
1881 msgstr ""
1883 #: src/editor/editoptions.c:156
1884 msgid "&Backspace through tabs"
1885 msgstr ""
1887 #: src/editor/editoptions.c:158
1888 msgid "Fill tabs with &spaces"
1889 msgstr ""
1891 #: src/editor/editoptions.c:160
1892 msgid "Tab spacing:"
1893 msgstr ""
1895 #: src/editor/editoptions.c:164 src/filemanager/boxes.c:466
1896 #: src/filemanager/layout.c:444
1897 msgid "Other options"
1898 msgstr ""
1900 #: src/editor/editoptions.c:165
1901 msgid "&Return does autoindent"
1902 msgstr ""
1904 #: src/editor/editoptions.c:167
1905 msgid "Confir&m before saving"
1906 msgstr ""
1908 #: src/editor/editoptions.c:168
1909 msgid "Save file &position"
1910 msgstr ""
1912 #: src/editor/editoptions.c:169
1913 msgid "&Visible trailing spaces"
1914 msgstr ""
1916 #: src/editor/editoptions.c:170
1917 msgid "Visible &tabs"
1918 msgstr ""
1920 #: src/editor/editoptions.c:171
1921 msgid "Synta&x highlighting"
1922 msgstr ""
1924 #: src/editor/editoptions.c:172
1925 msgid "C&ursor after inserted block"
1926 msgstr ""
1928 #: src/editor/editoptions.c:173
1929 msgid "Pers&istent selection"
1930 msgstr ""
1932 #: src/editor/editoptions.c:175
1933 msgid "Cursor be&yond end of line"
1934 msgstr ""
1936 #: src/editor/editoptions.c:177
1937 msgid "&Group undo"
1938 msgstr ""
1940 #: src/editor/editoptions.c:178
1941 msgid "Word wrap line length:"
1942 msgstr ""
1944 #: src/editor/editoptions.c:189
1945 msgid "Editor options"
1946 msgstr ""
1948 #: src/editor/editwidget.c:145
1949 msgid ""
1950 "A user friendly text editor\n"
1951 "written for the Midnight Commander."
1952 msgstr ""
1954 #: src/editor/editwidget.c:148
1955 msgid "Copyright (C) 1996-2013 the Free Software Foundation"
1956 msgstr ""
1958 #: src/editor/editwidget.c:157
1959 msgid "About"
1960 msgstr ""
1962 #: src/editor/editwidget.c:330
1963 msgid "Open files"
1964 msgstr ""
1966 #: src/editor/editwidget.c:398 src/editor/editwidget.c:401
1967 msgid "Edit: "
1968 msgstr ""
1970 #: src/editor/editwidget.c:977
1971 msgid "ButtonBar|Mark"
1972 msgstr ""
1974 #: src/editor/editwidget.c:978
1975 msgid "ButtonBar|Replac"
1976 msgstr ""
1978 #: src/editor/editwidget.c:979 src/filemanager/midnight.c:1622
1979 #: src/filemanager/tree.c:1209
1980 msgid "ButtonBar|Copy"
1981 msgstr ""
1983 #: src/editor/editwidget.c:980
1984 msgid "ButtonBar|Move"
1985 msgstr ""
1987 #: src/editor/editwidget.c:982 src/filemanager/midnight.c:1625
1988 msgid "ButtonBar|Delete"
1989 msgstr ""
1991 #: src/editor/editwidget.c:983 src/filemanager/midnight.c:1626
1992 msgid "ButtonBar|PullDn"
1993 msgstr ""
1995 #: src/editor/spell_dialogs.c:94
1996 msgid "&Add word"
1997 msgstr ""
1999 #: src/editor/spell_dialogs.c:105
2000 msgid "Language"
2001 msgstr ""
2003 #: src/editor/spell_dialogs.c:106
2004 msgid "Misspelled"
2005 msgstr ""
2007 #: src/editor/spell_dialogs.c:113
2008 msgid "Check word"
2009 msgstr ""
2011 #: src/editor/spell_dialogs.c:118
2012 msgid "Suggest"
2013 msgstr ""
2015 #: src/editor/spell_dialogs.c:170
2016 msgid "Select language"
2017 msgstr ""
2019 #: src/editor/syntax.c:1499 src/editor/syntax.c:1505
2020 msgid "Load syntax file"
2021 msgstr ""
2023 #: src/editor/syntax.c:1500 src/filemanager/usermenu.c:941 src/help.c:1087
2024 #, c-format
2025 msgid ""
2026 "Cannot open file %s\n"
2027 "%s"
2028 msgstr ""
2030 #: src/editor/syntax.c:1506
2031 #, c-format
2032 msgid "Error in file %s on line %d"
2033 msgstr ""
2035 #: src/execute.c:134
2036 msgid ""
2037 "The Commander can't change to the directory that\n"
2038 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
2039 "deleted your working directory, or given yourself\n"
2040 "extra access permissions with the \"su\" command?"
2041 msgstr ""
2043 #: src/execute.c:193 src/filemanager/ext.c:654
2044 #, c-format
2045 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
2046 msgstr ""
2048 #: src/execute.c:428 src/filemanager/command.c:285
2049 msgid "The shell is already running a command"
2050 msgstr ""
2052 #: src/execute.c:487
2053 #, c-format
2054 msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
2055 msgstr ""
2057 #: src/filemanager/achown.c:94 src/filemanager/chmod.c:121
2058 #: src/filemanager/chown.c:88
2059 msgid "Set &all"
2060 msgstr ""
2062 #: src/filemanager/achown.c:95
2063 msgid "S&kip"
2064 msgstr ""
2066 #: src/filemanager/achown.c:96 src/filemanager/chmod.c:125
2067 #: src/filemanager/chown.c:91
2068 msgid "&Set"
2069 msgstr ""
2071 #: src/filemanager/achown.c:332 src/filemanager/achown.c:434
2072 #: src/filemanager/achown.c:441
2073 msgid "owner"
2074 msgstr ""
2076 #: src/filemanager/achown.c:332 src/filemanager/achown.c:436
2077 #: src/filemanager/achown.c:443
2078 msgid "group"
2079 msgstr ""
2081 #: src/filemanager/achown.c:438
2082 msgid "other"
2083 msgstr ""
2085 #: src/filemanager/achown.c:446
2086 msgid "Flag"
2087 msgstr ""
2089 #: src/filemanager/achown.c:665
2090 msgid "Chown advanced command"
2091 msgstr ""
2093 #: src/filemanager/achown.c:778 src/filemanager/achown.c:802
2094 #: src/filemanager/achown.c:871 src/filemanager/chmod.c:412
2095 #: src/filemanager/chmod.c:498
2096 #, c-format
2097 msgid ""
2098 "Cannot chmod \"%s\"\n"
2099 "%s"
2100 msgstr ""
2102 #: src/filemanager/achown.c:783 src/filemanager/achown.c:807
2103 #: src/filemanager/achown.c:877 src/filemanager/chown.c:302
2104 #: src/filemanager/chown.c:432
2105 #, c-format
2106 msgid ""
2107 "Cannot chown \"%s\"\n"
2108 "%s"
2109 msgstr ""
2111 #: src/filemanager/boxes.c:281 src/filemanager/boxes.c:847
2112 #: src/selcodepage.c:101
2113 msgid "Other 8 bit"
2114 msgstr ""
2116 #: src/filemanager/boxes.c:363
2117 msgid "Running"
2118 msgstr ""
2120 #: src/filemanager/boxes.c:364 src/filemanager/find.c:1515
2121 msgid "Stopped"
2122 msgstr ""
2124 #: src/filemanager/boxes.c:431
2125 msgid "&Never"
2126 msgstr ""
2128 #: src/filemanager/boxes.c:432
2129 msgid "On dum&b terminals"
2130 msgstr ""
2132 #: src/filemanager/boxes.c:433
2133 msgid "Alwa&ys"
2134 msgstr ""
2136 #: src/filemanager/boxes.c:447
2137 msgid "File operations"
2138 msgstr ""
2140 #: src/filemanager/boxes.c:448
2141 msgid "&Verbose operation"
2142 msgstr ""
2144 #: src/filemanager/boxes.c:449
2145 msgid "Compute tota&ls"
2146 msgstr ""
2148 #: src/filemanager/boxes.c:450
2149 msgid "Classic pro&gressbar"
2150 msgstr ""
2152 #: src/filemanager/boxes.c:451
2153 msgid "Mkdi&r autoname"
2154 msgstr ""
2156 #: src/filemanager/boxes.c:452
2157 msgid "&Preallocate space"
2158 msgstr ""
2160 #: src/filemanager/boxes.c:455
2161 msgid "Esc key mode"
2162 msgstr ""
2164 #: src/filemanager/boxes.c:456
2165 msgid "S&ingle press"
2166 msgstr ""
2168 #: src/filemanager/boxes.c:457
2169 msgid "Timeout:"
2170 msgstr ""
2172 #: src/filemanager/boxes.c:462
2173 msgid "Pause after run"
2174 msgstr ""
2176 #: src/filemanager/boxes.c:467
2177 msgid "Use internal edi&t"
2178 msgstr ""
2180 #: src/filemanager/boxes.c:468
2181 msgid "Use internal vie&w"
2182 msgstr ""
2184 #: src/filemanager/boxes.c:469
2185 msgid "A&sk new file name"
2186 msgstr ""
2188 #: src/filemanager/boxes.c:471
2189 msgid "Auto m&enus"
2190 msgstr ""
2192 #: src/filemanager/boxes.c:472
2193 msgid "&Drop down menus"
2194 msgstr ""
2196 #: src/filemanager/boxes.c:473
2197 msgid "S&hell patterns"
2198 msgstr ""
2200 #: src/filemanager/boxes.c:474
2201 msgid "Co&mplete: show all"
2202 msgstr ""
2204 #: src/filemanager/boxes.c:476
2205 msgid "Rotating d&ash"
2206 msgstr ""
2208 #: src/filemanager/boxes.c:477
2209 msgid "Cd follows lin&ks"
2210 msgstr ""
2212 #: src/filemanager/boxes.c:478
2213 msgid "Sa&fe delete"
2214 msgstr ""
2216 #: src/filemanager/boxes.c:479
2217 msgid "A&uto save setup"
2218 msgstr ""
2220 #: src/filemanager/boxes.c:492
2221 msgid "Configure options"
2222 msgstr ""
2224 #: src/filemanager/boxes.c:523
2225 msgid "Case &insensitive"
2226 msgstr ""
2228 #: src/filemanager/boxes.c:525
2229 msgid "Use panel sort mo&de"
2230 msgstr ""
2232 #: src/filemanager/boxes.c:538
2233 msgid "Show mi&ni-status"
2234 msgstr ""
2236 #: src/filemanager/boxes.c:539
2237 msgid "Use SI si&ze units"
2238 msgstr ""
2240 #: src/filemanager/boxes.c:540
2241 msgid "Mi&x all files"
2242 msgstr ""
2244 #: src/filemanager/boxes.c:541
2245 msgid "Show &backup files"
2246 msgstr ""
2248 #: src/filemanager/boxes.c:542
2249 msgid "Show &hidden files"
2250 msgstr ""
2252 #: src/filemanager/boxes.c:543
2253 msgid "&Fast dir reload"
2254 msgstr ""
2256 #: src/filemanager/boxes.c:544
2257 msgid "Ma&rk moves down"
2258 msgstr ""
2260 #: src/filemanager/boxes.c:545
2261 msgid "Re&verse files only"
2262 msgstr ""
2264 #: src/filemanager/boxes.c:547
2265 msgid "Simple s&wap"
2266 msgstr ""
2268 #: src/filemanager/boxes.c:548
2269 msgid "A&uto save panels setup"
2270 msgstr ""
2272 #: src/filemanager/boxes.c:554
2273 msgid "Navigation"
2274 msgstr ""
2276 #: src/filemanager/boxes.c:555
2277 msgid "L&ynx-like motion"
2278 msgstr ""
2280 #: src/filemanager/boxes.c:557
2281 msgid "Pa&ge scrolling"
2282 msgstr ""
2284 #: src/filemanager/boxes.c:558
2285 msgid "&Mouse page scrolling"
2286 msgstr ""
2288 #: src/filemanager/boxes.c:561
2289 msgid "File highlight"
2290 msgstr ""
2292 #: src/filemanager/boxes.c:562
2293 msgid "File &types"
2294 msgstr ""
2296 #: src/filemanager/boxes.c:563
2297 msgid "&Permissions"
2298 msgstr ""
2300 #: src/filemanager/boxes.c:565
2301 msgid "Quick search"
2302 msgstr ""
2304 #: src/filemanager/boxes.c:577
2305 msgid "Panel options"
2306 msgstr ""
2308 #: src/filemanager/boxes.c:590 src/filemanager/info.c:84
2309 msgid "Information"
2310 msgstr ""
2312 #: src/filemanager/boxes.c:591
2313 msgid ""
2314 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
2315 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
2316 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
2317 "the details."
2318 msgstr ""
2320 #: src/filemanager/boxes.c:639
2321 msgid "&Full file list"
2322 msgstr ""
2324 #: src/filemanager/boxes.c:640
2325 msgid "&Brief file list"
2326 msgstr ""
2328 #: src/filemanager/boxes.c:641
2329 msgid "&Long file list"
2330 msgstr ""
2332 #: src/filemanager/boxes.c:642
2333 msgid "&User defined:"
2334 msgstr ""
2336 #: src/filemanager/boxes.c:651
2337 msgid "User &mini status"
2338 msgstr ""
2340 #: src/filemanager/boxes.c:661
2341 msgid "Listing mode"
2342 msgstr ""
2344 #: src/filemanager/boxes.c:728
2345 msgid "Executable &first"
2346 msgstr ""
2348 #: src/filemanager/boxes.c:730
2349 msgid "&Reverse"
2350 msgstr ""
2352 #: src/filemanager/boxes.c:739
2353 msgid "Sort order"
2354 msgstr ""
2356 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
2357 #: src/filemanager/boxes.c:763
2358 msgid "Confirmation|&Delete"
2359 msgstr ""
2361 #: src/filemanager/boxes.c:764
2362 msgid "Confirmation|O&verwrite"
2363 msgstr ""
2365 #: src/filemanager/boxes.c:765
2366 msgid "Confirmation|&Execute"
2367 msgstr ""
2369 #: src/filemanager/boxes.c:766
2370 msgid "Confirmation|E&xit"
2371 msgstr ""
2373 #: src/filemanager/boxes.c:767
2374 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
2375 msgstr ""
2377 #: src/filemanager/boxes.c:769
2378 msgid "Confirmation|&History cleanup"
2379 msgstr ""
2381 #: src/filemanager/boxes.c:778 src/filemanager/cmd.c:142
2382 msgid "Confirmation"
2383 msgstr ""
2385 #: src/filemanager/boxes.c:795
2386 msgid "&UTF-8 output"
2387 msgstr ""
2389 #: src/filemanager/boxes.c:796
2390 msgid "&Full 8 bits output"
2391 msgstr ""
2393 #: src/filemanager/boxes.c:797
2394 msgid "&ISO 8859-1"
2395 msgstr ""
2397 #: src/filemanager/boxes.c:798
2398 msgid "7 &bits"
2399 msgstr ""
2401 #: src/filemanager/boxes.c:805 src/filemanager/boxes.c:867
2402 msgid "F&ull 8 bits input"
2403 msgstr ""
2405 #: src/filemanager/boxes.c:813 src/filemanager/boxes.c:875
2406 msgid "Display bits"
2407 msgstr ""
2409 #: src/filemanager/boxes.c:858
2410 msgid "Input / display codepage:"
2411 msgstr ""
2413 #: src/filemanager/boxes.c:864
2414 msgid "&Select"
2415 msgstr ""
2417 #: src/filemanager/boxes.c:924 src/filemanager/tree.c:1164
2418 msgid "Directory tree"
2419 msgstr ""
2421 #: src/filemanager/boxes.c:972
2422 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
2423 msgstr ""
2425 #: src/filemanager/boxes.c:977
2426 msgid "FTP anonymous password:"
2427 msgstr ""
2429 #: src/filemanager/boxes.c:980
2430 msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
2431 msgstr ""
2433 #: src/filemanager/boxes.c:983
2434 msgid "&Always use ftp proxy:"
2435 msgstr ""
2437 #: src/filemanager/boxes.c:987
2438 msgid "&Use ~/.netrc"
2439 msgstr ""
2441 #: src/filemanager/boxes.c:988
2442 msgid "Use &passive mode"
2443 msgstr ""
2445 #: src/filemanager/boxes.c:989
2446 msgid "Use passive mode over pro&xy"
2447 msgstr ""
2449 #: src/filemanager/boxes.c:999
2450 msgid "Virtual File System Setting"
2451 msgstr ""
2453 #: src/filemanager/boxes.c:1044
2454 msgid "cd"
2455 msgstr ""
2457 #: src/filemanager/boxes.c:1051
2458 msgid "Quick cd"
2459 msgstr ""
2461 #: src/filemanager/boxes.c:1066
2462 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
2463 msgstr ""
2465 #: src/filemanager/boxes.c:1070
2466 msgid "Symbolic link filename:"
2467 msgstr ""
2469 #: src/filemanager/boxes.c:1079
2470 msgid "Symbolic link"
2471 msgstr ""
2473 #: src/filemanager/boxes.c:1107
2474 msgid "&Stop"
2475 msgstr ""
2477 #: src/filemanager/boxes.c:1108
2478 msgid "&Resume"
2479 msgstr ""
2481 #: src/filemanager/boxes.c:1109
2482 msgid "&Kill"
2483 msgstr ""
2485 #: src/filemanager/boxes.c:1138
2486 msgid "Background jobs"
2487 msgstr ""
2489 #: src/filemanager/boxes.c:1174
2490 #, c-format
2491 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
2492 msgstr ""
2494 #: src/filemanager/boxes.c:1184
2495 msgid "Domain:"
2496 msgstr ""
2498 #: src/filemanager/boxes.c:1186
2499 msgid "Username:"
2500 msgstr ""
2502 #: src/filemanager/boxes.c:1203
2503 msgid "SMB authentication"
2504 msgstr ""
2506 #: src/filemanager/chmod.c:83
2507 msgid "set &user ID on execution"
2508 msgstr ""
2510 #: src/filemanager/chmod.c:84
2511 msgid "set &group ID on execution"
2512 msgstr ""
2514 #: src/filemanager/chmod.c:85
2515 msgid "stick&y bit"
2516 msgstr ""
2518 #: src/filemanager/chmod.c:86
2519 msgid "&read by owner"
2520 msgstr ""
2522 #: src/filemanager/chmod.c:87
2523 msgid "&write by owner"
2524 msgstr ""
2526 #: src/filemanager/chmod.c:88
2527 msgid "e&xecute/search by owner"
2528 msgstr ""
2530 #: src/filemanager/chmod.c:89
2531 msgid "rea&d by group"
2532 msgstr ""
2534 #: src/filemanager/chmod.c:90
2535 msgid "write by grou&p"
2536 msgstr ""
2538 #: src/filemanager/chmod.c:91
2539 msgid "execu&te/search by group"
2540 msgstr ""
2542 #: src/filemanager/chmod.c:92
2543 msgid "read &by others"
2544 msgstr ""
2546 #: src/filemanager/chmod.c:93
2547 msgid "wr&ite by others"
2548 msgstr ""
2550 #: src/filemanager/chmod.c:94
2551 msgid "execute/searc&h by others"
2552 msgstr ""
2554 #: src/filemanager/chmod.c:102
2555 msgid "Name:"
2556 msgstr ""
2558 #: src/filemanager/chmod.c:103
2559 msgid "Permissions (octal):"
2560 msgstr ""
2562 #: src/filemanager/chmod.c:104
2563 msgid "Owner name:"
2564 msgstr ""
2566 #: src/filemanager/chmod.c:105
2567 msgid "Group name:"
2568 msgstr ""
2570 #: src/filemanager/chmod.c:122
2571 msgid "&Marked all"
2572 msgstr ""
2574 #: src/filemanager/chmod.c:123
2575 msgid "S&et marked"
2576 msgstr ""
2578 #: src/filemanager/chmod.c:124
2579 msgid "C&lear marked"
2580 msgstr ""
2582 #: src/filemanager/chmod.c:316
2583 msgid "Chmod command"
2584 msgstr ""
2586 #: src/filemanager/chmod.c:318 src/filemanager/chown.c:164
2587 #: src/filemanager/panel.c:212
2588 msgid "Permission"
2589 msgstr ""
2591 #: src/filemanager/chmod.c:328 src/filemanager/chown.c:240
2592 msgid "File"
2593 msgstr ""
2595 #: src/filemanager/chown.c:89
2596 msgid "Set &groups"
2597 msgstr ""
2599 #: src/filemanager/chown.c:90
2600 msgid "Set &users"
2601 msgstr ""
2603 #: src/filemanager/chown.c:156
2604 msgid "Name"
2605 msgstr ""
2607 #: src/filemanager/chown.c:158
2608 msgid "Owner name"
2609 msgstr ""
2611 #: src/filemanager/chown.c:160 src/filemanager/chown.c:229
2612 msgid "Group name"
2613 msgstr ""
2615 #: src/filemanager/chown.c:162
2616 msgid "Size"
2617 msgstr ""
2619 #: src/filemanager/chown.c:216
2620 msgid "Chown command"
2621 msgstr ""
2623 #: src/filemanager/chown.c:218
2624 msgid "User name"
2625 msgstr ""
2627 #: src/filemanager/chown.c:222
2628 msgid "<Unknown user>"
2629 msgstr ""
2631 #: src/filemanager/chown.c:233
2632 msgid "<Unknown group>"
2633 msgstr ""
2635 #: src/filemanager/cmd.c:122
2636 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
2637 msgstr ""
2639 #: src/filemanager/cmd.c:142
2640 msgid "Files tagged, want to cd?"
2641 msgstr ""
2643 #: src/filemanager/cmd.c:150 src/filemanager/cmd.c:1258
2644 #: src/filemanager/panel.c:2574 src/filemanager/panel.c:3158
2645 msgid "Cannot change directory"
2646 msgstr ""
2648 #: src/filemanager/cmd.c:211
2649 msgid "Filter"
2650 msgstr ""
2652 #: src/filemanager/cmd.c:212
2653 msgid "Set expression for filtering filenames"
2654 msgstr ""
2656 #: src/filemanager/cmd.c:238
2657 msgid "&Files only"
2658 msgstr ""
2660 #: src/filemanager/cmd.c:239 src/filemanager/filegui.c:1194
2661 #: src/filemanager/find.c:508
2662 msgid "&Using shell patterns"
2663 msgstr ""
2665 #: src/filemanager/cmd.c:241
2666 msgid "&Case sensitive"
2667 msgstr ""
2669 #: src/filemanager/cmd.c:436
2670 #, c-format
2671 msgid "Link %s to:"
2672 msgstr ""
2674 #: src/filemanager/cmd.c:438
2675 msgid "Link"
2676 msgstr ""
2678 #: src/filemanager/cmd.c:444
2679 #, c-format
2680 msgid "link: %s"
2681 msgstr ""
2683 #: src/filemanager/cmd.c:481
2684 #, c-format
2685 msgid "symlink: %s"
2686 msgstr ""
2688 #: src/filemanager/cmd.c:538 src/filemanager/panel.c:4543
2689 #, c-format
2690 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
2691 msgstr ""
2693 #: src/filemanager/cmd.c:733
2694 msgid "View file"
2695 msgstr ""
2697 #: src/filemanager/cmd.c:733
2698 msgid "Filename:"
2699 msgstr ""
2701 #: src/filemanager/cmd.c:767
2702 msgid "Filtered view"
2703 msgstr ""
2705 #: src/filemanager/cmd.c:768
2706 msgid "Filter command and arguments:"
2707 msgstr ""
2709 #: src/filemanager/cmd.c:856
2710 msgid "Edit file"
2711 msgstr ""
2713 #: src/filemanager/cmd.c:944
2714 msgid "Create a new Directory"
2715 msgstr ""
2717 #: src/filemanager/cmd.c:945
2718 msgid "Enter directory name:"
2719 msgstr ""
2721 #: src/filemanager/cmd.c:1070
2722 msgid "Select"
2723 msgstr ""
2725 #: src/filemanager/cmd.c:1078
2726 msgid "Unselect"
2727 msgstr ""
2729 #: src/filemanager/cmd.c:1093
2730 msgid "Extension file edit"
2731 msgstr ""
2733 #: src/filemanager/cmd.c:1094
2734 msgid "Which extension file you want to edit?"
2735 msgstr ""
2737 #: src/filemanager/cmd.c:1095 src/filemanager/cmd.c:1131
2738 #: src/filemanager/cmd.c:1189
2739 msgid "&System Wide"
2740 msgstr ""
2742 #: src/filemanager/cmd.c:1187
2743 msgid "Highlighting groups file edit"
2744 msgstr ""
2746 #: src/filemanager/cmd.c:1188
2747 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
2748 msgstr ""
2750 #: src/filemanager/cmd.c:1273
2751 msgid "Compare directories"
2752 msgstr ""
2754 #: src/filemanager/cmd.c:1274
2755 msgid "Select compare method:"
2756 msgstr ""
2758 #: src/filemanager/cmd.c:1275
2759 msgid "&Quick"
2760 msgstr ""
2762 #: src/filemanager/cmd.c:1275
2763 msgid "&Size only"
2764 msgstr ""
2766 #: src/filemanager/cmd.c:1275
2767 msgid "&Thorough"
2768 msgstr ""
2770 #: src/filemanager/cmd.c:1290
2771 msgid ""
2772 "Both panels should be in the listing mode\n"
2773 "to use this command"
2774 msgstr ""
2776 #: src/filemanager/cmd.c:1338
2777 msgid ""
2778 "Not an xterm or Linux console;\n"
2779 "the panels cannot be toggled."
2780 msgstr ""
2782 #: src/filemanager/cmd.c:1374
2783 #, c-format
2784 msgid "Symlink '%s' points to:"
2785 msgstr ""
2787 #: src/filemanager/cmd.c:1381
2788 msgid "Edit symlink"
2789 msgstr ""
2791 #: src/filemanager/cmd.c:1390
2792 #, c-format
2793 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
2794 msgstr ""
2796 #: src/filemanager/cmd.c:1399
2797 #, c-format
2798 msgid "edit symlink: %s"
2799 msgstr ""
2801 #: src/filemanager/cmd.c:1414
2802 #, c-format
2803 msgid "'%s' is not a symbolic link"
2804 msgstr ""
2806 #: src/filemanager/cmd.c:1519
2807 msgid "FTP to machine"
2808 msgstr ""
2810 #: src/filemanager/cmd.c:1530
2811 msgid "SFTP to machine"
2812 msgstr ""
2814 #: src/filemanager/cmd.c:1542
2815 msgid "Shell link to machine"
2816 msgstr ""
2818 #: src/filemanager/cmd.c:1554
2819 msgid "SMB link to machine"
2820 msgstr ""
2822 #: src/filemanager/cmd.c:1565
2823 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
2824 msgstr ""
2826 #: src/filemanager/cmd.c:1566
2827 msgid ""
2828 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
2829 "files on: (F1 for details)"
2830 msgstr ""
2832 #: src/filemanager/cmd.c:1709 src/filemanager/cmd.c:1711
2833 msgid "Setup"
2834 msgstr ""
2836 #: src/filemanager/cmd.c:1709
2837 #, c-format
2838 msgid "Setup saved to %s"
2839 msgstr ""
2841 #: src/filemanager/cmd.c:1711
2842 #, c-format
2843 msgid "Unable to save setup to %s"
2844 msgstr ""
2846 #: src/filemanager/command.c:277 src/filemanager/usermenu.c:930
2847 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
2848 msgstr ""
2850 #: src/filemanager/command.c:451 src/filemanager/panel.c:3433
2851 #: src/filemanager/tree.c:585
2852 #, c-format
2853 msgid ""
2854 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
2855 "%s"
2856 msgstr ""
2858 #: src/filemanager/dir.c:572 src/filemanager/dir.c:651
2859 msgid "Cannot read directory contents"
2860 msgstr ""
2862 #: src/filemanager/ext.c:246 src/filemanager/usermenu.c:475
2863 msgid "Parameter"
2864 msgstr ""
2866 #: src/filemanager/ext.c:453 src/filemanager/usermenu.c:445
2867 #, c-format
2868 msgid ""
2869 "Cannot create temporary command file\n"
2870 "%s"
2871 msgstr ""
2873 #: src/filemanager/ext.c:841
2874 #, c-format
2875 msgid " %s%s file error"
2876 msgstr ""
2878 #: src/filemanager/ext.c:843
2879 #, c-format
2880 msgid ""
2881 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
2882 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
2883 "Commander package."
2884 msgstr ""
2886 #: src/filemanager/ext.c:863
2887 #, c-format
2888 msgid "%s file error"
2889 msgstr ""
2891 #: src/filemanager/ext.c:865
2892 #, c-format
2893 msgid ""
2894 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
2895 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
2896 msgstr ""
2898 #: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/file.c:1950
2899 #: src/filemanager/tree.c:766
2900 msgid "DialogTitle|Copy"
2901 msgstr ""
2903 #: src/filemanager/file.c:98 src/filemanager/tree.c:804
2904 msgid "DialogTitle|Move"
2905 msgstr ""
2907 #: src/filemanager/file.c:99 src/filemanager/hotlist.c:1114
2908 #: src/filemanager/hotlist.c:1131 src/filemanager/tree.c:873
2909 msgid "DialogTitle|Delete"
2910 msgstr ""
2912 #: src/filemanager/file.c:142
2913 msgid "FileOperation|Copy"
2914 msgstr ""
2916 #: src/filemanager/file.c:143
2917 msgid "FileOperation|Move"
2918 msgstr ""
2920 #: src/filemanager/file.c:144
2921 msgid "FileOperation|Delete"
2922 msgstr ""
2924 #: src/filemanager/file.c:157
2925 #, no-c-format
2926 msgid "%o %f \"%s\"%m"
2927 msgstr ""
2929 #: src/filemanager/file.c:159
2930 #, no-c-format
2931 msgid "%o %d %f%m"
2932 msgstr ""
2934 #: src/filemanager/file.c:162
2935 msgid "file"
2936 msgstr ""
2938 #: src/filemanager/file.c:163
2939 msgid "files"
2940 msgstr ""
2942 #: src/filemanager/file.c:164
2943 msgid "directory"
2944 msgstr ""
2946 #: src/filemanager/file.c:165
2947 msgid "directories"
2948 msgstr ""
2950 #: src/filemanager/file.c:166
2951 msgid "files/directories"
2952 msgstr ""
2954 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
2955 #: src/filemanager/file.c:168
2956 msgid " with source mask:"
2957 msgstr ""
2959 #: src/filemanager/file.c:169 src/filemanager/filegui.c:1196
2960 msgid "to:"
2961 msgstr ""
2963 #: src/filemanager/file.c:172
2964 #, c-format
2965 msgid "%s?"
2966 msgstr ""
2968 #: src/filemanager/file.c:329
2969 msgid "Cannot make the hardlink"
2970 msgstr ""
2972 #: src/filemanager/file.c:381
2973 #, c-format
2974 msgid ""
2975 "Cannot read source link \"%s\"\n"
2976 "%s"
2977 msgstr ""
2979 #: src/filemanager/file.c:397
2980 msgid ""
2981 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
2982 "\n"
2983 "Option Stable Symlinks will be disabled"
2984 msgstr ""
2986 #: src/filemanager/file.c:469
2987 #, c-format
2988 msgid ""
2989 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2990 "%s"
2991 msgstr ""
2993 #: src/filemanager/file.c:607 src/filemanager/file.c:648
2994 #: src/filemanager/file.c:692 src/filemanager/file.c:2494
2995 #: src/filemanager/filegui.c:275 src/filemanager/filegui.c:448
2996 msgid "&Abort"
2997 msgstr ""
2999 #: src/filemanager/file.c:648
3000 msgid "Ski&p all"
3001 msgstr ""
3003 #: src/filemanager/file.c:648 src/viewer/hex.c:389
3004 msgid "&Retry"
3005 msgstr ""
3007 #: src/filemanager/file.c:683
3008 #, c-format
3009 msgid ""
3010 "Directory \"%s\" not empty.\n"
3011 "Delete it recursively?"
3012 msgstr ""
3014 #: src/filemanager/file.c:684
3015 #, c-format
3016 msgid ""
3017 "Background process:\n"
3018 "Directory \"%s\" not empty.\n"
3019 "Delete it recursively?"
3020 msgstr ""
3022 #: src/filemanager/file.c:692 src/filemanager/filegui.c:444
3023 msgid "Non&e"
3024 msgstr ""
3026 #: src/filemanager/file.c:908
3027 #, c-format
3028 msgid ""
3029 "Cannot stat file \"%s\"\n"
3030 "%s"
3031 msgstr ""
3033 #: src/filemanager/file.c:921 src/filemanager/file.c:1570
3034 #, c-format
3035 msgid ""
3036 "\"%s\"\n"
3037 "and\n"
3038 "\"%s\"\n"
3039 "are the same file"
3040 msgstr ""
3042 #: src/filemanager/file.c:927
3043 #, c-format
3044 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
3045 msgstr ""
3047 #: src/filemanager/file.c:972
3048 #, c-format
3049 msgid ""
3050 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
3051 "%s"
3052 msgstr ""
3054 #: src/filemanager/file.c:1004
3055 #, c-format
3056 msgid ""
3057 "Cannot remove file \"%s\"\n"
3058 "%s"
3059 msgstr ""
3061 #: src/filemanager/file.c:1048
3062 #, c-format
3063 msgid ""
3064 "Cannot delete file \"%s\"\n"
3065 "%s"
3066 msgstr ""
3068 #: src/filemanager/file.c:1131 src/filemanager/file.c:1200
3069 #: src/filemanager/file.c:2476
3070 #, c-format
3071 msgid ""
3072 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
3073 "%s"
3074 msgstr ""
3076 #: src/filemanager/file.c:1537 src/filemanager/file.c:2359
3077 #, c-format
3078 msgid ""
3079 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
3080 "%s"
3081 msgstr ""
3083 #: src/filemanager/file.c:1556
3084 #, c-format
3085 msgid ""
3086 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
3087 "%s"
3088 msgstr ""
3090 #: src/filemanager/file.c:1607
3091 #, c-format
3092 msgid ""
3093 "Cannot create special file \"%s\"\n"
3094 "%s"
3095 msgstr ""
3097 #: src/filemanager/file.c:1619 src/filemanager/file.c:1963
3098 #, c-format
3099 msgid ""
3100 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
3101 "%s"
3102 msgstr ""
3104 #: src/filemanager/file.c:1634 src/filemanager/file.c:1983
3105 #, c-format
3106 msgid ""
3107 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
3108 "%s"
3109 msgstr ""
3111 #: src/filemanager/file.c:1655
3112 #, c-format
3113 msgid ""
3114 "Cannot open source file \"%s\"\n"
3115 "%s"
3116 msgstr ""
3118 #: src/filemanager/file.c:1670
3119 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
3120 msgstr ""
3122 #: src/filemanager/file.c:1682
3123 #, c-format
3124 msgid ""
3125 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
3126 "%s"
3127 msgstr ""
3129 #: src/filemanager/file.c:1720
3130 #, c-format
3131 msgid ""
3132 "Cannot create target file \"%s\"\n"
3133 "%s"
3134 msgstr ""
3136 #: src/filemanager/file.c:1742
3137 #, c-format
3138 msgid ""
3139 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
3140 "%s"
3141 msgstr ""
3143 #: src/filemanager/file.c:1762
3144 #, c-format
3145 msgid ""
3146 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
3147 "%s"
3148 msgstr ""
3150 #: src/filemanager/file.c:1806
3151 #, c-format
3152 msgid ""
3153 "Cannot read source file\"%s\"\n"
3154 "%s"
3155 msgstr ""
3157 #: src/filemanager/file.c:1847
3158 #, c-format
3159 msgid ""
3160 "Cannot write target file \"%s\"\n"
3161 "%s"
3162 msgstr ""
3164 #: src/filemanager/file.c:1886
3165 msgid "(stalled)"
3166 msgstr ""
3168 #: src/filemanager/file.c:1921
3169 #, c-format
3170 msgid ""
3171 "Cannot close source file \"%s\"\n"
3172 "%s"
3173 msgstr ""
3175 #: src/filemanager/file.c:1933
3176 #, c-format
3177 msgid ""
3178 "Cannot close target file \"%s\"\n"
3179 "%s"
3180 msgstr ""
3182 #: src/filemanager/file.c:1951
3183 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
3184 msgstr ""
3186 #: src/filemanager/file.c:1952
3187 msgid "&Keep"
3188 msgstr ""
3190 #: src/filemanager/file.c:2050
3191 #, c-format
3192 msgid ""
3193 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
3194 "%s"
3195 msgstr ""
3197 #: src/filemanager/file.c:2084
3198 #, c-format
3199 msgid ""
3200 "Source \"%s\" is not a directory\n"
3201 "%s"
3202 msgstr ""
3204 #: src/filemanager/file.c:2096
3205 #, c-format
3206 msgid ""
3207 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
3208 "\"%s\""
3209 msgstr ""
3211 #: src/filemanager/file.c:2138 src/filemanager/file.c:2965
3212 #: src/filemanager/tree.c:819
3213 #, c-format
3214 msgid ""
3215 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
3216 "%s"
3217 msgstr ""
3219 #: src/filemanager/file.c:2167
3220 #, c-format
3221 msgid ""
3222 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
3223 "%s"
3224 msgstr ""
3226 #: src/filemanager/file.c:2192
3227 #, c-format
3228 msgid ""
3229 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
3230 "%s"
3231 msgstr ""
3233 #: src/filemanager/file.c:2326
3234 #, c-format
3235 msgid ""
3236 "\"%s\"\n"
3237 "and\n"
3238 "\"%s\"\n"
3239 "are the same directory"
3240 msgstr ""
3242 #: src/filemanager/file.c:2361
3243 #, c-format
3244 msgid ""
3245 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
3246 "%s"
3247 msgstr ""
3249 #: src/filemanager/file.c:2384
3250 #, c-format
3251 msgid ""
3252 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
3253 "%s"
3254 msgstr ""
3256 #: src/filemanager/file.c:2515
3257 msgid "Directory scanning"
3258 msgstr ""
3260 #: src/filemanager/file.c:2568
3261 #, c-format
3262 msgid ""
3263 "%s\n"
3264 "Directories: %zd, total size: %s"
3265 msgstr ""
3267 #: src/filemanager/file.c:2678
3268 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
3269 msgstr ""
3271 #: src/filemanager/file.c:2806
3272 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
3273 msgstr ""
3275 #: src/filemanager/filegui.c:273 src/filemanager/find.c:190
3276 msgid "S&uspend"
3277 msgstr ""
3279 #: src/filemanager/filegui.c:274 src/filemanager/find.c:191
3280 msgid "Con&tinue"
3281 msgstr ""
3283 #: src/filemanager/filegui.c:342
3284 #, c-format
3285 msgid "%d:%02d.%02d"
3286 msgstr ""
3288 #: src/filemanager/filegui.c:359
3289 #, c-format
3290 msgid "ETA %s"
3291 msgstr ""
3293 #: src/filemanager/filegui.c:369
3294 #, c-format
3295 msgid "%.2f MB/s"
3296 msgstr ""
3298 #: src/filemanager/filegui.c:373
3299 #, c-format
3300 msgid "%.2f KB/s"
3301 msgstr ""
3303 #: src/filemanager/filegui.c:377
3304 #, c-format
3305 msgid "%ld B/s"
3306 msgstr ""
3308 #: src/filemanager/filegui.c:420
3309 msgid "Target file already exists!"
3310 msgstr ""
3312 #: src/filemanager/filegui.c:424
3313 #, c-format
3314 msgid "New     : %s, size %s"
3315 msgstr ""
3317 #: src/filemanager/filegui.c:426
3318 #, c-format
3319 msgid "Existing: %s, size %s"
3320 msgstr ""
3322 #: src/filemanager/filegui.c:428
3323 msgid "Overwrite this target?"
3324 msgstr ""
3326 #: src/filemanager/filegui.c:434 src/filemanager/hotlist.c:200
3327 msgid "A&ppend"
3328 msgstr ""
3330 #: src/filemanager/filegui.c:436
3331 msgid "&Reget"
3332 msgstr ""
3334 #: src/filemanager/filegui.c:438
3335 msgid "Overwrite all targets?"
3336 msgstr ""
3338 #: src/filemanager/filegui.c:442
3339 msgid "&Update"
3340 msgstr ""
3342 #: src/filemanager/filegui.c:446
3343 msgid "If &size differs"
3344 msgstr ""
3346 #: src/filemanager/filegui.c:469
3347 msgid "File exists"
3348 msgstr ""
3350 #: src/filemanager/filegui.c:471
3351 msgid "Background process: File exists"
3352 msgstr ""
3354 #: src/filemanager/filegui.c:912
3355 #, c-format
3356 msgid "Files processed: %zu/%zu"
3357 msgstr ""
3359 #: src/filemanager/filegui.c:914
3360 #, c-format
3361 msgid "Files processed: %zu"
3362 msgstr ""
3364 #: src/filemanager/filegui.c:958
3365 #, c-format
3366 msgid "Time: %s %s"
3367 msgstr ""
3369 #: src/filemanager/filegui.c:962
3370 #, c-format
3371 msgid "Time: %s %s (%s)"
3372 msgstr ""
3374 #: src/filemanager/filegui.c:968
3375 #, c-format
3376 msgid "Time: %s"
3377 msgstr ""
3379 #: src/filemanager/filegui.c:972
3380 #, c-format
3381 msgid "Time: %s (%s)"
3382 msgstr ""
3384 #: src/filemanager/filegui.c:980
3385 #, c-format
3386 msgid " Total: %s "
3387 msgstr ""
3389 #: src/filemanager/filegui.c:984
3390 #, c-format
3391 msgid " Total: %s/%s "
3392 msgstr ""
3394 #: src/filemanager/filegui.c:1009
3395 msgid "Source"
3396 msgstr ""
3398 #: src/filemanager/filegui.c:1034
3399 msgid "Target"
3400 msgstr ""
3402 #: src/filemanager/filegui.c:1056
3403 msgid "Deleting"
3404 msgstr ""
3406 #: src/filemanager/filegui.c:1200
3407 msgid "Follow &links"
3408 msgstr ""
3410 #: src/filemanager/filegui.c:1201
3411 msgid "Preserve &attributes"
3412 msgstr ""
3414 #: src/filemanager/filegui.c:1203
3415 msgid "Di&ve into subdir if exists"
3416 msgstr ""
3418 #: src/filemanager/filegui.c:1204
3419 msgid "&Stable symlinks"
3420 msgstr ""
3422 #: src/filemanager/filegui.c:1209
3423 msgid "&Background"
3424 msgstr ""
3426 #: src/filemanager/filegui.c:1263
3427 #, c-format
3428 msgid "Invalid source pattern '%s'"
3429 msgstr ""
3431 #: src/filemanager/find.c:188
3432 msgid "&Chdir"
3433 msgstr ""
3435 #: src/filemanager/find.c:189
3436 msgid "&Again"
3437 msgstr ""
3439 #: src/filemanager/find.c:194 src/filemanager/panelize.c:140
3440 msgid "Pane&lize"
3441 msgstr ""
3443 #: src/filemanager/find.c:195
3444 msgid "&View - F3"
3445 msgstr ""
3447 #: src/filemanager/find.c:196
3448 msgid "&Edit - F4"
3449 msgstr ""
3451 #: src/filemanager/find.c:372
3452 #, c-format
3453 msgid "Found: %ld"
3454 msgstr ""
3456 #: src/filemanager/find.c:456 src/filemanager/find.c:466
3457 msgid "Malformed regular expression"
3458 msgstr ""
3460 #: src/filemanager/find.c:506
3461 msgid "File name:"
3462 msgstr ""
3464 #: src/filemanager/find.c:507
3465 msgid "&Find recursively"
3466 msgstr ""
3468 #: src/filemanager/find.c:513
3469 msgid "S&kip hidden"
3470 msgstr ""
3472 #: src/filemanager/find.c:516
3473 msgid "Content:"
3474 msgstr ""
3476 #: src/filemanager/find.c:517
3477 msgid "Sea&rch for content"
3478 msgstr ""
3480 #: src/filemanager/find.c:519
3481 msgid "Case sens&itive"
3482 msgstr ""
3484 #: src/filemanager/find.c:521
3485 msgid "A&ll charsets"
3486 msgstr ""
3488 #: src/filemanager/find.c:524
3489 msgid "Fir&st hit"
3490 msgstr ""
3492 #: src/filemanager/find.c:526 src/filemanager/midnight.c:204
3493 msgid "&Tree"
3494 msgstr ""
3496 #: src/filemanager/find.c:604 src/filemanager/find.c:1581
3497 msgid "Find File"
3498 msgstr ""
3500 #: src/filemanager/find.c:611
3501 msgid "Start at:"
3502 msgstr ""
3504 #: src/filemanager/find.c:620
3505 msgid "Ena&ble ignore directories:"
3506 msgstr ""
3508 #: src/filemanager/find.c:1050
3509 #, c-format
3510 msgid "Grepping in %s"
3511 msgstr ""
3513 #: src/filemanager/find.c:1254
3514 msgid "Finished"
3515 msgstr ""
3517 #: src/filemanager/find.c:1259
3518 #, c-format
3519 msgid "Finished (ignored %zd directory)"
3520 msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
3521 msgstr[0] ""
3522 msgstr[1] ""
3524 #: src/filemanager/find.c:1289 src/viewer/search.c:253
3525 #, c-format
3526 msgid "Searching %s"
3527 msgstr ""
3529 #: src/filemanager/find.c:1515 src/filemanager/find.c:1595
3530 msgid "Searching"
3531 msgstr ""
3533 #: src/filemanager/hotlist.c:180
3534 msgid "Change &to"
3535 msgstr ""
3537 #: src/filemanager/hotlist.c:183
3538 msgid "&Free VFSs now"
3539 msgstr ""
3541 #: src/filemanager/hotlist.c:185
3542 msgid "&Refresh"
3543 msgstr ""
3545 #: src/filemanager/hotlist.c:188
3546 msgid "&Add current"
3547 msgstr ""
3549 #: src/filemanager/hotlist.c:190
3550 msgid "&Up"
3551 msgstr ""
3553 #: src/filemanager/hotlist.c:194
3554 msgid "New &group"
3555 msgstr ""
3557 #: src/filemanager/hotlist.c:196
3558 msgid "New &entry"
3559 msgstr ""
3561 #: src/filemanager/hotlist.c:198 src/filemanager/hotlist.c:970
3562 #: src/filemanager/hotlist.c:1032
3563 msgid "&Insert"
3564 msgstr ""
3566 #: src/filemanager/hotlist.c:202 src/filemanager/panelize.c:141
3567 msgid "&Remove"
3568 msgstr ""
3570 #: src/filemanager/hotlist.c:260
3571 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
3572 msgstr ""
3574 #: src/filemanager/hotlist.c:731
3575 msgid "Active VFS directories"
3576 msgstr ""
3578 #: src/filemanager/hotlist.c:738
3579 msgid "Directory hotlist"
3580 msgstr ""
3582 #: src/filemanager/hotlist.c:747 src/filemanager/hotlist.c:1433
3583 msgid "Top level group"
3584 msgstr ""
3586 #: src/filemanager/hotlist.c:771
3587 msgid "Directory path"
3588 msgstr ""
3590 #: src/filemanager/hotlist.c:807
3591 #, c-format
3592 msgid "Moving %s"
3593 msgstr ""
3595 #: src/filemanager/hotlist.c:816
3596 msgid "Directory label"
3597 msgstr ""
3599 #: src/filemanager/hotlist.c:969 src/filemanager/hotlist.c:1031
3600 msgid "&Append"
3601 msgstr ""
3603 #: src/filemanager/hotlist.c:1000
3604 msgid "New hotlist entry"
3605 msgstr ""
3607 #: src/filemanager/hotlist.c:1000
3608 msgid "Directory label:"
3609 msgstr ""
3611 #: src/filemanager/hotlist.c:1001
3612 msgid "Directory path:"
3613 msgstr ""
3615 #: src/filemanager/hotlist.c:1059
3616 msgid "New hotlist group"
3617 msgstr ""
3619 #: src/filemanager/hotlist.c:1059
3620 msgid "Name of new group:"
3621 msgstr ""
3623 #: src/filemanager/hotlist.c:1112
3624 #, c-format
3625 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
3626 msgstr ""
3628 #: src/filemanager/hotlist.c:1129
3629 #, c-format
3630 msgid ""
3631 "Group \"%s\" is not empty.\n"
3632 "Remove it?"
3633 msgstr ""
3635 #: src/filemanager/hotlist.c:1456
3636 msgid "Hotlist Load"
3637 msgstr ""
3639 #: src/filemanager/hotlist.c:1458
3640 #, c-format
3641 msgid ""
3642 "MC was unable to write %s file,\n"
3643 "your old hotlist entries were not deleted"
3644 msgstr ""
3646 #: src/filemanager/hotlist.c:1560
3647 #, c-format
3648 msgid "Label for \"%s\":"
3649 msgstr ""
3651 #: src/filemanager/hotlist.c:1572
3652 msgid "Add to hotlist"
3653 msgstr ""
3655 #: src/filemanager/info.c:120
3656 #, c-format
3657 msgid "Midnight Commander %s"
3658 msgstr ""
3660 #: src/filemanager/info.c:137
3661 #, c-format
3662 msgid "File: %s"
3663 msgstr ""
3665 #: src/filemanager/info.c:154
3666 msgid "No node information"
3667 msgstr ""
3669 #: src/filemanager/info.c:157
3670 msgid "Free nodes:"
3671 msgstr ""
3673 #: src/filemanager/info.c:165
3674 msgid "No space information"
3675 msgstr ""
3677 #: src/filemanager/info.c:172
3678 #, c-format
3679 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
3680 msgstr ""
3682 #: src/filemanager/info.c:179
3683 #, c-format
3684 msgid "Type:      %s"
3685 msgstr ""
3687 #: src/filemanager/info.c:180
3688 msgid "non-local vfs"
3689 msgstr ""
3691 #: src/filemanager/info.c:186
3692 #, c-format
3693 msgid "Device:    %s"
3694 msgstr ""
3696 #: src/filemanager/info.c:191
3697 #, c-format
3698 msgid "Filesystem: %s"
3699 msgstr ""
3701 #: src/filemanager/info.c:197
3702 #, c-format
3703 msgid "Accessed:  %s"
3704 msgstr ""
3706 #: src/filemanager/info.c:202
3707 #, c-format
3708 msgid "Modified:  %s"
3709 msgstr ""
3711 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
3712 #: src/filemanager/info.c:210
3713 #, c-format
3714 msgid "Changed:   %s"
3715 msgstr ""
3717 #: src/filemanager/info.c:218
3718 #, c-format
3719 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
3720 msgstr ""
3722 #: src/filemanager/info.c:225
3723 #, c-format
3724 msgid "Size:      %s"
3725 msgstr ""
3727 #: src/filemanager/info.c:227
3728 #, c-format
3729 msgid " (%ld block)"
3730 msgid_plural " (%ld blocks)"
3731 msgstr[0] ""
3732 msgstr[1] ""
3734 #: src/filemanager/info.c:234
3735 #, c-format
3736 msgid "Owner:     %s/%s"
3737 msgstr ""
3739 #: src/filemanager/info.c:238
3740 #, c-format
3741 msgid "Links:     %d"
3742 msgstr ""
3744 #: src/filemanager/info.c:242
3745 #, c-format
3746 msgid "Mode:      %s (%04o)"
3747 msgstr ""
3749 #: src/filemanager/info.c:247
3750 #, c-format
3751 msgid "Location:  %Xh:%Xh"
3752 msgstr ""
3754 #: src/filemanager/layout.c:171
3755 msgid "&Equal split"
3756 msgstr ""
3758 #: src/filemanager/layout.c:172
3759 msgid "&Menubar visible"
3760 msgstr ""
3762 #: src/filemanager/layout.c:173
3763 msgid "Command &prompt"
3764 msgstr ""
3766 #: src/filemanager/layout.c:174
3767 msgid "&Keybar visible"
3768 msgstr ""
3770 #: src/filemanager/layout.c:175
3771 msgid "H&intbar visible"
3772 msgstr ""
3774 #: src/filemanager/layout.c:176
3775 msgid "&XTerm window title"
3776 msgstr ""
3778 #: src/filemanager/layout.c:177
3779 msgid "&Show free space"
3780 msgstr ""
3782 #: src/filemanager/layout.c:442
3783 msgid "Panel split"
3784 msgstr ""
3786 #: src/filemanager/layout.c:443
3787 msgid "Console output"
3788 msgstr ""
3790 #: src/filemanager/layout.c:447
3791 msgid "&Vertical"
3792 msgstr ""
3794 #: src/filemanager/layout.c:448
3795 msgid "&Horizontal"
3796 msgstr ""
3798 #: src/filemanager/layout.c:454
3799 msgid "Output lines:"
3800 msgstr ""
3802 #: src/filemanager/layout.c:519
3803 msgid "Layout"
3804 msgstr ""
3806 #: src/filemanager/midnight.c:201
3807 msgid "File listin&g"
3808 msgstr ""
3810 #: src/filemanager/midnight.c:202
3811 msgid "&Quick view"
3812 msgstr ""
3814 #: src/filemanager/midnight.c:203
3815 msgid "&Info"
3816 msgstr ""
3818 #: src/filemanager/midnight.c:207
3819 msgid "&Listing mode..."
3820 msgstr ""
3822 #: src/filemanager/midnight.c:208
3823 msgid "&Sort order..."
3824 msgstr ""
3826 #: src/filemanager/midnight.c:209
3827 msgid "&Filter..."
3828 msgstr ""
3830 #: src/filemanager/midnight.c:211
3831 msgid "&Encoding..."
3832 msgstr ""
3834 #: src/filemanager/midnight.c:215
3835 msgid "FT&P link..."
3836 msgstr ""
3838 #: src/filemanager/midnight.c:218
3839 msgid "S&hell link..."
3840 msgstr ""
3842 #: src/filemanager/midnight.c:221
3843 msgid "S&FTP link..."
3844 msgstr ""
3846 #: src/filemanager/midnight.c:224
3847 msgid "SM&B link..."
3848 msgstr ""
3850 #: src/filemanager/midnight.c:226
3851 msgid "Paneli&ze"
3852 msgstr ""
3854 #: src/filemanager/midnight.c:228
3855 msgid "&Rescan"
3856 msgstr ""
3858 #: src/filemanager/midnight.c:240
3859 msgid "&View"
3860 msgstr ""
3862 #: src/filemanager/midnight.c:241
3863 msgid "Vie&w file..."
3864 msgstr ""
3866 #: src/filemanager/midnight.c:242
3867 msgid "&Filtered view"
3868 msgstr ""
3870 #: src/filemanager/midnight.c:244
3871 msgid "&Copy"
3872 msgstr ""
3874 #: src/filemanager/midnight.c:245
3875 msgid "C&hmod"
3876 msgstr ""
3878 #: src/filemanager/midnight.c:246
3879 msgid "&Link"
3880 msgstr ""
3882 #: src/filemanager/midnight.c:247
3883 msgid "&Symlink"
3884 msgstr ""
3886 #: src/filemanager/midnight.c:250
3887 msgid "Relative symlin&k"
3888 msgstr ""
3890 #: src/filemanager/midnight.c:251
3891 msgid "Edit s&ymlink"
3892 msgstr ""
3894 #: src/filemanager/midnight.c:252
3895 msgid "Ch&own"
3896 msgstr ""
3898 #: src/filemanager/midnight.c:254
3899 msgid "&Advanced chown"
3900 msgstr ""
3902 #: src/filemanager/midnight.c:255
3903 msgid "&Rename/Move"
3904 msgstr ""
3906 #: src/filemanager/midnight.c:256
3907 msgid "&Mkdir"
3908 msgstr ""
3910 #: src/filemanager/midnight.c:258
3911 msgid "&Quick cd"
3912 msgstr ""
3914 #: src/filemanager/midnight.c:260
3915 msgid "Select &group"
3916 msgstr ""
3918 #: src/filemanager/midnight.c:261
3919 msgid "U&nselect group"
3920 msgstr ""
3922 #: src/filemanager/midnight.c:262
3923 msgid "&Invert selection"
3924 msgstr ""
3926 #: src/filemanager/midnight.c:264
3927 msgid "E&xit"
3928 msgstr ""
3930 #: src/filemanager/midnight.c:280
3931 msgid "&User menu"
3932 msgstr ""
3934 #: src/filemanager/midnight.c:281
3935 msgid "&Directory tree"
3936 msgstr ""
3938 #: src/filemanager/midnight.c:282
3939 msgid "&Find file"
3940 msgstr ""
3942 #: src/filemanager/midnight.c:283
3943 msgid "S&wap panels"
3944 msgstr ""
3946 #: src/filemanager/midnight.c:284
3947 msgid "Switch &panels on/off"
3948 msgstr ""
3950 #: src/filemanager/midnight.c:286
3951 msgid "&Compare directories"
3952 msgstr ""
3954 #: src/filemanager/midnight.c:288
3955 msgid "C&ompare files"
3956 msgstr ""
3958 #: src/filemanager/midnight.c:291
3959 msgid "E&xternal panelize"
3960 msgstr ""
3962 #: src/filemanager/midnight.c:292
3963 msgid "Show directory s&izes"
3964 msgstr ""
3966 #: src/filemanager/midnight.c:294
3967 msgid "Command &history"
3968 msgstr ""
3970 #: src/filemanager/midnight.c:295
3971 msgid "Di&rectory hotlist"
3972 msgstr ""
3974 #: src/filemanager/midnight.c:297
3975 msgid "&Active VFS list"
3976 msgstr ""
3978 #: src/filemanager/midnight.c:300
3979 msgid "&Background jobs"
3980 msgstr ""
3982 #: src/filemanager/midnight.c:302
3983 msgid "Screen lis&t"
3984 msgstr ""
3986 #: src/filemanager/midnight.c:307
3987 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
3988 msgstr ""
3990 #: src/filemanager/midnight.c:310
3991 msgid "&Listing format edit"
3992 msgstr ""
3994 #: src/filemanager/midnight.c:317
3995 msgid "Edit &extension file"
3996 msgstr ""
3998 #: src/filemanager/midnight.c:318
3999 msgid "Edit &menu file"
4000 msgstr ""
4002 #: src/filemanager/midnight.c:321
4003 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
4004 msgstr ""
4006 #: src/filemanager/midnight.c:334
4007 msgid "&Configuration..."
4008 msgstr ""
4010 #: src/filemanager/midnight.c:335
4011 msgid "&Layout..."
4012 msgstr ""
4014 #: src/filemanager/midnight.c:336
4015 msgid "&Panel options..."
4016 msgstr ""
4018 #: src/filemanager/midnight.c:338
4019 msgid "C&onfirmation..."
4020 msgstr ""
4022 #: src/filemanager/midnight.c:340
4023 msgid "&Display bits..."
4024 msgstr ""
4026 #: src/filemanager/midnight.c:343
4027 msgid "&Virtual FS..."
4028 msgstr ""
4030 #: src/filemanager/midnight.c:448
4031 msgid "Panels:"
4032 msgstr ""
4034 #: src/filemanager/midnight.c:999
4035 #, c-format
4036 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
4037 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
4038 msgstr[0] ""
4039 msgstr[1] ""
4041 #: src/filemanager/midnight.c:1002 src/filemanager/midnight.c:1008
4042 #: src/filemanager/panel.c:2598
4043 msgid "The Midnight Commander"
4044 msgstr ""
4046 #: src/filemanager/midnight.c:1009
4047 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
4048 msgstr ""
4050 #: src/filemanager/midnight.c:1607
4051 msgid "&Above"
4052 msgstr ""
4054 #: src/filemanager/midnight.c:1607
4055 msgid "&Left"
4056 msgstr ""
4058 #: src/filemanager/midnight.c:1608
4059 msgid "&Below"
4060 msgstr ""
4062 #: src/filemanager/midnight.c:1608
4063 msgid "&Right"
4064 msgstr ""
4066 #: src/filemanager/midnight.c:1619
4067 msgid "ButtonBar|Menu"
4068 msgstr ""
4070 #: src/filemanager/midnight.c:1620 src/viewer/display.c:91
4071 msgid "ButtonBar|View"
4072 msgstr ""
4074 #: src/filemanager/midnight.c:1623 src/filemanager/tree.c:1210
4075 msgid "ButtonBar|RenMov"
4076 msgstr ""
4078 #: src/filemanager/midnight.c:1624 src/filemanager/tree.c:1213
4079 msgid "ButtonBar|Mkdir"
4080 msgstr ""
4082 #: src/filemanager/mountlist.c:853
4083 msgid "Memory exhausted!"
4084 msgstr ""
4086 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
4087 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4088 #: src/filemanager/panel.c:117
4089 msgid "sort|u"
4090 msgstr ""
4092 #: src/filemanager/panel.c:118
4093 msgid "&Unsorted"
4094 msgstr ""
4096 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
4097 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4098 #: src/filemanager/panel.c:127
4099 msgid "sort|n"
4100 msgstr ""
4102 #: src/filemanager/panel.c:128
4103 msgid "&Name"
4104 msgstr ""
4106 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
4107 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4108 #: src/filemanager/panel.c:137
4109 msgid "sort|v"
4110 msgstr ""
4112 #: src/filemanager/panel.c:138
4113 msgid "&Version"
4114 msgstr ""
4116 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
4117 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4118 #: src/filemanager/panel.c:147
4119 msgid "sort|e"
4120 msgstr ""
4122 #: src/filemanager/panel.c:148
4123 msgid "E&xtension"
4124 msgstr ""
4126 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
4127 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4128 #: src/filemanager/panel.c:157
4129 msgid "sort|s"
4130 msgstr ""
4132 #: src/filemanager/panel.c:158
4133 msgid "&Size"
4134 msgstr ""
4136 #: src/filemanager/panel.c:166
4137 msgid "Block Size"
4138 msgstr ""
4140 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
4141 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4142 #: src/filemanager/panel.c:183
4143 msgid "sort|m"
4144 msgstr ""
4146 #: src/filemanager/panel.c:184
4147 msgid "&Modify time"
4148 msgstr ""
4150 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
4151 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4152 #: src/filemanager/panel.c:193
4153 msgid "sort|a"
4154 msgstr ""
4156 #: src/filemanager/panel.c:194
4157 msgid "&Access time"
4158 msgstr ""
4160 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
4161 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4162 #: src/filemanager/panel.c:203
4163 msgid "sort|h"
4164 msgstr ""
4166 #: src/filemanager/panel.c:204
4167 msgid "C&hange time"
4168 msgstr ""
4170 #: src/filemanager/panel.c:220
4171 msgid "Perm"
4172 msgstr ""
4174 #: src/filemanager/panel.c:228
4175 msgid "Nl"
4176 msgstr ""
4178 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
4179 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4180 #: src/filemanager/panel.c:236
4181 msgid "sort|i"
4182 msgstr ""
4184 #: src/filemanager/panel.c:237
4185 msgid "&Inode"
4186 msgstr ""
4188 #: src/filemanager/panel.c:245
4189 msgid "UID"
4190 msgstr ""
4192 #: src/filemanager/panel.c:253
4193 msgid "GID"
4194 msgstr ""
4196 #: src/filemanager/panel.c:261
4197 msgid "Owner"
4198 msgstr ""
4200 #: src/filemanager/panel.c:269
4201 msgid "Group"
4202 msgstr ""
4204 #: src/filemanager/panel.c:491
4205 msgid "[dev]"
4206 msgstr ""
4208 #: src/filemanager/panel.c:506 src/filemanager/panel.c:1016
4209 msgid "UP--DIR"
4210 msgstr ""
4212 #: src/filemanager/panel.c:528
4213 msgid "SYMLINK"
4214 msgstr ""
4216 #: src/filemanager/panel.c:533
4217 msgid "SUB-DIR"
4218 msgstr ""
4220 #: src/filemanager/panel.c:1008
4221 msgid "<readlink failed>"
4222 msgstr ""
4224 #: src/filemanager/panel.c:1071
4225 #, c-format
4226 msgid "%s byte"
4227 msgid_plural "%s bytes"
4228 msgstr[0] ""
4229 msgstr[1] ""
4231 #: src/filemanager/panel.c:1075
4232 #, c-format
4233 msgid "%s in %d file"
4234 msgid_plural "%s in %d files"
4235 msgstr[0] ""
4236 msgstr[1] ""
4238 #: src/filemanager/panel.c:1276
4239 msgid "Panelize"
4240 msgstr ""
4242 #: src/filemanager/panel.c:1811
4243 msgid "Unknown tag on display format:"
4244 msgstr ""
4246 #: src/filemanager/panel.c:2599
4247 msgid "Do you really want to execute?"
4248 msgstr ""
4250 #: src/filemanager/panel.c:4252
4251 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
4252 msgstr ""
4254 #: src/filemanager/panelize.c:142
4255 msgid "&Add new"
4256 msgstr ""
4258 #: src/filemanager/panelize.c:174 src/filemanager/panelize.c:394
4259 msgid "External panelize"
4260 msgstr ""
4262 #: src/filemanager/panelize.c:183 src/filemanager/panelize.c:285
4263 #: src/filemanager/panelize.c:593 src/filemanager/panelize.c:640
4264 msgid "Other command"
4265 msgstr ""
4267 #: src/filemanager/panelize.c:187
4268 msgid "Command"
4269 msgstr ""
4271 #: src/filemanager/panelize.c:265
4272 msgid "Add to external panelize"
4273 msgstr ""
4275 #: src/filemanager/panelize.c:266
4276 msgid "Enter command label:"
4277 msgstr ""
4279 #: src/filemanager/panelize.c:325
4280 msgid "Cannot invoke command."
4281 msgstr ""
4283 #: src/filemanager/panelize.c:394
4284 msgid "Pipe close failed"
4285 msgstr ""
4287 #: src/filemanager/panelize.c:533
4288 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
4289 msgstr ""
4291 #: src/filemanager/panelize.c:597
4292 msgid "Modified git files"
4293 msgstr ""
4295 #: src/filemanager/panelize.c:598
4296 msgid "Find rejects after patching"
4297 msgstr ""
4299 #: src/filemanager/panelize.c:600
4300 msgid "Find *.orig after patching"
4301 msgstr ""
4303 #: src/filemanager/panelize.c:602
4304 msgid "Find SUID and SGID programs"
4305 msgstr ""
4307 #: src/filemanager/tree.c:184
4308 #, c-format
4309 msgid ""
4310 "Cannot open the %s file for writing:\n"
4311 "%s\n"
4312 msgstr ""
4314 #: src/filemanager/tree.c:764
4315 #, c-format
4316 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
4317 msgstr ""
4319 #: src/filemanager/tree.c:801
4320 #, c-format
4321 msgid "Move \"%s\" directory to:"
4322 msgstr ""
4324 #: src/filemanager/tree.c:812
4325 #, c-format
4326 msgid ""
4327 "Cannot stat the destination\n"
4328 "%s"
4329 msgstr ""
4331 #: src/filemanager/tree.c:871
4332 #, c-format
4333 msgid "Delete %s?"
4334 msgstr ""
4336 #: src/filemanager/tree.c:1023 src/filemanager/tree.c:1207
4337 msgid "ButtonBar|Static"
4338 msgstr ""
4340 #: src/filemanager/tree.c:1024 src/filemanager/tree.c:1208
4341 msgid "ButtonBar|Dynamc"
4342 msgstr ""
4344 #: src/filemanager/tree.c:1205
4345 msgid "ButtonBar|Rescan"
4346 msgstr ""
4348 #: src/filemanager/tree.c:1206
4349 msgid "ButtonBar|Forget"
4350 msgstr ""
4352 #: src/filemanager/tree.c:1217
4353 msgid "ButtonBar|Rmdir"
4354 msgstr ""
4356 #: src/filemanager/treestore.c:369
4357 #, c-format
4358 msgid ""
4359 "Cannot write to the %s file:\n"
4360 "%s\n"
4361 msgstr ""
4363 #: src/filemanager/usermenu.c:316
4364 msgid "Debug"
4365 msgstr ""
4367 #: src/filemanager/usermenu.c:334
4368 msgid "ERROR:"
4369 msgstr ""
4371 #: src/filemanager/usermenu.c:338
4372 msgid "True:"
4373 msgstr ""
4375 #: src/filemanager/usermenu.c:340
4376 msgid "False:"
4377 msgstr ""
4379 #: src/filemanager/usermenu.c:561
4380 msgid "Error calling program"
4381 msgstr ""
4383 #: src/filemanager/usermenu.c:594
4384 msgid "Warning -- ignoring file"
4385 msgstr ""
4387 #: src/filemanager/usermenu.c:595
4388 #, c-format
4389 msgid ""
4390 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
4391 "Using it may compromise your security"
4392 msgstr ""
4394 #: src/filemanager/usermenu.c:705
4395 msgid "Format error on file Extensions File"
4396 msgstr ""
4398 #: src/filemanager/usermenu.c:706
4399 #, c-format
4400 msgid "The %%var macro has no default"
4401 msgstr ""
4403 #: src/filemanager/usermenu.c:707
4404 #, c-format
4405 msgid "The %%var macro has no variable"
4406 msgstr ""
4408 #: src/filemanager/usermenu.c:980
4409 #, c-format
4410 msgid ""
4411 "Cannot open file%s\n"
4412 "%s"
4413 msgstr ""
4415 #: src/filemanager/usermenu.c:1083
4416 #, c-format
4417 msgid "No suitable entries found in %s"
4418 msgstr ""
4420 #: src/filemanager/usermenu.c:1095
4421 msgid "User menu"
4422 msgstr ""
4424 #: src/help.c:324
4425 msgid "Help file format error\n"
4426 msgstr ""
4428 #: src/help.c:362
4429 msgid "Internal bug: Double start of link area"
4430 msgstr ""
4432 #: src/help.c:714 src/help.c:1109
4433 #, c-format
4434 msgid "Cannot find node %s in help file"
4435 msgstr ""
4437 #: src/help.c:1124
4438 msgid "Help"
4439 msgstr ""
4441 #: src/help.c:1147
4442 msgid "ButtonBar|Index"
4443 msgstr ""
4445 #: src/help.c:1148
4446 msgid "ButtonBar|Prev"
4447 msgstr ""
4449 #: src/learn.c:72
4450 msgid "Learn keys"
4451 msgstr ""
4453 #: src/learn.c:90
4454 msgid "Teach me a key"
4455 msgstr ""
4457 #: src/learn.c:91
4458 #, c-format
4459 msgid ""
4460 "Please press the %s\n"
4461 "and then wait until this message disappears.\n"
4462 "\n"
4463 "Then, press it again to see if OK appears\n"
4464 "next to its button.\n"
4465 "\n"
4466 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
4467 "and wait as well."
4468 msgstr ""
4470 #: src/learn.c:123
4471 msgid "Cannot accept this key"
4472 msgstr ""
4474 #: src/learn.c:123
4475 #, c-format
4476 msgid "You have entered \"%s\""
4477 msgstr ""
4479 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys.  Keep it short.
4480 #: src/learn.c:184
4481 msgid "OK"
4482 msgstr ""
4484 #: src/learn.c:194
4485 msgid ""
4486 "It seems that all your keys already\n"
4487 "work fine. That's great."
4488 msgstr ""
4490 #: src/learn.c:196
4491 msgid "&Discard"
4492 msgstr ""
4494 #: src/learn.c:203
4495 msgid ""
4496 "Great! You have a complete terminal database!\n"
4497 "All your keys work well."
4498 msgstr ""
4500 #: src/learn.c:327
4501 msgid ""
4502 "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
4503 "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
4504 "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
4505 msgstr ""
4507 #: src/main.c:260
4508 #, c-format
4509 msgid ""
4510 "Failed to run:\n"
4511 "%s\n"
4512 msgstr ""
4514 #: src/main.c:273
4515 msgid "Home directory path is not absolute"
4516 msgstr ""
4518 #: src/main.c:478
4519 #, c-format
4520 msgid ""
4521 "\n"
4522 "Failed while close:\n"
4523 "%s\n"
4524 msgstr ""
4526 #: src/selcodepage.c:85
4527 msgid "Choose codepage"
4528 msgstr ""
4530 #: src/selcodepage.c:89
4531 msgid "-  < No translation >"
4532 msgstr ""
4534 #: src/setup.c:216
4535 msgid "%b %e  %Y"
4536 msgstr ""
4538 #: src/setup.c:217
4539 msgid "%b %e %H:%M"
4540 msgstr ""
4542 #: src/setup.c:1194
4543 #, c-format
4544 msgid ""
4545 "Cannot save file %s:\n"
4546 "%s"
4547 msgstr ""
4549 #: src/subshell.c:390
4550 msgid ""
4551 "GNU Midnight Commander is already\n"
4552 "running on this terminal.\n"
4553 "Subshell support will be disabled."
4554 msgstr ""
4556 #: src/subshell.c:847
4557 #, c-format
4558 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
4559 msgstr ""
4561 #: src/subshell.c:1059
4562 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
4563 msgstr ""
4565 #: src/subshell.c:1229
4566 #, c-format
4567 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: src/textconf.c:82
4571 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
4572 msgstr ""
4574 #: src/textconf.c:84
4575 msgid "Using the ncurses library\n"
4576 msgstr ""
4578 #: src/textconf.c:86
4579 msgid "Using the ncursesw library\n"
4580 msgstr ""
4582 #: src/textconf.c:92
4583 msgid "With builtin Editor\n"
4584 msgstr ""
4586 #: src/textconf.c:97
4587 msgid "With optional subshell support\n"
4588 msgstr ""
4590 #: src/textconf.c:99
4591 msgid "With subshell support as default\n"
4592 msgstr ""
4594 #: src/textconf.c:104
4595 msgid "With support for background operations\n"
4596 msgstr ""
4598 #: src/textconf.c:108
4599 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
4600 msgstr ""
4602 #: src/textconf.c:110
4603 msgid "With mouse support on xterm\n"
4604 msgstr ""
4606 #: src/textconf.c:114
4607 msgid "With support for X11 events\n"
4608 msgstr ""
4610 #: src/textconf.c:118
4611 msgid "With internationalization support\n"
4612 msgstr ""
4614 #: src/textconf.c:122
4615 msgid "With multiple codepages support\n"
4616 msgstr ""
4618 #: src/textconf.c:142
4619 #, c-format
4620 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
4621 msgstr ""
4623 #: src/textconf.c:149
4624 #, c-format
4625 msgid "Virtual File Systems:"
4626 msgstr ""
4628 #: src/textconf.c:155
4629 #, c-format
4630 msgid "Data types:"
4631 msgstr ""
4633 #: src/textconf.c:183
4634 msgid "Root directory:"
4635 msgstr ""
4637 #: src/textconf.c:186
4638 msgid "System data"
4639 msgstr ""
4641 #: src/textconf.c:188 src/textconf.c:206
4642 msgid "Config directory:"
4643 msgstr ""
4645 #: src/textconf.c:189 src/textconf.c:207
4646 msgid "Data directory:"
4647 msgstr ""
4649 #: src/textconf.c:191
4650 msgid "File extension handlers:"
4651 msgstr ""
4653 #: src/textconf.c:194
4654 msgid "VFS plugins and scripts:"
4655 msgstr ""
4657 #: src/textconf.c:204
4658 msgid "User data"
4659 msgstr ""
4661 #: src/textconf.c:219
4662 msgid "Cache directory:"
4663 msgstr ""
4665 #: src/vfs/cpio/cpio.c:228 src/vfs/cpio/cpio.c:253
4666 #, c-format
4667 msgid ""
4668 "Cannot open cpio archive\n"
4669 "%s"
4670 msgstr ""
4672 #: src/vfs/cpio/cpio.c:331
4673 #, c-format
4674 msgid ""
4675 "Premature end of cpio archive\n"
4676 "%s"
4677 msgstr ""
4679 #: src/vfs/cpio/cpio.c:415
4680 #, c-format
4681 msgid ""
4682 "Inconsistent hardlinks of\n"
4683 "%s\n"
4684 "in cpio archive\n"
4685 "%s"
4686 msgstr ""
4688 #: src/vfs/cpio/cpio.c:456
4689 #, c-format
4690 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
4691 msgstr ""
4693 #: src/vfs/cpio/cpio.c:547 src/vfs/cpio/cpio.c:608 src/vfs/cpio/cpio.c:614
4694 #: src/vfs/cpio/cpio.c:678 src/vfs/cpio/cpio.c:688
4695 #, c-format
4696 msgid ""
4697 "Corrupted cpio header encountered in\n"
4698 "%s"
4699 msgstr ""
4701 #: src/vfs/cpio/cpio.c:745
4702 #, c-format
4703 msgid ""
4704 "Unexpected end of file\n"
4705 "%s"
4706 msgstr ""
4708 #: src/vfs/extfs/extfs.c:509
4709 #, c-format
4710 msgid ""
4711 "Cannot open %s archive\n"
4712 "%s"
4713 msgstr ""
4715 #: src/vfs/extfs/extfs.c:551 src/vfs/extfs/extfs.c:572
4716 #: src/vfs/extfs/extfs.c:628
4717 msgid "Inconsistent extfs archive"
4718 msgstr ""
4720 #: src/vfs/extfs/extfs.c:1574
4721 #, c-format
4722 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
4723 msgstr ""
4725 #: src/vfs/fish/fish.c:283
4726 #, c-format
4727 msgid "fish: Disconnecting from %s"
4728 msgstr ""
4730 #: src/vfs/fish/fish.c:460
4731 msgid "fish: Waiting for initial line..."
4732 msgstr ""
4734 #: src/vfs/fish/fish.c:470
4735 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
4736 msgstr ""
4738 #: src/vfs/fish/fish.c:477
4739 #, c-format
4740 msgid "fish: Password is required for %s"
4741 msgstr ""
4743 #: src/vfs/fish/fish.c:486
4744 msgid "fish: Sending password..."
4745 msgstr ""
4747 #: src/vfs/fish/fish.c:522
4748 msgid "fish: Sending initial line..."
4749 msgstr ""
4751 #: src/vfs/fish/fish.c:533
4752 msgid "fish: Handshaking version..."
4753 msgstr ""
4755 #: src/vfs/fish/fish.c:543
4756 msgid "fish: Getting host info..."
4757 msgstr ""
4759 #: src/vfs/fish/fish.c:668
4760 #, c-format
4761 msgid "fish: Reading directory %s..."
4762 msgstr ""
4764 #: src/vfs/fish/fish.c:834 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1767
4765 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:389
4766 #, c-format
4767 msgid "%s: done."
4768 msgstr ""
4770 #: src/vfs/fish/fish.c:841 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1716
4771 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:392
4772 #, c-format
4773 msgid "%s: failure"
4774 msgstr ""
4776 #: src/vfs/fish/fish.c:899
4777 #, c-format
4778 msgid "fish: store %s: sending command..."
4779 msgstr ""
4781 #: src/vfs/fish/fish.c:937
4782 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
4783 msgstr ""
4785 #: src/vfs/fish/fish.c:956
4786 msgid "fish: storing file"
4787 msgstr ""
4789 #: src/vfs/fish/fish.c:1034
4790 msgid "Aborting transfer..."
4791 msgstr ""
4793 #: src/vfs/fish/fish.c:1050
4794 msgid "Error reported after abort."
4795 msgstr ""
4797 #: src/vfs/fish/fish.c:1052
4798 msgid "Aborted transfer would be successful."
4799 msgstr ""
4801 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:549
4802 #, c-format
4803 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
4804 msgstr ""
4806 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:602
4807 #, c-format
4808 msgid "FTP: Password required for %s"
4809 msgstr ""
4811 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:644
4812 msgid "ftpfs: sending login name"
4813 msgstr ""
4815 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:649
4816 msgid "ftpfs: sending user password"
4817 msgstr ""
4819 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:655
4820 #, c-format
4821 msgid "FTP: Account required for user %s"
4822 msgstr ""
4824 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:657
4825 msgid "Account:"
4826 msgstr ""
4828 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:662
4829 msgid "ftpfs: sending user account"
4830 msgstr ""
4832 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:671
4833 msgid "ftpfs: logged in"
4834 msgstr ""
4836 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:685
4837 #, c-format
4838 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
4839 msgstr ""
4841 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:812
4842 msgid "ftpfs: Invalid host name."
4843 msgstr ""
4845 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:861 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:877
4846 #, c-format
4847 msgid "ftpfs: %s"
4848 msgstr ""
4850 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:884
4851 #, c-format
4852 msgid "ftpfs: making connection to %s"
4853 msgstr ""
4855 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:895
4856 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
4857 msgstr ""
4859 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:897
4860 #, c-format
4861 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
4862 msgstr ""
4864 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:951
4865 #, c-format
4866 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
4867 msgstr ""
4869 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1277
4870 msgid "ftpfs: invalid address family"
4871 msgstr ""
4873 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1285
4874 #, c-format
4875 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
4876 msgstr ""
4878 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1319
4879 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
4880 msgstr ""
4882 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1417
4883 msgid "ftpfs: aborting transfer."
4884 msgstr ""
4886 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1420
4887 #, c-format
4888 msgid "ftpfs: abort error: %s"
4889 msgstr ""
4891 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1428
4892 msgid "ftpfs: abort failed"
4893 msgstr ""
4895 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1557 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1670
4896 msgid "ftpfs: CWD failed."
4897 msgstr ""
4899 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1567 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1575
4900 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
4901 msgstr ""
4903 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1636
4904 msgid "Resolving symlink..."
4905 msgstr ""
4907 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1660
4908 #, c-format
4909 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
4910 msgstr ""
4912 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1663
4913 msgid "(strict rfc959)"
4914 msgstr ""
4916 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1663
4917 msgid "(chdir first)"
4918 msgstr ""
4920 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1781
4921 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
4922 msgstr ""
4924 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1859
4925 msgid "ftpfs: storing file"
4926 msgstr ""
4928 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2321
4929 msgid ""
4930 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
4931 "Remove password or correct mode"
4932 msgstr ""
4934 #: src/vfs/sfs/sfs.c:426
4935 #, c-format
4936 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
4937 msgstr ""
4939 #: src/vfs/sfs/sfs.c:455
4940 #, c-format
4941 msgid ""
4942 "Warning: Invalid line in %s:\n"
4943 "%s\n"
4944 msgstr ""
4946 #: src/vfs/sfs/sfs.c:474
4947 #, c-format
4948 msgid ""
4949 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
4950 "%s\n"
4951 msgstr ""
4953 #: src/vfs/sftpfs/config_parcer.c:222
4954 #, c-format
4955 msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
4956 msgstr ""
4958 #: src/vfs/sftpfs/config_parcer.c:321
4959 msgid "sftp: Unable to get current user name."
4960 msgstr ""
4962 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:76 src/vfs/sftpfs/vfs_subclass.c:109
4963 msgid "sftp: Invalid host name."
4964 msgstr ""
4966 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:83
4967 msgid "sftp: Invalid port value."
4968 msgstr ""
4970 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:113 src/vfs/sftpfs/connection.c:127
4971 #, c-format
4972 msgid "sftp: %s"
4973 msgstr ""
4975 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:132
4976 #, c-format
4977 msgid "sftp: making connection to %s"
4978 msgstr ""
4980 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:140
4981 msgid "sftp: connection interrupted by user"
4982 msgstr ""
4984 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:142
4985 #, c-format
4986 msgid "sftp: connection to server failed: %s"
4987 msgstr ""
4989 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:275
4990 #, c-format
4991 msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
4992 msgstr ""
4994 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:280
4995 msgid "sftp: Passphrase is empty."
4996 msgstr ""
4998 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:324
4999 #, c-format
5000 msgid "sftp: Enter password for %s "
5001 msgstr ""
5003 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:329
5004 msgid "sftp: Password is empty."
5005 msgstr ""
5007 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:387
5008 #, c-format
5009 msgid "sftp: Failure establishing SSH session: (%d)"
5010 msgstr ""
5012 #: src/vfs/sftpfs/file.c:240
5013 msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
5014 msgstr ""
5016 #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:214
5017 #, c-format
5018 msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
5019 msgstr ""
5021 #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:216
5022 msgid "sftp: Listing done."
5023 msgstr ""
5025 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:691
5026 #, c-format
5027 msgid "reconnect to %s failed"
5028 msgstr ""
5030 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1315
5031 msgid "Authentication failed"
5032 msgstr ""
5034 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1903
5035 #, c-format
5036 msgid "Error %s creating directory %s"
5037 msgstr ""
5039 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1932
5040 #, c-format
5041 msgid "Error %s removing directory %s"
5042 msgstr ""
5044 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2060
5045 #, c-format
5046 msgid "%s opening remote file %s"
5047 msgstr ""
5049 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2140
5050 #, c-format
5051 msgid "%s removing remote file %s"
5052 msgstr ""
5054 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2177
5055 #, c-format
5056 msgid "%s renaming files\n"
5057 msgstr ""
5059 #: src/vfs/tar/tar.c:295 src/vfs/tar/tar.c:320
5060 #, c-format
5061 msgid ""
5062 "Cannot open tar archive\n"
5063 "%s"
5064 msgstr ""
5066 #: src/vfs/tar/tar.c:574 src/vfs/tar/tar.c:605 src/vfs/tar/tar.c:690
5067 #: src/vfs/tar/tar.c:699
5068 msgid "Inconsistent tar archive"
5069 msgstr ""
5071 #: src/vfs/tar/tar.c:590
5072 msgid "Unexpected EOF on archive file"
5073 msgstr ""
5075 #: src/vfs/tar/tar.c:791
5076 #, c-format
5077 msgid ""
5078 "%s\n"
5079 "doesn't look like a tar archive."
5080 msgstr ""
5082 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:130
5083 msgid "undelfs: error"
5084 msgstr ""
5086 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:247
5087 msgid "not enough memory"
5088 msgstr ""
5090 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:253
5091 msgid "while allocating block buffer"
5092 msgstr ""
5094 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:259
5095 #, c-format
5096 msgid "open_inode_scan: %d"
5097 msgstr ""
5099 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:265
5100 #, c-format
5101 msgid "while starting inode scan %d"
5102 msgstr ""
5104 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:272
5105 #, c-format
5106 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
5107 msgstr ""
5109 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:287
5110 #, c-format
5111 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
5112 msgstr ""
5114 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:299
5115 msgid "no more memory while reallocating array"
5116 msgstr ""
5118 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:321
5119 #, c-format
5120 msgid "while doing inode scan %d"
5121 msgstr ""
5123 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:371
5124 #, c-format
5125 msgid "Cannot open file %s"
5126 msgstr ""
5128 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:374
5129 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
5130 msgstr ""
5132 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:377
5133 #, c-format
5134 msgid ""
5135 "Cannot load inode bitmap from:\n"
5136 "%s"
5137 msgstr ""
5139 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:380
5140 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
5141 msgstr ""
5143 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:383
5144 #, c-format
5145 msgid ""
5146 "Cannot load block bitmap from:\n"
5147 "%s"
5148 msgstr ""
5150 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:408
5151 msgid "vfs_info is not fs!"
5152 msgstr ""
5154 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:453 src/vfs/undelfs/undelfs.c:669
5155 msgid "You have to chdir to extract files first"
5156 msgstr ""
5158 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:599
5159 msgid "while iterating over blocks"
5160 msgstr ""
5162 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:712
5163 #, c-format
5164 msgid "Cannot open file \"%s\""
5165 msgstr ""
5167 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:805
5168 msgid "Ext2lib error"
5169 msgstr ""
5171 #: src/viewer/actions_cmd.c:399
5172 msgid "Invalid value"
5173 msgstr ""
5175 #: src/viewer/actions_cmd.c:595
5176 msgid "File was modified. Save with exit?"
5177 msgstr ""
5179 #: src/viewer/actions_cmd.c:596
5180 msgid "&Cancel quit"
5181 msgstr ""
5183 #: src/viewer/actions_cmd.c:601
5184 msgid ""
5185 "Midnight Commander is being shut down.\n"
5186 "Save modified file?"
5187 msgstr ""
5189 #: src/viewer/datasource.c:418
5190 msgid "Cannot spawn child process"
5191 msgstr ""
5193 #: src/viewer/datasource.c:431
5194 msgid "Empty output from child filter"
5195 msgstr ""
5197 #: src/viewer/dialogs.c:174
5198 msgid "&Line number (decimal)"
5199 msgstr ""
5201 #: src/viewer/dialogs.c:175
5202 msgid "Pe&rcents"
5203 msgstr ""
5205 #: src/viewer/dialogs.c:176
5206 msgid "&Decimal offset"
5207 msgstr ""
5209 #: src/viewer/dialogs.c:177
5210 msgid "He&xadecimal offset"
5211 msgstr ""
5213 #: src/viewer/dialogs.c:212
5214 msgid "Goto"
5215 msgstr ""
5217 #: src/viewer/display.c:97
5218 msgid "ButtonBar|Ascii"
5219 msgstr ""
5221 #: src/viewer/display.c:99
5222 msgid "ButtonBar|HxSrch"
5223 msgstr ""
5225 #: src/viewer/display.c:104
5226 msgid "ButtonBar|UnWrap"
5227 msgstr ""
5229 #: src/viewer/display.c:105
5230 msgid "ButtonBar|Wrap"
5231 msgstr ""
5233 #: src/viewer/display.c:106
5234 msgid "ButtonBar|Hex"
5235 msgstr ""
5237 #: src/viewer/display.c:111
5238 msgid "ButtonBar|Goto"
5239 msgstr ""
5241 #: src/viewer/display.c:112
5242 msgid "ButtonBar|Raw"
5243 msgstr ""
5245 #: src/viewer/display.c:113
5246 msgid "ButtonBar|Parse"
5247 msgstr ""
5249 #: src/viewer/display.c:121
5250 msgid "ButtonBar|Unform"
5251 msgstr ""
5253 #: src/viewer/display.c:122
5254 msgid "ButtonBar|Format"
5255 msgstr ""
5257 #: src/viewer/hex.c:378
5258 #, c-format
5259 msgid ""
5260 "Error while closing the file:\n"
5261 "%s\n"
5262 "Data may have been written or not"
5263 msgstr ""
5265 #: src/viewer/hex.c:386
5266 #, c-format
5267 msgid ""
5268 "Cannot save file:\n"
5269 "%s"
5270 msgstr ""
5272 #: src/viewer/lib.c:407 src/viewer/lib.c:409
5273 msgid "View: "
5274 msgstr ""
5276 #: src/viewer/mcviewer.c:322
5277 #, c-format
5278 msgid ""
5279 "Cannot open \"%s\"\n"
5280 "%s"
5281 msgstr ""
5283 #: src/viewer/mcviewer.c:349
5284 msgid "Cannot view: not a regular file"
5285 msgstr ""
5287 #: src/viewer/mcviewer.c:379
5288 #, c-format
5289 msgid ""
5290 "Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
5291 "%s"
5292 msgstr ""
5294 #: src/viewer/search.c:150
5295 msgid "Seeking to search result"
5296 msgstr ""
5298 #: src/viewer/search.c:332
5299 msgid "Search done"
5300 msgstr ""
5302 #: src/viewer/search.c:332
5303 msgid "Continue from beginning?"
5304 msgstr ""
5306 #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:156
5307 msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
5308 msgstr ""