1 # Indonesian translations for mc package.
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the mc package.
4 # Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: mc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-11-01 15:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-09-28 21:40+0300\n"
12 "Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "File \"%s\" is already being edited.\n"
35 msgid "Search string not found"
38 msgid "Not implemented yet"
41 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
45 msgid "Invalid token number %d"
51 msgid "&Regular expression"
57 msgid "Wildcard search"
62 "Unable to load '%s' skin.\n"
63 "Default skin has been loaded"
68 "Unable to parse '%s' skin.\n"
69 "Default skin has been loaded"
72 msgid "Function key 1"
75 msgid "Function key 2"
78 msgid "Function key 3"
81 msgid "Function key 4"
84 msgid "Function key 5"
87 msgid "Function key 6"
90 msgid "Function key 7"
93 msgid "Function key 8"
96 msgid "Function key 9"
99 msgid "Function key 10"
102 msgid "Function key 11"
105 msgid "Function key 12"
108 msgid "Function key 13"
111 msgid "Function key 14"
114 msgid "Function key 15"
117 msgid "Function key 16"
120 msgid "Function key 17"
123 msgid "Function key 18"
126 msgid "Function key 19"
129 msgid "Function key 20"
132 msgid "Backspace key"
141 msgid "Down arrow key"
144 msgid "Left arrow key"
147 msgid "Right arrow key"
153 msgid "Page Down key"
165 msgid "Completion/M-tab"
174 msgid "Slash on keypad"
183 msgid "Left arrow keypad"
186 msgid "Right arrow keypad"
189 msgid "Up arrow keypad"
192 msgid "Down arrow keypad"
195 msgid "Home on keypad"
198 msgid "End on keypad"
201 msgid "Page Down keypad"
204 msgid "Page Up keypad"
207 msgid "Insert on keypad"
210 msgid "Delete on keypad"
213 msgid "Enter on keypad"
216 msgid "Function key 21"
219 msgid "Function key 22"
222 msgid "Function key 23"
225 msgid "Function key 24"
264 msgid "Exclamation mark"
267 msgid "Question mark"
276 msgid "Quotation mark"
297 msgid "Left parenthesis"
300 msgid "Right parenthesis"
306 msgid "Right bracket"
327 msgid "Backslash key"
330 msgid "Number sign #"
344 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
345 "Check the TERM environment variable.\n"
349 msgid "%s is not a directory\n"
353 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
357 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
361 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
365 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
369 msgid "Temporary files will not be created\n"
373 msgid "Press any key to continue..."
385 msgid "Error dup'ing old error pipe"
390 "Cannot open cpio archive\n"
396 "Premature end of cpio archive\n"
402 "Inconsistent hardlinks of\n"
409 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
414 "Corrupted cpio header encountered in\n"
420 "Unexpected end of file\n"
425 msgid "Directory cache expired for %s"
428 msgid "Starting linear transfer..."
432 msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ju bytes transferred)"
436 msgid "%s: %s: %s %ju bytes transferred"
444 "Cannot open %s archive\n"
448 msgid "Inconsistent extfs archive"
452 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
456 msgid "fish: Disconnecting from %s"
459 msgid "fish: Waiting for initial line..."
462 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
466 msgid "fish: Password is required for %s"
469 msgid "fish: Sending password..."
472 msgid "fish: Sending initial line..."
475 msgid "fish: Handshaking version..."
478 msgid "fish: Getting host info..."
481 msgid "fish: Setting up current directory..."
485 msgid "fish: Connected, home %s."
489 msgid "fish: Reading directory %s..."
501 msgid "fish: store %s: sending command..."
504 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
508 msgid "fish: storing %s %d (%ju)"
517 msgid "Aborting transfer..."
520 msgid "Error reported after abort."
523 msgid "Aborted transfer would be successful."
527 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
531 msgid "FTP: Password required for %s"
534 msgid "ftpfs: sending login name"
537 msgid "ftpfs: sending user password"
541 msgid "FTP: Account required for user %s"
547 msgid "ftpfs: sending user account"
550 msgid "ftpfs: logged in"
554 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
557 msgid "ftpfs: Invalid host name."
565 msgid "ftpfs: making connection to %s"
568 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
572 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
576 msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
579 msgid "ftpfs: invalid address family"
583 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
586 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
589 msgid "ftpfs: aborting transfer."
593 msgid "ftpfs: abort error: %s"
596 msgid "ftpfs: abort failed"
599 msgid "ftpfs: CWD failed."
602 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
605 msgid "Resolving symlink..."
609 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
612 msgid "(strict rfc959)"
615 msgid "(chdir first)"
618 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
622 msgid "ftpfs: storing file %ju (%ju)"
626 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
627 "Remove password or correct mode"
631 msgid "Warning: file %s not found\n"
636 "Warning: Invalid line in %s:\n"
642 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
647 msgid "reconnect to %s failed"
650 msgid "Authentication failed"
654 msgid "Error %s creating directory %s"
658 msgid "Error %s removing directory %s"
662 msgid "%s opening remote file %s"
666 msgid "%s removing remote file %s"
670 msgid "%s renaming files\n"
675 "Cannot open tar archive\n"
679 msgid "Inconsistent tar archive"
682 msgid "Unexpected EOF on archive file"
688 "doesn't look like a tar archive."
691 msgid "undelfs: error"
694 msgid "not enough memory"
697 msgid "while allocating block buffer"
701 msgid "open_inode_scan: %d"
705 msgid "while starting inode scan %d"
709 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
713 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
716 msgid "no more memory while reallocating array"
720 msgid "while doing inode scan %d"
723 msgid "Ext2lib error"
727 msgid "Cannot open file %s"
730 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
735 "Cannot load inode bitmap from:\n"
739 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
744 "Cannot load block bitmap from:\n"
748 msgid "vfs_info is not fs!"
751 msgid "You have to chdir to extract files first"
754 msgid "while iterating over blocks"
758 msgid "Cannot open file \"%s\""
761 msgid "Cannot parse:"
764 msgid "More parsing errors will be ignored."
767 msgid "Internal error:"
773 msgid "Changes to file lost"
810 msgid "Chown advanced command"
815 "Cannot chmod \"%s\"\n"
821 "Cannot chown \"%s\"\n"
825 msgid "Displays the current version"
828 msgid "Print data directory"
831 msgid "Print last working directory to specified file"
834 msgid "Enables subshell support (default)"
837 msgid "Disables subshell support"
840 msgid "Log ftp dialog to specified file"
843 msgid "Set debug level"
846 msgid "Launches the file viewer on a file"
849 msgid "Edits one file"
852 msgid "Forces xterm features"
855 msgid "Disable mouse support in text version"
858 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
861 msgid "To run on slow terminals"
864 msgid "Use stickchars to draw"
867 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
870 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
873 msgid "Requests to run in black and white"
876 msgid "Request to run in color mode"
879 msgid "Specifies a color configuration"
882 msgid "Show mc with specified skin"
885 #. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors
887 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
889 "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
892 " Global: errors, disabled, reverse, gauge, viewunderline\n"
893 " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
894 " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
895 " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
897 " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
898 " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
903 " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
906 " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
907 " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
908 " brightcyan, lightgray and white\n"
912 msgid "Color options"
918 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
921 msgid "Set initial line number for the internal editor"
926 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
927 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
931 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
934 msgid "No arguments given to the viewer."
937 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
943 msgid "Terminal options"
946 msgid "Background process error"
949 msgid "Unknown error in child"
952 msgid "Child died unexpectedly"
955 msgid "Background protocol error"
958 msgid "Reading failed"
962 "Background process sent us a request for more arguments\n"
963 "than we can handle."
966 msgid "&Full file list"
969 msgid "&Brief file list"
972 msgid "&Long file list"
975 msgid "&User defined:"
981 msgid "User &mini status"
990 msgid "Case sensi&tive"
993 msgid "Executable &first"
1002 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
1004 msgid "Confirmation|&History cleanup"
1007 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
1010 msgid "Confirmation|E&xit"
1013 msgid "Confirmation|&Execute"
1016 msgid "Confirmation|O&verwrite"
1019 msgid "Confirmation|&Delete"
1022 msgid "UTF-8 output"
1025 msgid "Full 8 bits output"
1034 msgid "F&ull 8 bits input"
1037 msgid "Display bits"
1043 msgid "Input / display codepage:"
1049 msgid "Directory tree"
1052 msgid "Use passive mode over pro&xy"
1055 msgid "Use &passive mode"
1058 msgid "&Use ~/.netrc"
1061 msgid "&Always use ftp proxy"
1067 msgid "ftpfs directory cache timeout:"
1070 msgid "ftp anonymous password:"
1073 msgid "Timeout for freeing VFSs:"
1076 msgid "Virtual File System Setting"
1085 msgid "Symbolic link filename:"
1088 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
1091 msgid "Symbolic link"
1109 msgid "Background Jobs"
1119 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
1122 msgid "Warning: cannot load codepages list"
1129 msgid "Cannot translate from %s to %s"
1132 msgid "execute/search by others"
1135 msgid "write by others"
1138 msgid "read by others"
1141 msgid "execute/search by group"
1144 msgid "write by group"
1147 msgid "read by group"
1150 msgid "execute/search by owner"
1153 msgid "write by owner"
1156 msgid "read by owner"
1162 msgid "set group ID on execution"
1165 msgid "set user ID on execution"
1168 msgid "C&lear marked"
1180 msgid "Permissions (Octal)"
1189 msgid "Use SPACE to change"
1192 msgid "an option, ARROW KEYS"
1195 msgid "to move between options"
1198 msgid "and T or INS to mark"
1201 msgid "Chmod command"
1219 msgid "Chown command"
1222 msgid "<Unknown user>"
1225 msgid "<Unknown group>"
1231 msgid "Files tagged, want to cd?"
1240 msgid "Cannot change directory"
1249 msgid "Filtered view"
1252 msgid "Filter command and arguments:"
1255 msgid "Create a new Directory"
1258 msgid "Enter directory name:"
1264 msgid "Set expression for filtering filenames"
1267 msgid "&Using shell patterns"
1270 msgid "&Case sensitive"
1282 msgid "Extension file edit"
1285 msgid "Which extension file you want to edit?"
1291 msgid "&System Wide"
1297 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1303 msgid "Highlighting groups file edit"
1306 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
1309 msgid "Compare directories"
1312 msgid "Select compare method:"
1325 "Both panels should be in the listing mode\n"
1326 "to use this command"
1330 "Not an xterm or Linux console;\n"
1331 "the panels cannot be toggled."
1350 msgid "Symlink `%s' points to:"
1353 msgid "Edit symlink"
1357 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
1361 msgid "edit symlink: %s"
1365 msgid "`%s' is not a symbolic link"
1369 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
1372 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
1375 msgid "FTP to machine"
1378 msgid "Shell link to machine"
1381 msgid "SMB link to machine"
1384 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
1388 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
1389 "files on: (F1 for details)"
1396 msgid "Setup saved to ~/%s"
1401 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
1405 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
1408 msgid "The shell is already running a command"
1417 msgid "All charsets"
1420 msgid "&Whole words"
1426 msgid "Case &sensitive"
1429 msgid "Enter search string:"
1435 msgid "Search is disabled"
1440 "Cannot create temporary diff file\n"
1446 "Cannot create backup file\n"
1453 "Cannot create temporary merge file\n"
1460 msgid "&Fastest (Assume large files)"
1463 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
1466 msgid "Strip &trailing carriage return"
1469 msgid "Ignore all &whitespace"
1472 msgid "Ignore &space change"
1475 msgid "Ignore tab &expansion"
1478 msgid "&Ignore case"
1481 msgid "Diff extra options"
1484 msgid "Diff algorithm"
1487 msgid "Diff Options"
1493 msgid "Edit is disabled"
1496 msgid "Goto line (left)"
1499 msgid "Goto line (right)"
1505 msgid "ButtonBar|Help"
1508 msgid "ButtonBar|Save"
1511 msgid "ButtonBar|Edit"
1514 msgid "ButtonBar|Merge"
1517 msgid "ButtonBar|Search"
1520 msgid "ButtonBar|Options"
1523 msgid "ButtonBar|Quit"
1529 msgid "File was modified. Save with exit?"
1533 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1534 "Save modified file?"
1540 msgid "Two files are needed to compare"
1543 msgid "Cannot read directory contents"
1546 msgid "Choose syntax highlighting"
1552 msgid "< Reload Current Syntax >"
1559 "Copyright (C) 1996-2010 the Free Software Foundation\n"
1561 " A user friendly text editor\n"
1562 " written for the Midnight Commander"
1566 msgid "Cannot open %s for reading"
1573 msgid "Error reading %s"
1577 msgid "Error reading from pipe: %s"
1581 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
1585 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
1589 msgid "\"%s\" is not a regular file"
1593 msgid "File \"%s\" is too large"
1596 msgid "Macro recursion is too deep"
1599 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
1602 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
1606 msgid "Error writing to pipe: %s"
1610 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
1614 msgid "Cannot open file for writing: %s"
1623 msgid "&Do backups with following extension:"
1626 msgid "Check &POSIX new line"
1629 msgid "Edit Save Mode"
1632 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
1638 msgid "&Do not change"
1641 msgid "&Unix format (LF)"
1644 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
1647 msgid "&Macintosh format (CR)"
1650 msgid "Change line breaks to:"
1653 msgid "Enter file name:"
1659 msgid "A file already exists with this name"
1668 msgid "Cannot save file"
1671 msgid "Delete macro"
1674 msgid "Cannot open temp file"
1677 msgid "Cannot open macro file"
1680 msgid "Cannot overwrite macro file"
1686 msgid "Press the macro's new hotkey:"
1689 msgid "Press macro hotkey:"
1696 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1706 "Current text was modified without a file save.\n"
1707 "Continue discards these changes"
1710 msgid "Syntax file edit"
1713 msgid "Which syntax file you want to edit?"
1719 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
1726 msgid "%ld replacements made"
1729 msgid "&Cancel quit"
1732 msgid "This function is not implemented"
1735 msgid "Copy to clipboard"
1738 msgid "Unable to save to file"
1741 msgid "Cut to clipboard"
1753 msgid "Cannot insert file"
1759 msgid "You must first highlight a block of text"
1765 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1771 msgid "Cannot execute sort command"
1775 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1778 msgid "Paste output of external command"
1781 msgid "Enter shell command(s):"
1784 msgid "External command"
1787 msgid "Cannot execute command"
1790 msgid "Error creating script:"
1793 msgid "Error reading script:"
1796 msgid "Error closing script:"
1799 msgid "Script created:"
1802 msgid "Process block"
1805 msgid "Error calling program"
1817 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1823 msgid "Insert literal"
1826 msgid "Press any key:"
1829 msgid "Execute macro"
1833 "Current text was modified without a file save\n"
1834 "Continue discards these changes"
1837 msgid "In se&lection"
1840 msgid "Enter replacement string:"
1850 "Current text was modified without a file save.\n"
1851 "Continue discards these changes."
1863 msgid "Replace with:"
1866 msgid "Confirm replace"
1869 msgid "&Open file..."
1878 msgid "&Insert file..."
1881 msgid "Cop&y to file..."
1884 msgid "&User menu..."
1896 msgid "&Toggle ins/overw"
1899 msgid "To&ggle mark"
1902 msgid "&Mark columns"
1920 msgid "Co&py to clipfile"
1923 msgid "&Cut to clipfile"
1926 msgid "Pa&ste from clipfile"
1938 msgid "Search &again"
1944 msgid "&Toggle bookmark"
1947 msgid "&Next bookmark"
1950 msgid "&Prev bookmark"
1953 msgid "&Flush bookmark"
1956 msgid "&Go to line..."
1959 msgid "&Toggle line state"
1962 msgid "Go to matching &bracket"
1965 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1968 msgid "&Find declaration"
1971 msgid "Back from &declaration"
1974 msgid "For&ward to declaration"
1977 msgid "Encod&ing..."
1980 msgid "&Refresh screen"
1983 msgid "&Start record macro"
1986 msgid "Finis&h record macro..."
1989 msgid "&Execute macro..."
1992 msgid "Delete macr&o..."
1995 msgid "'ispell' s&pell check"
2001 msgid "Insert &literal..."
2004 msgid "Insert &date/time"
2007 msgid "&Format paragraph"
2013 msgid "&Paste output of..."
2016 msgid "&External formatter"
2022 msgid "Save &mode..."
2025 msgid "Learn &keys..."
2028 msgid "Syntax &highlighting..."
2031 msgid "S&yntax file"
2061 msgid "Dynamic paragraphing"
2064 msgid "Type writer wrap"
2067 msgid "Word wrap line length:"
2070 msgid "Cursor beyond end of line"
2073 msgid "Pers&istent selection"
2076 msgid "Synta&x highlighting"
2079 msgid "Visible tabs"
2082 msgid "Visible trailing spaces"
2085 msgid "Save file &position"
2088 msgid "Confir&m before saving"
2091 msgid "&Return does autoindent"
2094 msgid "Tab spacing:"
2097 msgid "Fill tabs with &spaces"
2100 msgid "&Backspace through tabs"
2103 msgid "&Fake half tabs"
2109 msgid "Editor options"
2115 msgid "ButtonBar|Mark"
2118 msgid "ButtonBar|Replac"
2121 msgid "ButtonBar|Copy"
2124 msgid "ButtonBar|Move"
2127 msgid "ButtonBar|Delete"
2130 msgid "ButtonBar|PullDn"
2133 msgid "Load syntax file"
2138 "Cannot open file %s\n"
2143 msgid "Error in file %s on line %d"
2147 "The Commander can't change to the directory that\n"
2148 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
2149 "deleted your working directory, or given yourself\n"
2150 "extra access permissions with the \"su\" command?"
2154 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
2158 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
2163 "Cannot create temporary command file\n"
2171 msgid " %s%s file error"
2176 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
2177 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
2178 "Commander package."
2182 msgid "~/%s file error"
2187 "The format of the ~/%s file has changed with version 3.0. You may either "
2188 "want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write "
2192 msgid "DialogTitle|Copy"
2195 msgid "DialogTitle|Move"
2198 msgid "DialogTitle|Delete"
2201 msgid "Cannot make the hardlink"
2206 "Cannot read source link \"%s\"\n"
2211 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
2213 "Option Stable Symlinks will be disabled"
2218 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2227 "Cannot overwrite directory\"%s\"\n"
2233 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2247 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2253 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2259 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2265 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2269 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2274 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2280 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2286 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2292 "Cannot read source file\"%s\"\n"
2298 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2307 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2313 "Cannot close target file \"%s\"\n"
2317 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
2325 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
2331 "Source \"%s\" is not a directory\n"
2337 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
2343 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
2349 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
2355 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
2361 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2366 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2371 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2377 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2386 "are the same directory"
2391 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2397 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
2403 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
2409 "Cannot delete file \"%s\"\n"
2415 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2419 msgid "Directory scanning"
2422 msgid "FileOperation|Copy"
2425 msgid "FileOperation|Move"
2428 msgid "FileOperation|Delete"
2432 msgid "%o %f \"%s\"%m"
2448 msgid "files/directories"
2451 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
2452 msgid " with source mask:"
2462 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
2465 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
2473 "Directory not empty.\n"
2474 "Delete it recursively?"
2479 "Background process: Directory not empty.\n"
2480 "Delete it recursively?"
2490 msgid "%d:%02d.%02d"
2510 msgid "Files processed: %llu of %llu"
2514 msgid "Time: %s %s (%s)"
2518 msgid "Total: %s of %s"
2530 msgid "Target file already exists!"
2534 msgid "Source date: %s, size %llu"
2538 msgid "Target date: %s, size %llu"
2542 msgid "Source date: %s, size %u"
2546 msgid "Target date: %s, size %u"
2549 msgid "If &size differs"
2555 msgid "Overwrite all targets?"
2564 msgid "Overwrite this target?"
2570 msgid "Background process: File exists"
2576 msgid "&Stable Symlinks"
2579 msgid "Di&ve into subdir if exists"
2582 msgid "Preserve &attributes"
2585 msgid "Follow &links"
2589 msgid "Invalid source pattern `%s'"
2617 msgid "Malformed regular expression"
2620 msgid "Cas&e sensitive"
2623 msgid "&Find recursively"
2626 msgid "S&kip hidden"
2629 msgid "&All charsets"
2632 msgid "Case sens&itive"
2635 msgid "Re&gular expression"
2641 msgid "All cha&rsets"
2660 msgid "Grepping in %s"
2667 msgid "Searching %s"
2673 msgid "Help file format error\n"
2676 msgid "Internal bug: Double start of link area"
2680 msgid "Cannot find node %s in help file"
2686 msgid "ButtonBar|Index"
2689 msgid "ButtonBar|Prev"
2713 msgid "&Add current"
2719 msgid "Fr&ee VFSs now"
2725 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
2728 msgid "Active VFS directories"
2731 msgid "Directory hotlist"
2734 msgid "Directory path"
2737 msgid "Directory label"
2744 msgid "New hotlist entry"
2747 msgid "Directory label:"
2750 msgid "Directory path:"
2753 msgid "New hotlist group"
2756 msgid "Name of new group:"
2760 msgid "Label for \"%s\":"
2763 msgid "Add to hotlist"
2769 msgid "Are you sure you want to remove this entry?"
2773 "Group not empty.\n"
2777 msgid "Top level group"
2780 msgid "Hotlist Load"
2785 "MC was unable to write ~/%s file,\n"
2786 "your old hotlist entries were not deleted"
2793 msgid "Midnight Commander %s"
2801 msgid "Free nodes: %ld (%ld%%) of %ld"
2804 msgid "No node information"
2808 msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
2811 msgid "No space information"
2818 msgid "non-local vfs"
2826 msgid "Filesystem: %s"
2830 msgid "Accessed: %s"
2834 msgid "Modified: %s"
2837 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
2843 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
2851 msgid " (%ld block)"
2852 msgid_plural " (%ld blocks)"
2857 msgid "Owner: %s/%s"
2865 msgid "Mode: %s (%04o)"
2869 msgid "Location: %Xh:%Xh"
2878 msgid "Show free sp&ace"
2881 msgid "&XTerm window title"
2884 msgid "H&intbar visible"
2887 msgid "&Keybar visible"
2890 msgid "Command &prompt"
2893 msgid "Show &mini status"
2896 msgid "Menu&bar visible"
2899 msgid "&Equal split"
2905 msgid "Console output"
2908 msgid "Other options"
2911 msgid "Output lines:"
2920 msgid "Teach me a key"
2925 "Please press the %s\n"
2926 "and then wait until this message disappears.\n"
2928 "Then, press it again to see if OK appears\n"
2929 "next to its button.\n"
2931 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
2935 msgid "Cannot accept this key"
2939 msgid "You have entered \"%s\""
2942 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
2947 "It seems that all your keys already\n"
2948 "work fine. That's great."
2955 "Great! You have a complete terminal database!\n"
2956 "All your keys work well."
2959 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
2962 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
2965 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
2969 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
2970 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
2974 msgid "The Midnight Commander"
2977 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
2980 msgid "File listin&g"
2989 msgid "&Listing mode..."
2992 msgid "&Sort order..."
2998 msgid "&Encoding..."
3001 msgid "FT&P link..."
3004 msgid "S&hell link..."
3007 msgid "SM&B link..."
3016 msgid "Vie&w file..."
3019 msgid "&Filtered view"
3034 msgid "Relative symlin&k"
3037 msgid "Edit s&ymlink"
3043 msgid "&Advanced chown"
3046 msgid "&Rename/Move"
3055 msgid "Select &group"
3058 msgid "U&nselect group"
3061 msgid "Reverse selec&tion"
3070 msgid "&Directory tree"
3076 msgid "S&wap panels"
3079 msgid "Switch &panels on/off"
3082 msgid "&Compare directories"
3085 msgid "&View diff files"
3088 msgid "E&xternal panelize"
3091 msgid "Show directory s&izes"
3094 msgid "Command &history"
3097 msgid "Di&rectory hotlist"
3100 msgid "&Active VFS list"
3103 msgid "&Background jobs"
3106 msgid "Screen lis&t"
3109 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
3112 msgid "&Listing format edit"
3115 msgid "Edit &extension file"
3118 msgid "Edit &menu file"
3121 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
3124 msgid "&Configuration..."
3130 msgid "&Panel options..."
3133 msgid "C&onfirmation..."
3136 msgid "&Display bits..."
3139 msgid "&Virtual FS..."
3157 msgid "ButtonBar|Menu"
3160 msgid "ButtonBar|View"
3163 msgid "ButtonBar|RenMov"
3166 msgid "ButtonBar|Mkdir"
3169 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
3173 msgid "Cannot create %s directory"
3179 msgid "On dum&b terminals"
3185 msgid "A&uto save setup"
3188 msgid "Sa&fe delete"
3191 msgid "Cd follows lin&ks"
3194 msgid "Rotating d&ash"
3197 msgid "Co&mplete: show all"
3200 msgid "Shell &patterns"
3203 msgid "&Drop down menus"
3209 msgid "Use internal vie&w"
3212 msgid "Use internal edi&t"
3215 msgid "Pause after run"
3221 msgid "S&ingle press"
3224 msgid "Esc key mode"
3227 msgid "Mkdi&r autoname"
3230 msgid "Classic pro&gressbar"
3233 msgid "Compute tota&ls"
3236 msgid "&Verbose operation"
3239 msgid "File operation options"
3242 msgid "Configure options"
3245 msgid "Case &insensitive"
3248 msgid "Case s&ensitive"
3251 msgid "Use panel sort mo&de"
3254 msgid "Quick search"
3257 msgid "&Permissions"
3263 msgid "File highlight"
3266 msgid "&Mouse page scrolling"
3269 msgid "Pa&ge scrolling"
3272 msgid "L&ynx-like motion"
3278 msgid "A&uto save panels setup"
3281 msgid "Re&verse files only"
3284 msgid "Ma&rk moves down"
3287 msgid "&Fast dir reload"
3290 msgid "Show &hidden files"
3293 msgid "Show &backup files"
3296 msgid "Mi&x all files"
3299 msgid "Use SI si&ze units"
3302 msgid "Main panel options"
3305 msgid "Panel options"
3309 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
3310 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
3311 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
3318 msgid "External panelize"
3324 msgid "Other command"
3327 msgid "Add to external panelize"
3330 msgid "Enter command label:"
3333 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
3336 msgid "Find rejects after patching"
3339 msgid "Find *.orig after patching"
3342 msgid "Find SUID and SGID programs"
3345 msgid "Cannot invoke command."
3348 msgid "Pipe close failed"
3363 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
3364 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3371 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
3372 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3379 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
3380 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3387 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
3388 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3395 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
3396 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3406 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
3407 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3411 msgid "&Modify time"
3414 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
3415 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3419 msgid "&Access time"
3422 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
3423 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3427 msgid "C&hange time"
3436 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
3437 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3456 msgid "<readlink failed>"
3461 msgid_plural "%s bytes"
3466 msgid "%s in %d file"
3467 msgid_plural "%s in %d files"
3471 msgid "Unknown tag on display format:"
3474 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
3477 msgid "Do you really want to execute?"
3480 msgid "Choose codepage"
3483 msgid "- < No translation >"
3494 "Cannot save file %s:\n"
3499 "GNU Midnight Commander is already\n"
3500 "running on this terminal.\n"
3501 "Subshell support will be disabled."
3505 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
3508 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
3512 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
3515 msgid "With builtin Editor\n"
3518 msgid "Using system-installed S-Lang library"
3521 msgid "with terminfo database"
3524 msgid "Using the ncurses library"
3527 msgid "Using the ncursesw library"
3530 msgid "With optional subshell support"
3533 msgid "With subshell support as default"
3536 msgid "With support for background operations\n"
3539 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
3542 msgid "With mouse support on xterm\n"
3545 msgid "With support for X11 events\n"
3548 msgid "With internationalization support\n"
3551 msgid "With multiple codepages support\n"
3555 msgid "Virtual File Systems:"
3564 "Cannot open the %s file for writing:\n"
3569 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
3573 msgid "Move \"%s\" directory to:"
3578 "Cannot stat the destination\n"
3586 msgid "ButtonBar|Static"
3589 msgid "ButtonBar|Dynamc"
3592 msgid "ButtonBar|Rescan"
3595 msgid "ButtonBar|Forget"
3598 msgid "ButtonBar|Rmdir"
3603 "Cannot write to the %s file:\n"
3607 msgid "Format error on file Extensions File"
3611 msgid "The %%var macro has no default"
3615 msgid "The %%var macro has no variable"
3630 msgid "Warning -- ignoring file"
3635 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
3636 "Using it may compromise your security"
3641 "Cannot open file%s\n"
3646 msgid "No suitable entries found in %s"
3652 msgid "Invalid value"
3655 msgid "Cannot spawn child process"
3658 msgid "Empty output from child filter"
3661 msgid "&Line number (decimal)"
3667 msgid "&Decimal offset"
3670 msgid "He&xadecimal offset"
3676 msgid "ButtonBar|Ascii"
3679 msgid "ButtonBar|HxSrch"
3682 msgid "ButtonBar|UnWrap"
3685 msgid "ButtonBar|Wrap"
3688 msgid "ButtonBar|Hex"
3691 msgid "ButtonBar|Goto"
3694 msgid "ButtonBar|Raw"
3697 msgid "ButtonBar|Parse"
3700 msgid "ButtonBar|Unform"
3703 msgid "ButtonBar|Format"
3708 "Error while closing the file:\n"
3710 "Data may have been written or not"
3715 "Cannot save file:\n"
3724 "Cannot open \"%s\"\n"
3730 "Cannot stat \"%s\"\n"
3734 msgid "Cannot view: not a regular file"
3737 msgid "Seeking to search result"
3743 msgid "Continue from begining?"
3749 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
3750 msgid "DialogTitle|History cleanup"
3753 msgid "Do you want clean this history?"
3756 msgid "Background process:"