2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Serbian language file, translated by:
21 desc: bool true representation
35 desc: bool false representation
49 desc: Used in a lot of places
63 desc: Used in a lot of places
77 desc: in settings_menu
91 desc: used in various places
105 desc: in settings_menu
119 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
133 desc: general please wait splash
146 id: LANG_LOADING_PERCENT
147 desc: splash number of percents loaded
150 *: "Loading... %d%% done (%s)"
153 *: "Учитавам... %d%% завршено (%s)"
160 id: LANG_SCANNING_DISK
161 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164 *: "Scanning disk..."
167 *: "Скенирам диск..."
174 id: LANG_SHUTTINGDOWN
178 *: "Shutting down..."
181 *: "Искључујем се..."
189 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
203 desc: Something failed. To be appended after actions
217 desc: in sound_settings
231 desc: confirm to reset settings
237 *: "Да ли Сте сигурни?"
240 *: "Да ли Сте сигурни?"
244 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
245 desc: Generic string to use to confirm
249 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
250 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
251 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
252 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
253 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
258 cowond2*: "MENU, или горе-десно = Да"
259 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Да"
260 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Да"
261 mrobe500: "PLAY, POWER, или горе-десно = Да"
262 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
270 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
271 desc: Generic string to use to cancel
278 *: "Било које друго = Не"
287 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
288 desc: main menu title
301 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
302 desc: in the main menu
305 *: "Recent Bookmarks"
308 *: "Скорашњи маркери"
311 *: "Скорашњи маркери"
316 desc: main menu title
330 desc: in the main menu and the settings menu
344 desc: in the main menu
350 *: "Тренутно се чује"
353 *: "Тренутно се чује"
357 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
358 desc: in the main menu
364 *: "Настави репродукцију"
367 *: "Настави репродукцију"
372 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
386 desc: in the main menu
390 recording: "Recording"
403 desc: in the main menu
420 desc: in the file view setting
434 desc: in the main menu
448 desc: in the main menu and settings menu
461 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
462 desc: bookmark selection list title
468 *: "Изаберите маркер"
471 *: "Изаберите маркер"
475 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
476 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
482 *: "<Немој да наставиш>"
485 *: "Немој да наставиш"
489 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
490 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
503 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
504 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
507 *: "<Invalid Bookmark>"
510 *: "<Неисправан маркер>"
513 *: "Неисправан маркер"
517 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
518 desc: bookmark selection list context menu
521 *: "Bookmark Actions"
524 *: "Акције над маркерима"
527 *: "Акције над маркерима"
531 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
532 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
545 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
546 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
559 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
560 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
563 *: "Create a Bookmark?"
566 *: "Да направим маркер?"
569 *: "Да направим маркер?"
573 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
574 desc: Indicates bookmark was successfully created
577 *: "Bookmark Created"
580 *: "Маркер је направљен"
583 *: "Маркер је направљен"
587 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
588 desc: Indicates bookmark was not created
591 *: "Bookmark Failed!"
594 *: "Маркер није направљен!"
597 *: "Маркер није направљен!"
601 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
602 desc: Indicates bookmark was empty
608 *: "Маркер је празан"
611 *: "Маркер је празан"
615 id: LANG_SOUND_SETTINGS
616 desc: in the main menu
622 *: "Подешавања звука"
625 *: "Подешавања звука"
630 desc: in sound_settings
644 desc: in sound_settings
658 desc: in sound_settings
672 desc: in sound_settings
685 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
686 desc: in sound_settings
689 *: "Channel Configuration"
692 *: "Конфигурација канала"
695 *: "Конфигурација канала"
699 id: LANG_CHANNEL_STEREO
700 desc: in sound_settings
713 id: LANG_CHANNEL_MONO
714 desc: in sound_settings
727 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
728 desc: in sound_settings
734 *: "Кориснички дефинисано"
737 *: "Кориснички дефинисано"
741 id: LANG_CHANNEL_LEFT
742 desc: in sound_settings
755 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
756 desc: in sound_settings
769 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
770 desc: in sound_settings
783 id: LANG_STEREO_WIDTH
784 desc: in sound_settings
798 desc: in sound settings
814 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
815 desc: in crossfeed settings
819 swcodec: "Direct Gain"
823 swcodec: "Појачање директног сигнала"
827 swcodec: "Појачање директног сигнала"
831 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
832 desc: in crossfeed settings
836 swcodec: "Cross Gain"
840 swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
844 swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
848 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
849 desc: in crossfeed settings
853 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
857 swcodec: "Слабљење високих фрекв."
861 swcodec: "Слабљење високих фреквенција"
865 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
866 desc: in crossfeed settings
870 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
874 swcodec: "Гранична фрекв. ВФ филтра"
878 swcodec: "Гранична фрекв ВФ филтра"
883 desc: in the sound settings menu
891 swcodec: "Еквилајзер"
895 swcodec: "Еквилајзер"
899 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
900 desc: in the equalizer settings menu
912 swcodec: "Укључи еквилајзер"
916 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
917 desc: in the equalizer settings menu
921 swcodec: "Graphical EQ"
925 swcodec: "Графички EQ"
929 swcodec: "Графички еквилајзер"
933 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
942 swcodec: "Предслабљење"
946 swcodec: "Предслабљење"
950 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
951 desc: in the equalizer settings menu
955 swcodec: "Simple EQ Settings"
959 swcodec: "Једноставна EQ подешавања"
963 swcodec: "Једноставна подешавања еквилајзера"
967 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
968 desc: in the equalizer settings menu
972 swcodec: "Advanced EQ Settings"
976 swcodec: "Напредна EQ подешавања"
980 swcodec: "Напредна подешавања еквилајзера"
984 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
985 desc: in the equalizer settings menu
989 swcodec: "Save EQ Preset"
993 swcodec: "Сними EQ поставку"
997 swcodec: "Сними поставку еквилајзера"
1001 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1002 desc: in the equalizer settings menu
1006 swcodec: "Browse EQ Presets"
1010 swcodec: "Прегледај EQ поставке"
1014 swcodec: "Прегледај поставке еквилајзера"
1018 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1019 desc: in the equalizer settings menu
1023 swcodec: "Edit mode: %s"
1027 swcodec: "Мод подешавања: %s"
1035 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1036 desc: in the equalizer settings menu
1040 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1044 swcodec: "Појачање у %d Hz појасу"
1048 swcodec: "херц појас појачање"
1052 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1053 desc: in the equalizer settings menu
1057 swcodec: "Low Shelf Filter"
1061 swcodec: "Low Shelf филтер"
1065 swcodec: "Low shelf филтер"
1069 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1070 desc: in the equalizer settings menu
1074 swcodec: "Peak Filter %d"
1078 swcodec: "Вршни филтер %d"
1082 swcodec: "Вршни филтер"
1086 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1087 desc: in the equalizer settings menu
1091 swcodec: "High Shelf Filter"
1095 swcodec: "High Shelf филтер"
1099 swcodec: "High shelf филтер"
1103 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1104 desc: in the equalizer settings menu
1108 swcodec: "Cutoff Frequency"
1112 swcodec: "Гранична фреквенција"
1116 swcodec: "Гранична фреквенција"
1120 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1121 desc: in the equalizer settings menu
1125 swcodec: "Centre Frequency"
1129 swcodec: "Централна фреквенција"
1133 swcodec: "Централна фреквенција"
1137 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1138 desc: in the equalizer settings menu
1155 desc: in the sound settings menu
1159 swcodec: "Dithering"
1172 desc: in sound_settings
1189 desc: in sound_settings
1206 desc: in sound_settings
1210 masf: "AV Decay Time"
1214 masf: "Време опадања за AV"
1223 desc: in sound settings
1240 desc: in sound settings
1256 id: LANG_MDB_STRENGTH
1257 desc: in sound settings
1261 masf: "MDB Strength"
1273 id: LANG_MDB_HARMONICS
1274 desc: in sound settings
1278 masf: "MDB Harmonics"
1282 masf: "Хармоници MDB"
1286 masf: "Хармоници MDB"
1291 desc: in sound settings
1295 masf: "MDB Centre Frequency"
1299 masf: "Централна фреквенција MDB"
1303 masf: "Централна фреквенција MDB"
1308 desc: in sound settings
1324 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1325 desc: in the main menu
1328 *: "General Settings"
1331 *: "Општа подешавања"
1334 *: "Општа подешавања"
1339 desc: in settings_menu()
1342 *: "Playback Settings"
1353 desc: in settings_menu
1367 desc: in settings_menu
1381 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1395 desc: repeat one song
1409 desc: repeat range from point A to B
1422 id: LANG_PLAY_SELECTED
1423 desc: in settings_menu
1426 *: "Play Selected First"
1429 *: "Најпре репродукуј изабрану"
1432 *: "Најпре репродукуј изабрану"
1437 desc: in the playback sub menu
1440 *: "Fast-Forward/Rewind"
1443 *: "Брзо премотавање"
1446 *: "Брзо премотавање"
1451 desc: in settings_menu
1457 *: "FF/RW мин корак"
1460 *: "Минимални корак"
1465 desc: in settings_menu
1478 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1479 desc: MP3 buffer margin time
1482 *: "Anti-Skip Buffer"
1486 *: "Anti-Skip бафер"
1490 *: "Anti-Skip бафер"
1495 id: LANG_FADE_ON_STOP
1496 desc: options menu to set fade on stop or pause
1499 *: "Fade on Stop/Pause"
1502 *: "Фејд при Стопу/Паузи"
1505 *: "Фејд при Стопу или Паузи"
1524 desc: in playback settings
1528 crossfade: "Crossfade"
1532 crossfade: "Crossfade"
1536 crossfade: "Crossfade"
1540 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1541 desc: in crossfade settings menu
1545 crossfade: "Enable Crossfade"
1549 crossfade: "Укључи Crossfade"
1553 crossfade: "Укључи Crossfade"
1557 id: LANG_MANTRACKSKIP
1558 desc: in crossfade settings
1562 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1566 crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1570 crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1574 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1575 desc: in settings_menu
1579 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1583 crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1587 crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1591 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1592 desc: in crossfade settings menu
1596 crossfade: "Fade-In Delay"
1600 crossfade: "Fade-In кашњење"
1604 crossfade: "Fade-In кашњење"
1608 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1609 desc: in crossfade settings menu
1613 crossfade: "Fade-In Duration"
1617 crossfade: "Fade-In трајање"
1621 crossfade: "Fade-In трајање"
1625 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1626 desc: in crossfade settings menu
1630 crossfade: "Fade-Out Delay"
1634 crossfade: "Fade-Out кашњење"
1638 crossfade: "Fade-Out кашњење"
1642 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1643 desc: in crossfade settings menu
1647 crossfade: "Fade-Out Duration"
1651 crossfade: "Fade-Out трајање"
1655 crossfade: "Fade-Out трајање"
1659 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1660 desc: in crossfade settings menu
1664 crossfade: "Fade-Out Mode"
1668 crossfade: "Fade-Out мод"
1672 crossfade: "Fade-Out мод"
1677 desc: in playback settings, crossfade option
1707 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1712 swcodec: "Prevent Clipping"
1716 swcodec: "Спречи клиповање"
1720 swcodec: "Спречи клиповање"
1724 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1728 *: "Replaygain Type"
1766 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1767 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1770 *: "Track Gain if Shuffling"
1773 *: "Track Gain ако се меша"
1776 *: "Track Gain ако се меша"
1780 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1781 desc: in replaygain settings
1795 desc: in playback settings
1799 swcodec: "Track Skip Beep"
1803 swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1807 swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1812 desc: in beep volume in playback settings
1829 desc: in beep volume in playback settings
1846 desc: in beep volume in playback settings
1862 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1863 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1867 spdif_power: "Optical Output"
1871 spdif_power: "Оптички излаз"
1875 spdif_power: "Оптички излаз"
1879 id: LANG_NEXT_FOLDER
1880 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1883 *: "Auto-Change Directory"
1886 *: "Ауто-промена директоријума"
1889 *: "Ауто-промена директоријума"
1907 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1908 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1914 *: "Last.fm дневник"
1917 *: "Last.fm дневник"
1921 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1922 desc: cuesheet support option
1925 *: "Cuesheet Support"
1928 *: "Cuesheet подршка"
1931 *: "Cuesheet подршка"
1935 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1936 desc: in settings_menu.
1940 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1944 headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
1948 headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
1952 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1953 desc: in pause_phones_menu.
1957 headphone_detection: "Pause and Resume"
1961 headphone_detection: "Паузирај и настави"
1965 headphone_detection: "Паузирај и настави"
1969 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1983 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
1984 desc: in pause_phones_menu.
1988 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
1992 headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
1996 headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2001 desc: in settings_menu()
2007 *: "Поглед на фајлове"
2010 *: "Поглед на фајлове"
2015 desc: in settings_menu
2018 *: "Sort Case Sensitive"
2021 *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2024 *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2029 desc: browser sorting setting
2032 *: "Sort Directories"
2035 *: "Сортирање директоријума"
2038 *: "Сортирање директоријума"
2043 desc: browser sorting setting
2049 *: "Сортирање фајлова"
2052 *: "Сортирање фајлова"
2057 desc: browser sorting setting
2071 desc: browser sorting setting
2084 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2085 desc: browser sorting setting
2091 *: "По најновијем датуму"
2094 *: "По најновијем датуму"
2099 desc: browser sorting setting
2113 desc: setting name for dir filter
2126 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2127 desc: show all file types supported by Rockbox
2140 id: LANG_FILTER_MUSIC
2141 desc: show only music-related files
2155 desc: in settings_menu
2158 *: "Follow Playlist"
2161 *: "Прати плејлисту"
2164 *: "Прати плејлисту"
2169 desc: in settings_menu
2182 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2183 desc: in show path menu
2186 *: "Current Directory Only"
2189 *: "Само текући директоријум"
2192 *: "Само текући директоријум"
2196 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2197 desc: track display options
2210 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2211 desc: splash database building progress
2214 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2215 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2216 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2217 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2218 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2219 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2220 archosplayer: "Building DB %d found"
2223 *: "Креирам базу података... %d пронађено (OFF за повратак)"
2224 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Креирам базу података... %d пронађено (STOP за повратак)"
2225 ipod*: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2226 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Креирам базу података... %d пронађено (LEFT за повратак)"
2227 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2228 gogearsa9200: "Креирам базу података... %d пронађено (REW за повратак)"
2229 archosplayer: "Креирам БП %d пронађено"
2236 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2237 desc: in tag cache settings
2241 tc_ramcache: "Load to RAM"
2245 tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2249 tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2253 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2254 desc: in tag cache settings
2267 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2268 desc: in tag cache settings
2274 *: "Иницијализуј одмах"
2277 *: "Иницијализуј одмах"
2281 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2282 desc: in tag cache settings
2295 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2296 desc: in settings_menu.
2299 *: "Gather Runtime Data"
2302 *: "Сакупи податке о слушању"
2305 *: "Сакупи податке о слушању"
2309 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2310 desc: in tag cache settings
2313 *: "Export Modifications"
2323 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2324 desc: in tag cache settings
2327 *: "Import Modifications"
2337 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2338 desc: in tag cache settings
2341 *: "Updating in background"
2344 *: "Обнављање у позадини"
2347 *: "Обнављање у позадини"
2351 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2352 desc: while initializing tagcache on boot
2355 *: "Committing database"
2358 *: "Активирање базе"
2361 *: "Активирање базе"
2365 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2366 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2369 *: "Database is not ready"
2372 *: "База података није спремна"
2375 *: "База података није спремна"
2379 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2380 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2394 desc: in settings_menu()
2407 id: LANG_CUSTOM_FONT
2408 desc: in setting_menu()
2424 id: LANG_WHILE_PLAYING
2425 desc: in settings_menu()
2428 *: "While Playing Screen"
2431 *: "Екран за време репродукције"
2434 *: "Екран за време репродукције"
2438 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2439 desc: in settings_menu()
2443 remote: "Remote While Playing Screen"
2447 remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2451 remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2456 desc: in the display sub menu
2470 desc: in settings_menu
2476 *: "Позадинско осветљење"
2479 *: "Позадинско осветљење"
2483 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2484 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2488 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2492 charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2496 charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2500 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2501 desc: in lcd settings
2505 hold_button: "Backlight on Hold"
2509 hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2513 hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2517 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2518 desc: in settings_menu
2521 *: "Caption Backlight"
2524 *: "Позадинско осветљење наслова"
2527 *: "Позадинско осветљење наслова"
2531 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2532 desc: in settings_menu
2536 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2540 backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2544 backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2548 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2549 desc: in settings_menu
2553 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2557 backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2561 backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2565 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2566 desc: Backlight behaviour setting
2569 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2572 *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2575 *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2579 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2580 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2584 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2588 lcd_sleep: "Спавај (након искључења позадинског осветљења)"
2592 lcd_sleep: "Спавај након искључења позадинског осветљења"
2597 desc: in lcd settings
2614 desc: in settings_menu
2618 backlight_brightness: "Brightness"
2622 backlight_brightness: "Осветљај"
2626 backlight_brightness: "Осветљај"
2631 desc: in settings_menu
2645 desc: in settings_menu
2649 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2653 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2657 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2661 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2662 desc: in settings_menu
2666 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2670 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2674 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2678 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2679 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2683 lcd_bitmap: "Upside Down"
2687 lcd_bitmap: "Изврнуто"
2691 lcd_bitmap: "Изврнуто"
2695 id: LANG_INVERT_CURSOR
2696 desc: in settings_menu
2700 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2704 lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2708 lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2712 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2713 desc: in settings_menu
2717 lcd_bitmap: "Pointer"
2721 lcd_bitmap: "Показивач"
2725 lcd_bitmap: "Показивач"
2729 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2730 desc: in settings_menu
2734 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2738 lcd_bitmap: "Трака (инверзно)"
2742 lcd_bitmap: "Трака инверзно"
2746 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2747 desc: text for LCD settings menu
2751 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2755 lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2759 lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2763 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2764 desc: menu entry to set the background color
2768 lcd_color: "Background Colour"
2772 lcd_color: "Боја позадине"
2776 lcd_color: "Боја позадине"
2780 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2781 desc: menu entry to set the foreground color
2785 lcd_color: "Foreground Colour"
2789 lcd_color: "Боја првог плана"
2793 lcd_color: "Боја првог плана"
2797 id: LANG_RESET_COLORS
2802 lcd_color: "Reset Colours"
2806 lcd_color: "Ресетуј боје"
2810 lcd_color: "Ресетуј боје"
2814 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2815 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2831 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2832 desc: in color screen
2836 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2840 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2848 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2849 desc: splash when user selects an invalid colour
2853 lcd_color: "Invalid colour"
2857 lcd_color: "Неисправна боја"
2865 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2866 desc: in the display sub menu
2870 remote: "Remote-LCD Settings"
2874 remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
2878 remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
2882 id: LANG_REDUCE_TICKING
2883 desc: in remote lcd settings menu
2887 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2891 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2895 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2900 desc: in settings_menu
2913 id: LANG_SCROLL_MENU
2914 desc: in display_settings_menu()
2928 desc: in settings_menu
2931 *: "Scroll Speed Setting Example"
2934 *: "Пример за изабрану брзину скроловања"
2941 id: LANG_SCROLL_SPEED
2942 desc: in display_settings_menu()
2948 *: "Брзина скроловања"
2951 *: "Брзина скроловања"
2955 id: LANG_SCROLL_DELAY
2956 desc: Delay before scrolling
2959 *: "Scroll Start Delay"
2962 *: "Кашњење почетка скроловања"
2965 *: "Кашњење почетка скроловања"
2969 id: LANG_SCROLL_STEP
2970 desc: Pixels to advance per scroll
2973 *: "Scroll Step Size"
2976 *: "Величина корака скроловања"
2979 *: "Величина корака скроловања"
2983 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2984 desc: Pixels to advance per scroll
2987 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2990 *: "Пример за изабрану величину корака скроловања"
2997 id: LANG_BIDIR_SCROLL
2998 desc: Bidirectional scroll limit
3001 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3004 *: "Граница за двосмерни скрол"
3007 *: "Граница за двосмерни скрол"
3011 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3012 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3016 remote: "Remote Scrolling Options"
3020 remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3024 remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3028 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3029 desc: should lines scroll out of the screen
3033 lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3037 lcd_bitmap: "Екран скролује ван погледа"
3041 lcd_bitmap: "Екран скролује ван погледа"
3045 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3046 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3050 lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3054 lcd_bitmap: "Величина корака скроловања"
3058 lcd_bitmap: "Величина корака скроловања"
3062 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3063 desc: jump to new page when scrolling
3066 *: "Paged Scrolling"
3069 *: "Странично скроловање"
3072 *: "Странично скроловање"
3076 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3077 desc: Delay before list starts accelerating
3080 *: "List Acceleration Start Delay"
3081 wheel_acceleration: none
3084 *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3085 wheel_acceleration: none
3088 *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3089 wheel_acceleration: none
3093 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3094 desc: list acceleration speed
3097 *: "List Acceleration Speed"
3098 wheel_acceleration: none
3101 *: "Брзина скроловања листе"
3102 wheel_acceleration: none
3105 *: "Брзина скроловања листе"
3106 wheel_acceleration: none
3111 desc: in the display sub menu
3115 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3119 lcd_bitmap: "Статусна-/Скрол-линија"
3123 lcd_bitmap: "Статусна- и скрол-линија"
3128 desc: display menu, F3 substitute
3132 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3136 lcd_bitmap: "Скрол линија"
3140 lcd_bitmap: "Скрол линија"
3145 desc: display menu, F3 substitute
3149 lcd_bitmap: "Status Bar"
3153 lcd_bitmap: "Статусна линија"
3157 lcd_bitmap: "Статусна линија"
3162 desc: in settings menu
3166 recorder_pad: "Button Bar"
3170 recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3174 recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3178 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3179 desc: Volume type title
3183 lcd_bitmap: "Volume Display"
3187 lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3191 lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3195 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3196 desc: Battery type title
3200 lcd_bitmap: "Battery Display"
3204 lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3208 lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3212 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3213 desc: Label for type of icon display
3217 lcd_bitmap: "Graphic"
3221 lcd_bitmap: "Графички"
3225 lcd_bitmap: "Графички"
3229 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3230 desc: Label for type of icon display
3234 lcd_bitmap: "Numeric"
3238 lcd_bitmap: "Бројчано"
3242 lcd_bitmap: "Бројчано"
3247 desc: in the display menu
3254 *: "Мерач вршног нивоа"
3258 *: "Мерач вршног нивоа"
3263 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3264 desc: in the peak meter menu
3271 *: "Време задржавања клип индикатора"
3275 *: "Време задржавања клип индикатора"
3280 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3281 desc: in the peak meter menu
3288 *: "Време задржавања вршног нивоа"
3292 *: "Време задржавања вршног нивоа"
3298 desc: in the peak meter menu
3315 desc: in the peak meter menu
3332 desc: in the peak meter menu
3349 desc: in the peak meter menu
3352 *: "Logarithmic (dB)"
3356 *: "Логаритамска (dB)"
3360 *: "Логаритамска децибели"
3366 desc: in the peak meter menu
3377 *: "Линеарна проценти"
3383 desc: in the peak meter menu
3386 *: "Minimum Of Range"
3400 desc: in the peak meter menu
3403 *: "Maximum Of Range"
3407 *: "Максимум опсега"
3411 *: "Максимум опсега"
3416 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3417 desc: default encoding used with id3 tags
3420 *: "Default Codepage"
3423 *: "Подразумевана кодна страна"
3426 *: "Подразумевана кодна страна"
3430 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3431 desc: in codepage setting menu
3434 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3437 *: "западноевропска (ISO-8859-1)"
3440 *: "западноевропска"
3444 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3445 desc: in codepage setting menu
3448 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3451 *: "грчка (ISO-8859-7)"
3458 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3459 desc: in codepage setting menu
3463 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3467 lcd_bitmap: "хебрејска (ISO-8859-8)"
3471 lcd_bitmap: "хебрејска"
3475 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3476 desc: in codepage setting menu
3479 *: "Cyrillic (CP1251)"
3482 *: "ћирилична (CP1251)"
3489 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3490 desc: in codepage setting menu
3494 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3498 lcd_bitmap: "тајландска (ISO-8859-11)"
3502 lcd_bitmap: "тајландска"
3506 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3507 desc: in codepage setting menu
3511 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3515 lcd_bitmap: "арапска (CP1256)"
3519 lcd_bitmap: "арапска"
3523 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3524 desc: in codepage setting menu
3527 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3530 *: "турска (ISO-8859-9)"
3537 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3538 desc: in codepage setting menu
3541 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3544 *: "централноевропска (ISO-8859-2)"
3547 *: "централноевропска"
3551 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3552 desc: in codepage setting menu
3556 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3560 lcd_bitmap: "јапанска (SJIS)"
3564 lcd_bitmap: "јапанска"
3568 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3569 desc: in codepage setting menu
3573 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3577 lcd_bitmap: "кинеска упрошћена (GB2312)"
3581 lcd_bitmap: "кинеска упрошћена"
3585 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3586 desc: in codepage setting menu
3590 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3594 lcd_bitmap: "корејска (KSX1001)"
3598 lcd_bitmap: "корејска"
3602 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3603 desc: in codepage setting menu
3607 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3611 lcd_bitmap: "кинеска традиционална (BIG5)"
3615 lcd_bitmap: "кинеска традиционална"
3619 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3620 desc: in codepage setting menu
3623 *: "Unicode (UTF-8)"
3633 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3634 desc: in settings_menu
3638 button_light: "Button Light Timeout"
3639 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3643 button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3644 sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3648 button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3649 sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3653 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3654 desc: in settings_menu
3658 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3662 buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3666 buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3670 id: LANG_START_SCREEN
3671 desc: in the system sub menu
3685 desc: in start screen setting
3698 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3699 desc: in start screen setting
3702 *: "Previous Screen"
3705 *: "Претходни екран"
3708 *: "Претходни екран"
3712 id: LANG_BATTERY_MENU
3713 desc: in the system sub menu
3726 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3727 desc: in settings_menu
3730 *: "Battery Capacity"
3733 *: "Капацитет батерије"
3736 *: "Капацитет батерије"
3740 id: LANG_BATTERY_TYPE
3741 desc: in battery settings
3745 battery_types: "Battery Type"
3749 battery_types: "Тип батерије"
3753 battery_types: "Тип батерије"
3757 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3758 desc: in battery settings
3762 battery_types: "Alkaline"
3766 battery_types: "Алкална"
3770 battery_types: "Алкална"
3774 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3775 desc: in battery settings
3779 battery_types: "NiMH"
3783 battery_types: "NiMH"
3787 battery_types: "Никл метал хидридна"
3792 desc: in the system sub menu
3806 desc: in settings_menu
3822 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3823 desc: in directory cache settings
3827 dircache: "Directory Cache"
3831 dircache: "Кеш директоријума"
3835 dircache: "Кеш директоријума"
3840 desc: in the system sub menu
3848 rtc: "Време и датум"
3852 rtc: "Време и датум"
3857 desc: in settings_menu
3861 rtc: "Set Time/Date"
3865 rtc: "Подеси време/датум"
3869 rtc: "Подеси време/датум"
3874 desc: select the time format of time in status bar
3882 rtc: "Формат приказа времена"
3886 rtc: "Формат приказа времена"
3890 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3891 desc: option for 12 hour clock
3895 rtc: "12 Hour Clock"
3899 rtc: "12-часовни сат"
3903 rtc: "12 часовни сат"
3907 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3908 desc: option for 24 hour clock
3912 rtc: "24 Hour Clock"
3916 rtc: "24-часовни сат"
3920 rtc: "24 часовни сат"
3924 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3925 desc: used in set_time()
3930 mrobe500: "HEART = Set"
3931 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3932 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
3933 gogearsa9200: "PLAY = Set"
3935 mpiohd300: "ENTER = Set"
3940 mrobe500: "HEART = Постави"
3941 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Постави"
3942 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Постави"
3943 gogearsa9200: "PLAY = Постави"
3944 vibe500: "OK = Постави"
3945 mpiohd300: "ENTER = Постави"
3949 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3953 id: LANG_TIME_REVERT
3954 desc: used in set_time()
3959 mrobe500: "POWER = Revert"
3960 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3961 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3962 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3963 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3964 gigabeatfx: "POWER = Revert"
3965 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3966 gigabeats: "BACK = Revert"
3967 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3968 vibe500: "CANCEL = Revert"
3972 rtc: "OFF = Врати на старо"
3973 mrobe500: "POWER = Врати на старо"
3974 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Врати на старо"
3975 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Врати на старо"
3976 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Врати на старо"
3977 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Врати на старо"
3978 gigabeatfx: "POWER = Врати на старо"
3979 mrobe100: "DISPLAY = Врати на старо"
3980 gigabeats: "BACK = Врати на старо"
3981 gogearsa9200: "LEFT = Врати на старо"
3982 vibe500: "CANCEL = Врати на старо"
3986 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3990 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3991 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4007 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4008 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4024 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4025 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4041 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4042 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4058 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4059 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4075 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4076 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4092 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4093 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4109 id: LANG_MONTH_JANUARY
4110 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4126 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4127 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4143 id: LANG_MONTH_MARCH
4144 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4160 id: LANG_MONTH_APRIL
4161 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4178 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4195 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4212 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4228 id: LANG_MONTH_AUGUST
4229 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4245 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4246 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4262 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4263 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4279 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4280 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4296 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4297 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4313 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4314 desc: in settings_menu
4320 *: "Искључење кад се не користи"
4323 *: "Искључење кад се не користи"
4327 id: LANG_SLEEP_TIMER
4328 desc: sleep timer setting
4334 *: "Тајмер за спавање"
4337 *: "Тајмер за спавање"
4341 id: LANG_LIMITS_MENU
4342 desc: in the system sub menu
4355 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4356 desc: in settings_menu
4359 *: "Max Entries in File Browser"
4362 *: "Макс ставки у претраживачу фајлова"
4365 *: "Максимално ставки у претраживачу фајлова"
4369 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4370 desc: in settings_menu
4373 *: "Max Playlist Size"
4376 *: "Макс величина плејлисте"
4379 *: "Максимална величина плејлисте"
4383 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4384 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4388 charging: "Car Adapter Mode"
4392 charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4396 charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4400 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4401 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4405 alarm: "Wake-Up Alarm"
4409 alarm: "Аларм будилника"
4413 alarm: "Аларм будилника"
4417 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4418 desc: in alarm menu setting
4422 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4426 alarm: "Екран код буђења алармом"
4430 alarm: "Екран код буђења алармом"
4434 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4435 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4439 alarm: "Alarm Time:"
4443 alarm: "Време аларма:"
4451 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4452 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4456 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4460 alarm: "Буђење у %d:%02d"
4468 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4469 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4477 alarm: "Аларм је постављен"
4481 alarm: "Аларм је постављен"
4485 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4486 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4490 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4494 alarm: "Време аларма није исправно!"
4498 alarm: "Време аларма није исправно!"
4502 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4503 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4507 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4508 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4509 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4510 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4511 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4512 mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4516 alarm: "PLAY=Постави OFF=Одустани"
4517 ipod*: "SELECT=Постави MENU=Одустани"
4518 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Постави PREV=Одустани"
4519 gigabeats: "SELECT=Постави POWER=Одустани"
4520 vibe500: "OK=Постави C=Одустани"
4521 mpiohd300: "ENTER=Постави MENU=Одустани"
4529 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4530 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4534 alarm: "Alarm Disabled"
4538 alarm: "Аларм је искључен"
4542 alarm: "Аларм је искључен"
4546 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4547 desc: in general settings
4560 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4561 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4564 *: "Bookmark on Stop"
4567 *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4570 *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4574 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4575 desc: Save in recent bookmarks only
4578 *: "Yes - Recent only"
4581 *: "Да - само у скорашњим"
4584 *: "Да - само у скорашњим"
4588 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4589 desc: Save in recent bookmarks only
4592 *: "Ask - Recent only"
4595 *: "Питај - само у скорашњим"
4598 *: "Питај - само у скорашњим"
4602 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4603 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4606 *: "Load Last Bookmark"
4609 *: "Учитај последњи маркер"
4612 *: "Учитај последњи маркер"
4616 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4617 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4620 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4623 *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4626 *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4630 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4631 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4637 *: "Само јединствене"
4640 *: "Само јединствене"
4645 desc: in settings_menu
4658 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4659 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4673 desc: root of voice menu
4687 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4693 *: "Гласовни менији"
4696 *: "Гласовни менији"
4701 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4704 *: "Voice Directories"
4707 *: "Гласовни директоријуми"
4710 *: "Гласовни директоријуми"
4714 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4715 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4718 *: "Use Directory .talk Clips"
4721 *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4724 *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4729 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4732 *: "Voice Filenames"
4735 *: "Гласовна имена фајлова"
4738 *: "Гласовна имена фајлова"
4742 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4743 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4746 *: "Use File .talk Clips"
4749 *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4752 *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4756 id: LANG_VOICE_NUMBER
4757 desc: "talkbox" mode for files+directories
4770 id: LANG_VOICE_SPELL
4771 desc: "talkbox" mode for files+directories
4784 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4785 desc: "talkbox" mode for directories + files
4798 id: LANG_MANAGE_MENU
4799 desc: in the main menu
4802 *: "Manage Settings"
4805 *: "Управљање подешавањима"
4808 *: "Управљање подешавањима"
4813 desc: in setting_menu()
4816 *: "Browse .cfg Files"
4819 *: "Прегледај .cfg фајлове"
4822 *: "Прегледај конфигурационе фајлове"
4826 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4827 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4830 *: "Settings Loaded"
4833 *: "Подешавања су учитана"
4836 *: "Подешавања су учитана"
4841 desc: in system_settings_menu()
4847 *: "Ресетуј подешавања"
4850 *: "Ресетуј подешавања"
4854 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4855 desc: visual confirmation after settings reset
4864 *: "Подешавања очишћена"
4868 id: LANG_SAVE_SETTINGS
4869 desc: in system_settings_menu()
4875 *: "Сними .cfg фајл"
4878 *: "Сними конфигурациону фајл"
4882 id: LANG_SETTINGS_SAVED
4883 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4889 *: "Подешавања су снимљена"
4892 *: "Подешавања су снимљена"
4897 desc: save a theme file
4900 *: "Save Theme Settings"
4903 *: "Сними подешавања теме"
4906 *: "Сними подешавања теме"
4910 id: LANG_CUSTOM_THEME
4911 desc: in the main menu
4914 *: "Browse Theme Files"
4917 *: "Прегледај фајлове тема"
4920 *: "Прегледај фајлове тема"
4924 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4925 desc: in the main menu
4929 recording: "Recording Settings"
4933 recording: "Подешавање снимања"
4937 recording: "Подешавање снимања"
4946 radio: "FM Radio Menu"
4950 radio: "Мени FM радија"
4954 radio: "Мени Еф Ем радија"
4958 id: LANG_FM_NO_PRESETS
4959 desc: error when preset list is empty
4967 radio: "Нема сачуваних станица"
4971 radio: "Нема сачуваних станица"
4975 id: LANG_FM_ADD_PRESET
4984 radio: "Додај станицу"
4988 radio: "Додај станицу"
4992 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
4993 desc: in radio screen
4997 radio: "Edit Preset"
5001 radio: "Измени станицу"
5005 radio: "Измени станицу"
5009 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5010 desc: in radio screen
5014 radio: "Remove Preset"
5018 radio: "Уклони станицу"
5022 radio: "Уклони станицу"
5026 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5027 desc: in radio screen
5031 radio: "Preset Save Failed"
5035 radio: "Снимање станице није успело"
5039 radio: "Снимање станице није успело"
5043 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5044 desc: in radio screen
5048 radio: "The Preset List is Full"
5052 radio: "Листа станица је пуна"
5056 radio: "Листа станица је пуна"
5060 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5065 radio_screen_button_bar: "Menu"
5069 radio_screen_button_bar: "Мени"
5073 radio_screen_button_bar: ""
5077 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5078 desc: in radio screen
5082 radio_screen_button_bar: "Exit"
5086 radio_screen_button_bar: "Излаз"
5090 radio_screen_button_bar: ""
5094 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5095 desc: in radio screen
5099 radio_screen_button_bar: "Action"
5103 radio_screen_button_bar: "Акција"
5107 radio_screen_button_bar: ""
5112 desc: in button bar and radio screen / menu
5128 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5129 desc: in radio screen
5133 radio_screen_button_bar: "Add"
5137 radio_screen_button_bar: "Додај"
5141 radio_screen_button_bar: ""
5145 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5146 desc: in radio screen
5150 radio_screen_button_bar: "Record"
5154 radio_screen_button_bar: "Снимај"
5158 radio_screen_button_bar: ""
5162 id: LANG_FM_MONO_MODE
5163 desc: in radio screen
5171 radio: "Форсирај моно"
5175 radio: "Форсирај моно"
5180 desc: splash screen during freeze in radio mode
5184 radio: "Screen frozen!"
5188 radio: "Екран је замрзнут!"
5196 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5201 radio: "Auto-Scan Presets"
5205 radio: "Ауто-скенирање станица"
5209 radio: "Ауто скенирање станица"
5213 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5214 desc: confirmation if presets can be cleared
5218 radio: "Clear Current Presets?"
5222 radio: "Да избришем тренутне станице?"
5226 radio: "Да избришем тренутне станице?"
5230 id: LANG_FM_SCANNING
5231 desc: during auto scan
5235 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5239 radio: "Скенирам %d.%02d MHz"
5247 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5248 desc: default preset name for auto scan mode
5252 radio: "%d.%02d MHz"
5256 radio: "%d.%02d MHz"
5264 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5265 desc: in radio screen / menu
5281 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5282 desc: load preset list in fm radio
5286 radio: "Load Preset List"
5290 radio: "Учитај листу станица"
5294 radio: "Учитај листу станица"
5298 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5299 desc: Save preset list in fm radio
5303 radio: "Save Preset List"
5307 radio: "Сними листу станица"
5311 radio: "Сними листу станица"
5315 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5316 desc: clear preset list in fm radio
5320 radio: "Clear Preset List"
5324 radio: "Очисти листу станица"
5328 radio: "Очисти листу станица"
5333 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5337 radio: "Preset List"
5341 radio: "Листа станица"
5345 radio: "Листа станица"
5349 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5350 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5354 radio: "No settings found. Autoscan?"
5358 radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5362 radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5366 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5384 desc: fm tuner region setting
5401 desc: fm tuner region europe
5418 desc: fm region us / canada
5422 radio: "US / Canada"
5426 radio: "САД / Канада"
5430 radio: "САД и Канада"
5435 desc: fm region japan
5452 desc: fm region korea
5468 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5469 desc: audio format item in recording menu
5485 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5486 desc: audio format description
5490 recording: "MPEG Layer 3"
5494 recording: "MPEG Layer 3"
5498 recording: "MPEG Layer 3"
5502 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5503 desc: audio format description
5507 recording: "PCM Wave"
5511 recording: "PCM Wave"
5515 recording: "PCM Wave"
5519 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5520 desc: audio format description
5524 recording_swcodec: "WavPack"
5528 recording_swcodec: "WavPack"
5532 recording_swcodec: "WavPack"
5537 desc: audio format description
5553 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5554 desc: encoder settings
5558 recording: "Encoder Settings"
5562 recording: "Подешавања кодера"
5566 recording: "Подешавања кодера"
5571 desc: bits-kilobits per unit time
5575 recording_swcodec: "Bitrate"
5579 recording_swcodec: "Битски проток"
5583 recording_swcodec: "Битски проток"
5587 id: LANG_NO_SETTINGS
5588 desc: when something has settings in a certain context
5592 recording: "(No Settings)"
5596 recording: "(Нема подешавања)"
5600 recording: "Нема подешавања"
5604 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5605 desc: in the recording settings
5609 recording_hwcodec: "Quality"
5613 recording_hwcodec: "Квалитет"
5617 recording_hwcodec: "Квалитет"
5621 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5622 desc: in the recording settings
5626 recording: "Frequency"
5630 recording: "Фреквенција"
5634 recording: "Фреквенција"
5638 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5639 desc: when recording source frequency setting must follow source
5643 recording: "(Same As Source)"
5647 recording: "(Иста као за извор)"
5651 recording: "Иста као за извор"
5655 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5656 desc: in the recording settings
5672 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5673 desc: in the recording settings
5677 recording: "Microphone"
5678 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5682 recording: "Микрофон"
5683 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5687 recording: "Микрофон"
5688 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5692 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5693 desc: in the recording settings
5697 recording: "Digital"
5701 recording: "Дигитално"
5705 recording: "Дигитално"
5710 desc: in the recording settings
5714 recording,archosplayer: "Line In"
5718 recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5722 recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5726 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5727 desc: Editable recordings setting
5731 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5735 recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5739 recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5743 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5744 desc: Record split menu
5748 recording: "File Split Options"
5752 recording: "Опције за поделу фајла"
5756 recording: "Опције за поделу фајла"
5760 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5761 desc: in record timesplit options
5765 recording: "Split Measure"
5769 recording: "Мера за поделу"
5773 recording: "Мера за поделу"
5778 desc: in record timesplit options
5782 recording: "What to do when Splitting"
5786 recording: "Шта да радим кад делим"
5790 recording: "Шта да радим кад делим"
5794 id: LANG_START_NEW_FILE
5795 desc: in record timesplit options
5799 recording: "Start new file"
5803 recording: "Започни нов фајл"
5807 recording: "Започни нов фајл"
5811 id: LANG_STOP_RECORDING
5812 desc: in record timesplit options
5816 recording: "Stop recording"
5820 recording: "Заустави снимање"
5824 recording: "Заустави снимање"
5829 desc: in record timesplit options
5833 recording: "Split Time"
5837 recording: "Време пре поделе"
5841 recording: "Време пре поделе"
5846 desc: in record timesplit options
5850 recording: "Split Filesize"
5854 recording: "Величина појединачног фајла"
5858 recording: "Величина појединачног фајла"
5862 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5863 desc: in recording settings_menu
5867 recording: "Prerecord Time"
5871 recording: "Време предснимања"
5875 recording: "Време предснимања"
5879 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5880 desc: in recording settings_menu
5884 recording: "Directory"
5888 recording: "Директоријум"
5892 recording: "Директоријум"
5896 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5897 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5901 recording: "Set As Recording Directory"
5905 recording: "Постави као директоријум за снимање"
5909 recording: "Постави као директоријум за снимање"
5913 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5918 recording: "Clear Recording Directory"
5922 recording: "Очисти директоријум за снимање"
5926 recording: "Очисти директоријум за снимање"
5930 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5935 recording: "Can't write to recording directory"
5939 recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
5943 recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
5948 desc: in record settings menu.
5952 recording: "Clipping Light"
5956 recording: "Светло код клиповања"
5960 recording: "Светло код клиповања"
5965 desc: in record settings menu.
5969 remote: "Main Unit Only"
5973 remote: "Само главна јединица"
5977 remote: "Само главна јединица"
5981 id: LANG_REMOTE_UNIT
5982 desc: in record settings menu.
5986 remote: "Remote Unit Only"
5990 remote: "Само удаљена јединица"
5994 remote: "Само удаљена јединица"
5998 id: LANG_REMOTE_MAIN
5999 desc: in record settings menu.
6003 remote: "Main and Remote Unit"
6007 remote: "Главна и удаљена јединица"
6011 remote: "Главна и удаљена јединица"
6015 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6016 desc: in recording settings_menu
6020 recording: "Trigger"
6032 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6033 desc: in recording settings_menu
6049 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6050 desc: in recording trigger menu
6054 recording: "Trigtype"
6058 recording: "Тип окидања"
6062 recording: "Тип окидања"
6066 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6071 recording: "New file"
6075 recording: "Нов фајл"
6079 recording: "Нов фајл"
6083 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6100 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6101 desc: in recording settings_menu
6105 recording: "Start Above"
6109 recording: "Почни кад пређе"
6113 recording: "Почни кад пређе"
6117 id: LANG_MIN_DURATION
6118 desc: in recording settings_menu
6122 recording: "for at least"
6126 recording: "и траје најмање"
6130 recording: "и траје најмање"
6134 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6135 desc: in recording settings_menu
6139 recording: "Stop Below"
6143 recording: "Заустави кад је испод"
6147 recording: "Заустави кад је испод"
6151 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6152 desc: in recording settings_menu
6156 recording: "Presplit Gap"
6160 recording: "Пауза пре поделе"
6164 recording: "Пауза пре поделе"
6168 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6169 desc: in recording and radio screen
6173 recording: "Pre-Recording"
6177 recording: "Пред-снимање"
6190 agc: "Safety (clip)"
6194 agc: "Сигурност (клип)"
6198 agc: "Сигурност (клип)"
6211 agc: "Уживо (споро)"
6215 agc: "Уживо (споро)"
6224 agc: "DJ-Set (slow)"
6228 agc: "DJ-сет (споро)"
6232 agc: "DJ-сет (споро)"
6270 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6271 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6275 remote: "Remote Display OFF"
6279 remote: "Удаљени екран ИСКЉ."
6283 remote: "Удаљени екран ИСКЉУЧЕН"
6287 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6288 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6292 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6296 remote: "(Јач- : поново омог.)"
6300 remote: "(Јач- : поново омог.)"
6304 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6305 desc: Menu option for creating a playlist
6308 *: "Create Playlist"
6311 *: "Направи плејлисту"
6314 *: "Направи плејлисту"
6318 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6319 desc: title for the playlist viewer settings menus
6322 *: "Playlist Viewer Settings"
6325 *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6328 *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6332 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6333 desc: in playlist menu.
6336 *: "View Current Playlist"
6339 *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6342 *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6347 desc: The verb/action Move
6360 id: LANG_SHOW_INDICES
6361 desc: in playlist viewer menu
6367 *: "Прикажи индексе"
6370 *: "Прикажи индексе"
6374 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6375 desc: in playlist viewer on+play menu
6388 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6389 desc: track display options
6392 *: "Track Name Only"
6395 *: "Само име нумере"
6398 *: "Само име нумере"
6403 desc: in playlist viewer on+play menu
6416 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6417 desc: in playlist menu.
6420 *: "Save Current Playlist"
6423 *: "Сними тренутну плејлисту"
6426 *: "Сними тренутну плејлисту"
6430 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6431 desc: splash number of tracks saved
6434 *: "Saved %d tracks (%s)"
6437 *: "Снимљено %d нумера (%s)"
6440 *: "снимљене нумере"
6445 desc: in main menu and onplay menu
6448 *: "Playlist Catalogue"
6451 *: "Каталог плејлисти"
6454 *: "Каталог плејлисти"
6458 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6459 desc: In playlist menu
6462 *: "Recursively Insert Directories"
6465 *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6468 *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6472 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6473 desc: Asked from onplay screen
6486 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6487 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6490 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6493 *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6496 *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6500 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6501 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6504 *: "Erase dynamic playlist?"
6507 *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6510 *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6519 soft_shutdown: "Shut down"
6523 soft_shutdown: "Искључивање"
6527 soft_shutdown: "Искључивање"
6531 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6532 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6545 id: LANG_BUFFER_STAT
6546 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6550 archosplayer: "Buf:"
6554 archosplayer: "Баф:"
6557 *: "Величина бафера"
6561 id: LANG_BATTERY_TIME
6562 desc: battery level in % and estimated time remaining
6565 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6566 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6567 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6570 *: "Батерија: %d%% %dч %dм"
6571 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dч %dм"
6572 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Бат: %d%% %dч %dм"
6579 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6580 desc: disk size info
6593 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6594 desc: disk size info
6603 *: "Слободан простор на диску:"
6607 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6608 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6620 multivolume: "Интерни"
6624 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6625 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6630 sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
6631 archosondio*: "MMC:"
6636 sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
6637 archosondio*: "MMC:"
6641 multivolume: "H D 1"
6642 sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "мајкро Ес Де"
6643 archosondio*: "M M C"
6648 desc: in the Rockbox Info screen
6661 id: LANG_RUNNING_TIME
6662 desc: in run time screen
6676 desc: in run time screen
6682 *: "Најдуже време рада"
6685 *: "Најдуже време рада"
6690 desc: in run time screen
6696 *: "Обрисати време?"
6699 *: "Обрисати време?"
6704 desc: in the info menu
6707 *: "Debug (Keep Out!)"
6710 *: "Дибаг (Не прилази!)"
6713 *: "Дибаг, не прилази!"
6718 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6732 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6745 id: LANG_INSERT_FIRST
6746 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6759 id: LANG_INSERT_LAST
6760 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
6766 *: "Уметни последњу"
6769 *: "Уметни последњу"
6773 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6774 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6777 *: "Insert Shuffled"
6780 *: "Уметни промешано"
6783 *: "Уметни промешано"
6788 desc: The verb/action Queue
6801 id: LANG_QUEUE_FIRST
6802 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
6808 *: "Стави као следећу у ред"
6811 *: "Стави као следећу у ред"
6816 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
6822 *: "Стави као последњу у ред"
6825 *: "Стави као последњу у ред"
6829 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6830 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6836 *: "Стави у ред промешано"
6839 *: "Стави у ред промешано"
6844 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
6850 *: "Репродукуј следећу"
6853 *: "Репродукуј следећу"
6857 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6858 desc: splash number of tracks inserted
6861 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6864 *: "Уметнуто %d нумера (%s)"
6867 *: "нумера уметнуто"
6871 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6872 desc: splash number of tracks queued
6875 *: "Queued %d tracks (%s)"
6878 *: "У ред стављено %d нумера (%s)"
6881 *: "нумера стављено у ред"
6886 desc: in on+play menu
6899 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6900 desc: in playlist menu.
6903 *: "Search In Playlist"
6906 *: "Тражи у плејлисти"
6909 *: "Тражи у плејлисти"
6913 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6914 desc: splash number of tracks inserted
6917 *: "Searching... %d found (%s)"
6920 *: "Тражим... %d пронађено (%s)"
6927 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6928 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6941 id: LANG_CATALOG_VIEW
6942 desc: in onplay playlist catalogue submenu
6948 *: "Прикажи каталог"
6951 *: "Прикажи каталог"
6955 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6956 desc: in onplay playlist catalogue submenu
6959 *: "Add to Playlist"
6962 *: "Додај у плејлисту"
6965 *: "Додај у плејлисту"
6969 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6970 desc: in onplay playlist catalogue submenu
6973 *: "Add to New Playlist"
6976 *: "Додај у нову плејлисту"
6979 *: "Додај у нову плејлисту"
6983 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
6984 desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
6987 *: "%s doesn't exist"
6997 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
6998 desc: error message when no playlists for playlist catalogue
7011 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7012 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7025 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7026 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7029 *: "Create Bookmark"
7039 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7040 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7046 *: "Излистај маркере"
7049 *: "Излистај маркере"
7053 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7054 desc: title for the onplay menus
7067 id: LANG_MENU_SET_RATING
7068 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7071 *: "Set Song Rating"
7074 *: "Постави рејтинг песме"
7077 *: "Постави рејтинг песме"
7081 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7085 *: "Browse Cuesheet"
7088 *: "Прегледај Cuesheet"
7091 *: "Прегледај Cuesheet"
7095 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7096 desc: Menu option to start tag viewer
7099 *: "Show Track Info"
7102 *: "Прикажи инфо о нумери"
7105 *: "Прикажи инфо о нумери"
7151 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7207 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7221 id: LANG_ID3_BITRATE
7235 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7249 id: LANG_ID3_DISCNUM
7263 id: LANG_ID3_COMMENT
7291 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7305 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7319 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7347 id: LANG_ID3_NO_INFO
7362 desc: The verb/action Rename
7376 desc: The verb/action Cut
7390 desc: The verb/action Copy
7404 desc: The verb/action Paste
7417 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7418 desc: The verb/action Paste
7421 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7424 *: "Фајл/директоријум постоји. Да препишем?"
7427 *: "Фајл или директоријум постоји. Да препишем?"
7432 desc: The verb/action Delete
7446 desc: in on+play menu
7449 *: "Delete Directory"
7452 *: "Обриши директоријум"
7455 *: "Обриши директоријум"
7459 id: LANG_REALLY_DELETE
7460 desc: Really Delete?
7469 *: "Да обришем заиста?"
7516 desc: A file has beed deleted
7529 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7530 desc: text for onplay menu entry
7534 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7538 lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7542 lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7546 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7563 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7580 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7581 desc: Onplay open with
7587 *: "Отвори помоћу..."
7598 *: "Create Directory"
7601 *: "Направи директоријум"
7604 *: "Направи директоријум"
7609 desc: browser file/dir properties
7622 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7626 *: "Add to Shortcuts"
7629 *: "Додај у пречице"
7632 *: "Додај у пречице"
7637 desc: "pitch" in the pitch screen
7641 pitchscreen: "Pitch"
7645 pitchscreen: "Висина тона"
7649 pitchscreen: "Висина тона"
7658 pitchscreen: "Pitch Up"
7662 pitchscreen: "Навише"
7675 pitchscreen: "Pitch Down"
7679 pitchscreen: "Наниже"
7687 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7692 pitchscreen: "Semitone Up"
7696 pitchscreen: "Полустепен горе"
7704 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7709 pitchscreen: "Semitone Down"
7713 pitchscreen: "Полустепен доле"
7721 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7722 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7725 *: "Playlist Buffer Full"
7728 *: "Бафер плејлисте је пун"
7731 *: "Бафер плејлисте је пун"
7735 id: LANG_END_PLAYLIST
7736 desc: when playlist has finished
7739 *: "End of Song List"
7740 archosplayer: "End of List"
7743 *: "Крај листе песама"
7744 archosplayer: "Крај листе"
7747 *: "Крај листе песама"
7748 archosplayer: "Крај листе"
7753 desc: Screen feedback during playlist creation
7766 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7767 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7770 *: "Nothing to resume"
7773 *: "Ништа за настављање"
7776 *: "Ништа за настављање"
7780 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7781 desc: Playlist error
7784 *: "Error updating playlist control file"
7787 *: "Грешка код обнављања контр. фајла плејлисте"
7790 *: "Грешка код обнављања контролног фајла плејлисте"
7794 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7795 desc: Playlist error
7798 *: "Error accessing playlist file"
7801 *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
7804 *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
7808 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7809 desc: Playlist error
7812 *: "Error accessing playlist control file"
7815 *: "Грешка при приступу контр. фајлу плејлисте"
7818 *: "Грешка при приступу контролном фајлу плејлисте"
7822 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7823 desc: Playlist error
7826 *: "Error accessing directory"
7829 *: "Грешка при приступу директоријуму"
7832 *: "Грешка при приступу директоријуму"
7836 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7837 desc: Playlist resume error
7840 *: "Playlist control file is invalid"
7843 *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
7846 *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
7851 desc: in wps and recording trigger menu
7865 desc: in wps F2 pressed and radio screen
7879 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7892 id: LANG_USB_CHARGING
7893 desc: in Battery menu
7897 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7901 usb_charging_enable: "Пуни за време USB везе"
7905 usb_charging_enable: "Пуни за време U S B везе"
7910 desc: displayed when key lock is on
7916 *: "Тастери закључани"
7923 id: LANG_KEYLOCK_OFF
7924 desc: displayed when key lock is turned off
7927 *: "Buttons Unlocked"
7930 *: "Тастери откључани"
7937 id: LANG_RECORDING_TIME
7938 desc: Display of recorded time
7955 desc: in recording screen
7959 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7960 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7961 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7962 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7966 recording: "Диск је пун. Притисните OFF за наставак."
7967 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск је пун. Притисните STOP за наставак."
7968 iaudiom5,iaudiox5: "Диск је пун. Притисните POWER за наставак."
7969 sansae200*,sansac200*,vibe500: "Диск је пун. Притисните PREV за наставак."
7973 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
7978 desc: -inf db for values below measurement
7990 recording: "минус бесконачно"
7994 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
7995 desc: in shutdown screen
7999 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8003 soft_shutdown: "Притисните OFF за искључивање"
8012 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8016 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8020 archosondio*: "Молим уклоните уметнуту MMC"
8024 archosondio*: "Молим уклоните мултимедија картицу"
8028 id: LANG_BOOT_CHANGED
8029 desc: File browser discovered the boot file was changed
8035 *: "Boot је промењен"
8038 *: "Boot је промењен"
8043 desc: Do you want to reboot?
8049 *: "Да поново покренем систем?"
8052 *: "Да поново покренем систем?"
8057 desc: Used on archosrecorder models
8061 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8062 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8063 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8064 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8065 gigabeats: "BACK to abort"
8066 gigabeatfx: "POWER to abort"
8070 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP за прекид"
8071 ipod*: "PLAY/PAUSE за прекид"
8072 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY за прекид"
8073 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV за прекид"
8074 gigabeats: "BACK за прекид"
8075 gigabeatfx: "POWER за прекид"
8083 desc: in settings_menu
8096 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8097 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8110 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8111 desc: Plugin open error message
8117 *: "Не могу да отворим %s"
8124 id: LANG_READ_FAILED
8125 desc: There was an error reading a file
8128 *: "Failed reading %s"
8131 *: "Неуспело читање %s"
8138 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8139 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8142 *: "Incompatible model"
8145 *: "Модел није одговарајући"
8152 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8153 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8156 *: "Incompatible version"
8159 *: "Верзија није одговарајућа"
8166 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8167 desc: The plugin return an error code
8170 *: "Plugin returned error"
8173 *: "Додатак је вратио грешку"
8180 id: LANG_FILETYPES_FULL
8181 desc: Filetype array full
8184 *: "Filetype array full"
8187 *: "Низ типова фајлова је пун"
8190 *: "Низ типова фајлова је пун"
8194 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8195 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8198 *: "Dir Buffer is Full!"
8201 *: "Бафер директоријума је пун!"
8204 *: "Бафер директоријума је пун!"
8208 id: LANG_INVALID_FILENAME
8209 desc: "invalid filename entered" error message
8212 *: "Invalid Filename!"
8215 *: "Неиправно име фајла!"
8218 *: "Неиправно име фајла"
8222 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8223 desc: when activating an option that requires a reboot
8226 *: "Please reboot to enable"
8229 *: "Молим поново покрените систем"
8232 *: "Молим поново покрените систем"
8236 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8237 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8241 charging: "Battery: Charging"
8245 charging: "Батерија: пуни се"
8249 charging: "Батерија: пуни се"
8253 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8254 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8258 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8262 archosrecorder: "Батерија: Top-Off Chg"
8266 archosrecorder: "Top off пуњење"
8270 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8271 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8275 charging: "Battery: Trickle Chg"
8279 charging: "Батерија: Trickle Chg"
8283 charging: "Trickle пуњење"
8287 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8288 desc: general warning
8291 *: "WARNING! Low Battery!"
8294 *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8297 *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8301 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8302 desc: general warning
8305 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8308 *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8311 *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8316 desc: a unit postfix
8330 desc: a unit postfix, also voiced
8344 desc: a unit postfix, also voiced
8358 desc: a unit postfix, also voiced
8372 desc: decimal separator for composing numbers
8386 desc: spoken only, for composing numbers
8400 desc: spoken only, for composing numbers
8414 desc: spoken only, for composing numbers
8428 desc: spoken only, for composing numbers
8442 desc: spoken only, for composing numbers
8456 desc: spoken only, for composing numbers
8470 desc: spoken only, for composing numbers
8484 desc: spoken only, for composing numbers
8498 desc: spoken only, for composing numbers
8512 desc: spoken only, for composing numbers
8526 desc: spoken only, for composing numbers
8540 desc: spoken only, for composing numbers
8554 desc: spoken only, for composing numbers
8568 desc: spoken only, for composing numbers
8582 desc: spoken only, for composing numbers
8596 desc: spoken only, for composing numbers
8610 desc: spoken only, for composing numbers
8624 desc: spoken only, for composing numbers
8638 desc: spoken only, for composing numbers
8652 desc: spoken only, for composing numbers
8666 desc: spoken only, for composing numbers
8680 desc: spoken only, for composing numbers
8694 desc: spoken only, for composing numbers
8708 desc: spoken only, for composing numbers
8722 desc: spoken only, for composing numbers
8736 desc: spoken only, for composing numbers
8750 desc: spoken only, for composing numbers
8764 desc: spoken only, for composing numbers
8778 desc: spoken only, for composing numbers
8792 desc: spoken only, for composing numbers
8806 desc: spoken only, for composing numbers
8820 desc: spoken only, for composing numbers
8834 desc: spoken only, for composing numbers
8848 desc: spoken only, for composing numbers
8861 id: VOICE_MILLISECONDS
8862 desc: spoken only, a unit postfix
8876 desc: spoken only, a unit postfix
8890 desc: spoken only, a unit postfix
8904 desc: spoken only, a unit postfix
8918 desc: spoken only, a unit postfix
8932 desc: spoken only, a unit postfix
8946 desc: spoken only, a unit postfix
8960 desc: spoken only, a unit postfix
8974 desc: spoken only, a unit postfix
8988 desc: spoken only, a unit postfix
9001 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9002 desc: spoken only, a unit postfix
9011 *: "милиампер часова"
9016 desc: spoken only, a unit postfix
9030 desc: spoken only, a unit postfix
9044 desc: spoken only, a unit postfix
9057 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9058 desc: spoken only, a unit postfix
9067 *: "килобита у секунди"
9072 desc: spoken only, for spelling
9086 desc: spoken only, for spelling
9100 desc: spoken only, for spelling
9114 desc: spoken only, for spelling
9128 desc: spoken only, for spelling
9142 desc: spoken only, for spelling
9156 desc: spoken only, for spelling
9170 desc: spoken only, for spelling
9184 desc: spoken only, for spelling
9198 desc: spoken only, for spelling
9212 desc: spoken only, for spelling
9226 desc: spoken only, for spelling
9240 desc: spoken only, for spelling
9254 desc: spoken only, for spelling
9268 desc: spoken only, for spelling
9282 desc: spoken only, for spelling
9296 desc: spoken only, for spelling
9310 desc: spoken only, for spelling
9324 desc: spoken only, for spelling
9338 desc: spoken only, for spelling
9352 desc: spoken only, for spelling
9366 desc: spoken only, for spelling
9380 desc: spoken only, for spelling
9394 desc: spoken only, for spelling
9408 desc: spoken only, for spelling
9422 desc: spoken only, for spelling
9436 desc: spoken only, for spelling
9450 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9464 desc: spoken only, prefix for file number
9478 desc: spoken only, prefix for directory number
9492 desc: spoken only, for file extension
9506 desc: spoken only, for file extension
9520 desc: spoken only, for file extension
9529 *: "while-playing-screen"
9534 desc: spoken only, for file extension
9548 desc: spoken only, for file extension
9562 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9576 desc: spoken only, for file extension
9590 desc: spoken only, for file extension
9602 remote: "удаљени while-playing-screen"
9607 desc: spoken only, for file extension
9620 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9634 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9635 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9648 id: VOICE_CURRENT_TIME
9649 desc: spoken only, for wall clock announce
9661 rtc: "Тренутно време:"
9665 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9666 desc: in the equalizer settings menu
9670 swcodec: "Edit mode: %s %s"
9674 swcodec: "Mod izmene: %s %s"
9682 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9683 desc: in the equalizer settings menu
9699 id: LANG_SYSFONT_GAIN
9700 desc: in the equalizer settings menu
9708 swcodec: "Pojacanje"
9712 swcodec: "Pojacanje"
9716 id: LANG_SYSFONT_MODE
9717 desc: in wps F2 pressed
9733 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9734 desc: in dir browser, F1 button bar text
9738 recorder_pad: "Menu"
9742 recorder_pad: "Meni"
9750 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9751 desc: in dir browser, F2 button bar text
9755 recorder_pad: "Option"
9759 recorder_pad: "Opcija"
9767 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9768 desc: in dir browser, F3 button bar text
9784 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9785 desc: in sound_settings
9801 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9802 desc: in sound_settings
9818 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9819 desc: in the recording settings
9823 recording_hwcodec: "Quality"
9827 recording_hwcodec: "Kvalitet"
9831 recording_hwcodec: "Kvalitet"
9835 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9836 desc: in the recording settings
9840 recording: "Frequency"
9844 recording: "Frekvencija"
9848 recording: "Frekvencija"
9852 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9853 desc: in the recording settings
9869 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9870 desc: in the recording settings
9874 recording: "Int. Mic"
9878 recording: "Int. mik"
9882 recording: "Interni mikrofon"
9886 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9887 desc: in the recording settings
9891 recording: "Line In"
9895 recording: "Linijski ulaz"
9899 recording: "Linijski ulaz"
9903 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9904 desc: in the recording settings
9908 recording: "Digital"
9912 recording: "Digitalni"
9916 recording: "Digitalni"
9920 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9921 desc: in the recording settings
9925 recording: "Channels"
9937 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9938 desc: in recording settings_menu
9942 recording: "Trigger"
9955 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9968 id: LANG_PLUGIN_GAMES
9969 desc: in the main menu
9982 id: LANG_PLUGIN_APPS
9983 desc: in the main menu
9996 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
9997 desc: in the main menu
10010 id: LANG_ID3_GROUPING
10011 desc: in tag viewer
10024 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10025 desc: in settings_menu
10028 *: "Show Filename Extensions"
10031 *: "Прикажи екстензије фајлова"
10034 *: "Прикажи екстензије фајлова"
10038 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10039 desc: in settings_menu
10042 *: "Only Unknown Types"
10045 *: "Само непознатих типова"
10048 *: "Само непознатих типова"
10052 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10053 desc: in settings_menu
10056 *: "Only When Viewing All Types"
10059 *: "Само када се виде сви типови"
10062 *: "Само када се виде сви типови"
10066 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10067 desc: spoken only, peak meter release unit
10076 *: "units per tick"
10081 desc: spoken only, for wall clock announce
10098 desc: spoken only, for wall clock announce
10115 desc: spoken only, for wall clock announce
10132 desc: spoken only, for wall clock announce
10148 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10149 desc: in settings, for recording peak meter
10153 recording: "Clip Counter"
10157 recording: "Бројач клипова"
10161 recording: "Бројач клипова"
10165 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10166 desc: line selector color option
10170 lcd_color: "Primary Colour"
10174 lcd_color: "Примарна боја"
10178 lcd_color: "Примарна боја"
10182 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10183 desc: line selector color option
10187 lcd_color: "Secondary Colour"
10191 lcd_color: "Секундарна боја"
10195 lcd_color: "Секундарна боја"
10199 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10200 desc: line selector text color option
10204 lcd_color: "Text Colour"
10208 lcd_color: "Боја текста"
10212 lcd_color: "Боја текста"
10216 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10217 desc: in settings_menu
10221 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10225 lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
10229 lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
10233 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10234 desc: in settings_menu
10238 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10242 lcd_color: "Линија (У градијенту)"
10246 lcd_color: "Линија (У градијенту)"
10250 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10251 desc: in codepage setting menu
10254 *: "Central European (CP1250)"
10257 *: "централноевропска (CP1250)"
10260 *: "централноевропска"
10264 id: LANG_THEME_MENU
10265 desc: in the settings menu
10268 *: "Theme Settings"
10271 *: "Подешавања теме"
10274 *: "Подешавања теме"
10278 id: LANG_COLORS_MENU
10279 desc: colours menu under theme settings
10283 lcd_color: "Colours"
10295 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10296 desc: line selector color menu title
10300 lcd_color: "Line Selector Colours"
10304 lcd_color: "Боје селектора линије"
10308 lcd_color: "Боје селектора линије"
10340 id: VOICE_EMPTY_LIST
10341 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10354 id: LANG_NOT_PRESENT
10355 desc: when external memory is not present
10359 multivolume: "Not present"
10363 multivolume: "Није присутна"
10367 multivolume: "Није присутна"
10371 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10372 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10375 *: "Announce Battery Level"
10378 *: "Објави стање батерије"
10381 *: "Објави стање батерије"
10385 id: LANG_VOICE_FILETYPE
10386 desc: voice settings menu
10392 *: "Реци тип фајла"
10395 *: "Реци тип фајла"
10399 id: LANG_BASS_CUTOFF
10400 desc: Bass setting cut-off frequency
10404 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff"
10408 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Гранична фрекв. за ниске"
10412 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Гранична фреквенција за ниске"
10416 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10417 desc: Treble setting cut-off frequency
10421 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff"
10425 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Гранична фрекв. за високе"
10429 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Гранична фреквенција за високе"
10433 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10434 desc: "<Random>" entry in tag browser
10447 id: LANG_SAVE_SOUND
10448 desc: save a sound config file
10451 *: "Save Sound Settings"
10454 *: "Сними подешавања звука"
10457 *: "Сними подешавања звука"
10462 desc: in keyclick settings menu
10466 swcodec: "Keyclick"
10470 swcodec: "Клик тастера"
10474 swcodec: "Клик тастера"
10478 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10479 desc: in keyclick settings menu
10483 swcodec: "Keyclick Repeats"
10487 swcodec: "Клик тастера се понавља"
10491 swcodec: "Клик тастера се понавља"
10495 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10496 desc: in system settings menu
10500 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10504 accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
10508 accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
10512 id: VOICE_QUICKSCREEN
10513 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10527 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10541 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10554 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10555 desc: in record timesplit options
10559 recording: "Stop Recording And Shutdown"
10563 recording: "Прекини снимање и искључи се"
10567 recording: "Прекини снимање и искључи се"
10571 id: LANG_RECORDING_SIZE
10572 desc: Display of recorded file size
10580 recording: "Величина:"
10588 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10589 desc: AGC maximum gain in recording screen
10593 agc: "AGC max. gain"
10597 agc: "AGC макс. појачање"
10601 agc: "AGC максимално појачање"
10605 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10606 desc: touchpad sensitivity setting
10610 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10614 gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
10618 gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
10623 desc: in settings_menu
10636 id: LANG_SKIP_LENGTH
10637 desc: playback settings menu
10643 *: "Дужина прескакања"
10646 *: "Дужина прескакања"
10650 id: VOICE_CHAR_SLASH
10651 desc: spoken only, for spelling
10664 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10665 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10669 recording: "Split Time:"
10673 recording: "Време дељења:"
10682 desc: in settings_menu
10695 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10696 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10712 id: LANG_GAIN_RIGHT
10713 desc: in the recording screen
10717 recording: "Gain R"
10721 recording: "Пој. Д"
10725 recording: "Појачање десног"
10729 id: LANG_RECORDING_FILENAME
10730 desc: Filename header in recording screen
10734 recording: "Filename:"
10747 desc: in settings_menu
10761 desc: in the recording screen
10765 recording: "Gain L"
10769 recording: "Пој. Л"
10773 recording: "Појачање левог"
10778 desc: in settings_menu
10791 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10792 desc: automatic gain control in record settings and screen
10804 agc: "Аутоматска регулација појачања"
10808 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10809 desc: in record settings
10813 agc: "AGC clip time"
10817 agc: "AGC време клиповања"
10821 agc: "AGC време клиповања"
10825 id: LANG_SKIP_TRACK
10826 desc: skip length setting entry 0
10832 *: "Прескочи нумеру"
10835 *: "Прескочи нумеру"
10840 desc: in settings_menu
10848 gigabeatfx: "Високо"
10852 gigabeatfx: "Високо"
10856 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10857 desc: in sound_settings
10861 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10865 recording_swcodec: "Моно Леви + Десни"
10869 recording_swcodec: "Моно Леви плус Десни"
10873 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
10874 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10878 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
10882 quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
10886 quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
10890 id: LANG_RESET_SETTING
10891 desc: used in the settings context menu
10897 *: "Ресетуј подешавање"
10900 *: "Ресетуј подешавање"
10904 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
10905 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10909 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
10913 quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
10917 quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
10921 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
10922 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10926 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
10930 quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
10934 quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
10938 id: LANG_SEARCH_RESULTS
10939 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10942 *: "Search Results"
10945 *: "Резултати претраге"
10948 *: "Резултати претраге"
10952 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10953 desc: in the recording settings
10957 recording_swcodec: "Mono mode"
10961 recording_swcodec: "Моно мод"
10965 recording_swcodec: "Моно мод"
10969 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10970 desc: in system settings menu
10974 serial_port: "19200"
10978 serial_port: "19200"
10982 serial_port: "19200"
10986 id: LANG_SERIAL_BITRATE
10987 desc: in system settings menu
10991 serial_port: "Serial Bitrate"
10995 serial_port: "Серијски битски проток"
10999 serial_port: "Серијски битски проток"
11003 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11004 desc: in system settings menu
11008 serial_port: "9600"
11012 serial_port: "9600"
11016 serial_port: "9600"
11020 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11021 desc: in system settings menu
11025 serial_port: "38400"
11029 serial_port: "38400"
11033 serial_port: "38400"
11037 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11038 desc: in system settings menu
11042 serial_port: "57600"
11046 serial_port: "57600"
11050 serial_port: "57600"
11055 desc: in the Main Menu -> System screen
11068 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11069 desc: in system settings menu
11073 serial_port: "Auto"
11077 serial_port: "Ауто"
11081 serial_port: "Аутоматски"
11085 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11086 desc: in Settings -> Playback Settings
11089 *: "Prevent Track Skipping"
11092 *: "Спречи прескакање нумера"
11095 *: "Спречи прескакање нумера"
11099 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11100 desc: in Settings -> Sound Settings
11104 speaker: "Enable Speaker"
11108 speaker: "Укључи спикера"
11112 speaker: "Укључи спикера"
11116 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11117 desc: in Settings -> File view
11120 *: "Interpret numbers when sorting"
11123 *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
11126 *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
11130 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11131 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11135 touchscreen: "Absolute Point"
11139 touchscreen: "Апсолутна тачка"
11143 touchscreen: "Апсолутна тачка"
11147 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11148 desc: in Settings -> File view
11151 *: "As whole numbers"
11154 *: "Као целе бројеве"
11157 *: "Као целе бројеве"
11161 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11162 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11166 touchscreen: "3x3 Grid"
11170 touchscreen: "3x3 мрежа"
11174 touchscreen: "3 са 3 мрежа"
11178 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11179 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11183 touchscreen: "Touchscreen Mode"
11187 touchscreen: "Тачскрин мод"
11191 touchscreen: "Тачскрин мод"
11195 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11196 desc: in Settings -> File view
11209 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11210 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11213 *: "Queue Last Shuffled"
11216 *: "Стави на крај реда промешану"
11219 *: "Стави на крај реда промешану"
11224 desc: spoken only, for file extension
11233 *: "statusbar skin"
11237 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11238 desc: in sound settings
11242 swcodec: "Release Time"
11246 swcodec: "Release време"
11250 swcodec: "Release време"
11254 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11255 desc: in sound settings
11259 swcodec: "Threshold"
11271 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11272 desc: in sound settings
11276 swcodec: "Makeup Gain"
11280 swcodec: "Појачање за надокнаду"
11284 swcodec: "Појачање за надокнаду"
11288 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11289 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11293 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11297 lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
11301 lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
11305 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11306 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11310 remote: "Remote Statusbar"
11314 remote: "Статусна линија на даљинском"
11318 remote: "Статусна линија на даљинском"
11323 desc: spoken only, for file extension
11335 remote: "remote statusbar skin"
11339 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11340 desc: in sound settings
11357 desc: in sound settings
11373 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11374 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11377 *: "Insert Last Shuffled"
11380 *: "Уметни на крај промешану"
11383 *: "Уметни на крај промешану"
11387 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11388 desc: in sound settings
11392 swcodec: "Soft Knee"
11396 swcodec: "Soft Knee"
11405 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11418 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11419 desc: in sound settings
11435 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11436 desc: in settings_menu
11440 usb_hid: "USB Keypad Mode"
11444 usb_hid: "Мод USB тастатуре"
11448 usb_hid: "Мод USB тастатуре"
11452 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11453 desc: in sound settings
11457 swcodec: "Hard Knee"
11461 swcodec: "Hard Knee"
11469 id: LANG_TOP_QS_ITEM
11470 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11474 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11478 quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
11482 quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
11486 id: LANG_PLAYBACK_RATE
11487 desc: "rate" in pitch screen
11491 pitchscreen: "Rate"
11495 pitchscreen: "Rate"
11499 pitchscreen: "Рејт"
11503 id: LANG_BROWSER_MODE
11504 desc: in settings_menu
11512 usb_hid: "Интернет претраживач"
11516 usb_hid: "Интернет претраживач"
11521 desc: in settings_menu
11533 usb_hid: "USB Human Interface Device"
11538 desc: Generic use of 'right'
11556 pitchscreen: "Semitone"
11560 pitchscreen: "Полутон"
11564 pitchscreen: "Полутон"
11569 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11585 id: LANG_STRETCH_LIMIT
11586 desc: "limit" in pitch screen
11590 pitchscreen: "Limit"
11594 pitchscreen: "Лимит"
11598 pitchscreen: "Лимит"
11603 desc: fm region Italy
11619 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11620 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11624 touchscreen: "Calibrate"
11628 touchscreen: "Калибриши"
11632 touchscreen: "Калибриши"
11636 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11637 desc: in sound settings
11649 swcodec: "10 према 1"
11653 id: LANG_MORSE_INPUT
11654 desc: in Settings -> System
11658 morse_input: "Use Morse Code Input"
11662 morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
11666 morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
11670 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11671 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11675 touchscreen: "Reset Calibration"
11679 touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
11683 touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
11687 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11688 desc: in sound settings
11700 swcodec: "2 према 1"
11704 id: LANG_MOUSE_MODE
11705 desc: in settings_menu
11721 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11722 desc: in sound settings
11738 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11739 desc: in settings_menu
11743 usb_hid: "Multimedia"
11747 usb_hid: "Мултимедија"
11751 usb_hid: "Мултимедија"
11755 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11756 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11762 *: "Кориснички дефинисано"
11765 *: "Кориснички дефинисано"
11769 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11770 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11774 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11778 lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
11782 lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
11786 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11800 id: LANG_SKIP_OUTRO
11801 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11807 *: "Скочи пред крај"
11810 *: "Скочи пред крај"
11814 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11815 desc: in crossfade settings
11819 crossfade: "Automatic Track Change Only"
11823 crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
11827 crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
11831 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11832 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11845 id: LANG_TIMESTRETCH
11846 desc: timestretch enable
11850 swcodec: "Timestretch"
11854 swcodec: "Timestretch"
11858 swcodec: "Timestretch"
11862 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11863 desc: in sound settings
11875 swcodec: "6 према 1"
11879 id: LANG_COMPRESSOR
11880 desc: in sound settings
11884 swcodec: "Compressor"
11888 swcodec: "Компресор"
11892 swcodec: "Компресор"
11897 desc: Generic use of 'left'
11910 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11911 desc: in Settings -> General -> Display menu
11915 touchscreen: "Touchscreen Settings"
11919 touchscreen: "Тачскрин подешавања"
11923 touchscreen: "Тачскрин подешавања"
11927 id: LANG_STATUSBAR_TOP
11928 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11942 desc: timestretch speed
11958 id: LANG_NEXT_TRACK
11965 *: "Следећа нумера:"
11968 *: "Следећа нумера:"
11972 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11973 desc: in sound settings
11985 swcodec: "4 према 1"
11989 id: LANG_PRESENTATION_MODE
11990 desc: in settings_menu
11994 usb_hid: "Presentation"
11998 usb_hid: "Презентација"
12002 usb_hid: "Презентација"
12007 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12037 id: LANG_HOTKEY_WPS
12042 hotkey: "WPS Hotkey"
12046 hotkey: "WPS пречица"
12050 hotkey: "WPS пречица"
12054 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12055 desc: in the theme menu
12059 radio_remote: "Remote Radio Screen"
12063 radio_remote: "Екран радија на даљинском"
12067 radio_remote: "Екран радија на даљинском"
12071 id: LANG_HW_EQ_GAIN
12072 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12076 gigabeats: "Band %d Gain"
12080 gigabeats: "Појачање опсега %d"
12084 gigabeats: "Појачање опсега %d"
12089 desc: browse for the base skin in theme settings
12093 lcd_bitmap: "Base Skin"
12097 lcd_bitmap: "Основни Skin"
12101 lcd_bitmap: "Основни Skin"
12105 id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12106 desc: in system settings menu
12110 lineout_poweroff: "Line Out"
12114 lineout_poweroff: "Линијски излаз"
12118 lineout_poweroff: "Линијски излаз"
12123 desc: spoken only, for file extension
12135 radio: "Скин радио екрана"
12139 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12140 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12156 id: LANG_KBD_DELETE
12173 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12174 desc: browse for the base skin in theme settings
12178 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12182 lcd_bitmap: "Основни скин на даљинском"
12186 lcd_bitmap: "Основни скин на даљинском"
12191 desc: spoken only, for file extension
12203 radio_remote: "Скин радио екрана на даљинском"
12207 id: LANG_REMOTE_SCREEN
12208 desc: in the main menu
12212 remote: "Remote Screen"
12216 remote: "Eкран на даљинском"
12220 remote: "Eкран на даљинском"
12224 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12225 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12229 gigabeats: "Narrow"
12241 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12246 hotkey: "File Browser Hotkey"
12250 hotkey: "Пречица прегледача фајлова"
12254 hotkey: "Пречица прегледача фајлова"
12258 id: LANG_RESUME_REWIND
12259 desc: in playback settings menu
12263 swcodec: "Rewind Before Resume"
12267 swcodec: "Премотај уназад пре настављања"
12271 swcodec: "Премотај уназад пре настављања"
12275 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12276 desc: "<untagged>" entry in tag browser
12289 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12290 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12294 gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12298 gigabeats: "Напредна подешавања конпроле тона"
12302 gigabeats: "Напредна подешавања конпроле тона"
12307 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12311 gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "3-D Enhancement"
12315 gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "3-D побољшање"
12319 gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "3-D побољшање"
12323 id: LANG_KBD_CANCEL
12328 touchscreen: "Cancel"
12332 touchscreen: "Одустани"
12336 touchscreen: "Одустани"
12340 id: LANG_ID3_COMPOSER
12341 desc: in tag viewer
12354 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12355 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12359 gigabeats: "Band %d Frequency"
12363 gigabeats: "Фреквенција опсега %d"
12367 gigabeats: "Фреквенција опсега"
12371 id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12372 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12376 gigabeats: "Band %d Width"
12380 gigabeats: "Ширина опсега %d"
12384 gigabeats: "Ширина опсега"
12388 id: LANG_FM_STATION_HEADER
12389 desc: in radio screen
12405 id: LANG_RADIOSCREEN
12406 desc: in the theme menu
12410 radio: "Radio Screen"
12414 radio: "Екран радија"
12418 radio: "Екран радија"
12422 id: LANG_MAIN_SCREEN
12423 desc: in the main menu
12427 remote: "Main Screen"
12431 remote: "Главни екран"
12435 remote: "Главни екран"
12439 id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12440 desc: Onplay pictureflow
12449 *: "покрени ток слика"
12454 desc: alternative to yes/no for tristate settings
12467 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12468 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12472 gigabeats: "Tone Controls"
12476 gigabeats: "Тонске контроле"
12480 gigabeats: "Тонске контроле"
12501 id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
12502 desc: in record settings menu
12506 histogram: "Histogram interval"
12510 histogram: "Интервал хистограма"
12514 histogram: "Интервал хистограма"
12518 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12519 desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12522 *: "Update on Stop"
12525 *: "Обнови при заустављању"
12528 *: "Обнови при заустављању"
12532 id: LANG_RESET_START_DIR
12533 desc: reset the browser start directory
12536 *: "Start File Browser at /"
12539 *: "Покрени прегледач фајлова у /"
12542 *: "Покрени прегледач фајлова у основном фолдеру"
12546 id: LANG_SET_AS_START_DIR
12547 desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12550 *: "Start File Browser Here"
12553 *: "Покрени прегледач фајлова у овом фолдеру"
12556 *: "Покрени прегледач фајлова у овом фолдеру"
12561 desc: in record timesplit options and in track information viewer
12567 *: "Величина фајла"
12570 *: "Величина фајла"
12574 id: LANG_AUTORESUME
12575 desc: resume settings menu
12578 *: "Automatic resume"
12581 *: "Аутоматско настављање репродукције"
12584 *: "Аутоматско настављање репродукције"
12588 id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
12589 desc: resume on automatic track change
12592 *: "Resume on automatic track change"
12595 *: "Настављање и приликом аутоматске промене нумере"
12598 *: "Настављање и приликом аутоматске промене нумере"
12603 desc: Signal strength of a received FM station
12607 radio: "Signal strength:"
12611 radio: "Јачина сигнала:"
12615 radio: "Јачина сигнала:"
12619 id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
12620 desc: enable customization of resume on automatic track change
12623 *: "In custom directories only"
12626 *: "Само у одређеним фолдерима"
12629 *: "Само у одређеним фолдерима"
12633 id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
12647 id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
12661 id: LANG_PAUSE_REWIND
12662 desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
12665 *: "Rewind on Pause"
12668 *: "Премотај код паузирања"
12671 *: "Премотај код паузирања"
12675 id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
12676 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
12679 *: "Current Playlist"
12682 *: "Текућа плејлиста"
12685 *: "Текућа плејлиста"
12690 desc: in settings_menu
12693 *: "Glyphs To Cache"
12696 *: "Кеширање словних симбола"
12699 *: "Кеширање словних симбола"
12703 id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
12704 desc: in settings_menu
12708 multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
12712 multidrive_usb: "USB не приказује интерни драјв"
12716 multidrive_usb: "USB не приказује интерни драјв"
12720 id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
12721 desc: in keyclick settings menu
12725 hardware_click: "Speaker Keyclick"
12729 hardware_click: "Клик тастера из звучника"
12733 hardware_click: "Клик тастера из звучника"
12737 id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
12738 desc: in keyclick settings menu
12742 hardware_click: "Headphone Keyclick"
12746 hardware_click: "Клик тастера у слушалицама"
12750 hardware_click: "Клик тастера у слушалицама"
12754 id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
12755 desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
12758 *: "Set As Playlist Catalogue Directory"
12761 *: "Постави као директоријум каталога плејлисти"
12764 *: "Постави као директоријум каталога плејлисти"
12768 id: LANG_LIST_LINE_PADDING
12769 desc: list padding, in display settings
12773 touchscreen: "Line Padding in Lists"
12777 touchscreen: "Додатни простор за линију у листама"
12781 touchscreen: "Додатни простор за линију у листама"
12785 id: LANG_SAVE_CHANGES
12786 desc: When you try to exit screens to confirm save
12792 *: "Да сачувам промене?"
12795 *: "Да сачувам промене?"
12800 desc: generic automatic
12814 desc: Title in the shortcuts menu
12827 id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
12828 desc: shown instead of sleep timer when it's running
12831 *: "Cancel Sleep Timer"
12834 *: "Откажи тајмер за спавање"
12837 *: "Откажи тајмер за спавање"
12841 id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
12842 desc: default sleep timer duration in minutes
12845 *: "Default Sleep Timer Duration"
12848 *: "Подразумевана дужина тајмера за спавање"
12851 *: "Подразумевана дужина тајмера за спавање"
12855 id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
12859 *: "Reset Playlist Catalogue Directory"
12862 *: "Ресетуј директоријум каталога плејлисти"
12865 *: "Ресетуј директоријум каталога плејлисти"
12869 id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
12870 desc: whether sleep timer starts on power up
12873 *: "Start Sleep Timer On Boot"
12876 *: "Покрени тајмер за спавање након укључења"
12879 *: "Покрени тајмер за спавање након укључења"
12883 id: LANG_CROSSFEED_MEIER
12884 desc: in sound settings
12888 swcodec: "Simple (Meier)"
12892 swcodec: "Једноставан (Meier)"
12896 swcodec: "Једноставан"
12900 id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT
12901 desc: shown when a sleep timer isn't running
12904 *: "Start Sleep Timer"
12907 *: "Покрени тајмер за спавање"
12910 *: "Покрени тајмер за спавање"
12914 id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN
12915 desc: in codepage setting menu
12918 *: "Western European (CP1252)"
12921 *: "западноевропска (CP1252)"
12924 *: "западноевропска"
12928 id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM
12929 desc: in sound settings
12937 swcodec: "Подесиви"
12941 swcodec: "Подесиви"
12945 id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
12946 desc: in the general settings menu
12949 *: "Startup/Shutdown"
12952 *: "Покретање/Искључивање"
12955 *: "Покретање/Искључивање"
12959 id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
12960 desc: whether to restart running sleep timer on keypress
12963 *: "Restart Sleep Timer On Keypress"
12966 *: "Рестартуј тајмер за спавање приликом притиска на тастер"
12969 *: "Рестартуј тајмер за спавање приликом притиска на тастер"
12973 id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS
12974 desc: in settings_menu.
12978 quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen"
12982 quickscreen: "Користи мени Пречице уместо Брзог екрана"
12986 quickscreen: "Користи мени Пречице уместо Брзог екрана"
12990 id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER
12991 desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR
12994 *: "Constrain Auto-Change"
12997 *: "Ограничи ауто-промену"
13000 *: "Ограничи ауто-промену"
13004 id: LANG_SELECT_FOLDER
13005 desc: in settings_menu
13008 *: "Select one or more directories"
13011 *: "Изаберите један или више директоријума"
13014 *: "Изаберите један или више директоријума"
13018 id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS
13019 desc: in settings_menu
13022 *: "Select directories to scan"
13025 *: "Изаберите директоријуме за скенирање"
13028 *: "Изаберите директоријуме за скенирање"