lib/mcconfig/paths.c: cleanup.
[midnight-commander.git] / po / mc.pot
blob9c5e75c1337124f67f73693a4944b97569678ea3
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: mc 4.7.5-262-gedfaeb2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-06-03 11:47+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20 #: lib/charsets.c:213
21 msgid "Warning: cannot load codepages list"
22 msgstr ""
24 #: lib/charsets.c:216
25 msgid "7-bit ASCII"
26 msgstr ""
28 #: lib/charsets.c:307 lib/charsets.c:318
29 #, c-format
30 msgid "Cannot translate from %s to %s"
31 msgstr ""
33 #: lib/event/event.c:57
34 msgid "Event system already initialized"
35 msgstr ""
37 #: lib/event/event.c:69
38 msgid "Failed to initialize event system"
39 msgstr ""
41 #: lib/event/event.c:85
42 msgid "Event system not initialized"
43 msgstr ""
45 #: lib/event/manage.c:77
46 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
47 msgstr ""
49 #: lib/event/manage.c:175
50 #, c-format
51 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
52 msgstr ""
54 #: lib/event/manage.c:200
55 #, c-format
56 msgid "Unable to create event '%s'!"
57 msgstr ""
59 #: lib/lock.c:240
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "File \"%s\" is already being edited.\n"
63 "User: %s\n"
64 "Process ID: %d"
65 msgstr ""
67 #: lib/lock.c:245
68 msgid "File locked"
69 msgstr ""
71 #: lib/lock.c:245
72 msgid "&Grab lock"
73 msgstr ""
75 #: lib/lock.c:245
76 msgid "&Ignore lock"
77 msgstr ""
79 #: lib/mcconfig/paths.c:106
80 #, c-format
81 msgid "Cannot create %s directory"
82 msgstr ""
84 #: lib/mcconfig/paths.c:176 lib/mcconfig/paths.c:197
85 #, c-format
86 msgid "An error occured while migrating user settings: %s"
87 msgstr ""
89 #: lib/mcconfig/paths.c:363
90 #, c-format
91 msgid ""
92 "Your old settings were migrated from %s\n"
93 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
94 "To get more info, please visit\n"
95 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
96 msgstr ""
98 #: lib/search/lib.c:42 src/diffviewer/search.c:262 src/editor/editcmd.c:723
99 #: src/editor/editcmd.c:763 src/editor/editcmd.c:849 src/editor/editcmd.c:2396
100 #: src/viewer/search.c:100
101 msgid "Search string not found"
102 msgstr ""
104 #: lib/search/lib.c:43
105 msgid "Not implemented yet"
106 msgstr ""
108 #: lib/search/lib.c:45
109 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
110 msgstr ""
112 #: lib/search/lib.c:46
113 #, c-format
114 msgid "Invalid token number %d"
115 msgstr ""
117 #: lib/search/search.c:50
118 msgid "Normal"
119 msgstr ""
121 #: lib/search/search.c:51
122 msgid "&Regular expression"
123 msgstr ""
125 #: lib/search/search.c:52
126 msgid "Hexadecimal"
127 msgstr ""
129 #: lib/search/search.c:53
130 msgid "Wildcard search"
131 msgstr ""
133 #: lib/skin/common.c:127
134 #, c-format
135 msgid ""
136 "Unable to load '%s' skin.\n"
137 "Default skin has been loaded"
138 msgstr ""
140 #: lib/skin/common.c:139
141 #, c-format
142 msgid ""
143 "Unable to parse '%s' skin.\n"
144 "Default skin has been loaded"
145 msgstr ""
147 #: lib/skin/common.c:152
148 #, c-format
149 msgid ""
150 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
151 "on non-256 colors terminal.\n"
152 "Default skin has been loaded"
153 msgstr ""
155 #: lib/tty/key.c:95
156 msgid "Function key 1"
157 msgstr ""
159 #: lib/tty/key.c:96
160 msgid "Function key 2"
161 msgstr ""
163 #: lib/tty/key.c:97
164 msgid "Function key 3"
165 msgstr ""
167 #: lib/tty/key.c:98
168 msgid "Function key 4"
169 msgstr ""
171 #: lib/tty/key.c:99
172 msgid "Function key 5"
173 msgstr ""
175 #: lib/tty/key.c:100
176 msgid "Function key 6"
177 msgstr ""
179 #: lib/tty/key.c:101
180 msgid "Function key 7"
181 msgstr ""
183 #: lib/tty/key.c:102
184 msgid "Function key 8"
185 msgstr ""
187 #: lib/tty/key.c:103
188 msgid "Function key 9"
189 msgstr ""
191 #: lib/tty/key.c:104
192 msgid "Function key 10"
193 msgstr ""
195 #: lib/tty/key.c:105
196 msgid "Function key 11"
197 msgstr ""
199 #: lib/tty/key.c:106
200 msgid "Function key 12"
201 msgstr ""
203 #: lib/tty/key.c:107
204 msgid "Function key 13"
205 msgstr ""
207 #: lib/tty/key.c:108
208 msgid "Function key 14"
209 msgstr ""
211 #: lib/tty/key.c:109
212 msgid "Function key 15"
213 msgstr ""
215 #: lib/tty/key.c:110
216 msgid "Function key 16"
217 msgstr ""
219 #: lib/tty/key.c:111
220 msgid "Function key 17"
221 msgstr ""
223 #: lib/tty/key.c:112
224 msgid "Function key 18"
225 msgstr ""
227 #: lib/tty/key.c:113
228 msgid "Function key 19"
229 msgstr ""
231 #: lib/tty/key.c:114
232 msgid "Function key 20"
233 msgstr ""
235 #: lib/tty/key.c:115 lib/tty/key.c:154
236 msgid "Backspace key"
237 msgstr ""
239 #: lib/tty/key.c:116
240 msgid "End key"
241 msgstr ""
243 #: lib/tty/key.c:117
244 msgid "Up arrow key"
245 msgstr ""
247 #: lib/tty/key.c:118
248 msgid "Down arrow key"
249 msgstr ""
251 #: lib/tty/key.c:119
252 msgid "Left arrow key"
253 msgstr ""
255 #: lib/tty/key.c:120
256 msgid "Right arrow key"
257 msgstr ""
259 #: lib/tty/key.c:121
260 msgid "Home key"
261 msgstr ""
263 #: lib/tty/key.c:122
264 msgid "Page Down key"
265 msgstr ""
267 #: lib/tty/key.c:123
268 msgid "Page Up key"
269 msgstr ""
271 #: lib/tty/key.c:124 lib/tty/key.c:155
272 msgid "Insert key"
273 msgstr ""
275 #: lib/tty/key.c:125 lib/tty/key.c:156
276 msgid "Delete key"
277 msgstr ""
279 #: lib/tty/key.c:126
280 msgid "Completion/M-tab"
281 msgstr ""
283 #: lib/tty/key.c:127
284 msgid "+ on keypad"
285 msgstr ""
287 #: lib/tty/key.c:128
288 msgid "- on keypad"
289 msgstr ""
291 #: lib/tty/key.c:129
292 msgid "Slash on keypad"
293 msgstr ""
295 #: lib/tty/key.c:130
296 msgid "* on keypad"
297 msgstr ""
299 #: lib/tty/key.c:133 lib/tty/key.c:153
300 msgid "Escape key"
301 msgstr ""
303 #: lib/tty/key.c:134
304 msgid "Left arrow keypad"
305 msgstr ""
307 #: lib/tty/key.c:135
308 msgid "Right arrow keypad"
309 msgstr ""
311 #: lib/tty/key.c:136
312 msgid "Up arrow keypad"
313 msgstr ""
315 #: lib/tty/key.c:137
316 msgid "Down arrow keypad"
317 msgstr ""
319 #: lib/tty/key.c:138
320 msgid "Home on keypad"
321 msgstr ""
323 #: lib/tty/key.c:139
324 msgid "End on keypad"
325 msgstr ""
327 #: lib/tty/key.c:140
328 msgid "Page Down keypad"
329 msgstr ""
331 #: lib/tty/key.c:141
332 msgid "Page Up keypad"
333 msgstr ""
335 #: lib/tty/key.c:142
336 msgid "Insert on keypad"
337 msgstr ""
339 #: lib/tty/key.c:143
340 msgid "Delete on keypad"
341 msgstr ""
343 #: lib/tty/key.c:144
344 msgid "Enter on keypad"
345 msgstr ""
347 #: lib/tty/key.c:145
348 msgid "Function key 21"
349 msgstr ""
351 #: lib/tty/key.c:146
352 msgid "Function key 22"
353 msgstr ""
355 #: lib/tty/key.c:147
356 msgid "Function key 23"
357 msgstr ""
359 #: lib/tty/key.c:148
360 msgid "Function key 24"
361 msgstr ""
363 #: lib/tty/key.c:149
364 msgid "A1 key"
365 msgstr ""
367 #: lib/tty/key.c:150
368 msgid "C1 key"
369 msgstr ""
371 #: lib/tty/key.c:157
372 msgid "Plus"
373 msgstr ""
375 #: lib/tty/key.c:158
376 msgid "Minus"
377 msgstr ""
379 #: lib/tty/key.c:159
380 msgid "Asterisk"
381 msgstr ""
383 #: lib/tty/key.c:160
384 msgid "Dot"
385 msgstr ""
387 #: lib/tty/key.c:161
388 msgid "Less than"
389 msgstr ""
391 #: lib/tty/key.c:162
392 msgid "Great than"
393 msgstr ""
395 #: lib/tty/key.c:163
396 msgid "Equal"
397 msgstr ""
399 #: lib/tty/key.c:164
400 msgid "Comma"
401 msgstr ""
403 #: lib/tty/key.c:165
404 msgid "Apostrophe"
405 msgstr ""
407 #: lib/tty/key.c:166
408 msgid "Colon"
409 msgstr ""
411 #: lib/tty/key.c:167
412 msgid "Exclamation mark"
413 msgstr ""
415 #: lib/tty/key.c:168
416 msgid "Question mark"
417 msgstr ""
419 #: lib/tty/key.c:169
420 msgid "Ampersand"
421 msgstr ""
423 #: lib/tty/key.c:170
424 msgid "Dollar sign"
425 msgstr ""
427 #: lib/tty/key.c:171
428 msgid "Quotation mark"
429 msgstr ""
431 #: lib/tty/key.c:172
432 msgid "Caret"
433 msgstr ""
435 #: lib/tty/key.c:173
436 msgid "Tilda"
437 msgstr ""
439 #: lib/tty/key.c:174
440 msgid "Prime"
441 msgstr ""
443 #: lib/tty/key.c:175
444 msgid "Underline"
445 msgstr ""
447 #: lib/tty/key.c:176
448 msgid "Understrike"
449 msgstr ""
451 #: lib/tty/key.c:177
452 msgid "Pipe"
453 msgstr ""
455 #: lib/tty/key.c:178
456 msgid "Left parenthesis"
457 msgstr ""
459 #: lib/tty/key.c:179
460 msgid "Right parenthesis"
461 msgstr ""
463 #: lib/tty/key.c:180
464 msgid "Left bracket"
465 msgstr ""
467 #: lib/tty/key.c:181
468 msgid "Right bracket"
469 msgstr ""
471 #: lib/tty/key.c:182
472 msgid "Left brace"
473 msgstr ""
475 #: lib/tty/key.c:183
476 msgid "Right brace"
477 msgstr ""
479 #: lib/tty/key.c:184
480 msgid "Enter"
481 msgstr ""
483 #: lib/tty/key.c:185
484 msgid "Tab key"
485 msgstr ""
487 #: lib/tty/key.c:186
488 msgid "Space key"
489 msgstr ""
491 #: lib/tty/key.c:187
492 msgid "Slash key"
493 msgstr ""
495 #: lib/tty/key.c:188
496 msgid "Backslash key"
497 msgstr ""
499 #: lib/tty/key.c:189 lib/tty/key.c:190
500 msgid "Number sign #"
501 msgstr ""
503 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
504 #: lib/tty/key.c:192
505 msgid "At sign"
506 msgstr ""
508 #: lib/tty/key.c:195 lib/tty/key.c:196
509 msgid "Ctrl"
510 msgstr ""
512 #: lib/tty/key.c:197 lib/tty/key.c:198 lib/tty/key.c:199
513 msgid "Alt"
514 msgstr ""
516 #: lib/tty/key.c:200
517 msgid "Shift"
518 msgstr ""
520 #: lib/tty/tty-slang.c:266
521 #, c-format
522 msgid ""
523 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
524 "Check the TERM environment variable.\n"
525 msgstr ""
527 #: lib/utilunix.c:360
528 #, c-format
529 msgid "%s is not a directory\n"
530 msgstr ""
532 #: lib/utilunix.c:362
533 #, c-format
534 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
535 msgstr ""
537 #: lib/utilunix.c:364
538 #, c-format
539 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
540 msgstr ""
542 #: lib/utilunix.c:372
543 #, c-format
544 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
545 msgstr ""
547 #: lib/utilunix.c:405
548 #, c-format
549 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
550 msgstr ""
552 #: lib/utilunix.c:411
553 #, c-format
554 msgid "Temporary files will not be created\n"
555 msgstr ""
557 #: lib/utilunix.c:415 src/execute.c:168
558 #, c-format
559 msgid "Press any key to continue..."
560 msgstr ""
562 #: lib/utilunix.c:439 lib/utilunix.c:444 lib/utilunix.c:496
563 #: src/editor/editcmd.c:168 src/editor/editcmd.c:192 src/editor/editcmd.c:391
564 #: src/editor/editcmd.c:651 src/editor/editcmd.c:1306
565 #: src/editor/editcmd.c:1760 src/editor/editcmd.c:1783
566 #: src/editor/editcmd.c:3087 src/editor/editcmd.c:3127
567 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:513 src/execute.c:113
568 #: src/filemanager/file.c:1411 src/filemanager/panel.c:3697 src/help.c:360
569 #: src/main.c:459 src/main.c:467 src/subshell.c:384 src/subshell.c:1049
570 #: src/viewer/actions_cmd.c:280
571 msgid "Warning"
572 msgstr ""
574 #: lib/utilunix.c:439
575 msgid "Pipe failed"
576 msgstr ""
578 #: lib/utilunix.c:444
579 msgid "Dup failed"
580 msgstr ""
582 #: lib/utilunix.c:501
583 msgid "Error dup'ing old error pipe"
584 msgstr ""
586 #: lib/vfs/direntry.c:303
587 #, c-format
588 msgid "Directory cache expired for %s"
589 msgstr ""
591 #: lib/vfs/direntry.c:740 lib/vfs/direntry.c:743
592 msgid "bytes transferred"
593 msgstr ""
595 #: lib/vfs/direntry.c:1253
596 msgid "Starting linear transfer..."
597 msgstr ""
599 #: lib/vfs/direntry.c:1320
600 msgid "Getting file"
601 msgstr ""
603 #: lib/vfs/interface.c:165
604 msgid "Changes to file lost"
605 msgstr ""
607 #: lib/vfs/utilvfs.c:1122
608 msgid "Cannot parse:"
609 msgstr ""
611 #: lib/vfs/utilvfs.c:1125
612 msgid "More parsing errors will be ignored."
613 msgstr ""
615 #: lib/vfs/utilvfs.c:1137
616 msgid "Internal error:"
617 msgstr ""
619 #: lib/vfs/utilvfs.c:1146 src/filemanager/boxes.c:1130
620 msgid "Password:"
621 msgstr ""
623 #: lib/widget/dialog-switch.c:216
624 msgid "Screens"
625 msgstr ""
627 #: lib/widget/history.c:305 lib/widget/history.c:327
628 msgid "History"
629 msgstr ""
631 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
632 #: lib/widget/listbox.c:272
633 msgid "DialogTitle|History cleanup"
634 msgstr ""
636 #: lib/widget/listbox.c:273
637 msgid "Do you want clean this history?"
638 msgstr ""
640 #: lib/widget/listbox.c:274 src/diffviewer/ydiff.c:2950
641 #: src/editor/editcmd.c:170 src/editor/editcmd.c:194 src/editor/editcmd.c:2498
642 #: src/editor/editcmd.c:2505 src/filemanager/cmd.c:160
643 #: src/filemanager/file.c:545 src/filemanager/file.c:2438
644 #: src/filemanager/filegui.c:334 src/filemanager/hotlist.c:1235
645 #: src/filemanager/hotlist.c:1252 src/filemanager/midnight.c:1074
646 #: src/filemanager/midnight.c:1082 src/filemanager/panel.c:2210
647 #: src/filemanager/tree.c:859 src/subshell.c:1051 src/viewer/lib.c:157
648 #: src/viewer/lib.c:163 src/viewer/search.c:286
649 msgid "&Yes"
650 msgstr ""
652 #: lib/widget/listbox.c:274 src/diffviewer/ydiff.c:2950
653 #: src/editor/editcmd.c:170 src/editor/editcmd.c:2498
654 #: src/editor/editcmd.c:2505 src/filemanager/cmd.c:160
655 #: src/filemanager/file.c:545 src/filemanager/file.c:2438
656 #: src/filemanager/filegui.c:332 src/filemanager/hotlist.c:1235
657 #: src/filemanager/hotlist.c:1252 src/filemanager/midnight.c:1074
658 #: src/filemanager/midnight.c:1082 src/filemanager/panel.c:2210
659 #: src/filemanager/tree.c:859 src/subshell.c:1051 src/viewer/lib.c:157
660 #: src/viewer/lib.c:163 src/viewer/search.c:287
661 msgid "&No"
662 msgstr ""
664 #: lib/widget/wtools.c:130
665 msgid "Background process:"
666 msgstr ""
668 #: lib/widget/wtools.c:156 src/diffviewer/search.c:72
669 #: src/diffviewer/ydiff.c:2405 src/editor/editcmd.c:170
670 #: src/editor/editcmd.c:194 src/editor/editcmd.c:393 src/editor/editcmd.c:416
671 #: src/editor/editcmd.c:654 src/editor/editcmd.c:1194
672 #: src/editor/editcmd.c:1307 src/editor/editcmd.c:1741
673 #: src/editor/editcmd.c:1763 src/editor/editcmd.c:1785
674 #: src/editor/editcmd.c:2926 src/editor/editcmd.c:3089
675 #: src/editor/editcmd.c:3129 src/editor/editcmd_dialogs.c:105
676 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:174 src/editor/editcmd_dialogs.c:515
677 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:581 src/editor/editoptions.c:86
678 #: src/filemanager/achown.c:86 src/filemanager/boxes.c:244
679 #: src/filemanager/boxes.c:375 src/filemanager/boxes.c:599
680 #: src/filemanager/boxes.c:687 src/filemanager/boxes.c:775
681 #: src/filemanager/boxes.c:932 src/filemanager/boxes.c:1042
682 #: src/filemanager/boxes.c:1131 src/filemanager/chmod.c:121
683 #: src/filemanager/chown.c:93 src/filemanager/cmd.c:1192
684 #: src/filemanager/filegui.c:934 src/filemanager/find.c:520
685 #: src/filemanager/hotlist.c:205 src/filemanager/hotlist.c:678
686 #: src/filemanager/hotlist.c:1024 src/filemanager/hotlist.c:1120
687 #: src/filemanager/layout.c:392 src/filemanager/option.c:113
688 #: src/filemanager/option.c:297 src/filemanager/panelize.c:86 src/learn.c:86
689 #: src/viewer/dialogs.c:91 src/viewer/dialogs.c:193 src/viewer/hex.c:390
690 msgid "&Cancel"
691 msgstr ""
693 #: lib/widget/wtools.c:157 src/diffviewer/search.c:73
694 #: src/diffviewer/ydiff.c:2406 src/editor/edit.c:175 src/editor/editcmd.c:417
695 #: src/editor/editcmd.c:1196 src/editor/editcmd.c:2396
696 #: src/editor/editcmd.c:2927 src/editor/editcmd_dialogs.c:106
697 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:178 src/editor/editoptions.c:87
698 #: src/filemanager/boxes.c:139 src/filemanager/boxes.c:243
699 #: src/filemanager/boxes.c:376 src/filemanager/boxes.c:601
700 #: src/filemanager/boxes.c:688 src/filemanager/boxes.c:776
701 #: src/filemanager/boxes.c:933 src/filemanager/boxes.c:1043
702 #: src/filemanager/boxes.c:1131 src/filemanager/filegui.c:942
703 #: src/filemanager/find.c:520 src/filemanager/layout.c:391
704 #: src/filemanager/option.c:115 src/filemanager/option.c:299
705 #: src/subshell.c:387 src/viewer/dialogs.c:93 src/viewer/dialogs.c:194
706 msgid "&OK"
707 msgstr ""
709 #: lib/widget/wtools.c:291 lib/widget/wtools.c:412 src/editor/edit.c:262
710 #: src/editor/edit.c:291 src/editor/edit.c:413 src/editor/edit.c:2017
711 #: src/editor/edit.c:2027 src/editor/editcmd.c:261 src/editor/editcmd.c:271
712 #: src/editor/editcmd.c:348 src/editor/editcmd.c:2590
713 msgid "Error"
714 msgstr ""
716 #: src/args.c:106
717 msgid "Displays the current version"
718 msgstr ""
720 #: src/args.c:114
721 msgid "Print data directory"
722 msgstr ""
724 #: src/args.c:122
725 msgid "Print extended info about used data directories"
726 msgstr ""
728 #: src/args.c:130
729 msgid "Print configure options"
730 msgstr ""
732 #: src/args.c:137
733 msgid "Print last working directory to specified file"
734 msgstr ""
736 #: src/args.c:145
737 msgid "Enables subshell support (default)"
738 msgstr ""
740 #: src/args.c:152
741 msgid "Disables subshell support"
742 msgstr ""
744 #: src/args.c:162
745 msgid "Log ftp dialog to specified file"
746 msgstr ""
748 #: src/args.c:170
749 msgid "Set debug level"
750 msgstr ""
752 #: src/args.c:179
753 msgid "Launches the file viewer on a file"
754 msgstr ""
756 #: src/args.c:186
757 msgid "Edits one file"
758 msgstr ""
760 #: src/args.c:203
761 msgid "Forces xterm features"
762 msgstr ""
764 #: src/args.c:210
765 msgid "Disable mouse support in text version"
766 msgstr ""
768 #: src/args.c:218
769 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
770 msgstr ""
772 #: src/args.c:226
773 msgid "To run on slow terminals"
774 msgstr ""
776 #: src/args.c:233
777 msgid "Use stickchars to draw"
778 msgstr ""
780 #: src/args.c:240
781 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
782 msgstr ""
784 #: src/args.c:247
785 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
786 msgstr ""
788 #: src/args.c:254
789 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
790 msgstr ""
792 #: src/args.c:275
793 msgid "Requests to run in black and white"
794 msgstr ""
796 #: src/args.c:282
797 msgid "Request to run in color mode"
798 msgstr ""
800 #: src/args.c:289
801 msgid "Specifies a color configuration"
802 msgstr ""
804 #: src/args.c:296
805 msgid "Show mc with specified skin"
806 msgstr ""
808 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
809 #: src/args.c:341
810 msgid ""
811 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
812 "\n"
813 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
814 "\n"
815 " Keywords:\n"
816 "   Global:       errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
817 "                 input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
818 "                 bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
819 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
820 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
821 "                 errdhotfocus\n"
822 "   Menus:        menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
823 "   Popup menus:  pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
824 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
825 "                 editlinestate\n"
826 "   Viewer:       viewbold, viewunderline, viewselected\n"
827 "   Help:         helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
828 msgstr ""
830 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
831 #: src/args.c:357
832 msgid ""
833 "Standard Colors:\n"
834 "   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
835 "   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
836 "   brightcyan, lightgray and white\n"
837 "\n"
838 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
839 "   color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
840 "\n"
841 "Attributes:\n"
842 "   bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
843 msgstr ""
845 #: src/args.c:369
846 msgid "Color options"
847 msgstr ""
849 #: src/args.c:379 src/args.c:381
850 msgid "+number"
851 msgstr ""
853 #: src/args.c:380
854 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
855 msgstr ""
857 #: src/args.c:383
858 msgid "Set initial line number for the internal editor"
859 msgstr ""
861 #: src/args.c:394
862 msgid ""
863 "\n"
864 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
865 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
866 msgstr ""
868 #: src/args.c:397 src/filemanager/midnight.c:1676 src/textconf.c:135
869 #, c-format
870 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
871 msgstr ""
873 #: src/args.c:518
874 msgid "No arguments given to the viewer."
875 msgstr ""
877 #: src/args.c:530
878 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
879 msgstr ""
881 #: src/args.c:687 src/filemanager/option.c:344
882 msgid "Main options"
883 msgstr ""
885 #: src/args.c:693 src/args.c:694
886 msgid "Terminal options"
887 msgstr ""
889 #: src/background.c:210 src/background.c:284 src/filemanager/file.c:460
890 #: src/filemanager/file.c:502
891 msgid "Background process error"
892 msgstr ""
894 #: src/background.c:217 src/background.c:284
895 msgid "Unknown error in child"
896 msgstr ""
898 #: src/background.c:225
899 msgid "Child died unexpectedly"
900 msgstr ""
902 #: src/background.c:234 src/background.c:240 src/background.c:249
903 #: src/background.c:260 src/background.c:266
904 msgid "Background protocol error"
905 msgstr ""
907 #: src/background.c:234 src/background.c:249 src/background.c:260
908 #: src/background.c:266
909 msgid "Reading failed"
910 msgstr ""
912 #: src/background.c:241
913 msgid ""
914 "Background process sent us a request for more arguments\n"
915 "than we can handle."
916 msgstr ""
918 #: src/diffviewer/internal.h:15 src/editor/edit-impl.h:129
919 msgid "&Dismiss"
920 msgstr ""
922 #: src/diffviewer/search.c:110 src/editor/editcmd_dialogs.c:109
923 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:181 src/viewer/dialogs.c:96
924 msgid "All charsets"
925 msgstr ""
927 #: src/diffviewer/search.c:114 src/editor/editcmd_dialogs.c:113
928 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:185 src/filemanager/find.c:515
929 #: src/viewer/dialogs.c:99
930 msgid "&Whole words"
931 msgstr ""
933 #: src/diffviewer/search.c:117 src/editor/editcmd_dialogs.c:118
934 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:191 src/viewer/dialogs.c:101
935 msgid "&Backwards"
936 msgstr ""
938 #: src/diffviewer/search.c:120 src/editor/editcmd_dialogs.c:121
939 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:194 src/viewer/dialogs.c:103
940 msgid "Case &sensitive"
941 msgstr ""
943 #: src/diffviewer/search.c:132 src/editor/editcmd_dialogs.c:132
944 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:205 src/viewer/dialogs.c:109
945 msgid "Enter search string:"
946 msgstr ""
948 #: src/diffviewer/search.c:138 src/diffviewer/search.c:262
949 #: src/diffviewer/search.c:275 src/diffviewer/search.c:302
950 #: src/editor/editcmd.c:849 src/editor/editcmd.c:879 src/editor/editcmd.c:2289
951 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:216 src/viewer/dialogs.c:115
952 #: src/viewer/search.c:139 src/viewer/search.c:223 src/viewer/search.c:308
953 msgid "Search"
954 msgstr ""
956 #: src/diffviewer/search.c:275 src/diffviewer/search.c:302
957 msgid "Search is disabled"
958 msgstr ""
960 #: src/diffviewer/ydiff.c:202
961 #, c-format
962 msgid ""
963 "Cannot create temporary diff file\n"
964 "%s"
965 msgstr ""
967 #: src/diffviewer/ydiff.c:2208
968 #, c-format
969 msgid ""
970 "Cannot create backup file\n"
971 "%s%s\n"
972 "%s"
973 msgstr ""
975 #: src/diffviewer/ydiff.c:2218
976 #, c-format
977 msgid ""
978 "Cannot create temporary merge file\n"
979 "%s"
980 msgstr ""
982 #: src/diffviewer/ydiff.c:2399
983 msgid "&Normal"
984 msgstr ""
986 #: src/diffviewer/ydiff.c:2400
987 msgid "&Fastest (Assume large files)"
988 msgstr ""
990 #: src/diffviewer/ydiff.c:2401
991 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
992 msgstr ""
994 #: src/diffviewer/ydiff.c:2409
995 msgid "Strip &trailing carriage return"
996 msgstr ""
998 #: src/diffviewer/ydiff.c:2411
999 msgid "Ignore all &whitespace"
1000 msgstr ""
1002 #: src/diffviewer/ydiff.c:2413
1003 msgid "Ignore &space change"
1004 msgstr ""
1006 #: src/diffviewer/ydiff.c:2415
1007 msgid "Ignore tab &expansion"
1008 msgstr ""
1010 #: src/diffviewer/ydiff.c:2417
1011 msgid "&Ignore case"
1012 msgstr ""
1014 #: src/diffviewer/ydiff.c:2418
1015 msgid "Diff extra options"
1016 msgstr ""
1018 #: src/diffviewer/ydiff.c:2421
1019 msgid "Diff algorithm"
1020 msgstr ""
1022 #: src/diffviewer/ydiff.c:2428
1023 msgid "Diff Options"
1024 msgstr ""
1026 #: src/diffviewer/ydiff.c:2759
1027 msgid "Edit"
1028 msgstr ""
1030 #: src/diffviewer/ydiff.c:2759
1031 msgid "Edit is disabled"
1032 msgstr ""
1034 #: src/diffviewer/ydiff.c:2779
1035 msgid "Goto line (left)"
1036 msgstr ""
1038 #: src/diffviewer/ydiff.c:2779
1039 msgid "Goto line (right)"
1040 msgstr ""
1042 #: src/diffviewer/ydiff.c:2786 src/editor/editcmd.c:2663
1043 msgid "Enter line:"
1044 msgstr ""
1046 #: src/diffviewer/ydiff.c:2820 src/editor/editwidget.c:236
1047 #: src/filemanager/midnight.c:1632 src/filemanager/tree.c:1185 src/help.c:1132
1048 #: src/viewer/display.c:87
1049 msgid "ButtonBar|Help"
1050 msgstr ""
1052 #: src/diffviewer/ydiff.c:2821 src/editor/editwidget.c:237
1053 #: src/viewer/display.c:99
1054 msgid "ButtonBar|Save"
1055 msgstr ""
1057 #: src/diffviewer/ydiff.c:2822 src/filemanager/midnight.c:1635
1058 #: src/viewer/display.c:94
1059 msgid "ButtonBar|Edit"
1060 msgstr ""
1062 #: src/diffviewer/ydiff.c:2823
1063 msgid "ButtonBar|Merge"
1064 msgstr ""
1066 #: src/diffviewer/ydiff.c:2824 src/editor/editwidget.c:242
1067 #: src/viewer/display.c:109
1068 msgid "ButtonBar|Search"
1069 msgstr ""
1071 #: src/diffviewer/ydiff.c:2825
1072 msgid "ButtonBar|Options"
1073 msgstr ""
1075 #: src/diffviewer/ydiff.c:2826 src/editor/editwidget.c:245
1076 #: src/filemanager/midnight.c:1641 src/help.c:1141 src/viewer/display.c:121
1077 #: src/viewer/display.c:124
1078 msgid "ButtonBar|Quit"
1079 msgstr ""
1081 #: src/diffviewer/ydiff.c:2947 src/editor/editcmd.c:2497
1082 #: src/editor/editcmd.c:2503 src/viewer/lib.c:155 src/viewer/lib.c:161
1083 msgid "Quit"
1084 msgstr ""
1086 #: src/diffviewer/ydiff.c:2948 src/editor/editcmd.c:2497 src/viewer/lib.c:156
1087 msgid "File was modified. Save with exit?"
1088 msgstr ""
1090 #: src/diffviewer/ydiff.c:2949 src/editor/editcmd.c:2504 src/viewer/lib.c:162
1091 msgid ""
1092 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1093 "Save modified file?"
1094 msgstr ""
1096 #: src/diffviewer/ydiff.c:3276 src/diffviewer/ydiff.c:3279
1097 msgid "Diff:"
1098 msgstr ""
1100 #: src/diffviewer/ydiff.c:3421
1101 msgid "Two files are needed to compare"
1102 msgstr ""
1104 #: src/editor/choosesyntax.c:65
1105 msgid "Choose syntax highlighting"
1106 msgstr ""
1108 #: src/editor/choosesyntax.c:66
1109 msgid "< Auto >"
1110 msgstr ""
1112 #: src/editor/choosesyntax.c:67
1113 msgid "< Reload Current Syntax >"
1114 msgstr ""
1116 #: src/editor/edit.c:174
1117 msgid "About"
1118 msgstr ""
1120 #: src/editor/edit.c:193
1121 msgid ""
1122 "Copyright (C) 1996-2010 the Free Software Foundation\n"
1123 "\n"
1124 "            A user friendly text editor\n"
1125 "         written for the Midnight Commander"
1126 msgstr ""
1128 #: src/editor/edit.c:261 src/editor/edit.c:374
1129 #, c-format
1130 msgid "Cannot open %s for reading"
1131 msgstr ""
1133 #: src/editor/edit.c:290
1134 #, c-format
1135 msgid "Error reading %s"
1136 msgstr ""
1138 #: src/editor/edit.c:387
1139 #, c-format
1140 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
1141 msgstr ""
1143 #: src/editor/edit.c:394
1144 #, c-format
1145 msgid "\"%s\" is not a regular file"
1146 msgstr ""
1148 #: src/editor/edit.c:406
1149 #, c-format
1150 msgid "File \"%s\" is too large"
1151 msgstr ""
1153 #: src/editor/edit.c:2016
1154 #, c-format
1155 msgid "Error reading from pipe: %s"
1156 msgstr ""
1158 #: src/editor/edit.c:2026
1159 #, c-format
1160 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
1161 msgstr ""
1163 #: src/editor/editcmd.c:169
1164 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
1165 msgstr ""
1167 #: src/editor/editcmd.c:193
1168 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
1169 msgstr ""
1171 #: src/editor/editcmd.c:260
1172 #, c-format
1173 msgid "Error writing to pipe: %s"
1174 msgstr ""
1176 #: src/editor/editcmd.c:270
1177 #, c-format
1178 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
1179 msgstr ""
1181 #: src/editor/editcmd.c:347
1182 #, c-format
1183 msgid "Cannot open file for writing: %s"
1184 msgstr ""
1186 #: src/editor/editcmd.c:392
1187 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
1188 msgstr ""
1190 #: src/editor/editcmd.c:393 src/editor/editcmd.c:654 src/editor/editcmd.c:1763
1191 #: src/editor/editcmd.c:1785 src/editor/editcmd.c:3089
1192 #: src/editor/editcmd.c:3129 src/editor/editcmd_dialogs.c:515
1193 msgid "C&ontinue"
1194 msgstr ""
1196 #: src/editor/editcmd.c:409
1197 msgid "&Do not change"
1198 msgstr ""
1200 #: src/editor/editcmd.c:410
1201 msgid "&Unix format (LF)"
1202 msgstr ""
1204 #: src/editor/editcmd.c:411
1205 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
1206 msgstr ""
1208 #: src/editor/editcmd.c:412
1209 msgid "&Macintosh format (CR)"
1210 msgstr ""
1212 #: src/editor/editcmd.c:419
1213 msgid "Change line breaks to:"
1214 msgstr ""
1216 #: src/editor/editcmd.c:422 src/editor/editcmd.c:1794
1217 #: src/editor/editcmd.c:2704 src/editor/editcmd.c:2745
1218 msgid "Enter file name:"
1219 msgstr ""
1221 #: src/editor/editcmd.c:428
1222 msgid "Save As"
1223 msgstr ""
1225 #: src/editor/editcmd.c:513
1226 msgid "Syntax file edit"
1227 msgstr ""
1229 #: src/editor/editcmd.c:514
1230 msgid "Which syntax file you want to edit?"
1231 msgstr ""
1233 #: src/editor/editcmd.c:515 src/editor/editcmd.c:551
1234 #: src/filemanager/cmd.c:1022 src/filemanager/cmd.c:1058
1235 #: src/filemanager/cmd.c:1116
1236 msgid "&User"
1237 msgstr ""
1239 #: src/editor/editcmd.c:515 src/editor/editcmd.c:551
1240 #: src/filemanager/cmd.c:1022 src/filemanager/cmd.c:1058
1241 #: src/filemanager/cmd.c:1116
1242 msgid "&System Wide"
1243 msgstr ""
1245 #: src/editor/editcmd.c:549 src/filemanager/cmd.c:1056
1246 msgid "Menu edit"
1247 msgstr ""
1249 #: src/editor/editcmd.c:550 src/filemanager/cmd.c:1057
1250 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1251 msgstr ""
1253 #: src/editor/editcmd.c:551 src/filemanager/cmd.c:1058
1254 msgid "&Local"
1255 msgstr ""
1257 #: src/editor/editcmd.c:653
1258 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
1259 msgstr ""
1261 #: src/editor/editcmd.c:1187
1262 msgid "&Quick save"
1263 msgstr ""
1265 #: src/editor/editcmd.c:1188
1266 msgid "&Safe save"
1267 msgstr ""
1269 #: src/editor/editcmd.c:1189
1270 msgid "&Do backups with following extension:"
1271 msgstr ""
1273 #: src/editor/editcmd.c:1198
1274 msgid "Check &POSIX new line"
1275 msgstr ""
1277 #: src/editor/editcmd.c:1207
1278 msgid "Edit Save Mode"
1279 msgstr ""
1281 #: src/editor/editcmd.c:1307
1282 msgid "A file already exists with this name"
1283 msgstr ""
1285 #: src/editor/editcmd.c:1307
1286 msgid "&Overwrite"
1287 msgstr ""
1289 #: src/editor/editcmd.c:1365
1290 msgid "Save as"
1291 msgstr ""
1293 #: src/editor/editcmd.c:1365 src/editor/editcmd.c:2726
1294 msgid "Cannot save file"
1295 msgstr ""
1297 #: src/editor/editcmd.c:1474 src/editor/editcmd.c:1477
1298 msgid "Delete macro"
1299 msgstr ""
1301 #: src/editor/editcmd.c:1474
1302 msgid "Press macro hotkey:"
1303 msgstr ""
1305 #: src/editor/editcmd.c:1477
1306 msgid "Macro not deleted"
1307 msgstr ""
1309 #: src/editor/editcmd.c:1531
1310 msgid "Save macro"
1311 msgstr ""
1313 #: src/editor/editcmd.c:1531
1314 msgid "Press the macro's new hotkey:"
1315 msgstr ""
1317 #: src/editor/editcmd.c:1605
1318 msgid "Repeat last commands"
1319 msgstr ""
1321 #: src/editor/editcmd.c:1605
1322 msgid "Repeat times:"
1323 msgstr ""
1325 #: src/editor/editcmd.c:1740
1326 #, c-format
1327 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1328 msgstr ""
1330 #: src/editor/editcmd.c:1741 src/viewer/hex.c:378 src/viewer/hex.c:390
1331 msgid "Save file"
1332 msgstr ""
1334 #: src/editor/editcmd.c:1741 src/editor/editmenu.c:73
1335 #: src/filemanager/layout.c:393 src/filemanager/option.c:114
1336 #: src/filemanager/option.c:298 src/learn.c:88 src/learn.c:214
1337 msgid "&Save"
1338 msgstr ""
1340 #: src/editor/editcmd.c:1762 src/editor/editcmd.c:1784
1341 msgid ""
1342 "Current text was modified without a file save.\n"
1343 "Continue discards these changes"
1344 msgstr ""
1346 #: src/editor/editcmd.c:1794
1347 msgid "Load"
1348 msgstr ""
1350 #: src/editor/editcmd.c:2357 src/editor/editcmd.c:2396
1351 #: src/editor/editcmd.c:2407 src/editor/editcmd_dialogs.c:140
1352 msgid "Replace"
1353 msgstr ""
1355 #: src/editor/editcmd.c:2407
1356 #, c-format
1357 msgid "%ld replacements made"
1358 msgstr ""
1360 #: src/editor/editcmd.c:2498 src/viewer/lib.c:157
1361 msgid "&Cancel quit"
1362 msgstr ""
1364 #: src/editor/editcmd.c:2590
1365 msgid "This function is not implemented"
1366 msgstr ""
1368 #: src/editor/editcmd.c:2603
1369 msgid "Copy to clipboard"
1370 msgstr ""
1372 #: src/editor/editcmd.c:2603 src/editor/editcmd.c:2622
1373 msgid "Unable to save to file"
1374 msgstr ""
1376 #: src/editor/editcmd.c:2622
1377 msgid "Cut to clipboard"
1378 msgstr ""
1380 #: src/editor/editcmd.c:2663
1381 msgid "Goto line"
1382 msgstr ""
1384 #: src/editor/editcmd.c:2704 src/editor/editcmd.c:2726
1385 msgid "Save block"
1386 msgstr ""
1388 #: src/editor/editcmd.c:2745 src/editor/editcmd.c:2767
1389 msgid "Insert file"
1390 msgstr ""
1392 #: src/editor/editcmd.c:2767
1393 msgid "Cannot insert file"
1394 msgstr ""
1396 #: src/editor/editcmd.c:2788
1397 msgid "Sort block"
1398 msgstr ""
1400 #: src/editor/editcmd.c:2788
1401 msgid "You must first highlight a block of text"
1402 msgstr ""
1404 #: src/editor/editcmd.c:2796
1405 msgid "Run sort"
1406 msgstr ""
1408 #: src/editor/editcmd.c:2797
1409 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1410 msgstr ""
1412 #: src/editor/editcmd.c:2814 src/editor/editcmd.c:2821
1413 msgid "Sort"
1414 msgstr ""
1416 #: src/editor/editcmd.c:2814
1417 msgid "Cannot execute sort command"
1418 msgstr ""
1420 #: src/editor/editcmd.c:2820
1421 #, c-format
1422 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1423 msgstr ""
1425 #: src/editor/editcmd.c:2850
1426 msgid "Paste output of external command"
1427 msgstr ""
1429 #: src/editor/editcmd.c:2851
1430 msgid "Enter shell command(s):"
1431 msgstr ""
1433 #: src/editor/editcmd.c:2865
1434 msgid "External command"
1435 msgstr ""
1437 #: src/editor/editcmd.c:2865
1438 msgid "Cannot execute command"
1439 msgstr ""
1441 #: src/editor/editcmd.c:2929
1442 msgid "Copies to"
1443 msgstr ""
1445 #: src/editor/editcmd.c:2932
1446 msgid "Subject"
1447 msgstr ""
1449 #: src/editor/editcmd.c:2934
1450 msgid "To"
1451 msgstr ""
1453 #: src/editor/editcmd.c:2935
1454 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1455 msgstr ""
1457 #: src/editor/editcmd.c:2940
1458 msgid "Mail"
1459 msgstr ""
1461 #: src/editor/editcmd.c:3048
1462 msgid "Insert literal"
1463 msgstr ""
1465 #: src/editor/editcmd.c:3049
1466 msgid "Press any key:"
1467 msgstr ""
1469 #: src/editor/editcmd.c:3088 src/editor/editcmd.c:3128
1470 msgid ""
1471 "Current text was modified without a file save\n"
1472 "Continue discards these changes"
1473 msgstr ""
1475 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:116 src/editor/editcmd_dialogs.c:188
1476 msgid "In se&lection"
1477 msgstr ""
1479 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:127
1480 msgid "Enter replacement string:"
1481 msgstr ""
1483 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:176
1484 msgid "&Find all"
1485 msgstr ""
1487 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:350
1488 msgid "Cancel"
1489 msgstr ""
1491 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:514
1492 msgid ""
1493 "Current text was modified without a file save.\n"
1494 "Continue discards these changes."
1495 msgstr ""
1497 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:582 src/filemanager/file.c:463
1498 #: src/filemanager/file.c:504 src/filemanager/filegui.c:529
1499 msgid "&Skip"
1500 msgstr ""
1502 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:583 src/filemanager/file.c:545
1503 #: src/filemanager/filegui.c:324
1504 msgid "A&ll"
1505 msgstr ""
1507 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:584
1508 msgid "&Replace"
1509 msgstr ""
1511 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:586
1512 msgid "Replace with:"
1513 msgstr ""
1515 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:630
1516 msgid "Confirm replace"
1517 msgstr ""
1519 #: src/editor/editmenu.c:70
1520 msgid "&Open file..."
1521 msgstr ""
1523 #: src/editor/editmenu.c:71
1524 msgid "&New"
1525 msgstr ""
1527 #: src/editor/editmenu.c:74
1528 msgid "Save &as..."
1529 msgstr ""
1531 #: src/editor/editmenu.c:76
1532 msgid "&Insert file..."
1533 msgstr ""
1535 #: src/editor/editmenu.c:77
1536 msgid "Cop&y to file..."
1537 msgstr ""
1539 #: src/editor/editmenu.c:79
1540 msgid "&User menu..."
1541 msgstr ""
1543 #: src/editor/editmenu.c:81
1544 msgid "A&bout..."
1545 msgstr ""
1547 #: src/editor/editmenu.c:83 src/filemanager/find.c:193 src/subshell.c:387
1548 msgid "&Quit"
1549 msgstr ""
1551 #: src/editor/editmenu.c:95
1552 msgid "&Undo"
1553 msgstr ""
1555 #: src/editor/editmenu.c:96
1556 msgid "&Redo"
1557 msgstr ""
1559 #: src/editor/editmenu.c:99
1560 msgid "&Toggle ins/overw"
1561 msgstr ""
1563 #: src/editor/editmenu.c:101
1564 msgid "To&ggle mark"
1565 msgstr ""
1567 #: src/editor/editmenu.c:102
1568 msgid "&Mark columns"
1569 msgstr ""
1571 #: src/editor/editmenu.c:103
1572 msgid "Mark &all"
1573 msgstr ""
1575 #: src/editor/editmenu.c:104
1576 msgid "Unmar&k"
1577 msgstr ""
1579 #: src/editor/editmenu.c:106
1580 msgid "Cop&y"
1581 msgstr ""
1583 #: src/editor/editmenu.c:107
1584 msgid "Mo&ve"
1585 msgstr ""
1587 #: src/editor/editmenu.c:108 src/filemanager/file.c:1627
1588 #: src/filemanager/midnight.c:242
1589 msgid "&Delete"
1590 msgstr ""
1592 #: src/editor/editmenu.c:110
1593 msgid "Co&py to clipfile"
1594 msgstr ""
1596 #: src/editor/editmenu.c:111
1597 msgid "&Cut to clipfile"
1598 msgstr ""
1600 #: src/editor/editmenu.c:112
1601 msgid "Pa&ste from clipfile"
1602 msgstr ""
1604 #: src/editor/editmenu.c:114
1605 msgid "&Beginning"
1606 msgstr ""
1608 #: src/editor/editmenu.c:115
1609 msgid "&End"
1610 msgstr ""
1612 #: src/editor/editmenu.c:127
1613 msgid "&Search..."
1614 msgstr ""
1616 #: src/editor/editmenu.c:128
1617 msgid "Search &again"
1618 msgstr ""
1620 #: src/editor/editmenu.c:129
1621 msgid "&Replace..."
1622 msgstr ""
1624 #: src/editor/editmenu.c:131
1625 msgid "&Toggle bookmark"
1626 msgstr ""
1628 #: src/editor/editmenu.c:132
1629 msgid "&Next bookmark"
1630 msgstr ""
1632 #: src/editor/editmenu.c:133
1633 msgid "&Prev bookmark"
1634 msgstr ""
1636 #: src/editor/editmenu.c:134
1637 msgid "&Flush bookmarks"
1638 msgstr ""
1640 #: src/editor/editmenu.c:146
1641 msgid "&Go to line..."
1642 msgstr ""
1644 #: src/editor/editmenu.c:148
1645 msgid "&Toggle line state"
1646 msgstr ""
1648 #: src/editor/editmenu.c:150
1649 msgid "Go to matching &bracket"
1650 msgstr ""
1652 #: src/editor/editmenu.c:153
1653 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1654 msgstr ""
1656 #: src/editor/editmenu.c:156
1657 msgid "&Find declaration"
1658 msgstr ""
1660 #: src/editor/editmenu.c:157
1661 msgid "Back from &declaration"
1662 msgstr ""
1664 #: src/editor/editmenu.c:159
1665 msgid "For&ward to declaration"
1666 msgstr ""
1668 #: src/editor/editmenu.c:162
1669 msgid "Encod&ing..."
1670 msgstr ""
1672 #: src/editor/editmenu.c:165
1673 msgid "&Refresh screen"
1674 msgstr ""
1676 #: src/editor/editmenu.c:169
1677 msgid "&Start/Stop record macro"
1678 msgstr ""
1680 #: src/editor/editmenu.c:170
1681 msgid "Delete macr&o..."
1682 msgstr ""
1684 #: src/editor/editmenu.c:173
1685 msgid "Record/Repeat &actions"
1686 msgstr ""
1688 #: src/editor/editmenu.c:176
1689 msgid "'ispell' s&pell check"
1690 msgstr ""
1692 #: src/editor/editmenu.c:177
1693 msgid "&Mail..."
1694 msgstr ""
1696 #: src/editor/editmenu.c:190
1697 msgid "Insert &literal..."
1698 msgstr ""
1700 #: src/editor/editmenu.c:191
1701 msgid "Insert &date/time"
1702 msgstr ""
1704 #: src/editor/editmenu.c:194
1705 msgid "&Format paragraph"
1706 msgstr ""
1708 #: src/editor/editmenu.c:195
1709 msgid "&Sort..."
1710 msgstr ""
1712 #: src/editor/editmenu.c:197
1713 msgid "&Paste output of..."
1714 msgstr ""
1716 #: src/editor/editmenu.c:199
1717 msgid "&External formatter"
1718 msgstr ""
1720 #: src/editor/editmenu.c:211
1721 msgid "&General..."
1722 msgstr ""
1724 #: src/editor/editmenu.c:212
1725 msgid "Save &mode..."
1726 msgstr ""
1728 #: src/editor/editmenu.c:213 src/filemanager/midnight.c:325
1729 msgid "Learn &keys..."
1730 msgstr ""
1732 #: src/editor/editmenu.c:215
1733 msgid "Syntax &highlighting..."
1734 msgstr ""
1736 #: src/editor/editmenu.c:217
1737 msgid "S&yntax file"
1738 msgstr ""
1740 #: src/editor/editmenu.c:218
1741 msgid "&Menu file"
1742 msgstr ""
1744 #: src/editor/editmenu.c:220 src/filemanager/midnight.c:330
1745 msgid "&Save setup"
1746 msgstr ""
1748 #: src/editor/editmenu.c:254 src/filemanager/midnight.c:342
1749 msgid "&File"
1750 msgstr ""
1752 #: src/editor/editmenu.c:256 src/filemanager/midnight.c:228
1753 msgid "&Edit"
1754 msgstr ""
1756 #: src/editor/editmenu.c:258
1757 msgid "&Search"
1758 msgstr ""
1760 #: src/editor/editmenu.c:261 src/filemanager/midnight.c:344
1761 msgid "&Command"
1762 msgstr ""
1764 #: src/editor/editmenu.c:264
1765 msgid "For&mat"
1766 msgstr ""
1768 #: src/editor/editmenu.c:266 src/filemanager/midnight.c:346
1769 msgid "&Options"
1770 msgstr ""
1772 #: src/editor/editoptions.c:53
1773 msgid "None"
1774 msgstr ""
1776 #: src/editor/editoptions.c:54
1777 msgid "Dynamic paragraphing"
1778 msgstr ""
1780 #: src/editor/editoptions.c:55
1781 msgid "Type writer wrap"
1782 msgstr ""
1784 #: src/editor/editoptions.c:89
1785 msgid "Word wrap line length:"
1786 msgstr ""
1788 #: src/editor/editoptions.c:93
1789 msgid "&Group undo"
1790 msgstr ""
1792 #: src/editor/editoptions.c:95
1793 msgid "Cursor beyond end of line"
1794 msgstr ""
1796 #: src/editor/editoptions.c:97
1797 msgid "Pers&istent selection"
1798 msgstr ""
1800 #: src/editor/editoptions.c:99
1801 msgid "Synta&x highlighting"
1802 msgstr ""
1804 #: src/editor/editoptions.c:101
1805 msgid "Visible tabs"
1806 msgstr ""
1808 #: src/editor/editoptions.c:103
1809 msgid "Visible trailing spaces"
1810 msgstr ""
1812 #: src/editor/editoptions.c:105
1813 msgid "Save file &position"
1814 msgstr ""
1816 #: src/editor/editoptions.c:107
1817 msgid "Confir&m before saving"
1818 msgstr ""
1820 #: src/editor/editoptions.c:109
1821 msgid "&Return does autoindent"
1822 msgstr ""
1824 #: src/editor/editoptions.c:110
1825 msgid "Tab spacing:"
1826 msgstr ""
1828 #: src/editor/editoptions.c:114
1829 msgid "Fill tabs with &spaces"
1830 msgstr ""
1832 #: src/editor/editoptions.c:116
1833 msgid "&Backspace through tabs"
1834 msgstr ""
1836 #: src/editor/editoptions.c:118
1837 msgid "&Fake half tabs"
1838 msgstr ""
1840 #: src/editor/editoptions.c:120
1841 msgid "Wrap mode"
1842 msgstr ""
1844 #: src/editor/editoptions.c:125
1845 msgid "Editor options"
1846 msgstr ""
1848 #: src/editor/editwidget.c:102 src/editor/editwidget.c:104
1849 msgid "Edit: "
1850 msgstr ""
1852 #: src/editor/editwidget.c:238
1853 msgid "ButtonBar|Mark"
1854 msgstr ""
1856 #: src/editor/editwidget.c:239
1857 msgid "ButtonBar|Replac"
1858 msgstr ""
1860 #: src/editor/editwidget.c:240 src/filemanager/midnight.c:1636
1861 #: src/filemanager/tree.c:1190
1862 msgid "ButtonBar|Copy"
1863 msgstr ""
1865 #: src/editor/editwidget.c:241
1866 msgid "ButtonBar|Move"
1867 msgstr ""
1869 #: src/editor/editwidget.c:243 src/filemanager/midnight.c:1639
1870 msgid "ButtonBar|Delete"
1871 msgstr ""
1873 #: src/editor/editwidget.c:244 src/filemanager/midnight.c:1640
1874 msgid "ButtonBar|PullDn"
1875 msgstr ""
1877 #: src/editor/syntax.c:1522 src/editor/syntax.c:1528
1878 msgid "Load syntax file"
1879 msgstr ""
1881 #: src/editor/syntax.c:1523 src/help.c:1073
1882 #, c-format
1883 msgid ""
1884 "Cannot open file %s\n"
1885 "%s"
1886 msgstr ""
1888 #: src/editor/syntax.c:1529
1889 #, c-format
1890 msgid "Error in file %s on line %d"
1891 msgstr ""
1893 #: src/execute.c:114
1894 msgid ""
1895 "The Commander can't change to the directory that\n"
1896 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
1897 "deleted your working directory, or given yourself\n"
1898 "extra access permissions with the \"su\" command?"
1899 msgstr ""
1901 #: src/execute.c:284 src/filemanager/command.c:222
1902 msgid "The shell is already running a command"
1903 msgstr ""
1905 #: src/execute.c:341
1906 #, c-format
1907 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
1908 msgstr ""
1910 #: src/execute.c:455
1911 #, c-format
1912 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
1913 msgstr ""
1915 #: src/filemanager/achown.c:87 src/filemanager/chmod.c:122
1916 #: src/filemanager/chown.c:94
1917 msgid "&Set"
1918 msgstr ""
1920 #: src/filemanager/achown.c:88
1921 msgid "S&kip"
1922 msgstr ""
1924 #: src/filemanager/achown.c:89 src/filemanager/chmod.c:126
1925 #: src/filemanager/chown.c:97
1926 msgid "Set &all"
1927 msgstr ""
1929 #: src/filemanager/achown.c:309 src/filemanager/achown.c:417
1930 #: src/filemanager/achown.c:424
1931 msgid "owner"
1932 msgstr ""
1934 #: src/filemanager/achown.c:309 src/filemanager/achown.c:419
1935 #: src/filemanager/achown.c:426
1936 msgid "group"
1937 msgstr ""
1939 #: src/filemanager/achown.c:421
1940 msgid "other"
1941 msgstr ""
1943 #: src/filemanager/achown.c:429
1944 msgid "On"
1945 msgstr ""
1947 #: src/filemanager/achown.c:431
1948 msgid "Flag"
1949 msgstr ""
1951 #: src/filemanager/achown.c:433
1952 msgid "Mode"
1953 msgstr ""
1955 #: src/filemanager/achown.c:438
1956 #, c-format
1957 msgid "%6d of %d"
1958 msgstr ""
1960 #: src/filemanager/achown.c:663
1961 msgid "Chown advanced command"
1962 msgstr ""
1964 #: src/filemanager/achown.c:731 src/filemanager/achown.c:748
1965 #: src/filemanager/achown.c:803 src/filemanager/chmod.c:289
1966 #: src/filemanager/chmod.c:373
1967 #, c-format
1968 msgid ""
1969 "Cannot chmod \"%s\"\n"
1970 "%s"
1971 msgstr ""
1973 #: src/filemanager/achown.c:736 src/filemanager/achown.c:753
1974 #: src/filemanager/achown.c:808 src/filemanager/chown.c:242
1975 #: src/filemanager/chown.c:363
1976 #, c-format
1977 msgid ""
1978 "Cannot chown \"%s\"\n"
1979 "%s"
1980 msgstr ""
1982 #: src/filemanager/boxes.c:136
1983 msgid "&Stop"
1984 msgstr ""
1986 #: src/filemanager/boxes.c:137
1987 msgid "&Resume"
1988 msgstr ""
1990 #: src/filemanager/boxes.c:138
1991 msgid "&Kill"
1992 msgstr ""
1994 #: src/filemanager/boxes.c:232
1995 msgid "&Full file list"
1996 msgstr ""
1998 #: src/filemanager/boxes.c:233
1999 msgid "&Brief file list"
2000 msgstr ""
2002 #: src/filemanager/boxes.c:234
2003 msgid "&Long file list"
2004 msgstr ""
2006 #: src/filemanager/boxes.c:235
2007 msgid "&User defined:"
2008 msgstr ""
2010 #: src/filemanager/boxes.c:241
2011 msgid "Listing mode"
2012 msgstr ""
2014 #: src/filemanager/boxes.c:242
2015 msgid "User &mini status"
2016 msgstr ""
2018 #: src/filemanager/boxes.c:337 src/filemanager/boxes.c:369
2019 #: src/selcodepage.c:95
2020 msgid "Other 8 bit"
2021 msgstr ""
2023 #: src/filemanager/boxes.c:365 src/filemanager/boxes.c:783
2024 msgid "Display bits"
2025 msgstr ""
2027 #: src/filemanager/boxes.c:367
2028 msgid "Input / display codepage:"
2029 msgstr ""
2031 #: src/filemanager/boxes.c:378 src/filemanager/boxes.c:777
2032 msgid "F&ull 8 bits input"
2033 msgstr ""
2035 #: src/filemanager/boxes.c:381
2036 msgid "&Select"
2037 msgstr ""
2039 #: src/filemanager/boxes.c:456
2040 msgid "Running"
2041 msgstr ""
2043 #: src/filemanager/boxes.c:457 src/filemanager/find.c:1399
2044 msgid "Stopped"
2045 msgstr ""
2047 #: src/filemanager/boxes.c:603
2048 msgid "&Reverse"
2049 msgstr ""
2051 #: src/filemanager/boxes.c:605
2052 msgid "Case sensi&tive"
2053 msgstr ""
2055 #: src/filemanager/boxes.c:608
2056 msgid "Executable &first"
2057 msgstr ""
2059 #: src/filemanager/boxes.c:617
2060 msgid "Sort order"
2061 msgstr ""
2063 #: src/filemanager/boxes.c:684 src/filemanager/cmd.c:159
2064 msgid "Confirmation"
2065 msgstr ""
2067 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
2068 #. 2
2069 #: src/filemanager/boxes.c:690
2070 msgid "Confirmation|&History cleanup"
2071 msgstr ""
2073 #: src/filemanager/boxes.c:692
2074 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
2075 msgstr ""
2077 #: src/filemanager/boxes.c:694
2078 msgid "Confirmation|E&xit"
2079 msgstr ""
2081 #: src/filemanager/boxes.c:695
2082 msgid "Confirmation|&Execute"
2083 msgstr ""
2085 #: src/filemanager/boxes.c:696
2086 msgid "Confirmation|O&verwrite"
2087 msgstr ""
2089 #: src/filemanager/boxes.c:697
2090 msgid "Confirmation|&Delete"
2091 msgstr ""
2093 #: src/filemanager/boxes.c:768
2094 msgid "UTF-8 output"
2095 msgstr ""
2097 #: src/filemanager/boxes.c:769
2098 msgid "Full 8 bits output"
2099 msgstr ""
2101 #: src/filemanager/boxes.c:770
2102 msgid "ISO 8859-1"
2103 msgstr ""
2105 #: src/filemanager/boxes.c:771
2106 msgid "7 bits"
2107 msgstr ""
2109 #: src/filemanager/boxes.c:902 src/filemanager/tree.c:1149
2110 msgid "Directory tree"
2111 msgstr ""
2113 #: src/filemanager/boxes.c:935
2114 msgid "Use passive mode over pro&xy"
2115 msgstr ""
2117 #: src/filemanager/boxes.c:937
2118 msgid "Use &passive mode"
2119 msgstr ""
2121 #: src/filemanager/boxes.c:939
2122 msgid "&Use ~/.netrc"
2123 msgstr ""
2125 #: src/filemanager/boxes.c:942
2126 msgid "&Always use ftp proxy"
2127 msgstr ""
2129 #: src/filemanager/boxes.c:944 src/filemanager/boxes.c:952
2130 msgid "sec"
2131 msgstr ""
2133 #: src/filemanager/boxes.c:947
2134 msgid "ftpfs directory cache timeout:"
2135 msgstr ""
2137 #: src/filemanager/boxes.c:950
2138 msgid "ftp anonymous password:"
2139 msgstr ""
2141 #: src/filemanager/boxes.c:954
2142 msgid "Timeout for freeing VFSs:"
2143 msgstr ""
2145 #: src/filemanager/boxes.c:959
2146 msgid "Virtual File System Setting"
2147 msgstr ""
2149 #: src/filemanager/boxes.c:1006
2150 msgid "cd"
2151 msgstr ""
2153 #: src/filemanager/boxes.c:1028
2154 msgid "Quick cd"
2155 msgstr ""
2157 #: src/filemanager/boxes.c:1045
2158 msgid "Symbolic link filename:"
2159 msgstr ""
2161 #: src/filemanager/boxes.c:1048
2162 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
2163 msgstr ""
2165 #: src/filemanager/boxes.c:1053
2166 msgid "Symbolic link"
2167 msgstr ""
2169 #: src/filemanager/boxes.c:1100
2170 msgid "Background Jobs"
2171 msgstr ""
2173 #: src/filemanager/boxes.c:1130
2174 msgid "Domain:"
2175 msgstr ""
2177 #: src/filemanager/boxes.c:1130
2178 msgid "Username:"
2179 msgstr ""
2181 #: src/filemanager/boxes.c:1182
2182 #, c-format
2183 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
2184 msgstr ""
2186 #: src/filemanager/chmod.c:99
2187 msgid "execute/search by others"
2188 msgstr ""
2190 #: src/filemanager/chmod.c:100
2191 msgid "write by others"
2192 msgstr ""
2194 #: src/filemanager/chmod.c:101
2195 msgid "read by others"
2196 msgstr ""
2198 #: src/filemanager/chmod.c:102
2199 msgid "execute/search by group"
2200 msgstr ""
2202 #: src/filemanager/chmod.c:103
2203 msgid "write by group"
2204 msgstr ""
2206 #: src/filemanager/chmod.c:104
2207 msgid "read by group"
2208 msgstr ""
2210 #: src/filemanager/chmod.c:105
2211 msgid "execute/search by owner"
2212 msgstr ""
2214 #: src/filemanager/chmod.c:106
2215 msgid "write by owner"
2216 msgstr ""
2218 #: src/filemanager/chmod.c:107
2219 msgid "read by owner"
2220 msgstr ""
2222 #: src/filemanager/chmod.c:108
2223 msgid "sticky bit"
2224 msgstr ""
2226 #: src/filemanager/chmod.c:109
2227 msgid "set group ID on execution"
2228 msgstr ""
2230 #: src/filemanager/chmod.c:110
2231 msgid "set user ID on execution"
2232 msgstr ""
2234 #: src/filemanager/chmod.c:123
2235 msgid "C&lear marked"
2236 msgstr ""
2238 #: src/filemanager/chmod.c:124
2239 msgid "S&et marked"
2240 msgstr ""
2242 #: src/filemanager/chmod.c:125
2243 msgid "&Marked all"
2244 msgstr ""
2246 #: src/filemanager/chmod.c:154 src/filemanager/chown.c:123
2247 msgid "Name"
2248 msgstr ""
2250 #: src/filemanager/chmod.c:156
2251 msgid "Permissions (Octal)"
2252 msgstr ""
2254 #: src/filemanager/chmod.c:158 src/filemanager/chown.c:125
2255 msgid "Owner name"
2256 msgstr ""
2258 #: src/filemanager/chmod.c:160 src/filemanager/chown.c:127
2259 #: src/filemanager/chown.c:219
2260 msgid "Group name"
2261 msgstr ""
2263 #: src/filemanager/chmod.c:163
2264 msgid "Use SPACE to change"
2265 msgstr ""
2267 #: src/filemanager/chmod.c:165
2268 msgid "an option, ARROW KEYS"
2269 msgstr ""
2271 #: src/filemanager/chmod.c:167
2272 msgid "to move between options"
2273 msgstr ""
2275 #: src/filemanager/chmod.c:169
2276 msgid "and T or INS to mark"
2277 msgstr ""
2279 #: src/filemanager/chmod.c:233
2280 msgid "Chmod command"
2281 msgstr ""
2283 #: src/filemanager/chmod.c:247 src/filemanager/chown.c:215
2284 msgid "File"
2285 msgstr ""
2287 #: src/filemanager/chmod.c:255 src/filemanager/chown.c:131
2288 #: src/filemanager/panel.c:197
2289 msgid "Permission"
2290 msgstr ""
2292 #: src/filemanager/chown.c:95
2293 msgid "Set &users"
2294 msgstr ""
2296 #: src/filemanager/chown.c:96
2297 msgid "Set &groups"
2298 msgstr ""
2300 #: src/filemanager/chown.c:129
2301 msgid "Size"
2302 msgstr ""
2304 #: src/filemanager/chown.c:177
2305 msgid "Chown command"
2306 msgstr ""
2308 #: src/filemanager/chown.c:196
2309 msgid "<Unknown user>"
2310 msgstr ""
2312 #: src/filemanager/chown.c:197
2313 msgid "<Unknown group>"
2314 msgstr ""
2316 #: src/filemanager/chown.c:221
2317 msgid "User name"
2318 msgstr ""
2320 #: src/filemanager/cmd.c:113
2321 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
2322 msgstr ""
2324 #: src/filemanager/cmd.c:159
2325 msgid "Files tagged, want to cd?"
2326 msgstr ""
2328 #: src/filemanager/cmd.c:166 src/filemanager/cmd.c:1176
2329 #: src/filemanager/panel.c:2189 src/filemanager/panel.c:2680
2330 msgid "Cannot change directory"
2331 msgstr ""
2333 #: src/filemanager/cmd.c:224
2334 msgid "Filter"
2335 msgstr ""
2337 #: src/filemanager/cmd.c:225
2338 msgid "Set expression for filtering filenames"
2339 msgstr ""
2341 #: src/filemanager/cmd.c:250 src/filemanager/filegui.c:957
2342 #: src/filemanager/find.c:503
2343 msgid "&Using shell patterns"
2344 msgstr ""
2346 #: src/filemanager/cmd.c:251
2347 msgid "&Case sensitive"
2348 msgstr ""
2350 #: src/filemanager/cmd.c:252
2351 msgid "&Files only"
2352 msgstr ""
2354 #: src/filemanager/cmd.c:441
2355 #, c-format
2356 msgid "Link %s to:"
2357 msgstr ""
2359 #: src/filemanager/cmd.c:442
2360 msgid "Link"
2361 msgstr ""
2363 #: src/filemanager/cmd.c:447
2364 #, c-format
2365 msgid "link: %s"
2366 msgstr ""
2368 #: src/filemanager/cmd.c:474
2369 #, c-format
2370 msgid "symlink: %s"
2371 msgstr ""
2373 #: src/filemanager/cmd.c:511 src/filemanager/panel.c:3969
2374 #, c-format
2375 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
2376 msgstr ""
2378 #: src/filemanager/cmd.c:702
2379 msgid "View file"
2380 msgstr ""
2382 #: src/filemanager/cmd.c:702
2383 msgid "Filename:"
2384 msgstr ""
2386 #: src/filemanager/cmd.c:733
2387 msgid "Filtered view"
2388 msgstr ""
2390 #: src/filemanager/cmd.c:734
2391 msgid "Filter command and arguments:"
2392 msgstr ""
2394 #: src/filemanager/cmd.c:880
2395 msgid "Create a new Directory"
2396 msgstr ""
2398 #: src/filemanager/cmd.c:881
2399 msgid "Enter directory name:"
2400 msgstr ""
2402 #: src/filemanager/cmd.c:997
2403 msgid "Select"
2404 msgstr ""
2406 #: src/filemanager/cmd.c:1005
2407 msgid "Unselect"
2408 msgstr ""
2410 #: src/filemanager/cmd.c:1020
2411 msgid "Extension file edit"
2412 msgstr ""
2414 #: src/filemanager/cmd.c:1021
2415 msgid "Which extension file you want to edit?"
2416 msgstr ""
2418 #: src/filemanager/cmd.c:1114
2419 msgid "Highlighting groups file edit"
2420 msgstr ""
2422 #: src/filemanager/cmd.c:1115
2423 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
2424 msgstr ""
2426 #: src/filemanager/cmd.c:1190
2427 msgid "Compare directories"
2428 msgstr ""
2430 #: src/filemanager/cmd.c:1191
2431 msgid "Select compare method:"
2432 msgstr ""
2434 #: src/filemanager/cmd.c:1192
2435 msgid "&Quick"
2436 msgstr ""
2438 #: src/filemanager/cmd.c:1192
2439 msgid "&Size only"
2440 msgstr ""
2442 #: src/filemanager/cmd.c:1192
2443 msgid "&Thorough"
2444 msgstr ""
2446 #: src/filemanager/cmd.c:1207
2447 msgid ""
2448 "Both panels should be in the listing mode\n"
2449 "to use this command"
2450 msgstr ""
2452 #: src/filemanager/cmd.c:1248
2453 msgid ""
2454 "Not an xterm or Linux console;\n"
2455 "the panels cannot be toggled."
2456 msgstr ""
2458 #: src/filemanager/cmd.c:1282
2459 #, c-format
2460 msgid "Symlink `%s' points to:"
2461 msgstr ""
2463 #: src/filemanager/cmd.c:1288
2464 msgid "Edit symlink"
2465 msgstr ""
2467 #: src/filemanager/cmd.c:1296
2468 #, c-format
2469 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
2470 msgstr ""
2472 #: src/filemanager/cmd.c:1302
2473 #, c-format
2474 msgid "edit symlink: %s"
2475 msgstr ""
2477 #: src/filemanager/cmd.c:1315
2478 #, c-format
2479 msgid "`%s' is not a symbolic link"
2480 msgstr ""
2482 #: src/filemanager/cmd.c:1408
2483 msgid "FTP to machine"
2484 msgstr ""
2486 #: src/filemanager/cmd.c:1419
2487 msgid "Shell link to machine"
2488 msgstr ""
2490 #: src/filemanager/cmd.c:1431
2491 msgid "SMB link to machine"
2492 msgstr ""
2494 #: src/filemanager/cmd.c:1443
2495 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
2496 msgstr ""
2498 #: src/filemanager/cmd.c:1444
2499 msgid ""
2500 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
2501 "files on: (F1 for details)"
2502 msgstr ""
2504 #: src/filemanager/cmd.c:1572
2505 msgid "Setup"
2506 msgstr ""
2508 #: src/filemanager/cmd.c:1572
2509 #, c-format
2510 msgid "Setup saved to %s%s%s"
2511 msgstr ""
2513 #: src/filemanager/command.c:214 src/filemanager/usermenu.c:875
2514 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
2515 msgstr ""
2517 #: src/filemanager/command.c:363 src/filemanager/panel.c:2900
2518 #: src/filemanager/tree.c:588
2519 #, c-format
2520 msgid ""
2521 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
2522 "%s"
2523 msgstr ""
2525 #: src/filemanager/dir.c:534 src/filemanager/dir.c:609
2526 msgid "Cannot read directory contents"
2527 msgstr ""
2529 #: src/filemanager/ext.c:133 src/filemanager/usermenu.c:430
2530 #, c-format
2531 msgid ""
2532 "Cannot create temporary command file\n"
2533 "%s"
2534 msgstr ""
2536 #: src/filemanager/ext.c:150 src/filemanager/usermenu.c:459
2537 msgid "Parameter"
2538 msgstr ""
2540 #: src/filemanager/ext.c:671
2541 #, c-format
2542 msgid " %s%s file error"
2543 msgstr ""
2545 #: src/filemanager/ext.c:673
2546 #, c-format
2547 msgid ""
2548 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
2549 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
2550 "Commander package."
2551 msgstr ""
2553 #: src/filemanager/ext.c:685
2554 #, c-format
2555 msgid "%s%s%s file error"
2556 msgstr ""
2558 #: src/filemanager/ext.c:689
2559 #, c-format
2560 msgid ""
2561 "The format of the %s%s%s file has changed with version 3.0. You may either "
2562 "want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write "
2563 "it."
2564 msgstr ""
2566 #: src/filemanager/file.c:87 src/filemanager/file.c:1625
2567 #: src/filemanager/tree.c:748
2568 msgid "DialogTitle|Copy"
2569 msgstr ""
2571 #: src/filemanager/file.c:88 src/filemanager/tree.c:786
2572 msgid "DialogTitle|Move"
2573 msgstr ""
2575 #: src/filemanager/file.c:89 src/filemanager/tree.c:859
2576 msgid "DialogTitle|Delete"
2577 msgstr ""
2579 #: src/filemanager/file.c:132
2580 msgid "FileOperation|Copy"
2581 msgstr ""
2583 #: src/filemanager/file.c:133
2584 msgid "FileOperation|Move"
2585 msgstr ""
2587 #: src/filemanager/file.c:134
2588 msgid "FileOperation|Delete"
2589 msgstr ""
2591 #: src/filemanager/file.c:147
2592 #, no-c-format
2593 msgid "%o %f \"%s\"%m"
2594 msgstr ""
2596 #: src/filemanager/file.c:149
2597 #, no-c-format
2598 msgid "%o %d %f%m"
2599 msgstr ""
2601 #: src/filemanager/file.c:152
2602 msgid "file"
2603 msgstr ""
2605 #: src/filemanager/file.c:153
2606 msgid "files"
2607 msgstr ""
2609 #: src/filemanager/file.c:154
2610 msgid "directory"
2611 msgstr ""
2613 #: src/filemanager/file.c:155
2614 msgid "directories"
2615 msgstr ""
2617 #: src/filemanager/file.c:156
2618 msgid "files/directories"
2619 msgstr ""
2621 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
2622 #: src/filemanager/file.c:158
2623 msgid " with source mask:"
2624 msgstr ""
2626 #: src/filemanager/file.c:159 src/filemanager/filegui.c:955
2627 msgid "to:"
2628 msgstr ""
2630 #: src/filemanager/file.c:162
2631 #, c-format
2632 msgid "%s?"
2633 msgstr ""
2635 #: src/filemanager/file.c:298
2636 msgid "Cannot make the hardlink"
2637 msgstr ""
2639 #: src/filemanager/file.c:342
2640 #, c-format
2641 msgid ""
2642 "Cannot read source link \"%s\"\n"
2643 "%s"
2644 msgstr ""
2646 #: src/filemanager/file.c:357
2647 msgid ""
2648 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
2649 "\n"
2650 "Option Stable Symlinks will be disabled"
2651 msgstr ""
2653 #: src/filemanager/file.c:413
2654 #, c-format
2655 msgid ""
2656 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2657 "%s"
2658 msgstr ""
2660 #: src/filemanager/file.c:463 src/filemanager/file.c:504
2661 #: src/filemanager/file.c:545 src/filemanager/file.c:2109
2662 #: src/filemanager/filegui.c:316 src/filemanager/filegui.c:528
2663 msgid "&Abort"
2664 msgstr ""
2666 #: src/filemanager/file.c:504
2667 msgid "Ski&p all"
2668 msgstr ""
2670 #: src/filemanager/file.c:504 src/viewer/hex.c:390
2671 msgid "&Retry"
2672 msgstr ""
2674 #: src/filemanager/file.c:536
2675 msgid ""
2676 "\n"
2677 "Directory not empty.\n"
2678 "Delete it recursively?"
2679 msgstr ""
2681 #: src/filemanager/file.c:537
2682 msgid ""
2683 "\n"
2684 "Background process: Directory not empty.\n"
2685 "Delete it recursively?"
2686 msgstr ""
2688 #: src/filemanager/file.c:538
2689 msgid "Delete:"
2690 msgstr ""
2692 #: src/filemanager/file.c:545 src/filemanager/filegui.c:320
2693 msgid "Non&e"
2694 msgstr ""
2696 #: src/filemanager/file.c:749
2697 #, c-format
2698 msgid ""
2699 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2700 "%s"
2701 msgstr ""
2703 #: src/filemanager/file.c:757 src/filemanager/file.c:1326
2704 #, c-format
2705 msgid ""
2706 "\"%s\"\n"
2707 "and\n"
2708 "\"%s\"\n"
2709 "are the same file"
2710 msgstr ""
2712 #: src/filemanager/file.c:761
2713 #, c-format
2714 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2715 msgstr ""
2717 #: src/filemanager/file.c:799
2718 #, c-format
2719 msgid ""
2720 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2721 "%s"
2722 msgstr ""
2724 #: src/filemanager/file.c:828
2725 #, c-format
2726 msgid ""
2727 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2728 "%s"
2729 msgstr ""
2731 #: src/filemanager/file.c:866
2732 #, c-format
2733 msgid ""
2734 "Cannot delete file \"%s\"\n"
2735 "%s"
2736 msgstr ""
2738 #: src/filemanager/file.c:935 src/filemanager/file.c:999
2739 #: src/filemanager/file.c:2091
2740 #, c-format
2741 msgid ""
2742 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2743 "%s"
2744 msgstr ""
2746 #: src/filemanager/file.c:1306 src/filemanager/file.c:1985
2747 #, c-format
2748 msgid ""
2749 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2750 "%s"
2751 msgstr ""
2753 #: src/filemanager/file.c:1317
2754 #, c-format
2755 msgid ""
2756 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2757 "%s"
2758 msgstr ""
2760 #: src/filemanager/file.c:1355
2761 #, c-format
2762 msgid ""
2763 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2764 "%s"
2765 msgstr ""
2767 #: src/filemanager/file.c:1367 src/filemanager/file.c:1638
2768 #, c-format
2769 msgid ""
2770 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2771 "%s"
2772 msgstr ""
2774 #: src/filemanager/file.c:1379 src/filemanager/file.c:1658
2775 #, c-format
2776 msgid ""
2777 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2778 "%s"
2779 msgstr ""
2781 #: src/filemanager/file.c:1396
2782 #, c-format
2783 msgid ""
2784 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2785 "%s"
2786 msgstr ""
2788 #: src/filemanager/file.c:1411
2789 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2790 msgstr ""
2792 #: src/filemanager/file.c:1419
2793 #, c-format
2794 msgid ""
2795 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2796 "%s"
2797 msgstr ""
2799 #: src/filemanager/file.c:1452
2800 #, c-format
2801 msgid ""
2802 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2803 "%s"
2804 msgstr ""
2806 #: src/filemanager/file.c:1468
2807 #, c-format
2808 msgid ""
2809 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2810 "%s"
2811 msgstr ""
2813 #: src/filemanager/file.c:1506
2814 #, c-format
2815 msgid ""
2816 "Cannot read source file\"%s\"\n"
2817 "%s"
2818 msgstr ""
2820 #: src/filemanager/file.c:1540
2821 #, c-format
2822 msgid ""
2823 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2824 "%s"
2825 msgstr ""
2827 #: src/filemanager/file.c:1563
2828 msgid "(stalled)"
2829 msgstr ""
2831 #: src/filemanager/file.c:1600
2832 #, c-format
2833 msgid ""
2834 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2835 "%s"
2836 msgstr ""
2838 #: src/filemanager/file.c:1612
2839 #, c-format
2840 msgid ""
2841 "Cannot close target file \"%s\"\n"
2842 "%s"
2843 msgstr ""
2845 #: src/filemanager/file.c:1626
2846 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
2847 msgstr ""
2849 #: src/filemanager/file.c:1627
2850 msgid "&Keep"
2851 msgstr ""
2853 #: src/filemanager/file.c:1715
2854 #, c-format
2855 msgid ""
2856 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
2857 "%s"
2858 msgstr ""
2860 #: src/filemanager/file.c:1742
2861 #, c-format
2862 msgid ""
2863 "Source \"%s\" is not a directory\n"
2864 "%s"
2865 msgstr ""
2867 #: src/filemanager/file.c:1751
2868 #, c-format
2869 msgid ""
2870 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
2871 "\"%s\""
2872 msgstr ""
2874 #: src/filemanager/file.c:1791 src/filemanager/file.c:2594
2875 #: src/filemanager/tree.c:804
2876 #, c-format
2877 msgid ""
2878 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
2879 "%s"
2880 msgstr ""
2882 #: src/filemanager/file.c:1810
2883 #, c-format
2884 msgid ""
2885 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
2886 "%s"
2887 msgstr ""
2889 #: src/filemanager/file.c:1827
2890 #, c-format
2891 msgid ""
2892 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
2893 "%s"
2894 msgstr ""
2896 #: src/filemanager/file.c:1958
2897 #, c-format
2898 msgid ""
2899 "\"%s\"\n"
2900 "and\n"
2901 "\"%s\"\n"
2902 "are the same directory"
2903 msgstr ""
2905 #: src/filemanager/file.c:1987
2906 #, c-format
2907 msgid ""
2908 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
2909 "%s"
2910 msgstr ""
2912 #: src/filemanager/file.c:2004
2913 #, c-format
2914 msgid ""
2915 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
2916 "%s"
2917 msgstr ""
2919 #: src/filemanager/file.c:2118
2920 msgid "Directory scanning"
2921 msgstr ""
2923 #: src/filemanager/file.c:2353
2924 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
2925 msgstr ""
2927 #: src/filemanager/file.c:2477
2928 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
2929 msgstr ""
2931 #: src/filemanager/filegui.c:236
2932 #, c-format
2933 msgid "%d:%02d.%02d"
2934 msgstr ""
2936 #: src/filemanager/filegui.c:253
2937 #, c-format
2938 msgid "ETA %s"
2939 msgstr ""
2941 #: src/filemanager/filegui.c:263
2942 #, c-format
2943 msgid "%.2f MB/s"
2944 msgstr ""
2946 #: src/filemanager/filegui.c:267
2947 #, c-format
2948 msgid "%.2f KB/s"
2949 msgstr ""
2951 #: src/filemanager/filegui.c:271
2952 #, c-format
2953 msgid "%ld B/s"
2954 msgstr ""
2956 #: src/filemanager/filegui.c:308
2957 msgid "Target file already exists!"
2958 msgstr ""
2960 #: src/filemanager/filegui.c:312
2961 #, c-format
2962 msgid "Source date: %s, size %llu"
2963 msgstr ""
2965 #: src/filemanager/filegui.c:314
2966 #, c-format
2967 msgid "Target date: %s, size %llu"
2968 msgstr ""
2970 #: src/filemanager/filegui.c:318
2971 msgid "If &size differs"
2972 msgstr ""
2974 #: src/filemanager/filegui.c:322
2975 msgid "&Update"
2976 msgstr ""
2978 #: src/filemanager/filegui.c:326
2979 msgid "Overwrite all targets?"
2980 msgstr ""
2982 #: src/filemanager/filegui.c:328
2983 msgid "&Reget"
2984 msgstr ""
2986 #: src/filemanager/filegui.c:330
2987 msgid "A&ppend"
2988 msgstr ""
2990 #: src/filemanager/filegui.c:336
2991 msgid "Overwrite this target?"
2992 msgstr ""
2994 #: src/filemanager/filegui.c:355
2995 msgid "File exists"
2996 msgstr ""
2998 #: src/filemanager/filegui.c:357
2999 msgid "Background process: File exists"
3000 msgstr ""
3002 #: src/filemanager/filegui.c:724
3003 #, c-format
3004 msgid "Files processed: %zu of %zu"
3005 msgstr ""
3007 #: src/filemanager/filegui.c:763
3008 #, c-format
3009 msgid "Time: %s  %s (%s)"
3010 msgstr ""
3012 #: src/filemanager/filegui.c:769
3013 #, c-format
3014 msgid "Total: %s of %s"
3015 msgstr ""
3017 #: src/filemanager/filegui.c:801
3018 msgid "Source"
3019 msgstr ""
3021 #: src/filemanager/filegui.c:825
3022 msgid "Target"
3023 msgstr ""
3025 #: src/filemanager/filegui.c:846
3026 msgid "Deleting"
3027 msgstr ""
3029 #: src/filemanager/filegui.c:936
3030 msgid "&Background"
3031 msgstr ""
3033 #: src/filemanager/filegui.c:944
3034 msgid "&Stable Symlinks"
3035 msgstr ""
3037 #: src/filemanager/filegui.c:946
3038 msgid "Di&ve into subdir if exists"
3039 msgstr ""
3041 #: src/filemanager/filegui.c:949
3042 msgid "Preserve &attributes"
3043 msgstr ""
3045 #: src/filemanager/filegui.c:951
3046 msgid "Follow &links"
3047 msgstr ""
3049 #: src/filemanager/filegui.c:1102
3050 #, c-format
3051 msgid "Invalid source pattern `%s'"
3052 msgstr ""
3054 #: src/filemanager/find.c:189
3055 msgid "&Suspend"
3056 msgstr ""
3058 #: src/filemanager/find.c:190
3059 msgid "Con&tinue"
3060 msgstr ""
3062 #: src/filemanager/find.c:191
3063 msgid "&Chdir"
3064 msgstr ""
3066 #: src/filemanager/find.c:192
3067 msgid "&Again"
3068 msgstr ""
3070 #: src/filemanager/find.c:194 src/filemanager/panelize.c:89
3071 msgid "Pane&lize"
3072 msgstr ""
3074 #: src/filemanager/find.c:195
3075 msgid "&View - F3"
3076 msgstr ""
3078 #: src/filemanager/find.c:196
3079 msgid "&Edit - F4"
3080 msgstr ""
3082 #: src/filemanager/find.c:368
3083 #, c-format
3084 msgid "Found: %ld"
3085 msgstr ""
3087 #: src/filemanager/find.c:459 src/filemanager/find.c:469
3088 msgid "Malformed regular expression"
3089 msgstr ""
3091 #: src/filemanager/find.c:502
3092 msgid "Cas&e sensitive"
3093 msgstr ""
3095 #: src/filemanager/find.c:504
3096 msgid "&Find recursively"
3097 msgstr ""
3099 #: src/filemanager/find.c:505
3100 msgid "S&kip hidden"
3101 msgstr ""
3103 #: src/filemanager/find.c:507
3104 msgid "&All charsets"
3105 msgstr ""
3107 #: src/filemanager/find.c:511
3108 msgid "Sea&rch for content"
3109 msgstr ""
3111 #: src/filemanager/find.c:512
3112 msgid "Case sens&itive"
3113 msgstr ""
3115 #: src/filemanager/find.c:513
3116 msgid "Re&gular expression"
3117 msgstr ""
3119 #: src/filemanager/find.c:514
3120 msgid "Fir&st hit"
3121 msgstr ""
3123 #: src/filemanager/find.c:517
3124 msgid "A&ll charsets"
3125 msgstr ""
3127 #: src/filemanager/find.c:520 src/filemanager/midnight.c:191
3128 msgid "&Tree"
3129 msgstr ""
3131 #: src/filemanager/find.c:562 src/filemanager/find.c:1484
3132 msgid "Find File"
3133 msgstr ""
3135 #: src/filemanager/find.c:633
3136 msgid "Content:"
3137 msgstr ""
3139 #: src/filemanager/find.c:640
3140 msgid "File name:"
3141 msgstr ""
3143 #: src/filemanager/find.c:649
3144 msgid "Ena&ble ignore directories:"
3145 msgstr ""
3147 #: src/filemanager/find.c:657
3148 msgid "Start at:"
3149 msgstr ""
3151 #: src/filemanager/find.c:975
3152 #, c-format
3153 msgid "Grepping in %s"
3154 msgstr ""
3156 #: src/filemanager/find.c:1177
3157 msgid "Finished"
3158 msgstr ""
3160 #: src/filemanager/find.c:1182
3161 #, c-format
3162 msgid "Finished (ignored %zd directory)"
3163 msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
3164 msgstr[0] ""
3165 msgstr[1] ""
3167 #: src/filemanager/find.c:1207 src/viewer/search.c:223
3168 #, c-format
3169 msgid "Searching %s"
3170 msgstr ""
3172 #: src/filemanager/find.c:1399 src/filemanager/find.c:1506
3173 msgid "Searching"
3174 msgstr ""
3176 #: src/filemanager/hotlist.c:194
3177 msgid "&Move"
3178 msgstr ""
3180 #: src/filemanager/hotlist.c:195 src/filemanager/panelize.c:88
3181 msgid "&Remove"
3182 msgstr ""
3184 #: src/filemanager/hotlist.c:197 src/filemanager/hotlist.c:1026
3185 #: src/filemanager/hotlist.c:1122
3186 msgid "&Append"
3187 msgstr ""
3189 #: src/filemanager/hotlist.c:199 src/filemanager/hotlist.c:1025
3190 #: src/filemanager/hotlist.c:1121
3191 msgid "&Insert"
3192 msgstr ""
3194 #: src/filemanager/hotlist.c:201
3195 msgid "New &entry"
3196 msgstr ""
3198 #: src/filemanager/hotlist.c:203
3199 msgid "New &group"
3200 msgstr ""
3202 #: src/filemanager/hotlist.c:207
3203 msgid "&Up"
3204 msgstr ""
3206 #: src/filemanager/hotlist.c:209
3207 msgid "&Add current"
3208 msgstr ""
3210 #: src/filemanager/hotlist.c:212
3211 msgid "&Refresh"
3212 msgstr ""
3214 #: src/filemanager/hotlist.c:214
3215 msgid "Fr&ee VFSs now"
3216 msgstr ""
3218 #: src/filemanager/hotlist.c:217
3219 msgid "Change &to"
3220 msgstr ""
3222 #: src/filemanager/hotlist.c:283
3223 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
3224 msgstr ""
3226 #: src/filemanager/hotlist.c:765
3227 msgid "Active VFS directories"
3228 msgstr ""
3230 #: src/filemanager/hotlist.c:770
3231 msgid "Directory hotlist"
3232 msgstr ""
3234 #: src/filemanager/hotlist.c:800
3235 msgid "Directory path"
3236 msgstr ""
3238 #: src/filemanager/hotlist.c:806 src/filemanager/hotlist.c:857
3239 msgid "Directory label"
3240 msgstr ""
3242 #: src/filemanager/hotlist.c:833
3243 #, c-format
3244 msgid "Moving %s"
3245 msgstr ""
3247 #: src/filemanager/hotlist.c:1093
3248 msgid "New hotlist entry"
3249 msgstr ""
3251 #: src/filemanager/hotlist.c:1093
3252 msgid "Directory label:"
3253 msgstr ""
3255 #: src/filemanager/hotlist.c:1094
3256 msgid "Directory path:"
3257 msgstr ""
3259 #: src/filemanager/hotlist.c:1178
3260 msgid "New hotlist group"
3261 msgstr ""
3263 #: src/filemanager/hotlist.c:1178
3264 msgid "Name of new group:"
3265 msgstr ""
3267 #: src/filemanager/hotlist.c:1229 src/filemanager/hotlist.c:1250
3268 msgid "Remove:"
3269 msgstr ""
3271 #: src/filemanager/hotlist.c:1234
3272 msgid "Are you sure you want to remove this entry?"
3273 msgstr ""
3275 #: src/filemanager/hotlist.c:1251
3276 msgid ""
3277 "Group not empty.\n"
3278 "Remove it?"
3279 msgstr ""
3281 #: src/filemanager/hotlist.c:1557
3282 msgid "Top level group"
3283 msgstr ""
3285 #: src/filemanager/hotlist.c:1580
3286 msgid "Hotlist Load"
3287 msgstr ""
3289 #: src/filemanager/hotlist.c:1582
3290 #, c-format
3291 msgid ""
3292 "MC was unable to write ~/%s file,\n"
3293 "your old hotlist entries were not deleted"
3294 msgstr ""
3296 #: src/filemanager/hotlist.c:1686
3297 #, c-format
3298 msgid "Label for \"%s\":"
3299 msgstr ""
3301 #: src/filemanager/hotlist.c:1693
3302 msgid "Add to hotlist"
3303 msgstr ""
3305 #: src/filemanager/info.c:72 src/filemanager/option.c:446
3306 msgid "Information"
3307 msgstr ""
3309 #: src/filemanager/info.c:108
3310 #, c-format
3311 msgid "Midnight Commander %s"
3312 msgstr ""
3314 #: src/filemanager/info.c:124
3315 #, c-format
3316 msgid "File: %s"
3317 msgstr ""
3319 #: src/filemanager/info.c:141
3320 #, c-format
3321 msgid "Free nodes: %ld (%ld%%) of %ld"
3322 msgstr ""
3324 #: src/filemanager/info.c:147
3325 msgid "No node information"
3326 msgstr ""
3328 #: src/filemanager/info.c:156
3329 #, c-format
3330 msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
3331 msgstr ""
3333 #: src/filemanager/info.c:160
3334 msgid "No space information"
3335 msgstr ""
3337 #: src/filemanager/info.c:164
3338 #, c-format
3339 msgid "Type:      %s"
3340 msgstr ""
3342 #: src/filemanager/info.c:165
3343 msgid "non-local vfs"
3344 msgstr ""
3346 #: src/filemanager/info.c:171
3347 #, c-format
3348 msgid "Device:    %s"
3349 msgstr ""
3351 #: src/filemanager/info.c:177
3352 #, c-format
3353 msgid "Filesystem: %s"
3354 msgstr ""
3356 #: src/filemanager/info.c:183
3357 #, c-format
3358 msgid "Accessed:  %s"
3359 msgstr ""
3361 #: src/filemanager/info.c:188
3362 #, c-format
3363 msgid "Modified:  %s"
3364 msgstr ""
3366 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
3367 #: src/filemanager/info.c:196
3368 #, c-format
3369 msgid "Changed:   %s"
3370 msgstr ""
3372 #: src/filemanager/info.c:204
3373 #, c-format
3374 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
3375 msgstr ""
3377 #: src/filemanager/info.c:211
3378 #, c-format
3379 msgid "Size:      %s"
3380 msgstr ""
3382 #: src/filemanager/info.c:213
3383 #, c-format
3384 msgid " (%ld block)"
3385 msgid_plural " (%ld blocks)"
3386 msgstr[0] ""
3387 msgstr[1] ""
3389 #: src/filemanager/info.c:220
3390 #, c-format
3391 msgid "Owner:     %s/%s"
3392 msgstr ""
3394 #: src/filemanager/info.c:224
3395 #, c-format
3396 msgid "Links:     %d"
3397 msgstr ""
3399 #: src/filemanager/info.c:228
3400 #, c-format
3401 msgid "Mode:      %s (%04o)"
3402 msgstr ""
3404 #: src/filemanager/info.c:233
3405 #, c-format
3406 msgid "Location:  %Xh:%Xh"
3407 msgstr ""
3409 #: src/filemanager/layout.c:152
3410 msgid "&Vertical"
3411 msgstr ""
3413 #: src/filemanager/layout.c:153
3414 msgid "&Horizontal"
3415 msgstr ""
3417 #: src/filemanager/layout.c:166
3418 msgid "Show free sp&ace"
3419 msgstr ""
3421 #: src/filemanager/layout.c:167
3422 msgid "&XTerm window title"
3423 msgstr ""
3425 #: src/filemanager/layout.c:168
3426 msgid "H&intbar visible"
3427 msgstr ""
3429 #: src/filemanager/layout.c:169
3430 msgid "&Keybar visible"
3431 msgstr ""
3433 #: src/filemanager/layout.c:170
3434 msgid "Command &prompt"
3435 msgstr ""
3437 #: src/filemanager/layout.c:171
3438 msgid "Menu&bar visible"
3439 msgstr ""
3441 #: src/filemanager/layout.c:172
3442 msgid "&Equal split"
3443 msgstr ""
3445 #: src/filemanager/layout.c:404
3446 msgid "Panel split"
3447 msgstr ""
3449 #: src/filemanager/layout.c:405
3450 msgid "Console output"
3451 msgstr ""
3453 #: src/filemanager/layout.c:406 src/filemanager/option.c:137
3454 msgid "Other options"
3455 msgstr ""
3457 #: src/filemanager/layout.c:407
3458 msgid "Output lines:"
3459 msgstr ""
3461 #: src/filemanager/layout.c:462
3462 msgid "Layout"
3463 msgstr ""
3465 #: src/filemanager/midnight.c:188
3466 msgid "File listin&g"
3467 msgstr ""
3469 #: src/filemanager/midnight.c:189
3470 msgid "&Quick view"
3471 msgstr ""
3473 #: src/filemanager/midnight.c:190
3474 msgid "&Info"
3475 msgstr ""
3477 #: src/filemanager/midnight.c:194
3478 msgid "&Listing mode..."
3479 msgstr ""
3481 #: src/filemanager/midnight.c:195
3482 msgid "&Sort order..."
3483 msgstr ""
3485 #: src/filemanager/midnight.c:196
3486 msgid "&Filter..."
3487 msgstr ""
3489 #: src/filemanager/midnight.c:198
3490 msgid "&Encoding..."
3491 msgstr ""
3493 #: src/filemanager/midnight.c:203
3494 msgid "FT&P link..."
3495 msgstr ""
3497 #: src/filemanager/midnight.c:206
3498 msgid "S&hell link..."
3499 msgstr ""
3501 #: src/filemanager/midnight.c:209
3502 msgid "SM&B link..."
3503 msgstr ""
3505 #: src/filemanager/midnight.c:213
3506 msgid "&Rescan"
3507 msgstr ""
3509 #: src/filemanager/midnight.c:225
3510 msgid "&View"
3511 msgstr ""
3513 #: src/filemanager/midnight.c:226
3514 msgid "Vie&w file..."
3515 msgstr ""
3517 #: src/filemanager/midnight.c:227
3518 msgid "&Filtered view"
3519 msgstr ""
3521 #: src/filemanager/midnight.c:229
3522 msgid "&Copy"
3523 msgstr ""
3525 #: src/filemanager/midnight.c:230
3526 msgid "C&hmod"
3527 msgstr ""
3529 #: src/filemanager/midnight.c:231
3530 msgid "&Link"
3531 msgstr ""
3533 #: src/filemanager/midnight.c:232
3534 msgid "&Symlink"
3535 msgstr ""
3537 #: src/filemanager/midnight.c:235
3538 msgid "Relative symlin&k"
3539 msgstr ""
3541 #: src/filemanager/midnight.c:236
3542 msgid "Edit s&ymlink"
3543 msgstr ""
3545 #: src/filemanager/midnight.c:237
3546 msgid "Ch&own"
3547 msgstr ""
3549 #: src/filemanager/midnight.c:239
3550 msgid "&Advanced chown"
3551 msgstr ""
3553 #: src/filemanager/midnight.c:240
3554 msgid "&Rename/Move"
3555 msgstr ""
3557 #: src/filemanager/midnight.c:241
3558 msgid "&Mkdir"
3559 msgstr ""
3561 #: src/filemanager/midnight.c:243
3562 msgid "&Quick cd"
3563 msgstr ""
3565 #: src/filemanager/midnight.c:245
3566 msgid "Select &group"
3567 msgstr ""
3569 #: src/filemanager/midnight.c:246
3570 msgid "U&nselect group"
3571 msgstr ""
3573 #: src/filemanager/midnight.c:247
3574 msgid "&Invert selection"
3575 msgstr ""
3577 #: src/filemanager/midnight.c:249
3578 msgid "E&xit"
3579 msgstr ""
3581 #: src/filemanager/midnight.c:265
3582 msgid "&User menu"
3583 msgstr ""
3585 #: src/filemanager/midnight.c:266
3586 msgid "&Directory tree"
3587 msgstr ""
3589 #: src/filemanager/midnight.c:267
3590 msgid "&Find file"
3591 msgstr ""
3593 #: src/filemanager/midnight.c:268
3594 msgid "S&wap panels"
3595 msgstr ""
3597 #: src/filemanager/midnight.c:269
3598 msgid "Switch &panels on/off"
3599 msgstr ""
3601 #: src/filemanager/midnight.c:271
3602 msgid "&Compare directories"
3603 msgstr ""
3605 #: src/filemanager/midnight.c:273
3606 msgid "C&ompare files"
3607 msgstr ""
3609 #: src/filemanager/midnight.c:276
3610 msgid "E&xternal panelize"
3611 msgstr ""
3613 #: src/filemanager/midnight.c:277
3614 msgid "Show directory s&izes"
3615 msgstr ""
3617 #: src/filemanager/midnight.c:279
3618 msgid "Command &history"
3619 msgstr ""
3621 #: src/filemanager/midnight.c:280
3622 msgid "Di&rectory hotlist"
3623 msgstr ""
3625 #: src/filemanager/midnight.c:282
3626 msgid "&Active VFS list"
3627 msgstr ""
3629 #: src/filemanager/midnight.c:285
3630 msgid "&Background jobs"
3631 msgstr ""
3633 #: src/filemanager/midnight.c:287
3634 msgid "Screen lis&t"
3635 msgstr ""
3637 #: src/filemanager/midnight.c:292
3638 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
3639 msgstr ""
3641 #: src/filemanager/midnight.c:295
3642 msgid "&Listing format edit"
3643 msgstr ""
3645 #: src/filemanager/midnight.c:302
3646 msgid "Edit &extension file"
3647 msgstr ""
3649 #: src/filemanager/midnight.c:303
3650 msgid "Edit &menu file"
3651 msgstr ""
3653 #: src/filemanager/midnight.c:306
3654 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
3655 msgstr ""
3657 #: src/filemanager/midnight.c:319
3658 msgid "&Configuration..."
3659 msgstr ""
3661 #: src/filemanager/midnight.c:320
3662 msgid "&Layout..."
3663 msgstr ""
3665 #: src/filemanager/midnight.c:321
3666 msgid "&Panel options..."
3667 msgstr ""
3669 #: src/filemanager/midnight.c:322
3670 msgid "C&onfirmation..."
3671 msgstr ""
3673 #: src/filemanager/midnight.c:324
3674 msgid "&Display bits..."
3675 msgstr ""
3677 #: src/filemanager/midnight.c:327
3678 msgid "&Virtual FS..."
3679 msgstr ""
3681 #: src/filemanager/midnight.c:448
3682 msgid "Panels:"
3683 msgstr ""
3685 #: src/filemanager/midnight.c:828
3686 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
3687 msgstr ""
3689 #: src/filemanager/midnight.c:1071
3690 #, c-format
3691 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
3692 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
3693 msgstr[0] ""
3694 msgstr[1] ""
3696 #: src/filemanager/midnight.c:1074 src/filemanager/midnight.c:1080
3697 #: src/filemanager/panel.c:2209
3698 msgid "The Midnight Commander"
3699 msgstr ""
3701 #: src/filemanager/midnight.c:1081
3702 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
3703 msgstr ""
3705 #: src/filemanager/midnight.c:1623
3706 msgid "&Above"
3707 msgstr ""
3709 #: src/filemanager/midnight.c:1623
3710 msgid "&Left"
3711 msgstr ""
3713 #: src/filemanager/midnight.c:1624
3714 msgid "&Below"
3715 msgstr ""
3717 #: src/filemanager/midnight.c:1624
3718 msgid "&Right"
3719 msgstr ""
3721 #: src/filemanager/midnight.c:1633
3722 msgid "ButtonBar|Menu"
3723 msgstr ""
3725 #: src/filemanager/midnight.c:1634 src/viewer/display.c:92
3726 msgid "ButtonBar|View"
3727 msgstr ""
3729 #: src/filemanager/midnight.c:1637 src/filemanager/tree.c:1191
3730 msgid "ButtonBar|RenMov"
3731 msgstr ""
3733 #: src/filemanager/midnight.c:1638 src/filemanager/tree.c:1194
3734 msgid "ButtonBar|Mkdir"
3735 msgstr ""
3737 #: src/filemanager/option.c:104
3738 msgid "&Never"
3739 msgstr ""
3741 #: src/filemanager/option.c:105
3742 msgid "On dum&b terminals"
3743 msgstr ""
3745 #: src/filemanager/option.c:106
3746 msgid "Alwa&ys"
3747 msgstr ""
3749 #: src/filemanager/option.c:117
3750 msgid "A&uto save setup"
3751 msgstr ""
3753 #: src/filemanager/option.c:119
3754 msgid "Sa&fe delete"
3755 msgstr ""
3757 #: src/filemanager/option.c:121
3758 msgid "Cd follows lin&ks"
3759 msgstr ""
3761 #: src/filemanager/option.c:123
3762 msgid "Rotating d&ash"
3763 msgstr ""
3765 #: src/filemanager/option.c:125
3766 msgid "Co&mplete: show all"
3767 msgstr ""
3769 #: src/filemanager/option.c:127
3770 msgid "Shell &patterns"
3771 msgstr ""
3773 #: src/filemanager/option.c:129
3774 msgid "&Drop down menus"
3775 msgstr ""
3777 #: src/filemanager/option.c:131
3778 msgid "Auto m&enus"
3779 msgstr ""
3781 #: src/filemanager/option.c:132
3782 msgid "Use internal vie&w"
3783 msgstr ""
3785 #: src/filemanager/option.c:134
3786 msgid "Use internal edi&t"
3787 msgstr ""
3789 #: src/filemanager/option.c:141
3790 msgid "Pause after run"
3791 msgstr ""
3793 #: src/filemanager/option.c:146
3794 msgid "Timeout:"
3795 msgstr ""
3797 #: src/filemanager/option.c:147
3798 msgid "S&ingle press"
3799 msgstr ""
3801 #: src/filemanager/option.c:148
3802 msgid "Esc key mode"
3803 msgstr ""
3805 #: src/filemanager/option.c:151
3806 msgid "Mkdi&r autoname"
3807 msgstr ""
3809 #: src/filemanager/option.c:152
3810 msgid "Classic pro&gressbar"
3811 msgstr ""
3813 #: src/filemanager/option.c:154
3814 msgid "Compute tota&ls"
3815 msgstr ""
3817 #: src/filemanager/option.c:156
3818 msgid "&Verbose operation"
3819 msgstr ""
3821 #: src/filemanager/option.c:158
3822 msgid "File operation options"
3823 msgstr ""
3825 #: src/filemanager/option.c:166
3826 msgid "Configure options"
3827 msgstr ""
3829 #: src/filemanager/option.c:290
3830 msgid "Case &insensitive"
3831 msgstr ""
3833 #: src/filemanager/option.c:291
3834 msgid "Case s&ensitive"
3835 msgstr ""
3837 #: src/filemanager/option.c:292
3838 msgid "Use panel sort mo&de"
3839 msgstr ""
3841 #: src/filemanager/option.c:305
3842 msgid "Quick search"
3843 msgstr ""
3845 #: src/filemanager/option.c:307
3846 msgid "&Permissions"
3847 msgstr ""
3849 #: src/filemanager/option.c:309
3850 msgid "File &types"
3851 msgstr ""
3853 #: src/filemanager/option.c:312
3854 msgid "File highlight"
3855 msgstr ""
3857 #: src/filemanager/option.c:314
3858 msgid "&Mouse page scrolling"
3859 msgstr ""
3861 #: src/filemanager/option.c:316
3862 msgid "Pa&ge scrolling"
3863 msgstr ""
3865 #: src/filemanager/option.c:318
3866 msgid "L&ynx-like motion"
3867 msgstr ""
3869 #: src/filemanager/option.c:321
3870 msgid "Navigation"
3871 msgstr ""
3873 #: src/filemanager/option.c:323
3874 msgid "A&uto save panels setup"
3875 msgstr ""
3877 #: src/filemanager/option.c:325
3878 msgid "Simple s&wap"
3879 msgstr ""
3881 #: src/filemanager/option.c:327
3882 msgid "Re&verse files only"
3883 msgstr ""
3885 #: src/filemanager/option.c:329
3886 msgid "Ma&rk moves down"
3887 msgstr ""
3889 #: src/filemanager/option.c:331
3890 msgid "&Fast dir reload"
3891 msgstr ""
3893 #: src/filemanager/option.c:333
3894 msgid "Show &hidden files"
3895 msgstr ""
3897 #: src/filemanager/option.c:335
3898 msgid "Show &backup files"
3899 msgstr ""
3901 #: src/filemanager/option.c:337
3902 msgid "Mi&x all files"
3903 msgstr ""
3905 #: src/filemanager/option.c:339
3906 msgid "Use SI si&ze units"
3907 msgstr ""
3909 #: src/filemanager/option.c:341
3910 msgid "Show mi&ni-status"
3911 msgstr ""
3913 #: src/filemanager/option.c:352
3914 msgid "Panel options"
3915 msgstr ""
3917 #: src/filemanager/option.c:447
3918 msgid ""
3919 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
3920 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
3921 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
3922 "the details."
3923 msgstr ""
3925 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
3926 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3927 #: src/filemanager/panel.c:102
3928 msgid "sort|u"
3929 msgstr ""
3931 #: src/filemanager/panel.c:103
3932 msgid "&Unsorted"
3933 msgstr ""
3935 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
3936 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3937 #: src/filemanager/panel.c:112
3938 msgid "sort|n"
3939 msgstr ""
3941 #: src/filemanager/panel.c:113
3942 msgid "&Name"
3943 msgstr ""
3945 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
3946 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3947 #: src/filemanager/panel.c:122
3948 msgid "sort|v"
3949 msgstr ""
3951 #: src/filemanager/panel.c:123
3952 msgid "&Version"
3953 msgstr ""
3955 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
3956 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3957 #: src/filemanager/panel.c:132
3958 msgid "sort|e"
3959 msgstr ""
3961 #: src/filemanager/panel.c:133
3962 msgid "&Extension"
3963 msgstr ""
3965 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
3966 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3967 #: src/filemanager/panel.c:142
3968 msgid "sort|s"
3969 msgstr ""
3971 #: src/filemanager/panel.c:143
3972 msgid "&Size"
3973 msgstr ""
3975 #: src/filemanager/panel.c:151
3976 msgid "Block Size"
3977 msgstr ""
3979 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
3980 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3981 #: src/filemanager/panel.c:168
3982 msgid "sort|m"
3983 msgstr ""
3985 #: src/filemanager/panel.c:169
3986 msgid "&Modify time"
3987 msgstr ""
3989 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
3990 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3991 #: src/filemanager/panel.c:178
3992 msgid "sort|a"
3993 msgstr ""
3995 #: src/filemanager/panel.c:179
3996 msgid "&Access time"
3997 msgstr ""
3999 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
4000 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4001 #: src/filemanager/panel.c:188
4002 msgid "sort|h"
4003 msgstr ""
4005 #: src/filemanager/panel.c:189
4006 msgid "C&hange time"
4007 msgstr ""
4009 #: src/filemanager/panel.c:205
4010 msgid "Perm"
4011 msgstr ""
4013 #: src/filemanager/panel.c:213
4014 msgid "Nl"
4015 msgstr ""
4017 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
4018 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4019 #: src/filemanager/panel.c:221
4020 msgid "sort|i"
4021 msgstr ""
4023 #: src/filemanager/panel.c:222
4024 msgid "&Inode"
4025 msgstr ""
4027 #: src/filemanager/panel.c:230
4028 msgid "UID"
4029 msgstr ""
4031 #: src/filemanager/panel.c:238
4032 msgid "GID"
4033 msgstr ""
4035 #: src/filemanager/panel.c:246
4036 msgid "Owner"
4037 msgstr ""
4039 #: src/filemanager/panel.c:254
4040 msgid "Group"
4041 msgstr ""
4043 #: src/filemanager/panel.c:465
4044 msgid "[dev]"
4045 msgstr ""
4047 #: src/filemanager/panel.c:480 src/filemanager/panel.c:917
4048 msgid "UP--DIR"
4049 msgstr ""
4051 #: src/filemanager/panel.c:502
4052 msgid "SYMLINK"
4053 msgstr ""
4055 #: src/filemanager/panel.c:507
4056 msgid "SUB-DIR"
4057 msgstr ""
4059 #: src/filemanager/panel.c:908
4060 msgid "<readlink failed>"
4061 msgstr ""
4063 #: src/filemanager/panel.c:968
4064 #, c-format
4065 msgid "%s byte"
4066 msgid_plural "%s bytes"
4067 msgstr[0] ""
4068 msgstr[1] ""
4070 #: src/filemanager/panel.c:972
4071 #, c-format
4072 msgid "%s in %d file"
4073 msgid_plural "%s in %d files"
4074 msgstr[0] ""
4075 msgstr[1] ""
4077 #: src/filemanager/panel.c:1507
4078 msgid "Unknown tag on display format:"
4079 msgstr ""
4081 #: src/filemanager/panel.c:2210
4082 msgid "Do you really want to execute?"
4083 msgstr ""
4085 #: src/filemanager/panel.c:3698
4086 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
4087 msgstr ""
4089 #: src/filemanager/panelize.c:87
4090 msgid "&Add new"
4091 msgstr ""
4093 #: src/filemanager/panelize.c:188 src/filemanager/panelize.c:388
4094 msgid "External panelize"
4095 msgstr ""
4097 #: src/filemanager/panelize.c:202
4098 msgid "Command"
4099 msgstr ""
4101 #: src/filemanager/panelize.c:216 src/filemanager/panelize.c:289
4102 #: src/filemanager/panelize.c:465 src/filemanager/panelize.c:514
4103 msgid "Other command"
4104 msgstr ""
4106 #: src/filemanager/panelize.c:270
4107 msgid "Add to external panelize"
4108 msgstr ""
4110 #: src/filemanager/panelize.c:271
4111 msgid "Enter command label:"
4112 msgstr ""
4114 #: src/filemanager/panelize.c:329
4115 msgid "Cannot invoke command."
4116 msgstr ""
4118 #: src/filemanager/panelize.c:388
4119 msgid "Pipe close failed"
4120 msgstr ""
4122 #: src/filemanager/panelize.c:405
4123 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
4124 msgstr ""
4126 #: src/filemanager/panelize.c:469
4127 msgid "Find rejects after patching"
4128 msgstr ""
4130 #: src/filemanager/panelize.c:471
4131 msgid "Find *.orig after patching"
4132 msgstr ""
4134 #: src/filemanager/panelize.c:473
4135 msgid "Find SUID and SGID programs"
4136 msgstr ""
4138 #: src/filemanager/tree.c:180
4139 #, c-format
4140 msgid ""
4141 "Cannot open the %s file for writing:\n"
4142 "%s\n"
4143 msgstr ""
4145 #: src/filemanager/tree.c:746
4146 #, c-format
4147 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
4148 msgstr ""
4150 #: src/filemanager/tree.c:783
4151 #, c-format
4152 msgid "Move \"%s\" directory to:"
4153 msgstr ""
4155 #: src/filemanager/tree.c:796
4156 #, c-format
4157 msgid ""
4158 "Cannot stat the destination\n"
4159 "%s"
4160 msgstr ""
4162 #: src/filemanager/tree.c:858
4163 #, c-format
4164 msgid "Delete %s?"
4165 msgstr ""
4167 #: src/filemanager/tree.c:1009 src/filemanager/tree.c:1188
4168 msgid "ButtonBar|Static"
4169 msgstr ""
4171 #: src/filemanager/tree.c:1010 src/filemanager/tree.c:1189
4172 msgid "ButtonBar|Dynamc"
4173 msgstr ""
4175 #: src/filemanager/tree.c:1186
4176 msgid "ButtonBar|Rescan"
4177 msgstr ""
4179 #: src/filemanager/tree.c:1187
4180 msgid "ButtonBar|Forget"
4181 msgstr ""
4183 #: src/filemanager/tree.c:1198
4184 msgid "ButtonBar|Rmdir"
4185 msgstr ""
4187 #: src/filemanager/treestore.c:372
4188 #, c-format
4189 msgid ""
4190 "Cannot write to the %s file:\n"
4191 "%s\n"
4192 msgstr ""
4194 #: src/filemanager/usermenu.c:301
4195 msgid "Debug"
4196 msgstr ""
4198 #: src/filemanager/usermenu.c:319
4199 msgid "ERROR:"
4200 msgstr ""
4202 #: src/filemanager/usermenu.c:323
4203 msgid "True:"
4204 msgstr ""
4206 #: src/filemanager/usermenu.c:325
4207 msgid "False:"
4208 msgstr ""
4210 #: src/filemanager/usermenu.c:540
4211 msgid "Error calling program"
4212 msgstr ""
4214 #: src/filemanager/usermenu.c:573
4215 msgid "Warning -- ignoring file"
4216 msgstr ""
4218 #: src/filemanager/usermenu.c:574
4219 #, c-format
4220 msgid ""
4221 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
4222 "Using it may compromise your security"
4223 msgstr ""
4225 #: src/filemanager/usermenu.c:684
4226 msgid "Format error on file Extensions File"
4227 msgstr ""
4229 #: src/filemanager/usermenu.c:685
4230 #, c-format
4231 msgid "The %%var macro has no default"
4232 msgstr ""
4234 #: src/filemanager/usermenu.c:686
4235 #, c-format
4236 msgid "The %%var macro has no variable"
4237 msgstr ""
4239 #: src/filemanager/usermenu.c:886 src/filemanager/usermenu.c:923
4240 #, c-format
4241 msgid ""
4242 "Cannot open file%s\n"
4243 "%s"
4244 msgstr ""
4246 #: src/filemanager/usermenu.c:1026
4247 #, c-format
4248 msgid "No suitable entries found in %s"
4249 msgstr ""
4251 #: src/filemanager/usermenu.c:1038
4252 msgid "User menu"
4253 msgstr ""
4255 #: src/help.c:322
4256 msgid "Help file format error\n"
4257 msgstr ""
4259 #: src/help.c:360
4260 msgid "Internal bug: Double start of link area"
4261 msgstr ""
4263 #: src/help.c:703 src/help.c:1095
4264 #, c-format
4265 msgid "Cannot find node %s in help file"
4266 msgstr ""
4268 #: src/help.c:1110
4269 msgid "Help"
4270 msgstr ""
4272 #: src/help.c:1133
4273 msgid "ButtonBar|Index"
4274 msgstr ""
4276 #: src/help.c:1134
4277 msgid "ButtonBar|Prev"
4278 msgstr ""
4280 #: src/learn.c:98
4281 msgid "Learn keys"
4282 msgstr ""
4284 #: src/learn.c:111
4285 msgid "Teach me a key"
4286 msgstr ""
4288 #: src/learn.c:112
4289 #, c-format
4290 msgid ""
4291 "Please press the %s\n"
4292 "and then wait until this message disappears.\n"
4293 "\n"
4294 "Then, press it again to see if OK appears\n"
4295 "next to its button.\n"
4296 "\n"
4297 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
4298 "and wait as well."
4299 msgstr ""
4301 #: src/learn.c:144
4302 msgid "Cannot accept this key"
4303 msgstr ""
4305 #: src/learn.c:144
4306 #, c-format
4307 msgid "You have entered \"%s\""
4308 msgstr ""
4310 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys.  Keep it short.
4311 #: src/learn.c:202
4312 msgid "OK"
4313 msgstr ""
4315 #: src/learn.c:212
4316 msgid ""
4317 "It seems that all your keys already\n"
4318 "work fine. That's great."
4319 msgstr ""
4321 #: src/learn.c:214
4322 msgid "&Discard"
4323 msgstr ""
4325 #: src/learn.c:221
4326 msgid ""
4327 "Great! You have a complete terminal database!\n"
4328 "All your keys work well."
4329 msgstr ""
4331 #: src/learn.c:335
4332 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
4333 msgstr ""
4335 #: src/learn.c:338
4336 msgid "which keys are not marked with OK.  Press space on the missing"
4337 msgstr ""
4339 #: src/learn.c:341
4340 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
4341 msgstr ""
4343 #: src/main.c:384
4344 #, c-format
4345 msgid ""
4346 "Failed to run:\n"
4347 "%s\n"
4348 msgstr ""
4350 #: src/main.c:576
4351 #, c-format
4352 msgid ""
4353 "\n"
4354 "Failed while close:\n"
4355 "%s\n"
4356 msgstr ""
4358 #: src/selcodepage.c:79
4359 msgid "Choose codepage"
4360 msgstr ""
4362 #: src/selcodepage.c:83
4363 msgid "-  < No translation >"
4364 msgstr ""
4366 #: src/setup.c:176
4367 msgid "%b %e  %Y"
4368 msgstr ""
4370 #: src/setup.c:177
4371 msgid "%b %e %H:%M"
4372 msgstr ""
4374 #: src/setup.c:1091
4375 #, c-format
4376 msgid ""
4377 "Cannot save file %s:\n"
4378 "%s"
4379 msgstr ""
4381 #: src/subshell.c:385
4382 msgid ""
4383 "GNU Midnight Commander is already\n"
4384 "running on this terminal.\n"
4385 "Subshell support will be disabled."
4386 msgstr ""
4388 #: src/subshell.c:838
4389 #, c-format
4390 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
4391 msgstr ""
4393 #: src/subshell.c:1050
4394 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
4395 msgstr ""
4397 #: src/subshell.c:1237
4398 #, c-format
4399 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: src/textconf.c:77
4403 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
4404 msgstr ""
4406 #: src/textconf.c:79
4407 msgid "Using the ncurses library\n"
4408 msgstr ""
4410 #: src/textconf.c:81
4411 msgid "Using the ncursesw library\n"
4412 msgstr ""
4414 #: src/textconf.c:87
4415 msgid "With builtin Editor\n"
4416 msgstr ""
4418 #: src/textconf.c:92
4419 msgid "With optional subshell support\n"
4420 msgstr ""
4422 #: src/textconf.c:94
4423 msgid "With subshell support as default\n"
4424 msgstr ""
4426 #: src/textconf.c:99
4427 msgid "With support for background operations\n"
4428 msgstr ""
4430 #: src/textconf.c:103
4431 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
4432 msgstr ""
4434 #: src/textconf.c:105
4435 msgid "With mouse support on xterm\n"
4436 msgstr ""
4438 #: src/textconf.c:109
4439 msgid "With support for X11 events\n"
4440 msgstr ""
4442 #: src/textconf.c:113
4443 msgid "With internationalization support\n"
4444 msgstr ""
4446 #: src/textconf.c:117
4447 msgid "With multiple codepages support\n"
4448 msgstr ""
4450 #: src/textconf.c:137
4451 #, c-format
4452 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
4453 msgstr ""
4455 #: src/textconf.c:144
4456 #, c-format
4457 msgid "Virtual File Systems:"
4458 msgstr ""
4460 #: src/textconf.c:150
4461 #, c-format
4462 msgid "Data types:"
4463 msgstr ""
4465 #: src/textconf.c:178
4466 msgid "System data"
4467 msgstr ""
4469 #: src/textconf.c:180 src/textconf.c:192
4470 msgid "Config directory:"
4471 msgstr ""
4473 #: src/textconf.c:181 src/textconf.c:193
4474 msgid "Data directory:"
4475 msgstr ""
4477 #: src/textconf.c:190
4478 msgid "User data"
4479 msgstr ""
4481 #: src/textconf.c:202
4482 msgid "Cache directory:"
4483 msgstr ""
4485 #: src/vfs/cpio/cpio.c:223 src/vfs/cpio/cpio.c:245
4486 #, c-format
4487 msgid ""
4488 "Cannot open cpio archive\n"
4489 "%s"
4490 msgstr ""
4492 #: src/vfs/cpio/cpio.c:321
4493 #, c-format
4494 msgid ""
4495 "Premature end of cpio archive\n"
4496 "%s"
4497 msgstr ""
4499 #: src/vfs/cpio/cpio.c:405
4500 #, c-format
4501 msgid ""
4502 "Inconsistent hardlinks of\n"
4503 "%s\n"
4504 "in cpio archive\n"
4505 "%s"
4506 msgstr ""
4508 #: src/vfs/cpio/cpio.c:446
4509 #, c-format
4510 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
4511 msgstr ""
4513 #: src/vfs/cpio/cpio.c:537 src/vfs/cpio/cpio.c:598 src/vfs/cpio/cpio.c:604
4514 #: src/vfs/cpio/cpio.c:668 src/vfs/cpio/cpio.c:678
4515 #, c-format
4516 msgid ""
4517 "Corrupted cpio header encountered in\n"
4518 "%s"
4519 msgstr ""
4521 #: src/vfs/cpio/cpio.c:733
4522 #, c-format
4523 msgid ""
4524 "Unexpected end of file\n"
4525 "%s"
4526 msgstr ""
4528 #: src/vfs/extfs/extfs.c:489
4529 #, c-format
4530 msgid ""
4531 "Cannot open %s archive\n"
4532 "%s"
4533 msgstr ""
4535 #: src/vfs/extfs/extfs.c:531 src/vfs/extfs/extfs.c:552
4536 #: src/vfs/extfs/extfs.c:608
4537 msgid "Inconsistent extfs archive"
4538 msgstr ""
4540 #: src/vfs/extfs/extfs.c:1537
4541 #, c-format
4542 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
4543 msgstr ""
4545 #: src/vfs/fish/fish.c:291
4546 #, c-format
4547 msgid "fish: Disconnecting from %s"
4548 msgstr ""
4550 #: src/vfs/fish/fish.c:479
4551 msgid "fish: Waiting for initial line..."
4552 msgstr ""
4554 #: src/vfs/fish/fish.c:489
4555 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
4556 msgstr ""
4558 #: src/vfs/fish/fish.c:496
4559 #, c-format
4560 msgid "fish: Password is required for %s"
4561 msgstr ""
4563 #: src/vfs/fish/fish.c:505
4564 msgid "fish: Sending password..."
4565 msgstr ""
4567 #: src/vfs/fish/fish.c:541
4568 msgid "fish: Sending initial line..."
4569 msgstr ""
4571 #: src/vfs/fish/fish.c:552
4572 msgid "fish: Handshaking version..."
4573 msgstr ""
4575 #: src/vfs/fish/fish.c:562
4576 msgid "fish: Getting host info..."
4577 msgstr ""
4579 #: src/vfs/fish/fish.c:566
4580 msgid "fish: Setting up current directory..."
4581 msgstr ""
4583 #: src/vfs/fish/fish.c:568
4584 #, c-format
4585 msgid "fish: Connected, home %s."
4586 msgstr ""
4588 #: src/vfs/fish/fish.c:675
4589 #, c-format
4590 msgid "fish: Reading directory %s..."
4591 msgstr ""
4593 #: src/vfs/fish/fish.c:841 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1741
4594 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:383
4595 #, c-format
4596 msgid "%s: done."
4597 msgstr ""
4599 #: src/vfs/fish/fish.c:848 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1694
4600 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:386
4601 #, c-format
4602 msgid "%s: failure"
4603 msgstr ""
4605 #: src/vfs/fish/fish.c:906
4606 #, c-format
4607 msgid "fish: store %s: sending command..."
4608 msgstr ""
4610 #: src/vfs/fish/fish.c:943
4611 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
4612 msgstr ""
4614 #: src/vfs/fish/fish.c:963
4615 msgid "fish: storing zeros"
4616 msgstr ""
4618 #: src/vfs/fish/fish.c:963
4619 msgid "fish: storing file"
4620 msgstr ""
4622 #: src/vfs/fish/fish.c:1041
4623 msgid "Aborting transfer..."
4624 msgstr ""
4626 #: src/vfs/fish/fish.c:1057
4627 msgid "Error reported after abort."
4628 msgstr ""
4630 #: src/vfs/fish/fish.c:1059
4631 msgid "Aborted transfer would be successful."
4632 msgstr ""
4634 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:538
4635 #, c-format
4636 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
4637 msgstr ""
4639 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:589
4640 #, c-format
4641 msgid "FTP: Password required for %s"
4642 msgstr ""
4644 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:628
4645 msgid "ftpfs: sending login name"
4646 msgstr ""
4648 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:633
4649 msgid "ftpfs: sending user password"
4650 msgstr ""
4652 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:639
4653 #, c-format
4654 msgid "FTP: Account required for user %s"
4655 msgstr ""
4657 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:640
4658 msgid "Account:"
4659 msgstr ""
4661 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:644
4662 msgid "ftpfs: sending user account"
4663 msgstr ""
4665 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:653
4666 msgid "ftpfs: logged in"
4667 msgstr ""
4669 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:667
4670 #, c-format
4671 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
4672 msgstr ""
4674 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:793
4675 msgid "ftpfs: Invalid host name."
4676 msgstr ""
4678 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:842 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:858
4679 #, c-format
4680 msgid "ftpfs: %s"
4681 msgstr ""
4683 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:865
4684 #, c-format
4685 msgid "ftpfs: making connection to %s"
4686 msgstr ""
4688 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:876
4689 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
4690 msgstr ""
4692 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:878
4693 #, c-format
4694 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
4695 msgstr ""
4697 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:932
4698 #, c-format
4699 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
4700 msgstr ""
4702 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1259
4703 msgid "ftpfs: invalid address family"
4704 msgstr ""
4706 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1267
4707 #, c-format
4708 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
4709 msgstr ""
4711 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1301
4712 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
4713 msgstr ""
4715 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1399
4716 msgid "ftpfs: aborting transfer."
4717 msgstr ""
4719 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1402
4720 #, c-format
4721 msgid "ftpfs: abort error: %s"
4722 msgstr ""
4724 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1410
4725 msgid "ftpfs: abort failed"
4726 msgstr ""
4728 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1539 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1652
4729 msgid "ftpfs: CWD failed."
4730 msgstr ""
4732 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1549 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1557
4733 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
4734 msgstr ""
4736 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1618
4737 msgid "Resolving symlink..."
4738 msgstr ""
4740 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1642
4741 #, c-format
4742 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
4743 msgstr ""
4745 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1645
4746 msgid "(strict rfc959)"
4747 msgstr ""
4749 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1645
4750 msgid "(chdir first)"
4751 msgstr ""
4753 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1755
4754 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
4755 msgstr ""
4757 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1834
4758 msgid "ftpfs: storing file"
4759 msgstr ""
4761 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2280
4762 msgid ""
4763 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
4764 "Remove password or correct mode"
4765 msgstr ""
4767 #: src/vfs/sfs/sfs.c:420
4768 #, c-format
4769 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
4770 msgstr ""
4772 #: src/vfs/sfs/sfs.c:449
4773 #, c-format
4774 msgid ""
4775 "Warning: Invalid line in %s:\n"
4776 "%s\n"
4777 msgstr ""
4779 #: src/vfs/sfs/sfs.c:468
4780 #, c-format
4781 msgid ""
4782 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
4783 "%s\n"
4784 msgstr ""
4786 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:687
4787 #, c-format
4788 msgid "reconnect to %s failed"
4789 msgstr ""
4791 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1304
4792 msgid "Authentication failed"
4793 msgstr ""
4795 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1884
4796 #, c-format
4797 msgid "Error %s creating directory %s"
4798 msgstr ""
4800 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1912
4801 #, c-format
4802 msgid "Error %s removing directory %s"
4803 msgstr ""
4805 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2029
4806 #, c-format
4807 msgid "%s opening remote file %s"
4808 msgstr ""
4810 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2108
4811 #, c-format
4812 msgid "%s removing remote file %s"
4813 msgstr ""
4815 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2145
4816 #, c-format
4817 msgid "%s renaming files\n"
4818 msgstr ""
4820 #: src/vfs/tar/tar.c:288 src/vfs/tar/tar.c:309
4821 #, c-format
4822 msgid ""
4823 "Cannot open tar archive\n"
4824 "%s"
4825 msgstr ""
4827 #: src/vfs/tar/tar.c:557 src/vfs/tar/tar.c:588 src/vfs/tar/tar.c:668
4828 #: src/vfs/tar/tar.c:677
4829 msgid "Inconsistent tar archive"
4830 msgstr ""
4832 #: src/vfs/tar/tar.c:573
4833 msgid "Unexpected EOF on archive file"
4834 msgstr ""
4836 #: src/vfs/tar/tar.c:771
4837 #, c-format
4838 msgid ""
4839 "%s\n"
4840 "doesn't look like a tar archive."
4841 msgstr ""
4843 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:124
4844 msgid "undelfs: error"
4845 msgstr ""
4847 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:241
4848 msgid "not enough memory"
4849 msgstr ""
4851 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:247
4852 msgid "while allocating block buffer"
4853 msgstr ""
4855 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:253
4856 #, c-format
4857 msgid "open_inode_scan: %d"
4858 msgstr ""
4860 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:259
4861 #, c-format
4862 msgid "while starting inode scan %d"
4863 msgstr ""
4865 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:266
4866 #, c-format
4867 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
4868 msgstr ""
4870 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:281
4871 #, c-format
4872 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
4873 msgstr ""
4875 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:293
4876 msgid "no more memory while reallocating array"
4877 msgstr ""
4879 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:315
4880 #, c-format
4881 msgid "while doing inode scan %d"
4882 msgstr ""
4884 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:365
4885 #, c-format
4886 msgid "Cannot open file %s"
4887 msgstr ""
4889 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:368
4890 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
4891 msgstr ""
4893 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:371
4894 #, c-format
4895 msgid ""
4896 "Cannot load inode bitmap from:\n"
4897 "%s"
4898 msgstr ""
4900 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:374
4901 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
4902 msgstr ""
4904 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:377
4905 #, c-format
4906 msgid ""
4907 "Cannot load block bitmap from:\n"
4908 "%s"
4909 msgstr ""
4911 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:402
4912 msgid "vfs_info is not fs!"
4913 msgstr ""
4915 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:447 src/vfs/undelfs/undelfs.c:663
4916 msgid "You have to chdir to extract files first"
4917 msgstr ""
4919 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:593
4920 msgid "while iterating over blocks"
4921 msgstr ""
4923 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:706
4924 #, c-format
4925 msgid "Cannot open file \"%s\""
4926 msgstr ""
4928 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:799
4929 msgid "Ext2lib error"
4930 msgstr ""
4932 #: src/viewer/actions_cmd.c:280
4933 msgid "Invalid value"
4934 msgstr ""
4936 #: src/viewer/datasource.c:384
4937 msgid "Cannot spawn child process"
4938 msgstr ""
4940 #: src/viewer/datasource.c:397
4941 msgid "Empty output from child filter"
4942 msgstr ""
4944 #: src/viewer/dialogs.c:174
4945 msgid "&Line number (decimal)"
4946 msgstr ""
4948 #: src/viewer/dialogs.c:175
4949 msgid "Pe&rcents"
4950 msgstr ""
4952 #: src/viewer/dialogs.c:176
4953 msgid "&Decimal offset"
4954 msgstr ""
4956 #: src/viewer/dialogs.c:177
4957 msgid "He&xadecimal offset"
4958 msgstr ""
4960 #: src/viewer/dialogs.c:204
4961 msgid "Goto"
4962 msgstr ""
4964 #: src/viewer/display.c:98
4965 msgid "ButtonBar|Ascii"
4966 msgstr ""
4968 #: src/viewer/display.c:100
4969 msgid "ButtonBar|HxSrch"
4970 msgstr ""
4972 #: src/viewer/display.c:105
4973 msgid "ButtonBar|UnWrap"
4974 msgstr ""
4976 #: src/viewer/display.c:106
4977 msgid "ButtonBar|Wrap"
4978 msgstr ""
4980 #: src/viewer/display.c:107
4981 msgid "ButtonBar|Hex"
4982 msgstr ""
4984 #: src/viewer/display.c:112
4985 msgid "ButtonBar|Goto"
4986 msgstr ""
4988 #: src/viewer/display.c:113
4989 msgid "ButtonBar|Raw"
4990 msgstr ""
4992 #: src/viewer/display.c:114
4993 msgid "ButtonBar|Parse"
4994 msgstr ""
4996 #: src/viewer/display.c:122
4997 msgid "ButtonBar|Unform"
4998 msgstr ""
5000 #: src/viewer/display.c:123
5001 msgid "ButtonBar|Format"
5002 msgstr ""
5004 #: src/viewer/hex.c:379
5005 #, c-format
5006 msgid ""
5007 "Error while closing the file:\n"
5008 "%s\n"
5009 "Data may have been written or not"
5010 msgstr ""
5012 #: src/viewer/hex.c:387
5013 #, c-format
5014 msgid ""
5015 "Cannot save file:\n"
5016 "%s"
5017 msgstr ""
5019 #: src/viewer/lib.c:427 src/viewer/lib.c:429
5020 msgid "View: "
5021 msgstr ""
5023 #: src/viewer/mcviewer.c:319
5024 #, c-format
5025 msgid ""
5026 "Cannot open \"%s\"\n"
5027 "%s"
5028 msgstr ""
5030 #: src/viewer/mcviewer.c:333
5031 #, c-format
5032 msgid ""
5033 "Cannot stat \"%s\"\n"
5034 "%s"
5035 msgstr ""
5037 #: src/viewer/mcviewer.c:346
5038 msgid "Cannot view: not a regular file"
5039 msgstr ""
5041 #: src/viewer/search.c:139
5042 msgid "Seeking to search result"
5043 msgstr ""
5045 #: src/viewer/search.c:286
5046 msgid "Search done"
5047 msgstr ""
5049 #: src/viewer/search.c:286
5050 msgid "Continue from beginning?"
5051 msgstr ""