Fix typos.
[midnight-commander.git] / po / mc.pot
blob1647188942f7cda2a255a0a7f94dba146fe713fc
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: mc 4.8.16-146-g2e3245d\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-05-07 18:23+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20 #: lib/charsets.c:220
21 msgid "Warning: cannot load codepages list"
22 msgstr ""
24 #: lib/charsets.c:223 src/filemanager/boxes.c:327
25 msgid "7-bit ASCII"
26 msgstr ""
28 #: lib/charsets.c:314 lib/charsets.c:325
29 #, c-format
30 msgid "Cannot translate from %s to %s"
31 msgstr ""
33 #: lib/event/event.c:57
34 msgid "Event system already initialized"
35 msgstr ""
37 #: lib/event/event.c:67
38 msgid "Failed to initialize event system"
39 msgstr ""
41 #: lib/event/event.c:83
42 msgid "Event system not initialized"
43 msgstr ""
45 #: lib/event/manage.c:77
46 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
47 msgstr ""
49 #: lib/event/manage.c:175
50 #, c-format
51 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
52 msgstr ""
54 #: lib/event/manage.c:200
55 #, c-format
56 msgid "Unable to create event '%s'!"
57 msgstr ""
59 #: lib/lock.c:242
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "File \"%s\" is already being edited.\n"
63 "User: %s\n"
64 "Process ID: %d"
65 msgstr ""
67 #: lib/lock.c:247
68 msgid "File locked"
69 msgstr ""
71 #: lib/lock.c:247
72 msgid "&Grab lock"
73 msgstr ""
75 #: lib/lock.c:247
76 msgid "&Ignore lock"
77 msgstr ""
79 #: lib/mcconfig/paths.c:144
80 #, c-format
81 msgid "Cannot create %s directory"
82 msgstr ""
84 #: lib/mcconfig/paths.c:165
85 msgid "FATAL: not a directory:"
86 msgstr ""
88 #: lib/mcconfig/paths.c:218
89 #, c-format
90 msgid "An error occurred while migrating user settings: %s"
91 msgstr ""
93 #: lib/mcconfig/paths.c:489
94 #, c-format
95 msgid ""
96 "Your old settings were migrated from %s\n"
97 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
98 "To get more info, please visit\n"
99 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
100 msgstr ""
102 #: lib/mcconfig/paths.c:495
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Your old settings were migrated from %s\n"
106 "to %s\n"
107 msgstr ""
109 #: lib/search/lib.c:44
110 msgid "Search string not found"
111 msgstr ""
113 #: lib/search/lib.c:45
114 msgid "Not implemented yet"
115 msgstr ""
117 #: lib/search/lib.c:47
118 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
119 msgstr ""
121 #: lib/search/lib.c:48
122 #, c-format
123 msgid "Invalid token number %d"
124 msgstr ""
126 #: lib/search/regex.c:326 lib/search/regex.c:820 src/filemanager/ext.c:736
127 msgid "Regular expression error"
128 msgstr ""
130 #: lib/search/search.c:52 src/diffviewer/ydiff.c:2352
131 msgid "No&rmal"
132 msgstr ""
134 #: lib/search/search.c:53 src/filemanager/find.c:581
135 msgid "Re&gular expression"
136 msgstr ""
138 #: lib/search/search.c:54
139 msgid "He&xadecimal"
140 msgstr ""
142 #: lib/search/search.c:55
143 msgid "Wil&dcard search"
144 msgstr ""
146 #: lib/skin/common.c:130
147 #, c-format
148 msgid ""
149 "Unable to load '%s' skin.\n"
150 "Default skin has been loaded"
151 msgstr ""
153 #: lib/skin/common.c:140
154 #, c-format
155 msgid ""
156 "Unable to parse '%s' skin.\n"
157 "Default skin has been loaded"
158 msgstr ""
160 #: lib/skin/common.c:152
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
164 "on non-256 colors terminal.\n"
165 "Default skin has been loaded"
166 msgstr ""
168 #: lib/tty/key.c:102 lib/tty/key.c:163
169 msgid "Escape"
170 msgstr ""
172 #: lib/tty/key.c:105
173 msgid "Function key 1"
174 msgstr ""
176 #: lib/tty/key.c:106
177 msgid "Function key 2"
178 msgstr ""
180 #: lib/tty/key.c:107
181 msgid "Function key 3"
182 msgstr ""
184 #: lib/tty/key.c:108
185 msgid "Function key 4"
186 msgstr ""
188 #: lib/tty/key.c:109
189 msgid "Function key 5"
190 msgstr ""
192 #: lib/tty/key.c:110
193 msgid "Function key 6"
194 msgstr ""
196 #: lib/tty/key.c:111
197 msgid "Function key 7"
198 msgstr ""
200 #: lib/tty/key.c:112
201 msgid "Function key 8"
202 msgstr ""
204 #: lib/tty/key.c:113
205 msgid "Function key 9"
206 msgstr ""
208 #: lib/tty/key.c:114
209 msgid "Function key 10"
210 msgstr ""
212 #: lib/tty/key.c:115
213 msgid "Function key 11"
214 msgstr ""
216 #: lib/tty/key.c:116
217 msgid "Function key 12"
218 msgstr ""
220 #: lib/tty/key.c:117
221 msgid "Function key 13"
222 msgstr ""
224 #: lib/tty/key.c:118
225 msgid "Function key 14"
226 msgstr ""
228 #: lib/tty/key.c:119
229 msgid "Function key 15"
230 msgstr ""
232 #: lib/tty/key.c:120
233 msgid "Function key 16"
234 msgstr ""
236 #: lib/tty/key.c:121
237 msgid "Function key 17"
238 msgstr ""
240 #: lib/tty/key.c:122
241 msgid "Function key 18"
242 msgstr ""
244 #: lib/tty/key.c:123
245 msgid "Function key 19"
246 msgstr ""
248 #: lib/tty/key.c:124
249 msgid "Function key 20"
250 msgstr ""
252 #: lib/tty/key.c:125
253 msgid "Completion/M-tab"
254 msgstr ""
256 #: lib/tty/key.c:126
257 msgid "BackTab/S-tab"
258 msgstr ""
260 #: lib/tty/key.c:127 lib/tty/key.c:164
261 msgid "Backspace"
262 msgstr ""
264 #: lib/tty/key.c:128
265 msgid "Up arrow"
266 msgstr ""
268 #: lib/tty/key.c:129
269 msgid "Down arrow"
270 msgstr ""
272 #: lib/tty/key.c:130
273 msgid "Left arrow"
274 msgstr ""
276 #: lib/tty/key.c:131
277 msgid "Right arrow"
278 msgstr ""
280 #: lib/tty/key.c:132 lib/tty/key.c:165
281 msgid "Insert"
282 msgstr ""
284 #: lib/tty/key.c:133 lib/tty/key.c:166
285 msgid "Delete"
286 msgstr ""
288 #: lib/tty/key.c:134
289 msgid "Home"
290 msgstr ""
292 #: lib/tty/key.c:135
293 msgid "End key"
294 msgstr ""
296 #: lib/tty/key.c:136
297 msgid "Page Up"
298 msgstr ""
300 #: lib/tty/key.c:137
301 msgid "Page Down"
302 msgstr ""
304 #: lib/tty/key.c:138
305 msgid "/ on keypad"
306 msgstr ""
308 #: lib/tty/key.c:139
309 msgid "* on keypad"
310 msgstr ""
312 #: lib/tty/key.c:140
313 msgid "- on keypad"
314 msgstr ""
316 #: lib/tty/key.c:141
317 msgid "+ on keypad"
318 msgstr ""
320 #: lib/tty/key.c:144
321 msgid "Left arrow keypad"
322 msgstr ""
324 #: lib/tty/key.c:145
325 msgid "Right arrow keypad"
326 msgstr ""
328 #: lib/tty/key.c:146
329 msgid "Up arrow keypad"
330 msgstr ""
332 #: lib/tty/key.c:147
333 msgid "Down arrow keypad"
334 msgstr ""
336 #: lib/tty/key.c:148
337 msgid "Home on keypad"
338 msgstr ""
340 #: lib/tty/key.c:149
341 msgid "End on keypad"
342 msgstr ""
344 #: lib/tty/key.c:150
345 msgid "Page Down keypad"
346 msgstr ""
348 #: lib/tty/key.c:151
349 msgid "Page Up keypad"
350 msgstr ""
352 #: lib/tty/key.c:152
353 msgid "Insert on keypad"
354 msgstr ""
356 #: lib/tty/key.c:153
357 msgid "Delete on keypad"
358 msgstr ""
360 #: lib/tty/key.c:154
361 msgid "Enter on keypad"
362 msgstr ""
364 #: lib/tty/key.c:155
365 msgid "Function key 21"
366 msgstr ""
368 #: lib/tty/key.c:156
369 msgid "Function key 22"
370 msgstr ""
372 #: lib/tty/key.c:157
373 msgid "Function key 23"
374 msgstr ""
376 #: lib/tty/key.c:158
377 msgid "Function key 24"
378 msgstr ""
380 #: lib/tty/key.c:159
381 msgid "A1 key"
382 msgstr ""
384 #: lib/tty/key.c:160
385 msgid "C1 key"
386 msgstr ""
388 #: lib/tty/key.c:167
389 msgid "Asterisk"
390 msgstr ""
392 #: lib/tty/key.c:168
393 msgid "Minus"
394 msgstr ""
396 #: lib/tty/key.c:169
397 msgid "Plus"
398 msgstr ""
400 #: lib/tty/key.c:170
401 msgid "Dot"
402 msgstr ""
404 #: lib/tty/key.c:171
405 msgid "Less than"
406 msgstr ""
408 #: lib/tty/key.c:172
409 msgid "Great than"
410 msgstr ""
412 #: lib/tty/key.c:173
413 msgid "Equal"
414 msgstr ""
416 #: lib/tty/key.c:174
417 msgid "Comma"
418 msgstr ""
420 #: lib/tty/key.c:175
421 msgid "Apostrophe"
422 msgstr ""
424 #: lib/tty/key.c:176
425 msgid "Colon"
426 msgstr ""
428 #: lib/tty/key.c:177
429 msgid "Semicolon"
430 msgstr ""
432 #: lib/tty/key.c:178
433 msgid "Exclamation mark"
434 msgstr ""
436 #: lib/tty/key.c:179
437 msgid "Question mark"
438 msgstr ""
440 #: lib/tty/key.c:180
441 msgid "Ampersand"
442 msgstr ""
444 #: lib/tty/key.c:181
445 msgid "Dollar sign"
446 msgstr ""
448 #: lib/tty/key.c:182
449 msgid "Quotation mark"
450 msgstr ""
452 #: lib/tty/key.c:183
453 msgid "Percent sign"
454 msgstr ""
456 #: lib/tty/key.c:184
457 msgid "Caret"
458 msgstr ""
460 #: lib/tty/key.c:185
461 msgid "Tilda"
462 msgstr ""
464 #: lib/tty/key.c:186
465 msgid "Prime"
466 msgstr ""
468 #: lib/tty/key.c:187
469 msgid "Underline"
470 msgstr ""
472 #: lib/tty/key.c:188
473 msgid "Understrike"
474 msgstr ""
476 #: lib/tty/key.c:189
477 msgid "Pipe"
478 msgstr ""
480 #: lib/tty/key.c:190
481 msgid "Left parenthesis"
482 msgstr ""
484 #: lib/tty/key.c:191
485 msgid "Right parenthesis"
486 msgstr ""
488 #: lib/tty/key.c:192
489 msgid "Left bracket"
490 msgstr ""
492 #: lib/tty/key.c:193
493 msgid "Right bracket"
494 msgstr ""
496 #: lib/tty/key.c:194
497 msgid "Left brace"
498 msgstr ""
500 #: lib/tty/key.c:195
501 msgid "Right brace"
502 msgstr ""
504 #: lib/tty/key.c:196
505 msgid "Enter"
506 msgstr ""
508 #: lib/tty/key.c:197
509 msgid "Tab key"
510 msgstr ""
512 #: lib/tty/key.c:198
513 msgid "Space key"
514 msgstr ""
516 #: lib/tty/key.c:199
517 msgid "Slash key"
518 msgstr ""
520 #: lib/tty/key.c:200
521 msgid "Backslash key"
522 msgstr ""
524 #: lib/tty/key.c:201 lib/tty/key.c:202
525 msgid "Number sign #"
526 msgstr ""
528 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
529 #: lib/tty/key.c:204
530 msgid "At sign"
531 msgstr ""
533 #: lib/tty/key.c:207 lib/tty/key.c:208
534 msgid "Ctrl"
535 msgstr ""
537 #: lib/tty/key.c:209 lib/tty/key.c:210 lib/tty/key.c:211
538 msgid "Alt"
539 msgstr ""
541 #: lib/tty/key.c:212
542 msgid "Shift"
543 msgstr ""
545 #: lib/tty/tty.c:94
546 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
547 msgstr ""
549 #: lib/tty/tty-slang.c:284
550 #, c-format
551 msgid ""
552 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
553 "Check the TERM environment variable.\n"
554 msgstr ""
556 #: lib/utilunix.c:519
557 msgid "Cannot create pipe descriptor"
558 msgstr ""
560 #: lib/utilunix.c:526
561 msgid "Cannot parse command for pipe"
562 msgstr ""
564 #: lib/utilunix.c:535
565 msgid "Cannot create pipe streams"
566 msgstr ""
568 #: lib/utilunix.c:616
569 #, c-format
570 msgid ""
571 "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
572 "%s"
573 msgstr ""
575 #: lib/utilunix.c:659
576 #, c-format
577 msgid ""
578 "Unexpected error in waitpid():\n"
579 "%s"
580 msgstr ""
582 #: lib/utilunix.c:729 lib/utilunix.c:734 lib/utilunix.c:789
583 #: src/editor/edit.c:358 src/editor/editcmd.c:240 src/editor/editcmd.c:263
584 #: src/editor/editcmd.c:434 src/editor/editcmd.c:596 src/editor/editcmd.c:1729
585 #: src/editor/editcmd.c:3444 src/editor/editcmd.c:3473
586 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:480 src/execute.c:135
587 #: src/filemanager/file.c:1661 src/filemanager/panel.c:4484 src/help.c:361
588 #: src/main.c:395 src/subshell/common.c:418 src/subshell/common.c:1244
589 #: src/viewer/actions_cmd.c:419
590 msgid "Warning"
591 msgstr ""
593 #: lib/utilunix.c:729 src/filemanager/ext.c:718
594 msgid "Pipe failed"
595 msgstr ""
597 #: lib/utilunix.c:734
598 msgid "Dup failed"
599 msgstr ""
601 #: lib/utilunix.c:797
602 msgid "Error dup'ing old error pipe"
603 msgstr ""
605 #: lib/vfs/direntry.c:275
606 #, c-format
607 msgid "Directory cache expired for %s"
608 msgstr ""
610 #: lib/vfs/direntry.c:699
611 #, c-format
612 msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred"
613 msgstr ""
615 #: lib/vfs/direntry.c:702
616 #, c-format
617 msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
618 msgstr ""
620 #: lib/vfs/direntry.c:1286
621 msgid "Starting linear transfer..."
622 msgstr ""
624 #: lib/vfs/direntry.c:1367
625 msgid "Getting file"
626 msgstr ""
628 #: lib/vfs/interface.c:175
629 msgid "Changes to file lost"
630 msgstr ""
632 #: lib/vfs/interface.c:869
633 #, c-format
634 msgid "%s is not a directory\n"
635 msgstr ""
637 #: lib/vfs/interface.c:871
638 #, c-format
639 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
640 msgstr ""
642 #: lib/vfs/interface.c:873
643 #, c-format
644 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
645 msgstr ""
647 #: lib/vfs/interface.c:878
648 #, c-format
649 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
650 msgstr ""
652 #: lib/vfs/interface.c:912
653 #, c-format
654 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
655 msgstr ""
657 #: lib/vfs/interface.c:918
658 #, c-format
659 msgid "Temporary files will not be created\n"
660 msgstr ""
662 #: lib/vfs/interface.c:923 src/execute.c:337
663 #, c-format
664 msgid "Press any key to continue..."
665 msgstr ""
667 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:868
668 msgid "Cannot parse:"
669 msgstr ""
671 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:871
672 msgid "More parsing errors will be ignored."
673 msgstr ""
675 #: lib/vfs/utilvfs.c:356
676 msgid "Internal error:"
677 msgstr ""
679 #: lib/vfs/utilvfs.c:365 src/filemanager/boxes.c:1294
680 msgid "Password:"
681 msgstr ""
683 #: lib/widget/dialog-switch.c:236
684 msgid "Screens"
685 msgstr ""
687 #: lib/widget/history.c:300 lib/widget/history.c:323
688 msgid "History"
689 msgstr ""
691 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
692 #: lib/widget/listbox.c:315
693 msgid "DialogTitle|History cleanup"
694 msgstr ""
696 #: lib/widget/listbox.c:316
697 msgid "Do you want clean this history?"
698 msgstr ""
700 #: lib/widget/listbox.c:317 src/diffviewer/ydiff.c:3083 src/editor/edit.c:358
701 #: src/editor/editcmd.c:242 src/editor/editcmd.c:265 src/editor/editcmd.c:2859
702 #: src/editor/editcmd.c:2865 src/filemanager/cmd.c:137
703 #: src/filemanager/file.c:718 src/filemanager/file.c:2762
704 #: src/filemanager/filegui.c:437 src/filemanager/hotlist.c:1136
705 #: src/filemanager/hotlist.c:1153 src/filemanager/midnight.c:1029
706 #: src/filemanager/midnight.c:1037 src/filemanager/panel.c:2825
707 #: src/filemanager/tree.c:825 src/subshell/common.c:1246
708 #: src/viewer/actions_cmd.c:619 src/viewer/actions_cmd.c:625
709 #: src/viewer/search.c:352
710 msgid "&Yes"
711 msgstr ""
713 #: lib/widget/listbox.c:317 src/diffviewer/ydiff.c:3083 src/editor/edit.c:358
714 #: src/editor/editcmd.c:242 src/editor/editcmd.c:2859
715 #: src/editor/editcmd.c:2865 src/filemanager/cmd.c:137
716 #: src/filemanager/file.c:718 src/filemanager/file.c:2762
717 #: src/filemanager/filegui.c:439 src/filemanager/hotlist.c:1136
718 #: src/filemanager/hotlist.c:1153 src/filemanager/midnight.c:1029
719 #: src/filemanager/midnight.c:1037 src/filemanager/panel.c:2825
720 #: src/filemanager/tree.c:825 src/subshell/common.c:1246
721 #: src/viewer/actions_cmd.c:619 src/viewer/actions_cmd.c:625
722 #: src/viewer/search.c:353
723 msgid "&No"
724 msgstr ""
726 #: lib/widget/quick.h:215 src/editor/editcmd.c:2725
727 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:121 src/editor/editwidget.c:150
728 #: src/filemanager/boxes.c:1216 src/filemanager/filegui.c:1255
729 #: src/filemanager/find.c:589 src/filemanager/layout.c:458
730 #: src/subshell/common.c:421
731 msgid "&OK"
732 msgstr ""
734 #: lib/widget/quick.h:216 src/editor/editcmd.c:242 src/editor/editcmd.c:265
735 #: src/editor/editcmd.c:436 src/editor/editcmd.c:599 src/editor/editcmd.c:1730
736 #: src/editor/editcmd.c:2078 src/editor/editcmd.c:2859
737 #: src/editor/editcmd.c:3447 src/editor/editcmd.c:3476
738 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:123 src/editor/editcmd_dialogs.c:285
739 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:482 src/editor/spell_dialogs.c:99
740 #: src/filemanager/achown.c:98 src/filemanager/chmod.c:125
741 #: src/filemanager/chown.c:93 src/filemanager/cmd.c:1172
742 #: src/filemanager/filegui.c:1259 src/filemanager/find.c:589
743 #: src/filemanager/hotlist.c:191 src/filemanager/hotlist.c:992
744 #: src/filemanager/hotlist.c:1054 src/filemanager/layout.c:459
745 #: src/filemanager/panelize.c:141 src/learn.c:256 src/viewer/hex.c:432
746 msgid "&Cancel"
747 msgstr ""
749 #: lib/widget/wtools.c:164
750 msgid "Background process:"
751 msgstr ""
753 #: lib/widget/wtools.c:285 lib/widget/wtools.c:412 src/editor/edit.c:193
754 #: src/editor/edit.c:214 src/editor/edit.c:370 src/editor/edit.c:1968
755 #: src/editor/edit.c:1978 src/editor/editcmd.c:327 src/editor/editcmd.c:337
756 #: src/editor/editcmd.c:378 src/editor/editcmd.c:2962 src/editor/spell.c:315
757 #: src/editor/spell.c:551 src/editor/spell.c:559
758 #: tests/src/execute__common.c:145
759 #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:154
760 msgid "Error"
761 msgstr ""
763 #: lib/widget/wtools.c:446
764 #, c-format
765 msgid "%s (%d)"
766 msgstr ""
768 #: lib/widget/wtools.c:690 src/filemanager/file.c:637
769 #: src/filemanager/file.c:677 src/filemanager/file.c:719
770 #: src/filemanager/file.c:2488 src/filemanager/filegui.c:259
771 #: src/filemanager/filegui.c:455
772 msgid "&Abort"
773 msgstr ""
775 #: src/args.c:108
776 msgid "Displays the current version"
777 msgstr ""
779 #: src/args.c:116
780 msgid "Print data directory"
781 msgstr ""
783 #: src/args.c:124
784 msgid "Print extended info about used data directories"
785 msgstr ""
787 #: src/args.c:132
788 msgid "Print configure options"
789 msgstr ""
791 #: src/args.c:139
792 msgid "Print last working directory to specified file"
793 msgstr ""
795 #: src/args.c:147
796 msgid "Enables subshell support (default)"
797 msgstr ""
799 #: src/args.c:154
800 msgid "Disables subshell support"
801 msgstr ""
803 #: src/args.c:164
804 msgid "Log ftp dialog to specified file"
805 msgstr ""
807 #: src/args.c:172
808 msgid "Set debug level"
809 msgstr ""
811 #: src/args.c:181
812 msgid "Launches the file viewer on a file"
813 msgstr ""
815 #: src/args.c:189
816 msgid "Edit files"
817 msgstr ""
819 #: src/args.c:206
820 msgid "Forces xterm features"
821 msgstr ""
823 #: src/args.c:213
824 msgid "Disable X11 support"
825 msgstr ""
827 #: src/args.c:220
828 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
829 msgstr ""
831 #: src/args.c:227
832 msgid "Disable mouse support in text version"
833 msgstr ""
835 #: src/args.c:235
836 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
837 msgstr ""
839 #: src/args.c:243
840 msgid "To run on slow terminals"
841 msgstr ""
843 #: src/args.c:250
844 msgid "Use stickchars to draw"
845 msgstr ""
847 #: src/args.c:258
848 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
849 msgstr ""
851 #: src/args.c:266
852 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
853 msgstr ""
855 #: src/args.c:273
856 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
857 msgstr ""
859 #: src/args.c:294
860 msgid "Requests to run in black and white"
861 msgstr ""
863 #: src/args.c:301
864 msgid "Request to run in color mode"
865 msgstr ""
867 #: src/args.c:308
868 msgid "Specifies a color configuration"
869 msgstr ""
871 #: src/args.c:315
872 msgid "Show mc with specified skin"
873 msgstr ""
875 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
876 #: src/args.c:353
877 msgid ""
878 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
879 "\n"
880 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
881 "\n"
882 " Keywords:\n"
883 "   Global:       errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
884 "                 input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
885 "                 bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
886 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
887 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
888 "                 errdhotfocus\n"
889 "   Menus:        menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
890 "   Popup menus:  pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
891 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
892 "                 editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
893 "                 editframedrag\n"
894 "   Viewer:       viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
895 "   Help:         helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
896 msgstr ""
898 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
899 #: src/args.c:370
900 msgid ""
901 "Standard Colors:\n"
902 "   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
903 "   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
904 "   brightcyan, lightgray and white\n"
905 "\n"
906 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
907 "   color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
908 "\n"
909 "Attributes:\n"
910 "   bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
911 msgstr ""
913 #: src/args.c:382
914 msgid "Color options"
915 msgstr ""
917 #: src/args.c:392 src/args.c:394
918 msgid "+number"
919 msgstr ""
921 #: src/args.c:393
922 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
923 msgstr ""
925 #: src/args.c:396
926 msgid "Set initial line number for the internal editor"
927 msgstr ""
929 #: src/args.c:407
930 msgid ""
931 "\n"
932 "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
933 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
934 msgstr ""
936 #: src/args.c:410 src/filemanager/midnight.c:1709 src/textconf.c:140
937 #, c-format
938 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
939 msgstr ""
941 #: src/args.c:637 src/filemanager/boxes.c:618
942 msgid "Main options"
943 msgstr ""
945 #: src/args.c:643 src/args.c:644
946 msgid "Terminal options"
947 msgstr ""
949 #: src/args.c:659
950 msgid "Arguments parse error!"
951 msgstr ""
953 #: src/args.c:797
954 msgid "No arguments given to the viewer."
955 msgstr ""
957 #: src/args.c:809
958 msgid "Two files are required to envoke the diffviewer."
959 msgstr ""
961 #: src/background.c:177 src/background.c:252
962 msgid "Background protocol error"
963 msgstr ""
965 #: src/background.c:177
966 msgid "Reading failed"
967 msgstr ""
969 #: src/background.c:223 src/background.c:293 src/filemanager/file.c:634
970 #: src/filemanager/file.c:675
971 msgid "Background process error"
972 msgstr ""
974 #: src/background.c:230 src/background.c:293
975 msgid "Unknown error in child"
976 msgstr ""
978 #: src/background.c:238
979 msgid "Child died unexpectedly"
980 msgstr ""
982 #: src/background.c:253
983 msgid ""
984 "Background process sent us a request for more arguments\n"
985 "than we can handle."
986 msgstr ""
988 #: src/diffviewer/internal.h:15 src/diffviewer/search.c:232
989 #: src/editor/edit-impl.h:74 src/editor/edit-impl.h:75 src/viewer/search.c:382
990 msgid "&Dismiss"
991 msgstr ""
993 #: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editcmd_dialogs.c:104
994 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:202 src/viewer/dialogs.c:89
995 msgid "Enter search string:"
996 msgstr ""
998 #: src/diffviewer/search.c:92 src/editor/editcmd_dialogs.c:112
999 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:212 src/filemanager/boxes.c:611
1000 #: src/filemanager/boxes.c:833 src/filemanager/find.c:575
1001 #: src/viewer/dialogs.c:97
1002 msgid "Cas&e sensitive"
1003 msgstr ""
1005 #: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editcmd_dialogs.c:113
1006 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:213 src/viewer/dialogs.c:98
1007 msgid "&Backwards"
1008 msgstr ""
1010 #: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editcmd_dialogs.c:115
1011 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:215 src/filemanager/find.c:586
1012 #: src/viewer/dialogs.c:99
1013 msgid "&Whole words"
1014 msgstr ""
1016 #: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editcmd_dialogs.c:117
1017 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:217 src/filemanager/find.c:573
1018 #: src/viewer/dialogs.c:101
1019 msgid "&All charsets"
1020 msgstr ""
1022 #: src/diffviewer/search.c:106 src/diffviewer/search.c:232
1023 #: src/diffviewer/search.c:245 src/diffviewer/search.c:278
1024 #: src/editor/editcmd.c:965 src/editor/editcmd.c:993 src/editor/editcmd.c:1023
1025 #: src/editor/editcmd.c:2607 src/editor/editcmd.c:2619
1026 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:130 src/viewer/dialogs.c:111
1027 #: src/viewer/search.c:318 src/viewer/search.c:364 src/viewer/search.c:382
1028 msgid "Search"
1029 msgstr ""
1031 #: src/diffviewer/search.c:245 src/diffviewer/search.c:278
1032 msgid "Search is disabled"
1033 msgstr ""
1035 #: src/diffviewer/ydiff.c:173
1036 #, c-format
1037 msgid ""
1038 "Cannot create temporary diff file\n"
1039 "%s"
1040 msgstr ""
1042 #: src/diffviewer/ydiff.c:2205
1043 #, c-format
1044 msgid ""
1045 "Cannot create backup file\n"
1046 "%s%s\n"
1047 "%s"
1048 msgstr ""
1050 #: src/diffviewer/ydiff.c:2214
1051 #, c-format
1052 msgid ""
1053 "Cannot create temporary merge file\n"
1054 "%s"
1055 msgstr ""
1057 #: src/diffviewer/ydiff.c:2353
1058 msgid "&Fastest (Assume large files)"
1059 msgstr ""
1061 #: src/diffviewer/ydiff.c:2354
1062 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
1063 msgstr ""
1065 #: src/diffviewer/ydiff.c:2359
1066 msgid "Diff algorithm"
1067 msgstr ""
1069 #: src/diffviewer/ydiff.c:2362
1070 msgid "Diff extra options"
1071 msgstr ""
1073 #: src/diffviewer/ydiff.c:2363
1074 msgid "&Ignore case"
1075 msgstr ""
1077 #: src/diffviewer/ydiff.c:2364
1078 msgid "Ignore tab &expansion"
1079 msgstr ""
1081 #: src/diffviewer/ydiff.c:2365
1082 msgid "Ignore &space change"
1083 msgstr ""
1085 #: src/diffviewer/ydiff.c:2366
1086 msgid "Ignore all &whitespace"
1087 msgstr ""
1089 #: src/diffviewer/ydiff.c:2367
1090 msgid "Strip &trailing carriage return"
1091 msgstr ""
1093 #: src/diffviewer/ydiff.c:2377
1094 msgid "Diff Options"
1095 msgstr ""
1097 #: src/diffviewer/ydiff.c:2886
1098 msgid "Edit"
1099 msgstr ""
1101 #: src/diffviewer/ydiff.c:2886
1102 msgid "Edit is disabled"
1103 msgstr ""
1105 #: src/diffviewer/ydiff.c:2916
1106 msgid "Goto line (left)"
1107 msgstr ""
1109 #: src/diffviewer/ydiff.c:2917
1110 msgid "Goto line (right)"
1111 msgstr ""
1113 #: src/diffviewer/ydiff.c:2925 src/editor/editcmd.c:3045
1114 msgid "Enter line:"
1115 msgstr ""
1117 #: src/diffviewer/ydiff.c:2967 src/editor/editwidget.c:676
1118 #: src/filemanager/midnight.c:1596 src/filemanager/tree.c:1156 src/help.c:1122
1119 #: src/viewer/display.c:85
1120 msgid "ButtonBar|Help"
1121 msgstr ""
1123 #: src/diffviewer/ydiff.c:2968 src/editor/editwidget.c:677
1124 #: src/viewer/display.c:97
1125 msgid "ButtonBar|Save"
1126 msgstr ""
1128 #: src/diffviewer/ydiff.c:2969 src/filemanager/midnight.c:1599
1129 #: src/viewer/display.c:92
1130 msgid "ButtonBar|Edit"
1131 msgstr ""
1133 #: src/diffviewer/ydiff.c:2970
1134 msgid "ButtonBar|Merge"
1135 msgstr ""
1137 #: src/diffviewer/ydiff.c:2971 src/editor/editwidget.c:682
1138 #: src/viewer/display.c:107
1139 msgid "ButtonBar|Search"
1140 msgstr ""
1142 #: src/diffviewer/ydiff.c:2972
1143 msgid "ButtonBar|Options"
1144 msgstr ""
1146 #: src/diffviewer/ydiff.c:2973 src/editor/editwidget.c:685
1147 #: src/filemanager/midnight.c:1605 src/help.c:1131 src/viewer/display.c:119
1148 #: src/viewer/display.c:122
1149 msgid "ButtonBar|Quit"
1150 msgstr ""
1152 #: src/diffviewer/ydiff.c:3080 src/editor/editcmd.c:2865
1153 #: src/viewer/actions_cmd.c:617 src/viewer/actions_cmd.c:623
1154 msgid "Quit"
1155 msgstr ""
1157 #: src/diffviewer/ydiff.c:3081
1158 msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
1159 msgstr ""
1161 #: src/diffviewer/ydiff.c:3082
1162 msgid ""
1163 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1164 "Save modified file(s)?"
1165 msgstr ""
1167 #: src/diffviewer/ydiff.c:3431 src/diffviewer/ydiff.c:3434
1168 msgid "Diff:"
1169 msgstr ""
1171 #: src/diffviewer/ydiff.c:3546 src/diffviewer/ydiff.c:3556
1172 #: src/diffviewer/ydiff.c:3576 src/diffviewer/ydiff.c:3593
1173 #, c-format
1174 msgid "\"%s\" is a directory"
1175 msgstr ""
1177 #: src/diffviewer/ydiff.c:3582 src/diffviewer/ydiff.c:3599
1178 #: src/filemanager/file.c:2658 src/viewer/mcviewer.c:336
1179 #, c-format
1180 msgid ""
1181 "Cannot stat \"%s\"\n"
1182 "%s"
1183 msgstr ""
1185 #: src/diffviewer/ydiff.c:3608
1186 msgid "Diff viewer: invalid mode"
1187 msgstr ""
1189 #: src/diffviewer/ydiff.c:3637
1190 msgid "Two files are needed to compare"
1191 msgstr ""
1193 #: src/editor/choosesyntax.c:76
1194 msgid "Choose syntax highlighting"
1195 msgstr ""
1197 #: src/editor/choosesyntax.c:77
1198 msgid "< Auto >"
1199 msgstr ""
1201 #: src/editor/choosesyntax.c:78
1202 msgid "< Reload Current Syntax >"
1203 msgstr ""
1205 #: src/editor/edit.c:152
1206 #, c-format
1207 msgid "Loading: %3d%%"
1208 msgstr ""
1210 #: src/editor/edit.c:155
1211 msgid "Loading..."
1212 msgstr ""
1214 #: src/editor/edit.c:192 src/editor/edit.c:310
1215 #, c-format
1216 msgid "Cannot open %s for reading"
1217 msgstr ""
1219 #: src/editor/edit.c:202
1220 msgid "Load file"
1221 msgstr ""
1223 #: src/editor/edit.c:213
1224 #, c-format
1225 msgid "Error reading %s"
1226 msgstr ""
1228 #: src/editor/edit.c:322
1229 #, c-format
1230 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
1231 msgstr ""
1233 #: src/editor/edit.c:331
1234 #, c-format
1235 msgid "\"%s\" is not a regular file"
1236 msgstr ""
1238 #: src/editor/edit.c:356
1239 #, c-format
1240 msgid ""
1241 "File \"%s\" is too large.\n"
1242 "Open it anyway?"
1243 msgstr ""
1245 #: src/editor/edit.c:1967
1246 #, c-format
1247 msgid "Error reading from pipe: %s"
1248 msgstr ""
1250 #: src/editor/edit.c:1977
1251 #, c-format
1252 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
1253 msgstr ""
1255 #: src/editor/editcmd.c:138 src/viewer/search.c:82
1256 #, c-format
1257 msgid "Searching %s: %3d%%"
1258 msgstr ""
1260 #: src/editor/editcmd.c:141 src/filemanager/find.c:1333 src/viewer/search.c:85
1261 #, c-format
1262 msgid "Searching %s"
1263 msgstr ""
1265 #: src/editor/editcmd.c:241
1266 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
1267 msgstr ""
1269 #: src/editor/editcmd.c:264
1270 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
1271 msgstr ""
1273 #: src/editor/editcmd.c:326
1274 #, c-format
1275 msgid "Error writing to pipe: %s"
1276 msgstr ""
1278 #: src/editor/editcmd.c:336
1279 #, c-format
1280 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
1281 msgstr ""
1283 #: src/editor/editcmd.c:377
1284 #, c-format
1285 msgid "Cannot open file for writing: %s"
1286 msgstr ""
1288 #: src/editor/editcmd.c:435
1289 msgid "The file you are saving does not end with a newline."
1290 msgstr ""
1292 #: src/editor/editcmd.c:436 src/editor/editcmd.c:599 src/editor/editcmd.c:3446
1293 #: src/editor/editcmd.c:3475 src/editor/editcmd_dialogs.c:482
1294 msgid "C&ontinue"
1295 msgstr ""
1297 #: src/editor/editcmd.c:449
1298 msgid "&Do not change"
1299 msgstr ""
1301 #: src/editor/editcmd.c:450
1302 msgid "&Unix format (LF)"
1303 msgstr ""
1305 #: src/editor/editcmd.c:451
1306 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
1307 msgstr ""
1309 #: src/editor/editcmd.c:452
1310 msgid "&Macintosh format (CR)"
1311 msgstr ""
1313 #: src/editor/editcmd.c:457 src/editor/editcmd.c:2099
1314 #: src/editor/editcmd.c:3086 src/editor/editcmd.c:3118
1315 #: src/filemanager/cmd.c:770
1316 msgid "Enter file name:"
1317 msgstr ""
1319 #: src/editor/editcmd.c:461
1320 msgid "Change line breaks to:"
1321 msgstr ""
1323 #: src/editor/editcmd.c:470
1324 msgid "Save As"
1325 msgstr ""
1327 #: src/editor/editcmd.c:598
1328 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
1329 msgstr ""
1331 #: src/editor/editcmd.c:1252
1332 msgid "Collect completions"
1333 msgstr ""
1335 #: src/editor/editcmd.c:1626
1336 msgid "&Quick save"
1337 msgstr ""
1339 #: src/editor/editcmd.c:1627
1340 msgid "&Safe save"
1341 msgstr ""
1343 #: src/editor/editcmd.c:1628
1344 msgid "&Do backups with following extension:"
1345 msgstr ""
1347 #: src/editor/editcmd.c:1649
1348 msgid "Check &POSIX new line"
1349 msgstr ""
1351 #: src/editor/editcmd.c:1657
1352 msgid "Edit Save Mode"
1353 msgstr ""
1355 #: src/editor/editcmd.c:1714 src/editor/editcmd.c:1784
1356 msgid "Save as"
1357 msgstr ""
1359 #: src/editor/editcmd.c:1716
1360 msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
1361 msgstr ""
1363 #: src/editor/editcmd.c:1730
1364 msgid "A file already exists with this name"
1365 msgstr ""
1367 #: src/editor/editcmd.c:1730
1368 msgid "&Overwrite"
1369 msgstr ""
1371 #: src/editor/editcmd.c:1784 src/editor/editcmd.c:3096
1372 msgid "Cannot save file"
1373 msgstr ""
1375 #: src/editor/editcmd.c:1809 src/editor/editcmd.c:1812
1376 msgid "Delete macro"
1377 msgstr ""
1379 #: src/editor/editcmd.c:1809
1380 msgid "Press macro hotkey:"
1381 msgstr ""
1383 #: src/editor/editcmd.c:1812
1384 msgid "Macro not deleted"
1385 msgstr ""
1387 #: src/editor/editcmd.c:1867
1388 msgid "Save macro"
1389 msgstr ""
1391 #: src/editor/editcmd.c:1867
1392 msgid "Press the macro's new hotkey:"
1393 msgstr ""
1395 #: src/editor/editcmd.c:1941
1396 msgid "Repeat last commands"
1397 msgstr ""
1399 #: src/editor/editcmd.c:1941
1400 msgid "Repeat times:"
1401 msgstr ""
1403 #: src/editor/editcmd.c:2076
1404 #, c-format
1405 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1406 msgstr ""
1408 #: src/editor/editcmd.c:2078 src/viewer/hex.c:420 src/viewer/hex.c:432
1409 msgid "Save file"
1410 msgstr ""
1412 #: src/editor/editcmd.c:2078 src/editor/editmenu.c:77 src/learn.c:192
1413 #: src/learn.c:255
1414 msgid "&Save"
1415 msgstr ""
1417 #: src/editor/editcmd.c:2099
1418 msgid "Load"
1419 msgstr ""
1421 #: src/editor/editcmd.c:2132
1422 msgid "Syntax file edit"
1423 msgstr ""
1425 #: src/editor/editcmd.c:2133
1426 msgid "Which syntax file you want to edit?"
1427 msgstr ""
1429 #: src/editor/editcmd.c:2134 src/editor/editcmd.c:2180
1430 #: src/filemanager/cmd.c:976 src/filemanager/cmd.c:1016
1431 #: src/filemanager/cmd.c:1077
1432 msgid "&User"
1433 msgstr ""
1435 #: src/editor/editcmd.c:2134 src/editor/editcmd.c:2180
1436 msgid "&System wide"
1437 msgstr ""
1439 #: src/editor/editcmd.c:2178 src/filemanager/cmd.c:1014
1440 msgid "Menu edit"
1441 msgstr ""
1443 #: src/editor/editcmd.c:2179 src/filemanager/cmd.c:1015
1444 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1445 msgstr ""
1447 #: src/editor/editcmd.c:2180 src/filemanager/cmd.c:1016
1448 msgid "&Local"
1449 msgstr ""
1451 #: src/editor/editcmd.c:2684 src/editor/editcmd.c:2725
1452 #: src/editor/editcmd.c:2737 src/editor/editcmd_dialogs.c:227
1453 msgid "Replace"
1454 msgstr ""
1456 #: src/editor/editcmd.c:2737
1457 #, c-format
1458 msgid "%ld replacements made"
1459 msgstr ""
1461 #: src/editor/editcmd.c:2840 src/editor/editwidget.c:397
1462 msgid "[NoName]"
1463 msgstr ""
1465 #: src/editor/editcmd.c:2858
1466 #, c-format
1467 msgid ""
1468 "File %s was modified.\n"
1469 "Save before close?"
1470 msgstr ""
1472 #: src/editor/editcmd.c:2859
1473 msgid "Close file"
1474 msgstr ""
1476 #: src/editor/editcmd.c:2863
1477 #, c-format
1478 msgid ""
1479 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1480 "Save modified file %s?"
1481 msgstr ""
1483 #: src/editor/editcmd.c:2962
1484 msgid "This function is not implemented"
1485 msgstr ""
1487 #: src/editor/editcmd.c:2977
1488 msgid "Copy to clipboard"
1489 msgstr ""
1491 #: src/editor/editcmd.c:2977 src/editor/editcmd.c:3001
1492 msgid "Unable to save to file"
1493 msgstr ""
1495 #: src/editor/editcmd.c:3001
1496 msgid "Cut to clipboard"
1497 msgstr ""
1499 #: src/editor/editcmd.c:3045
1500 msgid "Goto line"
1501 msgstr ""
1503 #: src/editor/editcmd.c:3086 src/editor/editcmd.c:3096
1504 msgid "Save block"
1505 msgstr ""
1507 #: src/editor/editcmd.c:3118 src/editor/editcmd.c:3133
1508 msgid "Insert file"
1509 msgstr ""
1511 #: src/editor/editcmd.c:3133
1512 msgid "Cannot insert file"
1513 msgstr ""
1515 #: src/editor/editcmd.c:3154
1516 msgid "Sort block"
1517 msgstr ""
1519 #: src/editor/editcmd.c:3154
1520 msgid "You must first highlight a block of text"
1521 msgstr ""
1523 #: src/editor/editcmd.c:3162
1524 msgid "Run sort"
1525 msgstr ""
1527 #: src/editor/editcmd.c:3163
1528 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1529 msgstr ""
1531 #: src/editor/editcmd.c:3183 src/editor/editcmd.c:3190
1532 msgid "Sort"
1533 msgstr ""
1535 #: src/editor/editcmd.c:3183
1536 msgid "Cannot execute sort command"
1537 msgstr ""
1539 #: src/editor/editcmd.c:3189
1540 #, c-format
1541 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1542 msgstr ""
1544 #: src/editor/editcmd.c:3224
1545 msgid "Paste output of external command"
1546 msgstr ""
1548 #: src/editor/editcmd.c:3225
1549 msgid "Enter shell command(s):"
1550 msgstr ""
1552 #: src/editor/editcmd.c:3242
1553 msgid "External command"
1554 msgstr ""
1556 #: src/editor/editcmd.c:3242
1557 msgid "Cannot execute command"
1558 msgstr ""
1560 #: src/editor/editcmd.c:3286
1561 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1562 msgstr ""
1564 #: src/editor/editcmd.c:3287
1565 msgid "To"
1566 msgstr ""
1568 #: src/editor/editcmd.c:3290
1569 msgid "Subject"
1570 msgstr ""
1572 #: src/editor/editcmd.c:3293
1573 msgid "Copies to"
1574 msgstr ""
1576 #: src/editor/editcmd.c:3303
1577 msgid "Mail"
1578 msgstr ""
1580 #: src/editor/editcmd.c:3407
1581 msgid "Insert literal"
1582 msgstr ""
1584 #: src/editor/editcmd.c:3408
1585 msgid "Press any key:"
1586 msgstr ""
1588 #: src/editor/editcmd.c:3445 src/editor/editcmd.c:3474
1589 msgid ""
1590 "Current text was modified without a file save.\n"
1591 "Continue discards these changes"
1592 msgstr ""
1594 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:114 src/editor/editcmd_dialogs.c:214
1595 msgid "In se&lection"
1596 msgstr ""
1598 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:122
1599 msgid "&Find all"
1600 msgstr ""
1602 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:205
1603 msgid "Enter replacement string:"
1604 msgstr ""
1606 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:279
1607 msgid "Replace with:"
1608 msgstr ""
1610 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:282 src/editor/spell_dialogs.c:95
1611 msgid "&Replace"
1612 msgstr ""
1614 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:283 src/filemanager/file.c:718
1615 #: src/filemanager/filegui.c:447
1616 msgid "A&ll"
1617 msgstr ""
1619 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:284 src/editor/spell_dialogs.c:97
1620 #: src/filemanager/file.c:637 src/filemanager/file.c:677
1621 #: src/filemanager/file.c:2489 src/filemanager/filegui.c:256
1622 msgid "&Skip"
1623 msgstr ""
1625 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:292
1626 msgid "Confirm replace"
1627 msgstr ""
1629 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:333
1630 msgid "Cancel"
1631 msgstr ""
1633 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:481
1634 msgid ""
1635 "Current text was modified without a file save.\n"
1636 "Continue discards these changes."
1637 msgstr ""
1639 #: src/editor/editdraw.c:268 src/editor/editwidget.c:342
1640 msgid "NoName"
1641 msgstr ""
1643 #: src/editor/editmenu.c:73
1644 msgid "&Open file..."
1645 msgstr ""
1647 #: src/editor/editmenu.c:74
1648 msgid "&New"
1649 msgstr ""
1651 #: src/editor/editmenu.c:75
1652 msgid "&Close"
1653 msgstr ""
1655 #: src/editor/editmenu.c:78
1656 msgid "Save &as..."
1657 msgstr ""
1659 #: src/editor/editmenu.c:80
1660 msgid "&Insert file..."
1661 msgstr ""
1663 #: src/editor/editmenu.c:81
1664 msgid "Cop&y to file..."
1665 msgstr ""
1667 #: src/editor/editmenu.c:83
1668 msgid "&User menu..."
1669 msgstr ""
1671 #: src/editor/editmenu.c:85
1672 msgid "A&bout..."
1673 msgstr ""
1675 #: src/editor/editmenu.c:87 src/filemanager/find.c:193
1676 #: src/subshell/common.c:421
1677 msgid "&Quit"
1678 msgstr ""
1680 #: src/editor/editmenu.c:99
1681 msgid "&Undo"
1682 msgstr ""
1684 #: src/editor/editmenu.c:100
1685 msgid "&Redo"
1686 msgstr ""
1688 #: src/editor/editmenu.c:103
1689 msgid "&Toggle ins/overw"
1690 msgstr ""
1692 #: src/editor/editmenu.c:105
1693 msgid "To&ggle mark"
1694 msgstr ""
1696 #: src/editor/editmenu.c:106
1697 msgid "&Mark columns"
1698 msgstr ""
1700 #: src/editor/editmenu.c:107
1701 msgid "Mark &all"
1702 msgstr ""
1704 #: src/editor/editmenu.c:108
1705 msgid "Unmar&k"
1706 msgstr ""
1708 #: src/editor/editmenu.c:110
1709 msgid "Cop&y"
1710 msgstr ""
1712 #: src/editor/editmenu.c:111
1713 msgid "Mo&ve"
1714 msgstr ""
1716 #: src/editor/editmenu.c:112 src/filemanager/file.c:1952
1717 #: src/filemanager/midnight.c:253
1718 msgid "&Delete"
1719 msgstr ""
1721 #: src/editor/editmenu.c:114
1722 msgid "Co&py to clipfile"
1723 msgstr ""
1725 #: src/editor/editmenu.c:115
1726 msgid "&Cut to clipfile"
1727 msgstr ""
1729 #: src/editor/editmenu.c:116
1730 msgid "Pa&ste from clipfile"
1731 msgstr ""
1733 #: src/editor/editmenu.c:118
1734 msgid "&Beginning"
1735 msgstr ""
1737 #: src/editor/editmenu.c:119
1738 msgid "&End"
1739 msgstr ""
1741 #: src/editor/editmenu.c:131
1742 msgid "&Search..."
1743 msgstr ""
1745 #: src/editor/editmenu.c:132
1746 msgid "Search &again"
1747 msgstr ""
1749 #: src/editor/editmenu.c:133
1750 msgid "&Replace..."
1751 msgstr ""
1753 #: src/editor/editmenu.c:135
1754 msgid "&Toggle bookmark"
1755 msgstr ""
1757 #: src/editor/editmenu.c:136
1758 msgid "&Next bookmark"
1759 msgstr ""
1761 #: src/editor/editmenu.c:137
1762 msgid "&Prev bookmark"
1763 msgstr ""
1765 #: src/editor/editmenu.c:138
1766 msgid "&Flush bookmarks"
1767 msgstr ""
1769 #: src/editor/editmenu.c:150
1770 msgid "&Go to line..."
1771 msgstr ""
1773 #: src/editor/editmenu.c:151
1774 msgid "&Toggle line state"
1775 msgstr ""
1777 #: src/editor/editmenu.c:153
1778 msgid "Go to matching &bracket"
1779 msgstr ""
1781 #: src/editor/editmenu.c:156
1782 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1783 msgstr ""
1785 #: src/editor/editmenu.c:158
1786 msgid "&Find declaration"
1787 msgstr ""
1789 #: src/editor/editmenu.c:160
1790 msgid "Back from &declaration"
1791 msgstr ""
1793 #: src/editor/editmenu.c:162
1794 msgid "For&ward to declaration"
1795 msgstr ""
1797 #: src/editor/editmenu.c:165
1798 msgid "Encod&ing..."
1799 msgstr ""
1801 #: src/editor/editmenu.c:168
1802 msgid "&Refresh screen"
1803 msgstr ""
1805 #: src/editor/editmenu.c:172
1806 msgid "&Start/Stop record macro"
1807 msgstr ""
1809 #: src/editor/editmenu.c:173
1810 msgid "Delete macr&o..."
1811 msgstr ""
1813 #: src/editor/editmenu.c:176
1814 msgid "Record/Repeat &actions"
1815 msgstr ""
1817 #: src/editor/editmenu.c:181
1818 msgid "S&pell check"
1819 msgstr ""
1821 #: src/editor/editmenu.c:184
1822 msgid "C&heck word"
1823 msgstr ""
1825 #: src/editor/editmenu.c:187
1826 msgid "Change spelling &language..."
1827 msgstr ""
1829 #: src/editor/editmenu.c:192
1830 msgid "&Mail..."
1831 msgstr ""
1833 #: src/editor/editmenu.c:206
1834 msgid "Insert &literal..."
1835 msgstr ""
1837 #: src/editor/editmenu.c:207
1838 msgid "Insert &date/time"
1839 msgstr ""
1841 #: src/editor/editmenu.c:210
1842 msgid "&Format paragraph"
1843 msgstr ""
1845 #: src/editor/editmenu.c:211
1846 msgid "&Sort..."
1847 msgstr ""
1849 #: src/editor/editmenu.c:213
1850 msgid "&Paste output of..."
1851 msgstr ""
1853 #: src/editor/editmenu.c:215
1854 msgid "&External formatter"
1855 msgstr ""
1857 #: src/editor/editmenu.c:230 src/filemanager/hotlist.c:203
1858 msgid "&Move"
1859 msgstr ""
1861 #: src/editor/editmenu.c:231
1862 msgid "&Resize"
1863 msgstr ""
1865 #: src/editor/editmenu.c:233
1866 msgid "&Toggle fullscreen"
1867 msgstr ""
1869 #: src/editor/editmenu.c:235
1870 msgid "&Next"
1871 msgstr ""
1873 #: src/editor/editmenu.c:236
1874 msgid "&Previous"
1875 msgstr ""
1877 #: src/editor/editmenu.c:237
1878 msgid "&List..."
1879 msgstr ""
1881 #: src/editor/editmenu.c:249
1882 msgid "&General..."
1883 msgstr ""
1885 #: src/editor/editmenu.c:250
1886 msgid "Save &mode..."
1887 msgstr ""
1889 #: src/editor/editmenu.c:251 src/filemanager/midnight.c:339
1890 msgid "Learn &keys..."
1891 msgstr ""
1893 #: src/editor/editmenu.c:253
1894 msgid "Syntax &highlighting..."
1895 msgstr ""
1897 #: src/editor/editmenu.c:255
1898 msgid "S&yntax file"
1899 msgstr ""
1901 #: src/editor/editmenu.c:256
1902 msgid "&Menu file"
1903 msgstr ""
1905 #: src/editor/editmenu.c:258 src/filemanager/midnight.c:344
1906 msgid "&Save setup"
1907 msgstr ""
1909 #: src/editor/editmenu.c:282 src/filemanager/midnight.c:356
1910 msgid "&File"
1911 msgstr ""
1913 #: src/editor/editmenu.c:284 src/filemanager/midnight.c:239
1914 msgid "&Edit"
1915 msgstr ""
1917 #: src/editor/editmenu.c:286
1918 msgid "&Search"
1919 msgstr ""
1921 #: src/editor/editmenu.c:289 src/filemanager/midnight.c:358
1922 msgid "&Command"
1923 msgstr ""
1925 #: src/editor/editmenu.c:292
1926 msgid "For&mat"
1927 msgstr ""
1929 #: src/editor/editmenu.c:294
1930 msgid "&Window"
1931 msgstr ""
1933 #: src/editor/editmenu.c:296 src/filemanager/midnight.c:360
1934 msgid "&Options"
1935 msgstr ""
1937 #: src/editor/editoptions.c:53
1938 msgid "&None"
1939 msgstr ""
1941 #: src/editor/editoptions.c:54
1942 msgid "&Dynamic paragraphing"
1943 msgstr ""
1945 #: src/editor/editoptions.c:55
1946 msgid "Type &writer wrap"
1947 msgstr ""
1949 #: src/editor/editoptions.c:149
1950 msgid "Wrap mode"
1951 msgstr ""
1953 #: src/editor/editoptions.c:154
1954 msgid "Tabulation"
1955 msgstr ""
1957 #: src/editor/editoptions.c:155
1958 msgid "&Fake half tabs"
1959 msgstr ""
1961 #: src/editor/editoptions.c:156
1962 msgid "&Backspace through tabs"
1963 msgstr ""
1965 #: src/editor/editoptions.c:158
1966 msgid "Fill tabs with &spaces"
1967 msgstr ""
1969 #: src/editor/editoptions.c:160
1970 msgid "Tab spacing:"
1971 msgstr ""
1973 #: src/editor/editoptions.c:164 src/filemanager/boxes.c:508
1974 #: src/filemanager/layout.c:451
1975 msgid "Other options"
1976 msgstr ""
1978 #: src/editor/editoptions.c:165
1979 msgid "&Return does autoindent"
1980 msgstr ""
1982 #: src/editor/editoptions.c:167
1983 msgid "Confir&m before saving"
1984 msgstr ""
1986 #: src/editor/editoptions.c:168
1987 msgid "Save file &position"
1988 msgstr ""
1990 #: src/editor/editoptions.c:169
1991 msgid "&Visible trailing spaces"
1992 msgstr ""
1994 #: src/editor/editoptions.c:170
1995 msgid "Visible &tabs"
1996 msgstr ""
1998 #: src/editor/editoptions.c:171
1999 msgid "Synta&x highlighting"
2000 msgstr ""
2002 #: src/editor/editoptions.c:172
2003 msgid "C&ursor after inserted block"
2004 msgstr ""
2006 #: src/editor/editoptions.c:173
2007 msgid "Pers&istent selection"
2008 msgstr ""
2010 #: src/editor/editoptions.c:175
2011 msgid "Cursor be&yond end of line"
2012 msgstr ""
2014 #: src/editor/editoptions.c:177
2015 msgid "&Group undo"
2016 msgstr ""
2018 #: src/editor/editoptions.c:178
2019 msgid "Word wrap line length:"
2020 msgstr ""
2022 #: src/editor/editoptions.c:189
2023 msgid "Editor options"
2024 msgstr ""
2026 #: src/editor/editwidget.c:145
2027 msgid ""
2028 "A user friendly text editor\n"
2029 "written for the Midnight Commander."
2030 msgstr ""
2032 #: src/editor/editwidget.c:148
2033 msgid "Copyright (C) 1996-2016 the Free Software Foundation"
2034 msgstr ""
2036 #: src/editor/editwidget.c:157
2037 msgid "About"
2038 msgstr ""
2040 #: src/editor/editwidget.c:333
2041 msgid "Open files"
2042 msgstr ""
2044 #: src/editor/editwidget.c:401 src/editor/editwidget.c:404
2045 msgid "Edit: "
2046 msgstr ""
2048 #: src/editor/editwidget.c:678
2049 msgid "ButtonBar|Mark"
2050 msgstr ""
2052 #: src/editor/editwidget.c:679
2053 msgid "ButtonBar|Replac"
2054 msgstr ""
2056 #: src/editor/editwidget.c:680 src/filemanager/midnight.c:1600
2057 #: src/filemanager/tree.c:1161
2058 msgid "ButtonBar|Copy"
2059 msgstr ""
2061 #: src/editor/editwidget.c:681
2062 msgid "ButtonBar|Move"
2063 msgstr ""
2065 #: src/editor/editwidget.c:683 src/filemanager/midnight.c:1603
2066 msgid "ButtonBar|Delete"
2067 msgstr ""
2069 #: src/editor/editwidget.c:684 src/filemanager/midnight.c:1604
2070 msgid "ButtonBar|PullDn"
2071 msgstr ""
2073 #: src/editor/spell.c:98
2074 msgid "Breton"
2075 msgstr ""
2077 #: src/editor/spell.c:99
2078 msgid "Czech"
2079 msgstr ""
2081 #: src/editor/spell.c:100
2082 msgid "Welsh"
2083 msgstr ""
2085 #: src/editor/spell.c:101
2086 msgid "Danish"
2087 msgstr ""
2089 #: src/editor/spell.c:102
2090 msgid "German"
2091 msgstr ""
2093 #: src/editor/spell.c:103
2094 msgid "Greek"
2095 msgstr ""
2097 #: src/editor/spell.c:104
2098 msgid "English"
2099 msgstr ""
2101 #: src/editor/spell.c:105
2102 msgid "British English"
2103 msgstr ""
2105 #: src/editor/spell.c:106
2106 msgid "Canadian English"
2107 msgstr ""
2109 #: src/editor/spell.c:107
2110 msgid "American English"
2111 msgstr ""
2113 #: src/editor/spell.c:108
2114 msgid "Esperanto"
2115 msgstr ""
2117 #: src/editor/spell.c:109
2118 msgid "Spanish"
2119 msgstr ""
2121 #: src/editor/spell.c:110
2122 msgid "Faroese"
2123 msgstr ""
2125 #: src/editor/spell.c:111
2126 msgid "French"
2127 msgstr ""
2129 #: src/editor/spell.c:112
2130 msgid "Italian"
2131 msgstr ""
2133 #: src/editor/spell.c:113
2134 msgid "Dutch"
2135 msgstr ""
2137 #: src/editor/spell.c:114
2138 msgid "Norwegian"
2139 msgstr ""
2141 #: src/editor/spell.c:115
2142 msgid "Polish"
2143 msgstr ""
2145 #: src/editor/spell.c:116
2146 msgid "Portuguese"
2147 msgstr ""
2149 #: src/editor/spell.c:117
2150 msgid "Romanian"
2151 msgstr ""
2153 #: src/editor/spell.c:118
2154 msgid "Russian"
2155 msgstr ""
2157 #: src/editor/spell.c:119
2158 msgid "Slovak"
2159 msgstr ""
2161 #: src/editor/spell.c:120
2162 msgid "Swedish"
2163 msgstr ""
2165 #: src/editor/spell.c:121
2166 msgid "Ukrainian"
2167 msgstr ""
2169 #: src/editor/spell_dialogs.c:94
2170 msgid "&Add word"
2171 msgstr ""
2173 #: src/editor/spell_dialogs.c:105
2174 msgid "Language"
2175 msgstr ""
2177 #: src/editor/spell_dialogs.c:106
2178 msgid "Misspelled"
2179 msgstr ""
2181 #: src/editor/spell_dialogs.c:113
2182 msgid "Check word"
2183 msgstr ""
2185 #: src/editor/spell_dialogs.c:118
2186 msgid "Suggest"
2187 msgstr ""
2189 #: src/editor/spell_dialogs.c:170
2190 msgid "Select language"
2191 msgstr ""
2193 #: src/editor/syntax.c:1501 src/editor/syntax.c:1507
2194 msgid "Load syntax file"
2195 msgstr ""
2197 #: src/editor/syntax.c:1502 src/filemanager/usermenu.c:942
2198 #: src/filemanager/usermenu.c:983 src/help.c:1063
2199 #, c-format
2200 msgid ""
2201 "Cannot open file %s\n"
2202 "%s"
2203 msgstr ""
2205 #: src/editor/syntax.c:1508
2206 #, c-format
2207 msgid "Error in file %s on line %d"
2208 msgstr ""
2210 #: src/execute.c:136
2211 msgid ""
2212 "The Commander can't change to the directory that\n"
2213 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
2214 "deleted your working directory, or given yourself\n"
2215 "extra access permissions with the \"su\" command?"
2216 msgstr ""
2218 #: src/execute.c:196 src/filemanager/ext.c:651
2219 #, c-format
2220 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
2221 msgstr ""
2223 #: src/execute.c:436 src/filemanager/command.c:290
2224 msgid "The shell is already running a command"
2225 msgstr ""
2227 #: src/execute.c:489
2228 #, c-format
2229 msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
2230 msgstr ""
2232 #: src/filemanager/achown.c:95 src/filemanager/chmod.c:120
2233 #: src/filemanager/chown.c:89
2234 msgid "Set &all"
2235 msgstr ""
2237 #: src/filemanager/achown.c:96
2238 msgid "S&kip"
2239 msgstr ""
2241 #: src/filemanager/achown.c:97 src/filemanager/chmod.c:124
2242 #: src/filemanager/chown.c:92
2243 msgid "&Set"
2244 msgstr ""
2246 #: src/filemanager/achown.c:336 src/filemanager/achown.c:444
2247 #: src/filemanager/achown.c:451
2248 msgid "owner"
2249 msgstr ""
2251 #: src/filemanager/achown.c:336 src/filemanager/achown.c:446
2252 #: src/filemanager/achown.c:453
2253 msgid "group"
2254 msgstr ""
2256 #: src/filemanager/achown.c:448
2257 msgid "other"
2258 msgstr ""
2260 #: src/filemanager/achown.c:456
2261 msgid "Flag"
2262 msgstr ""
2264 #: src/filemanager/achown.c:678
2265 msgid "Chown advanced command"
2266 msgstr ""
2268 #: src/filemanager/achown.c:791 src/filemanager/achown.c:815
2269 #: src/filemanager/achown.c:884 src/filemanager/chmod.c:405
2270 #: src/filemanager/chmod.c:490
2271 #, c-format
2272 msgid ""
2273 "Cannot chmod \"%s\"\n"
2274 "%s"
2275 msgstr ""
2277 #: src/filemanager/achown.c:796 src/filemanager/achown.c:820
2278 #: src/filemanager/achown.c:890 src/filemanager/chown.c:303
2279 #: src/filemanager/chown.c:433
2280 #, c-format
2281 msgid ""
2282 "Cannot chown \"%s\"\n"
2283 "%s"
2284 msgstr ""
2286 #: src/filemanager/boxes.c:179
2287 msgid "< Default >"
2288 msgstr ""
2290 #: src/filemanager/boxes.c:201
2291 msgid "Skins"
2292 msgstr ""
2294 #: src/filemanager/boxes.c:322 src/filemanager/boxes.c:953
2295 #: src/selcodepage.c:101
2296 msgid "Other 8 bit"
2297 msgstr ""
2299 #: src/filemanager/boxes.c:405
2300 msgid "Running"
2301 msgstr ""
2303 #: src/filemanager/boxes.c:406 src/filemanager/find.c:1551
2304 msgid "Stopped"
2305 msgstr ""
2307 #: src/filemanager/boxes.c:473
2308 msgid "&Never"
2309 msgstr ""
2311 #: src/filemanager/boxes.c:474
2312 msgid "On dum&b terminals"
2313 msgstr ""
2315 #: src/filemanager/boxes.c:475
2316 msgid "Alwa&ys"
2317 msgstr ""
2319 #: src/filemanager/boxes.c:489
2320 msgid "File operations"
2321 msgstr ""
2323 #: src/filemanager/boxes.c:490
2324 msgid "&Verbose operation"
2325 msgstr ""
2327 #: src/filemanager/boxes.c:491
2328 msgid "Compute tota&ls"
2329 msgstr ""
2331 #: src/filemanager/boxes.c:492
2332 msgid "Classic pro&gressbar"
2333 msgstr ""
2335 #: src/filemanager/boxes.c:493
2336 msgid "Mkdi&r autoname"
2337 msgstr ""
2339 #: src/filemanager/boxes.c:494
2340 msgid "&Preallocate space"
2341 msgstr ""
2343 #: src/filemanager/boxes.c:497
2344 msgid "Esc key mode"
2345 msgstr ""
2347 #: src/filemanager/boxes.c:498
2348 msgid "S&ingle press"
2349 msgstr ""
2351 #: src/filemanager/boxes.c:499
2352 msgid "Timeout:"
2353 msgstr ""
2355 #: src/filemanager/boxes.c:504
2356 msgid "Pause after run"
2357 msgstr ""
2359 #: src/filemanager/boxes.c:509
2360 msgid "Use internal edi&t"
2361 msgstr ""
2363 #: src/filemanager/boxes.c:510
2364 msgid "Use internal vie&w"
2365 msgstr ""
2367 #: src/filemanager/boxes.c:511
2368 msgid "A&sk new file name"
2369 msgstr ""
2371 #: src/filemanager/boxes.c:513
2372 msgid "Auto m&enus"
2373 msgstr ""
2375 #: src/filemanager/boxes.c:514
2376 msgid "&Drop down menus"
2377 msgstr ""
2379 #: src/filemanager/boxes.c:515
2380 msgid "S&hell patterns"
2381 msgstr ""
2383 #: src/filemanager/boxes.c:516
2384 msgid "Co&mplete: show all"
2385 msgstr ""
2387 #: src/filemanager/boxes.c:518
2388 msgid "Rotating d&ash"
2389 msgstr ""
2391 #: src/filemanager/boxes.c:519
2392 msgid "Cd follows lin&ks"
2393 msgstr ""
2395 #: src/filemanager/boxes.c:520
2396 msgid "Sa&fe delete"
2397 msgstr ""
2399 #: src/filemanager/boxes.c:521
2400 msgid "A&uto save setup"
2401 msgstr ""
2403 #: src/filemanager/boxes.c:534
2404 msgid "Configure options"
2405 msgstr ""
2407 #: src/filemanager/boxes.c:571
2408 msgid "Skin:"
2409 msgstr ""
2411 #: src/filemanager/boxes.c:583
2412 msgid "Appearance"
2413 msgstr ""
2415 #: src/filemanager/boxes.c:610
2416 msgid "Case &insensitive"
2417 msgstr ""
2419 #: src/filemanager/boxes.c:612
2420 msgid "Use panel sort mo&de"
2421 msgstr ""
2423 #: src/filemanager/boxes.c:619
2424 msgid "Show mi&ni-status"
2425 msgstr ""
2427 #: src/filemanager/boxes.c:620
2428 msgid "Use SI si&ze units"
2429 msgstr ""
2431 #: src/filemanager/boxes.c:621
2432 msgid "Mi&x all files"
2433 msgstr ""
2435 #: src/filemanager/boxes.c:622
2436 msgid "Show &backup files"
2437 msgstr ""
2439 #: src/filemanager/boxes.c:623
2440 msgid "Show &hidden files"
2441 msgstr ""
2443 #: src/filemanager/boxes.c:624
2444 msgid "&Fast dir reload"
2445 msgstr ""
2447 #: src/filemanager/boxes.c:625
2448 msgid "Ma&rk moves down"
2449 msgstr ""
2451 #: src/filemanager/boxes.c:626
2452 msgid "Re&verse files only"
2453 msgstr ""
2455 #: src/filemanager/boxes.c:628
2456 msgid "Simple s&wap"
2457 msgstr ""
2459 #: src/filemanager/boxes.c:629
2460 msgid "A&uto save panels setup"
2461 msgstr ""
2463 #: src/filemanager/boxes.c:636
2464 msgid "Navigation"
2465 msgstr ""
2467 #: src/filemanager/boxes.c:637
2468 msgid "L&ynx-like motion"
2469 msgstr ""
2471 #: src/filemanager/boxes.c:639
2472 msgid "Pa&ge scrolling"
2473 msgstr ""
2475 #: src/filemanager/boxes.c:640
2476 msgid "Center &scrolling"
2477 msgstr ""
2479 #: src/filemanager/boxes.c:641
2480 msgid "&Mouse page scrolling"
2481 msgstr ""
2483 #: src/filemanager/boxes.c:644
2484 msgid "File highlight"
2485 msgstr ""
2487 #: src/filemanager/boxes.c:645
2488 msgid "File &types"
2489 msgstr ""
2491 #: src/filemanager/boxes.c:646
2492 msgid "&Permissions"
2493 msgstr ""
2495 #: src/filemanager/boxes.c:648
2496 msgid "Quick search"
2497 msgstr ""
2499 #: src/filemanager/boxes.c:660
2500 msgid "Panel options"
2501 msgstr ""
2503 #: src/filemanager/boxes.c:673 src/filemanager/info.c:83
2504 msgid "Information"
2505 msgstr ""
2507 #: src/filemanager/boxes.c:674
2508 msgid ""
2509 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
2510 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
2511 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
2512 "the details."
2513 msgstr ""
2515 #: src/filemanager/boxes.c:724
2516 msgid "&Full file list"
2517 msgstr ""
2519 #: src/filemanager/boxes.c:725
2520 msgid "&Brief file list:"
2521 msgstr ""
2523 #: src/filemanager/boxes.c:726
2524 msgid "&Long file list"
2525 msgstr ""
2527 #: src/filemanager/boxes.c:727
2528 msgid "&User defined:"
2529 msgstr ""
2531 #: src/filemanager/boxes.c:736
2532 msgid "columns"
2533 msgstr ""
2535 #: src/filemanager/boxes.c:743
2536 msgid "User &mini status"
2537 msgstr ""
2539 #: src/filemanager/boxes.c:753
2540 msgid "Listing mode"
2541 msgstr ""
2543 #: src/filemanager/boxes.c:832
2544 msgid "Executable &first"
2545 msgstr ""
2547 #: src/filemanager/boxes.c:834
2548 msgid "&Reverse"
2549 msgstr ""
2551 #: src/filemanager/boxes.c:843
2552 msgid "Sort order"
2553 msgstr ""
2555 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
2556 #: src/filemanager/boxes.c:867
2557 msgid "Confirmation|&Delete"
2558 msgstr ""
2560 #: src/filemanager/boxes.c:868
2561 msgid "Confirmation|O&verwrite"
2562 msgstr ""
2564 #: src/filemanager/boxes.c:869
2565 msgid "Confirmation|&Execute"
2566 msgstr ""
2568 #: src/filemanager/boxes.c:870
2569 msgid "Confirmation|E&xit"
2570 msgstr ""
2572 #: src/filemanager/boxes.c:871
2573 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
2574 msgstr ""
2576 #: src/filemanager/boxes.c:873
2577 msgid "Confirmation|&History cleanup"
2578 msgstr ""
2580 #: src/filemanager/boxes.c:882 src/filemanager/cmd.c:136
2581 msgid "Confirmation"
2582 msgstr ""
2584 #: src/filemanager/boxes.c:899
2585 msgid "&UTF-8 output"
2586 msgstr ""
2588 #: src/filemanager/boxes.c:900
2589 msgid "&Full 8 bits output"
2590 msgstr ""
2592 #: src/filemanager/boxes.c:901
2593 msgid "&ISO 8859-1"
2594 msgstr ""
2596 #: src/filemanager/boxes.c:902
2597 msgid "7 &bits"
2598 msgstr ""
2600 #: src/filemanager/boxes.c:909 src/filemanager/boxes.c:967
2601 msgid "F&ull 8 bits input"
2602 msgstr ""
2604 #: src/filemanager/boxes.c:917 src/filemanager/boxes.c:975
2605 msgid "Display bits"
2606 msgstr ""
2608 #: src/filemanager/boxes.c:962
2609 msgid "Input / display codepage:"
2610 msgstr ""
2612 #: src/filemanager/boxes.c:1024 src/filemanager/tree.c:1116
2613 msgid "Directory tree"
2614 msgstr ""
2616 #: src/filemanager/boxes.c:1073
2617 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
2618 msgstr ""
2620 #: src/filemanager/boxes.c:1078
2621 msgid "FTP anonymous password:"
2622 msgstr ""
2624 #: src/filemanager/boxes.c:1081
2625 msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
2626 msgstr ""
2628 #: src/filemanager/boxes.c:1084
2629 msgid "&Always use ftp proxy:"
2630 msgstr ""
2632 #: src/filemanager/boxes.c:1088
2633 msgid "&Use ~/.netrc"
2634 msgstr ""
2636 #: src/filemanager/boxes.c:1089
2637 msgid "Use &passive mode"
2638 msgstr ""
2640 #: src/filemanager/boxes.c:1090
2641 msgid "Use passive mode over pro&xy"
2642 msgstr ""
2644 #: src/filemanager/boxes.c:1100
2645 msgid "Virtual File System Setting"
2646 msgstr ""
2648 #: src/filemanager/boxes.c:1149
2649 msgid "cd"
2650 msgstr ""
2652 #: src/filemanager/boxes.c:1156
2653 msgid "Quick cd"
2654 msgstr ""
2656 #: src/filemanager/boxes.c:1171
2657 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
2658 msgstr ""
2660 #: src/filemanager/boxes.c:1175
2661 msgid "Symbolic link filename:"
2662 msgstr ""
2664 #: src/filemanager/boxes.c:1185
2665 msgid "Symbolic link"
2666 msgstr ""
2668 #: src/filemanager/boxes.c:1213
2669 msgid "&Stop"
2670 msgstr ""
2672 #: src/filemanager/boxes.c:1214
2673 msgid "&Resume"
2674 msgstr ""
2676 #: src/filemanager/boxes.c:1215
2677 msgid "&Kill"
2678 msgstr ""
2680 #: src/filemanager/boxes.c:1244
2681 msgid "Background jobs"
2682 msgstr ""
2684 #: src/filemanager/boxes.c:1280
2685 #, c-format
2686 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
2687 msgstr ""
2689 #: src/filemanager/boxes.c:1290
2690 msgid "Domain:"
2691 msgstr ""
2693 #: src/filemanager/boxes.c:1292
2694 msgid "Username:"
2695 msgstr ""
2697 #: src/filemanager/boxes.c:1309
2698 msgid "SMB authentication"
2699 msgstr ""
2701 #: src/filemanager/chmod.c:82
2702 msgid "set &user ID on execution"
2703 msgstr ""
2705 #: src/filemanager/chmod.c:83
2706 msgid "set &group ID on execution"
2707 msgstr ""
2709 #: src/filemanager/chmod.c:84
2710 msgid "stick&y bit"
2711 msgstr ""
2713 #: src/filemanager/chmod.c:85
2714 msgid "&read by owner"
2715 msgstr ""
2717 #: src/filemanager/chmod.c:86
2718 msgid "&write by owner"
2719 msgstr ""
2721 #: src/filemanager/chmod.c:87
2722 msgid "e&xecute/search by owner"
2723 msgstr ""
2725 #: src/filemanager/chmod.c:88
2726 msgid "rea&d by group"
2727 msgstr ""
2729 #: src/filemanager/chmod.c:89
2730 msgid "write by grou&p"
2731 msgstr ""
2733 #: src/filemanager/chmod.c:90
2734 msgid "execu&te/search by group"
2735 msgstr ""
2737 #: src/filemanager/chmod.c:91
2738 msgid "read &by others"
2739 msgstr ""
2741 #: src/filemanager/chmod.c:92
2742 msgid "wr&ite by others"
2743 msgstr ""
2745 #: src/filemanager/chmod.c:93
2746 msgid "execute/searc&h by others"
2747 msgstr ""
2749 #: src/filemanager/chmod.c:101
2750 msgid "Name:"
2751 msgstr ""
2753 #: src/filemanager/chmod.c:102
2754 msgid "Permissions (octal):"
2755 msgstr ""
2757 #: src/filemanager/chmod.c:103
2758 msgid "Owner name:"
2759 msgstr ""
2761 #: src/filemanager/chmod.c:104
2762 msgid "Group name:"
2763 msgstr ""
2765 #: src/filemanager/chmod.c:121
2766 msgid "&Marked all"
2767 msgstr ""
2769 #: src/filemanager/chmod.c:122
2770 msgid "S&et marked"
2771 msgstr ""
2773 #: src/filemanager/chmod.c:123
2774 msgid "C&lear marked"
2775 msgstr ""
2777 #: src/filemanager/chmod.c:309
2778 msgid "Chmod command"
2779 msgstr ""
2781 #: src/filemanager/chmod.c:311 src/filemanager/chown.c:165
2782 #: src/filemanager/panel.c:256
2783 msgid "Permission"
2784 msgstr ""
2786 #: src/filemanager/chmod.c:321 src/filemanager/chown.c:241
2787 msgid "File"
2788 msgstr ""
2790 #: src/filemanager/chown.c:90
2791 msgid "Set &groups"
2792 msgstr ""
2794 #: src/filemanager/chown.c:91
2795 msgid "Set &users"
2796 msgstr ""
2798 #: src/filemanager/chown.c:157
2799 msgid "Name"
2800 msgstr ""
2802 #: src/filemanager/chown.c:159
2803 msgid "Owner name"
2804 msgstr ""
2806 #: src/filemanager/chown.c:161 src/filemanager/chown.c:230
2807 msgid "Group name"
2808 msgstr ""
2810 #: src/filemanager/chown.c:163
2811 msgid "Size"
2812 msgstr ""
2814 #: src/filemanager/chown.c:217
2815 msgid "Chown command"
2816 msgstr ""
2818 #: src/filemanager/chown.c:219
2819 msgid "User name"
2820 msgstr ""
2822 #: src/filemanager/chown.c:223
2823 msgid "<Unknown user>"
2824 msgstr ""
2826 #: src/filemanager/chown.c:234
2827 msgid "<Unknown group>"
2828 msgstr ""
2830 #: src/filemanager/cmd.c:115
2831 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
2832 msgstr ""
2834 #: src/filemanager/cmd.c:136
2835 msgid "Files tagged, want to cd?"
2836 msgstr ""
2838 #: src/filemanager/cmd.c:144 src/filemanager/cmd.c:1155
2839 #: src/filemanager/panel.c:2801 src/filemanager/panel.c:3389
2840 msgid "Cannot change directory"
2841 msgstr ""
2843 #: src/filemanager/cmd.c:195
2844 msgid "Filter"
2845 msgstr ""
2847 #: src/filemanager/cmd.c:196
2848 msgid "Set expression for filtering filenames"
2849 msgstr ""
2851 #: src/filemanager/cmd.c:357
2852 #, c-format
2853 msgid "Link %s to:"
2854 msgstr ""
2856 #: src/filemanager/cmd.c:359
2857 msgid "Link"
2858 msgstr ""
2860 #: src/filemanager/cmd.c:365
2861 #, c-format
2862 msgid "link: %s"
2863 msgstr ""
2865 #: src/filemanager/cmd.c:402
2866 #, c-format
2867 msgid "symlink: %s"
2868 msgstr ""
2870 #: src/filemanager/cmd.c:459 src/filemanager/panel.c:4778
2871 #, c-format
2872 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
2873 msgstr ""
2875 #: src/filemanager/cmd.c:647
2876 msgid "View file"
2877 msgstr ""
2879 #: src/filemanager/cmd.c:647
2880 msgid "Filename:"
2881 msgstr ""
2883 #: src/filemanager/cmd.c:681
2884 msgid "Filtered view"
2885 msgstr ""
2887 #: src/filemanager/cmd.c:682
2888 msgid "Filter command and arguments:"
2889 msgstr ""
2891 #: src/filemanager/cmd.c:770
2892 msgid "Edit file"
2893 msgstr ""
2895 #: src/filemanager/cmd.c:858
2896 msgid "Create a new Directory"
2897 msgstr ""
2899 #: src/filemanager/cmd.c:859
2900 msgid "Enter directory name:"
2901 msgstr ""
2903 #: src/filemanager/cmd.c:974
2904 msgid "Extension file edit"
2905 msgstr ""
2907 #: src/filemanager/cmd.c:975
2908 msgid "Which extension file you want to edit?"
2909 msgstr ""
2911 #: src/filemanager/cmd.c:976 src/filemanager/cmd.c:1016
2912 #: src/filemanager/cmd.c:1077
2913 msgid "&System Wide"
2914 msgstr ""
2916 #: src/filemanager/cmd.c:1075
2917 msgid "Highlighting groups file edit"
2918 msgstr ""
2920 #: src/filemanager/cmd.c:1076
2921 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
2922 msgstr ""
2924 #: src/filemanager/cmd.c:1170
2925 msgid "Compare directories"
2926 msgstr ""
2928 #: src/filemanager/cmd.c:1171
2929 msgid "Select compare method:"
2930 msgstr ""
2932 #: src/filemanager/cmd.c:1172
2933 msgid "&Quick"
2934 msgstr ""
2936 #: src/filemanager/cmd.c:1172
2937 msgid "&Size only"
2938 msgstr ""
2940 #: src/filemanager/cmd.c:1172
2941 msgid "&Thorough"
2942 msgstr ""
2944 #: src/filemanager/cmd.c:1187
2945 msgid ""
2946 "Both panels should be in the listing mode\n"
2947 "to use this command"
2948 msgstr ""
2950 #: src/filemanager/cmd.c:1235
2951 msgid ""
2952 "Not an xterm or Linux console;\n"
2953 "the panels cannot be toggled."
2954 msgstr ""
2956 #: src/filemanager/cmd.c:1267
2957 #, c-format
2958 msgid "'%s' is not a symbolic link"
2959 msgstr ""
2961 #: src/filemanager/cmd.c:1280
2962 #, c-format
2963 msgid "Symlink '%s' points to:"
2964 msgstr ""
2966 #: src/filemanager/cmd.c:1282
2967 msgid "Edit symlink"
2968 msgstr ""
2970 #: src/filemanager/cmd.c:1295
2971 #, c-format
2972 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
2973 msgstr ""
2975 #: src/filemanager/cmd.c:1303
2976 #, c-format
2977 msgid "edit symlink: %s"
2978 msgstr ""
2980 #: src/filemanager/cmd.c:1348
2981 msgid "FTP to machine"
2982 msgstr ""
2984 #: src/filemanager/cmd.c:1359
2985 msgid "SFTP to machine"
2986 msgstr ""
2988 #: src/filemanager/cmd.c:1371
2989 msgid "Shell link to machine"
2990 msgstr ""
2992 #: src/filemanager/cmd.c:1383
2993 msgid "SMB link to machine"
2994 msgstr ""
2996 #: src/filemanager/cmd.c:1394
2997 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
2998 msgstr ""
3000 #: src/filemanager/cmd.c:1395
3001 msgid ""
3002 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
3003 "files on: (F1 for details)"
3004 msgstr ""
3006 #: src/filemanager/cmd.c:1461 src/filemanager/cmd.c:1496
3007 #: src/filemanager/file.c:1334
3008 msgid "Directory scanning"
3009 msgstr ""
3011 #: src/filemanager/cmd.c:1542 src/filemanager/cmd.c:1544
3012 msgid "Setup"
3013 msgstr ""
3015 #: src/filemanager/cmd.c:1542
3016 #, c-format
3017 msgid "Setup saved to %s"
3018 msgstr ""
3020 #: src/filemanager/cmd.c:1544
3021 #, c-format
3022 msgid "Unable to save setup to %s"
3023 msgstr ""
3025 #: src/filemanager/command.c:282 src/filemanager/usermenu.c:931
3026 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
3027 msgstr ""
3029 #: src/filemanager/command.c:460 src/filemanager/panel.c:3677
3030 #: src/filemanager/tree.c:589
3031 #, c-format
3032 msgid ""
3033 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
3034 "%s"
3035 msgstr ""
3037 #: src/filemanager/dir.c:645 src/filemanager/dir.c:706
3038 msgid "Cannot read directory contents"
3039 msgstr ""
3041 #: src/filemanager/ext.c:245 src/filemanager/usermenu.c:475
3042 msgid "Parameter"
3043 msgstr ""
3045 #: src/filemanager/ext.c:452 src/filemanager/usermenu.c:446
3046 #, c-format
3047 msgid ""
3048 "Cannot create temporary command file\n"
3049 "%s"
3050 msgstr ""
3052 #: src/filemanager/ext.c:834
3053 #, c-format
3054 msgid " %s%s file error"
3055 msgstr ""
3057 #: src/filemanager/ext.c:836
3058 #, c-format
3059 msgid ""
3060 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
3061 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
3062 "Commander package."
3063 msgstr ""
3065 #: src/filemanager/ext.c:856
3066 #, c-format
3067 msgid "%s file error"
3068 msgstr ""
3070 #: src/filemanager/ext.c:858
3071 #, c-format
3072 msgid ""
3073 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
3074 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
3075 msgstr ""
3077 #: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/file.c:1951
3078 #: src/filemanager/tree.c:717
3079 msgid "DialogTitle|Copy"
3080 msgstr ""
3082 #: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/tree.c:756
3083 msgid "DialogTitle|Move"
3084 msgstr ""
3086 #: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/hotlist.c:1135
3087 #: src/filemanager/hotlist.c:1152 src/filemanager/tree.c:825
3088 msgid "DialogTitle|Delete"
3089 msgstr ""
3091 #: src/filemanager/file.c:140
3092 msgid "FileOperation|Copy"
3093 msgstr ""
3095 #: src/filemanager/file.c:141
3096 msgid "FileOperation|Move"
3097 msgstr ""
3099 #: src/filemanager/file.c:142
3100 msgid "FileOperation|Delete"
3101 msgstr ""
3103 #: src/filemanager/file.c:155
3104 #, no-c-format
3105 msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
3106 msgstr ""
3108 #: src/filemanager/file.c:157
3109 #, no-c-format
3110 msgid "%o %d %f%m"
3111 msgstr ""
3113 #: src/filemanager/file.c:160
3114 msgid "file"
3115 msgstr ""
3117 #: src/filemanager/file.c:161
3118 msgid "files"
3119 msgstr ""
3121 #: src/filemanager/file.c:162
3122 msgid "directory"
3123 msgstr ""
3125 #: src/filemanager/file.c:163
3126 msgid "directories"
3127 msgstr ""
3129 #: src/filemanager/file.c:164
3130 msgid "files/directories"
3131 msgstr ""
3133 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
3134 #: src/filemanager/file.c:166
3135 msgid " with source mask:"
3136 msgstr ""
3138 #: src/filemanager/file.c:357
3139 msgid "Cannot make the hardlink"
3140 msgstr ""
3142 #: src/filemanager/file.c:409
3143 #, c-format
3144 msgid ""
3145 "Cannot read source link \"%s\"\n"
3146 "%s"
3147 msgstr ""
3149 #: src/filemanager/file.c:425
3150 msgid ""
3151 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
3152 "\n"
3153 "Option Stable Symlinks will be disabled"
3154 msgstr ""
3156 #: src/filemanager/file.c:498
3157 #, c-format
3158 msgid ""
3159 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
3160 "%s"
3161 msgstr ""
3163 #: src/filemanager/file.c:677
3164 msgid "Ski&p all"
3165 msgstr ""
3167 #: src/filemanager/file.c:677 src/viewer/hex.c:432
3168 msgid "&Retry"
3169 msgstr ""
3171 #: src/filemanager/file.c:710
3172 #, c-format
3173 msgid ""
3174 "Directory \"%s\" not empty.\n"
3175 "Delete it recursively?"
3176 msgstr ""
3178 #: src/filemanager/file.c:711
3179 #, c-format
3180 msgid ""
3181 "Background process:\n"
3182 "Directory \"%s\" not empty.\n"
3183 "Delete it recursively?"
3184 msgstr ""
3186 #: src/filemanager/file.c:719 src/filemanager/filegui.c:451
3187 msgid "Non&e"
3188 msgstr ""
3190 #: src/filemanager/file.c:945
3191 #, c-format
3192 msgid ""
3193 "Cannot stat file \"%s\"\n"
3194 "%s"
3195 msgstr ""
3197 #: src/filemanager/file.c:958 src/filemanager/file.c:1560
3198 #, c-format
3199 msgid ""
3200 "\"%s\"\n"
3201 "and\n"
3202 "\"%s\"\n"
3203 "are the same file"
3204 msgstr ""
3206 #: src/filemanager/file.c:964
3207 #, c-format
3208 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
3209 msgstr ""
3211 #: src/filemanager/file.c:1009
3212 #, c-format
3213 msgid ""
3214 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
3215 "%s"
3216 msgstr ""
3218 #: src/filemanager/file.c:1041
3219 #, c-format
3220 msgid ""
3221 "Cannot remove file \"%s\"\n"
3222 "%s"
3223 msgstr ""
3225 #: src/filemanager/file.c:1087
3226 #, c-format
3227 msgid ""
3228 "Cannot delete file \"%s\"\n"
3229 "%s"
3230 msgstr ""
3232 #: src/filemanager/file.c:1160 src/filemanager/file.c:1220
3233 #: src/filemanager/file.c:2469
3234 #, c-format
3235 msgid ""
3236 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
3237 "%s"
3238 msgstr ""
3240 #: src/filemanager/file.c:1527 src/filemanager/file.c:2357
3241 #, c-format
3242 msgid ""
3243 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
3244 "%s"
3245 msgstr ""
3247 #: src/filemanager/file.c:1546
3248 #, c-format
3249 msgid ""
3250 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
3251 "%s"
3252 msgstr ""
3254 #: src/filemanager/file.c:1598
3255 #, c-format
3256 msgid ""
3257 "Cannot create special file \"%s\"\n"
3258 "%s"
3259 msgstr ""
3261 #: src/filemanager/file.c:1610 src/filemanager/file.c:1962
3262 #, c-format
3263 msgid ""
3264 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
3265 "%s"
3266 msgstr ""
3268 #: src/filemanager/file.c:1625 src/filemanager/file.c:1982
3269 #, c-format
3270 msgid ""
3271 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
3272 "%s"
3273 msgstr ""
3275 #: src/filemanager/file.c:1646
3276 #, c-format
3277 msgid ""
3278 "Cannot open source file \"%s\"\n"
3279 "%s"
3280 msgstr ""
3282 #: src/filemanager/file.c:1661
3283 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
3284 msgstr ""
3286 #: src/filemanager/file.c:1673
3287 #, c-format
3288 msgid ""
3289 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
3290 "%s"
3291 msgstr ""
3293 #: src/filemanager/file.c:1711
3294 #, c-format
3295 msgid ""
3296 "Cannot create target file \"%s\"\n"
3297 "%s"
3298 msgstr ""
3300 #: src/filemanager/file.c:1733
3301 #, c-format
3302 msgid ""
3303 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
3304 "%s"
3305 msgstr ""
3307 #: src/filemanager/file.c:1753
3308 #, c-format
3309 msgid ""
3310 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
3311 "%s"
3312 msgstr ""
3314 #: src/filemanager/file.c:1809
3315 #, c-format
3316 msgid ""
3317 "Cannot read source file \"%s\"\n"
3318 "%s"
3319 msgstr ""
3321 #: src/filemanager/file.c:1854
3322 #, c-format
3323 msgid ""
3324 "Cannot write target file \"%s\"\n"
3325 "%s"
3326 msgstr ""
3328 #: src/filemanager/file.c:1889
3329 msgid "(stalled)"
3330 msgstr ""
3332 #: src/filemanager/file.c:1927
3333 #, c-format
3334 msgid ""
3335 "Cannot close source file \"%s\"\n"
3336 "%s"
3337 msgstr ""
3339 #: src/filemanager/file.c:1939
3340 #, c-format
3341 msgid ""
3342 "Cannot close target file \"%s\"\n"
3343 "%s"
3344 msgstr ""
3346 #: src/filemanager/file.c:1951
3347 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
3348 msgstr ""
3350 #: src/filemanager/file.c:1952
3351 msgid "&Keep"
3352 msgstr ""
3354 #: src/filemanager/file.c:2047
3355 #, c-format
3356 msgid ""
3357 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
3358 "%s"
3359 msgstr ""
3361 #: src/filemanager/file.c:2081
3362 #, c-format
3363 msgid ""
3364 "Source \"%s\" is not a directory\n"
3365 "%s"
3366 msgstr ""
3368 #: src/filemanager/file.c:2093
3369 #, c-format
3370 msgid ""
3371 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
3372 "\"%s\""
3373 msgstr ""
3375 #: src/filemanager/file.c:2131 src/filemanager/file.c:2941
3376 #: src/filemanager/tree.c:771
3377 #, c-format
3378 msgid ""
3379 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
3380 "%s"
3381 msgstr ""
3383 #: src/filemanager/file.c:2163
3384 #, c-format
3385 msgid ""
3386 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
3387 "%s"
3388 msgstr ""
3390 #: src/filemanager/file.c:2187
3391 #, c-format
3392 msgid ""
3393 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
3394 "%s"
3395 msgstr ""
3397 #: src/filemanager/file.c:2321
3398 #, c-format
3399 msgid ""
3400 "\"%s\"\n"
3401 "and\n"
3402 "\"%s\"\n"
3403 "are the same directory"
3404 msgstr ""
3406 #: src/filemanager/file.c:2359
3407 #, c-format
3408 msgid ""
3409 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
3410 "%s"
3411 msgstr ""
3413 #: src/filemanager/file.c:2380
3414 #, c-format
3415 msgid ""
3416 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
3417 "%s"
3418 msgstr ""
3420 #: src/filemanager/file.c:2530
3421 #, c-format
3422 msgid "Directories: %zd, total size: %s"
3423 msgstr ""
3425 #: src/filemanager/file.c:2647
3426 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
3427 msgstr ""
3429 #: src/filemanager/file.c:2784
3430 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
3431 msgstr ""
3433 #: src/filemanager/filegui.c:257 src/filemanager/find.c:191
3434 msgid "S&uspend"
3435 msgstr ""
3437 #: src/filemanager/filegui.c:258 src/filemanager/find.c:192
3438 msgid "Con&tinue"
3439 msgstr ""
3441 #: src/filemanager/filegui.c:349
3442 #, c-format
3443 msgid "%d:%02d.%02d"
3444 msgstr ""
3446 #: src/filemanager/filegui.c:366
3447 #, c-format
3448 msgid "ETA %s"
3449 msgstr ""
3451 #: src/filemanager/filegui.c:376
3452 #, c-format
3453 msgid "%.2f MB/s"
3454 msgstr ""
3456 #: src/filemanager/filegui.c:380
3457 #, c-format
3458 msgid "%.2f KB/s"
3459 msgstr ""
3461 #: src/filemanager/filegui.c:384
3462 #, c-format
3463 msgid "%ld B/s"
3464 msgstr ""
3466 #: src/filemanager/filegui.c:427
3467 msgid "Target file already exists!"
3468 msgstr ""
3470 #: src/filemanager/filegui.c:431
3471 #, c-format
3472 msgid "New     : %s, size %s"
3473 msgstr ""
3475 #: src/filemanager/filegui.c:433
3476 #, c-format
3477 msgid "Existing: %s, size %s"
3478 msgstr ""
3480 #: src/filemanager/filegui.c:435
3481 msgid "Overwrite this target?"
3482 msgstr ""
3484 #: src/filemanager/filegui.c:441 src/filemanager/hotlist.c:199
3485 msgid "A&ppend"
3486 msgstr ""
3488 #: src/filemanager/filegui.c:443
3489 msgid "&Reget"
3490 msgstr ""
3492 #: src/filemanager/filegui.c:445
3493 msgid "Overwrite all targets?"
3494 msgstr ""
3496 #: src/filemanager/filegui.c:449
3497 msgid "&Update"
3498 msgstr ""
3500 #: src/filemanager/filegui.c:453
3501 msgid "If &size differs"
3502 msgstr ""
3504 #: src/filemanager/filegui.c:476
3505 msgid "File exists"
3506 msgstr ""
3508 #: src/filemanager/filegui.c:478
3509 msgid "Background process: File exists"
3510 msgstr ""
3512 #: src/filemanager/filegui.c:945
3513 #, c-format
3514 msgid "Files processed: %zu/%zu"
3515 msgstr ""
3517 #: src/filemanager/filegui.c:947
3518 #, c-format
3519 msgid "Files processed: %zu"
3520 msgstr ""
3522 #: src/filemanager/filegui.c:994
3523 #, c-format
3524 msgid "Time: %s %s"
3525 msgstr ""
3527 #: src/filemanager/filegui.c:999
3528 #, c-format
3529 msgid "Time: %s %s (%s)"
3530 msgstr ""
3532 #: src/filemanager/filegui.c:1006
3533 #, c-format
3534 msgid "Time: %s"
3535 msgstr ""
3537 #: src/filemanager/filegui.c:1010
3538 #, c-format
3539 msgid "Time: %s (%s)"
3540 msgstr ""
3542 #: src/filemanager/filegui.c:1021
3543 #, c-format
3544 msgid " Total: %s "
3545 msgstr ""
3547 #: src/filemanager/filegui.c:1025
3548 #, c-format
3549 msgid " Total: %s/%s "
3550 msgstr ""
3552 #: src/filemanager/filegui.c:1051
3553 msgid "Source"
3554 msgstr ""
3556 #: src/filemanager/filegui.c:1076
3557 msgid "Target"
3558 msgstr ""
3560 #: src/filemanager/filegui.c:1100
3561 msgid "Deleting"
3562 msgstr ""
3564 #: src/filemanager/filegui.c:1242 src/filemanager/find.c:571
3565 #: src/filemanager/panel.c:2536
3566 msgid "&Using shell patterns"
3567 msgstr ""
3569 #: src/filemanager/filegui.c:1244
3570 msgid "to:"
3571 msgstr ""
3573 #: src/filemanager/filegui.c:1248
3574 msgid "Follow &links"
3575 msgstr ""
3577 #: src/filemanager/filegui.c:1249
3578 msgid "Preserve &attributes"
3579 msgstr ""
3581 #: src/filemanager/filegui.c:1251
3582 msgid "Di&ve into subdir if exists"
3583 msgstr ""
3585 #: src/filemanager/filegui.c:1252
3586 msgid "&Stable symlinks"
3587 msgstr ""
3589 #: src/filemanager/filegui.c:1257
3590 msgid "&Background"
3591 msgstr ""
3593 #: src/filemanager/filegui.c:1311
3594 #, c-format
3595 msgid "Invalid source pattern '%s'"
3596 msgstr ""
3598 #: src/filemanager/find.c:189
3599 msgid "&Chdir"
3600 msgstr ""
3602 #: src/filemanager/find.c:190
3603 msgid "&Again"
3604 msgstr ""
3606 #: src/filemanager/find.c:195 src/filemanager/panelize.c:138
3607 msgid "Pane&lize"
3608 msgstr ""
3610 #: src/filemanager/find.c:196
3611 msgid "&View - F3"
3612 msgstr ""
3614 #: src/filemanager/find.c:197
3615 msgid "&Edit - F4"
3616 msgstr ""
3618 #: src/filemanager/find.c:373
3619 #, c-format
3620 msgid "Found: %ld"
3621 msgstr ""
3623 #: src/filemanager/find.c:502 src/filemanager/find.c:512
3624 msgid "Malformed regular expression"
3625 msgstr ""
3627 #: src/filemanager/find.c:569
3628 msgid "File name:"
3629 msgstr ""
3631 #: src/filemanager/find.c:570
3632 msgid "&Find recursively"
3633 msgstr ""
3635 #: src/filemanager/find.c:576
3636 msgid "S&kip hidden"
3637 msgstr ""
3639 #: src/filemanager/find.c:579
3640 msgid "Content:"
3641 msgstr ""
3643 #: src/filemanager/find.c:580
3644 msgid "Sea&rch for content"
3645 msgstr ""
3647 #: src/filemanager/find.c:582
3648 msgid "Case sens&itive"
3649 msgstr ""
3651 #: src/filemanager/find.c:584
3652 msgid "A&ll charsets"
3653 msgstr ""
3655 #: src/filemanager/find.c:587
3656 msgid "Fir&st hit"
3657 msgstr ""
3659 #: src/filemanager/find.c:589 src/filemanager/midnight.c:200
3660 msgid "&Tree"
3661 msgstr ""
3663 #: src/filemanager/find.c:663 src/filemanager/find.c:1617
3664 msgid "Find File"
3665 msgstr ""
3667 #: src/filemanager/find.c:670
3668 msgid "Start at:"
3669 msgstr ""
3671 #: src/filemanager/find.c:679
3672 msgid "Ena&ble ignore directories:"
3673 msgstr ""
3675 #: src/filemanager/find.c:1023 src/filemanager/find.c:1116
3676 #, c-format
3677 msgid "Grepping in %s"
3678 msgstr ""
3680 #: src/filemanager/find.c:1298
3681 msgid "Finished"
3682 msgstr ""
3684 #: src/filemanager/find.c:1303
3685 #, c-format
3686 msgid "Finished (ignored %zd directory)"
3687 msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
3688 msgstr[0] ""
3689 msgstr[1] ""
3691 #: src/filemanager/find.c:1551 src/filemanager/find.c:1631
3692 msgid "Searching"
3693 msgstr ""
3695 #: src/filemanager/hotlist.c:179
3696 msgid "Change &to"
3697 msgstr ""
3699 #: src/filemanager/hotlist.c:182
3700 msgid "&Free VFSs now"
3701 msgstr ""
3703 #: src/filemanager/hotlist.c:184
3704 msgid "&Refresh"
3705 msgstr ""
3707 #: src/filemanager/hotlist.c:187
3708 msgid "&Add current"
3709 msgstr ""
3711 #: src/filemanager/hotlist.c:189
3712 msgid "&Up"
3713 msgstr ""
3715 #: src/filemanager/hotlist.c:193
3716 msgid "New &group"
3717 msgstr ""
3719 #: src/filemanager/hotlist.c:195
3720 msgid "New &entry"
3721 msgstr ""
3723 #: src/filemanager/hotlist.c:197 src/filemanager/hotlist.c:991
3724 #: src/filemanager/hotlist.c:1053
3725 msgid "&Insert"
3726 msgstr ""
3728 #: src/filemanager/hotlist.c:201 src/filemanager/panelize.c:139
3729 msgid "&Remove"
3730 msgstr ""
3732 #: src/filemanager/hotlist.c:259
3733 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
3734 msgstr ""
3736 #: src/filemanager/hotlist.c:750
3737 msgid "Active VFS directories"
3738 msgstr ""
3740 #: src/filemanager/hotlist.c:757
3741 msgid "Directory hotlist"
3742 msgstr ""
3744 #: src/filemanager/hotlist.c:766 src/filemanager/hotlist.c:1447
3745 msgid "Top level group"
3746 msgstr ""
3748 #: src/filemanager/hotlist.c:791
3749 msgid "Directory path"
3750 msgstr ""
3752 #: src/filemanager/hotlist.c:827
3753 #, c-format
3754 msgid "Moving %s"
3755 msgstr ""
3757 #: src/filemanager/hotlist.c:836
3758 msgid "Directory label"
3759 msgstr ""
3761 #: src/filemanager/hotlist.c:990 src/filemanager/hotlist.c:1052
3762 msgid "&Append"
3763 msgstr ""
3765 #: src/filemanager/hotlist.c:1021
3766 msgid "New hotlist entry"
3767 msgstr ""
3769 #: src/filemanager/hotlist.c:1021
3770 msgid "Directory label:"
3771 msgstr ""
3773 #: src/filemanager/hotlist.c:1022
3774 msgid "Directory path:"
3775 msgstr ""
3777 #: src/filemanager/hotlist.c:1080
3778 msgid "New hotlist group"
3779 msgstr ""
3781 #: src/filemanager/hotlist.c:1080
3782 msgid "Name of new group:"
3783 msgstr ""
3785 #: src/filemanager/hotlist.c:1133
3786 #, c-format
3787 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
3788 msgstr ""
3790 #: src/filemanager/hotlist.c:1150
3791 #, c-format
3792 msgid ""
3793 "Group \"%s\" is not empty.\n"
3794 "Remove it?"
3795 msgstr ""
3797 #: src/filemanager/hotlist.c:1470
3798 msgid "Hotlist Load"
3799 msgstr ""
3801 #: src/filemanager/hotlist.c:1472
3802 #, c-format
3803 msgid ""
3804 "MC was unable to write %s file,\n"
3805 "your old hotlist entries were not deleted"
3806 msgstr ""
3808 #: src/filemanager/hotlist.c:1578
3809 #, c-format
3810 msgid "Label for \"%s\":"
3811 msgstr ""
3813 #: src/filemanager/hotlist.c:1590
3814 msgid "Add to hotlist"
3815 msgstr ""
3817 #: src/filemanager/info.c:121
3818 #, c-format
3819 msgid "Midnight Commander %s"
3820 msgstr ""
3822 #: src/filemanager/info.c:143
3823 #, c-format
3824 msgid "File: %s"
3825 msgstr ""
3827 #: src/filemanager/info.c:161
3828 msgid "No node information"
3829 msgstr ""
3831 #: src/filemanager/info.c:163 src/filemanager/info.c:165
3832 #: src/filemanager/info.c:168
3833 msgid "Free nodes:"
3834 msgstr ""
3836 #: src/filemanager/info.c:176
3837 msgid "No space information"
3838 msgstr ""
3840 #: src/filemanager/info.c:183
3841 #, c-format
3842 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
3843 msgstr ""
3845 #: src/filemanager/info.c:190
3846 #, c-format
3847 msgid "Type:       %s"
3848 msgstr ""
3850 #: src/filemanager/info.c:191
3851 msgid "non-local vfs"
3852 msgstr ""
3854 #: src/filemanager/info.c:197
3855 #, c-format
3856 msgid "Device:     %s"
3857 msgstr ""
3859 #: src/filemanager/info.c:203
3860 #, c-format
3861 msgid "Filesystem: %s"
3862 msgstr ""
3864 #: src/filemanager/info.c:209
3865 #, c-format
3866 msgid "Accessed:   %s"
3867 msgstr ""
3869 #: src/filemanager/info.c:214
3870 #, c-format
3871 msgid "Modified:   %s"
3872 msgstr ""
3874 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
3875 #: src/filemanager/info.c:222
3876 #, c-format
3877 msgid "Changed:    %s"
3878 msgstr ""
3880 #: src/filemanager/info.c:230
3881 #, c-format
3882 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
3883 msgstr ""
3885 #: src/filemanager/info.c:237
3886 #, c-format
3887 msgid "Size:       %s"
3888 msgstr ""
3890 #: src/filemanager/info.c:239
3891 #, c-format
3892 msgid " (%ld block)"
3893 msgid_plural " (%ld blocks)"
3894 msgstr[0] ""
3895 msgstr[1] ""
3897 #: src/filemanager/info.c:246
3898 #, c-format
3899 msgid "Owner:      %s/%s"
3900 msgstr ""
3902 #: src/filemanager/info.c:250
3903 #, c-format
3904 msgid "Links:      %d"
3905 msgstr ""
3907 #: src/filemanager/info.c:254
3908 #, c-format
3909 msgid "Mode:       %s (%04o)"
3910 msgstr ""
3912 #: src/filemanager/info.c:259
3913 #, c-format
3914 msgid "Location:   %Xh:%Xh"
3915 msgstr ""
3917 #: src/filemanager/layout.c:164
3918 msgid "&Equal split"
3919 msgstr ""
3921 #: src/filemanager/layout.c:165
3922 msgid "&Menubar visible"
3923 msgstr ""
3925 #: src/filemanager/layout.c:166
3926 msgid "Command &prompt"
3927 msgstr ""
3929 #: src/filemanager/layout.c:167
3930 msgid "&Keybar visible"
3931 msgstr ""
3933 #: src/filemanager/layout.c:168
3934 msgid "H&intbar visible"
3935 msgstr ""
3937 #: src/filemanager/layout.c:169
3938 msgid "&XTerm window title"
3939 msgstr ""
3941 #: src/filemanager/layout.c:170
3942 msgid "&Show free space"
3943 msgstr ""
3945 #: src/filemanager/layout.c:449
3946 msgid "Panel split"
3947 msgstr ""
3949 #: src/filemanager/layout.c:450
3950 msgid "Console output"
3951 msgstr ""
3953 #: src/filemanager/layout.c:454
3954 msgid "&Vertical"
3955 msgstr ""
3957 #: src/filemanager/layout.c:455
3958 msgid "&Horizontal"
3959 msgstr ""
3961 #: src/filemanager/layout.c:461
3962 msgid "Output lines:"
3963 msgstr ""
3965 #: src/filemanager/layout.c:514
3966 msgid "Layout"
3967 msgstr ""
3969 #: src/filemanager/midnight.c:197
3970 msgid "File listin&g"
3971 msgstr ""
3973 #: src/filemanager/midnight.c:198
3974 msgid "&Quick view"
3975 msgstr ""
3977 #: src/filemanager/midnight.c:199
3978 msgid "&Info"
3979 msgstr ""
3981 #: src/filemanager/midnight.c:203
3982 msgid "&Listing mode..."
3983 msgstr ""
3985 #: src/filemanager/midnight.c:204
3986 msgid "&Sort order..."
3987 msgstr ""
3989 #: src/filemanager/midnight.c:205
3990 msgid "&Filter..."
3991 msgstr ""
3993 #: src/filemanager/midnight.c:207
3994 msgid "&Encoding..."
3995 msgstr ""
3997 #: src/filemanager/midnight.c:211
3998 msgid "FT&P link..."
3999 msgstr ""
4001 #: src/filemanager/midnight.c:214
4002 msgid "S&hell link..."
4003 msgstr ""
4005 #: src/filemanager/midnight.c:217
4006 msgid "S&FTP link..."
4007 msgstr ""
4009 #: src/filemanager/midnight.c:220
4010 msgid "SM&B link..."
4011 msgstr ""
4013 #: src/filemanager/midnight.c:222
4014 msgid "Paneli&ze"
4015 msgstr ""
4017 #: src/filemanager/midnight.c:224
4018 msgid "&Rescan"
4019 msgstr ""
4021 #: src/filemanager/midnight.c:236
4022 msgid "&View"
4023 msgstr ""
4025 #: src/filemanager/midnight.c:237
4026 msgid "Vie&w file..."
4027 msgstr ""
4029 #: src/filemanager/midnight.c:238
4030 msgid "&Filtered view"
4031 msgstr ""
4033 #: src/filemanager/midnight.c:240
4034 msgid "&Copy"
4035 msgstr ""
4037 #: src/filemanager/midnight.c:241
4038 msgid "C&hmod"
4039 msgstr ""
4041 #: src/filemanager/midnight.c:242
4042 msgid "&Link"
4043 msgstr ""
4045 #: src/filemanager/midnight.c:243
4046 msgid "&Symlink"
4047 msgstr ""
4049 #: src/filemanager/midnight.c:246
4050 msgid "Relative symlin&k"
4051 msgstr ""
4053 #: src/filemanager/midnight.c:247
4054 msgid "Edit s&ymlink"
4055 msgstr ""
4057 #: src/filemanager/midnight.c:248
4058 msgid "Ch&own"
4059 msgstr ""
4061 #: src/filemanager/midnight.c:250
4062 msgid "&Advanced chown"
4063 msgstr ""
4065 #: src/filemanager/midnight.c:251
4066 msgid "&Rename/Move"
4067 msgstr ""
4069 #: src/filemanager/midnight.c:252
4070 msgid "&Mkdir"
4071 msgstr ""
4073 #: src/filemanager/midnight.c:254
4074 msgid "&Quick cd"
4075 msgstr ""
4077 #: src/filemanager/midnight.c:256
4078 msgid "Select &group"
4079 msgstr ""
4081 #: src/filemanager/midnight.c:257
4082 msgid "U&nselect group"
4083 msgstr ""
4085 #: src/filemanager/midnight.c:258
4086 msgid "&Invert selection"
4087 msgstr ""
4089 #: src/filemanager/midnight.c:260
4090 msgid "E&xit"
4091 msgstr ""
4093 #: src/filemanager/midnight.c:276
4094 msgid "&User menu"
4095 msgstr ""
4097 #: src/filemanager/midnight.c:277
4098 msgid "&Directory tree"
4099 msgstr ""
4101 #: src/filemanager/midnight.c:278
4102 msgid "&Find file"
4103 msgstr ""
4105 #: src/filemanager/midnight.c:279
4106 msgid "S&wap panels"
4107 msgstr ""
4109 #: src/filemanager/midnight.c:280
4110 msgid "Switch &panels on/off"
4111 msgstr ""
4113 #: src/filemanager/midnight.c:282
4114 msgid "&Compare directories"
4115 msgstr ""
4117 #: src/filemanager/midnight.c:284
4118 msgid "C&ompare files"
4119 msgstr ""
4121 #: src/filemanager/midnight.c:287
4122 msgid "E&xternal panelize"
4123 msgstr ""
4125 #: src/filemanager/midnight.c:288
4126 msgid "Show directory s&izes"
4127 msgstr ""
4129 #: src/filemanager/midnight.c:290
4130 msgid "Command &history"
4131 msgstr ""
4133 #: src/filemanager/midnight.c:291
4134 msgid "Di&rectory hotlist"
4135 msgstr ""
4137 #: src/filemanager/midnight.c:293
4138 msgid "&Active VFS list"
4139 msgstr ""
4141 #: src/filemanager/midnight.c:296
4142 msgid "&Background jobs"
4143 msgstr ""
4145 #: src/filemanager/midnight.c:298
4146 msgid "Screen lis&t"
4147 msgstr ""
4149 #: src/filemanager/midnight.c:303
4150 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
4151 msgstr ""
4153 #: src/filemanager/midnight.c:306
4154 msgid "&Listing format edit"
4155 msgstr ""
4157 #: src/filemanager/midnight.c:313
4158 msgid "Edit &extension file"
4159 msgstr ""
4161 #: src/filemanager/midnight.c:314
4162 msgid "Edit &menu file"
4163 msgstr ""
4165 #: src/filemanager/midnight.c:317
4166 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
4167 msgstr ""
4169 #: src/filemanager/midnight.c:330
4170 msgid "&Configuration..."
4171 msgstr ""
4173 #: src/filemanager/midnight.c:331
4174 msgid "&Layout..."
4175 msgstr ""
4177 #: src/filemanager/midnight.c:332
4178 msgid "&Panel options..."
4179 msgstr ""
4181 #: src/filemanager/midnight.c:334
4182 msgid "C&onfirmation..."
4183 msgstr ""
4185 #: src/filemanager/midnight.c:336
4186 msgid "&Appearance..."
4187 msgstr ""
4189 #: src/filemanager/midnight.c:338
4190 msgid "&Display bits..."
4191 msgstr ""
4193 #: src/filemanager/midnight.c:341
4194 msgid "&Virtual FS..."
4195 msgstr ""
4197 #: src/filemanager/midnight.c:443
4198 msgid "Panels:"
4199 msgstr ""
4201 #: src/filemanager/midnight.c:1026
4202 #, c-format
4203 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
4204 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
4205 msgstr[0] ""
4206 msgstr[1] ""
4208 #: src/filemanager/midnight.c:1029 src/filemanager/midnight.c:1035
4209 #: src/filemanager/panel.c:2824
4210 msgid "The Midnight Commander"
4211 msgstr ""
4213 #: src/filemanager/midnight.c:1036
4214 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
4215 msgstr ""
4217 #: src/filemanager/midnight.c:1585
4218 msgid "&Above"
4219 msgstr ""
4221 #: src/filemanager/midnight.c:1585
4222 msgid "&Left"
4223 msgstr ""
4225 #: src/filemanager/midnight.c:1586
4226 msgid "&Below"
4227 msgstr ""
4229 #: src/filemanager/midnight.c:1586
4230 msgid "&Right"
4231 msgstr ""
4233 #: src/filemanager/midnight.c:1597
4234 msgid "ButtonBar|Menu"
4235 msgstr ""
4237 #: src/filemanager/midnight.c:1598 src/viewer/display.c:90
4238 msgid "ButtonBar|View"
4239 msgstr ""
4241 #: src/filemanager/midnight.c:1601 src/filemanager/tree.c:1162
4242 msgid "ButtonBar|RenMov"
4243 msgstr ""
4245 #: src/filemanager/midnight.c:1602 src/filemanager/tree.c:1165
4246 msgid "ButtonBar|Mkdir"
4247 msgstr ""
4249 #: src/filemanager/mountlist.c:1004
4250 msgid "Memory exhausted!"
4251 msgstr ""
4253 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
4254 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4255 #: src/filemanager/panel.c:161
4256 msgid "sort|u"
4257 msgstr ""
4259 #: src/filemanager/panel.c:162
4260 msgid "&Unsorted"
4261 msgstr ""
4263 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
4264 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4265 #: src/filemanager/panel.c:171
4266 msgid "sort|n"
4267 msgstr ""
4269 #: src/filemanager/panel.c:172
4270 msgid "&Name"
4271 msgstr ""
4273 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
4274 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4275 #: src/filemanager/panel.c:181
4276 msgid "sort|v"
4277 msgstr ""
4279 #: src/filemanager/panel.c:182
4280 msgid "&Version"
4281 msgstr ""
4283 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
4284 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4285 #: src/filemanager/panel.c:191
4286 msgid "sort|e"
4287 msgstr ""
4289 #: src/filemanager/panel.c:192
4290 msgid "E&xtension"
4291 msgstr ""
4293 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
4294 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4295 #: src/filemanager/panel.c:201
4296 msgid "sort|s"
4297 msgstr ""
4299 #: src/filemanager/panel.c:202
4300 msgid "&Size"
4301 msgstr ""
4303 #: src/filemanager/panel.c:210
4304 msgid "Block Size"
4305 msgstr ""
4307 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
4308 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4309 #: src/filemanager/panel.c:227
4310 msgid "sort|m"
4311 msgstr ""
4313 #: src/filemanager/panel.c:228
4314 msgid "&Modify time"
4315 msgstr ""
4317 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
4318 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4319 #: src/filemanager/panel.c:237
4320 msgid "sort|a"
4321 msgstr ""
4323 #: src/filemanager/panel.c:238
4324 msgid "&Access time"
4325 msgstr ""
4327 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
4328 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4329 #: src/filemanager/panel.c:247
4330 msgid "sort|h"
4331 msgstr ""
4333 #: src/filemanager/panel.c:248
4334 msgid "C&hange time"
4335 msgstr ""
4337 #: src/filemanager/panel.c:264
4338 msgid "Perm"
4339 msgstr ""
4341 #: src/filemanager/panel.c:272
4342 msgid "Nl"
4343 msgstr ""
4345 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
4346 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4347 #: src/filemanager/panel.c:280
4348 msgid "sort|i"
4349 msgstr ""
4351 #: src/filemanager/panel.c:281
4352 msgid "&Inode"
4353 msgstr ""
4355 #: src/filemanager/panel.c:289
4356 msgid "UID"
4357 msgstr ""
4359 #: src/filemanager/panel.c:297
4360 msgid "GID"
4361 msgstr ""
4363 #: src/filemanager/panel.c:305
4364 msgid "Owner"
4365 msgstr ""
4367 #: src/filemanager/panel.c:313
4368 msgid "Group"
4369 msgstr ""
4371 #: src/filemanager/panel.c:498
4372 msgid "[dev]"
4373 msgstr ""
4375 #: src/filemanager/panel.c:511 src/filemanager/panel.c:1030
4376 msgid "UP--DIR"
4377 msgstr ""
4379 #: src/filemanager/panel.c:530
4380 msgid "SYMLINK"
4381 msgstr ""
4383 #: src/filemanager/panel.c:533
4384 msgid "SUB-DIR"
4385 msgstr ""
4387 #: src/filemanager/panel.c:1022
4388 msgid "<readlink failed>"
4389 msgstr ""
4391 #: src/filemanager/panel.c:1087
4392 #, c-format
4393 msgid "%s byte"
4394 msgid_plural "%s bytes"
4395 msgstr[0] ""
4396 msgstr[1] ""
4398 #: src/filemanager/panel.c:1091
4399 #, c-format
4400 msgid "%s in %d file"
4401 msgid_plural "%s in %d files"
4402 msgstr[0] ""
4403 msgstr[1] ""
4405 #: src/filemanager/panel.c:1295
4406 msgid "Panelize"
4407 msgstr ""
4409 #: src/filemanager/panel.c:1821
4410 msgid "Unknown tag on display format:"
4411 msgstr ""
4413 #: src/filemanager/panel.c:2535
4414 msgid "&Files only"
4415 msgstr ""
4417 #: src/filemanager/panel.c:2538
4418 msgid "&Case sensitive"
4419 msgstr ""
4421 #: src/filemanager/panel.c:2593
4422 msgid "Select"
4423 msgstr ""
4425 #: src/filemanager/panel.c:2601
4426 msgid "Unselect"
4427 msgstr ""
4429 #: src/filemanager/panel.c:2825
4430 msgid "Do you really want to execute?"
4431 msgstr ""
4433 #: src/filemanager/panel.c:4485
4434 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
4435 msgstr ""
4437 #: src/filemanager/panelize.c:140
4438 msgid "&Add new"
4439 msgstr ""
4441 #: src/filemanager/panelize.c:172 src/filemanager/panelize.c:376
4442 msgid "External panelize"
4443 msgstr ""
4445 #: src/filemanager/panelize.c:181 src/filemanager/panelize.c:278
4446 #: src/filemanager/panelize.c:563 src/filemanager/panelize.c:617
4447 msgid "Other command"
4448 msgstr ""
4450 #: src/filemanager/panelize.c:185
4451 msgid "Command"
4452 msgstr ""
4454 #: src/filemanager/panelize.c:263
4455 msgid "Add to external panelize"
4456 msgstr ""
4458 #: src/filemanager/panelize.c:264
4459 msgid "Enter command label:"
4460 msgstr ""
4462 #: src/filemanager/panelize.c:317
4463 msgid "Cannot invoke command."
4464 msgstr ""
4466 #: src/filemanager/panelize.c:376
4467 msgid "Pipe close failed"
4468 msgstr ""
4470 #: src/filemanager/panelize.c:506
4471 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
4472 msgstr ""
4474 #: src/filemanager/panelize.c:567
4475 msgid "Modified git files"
4476 msgstr ""
4478 #: src/filemanager/panelize.c:568
4479 msgid "Find rejects after patching"
4480 msgstr ""
4482 #: src/filemanager/panelize.c:570
4483 msgid "Find *.orig after patching"
4484 msgstr ""
4486 #: src/filemanager/panelize.c:572
4487 msgid "Find SUID and SGID programs"
4488 msgstr ""
4490 #: src/filemanager/tree.c:182
4491 #, c-format
4492 msgid ""
4493 "Cannot open the %s file for writing:\n"
4494 "%s\n"
4495 msgstr ""
4497 #: src/filemanager/tree.c:715
4498 #, c-format
4499 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
4500 msgstr ""
4502 #: src/filemanager/tree.c:753
4503 #, c-format
4504 msgid "Move \"%s\" directory to:"
4505 msgstr ""
4507 #: src/filemanager/tree.c:764
4508 #, c-format
4509 msgid ""
4510 "Cannot stat the destination\n"
4511 "%s"
4512 msgstr ""
4514 #: src/filemanager/tree.c:823
4515 #, c-format
4516 msgid "Delete %s?"
4517 msgstr ""
4519 #: src/filemanager/tree.c:975 src/filemanager/tree.c:1159
4520 msgid "ButtonBar|Static"
4521 msgstr ""
4523 #: src/filemanager/tree.c:976 src/filemanager/tree.c:1160
4524 msgid "ButtonBar|Dynamc"
4525 msgstr ""
4527 #: src/filemanager/tree.c:1157
4528 msgid "ButtonBar|Rescan"
4529 msgstr ""
4531 #: src/filemanager/tree.c:1158
4532 msgid "ButtonBar|Forget"
4533 msgstr ""
4535 #: src/filemanager/tree.c:1169
4536 msgid "ButtonBar|Rmdir"
4537 msgstr ""
4539 #: src/filemanager/treestore.c:362
4540 #, c-format
4541 msgid ""
4542 "Cannot write to the %s file:\n"
4543 "%s\n"
4544 msgstr ""
4546 #: src/filemanager/usermenu.c:320
4547 msgid "Debug"
4548 msgstr ""
4550 #: src/filemanager/usermenu.c:337
4551 msgid "ERROR:"
4552 msgstr ""
4554 #: src/filemanager/usermenu.c:341
4555 msgid "True:"
4556 msgstr ""
4558 #: src/filemanager/usermenu.c:343
4559 msgid "False:"
4560 msgstr ""
4562 #: src/filemanager/usermenu.c:562
4563 msgid "Error calling program"
4564 msgstr ""
4566 #: src/filemanager/usermenu.c:593
4567 msgid "Warning -- ignoring file"
4568 msgstr ""
4570 #: src/filemanager/usermenu.c:594
4571 #, c-format
4572 msgid ""
4573 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
4574 "Using it may compromise your security"
4575 msgstr ""
4577 #: src/filemanager/usermenu.c:706
4578 msgid "Format error on file Extensions File"
4579 msgstr ""
4581 #: src/filemanager/usermenu.c:707
4582 #, c-format
4583 msgid "The %%var macro has no default"
4584 msgstr ""
4586 #: src/filemanager/usermenu.c:708
4587 #, c-format
4588 msgid "The %%var macro has no variable"
4589 msgstr ""
4591 #: src/filemanager/usermenu.c:1085
4592 #, c-format
4593 msgid "No suitable entries found in %s"
4594 msgstr ""
4596 #: src/filemanager/usermenu.c:1099
4597 msgid "User menu"
4598 msgstr ""
4600 #: src/help.c:323
4601 msgid "Help file format error\n"
4602 msgstr ""
4604 #: src/help.c:361
4605 msgid "Internal bug: Double start of link area"
4606 msgstr ""
4608 #: src/help.c:630 src/help.c:1085
4609 #, c-format
4610 msgid "Cannot find node %s in help file"
4611 msgstr ""
4613 #: src/help.c:1100
4614 msgid "Help"
4615 msgstr ""
4617 #: src/help.c:1123
4618 msgid "ButtonBar|Index"
4619 msgstr ""
4621 #: src/help.c:1124
4622 msgid "ButtonBar|Prev"
4623 msgstr ""
4625 #: src/learn.c:71
4626 msgid "Learn keys"
4627 msgstr ""
4629 #: src/learn.c:89
4630 msgid "Teach me a key"
4631 msgstr ""
4633 #: src/learn.c:90
4634 #, c-format
4635 msgid ""
4636 "Please press the %s\n"
4637 "and then wait until this message disappears.\n"
4638 "\n"
4639 "Then, press it again to see if OK appears\n"
4640 "next to its button.\n"
4641 "\n"
4642 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
4643 "and wait as well."
4644 msgstr ""
4646 #: src/learn.c:119
4647 msgid "Cannot accept this key"
4648 msgstr ""
4650 #: src/learn.c:119
4651 #, c-format
4652 msgid "You have entered \"%s\""
4653 msgstr ""
4655 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys.  Keep it short.
4656 #: src/learn.c:180
4657 msgid "OK"
4658 msgstr ""
4660 #: src/learn.c:190
4661 msgid ""
4662 "It seems that all your keys already\n"
4663 "work fine. That's great."
4664 msgstr ""
4666 #: src/learn.c:192
4667 msgid "&Discard"
4668 msgstr ""
4670 #: src/learn.c:199
4671 msgid ""
4672 "Great! You have a complete terminal database!\n"
4673 "All your keys work well."
4674 msgstr ""
4676 #: src/learn.c:325
4677 msgid ""
4678 "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
4679 "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
4680 "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
4681 msgstr ""
4683 #: src/main.c:240
4684 #, c-format
4685 msgid ""
4686 "Failed to run:\n"
4687 "%s\n"
4688 msgstr ""
4690 #: src/main.c:254
4691 msgid "Home directory path is not absolute"
4692 msgstr ""
4694 #: src/main.c:487
4695 #, c-format
4696 msgid ""
4697 "\n"
4698 "Failed while close:\n"
4699 "%s\n"
4700 msgstr ""
4702 #: src/selcodepage.c:85
4703 msgid "Choose codepage"
4704 msgstr ""
4706 #: src/selcodepage.c:89
4707 msgid "-  < No translation >"
4708 msgstr ""
4710 #: src/setup.c:220
4711 msgid "%b %e  %Y"
4712 msgstr ""
4714 #: src/setup.c:221
4715 msgid "%b %e %H:%M"
4716 msgstr ""
4718 #: src/setup.c:1258
4719 #, c-format
4720 msgid ""
4721 "Cannot save file %s:\n"
4722 "%s"
4723 msgstr ""
4725 #: src/subshell/common.c:419
4726 msgid ""
4727 "GNU Midnight Commander is already\n"
4728 "running on this terminal.\n"
4729 "Subshell support will be disabled."
4730 msgstr ""
4732 #: src/subshell/common.c:1056
4733 #, c-format
4734 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
4735 msgstr ""
4737 #: src/subshell/common.c:1245
4738 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
4739 msgstr ""
4741 #: src/subshell/common.c:1347
4742 #, c-format
4743 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: src/textconf.c:82
4747 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
4748 msgstr ""
4750 #: src/textconf.c:84
4751 msgid "Using the ncurses library\n"
4752 msgstr ""
4754 #: src/textconf.c:86
4755 msgid "Using the ncursesw library\n"
4756 msgstr ""
4758 #: src/textconf.c:92
4759 msgid "With builtin Editor\n"
4760 msgstr ""
4762 #: src/textconf.c:97
4763 msgid "With optional subshell support\n"
4764 msgstr ""
4766 #: src/textconf.c:99
4767 msgid "With subshell support as default\n"
4768 msgstr ""
4770 #: src/textconf.c:104
4771 msgid "With support for background operations\n"
4772 msgstr ""
4774 #: src/textconf.c:108
4775 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
4776 msgstr ""
4778 #: src/textconf.c:110
4779 msgid "With mouse support on xterm\n"
4780 msgstr ""
4782 #: src/textconf.c:114
4783 msgid "With support for X11 events\n"
4784 msgstr ""
4786 #: src/textconf.c:118
4787 msgid "With internationalization support\n"
4788 msgstr ""
4790 #: src/textconf.c:122
4791 msgid "With multiple codepages support\n"
4792 msgstr ""
4794 #: src/textconf.c:142
4795 #, c-format
4796 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
4797 msgstr ""
4799 #: src/textconf.c:149
4800 #, c-format
4801 msgid "Virtual File Systems:"
4802 msgstr ""
4804 #: src/textconf.c:155
4805 #, c-format
4806 msgid "Data types:"
4807 msgstr ""
4809 #: src/textconf.c:183
4810 msgid "Root directory:"
4811 msgstr ""
4813 #: src/textconf.c:186
4814 msgid "System data"
4815 msgstr ""
4817 #: src/textconf.c:188 src/textconf.c:206
4818 msgid "Config directory:"
4819 msgstr ""
4821 #: src/textconf.c:189 src/textconf.c:207
4822 msgid "Data directory:"
4823 msgstr ""
4825 #: src/textconf.c:191
4826 msgid "File extension handlers:"
4827 msgstr ""
4829 #: src/textconf.c:194
4830 msgid "VFS plugins and scripts:"
4831 msgstr ""
4833 #: src/textconf.c:204
4834 msgid "User data"
4835 msgstr ""
4837 #: src/textconf.c:219
4838 msgid "Cache directory:"
4839 msgstr ""
4841 #: src/vfs/cpio/cpio.c:224 src/vfs/cpio/cpio.c:251
4842 #, c-format
4843 msgid ""
4844 "Cannot open cpio archive\n"
4845 "%s"
4846 msgstr ""
4848 #: src/vfs/cpio/cpio.c:328
4849 #, c-format
4850 msgid ""
4851 "Premature end of cpio archive\n"
4852 "%s"
4853 msgstr ""
4855 #: src/vfs/cpio/cpio.c:415
4856 #, c-format
4857 msgid ""
4858 "Inconsistent hardlinks of\n"
4859 "%s\n"
4860 "in cpio archive\n"
4861 "%s"
4862 msgstr ""
4864 #: src/vfs/cpio/cpio.c:456
4865 #, c-format
4866 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
4867 msgstr ""
4869 #: src/vfs/cpio/cpio.c:560 src/vfs/cpio/cpio.c:621 src/vfs/cpio/cpio.c:627
4870 #: src/vfs/cpio/cpio.c:691 src/vfs/cpio/cpio.c:701
4871 #, c-format
4872 msgid ""
4873 "Corrupted cpio header encountered in\n"
4874 "%s"
4875 msgstr ""
4877 #: src/vfs/cpio/cpio.c:760
4878 #, c-format
4879 msgid ""
4880 "Unexpected end of file\n"
4881 "%s"
4882 msgstr ""
4884 #: src/vfs/extfs/extfs.c:509
4885 #, c-format
4886 msgid ""
4887 "Cannot open %s archive\n"
4888 "%s"
4889 msgstr ""
4891 #: src/vfs/extfs/extfs.c:551 src/vfs/extfs/extfs.c:572
4892 #: src/vfs/extfs/extfs.c:628
4893 msgid "Inconsistent extfs archive"
4894 msgstr ""
4896 #: src/vfs/extfs/extfs.c:1574
4897 #, c-format
4898 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
4899 msgstr ""
4901 #: src/vfs/fish/fish.c:283
4902 #, c-format
4903 msgid "fish: Disconnecting from %s"
4904 msgstr ""
4906 #: src/vfs/fish/fish.c:460
4907 msgid "fish: Waiting for initial line..."
4908 msgstr ""
4910 #: src/vfs/fish/fish.c:470
4911 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
4912 msgstr ""
4914 #: src/vfs/fish/fish.c:477
4915 #, c-format
4916 msgid "fish: Password is required for %s"
4917 msgstr ""
4919 #: src/vfs/fish/fish.c:486
4920 msgid "fish: Sending password..."
4921 msgstr ""
4923 #: src/vfs/fish/fish.c:522
4924 msgid "fish: Sending initial line..."
4925 msgstr ""
4927 #: src/vfs/fish/fish.c:533
4928 msgid "fish: Handshaking version..."
4929 msgstr ""
4931 #: src/vfs/fish/fish.c:543
4932 msgid "fish: Getting host info..."
4933 msgstr ""
4935 #: src/vfs/fish/fish.c:668
4936 #, c-format
4937 msgid "fish: Reading directory %s..."
4938 msgstr ""
4940 #: src/vfs/fish/fish.c:841 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1780
4941 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:386
4942 #, c-format
4943 msgid "%s: done."
4944 msgstr ""
4946 #: src/vfs/fish/fish.c:848 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1728
4947 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:389
4948 #, c-format
4949 msgid "%s: failure"
4950 msgstr ""
4952 #: src/vfs/fish/fish.c:906
4953 #, c-format
4954 msgid "fish: store %s: sending command..."
4955 msgstr ""
4957 #: src/vfs/fish/fish.c:945
4958 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
4959 msgstr ""
4961 #: src/vfs/fish/fish.c:964
4962 msgid "fish: storing file"
4963 msgstr ""
4965 #: src/vfs/fish/fish.c:1040
4966 msgid "Aborting transfer..."
4967 msgstr ""
4969 #: src/vfs/fish/fish.c:1056
4970 msgid "Error reported after abort."
4971 msgstr ""
4973 #: src/vfs/fish/fish.c:1058
4974 msgid "Aborted transfer would be successful."
4975 msgstr ""
4977 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:547
4978 #, c-format
4979 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
4980 msgstr ""
4982 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:599
4983 #, c-format
4984 msgid "FTP: Password required for %s"
4985 msgstr ""
4987 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:641
4988 msgid "ftpfs: sending login name"
4989 msgstr ""
4991 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:646
4992 msgid "ftpfs: sending user password"
4993 msgstr ""
4995 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:652
4996 #, c-format
4997 msgid "FTP: Account required for user %s"
4998 msgstr ""
5000 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:654
5001 msgid "Account:"
5002 msgstr ""
5004 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:659
5005 msgid "ftpfs: sending user account"
5006 msgstr ""
5008 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:668
5009 msgid "ftpfs: logged in"
5010 msgstr ""
5012 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:682
5013 #, c-format
5014 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
5015 msgstr ""
5017 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:813
5018 msgid "ftpfs: Invalid host name."
5019 msgstr ""
5021 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:862 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:878
5022 #, c-format
5023 msgid "ftpfs: %s"
5024 msgstr ""
5026 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:885
5027 #, c-format
5028 msgid "ftpfs: making connection to %s"
5029 msgstr ""
5031 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:895
5032 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
5033 msgstr ""
5035 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:897
5036 #, c-format
5037 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
5038 msgstr ""
5040 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:951
5041 #, c-format
5042 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
5043 msgstr ""
5045 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1281
5046 msgid "ftpfs: invalid address family"
5047 msgstr ""
5049 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1289
5050 #, c-format
5051 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
5052 msgstr ""
5054 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1323
5055 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
5056 msgstr ""
5058 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1425
5059 msgid "ftpfs: aborting transfer."
5060 msgstr ""
5062 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1428
5063 #, c-format
5064 msgid "ftpfs: abort error: %s"
5065 msgstr ""
5067 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1436
5068 msgid "ftpfs: abort failed"
5069 msgstr ""
5071 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1567 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1679
5072 msgid "ftpfs: CWD failed."
5073 msgstr ""
5075 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1577 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1585
5076 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
5077 msgstr ""
5079 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1646
5080 msgid "Resolving symlink..."
5081 msgstr ""
5083 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1669
5084 #, c-format
5085 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
5086 msgstr ""
5088 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1672
5089 msgid "(strict rfc959)"
5090 msgstr ""
5092 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1672
5093 msgid "(chdir first)"
5094 msgstr ""
5096 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1794
5097 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
5098 msgstr ""
5100 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1873
5101 msgid "ftpfs: storing file"
5102 msgstr ""
5104 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2333
5105 msgid ""
5106 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
5107 "Remove password or correct mode"
5108 msgstr ""
5110 #: src/vfs/sfs/sfs.c:428
5111 #, c-format
5112 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
5113 msgstr ""
5115 #: src/vfs/sfs/sfs.c:457
5116 #, c-format
5117 msgid ""
5118 "Warning: Invalid line in %s:\n"
5119 "%s\n"
5120 msgstr ""
5122 #: src/vfs/sfs/sfs.c:476
5123 #, c-format
5124 msgid ""
5125 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
5126 "%s\n"
5127 msgstr ""
5129 #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:234
5130 #, c-format
5131 msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
5132 msgstr ""
5134 #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:338
5135 msgid "sftp: Unable to get current user name."
5136 msgstr ""
5138 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:78 src/vfs/sftpfs/vfs_subclass.c:101
5139 msgid "sftp: Invalid host name."
5140 msgstr ""
5142 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:110 src/vfs/sftpfs/connection.c:126
5143 #, c-format
5144 msgid "sftp: %s"
5145 msgstr ""
5147 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:131
5148 #, c-format
5149 msgid "sftp: making connection to %s"
5150 msgstr ""
5152 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:141
5153 msgid "sftp: connection interrupted by user"
5154 msgstr ""
5156 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:143
5157 #, c-format
5158 msgid "sftp: connection to server failed: %s"
5159 msgstr ""
5161 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:277
5162 #, c-format
5163 msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
5164 msgstr ""
5166 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:282
5167 msgid "sftp: Passphrase is empty."
5168 msgstr ""
5170 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:328
5171 #, c-format
5172 msgid "sftp: Enter password for %s "
5173 msgstr ""
5175 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:333
5176 msgid "sftp: Password is empty."
5177 msgstr ""
5179 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:398
5180 msgid "sftp: Failure establishing SSH session"
5181 msgstr ""
5183 #: src/vfs/sftpfs/file.c:252
5184 msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
5185 msgstr ""
5187 #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:215
5188 #, c-format
5189 msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
5190 msgstr ""
5192 #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:217
5193 msgid "sftp: Listing done."
5194 msgstr ""
5196 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:693
5197 #, c-format
5198 msgid "reconnect to %s failed"
5199 msgstr ""
5201 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1315
5202 msgid "Authentication failed"
5203 msgstr ""
5205 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1905
5206 #, c-format
5207 msgid "Error %s creating directory %s"
5208 msgstr ""
5210 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1934
5211 #, c-format
5212 msgid "Error %s removing directory %s"
5213 msgstr ""
5215 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2064
5216 #, c-format
5217 msgid "%s opening remote file %s"
5218 msgstr ""
5220 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2144
5221 #, c-format
5222 msgid "%s removing remote file %s"
5223 msgstr ""
5225 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2181
5226 #, c-format
5227 msgid "%s renaming files\n"
5228 msgstr ""
5230 #: src/vfs/tar/tar.c:293 src/vfs/tar/tar.c:319
5231 #, c-format
5232 msgid ""
5233 "Cannot open tar archive\n"
5234 "%s"
5235 msgstr ""
5237 #: src/vfs/tar/tar.c:575 src/vfs/tar/tar.c:604 src/vfs/tar/tar.c:689
5238 #: src/vfs/tar/tar.c:698
5239 msgid "Inconsistent tar archive"
5240 msgstr ""
5242 #: src/vfs/tar/tar.c:590
5243 msgid "Unexpected EOF on archive file"
5244 msgstr ""
5246 #: src/vfs/tar/tar.c:791
5247 #, c-format
5248 msgid ""
5249 "%s\n"
5250 "doesn't look like a tar archive."
5251 msgstr ""
5253 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:129
5254 msgid "undelfs: error"
5255 msgstr ""
5257 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:243
5258 msgid "not enough memory"
5259 msgstr ""
5261 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:249
5262 msgid "while allocating block buffer"
5263 msgstr ""
5265 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:255
5266 #, c-format
5267 msgid "open_inode_scan: %d"
5268 msgstr ""
5270 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:261
5271 #, c-format
5272 msgid "while starting inode scan %d"
5273 msgstr ""
5275 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:268
5276 #, c-format
5277 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
5278 msgstr ""
5280 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:283
5281 #, c-format
5282 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
5283 msgstr ""
5285 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:295
5286 msgid "no more memory while reallocating array"
5287 msgstr ""
5289 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:317
5290 #, c-format
5291 msgid "while doing inode scan %d"
5292 msgstr ""
5294 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:368
5295 #, c-format
5296 msgid "Cannot open file %s"
5297 msgstr ""
5299 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:371
5300 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
5301 msgstr ""
5303 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:374
5304 #, c-format
5305 msgid ""
5306 "Cannot load inode bitmap from:\n"
5307 "%s"
5308 msgstr ""
5310 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:377
5311 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
5312 msgstr ""
5314 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:380
5315 #, c-format
5316 msgid ""
5317 "Cannot load block bitmap from:\n"
5318 "%s"
5319 msgstr ""
5321 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:405
5322 msgid "vfs_info is not fs!"
5323 msgstr ""
5325 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:451 src/vfs/undelfs/undelfs.c:670
5326 msgid "You have to chdir to extract files first"
5327 msgstr ""
5329 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:597
5330 msgid "while iterating over blocks"
5331 msgstr ""
5333 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:716
5334 #, c-format
5335 msgid "Cannot open file \"%s\""
5336 msgstr ""
5338 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:810
5339 msgid "Ext2lib error"
5340 msgstr ""
5342 #: src/viewer/actions_cmd.c:419
5343 msgid "Invalid value"
5344 msgstr ""
5346 #: src/viewer/actions_cmd.c:618
5347 msgid "File was modified. Save with exit?"
5348 msgstr ""
5350 #: src/viewer/actions_cmd.c:619
5351 msgid "&Cancel quit"
5352 msgstr ""
5354 #: src/viewer/actions_cmd.c:624
5355 msgid ""
5356 "Midnight Commander is being shut down.\n"
5357 "Save modified file?"
5358 msgstr ""
5360 #: src/viewer/dialogs.c:179
5361 msgid "&Line number"
5362 msgstr ""
5364 #: src/viewer/dialogs.c:180
5365 msgid "Pe&rcents"
5366 msgstr ""
5368 #: src/viewer/dialogs.c:181
5369 msgid "&Decimal offset"
5370 msgstr ""
5372 #: src/viewer/dialogs.c:182
5373 msgid "He&xadecimal offset"
5374 msgstr ""
5376 #: src/viewer/dialogs.c:217
5377 msgid "Goto"
5378 msgstr ""
5380 #: src/viewer/display.c:96
5381 msgid "ButtonBar|Ascii"
5382 msgstr ""
5384 #: src/viewer/display.c:98
5385 msgid "ButtonBar|HxSrch"
5386 msgstr ""
5388 #: src/viewer/display.c:103
5389 msgid "ButtonBar|UnWrap"
5390 msgstr ""
5392 #: src/viewer/display.c:104
5393 msgid "ButtonBar|Wrap"
5394 msgstr ""
5396 #: src/viewer/display.c:105
5397 msgid "ButtonBar|Hex"
5398 msgstr ""
5400 #: src/viewer/display.c:110
5401 msgid "ButtonBar|Goto"
5402 msgstr ""
5404 #: src/viewer/display.c:111
5405 msgid "ButtonBar|Raw"
5406 msgstr ""
5408 #: src/viewer/display.c:112
5409 msgid "ButtonBar|Parse"
5410 msgstr ""
5412 #: src/viewer/display.c:120
5413 msgid "ButtonBar|Unform"
5414 msgstr ""
5416 #: src/viewer/display.c:121
5417 msgid "ButtonBar|Format"
5418 msgstr ""
5420 #: src/viewer/growbuf.c:208
5421 #, c-format
5422 msgid ""
5423 "Failed to read data from child stdout:\n"
5424 "%s"
5425 msgstr ""
5427 #: src/viewer/hex.c:421
5428 #, c-format
5429 msgid ""
5430 "Error while closing the file:\n"
5431 "%s\n"
5432 "Data may have been written or not"
5433 msgstr ""
5435 #: src/viewer/hex.c:429
5436 #, c-format
5437 msgid ""
5438 "Cannot save file:\n"
5439 "%s"
5440 msgstr ""
5442 #: src/viewer/lib.c:403 src/viewer/lib.c:405
5443 msgid "View: "
5444 msgstr ""
5446 #: src/viewer/mcviewer.c:321
5447 #, c-format
5448 msgid ""
5449 "Cannot open \"%s\"\n"
5450 "%s"
5451 msgstr ""
5453 #: src/viewer/mcviewer.c:351
5454 msgid "Cannot view: not a regular file"
5455 msgstr ""
5457 #: src/viewer/mcviewer.c:386
5458 #, c-format
5459 msgid ""
5460 "Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
5461 "%s"
5462 msgstr ""
5464 #: src/viewer/search.c:352
5465 msgid "Search done"
5466 msgstr ""
5468 #: src/viewer/search.c:352
5469 msgid "Continue from beginning?"
5470 msgstr ""
5472 #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:156
5473 msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
5474 msgstr ""