Update po/*.po files.
[midnight-commander.git] / po / mc.pot
blob8b3a275eceb007b317965cd43bda0af611eb017d
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the mc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: mc 4.8.26-93-gfa8c5e1c3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-03-14 19:59+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20 #: lib/charsets.c:217
21 msgid "Warning: cannot load codepages list"
22 msgstr ""
24 #: lib/charsets.c:220 src/filemanager/boxes.c:388
25 msgid "7-bit ASCII"
26 msgstr ""
28 #: lib/charsets.c:316 lib/charsets.c:327
29 #, c-format
30 msgid "Cannot translate from %s to %s"
31 msgstr ""
33 #: lib/event/event.c:57
34 msgid "Event system already initialized"
35 msgstr ""
37 #: lib/event/event.c:67
38 msgid "Failed to initialize event system"
39 msgstr ""
41 #: lib/event/event.c:83
42 msgid "Event system not initialized"
43 msgstr ""
45 #: lib/event/manage.c:77
46 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
47 msgstr ""
49 #: lib/event/manage.c:175
50 #, c-format
51 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
52 msgstr ""
54 #: lib/event/manage.c:200
55 #, c-format
56 msgid "Unable to create event '%s'!"
57 msgstr ""
59 #: lib/lock.c:242
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "File \"%s\" is already being edited.\n"
63 "User: %s\n"
64 "Process ID: %d"
65 msgstr ""
67 #: lib/lock.c:247
68 msgid "File locked"
69 msgstr ""
71 #: lib/lock.c:247
72 msgid "&Grab lock"
73 msgstr ""
75 #: lib/lock.c:247
76 msgid "&Ignore lock"
77 msgstr ""
79 #: lib/mcconfig/paths.c:108
80 #, c-format
81 msgid "Cannot create %s directory"
82 msgstr ""
84 #: lib/mcconfig/paths.c:128
85 msgid "FATAL: not a directory:"
86 msgstr ""
88 #: lib/search/hex.c:192
89 msgid ""
90 "Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in "
91 "hex)"
92 msgstr ""
94 #: lib/search/hex.c:195
95 msgid "Invalid character"
96 msgstr ""
98 #: lib/search/hex.c:198
99 msgid "Unmatched quotes character"
100 msgstr ""
102 #: lib/search/hex.c:206
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Hex pattern error at position %d:\n"
106 "%s."
107 msgstr ""
109 #: lib/search/lib.c:44
110 msgid "Search string not found"
111 msgstr ""
113 #: lib/search/lib.c:45
114 msgid "Not implemented yet"
115 msgstr ""
117 #: lib/search/lib.c:47
118 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
119 msgstr ""
121 #: lib/search/lib.c:48
122 #, c-format
123 msgid "Invalid token number %d"
124 msgstr ""
126 #: lib/search/regex.c:339 lib/search/regex.c:834 src/filemanager/ext.c:747
127 msgid "Regular expression error"
128 msgstr ""
130 #: lib/search/search.c:53 src/diffviewer/ydiff.c:2357
131 msgid "No&rmal"
132 msgstr ""
134 #: lib/search/search.c:54 src/filemanager/find.c:594
135 msgid "Re&gular expression"
136 msgstr ""
138 #: lib/search/search.c:55
139 msgid "He&xadecimal"
140 msgstr ""
142 #: lib/search/search.c:56
143 msgid "Wil&dcard search"
144 msgstr ""
146 #: lib/skin/common.c:132
147 #, c-format
148 msgid ""
149 "Unable to load '%s' skin.\n"
150 "Default skin has been loaded"
151 msgstr ""
153 #: lib/skin/common.c:142
154 #, c-format
155 msgid ""
156 "Unable to parse '%s' skin.\n"
157 "Default skin has been loaded"
158 msgstr ""
160 #: lib/skin/common.c:154
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "Unable to use '%s' skin with true colors support:\n"
164 "%s\n"
165 "Default skin has been loaded"
166 msgstr ""
168 #: lib/skin/common.c:166
169 #, c-format
170 msgid ""
171 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
172 "on non-256 colors terminal.\n"
173 "Default skin has been loaded"
174 msgstr ""
176 #: lib/tty/color-ncurses.c:244
177 msgid "True color not supported with ncurses."
178 msgstr ""
180 #: lib/tty/color-slang.c:221
181 msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
182 msgstr ""
184 #: lib/tty/color-slang.c:239
185 msgid "True color not supported in this slang version."
186 msgstr ""
188 #: lib/tty/color-slang.c:250
189 msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
190 msgstr ""
192 #: lib/tty/key.c:106 lib/tty/key.c:167
193 msgid "Escape"
194 msgstr ""
196 #: lib/tty/key.c:109
197 msgid "Function key 1"
198 msgstr ""
200 #: lib/tty/key.c:110
201 msgid "Function key 2"
202 msgstr ""
204 #: lib/tty/key.c:111
205 msgid "Function key 3"
206 msgstr ""
208 #: lib/tty/key.c:112
209 msgid "Function key 4"
210 msgstr ""
212 #: lib/tty/key.c:113
213 msgid "Function key 5"
214 msgstr ""
216 #: lib/tty/key.c:114
217 msgid "Function key 6"
218 msgstr ""
220 #: lib/tty/key.c:115
221 msgid "Function key 7"
222 msgstr ""
224 #: lib/tty/key.c:116
225 msgid "Function key 8"
226 msgstr ""
228 #: lib/tty/key.c:117
229 msgid "Function key 9"
230 msgstr ""
232 #: lib/tty/key.c:118
233 msgid "Function key 10"
234 msgstr ""
236 #: lib/tty/key.c:119
237 msgid "Function key 11"
238 msgstr ""
240 #: lib/tty/key.c:120
241 msgid "Function key 12"
242 msgstr ""
244 #: lib/tty/key.c:121
245 msgid "Function key 13"
246 msgstr ""
248 #: lib/tty/key.c:122
249 msgid "Function key 14"
250 msgstr ""
252 #: lib/tty/key.c:123
253 msgid "Function key 15"
254 msgstr ""
256 #: lib/tty/key.c:124
257 msgid "Function key 16"
258 msgstr ""
260 #: lib/tty/key.c:125
261 msgid "Function key 17"
262 msgstr ""
264 #: lib/tty/key.c:126
265 msgid "Function key 18"
266 msgstr ""
268 #: lib/tty/key.c:127
269 msgid "Function key 19"
270 msgstr ""
272 #: lib/tty/key.c:128
273 msgid "Function key 20"
274 msgstr ""
276 #: lib/tty/key.c:129
277 msgid "Completion/M-tab"
278 msgstr ""
280 #: lib/tty/key.c:130
281 msgid "BackTab/S-tab"
282 msgstr ""
284 #: lib/tty/key.c:131 lib/tty/key.c:168
285 msgid "Backspace"
286 msgstr ""
288 #: lib/tty/key.c:132
289 msgid "Up arrow"
290 msgstr ""
292 #: lib/tty/key.c:133
293 msgid "Down arrow"
294 msgstr ""
296 #: lib/tty/key.c:134
297 msgid "Left arrow"
298 msgstr ""
300 #: lib/tty/key.c:135
301 msgid "Right arrow"
302 msgstr ""
304 #: lib/tty/key.c:136 lib/tty/key.c:169
305 msgid "Insert"
306 msgstr ""
308 #: lib/tty/key.c:137 lib/tty/key.c:170
309 msgid "Delete"
310 msgstr ""
312 #: lib/tty/key.c:138
313 msgid "Home"
314 msgstr ""
316 #: lib/tty/key.c:139
317 msgid "End key"
318 msgstr ""
320 #: lib/tty/key.c:140
321 msgid "Page Up"
322 msgstr ""
324 #: lib/tty/key.c:141
325 msgid "Page Down"
326 msgstr ""
328 #: lib/tty/key.c:142
329 msgid "/ on keypad"
330 msgstr ""
332 #: lib/tty/key.c:143
333 msgid "* on keypad"
334 msgstr ""
336 #: lib/tty/key.c:144
337 msgid "- on keypad"
338 msgstr ""
340 #: lib/tty/key.c:145
341 msgid "+ on keypad"
342 msgstr ""
344 #: lib/tty/key.c:148
345 msgid "Left arrow keypad"
346 msgstr ""
348 #: lib/tty/key.c:149
349 msgid "Right arrow keypad"
350 msgstr ""
352 #: lib/tty/key.c:150
353 msgid "Up arrow keypad"
354 msgstr ""
356 #: lib/tty/key.c:151
357 msgid "Down arrow keypad"
358 msgstr ""
360 #: lib/tty/key.c:152
361 msgid "Home on keypad"
362 msgstr ""
364 #: lib/tty/key.c:153
365 msgid "End on keypad"
366 msgstr ""
368 #: lib/tty/key.c:154
369 msgid "Page Down keypad"
370 msgstr ""
372 #: lib/tty/key.c:155
373 msgid "Page Up keypad"
374 msgstr ""
376 #: lib/tty/key.c:156
377 msgid "Insert on keypad"
378 msgstr ""
380 #: lib/tty/key.c:157
381 msgid "Delete on keypad"
382 msgstr ""
384 #: lib/tty/key.c:158
385 msgid "Enter on keypad"
386 msgstr ""
388 #: lib/tty/key.c:159
389 msgid "Function key 21"
390 msgstr ""
392 #: lib/tty/key.c:160
393 msgid "Function key 22"
394 msgstr ""
396 #: lib/tty/key.c:161
397 msgid "Function key 23"
398 msgstr ""
400 #: lib/tty/key.c:162
401 msgid "Function key 24"
402 msgstr ""
404 #: lib/tty/key.c:163
405 msgid "A1 key"
406 msgstr ""
408 #: lib/tty/key.c:164
409 msgid "C1 key"
410 msgstr ""
412 #: lib/tty/key.c:171
413 msgid "Asterisk"
414 msgstr ""
416 #: lib/tty/key.c:172
417 msgid "Minus"
418 msgstr ""
420 #: lib/tty/key.c:173
421 msgid "Plus"
422 msgstr ""
424 #: lib/tty/key.c:174
425 msgid "Dot"
426 msgstr ""
428 #: lib/tty/key.c:175
429 msgid "Less than"
430 msgstr ""
432 #: lib/tty/key.c:176
433 msgid "Great than"
434 msgstr ""
436 #: lib/tty/key.c:177
437 msgid "Equal"
438 msgstr ""
440 #: lib/tty/key.c:178
441 msgid "Comma"
442 msgstr ""
444 #: lib/tty/key.c:179
445 msgid "Apostrophe"
446 msgstr ""
448 #: lib/tty/key.c:180
449 msgid "Colon"
450 msgstr ""
452 #: lib/tty/key.c:181
453 msgid "Semicolon"
454 msgstr ""
456 #: lib/tty/key.c:182
457 msgid "Exclamation mark"
458 msgstr ""
460 #: lib/tty/key.c:183
461 msgid "Question mark"
462 msgstr ""
464 #: lib/tty/key.c:184
465 msgid "Ampersand"
466 msgstr ""
468 #: lib/tty/key.c:185
469 msgid "Dollar sign"
470 msgstr ""
472 #: lib/tty/key.c:186
473 msgid "Quotation mark"
474 msgstr ""
476 #: lib/tty/key.c:187
477 msgid "Percent sign"
478 msgstr ""
480 #: lib/tty/key.c:188
481 msgid "Caret"
482 msgstr ""
484 #: lib/tty/key.c:189
485 msgid "Tilda"
486 msgstr ""
488 #: lib/tty/key.c:190
489 msgid "Prime"
490 msgstr ""
492 #: lib/tty/key.c:191
493 msgid "Underline"
494 msgstr ""
496 #: lib/tty/key.c:192
497 msgid "Understrike"
498 msgstr ""
500 #: lib/tty/key.c:193
501 msgid "Pipe"
502 msgstr ""
504 #: lib/tty/key.c:194
505 msgid "Left parenthesis"
506 msgstr ""
508 #: lib/tty/key.c:195
509 msgid "Right parenthesis"
510 msgstr ""
512 #: lib/tty/key.c:196
513 msgid "Left bracket"
514 msgstr ""
516 #: lib/tty/key.c:197
517 msgid "Right bracket"
518 msgstr ""
520 #: lib/tty/key.c:198
521 msgid "Left brace"
522 msgstr ""
524 #: lib/tty/key.c:199
525 msgid "Right brace"
526 msgstr ""
528 #: lib/tty/key.c:200
529 msgid "Enter"
530 msgstr ""
532 #: lib/tty/key.c:201
533 msgid "Tab key"
534 msgstr ""
536 #: lib/tty/key.c:202
537 msgid "Space key"
538 msgstr ""
540 #: lib/tty/key.c:203
541 msgid "Slash key"
542 msgstr ""
544 #: lib/tty/key.c:204
545 msgid "Backslash key"
546 msgstr ""
548 #: lib/tty/key.c:205 lib/tty/key.c:206
549 msgid "Number sign #"
550 msgstr ""
552 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
553 #: lib/tty/key.c:208
554 msgid "At sign"
555 msgstr ""
557 #: lib/tty/key.c:211 lib/tty/key.c:212
558 msgid "Ctrl"
559 msgstr ""
561 #: lib/tty/key.c:213 lib/tty/key.c:214 lib/tty/key.c:215
562 msgid "Alt"
563 msgstr ""
565 #: lib/tty/key.c:216
566 msgid "Shift"
567 msgstr ""
569 #: lib/tty/tty.c:106
570 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
571 msgstr ""
573 #: lib/tty/tty.c:195
574 msgid "Cannot check SIGWINCH pipe"
575 msgstr ""
577 #: lib/tty/tty-internal.c:71
578 #, c-format
579 msgid ""
580 "\n"
581 "Cannot create pipe for SIGWINCH: %s (%d)\n"
582 msgstr ""
584 #: lib/tty/tty-internal.c:84
585 #, c-format
586 msgid ""
587 "\n"
588 "Cannot configure write end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
589 msgstr ""
591 #: lib/tty/tty-internal.c:93
592 #, c-format
593 msgid ""
594 "\n"
595 "Cannot configure read end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
596 msgstr ""
598 #: lib/tty/tty-slang.c:296
599 #, c-format
600 msgid ""
601 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
602 "Check the TERM environment variable.\n"
603 msgstr ""
605 #: lib/util.c:349
606 msgid "B"
607 msgstr ""
609 #: lib/util.c:354
610 msgid "kB"
611 msgstr ""
613 #: lib/util.c:354
614 msgid "KiB"
615 msgstr ""
617 #: lib/util.c:359
618 msgid "MB"
619 msgstr ""
621 #: lib/util.c:359
622 msgid "MiB"
623 msgstr ""
625 #: lib/util.c:364
626 msgid "GB"
627 msgstr ""
629 #: lib/util.c:364
630 msgid "GiB"
631 msgstr ""
633 #: lib/utilunix.c:516
634 msgid "Cannot create pipe descriptor"
635 msgstr ""
637 #: lib/utilunix.c:529
638 msgid "Cannot create pipe streams"
639 msgstr ""
641 #: lib/utilunix.c:608
642 #, c-format
643 msgid ""
644 "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
645 "%s"
646 msgstr ""
648 #: lib/utilunix.c:695
649 #, c-format
650 msgid ""
651 "Unexpected error in waitpid():\n"
652 "%s"
653 msgstr ""
655 #: lib/vfs/direntry.c:271
656 #, c-format
657 msgid "Directory cache expired for %s"
658 msgstr ""
660 #: lib/vfs/direntry.c:709
661 #, c-format
662 msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred"
663 msgstr ""
665 #: lib/vfs/direntry.c:712
666 #, c-format
667 msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
668 msgstr ""
670 #: lib/vfs/direntry.c:1374
671 msgid "Starting linear transfer..."
672 msgstr ""
674 #: lib/vfs/direntry.c:1473
675 msgid "Getting file"
676 msgstr ""
678 #: lib/vfs/interface.c:173
679 msgid "Changes to file lost"
680 msgstr ""
682 #: lib/vfs/interface.c:844
683 #, c-format
684 msgid "%s is not a directory\n"
685 msgstr ""
687 #: lib/vfs/interface.c:846
688 #, c-format
689 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
690 msgstr ""
692 #: lib/vfs/interface.c:848
693 #, c-format
694 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
695 msgstr ""
697 #: lib/vfs/interface.c:853
698 #, c-format
699 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
700 msgstr ""
702 #: lib/vfs/interface.c:887
703 #, c-format
704 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
705 msgstr ""
707 #: lib/vfs/interface.c:893
708 #, c-format
709 msgid "Temporary files will not be created\n"
710 msgstr ""
712 #: lib/vfs/interface.c:898 src/execute.c:337
713 msgid "Press any key to continue..."
714 msgstr ""
716 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:874
717 msgid "Cannot parse:"
718 msgstr ""
720 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:877
721 msgid "More parsing errors will be ignored."
722 msgstr ""
724 #: lib/vfs/utilvfs.c:356
725 msgid "Internal error:"
726 msgstr ""
728 #: lib/vfs/utilvfs.c:365 src/filemanager/boxes.c:1350
729 msgid "Password:"
730 msgstr ""
732 #: lib/widget/dialog-switch.c:232
733 msgid "Screens"
734 msgstr ""
736 #: lib/widget/history.c:214 lib/widget/history.c:229
737 msgid "History"
738 msgstr ""
740 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
741 #: lib/widget/listbox.c:318
742 msgid "DialogTitle|History cleanup"
743 msgstr ""
745 #: lib/widget/listbox.c:319
746 msgid "Do you want clean this history?"
747 msgstr ""
749 #: lib/widget/listbox.c:320 src/diffviewer/ydiff.c:3089 src/editor/edit.c:358
750 #: src/editor/editcmd.c:231 src/editor/editcmd.c:254 src/editor/editcmd.c:2958
751 #: src/editor/editcmd.c:2964 src/filemanager/cmd.c:140
752 #: src/filemanager/file.c:959 src/filemanager/file.c:1956
753 #: src/filemanager/filegui.c:458 src/filemanager/filemanager.c:1063
754 #: src/filemanager/filemanager.c:1071 src/filemanager/hotlist.c:1159
755 #: src/filemanager/hotlist.c:1176 src/filemanager/panel.c:2826
756 #: src/filemanager/tree.c:829 src/subshell/common.c:1617
757 #: src/viewer/actions_cmd.c:662 src/viewer/actions_cmd.c:668
758 #: src/viewer/search.c:398
759 msgid "&Yes"
760 msgstr ""
762 #: lib/widget/listbox.c:320 src/diffviewer/ydiff.c:3089 src/editor/edit.c:358
763 #: src/editor/editcmd.c:231 src/editor/editcmd.c:2958 src/editor/editcmd.c:2964
764 #: src/filemanager/cmd.c:140 src/filemanager/file.c:959
765 #: src/filemanager/file.c:1956 src/filemanager/filegui.c:460
766 #: src/filemanager/filemanager.c:1063 src/filemanager/filemanager.c:1071
767 #: src/filemanager/hotlist.c:1159 src/filemanager/hotlist.c:1176
768 #: src/filemanager/panel.c:2826 src/filemanager/tree.c:829
769 #: src/subshell/common.c:1617 src/viewer/actions_cmd.c:662
770 #: src/viewer/actions_cmd.c:668 src/viewer/search.c:399
771 msgid "&No"
772 msgstr ""
774 #: lib/widget/quick.h:215 src/editor/editcmd.c:2825
775 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:143 src/editor/editwidget.c:151
776 #: src/filemanager/boxes.c:1271 src/filemanager/filegui.c:1357
777 #: src/filemanager/find.c:602 src/filemanager/layout.c:508 src/main.c:411
778 msgid "&OK"
779 msgstr ""
781 #: lib/widget/quick.h:216 src/editor/editcmd.c:231 src/editor/editcmd.c:254
782 #: src/editor/editcmd.c:425 src/editor/editcmd.c:585 src/editor/editcmd.c:1794
783 #: src/editor/editcmd.c:2144 src/editor/editcmd.c:2958
784 #: src/editor/editcmd.c:3549 src/editor/editcmd.c:3578
785 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:145 src/editor/editcmd_dialogs.c:304
786 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:495 src/editor/spell_dialogs.c:100
787 #: src/filemanager/achown.c:87 src/filemanager/achown.c:860
788 #: src/filemanager/achown.c:895 src/filemanager/chattr.c:233
789 #: src/filemanager/chattr.c:1104 src/filemanager/chmod.c:115
790 #: src/filemanager/chmod.c:438 src/filemanager/chown.c:87
791 #: src/filemanager/chown.c:311 src/filemanager/cmd.c:1148
792 #: src/filemanager/filegui.c:1361 src/filemanager/find.c:602
793 #: src/filemanager/hotlist.c:183 src/filemanager/hotlist.c:1015
794 #: src/filemanager/hotlist.c:1077 src/filemanager/layout.c:509
795 #: src/filemanager/panelize.c:143 src/learn.c:258 src/viewer/hex.c:431
796 msgid "&Cancel"
797 msgstr ""
799 #: lib/widget/wtools.c:165
800 msgid "Background process:"
801 msgstr ""
803 #: lib/widget/wtools.c:288 lib/widget/wtools.c:417 src/editor/edit.c:193
804 #: src/editor/edit.c:214 src/editor/edit.c:370 src/editor/edit.c:1977
805 #: src/editor/edit.c:1987 src/editor/editcmd.c:316 src/editor/editcmd.c:326
806 #: src/editor/editcmd.c:369 src/editor/editcmd.c:3062 src/editor/spell.c:315
807 #: src/editor/spell.c:551 src/editor/spell.c:559
808 #: tests/src/execute__common.c:152
809 #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:154
810 msgid "Error"
811 msgstr ""
813 #: lib/widget/wtools.c:451
814 #, c-format
815 msgid "%s (%d)"
816 msgstr ""
818 #: lib/widget/wtools.c:696 src/filemanager/file.c:838
819 #: src/filemanager/file.c:912 src/filemanager/file.c:914
820 #: src/filemanager/file.c:960 src/filemanager/file.c:3077
821 #: src/filemanager/filegui.c:255 src/filemanager/filegui.c:482
822 msgid "&Abort"
823 msgstr ""
825 #: src/args.c:110
826 msgid "Displays the current version"
827 msgstr ""
829 #: src/args.c:118
830 msgid "Print data directory"
831 msgstr ""
833 #: src/args.c:126
834 msgid "Print extended info about used data directories"
835 msgstr ""
837 #: src/args.c:135
838 msgid "Print configure options"
839 msgstr ""
841 #: src/args.c:143
842 msgid "Print last working directory to specified file"
843 msgstr ""
845 #: src/args.c:144 src/args.c:169 src/args.c:186 src/args.c:272
846 msgid "<file>"
847 msgstr ""
849 #: src/args.c:151
850 msgid "Enables subshell support (default)"
851 msgstr ""
853 #: src/args.c:158
854 msgid "Disables subshell support"
855 msgstr ""
857 #: src/args.c:168
858 msgid "Log ftp dialog to specified file"
859 msgstr ""
861 #: src/args.c:176
862 msgid "Set debug level"
863 msgstr ""
865 #: src/args.c:177
866 msgid "<integer>"
867 msgstr ""
869 #: src/args.c:185
870 msgid "Launches the file viewer on a file"
871 msgstr ""
873 #: src/args.c:193
874 msgid "Edit files"
875 msgstr ""
877 #: src/args.c:194
878 msgid "<file> ..."
879 msgstr ""
881 #: src/args.c:211
882 msgid "Forces xterm features"
883 msgstr ""
885 #: src/args.c:218
886 msgid "Disable X11 support"
887 msgstr ""
889 #: src/args.c:225
890 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
891 msgstr ""
893 #: src/args.c:232
894 msgid "Disable mouse support in text version"
895 msgstr ""
897 #: src/args.c:240
898 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
899 msgstr ""
901 #: src/args.c:248
902 msgid "To run on slow terminals"
903 msgstr ""
905 #: src/args.c:255
906 msgid "Use stickchars to draw"
907 msgstr ""
909 #: src/args.c:263
910 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
911 msgstr ""
913 #: src/args.c:271
914 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
915 msgstr ""
917 #: src/args.c:278
918 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
919 msgstr ""
921 #: src/args.c:299
922 msgid "Requests to run in black and white"
923 msgstr ""
925 #: src/args.c:306
926 msgid "Request to run in color mode"
927 msgstr ""
929 #: src/args.c:313
930 msgid "Specifies a color configuration"
931 msgstr ""
933 #: src/args.c:314 src/args.c:321
934 msgid "<string>"
935 msgstr ""
937 #: src/args.c:320
938 msgid "Show mc with specified skin"
939 msgstr ""
941 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
942 #: src/args.c:359
943 msgid ""
944 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
945 "\n"
946 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
947 "\n"
948 " Keywords:\n"
949 "   Global:       errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
950 "                 input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
951 "                 bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
952 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
953 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
954 "                 errdhotfocus\n"
955 "   Menus:        menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
956 "   Popup menus:  pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
957 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
958 "                 editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
959 "                 editframedrag\n"
960 "   Viewer:       viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
961 "   Help:         helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
962 msgstr ""
964 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
965 #: src/args.c:376
966 msgid ""
967 "Standard Colors:\n"
968 "   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
969 "   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
970 "   brightcyan, lightgray and white\n"
971 "\n"
972 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
973 "   color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
974 "\n"
975 "Attributes:\n"
976 "   bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
977 msgstr ""
979 #: src/args.c:388
980 msgid "Color options"
981 msgstr ""
983 #: src/args.c:402
984 msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]"
985 msgstr ""
987 #: src/args.c:405 src/filemanager/file.c:168
988 msgid "file"
989 msgstr ""
991 #: src/args.c:409
992 msgid "file1 file2"
993 msgstr ""
995 #: src/args.c:414
996 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
997 msgstr ""
999 #: src/args.c:429
1000 msgid ""
1001 "\n"
1002 "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
1003 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
1004 msgstr ""
1006 #: src/args.c:432 src/filemanager/filemanager.c:1763 src/textconf.c:141
1007 #, c-format
1008 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
1009 msgstr ""
1011 #: src/args.c:685 src/filemanager/boxes.c:688
1012 msgid "Main options"
1013 msgstr ""
1015 #: src/args.c:691 src/args.c:692
1016 msgid "Terminal options"
1017 msgstr ""
1019 #: src/args.c:707
1020 msgid "Arguments parse error!"
1021 msgstr ""
1023 #: src/args.c:827
1024 msgid "No arguments given to the viewer."
1025 msgstr ""
1027 #: src/args.c:839
1028 msgid "Two files are required to envoke the diffviewer."
1029 msgstr ""
1031 #: src/background.c:179 src/background.c:251
1032 msgid "Background protocol error"
1033 msgstr ""
1035 #: src/background.c:179
1036 msgid "Reading failed"
1037 msgstr ""
1039 #: src/background.c:219 src/filemanager/file.c:835 src/filemanager/file.c:907
1040 msgid "Background process error"
1041 msgstr ""
1043 #: src/background.c:232 src/background.c:283
1044 msgid "Unknown error in child"
1045 msgstr ""
1047 #: src/background.c:240
1048 msgid "Child died unexpectedly"
1049 msgstr ""
1051 #: src/background.c:252
1052 msgid ""
1053 "Background process sent us a request for more arguments\n"
1054 "than we can handle."
1055 msgstr ""
1057 #: src/diffviewer/internal.h:15 src/diffviewer/search.c:229
1058 #: src/editor/edit-impl.h:74 src/editor/edit-impl.h:75 src/viewer/search.c:430
1059 #: src/viewer/search.c:432
1060 msgid "&Dismiss"
1061 msgstr ""
1063 #: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editcmd_dialogs.c:126
1064 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:221 src/viewer/dialogs.c:89
1065 msgid "Enter search string:"
1066 msgstr ""
1068 #: src/diffviewer/search.c:92 src/editor/editcmd_dialogs.c:134
1069 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:231 src/filemanager/boxes.c:681
1070 #: src/filemanager/boxes.c:886 src/filemanager/find.c:588
1071 #: src/viewer/dialogs.c:97
1072 msgid "Cas&e sensitive"
1073 msgstr ""
1075 #: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editcmd_dialogs.c:135
1076 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:232 src/viewer/dialogs.c:98
1077 msgid "&Backwards"
1078 msgstr ""
1080 #: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editcmd_dialogs.c:137
1081 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:234 src/filemanager/find.c:599
1082 #: src/viewer/dialogs.c:99
1083 msgid "&Whole words"
1084 msgstr ""
1086 #: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editcmd_dialogs.c:139
1087 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:236 src/filemanager/find.c:586
1088 #: src/viewer/dialogs.c:101
1089 msgid "&All charsets"
1090 msgstr ""
1092 #: src/diffviewer/search.c:106 src/diffviewer/search.c:229
1093 #: src/diffviewer/search.c:242 src/diffviewer/search.c:275
1094 #: src/editor/editcmd.c:958 src/editor/editcmd.c:984 src/editor/editcmd.c:1013
1095 #: src/editor/editcmd.c:2709 src/editor/editcmd.c:2720
1096 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:152 src/viewer/dialogs.c:111
1097 #: src/viewer/search.c:350 src/viewer/search.c:410 src/viewer/search.c:430
1098 #: src/viewer/search.c:432
1099 msgid "Search"
1100 msgstr ""
1102 #: src/diffviewer/search.c:242 src/diffviewer/search.c:275
1103 msgid "Search is disabled"
1104 msgstr ""
1106 #: src/diffviewer/ydiff.c:176
1107 #, c-format
1108 msgid ""
1109 "Cannot create temporary diff file\n"
1110 "%s"
1111 msgstr ""
1113 #: src/diffviewer/ydiff.c:2208
1114 #, c-format
1115 msgid ""
1116 "Cannot create backup file\n"
1117 "%s%s\n"
1118 "%s"
1119 msgstr ""
1121 #: src/diffviewer/ydiff.c:2217
1122 #, c-format
1123 msgid ""
1124 "Cannot create temporary merge file\n"
1125 "%s"
1126 msgstr ""
1128 #: src/diffviewer/ydiff.c:2358
1129 msgid "&Fastest (Assume large files)"
1130 msgstr ""
1132 #: src/diffviewer/ydiff.c:2359
1133 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
1134 msgstr ""
1136 #: src/diffviewer/ydiff.c:2364
1137 msgid "Diff algorithm"
1138 msgstr ""
1140 #: src/diffviewer/ydiff.c:2367
1141 msgid "Diff extra options"
1142 msgstr ""
1144 #: src/diffviewer/ydiff.c:2368
1145 msgid "&Ignore case"
1146 msgstr ""
1148 #: src/diffviewer/ydiff.c:2369
1149 msgid "Ignore tab &expansion"
1150 msgstr ""
1152 #: src/diffviewer/ydiff.c:2370
1153 msgid "Ignore &space change"
1154 msgstr ""
1156 #: src/diffviewer/ydiff.c:2371
1157 msgid "Ignore all &whitespace"
1158 msgstr ""
1160 #: src/diffviewer/ydiff.c:2372
1161 msgid "Strip &trailing carriage return"
1162 msgstr ""
1164 #: src/diffviewer/ydiff.c:2382
1165 msgid "Diff Options"
1166 msgstr ""
1168 #: src/diffviewer/ydiff.c:2891
1169 msgid "Edit"
1170 msgstr ""
1172 #: src/diffviewer/ydiff.c:2891
1173 msgid "Edit is disabled"
1174 msgstr ""
1176 #: src/diffviewer/ydiff.c:2925
1177 msgid "Goto line (left)"
1178 msgstr ""
1180 #: src/diffviewer/ydiff.c:2926
1181 msgid "Goto line (right)"
1182 msgstr ""
1184 #: src/diffviewer/ydiff.c:2934 src/editor/editcmd.c:3145
1185 msgid "Enter line:"
1186 msgstr ""
1188 #: src/diffviewer/ydiff.c:2973 src/editor/editwidget.c:660
1189 #: src/filemanager/filemanager.c:1650 src/filemanager/tree.c:1172
1190 #: src/help.c:1165 src/viewer/display.c:87
1191 msgid "ButtonBar|Help"
1192 msgstr ""
1194 #: src/diffviewer/ydiff.c:2974 src/editor/editwidget.c:661
1195 #: src/viewer/display.c:99
1196 msgid "ButtonBar|Save"
1197 msgstr ""
1199 #: src/diffviewer/ydiff.c:2975 src/filemanager/filemanager.c:1653
1200 #: src/viewer/display.c:94
1201 msgid "ButtonBar|Edit"
1202 msgstr ""
1204 #: src/diffviewer/ydiff.c:2976
1205 msgid "ButtonBar|Merge"
1206 msgstr ""
1208 #: src/diffviewer/ydiff.c:2977 src/editor/editwidget.c:666
1209 #: src/viewer/display.c:109
1210 msgid "ButtonBar|Search"
1211 msgstr ""
1213 #: src/diffviewer/ydiff.c:2978
1214 msgid "ButtonBar|Options"
1215 msgstr ""
1217 #: src/diffviewer/ydiff.c:2979 src/editor/editwidget.c:669
1218 #: src/filemanager/filemanager.c:1659 src/help.c:1174 src/viewer/display.c:118
1219 #: src/viewer/display.c:121
1220 msgid "ButtonBar|Quit"
1221 msgstr ""
1223 #: src/diffviewer/ydiff.c:3086 src/editor/editcmd.c:2964
1224 #: src/viewer/actions_cmd.c:660 src/viewer/actions_cmd.c:666
1225 msgid "Quit"
1226 msgstr ""
1228 #: src/diffviewer/ydiff.c:3087
1229 msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
1230 msgstr ""
1232 #: src/diffviewer/ydiff.c:3088
1233 msgid ""
1234 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1235 "Save modified file(s)?"
1236 msgstr ""
1238 #: src/diffviewer/ydiff.c:3421 src/diffviewer/ydiff.c:3424
1239 msgid "Diff:"
1240 msgstr ""
1242 #: src/diffviewer/ydiff.c:3541 src/diffviewer/ydiff.c:3552
1243 #: src/diffviewer/ydiff.c:3572 src/diffviewer/ydiff.c:3589
1244 #, c-format
1245 msgid "\"%s\" is a directory"
1246 msgstr ""
1248 #: src/diffviewer/ydiff.c:3578 src/diffviewer/ydiff.c:3595
1249 #: src/filemanager/file.c:1763 src/viewer/mcviewer.c:349
1250 #, c-format
1251 msgid ""
1252 "Cannot stat \"%s\"\n"
1253 "%s"
1254 msgstr ""
1256 #: src/diffviewer/ydiff.c:3604
1257 msgid "Diff viewer: invalid mode"
1258 msgstr ""
1260 #: src/diffviewer/ydiff.c:3633
1261 msgid "Two files are needed to compare"
1262 msgstr ""
1264 #: src/editor/choosesyntax.c:76
1265 msgid "Choose syntax highlighting"
1266 msgstr ""
1268 #: src/editor/choosesyntax.c:77
1269 msgid "< Auto >"
1270 msgstr ""
1272 #: src/editor/choosesyntax.c:78
1273 msgid "< Reload Current Syntax >"
1274 msgstr ""
1276 #: src/editor/edit.c:152
1277 #, c-format
1278 msgid "Loading: %3d%%"
1279 msgstr ""
1281 #: src/editor/edit.c:155
1282 msgid "Loading..."
1283 msgstr ""
1285 #: src/editor/edit.c:192 src/editor/edit.c:310
1286 #, c-format
1287 msgid "Cannot open %s for reading"
1288 msgstr ""
1290 #: src/editor/edit.c:202
1291 msgid "Load file"
1292 msgstr ""
1294 #: src/editor/edit.c:213
1295 #, c-format
1296 msgid "Error reading %s"
1297 msgstr ""
1299 #: src/editor/edit.c:322
1300 #, c-format
1301 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
1302 msgstr ""
1304 #: src/editor/edit.c:331
1305 #, c-format
1306 msgid "\"%s\" is not a regular file"
1307 msgstr ""
1309 #: src/editor/edit.c:356
1310 #, c-format
1311 msgid ""
1312 "File \"%s\" is too large.\n"
1313 "Open it anyway?"
1314 msgstr ""
1316 #: src/editor/edit.c:358 src/editor/editcmd.c:229 src/editor/editcmd.c:252
1317 #: src/editor/editcmd.c:423 src/editor/editcmd.c:583 src/editor/editcmd.c:1793
1318 #: src/editor/editcmd.c:3546 src/editor/editcmd.c:3575
1319 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:493 src/execute.c:135
1320 #: src/filemanager/file.c:2390 src/filemanager/panel.c:4520 src/help.c:362
1321 #: src/main.c:408 src/subshell/common.c:1615 src/viewer/actions_cmd.c:462
1322 msgid "Warning"
1323 msgstr ""
1325 #: src/editor/edit.c:1976
1326 #, c-format
1327 msgid "Error reading from pipe: %s"
1328 msgstr ""
1330 #: src/editor/edit.c:1986
1331 #, c-format
1332 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
1333 msgstr ""
1335 #: src/editor/editcmd.c:126 src/viewer/search.c:82
1336 #, c-format
1337 msgid "Searching %s: %3d%%"
1338 msgstr ""
1340 #: src/editor/editcmd.c:129 src/filemanager/find.c:1348 src/viewer/search.c:85
1341 #, c-format
1342 msgid "Searching %s"
1343 msgstr ""
1345 #: src/editor/editcmd.c:230
1346 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
1347 msgstr ""
1349 #: src/editor/editcmd.c:253
1350 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
1351 msgstr ""
1353 #: src/editor/editcmd.c:315
1354 #, c-format
1355 msgid "Error writing to pipe: %s"
1356 msgstr ""
1358 #: src/editor/editcmd.c:325
1359 #, c-format
1360 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
1361 msgstr ""
1363 #: src/editor/editcmd.c:368
1364 #, c-format
1365 msgid "Cannot open file for writing: %s"
1366 msgstr ""
1368 #: src/editor/editcmd.c:424
1369 msgid "The file you are saving does not end with a newline."
1370 msgstr ""
1372 #: src/editor/editcmd.c:425 src/editor/editcmd.c:585 src/editor/editcmd.c:3548
1373 #: src/editor/editcmd.c:3577 src/editor/editcmd_dialogs.c:495
1374 msgid "C&ontinue"
1375 msgstr ""
1377 #: src/editor/editcmd.c:438
1378 msgid "&Do not change"
1379 msgstr ""
1381 #: src/editor/editcmd.c:439
1382 msgid "&Unix format (LF)"
1383 msgstr ""
1385 #: src/editor/editcmd.c:440
1386 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
1387 msgstr ""
1389 #: src/editor/editcmd.c:441
1390 msgid "&Macintosh format (CR)"
1391 msgstr ""
1393 #: src/editor/editcmd.c:446 src/editor/editcmd.c:2166 src/editor/editcmd.c:3186
1394 #: src/editor/editcmd.c:3217 src/filemanager/cmd.c:753
1395 msgid "Enter file name:"
1396 msgstr ""
1398 #: src/editor/editcmd.c:450
1399 msgid "Change line breaks to:"
1400 msgstr ""
1402 #: src/editor/editcmd.c:459
1403 msgid "Save As"
1404 msgstr ""
1406 #: src/editor/editcmd.c:1368
1407 msgid "Collect completions"
1408 msgstr ""
1410 #: src/editor/editcmd.c:1693
1411 msgid "&Quick save"
1412 msgstr ""
1414 #: src/editor/editcmd.c:1694
1415 msgid "&Safe save"
1416 msgstr ""
1418 #: src/editor/editcmd.c:1695
1419 msgid "&Do backups with following extension:"
1420 msgstr ""
1422 #: src/editor/editcmd.c:1714
1423 msgid "Check &POSIX new line"
1424 msgstr ""
1426 #: src/editor/editcmd.c:1722
1427 msgid "Edit Save Mode"
1428 msgstr ""
1430 #: src/editor/editcmd.c:1776 src/editor/editcmd.c:1835
1431 msgid "Save as"
1432 msgstr ""
1434 #: src/editor/editcmd.c:1778
1435 msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
1436 msgstr ""
1438 #: src/editor/editcmd.c:1794
1439 msgid "A file already exists with this name"
1440 msgstr ""
1442 #: src/editor/editcmd.c:1794
1443 msgid "&Overwrite"
1444 msgstr ""
1446 #: src/editor/editcmd.c:1835 src/editor/editcmd.c:3196
1447 msgid "Cannot save file"
1448 msgstr ""
1450 #: src/editor/editcmd.c:1860 src/editor/editcmd.c:1863
1451 msgid "Delete macro"
1452 msgstr ""
1454 #: src/editor/editcmd.c:1860
1455 msgid "Press macro hotkey:"
1456 msgstr ""
1458 #: src/editor/editcmd.c:1863
1459 msgid "Macro not deleted"
1460 msgstr ""
1462 #: src/editor/editcmd.c:1922
1463 msgid "Save macro"
1464 msgstr ""
1466 #: src/editor/editcmd.c:1922
1467 msgid "Press the macro's new hotkey:"
1468 msgstr ""
1470 #: src/editor/editcmd.c:1999
1471 msgid "Repeat last commands"
1472 msgstr ""
1474 #: src/editor/editcmd.c:1999
1475 msgid "Repeat times:"
1476 msgstr ""
1478 #: src/editor/editcmd.c:2142
1479 #, c-format
1480 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1481 msgstr ""
1483 #: src/editor/editcmd.c:2144 src/viewer/hex.c:419 src/viewer/hex.c:431
1484 msgid "Save file"
1485 msgstr ""
1487 #: src/editor/editcmd.c:2144 src/editor/editmenu.c:78 src/learn.c:192
1488 #: src/learn.c:257
1489 msgid "&Save"
1490 msgstr ""
1492 #: src/editor/editcmd.c:2166
1493 msgid "Load"
1494 msgstr ""
1496 #: src/editor/editcmd.c:2228
1497 msgid "Syntax file edit"
1498 msgstr ""
1500 #: src/editor/editcmd.c:2229
1501 msgid "Which syntax file you want to edit?"
1502 msgstr ""
1504 #: src/editor/editcmd.c:2230 src/editor/editcmd.c:2276
1505 #: src/filemanager/cmd.c:953 src/filemanager/cmd.c:994
1506 #: src/filemanager/cmd.c:1052
1507 msgid "&User"
1508 msgstr ""
1510 #: src/editor/editcmd.c:2230 src/editor/editcmd.c:2276
1511 msgid "&System wide"
1512 msgstr ""
1514 #: src/editor/editcmd.c:2274 src/filemanager/cmd.c:992
1515 msgid "Menu edit"
1516 msgstr ""
1518 #: src/editor/editcmd.c:2275 src/filemanager/cmd.c:993
1519 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1520 msgstr ""
1522 #: src/editor/editcmd.c:2276 src/filemanager/cmd.c:994
1523 msgid "&Local"
1524 msgstr ""
1526 #: src/editor/editcmd.c:2785 src/editor/editcmd.c:2825
1527 #: src/editor/editcmd.c:2837 src/editor/editcmd_dialogs.c:246
1528 msgid "Replace"
1529 msgstr ""
1531 #: src/editor/editcmd.c:2837
1532 #, c-format
1533 msgid "%ld replacements made"
1534 msgstr ""
1536 #: src/editor/editcmd.c:2939 src/editor/editwidget.c:369
1537 msgid "[NoName]"
1538 msgstr ""
1540 #: src/editor/editcmd.c:2957
1541 #, c-format
1542 msgid ""
1543 "File %s was modified.\n"
1544 "Save before close?"
1545 msgstr ""
1547 #: src/editor/editcmd.c:2958
1548 msgid "Close file"
1549 msgstr ""
1551 #: src/editor/editcmd.c:2962
1552 #, c-format
1553 msgid ""
1554 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1555 "Save modified file %s?"
1556 msgstr ""
1558 #: src/editor/editcmd.c:3062
1559 msgid "This function is not implemented"
1560 msgstr ""
1562 #: src/editor/editcmd.c:3077
1563 msgid "Copy to clipboard"
1564 msgstr ""
1566 #: src/editor/editcmd.c:3077 src/editor/editcmd.c:3101
1567 msgid "Unable to save to file"
1568 msgstr ""
1570 #: src/editor/editcmd.c:3101
1571 msgid "Cut to clipboard"
1572 msgstr ""
1574 #: src/editor/editcmd.c:3145
1575 msgid "Goto line"
1576 msgstr ""
1578 #: src/editor/editcmd.c:3186 src/editor/editcmd.c:3196
1579 msgid "Save block"
1580 msgstr ""
1582 #: src/editor/editcmd.c:3217 src/editor/editcmd.c:3232
1583 msgid "Insert file"
1584 msgstr ""
1586 #: src/editor/editcmd.c:3232
1587 msgid "Cannot insert file"
1588 msgstr ""
1590 #: src/editor/editcmd.c:3253
1591 msgid "Sort block"
1592 msgstr ""
1594 #: src/editor/editcmd.c:3253
1595 msgid "You must first highlight a block of text"
1596 msgstr ""
1598 #: src/editor/editcmd.c:3261
1599 msgid "Run sort"
1600 msgstr ""
1602 #: src/editor/editcmd.c:3262
1603 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1604 msgstr ""
1606 #: src/editor/editcmd.c:3282 src/editor/editcmd.c:3289
1607 msgid "Sort"
1608 msgstr ""
1610 #: src/editor/editcmd.c:3282
1611 msgid "Cannot execute sort command"
1612 msgstr ""
1614 #: src/editor/editcmd.c:3288
1615 #, c-format
1616 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1617 msgstr ""
1619 #: src/editor/editcmd.c:3325
1620 msgid "Paste output of external command"
1621 msgstr ""
1623 #: src/editor/editcmd.c:3326
1624 msgid "Enter shell command(s):"
1625 msgstr ""
1627 #: src/editor/editcmd.c:3343
1628 msgid "External command"
1629 msgstr ""
1631 #: src/editor/editcmd.c:3343
1632 msgid "Cannot execute command"
1633 msgstr ""
1635 #: src/editor/editcmd.c:3388
1636 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1637 msgstr ""
1639 #: src/editor/editcmd.c:3389
1640 msgid "To"
1641 msgstr ""
1643 #: src/editor/editcmd.c:3392
1644 msgid "Subject"
1645 msgstr ""
1647 #: src/editor/editcmd.c:3395
1648 msgid "Copies to"
1649 msgstr ""
1651 #: src/editor/editcmd.c:3405
1652 msgid "Mail"
1653 msgstr ""
1655 #: src/editor/editcmd.c:3507
1656 msgid "Insert literal"
1657 msgstr ""
1659 #: src/editor/editcmd.c:3508
1660 msgid "Press any key:"
1661 msgstr ""
1663 #: src/editor/editcmd.c:3547 src/editor/editcmd.c:3576
1664 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:494
1665 msgid ""
1666 "Current text was modified without a file save.\n"
1667 "Continue discards these changes."
1668 msgstr ""
1670 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:136 src/editor/editcmd_dialogs.c:233
1671 msgid "In se&lection"
1672 msgstr ""
1674 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:144
1675 msgid "&Find all"
1676 msgstr ""
1678 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:224
1679 msgid "Enter replacement string:"
1680 msgstr ""
1682 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:298
1683 msgid "Replace with:"
1684 msgstr ""
1686 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:301 src/editor/spell_dialogs.c:96
1687 msgid "&Replace"
1688 msgstr ""
1690 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:302 src/filemanager/file.c:959
1691 #: src/filemanager/filegui.c:471
1692 msgid "A&ll"
1693 msgstr ""
1695 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:303 src/editor/spell_dialogs.c:98
1696 #: src/filemanager/file.c:838 src/filemanager/file.c:911
1697 #: src/filemanager/file.c:914 src/filemanager/file.c:3078
1698 #: src/filemanager/filegui.c:252
1699 msgid "&Skip"
1700 msgstr ""
1702 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:311
1703 msgid "Confirm replace"
1704 msgstr ""
1706 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:356
1707 msgid "Cancel"
1708 msgstr ""
1710 #: src/editor/editdraw.c:263 src/editor/editwidget.c:319
1711 msgid "NoName"
1712 msgstr ""
1714 #: src/editor/editmenu.c:73
1715 msgid "&Open file..."
1716 msgstr ""
1718 #: src/editor/editmenu.c:74
1719 msgid "&New"
1720 msgstr ""
1722 #: src/editor/editmenu.c:75
1723 msgid "&Close"
1724 msgstr ""
1726 #: src/editor/editmenu.c:76
1727 msgid "&History..."
1728 msgstr ""
1730 #: src/editor/editmenu.c:79
1731 msgid "Save &as..."
1732 msgstr ""
1734 #: src/editor/editmenu.c:81
1735 msgid "&Insert file..."
1736 msgstr ""
1738 #: src/editor/editmenu.c:82
1739 msgid "Cop&y to file..."
1740 msgstr ""
1742 #: src/editor/editmenu.c:84
1743 msgid "&User menu..."
1744 msgstr ""
1746 #: src/editor/editmenu.c:86
1747 msgid "A&bout..."
1748 msgstr ""
1750 #: src/editor/editmenu.c:88 src/filemanager/find.c:192 src/main.c:411
1751 msgid "&Quit"
1752 msgstr ""
1754 #: src/editor/editmenu.c:100
1755 msgid "&Undo"
1756 msgstr ""
1758 #: src/editor/editmenu.c:101
1759 msgid "&Redo"
1760 msgstr ""
1762 #: src/editor/editmenu.c:104
1763 msgid "&Toggle ins/overw"
1764 msgstr ""
1766 #: src/editor/editmenu.c:106
1767 msgid "To&ggle mark"
1768 msgstr ""
1770 #: src/editor/editmenu.c:107
1771 msgid "&Mark columns"
1772 msgstr ""
1774 #: src/editor/editmenu.c:108
1775 msgid "Mark &all"
1776 msgstr ""
1778 #: src/editor/editmenu.c:109
1779 msgid "Unmar&k"
1780 msgstr ""
1782 #: src/editor/editmenu.c:111
1783 msgid "Cop&y"
1784 msgstr ""
1786 #: src/editor/editmenu.c:112
1787 msgid "Mo&ve"
1788 msgstr ""
1790 #: src/editor/editmenu.c:113 src/filemanager/file.c:2676
1791 #: src/filemanager/filemanager.c:254
1792 msgid "&Delete"
1793 msgstr ""
1795 #: src/editor/editmenu.c:115
1796 msgid "Co&py to clipfile"
1797 msgstr ""
1799 #: src/editor/editmenu.c:116
1800 msgid "&Cut to clipfile"
1801 msgstr ""
1803 #: src/editor/editmenu.c:117
1804 msgid "Pa&ste from clipfile"
1805 msgstr ""
1807 #: src/editor/editmenu.c:119
1808 msgid "&Beginning"
1809 msgstr ""
1811 #: src/editor/editmenu.c:120
1812 msgid "&End"
1813 msgstr ""
1815 #: src/editor/editmenu.c:132
1816 msgid "&Search..."
1817 msgstr ""
1819 #: src/editor/editmenu.c:133
1820 msgid "Search &again"
1821 msgstr ""
1823 #: src/editor/editmenu.c:134
1824 msgid "&Replace..."
1825 msgstr ""
1827 #: src/editor/editmenu.c:136
1828 msgid "&Toggle bookmark"
1829 msgstr ""
1831 #: src/editor/editmenu.c:137
1832 msgid "&Next bookmark"
1833 msgstr ""
1835 #: src/editor/editmenu.c:138
1836 msgid "&Prev bookmark"
1837 msgstr ""
1839 #: src/editor/editmenu.c:139
1840 msgid "&Flush bookmarks"
1841 msgstr ""
1843 #: src/editor/editmenu.c:151
1844 msgid "&Go to line..."
1845 msgstr ""
1847 #: src/editor/editmenu.c:152
1848 msgid "&Toggle line state"
1849 msgstr ""
1851 #: src/editor/editmenu.c:154
1852 msgid "Go to matching &bracket"
1853 msgstr ""
1855 #: src/editor/editmenu.c:157
1856 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1857 msgstr ""
1859 #: src/editor/editmenu.c:159
1860 msgid "&Find declaration"
1861 msgstr ""
1863 #: src/editor/editmenu.c:161
1864 msgid "Back from &declaration"
1865 msgstr ""
1867 #: src/editor/editmenu.c:163
1868 msgid "For&ward to declaration"
1869 msgstr ""
1871 #: src/editor/editmenu.c:166
1872 msgid "Encod&ing..."
1873 msgstr ""
1875 #: src/editor/editmenu.c:169
1876 msgid "&Refresh screen"
1877 msgstr ""
1879 #: src/editor/editmenu.c:173
1880 msgid "&Start/Stop record macro"
1881 msgstr ""
1883 #: src/editor/editmenu.c:174
1884 msgid "Delete macr&o..."
1885 msgstr ""
1887 #: src/editor/editmenu.c:177
1888 msgid "Record/Repeat &actions"
1889 msgstr ""
1891 #: src/editor/editmenu.c:182
1892 msgid "S&pell check"
1893 msgstr ""
1895 #: src/editor/editmenu.c:185
1896 msgid "C&heck word"
1897 msgstr ""
1899 #: src/editor/editmenu.c:188
1900 msgid "Change spelling &language..."
1901 msgstr ""
1903 #: src/editor/editmenu.c:193
1904 msgid "&Mail..."
1905 msgstr ""
1907 #: src/editor/editmenu.c:207
1908 msgid "Insert &literal..."
1909 msgstr ""
1911 #: src/editor/editmenu.c:208
1912 msgid "Insert &date/time"
1913 msgstr ""
1915 #: src/editor/editmenu.c:211
1916 msgid "&Format paragraph"
1917 msgstr ""
1919 #: src/editor/editmenu.c:212
1920 msgid "&Sort..."
1921 msgstr ""
1923 #: src/editor/editmenu.c:214
1924 msgid "&Paste output of..."
1925 msgstr ""
1927 #: src/editor/editmenu.c:216
1928 msgid "&External formatter"
1929 msgstr ""
1931 #: src/editor/editmenu.c:231 src/filemanager/hotlist.c:195
1932 msgid "&Move"
1933 msgstr ""
1935 #: src/editor/editmenu.c:232
1936 msgid "&Resize"
1937 msgstr ""
1939 #: src/editor/editmenu.c:234
1940 msgid "&Toggle fullscreen"
1941 msgstr ""
1943 #: src/editor/editmenu.c:236
1944 msgid "&Next"
1945 msgstr ""
1947 #: src/editor/editmenu.c:237
1948 msgid "&Previous"
1949 msgstr ""
1951 #: src/editor/editmenu.c:238
1952 msgid "&List..."
1953 msgstr ""
1955 #: src/editor/editmenu.c:250
1956 msgid "&General..."
1957 msgstr ""
1959 #: src/editor/editmenu.c:251
1960 msgid "Save &mode..."
1961 msgstr ""
1963 #: src/editor/editmenu.c:252 src/filemanager/filemanager.c:344
1964 msgid "Learn &keys..."
1965 msgstr ""
1967 #: src/editor/editmenu.c:254
1968 msgid "Syntax &highlighting..."
1969 msgstr ""
1971 #: src/editor/editmenu.c:256
1972 msgid "S&yntax file"
1973 msgstr ""
1975 #: src/editor/editmenu.c:257
1976 msgid "&Menu file"
1977 msgstr ""
1979 #: src/editor/editmenu.c:259 src/filemanager/filemanager.c:349
1980 msgid "&Save setup"
1981 msgstr ""
1983 #: src/editor/editmenu.c:283 src/filemanager/filemanager.c:361
1984 msgid "&File"
1985 msgstr ""
1987 #: src/editor/editmenu.c:285 src/filemanager/filemanager.c:237
1988 msgid "&Edit"
1989 msgstr ""
1991 #: src/editor/editmenu.c:287
1992 msgid "&Search"
1993 msgstr ""
1995 #: src/editor/editmenu.c:290 src/filemanager/filemanager.c:363
1996 msgid "&Command"
1997 msgstr ""
1999 #: src/editor/editmenu.c:293
2000 msgid "For&mat"
2001 msgstr ""
2003 #: src/editor/editmenu.c:295
2004 msgid "&Window"
2005 msgstr ""
2007 #: src/editor/editmenu.c:297 src/filemanager/filemanager.c:365
2008 msgid "&Options"
2009 msgstr ""
2011 #: src/editor/editoptions.c:53
2012 msgid "&None"
2013 msgstr ""
2015 #: src/editor/editoptions.c:54
2016 msgid "&Dynamic paragraphing"
2017 msgstr ""
2019 #: src/editor/editoptions.c:55
2020 msgid "Type &writer wrap"
2021 msgstr ""
2023 #: src/editor/editoptions.c:149
2024 msgid "Wrap mode"
2025 msgstr ""
2027 #: src/editor/editoptions.c:154
2028 msgid "Tabulation"
2029 msgstr ""
2031 #: src/editor/editoptions.c:155
2032 msgid "&Fake half tabs"
2033 msgstr ""
2035 #: src/editor/editoptions.c:156
2036 msgid "&Backspace through tabs"
2037 msgstr ""
2039 #: src/editor/editoptions.c:158
2040 msgid "Fill tabs with &spaces"
2041 msgstr ""
2043 #: src/editor/editoptions.c:160
2044 msgid "Tab spacing:"
2045 msgstr ""
2047 #: src/editor/editoptions.c:164 src/filemanager/boxes.c:571
2048 #: src/filemanager/layout.c:501
2049 msgid "Other options"
2050 msgstr ""
2052 #: src/editor/editoptions.c:165
2053 msgid "&Return does autoindent"
2054 msgstr ""
2056 #: src/editor/editoptions.c:167
2057 msgid "Confir&m before saving"
2058 msgstr ""
2060 #: src/editor/editoptions.c:168
2061 msgid "Save file &position"
2062 msgstr ""
2064 #: src/editor/editoptions.c:169
2065 msgid "&Visible trailing spaces"
2066 msgstr ""
2068 #: src/editor/editoptions.c:170
2069 msgid "Visible &tabs"
2070 msgstr ""
2072 #: src/editor/editoptions.c:171
2073 msgid "Synta&x highlighting"
2074 msgstr ""
2076 #: src/editor/editoptions.c:172
2077 msgid "C&ursor after inserted block"
2078 msgstr ""
2080 #: src/editor/editoptions.c:173
2081 msgid "Pers&istent selection"
2082 msgstr ""
2084 #: src/editor/editoptions.c:175
2085 msgid "Cursor be&yond end of line"
2086 msgstr ""
2088 #: src/editor/editoptions.c:177
2089 msgid "&Group undo"
2090 msgstr ""
2092 #: src/editor/editoptions.c:178
2093 msgid "Word wrap line length:"
2094 msgstr ""
2096 #: src/editor/editoptions.c:189
2097 msgid "Editor options"
2098 msgstr ""
2100 #: src/editor/editwidget.c:146
2101 msgid ""
2102 "A user friendly text editor\n"
2103 "written for the Midnight Commander."
2104 msgstr ""
2106 #: src/editor/editwidget.c:149
2107 msgid "Copyright (C) 1996-2021 the Free Software Foundation"
2108 msgstr ""
2110 #: src/editor/editwidget.c:158
2111 msgid "About"
2112 msgstr ""
2114 #: src/editor/editwidget.c:310
2115 msgid "Open files"
2116 msgstr ""
2118 #: src/editor/editwidget.c:373 src/editor/editwidget.c:376
2119 msgid "Edit: "
2120 msgstr ""
2122 #: src/editor/editwidget.c:662
2123 msgid "ButtonBar|Mark"
2124 msgstr ""
2126 #: src/editor/editwidget.c:663
2127 msgid "ButtonBar|Replac"
2128 msgstr ""
2130 #: src/editor/editwidget.c:664 src/filemanager/filemanager.c:1654
2131 #: src/filemanager/tree.c:1177
2132 msgid "ButtonBar|Copy"
2133 msgstr ""
2135 #: src/editor/editwidget.c:665
2136 msgid "ButtonBar|Move"
2137 msgstr ""
2139 #: src/editor/editwidget.c:667 src/filemanager/filemanager.c:1657
2140 msgid "ButtonBar|Delete"
2141 msgstr ""
2143 #: src/editor/editwidget.c:668 src/filemanager/filemanager.c:1658
2144 msgid "ButtonBar|PullDn"
2145 msgstr ""
2147 #: src/editor/spell.c:98
2148 msgid "Breton"
2149 msgstr ""
2151 #: src/editor/spell.c:99
2152 msgid "Czech"
2153 msgstr ""
2155 #: src/editor/spell.c:100
2156 msgid "Welsh"
2157 msgstr ""
2159 #: src/editor/spell.c:101
2160 msgid "Danish"
2161 msgstr ""
2163 #: src/editor/spell.c:102
2164 msgid "German"
2165 msgstr ""
2167 #: src/editor/spell.c:103
2168 msgid "Greek"
2169 msgstr ""
2171 #: src/editor/spell.c:104
2172 msgid "English"
2173 msgstr ""
2175 #: src/editor/spell.c:105
2176 msgid "British English"
2177 msgstr ""
2179 #: src/editor/spell.c:106
2180 msgid "Canadian English"
2181 msgstr ""
2183 #: src/editor/spell.c:107
2184 msgid "American English"
2185 msgstr ""
2187 #: src/editor/spell.c:108
2188 msgid "Esperanto"
2189 msgstr ""
2191 #: src/editor/spell.c:109
2192 msgid "Spanish"
2193 msgstr ""
2195 #: src/editor/spell.c:110
2196 msgid "Faroese"
2197 msgstr ""
2199 #: src/editor/spell.c:111
2200 msgid "French"
2201 msgstr ""
2203 #: src/editor/spell.c:112
2204 msgid "Italian"
2205 msgstr ""
2207 #: src/editor/spell.c:113
2208 msgid "Dutch"
2209 msgstr ""
2211 #: src/editor/spell.c:114
2212 msgid "Norwegian"
2213 msgstr ""
2215 #: src/editor/spell.c:115
2216 msgid "Polish"
2217 msgstr ""
2219 #: src/editor/spell.c:116
2220 msgid "Portuguese"
2221 msgstr ""
2223 #: src/editor/spell.c:117
2224 msgid "Romanian"
2225 msgstr ""
2227 #: src/editor/spell.c:118
2228 msgid "Russian"
2229 msgstr ""
2231 #: src/editor/spell.c:119
2232 msgid "Slovak"
2233 msgstr ""
2235 #: src/editor/spell.c:120
2236 msgid "Swedish"
2237 msgstr ""
2239 #: src/editor/spell.c:121
2240 msgid "Ukrainian"
2241 msgstr ""
2243 #: src/editor/spell_dialogs.c:95
2244 msgid "&Add word"
2245 msgstr ""
2247 #: src/editor/spell_dialogs.c:106
2248 msgid "Language"
2249 msgstr ""
2251 #: src/editor/spell_dialogs.c:107
2252 msgid "Misspelled"
2253 msgstr ""
2255 #: src/editor/spell_dialogs.c:114
2256 msgid "Check word"
2257 msgstr ""
2259 #: src/editor/spell_dialogs.c:120
2260 msgid "Suggest"
2261 msgstr ""
2263 #: src/editor/spell_dialogs.c:172
2264 msgid "Select language"
2265 msgstr ""
2267 #: src/editor/syntax.c:1496 src/editor/syntax.c:1502
2268 msgid "Load syntax file"
2269 msgstr ""
2271 #: src/editor/syntax.c:1497 src/help.c:1101 src/usermenu.c:972
2272 #: src/usermenu.c:1012
2273 #, c-format
2274 msgid ""
2275 "Cannot open file %s\n"
2276 "%s"
2277 msgstr ""
2279 #: src/editor/syntax.c:1503
2280 #, c-format
2281 msgid "Error in file %s on line %d"
2282 msgstr ""
2284 #: src/execute.c:136
2285 msgid ""
2286 "The Commander can't change to the directory that\n"
2287 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
2288 "deleted your working directory, or given yourself\n"
2289 "extra access permissions with the \"su\" command?"
2290 msgstr ""
2292 #: src/execute.c:196 src/filemanager/ext.c:663
2293 #, c-format
2294 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
2295 msgstr ""
2297 #: src/execute.c:437 src/filemanager/command.c:123
2298 msgid "The shell is already running a command"
2299 msgstr ""
2301 #: src/execute.c:464
2302 msgid ""
2303 "Not an xterm or Linux console;\n"
2304 "the subshell cannot be toggled."
2305 msgstr ""
2307 #: src/execute.c:503
2308 msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
2309 msgstr ""
2311 #: src/filemanager/achown.c:84 src/filemanager/chattr.c:228
2312 #: src/filemanager/chmod.c:110 src/filemanager/chown.c:83
2313 msgid "Set &all"
2314 msgstr ""
2316 #: src/filemanager/achown.c:85
2317 msgid "S&kip"
2318 msgstr ""
2320 #: src/filemanager/achown.c:86 src/filemanager/chattr.c:232
2321 #: src/filemanager/chmod.c:114 src/filemanager/chown.c:86
2322 msgid "&Set"
2323 msgstr ""
2325 #: src/filemanager/achown.c:285 src/filemanager/achown.c:292
2326 #: src/filemanager/achown.c:544
2327 msgid "owner"
2328 msgstr ""
2330 #: src/filemanager/achown.c:287 src/filemanager/achown.c:294
2331 #: src/filemanager/achown.c:549
2332 msgid "group"
2333 msgstr ""
2335 #: src/filemanager/achown.c:289
2336 msgid "other"
2337 msgstr ""
2339 #: src/filemanager/achown.c:297
2340 msgid "Flag"
2341 msgstr ""
2343 #: src/filemanager/achown.c:307
2344 #, c-format
2345 msgid "Permissions (octal): %o"
2346 msgstr ""
2348 #: src/filemanager/achown.c:750
2349 msgid "Chown advanced command"
2350 msgstr ""
2352 #: src/filemanager/achown.c:857 src/filemanager/achown.c:1052
2353 #: src/filemanager/chmod.c:434 src/filemanager/chmod.c:581
2354 #, c-format
2355 msgid ""
2356 "Cannot chmod \"%s\"\n"
2357 "%s"
2358 msgstr ""
2360 #: src/filemanager/achown.c:859 src/filemanager/achown.c:894
2361 #: src/filemanager/chattr.c:1103 src/filemanager/chmod.c:437
2362 #: src/filemanager/chown.c:310
2363 msgid "&Ignore"
2364 msgstr ""
2366 #: src/filemanager/achown.c:859 src/filemanager/achown.c:894
2367 #: src/filemanager/chattr.c:1103 src/filemanager/chmod.c:437
2368 #: src/filemanager/chown.c:310
2369 msgid "Ignore &all"
2370 msgstr ""
2372 #: src/filemanager/achown.c:859 src/filemanager/achown.c:894
2373 #: src/filemanager/chattr.c:1103 src/filemanager/chmod.c:437
2374 #: src/filemanager/chown.c:310 src/filemanager/file.c:911 src/viewer/hex.c:431
2375 msgid "&Retry"
2376 msgstr ""
2378 #: src/filemanager/achown.c:892 src/filemanager/achown.c:1058
2379 #: src/filemanager/chown.c:307 src/filemanager/chown.c:475
2380 #, c-format
2381 msgid ""
2382 "Cannot chown \"%s\"\n"
2383 "%s"
2384 msgstr ""
2386 #: src/filemanager/boxes.c:181
2387 msgid "< Default >"
2388 msgstr ""
2390 #: src/filemanager/boxes.c:227
2391 msgid "Skins"
2392 msgstr ""
2394 #: src/filemanager/boxes.c:383 src/filemanager/boxes.c:1006
2395 #: src/selcodepage.c:101
2396 msgid "Other 8 bit"
2397 msgstr ""
2399 #: src/filemanager/boxes.c:468
2400 msgid "Running"
2401 msgstr ""
2403 #: src/filemanager/boxes.c:469 src/filemanager/find.c:1619
2404 msgid "Stopped"
2405 msgstr ""
2407 #: src/filemanager/boxes.c:536
2408 msgid "&Never"
2409 msgstr ""
2411 #: src/filemanager/boxes.c:537
2412 msgid "On dum&b terminals"
2413 msgstr ""
2415 #: src/filemanager/boxes.c:538
2416 msgid "Alwa&ys"
2417 msgstr ""
2419 #: src/filemanager/boxes.c:552
2420 msgid "File operations"
2421 msgstr ""
2423 #: src/filemanager/boxes.c:553
2424 msgid "&Verbose operation"
2425 msgstr ""
2427 #: src/filemanager/boxes.c:554
2428 msgid "Compute tota&ls"
2429 msgstr ""
2431 #: src/filemanager/boxes.c:555
2432 msgid "Classic pro&gressbar"
2433 msgstr ""
2435 #: src/filemanager/boxes.c:556
2436 msgid "Mkdi&r autoname"
2437 msgstr ""
2439 #: src/filemanager/boxes.c:557
2440 msgid "&Preallocate space"
2441 msgstr ""
2443 #: src/filemanager/boxes.c:560
2444 msgid "Esc key mode"
2445 msgstr ""
2447 #: src/filemanager/boxes.c:561
2448 msgid "S&ingle press"
2449 msgstr ""
2451 #: src/filemanager/boxes.c:562
2452 msgid "Timeout:"
2453 msgstr ""
2455 #: src/filemanager/boxes.c:567
2456 msgid "Pause after run"
2457 msgstr ""
2459 #: src/filemanager/boxes.c:572
2460 msgid "Use internal edi&t"
2461 msgstr ""
2463 #: src/filemanager/boxes.c:573
2464 msgid "Use internal vie&w"
2465 msgstr ""
2467 #: src/filemanager/boxes.c:574
2468 msgid "A&sk new file name"
2469 msgstr ""
2471 #: src/filemanager/boxes.c:576
2472 msgid "Auto m&enus"
2473 msgstr ""
2475 #: src/filemanager/boxes.c:577
2476 msgid "&Drop down menus"
2477 msgstr ""
2479 #: src/filemanager/boxes.c:578
2480 msgid "S&hell patterns"
2481 msgstr ""
2483 #: src/filemanager/boxes.c:579
2484 msgid "Co&mplete: show all"
2485 msgstr ""
2487 #: src/filemanager/boxes.c:581
2488 msgid "Rotating d&ash"
2489 msgstr ""
2491 #: src/filemanager/boxes.c:582
2492 msgid "Cd follows lin&ks"
2493 msgstr ""
2495 #: src/filemanager/boxes.c:583
2496 msgid "Sa&fe delete"
2497 msgstr ""
2499 #: src/filemanager/boxes.c:584
2500 msgid "Safe overwrite"
2501 msgstr ""
2503 #: src/filemanager/boxes.c:585
2504 msgid "A&uto save setup"
2505 msgstr ""
2507 #: src/filemanager/boxes.c:597
2508 msgid "Configure options"
2509 msgstr ""
2511 #: src/filemanager/boxes.c:636
2512 msgid "Skin:"
2513 msgstr ""
2515 #: src/filemanager/boxes.c:642
2516 msgid "&Shadows"
2517 msgstr ""
2519 #: src/filemanager/boxes.c:650
2520 msgid "Appearance"
2521 msgstr ""
2523 #: src/filemanager/boxes.c:680
2524 msgid "Case &insensitive"
2525 msgstr ""
2527 #: src/filemanager/boxes.c:682
2528 msgid "Use panel sort mo&de"
2529 msgstr ""
2531 #: src/filemanager/boxes.c:689
2532 msgid "Show mi&ni-status"
2533 msgstr ""
2535 #: src/filemanager/boxes.c:690
2536 msgid "Use SI si&ze units"
2537 msgstr ""
2539 #: src/filemanager/boxes.c:691
2540 msgid "Mi&x all files"
2541 msgstr ""
2543 #: src/filemanager/boxes.c:692
2544 msgid "Show &backup files"
2545 msgstr ""
2547 #: src/filemanager/boxes.c:693
2548 msgid "Show &hidden files"
2549 msgstr ""
2551 #: src/filemanager/boxes.c:694
2552 msgid "&Fast dir reload"
2553 msgstr ""
2555 #: src/filemanager/boxes.c:695
2556 msgid "Ma&rk moves down"
2557 msgstr ""
2559 #: src/filemanager/boxes.c:696
2560 msgid "Re&verse files only"
2561 msgstr ""
2563 #: src/filemanager/boxes.c:698
2564 msgid "Simple s&wap"
2565 msgstr ""
2567 #: src/filemanager/boxes.c:699
2568 msgid "A&uto save panels setup"
2569 msgstr ""
2571 #: src/filemanager/boxes.c:706
2572 msgid "Navigation"
2573 msgstr ""
2575 #: src/filemanager/boxes.c:707
2576 msgid "L&ynx-like motion"
2577 msgstr ""
2579 #: src/filemanager/boxes.c:709
2580 msgid "Pa&ge scrolling"
2581 msgstr ""
2583 #: src/filemanager/boxes.c:710
2584 msgid "Center &scrolling"
2585 msgstr ""
2587 #: src/filemanager/boxes.c:711
2588 msgid "&Mouse page scrolling"
2589 msgstr ""
2591 #: src/filemanager/boxes.c:714
2592 msgid "File highlight"
2593 msgstr ""
2595 #: src/filemanager/boxes.c:715
2596 msgid "File &types"
2597 msgstr ""
2599 #: src/filemanager/boxes.c:716
2600 msgid "&Permissions"
2601 msgstr ""
2603 #: src/filemanager/boxes.c:718
2604 msgid "Quick search"
2605 msgstr ""
2607 #: src/filemanager/boxes.c:730
2608 msgid "Panel options"
2609 msgstr ""
2611 #: src/filemanager/boxes.c:742 src/filemanager/info.c:90
2612 msgid "Information"
2613 msgstr ""
2615 #: src/filemanager/boxes.c:743
2616 msgid ""
2617 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
2618 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
2619 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
2620 "the details."
2621 msgstr ""
2623 #: src/filemanager/boxes.c:777
2624 msgid "&Full file list"
2625 msgstr ""
2627 #: src/filemanager/boxes.c:778
2628 msgid "&Brief file list:"
2629 msgstr ""
2631 #: src/filemanager/boxes.c:779
2632 msgid "&Long file list"
2633 msgstr ""
2635 #: src/filemanager/boxes.c:780
2636 msgid "&User defined:"
2637 msgstr ""
2639 #: src/filemanager/boxes.c:789
2640 msgid "columns"
2641 msgstr ""
2643 #: src/filemanager/boxes.c:796
2644 msgid "User &mini status"
2645 msgstr ""
2647 #: src/filemanager/boxes.c:806
2648 msgid "Listing format"
2649 msgstr ""
2651 #: src/filemanager/boxes.c:885
2652 msgid "Executable &first"
2653 msgstr ""
2655 #: src/filemanager/boxes.c:887
2656 msgid "&Reverse"
2657 msgstr ""
2659 #: src/filemanager/boxes.c:896
2660 msgid "Sort order"
2661 msgstr ""
2663 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
2664 #: src/filemanager/boxes.c:920
2665 msgid "Confirmation|&Delete"
2666 msgstr ""
2668 #: src/filemanager/boxes.c:921
2669 msgid "Confirmation|O&verwrite"
2670 msgstr ""
2672 #: src/filemanager/boxes.c:922
2673 msgid "Confirmation|&Execute"
2674 msgstr ""
2676 #: src/filemanager/boxes.c:923
2677 msgid "Confirmation|E&xit"
2678 msgstr ""
2680 #: src/filemanager/boxes.c:924
2681 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
2682 msgstr ""
2684 #: src/filemanager/boxes.c:926
2685 msgid "Confirmation|&History cleanup"
2686 msgstr ""
2688 #: src/filemanager/boxes.c:935 src/filemanager/cmd.c:139
2689 msgid "Confirmation"
2690 msgstr ""
2692 #: src/filemanager/boxes.c:952
2693 msgid "&UTF-8 output"
2694 msgstr ""
2696 #: src/filemanager/boxes.c:953
2697 msgid "&Full 8 bits output"
2698 msgstr ""
2700 #: src/filemanager/boxes.c:954
2701 msgid "&ISO 8859-1"
2702 msgstr ""
2704 #: src/filemanager/boxes.c:955
2705 msgid "7 &bits"
2706 msgstr ""
2708 #: src/filemanager/boxes.c:962 src/filemanager/boxes.c:1020
2709 msgid "F&ull 8 bits input"
2710 msgstr ""
2712 #: src/filemanager/boxes.c:970 src/filemanager/boxes.c:1028
2713 msgid "Display bits"
2714 msgstr ""
2716 #: src/filemanager/boxes.c:1015
2717 msgid "Input / display codepage:"
2718 msgstr ""
2720 #: src/filemanager/boxes.c:1078 src/filemanager/tree.c:1127
2721 msgid "Directory tree"
2722 msgstr ""
2724 #: src/filemanager/boxes.c:1128
2725 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
2726 msgstr ""
2728 #: src/filemanager/boxes.c:1133
2729 msgid "FTP anonymous password:"
2730 msgstr ""
2732 #: src/filemanager/boxes.c:1136
2733 msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
2734 msgstr ""
2736 #: src/filemanager/boxes.c:1139
2737 msgid "&Always use ftp proxy:"
2738 msgstr ""
2740 #: src/filemanager/boxes.c:1143
2741 msgid "&Use ~/.netrc"
2742 msgstr ""
2744 #: src/filemanager/boxes.c:1144
2745 msgid "Use &passive mode"
2746 msgstr ""
2748 #: src/filemanager/boxes.c:1145
2749 msgid "Use passive mode over pro&xy"
2750 msgstr ""
2752 #: src/filemanager/boxes.c:1155
2753 msgid "Virtual File System Setting"
2754 msgstr ""
2756 #: src/filemanager/boxes.c:1204
2757 msgid "cd"
2758 msgstr ""
2760 #: src/filemanager/boxes.c:1211
2761 msgid "Quick cd"
2762 msgstr ""
2764 #: src/filemanager/boxes.c:1226
2765 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
2766 msgstr ""
2768 #: src/filemanager/boxes.c:1230
2769 msgid "Symbolic link filename:"
2770 msgstr ""
2772 #: src/filemanager/boxes.c:1240
2773 msgid "Symbolic link"
2774 msgstr ""
2776 #: src/filemanager/boxes.c:1268
2777 msgid "&Stop"
2778 msgstr ""
2780 #: src/filemanager/boxes.c:1269
2781 msgid "&Resume"
2782 msgstr ""
2784 #: src/filemanager/boxes.c:1270
2785 msgid "&Kill"
2786 msgstr ""
2788 #: src/filemanager/boxes.c:1300
2789 msgid "Background jobs"
2790 msgstr ""
2792 #: src/filemanager/boxes.c:1336
2793 #, c-format
2794 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
2795 msgstr ""
2797 #: src/filemanager/boxes.c:1346
2798 msgid "Domain:"
2799 msgstr ""
2801 #: src/filemanager/boxes.c:1348
2802 msgid "Username:"
2803 msgstr ""
2805 #: src/filemanager/boxes.c:1365
2806 msgid "SMB authentication"
2807 msgstr ""
2809 #: src/filemanager/cd.c:287 src/filemanager/panel.c:3675
2810 #: src/filemanager/tree.c:596
2811 #, c-format
2812 msgid ""
2813 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
2814 "%s"
2815 msgstr ""
2817 #: src/filemanager/chattr.c:141
2818 msgid "Secure deletion"
2819 msgstr ""
2821 #: src/filemanager/chattr.c:142
2822 msgid "Undelete"
2823 msgstr ""
2825 #: src/filemanager/chattr.c:143
2826 msgid "Synchronous updates"
2827 msgstr ""
2829 #: src/filemanager/chattr.c:144
2830 msgid "Synchronous directory updates"
2831 msgstr ""
2833 #: src/filemanager/chattr.c:145
2834 msgid "Immutable"
2835 msgstr ""
2837 #: src/filemanager/chattr.c:146
2838 msgid "Append only"
2839 msgstr ""
2841 #: src/filemanager/chattr.c:147
2842 msgid "No dump"
2843 msgstr ""
2845 #: src/filemanager/chattr.c:148
2846 msgid "No update atime"
2847 msgstr ""
2849 #: src/filemanager/chattr.c:149
2850 msgid "Compress"
2851 msgstr ""
2853 #: src/filemanager/chattr.c:153
2854 msgid "Compressed clusters"
2855 msgstr ""
2857 #: src/filemanager/chattr.c:158
2858 msgid "Compressed dirty file"
2859 msgstr ""
2861 #: src/filemanager/chattr.c:163
2862 msgid "Compression raw access"
2863 msgstr ""
2865 #: src/filemanager/chattr.c:166
2866 msgid "Encrypted inode"
2867 msgstr ""
2869 #: src/filemanager/chattr.c:168
2870 msgid "Journaled data"
2871 msgstr ""
2873 #: src/filemanager/chattr.c:169
2874 msgid "Indexed directory"
2875 msgstr ""
2877 #: src/filemanager/chattr.c:170
2878 msgid "No tail merging"
2879 msgstr ""
2881 #: src/filemanager/chattr.c:171
2882 msgid "Top of directory hierarchies"
2883 msgstr ""
2885 #: src/filemanager/chattr.c:172
2886 msgid "Inode uses extents"
2887 msgstr ""
2889 #: src/filemanager/chattr.c:176
2890 msgid "Huge_file"
2891 msgstr ""
2893 #: src/filemanager/chattr.c:178
2894 msgid "No COW"
2895 msgstr ""
2897 #: src/filemanager/chattr.c:182
2898 msgid "Direct access for files"
2899 msgstr ""
2901 #: src/filemanager/chattr.c:187
2902 msgid "Casefolded file"
2903 msgstr ""
2905 #: src/filemanager/chattr.c:190
2906 msgid "Inode has inline data"
2907 msgstr ""
2909 #: src/filemanager/chattr.c:196
2910 msgid "Project hierarchy"
2911 msgstr ""
2913 #: src/filemanager/chattr.c:203
2914 msgid "Verity protected inode"
2915 msgstr ""
2917 #: src/filemanager/chattr.c:229 src/filemanager/chmod.c:111
2918 msgid "&Marked all"
2919 msgstr ""
2921 #: src/filemanager/chattr.c:230 src/filemanager/chmod.c:112
2922 msgid "S&et marked"
2923 msgstr ""
2925 #: src/filemanager/chattr.c:231 src/filemanager/chmod.c:113
2926 msgid "C&lear marked"
2927 msgstr ""
2929 #: src/filemanager/chattr.c:982
2930 msgid "Chattr command"
2931 msgstr ""
2933 #: src/filemanager/chattr.c:1100 src/filemanager/chattr.c:1257
2934 #, c-format
2935 msgid ""
2936 "Cannot chattr \"%s\"\n"
2937 "%s"
2938 msgstr ""
2940 #: src/filemanager/chattr.c:1213
2941 msgid "Cannot change attributes on non-local filesystems"
2942 msgstr ""
2944 #: src/filemanager/chattr.c:1232
2945 #, c-format
2946 msgid ""
2947 "Cannot get flags of \"%s\"\n"
2948 "%s"
2949 msgstr ""
2951 #: src/filemanager/chmod.c:74
2952 msgid "set &user ID on execution"
2953 msgstr ""
2955 #: src/filemanager/chmod.c:75
2956 msgid "set &group ID on execution"
2957 msgstr ""
2959 #: src/filemanager/chmod.c:76
2960 msgid "stick&y bit"
2961 msgstr ""
2963 #: src/filemanager/chmod.c:77
2964 msgid "&read by owner"
2965 msgstr ""
2967 #: src/filemanager/chmod.c:78
2968 msgid "&write by owner"
2969 msgstr ""
2971 #: src/filemanager/chmod.c:79
2972 msgid "e&xecute/search by owner"
2973 msgstr ""
2975 #: src/filemanager/chmod.c:80
2976 msgid "rea&d by group"
2977 msgstr ""
2979 #: src/filemanager/chmod.c:81
2980 msgid "write by grou&p"
2981 msgstr ""
2983 #: src/filemanager/chmod.c:82
2984 msgid "execu&te/search by group"
2985 msgstr ""
2987 #: src/filemanager/chmod.c:83
2988 msgid "read &by others"
2989 msgstr ""
2991 #: src/filemanager/chmod.c:84
2992 msgid "wr&ite by others"
2993 msgstr ""
2995 #: src/filemanager/chmod.c:85
2996 msgid "execute/searc&h by others"
2997 msgstr ""
2999 #: src/filemanager/chmod.c:92
3000 msgid "Name:"
3001 msgstr ""
3003 #: src/filemanager/chmod.c:93
3004 msgid "Permissions (octal):"
3005 msgstr ""
3007 #: src/filemanager/chmod.c:94
3008 msgid "Owner name:"
3009 msgstr ""
3011 #: src/filemanager/chmod.c:95
3012 msgid "Group name:"
3013 msgstr ""
3015 #: src/filemanager/chmod.c:335
3016 msgid "Chmod command"
3017 msgstr ""
3019 #: src/filemanager/chmod.c:341 src/filemanager/chown.c:166
3020 #: src/filemanager/panel.c:256
3021 msgid "Permission"
3022 msgstr ""
3024 #: src/filemanager/chmod.c:350 src/filemanager/chown.c:233
3025 msgid "File"
3026 msgstr ""
3028 #: src/filemanager/chown.c:84
3029 msgid "Set &groups"
3030 msgstr ""
3032 #: src/filemanager/chown.c:85
3033 msgid "Set &users"
3034 msgstr ""
3036 #: src/filemanager/chown.c:158
3037 msgid "Name"
3038 msgstr ""
3040 #: src/filemanager/chown.c:160
3041 msgid "Owner name"
3042 msgstr ""
3044 #: src/filemanager/chown.c:162 src/filemanager/chown.c:222
3045 msgid "Group name"
3046 msgstr ""
3048 #: src/filemanager/chown.c:164
3049 msgid "Size"
3050 msgstr ""
3052 #: src/filemanager/chown.c:205
3053 msgid "Chown command"
3054 msgstr ""
3056 #: src/filemanager/chown.c:211
3057 msgid "User name"
3058 msgstr ""
3060 #: src/filemanager/chown.c:215
3061 msgid "<Unknown user>"
3062 msgstr ""
3064 #: src/filemanager/chown.c:226
3065 msgid "<Unknown group>"
3066 msgstr ""
3068 #: src/filemanager/cmd.c:120
3069 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
3070 msgstr ""
3072 #: src/filemanager/cmd.c:139
3073 msgid "Files tagged, want to cd?"
3074 msgstr ""
3076 #: src/filemanager/cmd.c:145 src/filemanager/cmd.c:1131
3077 #: src/filemanager/panel.c:2804 src/filemanager/panel.c:3383
3078 msgid "Cannot change directory"
3079 msgstr ""
3081 #: src/filemanager/cmd.c:196
3082 msgid "Filter"
3083 msgstr ""
3085 #: src/filemanager/cmd.c:197
3086 msgid "Set expression for filtering filenames"
3087 msgstr ""
3089 #: src/filemanager/cmd.c:357
3090 #, c-format
3091 msgid "Link %s to:"
3092 msgstr ""
3094 #: src/filemanager/cmd.c:359
3095 msgid "Link"
3096 msgstr ""
3098 #: src/filemanager/cmd.c:368
3099 #, c-format
3100 msgid "link: %s"
3101 msgstr ""
3103 #: src/filemanager/cmd.c:407
3104 #, c-format
3105 msgid "symlink: %s"
3106 msgstr ""
3108 #: src/filemanager/cmd.c:467 src/filemanager/panel.c:4768
3109 #, c-format
3110 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
3111 msgstr ""
3113 #: src/filemanager/cmd.c:630
3114 msgid "View file"
3115 msgstr ""
3117 #: src/filemanager/cmd.c:630
3118 msgid "Filename:"
3119 msgstr ""
3121 #: src/filemanager/cmd.c:664
3122 msgid "Filtered view"
3123 msgstr ""
3125 #: src/filemanager/cmd.c:665
3126 msgid "Filter command and arguments:"
3127 msgstr ""
3129 #: src/filemanager/cmd.c:753
3130 msgid "Edit file"
3131 msgstr ""
3133 #: src/filemanager/cmd.c:845
3134 msgid "Create a new Directory"
3135 msgstr ""
3137 #: src/filemanager/cmd.c:846
3138 msgid "Enter directory name:"
3139 msgstr ""
3141 #: src/filemanager/cmd.c:951
3142 msgid "Extension file edit"
3143 msgstr ""
3145 #: src/filemanager/cmd.c:952
3146 msgid "Which extension file you want to edit?"
3147 msgstr ""
3149 #: src/filemanager/cmd.c:953 src/filemanager/cmd.c:994
3150 #: src/filemanager/cmd.c:1052
3151 msgid "&System Wide"
3152 msgstr ""
3154 #: src/filemanager/cmd.c:1050
3155 msgid "Highlighting groups file edit"
3156 msgstr ""
3158 #: src/filemanager/cmd.c:1051
3159 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
3160 msgstr ""
3162 #: src/filemanager/cmd.c:1146
3163 msgid "Compare directories"
3164 msgstr ""
3166 #: src/filemanager/cmd.c:1147
3167 msgid "Select compare method:"
3168 msgstr ""
3170 #: src/filemanager/cmd.c:1148
3171 msgid "&Quick"
3172 msgstr ""
3174 #: src/filemanager/cmd.c:1148
3175 msgid "&Size only"
3176 msgstr ""
3178 #: src/filemanager/cmd.c:1148
3179 msgid "&Thorough"
3180 msgstr ""
3182 #: src/filemanager/cmd.c:1162
3183 msgid ""
3184 "Both panels should be in the listing mode\n"
3185 "to use this command"
3186 msgstr ""
3188 #: src/filemanager/cmd.c:1220
3189 #, c-format
3190 msgid "'%s' is not a symbolic link"
3191 msgstr ""
3193 #: src/filemanager/cmd.c:1233
3194 #, c-format
3195 msgid "Symlink '%s' points to:"
3196 msgstr ""
3198 #: src/filemanager/cmd.c:1235
3199 msgid "Edit symlink"
3200 msgstr ""
3202 #: src/filemanager/cmd.c:1248
3203 #, c-format
3204 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
3205 msgstr ""
3207 #: src/filemanager/cmd.c:1256
3208 #, c-format
3209 msgid "edit symlink: %s"
3210 msgstr ""
3212 #: src/filemanager/cmd.c:1301
3213 msgid "FTP to machine"
3214 msgstr ""
3216 #: src/filemanager/cmd.c:1312
3217 msgid "SFTP to machine"
3218 msgstr ""
3220 #: src/filemanager/cmd.c:1324
3221 msgid "Shell link to machine"
3222 msgstr ""
3224 #: src/filemanager/cmd.c:1336
3225 msgid "SMB link to machine"
3226 msgstr ""
3228 #: src/filemanager/cmd.c:1347
3229 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
3230 msgstr ""
3232 #: src/filemanager/cmd.c:1348
3233 msgid ""
3234 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
3235 "files on: (F1 for details)"
3236 msgstr ""
3238 #: src/filemanager/cmd.c:1406 src/filemanager/cmd.c:1440
3239 #: src/filemanager/file.c:748
3240 msgid "Directory scanning"
3241 msgstr ""
3243 #: src/filemanager/cmd.c:1486 src/filemanager/cmd.c:1488
3244 msgid "Setup"
3245 msgstr ""
3247 #: src/filemanager/cmd.c:1486
3248 #, c-format
3249 msgid "Setup saved to %s"
3250 msgstr ""
3252 #: src/filemanager/cmd.c:1488
3253 #, c-format
3254 msgid "Unable to save setup to %s"
3255 msgstr ""
3257 #: src/filemanager/command.c:115 src/usermenu.c:961
3258 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
3259 msgstr ""
3261 #: src/filemanager/ext.c:248 src/usermenu.c:475
3262 msgid "Parameter"
3263 msgstr ""
3265 #: src/filemanager/ext.c:461 src/usermenu.c:446
3266 #, c-format
3267 msgid ""
3268 "Cannot create temporary command file\n"
3269 "%s"
3270 msgstr ""
3272 #: src/filemanager/ext.c:729
3273 msgid "Pipe failed"
3274 msgstr ""
3276 #: src/filemanager/ext.c:845
3277 #, c-format
3278 msgid " %s%s file error"
3279 msgstr ""
3281 #: src/filemanager/ext.c:847
3282 #, c-format
3283 msgid ""
3284 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
3285 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
3286 "Commander package."
3287 msgstr ""
3289 #: src/filemanager/ext.c:867
3290 #, c-format
3291 msgid "%s file error"
3292 msgstr ""
3294 #: src/filemanager/ext.c:869
3295 #, c-format
3296 msgid ""
3297 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
3298 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
3299 msgstr ""
3301 #: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/file.c:2675
3302 #: src/filemanager/tree.c:719
3303 msgid "DialogTitle|Copy"
3304 msgstr ""
3306 #: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/tree.c:759
3307 msgid "DialogTitle|Move"
3308 msgstr ""
3310 #: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/hotlist.c:1158
3311 #: src/filemanager/hotlist.c:1175 src/filemanager/tree.c:829
3312 msgid "DialogTitle|Delete"
3313 msgstr ""
3315 #: src/filemanager/file.c:148
3316 msgid "FileOperation|Copy"
3317 msgstr ""
3319 #: src/filemanager/file.c:149
3320 msgid "FileOperation|Move"
3321 msgstr ""
3323 #: src/filemanager/file.c:150
3324 msgid "FileOperation|Delete"
3325 msgstr ""
3327 #: src/filemanager/file.c:163
3328 #, no-c-format
3329 msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
3330 msgstr ""
3332 #: src/filemanager/file.c:165
3333 #, no-c-format
3334 msgid "%o %d %f%m"
3335 msgstr ""
3337 #: src/filemanager/file.c:169
3338 msgid "files"
3339 msgstr ""
3341 #: src/filemanager/file.c:170
3342 msgid "directory"
3343 msgstr ""
3345 #: src/filemanager/file.c:171
3346 msgid "directories"
3347 msgstr ""
3349 #: src/filemanager/file.c:172
3350 msgid "files/directories"
3351 msgstr ""
3353 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
3354 #: src/filemanager/file.c:174
3355 msgid " with source mask:"
3356 msgstr ""
3358 #: src/filemanager/file.c:391
3359 #, c-format
3360 msgid ""
3361 "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
3362 "%s"
3363 msgstr ""
3365 #: src/filemanager/file.c:411
3366 #, c-format
3367 msgid ""
3368 "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
3369 "%s"
3370 msgstr ""
3372 #: src/filemanager/file.c:447
3373 #, c-format
3374 msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
3375 msgstr ""
3377 #: src/filemanager/file.c:510
3378 #, c-format
3379 msgid ""
3380 "Cannot read source link \"%s\"\n"
3381 "%s"
3382 msgstr ""
3384 #: src/filemanager/file.c:524
3385 msgid ""
3386 "Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n"
3387 "\n"
3388 "Option Stable Symlinks will be disabled"
3389 msgstr ""
3391 #: src/filemanager/file.c:593
3392 #, c-format
3393 msgid ""
3394 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
3395 "%s"
3396 msgstr ""
3398 #: src/filemanager/file.c:877
3399 #, c-format
3400 msgid ""
3401 "\"%s\"\n"
3402 "and\n"
3403 "\"%s\"\n"
3404 "are the same directory"
3405 msgstr ""
3407 #: src/filemanager/file.c:879
3408 #, c-format
3409 msgid ""
3410 "\"%s\"\n"
3411 "and\n"
3412 "\"%s\"\n"
3413 "are the same file"
3414 msgstr ""
3416 #: src/filemanager/file.c:911 src/filemanager/file.c:914
3417 msgid "Ski&p all"
3418 msgstr ""
3420 #: src/filemanager/file.c:951
3421 #, c-format
3422 msgid ""
3423 "Directory \"%s\" not empty.\n"
3424 "Delete it recursively?"
3425 msgstr ""
3427 #: src/filemanager/file.c:952
3428 #, c-format
3429 msgid ""
3430 "Background process:\n"
3431 "Directory \"%s\" not empty.\n"
3432 "Delete it recursively?"
3433 msgstr ""
3435 #: src/filemanager/file.c:960 src/filemanager/filegui.c:475
3436 msgid "Non&e"
3437 msgstr ""
3439 #: src/filemanager/file.c:1159
3440 #, c-format
3441 msgid ""
3442 "Cannot remove file \"%s\"\n"
3443 "%s"
3444 msgstr ""
3446 #: src/filemanager/file.c:1217
3447 #, c-format
3448 msgid ""
3449 "Cannot stat file \"%s\"\n"
3450 "%s"
3451 msgstr ""
3453 #: src/filemanager/file.c:1233
3454 #, c-format
3455 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
3456 msgstr ""
3458 #: src/filemanager/file.c:1279
3459 #, c-format
3460 msgid ""
3461 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
3462 "%s"
3463 msgstr ""
3465 #: src/filemanager/file.c:1385
3466 #, c-format
3467 msgid ""
3468 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
3469 "%s"
3470 msgstr ""
3472 #: src/filemanager/file.c:1627 src/filemanager/file.c:2245
3473 #, c-format
3474 msgid ""
3475 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
3476 "%s"
3477 msgstr ""
3479 #: src/filemanager/file.c:1629
3480 #, c-format
3481 msgid ""
3482 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
3483 "%s"
3484 msgstr ""
3486 #: src/filemanager/file.c:1650
3487 #, c-format
3488 msgid ""
3489 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
3490 "%s"
3491 msgstr ""
3493 #: src/filemanager/file.c:1752
3494 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
3495 msgstr ""
3497 #: src/filemanager/file.c:2264
3498 #, c-format
3499 msgid ""
3500 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
3501 "%s"
3502 msgstr ""
3504 #: src/filemanager/file.c:2329
3505 #, c-format
3506 msgid ""
3507 "Cannot create special file \"%s\"\n"
3508 "%s"
3509 msgstr ""
3511 #: src/filemanager/file.c:2341 src/filemanager/file.c:2686
3512 #, c-format
3513 msgid ""
3514 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
3515 "%s"
3516 msgstr ""
3518 #: src/filemanager/file.c:2356 src/filemanager/file.c:2702
3519 #, c-format
3520 msgid ""
3521 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
3522 "%s"
3523 msgstr ""
3525 #: src/filemanager/file.c:2377
3526 #, c-format
3527 msgid ""
3528 "Cannot open source file \"%s\"\n"
3529 "%s"
3530 msgstr ""
3532 #: src/filemanager/file.c:2390
3533 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
3534 msgstr ""
3536 #: src/filemanager/file.c:2401
3537 #, c-format
3538 msgid ""
3539 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
3540 "%s"
3541 msgstr ""
3543 #: src/filemanager/file.c:2434
3544 #, c-format
3545 msgid ""
3546 "Cannot create target file \"%s\"\n"
3547 "%s"
3548 msgstr ""
3550 #: src/filemanager/file.c:2465
3551 #, c-format
3552 msgid ""
3553 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
3554 "%s"
3555 msgstr ""
3557 #: src/filemanager/file.c:2486
3558 #, c-format
3559 msgid ""
3560 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
3561 "%s"
3562 msgstr ""
3564 #: src/filemanager/file.c:2544
3565 #, c-format
3566 msgid ""
3567 "Cannot read source file \"%s\"\n"
3568 "%s"
3569 msgstr ""
3571 #: src/filemanager/file.c:2583
3572 #, c-format
3573 msgid ""
3574 "Cannot write target file \"%s\"\n"
3575 "%s"
3576 msgstr ""
3578 #: src/filemanager/file.c:2618
3579 msgid "(stalled)"
3580 msgstr ""
3582 #: src/filemanager/file.c:2651
3583 #, c-format
3584 msgid ""
3585 "Cannot close source file \"%s\"\n"
3586 "%s"
3587 msgstr ""
3589 #: src/filemanager/file.c:2663
3590 #, c-format
3591 msgid ""
3592 "Cannot close target file \"%s\"\n"
3593 "%s"
3594 msgstr ""
3596 #: src/filemanager/file.c:2675
3597 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
3598 msgstr ""
3600 #: src/filemanager/file.c:2676
3601 msgid "&Keep"
3602 msgstr ""
3604 #: src/filemanager/file.c:2767
3605 #, c-format
3606 msgid ""
3607 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
3608 "%s"
3609 msgstr ""
3611 #: src/filemanager/file.c:2811
3612 #, c-format
3613 msgid ""
3614 "Source \"%s\" is not a directory\n"
3615 "%s"
3616 msgstr ""
3618 #: src/filemanager/file.c:2823
3619 #, c-format
3620 msgid ""
3621 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
3622 "\"%s\""
3623 msgstr ""
3625 #: src/filemanager/file.c:2862 src/filemanager/file.c:3348
3626 #: src/filemanager/tree.c:776
3627 #, c-format
3628 msgid ""
3629 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
3630 "%s"
3631 msgstr ""
3633 #: src/filemanager/file.c:2895
3634 #, c-format
3635 msgid ""
3636 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
3637 "%s"
3638 msgstr ""
3640 #: src/filemanager/file.c:2919
3641 #, c-format
3642 msgid ""
3643 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
3644 "%s"
3645 msgstr ""
3647 #: src/filemanager/file.c:3119
3648 #, c-format
3649 msgid "Directories: %zu, total size: %s"
3650 msgstr ""
3652 #: src/filemanager/file.c:3264
3653 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
3654 msgstr ""
3656 #: src/filemanager/filegui.c:253 src/filemanager/find.c:190
3657 msgid "S&uspend"
3658 msgstr ""
3660 #: src/filemanager/filegui.c:254 src/filemanager/find.c:191
3661 msgid "Con&tinue"
3662 msgstr ""
3664 #: src/filemanager/filegui.c:344
3665 #, c-format
3666 msgid "%d:%02d.%02d"
3667 msgstr ""
3669 #: src/filemanager/filegui.c:363
3670 #, c-format
3671 msgid "ETA %s"
3672 msgstr ""
3674 #: src/filemanager/filegui.c:372
3675 #, c-format
3676 msgid "%.2f MB/s"
3677 msgstr ""
3679 #: src/filemanager/filegui.c:374
3680 #, c-format
3681 msgid "%.2f KB/s"
3682 msgstr ""
3684 #: src/filemanager/filegui.c:376
3685 #, c-format
3686 msgid "%ld B/s"
3687 msgstr ""
3689 #: src/filemanager/filegui.c:439
3690 msgid "New     :"
3691 msgstr ""
3693 #: src/filemanager/filegui.c:447
3694 msgid "Existing:"
3695 msgstr ""
3697 #: src/filemanager/filegui.c:456
3698 msgid "Overwrite this file?"
3699 msgstr ""
3701 #: src/filemanager/filegui.c:462 src/filemanager/hotlist.c:191
3702 msgid "A&ppend"
3703 msgstr ""
3705 #: src/filemanager/filegui.c:464
3706 msgid "&Reget"
3707 msgstr ""
3709 #: src/filemanager/filegui.c:467
3710 msgid "Overwrite all files?"
3711 msgstr ""
3713 #: src/filemanager/filegui.c:469
3714 msgid "Don't overwrite with &zero length file"
3715 msgstr ""
3717 #: src/filemanager/filegui.c:473
3718 msgid "&Older"
3719 msgstr ""
3721 #: src/filemanager/filegui.c:477
3722 msgid "S&maller"
3723 msgstr ""
3725 #: src/filemanager/filegui.c:479
3726 msgid "&Size differs"
3727 msgstr ""
3729 #: src/filemanager/filegui.c:504
3730 msgid "File exists"
3731 msgstr ""
3733 #: src/filemanager/filegui.c:506
3734 msgid "Background process: File exists"
3735 msgstr ""
3737 #: src/filemanager/filegui.c:1021
3738 #, c-format
3739 msgid "Files processed: %zu/%zu"
3740 msgstr ""
3742 #: src/filemanager/filegui.c:1024
3743 #, c-format
3744 msgid "Files processed: %zu"
3745 msgstr ""
3747 #: src/filemanager/filegui.c:1069
3748 #, c-format
3749 msgid "Time: %s %s"
3750 msgstr ""
3752 #: src/filemanager/filegui.c:1073
3753 #, c-format
3754 msgid "Time: %s %s (%s)"
3755 msgstr ""
3757 #: src/filemanager/filegui.c:1079
3758 #, c-format
3759 msgid "Time: %s"
3760 msgstr ""
3762 #: src/filemanager/filegui.c:1083
3763 #, c-format
3764 msgid "Time: %s (%s)"
3765 msgstr ""
3767 #: src/filemanager/filegui.c:1093
3768 #, c-format
3769 msgid " Total: %s "
3770 msgstr ""
3772 #: src/filemanager/filegui.c:1097
3773 #, c-format
3774 msgid " Total: %s/%s "
3775 msgstr ""
3777 #: src/filemanager/filegui.c:1121
3778 msgid "Source"
3779 msgstr ""
3781 #: src/filemanager/filegui.c:1146
3782 msgid "Target"
3783 msgstr ""
3785 #: src/filemanager/filegui.c:1179
3786 msgid "Deleting"
3787 msgstr ""
3789 #: src/filemanager/filegui.c:1344 src/filemanager/find.c:584
3790 #: src/filemanager/panel.c:2544
3791 msgid "&Using shell patterns"
3792 msgstr ""
3794 #: src/filemanager/filegui.c:1346
3795 msgid "to:"
3796 msgstr ""
3798 #: src/filemanager/filegui.c:1350
3799 msgid "Follow &links"
3800 msgstr ""
3802 #: src/filemanager/filegui.c:1351
3803 msgid "Preserve &attributes"
3804 msgstr ""
3806 #: src/filemanager/filegui.c:1353
3807 msgid "Di&ve into subdir if exists"
3808 msgstr ""
3810 #: src/filemanager/filegui.c:1354
3811 msgid "&Stable symlinks"
3812 msgstr ""
3814 #: src/filemanager/filegui.c:1359
3815 msgid "&Background"
3816 msgstr ""
3818 #: src/filemanager/filegui.c:1411
3819 #, c-format
3820 msgid "Invalid source pattern '%s'"
3821 msgstr ""
3823 #: src/filemanager/filemanager.c:194
3824 msgid "File listin&g"
3825 msgstr ""
3827 #: src/filemanager/filemanager.c:195
3828 msgid "&Quick view"
3829 msgstr ""
3831 #: src/filemanager/filemanager.c:196
3832 msgid "&Info"
3833 msgstr ""
3835 #: src/filemanager/filemanager.c:197 src/filemanager/find.c:602
3836 msgid "&Tree"
3837 msgstr ""
3839 #: src/filemanager/filemanager.c:201
3840 msgid "&Listing format..."
3841 msgstr ""
3843 #: src/filemanager/filemanager.c:202
3844 msgid "&Sort order..."
3845 msgstr ""
3847 #: src/filemanager/filemanager.c:203
3848 msgid "&Filter..."
3849 msgstr ""
3851 #: src/filemanager/filemanager.c:205
3852 msgid "&Encoding..."
3853 msgstr ""
3855 #: src/filemanager/filemanager.c:209
3856 msgid "FT&P link..."
3857 msgstr ""
3859 #: src/filemanager/filemanager.c:212
3860 msgid "S&hell link..."
3861 msgstr ""
3863 #: src/filemanager/filemanager.c:215
3864 msgid "S&FTP link..."
3865 msgstr ""
3867 #: src/filemanager/filemanager.c:218
3868 msgid "SM&B link..."
3869 msgstr ""
3871 #: src/filemanager/filemanager.c:220
3872 msgid "Paneli&ze"
3873 msgstr ""
3875 #: src/filemanager/filemanager.c:222
3876 msgid "&Rescan"
3877 msgstr ""
3879 #: src/filemanager/filemanager.c:234
3880 msgid "&View"
3881 msgstr ""
3883 #: src/filemanager/filemanager.c:235
3884 msgid "Vie&w file..."
3885 msgstr ""
3887 #: src/filemanager/filemanager.c:236
3888 msgid "&Filtered view"
3889 msgstr ""
3891 #: src/filemanager/filemanager.c:238
3892 msgid "&Copy"
3893 msgstr ""
3895 #: src/filemanager/filemanager.c:239
3896 msgid "C&hmod"
3897 msgstr ""
3899 #: src/filemanager/filemanager.c:240
3900 msgid "&Link"
3901 msgstr ""
3903 #: src/filemanager/filemanager.c:241
3904 msgid "&Symlink"
3905 msgstr ""
3907 #: src/filemanager/filemanager.c:244
3908 msgid "Relative symlin&k"
3909 msgstr ""
3911 #: src/filemanager/filemanager.c:245
3912 msgid "Edit s&ymlink"
3913 msgstr ""
3915 #: src/filemanager/filemanager.c:246
3916 msgid "Ch&own"
3917 msgstr ""
3919 #: src/filemanager/filemanager.c:248
3920 msgid "&Advanced chown"
3921 msgstr ""
3923 #: src/filemanager/filemanager.c:250
3924 msgid "Cha&ttr"
3925 msgstr ""
3927 #: src/filemanager/filemanager.c:252
3928 msgid "&Rename/Move"
3929 msgstr ""
3931 #: src/filemanager/filemanager.c:253
3932 msgid "&Mkdir"
3933 msgstr ""
3935 #: src/filemanager/filemanager.c:255
3936 msgid "&Quick cd"
3937 msgstr ""
3939 #: src/filemanager/filemanager.c:257
3940 msgid "Select &group"
3941 msgstr ""
3943 #: src/filemanager/filemanager.c:258
3944 msgid "U&nselect group"
3945 msgstr ""
3947 #: src/filemanager/filemanager.c:259
3948 msgid "&Invert selection"
3949 msgstr ""
3951 #: src/filemanager/filemanager.c:261
3952 msgid "E&xit"
3953 msgstr ""
3955 #: src/filemanager/filemanager.c:277
3956 msgid "&User menu"
3957 msgstr ""
3959 #: src/filemanager/filemanager.c:278
3960 msgid "&Directory tree"
3961 msgstr ""
3963 #: src/filemanager/filemanager.c:279
3964 msgid "&Find file"
3965 msgstr ""
3967 #: src/filemanager/filemanager.c:280
3968 msgid "S&wap panels"
3969 msgstr ""
3971 #: src/filemanager/filemanager.c:281
3972 msgid "Switch &panels on/off"
3973 msgstr ""
3975 #: src/filemanager/filemanager.c:283
3976 msgid "&Compare directories"
3977 msgstr ""
3979 #: src/filemanager/filemanager.c:285
3980 msgid "C&ompare files"
3981 msgstr ""
3983 #: src/filemanager/filemanager.c:288
3984 msgid "E&xternal panelize"
3985 msgstr ""
3987 #: src/filemanager/filemanager.c:289
3988 msgid "Show directory s&izes"
3989 msgstr ""
3991 #: src/filemanager/filemanager.c:291
3992 msgid "Command &history"
3993 msgstr ""
3995 #: src/filemanager/filemanager.c:294
3996 msgid "Viewed/edited files hi&story"
3997 msgstr ""
3999 #: src/filemanager/filemanager.c:296
4000 msgid "Di&rectory hotlist"
4001 msgstr ""
4003 #: src/filemanager/filemanager.c:298
4004 msgid "&Active VFS list"
4005 msgstr ""
4007 #: src/filemanager/filemanager.c:301
4008 msgid "&Background jobs"
4009 msgstr ""
4011 #: src/filemanager/filemanager.c:303
4012 msgid "Screen lis&t"
4013 msgstr ""
4015 #: src/filemanager/filemanager.c:308
4016 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
4017 msgstr ""
4019 #: src/filemanager/filemanager.c:311
4020 msgid "&Listing format edit"
4021 msgstr ""
4023 #: src/filemanager/filemanager.c:318
4024 msgid "Edit &extension file"
4025 msgstr ""
4027 #: src/filemanager/filemanager.c:319
4028 msgid "Edit &menu file"
4029 msgstr ""
4031 #: src/filemanager/filemanager.c:322
4032 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
4033 msgstr ""
4035 #: src/filemanager/filemanager.c:335
4036 msgid "&Configuration..."
4037 msgstr ""
4039 #: src/filemanager/filemanager.c:336
4040 msgid "&Layout..."
4041 msgstr ""
4043 #: src/filemanager/filemanager.c:337
4044 msgid "&Panel options..."
4045 msgstr ""
4047 #: src/filemanager/filemanager.c:339
4048 msgid "C&onfirmation..."
4049 msgstr ""
4051 #: src/filemanager/filemanager.c:341
4052 msgid "&Appearance..."
4053 msgstr ""
4055 #: src/filemanager/filemanager.c:343
4056 msgid "&Display bits..."
4057 msgstr ""
4059 #: src/filemanager/filemanager.c:346
4060 msgid "&Virtual FS..."
4061 msgstr ""
4063 #: src/filemanager/filemanager.c:448
4064 msgid "Panels:"
4065 msgstr ""
4067 #: src/filemanager/filemanager.c:1060
4068 #, c-format
4069 msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?"
4070 msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?"
4071 msgstr[0] ""
4072 msgstr[1] ""
4074 #: src/filemanager/filemanager.c:1063 src/filemanager/filemanager.c:1069
4075 #: src/filemanager/panel.c:2825
4076 msgid "The Midnight Commander"
4077 msgstr ""
4079 #: src/filemanager/filemanager.c:1070
4080 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
4081 msgstr ""
4083 #: src/filemanager/filemanager.c:1637
4084 msgid "&Above"
4085 msgstr ""
4087 #: src/filemanager/filemanager.c:1637
4088 msgid "&Left"
4089 msgstr ""
4091 #: src/filemanager/filemanager.c:1638
4092 msgid "&Below"
4093 msgstr ""
4095 #: src/filemanager/filemanager.c:1638
4096 msgid "&Right"
4097 msgstr ""
4099 #: src/filemanager/filemanager.c:1651
4100 msgid "ButtonBar|Menu"
4101 msgstr ""
4103 #: src/filemanager/filemanager.c:1652 src/viewer/display.c:92
4104 msgid "ButtonBar|View"
4105 msgstr ""
4107 #: src/filemanager/filemanager.c:1655 src/filemanager/tree.c:1178
4108 msgid "ButtonBar|RenMov"
4109 msgstr ""
4111 #: src/filemanager/filemanager.c:1656 src/filemanager/tree.c:1181
4112 msgid "ButtonBar|Mkdir"
4113 msgstr ""
4115 #: src/filemanager/find.c:188
4116 msgid "&Chdir"
4117 msgstr ""
4119 #: src/filemanager/find.c:189
4120 msgid "&Again"
4121 msgstr ""
4123 #: src/filemanager/find.c:194 src/filemanager/panelize.c:140
4124 msgid "Pane&lize"
4125 msgstr ""
4127 #: src/filemanager/find.c:195
4128 msgid "&View - F3"
4129 msgstr ""
4131 #: src/filemanager/find.c:196
4132 msgid "&Edit - F4"
4133 msgstr ""
4135 #: src/filemanager/find.c:375
4136 #, c-format
4137 msgid "Found: %lu"
4138 msgstr ""
4140 #: src/filemanager/find.c:508 src/filemanager/find.c:518
4141 msgid "Malformed regular expression"
4142 msgstr ""
4144 #: src/filemanager/find.c:581
4145 msgid "File name:"
4146 msgstr ""
4148 #: src/filemanager/find.c:582
4149 msgid "&Find recursively"
4150 msgstr ""
4152 #: src/filemanager/find.c:583
4153 msgid "Follow s&ymlinks"
4154 msgstr ""
4156 #: src/filemanager/find.c:589
4157 msgid "S&kip hidden"
4158 msgstr ""
4160 #: src/filemanager/find.c:592
4161 msgid "Content:"
4162 msgstr ""
4164 #: src/filemanager/find.c:593
4165 msgid "Sea&rch for content"
4166 msgstr ""
4168 #: src/filemanager/find.c:595
4169 msgid "Case sens&itive"
4170 msgstr ""
4172 #: src/filemanager/find.c:597
4173 msgid "A&ll charsets"
4174 msgstr ""
4176 #: src/filemanager/find.c:600
4177 msgid "Fir&st hit"
4178 msgstr ""
4180 #: src/filemanager/find.c:678
4181 msgid "Find File"
4182 msgstr ""
4184 #: src/filemanager/find.c:686
4185 msgid "Start at:"
4186 msgstr ""
4188 #: src/filemanager/find.c:695
4189 msgid "Ena&ble ignore directories:"
4190 msgstr ""
4192 #: src/filemanager/find.c:1035 src/filemanager/find.c:1129
4193 #, c-format
4194 msgid "Grepping in %s"
4195 msgstr ""
4197 #: src/filemanager/find.c:1311
4198 msgid "Finished"
4199 msgstr ""
4201 #: src/filemanager/find.c:1317
4202 #, c-format
4203 msgid "Finished (ignored %zu directory)"
4204 msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)"
4205 msgstr[0] ""
4206 msgstr[1] ""
4208 #: src/filemanager/find.c:1519
4209 #, c-format
4210 msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
4211 msgstr ""
4213 #: src/filemanager/find.c:1522
4214 #, c-format
4215 msgid "Find File: \"%s\""
4216 msgstr ""
4218 #: src/filemanager/find.c:1619 src/filemanager/find.c:1701
4219 msgid "Searching"
4220 msgstr ""
4222 #: src/filemanager/hotlist.c:171
4223 msgid "Change &to"
4224 msgstr ""
4226 #: src/filemanager/hotlist.c:174
4227 msgid "&Free VFSs now"
4228 msgstr ""
4230 #: src/filemanager/hotlist.c:176
4231 msgid "&Refresh"
4232 msgstr ""
4234 #: src/filemanager/hotlist.c:179
4235 msgid "&Add current"
4236 msgstr ""
4238 #: src/filemanager/hotlist.c:181
4239 msgid "&Up"
4240 msgstr ""
4242 #: src/filemanager/hotlist.c:185
4243 msgid "New &group"
4244 msgstr ""
4246 #: src/filemanager/hotlist.c:187
4247 msgid "New &entry"
4248 msgstr ""
4250 #: src/filemanager/hotlist.c:189 src/filemanager/hotlist.c:1014
4251 #: src/filemanager/hotlist.c:1076
4252 msgid "&Insert"
4253 msgstr ""
4255 #: src/filemanager/hotlist.c:193 src/filemanager/panelize.c:141
4256 msgid "&Remove"
4257 msgstr ""
4259 #: src/filemanager/hotlist.c:251
4260 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
4261 msgstr ""
4263 #: src/filemanager/hotlist.c:770
4264 msgid "Active VFS directories"
4265 msgstr ""
4267 #: src/filemanager/hotlist.c:777
4268 msgid "Directory hotlist"
4269 msgstr ""
4271 #: src/filemanager/hotlist.c:787 src/filemanager/hotlist.c:1470
4272 msgid "Top level group"
4273 msgstr ""
4275 #: src/filemanager/hotlist.c:812
4276 msgid "Directory path"
4277 msgstr ""
4279 #: src/filemanager/hotlist.c:849
4280 #, c-format
4281 msgid "Moving %s"
4282 msgstr ""
4284 #: src/filemanager/hotlist.c:859
4285 msgid "Directory label"
4286 msgstr ""
4288 #: src/filemanager/hotlist.c:1013 src/filemanager/hotlist.c:1075
4289 msgid "&Append"
4290 msgstr ""
4292 #: src/filemanager/hotlist.c:1044
4293 msgid "New hotlist entry"
4294 msgstr ""
4296 #: src/filemanager/hotlist.c:1044
4297 msgid "Directory label:"
4298 msgstr ""
4300 #: src/filemanager/hotlist.c:1045
4301 msgid "Directory path:"
4302 msgstr ""
4304 #: src/filemanager/hotlist.c:1103
4305 msgid "New hotlist group"
4306 msgstr ""
4308 #: src/filemanager/hotlist.c:1103
4309 msgid "Name of new group:"
4310 msgstr ""
4312 #: src/filemanager/hotlist.c:1156
4313 #, c-format
4314 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
4315 msgstr ""
4317 #: src/filemanager/hotlist.c:1173
4318 #, c-format
4319 msgid ""
4320 "Group \"%s\" is not empty.\n"
4321 "Remove it?"
4322 msgstr ""
4324 #: src/filemanager/hotlist.c:1493
4325 msgid "Hotlist Load"
4326 msgstr ""
4328 #: src/filemanager/hotlist.c:1495
4329 #, c-format
4330 msgid ""
4331 "MC was unable to write %s file,\n"
4332 "your old hotlist entries were not deleted"
4333 msgstr ""
4335 #: src/filemanager/hotlist.c:1601
4336 #, c-format
4337 msgid "Label for \"%s\":"
4338 msgstr ""
4340 #: src/filemanager/hotlist.c:1616
4341 msgid "Add to hotlist"
4342 msgstr ""
4344 #: src/filemanager/info.c:128
4345 #, c-format
4346 msgid "Midnight Commander %s"
4347 msgstr ""
4349 #: src/filemanager/info.c:150
4350 #, c-format
4351 msgid "File: %s"
4352 msgstr ""
4354 #: src/filemanager/info.c:168
4355 msgid "No node information"
4356 msgstr ""
4358 #: src/filemanager/info.c:170 src/filemanager/info.c:172
4359 #: src/filemanager/info.c:175
4360 msgid "Free nodes:"
4361 msgstr ""
4363 #: src/filemanager/info.c:183
4364 msgid "No space information"
4365 msgstr ""
4367 #: src/filemanager/info.c:190
4368 #, c-format
4369 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
4370 msgstr ""
4372 #: src/filemanager/info.c:197
4373 #, c-format
4374 msgid "Type:       %s"
4375 msgstr ""
4377 #: src/filemanager/info.c:198
4378 msgid "non-local vfs"
4379 msgstr ""
4381 #: src/filemanager/info.c:204
4382 #, c-format
4383 msgid "Device:     %s"
4384 msgstr ""
4386 #: src/filemanager/info.c:211
4387 #, c-format
4388 msgid "Filesystem: %s"
4389 msgstr ""
4391 #: src/filemanager/info.c:218
4392 #, c-format
4393 msgid "Accessed:   %s"
4394 msgstr ""
4396 #: src/filemanager/info.c:224
4397 #, c-format
4398 msgid "Modified:   %s"
4399 msgstr ""
4401 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
4402 #: src/filemanager/info.c:233
4403 #, c-format
4404 msgid "Changed:    %s"
4405 msgstr ""
4407 #: src/filemanager/info.c:241
4408 #, c-format
4409 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
4410 msgstr ""
4412 #: src/filemanager/info.c:248
4413 #, c-format
4414 msgid "Size:       %s"
4415 msgstr ""
4417 #: src/filemanager/info.c:250
4418 #, c-format
4419 msgid " (%lu block)"
4420 msgid_plural " (%lu blocks)"
4421 msgstr[0] ""
4422 msgstr[1] ""
4424 #: src/filemanager/info.c:257
4425 #, c-format
4426 msgid "Owner:      %s/%s"
4427 msgstr ""
4429 #: src/filemanager/info.c:261
4430 #, c-format
4431 msgid "Links:      %d"
4432 msgstr ""
4434 #: src/filemanager/info.c:267 src/filemanager/info.c:283
4435 msgid "Attributes: not supported"
4436 msgstr ""
4438 #: src/filemanager/info.c:276
4439 #, c-format
4440 msgid "Attributes: %s"
4441 msgstr ""
4443 #: src/filemanager/info.c:278
4444 msgid "Attributes: unavailable"
4445 msgstr ""
4447 #: src/filemanager/info.c:288
4448 #, c-format
4449 msgid "Mode:       %s (%04o)"
4450 msgstr ""
4452 #: src/filemanager/info.c:293
4453 #, c-format
4454 msgid "Location:   %Xh:%Xh"
4455 msgstr ""
4457 #: src/filemanager/layout.c:173
4458 msgid "&Equal split"
4459 msgstr ""
4461 #: src/filemanager/layout.c:174
4462 msgid "&Menubar visible"
4463 msgstr ""
4465 #: src/filemanager/layout.c:175
4466 msgid "Command &prompt"
4467 msgstr ""
4469 #: src/filemanager/layout.c:176
4470 msgid "&Keybar visible"
4471 msgstr ""
4473 #: src/filemanager/layout.c:177
4474 msgid "H&intbar visible"
4475 msgstr ""
4477 #: src/filemanager/layout.c:178
4478 msgid "&XTerm window title"
4479 msgstr ""
4481 #: src/filemanager/layout.c:179
4482 msgid "&Show free space"
4483 msgstr ""
4485 #: src/filemanager/layout.c:499
4486 msgid "Panel split"
4487 msgstr ""
4489 #: src/filemanager/layout.c:500
4490 msgid "Console output"
4491 msgstr ""
4493 #: src/filemanager/layout.c:504
4494 msgid "&Vertical"
4495 msgstr ""
4497 #: src/filemanager/layout.c:505
4498 msgid "&Horizontal"
4499 msgstr ""
4501 #: src/filemanager/layout.c:511
4502 msgid "Output lines:"
4503 msgstr ""
4505 #: src/filemanager/layout.c:560
4506 msgid "Layout"
4507 msgstr ""
4509 #: src/filemanager/mountlist.c:908
4510 msgid "Memory exhausted!"
4511 msgstr ""
4513 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
4514 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4515 #: src/filemanager/panel.c:161
4516 msgid "sort|u"
4517 msgstr ""
4519 #: src/filemanager/panel.c:162
4520 msgid "&Unsorted"
4521 msgstr ""
4523 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
4524 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4525 #: src/filemanager/panel.c:171
4526 msgid "sort|n"
4527 msgstr ""
4529 #: src/filemanager/panel.c:172
4530 msgid "&Name"
4531 msgstr ""
4533 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
4534 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4535 #: src/filemanager/panel.c:181
4536 msgid "sort|v"
4537 msgstr ""
4539 #: src/filemanager/panel.c:182
4540 msgid "&Version"
4541 msgstr ""
4543 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
4544 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4545 #: src/filemanager/panel.c:191
4546 msgid "sort|e"
4547 msgstr ""
4549 #: src/filemanager/panel.c:192
4550 msgid "E&xtension"
4551 msgstr ""
4553 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
4554 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4555 #: src/filemanager/panel.c:201
4556 msgid "sort|s"
4557 msgstr ""
4559 #: src/filemanager/panel.c:202
4560 msgid "&Size"
4561 msgstr ""
4563 #: src/filemanager/panel.c:210
4564 msgid "Block Size"
4565 msgstr ""
4567 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
4568 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4569 #: src/filemanager/panel.c:227
4570 msgid "sort|m"
4571 msgstr ""
4573 #: src/filemanager/panel.c:228
4574 msgid "&Modify time"
4575 msgstr ""
4577 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
4578 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4579 #: src/filemanager/panel.c:237
4580 msgid "sort|a"
4581 msgstr ""
4583 #: src/filemanager/panel.c:238
4584 msgid "&Access time"
4585 msgstr ""
4587 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
4588 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4589 #: src/filemanager/panel.c:247
4590 msgid "sort|h"
4591 msgstr ""
4593 #: src/filemanager/panel.c:248
4594 msgid "C&hange time"
4595 msgstr ""
4597 #: src/filemanager/panel.c:264
4598 msgid "Perm"
4599 msgstr ""
4601 #: src/filemanager/panel.c:272
4602 msgid "Nl"
4603 msgstr ""
4605 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
4606 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4607 #: src/filemanager/panel.c:280
4608 msgid "sort|i"
4609 msgstr ""
4611 #: src/filemanager/panel.c:281
4612 msgid "&Inode"
4613 msgstr ""
4615 #: src/filemanager/panel.c:289
4616 msgid "UID"
4617 msgstr ""
4619 #: src/filemanager/panel.c:297
4620 msgid "GID"
4621 msgstr ""
4623 #: src/filemanager/panel.c:305
4624 msgid "Owner"
4625 msgstr ""
4627 #: src/filemanager/panel.c:313
4628 msgid "Group"
4629 msgstr ""
4631 #: src/filemanager/panel.c:500
4632 msgid "[dev]"
4633 msgstr ""
4635 #: src/filemanager/panel.c:513 src/filemanager/panel.c:1032
4636 msgid "UP--DIR"
4637 msgstr ""
4639 #: src/filemanager/panel.c:532
4640 msgid "SYMLINK"
4641 msgstr ""
4643 #: src/filemanager/panel.c:535
4644 msgid "SUB-DIR"
4645 msgstr ""
4647 #: src/filemanager/panel.c:1024
4648 msgid "<readlink failed>"
4649 msgstr ""
4651 #: src/filemanager/panel.c:1089
4652 #, c-format
4653 msgid "%s in %d file"
4654 msgid_plural "%s in %d files"
4655 msgstr[0] ""
4656 msgstr[1] ""
4658 #: src/filemanager/panel.c:1292
4659 msgid "Panelize"
4660 msgstr ""
4662 #: src/filemanager/panel.c:1810
4663 msgid "Unknown tag on display format:"
4664 msgstr ""
4666 #: src/filemanager/panel.c:2543
4667 msgid "&Files only"
4668 msgstr ""
4670 #: src/filemanager/panel.c:2546
4671 msgid "&Case sensitive"
4672 msgstr ""
4674 #: src/filemanager/panel.c:2602
4675 msgid "Select"
4676 msgstr ""
4678 #: src/filemanager/panel.c:2610
4679 msgid "Unselect"
4680 msgstr ""
4682 #: src/filemanager/panel.c:2825
4683 msgid "Do you really want to execute?"
4684 msgstr ""
4686 #: src/filemanager/panel.c:3291 src/filemanager/panel.c:4419
4687 #: src/filemanager/panel.c:4467 src/viewer/actions_cmd.c:332
4688 msgid "Cannot read directory contents"
4689 msgstr ""
4691 #: src/filemanager/panel.c:4521
4692 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
4693 msgstr ""
4695 #: src/filemanager/panelize.c:142
4696 msgid "&Add new"
4697 msgstr ""
4699 #: src/filemanager/panelize.c:176 src/filemanager/panelize.c:316
4700 msgid "External panelize"
4701 msgstr ""
4703 #: src/filemanager/panelize.c:186 src/filemanager/panelize.c:282
4704 #: src/filemanager/panelize.c:649 src/filemanager/panelize.c:703
4705 msgid "Other command"
4706 msgstr ""
4708 #: src/filemanager/panelize.c:190
4709 msgid "Command"
4710 msgstr ""
4712 #: src/filemanager/panelize.c:267
4713 msgid "Add to external panelize"
4714 msgstr ""
4716 #: src/filemanager/panelize.c:268
4717 msgid "Enter command label:"
4718 msgstr ""
4720 #: src/filemanager/panelize.c:341 src/filemanager/panelize.c:347
4721 #, c-format
4722 msgid ""
4723 "External panelize:\n"
4724 "%s"
4725 msgstr ""
4727 #: src/filemanager/panelize.c:358
4728 #, c-format
4729 msgid ""
4730 "External panelize:\n"
4731 "failed to read data from child stdout:\n"
4732 "%s"
4733 msgstr ""
4735 #: src/filemanager/panelize.c:592
4736 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
4737 msgstr ""
4739 #: src/filemanager/panelize.c:653
4740 msgid "Modified git files"
4741 msgstr ""
4743 #: src/filemanager/panelize.c:654
4744 msgid "Find rejects after patching"
4745 msgstr ""
4747 #: src/filemanager/panelize.c:656
4748 msgid "Find *.orig after patching"
4749 msgstr ""
4751 #: src/filemanager/panelize.c:658
4752 msgid "Find SUID and SGID programs"
4753 msgstr ""
4755 #: src/filemanager/tree.c:174
4756 #, c-format
4757 msgid ""
4758 "Cannot open the %s file for writing:\n"
4759 "%s\n"
4760 msgstr ""
4762 #: src/filemanager/tree.c:717
4763 #, c-format
4764 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
4765 msgstr ""
4767 #: src/filemanager/tree.c:756
4768 #, c-format
4769 msgid "Move \"%s\" directory to:"
4770 msgstr ""
4772 #: src/filemanager/tree.c:769
4773 #, c-format
4774 msgid ""
4775 "Cannot stat the destination\n"
4776 "%s"
4777 msgstr ""
4779 #: src/filemanager/tree.c:827
4780 #, c-format
4781 msgid "Delete %s?"
4782 msgstr ""
4784 #: src/filemanager/tree.c:984 src/filemanager/tree.c:1175
4785 msgid "ButtonBar|Static"
4786 msgstr ""
4788 #: src/filemanager/tree.c:984 src/filemanager/tree.c:1176
4789 msgid "ButtonBar|Dynamc"
4790 msgstr ""
4792 #: src/filemanager/tree.c:1173
4793 msgid "ButtonBar|Rescan"
4794 msgstr ""
4796 #: src/filemanager/tree.c:1174
4797 msgid "ButtonBar|Forget"
4798 msgstr ""
4800 #: src/filemanager/tree.c:1185
4801 msgid "ButtonBar|Rmdir"
4802 msgstr ""
4804 #: src/filemanager/treestore.c:369
4805 #, c-format
4806 msgid ""
4807 "Cannot write to the %s file:\n"
4808 "%s\n"
4809 msgstr ""
4811 #: src/help.c:324
4812 msgid "Help file format error\n"
4813 msgstr ""
4815 #: src/help.c:362
4816 msgid "Internal bug: Double start of link area"
4817 msgstr ""
4819 #: src/help.c:634 src/help.c:1123
4820 #, c-format
4821 msgid "Cannot find node %s in help file"
4822 msgstr ""
4824 #: src/help.c:1138
4825 msgid "Help"
4826 msgstr ""
4828 #: src/help.c:1166
4829 msgid "ButtonBar|Index"
4830 msgstr ""
4832 #: src/help.c:1167
4833 msgid "ButtonBar|Prev"
4834 msgstr ""
4836 #: src/learn.c:71
4837 msgid "Learn keys"
4838 msgstr ""
4840 #: src/learn.c:89
4841 msgid "Teach me a key"
4842 msgstr ""
4844 #: src/learn.c:90
4845 #, c-format
4846 msgid ""
4847 "Please press the %s\n"
4848 "and then wait until this message disappears.\n"
4849 "\n"
4850 "Then, press it again to see if OK appears\n"
4851 "next to its button.\n"
4852 "\n"
4853 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
4854 "and wait as well."
4855 msgstr ""
4857 #: src/learn.c:119
4858 msgid "Cannot accept this key"
4859 msgstr ""
4861 #: src/learn.c:119
4862 #, c-format
4863 msgid "You have entered \"%s\""
4864 msgstr ""
4866 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys.  Keep it short.
4867 #: src/learn.c:180
4868 msgid "OK"
4869 msgstr ""
4871 #: src/learn.c:190
4872 msgid ""
4873 "It seems that all your keys already\n"
4874 "work fine. That's great."
4875 msgstr ""
4877 #: src/learn.c:192
4878 msgid "&Discard"
4879 msgstr ""
4881 #: src/learn.c:199
4882 msgid ""
4883 "Great! You have a complete terminal database!\n"
4884 "All your keys work well."
4885 msgstr ""
4887 #: src/learn.c:328
4888 msgid ""
4889 "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
4890 "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
4891 "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
4892 msgstr ""
4894 #: src/main.c:271
4895 #, c-format
4896 msgid ""
4897 "Failed to run:\n"
4898 "%s\n"
4899 msgstr ""
4901 #: src/main.c:284
4902 msgid "Home directory path is not absolute"
4903 msgstr ""
4905 #: src/main.c:409
4906 msgid ""
4907 "GNU Midnight Commander\n"
4908 "is already running on this terminal.\n"
4909 "Subshell support will be disabled."
4910 msgstr ""
4912 #: src/main.c:543
4913 #, c-format
4914 msgid ""
4915 "\n"
4916 "Failed while close:\n"
4917 "%s\n"
4918 msgstr ""
4920 #: src/selcodepage.c:85
4921 msgid "Choose codepage"
4922 msgstr ""
4924 #: src/selcodepage.c:89
4925 msgid "-  < No translation >"
4926 msgstr ""
4928 #: src/setup.c:220
4929 msgid "%b %e  %Y"
4930 msgstr ""
4932 #: src/setup.c:221
4933 msgid "%b %e %H:%M"
4934 msgstr ""
4936 #: src/setup.c:1077
4937 #, c-format
4938 msgid ""
4939 "Cannot save file %s:\n"
4940 "%s"
4941 msgstr ""
4943 #: src/subshell/common.c:1341
4944 #, c-format
4945 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
4946 msgstr ""
4948 #: src/subshell/common.c:1616
4949 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
4950 msgstr ""
4952 #: src/subshell/common.c:1735
4953 #, c-format
4954 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
4955 msgstr ""
4957 #: src/textconf.c:86
4958 msgid "With builtin Editor and Aspell support"
4959 msgstr ""
4961 #: src/textconf.c:88
4962 msgid "With builtin Editor"
4963 msgstr ""
4965 #: src/textconf.c:94
4966 msgid "With optional subshell support"
4967 msgstr ""
4969 #: src/textconf.c:96
4970 msgid "With subshell support as default"
4971 msgstr ""
4973 #: src/textconf.c:101
4974 msgid "With support for background operations"
4975 msgstr ""
4977 #: src/textconf.c:105
4978 msgid "With mouse support on xterm and Linux console"
4979 msgstr ""
4981 #: src/textconf.c:107
4982 msgid "With mouse support on xterm"
4983 msgstr ""
4985 #: src/textconf.c:111
4986 msgid "With support for X11 events"
4987 msgstr ""
4989 #: src/textconf.c:115
4990 msgid "With internationalization support"
4991 msgstr ""
4993 #: src/textconf.c:119
4994 msgid "With multiple codepages support"
4995 msgstr ""
4997 #: src/textconf.c:123
4998 msgid "With ext2fs attributes support"
4999 msgstr ""
5001 #: src/textconf.c:143
5002 #, c-format
5003 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
5004 msgstr ""
5006 #: src/textconf.c:147
5007 #, c-format
5008 msgid "Built with S-Lang %s with terminfo database\n"
5009 msgstr ""
5011 #: src/textconf.c:150
5012 #, c-format
5013 msgid "Built with ncurses %s\n"
5014 msgstr ""
5016 #: src/textconf.c:152
5017 msgid "Built with ncurses (unknown version)"
5018 msgstr ""
5020 #: src/textconf.c:156
5021 #, c-format
5022 msgid "Built with ncursesw %s\n"
5023 msgstr ""
5025 #: src/textconf.c:158
5026 msgid "Built with ncursesw (unknown version)"
5027 msgstr ""
5029 #: src/textconf.c:168
5030 msgid "Virtual File Systems:"
5031 msgstr ""
5033 #: src/textconf.c:174
5034 msgid "Data types:"
5035 msgstr ""
5037 #: src/textconf.c:202
5038 msgid "Home directory:"
5039 msgstr ""
5041 #: src/textconf.c:203
5042 msgid "Profile root directory:"
5043 msgstr ""
5045 #: src/textconf.c:206
5046 msgid "System data"
5047 msgstr ""
5049 #: src/textconf.c:208 src/textconf.c:226
5050 msgid "Config directory:"
5051 msgstr ""
5053 #: src/textconf.c:209 src/textconf.c:227
5054 msgid "Data directory:"
5055 msgstr ""
5057 #: src/textconf.c:211
5058 msgid "File extension handlers:"
5059 msgstr ""
5061 #: src/textconf.c:214
5062 msgid "VFS plugins and scripts:"
5063 msgstr ""
5065 #: src/textconf.c:224
5066 msgid "User data"
5067 msgstr ""
5069 #: src/textconf.c:239
5070 msgid "Cache directory:"
5071 msgstr ""
5073 #: src/usermenu.c:320
5074 msgid "Debug"
5075 msgstr ""
5077 #: src/usermenu.c:337
5078 msgid "ERROR:"
5079 msgstr ""
5081 #: src/usermenu.c:341
5082 msgid "True:"
5083 msgstr ""
5085 #: src/usermenu.c:343
5086 msgid "False:"
5087 msgstr ""
5089 #: src/usermenu.c:579
5090 msgid "Error calling program"
5091 msgstr ""
5093 #: src/usermenu.c:607
5094 msgid "Warning -- ignoring file"
5095 msgstr ""
5097 #: src/usermenu.c:608
5098 #, c-format
5099 msgid ""
5100 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
5101 "Using it may compromise your security"
5102 msgstr ""
5104 #: src/usermenu.c:720
5105 msgid "Format error on file Extensions File"
5106 msgstr ""
5108 #: src/usermenu.c:721
5109 #, c-format
5110 msgid "The %%var macro has no default"
5111 msgstr ""
5113 #: src/usermenu.c:722
5114 #, c-format
5115 msgid "The %%var macro has no variable"
5116 msgstr ""
5118 #: src/usermenu.c:1118
5119 #, c-format
5120 msgid "No suitable entries found in %s"
5121 msgstr ""
5123 #: src/usermenu.c:1132
5124 msgid "User menu"
5125 msgstr ""
5127 #: src/vfs/cpio/cpio.c:237 src/vfs/cpio/cpio.c:260
5128 #, c-format
5129 msgid ""
5130 "Cannot open cpio archive\n"
5131 "%s"
5132 msgstr ""
5134 #: src/vfs/cpio/cpio.c:337
5135 #, c-format
5136 msgid ""
5137 "Premature end of cpio archive\n"
5138 "%s"
5139 msgstr ""
5141 #: src/vfs/cpio/cpio.c:426
5142 #, c-format
5143 msgid ""
5144 "Inconsistent hardlinks of\n"
5145 "%s\n"
5146 "in cpio archive\n"
5147 "%s"
5148 msgstr ""
5150 #: src/vfs/cpio/cpio.c:467
5151 #, c-format
5152 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
5153 msgstr ""
5155 #: src/vfs/cpio/cpio.c:577 src/vfs/cpio/cpio.c:644 src/vfs/cpio/cpio.c:650
5156 #: src/vfs/cpio/cpio.c:719 src/vfs/cpio/cpio.c:729
5157 #, c-format
5158 msgid ""
5159 "Corrupted cpio header encountered in\n"
5160 "%s"
5161 msgstr ""
5163 #: src/vfs/cpio/cpio.c:793
5164 #, c-format
5165 msgid ""
5166 "Unexpected end of file\n"
5167 "%s"
5168 msgstr ""
5170 #: src/vfs/extfs/extfs.c:738
5171 #, c-format
5172 msgid ""
5173 "Cannot open %s archive\n"
5174 "%s:\n"
5175 "%s"
5176 msgstr ""
5178 #: src/vfs/extfs/extfs.c:751 src/vfs/extfs/extfs.c:949
5179 #: src/vfs/extfs/extfs.c:957 src/vfs/extfs/extfs.c:962
5180 #, c-format
5181 msgid ""
5182 "EXTFS virtual file system:\n"
5183 "%s"
5184 msgstr ""
5186 #: src/vfs/extfs/extfs.c:1554
5187 #, c-format
5188 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
5189 msgstr ""
5191 #: src/vfs/fish/fish.c:383
5192 #, c-format
5193 msgid "fish: Disconnecting from %s"
5194 msgstr ""
5196 #: src/vfs/fish/fish.c:559
5197 msgid "fish: Waiting for initial line..."
5198 msgstr ""
5200 #: src/vfs/fish/fish.c:569
5201 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
5202 msgstr ""
5204 #: src/vfs/fish/fish.c:577
5205 #, c-format
5206 msgid "fish: Password is required for %s"
5207 msgstr ""
5209 #: src/vfs/fish/fish.c:585
5210 msgid "fish: Sending password..."
5211 msgstr ""
5213 #: src/vfs/fish/fish.c:622
5214 msgid "fish: Sending initial line..."
5215 msgstr ""
5217 #: src/vfs/fish/fish.c:633
5218 msgid "fish: Handshaking version..."
5219 msgstr ""
5221 #: src/vfs/fish/fish.c:644
5222 msgid "fish: Getting host info..."
5223 msgstr ""
5225 #: src/vfs/fish/fish.c:766
5226 #, c-format
5227 msgid "fish: Reading directory %s..."
5228 msgstr ""
5230 #: src/vfs/fish/fish.c:952 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1853
5231 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:384
5232 #, c-format
5233 msgid "%s: done."
5234 msgstr ""
5236 #: src/vfs/fish/fish.c:959 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1801
5237 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:387
5238 #, c-format
5239 msgid "%s: failure"
5240 msgstr ""
5242 #: src/vfs/fish/fish.c:1017
5243 #, c-format
5244 msgid "fish: store %s: sending command..."
5245 msgstr ""
5247 #: src/vfs/fish/fish.c:1041
5248 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
5249 msgstr ""
5251 #: src/vfs/fish/fish.c:1060
5252 msgid "fish: storing file"
5253 msgstr ""
5255 #: src/vfs/fish/fish.c:1130
5256 msgid "Aborting transfer..."
5257 msgstr ""
5259 #: src/vfs/fish/fish.c:1146
5260 msgid "Error reported after abort."
5261 msgstr ""
5263 #: src/vfs/fish/fish.c:1148
5264 msgid "Aborted transfer would be successful."
5265 msgstr ""
5267 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:590
5268 #, c-format
5269 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
5270 msgstr ""
5272 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:642
5273 #, c-format
5274 msgid "FTP: Password required for %s"
5275 msgstr ""
5277 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:685
5278 msgid "ftpfs: sending login name"
5279 msgstr ""
5281 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:690
5282 msgid "ftpfs: sending user password"
5283 msgstr ""
5285 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:696
5286 #, c-format
5287 msgid "FTP: Account required for user %s"
5288 msgstr ""
5290 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:698
5291 msgid "Account:"
5292 msgstr ""
5294 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:703
5295 msgid "ftpfs: sending user account"
5296 msgstr ""
5298 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:713
5299 msgid "ftpfs: logged in"
5300 msgstr ""
5302 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:726
5303 #, c-format
5304 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
5305 msgstr ""
5307 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:857
5308 msgid "ftpfs: Invalid host name."
5309 msgstr ""
5311 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:903 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:919
5312 #, c-format
5313 msgid "ftpfs: %s"
5314 msgstr ""
5316 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:926
5317 #, c-format
5318 msgid "ftpfs: making connection to %s"
5319 msgstr ""
5321 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:936
5322 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
5323 msgstr ""
5325 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:938
5326 #, c-format
5327 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
5328 msgstr ""
5330 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:993
5331 #, c-format
5332 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
5333 msgstr ""
5335 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1305
5336 msgid "ftpfs: invalid address family"
5337 msgstr ""
5339 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1313
5340 #, c-format
5341 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
5342 msgstr ""
5344 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1348
5345 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
5346 msgstr ""
5348 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1468
5349 msgid "ftpfs: aborting transfer."
5350 msgstr ""
5352 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1472
5353 #, c-format
5354 msgid "ftpfs: abort error: %s"
5355 msgstr ""
5357 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1480
5358 msgid "ftpfs: abort failed"
5359 msgstr ""
5361 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1623 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1751
5362 msgid "ftpfs: CWD failed."
5363 msgstr ""
5365 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1632 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1640
5366 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
5367 msgstr ""
5369 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1714
5370 msgid "Resolving symlink..."
5371 msgstr ""
5373 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1743
5374 #, c-format
5375 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
5376 msgstr ""
5378 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1746
5379 msgid "(strict rfc959)"
5380 msgstr ""
5382 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1746
5383 msgid "(chdir first)"
5384 msgstr ""
5386 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1787
5387 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
5388 msgstr ""
5390 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1942
5391 msgid "ftpfs: storing file"
5392 msgstr ""
5394 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2443
5395 msgid ""
5396 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
5397 "Remove password or correct mode"
5398 msgstr ""
5400 #: src/vfs/sfs/sfs.c:226 src/vfs/sfs/sfs.c:234 src/vfs/sfs/sfs.c:241
5401 #, c-format
5402 msgid ""
5403 "SFS virtual file system:\n"
5404 "%s"
5405 msgstr ""
5407 #: src/vfs/sfs/sfs.c:459
5408 #, c-format
5409 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
5410 msgstr ""
5412 #: src/vfs/sfs/sfs.c:489
5413 #, c-format
5414 msgid ""
5415 "Warning: Invalid line in %s:\n"
5416 "%s\n"
5417 msgstr ""
5419 #: src/vfs/sfs/sfs.c:506
5420 #, c-format
5421 msgid ""
5422 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
5423 "%s\n"
5424 msgstr ""
5426 #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:232
5427 #, c-format
5428 msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
5429 msgstr ""
5431 #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:336
5432 msgid "sftp: Unable to get current user name."
5433 msgstr ""
5435 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:82 src/vfs/sftpfs/vfs_subclass.c:116
5436 msgid "sftp: Invalid host name."
5437 msgstr ""
5439 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:114 src/vfs/sftpfs/connection.c:130
5440 #, c-format
5441 msgid "sftp: %s"
5442 msgstr ""
5444 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:135
5445 #, c-format
5446 msgid "sftp: making connection to %s"
5447 msgstr ""
5449 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:145
5450 msgid "sftp: connection interrupted by user"
5451 msgstr ""
5453 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:147
5454 #, c-format
5455 msgid "sftp: connection to server failed: %s"
5456 msgstr ""
5458 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:281
5459 #, c-format
5460 msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
5461 msgstr ""
5463 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:286
5464 msgid "sftp: Passphrase is empty."
5465 msgstr ""
5467 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:391
5468 #, c-format
5469 msgid "sftp: Enter password for %s "
5470 msgstr ""
5472 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:396
5473 msgid "sftp: Password is empty."
5474 msgstr ""
5476 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:475
5477 msgid "sftp: Failure establishing SSH session"
5478 msgstr ""
5480 #: src/vfs/sftpfs/file.c:279
5481 msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
5482 msgstr ""
5484 #: src/vfs/sftpfs/internal.c:105
5485 #, c-format
5486 msgid "sftp: socket error: %s"
5487 msgstr ""
5489 #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:207
5490 #, c-format
5491 msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
5492 msgstr ""
5494 #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:209
5495 msgid "sftp: Listing done."
5496 msgstr ""
5498 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:692
5499 #, c-format
5500 msgid "reconnect to %s failed"
5501 msgstr ""
5503 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1321
5504 msgid "Authentication failed"
5505 msgstr ""
5507 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1910
5508 #, c-format
5509 msgid "Error %s creating directory %s"
5510 msgstr ""
5512 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1939
5513 #, c-format
5514 msgid "Error %s removing directory %s"
5515 msgstr ""
5517 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2069
5518 #, c-format
5519 msgid "%s opening remote file %s"
5520 msgstr ""
5522 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2149
5523 #, c-format
5524 msgid "%s removing remote file %s"
5525 msgstr ""
5527 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2186
5528 #, c-format
5529 msgid "%s renaming files\n"
5530 msgstr ""
5532 #: src/vfs/tar/tar.c:350 src/vfs/tar/tar.c:373
5533 #, c-format
5534 msgid ""
5535 "Cannot open tar archive\n"
5536 "%s"
5537 msgstr ""
5539 #: src/vfs/tar/tar.c:663 src/vfs/tar/tar.c:692 src/vfs/tar/tar.c:781
5540 #: src/vfs/tar/tar.c:789
5541 msgid "Inconsistent tar archive"
5542 msgstr ""
5544 #: src/vfs/tar/tar.c:678
5545 msgid "Unexpected EOF on archive file"
5546 msgstr ""
5548 #: src/vfs/tar/tar.c:880
5549 #, c-format
5550 msgid ""
5551 "%s\n"
5552 "doesn't look like a tar archive."
5553 msgstr ""
5555 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:123
5556 msgid "undelfs: error"
5557 msgstr ""
5559 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:240
5560 msgid "not enough memory"
5561 msgstr ""
5563 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:246
5564 msgid "while allocating block buffer"
5565 msgstr ""
5567 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:252
5568 #, c-format
5569 msgid "open_inode_scan: %d"
5570 msgstr ""
5572 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:258
5573 #, c-format
5574 msgid "while starting inode scan %d"
5575 msgstr ""
5577 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:265
5578 #, c-format
5579 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
5580 msgstr ""
5582 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:280
5583 #, c-format
5584 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
5585 msgstr ""
5587 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:293
5588 msgid "no more memory while reallocating array"
5589 msgstr ""
5591 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:315
5592 #, c-format
5593 msgid "while doing inode scan %d"
5594 msgstr ""
5596 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:366
5597 #, c-format
5598 msgid "Cannot open file %s"
5599 msgstr ""
5601 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:369
5602 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
5603 msgstr ""
5605 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:372
5606 #, c-format
5607 msgid ""
5608 "Cannot load inode bitmap from:\n"
5609 "%s"
5610 msgstr ""
5612 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:375
5613 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
5614 msgstr ""
5616 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:378
5617 #, c-format
5618 msgid ""
5619 "Cannot load block bitmap from:\n"
5620 "%s"
5621 msgstr ""
5623 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:402
5624 msgid "vfs_info is not fs!"
5625 msgstr ""
5627 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:453 src/vfs/undelfs/undelfs.c:677
5628 msgid "You have to chdir to extract files first"
5629 msgstr ""
5631 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:599
5632 msgid "while iterating over blocks"
5633 msgstr ""
5635 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:721
5636 #, c-format
5637 msgid "Cannot open file \"%s\""
5638 msgstr ""
5640 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:815
5641 msgid "Ext2lib error"
5642 msgstr ""
5644 #: src/viewer/actions_cmd.c:462
5645 msgid "Invalid value"
5646 msgstr ""
5648 #: src/viewer/actions_cmd.c:661
5649 msgid "File was modified. Save with exit?"
5650 msgstr ""
5652 #: src/viewer/actions_cmd.c:662
5653 msgid "&Cancel quit"
5654 msgstr ""
5656 #: src/viewer/actions_cmd.c:667
5657 msgid ""
5658 "Midnight Commander is being shut down.\n"
5659 "Save modified file?"
5660 msgstr ""
5662 #: src/viewer/dialogs.c:176
5663 msgid "&Line number"
5664 msgstr ""
5666 #: src/viewer/dialogs.c:177
5667 msgid "Pe&rcents"
5668 msgstr ""
5670 #: src/viewer/dialogs.c:178
5671 msgid "&Decimal offset"
5672 msgstr ""
5674 #: src/viewer/dialogs.c:179
5675 msgid "He&xadecimal offset"
5676 msgstr ""
5678 #: src/viewer/dialogs.c:214
5679 msgid "Goto"
5680 msgstr ""
5682 #: src/viewer/display.c:98
5683 msgid "ButtonBar|Ascii"
5684 msgstr ""
5686 #: src/viewer/display.c:100
5687 msgid "ButtonBar|HxSrch"
5688 msgstr ""
5690 #: src/viewer/display.c:105
5691 msgid "ButtonBar|UnWrap"
5692 msgstr ""
5694 #: src/viewer/display.c:106
5695 msgid "ButtonBar|Wrap"
5696 msgstr ""
5698 #: src/viewer/display.c:107
5699 msgid "ButtonBar|Hex"
5700 msgstr ""
5702 #: src/viewer/display.c:112
5703 msgid "ButtonBar|Goto"
5704 msgstr ""
5706 #: src/viewer/display.c:113
5707 msgid "ButtonBar|Raw"
5708 msgstr ""
5710 #: src/viewer/display.c:114
5711 msgid "ButtonBar|Parse"
5712 msgstr ""
5714 #: src/viewer/display.c:119
5715 msgid "ButtonBar|Unform"
5716 msgstr ""
5718 #: src/viewer/display.c:120
5719 msgid "ButtonBar|Format"
5720 msgstr ""
5722 #: src/viewer/growbuf.c:202
5723 #, c-format
5724 msgid ""
5725 "Failed to read data from child stdout:\n"
5726 "%s"
5727 msgstr ""
5729 #: src/viewer/hex.c:420
5730 #, c-format
5731 msgid ""
5732 "Error while closing the file:\n"
5733 "%s\n"
5734 "Data may have been written or not"
5735 msgstr ""
5737 #: src/viewer/hex.c:428
5738 #, c-format
5739 msgid ""
5740 "Cannot save file:\n"
5741 "%s"
5742 msgstr ""
5744 #: src/viewer/lib.c:391 src/viewer/lib.c:393
5745 msgid "View: "
5746 msgstr ""
5748 #: src/viewer/mcviewer.c:334
5749 #, c-format
5750 msgid ""
5751 "Cannot open \"%s\"\n"
5752 "%s"
5753 msgstr ""
5755 #: src/viewer/mcviewer.c:364
5756 msgid "Cannot view: not a regular file"
5757 msgstr ""
5759 #: src/viewer/mcviewer.c:399
5760 #, c-format
5761 msgid ""
5762 "Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
5763 "%s"
5764 msgstr ""
5766 #: src/viewer/search.c:398
5767 msgid "Search done"
5768 msgstr ""
5770 #: src/viewer/search.c:398
5771 msgid "Continue from beginning?"
5772 msgstr ""
5774 #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:156
5775 msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
5776 msgstr ""