1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
8 "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-08-30 13:50+0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-10-03 09:31+0000\n"
12 "Last-Translator: slavazanko <slavazanko@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.net/projects/p/mc/team/id/)\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
20 msgid "Warning: cannot load codepages list"
27 msgid "Cannot translate from %s to %s"
30 msgid "Event system already initialized"
33 msgid "Failed to initialize event system"
36 msgid "Event system not initialized"
39 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
43 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
47 msgid "Unable to create event '%s'!"
52 "File \"%s\" is already being edited.\n"
67 msgid "Cannot create %s directory"
70 msgid "FATAL: not a directory:"
74 msgid "An error occured while migrating user settings: %s"
79 "Your old settings were migrated from %s\n"
80 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
81 "To get more info, please visit\n"
82 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
87 "Your old settings were migrated from %s\n"
91 msgid "Search string not found"
94 msgid "Not implemented yet"
97 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
101 msgid "Invalid token number %d"
104 msgid "Regular expression error"
110 msgid "Re&gular expression"
116 msgid "Wil&dcard search"
121 "Unable to load '%s' skin.\n"
122 "Default skin has been loaded"
127 "Unable to parse '%s' skin.\n"
128 "Default skin has been loaded"
133 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
134 "on non-256 colors terminal.\n"
135 "Default skin has been loaded"
138 msgid "Function key 1"
141 msgid "Function key 2"
144 msgid "Function key 3"
147 msgid "Function key 4"
150 msgid "Function key 5"
153 msgid "Function key 6"
156 msgid "Function key 7"
159 msgid "Function key 8"
162 msgid "Function key 9"
165 msgid "Function key 10"
168 msgid "Function key 11"
171 msgid "Function key 12"
174 msgid "Function key 13"
177 msgid "Function key 14"
180 msgid "Function key 15"
183 msgid "Function key 16"
186 msgid "Function key 17"
189 msgid "Function key 18"
192 msgid "Function key 19"
195 msgid "Function key 20"
198 msgid "Backspace key"
207 msgid "Down arrow key"
210 msgid "Left arrow key"
213 msgid "Right arrow key"
219 msgid "Page Down key"
231 msgid "Completion/M-tab"
234 msgid "Back Tabulation S-tab"
243 msgid "Slash on keypad"
252 msgid "Left arrow keypad"
255 msgid "Right arrow keypad"
258 msgid "Up arrow keypad"
261 msgid "Down arrow keypad"
264 msgid "Home on keypad"
267 msgid "End on keypad"
270 msgid "Page Down keypad"
273 msgid "Page Up keypad"
276 msgid "Insert on keypad"
279 msgid "Delete on keypad"
282 msgid "Enter on keypad"
285 msgid "Function key 21"
288 msgid "Function key 22"
291 msgid "Function key 23"
294 msgid "Function key 24"
333 msgid "Exclamation mark"
336 msgid "Question mark"
345 msgid "Quotation mark"
369 msgid "Left parenthesis"
372 msgid "Right parenthesis"
378 msgid "Right bracket"
399 msgid "Backslash key"
402 msgid "Number sign #"
405 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
418 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
423 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
424 "Check the TERM environment variable.\n"
436 msgid "Error dup'ing old error pipe"
440 msgid "Directory cache expired for %s"
443 msgid "bytes transferred"
446 msgid "Starting linear transfer..."
452 msgid "Changes to file lost"
456 msgid "%s is not a directory\n"
460 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
464 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
468 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
472 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
476 msgid "Temporary files will not be created\n"
480 msgid "Press any key to continue..."
483 msgid "Cannot parse:"
486 msgid "More parsing errors will be ignored."
489 msgid "Internal error:"
501 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
502 msgid "DialogTitle|History cleanup"
505 msgid "Do you want clean this history?"
514 msgid "Background process:"
526 msgid "Displays the current version"
529 msgid "Print data directory"
532 msgid "Print extended info about used data directories"
535 msgid "Print configure options"
538 msgid "Print last working directory to specified file"
541 msgid "Enables subshell support (default)"
544 msgid "Disables subshell support"
547 msgid "Log ftp dialog to specified file"
550 msgid "Set debug level"
553 msgid "Launches the file viewer on a file"
556 msgid "Edits one file"
559 msgid "Forces xterm features"
562 msgid "Disable X11 support"
565 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
568 msgid "Disable mouse support in text version"
571 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
574 msgid "To run on slow terminals"
577 msgid "Use stickchars to draw"
580 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
583 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
586 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
589 msgid "Requests to run in black and white"
592 msgid "Request to run in color mode"
595 msgid "Specifies a color configuration"
598 msgid "Show mc with specified skin"
601 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
603 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
605 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
608 " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
609 " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
610 " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
611 " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
612 " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
614 " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
615 " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
616 " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
618 " Viewer: viewbold, viewunderline, viewselected\n"
619 " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
622 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
625 " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
626 " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
627 " brightcyan, lightgray and white\n"
629 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
630 " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
633 " bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
636 msgid "Color options"
642 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
645 msgid "Set initial line number for the internal editor"
650 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
651 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
655 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
661 msgid "Terminal options"
664 msgid "Arguments parse error!"
667 msgid "No arguments given to the viewer."
670 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
673 msgid "Background process error"
676 msgid "Unknown error in child"
679 msgid "Child died unexpectedly"
682 msgid "Background protocol error"
685 msgid "Reading failed"
689 "Background process sent us a request for more arguments\n"
690 "than we can handle."
696 msgid "&All charsets"
705 msgid "Cas&e sensitive"
708 msgid "Enter search string:"
714 msgid "Search is disabled"
719 "Cannot create temporary diff file\n"
725 "Cannot create backup file\n"
732 "Cannot create temporary merge file\n"
736 msgid "&Fastest (Assume large files)"
739 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
742 msgid "Strip &trailing carriage return"
745 msgid "Ignore all &whitespace"
748 msgid "Ignore &space change"
751 msgid "Ignore tab &expansion"
757 msgid "Diff extra options"
760 msgid "Diff algorithm"
769 msgid "Edit is disabled"
772 msgid "Goto line (left)"
775 msgid "Goto line (right)"
781 msgid "ButtonBar|Help"
784 msgid "ButtonBar|Save"
787 msgid "ButtonBar|Edit"
790 msgid "ButtonBar|Merge"
793 msgid "ButtonBar|Search"
796 msgid "ButtonBar|Options"
799 msgid "ButtonBar|Quit"
805 msgid "File was modified. Save with exit?"
809 "Midnight Commander is being shut down.\n"
810 "Save modified file?"
817 msgid "\"%s\" is a directory"
822 "Cannot stat \"%s\"\n"
826 msgid "Diff viewer: invalid mode"
829 msgid "Two files are needed to compare"
832 msgid "Choose syntax highlighting"
838 msgid "< Reload Current Syntax >"
845 "Copyright (C) 1996-2010 the Free Software Foundation\n"
847 " A user friendly text editor\n"
848 " written for the Midnight Commander"
852 msgid "Cannot open %s for reading"
856 msgid "Error reading %s"
860 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
864 msgid "\"%s\" is not a regular file"
868 msgid "File \"%s\" is too large"
872 msgid "Error reading from pipe: %s"
876 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
879 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
882 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
886 msgid "Error writing to pipe: %s"
890 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
894 msgid "Cannot open file for writing: %s"
897 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
903 msgid "&Do not change"
906 msgid "&Unix format (LF)"
909 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
912 msgid "&Macintosh format (CR)"
915 msgid "Change line breaks to:"
918 msgid "Enter file name:"
924 msgid "Syntax file edit"
927 msgid "Which syntax file you want to edit?"
939 msgid "Which menu file do you want to edit?"
945 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
954 msgid "&Do backups with following extension:"
957 msgid "Check &POSIX new line"
960 msgid "Edit Save Mode"
966 msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
969 msgid "A file already exists with this name"
975 msgid "Cannot save file"
981 msgid "Press macro hotkey:"
984 msgid "Macro not deleted"
990 msgid "Press the macro's new hotkey:"
993 msgid "Repeat last commands"
996 msgid "Repeat times:"
1000 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1010 "Current text was modified without a file save.\n"
1011 "Continue discards these changes"
1021 msgid "%ld replacements made"
1024 msgid "&Cancel quit"
1027 msgid "This function is not implemented"
1030 msgid "Copy to clipboard"
1033 msgid "Unable to save to file"
1036 msgid "Cut to clipboard"
1048 msgid "Cannot insert file"
1054 msgid "You must first highlight a block of text"
1060 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1066 msgid "Cannot execute sort command"
1070 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1073 msgid "Paste output of external command"
1076 msgid "Enter shell command(s):"
1079 msgid "External command"
1082 msgid "Cannot execute command"
1094 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1100 msgid "Insert literal"
1103 msgid "Press any key:"
1106 msgid "In se&lection"
1109 msgid "Enter replacement string:"
1119 "Current text was modified without a file save.\n"
1120 "Continue discards these changes."
1132 msgid "Replace with:"
1135 msgid "Confirm replace"
1138 msgid "&Open file..."
1147 msgid "&Insert file..."
1150 msgid "Cop&y to file..."
1153 msgid "&User menu..."
1168 msgid "&Toggle ins/overw"
1171 msgid "To&ggle mark"
1174 msgid "&Mark columns"
1192 msgid "Co&py to clipfile"
1195 msgid "&Cut to clipfile"
1198 msgid "Pa&ste from clipfile"
1210 msgid "Search &again"
1216 msgid "&Toggle bookmark"
1219 msgid "&Next bookmark"
1222 msgid "&Prev bookmark"
1225 msgid "&Flush bookmarks"
1228 msgid "&Go to line..."
1231 msgid "&Toggle line state"
1234 msgid "Go to matching &bracket"
1237 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1240 msgid "&Find declaration"
1243 msgid "Back from &declaration"
1246 msgid "For&ward to declaration"
1249 msgid "Encod&ing..."
1252 msgid "&Refresh screen"
1255 msgid "&Start/Stop record macro"
1258 msgid "Delete macr&o..."
1261 msgid "Record/Repeat &actions"
1264 msgid "'ispell' s&pell check"
1270 msgid "Insert &literal..."
1273 msgid "Insert &date/time"
1276 msgid "&Format paragraph"
1282 msgid "&Paste output of..."
1285 msgid "&External formatter"
1291 msgid "Save &mode..."
1294 msgid "Learn &keys..."
1297 msgid "Syntax &highlighting..."
1300 msgid "S&yntax file"
1330 msgid "Dynamic paragraphing"
1333 msgid "Type writer wrap"
1336 msgid "Word wrap line length:"
1342 msgid "Cursor beyond end of line"
1345 msgid "Pers&istent selection"
1348 msgid "Synta&x highlighting"
1351 msgid "Visible tabs"
1354 msgid "Visible trailing spaces"
1357 msgid "Save file &position"
1360 msgid "Confir&m before saving"
1363 msgid "&Return does autoindent"
1366 msgid "Tab spacing:"
1369 msgid "Fill tabs with &spaces"
1372 msgid "&Backspace through tabs"
1375 msgid "&Fake half tabs"
1381 msgid "Editor options"
1387 msgid "ButtonBar|Mark"
1390 msgid "ButtonBar|Replac"
1393 msgid "ButtonBar|Copy"
1396 msgid "ButtonBar|Move"
1399 msgid "ButtonBar|Delete"
1402 msgid "ButtonBar|PullDn"
1405 msgid "Load syntax file"
1410 "Cannot open file %s\n"
1415 msgid "Error in file %s on line %d"
1419 "The Commander can't change to the directory that\n"
1420 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
1421 "deleted your working directory, or given yourself\n"
1422 "extra access permissions with the \"su\" command?"
1425 msgid "The shell is already running a command"
1429 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
1433 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
1467 msgid "Chown advanced command"
1472 "Cannot chmod \"%s\"\n"
1478 "Cannot chown \"%s\"\n"
1491 msgid "&Full file list"
1494 msgid "&Brief file list"
1497 msgid "&Long file list"
1500 msgid "&User defined:"
1503 msgid "Listing mode"
1506 msgid "User &mini status"
1512 msgid "Display bits"
1515 msgid "Input / display codepage:"
1518 msgid "F&ull 8 bits input"
1533 msgid "Case sensi&tive"
1536 msgid "Executable &first"
1542 msgid "Confirmation"
1545 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
1547 msgid "Confirmation|&History cleanup"
1550 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
1553 msgid "Confirmation|E&xit"
1556 msgid "Confirmation|&Execute"
1559 msgid "Confirmation|O&verwrite"
1562 msgid "Confirmation|&Delete"
1565 msgid "UTF-8 output"
1568 msgid "Full 8 bits output"
1577 msgid "Directory tree"
1580 msgid "Use passive mode over pro&xy"
1583 msgid "Use &passive mode"
1586 msgid "&Use ~/.netrc"
1589 msgid "&Always use ftp proxy"
1595 msgid "ftpfs directory cache timeout:"
1598 msgid "ftp anonymous password:"
1601 msgid "Timeout for freeing VFSs:"
1604 msgid "Virtual File System Setting"
1613 msgid "Symbolic link filename:"
1616 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
1619 msgid "Symbolic link"
1622 msgid "Background Jobs"
1632 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
1635 msgid "execute/search by others"
1638 msgid "write by others"
1641 msgid "read by others"
1644 msgid "execute/search by group"
1647 msgid "write by group"
1650 msgid "read by group"
1653 msgid "execute/search by owner"
1656 msgid "write by owner"
1659 msgid "read by owner"
1665 msgid "set group ID on execution"
1668 msgid "set user ID on execution"
1674 msgid "Permissions (octal):"
1683 msgid "C&lear marked"
1692 msgid "Chmod command"
1719 msgid "Chown command"
1722 msgid "<Unknown user>"
1725 msgid "<Unknown group>"
1731 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
1734 msgid "Files tagged, want to cd?"
1737 msgid "Cannot change directory"
1743 msgid "Set expression for filtering filenames"
1746 msgid "&Using shell patterns"
1749 msgid "&Case sensitive"
1771 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
1780 msgid "Filtered view"
1783 msgid "Filter command and arguments:"
1786 msgid "Create a new Directory"
1789 msgid "Enter directory name:"
1798 msgid "Extension file edit"
1801 msgid "Which extension file you want to edit?"
1804 msgid "Highlighting groups file edit"
1807 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
1810 msgid "Compare directories"
1813 msgid "Select compare method:"
1826 "Both panels should be in the listing mode\n"
1827 "to use this command"
1831 "Not an xterm or Linux console;\n"
1832 "the panels cannot be toggled."
1836 msgid "Symlink `%s' points to:"
1839 msgid "Edit symlink"
1843 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
1847 msgid "edit symlink: %s"
1851 msgid "`%s' is not a symbolic link"
1854 msgid "FTP to machine"
1857 msgid "Shell link to machine"
1860 msgid "SMB link to machine"
1863 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
1867 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
1868 "files on: (F1 for details)"
1875 msgid "Setup saved to %s"
1879 msgid "Unable to save setup to %s"
1882 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
1887 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
1891 msgid "Cannot read directory contents"
1896 "Cannot create temporary command file\n"
1904 msgid " %s%s file error"
1909 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
1910 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
1911 "Commander package."
1915 msgid "%s file error"
1920 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
1921 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
1924 msgid "DialogTitle|Copy"
1927 msgid "DialogTitle|Move"
1930 msgid "DialogTitle|Delete"
1933 msgid "FileOperation|Copy"
1936 msgid "FileOperation|Move"
1939 msgid "FileOperation|Delete"
1943 msgid "%o %f \"%s\"%m"
1962 msgid "files/directories"
1965 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
1966 msgid " with source mask:"
1976 msgid "Cannot make the hardlink"
1981 "Cannot read source link \"%s\"\n"
1986 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
1988 "Option Stable Symlinks will be disabled"
1993 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2008 "Directory not empty.\n"
2009 "Delete it recursively?"
2014 "Background process: Directory not empty.\n"
2015 "Delete it recursively?"
2026 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2039 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2044 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2050 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2056 "Cannot delete file \"%s\"\n"
2062 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2068 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2074 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2080 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2086 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2092 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2098 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2102 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2107 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2113 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2119 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2125 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
2131 "Cannot read source file\"%s\"\n"
2137 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2146 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2152 "Cannot close target file \"%s\"\n"
2156 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
2164 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
2170 "Source \"%s\" is not a directory\n"
2176 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
2182 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
2188 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
2194 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
2203 "are the same directory"
2208 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
2214 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
2218 msgid "Directory scanning"
2221 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
2224 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
2228 msgid "%d:%02d.%02d"
2247 msgid "Target file already exists!"
2251 msgid "Source date: %s, size %llu"
2255 msgid "Target date: %s, size %llu"
2258 msgid "If &size differs"
2264 msgid "Overwrite all targets?"
2273 msgid "Overwrite this target?"
2279 msgid "Background process: File exists"
2283 msgid "Files processed: %zu/%zu"
2287 msgid "Files processed: %zu"
2295 msgid "Time: %s %s (%s)"
2303 msgid "Time: %s (%s)"
2311 msgid " Total: %s/%s "
2326 msgid "&Stable Symlinks"
2329 msgid "Di&ve into subdir if exists"
2332 msgid "Preserve &attributes"
2335 msgid "Follow &links"
2339 msgid "Invalid source pattern `%s'"
2367 msgid "Malformed regular expression"
2370 msgid "&Find recursively"
2373 msgid "S&kip hidden"
2376 msgid "Sea&rch for content"
2379 msgid "Case sens&itive"
2385 msgid "A&ll charsets"
2400 msgid "Ena&ble ignore directories:"
2407 msgid "Grepping in %s"
2414 msgid "Finished (ignored %zd directory)"
2415 msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
2419 msgid "Searching %s"
2446 msgid "&Add current"
2452 msgid "Fr&ee VFSs now"
2458 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
2461 msgid "Active VFS directories"
2464 msgid "Directory hotlist"
2467 msgid "Directory path"
2470 msgid "Directory label"
2477 msgid "New hotlist entry"
2480 msgid "Directory label:"
2483 msgid "Directory path:"
2486 msgid "New hotlist group"
2489 msgid "Name of new group:"
2493 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
2498 "Group \"%s\" is not empty.\n"
2502 msgid "Top level group"
2505 msgid "Hotlist Load"
2510 "MC was unable to write %s file,\n"
2511 "your old hotlist entries were not deleted"
2515 msgid "Label for \"%s\":"
2518 msgid "Add to hotlist"
2525 msgid "Midnight Commander %s"
2532 msgid "No node information"
2538 msgid "No space information"
2542 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
2549 msgid "non-local vfs"
2557 msgid "Filesystem: %s"
2561 msgid "Accessed: %s"
2565 msgid "Modified: %s"
2568 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
2574 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
2582 msgid " (%ld block)"
2583 msgid_plural " (%ld blocks)"
2587 msgid "Owner: %s/%s"
2595 msgid "Mode: %s (%04o)"
2599 msgid "Location: %Xh:%Xh"
2602 msgid "Show free sp&ace"
2605 msgid "&XTerm window title"
2608 msgid "H&intbar visible"
2611 msgid "&Keybar visible"
2614 msgid "Command &prompt"
2617 msgid "Menu&bar visible"
2620 msgid "&Equal split"
2626 msgid "Console output"
2629 msgid "Other options"
2638 msgid "Output lines:"
2644 msgid "File listin&g"
2653 msgid "&Listing mode..."
2656 msgid "&Sort order..."
2662 msgid "&Encoding..."
2665 msgid "FT&P link..."
2668 msgid "S&hell link..."
2671 msgid "SM&B link..."
2683 msgid "Vie&w file..."
2686 msgid "&Filtered view"
2701 msgid "Relative symlin&k"
2704 msgid "Edit s&ymlink"
2710 msgid "&Advanced chown"
2713 msgid "&Rename/Move"
2722 msgid "Select &group"
2725 msgid "U&nselect group"
2728 msgid "&Invert selection"
2737 msgid "&Directory tree"
2743 msgid "S&wap panels"
2746 msgid "Switch &panels on/off"
2749 msgid "&Compare directories"
2752 msgid "C&ompare files"
2755 msgid "E&xternal panelize"
2758 msgid "Show directory s&izes"
2761 msgid "Command &history"
2764 msgid "Di&rectory hotlist"
2767 msgid "&Active VFS list"
2770 msgid "&Background jobs"
2773 msgid "Screen lis&t"
2776 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
2779 msgid "&Listing format edit"
2782 msgid "Edit &extension file"
2785 msgid "Edit &menu file"
2788 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
2791 msgid "&Configuration..."
2797 msgid "&Panel options..."
2800 msgid "C&onfirmation..."
2803 msgid "&Display bits..."
2806 msgid "&Virtual FS..."
2813 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
2814 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
2817 msgid "The Midnight Commander"
2820 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
2835 msgid "ButtonBar|Menu"
2838 msgid "ButtonBar|View"
2841 msgid "ButtonBar|RenMov"
2844 msgid "ButtonBar|Mkdir"
2847 msgid "Memory exhausted!"
2853 msgid "On dum&b terminals"
2859 msgid "A&uto save setup"
2862 msgid "Sa&fe delete"
2865 msgid "Cd follows lin&ks"
2868 msgid "Rotating d&ash"
2871 msgid "Co&mplete: show all"
2874 msgid "Shell &patterns"
2877 msgid "&Drop down menus"
2883 msgid "Use internal vie&w"
2886 msgid "Use internal edi&t"
2889 msgid "Pause after run"
2895 msgid "S&ingle press"
2898 msgid "Esc key mode"
2901 msgid "Preallocate &space"
2904 msgid "Mkdi&r autoname"
2907 msgid "Classic pro&gressbar"
2910 msgid "Compute tota&ls"
2913 msgid "&Verbose operation"
2916 msgid "File operation options"
2919 msgid "Configure options"
2922 msgid "Case &insensitive"
2925 msgid "Case s&ensitive"
2928 msgid "Use panel sort mo&de"
2931 msgid "Quick search"
2934 msgid "&Permissions"
2940 msgid "File highlight"
2943 msgid "&Mouse page scrolling"
2946 msgid "Pa&ge scrolling"
2949 msgid "L&ynx-like motion"
2955 msgid "A&uto save panels setup"
2958 msgid "Simple s&wap"
2961 msgid "Re&verse files only"
2964 msgid "Ma&rk moves down"
2967 msgid "&Fast dir reload"
2970 msgid "Show &hidden files"
2973 msgid "Show &backup files"
2976 msgid "Mi&x all files"
2979 msgid "Use SI si&ze units"
2982 msgid "Show mi&ni-status"
2985 msgid "Panel options"
2989 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
2990 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
2991 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
2995 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
2996 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3003 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
3004 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3011 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
3012 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3019 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
3020 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3027 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
3028 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3038 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
3039 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3043 msgid "&Modify time"
3046 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
3047 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3051 msgid "&Access time"
3054 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
3055 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3059 msgid "C&hange time"
3068 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
3069 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3100 msgid "<readlink failed>"
3105 msgid_plural "%s bytes"
3109 msgid "%s in %d file"
3110 msgid_plural "%s in %d files"
3116 msgid "Unknown tag on display format:"
3119 msgid "Do you really want to execute?"
3122 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
3128 msgid "External panelize"
3134 msgid "Other command"
3137 msgid "Add to external panelize"
3140 msgid "Enter command label:"
3143 msgid "Cannot invoke command."
3146 msgid "Pipe close failed"
3149 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
3152 msgid "Find rejects after patching"
3155 msgid "Find *.orig after patching"
3158 msgid "Find SUID and SGID programs"
3163 "Cannot open the %s file for writing:\n"
3168 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
3172 msgid "Move \"%s\" directory to:"
3177 "Cannot stat the destination\n"
3185 msgid "ButtonBar|Static"
3188 msgid "ButtonBar|Dynamc"
3191 msgid "ButtonBar|Rescan"
3194 msgid "ButtonBar|Forget"
3197 msgid "ButtonBar|Rmdir"
3202 "Cannot write to the %s file:\n"
3218 msgid "Error calling program"
3221 msgid "Warning -- ignoring file"
3226 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
3227 "Using it may compromise your security"
3230 msgid "Format error on file Extensions File"
3234 msgid "The %%var macro has no default"
3238 msgid "The %%var macro has no variable"
3243 "Cannot open file%s\n"
3248 msgid "No suitable entries found in %s"
3254 msgid "Help file format error\n"
3257 msgid "Internal bug: Double start of link area"
3261 msgid "Cannot find node %s in help file"
3267 msgid "ButtonBar|Index"
3270 msgid "ButtonBar|Prev"
3276 msgid "Teach me a key"
3281 "Please press the %s\n"
3282 "and then wait until this message disappears.\n"
3284 "Then, press it again to see if OK appears\n"
3285 "next to its button.\n"
3287 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
3291 msgid "Cannot accept this key"
3295 msgid "You have entered \"%s\""
3298 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
3303 "It seems that all your keys already\n"
3304 "work fine. That's great."
3311 "Great! You have a complete terminal database!\n"
3312 "All your keys work well."
3315 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
3318 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
3321 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
3330 msgid "Home directory path is not absolute"
3336 "Failed while close:\n"
3340 msgid "Choose codepage"
3343 msgid "- < No translation >"
3354 "Cannot save file %s:\n"
3359 "GNU Midnight Commander is already\n"
3360 "running on this terminal.\n"
3361 "Subshell support will be disabled."
3365 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
3368 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
3372 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
3375 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
3378 msgid "Using the ncurses library\n"
3381 msgid "Using the ncursesw library\n"
3384 msgid "With builtin Editor\n"
3387 msgid "With optional subshell support\n"
3390 msgid "With subshell support as default\n"
3393 msgid "With support for background operations\n"
3396 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
3399 msgid "With mouse support on xterm\n"
3402 msgid "With support for X11 events\n"
3405 msgid "With internationalization support\n"
3408 msgid "With multiple codepages support\n"
3412 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
3416 msgid "Virtual File Systems:"
3423 msgid "Root directory:"
3429 msgid "Config directory:"
3432 msgid "Data directory:"
3435 msgid "VFS plugins and scripts:"
3441 msgid "Cache directory:"
3446 "Cannot open cpio archive\n"
3452 "Premature end of cpio archive\n"
3458 "Inconsistent hardlinks of\n"
3465 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
3470 "Corrupted cpio header encountered in\n"
3476 "Unexpected end of file\n"
3482 "Cannot open %s archive\n"
3486 msgid "Inconsistent extfs archive"
3490 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
3494 msgid "fish: Disconnecting from %s"
3497 msgid "fish: Waiting for initial line..."
3500 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
3504 msgid "fish: Password is required for %s"
3507 msgid "fish: Sending password..."
3510 msgid "fish: Sending initial line..."
3513 msgid "fish: Handshaking version..."
3516 msgid "fish: Getting host info..."
3520 msgid "fish: Reading directory %s..."
3532 msgid "fish: store %s: sending command..."
3535 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
3538 msgid "fish: storing zeros"
3541 msgid "fish: storing file"
3544 msgid "Aborting transfer..."
3547 msgid "Error reported after abort."
3550 msgid "Aborted transfer would be successful."
3554 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
3558 msgid "FTP: Password required for %s"
3561 msgid "ftpfs: sending login name"
3564 msgid "ftpfs: sending user password"
3568 msgid "FTP: Account required for user %s"
3574 msgid "ftpfs: sending user account"
3577 msgid "ftpfs: logged in"
3581 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
3584 msgid "ftpfs: Invalid host name."
3592 msgid "ftpfs: making connection to %s"
3595 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
3599 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
3603 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
3606 msgid "ftpfs: invalid address family"
3610 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
3613 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
3616 msgid "ftpfs: aborting transfer."
3620 msgid "ftpfs: abort error: %s"
3623 msgid "ftpfs: abort failed"
3626 msgid "ftpfs: CWD failed."
3629 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
3632 msgid "Resolving symlink..."
3636 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
3639 msgid "(strict rfc959)"
3642 msgid "(chdir first)"
3645 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
3648 msgid "ftpfs: storing file"
3652 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
3653 "Remove password or correct mode"
3657 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
3662 "Warning: Invalid line in %s:\n"
3668 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
3673 msgid "reconnect to %s failed"
3676 msgid "Authentication failed"
3680 msgid "Error %s creating directory %s"
3684 msgid "Error %s removing directory %s"
3688 msgid "%s opening remote file %s"
3692 msgid "%s removing remote file %s"
3696 msgid "%s renaming files\n"
3701 "Cannot open tar archive\n"
3705 msgid "Inconsistent tar archive"
3708 msgid "Unexpected EOF on archive file"
3714 "doesn't look like a tar archive."
3717 msgid "undelfs: error"
3720 msgid "not enough memory"
3723 msgid "while allocating block buffer"
3727 msgid "open_inode_scan: %d"
3731 msgid "while starting inode scan %d"
3735 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
3739 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
3742 msgid "no more memory while reallocating array"
3746 msgid "while doing inode scan %d"
3750 msgid "Cannot open file %s"
3753 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
3758 "Cannot load inode bitmap from:\n"
3762 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
3767 "Cannot load block bitmap from:\n"
3771 msgid "vfs_info is not fs!"
3774 msgid "You have to chdir to extract files first"
3777 msgid "while iterating over blocks"
3781 msgid "Cannot open file \"%s\""
3784 msgid "Ext2lib error"
3787 msgid "Invalid value"
3790 msgid "Cannot spawn child process"
3793 msgid "Empty output from child filter"
3796 msgid "&Line number (decimal)"
3802 msgid "&Decimal offset"
3805 msgid "He&xadecimal offset"
3811 msgid "ButtonBar|Ascii"
3814 msgid "ButtonBar|HxSrch"
3817 msgid "ButtonBar|UnWrap"
3820 msgid "ButtonBar|Wrap"
3823 msgid "ButtonBar|Hex"
3826 msgid "ButtonBar|Goto"
3829 msgid "ButtonBar|Raw"
3832 msgid "ButtonBar|Parse"
3835 msgid "ButtonBar|Unform"
3838 msgid "ButtonBar|Format"
3843 "Error while closing the file:\n"
3845 "Data may have been written or not"
3850 "Cannot save file:\n"
3859 "Cannot open \"%s\"\n"
3863 msgid "Cannot view: not a regular file"
3866 msgid "Seeking to search result"
3872 msgid "Continue from beginning?"