Merge branch '2805_relative_path_args' into 4.8.1-stable
[midnight-commander.git] / po / mc.pot
blobe828d3e5b3ecfe8e434966be91ae5adb5dfc4013
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: mc 4.8.1-70-g70d6e5a\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-19 20:27+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20 #: lib/charsets.c:219
21 msgid "Warning: cannot load codepages list"
22 msgstr ""
24 #: lib/charsets.c:222
25 msgid "7-bit ASCII"
26 msgstr ""
28 #: lib/charsets.c:313 lib/charsets.c:324
29 #, c-format
30 msgid "Cannot translate from %s to %s"
31 msgstr ""
33 #: lib/event/event.c:55
34 msgid "Event system already initialized"
35 msgstr ""
37 #: lib/event/event.c:66
38 msgid "Failed to initialize event system"
39 msgstr ""
41 #: lib/event/event.c:80
42 msgid "Event system not initialized"
43 msgstr ""
45 #: lib/event/manage.c:76
46 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
47 msgstr ""
49 #: lib/event/manage.c:174
50 #, c-format
51 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
52 msgstr ""
54 #: lib/event/manage.c:199
55 #, c-format
56 msgid "Unable to create event '%s'!"
57 msgstr ""
59 #: lib/lock.c:242
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "File \"%s\" is already being edited.\n"
63 "User: %s\n"
64 "Process ID: %d"
65 msgstr ""
67 #: lib/lock.c:247
68 msgid "File locked"
69 msgstr ""
71 #: lib/lock.c:247
72 msgid "&Grab lock"
73 msgstr ""
75 #: lib/lock.c:247
76 msgid "&Ignore lock"
77 msgstr ""
79 #: lib/mcconfig/paths.c:141
80 #, c-format
81 msgid "Cannot create %s directory"
82 msgstr ""
84 #: lib/mcconfig/paths.c:163
85 msgid "FATAL: not a directory:"
86 msgstr ""
88 #: lib/mcconfig/paths.c:218
89 #, c-format
90 msgid "An error occured while migrating user settings: %s"
91 msgstr ""
93 #: lib/mcconfig/paths.c:425
94 #, c-format
95 msgid ""
96 "Your old settings were migrated from %s\n"
97 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
98 "To get more info, please visit\n"
99 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
100 msgstr ""
102 #: lib/mcconfig/paths.c:434
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Your old settings were migrated from %s\n"
106 "to %s\n"
107 msgstr ""
109 #: lib/search/lib.c:41 src/diffviewer/search.c:261 src/editor/editcmd.c:726
110 #: src/editor/editcmd.c:766 src/editor/editcmd.c:852 src/editor/editcmd.c:2447
111 #: src/viewer/search.c:107
112 msgid "Search string not found"
113 msgstr ""
115 #: lib/search/lib.c:42
116 msgid "Not implemented yet"
117 msgstr ""
119 #: lib/search/lib.c:44
120 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
121 msgstr ""
123 #: lib/search/lib.c:45
124 #, c-format
125 msgid "Invalid token number %d"
126 msgstr ""
128 #: lib/search/regex.c:272 lib/search/regex.c:739
129 msgid "Regular expression error"
130 msgstr ""
132 #: lib/search/search.c:49 src/diffviewer/ydiff.c:2400
133 msgid "&Normal"
134 msgstr ""
136 #: lib/search/search.c:50 src/filemanager/find.c:504
137 msgid "Re&gular expression"
138 msgstr ""
140 #: lib/search/search.c:51
141 msgid "He&xadecimal"
142 msgstr ""
144 #: lib/search/search.c:52
145 msgid "Wil&dcard search"
146 msgstr ""
148 #: lib/skin/common.c:126
149 #, c-format
150 msgid ""
151 "Unable to load '%s' skin.\n"
152 "Default skin has been loaded"
153 msgstr ""
155 #: lib/skin/common.c:138
156 #, c-format
157 msgid ""
158 "Unable to parse '%s' skin.\n"
159 "Default skin has been loaded"
160 msgstr ""
162 #: lib/skin/common.c:151
163 #, c-format
164 msgid ""
165 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
166 "on non-256 colors terminal.\n"
167 "Default skin has been loaded"
168 msgstr ""
170 #: lib/tty/key.c:96
171 msgid "Function key 1"
172 msgstr ""
174 #: lib/tty/key.c:97
175 msgid "Function key 2"
176 msgstr ""
178 #: lib/tty/key.c:98
179 msgid "Function key 3"
180 msgstr ""
182 #: lib/tty/key.c:99
183 msgid "Function key 4"
184 msgstr ""
186 #: lib/tty/key.c:100
187 msgid "Function key 5"
188 msgstr ""
190 #: lib/tty/key.c:101
191 msgid "Function key 6"
192 msgstr ""
194 #: lib/tty/key.c:102
195 msgid "Function key 7"
196 msgstr ""
198 #: lib/tty/key.c:103
199 msgid "Function key 8"
200 msgstr ""
202 #: lib/tty/key.c:104
203 msgid "Function key 9"
204 msgstr ""
206 #: lib/tty/key.c:105
207 msgid "Function key 10"
208 msgstr ""
210 #: lib/tty/key.c:106
211 msgid "Function key 11"
212 msgstr ""
214 #: lib/tty/key.c:107
215 msgid "Function key 12"
216 msgstr ""
218 #: lib/tty/key.c:108
219 msgid "Function key 13"
220 msgstr ""
222 #: lib/tty/key.c:109
223 msgid "Function key 14"
224 msgstr ""
226 #: lib/tty/key.c:110
227 msgid "Function key 15"
228 msgstr ""
230 #: lib/tty/key.c:111
231 msgid "Function key 16"
232 msgstr ""
234 #: lib/tty/key.c:112
235 msgid "Function key 17"
236 msgstr ""
238 #: lib/tty/key.c:113
239 msgid "Function key 18"
240 msgstr ""
242 #: lib/tty/key.c:114
243 msgid "Function key 19"
244 msgstr ""
246 #: lib/tty/key.c:115
247 msgid "Function key 20"
248 msgstr ""
250 #: lib/tty/key.c:116 lib/tty/key.c:156
251 msgid "Backspace key"
252 msgstr ""
254 #: lib/tty/key.c:117
255 msgid "End key"
256 msgstr ""
258 #: lib/tty/key.c:118
259 msgid "Up arrow key"
260 msgstr ""
262 #: lib/tty/key.c:119
263 msgid "Down arrow key"
264 msgstr ""
266 #: lib/tty/key.c:120
267 msgid "Left arrow key"
268 msgstr ""
270 #: lib/tty/key.c:121
271 msgid "Right arrow key"
272 msgstr ""
274 #: lib/tty/key.c:122
275 msgid "Home key"
276 msgstr ""
278 #: lib/tty/key.c:123
279 msgid "Page Down key"
280 msgstr ""
282 #: lib/tty/key.c:124
283 msgid "Page Up key"
284 msgstr ""
286 #: lib/tty/key.c:125 lib/tty/key.c:157
287 msgid "Insert key"
288 msgstr ""
290 #: lib/tty/key.c:126 lib/tty/key.c:158
291 msgid "Delete key"
292 msgstr ""
294 #: lib/tty/key.c:127
295 msgid "Completion/M-tab"
296 msgstr ""
298 #: lib/tty/key.c:128
299 msgid "Back Tabulation S-tab"
300 msgstr ""
302 #: lib/tty/key.c:129
303 msgid "+ on keypad"
304 msgstr ""
306 #: lib/tty/key.c:130
307 msgid "- on keypad"
308 msgstr ""
310 #: lib/tty/key.c:131
311 msgid "Slash on keypad"
312 msgstr ""
314 #: lib/tty/key.c:132
315 msgid "* on keypad"
316 msgstr ""
318 #: lib/tty/key.c:135 lib/tty/key.c:155
319 msgid "Escape key"
320 msgstr ""
322 #: lib/tty/key.c:136
323 msgid "Left arrow keypad"
324 msgstr ""
326 #: lib/tty/key.c:137
327 msgid "Right arrow keypad"
328 msgstr ""
330 #: lib/tty/key.c:138
331 msgid "Up arrow keypad"
332 msgstr ""
334 #: lib/tty/key.c:139
335 msgid "Down arrow keypad"
336 msgstr ""
338 #: lib/tty/key.c:140
339 msgid "Home on keypad"
340 msgstr ""
342 #: lib/tty/key.c:141
343 msgid "End on keypad"
344 msgstr ""
346 #: lib/tty/key.c:142
347 msgid "Page Down keypad"
348 msgstr ""
350 #: lib/tty/key.c:143
351 msgid "Page Up keypad"
352 msgstr ""
354 #: lib/tty/key.c:144
355 msgid "Insert on keypad"
356 msgstr ""
358 #: lib/tty/key.c:145
359 msgid "Delete on keypad"
360 msgstr ""
362 #: lib/tty/key.c:146
363 msgid "Enter on keypad"
364 msgstr ""
366 #: lib/tty/key.c:147
367 msgid "Function key 21"
368 msgstr ""
370 #: lib/tty/key.c:148
371 msgid "Function key 22"
372 msgstr ""
374 #: lib/tty/key.c:149
375 msgid "Function key 23"
376 msgstr ""
378 #: lib/tty/key.c:150
379 msgid "Function key 24"
380 msgstr ""
382 #: lib/tty/key.c:151
383 msgid "A1 key"
384 msgstr ""
386 #: lib/tty/key.c:152
387 msgid "C1 key"
388 msgstr ""
390 #: lib/tty/key.c:159
391 msgid "Plus"
392 msgstr ""
394 #: lib/tty/key.c:160
395 msgid "Minus"
396 msgstr ""
398 #: lib/tty/key.c:161
399 msgid "Asterisk"
400 msgstr ""
402 #: lib/tty/key.c:162
403 msgid "Dot"
404 msgstr ""
406 #: lib/tty/key.c:163
407 msgid "Less than"
408 msgstr ""
410 #: lib/tty/key.c:164
411 msgid "Great than"
412 msgstr ""
414 #: lib/tty/key.c:165
415 msgid "Equal"
416 msgstr ""
418 #: lib/tty/key.c:166
419 msgid "Comma"
420 msgstr ""
422 #: lib/tty/key.c:167
423 msgid "Apostrophe"
424 msgstr ""
426 #: lib/tty/key.c:168
427 msgid "Colon"
428 msgstr ""
430 #: lib/tty/key.c:169
431 msgid "Exclamation mark"
432 msgstr ""
434 #: lib/tty/key.c:170
435 msgid "Question mark"
436 msgstr ""
438 #: lib/tty/key.c:171
439 msgid "Ampersand"
440 msgstr ""
442 #: lib/tty/key.c:172
443 msgid "Dollar sign"
444 msgstr ""
446 #: lib/tty/key.c:173
447 msgid "Quotation mark"
448 msgstr ""
450 #: lib/tty/key.c:174
451 msgid "Percent sign"
452 msgstr ""
454 #: lib/tty/key.c:175
455 msgid "Caret"
456 msgstr ""
458 #: lib/tty/key.c:176
459 msgid "Tilda"
460 msgstr ""
462 #: lib/tty/key.c:177
463 msgid "Prime"
464 msgstr ""
466 #: lib/tty/key.c:178
467 msgid "Underline"
468 msgstr ""
470 #: lib/tty/key.c:179
471 msgid "Understrike"
472 msgstr ""
474 #: lib/tty/key.c:180
475 msgid "Pipe"
476 msgstr ""
478 #: lib/tty/key.c:181
479 msgid "Left parenthesis"
480 msgstr ""
482 #: lib/tty/key.c:182
483 msgid "Right parenthesis"
484 msgstr ""
486 #: lib/tty/key.c:183
487 msgid "Left bracket"
488 msgstr ""
490 #: lib/tty/key.c:184
491 msgid "Right bracket"
492 msgstr ""
494 #: lib/tty/key.c:185
495 msgid "Left brace"
496 msgstr ""
498 #: lib/tty/key.c:186
499 msgid "Right brace"
500 msgstr ""
502 #: lib/tty/key.c:187
503 msgid "Enter"
504 msgstr ""
506 #: lib/tty/key.c:188
507 msgid "Tab key"
508 msgstr ""
510 #: lib/tty/key.c:189
511 msgid "Space key"
512 msgstr ""
514 #: lib/tty/key.c:190
515 msgid "Slash key"
516 msgstr ""
518 #: lib/tty/key.c:191
519 msgid "Backslash key"
520 msgstr ""
522 #: lib/tty/key.c:192 lib/tty/key.c:193
523 msgid "Number sign #"
524 msgstr ""
526 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
527 #: lib/tty/key.c:195
528 msgid "At sign"
529 msgstr ""
531 #: lib/tty/key.c:198 lib/tty/key.c:199
532 msgid "Ctrl"
533 msgstr ""
535 #: lib/tty/key.c:200 lib/tty/key.c:201 lib/tty/key.c:202
536 msgid "Alt"
537 msgstr ""
539 #: lib/tty/key.c:203
540 msgid "Shift"
541 msgstr ""
543 #: lib/tty/tty.c:97
544 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
545 msgstr ""
547 #: lib/tty/tty-slang.c:290
548 #, c-format
549 msgid ""
550 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
551 "Check the TERM environment variable.\n"
552 msgstr ""
554 #: lib/utilunix.c:372
555 #, c-format
556 msgid "%s is not a directory\n"
557 msgstr ""
559 #: lib/utilunix.c:374
560 #, c-format
561 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
562 msgstr ""
564 #: lib/utilunix.c:376
565 #, c-format
566 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
567 msgstr ""
569 #: lib/utilunix.c:384
570 #, c-format
571 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
572 msgstr ""
574 #: lib/utilunix.c:417
575 #, c-format
576 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
577 msgstr ""
579 #: lib/utilunix.c:423
580 #, c-format
581 msgid "Temporary files will not be created\n"
582 msgstr ""
584 #: lib/utilunix.c:427 src/execute.c:173
585 #, c-format
586 msgid "Press any key to continue..."
587 msgstr ""
589 #: lib/utilunix.c:451 lib/utilunix.c:456 lib/utilunix.c:508
590 #: src/editor/editcmd.c:169 src/editor/editcmd.c:193 src/editor/editcmd.c:394
591 #: src/editor/editcmd.c:654 src/editor/editcmd.c:1501
592 #: src/editor/editcmd.c:1870 src/editor/editcmd.c:1893
593 #: src/editor/editcmd.c:3115 src/editor/editcmd.c:3155
594 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:512 src/execute.c:118
595 #: src/filemanager/file.c:1474 src/filemanager/panel.c:3879 src/help.c:364
596 #: src/main.c:511 src/subshell.c:389 src/subshell.c:1054
597 #: src/viewer/actions_cmd.c:278
598 msgid "Warning"
599 msgstr ""
601 #: lib/utilunix.c:451
602 msgid "Pipe failed"
603 msgstr ""
605 #: lib/utilunix.c:456
606 msgid "Dup failed"
607 msgstr ""
609 #: lib/utilunix.c:516
610 msgid "Error dup'ing old error pipe"
611 msgstr ""
613 #: lib/vfs/direntry.c:329
614 #, c-format
615 msgid "Directory cache expired for %s"
616 msgstr ""
618 #: lib/vfs/direntry.c:757 lib/vfs/direntry.c:760
619 msgid "bytes transferred"
620 msgstr ""
622 #: lib/vfs/direntry.c:1265
623 msgid "Starting linear transfer..."
624 msgstr ""
626 #: lib/vfs/direntry.c:1339
627 msgid "Getting file"
628 msgstr ""
630 #: lib/vfs/interface.c:166
631 msgid "Changes to file lost"
632 msgstr ""
634 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:868
635 msgid "Cannot parse:"
636 msgstr ""
638 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:871
639 msgid "More parsing errors will be ignored."
640 msgstr ""
642 #: lib/vfs/utilvfs.c:339
643 msgid "Internal error:"
644 msgstr ""
646 #: lib/vfs/utilvfs.c:348 src/filemanager/boxes.c:1137
647 msgid "Password:"
648 msgstr ""
650 #: lib/widget/dialog-switch.c:246
651 msgid "Screens"
652 msgstr ""
654 #: lib/widget/history.c:302 lib/widget/history.c:324
655 msgid "History"
656 msgstr ""
658 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
659 #: lib/widget/listbox.c:275
660 msgid "DialogTitle|History cleanup"
661 msgstr ""
663 #: lib/widget/listbox.c:276
664 msgid "Do you want clean this history?"
665 msgstr ""
667 #: lib/widget/listbox.c:277 src/diffviewer/ydiff.c:2951
668 #: src/editor/editcmd.c:171 src/editor/editcmd.c:195 src/editor/editcmd.c:2549
669 #: src/editor/editcmd.c:2556 src/filemanager/cmd.c:165
670 #: src/filemanager/file.c:586 src/filemanager/file.c:2597
671 #: src/filemanager/filegui.c:331 src/filemanager/hotlist.c:1239
672 #: src/filemanager/hotlist.c:1256 src/filemanager/midnight.c:989
673 #: src/filemanager/midnight.c:997 src/filemanager/panel.c:2354
674 #: src/filemanager/tree.c:860 src/subshell.c:1056 src/viewer/lib.c:156
675 #: src/viewer/lib.c:162 src/viewer/search.c:335
676 msgid "&Yes"
677 msgstr ""
679 #: lib/widget/listbox.c:277 src/diffviewer/ydiff.c:2951
680 #: src/editor/editcmd.c:171 src/editor/editcmd.c:2549
681 #: src/editor/editcmd.c:2556 src/filemanager/cmd.c:165
682 #: src/filemanager/file.c:586 src/filemanager/file.c:2597
683 #: src/filemanager/filegui.c:329 src/filemanager/hotlist.c:1239
684 #: src/filemanager/hotlist.c:1256 src/filemanager/midnight.c:989
685 #: src/filemanager/midnight.c:997 src/filemanager/panel.c:2354
686 #: src/filemanager/tree.c:860 src/subshell.c:1056 src/viewer/lib.c:156
687 #: src/viewer/lib.c:162 src/viewer/search.c:336
688 msgid "&No"
689 msgstr ""
691 #: lib/widget/wtools.c:162
692 msgid "Background process:"
693 msgstr ""
695 #: lib/widget/wtools.c:188 src/diffviewer/search.c:71
696 #: src/diffviewer/ydiff.c:2406 src/editor/editcmd.c:171
697 #: src/editor/editcmd.c:195 src/editor/editcmd.c:396 src/editor/editcmd.c:419
698 #: src/editor/editcmd.c:657 src/editor/editcmd.c:1387
699 #: src/editor/editcmd.c:1502 src/editor/editcmd.c:1851
700 #: src/editor/editcmd.c:1873 src/editor/editcmd.c:1895
701 #: src/editor/editcmd.c:2954 src/editor/editcmd.c:3117
702 #: src/editor/editcmd.c:3157 src/editor/editcmd_dialogs.c:104
703 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:173 src/editor/editcmd_dialogs.c:514
704 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:580 src/editor/editoptions.c:88
705 #: src/filemanager/achown.c:90 src/filemanager/boxes.c:251
706 #: src/filemanager/boxes.c:382 src/filemanager/boxes.c:606
707 #: src/filemanager/boxes.c:694 src/filemanager/boxes.c:782
708 #: src/filemanager/boxes.c:939 src/filemanager/boxes.c:1049
709 #: src/filemanager/boxes.c:1138 src/filemanager/chmod.c:121
710 #: src/filemanager/chown.c:97 src/filemanager/cmd.c:1236
711 #: src/filemanager/filegui.c:954 src/filemanager/find.c:511
712 #: src/filemanager/hotlist.c:209 src/filemanager/hotlist.c:682
713 #: src/filemanager/hotlist.c:1028 src/filemanager/hotlist.c:1124
714 #: src/filemanager/layout.c:451 src/filemanager/option.c:125
715 #: src/filemanager/option.c:315 src/filemanager/panelize.c:92 src/learn.c:91
716 #: src/viewer/dialogs.c:90 src/viewer/dialogs.c:192 src/viewer/hex.c:391
717 msgid "&Cancel"
718 msgstr ""
720 #: lib/widget/wtools.c:189 src/diffviewer/search.c:72
721 #: src/diffviewer/ydiff.c:2407 src/editor/edit.c:179 src/editor/editcmd.c:420
722 #: src/editor/editcmd.c:1389 src/editor/editcmd.c:2447
723 #: src/editor/editcmd.c:2955 src/editor/editcmd_dialogs.c:105
724 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:177 src/editor/editoptions.c:89
725 #: src/filemanager/boxes.c:146 src/filemanager/boxes.c:250
726 #: src/filemanager/boxes.c:383 src/filemanager/boxes.c:608
727 #: src/filemanager/boxes.c:695 src/filemanager/boxes.c:783
728 #: src/filemanager/boxes.c:940 src/filemanager/boxes.c:1050
729 #: src/filemanager/boxes.c:1138 src/filemanager/filegui.c:962
730 #: src/filemanager/find.c:511 src/filemanager/layout.c:450
731 #: src/filemanager/option.c:126 src/filemanager/option.c:316
732 #: src/subshell.c:392 src/viewer/dialogs.c:92 src/viewer/dialogs.c:193
733 msgid "&OK"
734 msgstr ""
736 #: lib/widget/wtools.c:324 lib/widget/wtools.c:445 src/editor/edit.c:266
737 #: src/editor/edit.c:295 src/editor/edit.c:417 src/editor/edit.c:2094
738 #: src/editor/edit.c:2104 src/editor/editcmd.c:262 src/editor/editcmd.c:272
739 #: src/editor/editcmd.c:349 src/editor/editcmd.c:2641
740 msgid "Error"
741 msgstr ""
743 #: src/args.c:104
744 msgid "Displays the current version"
745 msgstr ""
747 #: src/args.c:112
748 msgid "Print data directory"
749 msgstr ""
751 #: src/args.c:120
752 msgid "Print extended info about used data directories"
753 msgstr ""
755 #: src/args.c:128
756 msgid "Print configure options"
757 msgstr ""
759 #: src/args.c:135
760 msgid "Print last working directory to specified file"
761 msgstr ""
763 #: src/args.c:143
764 msgid "Enables subshell support (default)"
765 msgstr ""
767 #: src/args.c:150
768 msgid "Disables subshell support"
769 msgstr ""
771 #: src/args.c:160
772 msgid "Log ftp dialog to specified file"
773 msgstr ""
775 #: src/args.c:168
776 msgid "Set debug level"
777 msgstr ""
779 #: src/args.c:177
780 msgid "Launches the file viewer on a file"
781 msgstr ""
783 #: src/args.c:184
784 msgid "Edits one file"
785 msgstr ""
787 #: src/args.c:201
788 msgid "Forces xterm features"
789 msgstr ""
791 #: src/args.c:208
792 msgid "Disable X11 support"
793 msgstr ""
795 #: src/args.c:215
796 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
797 msgstr ""
799 #: src/args.c:222
800 msgid "Disable mouse support in text version"
801 msgstr ""
803 #: src/args.c:230
804 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
805 msgstr ""
807 #: src/args.c:238
808 msgid "To run on slow terminals"
809 msgstr ""
811 #: src/args.c:245
812 msgid "Use stickchars to draw"
813 msgstr ""
815 #: src/args.c:252
816 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
817 msgstr ""
819 #: src/args.c:259
820 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
821 msgstr ""
823 #: src/args.c:266
824 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
825 msgstr ""
827 #: src/args.c:287
828 msgid "Requests to run in black and white"
829 msgstr ""
831 #: src/args.c:294
832 msgid "Request to run in color mode"
833 msgstr ""
835 #: src/args.c:301
836 msgid "Specifies a color configuration"
837 msgstr ""
839 #: src/args.c:308
840 msgid "Show mc with specified skin"
841 msgstr ""
843 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
844 #: src/args.c:353
845 msgid ""
846 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
847 "\n"
848 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
849 "\n"
850 " Keywords:\n"
851 "   Global:       errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
852 "                 input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
853 "                 bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
854 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
855 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
856 "                 errdhotfocus\n"
857 "   Menus:        menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
858 "   Popup menus:  pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
859 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
860 "                 editlinestate\n"
861 "   Viewer:       viewbold, viewunderline, viewselected\n"
862 "   Help:         helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
863 msgstr ""
865 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
866 #: src/args.c:369
867 msgid ""
868 "Standard Colors:\n"
869 "   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
870 "   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
871 "   brightcyan, lightgray and white\n"
872 "\n"
873 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
874 "   color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
875 "\n"
876 "Attributes:\n"
877 "   bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
878 msgstr ""
880 #: src/args.c:381
881 msgid "Color options"
882 msgstr ""
884 #: src/args.c:391 src/args.c:393
885 msgid "+number"
886 msgstr ""
888 #: src/args.c:392
889 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
890 msgstr ""
892 #: src/args.c:395
893 msgid "Set initial line number for the internal editor"
894 msgstr ""
896 #: src/args.c:406
897 msgid ""
898 "\n"
899 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
900 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
901 msgstr ""
903 #: src/args.c:409 src/filemanager/midnight.c:1595 src/textconf.c:137
904 #, c-format
905 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
906 msgstr ""
908 #: src/args.c:492 src/filemanager/option.c:361
909 msgid "Main options"
910 msgstr ""
912 #: src/args.c:498 src/args.c:499
913 msgid "Terminal options"
914 msgstr ""
916 #: src/args.c:516
917 msgid "Arguments parse error!"
918 msgstr ""
920 #: src/args.c:709
921 msgid "No arguments given to the viewer."
922 msgstr ""
924 #: src/args.c:722
925 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
926 msgstr ""
928 #: src/background.c:213 src/background.c:287 src/filemanager/file.c:501
929 #: src/filemanager/file.c:543
930 msgid "Background process error"
931 msgstr ""
933 #: src/background.c:220 src/background.c:287
934 msgid "Unknown error in child"
935 msgstr ""
937 #: src/background.c:228
938 msgid "Child died unexpectedly"
939 msgstr ""
941 #: src/background.c:237 src/background.c:243 src/background.c:252
942 #: src/background.c:263 src/background.c:269
943 msgid "Background protocol error"
944 msgstr ""
946 #: src/background.c:237 src/background.c:252 src/background.c:263
947 #: src/background.c:269
948 msgid "Reading failed"
949 msgstr ""
951 #: src/background.c:244
952 msgid ""
953 "Background process sent us a request for more arguments\n"
954 "than we can handle."
955 msgstr ""
957 #: src/diffviewer/internal.h:15 src/editor/edit-impl.h:100
958 msgid "&Dismiss"
959 msgstr ""
961 #: src/diffviewer/search.c:109 src/editor/editcmd_dialogs.c:108
962 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:180 src/filemanager/find.c:498
963 #: src/viewer/dialogs.c:95
964 msgid "&All charsets"
965 msgstr ""
967 #: src/diffviewer/search.c:113 src/editor/editcmd_dialogs.c:112
968 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:184 src/filemanager/find.c:506
969 #: src/viewer/dialogs.c:98
970 msgid "&Whole words"
971 msgstr ""
973 #: src/diffviewer/search.c:116 src/editor/editcmd_dialogs.c:117
974 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:190 src/viewer/dialogs.c:100
975 msgid "&Backwards"
976 msgstr ""
978 #: src/diffviewer/search.c:119 src/editor/editcmd_dialogs.c:120
979 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:193 src/filemanager/find.c:493
980 #: src/viewer/dialogs.c:102
981 msgid "Cas&e sensitive"
982 msgstr ""
984 #: src/diffviewer/search.c:131 src/editor/editcmd_dialogs.c:131
985 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:204 src/viewer/dialogs.c:108
986 msgid "Enter search string:"
987 msgstr ""
989 #: src/diffviewer/search.c:137 src/diffviewer/search.c:261
990 #: src/diffviewer/search.c:274 src/diffviewer/search.c:301
991 #: src/editor/editcmd.c:852 src/editor/editcmd.c:882 src/editor/editcmd.c:2340
992 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:215 src/viewer/dialogs.c:114
993 #: src/viewer/search.c:150 src/viewer/search.c:256 src/viewer/search.c:359
994 msgid "Search"
995 msgstr ""
997 #: src/diffviewer/search.c:274 src/diffviewer/search.c:301
998 msgid "Search is disabled"
999 msgstr ""
1001 #: src/diffviewer/ydiff.c:203
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "Cannot create temporary diff file\n"
1005 "%s"
1006 msgstr ""
1008 #: src/diffviewer/ydiff.c:2209
1009 #, c-format
1010 msgid ""
1011 "Cannot create backup file\n"
1012 "%s%s\n"
1013 "%s"
1014 msgstr ""
1016 #: src/diffviewer/ydiff.c:2219
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "Cannot create temporary merge file\n"
1020 "%s"
1021 msgstr ""
1023 #: src/diffviewer/ydiff.c:2401
1024 msgid "&Fastest (Assume large files)"
1025 msgstr ""
1027 #: src/diffviewer/ydiff.c:2402
1028 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
1029 msgstr ""
1031 #: src/diffviewer/ydiff.c:2410
1032 msgid "Strip &trailing carriage return"
1033 msgstr ""
1035 #: src/diffviewer/ydiff.c:2412
1036 msgid "Ignore all &whitespace"
1037 msgstr ""
1039 #: src/diffviewer/ydiff.c:2414
1040 msgid "Ignore &space change"
1041 msgstr ""
1043 #: src/diffviewer/ydiff.c:2416
1044 msgid "Ignore tab &expansion"
1045 msgstr ""
1047 #: src/diffviewer/ydiff.c:2418
1048 msgid "&Ignore case"
1049 msgstr ""
1051 #: src/diffviewer/ydiff.c:2419
1052 msgid "Diff extra options"
1053 msgstr ""
1055 #: src/diffviewer/ydiff.c:2422
1056 msgid "Diff algorithm"
1057 msgstr ""
1059 #: src/diffviewer/ydiff.c:2429
1060 msgid "Diff Options"
1061 msgstr ""
1063 #: src/diffviewer/ydiff.c:2760
1064 msgid "Edit"
1065 msgstr ""
1067 #: src/diffviewer/ydiff.c:2760
1068 msgid "Edit is disabled"
1069 msgstr ""
1071 #: src/diffviewer/ydiff.c:2780
1072 msgid "Goto line (left)"
1073 msgstr ""
1075 #: src/diffviewer/ydiff.c:2780
1076 msgid "Goto line (right)"
1077 msgstr ""
1079 #: src/diffviewer/ydiff.c:2787 src/editor/editcmd.c:2714
1080 msgid "Enter line:"
1081 msgstr ""
1083 #: src/diffviewer/ydiff.c:2821 src/editor/editwidget.c:230
1084 #: src/filemanager/midnight.c:1551 src/filemanager/tree.c:1182 src/help.c:1136
1085 #: src/viewer/display.c:86
1086 msgid "ButtonBar|Help"
1087 msgstr ""
1089 #: src/diffviewer/ydiff.c:2822 src/editor/editwidget.c:231
1090 #: src/viewer/display.c:98
1091 msgid "ButtonBar|Save"
1092 msgstr ""
1094 #: src/diffviewer/ydiff.c:2823 src/filemanager/midnight.c:1554
1095 #: src/viewer/display.c:93
1096 msgid "ButtonBar|Edit"
1097 msgstr ""
1099 #: src/diffviewer/ydiff.c:2824
1100 msgid "ButtonBar|Merge"
1101 msgstr ""
1103 #: src/diffviewer/ydiff.c:2825 src/editor/editwidget.c:236
1104 #: src/viewer/display.c:108
1105 msgid "ButtonBar|Search"
1106 msgstr ""
1108 #: src/diffviewer/ydiff.c:2826
1109 msgid "ButtonBar|Options"
1110 msgstr ""
1112 #: src/diffviewer/ydiff.c:2827 src/editor/editwidget.c:239
1113 #: src/filemanager/midnight.c:1560 src/help.c:1145 src/viewer/display.c:120
1114 #: src/viewer/display.c:123
1115 msgid "ButtonBar|Quit"
1116 msgstr ""
1118 #: src/diffviewer/ydiff.c:2948 src/editor/editcmd.c:2548
1119 #: src/editor/editcmd.c:2554 src/viewer/lib.c:154 src/viewer/lib.c:160
1120 msgid "Quit"
1121 msgstr ""
1123 #: src/diffviewer/ydiff.c:2949 src/editor/editcmd.c:2548 src/viewer/lib.c:155
1124 msgid "File was modified. Save with exit?"
1125 msgstr ""
1127 #: src/diffviewer/ydiff.c:2950 src/editor/editcmd.c:2555 src/viewer/lib.c:161
1128 msgid ""
1129 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1130 "Save modified file?"
1131 msgstr ""
1133 #: src/diffviewer/ydiff.c:3271 src/diffviewer/ydiff.c:3274
1134 msgid "Diff:"
1135 msgstr ""
1137 #: src/diffviewer/ydiff.c:3416
1138 msgid "Two files are needed to compare"
1139 msgstr ""
1141 #: src/editor/choosesyntax.c:75
1142 msgid "Choose syntax highlighting"
1143 msgstr ""
1145 #: src/editor/choosesyntax.c:76
1146 msgid "< Auto >"
1147 msgstr ""
1149 #: src/editor/choosesyntax.c:77
1150 msgid "< Reload Current Syntax >"
1151 msgstr ""
1153 #: src/editor/edit.c:178
1154 msgid "About"
1155 msgstr ""
1157 #: src/editor/edit.c:197
1158 msgid ""
1159 "Copyright (C) 1996-2010 the Free Software Foundation\n"
1160 "\n"
1161 "            A user friendly text editor\n"
1162 "         written for the Midnight Commander"
1163 msgstr ""
1165 #: src/editor/edit.c:265 src/editor/edit.c:378
1166 #, c-format
1167 msgid "Cannot open %s for reading"
1168 msgstr ""
1170 #: src/editor/edit.c:294
1171 #, c-format
1172 msgid "Error reading %s"
1173 msgstr ""
1175 #: src/editor/edit.c:391
1176 #, c-format
1177 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
1178 msgstr ""
1180 #: src/editor/edit.c:398
1181 #, c-format
1182 msgid "\"%s\" is not a regular file"
1183 msgstr ""
1185 #: src/editor/edit.c:410
1186 #, c-format
1187 msgid "File \"%s\" is too large"
1188 msgstr ""
1190 #: src/editor/edit.c:2093
1191 #, c-format
1192 msgid "Error reading from pipe: %s"
1193 msgstr ""
1195 #: src/editor/edit.c:2103
1196 #, c-format
1197 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
1198 msgstr ""
1200 #: src/editor/editcmd.c:170
1201 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
1202 msgstr ""
1204 #: src/editor/editcmd.c:194
1205 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
1206 msgstr ""
1208 #: src/editor/editcmd.c:261
1209 #, c-format
1210 msgid "Error writing to pipe: %s"
1211 msgstr ""
1213 #: src/editor/editcmd.c:271
1214 #, c-format
1215 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
1216 msgstr ""
1218 #: src/editor/editcmd.c:348
1219 #, c-format
1220 msgid "Cannot open file for writing: %s"
1221 msgstr ""
1223 #: src/editor/editcmd.c:395
1224 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
1225 msgstr ""
1227 #: src/editor/editcmd.c:396 src/editor/editcmd.c:657 src/editor/editcmd.c:1873
1228 #: src/editor/editcmd.c:1895 src/editor/editcmd.c:3117
1229 #: src/editor/editcmd.c:3157 src/editor/editcmd_dialogs.c:514
1230 msgid "C&ontinue"
1231 msgstr ""
1233 #: src/editor/editcmd.c:412
1234 msgid "&Do not change"
1235 msgstr ""
1237 #: src/editor/editcmd.c:413
1238 msgid "&Unix format (LF)"
1239 msgstr ""
1241 #: src/editor/editcmd.c:414
1242 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
1243 msgstr ""
1245 #: src/editor/editcmd.c:415
1246 msgid "&Macintosh format (CR)"
1247 msgstr ""
1249 #: src/editor/editcmd.c:422
1250 msgid "Change line breaks to:"
1251 msgstr ""
1253 #: src/editor/editcmd.c:425 src/editor/editcmd.c:1904
1254 #: src/editor/editcmd.c:2755 src/editor/editcmd.c:2797
1255 msgid "Enter file name:"
1256 msgstr ""
1258 #: src/editor/editcmd.c:431
1259 msgid "Save As"
1260 msgstr ""
1262 #: src/editor/editcmd.c:516
1263 msgid "Syntax file edit"
1264 msgstr ""
1266 #: src/editor/editcmd.c:517
1267 msgid "Which syntax file you want to edit?"
1268 msgstr ""
1270 #: src/editor/editcmd.c:518 src/editor/editcmd.c:554
1271 #: src/filemanager/cmd.c:1066 src/filemanager/cmd.c:1102
1272 #: src/filemanager/cmd.c:1160
1273 msgid "&User"
1274 msgstr ""
1276 #: src/editor/editcmd.c:518 src/editor/editcmd.c:554
1277 #: src/filemanager/cmd.c:1066 src/filemanager/cmd.c:1102
1278 #: src/filemanager/cmd.c:1160
1279 msgid "&System Wide"
1280 msgstr ""
1282 #: src/editor/editcmd.c:552 src/filemanager/cmd.c:1100
1283 msgid "Menu edit"
1284 msgstr ""
1286 #: src/editor/editcmd.c:553 src/filemanager/cmd.c:1101
1287 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1288 msgstr ""
1290 #: src/editor/editcmd.c:554 src/filemanager/cmd.c:1102
1291 msgid "&Local"
1292 msgstr ""
1294 #: src/editor/editcmd.c:656
1295 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
1296 msgstr ""
1298 #: src/editor/editcmd.c:1380
1299 msgid "&Quick save"
1300 msgstr ""
1302 #: src/editor/editcmd.c:1381
1303 msgid "&Safe save"
1304 msgstr ""
1306 #: src/editor/editcmd.c:1382
1307 msgid "&Do backups with following extension:"
1308 msgstr ""
1310 #: src/editor/editcmd.c:1391
1311 msgid "Check &POSIX new line"
1312 msgstr ""
1314 #: src/editor/editcmd.c:1400
1315 msgid "Edit Save Mode"
1316 msgstr ""
1318 #: src/editor/editcmd.c:1502
1319 msgid "A file already exists with this name"
1320 msgstr ""
1322 #: src/editor/editcmd.c:1502
1323 msgid "&Overwrite"
1324 msgstr ""
1326 #: src/editor/editcmd.c:1560
1327 msgid "Save as"
1328 msgstr ""
1330 #: src/editor/editcmd.c:1560 src/editor/editcmd.c:2777
1331 msgid "Cannot save file"
1332 msgstr ""
1334 #: src/editor/editcmd.c:1584 src/editor/editcmd.c:1587
1335 msgid "Delete macro"
1336 msgstr ""
1338 #: src/editor/editcmd.c:1584
1339 msgid "Press macro hotkey:"
1340 msgstr ""
1342 #: src/editor/editcmd.c:1587
1343 msgid "Macro not deleted"
1344 msgstr ""
1346 #: src/editor/editcmd.c:1641
1347 msgid "Save macro"
1348 msgstr ""
1350 #: src/editor/editcmd.c:1641
1351 msgid "Press the macro's new hotkey:"
1352 msgstr ""
1354 #: src/editor/editcmd.c:1715
1355 msgid "Repeat last commands"
1356 msgstr ""
1358 #: src/editor/editcmd.c:1715
1359 msgid "Repeat times:"
1360 msgstr ""
1362 #: src/editor/editcmd.c:1850
1363 #, c-format
1364 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1365 msgstr ""
1367 #: src/editor/editcmd.c:1851 src/viewer/hex.c:379 src/viewer/hex.c:391
1368 msgid "Save file"
1369 msgstr ""
1371 #: src/editor/editcmd.c:1851 src/editor/editmenu.c:75 src/learn.c:93
1372 #: src/learn.c:219
1373 msgid "&Save"
1374 msgstr ""
1376 #: src/editor/editcmd.c:1872 src/editor/editcmd.c:1894
1377 msgid ""
1378 "Current text was modified without a file save.\n"
1379 "Continue discards these changes"
1380 msgstr ""
1382 #: src/editor/editcmd.c:1904
1383 msgid "Load"
1384 msgstr ""
1386 #: src/editor/editcmd.c:2408 src/editor/editcmd.c:2447
1387 #: src/editor/editcmd.c:2458 src/editor/editcmd_dialogs.c:139
1388 msgid "Replace"
1389 msgstr ""
1391 #: src/editor/editcmd.c:2458
1392 #, c-format
1393 msgid "%ld replacements made"
1394 msgstr ""
1396 #: src/editor/editcmd.c:2549 src/viewer/lib.c:156
1397 msgid "&Cancel quit"
1398 msgstr ""
1400 #: src/editor/editcmd.c:2641
1401 msgid "This function is not implemented"
1402 msgstr ""
1404 #: src/editor/editcmd.c:2654
1405 msgid "Copy to clipboard"
1406 msgstr ""
1408 #: src/editor/editcmd.c:2654 src/editor/editcmd.c:2673
1409 msgid "Unable to save to file"
1410 msgstr ""
1412 #: src/editor/editcmd.c:2673
1413 msgid "Cut to clipboard"
1414 msgstr ""
1416 #: src/editor/editcmd.c:2714
1417 msgid "Goto line"
1418 msgstr ""
1420 #: src/editor/editcmd.c:2755 src/editor/editcmd.c:2777
1421 msgid "Save block"
1422 msgstr ""
1424 #: src/editor/editcmd.c:2797 src/editor/editcmd.c:2807
1425 msgid "Insert file"
1426 msgstr ""
1428 #: src/editor/editcmd.c:2807
1429 msgid "Cannot insert file"
1430 msgstr ""
1432 #: src/editor/editcmd.c:2829
1433 msgid "Sort block"
1434 msgstr ""
1436 #: src/editor/editcmd.c:2829
1437 msgid "You must first highlight a block of text"
1438 msgstr ""
1440 #: src/editor/editcmd.c:2837
1441 msgid "Run sort"
1442 msgstr ""
1444 #: src/editor/editcmd.c:2838
1445 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1446 msgstr ""
1448 #: src/editor/editcmd.c:2859 src/editor/editcmd.c:2866
1449 msgid "Sort"
1450 msgstr ""
1452 #: src/editor/editcmd.c:2859
1453 msgid "Cannot execute sort command"
1454 msgstr ""
1456 #: src/editor/editcmd.c:2865
1457 #, c-format
1458 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1459 msgstr ""
1461 #: src/editor/editcmd.c:2895
1462 msgid "Paste output of external command"
1463 msgstr ""
1465 #: src/editor/editcmd.c:2896
1466 msgid "Enter shell command(s):"
1467 msgstr ""
1469 #: src/editor/editcmd.c:2910
1470 msgid "External command"
1471 msgstr ""
1473 #: src/editor/editcmd.c:2910
1474 msgid "Cannot execute command"
1475 msgstr ""
1477 #: src/editor/editcmd.c:2957
1478 msgid "Copies to"
1479 msgstr ""
1481 #: src/editor/editcmd.c:2960
1482 msgid "Subject"
1483 msgstr ""
1485 #: src/editor/editcmd.c:2962
1486 msgid "To"
1487 msgstr ""
1489 #: src/editor/editcmd.c:2963
1490 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1491 msgstr ""
1493 #: src/editor/editcmd.c:2968
1494 msgid "Mail"
1495 msgstr ""
1497 #: src/editor/editcmd.c:3076
1498 msgid "Insert literal"
1499 msgstr ""
1501 #: src/editor/editcmd.c:3077
1502 msgid "Press any key:"
1503 msgstr ""
1505 #: src/editor/editcmd.c:3116 src/editor/editcmd.c:3156
1506 msgid ""
1507 "Current text was modified without a file save\n"
1508 "Continue discards these changes"
1509 msgstr ""
1511 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:115 src/editor/editcmd_dialogs.c:187
1512 msgid "In se&lection"
1513 msgstr ""
1515 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:126
1516 msgid "Enter replacement string:"
1517 msgstr ""
1519 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:175
1520 msgid "&Find all"
1521 msgstr ""
1523 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:349
1524 msgid "Cancel"
1525 msgstr ""
1527 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:513
1528 msgid ""
1529 "Current text was modified without a file save.\n"
1530 "Continue discards these changes."
1531 msgstr ""
1533 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:581 src/filemanager/file.c:504
1534 #: src/filemanager/file.c:545 src/filemanager/filegui.c:525
1535 msgid "&Skip"
1536 msgstr ""
1538 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:582 src/filemanager/file.c:586
1539 #: src/filemanager/filegui.c:321
1540 msgid "A&ll"
1541 msgstr ""
1543 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:583
1544 msgid "&Replace"
1545 msgstr ""
1547 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:585
1548 msgid "Replace with:"
1549 msgstr ""
1551 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:629
1552 msgid "Confirm replace"
1553 msgstr ""
1555 #: src/editor/editmenu.c:72
1556 msgid "&Open file..."
1557 msgstr ""
1559 #: src/editor/editmenu.c:73
1560 msgid "&New"
1561 msgstr ""
1563 #: src/editor/editmenu.c:76
1564 msgid "Save &as..."
1565 msgstr ""
1567 #: src/editor/editmenu.c:78
1568 msgid "&Insert file..."
1569 msgstr ""
1571 #: src/editor/editmenu.c:79
1572 msgid "Cop&y to file..."
1573 msgstr ""
1575 #: src/editor/editmenu.c:81
1576 msgid "&User menu..."
1577 msgstr ""
1579 #: src/editor/editmenu.c:83
1580 msgid "A&bout..."
1581 msgstr ""
1583 #: src/editor/editmenu.c:85 src/filemanager/find.c:199 src/subshell.c:392
1584 msgid "&Quit"
1585 msgstr ""
1587 #: src/editor/editmenu.c:97
1588 msgid "&Undo"
1589 msgstr ""
1591 #: src/editor/editmenu.c:98
1592 msgid "&Redo"
1593 msgstr ""
1595 #: src/editor/editmenu.c:101
1596 msgid "&Toggle ins/overw"
1597 msgstr ""
1599 #: src/editor/editmenu.c:103
1600 msgid "To&ggle mark"
1601 msgstr ""
1603 #: src/editor/editmenu.c:104
1604 msgid "&Mark columns"
1605 msgstr ""
1607 #: src/editor/editmenu.c:105
1608 msgid "Mark &all"
1609 msgstr ""
1611 #: src/editor/editmenu.c:106
1612 msgid "Unmar&k"
1613 msgstr ""
1615 #: src/editor/editmenu.c:108
1616 msgid "Cop&y"
1617 msgstr ""
1619 #: src/editor/editmenu.c:109
1620 msgid "Mo&ve"
1621 msgstr ""
1623 #: src/editor/editmenu.c:110 src/filemanager/file.c:1731
1624 #: src/filemanager/midnight.c:245
1625 msgid "&Delete"
1626 msgstr ""
1628 #: src/editor/editmenu.c:112
1629 msgid "Co&py to clipfile"
1630 msgstr ""
1632 #: src/editor/editmenu.c:113
1633 msgid "&Cut to clipfile"
1634 msgstr ""
1636 #: src/editor/editmenu.c:114
1637 msgid "Pa&ste from clipfile"
1638 msgstr ""
1640 #: src/editor/editmenu.c:116
1641 msgid "&Beginning"
1642 msgstr ""
1644 #: src/editor/editmenu.c:117
1645 msgid "&End"
1646 msgstr ""
1648 #: src/editor/editmenu.c:129
1649 msgid "&Search..."
1650 msgstr ""
1652 #: src/editor/editmenu.c:130
1653 msgid "Search &again"
1654 msgstr ""
1656 #: src/editor/editmenu.c:131
1657 msgid "&Replace..."
1658 msgstr ""
1660 #: src/editor/editmenu.c:133
1661 msgid "&Toggle bookmark"
1662 msgstr ""
1664 #: src/editor/editmenu.c:134
1665 msgid "&Next bookmark"
1666 msgstr ""
1668 #: src/editor/editmenu.c:135
1669 msgid "&Prev bookmark"
1670 msgstr ""
1672 #: src/editor/editmenu.c:136
1673 msgid "&Flush bookmarks"
1674 msgstr ""
1676 #: src/editor/editmenu.c:148
1677 msgid "&Go to line..."
1678 msgstr ""
1680 #: src/editor/editmenu.c:149
1681 msgid "&Toggle line state"
1682 msgstr ""
1684 #: src/editor/editmenu.c:151
1685 msgid "Go to matching &bracket"
1686 msgstr ""
1688 #: src/editor/editmenu.c:154
1689 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1690 msgstr ""
1692 #: src/editor/editmenu.c:156
1693 msgid "&Find declaration"
1694 msgstr ""
1696 #: src/editor/editmenu.c:158
1697 msgid "Back from &declaration"
1698 msgstr ""
1700 #: src/editor/editmenu.c:160
1701 msgid "For&ward to declaration"
1702 msgstr ""
1704 #: src/editor/editmenu.c:163
1705 msgid "Encod&ing..."
1706 msgstr ""
1708 #: src/editor/editmenu.c:166
1709 msgid "&Refresh screen"
1710 msgstr ""
1712 #: src/editor/editmenu.c:170
1713 msgid "&Start/Stop record macro"
1714 msgstr ""
1716 #: src/editor/editmenu.c:171
1717 msgid "Delete macr&o..."
1718 msgstr ""
1720 #: src/editor/editmenu.c:174
1721 msgid "Record/Repeat &actions"
1722 msgstr ""
1724 #: src/editor/editmenu.c:177
1725 msgid "'ispell' s&pell check"
1726 msgstr ""
1728 #: src/editor/editmenu.c:178
1729 msgid "&Mail..."
1730 msgstr ""
1732 #: src/editor/editmenu.c:191
1733 msgid "Insert &literal..."
1734 msgstr ""
1736 #: src/editor/editmenu.c:192
1737 msgid "Insert &date/time"
1738 msgstr ""
1740 #: src/editor/editmenu.c:195
1741 msgid "&Format paragraph"
1742 msgstr ""
1744 #: src/editor/editmenu.c:196
1745 msgid "&Sort..."
1746 msgstr ""
1748 #: src/editor/editmenu.c:198
1749 msgid "&Paste output of..."
1750 msgstr ""
1752 #: src/editor/editmenu.c:200
1753 msgid "&External formatter"
1754 msgstr ""
1756 #: src/editor/editmenu.c:212
1757 msgid "&General..."
1758 msgstr ""
1760 #: src/editor/editmenu.c:213
1761 msgid "Save &mode..."
1762 msgstr ""
1764 #: src/editor/editmenu.c:214 src/filemanager/midnight.c:329
1765 msgid "Learn &keys..."
1766 msgstr ""
1768 #: src/editor/editmenu.c:216
1769 msgid "Syntax &highlighting..."
1770 msgstr ""
1772 #: src/editor/editmenu.c:218
1773 msgid "S&yntax file"
1774 msgstr ""
1776 #: src/editor/editmenu.c:219
1777 msgid "&Menu file"
1778 msgstr ""
1780 #: src/editor/editmenu.c:221 src/filemanager/midnight.c:334
1781 msgid "&Save setup"
1782 msgstr ""
1784 #: src/editor/editmenu.c:255 src/filemanager/midnight.c:346
1785 msgid "&File"
1786 msgstr ""
1788 #: src/editor/editmenu.c:257 src/filemanager/midnight.c:231
1789 msgid "&Edit"
1790 msgstr ""
1792 #: src/editor/editmenu.c:259
1793 msgid "&Search"
1794 msgstr ""
1796 #: src/editor/editmenu.c:262 src/filemanager/midnight.c:348
1797 msgid "&Command"
1798 msgstr ""
1800 #: src/editor/editmenu.c:265
1801 msgid "For&mat"
1802 msgstr ""
1804 #: src/editor/editmenu.c:267 src/filemanager/midnight.c:350
1805 msgid "&Options"
1806 msgstr ""
1808 #: src/editor/editoptions.c:55
1809 msgid "None"
1810 msgstr ""
1812 #: src/editor/editoptions.c:56
1813 msgid "Dynamic paragraphing"
1814 msgstr ""
1816 #: src/editor/editoptions.c:57
1817 msgid "Type writer wrap"
1818 msgstr ""
1820 #: src/editor/editoptions.c:91
1821 msgid "Word wrap line length:"
1822 msgstr ""
1824 #: src/editor/editoptions.c:95
1825 msgid "&Group undo"
1826 msgstr ""
1828 #: src/editor/editoptions.c:97
1829 msgid "Cursor beyond end of line"
1830 msgstr ""
1832 #: src/editor/editoptions.c:99
1833 msgid "Pers&istent selection"
1834 msgstr ""
1836 #: src/editor/editoptions.c:101
1837 msgid "Synta&x highlighting"
1838 msgstr ""
1840 #: src/editor/editoptions.c:103
1841 msgid "Visible tabs"
1842 msgstr ""
1844 #: src/editor/editoptions.c:105
1845 msgid "Visible trailing spaces"
1846 msgstr ""
1848 #: src/editor/editoptions.c:107
1849 msgid "Save file &position"
1850 msgstr ""
1852 #: src/editor/editoptions.c:109
1853 msgid "Confir&m before saving"
1854 msgstr ""
1856 #: src/editor/editoptions.c:111
1857 msgid "&Return does autoindent"
1858 msgstr ""
1860 #: src/editor/editoptions.c:112
1861 msgid "Tab spacing:"
1862 msgstr ""
1864 #: src/editor/editoptions.c:116
1865 msgid "Fill tabs with &spaces"
1866 msgstr ""
1868 #: src/editor/editoptions.c:118
1869 msgid "&Backspace through tabs"
1870 msgstr ""
1872 #: src/editor/editoptions.c:120
1873 msgid "&Fake half tabs"
1874 msgstr ""
1876 #: src/editor/editoptions.c:122
1877 msgid "Wrap mode"
1878 msgstr ""
1880 #: src/editor/editoptions.c:127
1881 msgid "Editor options"
1882 msgstr ""
1884 #: src/editor/editwidget.c:107 src/editor/editwidget.c:109
1885 msgid "Edit: "
1886 msgstr ""
1888 #: src/editor/editwidget.c:232
1889 msgid "ButtonBar|Mark"
1890 msgstr ""
1892 #: src/editor/editwidget.c:233
1893 msgid "ButtonBar|Replac"
1894 msgstr ""
1896 #: src/editor/editwidget.c:234 src/filemanager/midnight.c:1555
1897 #: src/filemanager/tree.c:1187
1898 msgid "ButtonBar|Copy"
1899 msgstr ""
1901 #: src/editor/editwidget.c:235
1902 msgid "ButtonBar|Move"
1903 msgstr ""
1905 #: src/editor/editwidget.c:237 src/filemanager/midnight.c:1558
1906 msgid "ButtonBar|Delete"
1907 msgstr ""
1909 #: src/editor/editwidget.c:238 src/filemanager/midnight.c:1559
1910 msgid "ButtonBar|PullDn"
1911 msgstr ""
1913 #: src/editor/syntax.c:1525 src/editor/syntax.c:1531
1914 msgid "Load syntax file"
1915 msgstr ""
1917 #: src/editor/syntax.c:1526 src/filemanager/usermenu.c:891 src/help.c:1077
1918 #, c-format
1919 msgid ""
1920 "Cannot open file %s\n"
1921 "%s"
1922 msgstr ""
1924 #: src/editor/syntax.c:1532
1925 #, c-format
1926 msgid "Error in file %s on line %d"
1927 msgstr ""
1929 #: src/execute.c:119
1930 msgid ""
1931 "The Commander can't change to the directory that\n"
1932 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
1933 "deleted your working directory, or given yourself\n"
1934 "extra access permissions with the \"su\" command?"
1935 msgstr ""
1937 #: src/execute.c:290 src/filemanager/command.c:271
1938 msgid "The shell is already running a command"
1939 msgstr ""
1941 #: src/execute.c:347
1942 #, c-format
1943 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
1944 msgstr ""
1946 #: src/execute.c:461
1947 #, c-format
1948 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
1949 msgstr ""
1951 #: src/filemanager/achown.c:91 src/filemanager/chmod.c:122
1952 #: src/filemanager/chown.c:98
1953 msgid "&Set"
1954 msgstr ""
1956 #: src/filemanager/achown.c:92
1957 msgid "S&kip"
1958 msgstr ""
1960 #: src/filemanager/achown.c:93 src/filemanager/chmod.c:126
1961 #: src/filemanager/chown.c:101
1962 msgid "Set &all"
1963 msgstr ""
1965 #: src/filemanager/achown.c:313 src/filemanager/achown.c:421
1966 #: src/filemanager/achown.c:428
1967 msgid "owner"
1968 msgstr ""
1970 #: src/filemanager/achown.c:313 src/filemanager/achown.c:423
1971 #: src/filemanager/achown.c:430
1972 msgid "group"
1973 msgstr ""
1975 #: src/filemanager/achown.c:425
1976 msgid "other"
1977 msgstr ""
1979 #: src/filemanager/achown.c:433
1980 msgid "On"
1981 msgstr ""
1983 #: src/filemanager/achown.c:435
1984 msgid "Flag"
1985 msgstr ""
1987 #: src/filemanager/achown.c:437
1988 msgid "Mode"
1989 msgstr ""
1991 #: src/filemanager/achown.c:442
1992 #, c-format
1993 msgid "%6d of %d"
1994 msgstr ""
1996 #: src/filemanager/achown.c:667
1997 msgid "Chown advanced command"
1998 msgstr ""
2000 #: src/filemanager/achown.c:735 src/filemanager/achown.c:752
2001 #: src/filemanager/achown.c:807 src/filemanager/chmod.c:373
2002 #: src/filemanager/chmod.c:447
2003 #, c-format
2004 msgid ""
2005 "Cannot chmod \"%s\"\n"
2006 "%s"
2007 msgstr ""
2009 #: src/filemanager/achown.c:740 src/filemanager/achown.c:757
2010 #: src/filemanager/achown.c:812 src/filemanager/chown.c:246
2011 #: src/filemanager/chown.c:367
2012 #, c-format
2013 msgid ""
2014 "Cannot chown \"%s\"\n"
2015 "%s"
2016 msgstr ""
2018 #: src/filemanager/boxes.c:143
2019 msgid "&Stop"
2020 msgstr ""
2022 #: src/filemanager/boxes.c:144
2023 msgid "&Resume"
2024 msgstr ""
2026 #: src/filemanager/boxes.c:145
2027 msgid "&Kill"
2028 msgstr ""
2030 #: src/filemanager/boxes.c:239
2031 msgid "&Full file list"
2032 msgstr ""
2034 #: src/filemanager/boxes.c:240
2035 msgid "&Brief file list"
2036 msgstr ""
2038 #: src/filemanager/boxes.c:241
2039 msgid "&Long file list"
2040 msgstr ""
2042 #: src/filemanager/boxes.c:242
2043 msgid "&User defined:"
2044 msgstr ""
2046 #: src/filemanager/boxes.c:248
2047 msgid "Listing mode"
2048 msgstr ""
2050 #: src/filemanager/boxes.c:249
2051 msgid "User &mini status"
2052 msgstr ""
2054 #: src/filemanager/boxes.c:344 src/filemanager/boxes.c:376
2055 #: src/selcodepage.c:103
2056 msgid "Other 8 bit"
2057 msgstr ""
2059 #: src/filemanager/boxes.c:372 src/filemanager/boxes.c:790
2060 msgid "Display bits"
2061 msgstr ""
2063 #: src/filemanager/boxes.c:374
2064 msgid "Input / display codepage:"
2065 msgstr ""
2067 #: src/filemanager/boxes.c:385 src/filemanager/boxes.c:784
2068 msgid "F&ull 8 bits input"
2069 msgstr ""
2071 #: src/filemanager/boxes.c:388
2072 msgid "&Select"
2073 msgstr ""
2075 #: src/filemanager/boxes.c:463
2076 msgid "Running"
2077 msgstr ""
2079 #: src/filemanager/boxes.c:464 src/filemanager/find.c:1397
2080 msgid "Stopped"
2081 msgstr ""
2083 #: src/filemanager/boxes.c:610
2084 msgid "&Reverse"
2085 msgstr ""
2087 #: src/filemanager/boxes.c:612
2088 msgid "Case sensi&tive"
2089 msgstr ""
2091 #: src/filemanager/boxes.c:615
2092 msgid "Executable &first"
2093 msgstr ""
2095 #: src/filemanager/boxes.c:624
2096 msgid "Sort order"
2097 msgstr ""
2099 #: src/filemanager/boxes.c:691 src/filemanager/cmd.c:164
2100 msgid "Confirmation"
2101 msgstr ""
2103 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
2104 #. 2
2105 #: src/filemanager/boxes.c:697
2106 msgid "Confirmation|&History cleanup"
2107 msgstr ""
2109 #: src/filemanager/boxes.c:699
2110 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
2111 msgstr ""
2113 #: src/filemanager/boxes.c:701
2114 msgid "Confirmation|E&xit"
2115 msgstr ""
2117 #: src/filemanager/boxes.c:702
2118 msgid "Confirmation|&Execute"
2119 msgstr ""
2121 #: src/filemanager/boxes.c:703
2122 msgid "Confirmation|O&verwrite"
2123 msgstr ""
2125 #: src/filemanager/boxes.c:704
2126 msgid "Confirmation|&Delete"
2127 msgstr ""
2129 #: src/filemanager/boxes.c:775
2130 msgid "UTF-8 output"
2131 msgstr ""
2133 #: src/filemanager/boxes.c:776
2134 msgid "Full 8 bits output"
2135 msgstr ""
2137 #: src/filemanager/boxes.c:777
2138 msgid "ISO 8859-1"
2139 msgstr ""
2141 #: src/filemanager/boxes.c:778
2142 msgid "7 bits"
2143 msgstr ""
2145 #: src/filemanager/boxes.c:909 src/filemanager/tree.c:1146
2146 msgid "Directory tree"
2147 msgstr ""
2149 #: src/filemanager/boxes.c:942
2150 msgid "Use passive mode over pro&xy"
2151 msgstr ""
2153 #: src/filemanager/boxes.c:944
2154 msgid "Use &passive mode"
2155 msgstr ""
2157 #: src/filemanager/boxes.c:946
2158 msgid "&Use ~/.netrc"
2159 msgstr ""
2161 #: src/filemanager/boxes.c:949
2162 msgid "&Always use ftp proxy"
2163 msgstr ""
2165 #: src/filemanager/boxes.c:951 src/filemanager/boxes.c:959
2166 msgid "sec"
2167 msgstr ""
2169 #: src/filemanager/boxes.c:954
2170 msgid "ftpfs directory cache timeout:"
2171 msgstr ""
2173 #: src/filemanager/boxes.c:957
2174 msgid "ftp anonymous password:"
2175 msgstr ""
2177 #: src/filemanager/boxes.c:961
2178 msgid "Timeout for freeing VFSs:"
2179 msgstr ""
2181 #: src/filemanager/boxes.c:966
2182 msgid "Virtual File System Setting"
2183 msgstr ""
2185 #: src/filemanager/boxes.c:1013
2186 msgid "cd"
2187 msgstr ""
2189 #: src/filemanager/boxes.c:1035
2190 msgid "Quick cd"
2191 msgstr ""
2193 #: src/filemanager/boxes.c:1052
2194 msgid "Symbolic link filename:"
2195 msgstr ""
2197 #: src/filemanager/boxes.c:1055
2198 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
2199 msgstr ""
2201 #: src/filemanager/boxes.c:1060
2202 msgid "Symbolic link"
2203 msgstr ""
2205 #: src/filemanager/boxes.c:1107
2206 msgid "Background Jobs"
2207 msgstr ""
2209 #: src/filemanager/boxes.c:1137
2210 msgid "Domain:"
2211 msgstr ""
2213 #: src/filemanager/boxes.c:1137
2214 msgid "Username:"
2215 msgstr ""
2217 #: src/filemanager/boxes.c:1189
2218 #, c-format
2219 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
2220 msgstr ""
2222 #: src/filemanager/chmod.c:83
2223 msgid "execute/search by others"
2224 msgstr ""
2226 #: src/filemanager/chmod.c:84
2227 msgid "write by others"
2228 msgstr ""
2230 #: src/filemanager/chmod.c:85
2231 msgid "read by others"
2232 msgstr ""
2234 #: src/filemanager/chmod.c:86
2235 msgid "execute/search by group"
2236 msgstr ""
2238 #: src/filemanager/chmod.c:87
2239 msgid "write by group"
2240 msgstr ""
2242 #: src/filemanager/chmod.c:88
2243 msgid "read by group"
2244 msgstr ""
2246 #: src/filemanager/chmod.c:89
2247 msgid "execute/search by owner"
2248 msgstr ""
2250 #: src/filemanager/chmod.c:90
2251 msgid "write by owner"
2252 msgstr ""
2254 #: src/filemanager/chmod.c:91
2255 msgid "read by owner"
2256 msgstr ""
2258 #: src/filemanager/chmod.c:92
2259 msgid "sticky bit"
2260 msgstr ""
2262 #: src/filemanager/chmod.c:93
2263 msgid "set group ID on execution"
2264 msgstr ""
2266 #: src/filemanager/chmod.c:94
2267 msgid "set user ID on execution"
2268 msgstr ""
2270 #: src/filemanager/chmod.c:102
2271 msgid "Name:"
2272 msgstr ""
2274 #: src/filemanager/chmod.c:103
2275 msgid "Permissions (octal):"
2276 msgstr ""
2278 #: src/filemanager/chmod.c:104
2279 msgid "Owner name:"
2280 msgstr ""
2282 #: src/filemanager/chmod.c:105
2283 msgid "Group name:"
2284 msgstr ""
2286 #: src/filemanager/chmod.c:123
2287 msgid "C&lear marked"
2288 msgstr ""
2290 #: src/filemanager/chmod.c:124
2291 msgid "S&et marked"
2292 msgstr ""
2294 #: src/filemanager/chmod.c:125
2295 msgid "&Marked all"
2296 msgstr ""
2298 #: src/filemanager/chmod.c:295
2299 msgid "Chmod command"
2300 msgstr ""
2302 #: src/filemanager/chmod.c:313 src/filemanager/chown.c:219
2303 msgid "File"
2304 msgstr ""
2306 #: src/filemanager/chmod.c:324 src/filemanager/chown.c:135
2307 #: src/filemanager/panel.c:205
2308 msgid "Permission"
2309 msgstr ""
2311 #: src/filemanager/chown.c:99
2312 msgid "Set &users"
2313 msgstr ""
2315 #: src/filemanager/chown.c:100
2316 msgid "Set &groups"
2317 msgstr ""
2319 #: src/filemanager/chown.c:127
2320 msgid "Name"
2321 msgstr ""
2323 #: src/filemanager/chown.c:129
2324 msgid "Owner name"
2325 msgstr ""
2327 #: src/filemanager/chown.c:131 src/filemanager/chown.c:223
2328 msgid "Group name"
2329 msgstr ""
2331 #: src/filemanager/chown.c:133
2332 msgid "Size"
2333 msgstr ""
2335 #: src/filemanager/chown.c:181
2336 msgid "Chown command"
2337 msgstr ""
2339 #: src/filemanager/chown.c:200
2340 msgid "<Unknown user>"
2341 msgstr ""
2343 #: src/filemanager/chown.c:201
2344 msgid "<Unknown group>"
2345 msgstr ""
2347 #: src/filemanager/chown.c:225
2348 msgid "User name"
2349 msgstr ""
2351 #: src/filemanager/cmd.c:118
2352 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
2353 msgstr ""
2355 #: src/filemanager/cmd.c:164
2356 msgid "Files tagged, want to cd?"
2357 msgstr ""
2359 #: src/filemanager/cmd.c:171 src/filemanager/cmd.c:1220
2360 #: src/filemanager/panel.c:2333 src/filemanager/panel.c:2831
2361 msgid "Cannot change directory"
2362 msgstr ""
2364 #: src/filemanager/cmd.c:229
2365 msgid "Filter"
2366 msgstr ""
2368 #: src/filemanager/cmd.c:230
2369 msgid "Set expression for filtering filenames"
2370 msgstr ""
2372 #: src/filemanager/cmd.c:255 src/filemanager/filegui.c:977
2373 #: src/filemanager/find.c:494
2374 msgid "&Using shell patterns"
2375 msgstr ""
2377 #: src/filemanager/cmd.c:256
2378 msgid "&Case sensitive"
2379 msgstr ""
2381 #: src/filemanager/cmd.c:257
2382 msgid "&Files only"
2383 msgstr ""
2385 #: src/filemanager/cmd.c:446
2386 #, c-format
2387 msgid "Link %s to:"
2388 msgstr ""
2390 #: src/filemanager/cmd.c:447
2391 msgid "Link"
2392 msgstr ""
2394 #: src/filemanager/cmd.c:452
2395 #, c-format
2396 msgid "link: %s"
2397 msgstr ""
2399 #: src/filemanager/cmd.c:479
2400 #, c-format
2401 msgid "symlink: %s"
2402 msgstr ""
2404 #: src/filemanager/cmd.c:544 src/filemanager/panel.c:4171
2405 #, c-format
2406 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
2407 msgstr ""
2409 #: src/filemanager/cmd.c:746
2410 msgid "View file"
2411 msgstr ""
2413 #: src/filemanager/cmd.c:746
2414 msgid "Filename:"
2415 msgstr ""
2417 #: src/filemanager/cmd.c:777
2418 msgid "Filtered view"
2419 msgstr ""
2421 #: src/filemanager/cmd.c:778
2422 msgid "Filter command and arguments:"
2423 msgstr ""
2425 #: src/filemanager/cmd.c:924
2426 msgid "Create a new Directory"
2427 msgstr ""
2429 #: src/filemanager/cmd.c:925
2430 msgid "Enter directory name:"
2431 msgstr ""
2433 #: src/filemanager/cmd.c:1041
2434 msgid "Select"
2435 msgstr ""
2437 #: src/filemanager/cmd.c:1049
2438 msgid "Unselect"
2439 msgstr ""
2441 #: src/filemanager/cmd.c:1064
2442 msgid "Extension file edit"
2443 msgstr ""
2445 #: src/filemanager/cmd.c:1065
2446 msgid "Which extension file you want to edit?"
2447 msgstr ""
2449 #: src/filemanager/cmd.c:1158
2450 msgid "Highlighting groups file edit"
2451 msgstr ""
2453 #: src/filemanager/cmd.c:1159
2454 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
2455 msgstr ""
2457 #: src/filemanager/cmd.c:1234
2458 msgid "Compare directories"
2459 msgstr ""
2461 #: src/filemanager/cmd.c:1235
2462 msgid "Select compare method:"
2463 msgstr ""
2465 #: src/filemanager/cmd.c:1236
2466 msgid "&Quick"
2467 msgstr ""
2469 #: src/filemanager/cmd.c:1236
2470 msgid "&Size only"
2471 msgstr ""
2473 #: src/filemanager/cmd.c:1236
2474 msgid "&Thorough"
2475 msgstr ""
2477 #: src/filemanager/cmd.c:1251
2478 msgid ""
2479 "Both panels should be in the listing mode\n"
2480 "to use this command"
2481 msgstr ""
2483 #: src/filemanager/cmd.c:1292
2484 msgid ""
2485 "Not an xterm or Linux console;\n"
2486 "the panels cannot be toggled."
2487 msgstr ""
2489 #: src/filemanager/cmd.c:1326
2490 #, c-format
2491 msgid "Symlink `%s' points to:"
2492 msgstr ""
2494 #: src/filemanager/cmd.c:1332
2495 msgid "Edit symlink"
2496 msgstr ""
2498 #: src/filemanager/cmd.c:1340
2499 #, c-format
2500 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
2501 msgstr ""
2503 #: src/filemanager/cmd.c:1346
2504 #, c-format
2505 msgid "edit symlink: %s"
2506 msgstr ""
2508 #: src/filemanager/cmd.c:1359
2509 #, c-format
2510 msgid "`%s' is not a symbolic link"
2511 msgstr ""
2513 #: src/filemanager/cmd.c:1454
2514 msgid "FTP to machine"
2515 msgstr ""
2517 #: src/filemanager/cmd.c:1465
2518 msgid "Shell link to machine"
2519 msgstr ""
2521 #: src/filemanager/cmd.c:1477
2522 msgid "SMB link to machine"
2523 msgstr ""
2525 #: src/filemanager/cmd.c:1489
2526 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
2527 msgstr ""
2529 #: src/filemanager/cmd.c:1490
2530 msgid ""
2531 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
2532 "files on: (F1 for details)"
2533 msgstr ""
2535 #: src/filemanager/cmd.c:1625 src/filemanager/cmd.c:1627
2536 msgid "Setup"
2537 msgstr ""
2539 #: src/filemanager/cmd.c:1625
2540 #, c-format
2541 msgid "Setup saved to %s"
2542 msgstr ""
2544 #: src/filemanager/cmd.c:1627
2545 #, c-format
2546 msgid "Unable to save setup to %s"
2547 msgstr ""
2549 #: src/filemanager/command.c:263 src/filemanager/usermenu.c:880
2550 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
2551 msgstr ""
2553 #: src/filemanager/command.c:424 src/filemanager/panel.c:3076
2554 #: src/filemanager/tree.c:590
2555 #, c-format
2556 msgid ""
2557 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
2558 "%s"
2559 msgstr ""
2561 #: src/filemanager/dir.c:539 src/filemanager/dir.c:614
2562 msgid "Cannot read directory contents"
2563 msgstr ""
2565 #: src/filemanager/ext.c:138 src/filemanager/usermenu.c:435
2566 #, c-format
2567 msgid ""
2568 "Cannot create temporary command file\n"
2569 "%s"
2570 msgstr ""
2572 #: src/filemanager/ext.c:155 src/filemanager/usermenu.c:464
2573 msgid "Parameter"
2574 msgstr ""
2576 #: src/filemanager/ext.c:676
2577 #, c-format
2578 msgid " %s%s file error"
2579 msgstr ""
2581 #: src/filemanager/ext.c:678
2582 #, c-format
2583 msgid ""
2584 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
2585 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
2586 "Commander package."
2587 msgstr ""
2589 #: src/filemanager/ext.c:691
2590 #, c-format
2591 msgid "%s file error"
2592 msgstr ""
2594 #: src/filemanager/ext.c:693
2595 #, c-format
2596 msgid ""
2597 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
2598 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
2599 msgstr ""
2601 #: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/file.c:1729
2602 #: src/filemanager/tree.c:750
2603 msgid "DialogTitle|Copy"
2604 msgstr ""
2606 #: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/tree.c:787
2607 msgid "DialogTitle|Move"
2608 msgstr ""
2610 #: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/hotlist.c:1238
2611 #: src/filemanager/hotlist.c:1255 src/filemanager/tree.c:860
2612 msgid "DialogTitle|Delete"
2613 msgstr ""
2615 #: src/filemanager/file.c:140
2616 msgid "FileOperation|Copy"
2617 msgstr ""
2619 #: src/filemanager/file.c:141
2620 msgid "FileOperation|Move"
2621 msgstr ""
2623 #: src/filemanager/file.c:142
2624 msgid "FileOperation|Delete"
2625 msgstr ""
2627 #: src/filemanager/file.c:155
2628 #, no-c-format
2629 msgid "%o %f \"%s\"%m"
2630 msgstr ""
2632 #: src/filemanager/file.c:157
2633 #, no-c-format
2634 msgid "%o %d %f%m"
2635 msgstr ""
2637 #: src/filemanager/file.c:160
2638 msgid "file"
2639 msgstr ""
2641 #: src/filemanager/file.c:161
2642 msgid "files"
2643 msgstr ""
2645 #: src/filemanager/file.c:162
2646 msgid "directory"
2647 msgstr ""
2649 #: src/filemanager/file.c:163
2650 msgid "directories"
2651 msgstr ""
2653 #: src/filemanager/file.c:164
2654 msgid "files/directories"
2655 msgstr ""
2657 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
2658 #: src/filemanager/file.c:166
2659 msgid " with source mask:"
2660 msgstr ""
2662 #: src/filemanager/file.c:167 src/filemanager/filegui.c:975
2663 msgid "to:"
2664 msgstr ""
2666 #: src/filemanager/file.c:170
2667 #, c-format
2668 msgid "%s?"
2669 msgstr ""
2671 #: src/filemanager/file.c:328
2672 msgid "Cannot make the hardlink"
2673 msgstr ""
2675 #: src/filemanager/file.c:376
2676 #, c-format
2677 msgid ""
2678 "Cannot read source link \"%s\"\n"
2679 "%s"
2680 msgstr ""
2682 #: src/filemanager/file.c:394
2683 msgid ""
2684 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
2685 "\n"
2686 "Option Stable Symlinks will be disabled"
2687 msgstr ""
2689 #: src/filemanager/file.c:454
2690 #, c-format
2691 msgid ""
2692 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2693 "%s"
2694 msgstr ""
2696 #: src/filemanager/file.c:504 src/filemanager/file.c:545
2697 #: src/filemanager/file.c:586 src/filemanager/file.c:2266
2698 #: src/filemanager/filegui.c:313 src/filemanager/filegui.c:524
2699 msgid "&Abort"
2700 msgstr ""
2702 #: src/filemanager/file.c:545
2703 msgid "Ski&p all"
2704 msgstr ""
2706 #: src/filemanager/file.c:545 src/viewer/hex.c:391
2707 msgid "&Retry"
2708 msgstr ""
2710 #: src/filemanager/file.c:577
2711 msgid ""
2712 "\n"
2713 "Directory not empty.\n"
2714 "Delete it recursively?"
2715 msgstr ""
2717 #: src/filemanager/file.c:578
2718 msgid ""
2719 "\n"
2720 "Background process: Directory not empty.\n"
2721 "Delete it recursively?"
2722 msgstr ""
2724 #: src/filemanager/file.c:579
2725 msgid "Delete:"
2726 msgstr ""
2728 #: src/filemanager/file.c:586 src/filemanager/filegui.c:317
2729 msgid "Non&e"
2730 msgstr ""
2732 #: src/filemanager/file.c:794
2733 #, c-format
2734 msgid ""
2735 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2736 "%s"
2737 msgstr ""
2739 #: src/filemanager/file.c:805 src/filemanager/file.c:1389
2740 #, c-format
2741 msgid ""
2742 "\"%s\"\n"
2743 "and\n"
2744 "\"%s\"\n"
2745 "are the same file"
2746 msgstr ""
2748 #: src/filemanager/file.c:809
2749 #, c-format
2750 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2751 msgstr ""
2753 #: src/filemanager/file.c:851
2754 #, c-format
2755 msgid ""
2756 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2757 "%s"
2758 msgstr ""
2760 #: src/filemanager/file.c:883
2761 #, c-format
2762 msgid ""
2763 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2764 "%s"
2765 msgstr ""
2767 #: src/filemanager/file.c:922
2768 #, c-format
2769 msgid ""
2770 "Cannot delete file \"%s\"\n"
2771 "%s"
2772 msgstr ""
2774 #: src/filemanager/file.c:991 src/filemanager/file.c:1055
2775 #: src/filemanager/file.c:2248
2776 #, c-format
2777 msgid ""
2778 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2779 "%s"
2780 msgstr ""
2782 #: src/filemanager/file.c:1359 src/filemanager/file.c:2135
2783 #, c-format
2784 msgid ""
2785 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2786 "%s"
2787 msgstr ""
2789 #: src/filemanager/file.c:1377
2790 #, c-format
2791 msgid ""
2792 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2793 "%s"
2794 msgstr ""
2796 #: src/filemanager/file.c:1418
2797 #, c-format
2798 msgid ""
2799 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2800 "%s"
2801 msgstr ""
2803 #: src/filemanager/file.c:1430 src/filemanager/file.c:1742
2804 #, c-format
2805 msgid ""
2806 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2807 "%s"
2808 msgstr ""
2810 #: src/filemanager/file.c:1442 src/filemanager/file.c:1762
2811 #, c-format
2812 msgid ""
2813 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2814 "%s"
2815 msgstr ""
2817 #: src/filemanager/file.c:1459
2818 #, c-format
2819 msgid ""
2820 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2821 "%s"
2822 msgstr ""
2824 #: src/filemanager/file.c:1474
2825 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2826 msgstr ""
2828 #: src/filemanager/file.c:1486
2829 #, c-format
2830 msgid ""
2831 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2832 "%s"
2833 msgstr ""
2835 #: src/filemanager/file.c:1523
2836 #, c-format
2837 msgid ""
2838 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2839 "%s"
2840 msgstr ""
2842 #: src/filemanager/file.c:1545
2843 #, c-format
2844 msgid ""
2845 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2846 "%s"
2847 msgstr ""
2849 #: src/filemanager/file.c:1565
2850 #, c-format
2851 msgid ""
2852 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
2853 "%s"
2854 msgstr ""
2856 #: src/filemanager/file.c:1609
2857 #, c-format
2858 msgid ""
2859 "Cannot read source file\"%s\"\n"
2860 "%s"
2861 msgstr ""
2863 #: src/filemanager/file.c:1643
2864 #, c-format
2865 msgid ""
2866 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2867 "%s"
2868 msgstr ""
2870 #: src/filemanager/file.c:1669
2871 msgid "(stalled)"
2872 msgstr ""
2874 #: src/filemanager/file.c:1704
2875 #, c-format
2876 msgid ""
2877 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2878 "%s"
2879 msgstr ""
2881 #: src/filemanager/file.c:1716
2882 #, c-format
2883 msgid ""
2884 "Cannot close target file \"%s\"\n"
2885 "%s"
2886 msgstr ""
2888 #: src/filemanager/file.c:1730
2889 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
2890 msgstr ""
2892 #: src/filemanager/file.c:1731
2893 msgid "&Keep"
2894 msgstr ""
2896 #: src/filemanager/file.c:1823
2897 #, c-format
2898 msgid ""
2899 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
2900 "%s"
2901 msgstr ""
2903 #: src/filemanager/file.c:1857
2904 #, c-format
2905 msgid ""
2906 "Source \"%s\" is not a directory\n"
2907 "%s"
2908 msgstr ""
2910 #: src/filemanager/file.c:1869
2911 #, c-format
2912 msgid ""
2913 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
2914 "\"%s\""
2915 msgstr ""
2917 #: src/filemanager/file.c:1917 src/filemanager/file.c:2756
2918 #: src/filemanager/tree.c:805
2919 #, c-format
2920 msgid ""
2921 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
2922 "%s"
2923 msgstr ""
2925 #: src/filemanager/file.c:1943
2926 #, c-format
2927 msgid ""
2928 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
2929 "%s"
2930 msgstr ""
2932 #: src/filemanager/file.c:1972
2933 #, c-format
2934 msgid ""
2935 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
2936 "%s"
2937 msgstr ""
2939 #: src/filemanager/file.c:2106
2940 #, c-format
2941 msgid ""
2942 "\"%s\"\n"
2943 "and\n"
2944 "\"%s\"\n"
2945 "are the same directory"
2946 msgstr ""
2948 #: src/filemanager/file.c:2137
2949 #, c-format
2950 msgid ""
2951 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
2952 "%s"
2953 msgstr ""
2955 #: src/filemanager/file.c:2158
2956 #, c-format
2957 msgid ""
2958 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
2959 "%s"
2960 msgstr ""
2962 #: src/filemanager/file.c:2275
2963 msgid "Directory scanning"
2964 msgstr ""
2966 #: src/filemanager/file.c:2494
2967 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
2968 msgstr ""
2970 #: src/filemanager/file.c:2501 src/viewer/mcviewer.c:334
2971 #, c-format
2972 msgid ""
2973 "Cannot stat \"%s\"\n"
2974 "%s"
2975 msgstr ""
2977 #: src/filemanager/file.c:2638
2978 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
2979 msgstr ""
2981 #: src/filemanager/filegui.c:233
2982 #, c-format
2983 msgid "%d:%02d.%02d"
2984 msgstr ""
2986 #: src/filemanager/filegui.c:250
2987 #, c-format
2988 msgid "ETA %s"
2989 msgstr ""
2991 #: src/filemanager/filegui.c:260
2992 #, c-format
2993 msgid "%.2f MB/s"
2994 msgstr ""
2996 #: src/filemanager/filegui.c:264
2997 #, c-format
2998 msgid "%.2f KB/s"
2999 msgstr ""
3001 #: src/filemanager/filegui.c:268
3002 #, c-format
3003 msgid "%ld B/s"
3004 msgstr ""
3006 #: src/filemanager/filegui.c:305
3007 msgid "Target file already exists!"
3008 msgstr ""
3010 #: src/filemanager/filegui.c:309
3011 #, c-format
3012 msgid "Source date: %s, size %llu"
3013 msgstr ""
3015 #: src/filemanager/filegui.c:311
3016 #, c-format
3017 msgid "Target date: %s, size %llu"
3018 msgstr ""
3020 #: src/filemanager/filegui.c:315
3021 msgid "If &size differs"
3022 msgstr ""
3024 #: src/filemanager/filegui.c:319
3025 msgid "&Update"
3026 msgstr ""
3028 #: src/filemanager/filegui.c:323
3029 msgid "Overwrite all targets?"
3030 msgstr ""
3032 #: src/filemanager/filegui.c:325
3033 msgid "&Reget"
3034 msgstr ""
3036 #: src/filemanager/filegui.c:327
3037 msgid "A&ppend"
3038 msgstr ""
3040 #: src/filemanager/filegui.c:333
3041 msgid "Overwrite this target?"
3042 msgstr ""
3044 #: src/filemanager/filegui.c:352
3045 msgid "File exists"
3046 msgstr ""
3048 #: src/filemanager/filegui.c:354
3049 msgid "Background process: File exists"
3050 msgstr ""
3052 #: src/filemanager/filegui.c:717
3053 #, c-format
3054 msgid "Files processed: %zu/%zu"
3055 msgstr ""
3057 #: src/filemanager/filegui.c:719
3058 #, c-format
3059 msgid "Files processed: %zu"
3060 msgstr ""
3062 #: src/filemanager/filegui.c:763
3063 #, c-format
3064 msgid "Time: %s %s"
3065 msgstr ""
3067 #: src/filemanager/filegui.c:767
3068 #, c-format
3069 msgid "Time: %s %s (%s)"
3070 msgstr ""
3072 #: src/filemanager/filegui.c:773
3073 #, c-format
3074 msgid "Time: %s"
3075 msgstr ""
3077 #: src/filemanager/filegui.c:777
3078 #, c-format
3079 msgid "Time: %s (%s)"
3080 msgstr ""
3082 #: src/filemanager/filegui.c:785
3083 #, c-format
3084 msgid " Total: %s "
3085 msgstr ""
3087 #: src/filemanager/filegui.c:789
3088 #, c-format
3089 msgid " Total: %s/%s "
3090 msgstr ""
3092 #: src/filemanager/filegui.c:822
3093 msgid "Source"
3094 msgstr ""
3096 #: src/filemanager/filegui.c:846
3097 msgid "Target"
3098 msgstr ""
3100 #: src/filemanager/filegui.c:867
3101 msgid "Deleting"
3102 msgstr ""
3104 #: src/filemanager/filegui.c:956
3105 msgid "&Background"
3106 msgstr ""
3108 #: src/filemanager/filegui.c:964
3109 msgid "&Stable Symlinks"
3110 msgstr ""
3112 #: src/filemanager/filegui.c:966
3113 msgid "Di&ve into subdir if exists"
3114 msgstr ""
3116 #: src/filemanager/filegui.c:969
3117 msgid "Preserve &attributes"
3118 msgstr ""
3120 #: src/filemanager/filegui.c:971
3121 msgid "Follow &links"
3122 msgstr ""
3124 #: src/filemanager/filegui.c:1122
3125 #, c-format
3126 msgid "Invalid source pattern `%s'"
3127 msgstr ""
3129 #: src/filemanager/find.c:195
3130 msgid "&Suspend"
3131 msgstr ""
3133 #: src/filemanager/find.c:196
3134 msgid "Con&tinue"
3135 msgstr ""
3137 #: src/filemanager/find.c:197
3138 msgid "&Chdir"
3139 msgstr ""
3141 #: src/filemanager/find.c:198
3142 msgid "&Again"
3143 msgstr ""
3145 #: src/filemanager/find.c:200 src/filemanager/panelize.c:95
3146 msgid "Pane&lize"
3147 msgstr ""
3149 #: src/filemanager/find.c:201
3150 msgid "&View - F3"
3151 msgstr ""
3153 #: src/filemanager/find.c:202
3154 msgid "&Edit - F4"
3155 msgstr ""
3157 #: src/filemanager/find.c:360
3158 #, c-format
3159 msgid "Found: %ld"
3160 msgstr ""
3162 #: src/filemanager/find.c:451 src/filemanager/find.c:461
3163 msgid "Malformed regular expression"
3164 msgstr ""
3166 #: src/filemanager/find.c:495
3167 msgid "&Find recursively"
3168 msgstr ""
3170 #: src/filemanager/find.c:496
3171 msgid "S&kip hidden"
3172 msgstr ""
3174 #: src/filemanager/find.c:502
3175 msgid "Sea&rch for content"
3176 msgstr ""
3178 #: src/filemanager/find.c:503
3179 msgid "Case sens&itive"
3180 msgstr ""
3182 #: src/filemanager/find.c:505
3183 msgid "Fir&st hit"
3184 msgstr ""
3186 #: src/filemanager/find.c:508
3187 msgid "A&ll charsets"
3188 msgstr ""
3190 #: src/filemanager/find.c:511 src/filemanager/midnight.c:195
3191 msgid "&Tree"
3192 msgstr ""
3194 #: src/filemanager/find.c:553 src/filemanager/find.c:1482
3195 msgid "Find File"
3196 msgstr ""
3198 #: src/filemanager/find.c:624
3199 msgid "Content:"
3200 msgstr ""
3202 #: src/filemanager/find.c:631
3203 msgid "File name:"
3204 msgstr ""
3206 #: src/filemanager/find.c:640
3207 msgid "Ena&ble ignore directories:"
3208 msgstr ""
3210 #: src/filemanager/find.c:648
3211 msgid "Start at:"
3212 msgstr ""
3214 #: src/filemanager/find.c:986
3215 #, c-format
3216 msgid "Grepping in %s"
3217 msgstr ""
3219 #: src/filemanager/find.c:1188
3220 msgid "Finished"
3221 msgstr ""
3223 #: src/filemanager/find.c:1193
3224 #, c-format
3225 msgid "Finished (ignored %zd directory)"
3226 msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
3227 msgstr[0] ""
3228 msgstr[1] ""
3230 #: src/filemanager/find.c:1218 src/viewer/search.c:256
3231 #, c-format
3232 msgid "Searching %s"
3233 msgstr ""
3235 #: src/filemanager/find.c:1397 src/filemanager/find.c:1504
3236 msgid "Searching"
3237 msgstr ""
3239 #: src/filemanager/hotlist.c:198
3240 msgid "&Move"
3241 msgstr ""
3243 #: src/filemanager/hotlist.c:199 src/filemanager/panelize.c:94
3244 msgid "&Remove"
3245 msgstr ""
3247 #: src/filemanager/hotlist.c:201 src/filemanager/hotlist.c:1030
3248 #: src/filemanager/hotlist.c:1126
3249 msgid "&Append"
3250 msgstr ""
3252 #: src/filemanager/hotlist.c:203 src/filemanager/hotlist.c:1029
3253 #: src/filemanager/hotlist.c:1125
3254 msgid "&Insert"
3255 msgstr ""
3257 #: src/filemanager/hotlist.c:205
3258 msgid "New &entry"
3259 msgstr ""
3261 #: src/filemanager/hotlist.c:207
3262 msgid "New &group"
3263 msgstr ""
3265 #: src/filemanager/hotlist.c:211
3266 msgid "&Up"
3267 msgstr ""
3269 #: src/filemanager/hotlist.c:213
3270 msgid "&Add current"
3271 msgstr ""
3273 #: src/filemanager/hotlist.c:216
3274 msgid "&Refresh"
3275 msgstr ""
3277 #: src/filemanager/hotlist.c:218
3278 msgid "Fr&ee VFSs now"
3279 msgstr ""
3281 #: src/filemanager/hotlist.c:221
3282 msgid "Change &to"
3283 msgstr ""
3285 #: src/filemanager/hotlist.c:287
3286 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
3287 msgstr ""
3289 #: src/filemanager/hotlist.c:769
3290 msgid "Active VFS directories"
3291 msgstr ""
3293 #: src/filemanager/hotlist.c:774
3294 msgid "Directory hotlist"
3295 msgstr ""
3297 #: src/filemanager/hotlist.c:804
3298 msgid "Directory path"
3299 msgstr ""
3301 #: src/filemanager/hotlist.c:810 src/filemanager/hotlist.c:861
3302 msgid "Directory label"
3303 msgstr ""
3305 #: src/filemanager/hotlist.c:837
3306 #, c-format
3307 msgid "Moving %s"
3308 msgstr ""
3310 #: src/filemanager/hotlist.c:1097
3311 msgid "New hotlist entry"
3312 msgstr ""
3314 #: src/filemanager/hotlist.c:1097
3315 msgid "Directory label:"
3316 msgstr ""
3318 #: src/filemanager/hotlist.c:1098
3319 msgid "Directory path:"
3320 msgstr ""
3322 #: src/filemanager/hotlist.c:1182
3323 msgid "New hotlist group"
3324 msgstr ""
3326 #: src/filemanager/hotlist.c:1182
3327 msgid "Name of new group:"
3328 msgstr ""
3330 #: src/filemanager/hotlist.c:1236
3331 #, c-format
3332 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
3333 msgstr ""
3335 #: src/filemanager/hotlist.c:1253
3336 #, c-format
3337 msgid ""
3338 "Group \"%s\" is not empty.\n"
3339 "Remove it?"
3340 msgstr ""
3342 #: src/filemanager/hotlist.c:1563
3343 msgid "Top level group"
3344 msgstr ""
3346 #: src/filemanager/hotlist.c:1586
3347 msgid "Hotlist Load"
3348 msgstr ""
3350 #: src/filemanager/hotlist.c:1588
3351 #, c-format
3352 msgid ""
3353 "MC was unable to write %s file,\n"
3354 "your old hotlist entries were not deleted"
3355 msgstr ""
3357 #: src/filemanager/hotlist.c:1692
3358 #, c-format
3359 msgid "Label for \"%s\":"
3360 msgstr ""
3362 #: src/filemanager/hotlist.c:1699
3363 msgid "Add to hotlist"
3364 msgstr ""
3366 #: src/filemanager/info.c:78 src/filemanager/option.c:467
3367 msgid "Information"
3368 msgstr ""
3370 #: src/filemanager/info.c:114
3371 #, c-format
3372 msgid "Midnight Commander %s"
3373 msgstr ""
3375 #: src/filemanager/info.c:130
3376 #, c-format
3377 msgid "File: %s"
3378 msgstr ""
3380 #: src/filemanager/info.c:147
3381 msgid "No node information"
3382 msgstr ""
3384 #: src/filemanager/info.c:150
3385 msgid "Free nodes:"
3386 msgstr ""
3388 #: src/filemanager/info.c:158
3389 msgid "No space information"
3390 msgstr ""
3392 #: src/filemanager/info.c:165
3393 #, c-format
3394 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
3395 msgstr ""
3397 #: src/filemanager/info.c:172
3398 #, c-format
3399 msgid "Type:      %s"
3400 msgstr ""
3402 #: src/filemanager/info.c:173
3403 msgid "non-local vfs"
3404 msgstr ""
3406 #: src/filemanager/info.c:179
3407 #, c-format
3408 msgid "Device:    %s"
3409 msgstr ""
3411 #: src/filemanager/info.c:185
3412 #, c-format
3413 msgid "Filesystem: %s"
3414 msgstr ""
3416 #: src/filemanager/info.c:191
3417 #, c-format
3418 msgid "Accessed:  %s"
3419 msgstr ""
3421 #: src/filemanager/info.c:196
3422 #, c-format
3423 msgid "Modified:  %s"
3424 msgstr ""
3426 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
3427 #: src/filemanager/info.c:204
3428 #, c-format
3429 msgid "Changed:   %s"
3430 msgstr ""
3432 #: src/filemanager/info.c:212
3433 #, c-format
3434 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
3435 msgstr ""
3437 #: src/filemanager/info.c:219
3438 #, c-format
3439 msgid "Size:      %s"
3440 msgstr ""
3442 #: src/filemanager/info.c:221
3443 #, c-format
3444 msgid " (%ld block)"
3445 msgid_plural " (%ld blocks)"
3446 msgstr[0] ""
3447 msgstr[1] ""
3449 #: src/filemanager/info.c:228
3450 #, c-format
3451 msgid "Owner:     %s/%s"
3452 msgstr ""
3454 #: src/filemanager/info.c:232
3455 #, c-format
3456 msgid "Links:     %d"
3457 msgstr ""
3459 #: src/filemanager/info.c:236
3460 #, c-format
3461 msgid "Mode:      %s (%04o)"
3462 msgstr ""
3464 #: src/filemanager/info.c:241
3465 #, c-format
3466 msgid "Location:  %Xh:%Xh"
3467 msgstr ""
3469 #: src/filemanager/layout.c:170
3470 msgid "Show free sp&ace"
3471 msgstr ""
3473 #: src/filemanager/layout.c:171
3474 msgid "&XTerm window title"
3475 msgstr ""
3477 #: src/filemanager/layout.c:172
3478 msgid "H&intbar visible"
3479 msgstr ""
3481 #: src/filemanager/layout.c:173
3482 msgid "&Keybar visible"
3483 msgstr ""
3485 #: src/filemanager/layout.c:174
3486 msgid "Command &prompt"
3487 msgstr ""
3489 #: src/filemanager/layout.c:175
3490 msgid "Menu&bar visible"
3491 msgstr ""
3493 #: src/filemanager/layout.c:176
3494 msgid "&Equal split"
3495 msgstr ""
3497 #: src/filemanager/layout.c:441
3498 msgid "Panel split"
3499 msgstr ""
3501 #: src/filemanager/layout.c:442
3502 msgid "Console output"
3503 msgstr ""
3505 #: src/filemanager/layout.c:443 src/filemanager/option.c:148
3506 msgid "Other options"
3507 msgstr ""
3509 #: src/filemanager/layout.c:446
3510 msgid "&Vertical"
3511 msgstr ""
3513 #: src/filemanager/layout.c:447
3514 msgid "&Horizontal"
3515 msgstr ""
3517 #: src/filemanager/layout.c:453
3518 msgid "Output lines:"
3519 msgstr ""
3521 #: src/filemanager/layout.c:519
3522 msgid "Layout"
3523 msgstr ""
3525 #: src/filemanager/midnight.c:192
3526 msgid "File listin&g"
3527 msgstr ""
3529 #: src/filemanager/midnight.c:193
3530 msgid "&Quick view"
3531 msgstr ""
3533 #: src/filemanager/midnight.c:194
3534 msgid "&Info"
3535 msgstr ""
3537 #: src/filemanager/midnight.c:198
3538 msgid "&Listing mode..."
3539 msgstr ""
3541 #: src/filemanager/midnight.c:199
3542 msgid "&Sort order..."
3543 msgstr ""
3545 #: src/filemanager/midnight.c:200
3546 msgid "&Filter..."
3547 msgstr ""
3549 #: src/filemanager/midnight.c:202
3550 msgid "&Encoding..."
3551 msgstr ""
3553 #: src/filemanager/midnight.c:206
3554 msgid "FT&P link..."
3555 msgstr ""
3557 #: src/filemanager/midnight.c:209
3558 msgid "S&hell link..."
3559 msgstr ""
3561 #: src/filemanager/midnight.c:212
3562 msgid "SM&B link..."
3563 msgstr ""
3565 #: src/filemanager/midnight.c:214
3566 msgid "Paneli&ze"
3567 msgstr ""
3569 #: src/filemanager/midnight.c:216
3570 msgid "&Rescan"
3571 msgstr ""
3573 #: src/filemanager/midnight.c:228
3574 msgid "&View"
3575 msgstr ""
3577 #: src/filemanager/midnight.c:229
3578 msgid "Vie&w file..."
3579 msgstr ""
3581 #: src/filemanager/midnight.c:230
3582 msgid "&Filtered view"
3583 msgstr ""
3585 #: src/filemanager/midnight.c:232
3586 msgid "&Copy"
3587 msgstr ""
3589 #: src/filemanager/midnight.c:233
3590 msgid "C&hmod"
3591 msgstr ""
3593 #: src/filemanager/midnight.c:234
3594 msgid "&Link"
3595 msgstr ""
3597 #: src/filemanager/midnight.c:235
3598 msgid "&Symlink"
3599 msgstr ""
3601 #: src/filemanager/midnight.c:238
3602 msgid "Relative symlin&k"
3603 msgstr ""
3605 #: src/filemanager/midnight.c:239
3606 msgid "Edit s&ymlink"
3607 msgstr ""
3609 #: src/filemanager/midnight.c:240
3610 msgid "Ch&own"
3611 msgstr ""
3613 #: src/filemanager/midnight.c:242
3614 msgid "&Advanced chown"
3615 msgstr ""
3617 #: src/filemanager/midnight.c:243
3618 msgid "&Rename/Move"
3619 msgstr ""
3621 #: src/filemanager/midnight.c:244
3622 msgid "&Mkdir"
3623 msgstr ""
3625 #: src/filemanager/midnight.c:246
3626 msgid "&Quick cd"
3627 msgstr ""
3629 #: src/filemanager/midnight.c:248
3630 msgid "Select &group"
3631 msgstr ""
3633 #: src/filemanager/midnight.c:249
3634 msgid "U&nselect group"
3635 msgstr ""
3637 #: src/filemanager/midnight.c:250
3638 msgid "&Invert selection"
3639 msgstr ""
3641 #: src/filemanager/midnight.c:252
3642 msgid "E&xit"
3643 msgstr ""
3645 #: src/filemanager/midnight.c:268
3646 msgid "&User menu"
3647 msgstr ""
3649 #: src/filemanager/midnight.c:269
3650 msgid "&Directory tree"
3651 msgstr ""
3653 #: src/filemanager/midnight.c:270
3654 msgid "&Find file"
3655 msgstr ""
3657 #: src/filemanager/midnight.c:271
3658 msgid "S&wap panels"
3659 msgstr ""
3661 #: src/filemanager/midnight.c:272
3662 msgid "Switch &panels on/off"
3663 msgstr ""
3665 #: src/filemanager/midnight.c:274
3666 msgid "&Compare directories"
3667 msgstr ""
3669 #: src/filemanager/midnight.c:276
3670 msgid "C&ompare files"
3671 msgstr ""
3673 #: src/filemanager/midnight.c:279
3674 msgid "E&xternal panelize"
3675 msgstr ""
3677 #: src/filemanager/midnight.c:280
3678 msgid "Show directory s&izes"
3679 msgstr ""
3681 #: src/filemanager/midnight.c:282
3682 msgid "Command &history"
3683 msgstr ""
3685 #: src/filemanager/midnight.c:283
3686 msgid "Di&rectory hotlist"
3687 msgstr ""
3689 #: src/filemanager/midnight.c:285
3690 msgid "&Active VFS list"
3691 msgstr ""
3693 #: src/filemanager/midnight.c:288
3694 msgid "&Background jobs"
3695 msgstr ""
3697 #: src/filemanager/midnight.c:290
3698 msgid "Screen lis&t"
3699 msgstr ""
3701 #: src/filemanager/midnight.c:295
3702 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
3703 msgstr ""
3705 #: src/filemanager/midnight.c:298
3706 msgid "&Listing format edit"
3707 msgstr ""
3709 #: src/filemanager/midnight.c:305
3710 msgid "Edit &extension file"
3711 msgstr ""
3713 #: src/filemanager/midnight.c:306
3714 msgid "Edit &menu file"
3715 msgstr ""
3717 #: src/filemanager/midnight.c:309
3718 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
3719 msgstr ""
3721 #: src/filemanager/midnight.c:322
3722 msgid "&Configuration..."
3723 msgstr ""
3725 #: src/filemanager/midnight.c:323
3726 msgid "&Layout..."
3727 msgstr ""
3729 #: src/filemanager/midnight.c:324
3730 msgid "&Panel options..."
3731 msgstr ""
3733 #: src/filemanager/midnight.c:326
3734 msgid "C&onfirmation..."
3735 msgstr ""
3737 #: src/filemanager/midnight.c:328
3738 msgid "&Display bits..."
3739 msgstr ""
3741 #: src/filemanager/midnight.c:331
3742 msgid "&Virtual FS..."
3743 msgstr ""
3745 #: src/filemanager/midnight.c:452
3746 msgid "Panels:"
3747 msgstr ""
3749 #: src/filemanager/midnight.c:986
3750 #, c-format
3751 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
3752 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
3753 msgstr[0] ""
3754 msgstr[1] ""
3756 #: src/filemanager/midnight.c:989 src/filemanager/midnight.c:995
3757 #: src/filemanager/panel.c:2353
3758 msgid "The Midnight Commander"
3759 msgstr ""
3761 #: src/filemanager/midnight.c:996
3762 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
3763 msgstr ""
3765 #: src/filemanager/midnight.c:1542
3766 msgid "&Above"
3767 msgstr ""
3769 #: src/filemanager/midnight.c:1542
3770 msgid "&Left"
3771 msgstr ""
3773 #: src/filemanager/midnight.c:1543
3774 msgid "&Below"
3775 msgstr ""
3777 #: src/filemanager/midnight.c:1543
3778 msgid "&Right"
3779 msgstr ""
3781 #: src/filemanager/midnight.c:1552
3782 msgid "ButtonBar|Menu"
3783 msgstr ""
3785 #: src/filemanager/midnight.c:1553 src/viewer/display.c:91
3786 msgid "ButtonBar|View"
3787 msgstr ""
3789 #: src/filemanager/midnight.c:1556 src/filemanager/tree.c:1188
3790 msgid "ButtonBar|RenMov"
3791 msgstr ""
3793 #: src/filemanager/midnight.c:1557 src/filemanager/tree.c:1191
3794 msgid "ButtonBar|Mkdir"
3795 msgstr ""
3797 #: src/filemanager/mountlist.c:802
3798 msgid "Memory exhausted!"
3799 msgstr ""
3801 #: src/filemanager/option.c:116
3802 msgid "&Never"
3803 msgstr ""
3805 #: src/filemanager/option.c:117
3806 msgid "On dum&b terminals"
3807 msgstr ""
3809 #: src/filemanager/option.c:118
3810 msgid "Alwa&ys"
3811 msgstr ""
3813 #: src/filemanager/option.c:128
3814 msgid "A&uto save setup"
3815 msgstr ""
3817 #: src/filemanager/option.c:130
3818 msgid "Sa&fe delete"
3819 msgstr ""
3821 #: src/filemanager/option.c:132
3822 msgid "Cd follows lin&ks"
3823 msgstr ""
3825 #: src/filemanager/option.c:134
3826 msgid "Rotating d&ash"
3827 msgstr ""
3829 #: src/filemanager/option.c:136
3830 msgid "Co&mplete: show all"
3831 msgstr ""
3833 #: src/filemanager/option.c:138
3834 msgid "Shell &patterns"
3835 msgstr ""
3837 #: src/filemanager/option.c:140
3838 msgid "&Drop down menus"
3839 msgstr ""
3841 #: src/filemanager/option.c:142
3842 msgid "Auto m&enus"
3843 msgstr ""
3845 #: src/filemanager/option.c:143
3846 msgid "Use internal vie&w"
3847 msgstr ""
3849 #: src/filemanager/option.c:145
3850 msgid "Use internal edi&t"
3851 msgstr ""
3853 #: src/filemanager/option.c:152
3854 msgid "Pause after run"
3855 msgstr ""
3857 #: src/filemanager/option.c:157
3858 msgid "Timeout:"
3859 msgstr ""
3861 #: src/filemanager/option.c:158
3862 msgid "S&ingle press"
3863 msgstr ""
3865 #: src/filemanager/option.c:159
3866 msgid "Esc key mode"
3867 msgstr ""
3869 #: src/filemanager/option.c:162
3870 msgid "Preallocate &space"
3871 msgstr ""
3873 #: src/filemanager/option.c:164
3874 msgid "Mkdi&r autoname"
3875 msgstr ""
3877 #: src/filemanager/option.c:165
3878 msgid "Classic pro&gressbar"
3879 msgstr ""
3881 #: src/filemanager/option.c:167
3882 msgid "Compute tota&ls"
3883 msgstr ""
3885 #: src/filemanager/option.c:169
3886 msgid "&Verbose operation"
3887 msgstr ""
3889 #: src/filemanager/option.c:171
3890 msgid "File operation options"
3891 msgstr ""
3893 #: src/filemanager/option.c:179
3894 msgid "Configure options"
3895 msgstr ""
3897 #: src/filemanager/option.c:308
3898 msgid "Case &insensitive"
3899 msgstr ""
3901 #: src/filemanager/option.c:309
3902 msgid "Case s&ensitive"
3903 msgstr ""
3905 #: src/filemanager/option.c:310
3906 msgid "Use panel sort mo&de"
3907 msgstr ""
3909 #: src/filemanager/option.c:322
3910 msgid "Quick search"
3911 msgstr ""
3913 #: src/filemanager/option.c:324
3914 msgid "&Permissions"
3915 msgstr ""
3917 #: src/filemanager/option.c:326
3918 msgid "File &types"
3919 msgstr ""
3921 #: src/filemanager/option.c:329
3922 msgid "File highlight"
3923 msgstr ""
3925 #: src/filemanager/option.c:331
3926 msgid "&Mouse page scrolling"
3927 msgstr ""
3929 #: src/filemanager/option.c:333
3930 msgid "Pa&ge scrolling"
3931 msgstr ""
3933 #: src/filemanager/option.c:335
3934 msgid "L&ynx-like motion"
3935 msgstr ""
3937 #: src/filemanager/option.c:338
3938 msgid "Navigation"
3939 msgstr ""
3941 #: src/filemanager/option.c:340
3942 msgid "A&uto save panels setup"
3943 msgstr ""
3945 #: src/filemanager/option.c:342
3946 msgid "Simple s&wap"
3947 msgstr ""
3949 #: src/filemanager/option.c:344
3950 msgid "Re&verse files only"
3951 msgstr ""
3953 #: src/filemanager/option.c:346
3954 msgid "Ma&rk moves down"
3955 msgstr ""
3957 #: src/filemanager/option.c:348
3958 msgid "&Fast dir reload"
3959 msgstr ""
3961 #: src/filemanager/option.c:350
3962 msgid "Show &hidden files"
3963 msgstr ""
3965 #: src/filemanager/option.c:352
3966 msgid "Show &backup files"
3967 msgstr ""
3969 #: src/filemanager/option.c:354
3970 msgid "Mi&x all files"
3971 msgstr ""
3973 #: src/filemanager/option.c:356
3974 msgid "Use SI si&ze units"
3975 msgstr ""
3977 #: src/filemanager/option.c:358
3978 msgid "Show mi&ni-status"
3979 msgstr ""
3981 #: src/filemanager/option.c:369
3982 msgid "Panel options"
3983 msgstr ""
3985 #: src/filemanager/option.c:468
3986 msgid ""
3987 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
3988 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
3989 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
3990 "the details."
3991 msgstr ""
3993 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
3994 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3995 #: src/filemanager/panel.c:110
3996 msgid "sort|u"
3997 msgstr ""
3999 #: src/filemanager/panel.c:111
4000 msgid "&Unsorted"
4001 msgstr ""
4003 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
4004 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4005 #: src/filemanager/panel.c:120
4006 msgid "sort|n"
4007 msgstr ""
4009 #: src/filemanager/panel.c:121
4010 msgid "&Name"
4011 msgstr ""
4013 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
4014 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4015 #: src/filemanager/panel.c:130
4016 msgid "sort|v"
4017 msgstr ""
4019 #: src/filemanager/panel.c:131
4020 msgid "&Version"
4021 msgstr ""
4023 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
4024 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4025 #: src/filemanager/panel.c:140
4026 msgid "sort|e"
4027 msgstr ""
4029 #: src/filemanager/panel.c:141
4030 msgid "&Extension"
4031 msgstr ""
4033 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
4034 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4035 #: src/filemanager/panel.c:150
4036 msgid "sort|s"
4037 msgstr ""
4039 #: src/filemanager/panel.c:151
4040 msgid "&Size"
4041 msgstr ""
4043 #: src/filemanager/panel.c:159
4044 msgid "Block Size"
4045 msgstr ""
4047 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
4048 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4049 #: src/filemanager/panel.c:176
4050 msgid "sort|m"
4051 msgstr ""
4053 #: src/filemanager/panel.c:177
4054 msgid "&Modify time"
4055 msgstr ""
4057 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
4058 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4059 #: src/filemanager/panel.c:186
4060 msgid "sort|a"
4061 msgstr ""
4063 #: src/filemanager/panel.c:187
4064 msgid "&Access time"
4065 msgstr ""
4067 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
4068 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4069 #: src/filemanager/panel.c:196
4070 msgid "sort|h"
4071 msgstr ""
4073 #: src/filemanager/panel.c:197
4074 msgid "C&hange time"
4075 msgstr ""
4077 #: src/filemanager/panel.c:213
4078 msgid "Perm"
4079 msgstr ""
4081 #: src/filemanager/panel.c:221
4082 msgid "Nl"
4083 msgstr ""
4085 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
4086 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4087 #: src/filemanager/panel.c:229
4088 msgid "sort|i"
4089 msgstr ""
4091 #: src/filemanager/panel.c:230
4092 msgid "&Inode"
4093 msgstr ""
4095 #: src/filemanager/panel.c:238
4096 msgid "UID"
4097 msgstr ""
4099 #: src/filemanager/panel.c:246
4100 msgid "GID"
4101 msgstr ""
4103 #: src/filemanager/panel.c:254
4104 msgid "Owner"
4105 msgstr ""
4107 #: src/filemanager/panel.c:262
4108 msgid "Group"
4109 msgstr ""
4111 #: src/filemanager/panel.c:473
4112 msgid "[dev]"
4113 msgstr ""
4115 #: src/filemanager/panel.c:488 src/filemanager/panel.c:926
4116 msgid "UP--DIR"
4117 msgstr ""
4119 #: src/filemanager/panel.c:510
4120 msgid "SYMLINK"
4121 msgstr ""
4123 #: src/filemanager/panel.c:515
4124 msgid "SUB-DIR"
4125 msgstr ""
4127 #: src/filemanager/panel.c:917
4128 msgid "<readlink failed>"
4129 msgstr ""
4131 #: src/filemanager/panel.c:977
4132 #, c-format
4133 msgid "%s byte"
4134 msgid_plural "%s bytes"
4135 msgstr[0] ""
4136 msgstr[1] ""
4138 #: src/filemanager/panel.c:981
4139 #, c-format
4140 msgid "%s in %d file"
4141 msgid_plural "%s in %d files"
4142 msgstr[0] ""
4143 msgstr[1] ""
4145 #: src/filemanager/panel.c:1104
4146 msgid "Panelize"
4147 msgstr ""
4149 #: src/filemanager/panel.c:1601
4150 msgid "Unknown tag on display format:"
4151 msgstr ""
4153 #: src/filemanager/panel.c:2354
4154 msgid "Do you really want to execute?"
4155 msgstr ""
4157 #: src/filemanager/panel.c:3880
4158 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
4159 msgstr ""
4161 #: src/filemanager/panelize.c:93
4162 msgid "&Add new"
4163 msgstr ""
4165 #: src/filemanager/panelize.c:194 src/filemanager/panelize.c:399
4166 msgid "External panelize"
4167 msgstr ""
4169 #: src/filemanager/panelize.c:208
4170 msgid "Command"
4171 msgstr ""
4173 #: src/filemanager/panelize.c:222 src/filemanager/panelize.c:295
4174 #: src/filemanager/panelize.c:579 src/filemanager/panelize.c:625
4175 msgid "Other command"
4176 msgstr ""
4178 #: src/filemanager/panelize.c:276
4179 msgid "Add to external panelize"
4180 msgstr ""
4182 #: src/filemanager/panelize.c:277
4183 msgid "Enter command label:"
4184 msgstr ""
4186 #: src/filemanager/panelize.c:335
4187 msgid "Cannot invoke command."
4188 msgstr ""
4190 #: src/filemanager/panelize.c:399
4191 msgid "Pipe close failed"
4192 msgstr ""
4194 #: src/filemanager/panelize.c:520
4195 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
4196 msgstr ""
4198 #: src/filemanager/panelize.c:583
4199 msgid "Find rejects after patching"
4200 msgstr ""
4202 #: src/filemanager/panelize.c:585
4203 msgid "Find *.orig after patching"
4204 msgstr ""
4206 #: src/filemanager/panelize.c:587
4207 msgid "Find SUID and SGID programs"
4208 msgstr ""
4210 #: src/filemanager/tree.c:182
4211 #, c-format
4212 msgid ""
4213 "Cannot open the %s file for writing:\n"
4214 "%s\n"
4215 msgstr ""
4217 #: src/filemanager/tree.c:748
4218 #, c-format
4219 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
4220 msgstr ""
4222 #: src/filemanager/tree.c:784
4223 #, c-format
4224 msgid "Move \"%s\" directory to:"
4225 msgstr ""
4227 #: src/filemanager/tree.c:797
4228 #, c-format
4229 msgid ""
4230 "Cannot stat the destination\n"
4231 "%s"
4232 msgstr ""
4234 #: src/filemanager/tree.c:859
4235 #, c-format
4236 msgid "Delete %s?"
4237 msgstr ""
4239 #: src/filemanager/tree.c:1010 src/filemanager/tree.c:1185
4240 msgid "ButtonBar|Static"
4241 msgstr ""
4243 #: src/filemanager/tree.c:1011 src/filemanager/tree.c:1186
4244 msgid "ButtonBar|Dynamc"
4245 msgstr ""
4247 #: src/filemanager/tree.c:1183
4248 msgid "ButtonBar|Rescan"
4249 msgstr ""
4251 #: src/filemanager/tree.c:1184
4252 msgid "ButtonBar|Forget"
4253 msgstr ""
4255 #: src/filemanager/tree.c:1195
4256 msgid "ButtonBar|Rmdir"
4257 msgstr ""
4259 #: src/filemanager/treestore.c:374
4260 #, c-format
4261 msgid ""
4262 "Cannot write to the %s file:\n"
4263 "%s\n"
4264 msgstr ""
4266 #: src/filemanager/usermenu.c:306
4267 msgid "Debug"
4268 msgstr ""
4270 #: src/filemanager/usermenu.c:324
4271 msgid "ERROR:"
4272 msgstr ""
4274 #: src/filemanager/usermenu.c:328
4275 msgid "True:"
4276 msgstr ""
4278 #: src/filemanager/usermenu.c:330
4279 msgid "False:"
4280 msgstr ""
4282 #: src/filemanager/usermenu.c:545
4283 msgid "Error calling program"
4284 msgstr ""
4286 #: src/filemanager/usermenu.c:578
4287 msgid "Warning -- ignoring file"
4288 msgstr ""
4290 #: src/filemanager/usermenu.c:579
4291 #, c-format
4292 msgid ""
4293 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
4294 "Using it may compromise your security"
4295 msgstr ""
4297 #: src/filemanager/usermenu.c:689
4298 msgid "Format error on file Extensions File"
4299 msgstr ""
4301 #: src/filemanager/usermenu.c:690
4302 #, c-format
4303 msgid "The %%var macro has no default"
4304 msgstr ""
4306 #: src/filemanager/usermenu.c:691
4307 #, c-format
4308 msgid "The %%var macro has no variable"
4309 msgstr ""
4311 #: src/filemanager/usermenu.c:929
4312 #, c-format
4313 msgid ""
4314 "Cannot open file%s\n"
4315 "%s"
4316 msgstr ""
4318 #: src/filemanager/usermenu.c:1032
4319 #, c-format
4320 msgid "No suitable entries found in %s"
4321 msgstr ""
4323 #: src/filemanager/usermenu.c:1044
4324 msgid "User menu"
4325 msgstr ""
4327 #: src/help.c:326
4328 msgid "Help file format error\n"
4329 msgstr ""
4331 #: src/help.c:364
4332 msgid "Internal bug: Double start of link area"
4333 msgstr ""
4335 #: src/help.c:707 src/help.c:1099
4336 #, c-format
4337 msgid "Cannot find node %s in help file"
4338 msgstr ""
4340 #: src/help.c:1114
4341 msgid "Help"
4342 msgstr ""
4344 #: src/help.c:1137
4345 msgid "ButtonBar|Index"
4346 msgstr ""
4348 #: src/help.c:1138
4349 msgid "ButtonBar|Prev"
4350 msgstr ""
4352 #: src/learn.c:103
4353 msgid "Learn keys"
4354 msgstr ""
4356 #: src/learn.c:116
4357 msgid "Teach me a key"
4358 msgstr ""
4360 #: src/learn.c:117
4361 #, c-format
4362 msgid ""
4363 "Please press the %s\n"
4364 "and then wait until this message disappears.\n"
4365 "\n"
4366 "Then, press it again to see if OK appears\n"
4367 "next to its button.\n"
4368 "\n"
4369 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
4370 "and wait as well."
4371 msgstr ""
4373 #: src/learn.c:149
4374 msgid "Cannot accept this key"
4375 msgstr ""
4377 #: src/learn.c:149
4378 #, c-format
4379 msgid "You have entered \"%s\""
4380 msgstr ""
4382 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys.  Keep it short.
4383 #: src/learn.c:207
4384 msgid "OK"
4385 msgstr ""
4387 #: src/learn.c:217
4388 msgid ""
4389 "It seems that all your keys already\n"
4390 "work fine. That's great."
4391 msgstr ""
4393 #: src/learn.c:219
4394 msgid "&Discard"
4395 msgstr ""
4397 #: src/learn.c:226
4398 msgid ""
4399 "Great! You have a complete terminal database!\n"
4400 "All your keys work well."
4401 msgstr ""
4403 #: src/learn.c:340
4404 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
4405 msgstr ""
4407 #: src/learn.c:343
4408 msgid "which keys are not marked with OK.  Press space on the missing"
4409 msgstr ""
4411 #: src/learn.c:346
4412 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
4413 msgstr ""
4415 #: src/main.c:412
4416 #, c-format
4417 msgid ""
4418 "Failed to run:\n"
4419 "%s\n"
4420 msgstr ""
4422 #: src/main.c:425
4423 msgid "Home directory path is not absolute"
4424 msgstr ""
4426 #: src/main.c:623
4427 #, c-format
4428 msgid ""
4429 "\n"
4430 "Failed while close:\n"
4431 "%s\n"
4432 msgstr ""
4434 #: src/selcodepage.c:87
4435 msgid "Choose codepage"
4436 msgstr ""
4438 #: src/selcodepage.c:91
4439 msgid "-  < No translation >"
4440 msgstr ""
4442 #: src/setup.c:181
4443 msgid "%b %e  %Y"
4444 msgstr ""
4446 #: src/setup.c:182
4447 msgid "%b %e %H:%M"
4448 msgstr ""
4450 #: src/setup.c:1112
4451 #, c-format
4452 msgid ""
4453 "Cannot save file %s:\n"
4454 "%s"
4455 msgstr ""
4457 #: src/subshell.c:390
4458 msgid ""
4459 "GNU Midnight Commander is already\n"
4460 "running on this terminal.\n"
4461 "Subshell support will be disabled."
4462 msgstr ""
4464 #: src/subshell.c:843
4465 #, c-format
4466 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
4467 msgstr ""
4469 #: src/subshell.c:1055
4470 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
4471 msgstr ""
4473 #: src/subshell.c:1242
4474 #, c-format
4475 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: src/textconf.c:79
4479 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
4480 msgstr ""
4482 #: src/textconf.c:81
4483 msgid "Using the ncurses library\n"
4484 msgstr ""
4486 #: src/textconf.c:83
4487 msgid "Using the ncursesw library\n"
4488 msgstr ""
4490 #: src/textconf.c:89
4491 msgid "With builtin Editor\n"
4492 msgstr ""
4494 #: src/textconf.c:94
4495 msgid "With optional subshell support\n"
4496 msgstr ""
4498 #: src/textconf.c:96
4499 msgid "With subshell support as default\n"
4500 msgstr ""
4502 #: src/textconf.c:101
4503 msgid "With support for background operations\n"
4504 msgstr ""
4506 #: src/textconf.c:105
4507 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
4508 msgstr ""
4510 #: src/textconf.c:107
4511 msgid "With mouse support on xterm\n"
4512 msgstr ""
4514 #: src/textconf.c:111
4515 msgid "With support for X11 events\n"
4516 msgstr ""
4518 #: src/textconf.c:115
4519 msgid "With internationalization support\n"
4520 msgstr ""
4522 #: src/textconf.c:119
4523 msgid "With multiple codepages support\n"
4524 msgstr ""
4526 #: src/textconf.c:139
4527 #, c-format
4528 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
4529 msgstr ""
4531 #: src/textconf.c:146
4532 #, c-format
4533 msgid "Virtual File Systems:"
4534 msgstr ""
4536 #: src/textconf.c:152
4537 #, c-format
4538 msgid "Data types:"
4539 msgstr ""
4541 #: src/textconf.c:180
4542 msgid "Home directory:"
4543 msgstr ""
4545 #: src/textconf.c:183
4546 msgid "System data"
4547 msgstr ""
4549 #: src/textconf.c:185 src/textconf.c:201
4550 msgid "Config directory:"
4551 msgstr ""
4553 #: src/textconf.c:186 src/textconf.c:202
4554 msgid "Data directory:"
4555 msgstr ""
4557 #: src/textconf.c:189
4558 msgid "VFS plugins and scripts:"
4559 msgstr ""
4561 #: src/textconf.c:199
4562 msgid "User data"
4563 msgstr ""
4565 #: src/textconf.c:211
4566 msgid "Cache directory:"
4567 msgstr ""
4569 #: src/vfs/cpio/cpio.c:228 src/vfs/cpio/cpio.c:250
4570 #, c-format
4571 msgid ""
4572 "Cannot open cpio archive\n"
4573 "%s"
4574 msgstr ""
4576 #: src/vfs/cpio/cpio.c:326
4577 #, c-format
4578 msgid ""
4579 "Premature end of cpio archive\n"
4580 "%s"
4581 msgstr ""
4583 #: src/vfs/cpio/cpio.c:410
4584 #, c-format
4585 msgid ""
4586 "Inconsistent hardlinks of\n"
4587 "%s\n"
4588 "in cpio archive\n"
4589 "%s"
4590 msgstr ""
4592 #: src/vfs/cpio/cpio.c:451
4593 #, c-format
4594 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
4595 msgstr ""
4597 #: src/vfs/cpio/cpio.c:542 src/vfs/cpio/cpio.c:603 src/vfs/cpio/cpio.c:609
4598 #: src/vfs/cpio/cpio.c:673 src/vfs/cpio/cpio.c:683
4599 #, c-format
4600 msgid ""
4601 "Corrupted cpio header encountered in\n"
4602 "%s"
4603 msgstr ""
4605 #: src/vfs/cpio/cpio.c:743
4606 #, c-format
4607 msgid ""
4608 "Unexpected end of file\n"
4609 "%s"
4610 msgstr ""
4612 #: src/vfs/extfs/extfs.c:503
4613 #, c-format
4614 msgid ""
4615 "Cannot open %s archive\n"
4616 "%s"
4617 msgstr ""
4619 #: src/vfs/extfs/extfs.c:545 src/vfs/extfs/extfs.c:566
4620 #: src/vfs/extfs/extfs.c:622
4621 msgid "Inconsistent extfs archive"
4622 msgstr ""
4624 #: src/vfs/extfs/extfs.c:1561
4625 #, c-format
4626 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
4627 msgstr ""
4629 #: src/vfs/fish/fish.c:282
4630 #, c-format
4631 msgid "fish: Disconnecting from %s"
4632 msgstr ""
4634 #: src/vfs/fish/fish.c:471
4635 msgid "fish: Waiting for initial line..."
4636 msgstr ""
4638 #: src/vfs/fish/fish.c:481
4639 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
4640 msgstr ""
4642 #: src/vfs/fish/fish.c:488
4643 #, c-format
4644 msgid "fish: Password is required for %s"
4645 msgstr ""
4647 #: src/vfs/fish/fish.c:497
4648 msgid "fish: Sending password..."
4649 msgstr ""
4651 #: src/vfs/fish/fish.c:533
4652 msgid "fish: Sending initial line..."
4653 msgstr ""
4655 #: src/vfs/fish/fish.c:544
4656 msgid "fish: Handshaking version..."
4657 msgstr ""
4659 #: src/vfs/fish/fish.c:554
4660 msgid "fish: Getting host info..."
4661 msgstr ""
4663 #: src/vfs/fish/fish.c:558
4664 msgid "fish: Setting up current directory..."
4665 msgstr ""
4667 #: src/vfs/fish/fish.c:560
4668 #, c-format
4669 msgid "fish: Connected, home %s."
4670 msgstr ""
4672 #: src/vfs/fish/fish.c:682
4673 #, c-format
4674 msgid "fish: Reading directory %s..."
4675 msgstr ""
4677 #: src/vfs/fish/fish.c:848 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1764
4678 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:389
4679 #, c-format
4680 msgid "%s: done."
4681 msgstr ""
4683 #: src/vfs/fish/fish.c:855 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1713
4684 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:392
4685 #, c-format
4686 msgid "%s: failure"
4687 msgstr ""
4689 #: src/vfs/fish/fish.c:913
4690 #, c-format
4691 msgid "fish: store %s: sending command..."
4692 msgstr ""
4694 #: src/vfs/fish/fish.c:950
4695 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
4696 msgstr ""
4698 #: src/vfs/fish/fish.c:970
4699 msgid "fish: storing zeros"
4700 msgstr ""
4702 #: src/vfs/fish/fish.c:970
4703 msgid "fish: storing file"
4704 msgstr ""
4706 #: src/vfs/fish/fish.c:1048
4707 msgid "Aborting transfer..."
4708 msgstr ""
4710 #: src/vfs/fish/fish.c:1064
4711 msgid "Error reported after abort."
4712 msgstr ""
4714 #: src/vfs/fish/fish.c:1066
4715 msgid "Aborted transfer would be successful."
4716 msgstr ""
4718 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:548
4719 #, c-format
4720 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
4721 msgstr ""
4723 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:600
4724 #, c-format
4725 msgid "FTP: Password required for %s"
4726 msgstr ""
4728 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:642
4729 msgid "ftpfs: sending login name"
4730 msgstr ""
4732 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:647
4733 msgid "ftpfs: sending user password"
4734 msgstr ""
4736 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:653
4737 #, c-format
4738 msgid "FTP: Account required for user %s"
4739 msgstr ""
4741 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:655
4742 msgid "Account:"
4743 msgstr ""
4745 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:659
4746 msgid "ftpfs: sending user account"
4747 msgstr ""
4749 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:668
4750 msgid "ftpfs: logged in"
4751 msgstr ""
4753 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:682
4754 #, c-format
4755 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
4756 msgstr ""
4758 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:809
4759 msgid "ftpfs: Invalid host name."
4760 msgstr ""
4762 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:858 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:874
4763 #, c-format
4764 msgid "ftpfs: %s"
4765 msgstr ""
4767 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:881
4768 #, c-format
4769 msgid "ftpfs: making connection to %s"
4770 msgstr ""
4772 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:892
4773 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
4774 msgstr ""
4776 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:894
4777 #, c-format
4778 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
4779 msgstr ""
4781 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:948
4782 #, c-format
4783 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
4784 msgstr ""
4786 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1276
4787 msgid "ftpfs: invalid address family"
4788 msgstr ""
4790 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1284
4791 #, c-format
4792 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
4793 msgstr ""
4795 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1318
4796 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
4797 msgstr ""
4799 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1416
4800 msgid "ftpfs: aborting transfer."
4801 msgstr ""
4803 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1419
4804 #, c-format
4805 msgid "ftpfs: abort error: %s"
4806 msgstr ""
4808 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1427
4809 msgid "ftpfs: abort failed"
4810 msgstr ""
4812 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1556 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1669
4813 msgid "ftpfs: CWD failed."
4814 msgstr ""
4816 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1566 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1574
4817 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
4818 msgstr ""
4820 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1635
4821 msgid "Resolving symlink..."
4822 msgstr ""
4824 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1659
4825 #, c-format
4826 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
4827 msgstr ""
4829 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1662
4830 msgid "(strict rfc959)"
4831 msgstr ""
4833 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1662
4834 msgid "(chdir first)"
4835 msgstr ""
4837 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1778
4838 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
4839 msgstr ""
4841 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1857
4842 msgid "ftpfs: storing file"
4843 msgstr ""
4845 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2315
4846 msgid ""
4847 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
4848 "Remove password or correct mode"
4849 msgstr ""
4851 #: src/vfs/sfs/sfs.c:422
4852 #, c-format
4853 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
4854 msgstr ""
4856 #: src/vfs/sfs/sfs.c:451
4857 #, c-format
4858 msgid ""
4859 "Warning: Invalid line in %s:\n"
4860 "%s\n"
4861 msgstr ""
4863 #: src/vfs/sfs/sfs.c:470
4864 #, c-format
4865 msgid ""
4866 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
4867 "%s\n"
4868 msgstr ""
4870 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:691
4871 #, c-format
4872 msgid "reconnect to %s failed"
4873 msgstr ""
4875 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1308
4876 msgid "Authentication failed"
4877 msgstr ""
4879 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1884
4880 #, c-format
4881 msgid "Error %s creating directory %s"
4882 msgstr ""
4884 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1912
4885 #, c-format
4886 msgid "Error %s removing directory %s"
4887 msgstr ""
4889 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2033
4890 #, c-format
4891 msgid "%s opening remote file %s"
4892 msgstr ""
4894 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2112
4895 #, c-format
4896 msgid "%s removing remote file %s"
4897 msgstr ""
4899 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2149
4900 #, c-format
4901 msgid "%s renaming files\n"
4902 msgstr ""
4904 #: src/vfs/tar/tar.c:295 src/vfs/tar/tar.c:317
4905 #, c-format
4906 msgid ""
4907 "Cannot open tar archive\n"
4908 "%s"
4909 msgstr ""
4911 #: src/vfs/tar/tar.c:565 src/vfs/tar/tar.c:596 src/vfs/tar/tar.c:681
4912 #: src/vfs/tar/tar.c:690
4913 msgid "Inconsistent tar archive"
4914 msgstr ""
4916 #: src/vfs/tar/tar.c:581
4917 msgid "Unexpected EOF on archive file"
4918 msgstr ""
4920 #: src/vfs/tar/tar.c:785
4921 #, c-format
4922 msgid ""
4923 "%s\n"
4924 "doesn't look like a tar archive."
4925 msgstr ""
4927 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:130
4928 msgid "undelfs: error"
4929 msgstr ""
4931 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:247
4932 msgid "not enough memory"
4933 msgstr ""
4935 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:253
4936 msgid "while allocating block buffer"
4937 msgstr ""
4939 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:259
4940 #, c-format
4941 msgid "open_inode_scan: %d"
4942 msgstr ""
4944 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:265
4945 #, c-format
4946 msgid "while starting inode scan %d"
4947 msgstr ""
4949 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:272
4950 #, c-format
4951 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
4952 msgstr ""
4954 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:287
4955 #, c-format
4956 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
4957 msgstr ""
4959 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:299
4960 msgid "no more memory while reallocating array"
4961 msgstr ""
4963 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:321
4964 #, c-format
4965 msgid "while doing inode scan %d"
4966 msgstr ""
4968 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:371
4969 #, c-format
4970 msgid "Cannot open file %s"
4971 msgstr ""
4973 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:374
4974 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
4975 msgstr ""
4977 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:377
4978 #, c-format
4979 msgid ""
4980 "Cannot load inode bitmap from:\n"
4981 "%s"
4982 msgstr ""
4984 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:380
4985 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
4986 msgstr ""
4988 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:383
4989 #, c-format
4990 msgid ""
4991 "Cannot load block bitmap from:\n"
4992 "%s"
4993 msgstr ""
4995 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:408
4996 msgid "vfs_info is not fs!"
4997 msgstr ""
4999 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:453 src/vfs/undelfs/undelfs.c:669
5000 msgid "You have to chdir to extract files first"
5001 msgstr ""
5003 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:599
5004 msgid "while iterating over blocks"
5005 msgstr ""
5007 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:712
5008 #, c-format
5009 msgid "Cannot open file \"%s\""
5010 msgstr ""
5012 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:805
5013 msgid "Ext2lib error"
5014 msgstr ""
5016 #: src/viewer/actions_cmd.c:278
5017 msgid "Invalid value"
5018 msgstr ""
5020 #: src/viewer/datasource.c:417
5021 msgid "Cannot spawn child process"
5022 msgstr ""
5024 #: src/viewer/datasource.c:430
5025 msgid "Empty output from child filter"
5026 msgstr ""
5028 #: src/viewer/dialogs.c:173
5029 msgid "&Line number (decimal)"
5030 msgstr ""
5032 #: src/viewer/dialogs.c:174
5033 msgid "Pe&rcents"
5034 msgstr ""
5036 #: src/viewer/dialogs.c:175
5037 msgid "&Decimal offset"
5038 msgstr ""
5040 #: src/viewer/dialogs.c:176
5041 msgid "He&xadecimal offset"
5042 msgstr ""
5044 #: src/viewer/dialogs.c:203
5045 msgid "Goto"
5046 msgstr ""
5048 #: src/viewer/display.c:97
5049 msgid "ButtonBar|Ascii"
5050 msgstr ""
5052 #: src/viewer/display.c:99
5053 msgid "ButtonBar|HxSrch"
5054 msgstr ""
5056 #: src/viewer/display.c:104
5057 msgid "ButtonBar|UnWrap"
5058 msgstr ""
5060 #: src/viewer/display.c:105
5061 msgid "ButtonBar|Wrap"
5062 msgstr ""
5064 #: src/viewer/display.c:106
5065 msgid "ButtonBar|Hex"
5066 msgstr ""
5068 #: src/viewer/display.c:111
5069 msgid "ButtonBar|Goto"
5070 msgstr ""
5072 #: src/viewer/display.c:112
5073 msgid "ButtonBar|Raw"
5074 msgstr ""
5076 #: src/viewer/display.c:113
5077 msgid "ButtonBar|Parse"
5078 msgstr ""
5080 #: src/viewer/display.c:121
5081 msgid "ButtonBar|Unform"
5082 msgstr ""
5084 #: src/viewer/display.c:122
5085 msgid "ButtonBar|Format"
5086 msgstr ""
5088 #: src/viewer/hex.c:380
5089 #, c-format
5090 msgid ""
5091 "Error while closing the file:\n"
5092 "%s\n"
5093 "Data may have been written or not"
5094 msgstr ""
5096 #: src/viewer/hex.c:388
5097 #, c-format
5098 msgid ""
5099 "Cannot save file:\n"
5100 "%s"
5101 msgstr ""
5103 #: src/viewer/lib.c:428 src/viewer/lib.c:430
5104 msgid "View: "
5105 msgstr ""
5107 #: src/viewer/mcviewer.c:320
5108 #, c-format
5109 msgid ""
5110 "Cannot open \"%s\"\n"
5111 "%s"
5112 msgstr ""
5114 #: src/viewer/mcviewer.c:347
5115 msgid "Cannot view: not a regular file"
5116 msgstr ""
5118 #: src/viewer/search.c:150
5119 msgid "Seeking to search result"
5120 msgstr ""
5122 #: src/viewer/search.c:335
5123 msgid "Search done"
5124 msgstr ""
5126 #: src/viewer/search.c:335
5127 msgid "Continue from beginning?"
5128 msgstr ""