2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Croatian language file, translated by:
21 desc: bool true representation
35 desc: bool false representation
49 desc: Used in a lot of places
63 desc: Used in a lot of places
77 desc: in settings_menu
91 desc: used in various places
105 desc: in settings_menu
119 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
133 desc: general please wait splash
146 id: LANG_LOADING_PERCENT
147 desc: splash number of percents loaded
150 *: "Loading... %d%% done (%s)"
153 *: "Učitavanje... %d%% dovršeno (%s)"
160 id: LANG_SCANNING_DISK
161 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164 *: "Scanning disk..."
167 *: "Pretraživanje diska..."
170 *: "Pretraživanje diska"
174 id: LANG_SHUTTINGDOWN
178 *: "Shutting down..."
189 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
203 desc: Something failed. To be appended after actions
217 desc: in sound_settings
231 desc: confirm to reset settings
237 *: "Jeste li sigurni?"
240 *: "Jeste li sigurni?"
244 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
245 desc: Generic string to use to confirm
249 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
250 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
251 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
252 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
253 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
258 cowond2*: "MENU, ili gore desno = Da"
259 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Da"
260 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Da"
261 mrobe500: "PLAY, POWER, ili gore desno = Da"
262 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
270 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
271 desc: Generic string to use to cancel
278 *: "Bilo koji drugi = Ne"
287 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
288 desc: main menu title
301 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
302 desc: in the main menu
305 *: "Recent Bookmarks"
308 *: "Nedavne zabilješke"
311 *: "Nedavne zabilješke"
316 desc: main menu title
330 desc: in the main menu and the settings menu
344 desc: in the main menu
357 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
358 desc: in the main menu
364 *: "Nastavi sviranje"
367 *: "Nastavi sviranje"
372 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
386 desc: in the main menu
390 recording: "Recording"
394 recording: "Snimanje"
398 recording: "Snimanje"
403 desc: in the main menu
420 desc: in the main menu and file view setting
426 *: "Popisi izvođenja"
429 *: "Popisi izvođenja"
434 desc: in the main menu
448 desc: in the main menu and settings menu
461 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
462 desc: bookmark selection list title
468 *: "Odaberite zabilješku"
471 *: "Odaberite zabilješku"
475 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
476 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
482 *: "<Nemoj nastaviti>"
489 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
490 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
503 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
504 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
507 *: "<Invalid Bookmark>"
510 *: "<Nevaljala zabilješka>"
513 *: "Nevaljala zabilješka"
517 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
518 desc: bookmark selection list context menu
521 *: "Bookmark Actions"
524 *: "Radnje nad zabilješkama"
527 *: "Radnje nad zabilješkama"
531 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
532 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
545 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
546 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
559 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
560 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
563 *: "Create a Bookmark?"
566 *: "Stvoriti zabilješku?"
569 *: "Stvoriti zabilješku?"
573 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
574 desc: Indicates bookmark was successfully created
577 *: "Bookmark Created"
580 *: "Zabilješka stvorena"
583 *: "Zabilješka stvorena"
587 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
588 desc: Indicates bookmark was not created
591 *: "Bookmark Failed!"
594 *: "Zabilješka nije stvorena!"
597 *: "Zabilješka nije stvorena!"
601 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
602 desc: Indicates bookmark was empty
608 *: "Zabilješka prazna"
611 *: "Zabilješka prazna"
615 id: LANG_SOUND_SETTINGS
616 desc: in the main menu
630 desc: in sound_settings
644 desc: in sound_settings
658 desc: in sound_settings
672 desc: in sound_settings
685 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
686 desc: in sound_settings
689 *: "Channel Configuration"
692 *: "Podešavanje kanala"
695 *: "Podešavanje kanala"
699 id: LANG_CHANNEL_STEREO
700 desc: in sound_settings
713 id: LANG_CHANNEL_MONO
714 desc: in sound_settings
727 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
728 desc: in sound_settings
741 id: LANG_CHANNEL_LEFT
742 desc: in sound_settings
755 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
756 desc: in sound_settings
769 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
770 desc: in sound_settings
774 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
778 recording_swcodec: "Mono lijevo + desno"
782 recording_swcodec: "Mono lijevo plus desno"
786 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
787 desc: in sound_settings
800 id: LANG_STEREO_WIDTH
801 desc: in sound_settings
815 desc: in sound settings
823 swcodec: "Pretapanje"
827 swcodec: "Pretapanje"
831 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
832 desc: in crossfeed settings
836 swcodec: "Direct Gain"
840 swcodec: "Direktno pojačanje"
844 swcodec: "Direktno pojačanje"
848 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
849 desc: in crossfeed settings
853 swcodec: "Cross Gain"
857 swcodec: "Pojačanje pretapanja"
861 swcodec: "Pojačanje pretapanja"
865 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
866 desc: in crossfeed settings
870 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
874 swcodec: "Visokofrekvencijsko oslabljenje"
878 swcodec: "Visokofrekvencijsko oslabljenje"
882 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
883 desc: in crossfeed settings
887 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
891 swcodec: "Visokofrekvencijsko odsijecanje"
895 swcodec: "Visokofrekvencijsko odsijecanje"
900 desc: in the sound settings menu
908 swcodec: "Izjednačivač (EQ)"
912 swcodec: "Izjednačivač (EQ)"
916 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
917 desc: in the equalizer settings menu
925 swcodec: "Omogući EQ"
929 swcodec: "Omogući izjednačivač"
933 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
934 desc: in the equalizer settings menu
938 swcodec: "Graphical EQ"
942 swcodec: "Grafički EQ"
946 swcodec: "Grafički izjednačivač"
950 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
959 swcodec: "Prednji rez"
963 swcodec: "Prednji rez"
967 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
968 desc: in the equalizer settings menu
972 swcodec: "Simple EQ Settings"
976 swcodec: "Jednostavne EQ postavke"
980 swcodec: "Jednostavne postavke izjednačivača"
984 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
985 desc: in the equalizer settings menu
989 swcodec: "Advanced EQ Settings"
993 swcodec: "Napredne EQ postavke"
997 swcodec: "Napredne postavke izjednačivača"
1001 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1002 desc: in the equalizer settings menu
1006 swcodec: "Save EQ Preset"
1010 swcodec: "Spremi EQ postavke"
1014 swcodec: "Spremi postavke izjednačivača"
1018 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1019 desc: in the equalizer settings menu
1023 swcodec: "Browse EQ Presets"
1027 swcodec: "Pregledaj EQ postavke"
1031 swcodec: "Pregledaj postavke izjedačivača"
1035 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1036 desc: in the equalizer settings menu
1040 swcodec: "Edit mode: %s"
1044 swcodec: "Način uređivanja: %s"
1052 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1053 desc: in the equalizer settings menu
1057 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1061 swcodec: "%d Hz pojasno pojačanje"
1065 swcodec: "herca pojasno pojačanje"
1069 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1070 desc: in the equalizer settings menu
1074 swcodec: "Low Shelf Filter"
1078 swcodec: "Niskofrekvencijski filter"
1082 swcodec: "Niskofrekvencijski filter"
1086 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1087 desc: in the equalizer settings menu
1091 swcodec: "Peak Filter %d"
1095 swcodec: "Filter vršnih frekvencija %d"
1099 swcodec: "Filter vršnih frekvencija"
1103 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1104 desc: in the equalizer settings menu
1108 swcodec: "High Shelf Filter"
1112 swcodec: "Viskofrekvencijski filter"
1116 swcodec: "Viskofrekvencijski filter"
1120 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1121 desc: in the equalizer settings menu
1125 swcodec: "Cutoff Frequency"
1129 swcodec: "Frekvencija odsijecanja"
1133 swcodec: "Frekvencija odsijecanja"
1137 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1138 desc: in the equalizer settings menu
1142 swcodec: "Centre Frequency"
1146 swcodec: "Središnja frekvencija"
1150 swcodec: "Središnja frekvencija"
1154 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1155 desc: in the equalizer settings menu
1172 desc: in the sound settings menu
1176 swcodec: "Dithering"
1180 swcodec: "Dithering"
1184 swcodec: "Dithering"
1189 desc: in sound_settings
1206 desc: in sound_settings
1214 masf: "Auto glasnoća"
1218 masf: "Auto glasnoća"
1223 desc: in sound_settings
1227 masf: "AV Decay Time"
1231 masf: "Vrijeme slabljenja AV-a"
1240 desc: in sound settings
1257 desc: in sound settings
1273 id: LANG_MDB_STRENGTH
1274 desc: in sound settings
1278 masf: "MDB Strength"
1290 id: LANG_MDB_HARMONICS
1291 desc: in sound settings
1295 masf: "MDB Harmonics"
1299 masf: "MDB Harmonike"
1303 masf: "MDB Harmonike"
1308 desc: in sound settings
1312 masf: "MDB Centre Frequency"
1316 masf: "Središnja frekvencija MDB-a"
1320 masf: "Središnja frekvencija MDB-a"
1325 desc: in sound settings
1341 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1342 desc: in the main menu
1345 *: "General Settings"
1356 desc: in settings_menu()
1359 *: "Playback Settings"
1362 *: "Postavke sviranja"
1365 *: "Postavke sviranja"
1370 desc: in settings_menu
1384 desc: in settings_menu
1398 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1412 desc: repeat one song
1426 desc: repeat range from point A to B
1439 id: LANG_PLAY_SELECTED
1440 desc: in settings_menu
1443 *: "Play Selected First"
1446 *: "Prvo sviraj odabranu"
1449 *: "Prvo sviraj odabranu datoteku"
1454 desc: in the playback sub menu
1457 *: "Fast-Forward/Rewind"
1460 *: "Premotaj naprijed (FF)/nazad (RW)"
1463 *: "Premotaj naprijed i nazad"
1468 desc: in settings_menu
1474 *: "FF/RW najmanji korak"
1482 desc: in settings_menu
1495 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1496 desc: MP3 buffer margin time
1499 *: "Anti-Skip Buffer"
1503 *: "Međuspremnik protupreskakanja"
1507 *: "Međuspremnik protupreskakanja"
1512 id: LANG_FADE_ON_STOP
1513 desc: options menu to set fade on stop or pause
1516 *: "Fade on Stop/Pause"
1519 *: "Utišaj/pojačaj na zaustavljanje/stanku"
1522 *: "Utišaj/pojačaj na zaustavljanje i stanku"
1541 desc: in playback settings
1545 crossfade: "Crossfade"
1549 crossfade: "Prijelaz među pjesmama"
1553 crossfade: "Prijelaz među pjesmama"
1557 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1558 desc: in crossfade settings menu
1562 crossfade: "Enable Crossfade"
1566 crossfade: "Omogući prijelaz"
1570 crossfade: "Omogući prijelaz"
1574 id: LANG_MANTRACKSKIP
1575 desc: in crossfade settings
1579 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1583 crossfade: "Samo ručno preskakanje pjesama"
1587 crossfade: "Samo ručno preskakanje pjesama"
1591 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1592 desc: in settings_menu
1596 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1600 crossfade: "Izmiješano ili ručno preskakanje pjesama"
1604 crossfade: "Izmiješano ili ručno preskakanje pjesama"
1608 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1609 desc: in crossfade settings menu
1613 crossfade: "Fade-In Delay"
1617 crossfade: "Odgoda pojačanja"
1621 crossfade: "Odgoda pojačanja"
1625 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1626 desc: in crossfade settings menu
1630 crossfade: "Fade-In Duration"
1634 crossfade: "Trajanje pojačanja"
1638 crossfade: "Trajanje pojačanja"
1642 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1643 desc: in crossfade settings menu
1647 crossfade: "Fade-Out Delay"
1651 crossfade: "Odgoda utišavanja"
1655 crossfade: "Odgoda utišavanja"
1659 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1660 desc: in crossfade settings menu
1664 crossfade: "Fade-Out Duration"
1668 crossfade: "Trajanje utišavanja"
1672 crossfade: "Trajanje utišavanja"
1676 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1677 desc: in crossfade settings menu
1681 crossfade: "Fade-Out Mode"
1685 crossfade: "Način rada "Utišaj""
1689 crossfade: "Način rada utišaj"
1694 desc: in playback settings, crossfade option
1717 *: "Ujednačenje glasnoće"
1720 *: "Ujednačenje glasnoće"
1724 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1729 swcodec: "Prevent Clipping"
1733 swcodec: "Spriječi isijecanje"
1737 swcodec: "Spriječi isijecanje"
1741 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1745 *: "Replaygain Type"
1748 *: "Vrsta ujednačenja glasnoće"
1751 *: "Vrsta ujednačenja glasnoće"
1762 *: "Ujednačenje albuma"
1765 *: "Ujednačenje albuma"
1776 *: "Ujednačenje pjesme"
1779 *: "Ujednačenje pjesme"
1783 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1784 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1787 *: "Track Gain if Shuffling"
1790 *: "Ujednačenje pjesme ako su izmiješane"
1793 *: "Ujednačenje pjesme ako su izmiješane"
1797 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1798 desc: in replaygain settings
1812 desc: in playback settings
1816 swcodec: "Track Skip Beep"
1820 swcodec: "Signal pri preskakanju pjesme"
1824 swcodec: "Signal pri preskakanju pjesme"
1829 desc: in beep volume in playback settings
1846 desc: in beep volume in playback settings
1863 desc: in beep volume in playback settings
1879 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1880 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1884 spdif_power: "Optical Output"
1888 spdif_power: "Optički izlaz"
1892 spdif_power: "Optički izlaz"
1896 id: LANG_NEXT_FOLDER
1897 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1900 *: "Auto-Change Directory"
1903 *: "Autopromjena direktorija"
1906 *: "Autopromjena direktorija"
1924 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1925 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1931 *: "Last.fm zapisnik"
1934 *: "Last.fm zapisnik"
1938 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1939 desc: cuesheet support option
1942 *: "Cuesheet Support"
1945 *: "Podrška popisa znakova za izvođenje"
1948 *: "Podrška popisa znakova za izvođenje"
1952 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1953 desc: in settings_menu.
1957 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1961 headphone_detection: "Stanka pri iskopčavanju slušalica"
1965 headphone_detection: "Stanka pri iskopčavanju slušalica"
1969 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1970 desc: in pause_phones_menu.
1974 headphone_detection: "Pause and Resume"
1978 headphone_detection: "Stani i nastavi"
1982 headphone_detection: "Stani i nastavi"
1986 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1987 desc: in pause_phones_menu.
1991 headphone_detection: "Duration to Rewind"
1995 headphone_detection: "Vrijeme za premotati"
1999 headphone_detection: "Vrijeme za premotati"
2003 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2004 desc: in pause_phones_menu.
2008 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2012 headphone_detection: "Onemogući nastavljanje pri pokretanju ako su slušalice iskopčane"
2016 headphone_detection: "Onemogući nastavljanje pri pokretanju ako su slušalice iskopčane"
2021 desc: in settings_menu()
2027 *: "Pogled na datoteke"
2030 *: "Pogled na datoteke"
2035 desc: in settings_menu
2038 *: "Sort Case Sensitive"
2041 *: "Posloži prema velikom/malom slovu"
2044 *: "Posloži prema velikom/malom slovu"
2049 desc: browser sorting setting
2052 *: "Sort Directories"
2055 *: "Posloži direktorije"
2058 *: "Posloži direktorije"
2063 desc: browser sorting setting
2069 *: "Posloži datoteke"
2072 *: "Posloži datoteke"
2077 desc: browser sorting setting
2091 desc: browser sorting setting
2104 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2105 desc: browser sorting setting
2111 *: "Po najnovijem datumu"
2114 *: "Po najnovijem datumu"
2119 desc: browser sorting setting
2133 desc: setting name for dir filter
2139 *: "Pokaži datoteke"
2142 *: "Pokaži datoteke"
2146 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2147 desc: show all file types supported by Rockbox
2160 id: LANG_FILTER_MUSIC
2161 desc: show only music-related files
2175 desc: in settings_menu
2178 *: "Follow Playlist"
2181 *: "Prati popis izvođenja"
2184 *: "Prati popis izvođenja"
2189 desc: in settings_menu
2202 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2203 desc: in show path menu
2206 *: "Current Directory Only"
2209 *: "Samo trenutni direktorij"
2212 *: "Samo trenutni direktorij"
2216 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2217 desc: track display options
2230 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2231 desc: splash database building progress
2234 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2235 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2236 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2237 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2238 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2239 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2242 *: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (OFF za povratak)"
2243 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (STOP za povratak)"
2244 ipod*: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (PREV za povratak)"
2245 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (LEFT za povratak)"
2246 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (PREV za povratak)"
2247 gogearsa9200: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (REW za povratak)"
2250 *: "pronađeni unosi za bazu podataka"
2254 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2255 desc: in tag cache settings
2259 tc_ramcache: "Load to RAM"
2263 tc_ramcache: "Učitaj u RAM"
2267 tc_ramcache: "Učitaj u RAM"
2271 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2272 desc: in tag cache settings
2285 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2286 desc: in tag cache settings
2299 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2300 desc: in tag cache settings
2313 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2314 desc: in settings_menu.
2317 *: "Gather Runtime Data"
2320 *: "Skupljaj podatke o radu"
2323 *: "Skupljaj podatke o radu"
2327 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2328 desc: in tag cache settings
2331 *: "Export Modifications"
2334 *: "Izvezi promjene"
2337 *: "Izvezi promjene"
2341 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2342 desc: in tag cache settings
2345 *: "Import Modifications"
2355 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2356 desc: in tag cache settings
2359 *: "Updating in background"
2362 *: "Ažuriranje u pozadini"
2365 *: "Ažuriranje u pozadini"
2369 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2370 desc: while initializing tagcache on boot
2373 *: "Committing database"
2376 *: "Predavanje baze podataka"
2379 *: "Predavanje baze podataka"
2383 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2384 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2387 *: "Database is not ready"
2390 *: "Baza podataka nije spremna"
2393 *: "Baza podataka nije spremna"
2397 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2398 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2412 desc: in settings_menu()
2425 id: LANG_CUSTOM_FONT
2426 desc: in setting_menu()
2442 id: LANG_WHILE_PLAYING
2443 desc: in settings_menu()
2446 *: "While Playing Screen"
2456 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2457 desc: in settings_menu()
2461 remote: "Remote While Playing Screen"
2465 remote: "Udaljeni ekran sviranja"
2469 remote: "Udaljeni ekran sviranja"
2474 desc: in the display sub menu
2488 desc: in settings_menu
2494 *: "Pozadinsko svjetlo"
2497 *: "Pozadinsko svjetlo"
2501 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2502 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2506 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2510 charging: "Pozadinsko svjetlo (kad je spojen)"
2514 charging: "Pozadinsko svjetlo (kad je spojen)"
2518 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2519 desc: in lcd settings
2523 hold_button: "Backlight on Hold"
2527 hold_button: "Pozadinsko svjetlo na HOLD"
2531 hold_button: "Pozadinsko svjetlo na HOLD"
2535 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2536 desc: in settings_menu
2539 *: "Caption Backlight"
2542 *: "Pozadinsko svjetlo pri početku pjesme"
2545 *: "Pozadinsko svjetlo pri početku pjesme"
2549 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2550 desc: in settings_menu
2554 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2558 backlight_fade*: "Pojačanje poz. svjetla"
2562 backlight_fade*: "Pojačanje poz. svjetla"
2566 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2567 desc: in settings_menu
2571 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2575 backlight_fade*: "Smanjenje poz. svjetla"
2579 backlight_fade*: "Smanjenje poz. svjetla"
2583 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2584 desc: Backlight behaviour setting
2587 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2590 *: "Prvi pritisak gumba omogućava samo poz. svjetlo"
2593 *: "Prvi pritisak gumba omogućava samo poz. svjetlo"
2597 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2598 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2602 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2606 lcd_sleep: "Spavanje (nakon ugašenog poz. svjetla)"
2610 lcd_sleep: "Spavanje (nakon ugašenog poz. svjetla)"
2615 desc: in lcd settings
2632 desc: in settings_menu
2636 backlight_brightness: "Brightness"
2640 backlight_brightness: "Svjetlina"
2644 backlight_brightness: "Svjetlina"
2649 desc: in settings_menu
2663 desc: in settings_menu
2667 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2671 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD način rada"
2675 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD način rada"
2679 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2680 desc: in settings_menu
2684 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2688 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Obrnuto"
2692 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Obrnuto"
2696 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2697 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2701 lcd_bitmap: "Upside Down"
2705 lcd_bitmap: "Naopako"
2709 lcd_bitmap: "Naopako"
2713 id: LANG_INVERT_CURSOR
2714 desc: in settings_menu
2718 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2722 lcd_bitmap: "Vrsta birača retka"
2726 lcd_bitmap: "Vrsta birača retka"
2730 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2731 desc: in settings_menu
2735 lcd_bitmap: "Pointer"
2739 lcd_bitmap: "Pokazivač"
2743 lcd_bitmap: "Pokazivač"
2747 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2748 desc: in settings_menu
2752 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2756 lcd_bitmap: "Traka (obrnuto)"
2760 lcd_bitmap: "Obrnuta traka"
2764 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2765 desc: text for LCD settings menu
2769 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2773 lcd_non-mono: "Čista pozadina"
2777 lcd_non-mono: "Čista pozadina"
2781 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2782 desc: menu entry to set the background color
2786 lcd_color: "Background Colour"
2790 lcd_color: "Boja pozadine"
2794 lcd_color: "Boja pozadine"
2798 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2799 desc: menu entry to set the foreground color
2803 lcd_color: "Foreground Colour"
2807 lcd_color: "Boja prednjeg plana"
2811 lcd_color: "Boja prednjeg plana"
2815 id: LANG_RESET_COLORS
2820 lcd_color: "Reset Colours"
2824 lcd_color: "Povrati boje"
2828 lcd_color: "Povrati boje"
2832 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2833 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2849 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2850 desc: in color screen
2854 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2858 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2866 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2867 desc: splash when user selects an invalid colour
2871 lcd_color: "Invalid colour"
2875 lcd_color: "Nevaljala boja"
2883 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2884 desc: in the display sub menu
2888 remote: "Remote-LCD Settings"
2892 remote: "Postavke udaljenog LCD-a"
2896 remote: "Postavke udaljenog LCD-a"
2900 id: LANG_REDUCE_TICKING
2901 desc: in remote lcd settings menu
2905 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2909 remote_ticking: "Smanji otkucavanje"
2913 remote_ticking: "Smanji otkucavanje"
2918 desc: in settings_menu
2931 id: LANG_SCROLL_MENU
2932 desc: in display_settings_menu()
2946 desc: in settings_menu
2949 *: "Scroll Speed Setting Example"
2952 *: "Primjer brzine postavke sklizanja"
2959 id: LANG_SCROLL_SPEED
2960 desc: in display_settings_menu()
2966 *: "Brzina sklizanja"
2969 *: "Brzina sklizanja"
2973 id: LANG_SCROLL_DELAY
2974 desc: Delay before scrolling
2977 *: "Scroll Start Delay"
2980 *: "Odgoda početka sklizanja"
2983 *: "Odgoda početka sklizanja"
2987 id: LANG_SCROLL_STEP
2988 desc: Pixels to advance per scroll
2991 *: "Scroll Step Size"
2994 *: "Veličina koraka sklizanja"
2997 *: "Veličina koraka sklizanja"
3001 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3002 desc: Pixels to advance per scroll
3005 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3008 *: "Primjer teksta za postavku veličine koraka sklizanja"
3015 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3016 desc: Bidirectional scroll limit
3019 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3022 *: "Dvosmjerno ograničenje sklizanja"
3025 *: "Dvosmjerno ograničenje sklizanja"
3029 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3030 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3034 remote: "Remote Scrolling Options"
3038 remote: "Mogućnosti udaljenog sklizanja"
3042 remote: "Mogućnosti udaljenog sklizanja"
3046 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3047 desc: should lines scroll out of the screen
3051 lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3055 lcd_bitmap: "Ekran se skliže van pogleda"
3059 lcd_bitmap: "Ekran se skliže van pogleda"
3063 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3064 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3068 lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3072 lcd_bitmap: "Veličina koraka sklizanja ekrana"
3076 lcd_bitmap: "Veličina koraka sklizanja ekrana"
3080 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3081 desc: jump to new page when scrolling
3084 *: "Paged Scrolling"
3087 *: "Stranično sklizanje"
3090 *: "Stranično sklizanje"
3094 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3095 desc: Delay before list starts accelerating
3098 *: "List Acceleration Start Delay"
3099 wheel_acceleration: none
3102 *: "Odgoda početka ubrzanja popisa"
3103 wheel_acceleration: none
3106 *: "Odgoda početka ubrzanja popisa"
3107 wheel_acceleration: none
3111 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3112 desc: list acceleration speed
3115 *: "List Acceleration Speed"
3116 wheel_acceleration: none
3119 *: "Brzina ubrzanja popisa"
3120 wheel_acceleration: none
3123 *: "Brzina ubrzanja popisa"
3124 wheel_acceleration: none
3129 desc: in the display sub menu
3133 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3137 lcd_bitmap: "Stanje-/Traka sklizanja"
3141 lcd_bitmap: "Stanje- i traka sklizanja"
3146 desc: display menu, F3 substitute
3150 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3154 lcd_bitmap: "Traka sklizanja"
3158 lcd_bitmap: "Traka sklizanja"
3163 desc: display menu, F3 substitute
3167 lcd_bitmap: "Status Bar"
3171 lcd_bitmap: "Traka stanja"
3175 lcd_bitmap: "Traka stanja"
3180 desc: in settings menu
3184 recorder_pad: "Button Bar"
3188 recorder_pad: "Traka s gumbovima"
3192 recorder_pad: "Traka s gumbovima"
3196 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3197 desc: Volume type title
3201 lcd_bitmap: "Volume Display"
3205 lcd_bitmap: "Prikaz glasnoće"
3209 lcd_bitmap: "Prikaz glasnoće"
3213 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3214 desc: Battery type title
3218 lcd_bitmap: "Battery Display"
3222 lcd_bitmap: "Prikaz baterije"
3226 lcd_bitmap: "Prikaz baterije"
3230 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3231 desc: Label for type of icon display
3235 lcd_bitmap: "Graphic"
3239 lcd_bitmap: "Grafika"
3243 lcd_bitmap: "Grafika"
3247 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3248 desc: Label for type of icon display
3252 lcd_bitmap: "Numeric"
3265 desc: in the display menu
3281 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3282 desc: in the peak meter menu
3289 *: "Vrijeme zadržanja isječka"
3293 *: "Vrijeme zadržanja isječka"
3298 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3299 desc: in the peak meter menu
3306 *: "Vrijeme zadržanja vrhunca"
3310 *: "Vrijeme zadržanja vrhunca"
3316 desc: in the peak meter menu
3333 desc: in the peak meter menu
3340 *: "Otpuštanje vrhunca"
3344 *: "Otpuštanje vrhunca"
3350 desc: in the peak meter menu
3367 desc: in the peak meter menu
3370 *: "Logarithmic (dB)"
3374 *: "Logaritamska (dB)"
3378 *: "Logaritamska decibeli"
3384 desc: in the peak meter menu
3395 *: "Linearna postotci"
3401 desc: in the peak meter menu
3404 *: "Minimum Of Range"
3408 *: "Najmanje od raspona"
3412 *: "Najmanje od raspona"
3418 desc: in the peak meter menu
3421 *: "Maximum Of Range"
3425 *: "Najviše od raspona"
3429 *: "Najviše od raspona"
3434 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3435 desc: default encoding used with id3 tags
3438 *: "Default Codepage"
3441 *: "Uobičajena kodna stranica"
3444 *: "Uobičajena kodna stranica"
3448 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3449 desc: in codepage setting menu
3452 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3455 *: "Latinično1 (ISO-8859-1)"
3462 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3463 desc: in codepage setting menu
3466 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3469 *: "Grčki (ISO-8859-7)"
3476 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3477 desc: in codepage setting menu
3481 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3485 lcd_bitmap: "Hebrejski (ISO-8859-8)"
3489 lcd_bitmap: "Hebrejski"
3493 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3494 desc: in codepage setting menu
3497 *: "Cyrillic (CP1251)"
3500 *: "Ćirilica (CP1251)"
3507 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3508 desc: in codepage setting menu
3512 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3516 lcd_bitmap: "Tajlandski (ISO-8859-11)"
3520 lcd_bitmap: "Tajlandski"
3524 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3525 desc: in codepage setting menu
3529 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3533 lcd_bitmap: "Arapski (CP1256)"
3537 lcd_bitmap: "Arapski"
3541 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3542 desc: in codepage setting menu
3545 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3548 *: "Turski (ISO-8859-9)"
3555 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3556 desc: in codepage setting menu
3559 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3562 *: "Latinični prošireni (ISO-8859-2)"
3565 *: "Latinični prošireni"
3569 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3570 desc: in codepage setting menu
3574 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3578 lcd_bitmap: "Japanski (SJIS)"
3582 lcd_bitmap: "Japanski"
3586 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3587 desc: in codepage setting menu
3591 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3595 lcd_bitmap: "Jed. kineski (GB2312)"
3599 lcd_bitmap: "Jednostavni kineski"
3603 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3604 desc: in codepage setting menu
3608 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3612 lcd_bitmap: "Korejski (KSX1001)"
3616 lcd_bitmap: "Korejski"
3620 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3621 desc: in codepage setting menu
3625 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3629 lcd_bitmap: "Trad. kineski (BIG5)"
3633 lcd_bitmap: "Tradicionalni kineski"
3637 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3638 desc: in codepage setting menu
3641 *: "Unicode (UTF-8)"
3644 *: "Unicode (UTF-8)"
3651 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3652 desc: in settings_menu
3656 button_light: "Button Light Timeout"
3657 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3661 button_light: "Istek vremena za svjetlo tipki"
3662 sansafuze*,sansae200*: "Istek vremena za svjetlo kruga"
3666 button_light: "Istek vremena za svjetlo tipki"
3667 sansafuze*,sansae200*: "Istek vremena za svjetlo kruga"
3671 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3672 desc: in settings_menu
3676 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3680 buttonlight_brightness: "Jačina svjetla tipke"
3684 buttonlight_brightness: "Jačina svjetla tipke"
3688 id: LANG_START_SCREEN
3689 desc: in the system sub menu
3703 desc: in start screen setting
3709 *: "Glavni izbornik"
3712 *: "Glavni izbornik"
3716 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3717 desc: in start screen setting
3720 *: "Previous Screen"
3723 *: "Prethodni ekran"
3726 *: "Prethodni ekran"
3730 id: LANG_BATTERY_MENU
3731 desc: in the system sub menu
3744 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3745 desc: in settings_menu
3748 *: "Battery Capacity"
3751 *: "Kapacitet baterije"
3754 *: "Kapacitet baterije"
3758 id: LANG_BATTERY_TYPE
3759 desc: in battery settings
3763 battery_types: "Battery Type"
3767 battery_types: "Vrsta baterije"
3771 battery_types: "Vrsta baterije"
3775 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3776 desc: in battery settings
3780 battery_types: "Alkaline"
3784 battery_types: "Alkalna"
3788 battery_types: "Alkalna"
3792 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3793 desc: in battery settings
3797 battery_types: "NiMH"
3801 battery_types: "NiMH"
3805 battery_types: "Nickel metal hydride"
3810 desc: in the system sub menu
3824 desc: in settings_menu
3831 *: "Smanj. br. okretaja diska"
3835 *: "Smanjenje broja okretaja diska"
3840 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3841 desc: in directory cache settings
3845 dircache: "Directory Cache"
3849 dircache: "Privremena memorija direktorija"
3853 dircache: "Privremena memorija direktorija"
3858 desc: in the system sub menu
3866 rtc: "Vrijeme i datum"
3870 rtc: "Vrijeme i datum"
3875 desc: in settings_menu
3879 rtc: "Set Time/Date"
3883 rtc: "Postavi vrijeme/datum"
3887 rtc: "Postavi vrijeme i datum"
3892 desc: select the time format of time in status bar
3900 rtc: "Oblik vremena"
3904 rtc: "Oblik vremena"
3908 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3909 desc: option for 12 hour clock
3913 rtc: "12 Hour Clock"
3917 rtc: "12-satno vrijeme"
3921 rtc: "Dvanaestsatno vrijeme"
3925 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3926 desc: option for 24 hour clock
3930 rtc: "24 Hour Clock"
3934 rtc: "24-satno vrijeme"
3938 rtc: "Dvadesetčetirisatno vrijeme"
3942 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3943 desc: used in set_time()
3948 mrobe500: "HEART = Set"
3949 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3950 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3951 gogearsa9200: "PLAY = Set"
3953 mpiohd300: "ENTER = Set"
3958 mrobe500: "HEART = Postavi"
3959 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Postavi"
3960 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Postavi"
3961 gogearsa9200: "PLAY = Postavi"
3962 vibe500: "OK = Postavi"
3963 mpiohd300: "ENTER = Postavi"
3967 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3971 id: LANG_TIME_REVERT
3972 desc: used in set_time()
3977 mrobe500: "POWER = Revert"
3978 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3979 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3980 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3981 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3982 gigabeatfx: "POWER = Revert"
3983 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3984 gigabeats: "BACK = Revert"
3985 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3986 vibe500: "CANCEL = Revert"
3990 rtc: "OFF = Povrati"
3991 mrobe500: "POWER = Povrati"
3992 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Povrati"
3993 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Povrati"
3994 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Povrati"
3995 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Povrati"
3996 gigabeatfx: "POWER = Povrati"
3997 mrobe100: "DISPLAY = Povrati"
3998 gigabeats: "BACK = Povrati"
3999 gogearsa9200: "LEFT = Povrati"
4000 vibe500: "CANCEL = Povrati"
4004 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4008 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4009 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4025 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4026 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4042 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4043 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4059 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4060 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4076 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4077 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4093 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4094 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4110 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4111 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4127 id: LANG_MONTH_JANUARY
4128 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4144 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4145 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4161 id: LANG_MONTH_MARCH
4162 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4178 id: LANG_MONTH_APRIL
4179 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4196 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4213 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4230 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4246 id: LANG_MONTH_AUGUST
4247 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4263 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4264 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4280 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4281 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4297 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4298 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4314 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4315 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4331 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4332 desc: in settings_menu
4338 *: "Isključivanje kad nema aktivnosti"
4341 *: "Isključivanje kad nema aktivnosti"
4345 id: LANG_SLEEP_TIMER
4346 desc: sleep timer setting
4352 *: "Mjerač vremena spavanja"
4355 *: "Mjerač vremena spavanja"
4359 id: LANG_LIMITS_MENU
4360 desc: in the system sub menu
4373 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4374 desc: in settings_menu
4377 *: "Max Entries in File Browser"
4380 *: "Najviše unosa u pregledniku datoteka"
4383 *: "Najviše unosa u pregledniku datoteka"
4387 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4388 desc: in settings_menu
4391 *: "Max Playlist Size"
4394 *: "Najveća veličina popisa izvođenja"
4397 *: "Najveća veličina popisa izvođenja"
4401 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4402 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4406 charging: "Car Adapter Mode"
4410 charging: "Način rada "Automobilski adapter""
4414 charging: "Način rada automobilski adapter"
4418 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4419 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4423 alarm: "Wake-Up Alarm"
4427 alarm: "Alarm za buđenje"
4431 alarm: "Alarm za buđenje"
4435 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4436 desc: in alarm menu setting
4440 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4444 alarm: "Ekran alarma za buđenje"
4448 alarm: "Ekran alarma za buđenje"
4452 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4453 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4457 alarm: "Alarm Time:"
4461 alarm: "Vrijeme alarma:"
4469 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4470 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4474 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4478 alarm: "Buđenje u %d:%02d"
4486 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4487 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4495 alarm: "Alarm postavljen"
4499 alarm: "Alarm postavljen"
4503 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4504 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4508 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4512 alarm: "Vrijeme alarma je prerano!"
4516 alarm: "Vrijeme alarma je prerano!"
4520 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4521 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4525 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4526 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4527 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4528 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4529 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4530 mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4534 alarm: "PLAY=Na OFF=Otkaži"
4535 ipod*: "SELECT=Na MENU=Otkaži"
4536 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Na PREV=Otkaži"
4537 gigabeats: "SELECT=Na POWER=Otkaži"
4538 vibe500: "OK=Na C=Otkaži"
4539 mpiohd300: "ENTER=Na MENU=Otkaži"
4547 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4548 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4552 alarm: "Alarm Disabled"
4556 alarm: "Alarm onemogućen"
4560 alarm: "Alarm onemogućen"
4564 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4565 desc: in general settings
4571 *: "Stvaranje zabilješki"
4574 *: "Stvaranje zabilješki"
4578 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4579 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4582 *: "Bookmark on Stop"
4585 *: "Zabilješka na stop"
4588 *: "Zabilješka na stop"
4592 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4593 desc: Save in recent bookmarks only
4596 *: "Yes - Recent only"
4599 *: "Da - samo nedavne"
4602 *: "Da - samo nedavne"
4606 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4607 desc: Save in recent bookmarks only
4610 *: "Ask - Recent only"
4613 *: "Pitaj - samo nedavne"
4616 *: "Pitaj - samo nedavne"
4620 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4621 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4624 *: "Load Last Bookmark"
4627 *: "Učitaj zadnju zabilješku"
4630 *: "Učitaj zadnju zabilješku"
4634 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4635 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4638 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4641 *: "Održavati popis nedavnih zabilješki?"
4644 *: "Održavati popis nedavnih zabilješki?"
4648 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4649 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4655 *: "Samo jedinstvene"
4658 *: "Samo jedinstvene"
4663 desc: in settings_menu
4676 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4677 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4691 desc: root of voice menu
4705 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4711 *: "Izgovaranje izbornika"
4714 *: "Izgovaranje izbornika"
4719 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4722 *: "Voice Directories"
4725 *: "Izgovaranje direktorija"
4728 *: "Izgovaranje direktorija"
4732 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4733 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4736 *: "Use Directory .talk Clips"
4739 *: "Koristi direktorijske .talk isječke"
4742 *: "Koristi direktorijske .talk isječke"
4747 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4750 *: "Voice Filenames"
4753 *: "Izgovaranje imena datoteka"
4756 *: "Izgovaranje imena datoteka"
4760 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4761 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4764 *: "Use File .talk Clips"
4767 *: "Koristi datotečne .talk isječke"
4770 *: "Koristi datotečne .talk isječke"
4774 id: LANG_VOICE_NUMBER
4775 desc: "talkbox" mode for files+directories
4788 id: LANG_VOICE_SPELL
4789 desc: "talkbox" mode for files+directories
4802 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4803 desc: "talkbox" mode for directories + files
4816 id: LANG_MANAGE_MENU
4817 desc: in the main menu
4820 *: "Manage Settings"
4823 *: "Upravljanje postavkama"
4826 *: "Upravljanje postavkama"
4831 desc: in setting_menu()
4834 *: "Browse .cfg Files"
4837 *: "Pregledavanje .cfg datoteka"
4840 *: "Pregledavanje datoteka podešavanja"
4844 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4845 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4848 *: "Settings Loaded"
4851 *: "Postavke učitane"
4854 *: "Postavke učitane"
4859 desc: in system_settings_menu()
4865 *: "Povrati postavke"
4868 *: "Povrati postavke"
4872 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4873 desc: visual confirmation after settings reset
4882 *: "Postavke očišćene"
4886 id: LANG_SAVE_SETTINGS
4887 desc: in system_settings_menu()
4893 *: "Spremi .cfg datoteku"
4896 *: "Spremi datoteku podešavanja"
4900 id: LANG_SETTINGS_SAVED
4901 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4907 *: "Postavke spremljene"
4910 *: "Postavke spremljene"
4915 desc: save a theme file
4918 *: "Save Theme Settings"
4921 *: "Spremi postavke teme"
4924 *: "Spremi postavke teme"
4928 id: LANG_CUSTOM_THEME
4929 desc: in the main menu
4932 *: "Browse Theme Files"
4935 *: "Pregledavanje tematskih datoteka"
4938 *: "Pregledavanje tematskih datoteka"
4942 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4943 desc: in the main menu
4947 recording: "Recording Settings"
4951 recording: "Postavke snimanja"
4955 recording: "Postavke snimanja"
4964 radio: "FM Radio Menu"
4968 radio: "Izbornik FM radija"
4972 radio: "Izbornik FM radija"
4976 id: LANG_FM_NO_PRESETS
4977 desc: error when preset list is empty
4985 radio: "Nema stanica"
4989 radio: "Nema stanica"
4993 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5002 radio: "Dodaj stanicu"
5006 radio: "Dodaj stanicu"
5010 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5011 desc: in radio screen
5015 radio: "Edit Preset"
5019 radio: "Uredi stanicu"
5023 radio: "Uredi stanicu"
5027 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5028 desc: in radio screen
5032 radio: "Remove Preset"
5036 radio: "Ukloni stanicu"
5040 radio: "Ukloni stanicu"
5044 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5045 desc: in radio screen
5049 radio: "Preset Save Failed"
5053 radio: "Neuspješno spremanje stanice"
5057 radio: "Neuspješno spremanje stanice"
5061 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5062 desc: in radio screen
5066 radio: "The Preset List is Full"
5070 radio: "Popis stanica je pun"
5074 radio: "Popis stanica je pun"
5078 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5083 radio_screen_button_bar: "Menu"
5087 radio_screen_button_bar: "Izbornik"
5091 radio_screen_button_bar: ""
5095 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5096 desc: in radio screen
5100 radio_screen_button_bar: "Exit"
5104 radio_screen_button_bar: "Izlaz"
5108 radio_screen_button_bar: ""
5112 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5113 desc: in radio screen
5117 radio_screen_button_bar: "Action"
5121 radio_screen_button_bar: "Radnja"
5125 radio_screen_button_bar: ""
5130 desc: in button bar and radio screen / menu
5146 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5147 desc: in radio screen
5151 radio_screen_button_bar: "Add"
5155 radio_screen_button_bar: "Dodaj"
5159 radio_screen_button_bar: ""
5163 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5164 desc: in radio screen
5168 radio_screen_button_bar: "Record"
5172 radio_screen_button_bar: "Snimi"
5176 radio_screen_button_bar: ""
5180 id: LANG_FM_MONO_MODE
5181 desc: in radio screen
5189 radio: "Prisili mono"
5193 radio: "Prisili mono"
5198 desc: splash screen during freeze in radio mode
5202 radio: "Screen frozen!"
5206 radio: "Ekran zamrznut!"
5214 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5219 radio: "Auto-Scan Presets"
5223 radio: "Auto. pretraživanje stanica"
5227 radio: "Auto. pretraživanje stanica"
5231 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5232 desc: confirmation if presets can be cleared
5236 radio: "Clear Current Presets?"
5240 radio: "Očistiti trenutne stanice?"
5244 radio: "Očistiti trenutne stanice?"
5248 id: LANG_FM_SCANNING
5249 desc: during auto scan
5253 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5257 radio: "Pretraživanje %d.%02d MHz"
5265 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5266 desc: default preset name for auto scan mode
5270 radio: "%d.%02d MHz"
5274 radio: "%d.%02d MHz"
5282 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5283 desc: in radio screen / menu
5299 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5300 desc: load preset list in fm radio
5304 radio: "Load Preset List"
5308 radio: "Učitaj popis stanica"
5312 radio: "Učitaj popis stanica"
5316 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5317 desc: Save preset list in fm radio
5321 radio: "Save Preset List"
5325 radio: "Spremi popis stanica"
5329 radio: "Spremi popis stanica"
5333 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5334 desc: clear preset list in fm radio
5338 radio: "Clear Preset List"
5342 radio: "Očisti popis stanica"
5346 radio: "Očisti popis stanica"
5351 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5355 radio: "Preset List"
5359 radio: "Popis stanica"
5363 radio: "Popis stanica"
5367 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5368 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5372 radio: "No settings found. Autoscan?"
5376 radio: "Nisu pronađene postavke. Auto. pretražiti?"
5380 radio: "Nisu pronađene postavke. Auto. pretražiti?"
5384 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5385 desc: When you try to exit radio to confirm save
5389 radio: "Save Changes?"
5393 radio: "Spremiti promjene?"
5397 radio: "Spremiti promjene?"
5402 desc: fm tuner region setting
5419 desc: fm tuner region europe
5436 desc: fm region us / canada
5440 radio: "US / Canada"
5444 radio: "SAD / Kanada"
5448 radio: "SAD i Kanada"
5453 desc: fm region japan
5470 desc: fm region korea
5486 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5487 desc: audio format item in recording menu
5503 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5504 desc: audio format description
5508 recording: "MPEG Layer 3"
5512 recording: "MPEG Layer 3"
5516 recording: "MPEG Layer 3"
5520 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5521 desc: audio format description
5525 recording: "PCM Wave"
5529 recording: "PCM Wave"
5533 recording: "PCM Wave"
5537 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5538 desc: audio format description
5542 recording_swcodec: "WavPack"
5546 recording_swcodec: "WavPack"
5550 recording_swcodec: "WavPack"
5555 desc: audio format description
5571 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5572 desc: encoder settings
5576 recording: "Encoder Settings"
5580 recording: "Postavke kodera"
5584 recording: "Postavke kodera"
5589 desc: bits-kilobits per unit time
5593 recording_swcodec: "Bitrate"
5597 recording_swcodec: "Protok bitova"
5601 recording_swcodec: "Protok bitova"
5605 id: LANG_NO_SETTINGS
5606 desc: when something has settings in a certain context
5610 recording: "(No Settings)"
5614 recording: "(Nema postavki)"
5618 recording: "Nema dostupnih postavki"
5622 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5623 desc: in the recording settings
5627 recording_hwcodec: "Quality"
5631 recording_hwcodec: "Kvaliteta"
5635 recording_hwcodec: "Kvaliteta"
5639 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5640 desc: in the recording settings
5644 recording: "Frequency"
5648 recording: "Frekvencija"
5652 recording: "Frekvencija"
5656 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5657 desc: when recording source frequency setting must follow source
5661 recording: "(Same As Source)"
5665 recording: "(Isto kao izvor)"
5669 recording: "Isto kao izvor"
5673 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5674 desc: in the recording settings
5690 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5691 desc: in the recording settings
5695 recording: "Microphone"
5696 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5700 recording: "Mikrofon"
5701 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Unutrašnji mikrofon"
5705 recording: "Microphone"
5706 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Unutrašnji mikrofon"
5710 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5711 desc: in the recording settings
5715 recording: "Digital"
5719 recording: "Digitalni"
5723 recording: "Digitalni"
5728 desc: in the recording settings
5732 recording,archosplayer: "Line In"
5736 recording,archosplayer: "Linija"
5740 recording,archosplayer: "Linija"
5744 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5745 desc: Editable recordings setting
5749 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5753 recording_hwcodec: "Nezavisni okviri"
5757 recording_hwcodec: "Nezavisni okviri"
5761 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5762 desc: Record split menu
5766 recording: "File Split Options"
5770 recording: "Mogućnosti podjele datoteke"
5774 recording: "Mogućnosti podjele datoteke"
5778 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5779 desc: in record timesplit options
5783 recording: "Split Measure"
5787 recording: "Mjera podjele"
5791 recording: "Mjera podjele"
5796 desc: in record timesplit options
5800 recording: "What to do when Splitting"
5804 recording: "Što se čini pri podjeli"
5808 recording: "Što se čini pri podjeli"
5812 id: LANG_START_NEW_FILE
5813 desc: in record timesplit options
5817 recording: "Start new file"
5821 recording: "Započni novu datoteku"
5825 recording: "Započni novu datoteku"
5829 id: LANG_STOP_RECORDING
5830 desc: in record timesplit options
5834 recording: "Stop recording"
5838 recording: "Zaustavi snimanje"
5842 recording: "Zaustavi snimanje"
5847 desc: in record timesplit options
5851 recording: "Split Time"
5855 recording: "Vrijeme podjele"
5859 recording: "Vrijeme podjele"
5864 desc: in record timesplit options
5868 recording: "Split Filesize"
5872 recording: "Veličina datoteke podjele"
5876 recording: "Veličina datoteke podjele"
5880 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5881 desc: in recording settings_menu
5885 recording: "Prerecord Time"
5889 recording: "Vrijeme predsnimanja"
5893 recording: "Vrijeme predsnimanja"
5897 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5898 desc: in recording settings_menu
5902 recording: "Directory"
5906 recording: "Direktorij"
5910 recording: "Direktorij"
5914 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5915 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5919 recording: "Set As Recording Directory"
5923 recording: "Postavi kao direktorij snimanja"
5927 recording: "Postavi kao direktorij snimanja"
5931 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5936 recording: "Clear Recording Directory"
5940 recording: "Očisti direktorij snimanja"
5944 recording: "Očisti direktorij snimanja"
5948 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5953 recording: "Can't write to recording directory"
5957 recording: "Nemoguće pisati u direktorij snimanja"
5961 recording: "Nemoguće pisati u direktorij snimanja"
5966 desc: in record settings menu.
5970 recording: "Clipping Light"
5974 recording: "Svjetlo pri isijecanju"
5978 recording: "Svjetlo pri isijecanju"
5983 desc: in record settings menu.
5987 remote: "Main Unit Only"
5991 remote: "Samo glavna jedinica"
5995 remote: "Samo glavna jedinica"
5999 id: LANG_REMOTE_UNIT
6000 desc: in record settings menu.
6004 remote: "Remote Unit Only"
6008 remote: "Samo udaljena jedinica"
6012 remote: "Samo udaljena jedinica"
6016 id: LANG_REMOTE_MAIN
6017 desc: in record settings menu.
6021 remote: "Main and Remote Unit"
6025 remote: "I udaljena i glavna jedinica"
6029 remote: "I udaljena i glavna jedinica"
6033 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6034 desc: in recording settings_menu
6038 recording: "Trigger"
6050 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6051 desc: in recording settings_menu
6067 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6068 desc: in recording trigger menu
6072 recording: "Trigtype"
6076 recording: "Vrsta okidača"
6080 recording: "Vrsta okidača"
6084 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6089 recording: "New file"
6093 recording: "Nova datoteka"
6097 recording: "Nova datoteka"
6101 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6118 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6119 desc: in recording settings_menu
6123 recording: "Start Above"
6127 recording: "Započni iznad"
6131 recording: "Započni iznad"
6135 id: LANG_MIN_DURATION
6136 desc: in recording settings_menu
6140 recording: "for at least"
6152 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6153 desc: in recording settings_menu
6157 recording: "Stop Below"
6161 recording: "Zaustavi ispod"
6165 recording: "Zaustavi ispod"
6169 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6170 desc: in recording settings_menu
6174 recording: "Presplit Gap"
6178 recording: "Praznina predkraćenja"
6182 recording: "Praznina predkraćenja"
6186 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6187 desc: in recording and radio screen
6191 recording: "Pre-Recording"
6195 recording: "Predsnimanje"
6208 agc: "Safety (clip)"
6212 agc: "Sigurnost (isječak)"
6216 agc: "Sigurnost (isječak)"
6229 agc: "Uživo (sporo)"
6233 agc: "Uživo (sporo)"
6242 agc: "DJ-Set (slow)"
6246 agc: "DJ-Set (sporo)"
6250 agc: "DJ set (sporo)"
6288 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6289 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6293 remote: "Remote Display OFF"
6297 remote: "Udaljeni zaslon ISKLJUČEN"
6301 remote: "Udaljeni zaslon ISKLJUČEN"
6305 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6306 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6310 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6314 remote: "(Vol- : Opet omogući)"
6318 remote: "(Vol- : Opet omogući)"
6322 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6323 desc: Menu option for creating a playlist
6326 *: "Create Playlist"
6329 *: "Stvori popis izvođenja"
6332 *: "Stvori popis izvođenja"
6336 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6337 desc: title for the playlist viewer settings menus
6340 *: "Playlist Viewer Settings"
6343 *: "Postavke preglednika popisa izvođenja"
6346 *: "Postavke preglednika popisa izvođenja"
6350 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6351 desc: in playlist menu.
6354 *: "View Current Playlist"
6357 *: "Pogledaj trenutni popis izvođenja"
6360 *: "Pogledaj trenutni popis izvođenja"
6365 desc: The verb/action Move
6378 id: LANG_SHOW_INDICES
6379 desc: in playlist viewer menu
6392 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6393 desc: in playlist viewer on+play menu
6406 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6407 desc: track display options
6410 *: "Track Name Only"
6413 *: "Samo ime pjesme"
6416 *: "Samo ime pjesme"
6421 desc: in playlist viewer on+play menu
6434 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6435 desc: in playlist menu.
6438 *: "Save Current Playlist"
6441 *: "Spremi trenutni popis izvođenja"
6444 *: "Spremi trenutni popis izvođenja"
6448 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6449 desc: splash number of tracks saved
6452 *: "Saved %d tracks (%s)"
6455 *: "Spremljeno %d pjesama (%s)"
6458 *: "pjesme spremljene"
6463 desc: in onplay menu
6466 *: "Playlist Catalog"
6469 *: "Katalog popisa izvođenja"
6472 *: "Katalog popisa izvođenja"
6476 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6477 desc: In playlist menu
6480 *: "Recursively Insert Directories"
6483 *: "Umetnuti podmape"
6486 *: "Umetnuti podmape"
6490 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6491 desc: Asked from onplay screen
6497 *: "Umetnuti podmape?"
6500 *: "Umetnuti podmape?"
6504 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6505 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6508 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6511 *: "Upozori pri brisanju dinamičkih popisa izvođenja"
6514 *: "Upozori pri brisanju dinamičkih popisa izvođenja"
6518 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6519 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6522 *: "Erase dynamic playlist?"
6525 *: "Izbrisati dinamički popis izvođenja?"
6528 *: "Izbrisati dinamički popis izvođenja?"
6537 soft_shutdown: "Shut down"
6541 soft_shutdown: "Gašenje"
6545 soft_shutdown: "Gašenje"
6549 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6550 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6556 *: "Informacije o Rockboxu"
6559 *: "Informacije o Rockboxu"
6563 id: LANG_BUFFER_STAT
6564 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6568 archosplayer: "Buf:"
6572 archosplayer: "Međsprmnk:"
6575 *: "Veličina međuspremnika"
6579 id: LANG_BATTERY_TIME
6580 desc: battery level in % and estimated time remaining
6583 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6584 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6585 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6588 *: "Baterija: %d%% %dh %dm"
6589 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6590 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
6593 *: "Razina baterije"
6597 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6598 desc: disk size info
6611 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6612 desc: disk size info
6621 *: "Slobodno prostora na disku:"
6625 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6626 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6638 multivolume: "Unutarnja"
6642 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6643 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6648 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6649 archosondio*: "MMC:"
6654 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "MSD:"
6655 archosondio*: "MMC:"
6659 multivolume: "H D 1"
6660 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mikro S D"
6661 archosondio*: "M M C"
6666 desc: in the Rockbox Info screen
6679 id: LANG_RUNNING_TIME
6680 desc: in run time screen
6694 desc: in run time screen
6700 *: "Sveukupno vrijeme rada"
6703 *: "Sveukupno vrijeme rada"
6708 desc: in run time screen
6714 *: "Očistiti vrijeme?"
6717 *: "Očistiti vrijeme?"
6722 desc: in the info menu
6725 *: "Debug (Keep Out!)"
6728 *: "Uklanjanje grešaka (Ne dirati!)"
6731 *: "Uklanjanje grešaka, ne dirati!"
6736 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6742 *: "Popis izvođenja"
6745 *: "Popis izvođenja"
6750 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6763 id: LANG_INSERT_FIRST
6764 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6770 *: "Umetni kao sljedeću"
6773 *: "Umetni kao sljedeću"
6777 id: LANG_INSERT_LAST
6778 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
6784 *: "Umetni kao posljednju"
6787 *: "Umetni kao posljednju"
6791 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6792 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6795 *: "Insert Shuffled"
6798 *: "Umetni nasumično"
6801 *: "Umetni nasumično"
6806 desc: The verb/action Queue
6819 id: LANG_QUEUE_FIRST
6820 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
6826 *: "Odsviraj kao sljedeću"
6829 *: "Odsviraj kao sljedeću"
6834 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
6840 *: "Odsviraj kao posljednju"
6843 *: "Odsviraj kao posljednju"
6847 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6848 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6854 *: "Odsviraj nasumično"
6857 *: "Odsviraj nasumično"
6862 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
6868 *: "Sviraj sljedeću"
6871 *: "Sviraj sljedeću"
6875 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6876 desc: splash number of tracks inserted
6879 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6882 *: "Umetnuto %d pjesama (%s)"
6885 *: "pjesme umetnute"
6889 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6890 desc: splash number of tracks queued
6893 *: "Queued %d tracks (%s)"
6896 *: "Odsvirati će se %d pjesama (%s)"
6899 *: "odsvirati će se"
6904 desc: in on+play menu
6917 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6918 desc: in playlist menu.
6921 *: "Search In Playlist"
6924 *: "Traži u popisu izvođenja"
6927 *: "Traži u popisu izvođenja"
6931 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6932 desc: splash number of tracks inserted
6935 *: "Searching... %d found (%s)"
6938 *: "Traženje... %d pronađeno (%s)"
6945 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6946 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6952 *: "Opet promiješaj"
6955 *: "Opet promiješaj"
6959 id: LANG_CATALOG_VIEW
6960 desc: in onplay playlist catalog submenu
6966 *: "Pogledaj katalog"
6969 *: "Pogledaj katalog"
6973 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6974 desc: in onplay playlist catalog submenu
6977 *: "Add to Playlist"
6980 *: "Dodaj u popis izvođenja"
6983 *: "Dodaj u popis izvođenja"
6987 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6988 desc: in onplay playlist catalog submenu
6991 *: "Add to New Playlist"
6994 *: "Dodaj u novi popis izvođenja"
6997 *: "Dodaj u novi popis izvođenja"
7001 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7002 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7005 *: "%s doesn't exist"
7011 *: "Direktorij popisa izvođenja ne postoji"
7015 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7016 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7022 *: "Nema popisa izvođenja"
7025 *: "Nema popisa izvođenja"
7029 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7030 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7043 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7044 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7047 *: "Create Bookmark"
7050 *: "Stvori zabilješku"
7053 *: "Stvori zabilješku"
7057 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7058 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7064 *: "Izlistaj zabilješke"
7067 *: "Izlistaj zabilješke"
7071 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7072 desc: title for the onplay menus
7078 *: "Kontekstualni izbornik"
7081 *: "Kontekstualni izbornik"
7085 id: LANG_MENU_SET_RATING
7086 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7089 *: "Set Song Rating"
7099 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7103 *: "Browse Cuesheet"
7106 *: "Pregledaj popis znakova za izvođenje"
7109 *: "Pregledaj popis znakova za izvođenje"
7113 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7114 desc: Menu option to start tag viewer
7117 *: "Show Track Info"
7120 *: "Pokaži informacije o pjesmi"
7123 *: "Pokaži informacije o pjesmi"
7169 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7225 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7232 *: "Popis izvođenja"
7239 id: LANG_ID3_BITRATE
7253 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7267 id: LANG_ID3_DISCNUM
7281 id: LANG_ID3_COMMENT
7309 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7323 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7330 *: "Ujednačenje glasnoće pjesme"
7337 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7344 *: "Ujednačenje glasnoće albuma"
7365 id: LANG_ID3_NO_INFO
7372 *: "<Nema informacija>"
7380 desc: The verb/action Rename
7394 desc: The verb/action Cut
7408 desc: The verb/action Copy
7422 desc: The verb/action Paste
7435 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7436 desc: The verb/action Paste
7439 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7442 *: "Datoteka/direktorij postoji. Prepisati?"
7445 *: "Datoteka ili direktorij postoji. Prepisati?"
7450 desc: The verb/action Delete
7464 desc: in on+play menu
7467 *: "Delete Directory"
7470 *: "Obriši direktorij"
7473 *: "Obriši direktorij"
7477 id: LANG_REALLY_DELETE
7478 desc: Really Delete?
7487 *: "Zaista obrisati?"
7526 *: "Premještanje..."
7534 desc: A file has beed deleted
7547 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7548 desc: text for onplay menu entry
7552 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7556 lcd_non-mono: "Postavi kao pozadinu"
7560 lcd_non-mono: "Postavi kao pozadinu"
7564 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7565 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7569 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7573 lcd_non-mono: "Pozadina učitana"
7581 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7582 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7586 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7590 lcd_non-mono: "Pozadina nije učitana"
7598 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7599 desc: Onplay open with
7616 *: "Create Directory"
7619 *: "Stvori direktorij"
7622 *: "Stvori direktorij"
7627 desc: browser file/dir properties
7640 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7644 *: "Add to Shortcuts"
7647 *: "Dodaj u prečace"
7650 *: "Dodaj u prečace"
7655 desc: "pitch" in the pitch screen
7659 pitchscreen: "Pitch"
7663 pitchscreen: "Tonska visina"
7667 pitchscreen: "Tonska visina"
7676 pitchscreen: "Pitch Up"
7680 pitchscreen: "Povisi ton"
7693 pitchscreen: "Pitch Down"
7697 pitchscreen: "Snizi ton"
7705 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7710 pitchscreen: "Semitone Up"
7714 pitchscreen: "Povisi poluton"
7722 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7727 pitchscreen: "Semitone Down"
7731 pitchscreen: "Snizi poluton"
7739 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7740 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7743 *: "Playlist Buffer Full"
7746 *: "Međuspremnik popisa izvođenja je pun"
7749 *: "Međuspremnik popisa izvođenja je pun"
7753 id: LANG_END_PLAYLIST
7754 desc: when playlist has finished
7757 *: "End of Song List"
7758 archosplayer: "End of List"
7761 *: "Kraj popisa pjesama"
7762 archosplayer: "Kraj popisa"
7765 *: "Kraj popisa pjesama"
7770 desc: Screen feedback during playlist creation
7783 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7784 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7787 *: "Nothing to resume"
7790 *: "Nema se što nastaviti"
7793 *: "Nema se što nastaviti"
7797 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7798 desc: Playlist error
7801 *: "Error updating playlist control file"
7804 *: "Greška pri ažuriranju kontrolne datoteke popisa izvođenja"
7807 *: "Greška pri ažuriranju kontrolne datoteke popisa izvođenja"
7811 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7812 desc: Playlist error
7815 *: "Error accessing playlist file"
7818 *: "Greška pri pristupu datoteke popisa izvođenja"
7821 *: "Greška pri pristupu datoteke popisa izvođenja"
7825 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7826 desc: Playlist error
7829 *: "Error accessing playlist control file"
7832 *: "Greška pri pristupu kontrolnoj datoteci popisa izvođenja"
7835 *: "Greška pri pristupu kontrolnoj datoteci popisa izvođenja"
7839 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7840 desc: Playlist error
7843 *: "Error accessing directory"
7846 *: "Greška pri pristupanju direktoriju"
7849 *: "Greška pri pristupanju direktoriju"
7853 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7854 desc: Playlist resume error
7857 *: "Playlist control file is invalid"
7860 *: "Kontrolna datoteka popisa izvođenja je nevaljala"
7863 *: "Kontrolna datoteka popisa izvođenja je nevaljala"
7868 desc: in wps and recording trigger menu
7882 desc: in wps F2 pressed and radio screen
7896 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7908 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
7909 * the selector should probably be usb_charging_enable_enable as well. */
7911 id: LANG_USB_CHARGING
7912 desc: in Battery menu
7916 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7920 usb_charging_enable: "Punjenje bat. tijekom USB veze"
7924 usb_charging_enable: "Punjenje baterije tijekom USB veze"
7929 desc: displayed when key lock is on
7935 *: "Tipke zaključane"
7942 id: LANG_KEYLOCK_OFF
7943 desc: displayed when key lock is turned off
7946 *: "Buttons Unlocked"
7949 *: "Tipke otključane"
7956 id: LANG_RECORDING_TIME
7957 desc: Display of recorded time
7965 recording: "Vrijeme:"
7974 desc: in recording screen
7978 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7979 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7980 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7981 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7985 recording: "Disk je pun. Pritisnite "OFF" za nastavak."
7986 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disk je pun. Pritisnite "STOP" za nastavak."
7987 iaudiom5,iaudiox5: "Disk je pun. Pritisnite "POWER" za nastavak."
7988 sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disk je pun. Pritisnite "PREV" za nastavak."
7992 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
7997 desc: -inf db for values below measurement
8009 recording: "minus beskonačno"
8013 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8014 desc: in shutdown screen
8018 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8022 soft_shutdown: "Pritisnite "OFF" za gašenje"
8031 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8035 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8039 archosondio*: "Uklonite umetnutu MMC karticu"
8043 archosondio*: "Uklonite multimedijsku karticu"
8047 id: LANG_BOOT_CHANGED
8048 desc: File browser discovered the boot file was changed
8054 *: "Boot datoteka promijenjena"
8057 *: "Boot datoteka promijenjena"
8062 desc: Do you want to reboot?
8068 *: "Ponovo pokrenuti odmah?"
8071 *: "Ponovo pokrenuti odmah??"
8076 desc: Used on archosrecorder models
8080 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8081 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8082 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8083 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8084 gigabeats: "BACK to abort"
8085 gigabeatfx: "POWER to abort"
8089 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP za prekid"
8090 ipod*: "PLAY/PAUSE za prekid"
8091 iaudiox5,iaudiom5: "Dugo PLAY za prekid"
8092 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV za prekid"
8093 gigabeats: "BACK za prekid"
8094 gigabeatfx: "POWER za prekid"
8102 desc: in settings_menu
8115 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8116 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8122 *: "Nova tipkovnica"
8125 *: "Nova tipkovnica"
8129 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8130 desc: Plugin open error message
8136 *: "Nemoguće otvoriti %s"
8143 id: LANG_READ_FAILED
8144 desc: There was an error reading a file
8147 *: "Failed reading %s"
8150 *: "Greška pri čitanju %s"
8157 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8158 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8161 *: "Incompatible model"
8164 *: "Nekompatibilni model"
8171 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8172 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8175 *: "Incompatible version"
8178 *: "Nekompatibilna inačica"
8185 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8186 desc: The plugin return an error code
8189 *: "Plugin returned error"
8192 *: "Priključak je vratio grešku"
8199 id: LANG_FILETYPES_FULL
8200 desc: Filetype array full
8203 *: "Filetype array full"
8206 *: "Mreža datotečnih vrsta je puna"
8209 *: "Mreža datotečnih vrsta je puna"
8213 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8214 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8217 *: "Dir Buffer is Full!"
8220 *: "Direktorijski međuspremnik je pun!"
8223 *: "Direktorijski međuspremnik je pun!"
8227 id: LANG_INVALID_FILENAME
8228 desc: "invalid filename entered" error message
8231 *: "Invalid Filename!"
8234 *: "Nevaljalo ime datoteke!"
8237 *: "Nevaljalo ime datoteke"
8241 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8242 desc: when activating an option that requires a reboot
8245 *: "Please reboot to enable"
8248 *: "Za omogućavanje trebate ponovo pokrenuti uređaj"
8251 *: "Za omogućavanje trebate ponovo pokrenuti uređaj"
8255 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8256 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8260 charging: "Battery: Charging"
8264 charging: "Baterija: punjenje"
8268 charging: "Baterija: punjenje"
8272 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8273 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8277 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8281 archosrecorder: "Baterija: prepunjenje"
8285 archosrecorder: "Prepunjenje baterije"
8289 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8290 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8294 charging: "Battery: Trickle Chg"
8298 charging: "Baterija: nadopunjavanje energije"
8302 charging: "Nadopunjavanje baterije"
8306 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8307 desc: general warning
8310 *: "WARNING! Low Battery!"
8313 *: "UPOZORENJE! Energija pri kraju!"
8316 *: "UPOZORENJE! Energija pri kraju!"
8320 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8321 desc: general warning
8324 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8327 *: "Baterija prazna! PONOVO JU NAPUNITE!"
8330 *: "Baterija prazna! PONOVO JU NAPUNITE!"
8335 desc: a unit postfix
8349 desc: a unit postfix, also voiced
8363 desc: a unit postfix, also voiced
8377 desc: a unit postfix, also voiced
8391 desc: decimal separator for composing numbers
8405 desc: spoken only, for composing numbers
8419 desc: spoken only, for composing numbers
8433 desc: spoken only, for composing numbers
8447 desc: spoken only, for composing numbers
8461 desc: spoken only, for composing numbers
8475 desc: spoken only, for composing numbers
8489 desc: spoken only, for composing numbers
8503 desc: spoken only, for composing numbers
8517 desc: spoken only, for composing numbers
8531 desc: spoken only, for composing numbers
8545 desc: spoken only, for composing numbers
8559 desc: spoken only, for composing numbers
8573 desc: spoken only, for composing numbers
8587 desc: spoken only, for composing numbers
8601 desc: spoken only, for composing numbers
8615 desc: spoken only, for composing numbers
8629 desc: spoken only, for composing numbers
8643 desc: spoken only, for composing numbers
8657 desc: spoken only, for composing numbers
8671 desc: spoken only, for composing numbers
8685 desc: spoken only, for composing numbers
8699 desc: spoken only, for composing numbers
8713 desc: spoken only, for composing numbers
8727 desc: spoken only, for composing numbers
8741 desc: spoken only, for composing numbers
8755 desc: spoken only, for composing numbers
8769 desc: spoken only, for composing numbers
8783 desc: spoken only, for composing numbers
8797 desc: spoken only, for composing numbers
8811 desc: spoken only, for composing numbers
8825 desc: spoken only, for composing numbers
8839 desc: spoken only, for composing numbers
8853 desc: spoken only, for composing numbers
8867 desc: spoken only, for composing numbers
8880 id: VOICE_MILLISECONDS
8881 desc: spoken only, a unit postfix
8895 desc: spoken only, a unit postfix
8909 desc: spoken only, a unit postfix
8923 desc: spoken only, a unit postfix
8937 desc: spoken only, a unit postfix
8951 desc: spoken only, a unit postfix
8965 desc: spoken only, a unit postfix
8979 desc: spoken only, a unit postfix
8993 desc: spoken only, a unit postfix
9007 desc: spoken only, a unit postfix
9020 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9021 desc: spoken only, a unit postfix
9030 *: "mili-amper sati"
9035 desc: spoken only, a unit postfix
9049 desc: spoken only, a unit postfix
9063 desc: spoken only, a unit postfix
9076 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9077 desc: spoken only, a unit postfix
9086 *: "kilobita po sekundi"
9091 desc: spoken only, for spelling
9105 desc: spoken only, for spelling
9119 desc: spoken only, for spelling
9133 desc: spoken only, for spelling
9147 desc: spoken only, for spelling
9161 desc: spoken only, for spelling
9175 desc: spoken only, for spelling
9189 desc: spoken only, for spelling
9203 desc: spoken only, for spelling
9217 desc: spoken only, for spelling
9231 desc: spoken only, for spelling
9245 desc: spoken only, for spelling
9259 desc: spoken only, for spelling
9273 desc: spoken only, for spelling
9287 desc: spoken only, for spelling
9301 desc: spoken only, for spelling
9315 desc: spoken only, for spelling
9329 desc: spoken only, for spelling
9343 desc: spoken only, for spelling
9357 desc: spoken only, for spelling
9371 desc: spoken only, for spelling
9385 desc: spoken only, for spelling
9399 desc: spoken only, for spelling
9413 desc: spoken only, for spelling
9427 desc: spoken only, for spelling
9441 desc: spoken only, for spelling
9455 desc: spoken only, for spelling
9469 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9483 desc: spoken only, prefix for file number
9497 desc: spoken only, prefix for directory number
9511 desc: spoken only, for file extension
9525 desc: spoken only, for file extension
9534 *: "konfiguracijska"
9539 desc: spoken only, for file extension
9553 desc: spoken only, for file extension
9567 desc: spoken only, for file extension
9581 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9595 desc: spoken only, for file extension
9609 desc: spoken only, for file extension
9621 remote: "udaljeni ekran sviranja"
9626 desc: spoken only, for file extension
9639 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9649 *: "popis znakova za izvođenje"
9653 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9654 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9667 id: VOICE_CURRENT_TIME
9668 desc: spoken only, for wall clock announce
9680 rtc: "Trenutno vrijeme:"
9684 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9685 desc: in the equalizer settings menu
9689 swcodec: "Edit mode: %s %s"
9693 swcodec: "Način "Uređivanje": %s %s"
9701 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9702 desc: in the equalizer settings menu
9710 swcodec: "Odsijecanje"
9714 swcodec: "Frekvencija odsijecanja"
9718 id: LANG_SYSFONT_GAIN
9719 desc: in the equalizer settings menu
9727 swcodec: "Ujednačenje glasnoće"
9731 swcodec: "Ujednačenje glasnoće"
9735 id: LANG_SYSFONT_MODE
9736 desc: in wps F2 pressed
9744 lcd_bitmap: "Način rada:"
9752 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9753 desc: in dir browser, F1 button bar text
9757 recorder_pad: "Menu"
9761 recorder_pad: "Izbornik"
9769 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9770 desc: in dir browser, F2 button bar text
9774 recorder_pad: "Option"
9778 recorder_pad: "Mogućnost"
9786 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9787 desc: in dir browser, F3 button bar text
9803 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9804 desc: in sound_settings
9820 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9821 desc: in sound_settings
9837 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9838 desc: in the recording settings
9842 recording_hwcodec: "Quality"
9846 recording_hwcodec: "Kvaliteta"
9850 recording_hwcodec: "Kvaliteta"
9854 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9855 desc: in the recording settings
9859 recording: "Frequency"
9863 recording: "Frekvencija"
9867 recording: "Frekvencija"
9871 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9872 desc: in the recording settings
9888 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9889 desc: in the recording settings
9893 recording: "Int. Mic"
9897 recording: "Unutarnji mikrofon"
9901 recording: "Unutarnji mikrofon"
9905 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9906 desc: in the recording settings
9910 recording: "Line In"
9914 recording: "Linijski ulaz"
9918 recording: "Linijski ulaz"
9922 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9923 desc: in the recording settings
9927 recording: "Digital"
9931 recording: "Digitalno"
9935 recording: "Digitalno"
9939 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9940 desc: in the recording settings
9944 recording: "Channels"
9956 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9957 desc: in recording settings_menu
9961 recording: "Trigger"
9974 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9987 id: LANG_PLUGIN_GAMES
9988 desc: in the main menu
10001 id: LANG_PLUGIN_APPS
10002 desc: in the main menu
10015 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10016 desc: in the main menu
10029 id: LANG_ID3_GROUPING
10030 desc: in tag viewer
10043 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10044 desc: in settings_menu
10047 *: "Show Filename Extensions"
10050 *: "Pokaži nastavke datotečnih imena"
10053 *: "Pokaži nastavke datotečnih imena"
10057 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10058 desc: in settings_menu
10061 *: "Only Unknown Types"
10064 *: "Samo nepoznate vrste"
10067 *: "Samo nepoznate vrste"
10071 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10072 desc: in settings_menu
10075 *: "Only When Viewing All Types"
10078 *: "Samo kad se gledaju sve vrste"
10081 *: "Samo kad se gledaju sve vrste"
10085 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10086 desc: spoken only, peak meter release unit
10095 *: "jedinica po otkucaju"
10100 desc: spoken only, for wall clock announce
10117 desc: spoken only, for wall clock announce
10129 rtc: "poslije podne"
10134 desc: spoken only, for wall clock announce
10151 desc: spoken only, for wall clock announce
10167 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10168 desc: in settings, for recording peak meter
10172 recording: "Clip Counter"
10176 recording: "Brojač isječaka"
10180 recording: "Brojač isječaka"
10184 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10185 desc: line selector color option
10189 lcd_color: "Primary Colour"
10193 lcd_color: "Glavna boja"
10197 lcd_color: "Glavna boja"
10201 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10202 desc: line selector color option
10206 lcd_color: "Secondary Colour"
10210 lcd_color: "Sporedna boja"
10214 lcd_color: "Sporedna boja"
10218 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10219 desc: line selector text color option
10223 lcd_color: "Text Colour"
10227 lcd_color: "Boja teksta"
10231 lcd_color: "Boja teksta"
10235 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10236 desc: in settings_menu
10240 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10244 lcd_color: "Traka (puna boja)"
10248 lcd_color: "Traka (puna boja)"
10252 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10253 desc: in settings_menu
10257 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10261 lcd_color: "Traka (stupnjevita boja)"
10265 lcd_color: "Traka (stupnjevita boja)"
10269 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10270 desc: in codepage setting menu
10273 *: "Central European (CP1250)"
10276 *: "Srednje europsko (CP1250)"
10279 *: "Srednje europsko"
10283 id: LANG_THEME_MENU
10284 desc: in the settings menu
10287 *: "Theme Settings"
10297 id: LANG_COLORS_MENU
10298 desc: colours menu under theme settings
10302 lcd_color: "Colours"
10314 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10315 desc: line selector color menu title
10319 lcd_color: "Line Selector Colours"
10323 lcd_color: "Boje linijskog birača"
10327 lcd_color: "Boje linijskog birača"
10359 id: VOICE_EMPTY_LIST
10360 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10373 id: LANG_NOT_PRESENT
10374 desc: when external memory is not present
10378 multivolume: "Not present"
10382 multivolume: "Nije prisutna"
10386 multivolume: "Nije prisutna"
10390 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10391 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10394 *: "Announce Battery Level"
10397 *: "Najavi razinu baterije"
10400 *: "Najavi razinu baterije"
10404 id: LANG_VOICE_FILETYPE
10405 desc: voice settings menu
10411 *: "Izgovori vrstu datoteke"
10414 *: "Izgovori vrstu datoteke"
10418 id: LANG_BASS_CUTOFF
10419 desc: Bass setting cut-off frequency
10423 ipodvideo: "Bass Cutoff"
10427 ipodvideo: "Odsijecanje basa"
10431 ipodvideo: "Odsijecanje basa"
10435 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10436 desc: Treble setting cut-off frequency
10440 ipodvideo: "Treble Cutoff"
10444 ipodvideo: "Odsijecanje treblea"
10448 ipodvideo: "Odsijecanje treblea"
10452 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10453 desc: "<Random>" entry in tag browser
10466 id: LANG_SAVE_SOUND
10467 desc: save a sound config file
10470 *: "Save Sound Settings"
10473 *: "Spremi zvučne postavke"
10476 *: "Spremi zvučne postavke"
10481 desc: in keyclick settings menu
10485 swcodec: "Keyclick"
10489 swcodec: "Pritisak tipke"
10493 swcodec: "Pritisak tipke"
10497 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10498 desc: in keyclick settings menu
10502 swcodec: "Keyclick Repeats"
10506 swcodec: "Ponovljeni pritisci tipke"
10510 swcodec: "Ponovljeni pritisci tipke"
10514 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10515 desc: in system settings menu
10519 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10523 accessory_supply: "Struja iz vanjskog dodatka"
10527 accessory_supply: "Struja iz vanjskog dodatka"
10532 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10545 id: VOICE_QUICKSCREEN
10546 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10560 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10573 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10574 desc: in record timesplit options
10578 recording: "Stop Recording And Shutdown"
10582 recording: "Zaustavi snimanje i ugasi se"
10586 recording: "Zaustavi snimanje i ugasi se"
10590 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10591 desc: touchpad sensitivity setting
10595 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10599 gigabeatfx: "Osjetljivost touchpada"
10603 gigabeatfx: "Osjetljivost touchpada"
10608 desc: in settings_menu
10616 gigabeatfx: "Visoka"
10620 gigabeatfx: "Visoka"
10624 id: LANG_SERIAL_BITRATE
10625 desc: in system settings menu
10629 serial_port: "Serial Bitrate"
10633 serial_port: "Serijski protok bitova"
10637 serial_port: "Serijski protok bitova"
10641 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10642 desc: in system settings menu
10646 serial_port: "Auto"
10650 serial_port: "Auto"
10654 serial_port: "Automatsko"
10658 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10659 desc: in system settings menu
10663 serial_port: "9600"
10667 serial_port: "9600"
10671 serial_port: "9600"
10675 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10676 desc: in system settings menu
10680 serial_port: "19200"
10684 serial_port: "19200"
10688 serial_port: "19200"
10692 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10693 desc: in system settings menu
10697 serial_port: "38400"
10701 serial_port: "38400"
10705 serial_port: "38400"
10709 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10710 desc: in system settings menu
10714 serial_port: "57600"
10718 serial_port: "57600"
10722 serial_port: "57600"
10727 desc: in settings_menu
10741 desc: in settings_menu
10755 desc: in settings_menu
10769 desc: in settings_menu
10782 id: LANG_SKIP_LENGTH
10783 desc: playback settings menu
10789 *: "Preskoči dužinu"
10792 *: "Preskoči dužinu"
10796 id: LANG_SKIP_TRACK
10797 desc: skip length setting entry 0
10803 *: "Preskoči pjesmu"
10806 *: "Preskoči pjesmu"
10810 id: VOICE_CHAR_SLASH
10811 desc: spoken only, for spelling
10825 desc: in the recording screen
10829 recording: "Gain L"
10833 recording: "Ujednačenje glasnoće lijevo"
10837 recording: "Ujednačenje glasnoće lijevo"
10841 id: LANG_GAIN_RIGHT
10842 desc: in the recording screen
10846 recording: "Gain R"
10850 recording: "Ujednačenje glasnoće desno"
10854 recording: "Ujednačenje glasnoće desno"
10858 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10859 desc: automatic gain control in record settings and screen
10871 agc: "Automatska kontrola ujednačenja glasnoće"
10875 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10876 desc: in record settings
10880 agc: "AGC clip time"
10884 agc: "AKUG vrijeme isječka"
10888 agc: "AKUG vrijeme isječka"
10892 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10893 desc: AGC maximum gain in recording screen
10897 agc: "AGC max. gain"
10901 agc: "AKUG najveće vrijeme ujednačenja glasnoće"
10905 agc: "AKUG najveće vrijeme ujednačenja glasnoće"
10909 id: LANG_RECORDING_FILENAME
10910 desc: Filename header in recording screen
10914 recording: "Filename:"
10918 recording: "Datotečno ime:"
10926 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10927 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10935 recording: "ISJE.:"
10943 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10944 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10948 recording: "Split Time:"
10952 recording: "Vrijeme podjele:"
10960 id: LANG_RECORDING_SIZE
10961 desc: Display of recorded file size
10969 recording: "Veličina:"
10977 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10978 desc: in the recording settings
10982 recording_swcodec: "Mono mode"
10986 recording_swcodec: "Mono način"
10990 recording_swcodec: "Mono način"
10994 id: LANG_SEARCH_RESULTS
10995 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10998 *: "Search Results"
11001 *: "Rezultati pretrage"
11004 *: "Rezultati pretrage"
11009 desc: Generic use of 'left'
11023 desc: Generic use of 'right'
11036 id: LANG_RESET_SETTING
11037 desc: used in the settings context menu
11043 *: "Povrati postavke"
11046 *: "Povrati postavke"
11050 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11051 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11055 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11059 quickscreen: "Postavi kao lijevu stavku u brzom ekranu"
11063 quickscreen: "Postavi kao lijevu stavku u brzom ekranu"
11067 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11068 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11072 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11076 quickscreen: "Postavi kao desnu stavku u brzom ekranu"
11080 quickscreen: "Postavi kao desnu stavku u brzom ekranu"
11084 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11085 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11089 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11093 quickscreen: "Postavi kao donju stavku u brzom ekranu"
11097 quickscreen: "Postavi kao donju stavku u brzom ekranu"
11102 desc: in the Main Menu -> System screen
11115 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11116 desc: in Settings -> File view
11119 *: "Interpret numbers when sorting"
11122 *: "Interpretiraj brojeve pri sortiranju"
11125 *: "Interpretiraj brojeve pri sortiranju"
11129 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11130 desc: in Settings -> File view
11143 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11144 desc: in Settings -> File view
11147 *: "As whole numbers"
11150 *: "Kao cijele brojeve"
11153 *: "Kao cijele brojeve"
11157 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11158 desc: in Settings -> Sound Settings
11162 speaker: "Enable Speaker"
11166 speaker: "Omogući zvučnik"
11170 speaker: "Omogući zvučnik"
11174 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11175 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11179 touchscreen: "Touchscreen Mode"
11183 touchscreen: "Način rada "Ekran na dodir""
11187 touchscreen: "Način rada "Ekran na dodir""
11191 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11192 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11196 touchscreen: "3x3 Grid"
11200 touchscreen: "Mreža 3x3"
11204 touchscreen: "Mreža tri puta tri"
11208 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11209 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11213 touchscreen: "Absolute Point"
11217 touchscreen: "Apsolutna točka"
11221 touchscreen: "Apsolutna točka"
11225 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11226 desc: in Settings -> Playback Settings
11229 *: "Prevent Track Skipping"
11232 *: "Spriječi preskakanje pjesama"
11235 *: "Spriječi preskakanje pjesama"
11239 id: LANG_TIMESTRETCH
11240 desc: timestretch enable
11244 swcodec: "Timestretch"
11248 swcodec: "Rastezanje vremena"
11252 swcodec: "Rastezanje vremena"
11257 desc: timestretch speed
11273 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11274 desc: in Settings -> General -> Display menu
11278 touchscreen: "Touchscreen Settings"
11282 touchscreen: "Postavke ekrana na dodir"
11286 touchscreen: "Postavke ekrana na dodir"
11290 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11291 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11295 touchscreen: "Calibrate"
11299 touchscreen: "Kalibracija"
11303 touchscreen: "Kalibracija"
11307 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11308 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11312 touchscreen: "Reset Calibration"
11316 touchscreen: "Povrati kalibraciju"
11320 touchscreen: "Povrati kalibraciju"
11324 id: LANG_STATUSBAR_TOP
11325 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11338 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11339 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11352 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11353 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11357 remote: "Remote Statusbar"
11361 remote: "Udaljena traka stanja"
11365 remote: "Udaljena traka stanja"
11374 pitchscreen: "Semitone"
11378 pitchscreen: "Poluton"
11382 pitchscreen: "Poluton"
11386 id: LANG_STRETCH_LIMIT
11387 desc: "limit" in pitch screen
11391 pitchscreen: "Limit"
11395 pitchscreen: "Ograničenje"
11399 pitchscreen: "Ograničenje"
11403 id: LANG_PLAYBACK_RATE
11404 desc: "rate" in pitch screen
11408 pitchscreen: "Rate"
11412 pitchscreen: "Stopa"
11416 pitchscreen: "Stopa"
11420 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11421 desc: in settings_menu
11425 usb_hid: "USB Keypad Mode"
11429 usb_hid: "Način "USB Keypad""
11433 usb_hid: "Način "USB Keypad""
11437 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11438 desc: in settings_menu
11442 usb_hid: "Multimedia"
11446 usb_hid: "Multimedija"
11450 usb_hid: "Multimedija"
11454 id: LANG_PRESENTATION_MODE
11455 desc: in settings_menu
11459 usb_hid: "Presentation"
11463 usb_hid: "Prezentacija"
11467 usb_hid: "Prezentacija"
11471 id: LANG_BROWSER_MODE
11472 desc: in settings_menu
11480 usb_hid: "Preglednik"
11484 usb_hid: "Preglednik"
11488 id: LANG_MOUSE_MODE
11489 desc: in settings_menu
11505 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11506 desc: how much RAM the skins are using
11509 *: "Skin RAM usage:"
11512 *: "Korištenje RAM-a presvlake:"
11515 *: "Korištenje RAM-a presvlake"
11519 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11520 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11524 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11528 lcd_bitmap: "Širina trake sklizanja"
11532 lcd_bitmap: "Širina trake sklizanja"
11536 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11537 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11541 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11545 lcd_bitmap: "Pozicija trake sklizanja"
11549 lcd_bitmap: "Pozicija trake sklizanja"
11553 id: LANG_COMPRESSOR
11554 desc: in sound settings
11558 swcodec: "Compressor"
11562 swcodec: "Kompresor"
11566 swcodec: "Kompresor"
11570 id: LANG_TOP_QS_ITEM
11571 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11575 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11579 quickscreen: "Postavi kao gornju stavku u brzom ekranu"
11583 quickscreen: "Postavi kao gornju stavku u brzom ekranu"
11588 desc: fm region Italy
11605 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11621 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11622 desc: in sound settings
11626 swcodec: "Threshold"
11638 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11639 desc: in sound settings
11655 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11656 desc: in sound settings
11668 swcodec: "2 naprema 1"
11672 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11673 desc: in sound settings
11685 swcodec: "4 naprema 1"
11689 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11690 desc: in sound settings
11702 swcodec: "6 naprema 1"
11706 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11707 desc: in sound settings
11719 swcodec: "10 naprema 1"
11723 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11724 desc: in sound settings
11732 swcodec: "Ograničenje"
11736 swcodec: "Ograničenje"
11740 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11741 desc: in sound settings
11745 swcodec: "Makeup Gain"
11749 swcodec: "Naknadno ujednačenje glasnoće"
11753 swcodec: "Naknadno ujednačenje glasnoće"
11758 desc: in sound settings
11774 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11775 desc: in sound settings
11783 swcodec: "Prijelaz"
11787 swcodec: "Prijelaz"
11791 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11792 desc: in sound settings
11796 swcodec: "Hard Knee"
11800 swcodec: "Nagli prijelaz"
11804 swcodec: "Nagli prijelaz"
11808 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11809 desc: in sound settings
11813 swcodec: "Soft Knee"
11817 swcodec: "Postupni prijelaz"
11821 swcodec: "Postupni prijelaz"
11825 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11826 desc: in sound settings
11830 swcodec: "Release Time"
11834 swcodec: "Vrijeme otpuštanja"
11838 swcodec: "Vrijeme otpuštanja"
11842 id: LANG_SKIP_OUTRO
11843 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11856 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11857 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11871 desc: spoken only, for file extension
11880 *: "presvlaka trake stanja"
11885 desc: spoken only, for file extension
11897 remote: "presvlaka udaljene trake stanja"
11902 desc: in settings_menu
11914 usb_hid: "USB Human Interface Device"
11918 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11919 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11922 *: "Insert Last Shuffled"
11925 *: "Umetni na kraj, promiješano"
11928 *: "Umetni na kraj, promiješano"
11932 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11933 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11936 *: "Queue Last Shuffled"
11939 *: "Odsviraj na kraju, promiješano"
11942 *: "Odsviraj na kraju, promiješano"
11946 id: LANG_MORSE_INPUT
11947 desc: in Settings -> System
11951 morse_input: "Use Morse Code Input"
11955 morse_input: "Koristi Morseovu abecedu"
11959 morse_input: "Koristi Morseovu abecedu"
11963 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11964 desc: in crossfade settings
11968 crossfade: "Automatic Track Change Only"
11972 crossfade: "Samo automatska promjena pjesme"
11976 crossfade: "Samo automatska promjena pjesme"
11980 id: LANG_NEXT_TRACK
11987 *: "Sljedeća pjesma:"
11990 *: "Sljedeća pjesma:"
11995 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12009 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12023 desc: browse for the base skin in theme settings
12027 lcd_bitmap: "Base Skin"
12031 lcd_bitmap: "Glavna presvlaka"
12035 lcd_bitmap: "Glavna presvlaka"
12039 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12040 desc: browse for the base skin in theme settings
12044 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12048 lcd_bitmap: "Udaljena glavna presvlaka"
12052 lcd_bitmap: "Udaljena glavna presvlaka"
12056 id: LANG_MAIN_SCREEN
12057 desc: in the main menu
12061 remote: "Main Screen"
12065 remote: "Glavni ekran"
12069 remote: "Glavni ekran"
12073 id: LANG_REMOTE_SCREEN
12074 desc: in the main menu
12078 remote: "Remote Screen"
12082 remote: "Udaljeni ekran"
12086 remote: "Udaljeni ekran"
12090 id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12091 desc: in record settings menu
12095 recording_histogram: "Histogram interval"
12099 recording_histogram: "Interval histograma"
12103 recording_histogram: "Interval histograma"
12107 id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12108 desc: in system settings menu
12112 lineout_poweroff: "Line Out"
12116 lineout_poweroff: "Linijski izlaz"
12120 lineout_poweroff: "Linijski izlaz"
12133 hotkey: "Tipka prečaca"
12137 hotkey: "Tipka prečaca"
12141 id: LANG_HOTKEY_WPS
12146 hotkey: "WPS Hotkey"
12150 hotkey: "DSE tipka prečaca"
12154 hotkey: "DSE tipka prečaca"
12158 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12163 hotkey: "File Browser Hotkey"
12167 hotkey: "Tipka prečaca preglednika datoteka"
12171 hotkey: "Tipka prečaca preglednika datoteka"
12175 id: LANG_RESUME_REWIND
12176 desc: in playback settings menu
12180 swcodec: "Rewind Before Resume"
12184 swcodec: "Premotaj prije nastavljanja"
12188 swcodec: "Premotaj prije nastavljanja"
12192 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12193 desc: in the theme menu
12197 radio_remote: "Remote Radio Screen"
12201 radio_remote: "Udaljeni radio ekran"
12205 radio_remote: "Udaljeni radio ekran"
12210 desc: spoken only, for file extension
12222 radio: "presvlaka radio ekrana"
12227 desc: spoken only, for file extension
12239 radio_remote: "presvlaka udaljenog radio ekrana"
12243 id: LANG_FM_STATION_HEADER
12244 desc: in radio screen
12260 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12261 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12265 gigabeats: "Tone Controls"
12269 gigabeats: "Kontrole tonova"
12273 gigabeats: "Kontrole tonova"
12277 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12278 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12282 gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12286 gigabeats: "Napredne postavke kontrole tonova"
12290 gigabeats: "Napredne postavke kontrole tonova"
12294 id: LANG_HW_EQ_GAIN
12295 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12299 gigabeats: "Band %d Gain"
12303 gigabeats: "Ujednačenje glasnoće pojasa %d"
12307 gigabeats: "Ujednačenje glasnoće pojasa"
12311 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12312 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12316 gigabeats: "Band %d Frequency"
12320 gigabeats: "Frekvencija pojasa %d"
12324 gigabeats: "Frekvencija pojasa"
12328 id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12329 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12333 gigabeats: "Band %d Width"
12337 gigabeats: "Širina pojasa %d"
12341 gigabeats: "Širina pojasa"
12345 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12346 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12350 gigabeats: "Narrow"
12362 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12363 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12371 gigabeats: "Široka"
12375 gigabeats: "Široka"
12380 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12384 gigabeats: "3-D Enhancement"
12388 gigabeats: "3-D poboljšanje"
12392 gigabeats: "3-D poboljšanje"
12396 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12397 desc: "<untagged>" entry in tag browser
12410 id: LANG_RADIOSCREEN
12411 desc: in the theme menu
12415 radio: "Radio Screen"
12419 radio: "Radio ekran"
12423 radio: "Radio ekran"
12427 id: LANG_ID3_COMPOSER
12428 desc: in tag viewer
12442 desc: alternative to yes/no for tristate settings
12455 id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12456 desc: Onplay pictureflow
12465 *: "Otvori picture flow"
12486 id: LANG_KBD_DELETE
12503 id: LANG_KBD_CANCEL
12508 touchscreen: "Cancel"
12512 touchscreen: "Otkaži"
12516 touchscreen: "Otkaži"
12520 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12521 desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12524 *: "Update on Stop"
12527 *: "Ažuriraj pri zaustavljanju"
12530 *: "Ažuriraj pri zaustavljanju"
12534 id: LANG_SET_AS_START_DIR
12535 desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12538 *: "Start File Browser Here"
12541 *: "Otvori preglednik datoteka ovdje"
12544 *: "Otvori preglednik datoteka ovdje"
12548 id: LANG_RESET_START_DIR
12549 desc: reset the browser start directory
12552 *: "Start File Browser at /"
12555 *: "Otvori preglednik datoteka u /"
12558 *: "Otvori preglednik datoteka u korijenskoj mapi"
12563 desc: Signal strength of a received FM station
12567 radio: "Signal strength:"
12571 radio: "Snaga signala:"
12575 radio: "Snaga signala:"
12580 desc: in record timesplit options and in track information viewer
12586 *: "Veličina datoteke"
12589 *: "Veličina datoteke"
12593 id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
12607 id: LANG_AUTORESUME_ENABLE