Prepare new maemo release
[maemo-rb.git] / apps / lang / srpski.lang
blob0f6af11f6b64535eb44bba766527341a4ff375f1
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Serbian language file, translated by:
18 # - Ivan Pešić
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user: core
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Да"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: "Да"
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user: core
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Не"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: "Не"
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user: core
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "Укљ."
56   </dest>
57   <voice>
58     *: "Укључено"
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user: core
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "Искљ."
70   </dest>
71   <voice>
72     *: "Искључено"
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_ASK
77   desc: in settings_menu
78   user: core
79   <source>
80     *: "Ask"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "Питај"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: "Питај"
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_ALWAYS
91   desc: used in various places
92   user: core
93   <source>
94     *: "Always"
95   </source>
96   <dest>
97     *: "Увек"
98   </dest>
99   <voice>
100     *: "Увек"
101   </voice>
102 </phrase>
103 <phrase>
104   id: LANG_NORMAL
105   desc: in settings_menu
106   user: core
107   <source>
108     *: "Normal"
109   </source>
110   <dest>
111     *: "Нормално"
112   </dest>
113   <voice>
114     *: "Нормално"
115   </voice>
116 </phrase>
117 <phrase>
118   id: LANG_GAIN
119   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
120   user: core
121   <source>
122     *: "Gain"
123   </source>
124   <dest>
125     *: "Појачање"
126   </dest>
127   <voice>
128     *: "Појачање"
129   </voice>
130 </phrase>
131 <phrase>
132   id: LANG_WAIT
133   desc: general please wait splash
134   user: core
135   <source>
136     *: "Loading..."
137   </source>
138   <dest>
139     *: "Учитавам..."
140   </dest>
141   <voice>
142     *: "Учитавам"
143   </voice>
144 </phrase>
145 <phrase>
146   id: LANG_LOADING_PERCENT
147   desc: splash number of percents loaded
148   user: core
149   <source>
150     *: "Loading... %d%% done (%s)"
151   </source>
152   <dest>
153     *: "Учитавам... %d%% завршено (%s)"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: ""
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_SCANNING_DISK
161   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
162   user: core
163   <source>
164     *: "Scanning disk..."
165   </source>
166   <dest>
167     *: "Скенирам диск..."
168   </dest>
169   <voice>
170     *: "Скенирам диск"
171   </voice>
172 </phrase>
173 <phrase>
174   id: LANG_SHUTTINGDOWN
175   desc: in main menu
176   user: core
177   <source>
178     *: "Shutting down..."
179   </source>
180   <dest>
181     *: "Искључујем се..."
182   </dest>
183   <voice>
184     *: "Искључујем се"
185   </voice>
186 </phrase>
187 <phrase>
188   id: LANG_CANCEL
189   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
190   user: core
191   <source>
192     *: "Cancelled"
193   </source>
194   <dest>
195     *: "Поништено"
196   </dest>
197   <voice>
198     *: "Поништено"
199   </voice>
200 </phrase>
201 <phrase>
202   id: LANG_FAILED
203   desc: Something failed. To be appended after actions
204   user: core
205   <source>
206     *: "Failed"
207   </source>
208   <dest>
209     *: "није успело"
210   </dest>
211   <voice>
212     *: "није успело"
213   </voice>
214 </phrase>
215 <phrase>
216   id: LANG_CHANNELS
217   desc: in sound_settings
218   user: core
219   <source>
220     *: "Channels"
221   </source>
222   <dest>
223     *: "Канали"
224   </dest>
225   <voice>
226     *: "Канали"
227   </voice>
228 </phrase>
229 <phrase>
230   id: LANG_RESET_ASK
231   desc: confirm to reset settings
232   user: core
233   <source>
234     *: "Are You Sure?"
235   </source>
236   <dest>
237     *: "Да ли Сте сигурни?"
238   </dest>
239   <voice>
240     *: "Да ли Сте сигурни?"
241   </voice>
242 </phrase>
243 <phrase>
244   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
245   desc: Generic string to use to confirm
246   user: core
247   <source>
248     *: "PLAY = Yes"
249     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
250     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
251     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
252     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
253     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
254     vibe500: "OK = Yes"
255   </source>
256   <dest>
257     *: "PLAY = Да"
258     cowond2*: "MENU, или горе-десно = Да"
259     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Да"
260     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Да"
261     mrobe500: "PLAY, POWER, или горе-десно = Да"
262     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
263     vibe500: "OK = Да"
264   </dest>
265   <voice>
266     *: ""
267   </voice>
268 </phrase>
269 <phrase>
270   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
271   desc: Generic string to use to cancel
272   user: core
273   <source>
274     *: "Any Other = No"
275     archosplayer: none
276   </source>
277   <dest>
278     *: "Било које друго = Не"
279     archosplayer: none
280   </dest>
281   <voice>
282     *: ""
283     archosplayer: none
284   </voice>
285 </phrase>
286 <phrase>
287   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
288   desc: main menu title
289   user: core
290   <source>
291     *: "Rockbox"
292   </source>
293   <dest>
294     *: "Rockbox"
295   </dest>
296   <voice>
297     *: "Rockbox"
298   </voice>
299 </phrase>
300 <phrase>
301   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
302   desc: in the main menu
303   user: core
304   <source>
305     *: "Recent Bookmarks"
306   </source>
307   <dest>
308     *: "Скорашњи маркери"
309   </dest>
310   <voice>
311     *: "Скорашњи маркери"
312   </voice>
313 </phrase>
314 <phrase>
315   id: LANG_DIR_BROWSER
316   desc: main menu title
317   user: core
318   <source>
319     *: "Files"
320   </source>
321   <dest>
322     *: "Фајлови"
323   </dest>
324   <voice>
325     *: "Фајлови"
326   </voice>
327 </phrase>
328 <phrase>
329   id: LANG_TAGCACHE
330   desc: in the main menu and the settings menu
331   user: core
332   <source>
333     *: "Database"
334   </source>
335   <dest>
336     *: "База података"
337   </dest>
338   <voice>
339     *: "База података"
340   </voice>
341 </phrase>
342 <phrase>
343   id: LANG_NOW_PLAYING
344   desc: in the main menu
345   user: core
346   <source>
347     *: "Now Playing"
348   </source>
349   <dest>
350     *: "Тренутно се чује"
351   </dest>
352   <voice>
353     *: "Тренутно се чује"
354   </voice>
355 </phrase>
356 <phrase>
357   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
358   desc: in the main menu
359   user: core
360   <source>
361     *: "Resume Playback"
362   </source>
363   <dest>
364     *: "Настави репродукцију"
365   </dest>
366   <voice>
367     *: "Настави репродукцију"
368   </voice>
369 </phrase>
370 <phrase>
371   id: LANG_SETTINGS
372   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
373   user: core
374   <source>
375     *: "Settings"
376   </source>
377   <dest>
378     *: "Подешавања"
379   </dest>
380   <voice>
381     *: "Подешавања"
382   </voice>
383 </phrase>
384 <phrase>
385   id: LANG_RECORDING
386   desc: in the main menu
387   user: core
388   <source>
389     *: none
390     recording: "Recording"
391   </source>
392   <dest>
393     *: none
394     recording: "Снимање"
395   </dest>
396   <voice>
397     *: none
398     recording: "Снимање"
399   </voice>
400 </phrase>
401 <phrase>
402   id: LANG_FM_RADIO
403   desc: in the main menu
404   user: core
405   <source>
406     *: none
407     radio: "FM Radio"
408   </source>
409   <dest>
410     *: none
411     radio: "FM радио"
412   </dest>
413   <voice>
414     *: none
415     radio: "Еф Ем радио"
416   </voice>
417 </phrase>
418 <phrase>
419   id: LANG_PLAYLISTS
420   desc: in the file view setting
421   user: core
422   <source>
423     *: "Playlists"
424   </source>
425   <dest>
426     *: "Плејлисте"
427   </dest>
428   <voice>
429     *: "Плејлисте"
430   </voice>
431 </phrase>
432 <phrase>
433   id: LANG_PLUGINS
434   desc: in the main menu
435   user: core
436   <source>
437     *: "Plugins"
438   </source>
439   <dest>
440     *: "Додаци"
441   </dest>
442   <voice>
443     *: "Додаци"
444   </voice>
445 </phrase>
446 <phrase>
447   id: LANG_SYSTEM
448   desc: in the main menu and settings menu
449   user: core
450   <source>
451     *: "System"
452   </source>
453   <dest>
454     *: "Систем"
455   </dest>
456   <voice>
457     *: "Систем"
458   </voice>
459 </phrase>
460 <phrase>
461   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
462   desc: bookmark selection list title
463   user: core
464   <source>
465     *: "Select Bookmark"
466   </source>
467   <dest>
468     *: "Изаберите маркер"
469   </dest>
470   <voice>
471     *: "Изаберите маркер"
472   </voice>
473 </phrase>
474 <phrase>
475   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
476   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
477   user: core
478   <source>
479     *: "<Don't Resume>"
480   </source>
481   <dest>
482     *: "<Немој да наставиш>"
483   </dest>
484   <voice>
485     *: "Немој да наставиш"
486   </voice>
487 </phrase>
488 <phrase>
489   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
490   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
491   user: core
492   <source>
493     *: ", Shuffle"
494   </source>
495   <dest>
496     *: ", измешај"
497   </dest>
498   <voice>
499     *: ""
500   </voice>
501 </phrase>
502 <phrase>
503   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
504   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
505   user: core
506   <source>
507     *: "<Invalid Bookmark>"
508   </source>
509   <dest>
510     *: "<Неисправан маркер>"
511   </dest>
512   <voice>
513     *: "Неисправан маркер"
514   </voice>
515 </phrase>
516 <phrase>
517   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
518   desc: bookmark selection list context menu
519   user: core
520   <source>
521     *: "Bookmark Actions"
522   </source>
523   <dest>
524     *: "Акције над маркерима"
525   </dest>
526   <voice>
527     *: "Акције над маркерима"
528   </voice>
529 </phrase>
530 <phrase>
531   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
532   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
533   user: core
534   <source>
535     *: "Resume"
536   </source>
537   <dest>
538     *: "Настави"
539   </dest>
540   <voice>
541     *: "Настави"
542   </voice>
543 </phrase>
544 <phrase>
545   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
546   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
547   user: core
548   <source>
549     *: "Delete"
550   </source>
551   <dest>
552     *: "Обриши"
553   </dest>
554   <voice>
555     *: "Обриши"
556   </voice>
557 </phrase>
558 <phrase>
559   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
560   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
561   user: core
562   <source>
563     *: "Create a Bookmark?"
564   </source>
565   <dest>
566     *: "Да направим маркер?"
567   </dest>
568   <voice>
569     *: "Да направим маркер?"
570   </voice>
571 </phrase>
572 <phrase>
573   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
574   desc: Indicates bookmark was successfully created
575   user: core
576   <source>
577     *: "Bookmark Created"
578   </source>
579   <dest>
580     *: "Маркер је направљен"
581   </dest>
582   <voice>
583     *: "Маркер је направљен"
584   </voice>
585 </phrase>
586 <phrase>
587   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
588   desc: Indicates bookmark was not created
589   user: core
590   <source>
591     *: "Bookmark Failed!"
592   </source>
593   <dest>
594     *: "Маркер није направљен!"
595   </dest>
596   <voice>
597     *: "Маркер није направљен!"
598   </voice>
599 </phrase>
600 <phrase>
601   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
602   desc: Indicates bookmark was empty
603   user: core
604   <source>
605     *: "Bookmark Empty"
606   </source>
607   <dest>
608     *: "Маркер је празан"
609   </dest>
610   <voice>
611     *: "Маркер је празан"
612   </voice>
613 </phrase>
614 <phrase>
615   id: LANG_SOUND_SETTINGS
616   desc: in the main menu
617   user: core
618   <source>
619     *: "Sound Settings"
620   </source>
621   <dest>
622     *: "Подешавања звука"
623   </dest>
624   <voice>
625     *: "Подешавања звука"
626   </voice>
627 </phrase>
628 <phrase>
629   id: LANG_VOLUME
630   desc: in sound_settings
631   user: core
632   <source>
633     *: "Volume"
634   </source>
635   <dest>
636     *: "Јачина"
637   </dest>
638   <voice>
639     *: "Јачина"
640   </voice>
641 </phrase>
642 <phrase>
643   id: LANG_BASS
644   desc: in sound_settings
645   user: core
646   <source>
647     *: "Bass"
648   </source>
649   <dest>
650     *: "Ниски"
651   </dest>
652   <voice>
653     *: "Ниски"
654   </voice>
655 </phrase>
656 <phrase>
657   id: LANG_TREBLE
658   desc: in sound_settings
659   user: core
660   <source>
661     *: "Treble"
662   </source>
663   <dest>
664     *: "Високи"
665   </dest>
666   <voice>
667     *: "Високи"
668   </voice>
669 </phrase>
670 <phrase>
671   id: LANG_BALANCE
672   desc: in sound_settings
673   user: core
674   <source>
675     *: "Balance"
676   </source>
677   <dest>
678     *: "Баланс"
679   </dest>
680   <voice>
681     *: "Баланс"
682   </voice>
683 </phrase>
684 <phrase>
685   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
686   desc: in sound_settings
687   user: core
688   <source>
689     *: "Channel Configuration"
690   </source>
691   <dest>
692     *: "Конфигурација канала"
693   </dest>
694   <voice>
695     *: "Конфигурација канала"
696   </voice>
697 </phrase>
698 <phrase>
699   id: LANG_CHANNEL_STEREO
700   desc: in sound_settings
701   user: core
702   <source>
703     *: "Stereo"
704   </source>
705   <dest>
706     *: "Стерео"
707   </dest>
708   <voice>
709     *: "Стерео"
710   </voice>
711 </phrase>
712 <phrase>
713   id: LANG_CHANNEL_MONO
714   desc: in sound_settings
715   user: core
716   <source>
717     *: "Mono"
718   </source>
719   <dest>
720     *: "Моно"
721   </dest>
722   <voice>
723     *: "Моно"
724   </voice>
725 </phrase>
726 <phrase>
727   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
728   desc: in sound_settings
729   user: core
730   <source>
731     *: "Custom"
732   </source>
733   <dest>
734     *: "Кориснички дефинисано"
735   </dest>
736   <voice>
737     *: "Кориснички дефинисано"
738   </voice>
739 </phrase>
740 <phrase>
741   id: LANG_CHANNEL_LEFT
742   desc: in sound_settings
743   user: core
744   <source>
745     *: "Mono Left"
746   </source>
747   <dest>
748     *: "Моно од левог"
749   </dest>
750   <voice>
751     *: "Моно од левог"
752   </voice>
753 </phrase>
754 <phrase>
755   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
756   desc: in sound_settings
757   user: core
758   <source>
759     *: "Mono Right"
760   </source>
761   <dest>
762     *: "Моно од десног"
763   </dest>
764   <voice>
765     *: "Моно од десног"
766   </voice>
767 </phrase>
768 <phrase>
769   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
770   desc: in sound_settings
771   user: core
772   <source>
773     *: "Karaoke"
774   </source>
775   <dest>
776     *: "Караоке"
777   </dest>
778   <voice>
779     *: "Караоке"
780   </voice>
781 </phrase>
782 <phrase>
783   id: LANG_STEREO_WIDTH
784   desc: in sound_settings
785   user: core
786   <source>
787     *: "Stereo Width"
788   </source>
789   <dest>
790     *: "Стерео ширина"
791   </dest>
792   <voice>
793     *: "Стерео ширина"
794   </voice>
795 </phrase>
796 <phrase>
797   id: LANG_CROSSFEED
798   desc: in sound settings
799   user: core
800   <source>
801     *: none
802     swcodec: "Crossfeed"
803   </source>
804   <dest>
805     *: none
806     swcodec: "Crossfeed"
807   </dest>
808   <voice>
809     *: none
810     swcodec: "Crossfeed"
811   </voice>
812 </phrase>
813 <phrase>
814   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
815   desc: in crossfeed settings
816   user: core
817   <source>
818     *: none
819     swcodec: "Direct Gain"
820   </source>
821   <dest>
822     *: none
823     swcodec: "Појачање директног сигнала"
824   </dest>
825   <voice>
826     *: none
827     swcodec: "Појачање директног сигнала"
828   </voice>
829 </phrase>
830 <phrase>
831   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
832   desc: in crossfeed settings
833   user: core
834   <source>
835     *: none
836     swcodec: "Cross Gain"
837   </source>
838   <dest>
839     *: none
840     swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
841   </dest>
842   <voice>
843     *: none
844     swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
845   </voice>
846 </phrase>
847 <phrase>
848   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
849   desc: in crossfeed settings
850   user: core
851   <source>
852     *: none
853     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
854   </source>
855   <dest>
856     *: none
857     swcodec: "Слабљење високих фрекв."
858   </dest>
859   <voice>
860     *: none
861     swcodec: "Слабљење високих фреквенција"
862   </voice>
863 </phrase>
864 <phrase>
865   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
866   desc: in crossfeed settings
867   user: core
868   <source>
869     *: none
870     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
871   </source>
872   <dest>
873     *: none
874     swcodec: "Гранична фрекв. ВФ филтра"
875   </dest>
876   <voice>
877     *: none
878     swcodec: "Гранична фрекв ВФ филтра"
879   </voice>
880 </phrase>
881 <phrase>
882   id: LANG_EQUALIZER
883   desc: in the sound settings menu
884   user: core
885   <source>
886     *: none
887     swcodec: "Equalizer"
888   </source>
889   <dest>
890     *: none
891     swcodec: "Еквилајзер"
892   </dest>
893   <voice>
894     *: none
895     swcodec: "Еквилајзер"
896   </voice>
897 </phrase>
898 <phrase>
899   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
900   desc: in the equalizer settings menu
901   user: core
902   <source>
903     *: none
904     swcodec: "Enable EQ"
905   </source>
906   <dest>
907     *: none
908     swcodec: "Укључи EQ"
909   </dest>
910   <voice>
911     *: none
912     swcodec: "Укључи еквилајзер"
913   </voice>
914 </phrase>
915 <phrase>
916   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
917   desc: in the equalizer settings menu
918   user: core
919   <source>
920     *: none
921     swcodec: "Graphical EQ"
922   </source>
923   <dest>
924     *: none
925     swcodec: "Графички EQ"
926   </dest>
927   <voice>
928     *: none
929     swcodec: "Графички еквилајзер"
930   </voice>
931 </phrase>
932 <phrase>
933   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
934   desc: in eq settings
935   user: core
936   <source>
937     *: none
938     swcodec: "Precut"
939   </source>
940   <dest>
941     *: none
942     swcodec: "Предслабљење"
943   </dest>
944   <voice>
945     *: none
946     swcodec: "Предслабљење"
947   </voice>
948 </phrase>
949 <phrase>
950   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
951   desc: in the equalizer settings menu
952   user: core
953   <source>
954     *: none
955     swcodec: "Simple EQ Settings"
956   </source>
957   <dest>
958     *: none
959     swcodec: "Једноставна EQ подешавања"
960   </dest>
961   <voice>
962     *: none
963     swcodec: "Једноставна подешавања еквилајзера"
964   </voice>
965 </phrase>
966 <phrase>
967   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
968   desc: in the equalizer settings menu
969   user: core
970   <source>
971     *: none
972     swcodec: "Advanced EQ Settings"
973   </source>
974   <dest>
975     *: none
976     swcodec: "Напредна EQ подешавања"
977   </dest>
978   <voice>
979     *: none
980     swcodec: "Напредна подешавања еквилајзера"
981   </voice>
982 </phrase>
983 <phrase>
984   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
985   desc: in the equalizer settings menu
986   user: core
987   <source>
988     *: none
989     swcodec: "Save EQ Preset"
990   </source>
991   <dest>
992     *: none
993     swcodec: "Сними EQ поставку"
994   </dest>
995   <voice>
996     *: none
997     swcodec: "Сними поставку еквилајзера"
998   </voice>
999 </phrase>
1000 <phrase>
1001   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1002   desc: in the equalizer settings menu
1003   user: core
1004   <source>
1005     *: none
1006     swcodec: "Browse EQ Presets"
1007   </source>
1008   <dest>
1009     *: none
1010     swcodec: "Прегледај EQ поставке"
1011   </dest>
1012   <voice>
1013     *: none
1014     swcodec: "Прегледај поставке еквилајзера"
1015   </voice>
1016 </phrase>
1017 <phrase>
1018   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1019   desc: in the equalizer settings menu
1020   user: core
1021   <source>
1022     *: none
1023     swcodec: "Edit mode: %s"
1024   </source>
1025   <dest>
1026     *: none
1027     swcodec: "Мод подешавања: %s"
1028   </dest>
1029   <voice>
1030     *: none
1031     swcodec: ""
1032   </voice>
1033 </phrase>
1034 <phrase>
1035   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1036   desc: in the equalizer settings menu
1037   user: core
1038   <source>
1039     *: none
1040     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1041   </source>
1042   <dest>
1043     *: none
1044     swcodec: "Појачање у %d Hz појасу"
1045   </dest>
1046   <voice>
1047     *: none
1048     swcodec: "херц појас појачање"
1049   </voice>
1050 </phrase>
1051 <phrase>
1052   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1053   desc: in the equalizer settings menu
1054   user: core
1055   <source>
1056     *: none
1057     swcodec: "Low Shelf Filter"
1058   </source>
1059   <dest>
1060     *: none
1061     swcodec: "Low Shelf филтер"
1062   </dest>
1063   <voice>
1064     *: none
1065     swcodec: "Low shelf филтер"
1066   </voice>
1067 </phrase>
1068 <phrase>
1069   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1070   desc: in the equalizer settings menu
1071   user: core
1072   <source>
1073     *: none
1074     swcodec: "Peak Filter %d"
1075   </source>
1076   <dest>
1077     *: none
1078     swcodec: "Вршни филтер %d"
1079   </dest>
1080   <voice>
1081     *: none
1082     swcodec: "Вршни филтер"
1083   </voice>
1084 </phrase>
1085 <phrase>
1086   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1087   desc: in the equalizer settings menu
1088   user: core
1089   <source>
1090     *: none
1091     swcodec: "High Shelf Filter"
1092   </source>
1093   <dest>
1094     *: none
1095     swcodec: "High Shelf филтер"
1096   </dest>
1097   <voice>
1098     *: none
1099     swcodec: "High shelf филтер"
1100   </voice>
1101 </phrase>
1102 <phrase>
1103   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1104   desc: in the equalizer settings menu
1105   user: core
1106   <source>
1107     *: none
1108     swcodec: "Cutoff Frequency"
1109   </source>
1110   <dest>
1111     *: none
1112     swcodec: "Гранична фреквенција"
1113   </dest>
1114   <voice>
1115     *: none
1116     swcodec: "Гранична фреквенција"
1117   </voice>
1118 </phrase>
1119 <phrase>
1120   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1121   desc: in the equalizer settings menu
1122   user: core
1123   <source>
1124     *: none
1125     swcodec: "Centre Frequency"
1126   </source>
1127   <dest>
1128     *: none
1129     swcodec: "Централна фреквенција"
1130   </dest>
1131   <voice>
1132     *: none
1133     swcodec: "Централна фреквенција"
1134   </voice>
1135 </phrase>
1136 <phrase>
1137   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1138   desc: in the equalizer settings menu
1139   user: core
1140   <source>
1141     *: none
1142     swcodec: "Q"
1143   </source>
1144   <dest>
1145     *: none
1146     swcodec: "Q-фактор"
1147   </dest>
1148   <voice>
1149     *: none
1150     swcodec: "Q-фактор"
1151   </voice>
1152 </phrase>
1153 <phrase>
1154   id: LANG_DITHERING
1155   desc: in the sound settings menu
1156   user: core
1157   <source>
1158     *: none
1159     swcodec: "Dithering"
1160   </source>
1161   <dest>
1162     *: none
1163     swcodec: "Дитер"
1164   </dest>
1165   <voice>
1166     *: none
1167     swcodec: "Дитер"
1168   </voice>
1169 </phrase>
1170 <phrase>
1171   id: LANG_LOUDNESS
1172   desc: in sound_settings
1173   user: core
1174   <source>
1175     *: none
1176     masf: "Loudness"
1177   </source>
1178   <dest>
1179     *: none
1180     masf: "Гласност"
1181   </dest>
1182   <voice>
1183     *: none
1184     masf: "Гласност"
1185   </voice>
1186 </phrase>
1187 <phrase>
1188   id: LANG_AUTOVOL
1189   desc: in sound_settings
1190   user: core
1191   <source>
1192     *: none
1193     masf: "Auto Volume"
1194   </source>
1195   <dest>
1196     *: none
1197     masf: "Ауто јачина"
1198   </dest>
1199   <voice>
1200     *: none
1201     masf: "Ауто јачина"
1202   </voice>
1203 </phrase>
1204 <phrase>
1205   id: LANG_DECAY
1206   desc: in sound_settings
1207   user: core
1208   <source>
1209     *: none
1210     masf: "AV Decay Time"
1211   </source>
1212   <dest>
1213     *: none
1214     masf: "Време опадања за AV"
1215   </dest>
1216   <voice>
1217     *: none
1218     masf: ""
1219   </voice>
1220 </phrase>
1221 <phrase>
1222   id: LANG_SUPERBASS
1223   desc: in sound settings
1224   user: core
1225   <source>
1226     *: none
1227     masf: "Super Bass"
1228   </source>
1229   <dest>
1230     *: none
1231     masf: "Супер Бас"
1232   </dest>
1233   <voice>
1234     *: none
1235     masf: "Супер Бас"
1236   </voice>
1237 </phrase>
1238 <phrase>
1239   id: LANG_MDB_ENABLE
1240   desc: in sound settings
1241   user: core
1242   <source>
1243     *: none
1244     masf: "MDB Enable"
1245   </source>
1246   <dest>
1247     *: none
1248     masf: "Укључи MDB"
1249   </dest>
1250   <voice>
1251     *: none
1252     masf: "Укључи MDB"
1253   </voice>
1254 </phrase>
1255 <phrase>
1256   id: LANG_MDB_STRENGTH
1257   desc: in sound settings
1258   user: core
1259   <source>
1260     *: none
1261     masf: "MDB Strength"
1262   </source>
1263   <dest>
1264     *: none
1265     masf: "Јачина MDB"
1266   </dest>
1267   <voice>
1268     *: none
1269     masf: "Јачина MDB"
1270   </voice>
1271 </phrase>
1272 <phrase>
1273   id: LANG_MDB_HARMONICS
1274   desc: in sound settings
1275   user: core
1276   <source>
1277     *: none
1278     masf: "MDB Harmonics"
1279   </source>
1280   <dest>
1281     *: none
1282     masf: "Хармоници MDB"
1283   </dest>
1284   <voice>
1285     *: none
1286     masf: "Хармоници MDB"
1287   </voice>
1288 </phrase>
1289 <phrase>
1290   id: LANG_MDB_CENTER
1291   desc: in sound settings
1292   user: core
1293   <source>
1294     *: none
1295     masf: "MDB Centre Frequency"
1296   </source>
1297   <dest>
1298     *: none
1299     masf: "Централна фреквенција MDB"
1300   </dest>
1301   <voice>
1302     *: none
1303     masf: "Централна фреквенција MDB"
1304   </voice>
1305 </phrase>
1306 <phrase>
1307   id: LANG_MDB_SHAPE
1308   desc: in sound settings
1309   user: core
1310   <source>
1311     *: none
1312     masf: "MDB Shape"
1313   </source>
1314   <dest>
1315     *: none
1316     masf: "Облик MDB"
1317   </dest>
1318   <voice>
1319     *: none
1320     masf: "Облик MDB"
1321   </voice>
1322 </phrase>
1323 <phrase>
1324   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1325   desc: in the main menu
1326   user: core
1327   <source>
1328     *: "General Settings"
1329   </source>
1330   <dest>
1331     *: "Општа подешавања"
1332   </dest>
1333   <voice>
1334     *: "Општа подешавања"
1335   </voice>
1336 </phrase>
1337 <phrase>
1338   id: LANG_PLAYBACK
1339   desc: in settings_menu()
1340   user: core
1341   <source>
1342     *: "Playback Settings"
1343   </source>
1344   <dest>
1345     *: "Репродукција"
1346   </dest>
1347   <voice>
1348     *: "Репродукција"
1349   </voice>
1350 </phrase>
1351 <phrase>
1352   id: LANG_SHUFFLE
1353   desc: in settings_menu
1354   user: core
1355   <source>
1356     *: "Shuffle"
1357   </source>
1358   <dest>
1359     *: "Промешано"
1360   </dest>
1361   <voice>
1362     *: "Промешано"
1363   </voice>
1364 </phrase>
1365 <phrase>
1366   id: LANG_REPEAT
1367   desc: in settings_menu
1368   user: core
1369   <source>
1370     *: "Repeat"
1371   </source>
1372   <dest>
1373     *: "Понављање"
1374   </dest>
1375   <voice>
1376     *: "Понављање"
1377   </voice>
1378 </phrase>
1379 <phrase>
1380   id: LANG_ALL
1381   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1382   user: core
1383   <source>
1384     *: "All"
1385   </source>
1386   <dest>
1387     *: "Свих"
1388   </dest>
1389   <voice>
1390     *: "Свих"
1391   </voice>
1392 </phrase>
1393 <phrase>
1394   id: LANG_REPEAT_ONE
1395   desc: repeat one song
1396   user: core
1397   <source>
1398     *: "One"
1399   </source>
1400   <dest>
1401     *: "Једне"
1402   </dest>
1403   <voice>
1404     *: "Једне"
1405   </voice>
1406 </phrase>
1407 <phrase>
1408   id: LANG_REPEAT_AB
1409   desc: repeat range from point A to B
1410   user: core
1411   <source>
1412     *: "A-B"
1413   </source>
1414   <dest>
1415     *: "A-Б"
1416   </dest>
1417   <voice>
1418     *: "A-Б"
1419   </voice>
1420 </phrase>
1421 <phrase>
1422   id: LANG_PLAY_SELECTED
1423   desc: in settings_menu
1424   user: core
1425   <source>
1426     *: "Play Selected First"
1427   </source>
1428   <dest>
1429     *: "Најпре репродукуј изабрану"
1430   </dest>
1431   <voice>
1432     *: "Најпре репродукуј изабрану"
1433   </voice>
1434 </phrase>
1435 <phrase>
1436   id: LANG_WIND_MENU
1437   desc: in the playback sub menu
1438   user: core
1439   <source>
1440     *: "Fast-Forward/Rewind"
1441   </source>
1442   <dest>
1443     *: "Брзо премотавање"
1444   </dest>
1445   <voice>
1446     *: "Брзо премотавање"
1447   </voice>
1448 </phrase>
1449 <phrase>
1450   id: LANG_FFRW_STEP
1451   desc: in settings_menu
1452   user: core
1453   <source>
1454     *: "FF/RW Min Step"
1455   </source>
1456   <dest>
1457     *: "FF/RW мин корак"
1458   </dest>
1459   <voice>
1460     *: "Минимални корак"
1461   </voice>
1462 </phrase>
1463 <phrase>
1464   id: LANG_FFRW_ACCEL
1465   desc: in settings_menu
1466   user: core
1467   <source>
1468     *: "FF/RW Accel"
1469   </source>
1470   <dest>
1471     *: "FF/RW убрзање"
1472   </dest>
1473   <voice>
1474     *: "Убрзање"
1475   </voice>
1476 </phrase>
1477 <phrase>
1478   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1479   desc: MP3 buffer margin time
1480   user: core
1481   <source>
1482     *: "Anti-Skip Buffer"
1483     flash_storage: none
1484   </source>
1485   <dest>
1486     *: "Anti-Skip бафер"
1487     flash_storage: none
1488   </dest>
1489   <voice>
1490     *: "Anti-Skip бафер"
1491     flash_storage: none
1492   </voice>
1493 </phrase>
1494 <phrase>
1495   id: LANG_FADE_ON_STOP
1496   desc: options menu to set fade on stop or pause
1497   user: core
1498   <source>
1499     *: "Fade on Stop/Pause"
1500   </source>
1501   <dest>
1502     *: "Фејд при Стопу/Паузи"
1503   </dest>
1504   <voice>
1505     *: "Фејд при Стопу или Паузи"
1506   </voice>
1507 </phrase>
1508 <phrase>
1509   id: LANG_PARTY_MODE
1510   desc: party mode
1511   user: core
1512   <source>
1513     *: "Party Mode"
1514   </source>
1515   <dest>
1516     *: "Мод за журке"
1517   </dest>
1518   <voice>
1519     *: "Мод за журке"
1520   </voice>
1521 </phrase>
1522 <phrase>
1523   id: LANG_CROSSFADE
1524   desc: in playback settings
1525   user: core
1526   <source>
1527     *: none
1528     crossfade: "Crossfade"
1529   </source>
1530   <dest>
1531     *: none
1532     crossfade: "Crossfade"
1533   </dest>
1534   <voice>
1535     *: none
1536     crossfade: "Crossfade"
1537   </voice>
1538 </phrase>
1539 <phrase>
1540   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1541   desc: in crossfade settings menu
1542   user: core
1543   <source>
1544     *: none
1545     crossfade: "Enable Crossfade"
1546   </source>
1547   <dest>
1548     *: none
1549     crossfade: "Укључи Crossfade"
1550   </dest>
1551   <voice>
1552     *: none
1553     crossfade: "Укључи Crossfade"
1554   </voice>
1555 </phrase>
1556 <phrase>
1557   id: LANG_MANTRACKSKIP
1558   desc: in crossfade settings
1559   user: core
1560   <source>
1561     *: none
1562     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1563   </source>
1564   <dest>
1565     *: none
1566     crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1567   </dest>
1568   <voice>
1569     *: none
1570     crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1571   </voice>
1572 </phrase>
1573 <phrase>
1574   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1575   desc: in settings_menu
1576   user: core
1577   <source>
1578     *: none
1579     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1580   </source>
1581   <dest>
1582     *: none
1583     crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1584   </dest>
1585   <voice>
1586     *: none
1587     crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1588   </voice>
1589 </phrase>
1590 <phrase>
1591   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1592   desc: in crossfade settings menu
1593   user: core
1594   <source>
1595     *: none
1596     crossfade: "Fade-In Delay"
1597   </source>
1598   <dest>
1599     *: none
1600     crossfade: "Fade-In кашњење"
1601   </dest>
1602   <voice>
1603     *: none
1604     crossfade: "Fade-In кашњење"
1605   </voice>
1606 </phrase>
1607 <phrase>
1608   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1609   desc: in crossfade settings menu
1610   user: core
1611   <source>
1612     *: none
1613     crossfade: "Fade-In Duration"
1614   </source>
1615   <dest>
1616     *: none
1617     crossfade: "Fade-In трајање"
1618   </dest>
1619   <voice>
1620     *: none
1621     crossfade: "Fade-In трајање"
1622   </voice>
1623 </phrase>
1624 <phrase>
1625   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1626   desc: in crossfade settings menu
1627   user: core
1628   <source>
1629     *: none
1630     crossfade: "Fade-Out Delay"
1631   </source>
1632   <dest>
1633     *: none
1634     crossfade: "Fade-Out кашњење"
1635   </dest>
1636   <voice>
1637     *: none
1638     crossfade: "Fade-Out кашњење"
1639   </voice>
1640 </phrase>
1641 <phrase>
1642   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1643   desc: in crossfade settings menu
1644   user: core
1645   <source>
1646     *: none
1647     crossfade: "Fade-Out Duration"
1648   </source>
1649   <dest>
1650     *: none
1651     crossfade: "Fade-Out трајање"
1652   </dest>
1653   <voice>
1654     *: none
1655     crossfade: "Fade-Out трајање"
1656   </voice>
1657 </phrase>
1658 <phrase>
1659   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1660   desc: in crossfade settings menu
1661   user: core
1662   <source>
1663     *: none
1664     crossfade: "Fade-Out Mode"
1665   </source>
1666   <dest>
1667     *: none
1668     crossfade: "Fade-Out мод"
1669   </dest>
1670   <voice>
1671     *: none
1672     crossfade: "Fade-Out мод"
1673   </voice>
1674 </phrase>
1675 <phrase>
1676   id: LANG_MIX
1677   desc: in playback settings, crossfade option
1678   user: core
1679   <source>
1680     *: none
1681     crossfade: "Mix"
1682   </source>
1683   <dest>
1684     *: none
1685     crossfade: "Mix"
1686   </dest>
1687   <voice>
1688     *: none
1689     crossfade: "Mix"
1690   </voice>
1691 </phrase>
1692 <phrase>
1693   id: LANG_REPLAYGAIN
1694   desc: in replaygain
1695   user: core
1696   <source>
1697     *: "Replaygain"
1698   </source>
1699   <dest>
1700     *: "Replaygain"
1701   </dest>
1702   <voice>
1703     *: "Replaygain"
1704   </voice>
1705 </phrase>
1706 <phrase>
1707   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1708   desc: in replaygain
1709   user: core
1710   <source>
1711     *: none
1712     swcodec: "Prevent Clipping"
1713   </source>
1714   <dest>
1715     *: none
1716     swcodec: "Спречи клиповање"
1717   </dest>
1718   <voice>
1719     *: none
1720     swcodec: "Спречи клиповање"
1721   </voice>
1722 </phrase>
1723 <phrase>
1724   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1725   desc: in replaygain
1726   user: core
1727   <source>
1728     *: "Replaygain Type"
1729   </source>
1730   <dest>
1731     *: "Replaygain тип"
1732   </dest>
1733   <voice>
1734     *: "Replaygain тип"
1735   </voice>
1736 </phrase>
1737 <phrase>
1738   id: LANG_ALBUM_GAIN
1739   desc: in replaygain
1740   user: core
1741   <source>
1742     *: "Album Gain"
1743   </source>
1744   <dest>
1745     *: "Album Gain"
1746   </dest>
1747   <voice>
1748     *: "Album Gain"
1749   </voice>
1750 </phrase>
1751 <phrase>
1752   id: LANG_TRACK_GAIN
1753   desc: in replaygain
1754   user: core
1755   <source>
1756     *: "Track Gain"
1757   </source>
1758   <dest>
1759     *: "Track Gain"
1760   </dest>
1761   <voice>
1762     *: "Track Gain"
1763   </voice>
1764 </phrase>
1765 <phrase>
1766   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1767   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1768   user: core
1769   <source>
1770     *: "Track Gain if Shuffling"
1771   </source>
1772   <dest>
1773     *: "Track Gain ако се меша"
1774   </dest>
1775   <voice>
1776     *: "Track Gain ако се меша"
1777   </voice>
1778 </phrase>
1779 <phrase>
1780   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1781   desc: in replaygain settings
1782   user: core
1783   <source>
1784     *: "Pre-amp"
1785   </source>
1786   <dest>
1787     *: "Предпојачање"
1788   </dest>
1789   <voice>
1790     *: "Предпојачање"
1791   </voice>
1792 </phrase>
1793 <phrase>
1794   id: LANG_BEEP
1795   desc: in playback settings
1796   user: core
1797   <source>
1798     *: none
1799     swcodec: "Track Skip Beep"
1800   </source>
1801   <dest>
1802     *: none
1803     swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1804   </dest>
1805   <voice>
1806     *: none
1807     swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1808   </voice>
1809 </phrase>
1810 <phrase>
1811   id: LANG_WEAK
1812   desc: in beep volume in playback settings
1813   user: core
1814   <source>
1815     *: none
1816     swcodec: "Weak"
1817   </source>
1818   <dest>
1819     *: none
1820     swcodec: "Тихо"
1821   </dest>
1822   <voice>
1823     *: none
1824     swcodec: "Тихо"
1825   </voice>
1826 </phrase>
1827 <phrase>
1828   id: LANG_MODERATE
1829   desc: in beep volume in playback settings
1830   user: core
1831   <source>
1832     *: none
1833     swcodec: "Moderate"
1834   </source>
1835   <dest>
1836     *: none
1837     swcodec: "Средње"
1838   </dest>
1839   <voice>
1840     *: none
1841     swcodec: "Средње"
1842   </voice>
1843 </phrase>
1844 <phrase>
1845   id: LANG_STRONG
1846   desc: in beep volume in playback settings
1847   user: core
1848   <source>
1849     *: none
1850     swcodec: "Strong"
1851   </source>
1852   <dest>
1853     *: none
1854     swcodec: "Јако"
1855   </dest>
1856   <voice>
1857     *: none
1858     swcodec: "Јако"
1859   </voice>
1860 </phrase>
1861 <phrase>
1862   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1863   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1864   user: core
1865   <source>
1866     *: none
1867     spdif_power: "Optical Output"
1868   </source>
1869   <dest>
1870     *: none
1871     spdif_power: "Оптички излаз"
1872   </dest>
1873   <voice>
1874     *: none
1875     spdif_power: "Оптички излаз"
1876   </voice>
1877 </phrase>
1878 <phrase>
1879   id: LANG_NEXT_FOLDER
1880   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1881   user: core
1882   <source>
1883     *: "Auto-Change Directory"
1884   </source>
1885   <dest>
1886     *: "Ауто-промена директоријума"
1887   </dest>
1888   <voice>
1889     *: "Ауто-промена директоријума"
1890   </voice>
1891 </phrase>
1892 <phrase>
1893   id: LANG_RANDOM
1894   desc: random folder
1895   user: core
1896   <source>
1897     *: "Random"
1898   </source>
1899   <dest>
1900     *: "Случајан"
1901   </dest>
1902   <voice>
1903     *: "Случајан"
1904   </voice>
1905 </phrase>
1906 <phrase>
1907   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1908   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1909   user: core
1910   <source>
1911     *: "Last.fm Log"
1912   </source>
1913   <dest>
1914     *: "Last.fm дневник"
1915   </dest>
1916   <voice>
1917     *: "Last.fm дневник"
1918   </voice>
1919 </phrase>
1920 <phrase>
1921   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1922   desc: cuesheet support option
1923   user: core
1924   <source>
1925     *: "Cuesheet Support"
1926   </source>
1927   <dest>
1928     *: "Cuesheet подршка"
1929   </dest>
1930   <voice>
1931     *: "Cuesheet подршка"
1932   </voice>
1933 </phrase>
1934 <phrase>
1935   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1936   desc: in settings_menu.
1937   user: core
1938   <source>
1939     *: none
1940     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1941   </source>
1942   <dest>
1943     *: none
1944     headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
1945   </dest>
1946   <voice>
1947     *: none
1948     headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
1949   </voice>
1950 </phrase>
1951 <phrase>
1952   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1953   desc: in pause_phones_menu.
1954   user: core
1955   <source>
1956     *: none
1957     headphone_detection: "Pause and Resume"
1958   </source>
1959   <dest>
1960     *: none
1961     headphone_detection: "Паузирај и настави"
1962   </dest>
1963   <voice>
1964     *: none
1965     headphone_detection: "Паузирај и настави"
1966   </voice>
1967 </phrase>
1968 <phrase>
1969   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1970   desc: deprecated
1971   user: core
1972   <source>
1973     *: ""
1974   </source>
1975   <dest>
1976     *: ""
1977   </dest>
1978   <voice>
1979     *: ""
1980   </voice>
1981 </phrase>
1982 <phrase>
1983   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
1984   desc: in pause_phones_menu.
1985   user: core
1986   <source>
1987     *: none
1988     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
1989   </source>
1990   <dest>
1991     *: none
1992     headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
1993   </dest>
1994   <voice>
1995     *: none
1996     headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
1997   </voice>
1998 </phrase>
1999 <phrase>
2000   id: LANG_FILE
2001   desc: in settings_menu()
2002   user: core
2003   <source>
2004     *: "File View"
2005   </source>
2006   <dest>
2007     *: "Поглед на фајлове"
2008   </dest>
2009   <voice>
2010     *: "Поглед на фајлове"
2011   </voice>
2012 </phrase>
2013 <phrase>
2014   id: LANG_SORT_CASE
2015   desc: in settings_menu
2016   user: core
2017   <source>
2018     *: "Sort Case Sensitive"
2019   </source>
2020   <dest>
2021     *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2022   </dest>
2023   <voice>
2024     *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2025   </voice>
2026 </phrase>
2027 <phrase>
2028   id: LANG_SORT_DIR
2029   desc: browser sorting setting
2030   user: core
2031   <source>
2032     *: "Sort Directories"
2033   </source>
2034   <dest>
2035     *: "Сортирање директоријума"
2036   </dest>
2037   <voice>
2038     *: "Сортирање директоријума"
2039   </voice>
2040 </phrase>
2041 <phrase>
2042   id: LANG_SORT_FILE
2043   desc: browser sorting setting
2044   user: core
2045   <source>
2046     *: "Sort Files"
2047   </source>
2048   <dest>
2049     *: "Сортирање фајлова"
2050   </dest>
2051   <voice>
2052     *: "Сортирање фајлова"
2053   </voice>
2054 </phrase>
2055 <phrase>
2056   id: LANG_SORT_ALPHA
2057   desc: browser sorting setting
2058   user: core
2059   <source>
2060     *: "Alphabetical"
2061   </source>
2062   <dest>
2063     *: "Абецедно"
2064   </dest>
2065   <voice>
2066     *: "Абецедно"
2067   </voice>
2068 </phrase>
2069 <phrase>
2070   id: LANG_SORT_DATE
2071   desc: browser sorting setting
2072   user: core
2073   <source>
2074     *: "By Date"
2075   </source>
2076   <dest>
2077     *: "По датуму"
2078   </dest>
2079   <voice>
2080     *: "По датуму"
2081   </voice>
2082 </phrase>
2083 <phrase>
2084   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2085   desc: browser sorting setting
2086   user: core
2087   <source>
2088     *: "By Newest Date"
2089   </source>
2090   <dest>
2091     *: "По најновијем датуму"
2092   </dest>
2093   <voice>
2094     *: "По најновијем датуму"
2095   </voice>
2096 </phrase>
2097 <phrase>
2098   id: LANG_SORT_TYPE
2099   desc: browser sorting setting
2100   user: core
2101   <source>
2102     *: "By Type"
2103   </source>
2104   <dest>
2105     *: "По типу"
2106   </dest>
2107   <voice>
2108     *: "По типу"
2109   </voice>
2110 </phrase>
2111 <phrase>
2112   id: LANG_FILTER
2113   desc: setting name for dir filter
2114   user: core
2115   <source>
2116     *: "Show Files"
2117   </source>
2118   <dest>
2119     *: "Приказ фајлова"
2120   </dest>
2121   <voice>
2122     *: "Приказ фајлова"
2123   </voice>
2124 </phrase>
2125 <phrase>
2126   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2127   desc: show all file types supported by Rockbox
2128   user: core
2129   <source>
2130     *: "Supported"
2131   </source>
2132   <dest>
2133     *: "Подржане"
2134   </dest>
2135   <voice>
2136     *: "Подржане"
2137   </voice>
2138 </phrase>
2139 <phrase>
2140   id: LANG_FILTER_MUSIC
2141   desc: show only music-related files
2142   user: core
2143   <source>
2144     *: "Music"
2145   </source>
2146   <dest>
2147     *: "Музичке"
2148   </dest>
2149   <voice>
2150     *: "Музичке"
2151   </voice>
2152 </phrase>
2153 <phrase>
2154   id: LANG_FOLLOW
2155   desc: in settings_menu
2156   user: core
2157   <source>
2158     *: "Follow Playlist"
2159   </source>
2160   <dest>
2161     *: "Прати плејлисту"
2162   </dest>
2163   <voice>
2164     *: "Прати плејлисту"
2165   </voice>
2166 </phrase>
2167 <phrase>
2168   id: LANG_SHOW_PATH
2169   desc: in settings_menu
2170   user: core
2171   <source>
2172     *: "Show Path"
2173   </source>
2174   <dest>
2175     *: "Прикажи путању"
2176   </dest>
2177   <voice>
2178     *: "Прикажи путању"
2179   </voice>
2180 </phrase>
2181 <phrase>
2182   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2183   desc: in show path menu
2184   user: core
2185   <source>
2186     *: "Current Directory Only"
2187   </source>
2188   <dest>
2189     *: "Само текући директоријум"
2190   </dest>
2191   <voice>
2192     *: "Само текући директоријум"
2193   </voice>
2194 </phrase>
2195 <phrase>
2196   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2197   desc: track display options
2198   user: core
2199   <source>
2200     *: "Full Path"
2201   </source>
2202   <dest>
2203     *: "Пуна путања"
2204   </dest>
2205   <voice>
2206     *: "Пуна путања"
2207   </voice>
2208 </phrase>
2209 <phrase>
2210   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2211   desc: splash database building progress
2212   user: core
2213   <source>
2214     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2215     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2216     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2217     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2218     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2219     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2220     archosplayer: "Building DB %d found"
2221   </source>
2222   <dest>
2223     *: "Креирам базу података... %d пронађено (OFF за повратак)"
2224     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Креирам базу података... %d пронађено (STOP за повратак)"
2225     ipod*: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2226     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Креирам базу података... %d пронађено (LEFT за повратак)"
2227     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2228     gogearsa9200: "Креирам базу података... %d пронађено (REW за повратак)"
2229     archosplayer: "Креирам БП %d пронађено"
2230   </dest>
2231   <voice>
2232     *: ""
2233   </voice>
2234 </phrase>
2235 <phrase>
2236   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2237   desc: in tag cache settings
2238   user: core
2239   <source>
2240     *: none
2241     tc_ramcache: "Load to RAM"
2242   </source>
2243   <dest>
2244     *: none
2245     tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2246   </dest>
2247   <voice>
2248     *: none
2249     tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2250   </voice>
2251 </phrase>
2252 <phrase>
2253   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2254   desc: in tag cache settings
2255   user: core
2256   <source>
2257     *: "Auto Update"
2258   </source>
2259   <dest>
2260     *: "Ауто обнављање"
2261   </dest>
2262   <voice>
2263     *: "Ауто обнављање"
2264   </voice>
2265 </phrase>
2266 <phrase>
2267   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2268   desc: in tag cache settings
2269   user: core
2270   <source>
2271     *: "Initialize Now"
2272   </source>
2273   <dest>
2274     *: "Иницијализуј одмах"
2275   </dest>
2276   <voice>
2277     *: "Иницијализуј одмах"
2278   </voice>
2279 </phrase>
2280 <phrase>
2281   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2282   desc: in tag cache settings
2283   user: core
2284   <source>
2285     *: "Update Now"
2286   </source>
2287   <dest>
2288     *: "Обнови одмах"
2289   </dest>
2290   <voice>
2291     *: "Обнови одмах"
2292   </voice>
2293 </phrase>
2294 <phrase>
2295   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2296   desc: in settings_menu.
2297   user: core
2298   <source>
2299     *: "Gather Runtime Data"
2300   </source>
2301   <dest>
2302     *: "Сакупи податке о слушању"
2303   </dest>
2304   <voice>
2305     *: "Сакупи податке о слушању"
2306   </voice>
2307 </phrase>
2308 <phrase>
2309   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2310   desc: in tag cache settings
2311   user: core
2312   <source>
2313     *: "Export Modifications"
2314   </source>
2315   <dest>
2316     *: "Извези промене"
2317   </dest>
2318   <voice>
2319     *: "Извези промене"
2320   </voice>
2321 </phrase>
2322 <phrase>
2323   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2324   desc: in tag cache settings
2325   user: core
2326   <source>
2327     *: "Import Modifications"
2328   </source>
2329   <dest>
2330     *: "Увези промене"
2331   </dest>
2332   <voice>
2333     *: "Увези промене"
2334   </voice>
2335 </phrase>
2336 <phrase>
2337   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2338   desc: in tag cache settings
2339   user: core
2340   <source>
2341     *: "Updating in background"
2342   </source>
2343   <dest>
2344     *: "Обнављање у позадини"
2345   </dest>
2346   <voice>
2347     *: "Обнављање у позадини"
2348   </voice>
2349 </phrase>
2350 <phrase>
2351   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2352   desc: while initializing tagcache on boot
2353   user: core
2354   <source>
2355     *: "Committing database"
2356   </source>
2357   <dest>
2358     *: "Активирање базе"
2359   </dest>
2360   <voice>
2361     *: "Активирање базе"
2362   </voice>
2363 </phrase>
2364 <phrase>
2365   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2366   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2367   user: core
2368   <source>
2369     *: "Database is not ready"
2370   </source>
2371   <dest>
2372     *: "База података није спремна"
2373   </dest>
2374   <voice>
2375     *: "База података није спремна"
2376   </voice>
2377 </phrase>
2378 <phrase>
2379   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2380   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2381   user: core
2382   <source>
2383     *: "<All tracks>"
2384   </source>
2385   <dest>
2386     *: "<Све нумере>"
2387   </dest>
2388   <voice>
2389     *: "Све нумере"
2390   </voice>
2391 </phrase>
2392 <phrase>
2393   id: LANG_DISPLAY
2394   desc: in settings_menu()
2395   user: core
2396   <source>
2397     *: "Display"
2398   </source>
2399   <dest>
2400     *: "Екран"
2401   </dest>
2402   <voice>
2403     *: "Екран"
2404   </voice>
2405 </phrase>
2406 <phrase>
2407   id: LANG_CUSTOM_FONT
2408   desc: in setting_menu()
2409   user: core
2410   <source>
2411     *: none
2412     lcd_bitmap: "Font"
2413   </source>
2414   <dest>
2415     *: none
2416     lcd_bitmap: "Фонт"
2417   </dest>
2418   <voice>
2419     *: none
2420     lcd_bitmap: "Фонт"
2421   </voice>
2422 </phrase>
2423 <phrase>
2424   id: LANG_WHILE_PLAYING
2425   desc: in settings_menu()
2426   user: core
2427   <source>
2428     *: "While Playing Screen"
2429   </source>
2430   <dest>
2431     *: "Екран за време репродукције"
2432   </dest>
2433   <voice>
2434     *: "Екран за време репродукције"
2435   </voice>
2436 </phrase>
2437 <phrase>
2438   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2439   desc: in settings_menu()
2440   user: core
2441   <source>
2442     *: none
2443     remote: "Remote While Playing Screen"
2444   </source>
2445   <dest>
2446     *: none
2447     remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2448   </dest>
2449   <voice>
2450     *: none
2451     remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2452   </voice>
2453 </phrase>
2454 <phrase>
2455   id: LANG_LCD_MENU
2456   desc: in the display sub menu
2457   user: core
2458   <source>
2459     *: "LCD Settings"
2460   </source>
2461   <dest>
2462     *: "LCD подешавања"
2463   </dest>
2464   <voice>
2465     *: "LCD подешавања"
2466   </voice>
2467 </phrase>
2468 <phrase>
2469   id: LANG_BACKLIGHT
2470   desc: in settings_menu
2471   user: core
2472   <source>
2473     *: "Backlight"
2474   </source>
2475   <dest>
2476     *: "Позадинско осветљење"
2477   </dest>
2478   <voice>
2479     *: "Позадинско осветљење"
2480   </voice>
2481 </phrase>
2482 <phrase>
2483   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2484   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2485   user: core
2486   <source>
2487     *: none
2488     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2489   </source>
2490   <dest>
2491     *: none
2492     charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2493   </dest>
2494   <voice>
2495     *: none
2496     charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2497   </voice>
2498 </phrase>
2499 <phrase>
2500   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2501   desc: in lcd settings
2502   user: core
2503   <source>
2504     *: none
2505     hold_button: "Backlight on Hold"
2506   </source>
2507   <dest>
2508     *: none
2509     hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2510   </dest>
2511   <voice>
2512     *: none
2513     hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2514   </voice>
2515 </phrase>
2516 <phrase>
2517   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2518   desc: in settings_menu
2519   user: core
2520   <source>
2521     *: "Caption Backlight"
2522   </source>
2523   <dest>
2524     *: "Позадинско осветљење наслова"
2525   </dest>
2526   <voice>
2527     *: "Позадинско осветљење наслова"
2528   </voice>
2529 </phrase>
2530 <phrase>
2531   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2532   desc: in settings_menu
2533   user: core
2534   <source>
2535     *: none
2536     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2537   </source>
2538   <dest>
2539     *: none
2540     backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2541   </dest>
2542   <voice>
2543     *: none
2544     backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2545   </voice>
2546 </phrase>
2547 <phrase>
2548   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2549   desc: in settings_menu
2550   user: core
2551   <source>
2552     *: none
2553     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2554   </source>
2555   <dest>
2556     *: none
2557     backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2558   </dest>
2559   <voice>
2560     *: none
2561     backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2562   </voice>
2563 </phrase>
2564 <phrase>
2565   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2566   desc: Backlight behaviour setting
2567   user: core
2568   <source>
2569     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2570   </source>
2571   <dest>
2572     *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2573   </dest>
2574   <voice>
2575     *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2576   </voice>
2577 </phrase>
2578 <phrase>
2579   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2580   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2581   user: core
2582   <source>
2583     *: none
2584     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2585   </source>
2586   <dest>
2587     *: none
2588     lcd_sleep: "Спавај (након искључења позадинског осветљења)"
2589   </dest>
2590   <voice>
2591     *: none
2592     lcd_sleep: "Спавај након искључења позадинског осветљења"
2593   </voice>
2594 </phrase>
2595 <phrase>
2596   id: LANG_NEVER
2597   desc: in lcd settings
2598   user: core
2599   <source>
2600     *: none
2601     lcd_sleep: "Never"
2602   </source>
2603   <dest>
2604     *: none
2605     lcd_sleep: "Никад"
2606   </dest>
2607   <voice>
2608     *: none
2609     lcd_sleep: "Никад"
2610   </voice>
2611 </phrase>
2612 <phrase>
2613   id: LANG_BRIGHTNESS
2614   desc: in settings_menu
2615   user: core
2616   <source>
2617     *: none
2618     backlight_brightness: "Brightness"
2619   </source>
2620   <dest>
2621     *: none
2622     backlight_brightness: "Осветљај"
2623   </dest>
2624   <voice>
2625     *: none
2626     backlight_brightness: "Осветљај"
2627   </voice>
2628 </phrase>
2629 <phrase>
2630   id: LANG_CONTRAST
2631   desc: in settings_menu
2632   user: core
2633   <source>
2634     *: "Contrast"
2635   </source>
2636   <dest>
2637     *: "Контраст"
2638   </dest>
2639   <voice>
2640     *: "Контраст"
2641   </voice>
2642 </phrase>
2643 <phrase>
2644   id: LANG_INVERT
2645   desc: in settings_menu
2646   user: core
2647   <source>
2648     *: none
2649     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2650   </source>
2651   <dest>
2652     *: none
2653     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2654   </dest>
2655   <voice>
2656     *: none
2657     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2658   </voice>
2659 </phrase>
2660 <phrase>
2661   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2662   desc: in settings_menu
2663   user: core
2664   <source>
2665     *: none
2666     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2667   </source>
2668   <dest>
2669     *: none
2670     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2671   </dest>
2672   <voice>
2673     *: none
2674     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2675   </voice>
2676 </phrase>
2677 <phrase>
2678   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2679   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2680   user: core
2681   <source>
2682     *: none
2683     lcd_bitmap: "Upside Down"
2684   </source>
2685   <dest>
2686     *: none
2687     lcd_bitmap: "Изврнуто"
2688   </dest>
2689   <voice>
2690     *: none
2691     lcd_bitmap: "Изврнуто"
2692   </voice>
2693 </phrase>
2694 <phrase>
2695   id: LANG_INVERT_CURSOR
2696   desc: in settings_menu
2697   user: core
2698   <source>
2699     *: none
2700     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2701   </source>
2702   <dest>
2703     *: none
2704     lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2705   </dest>
2706   <voice>
2707     *: none
2708     lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2709   </voice>
2710 </phrase>
2711 <phrase>
2712   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2713   desc: in settings_menu
2714   user: core
2715   <source>
2716     *: none
2717     lcd_bitmap: "Pointer"
2718   </source>
2719   <dest>
2720     *: none
2721     lcd_bitmap: "Показивач"
2722   </dest>
2723   <voice>
2724     *: none
2725     lcd_bitmap: "Показивач"
2726   </voice>
2727 </phrase>
2728 <phrase>
2729   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2730   desc: in settings_menu
2731   user: core
2732   <source>
2733     *: none
2734     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2735   </source>
2736   <dest>
2737     *: none
2738     lcd_bitmap: "Трака (инверзно)"
2739   </dest>
2740   <voice>
2741     *: none
2742     lcd_bitmap: "Трака инверзно"
2743   </voice>
2744 </phrase>
2745 <phrase>
2746   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2747   desc: text for LCD settings menu
2748   user: core
2749   <source>
2750     *: none
2751     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2752   </source>
2753   <dest>
2754     *: none
2755     lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2756   </dest>
2757   <voice>
2758     *: none
2759     lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2760   </voice>
2761 </phrase>
2762 <phrase>
2763   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2764   desc: menu entry to set the background color
2765   user: core
2766   <source>
2767     *: none
2768     lcd_color: "Background Colour"
2769   </source>
2770   <dest>
2771     *: none
2772     lcd_color: "Боја позадине"
2773   </dest>
2774   <voice>
2775     *: none
2776     lcd_color: "Боја позадине"
2777   </voice>
2778 </phrase>
2779 <phrase>
2780   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2781   desc: menu entry to set the foreground color
2782   user: core
2783   <source>
2784     *: none
2785     lcd_color: "Foreground Colour"
2786   </source>
2787   <dest>
2788     *: none
2789     lcd_color: "Боја првог плана"
2790   </dest>
2791   <voice>
2792     *: none
2793     lcd_color: "Боја првог плана"
2794   </voice>
2795 </phrase>
2796 <phrase>
2797   id: LANG_RESET_COLORS
2798   desc: menu
2799   user: core
2800   <source>
2801     *: none
2802     lcd_color: "Reset Colours"
2803   </source>
2804   <dest>
2805     *: none
2806     lcd_color: "Ресетуј боје"
2807   </dest>
2808   <voice>
2809     *: none
2810     lcd_color: "Ресетуј боје"
2811   </voice>
2812 </phrase>
2813 <phrase>
2814   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2815   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2816   user: core
2817   <source>
2818     *: none
2819     lcd_color: "RGB"
2820   </source>
2821   <dest>
2822     *: none
2823     lcd_color: "RGB"
2824   </dest>
2825   <voice>
2826     *: none
2827     lcd_color: ""
2828   </voice>
2829 </phrase>
2830 <phrase>
2831   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2832   desc: in color screen
2833   user: core
2834   <source>
2835     *: none
2836     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2837   </source>
2838   <dest>
2839     *: none
2840     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2841   </dest>
2842   <voice>
2843     *: none
2844     lcd_color: ""
2845   </voice>
2846 </phrase>
2847 <phrase>
2848   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2849   desc: splash when user selects an invalid colour
2850   user: core
2851   <source>
2852     *: none
2853     lcd_color: "Invalid colour"
2854   </source>
2855   <dest>
2856     *: none
2857     lcd_color: "Неисправна боја"
2858   </dest>
2859   <voice>
2860     *: none
2861     lcd_color: ""
2862   </voice>
2863 </phrase>
2864 <phrase>
2865   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2866   desc: in the display sub menu
2867   user: core
2868   <source>
2869     *: none
2870     remote: "Remote-LCD Settings"
2871   </source>
2872   <dest>
2873     *: none
2874     remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
2875   </dest>
2876   <voice>
2877     *: none
2878     remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
2879   </voice>
2880 </phrase>
2881 <phrase>
2882   id: LANG_REDUCE_TICKING
2883   desc: in remote lcd settings menu
2884   user: core
2885   <source>
2886     *: none
2887     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2888   </source>
2889   <dest>
2890     *: none
2891     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2892   </dest>
2893   <voice>
2894     *: none
2895     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2896   </voice>
2897 </phrase>
2898 <phrase>
2899   id: LANG_SHOW_ICONS
2900   desc: in settings_menu
2901   user: core
2902   <source>
2903     *: "Show Icons"
2904   </source>
2905   <dest>
2906     *: "Прикажи иконе"
2907   </dest>
2908   <voice>
2909     *: "Прикажи иконе"
2910   </voice>
2911 </phrase>
2912 <phrase>
2913   id: LANG_SCROLL_MENU
2914   desc: in display_settings_menu()
2915   user: core
2916   <source>
2917     *: "Scrolling"
2918   </source>
2919   <dest>
2920     *: "Скроловање"
2921   </dest>
2922   <voice>
2923     *: "Скроловање"
2924   </voice>
2925 </phrase>
2926 <phrase>
2927   id: LANG_SCROLL
2928   desc: in settings_menu
2929   user: core
2930   <source>
2931     *: "Scroll Speed Setting Example"
2932   </source>
2933   <dest>
2934     *: "Пример за изабрану брзину скроловања"
2935   </dest>
2936   <voice>
2937     *: ""
2938   </voice>
2939 </phrase>
2940 <phrase>
2941   id: LANG_SCROLL_SPEED
2942   desc: in display_settings_menu()
2943   user: core
2944   <source>
2945     *: "Scroll Speed"
2946   </source>
2947   <dest>
2948     *: "Брзина скроловања"
2949   </dest>
2950   <voice>
2951     *: "Брзина скроловања"
2952   </voice>
2953 </phrase>
2954 <phrase>
2955   id: LANG_SCROLL_DELAY
2956   desc: Delay before scrolling
2957   user: core
2958   <source>
2959     *: "Scroll Start Delay"
2960   </source>
2961   <dest>
2962     *: "Кашњење почетка скроловања"
2963   </dest>
2964   <voice>
2965     *: "Кашњење почетка скроловања"
2966   </voice>
2967 </phrase>
2968 <phrase>
2969   id: LANG_SCROLL_STEP
2970   desc: Pixels to advance per scroll
2971   user: core
2972   <source>
2973     *: "Scroll Step Size"
2974   </source>
2975   <dest>
2976     *: "Величина корака скроловања"
2977   </dest>
2978   <voice>
2979     *: "Величина корака скроловања"
2980   </voice>
2981 </phrase>
2982 <phrase>
2983   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2984   desc: Pixels to advance per scroll
2985   user: core
2986   <source>
2987     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2988   </source>
2989   <dest>
2990     *: "Пример за изабрану величину корака скроловања"
2991   </dest>
2992   <voice>
2993     *: ""
2994   </voice>
2995 </phrase>
2996 <phrase>
2997   id: LANG_BIDIR_SCROLL
2998   desc: Bidirectional scroll limit
2999   user: core
3000   <source>
3001     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3002   </source>
3003   <dest>
3004     *: "Граница за двосмерни скрол"
3005   </dest>
3006   <voice>
3007     *: "Граница за двосмерни скрол"
3008   </voice>
3009 </phrase>
3010 <phrase>
3011   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3012   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3013   user: core
3014   <source>
3015     *: none
3016     remote: "Remote Scrolling Options"
3017   </source>
3018   <dest>
3019     *: none
3020     remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3021   </dest>
3022   <voice>
3023     *: none
3024     remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3025   </voice>
3026 </phrase>
3027 <phrase>
3028   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3029   desc: should lines scroll out of the screen
3030   user: core
3031   <source>
3032     *: none
3033     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3034   </source>
3035   <dest>
3036     *: none
3037     lcd_bitmap: "Екран скролује ван погледа"
3038   </dest>
3039   <voice>
3040     *: none
3041     lcd_bitmap: "Екран скролује ван погледа"
3042   </voice>
3043 </phrase>
3044 <phrase>
3045   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3046   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3047   user: core
3048   <source>
3049     *: none
3050     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3051   </source>
3052   <dest>
3053     *: none
3054     lcd_bitmap: "Величина корака скроловања"
3055   </dest>
3056   <voice>
3057     *: none
3058     lcd_bitmap: "Величина корака скроловања"
3059   </voice>
3060 </phrase>
3061 <phrase>
3062   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3063   desc: jump to new page when scrolling
3064   user: core
3065   <source>
3066     *: "Paged Scrolling"
3067   </source>
3068   <dest>
3069     *: "Странично скроловање"
3070   </dest>
3071   <voice>
3072     *: "Странично скроловање"
3073   </voice>
3074 </phrase>
3075 <phrase>
3076   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3077   desc: Delay before list starts accelerating
3078   user: core
3079   <source>
3080     *: "List Acceleration Start Delay"
3081     wheel_acceleration: none
3082   </source>
3083   <dest>
3084     *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3085     wheel_acceleration: none
3086   </dest>
3087   <voice>
3088     *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3089     wheel_acceleration: none
3090   </voice>
3091 </phrase>
3092 <phrase>
3093   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3094   desc: list acceleration speed
3095   user: core
3096   <source>
3097     *: "List Acceleration Speed"
3098     wheel_acceleration: none
3099   </source>
3100   <dest>
3101     *: "Брзина скроловања листе"
3102     wheel_acceleration: none
3103   </dest>
3104   <voice>
3105     *: "Брзина скроловања листе"
3106     wheel_acceleration: none
3107   </voice>
3108 </phrase>
3109 <phrase>
3110   id: LANG_BARS_MENU
3111   desc: in the display sub menu
3112   user: core
3113   <source>
3114     *: none
3115     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3116   </source>
3117   <dest>
3118     *: none
3119     lcd_bitmap: "Статусна-/Скрол-линија"
3120   </dest>
3121   <voice>
3122     *: none
3123     lcd_bitmap: "Статусна- и скрол-линија"
3124   </voice>
3125 </phrase>
3126 <phrase>
3127   id: LANG_SCROLL_BAR
3128   desc: display menu, F3 substitute
3129   user: core
3130   <source>
3131     *: none
3132     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3133   </source>
3134   <dest>
3135     *: none
3136     lcd_bitmap: "Скрол линија"
3137   </dest>
3138   <voice>
3139     *: none
3140     lcd_bitmap: "Скрол линија"
3141   </voice>
3142 </phrase>
3143 <phrase>
3144   id: LANG_STATUS_BAR
3145   desc: display menu, F3 substitute
3146   user: core
3147   <source>
3148     *: none
3149     lcd_bitmap: "Status Bar"
3150   </source>
3151   <dest>
3152     *: none
3153     lcd_bitmap: "Статусна линија"
3154   </dest>
3155   <voice>
3156     *: none
3157     lcd_bitmap: "Статусна линија"
3158   </voice>
3159 </phrase>
3160 <phrase>
3161   id: LANG_BUTTON_BAR
3162   desc: in settings menu
3163   user: core
3164   <source>
3165     *: none
3166     recorder_pad: "Button Bar"
3167   </source>
3168   <dest>
3169     *: none
3170     recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3171   </dest>
3172   <voice>
3173     *: none
3174     recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3175   </voice>
3176 </phrase>
3177 <phrase>
3178   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3179   desc: Volume type title
3180   user: core
3181   <source>
3182     *: none
3183     lcd_bitmap: "Volume Display"
3184   </source>
3185   <dest>
3186     *: none
3187     lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3188   </dest>
3189   <voice>
3190     *: none
3191     lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3192   </voice>
3193 </phrase>
3194 <phrase>
3195   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3196   desc: Battery type title
3197   user: core
3198   <source>
3199     *: none
3200     lcd_bitmap: "Battery Display"
3201   </source>
3202   <dest>
3203     *: none
3204     lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3205   </dest>
3206   <voice>
3207     *: none
3208     lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3209   </voice>
3210 </phrase>
3211 <phrase>
3212   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3213   desc: Label for type of icon display
3214   user: core
3215   <source>
3216     *: none
3217     lcd_bitmap: "Graphic"
3218   </source>
3219   <dest>
3220     *: none
3221     lcd_bitmap: "Графички"
3222   </dest>
3223   <voice>
3224     *: none
3225     lcd_bitmap: "Графички"
3226   </voice>
3227 </phrase>
3228 <phrase>
3229   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3230   desc: Label for type of icon display
3231   user: core
3232   <source>
3233     *: none
3234     lcd_bitmap: "Numeric"
3235   </source>
3236   <dest>
3237     *: none
3238     lcd_bitmap: "Бројчано"
3239   </dest>
3240   <voice>
3241     *: none
3242     lcd_bitmap: "Бројчано"
3243   </voice>
3244 </phrase>
3245 <phrase>
3246   id: LANG_PM_MENU
3247   desc: in the display menu
3248   user: core
3249   <source>
3250     *: "Peak Meter"
3251     masd: none
3252   </source>
3253   <dest>
3254     *: "Мерач вршног нивоа"
3255     masd: none
3256   </dest>
3257   <voice>
3258     *: "Мерач вршног нивоа"
3259     masd: none
3260   </voice>
3261 </phrase>
3262 <phrase>
3263   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3264   desc: in the peak meter menu
3265   user: core
3266   <source>
3267     *: "Clip Hold Time"
3268     masd: none
3269   </source>
3270   <dest>
3271     *: "Време задржавања клип индикатора"
3272     masd: none
3273   </dest>
3274   <voice>
3275     *: "Време задржавања клип индикатора"
3276     masd: none
3277   </voice>
3278 </phrase>
3279 <phrase>
3280   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3281   desc: in the peak meter menu
3282   user: core
3283   <source>
3284     *: "Peak Hold Time"
3285     masd: none
3286   </source>
3287   <dest>
3288     *: "Време задржавања вршног нивоа"
3289     masd: none
3290   </dest>
3291   <voice>
3292     *: "Време задржавања вршног нивоа"
3293     masd: none
3294   </voice>
3295 </phrase>
3296 <phrase>
3297   id: LANG_PM_ETERNAL
3298   desc: in the peak meter menu
3299   user: core
3300   <source>
3301     *: "Eternal"
3302     masd: none
3303   </source>
3304   <dest>
3305     *: "Заувек"
3306     masd: none
3307   </dest>
3308   <voice>
3309     *: "Заувек"
3310     masd: none
3311   </voice>
3312 </phrase>
3313 <phrase>
3314   id: LANG_PM_RELEASE
3315   desc: in the peak meter menu
3316   user: core
3317   <source>
3318     *: "Peak Release"
3319     masd: none
3320   </source>
3321   <dest>
3322     *: "Враћање врхова"
3323     masd: none
3324   </dest>
3325   <voice>
3326     *: "Враћање врхова"
3327     masd: none
3328   </voice>
3329 </phrase>
3330 <phrase>
3331   id: LANG_PM_SCALE
3332   desc: in the peak meter menu
3333   user: core
3334   <source>
3335     *: "Scale"
3336     masd: none
3337   </source>
3338   <dest>
3339     *: "Скала"
3340     masd: none
3341   </dest>
3342   <voice>
3343     *: "Скала"
3344     masd: none
3345   </voice>
3346 </phrase>
3347 <phrase>
3348   id: LANG_PM_DBFS
3349   desc: in the peak meter menu
3350   user: core
3351   <source>
3352     *: "Logarithmic (dB)"
3353     masd: none
3354   </source>
3355   <dest>
3356     *: "Логаритамска (dB)"
3357     masd: none
3358   </dest>
3359   <voice>
3360     *: "Логаритамска децибели"
3361     masd: none
3362   </voice>
3363 </phrase>
3364 <phrase>
3365   id: LANG_PM_LINEAR
3366   desc: in the peak meter menu
3367   user: core
3368   <source>
3369     *: "Linear (%)"
3370     masd: none
3371   </source>
3372   <dest>
3373     *: "Линеарна (%)"
3374     masd: none
3375   </dest>
3376   <voice>
3377     *: "Линеарна проценти"
3378     masd: none
3379   </voice>
3380 </phrase>
3381 <phrase>
3382   id: LANG_PM_MIN
3383   desc: in the peak meter menu
3384   user: core
3385   <source>
3386     *: "Minimum Of Range"
3387     masd: none
3388   </source>
3389   <dest>
3390     *: "Минимум опсега"
3391     masd: none
3392   </dest>
3393   <voice>
3394     *: "Минимум опсега"
3395     masd: none
3396   </voice>
3397 </phrase>
3398 <phrase>
3399   id: LANG_PM_MAX
3400   desc: in the peak meter menu
3401   user: core
3402   <source>
3403     *: "Maximum Of Range"
3404     masd: none
3405   </source>
3406   <dest>
3407     *: "Максимум опсега"
3408     masd: none
3409   </dest>
3410   <voice>
3411     *: "Максимум опсега"
3412     masd: none
3413   </voice>
3414 </phrase>
3415 <phrase>
3416   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3417   desc: default encoding used with id3 tags
3418   user: core
3419   <source>
3420     *: "Default Codepage"
3421   </source>
3422   <dest>
3423     *: "Подразумевана кодна страна"
3424   </dest>
3425   <voice>
3426     *: "Подразумевана кодна страна"
3427   </voice>
3428 </phrase>
3429 <phrase>
3430   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3431   desc: in codepage setting menu
3432   user: core
3433   <source>
3434     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3435   </source>
3436   <dest>
3437     *: "западноевропска (ISO-8859-1)"
3438   </dest>
3439   <voice>
3440     *: "западноевропска"
3441   </voice>
3442 </phrase>
3443 <phrase>
3444   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3445   desc: in codepage setting menu
3446   user: core
3447   <source>
3448     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3449   </source>
3450   <dest>
3451     *: "грчка (ISO-8859-7)"
3452   </dest>
3453   <voice>
3454     *: "грчка"
3455   </voice>
3456 </phrase>
3457 <phrase>
3458   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3459   desc: in codepage setting menu
3460   user: core
3461   <source>
3462     *: none
3463     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3464   </source>
3465   <dest>
3466     *: none
3467     lcd_bitmap: "хебрејска (ISO-8859-8)"
3468   </dest>
3469   <voice>
3470     *: none
3471     lcd_bitmap: "хебрејска"
3472   </voice>
3473 </phrase>
3474 <phrase>
3475   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3476   desc: in codepage setting menu
3477   user: core
3478   <source>
3479     *: "Cyrillic (CP1251)"
3480   </source>
3481   <dest>
3482     *: "ћирилична (CP1251)"
3483   </dest>
3484   <voice>
3485     *: "ћирилична"
3486   </voice>
3487 </phrase>
3488 <phrase>
3489   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3490   desc: in codepage setting menu
3491   user: core
3492   <source>
3493     *: none
3494     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3495   </source>
3496   <dest>
3497     *: none
3498     lcd_bitmap: "тајландска (ISO-8859-11)"
3499   </dest>
3500   <voice>
3501     *: none
3502     lcd_bitmap: "тајландска"
3503   </voice>
3504 </phrase>
3505 <phrase>
3506   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3507   desc: in codepage setting menu
3508   user: core
3509   <source>
3510     *: none
3511     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3512   </source>
3513   <dest>
3514     *: none
3515     lcd_bitmap: "арапска (CP1256)"
3516   </dest>
3517   <voice>
3518     *: none
3519     lcd_bitmap: "арапска"
3520   </voice>
3521 </phrase>
3522 <phrase>
3523   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3524   desc: in codepage setting menu
3525   user: core
3526   <source>
3527     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3528   </source>
3529   <dest>
3530     *: "турска (ISO-8859-9)"
3531   </dest>
3532   <voice>
3533     *: "турска"
3534   </voice>
3535 </phrase>
3536 <phrase>
3537   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3538   desc: in codepage setting menu
3539   user: core
3540   <source>
3541     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3542   </source>
3543   <dest>
3544     *: "централноевропска (ISO-8859-2)"
3545   </dest>
3546   <voice>
3547     *: "централноевропска"
3548   </voice>
3549 </phrase>
3550 <phrase>
3551   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3552   desc: in codepage setting menu
3553   user: core
3554   <source>
3555     *: none
3556     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3557   </source>
3558   <dest>
3559     *: none
3560     lcd_bitmap: "јапанска (SJIS)"
3561   </dest>
3562   <voice>
3563     *: none
3564     lcd_bitmap: "јапанска"
3565   </voice>
3566 </phrase>
3567 <phrase>
3568   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3569   desc: in codepage setting menu
3570   user: core
3571   <source>
3572     *: none
3573     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3574   </source>
3575   <dest>
3576     *: none
3577     lcd_bitmap: "кинеска упрошћена (GB2312)"
3578   </dest>
3579   <voice>
3580     *: none
3581     lcd_bitmap: "кинеска упрошћена"
3582   </voice>
3583 </phrase>
3584 <phrase>
3585   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3586   desc: in codepage setting menu
3587   user: core
3588   <source>
3589     *: none
3590     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3591   </source>
3592   <dest>
3593     *: none
3594     lcd_bitmap: "корејска (KSX1001)"
3595   </dest>
3596   <voice>
3597     *: none
3598     lcd_bitmap: "корејска"
3599   </voice>
3600 </phrase>
3601 <phrase>
3602   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3603   desc: in codepage setting menu
3604   user: core
3605   <source>
3606     *: none
3607     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3608   </source>
3609   <dest>
3610     *: none
3611     lcd_bitmap: "кинеска традиционална (BIG5)"
3612   </dest>
3613   <voice>
3614     *: none
3615     lcd_bitmap: "кинеска традиционална"
3616   </voice>
3617 </phrase>
3618 <phrase>
3619   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3620   desc: in codepage setting menu
3621   user: core
3622   <source>
3623     *: "Unicode (UTF-8)"
3624   </source>
3625   <dest>
3626     *: "уникод (UTF-8)"
3627   </dest>
3628   <voice>
3629     *: "уникод"
3630   </voice>
3631 </phrase>
3632 <phrase>
3633   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3634   desc: in settings_menu
3635   user: core
3636   <source>
3637     *: none
3638     button_light: "Button Light Timeout"
3639     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3640   </source>
3641   <dest>
3642     *: none
3643     button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3644     sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3645   </dest>
3646   <voice>
3647     *: none
3648     button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3649     sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3650   </voice>
3651 </phrase>
3652 <phrase>
3653   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3654   desc: in settings_menu
3655   user: core
3656   <source>
3657     *: none
3658     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3659   </source>
3660   <dest>
3661     *: none
3662     buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3663   </dest>
3664   <voice>
3665     *: none
3666     buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3667   </voice>
3668 </phrase>
3669 <phrase>
3670   id: LANG_START_SCREEN
3671   desc: in the system sub menu
3672   user: core
3673   <source>
3674     *: "Start Screen"
3675   </source>
3676   <dest>
3677     *: "Почетни екран"
3678   </dest>
3679   <voice>
3680     *: "Почетни екран"
3681   </voice>
3682 </phrase>
3683 <phrase>
3684   id: LANG_MAIN_MENU
3685   desc: in start screen setting
3686   user: core
3687   <source>
3688     *: "Main Menu"
3689   </source>
3690   <dest>
3691     *: "Главни мени"
3692   </dest>
3693   <voice>
3694     *: "Главни мени"
3695   </voice>
3696 </phrase>
3697 <phrase>
3698   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3699   desc: in start screen setting
3700   user: core
3701   <source>
3702     *: "Previous Screen"
3703   </source>
3704   <dest>
3705     *: "Претходни екран"
3706   </dest>
3707   <voice>
3708     *: "Претходни екран"
3709   </voice>
3710 </phrase>
3711 <phrase>
3712   id: LANG_BATTERY_MENU
3713   desc: in the system sub menu
3714   user: core
3715   <source>
3716     *: "Battery"
3717   </source>
3718   <dest>
3719     *: "Батерија"
3720   </dest>
3721   <voice>
3722     *: "Батерија"
3723   </voice>
3724 </phrase>
3725 <phrase>
3726   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3727   desc: in settings_menu
3728   user: core
3729   <source>
3730     *: "Battery Capacity"
3731   </source>
3732   <dest>
3733     *: "Капацитет батерије"
3734   </dest>
3735   <voice>
3736     *: "Капацитет батерије"
3737   </voice>
3738 </phrase>
3739 <phrase>
3740   id: LANG_BATTERY_TYPE
3741   desc: in battery settings
3742   user: core
3743   <source>
3744     *: none
3745     battery_types: "Battery Type"
3746   </source>
3747   <dest>
3748     *: none
3749     battery_types: "Тип батерије"
3750   </dest>
3751   <voice>
3752     *: none
3753     battery_types: "Тип батерије"
3754   </voice>
3755 </phrase>
3756 <phrase>
3757   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3758   desc: in battery settings
3759   user: core
3760   <source>
3761     *: none
3762     battery_types: "Alkaline"
3763   </source>
3764   <dest>
3765     *: none
3766     battery_types: "Алкална"
3767   </dest>
3768   <voice>
3769     *: none
3770     battery_types: "Алкална"
3771   </voice>
3772 </phrase>
3773 <phrase>
3774   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3775   desc: in battery settings
3776   user: core
3777   <source>
3778     *: none
3779     battery_types: "NiMH"
3780   </source>
3781   <dest>
3782     *: none
3783     battery_types: "NiMH"
3784   </dest>
3785   <voice>
3786     *: none
3787     battery_types: "Никл метал хидридна"
3788   </voice>
3789 </phrase>
3790 <phrase>
3791   id: LANG_DISK_MENU
3792   desc: in the system sub menu
3793   user: core
3794   <source>
3795     *: "Disk"
3796   </source>
3797   <dest>
3798     *: "Диск"
3799   </dest>
3800   <voice>
3801     *: "Диск"
3802   </voice>
3803 </phrase>
3804 <phrase>
3805   id: LANG_SPINDOWN
3806   desc: in settings_menu
3807   user: core
3808   <source>
3809     *: "Disk Spindown"
3810     flash_storage: none
3811   </source>
3812   <dest>
3813     *: "Гашење диска"
3814     flash_storage: none
3815   </dest>
3816   <voice>
3817     *: "Гашење диска"
3818     flash_storage: none
3819   </voice>
3820 </phrase>
3821 <phrase>
3822   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3823   desc: in directory cache settings
3824   user: core
3825   <source>
3826     *: none
3827     dircache: "Directory Cache"
3828   </source>
3829   <dest>
3830     *: none
3831     dircache: "Кеш директоријума"
3832   </dest>
3833   <voice>
3834     *: none
3835     dircache: "Кеш директоријума"
3836   </voice>
3837 </phrase>
3838 <phrase>
3839   id: LANG_TIME_MENU
3840   desc: in the system sub menu
3841   user: core
3842   <source>
3843     *: none
3844     rtc: "Time & Date"
3845   </source>
3846   <dest>
3847     *: none
3848     rtc: "Време и датум"
3849   </dest>
3850   <voice>
3851     *: none
3852     rtc: "Време и датум"
3853   </voice>
3854 </phrase>
3855 <phrase>
3856   id: LANG_SET_TIME
3857   desc: in settings_menu
3858   user: core
3859   <source>
3860     *: none
3861     rtc: "Set Time/Date"
3862   </source>
3863   <dest>
3864     *: none
3865     rtc: "Подеси време/датум"
3866   </dest>
3867   <voice>
3868     *: none
3869     rtc: "Подеси време/датум"
3870   </voice>
3871 </phrase>
3872 <phrase>
3873   id: LANG_TIMEFORMAT
3874   desc: select the time format of time in status bar
3875   user: core
3876   <source>
3877     *: none
3878     rtc: "Time Format"
3879   </source>
3880   <dest>
3881     *: none
3882     rtc: "Формат приказа времена"
3883   </dest>
3884   <voice>
3885     *: none
3886     rtc: "Формат приказа времена"
3887   </voice>
3888 </phrase>
3889 <phrase>
3890   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3891   desc: option for 12 hour clock
3892   user: core
3893   <source>
3894     *: none
3895     rtc: "12 Hour Clock"
3896   </source>
3897   <dest>
3898     *: none
3899     rtc: "12-часовни сат"
3900   </dest>
3901   <voice>
3902     *: none
3903     rtc: "12 часовни сат"
3904   </voice>
3905 </phrase>
3906 <phrase>
3907   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3908   desc: option for 24 hour clock
3909   user: core
3910   <source>
3911     *: none
3912     rtc: "24 Hour Clock"
3913   </source>
3914   <dest>
3915     *: none
3916     rtc: "24-часовни сат"
3917   </dest>
3918   <voice>
3919     *: none
3920     rtc: "24 часовни сат"
3921   </voice>
3922 </phrase>
3923 <phrase>
3924   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3925   desc: used in set_time()
3926   user: core
3927   <source>
3928     *: none
3929     rtc: "ON = Set"
3930     mrobe500: "HEART = Set"
3931     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3932     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
3933     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3934     vibe500: "OK = Set"
3935     mpiohd300: "ENTER = Set"
3936   </source>
3937   <dest>
3938     *: none
3939     rtc: "ON = Постави"
3940     mrobe500: "HEART = Постави"
3941     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Постави"
3942     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Постави"
3943     gogearsa9200: "PLAY = Постави"
3944     vibe500: "OK = Постави"
3945     mpiohd300: "ENTER = Постави"
3946   </dest>
3947   <voice>
3948     *: none
3949     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3950   </voice>
3951 </phrase>
3952 <phrase>
3953   id: LANG_TIME_REVERT
3954   desc: used in set_time()
3955   user: core
3956   <source>
3957     *: none
3958     rtc: "OFF = Revert"
3959     mrobe500: "POWER = Revert"
3960     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3961     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3962     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3963     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3964     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3965     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3966     gigabeats: "BACK = Revert"
3967     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3968     vibe500: "CANCEL = Revert"
3969   </source>
3970   <dest>
3971     *: none
3972     rtc: "OFF = Врати на старо"
3973     mrobe500: "POWER = Врати на старо"
3974     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Врати на старо"
3975     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Врати на старо"
3976     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Врати на старо"
3977     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Врати на старо"
3978     gigabeatfx: "POWER = Врати на старо"
3979     mrobe100: "DISPLAY = Врати на старо"
3980     gigabeats: "BACK = Врати на старо"
3981     gogearsa9200: "LEFT = Врати на старо"
3982     vibe500: "CANCEL = Врати на старо"
3983   </dest>
3984   <voice>
3985     *: none
3986     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3987   </voice>
3988 </phrase>
3989 <phrase>
3990   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3991   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3992   user: core
3993   <source>
3994     *: none
3995     rtc: "Sun"
3996   </source>
3997   <dest>
3998     *: none
3999     rtc: "Нед"
4000   </dest>
4001   <voice>
4002     *: none
4003     rtc: ""
4004   </voice>
4005 </phrase>
4006 <phrase>
4007   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4008   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4009   user: core
4010   <source>
4011     *: none
4012     rtc: "Mon"
4013   </source>
4014   <dest>
4015     *: none
4016     rtc: "Пон"
4017   </dest>
4018   <voice>
4019     *: none
4020     rtc: ""
4021   </voice>
4022 </phrase>
4023 <phrase>
4024   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4025   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4026   user: core
4027   <source>
4028     *: none
4029     rtc: "Tue"
4030   </source>
4031   <dest>
4032     *: none
4033     rtc: "Уто"
4034   </dest>
4035   <voice>
4036     *: none
4037     rtc: ""
4038   </voice>
4039 </phrase>
4040 <phrase>
4041   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4042   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4043   user: core
4044   <source>
4045     *: none
4046     rtc: "Wed"
4047   </source>
4048   <dest>
4049     *: none
4050     rtc: "Сре"
4051   </dest>
4052   <voice>
4053     *: none
4054     rtc: ""
4055   </voice>
4056 </phrase>
4057 <phrase>
4058   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4059   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4060   user: core
4061   <source>
4062     *: none
4063     rtc: "Thu"
4064   </source>
4065   <dest>
4066     *: none
4067     rtc: "Чет"
4068   </dest>
4069   <voice>
4070     *: none
4071     rtc: ""
4072   </voice>
4073 </phrase>
4074 <phrase>
4075   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4076   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4077   user: core
4078   <source>
4079     *: none
4080     rtc: "Fri"
4081   </source>
4082   <dest>
4083     *: none
4084     rtc: "Пет"
4085   </dest>
4086   <voice>
4087     *: none
4088     rtc: ""
4089   </voice>
4090 </phrase>
4091 <phrase>
4092   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4093   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4094   user: core
4095   <source>
4096     *: none
4097     rtc: "Sat"
4098   </source>
4099   <dest>
4100     *: none
4101     rtc: "Суб"
4102   </dest>
4103   <voice>
4104     *: none
4105     rtc: ""
4106   </voice>
4107 </phrase>
4108 <phrase>
4109   id: LANG_MONTH_JANUARY
4110   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4111   user: core
4112   <source>
4113     *: none
4114     rtc: "Jan"
4115   </source>
4116   <dest>
4117     *: none
4118     rtc: "Јан"
4119   </dest>
4120   <voice>
4121     *: none
4122     rtc: "Јануар"
4123   </voice>
4124 </phrase>
4125 <phrase>
4126   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4127   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4128   user: core
4129   <source>
4130     *: none
4131     rtc: "Feb"
4132   </source>
4133   <dest>
4134     *: none
4135     rtc: "Феб"
4136   </dest>
4137   <voice>
4138     *: none
4139     rtc: "Фебруар"
4140   </voice>
4141 </phrase>
4142 <phrase>
4143   id: LANG_MONTH_MARCH
4144   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4145   user: core
4146   <source>
4147     *: none
4148     rtc: "Mar"
4149   </source>
4150   <dest>
4151     *: none
4152     rtc: "Мар"
4153   </dest>
4154   <voice>
4155     *: none
4156     rtc: "Март"
4157   </voice>
4158 </phrase>
4159 <phrase>
4160   id: LANG_MONTH_APRIL
4161   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4162   user: core
4163   <source>
4164     *: none
4165     rtc: "Apr"
4166   </source>
4167   <dest>
4168     *: none
4169     rtc: "Апр"
4170   </dest>
4171   <voice>
4172     *: none
4173     rtc: "Април"
4174   </voice>
4175 </phrase>
4176 <phrase>
4177   id: LANG_MONTH_MAY
4178   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4179   user: core
4180   <source>
4181     *: none
4182     rtc: "May"
4183   </source>
4184   <dest>
4185     *: none
4186     rtc: "Мај"
4187   </dest>
4188   <voice>
4189     *: none
4190     rtc: "Мај"
4191   </voice>
4192 </phrase>
4193 <phrase>
4194   id: LANG_MONTH_JUNE
4195   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4196   user: core
4197   <source>
4198     *: none
4199     rtc: "Jun"
4200   </source>
4201   <dest>
4202     *: none
4203     rtc: "Јун"
4204   </dest>
4205   <voice>
4206     *: none
4207     rtc: "Јун"
4208   </voice>
4209 </phrase>
4210 <phrase>
4211   id: LANG_MONTH_JULY
4212   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4213   user: core
4214   <source>
4215     *: none
4216     rtc: "Jul"
4217   </source>
4218   <dest>
4219     *: none
4220     rtc: "Јул"
4221   </dest>
4222   <voice>
4223     *: none
4224     rtc: "Јул"
4225   </voice>
4226 </phrase>
4227 <phrase>
4228   id: LANG_MONTH_AUGUST
4229   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4230   user: core
4231   <source>
4232     *: none
4233     rtc: "Aug"
4234   </source>
4235   <dest>
4236     *: none
4237     rtc: "Авг"
4238   </dest>
4239   <voice>
4240     *: none
4241     rtc: "Август"
4242   </voice>
4243 </phrase>
4244 <phrase>
4245   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4246   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4247   user: core
4248   <source>
4249     *: none
4250     rtc: "Sep"
4251   </source>
4252   <dest>
4253     *: none
4254     rtc: "Сеп"
4255   </dest>
4256   <voice>
4257     *: none
4258     rtc: "Септембар"
4259   </voice>
4260 </phrase>
4261 <phrase>
4262   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4263   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4264   user: core
4265   <source>
4266     *: none
4267     rtc: "Oct"
4268   </source>
4269   <dest>
4270     *: none
4271     rtc: "Окт"
4272   </dest>
4273   <voice>
4274     *: none
4275     rtc: "Октобар"
4276   </voice>
4277 </phrase>
4278 <phrase>
4279   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4280   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4281   user: core
4282   <source>
4283     *: none
4284     rtc: "Nov"
4285   </source>
4286   <dest>
4287     *: none
4288     rtc: "Нов"
4289   </dest>
4290   <voice>
4291     *: none
4292     rtc: "Новембар"
4293   </voice>
4294 </phrase>
4295 <phrase>
4296   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4297   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4298   user: core
4299   <source>
4300     *: none
4301     rtc: "Dec"
4302   </source>
4303   <dest>
4304     *: none
4305     rtc: "Дец"
4306   </dest>
4307   <voice>
4308     *: none
4309     rtc: "Децембар"
4310   </voice>
4311 </phrase>
4312 <phrase>
4313   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4314   desc: in settings_menu
4315   user: core
4316   <source>
4317     *: "Idle Poweroff"
4318   </source>
4319   <dest>
4320     *: "Искључење кад се не користи"
4321   </dest>
4322   <voice>
4323     *: "Искључење кад се не користи"
4324   </voice>
4325 </phrase>
4326 <phrase>
4327   id: LANG_SLEEP_TIMER
4328   desc: sleep timer setting
4329   user: core
4330   <source>
4331     *: "Sleep Timer"
4332   </source>
4333   <dest>
4334     *: "Тајмер за спавање"
4335   </dest>
4336   <voice>
4337     *: "Тајмер за спавање"
4338   </voice>
4339 </phrase>
4340 <phrase>
4341   id: LANG_LIMITS_MENU
4342   desc: in the system sub menu
4343   user: core
4344   <source>
4345     *: "Limits"
4346   </source>
4347   <dest>
4348     *: "Границе"
4349   </dest>
4350   <voice>
4351     *: "Границе"
4352   </voice>
4353 </phrase>
4354 <phrase>
4355   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4356   desc: in settings_menu
4357   user: core
4358   <source>
4359     *: "Max Entries in File Browser"
4360   </source>
4361   <dest>
4362     *: "Макс ставки у претраживачу фајлова"
4363   </dest>
4364   <voice>
4365     *: "Максимално ставки у претраживачу фајлова"
4366   </voice>
4367 </phrase>
4368 <phrase>
4369   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4370   desc: in settings_menu
4371   user: core
4372   <source>
4373     *: "Max Playlist Size"
4374   </source>
4375   <dest>
4376     *: "Макс величина плејлисте"
4377   </dest>
4378   <voice>
4379     *: "Максимална величина плејлисте"
4380   </voice>
4381 </phrase>
4382 <phrase>
4383   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4384   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4385   user: core
4386   <source>
4387     *: none
4388     charging: "Car Adapter Mode"
4389   </source>
4390   <dest>
4391     *: none
4392     charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4393   </dest>
4394   <voice>
4395     *: none
4396     charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4397   </voice>
4398 </phrase>
4399 <phrase>
4400   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4401   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4402   user: core
4403   <source>
4404     *: none
4405     alarm: "Wake-Up Alarm"
4406   </source>
4407   <dest>
4408     *: none
4409     alarm: "Аларм будилника"
4410   </dest>
4411   <voice>
4412     *: none
4413     alarm: "Аларм будилника"
4414   </voice>
4415 </phrase>
4416 <phrase>
4417   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4418   desc: in alarm menu setting
4419   user: core
4420   <source>
4421     *: none
4422     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4423   </source>
4424   <dest>
4425     *: none
4426     alarm: "Екран код буђења алармом"
4427   </dest>
4428   <voice>
4429     *: none
4430     alarm: "Екран код буђења алармом"
4431   </voice>
4432 </phrase>
4433 <phrase>
4434   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4435   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4436   user: core
4437   <source>
4438     *: none
4439     alarm: "Alarm Time:"
4440   </source>
4441   <dest>
4442     *: none
4443     alarm: "Време аларма:"
4444   </dest>
4445   <voice>
4446     *: none
4447     alarm: ""
4448   </voice>
4449 </phrase>
4450 <phrase>
4451   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4452   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4453   user: core
4454   <source>
4455     *: none
4456     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4457   </source>
4458   <dest>
4459     *: none
4460     alarm: "Буђење у %d:%02d"
4461   </dest>
4462   <voice>
4463     *: none
4464     alarm: "Буђење у"
4465   </voice>
4466 </phrase>
4467 <phrase>
4468   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4469   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4470   user: core
4471   <source>
4472     *: none
4473     alarm: "Alarm Set"
4474   </source>
4475   <dest>
4476     *: none
4477     alarm: "Аларм је постављен"
4478   </dest>
4479   <voice>
4480     *: none
4481     alarm: "Аларм је постављен"
4482   </voice>
4483 </phrase>
4484 <phrase>
4485   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4486   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4487   user: core
4488   <source>
4489     *: none
4490     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4491   </source>
4492   <dest>
4493     *: none
4494     alarm: "Време аларма није исправно!"
4495   </dest>
4496   <voice>
4497     *: none
4498     alarm: "Време аларма није исправно!"
4499   </voice>
4500 </phrase>
4501 <phrase>
4502   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4503   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4504   user: core
4505   <source>
4506     *: none
4507     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4508     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4509     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4510     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4511     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4512     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4513   </source>
4514   <dest>
4515     *: none
4516     alarm: "PLAY=Постави OFF=Одустани"
4517     ipod*: "SELECT=Постави MENU=Одустани"
4518     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Постави PREV=Одустани"
4519     gigabeats: "SELECT=Постави POWER=Одустани"
4520     vibe500: "OK=Постави C=Одустани"
4521     mpiohd300: "ENTER=Постави MENU=Одустани"
4522   </dest>
4523   <voice>
4524     *: none
4525     alarm,ipod*: ""
4526   </voice>
4527 </phrase>
4528 <phrase>
4529   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4530   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4531   user: core
4532   <source>
4533     *: none
4534     alarm: "Alarm Disabled"
4535   </source>
4536   <dest>
4537     *: none
4538     alarm: "Аларм је искључен"
4539   </dest>
4540   <voice>
4541     *: none
4542     alarm: "Аларм је искључен"
4543   </voice>
4544 </phrase>
4545 <phrase>
4546   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4547   desc: in general settings
4548   user: core
4549   <source>
4550     *: "Bookmarking"
4551   </source>
4552   <dest>
4553     *: "Маркирање"
4554   </dest>
4555   <voice>
4556     *: "Маркирање"
4557   </voice>
4558 </phrase>
4559 <phrase>
4560   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4561   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4562   user: core
4563   <source>
4564     *: "Bookmark on Stop"
4565   </source>
4566   <dest>
4567     *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4568   </dest>
4569   <voice>
4570     *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4571   </voice>
4572 </phrase>
4573 <phrase>
4574   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4575   desc: Save in recent bookmarks only
4576   user: core
4577   <source>
4578     *: "Yes - Recent only"
4579   </source>
4580   <dest>
4581     *: "Да - само у скорашњим"
4582   </dest>
4583   <voice>
4584     *: "Да - само у скорашњим"
4585   </voice>
4586 </phrase>
4587 <phrase>
4588   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4589   desc: Save in recent bookmarks only
4590   user: core
4591   <source>
4592     *: "Ask - Recent only"
4593   </source>
4594   <dest>
4595     *: "Питај - само у скорашњим"
4596   </dest>
4597   <voice>
4598     *: "Питај - само у скорашњим"
4599   </voice>
4600 </phrase>
4601 <phrase>
4602   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4603   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4604   user: core
4605   <source>
4606     *: "Load Last Bookmark"
4607   </source>
4608   <dest>
4609     *: "Учитај последњи маркер"
4610   </dest>
4611   <voice>
4612     *: "Учитај последњи маркер"
4613   </voice>
4614 </phrase>
4615 <phrase>
4616   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4617   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4618   user: core
4619   <source>
4620     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4621   </source>
4622   <dest>
4623     *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4624   </dest>
4625   <voice>
4626     *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4627   </voice>
4628 </phrase>
4629 <phrase>
4630   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4631   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4632   user: core
4633   <source>
4634     *: "Unique only"
4635   </source>
4636   <dest>
4637     *: "Само јединствене"
4638   </dest>
4639   <voice>
4640     *: "Само јединствене"
4641   </voice>
4642 </phrase>
4643 <phrase>
4644   id: LANG_LANGUAGE
4645   desc: in settings_menu
4646   user: core
4647   <source>
4648     *: "Language"
4649   </source>
4650   <dest>
4651     *: "Језик"
4652   </dest>
4653   <voice>
4654     *: "Језик"
4655   </voice>
4656 </phrase>
4657 <phrase>
4658   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4659   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4660   user: core
4661   <source>
4662     *: "New Language"
4663   </source>
4664   <dest>
4665     *: "Нов језик"
4666   </dest>
4667   <voice>
4668     *: "Нов језик"
4669   </voice>
4670 </phrase>
4671 <phrase>
4672   id: LANG_VOICE
4673   desc: root of voice menu
4674   user: core
4675   <source>
4676     *: "Voice"
4677   </source>
4678   <dest>
4679     *: "Глас"
4680   </dest>
4681   <voice>
4682     *: "Глас"
4683   </voice>
4684 </phrase>
4685 <phrase>
4686   id: LANG_VOICE_MENU
4687   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4688   user: core
4689   <source>
4690     *: "Voice Menus"
4691   </source>
4692   <dest>
4693     *: "Гласовни менији"
4694   </dest>
4695   <voice>
4696     *: "Гласовни менији"
4697   </voice>
4698 </phrase>
4699 <phrase>
4700   id: LANG_VOICE_DIR
4701   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4702   user: core
4703   <source>
4704     *: "Voice Directories"
4705   </source>
4706   <dest>
4707     *: "Гласовни директоријуми"
4708   </dest>
4709   <voice>
4710     *: "Гласовни директоријуми"
4711   </voice>
4712 </phrase>
4713 <phrase>
4714   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4715   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4716   user: core
4717   <source>
4718     *: "Use Directory .talk Clips"
4719   </source>
4720   <dest>
4721     *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4722   </dest>
4723   <voice>
4724     *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4725   </voice>
4726 </phrase>
4727 <phrase>
4728   id: LANG_VOICE_FILE
4729   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4730   user: core
4731   <source>
4732     *: "Voice Filenames"
4733   </source>
4734   <dest>
4735     *: "Гласовна имена фајлова"
4736   </dest>
4737   <voice>
4738     *: "Гласовна имена фајлова"
4739   </voice>
4740 </phrase>
4741 <phrase>
4742   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4743   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4744   user: core
4745   <source>
4746     *: "Use File .talk Clips"
4747   </source>
4748   <dest>
4749     *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4750   </dest>
4751   <voice>
4752     *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4753   </voice>
4754 </phrase>
4755 <phrase>
4756   id: LANG_VOICE_NUMBER
4757   desc: "talkbox" mode for files+directories
4758   user: core
4759   <source>
4760     *: "Numbers"
4761   </source>
4762   <dest>
4763     *: "Бројеви"
4764   </dest>
4765   <voice>
4766     *: "Бројеви"
4767   </voice>
4768 </phrase>
4769 <phrase>
4770   id: LANG_VOICE_SPELL
4771   desc: "talkbox" mode for files+directories
4772   user: core
4773   <source>
4774     *: "Spell"
4775   </source>
4776   <dest>
4777     *: "Изговор"
4778   </dest>
4779   <voice>
4780     *: "Изговор"
4781   </voice>
4782 </phrase>
4783 <phrase>
4784   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4785   desc: "talkbox" mode for directories + files
4786   user: core
4787   <source>
4788     *: ".talk Clip"
4789   </source>
4790   <dest>
4791     *: ".talk клип"
4792   </dest>
4793   <voice>
4794     *: "talk клип"
4795   </voice>
4796 </phrase>
4797 <phrase>
4798   id: LANG_MANAGE_MENU
4799   desc: in the main menu
4800   user: core
4801   <source>
4802     *: "Manage Settings"
4803   </source>
4804   <dest>
4805     *: "Управљање подешавањима"
4806   </dest>
4807   <voice>
4808     *: "Управљање подешавањима"
4809   </voice>
4810 </phrase>
4811 <phrase>
4812   id: LANG_CUSTOM_CFG
4813   desc: in setting_menu()
4814   user: core
4815   <source>
4816     *: "Browse .cfg Files"
4817   </source>
4818   <dest>
4819     *: "Прегледај .cfg фајлове"
4820   </dest>
4821   <voice>
4822     *: "Прегледај конфигурационе фајлове"
4823   </voice>
4824 </phrase>
4825 <phrase>
4826   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4827   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4828   user: core
4829   <source>
4830     *: "Settings Loaded"
4831   </source>
4832   <dest>
4833     *: "Подешавања су учитана"
4834   </dest>
4835   <voice>
4836     *: "Подешавања су учитана"
4837   </voice>
4838 </phrase>
4839 <phrase>
4840   id: LANG_RESET
4841   desc: in system_settings_menu()
4842   user: core
4843   <source>
4844     *: "Reset Settings"
4845   </source>
4846   <dest>
4847     *: "Ресетуј подешавања"
4848   </dest>
4849   <voice>
4850     *: "Ресетуј подешавања"
4851   </voice>
4852 </phrase>
4853 <phrase>
4854   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4855   desc: visual confirmation after settings reset
4856   user: core
4857   <source>
4858     *: "Cleared"
4859   </source>
4860   <dest>
4861     *: "Очишћено"
4862   </dest>
4863   <voice>
4864     *: "Подешавања очишћена"
4865   </voice>
4866 </phrase>
4867 <phrase>
4868   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4869   desc: in system_settings_menu()
4870   user: core
4871   <source>
4872     *: "Save .cfg File"
4873   </source>
4874   <dest>
4875     *: "Сними .cfg фајл"
4876   </dest>
4877   <voice>
4878     *: "Сними конфигурациону фајл"
4879   </voice>
4880 </phrase>
4881 <phrase>
4882   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4883   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4884   user: core
4885   <source>
4886     *: "Settings Saved"
4887   </source>
4888   <dest>
4889     *: "Подешавања су снимљена"
4890   </dest>
4891   <voice>
4892     *: "Подешавања су снимљена"
4893   </voice>
4894 </phrase>
4895 <phrase>
4896   id: LANG_SAVE_THEME
4897   desc: save a theme file
4898   user: core
4899   <source>
4900     *: "Save Theme Settings"
4901   </source>
4902   <dest>
4903     *: "Сними подешавања теме"
4904   </dest>
4905   <voice>
4906     *: "Сними подешавања теме"
4907   </voice>
4908 </phrase>
4909 <phrase>
4910   id: LANG_CUSTOM_THEME
4911   desc: in the main menu
4912   user: core
4913   <source>
4914     *: "Browse Theme Files"
4915   </source>
4916   <dest>
4917     *: "Прегледај фајлове тема"
4918   </dest>
4919   <voice>
4920     *: "Прегледај фајлове тема"
4921   </voice>
4922 </phrase>
4923 <phrase>
4924   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4925   desc: in the main menu
4926   user: core
4927   <source>
4928     *: none
4929     recording: "Recording Settings"
4930   </source>
4931   <dest>
4932     *: none
4933     recording: "Подешавање снимања"
4934   </dest>
4935   <voice>
4936     *: none
4937     recording: "Подешавање снимања"
4938   </voice>
4939 </phrase>
4940 <phrase>
4941   id: LANG_FM_MENU
4942   desc: fm menu title
4943   user: core
4944   <source>
4945     *: none
4946     radio: "FM Radio Menu"
4947   </source>
4948   <dest>
4949     *: none
4950     radio: "Мени FM радија"
4951   </dest>
4952   <voice>
4953     *: none
4954     radio: "Мени Еф Ем радија"
4955   </voice>
4956 </phrase>
4957 <phrase>
4958   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4959   desc: error when preset list is empty
4960   user: core
4961   <source>
4962     *: none
4963     radio: "No presets"
4964   </source>
4965   <dest>
4966     *: none
4967     radio: "Нема сачуваних станица"
4968   </dest>
4969   <voice>
4970     *: none
4971     radio: "Нема сачуваних станица"
4972   </voice>
4973 </phrase>
4974 <phrase>
4975   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4976   desc: in radio menu
4977   user: core
4978   <source>
4979     *: none
4980     radio: "Add Preset"
4981   </source>
4982   <dest>
4983     *: none
4984     radio: "Додај станицу"
4985   </dest>
4986   <voice>
4987     *: none
4988     radio: "Додај станицу"
4989   </voice>
4990 </phrase>
4991 <phrase>
4992   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
4993   desc: in radio screen
4994   user: core
4995   <source>
4996     *: none
4997     radio: "Edit Preset"
4998   </source>
4999   <dest>
5000     *: none
5001     radio: "Измени станицу"
5002   </dest>
5003   <voice>
5004     *: none
5005     radio: "Измени станицу"
5006   </voice>
5007 </phrase>
5008 <phrase>
5009   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5010   desc: in radio screen
5011   user: core
5012   <source>
5013     *: none
5014     radio: "Remove Preset"
5015   </source>
5016   <dest>
5017     *: none
5018     radio: "Уклони станицу"
5019   </dest>
5020   <voice>
5021     *: none
5022     radio: "Уклони станицу"
5023   </voice>
5024 </phrase>
5025 <phrase>
5026   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5027   desc: in radio screen
5028   user: core
5029   <source>
5030     *: none
5031     radio: "Preset Save Failed"
5032   </source>
5033   <dest>
5034     *: none
5035     radio: "Снимање станице није успело"
5036   </dest>
5037   <voice>
5038     *: none
5039     radio: "Снимање станице није успело"
5040   </voice>
5041 </phrase>
5042 <phrase>
5043   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5044   desc: in radio screen
5045   user: core
5046   <source>
5047     *: none
5048     radio: "The Preset List is Full"
5049   </source>
5050   <dest>
5051     *: none
5052     radio: "Листа станица је пуна"
5053   </dest>
5054   <voice>
5055     *: none
5056     radio: "Листа станица је пуна"
5057   </voice>
5058 </phrase>
5059 <phrase>
5060   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5061   desc: in button bar
5062   user: core
5063   <source>
5064     *: none
5065     radio_screen_button_bar: "Menu"
5066   </source>
5067   <dest>
5068     *: none
5069     radio_screen_button_bar: "Мени"
5070   </dest>
5071   <voice>
5072     *: none
5073     radio_screen_button_bar: ""
5074   </voice>
5075 </phrase>
5076 <phrase>
5077   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5078   desc: in radio screen
5079   user: core
5080   <source>
5081     *: none
5082     radio_screen_button_bar: "Exit"
5083   </source>
5084   <dest>
5085     *: none
5086     radio_screen_button_bar: "Излаз"
5087   </dest>
5088   <voice>
5089     *: none
5090     radio_screen_button_bar: ""
5091   </voice>
5092 </phrase>
5093 <phrase>
5094   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5095   desc: in radio screen
5096   user: core
5097   <source>
5098     *: none
5099     radio_screen_button_bar: "Action"
5100   </source>
5101   <dest>
5102     *: none
5103     radio_screen_button_bar: "Акција"
5104   </dest>
5105   <voice>
5106     *: none
5107     radio_screen_button_bar: ""
5108   </voice>
5109 </phrase>
5110 <phrase>
5111   id: LANG_PRESET
5112   desc: in button bar and radio screen / menu
5113   user: core
5114   <source>
5115     *: none
5116     radio: "Preset"
5117   </source>
5118   <dest>
5119     *: none
5120     radio: "Станица"
5121   </dest>
5122   <voice>
5123     *: none
5124     radio: "Станица"
5125   </voice>
5126 </phrase>
5127 <phrase>
5128   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5129   desc: in radio screen
5130   user: core
5131   <source>
5132     *: none
5133     radio_screen_button_bar: "Add"
5134   </source>
5135   <dest>
5136     *: none
5137     radio_screen_button_bar: "Додај"
5138   </dest>
5139   <voice>
5140     *: none
5141     radio_screen_button_bar: ""
5142   </voice>
5143 </phrase>
5144 <phrase>
5145   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5146   desc: in radio screen
5147   user: core
5148   <source>
5149     *: none
5150     radio_screen_button_bar: "Record"
5151   </source>
5152   <dest>
5153     *: none
5154     radio_screen_button_bar: "Снимај"
5155   </dest>
5156   <voice>
5157     *: none
5158     radio_screen_button_bar: ""
5159   </voice>
5160 </phrase>
5161 <phrase>
5162   id: LANG_FM_MONO_MODE
5163   desc: in radio screen
5164   user: core
5165   <source>
5166     *: none
5167     radio: "Force Mono"
5168   </source>
5169   <dest>
5170     *: none
5171     radio: "Форсирај моно"
5172   </dest>
5173   <voice>
5174     *: none
5175     radio: "Форсирај моно"
5176   </voice>
5177 </phrase>
5178 <phrase>
5179   id: LANG_FM_FREEZE
5180   desc: splash screen during freeze in radio mode
5181   user: core
5182   <source>
5183     *: none
5184     radio: "Screen frozen!"
5185   </source>
5186   <dest>
5187     *: none
5188     radio: "Екран је замрзнут!"
5189   </dest>
5190   <voice>
5191     *: none
5192     radio: ""
5193   </voice>
5194 </phrase>
5195 <phrase>
5196   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5197   desc: in radio menu
5198   user: core
5199   <source>
5200     *: none
5201     radio: "Auto-Scan Presets"
5202   </source>
5203   <dest>
5204     *: none
5205     radio: "Ауто-скенирање станица"
5206   </dest>
5207   <voice>
5208     *: none
5209     radio: "Ауто скенирање станица"
5210   </voice>
5211 </phrase>
5212 <phrase>
5213   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5214   desc: confirmation if presets can be cleared
5215   user: core
5216   <source>
5217     *: none
5218     radio: "Clear Current Presets?"
5219   </source>
5220   <dest>
5221     *: none
5222     radio: "Да избришем тренутне станице?"
5223   </dest>
5224   <voice>
5225     *: none
5226     radio: "Да избришем тренутне станице?"
5227   </voice>
5228 </phrase>
5229 <phrase>
5230   id: LANG_FM_SCANNING
5231   desc: during auto scan
5232   user: core
5233   <source>
5234     *: none
5235     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5236   </source>
5237   <dest>
5238     *: none
5239     radio: "Скенирам %d.%02d MHz"
5240   </dest>
5241   <voice>
5242     *: none
5243     radio: ""
5244   </voice>
5245 </phrase>
5246 <phrase>
5247   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5248   desc: default preset name for auto scan mode
5249   user: core
5250   <source>
5251     *: none
5252     radio: "%d.%02d MHz"
5253   </source>
5254   <dest>
5255     *: none
5256     radio: "%d.%02d MHz"
5257   </dest>
5258   <voice>
5259     *: none
5260     radio: ""
5261   </voice>
5262 </phrase>
5263 <phrase>
5264   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5265   desc: in radio screen / menu
5266   user: core
5267   <source>
5268     *: none
5269     radio: "Scan"
5270   </source>
5271   <dest>
5272     *: none
5273     radio: "Скенирање"
5274   </dest>
5275   <voice>
5276     *: none
5277     radio: "Скенирање"
5278   </voice>
5279 </phrase>
5280 <phrase>
5281   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5282   desc: load preset list in fm radio
5283   user: core
5284   <source>
5285     *: none
5286     radio: "Load Preset List"
5287   </source>
5288   <dest>
5289     *: none
5290     radio: "Учитај листу станица"
5291   </dest>
5292   <voice>
5293     *: none
5294     radio: "Учитај листу станица"
5295   </voice>
5296 </phrase>
5297 <phrase>
5298   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5299   desc: Save preset list in fm radio
5300   user: core
5301   <source>
5302     *: none
5303     radio: "Save Preset List"
5304   </source>
5305   <dest>
5306     *: none
5307     radio: "Сними листу станица"
5308   </dest>
5309   <voice>
5310     *: none
5311     radio: "Сними листу станица"
5312   </voice>
5313 </phrase>
5314 <phrase>
5315   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5316   desc: clear preset list in fm radio
5317   user: core
5318   <source>
5319     *: none
5320     radio: "Clear Preset List"
5321   </source>
5322   <dest>
5323     *: none
5324     radio: "Очисти листу станица"
5325   </dest>
5326   <voice>
5327     *: none
5328     radio: "Очисти листу станица"
5329   </voice>
5330 </phrase>
5331 <phrase>
5332   id: LANG_FMR
5333   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5334   user: core
5335   <source>
5336     *: none
5337     radio: "Preset List"
5338   </source>
5339   <dest>
5340     *: none
5341     radio: "Листа станица"
5342   </dest>
5343   <voice>
5344     *: none
5345     radio: "Листа станица"
5346   </voice>
5347 </phrase>
5348 <phrase>
5349   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5350   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5351   user: core
5352   <source>
5353     *: none
5354     radio: "No settings found. Autoscan?"
5355   </source>
5356   <dest>
5357     *: none
5358     radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5359   </dest>
5360   <voice>
5361     *: none
5362     radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5363   </voice>
5364 </phrase>
5365 <phrase>
5366   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5367   desc: deprecated
5368   user: core
5369   <source>
5370     *: none
5371     radio: ""
5372   </source>
5373   <dest>
5374     *: none
5375     radio: ""
5376   </dest>
5377   <voice>
5378     *: none
5379     radio: ""
5380   </voice>
5381 </phrase>
5382 <phrase>
5383   id: LANG_FM_REGION
5384   desc: fm tuner region setting
5385   user: core
5386   <source>
5387     *: none
5388     radio: "Region"
5389   </source>
5390   <dest>
5391     *: none
5392     radio: "Регион"
5393   </dest>
5394   <voice>
5395     *: none
5396     radio: "Регион"
5397   </voice>
5398 </phrase>
5399 <phrase>
5400   id: LANG_FM_EUROPE
5401   desc: fm tuner region europe
5402   user: core
5403   <source>
5404     *: none
5405     radio: "Europe"
5406   </source>
5407   <dest>
5408     *: none
5409     radio: "Европа"
5410   </dest>
5411   <voice>
5412     *: none
5413     radio: "Европа"
5414   </voice>
5415 </phrase>
5416 <phrase>
5417   id: LANG_FM_US
5418   desc: fm region us / canada
5419   user: core
5420   <source>
5421     *: none
5422     radio: "US / Canada"
5423   </source>
5424   <dest>
5425     *: none
5426     radio: "САД / Канада"
5427   </dest>
5428   <voice>
5429     *: none
5430     radio: "САД и Канада"
5431   </voice>
5432 </phrase>
5433 <phrase>
5434   id: LANG_FM_JAPAN
5435   desc: fm region japan
5436   user: core
5437   <source>
5438     *: none
5439     radio: "Japan"
5440   </source>
5441   <dest>
5442     *: none
5443     radio: "Јапан"
5444   </dest>
5445   <voice>
5446     *: none
5447     radio: "Јапан"
5448   </voice>
5449 </phrase>
5450 <phrase>
5451   id: LANG_FM_KOREA
5452   desc: fm region korea
5453   user: core
5454   <source>
5455     *: none
5456     radio: "Korea"
5457   </source>
5458   <dest>
5459     *: none
5460     radio: "Кореја"
5461   </dest>
5462   <voice>
5463     *: none
5464     radio: "Кореја"
5465   </voice>
5466 </phrase>
5467 <phrase>
5468   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5469   desc: audio format item in recording menu
5470   user: core
5471   <source>
5472     *: none
5473     recording: "Format"
5474   </source>
5475   <dest>
5476     *: none
5477     recording: "Формат"
5478   </dest>
5479   <voice>
5480     *: none
5481     recording: "Формат"
5482   </voice>
5483 </phrase>
5484 <phrase>
5485   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5486   desc: audio format description
5487   user: core
5488   <source>
5489     *: none
5490     recording: "MPEG Layer 3"
5491   </source>
5492   <dest>
5493     *: none
5494     recording: "MPEG Layer 3"
5495   </dest>
5496   <voice>
5497     *: none
5498     recording: "MPEG Layer 3"
5499   </voice>
5500 </phrase>
5501 <phrase>
5502   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5503   desc: audio format description
5504   user: core
5505   <source>
5506     *: none
5507     recording: "PCM Wave"
5508   </source>
5509   <dest>
5510     *: none
5511     recording: "PCM Wave"
5512   </dest>
5513   <voice>
5514     *: none
5515     recording: "PCM Wave"
5516   </voice>
5517 </phrase>
5518 <phrase>
5519   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5520   desc: audio format description
5521   user: core
5522   <source>
5523     *: none
5524     recording_swcodec: "WavPack"
5525   </source>
5526   <dest>
5527     *: none
5528     recording_swcodec: "WavPack"
5529   </dest>
5530   <voice>
5531     *: none
5532     recording_swcodec: "WavPack"
5533   </voice>
5534 </phrase>
5535 <phrase>
5536   id: LANG_AFMT_AIFF
5537   desc: audio format description
5538   user: core
5539   <source>
5540     *: none
5541     recording: "AIFF"
5542   </source>
5543   <dest>
5544     *: none
5545     recording: "AIFF"
5546   </dest>
5547   <voice>
5548     *: none
5549     recording: "AIFF"
5550   </voice>
5551 </phrase>
5552 <phrase>
5553   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5554   desc: encoder settings
5555   user: core
5556   <source>
5557     *: none
5558     recording: "Encoder Settings"
5559   </source>
5560   <dest>
5561     *: none
5562     recording: "Подешавања кодера"
5563   </dest>
5564   <voice>
5565     *: none
5566     recording: "Подешавања кодера"
5567   </voice>
5568 </phrase>
5569 <phrase>
5570   id: LANG_BITRATE
5571   desc: bits-kilobits per unit time
5572   user: core
5573   <source>
5574     *: none
5575     recording_swcodec: "Bitrate"
5576   </source>
5577   <dest>
5578     *: none
5579     recording_swcodec: "Битски проток"
5580   </dest>
5581   <voice>
5582     *: none
5583     recording_swcodec: "Битски проток"
5584   </voice>
5585 </phrase>
5586 <phrase>
5587   id: LANG_NO_SETTINGS
5588   desc: when something has settings in a certain context
5589   user: core
5590   <source>
5591     *: none
5592     recording: "(No Settings)"
5593   </source>
5594   <dest>
5595     *: none
5596     recording: "(Нема подешавања)"
5597   </dest>
5598   <voice>
5599     *: none
5600     recording: "Нема подешавања"
5601   </voice>
5602 </phrase>
5603 <phrase>
5604   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5605   desc: in the recording settings
5606   user: core
5607   <source>
5608     *: none
5609     recording_hwcodec: "Quality"
5610   </source>
5611   <dest>
5612     *: none
5613     recording_hwcodec: "Квалитет"
5614   </dest>
5615   <voice>
5616     *: none
5617     recording_hwcodec: "Квалитет"
5618   </voice>
5619 </phrase>
5620 <phrase>
5621   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5622   desc: in the recording settings
5623   user: core
5624   <source>
5625     *: none
5626     recording: "Frequency"
5627   </source>
5628   <dest>
5629     *: none
5630     recording: "Фреквенција"
5631   </dest>
5632   <voice>
5633     *: none
5634     recording: "Фреквенција"
5635   </voice>
5636 </phrase>
5637 <phrase>
5638   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5639   desc: when recording source frequency setting must follow source
5640   user: core
5641   <source>
5642     *: none
5643     recording: "(Same As Source)"
5644   </source>
5645   <dest>
5646     *: none
5647     recording: "(Иста као за извор)"
5648   </dest>
5649   <voice>
5650     *: none
5651     recording: "Иста као за извор"
5652   </voice>
5653 </phrase>
5654 <phrase>
5655   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5656   desc: in the recording settings
5657   user: core
5658   <source>
5659     *: none
5660     recording: "Source"
5661   </source>
5662   <dest>
5663     *: none
5664     recording: "Извор"
5665   </dest>
5666   <voice>
5667     *: none
5668     recording: "Извор"
5669   </voice>
5670 </phrase>
5671 <phrase>
5672   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5673   desc: in the recording settings
5674   user: core
5675   <source>
5676     *: none
5677     recording: "Microphone"
5678     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5679   </source>
5680   <dest>
5681     *: none
5682     recording: "Микрофон"
5683     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5684   </dest>
5685   <voice>
5686     *: none
5687     recording: "Микрофон"
5688     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5689   </voice>
5690 </phrase>
5691 <phrase>
5692   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5693   desc: in the recording settings
5694   user: core
5695   <source>
5696     *: none
5697     recording: "Digital"
5698   </source>
5699   <dest>
5700     *: none
5701     recording: "Дигитално"
5702   </dest>
5703   <voice>
5704     *: none
5705     recording: "Дигитално"
5706   </voice>
5707 </phrase>
5708 <phrase>
5709   id: LANG_LINE_IN
5710   desc: in the recording settings
5711   user: core
5712   <source>
5713     *: none
5714     recording,archosplayer: "Line In"
5715   </source>
5716   <dest>
5717     *: none
5718     recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5719   </dest>
5720   <voice>
5721     *: none
5722     recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5723   </voice>
5724 </phrase>
5725 <phrase>
5726   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5727   desc: Editable recordings setting
5728   user: core
5729   <source>
5730     *: none
5731     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5732   </source>
5733   <dest>
5734     *: none
5735     recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5736   </dest>
5737   <voice>
5738     *: none
5739     recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5740   </voice>
5741 </phrase>
5742 <phrase>
5743   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5744   desc: Record split menu
5745   user: core
5746   <source>
5747     *: none
5748     recording: "File Split Options"
5749   </source>
5750   <dest>
5751     *: none
5752     recording: "Опције за поделу фајла"
5753   </dest>
5754   <voice>
5755     *: none
5756     recording: "Опције за поделу фајла"
5757   </voice>
5758 </phrase>
5759 <phrase>
5760   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5761   desc: in record timesplit options
5762   user: core
5763   <source>
5764     *: none
5765     recording: "Split Measure"
5766   </source>
5767   <dest>
5768     *: none
5769     recording: "Мера за поделу"
5770   </dest>
5771   <voice>
5772     *: none
5773     recording: "Мера за поделу"
5774   </voice>
5775 </phrase>
5776 <phrase>
5777   id: LANG_SPLIT_TYPE
5778   desc: in record timesplit options
5779   user: core
5780   <source>
5781     *: none
5782     recording: "What to do when Splitting"
5783   </source>
5784   <dest>
5785     *: none
5786     recording: "Шта да радим кад делим"
5787   </dest>
5788   <voice>
5789     *: none
5790     recording: "Шта да радим кад делим"
5791   </voice>
5792 </phrase>
5793 <phrase>
5794   id: LANG_START_NEW_FILE
5795   desc: in record timesplit options
5796   user: core
5797   <source>
5798     *: none
5799     recording: "Start new file"
5800   </source>
5801   <dest>
5802     *: none
5803     recording: "Започни нов фајл"
5804   </dest>
5805   <voice>
5806     *: none
5807     recording: "Започни нов фајл"
5808   </voice>
5809 </phrase>
5810 <phrase>
5811   id: LANG_STOP_RECORDING
5812   desc: in record timesplit options
5813   user: core
5814   <source>
5815     *: none
5816     recording: "Stop recording"
5817   </source>
5818   <dest>
5819     *: none
5820     recording: "Заустави снимање"
5821   </dest>
5822   <voice>
5823     *: none
5824     recording: "Заустави снимање"
5825   </voice>
5826 </phrase>
5827 <phrase>
5828   id: LANG_SPLIT_TIME
5829   desc: in record timesplit options
5830   user: core
5831   <source>
5832     *: none
5833     recording: "Split Time"
5834   </source>
5835   <dest>
5836     *: none
5837     recording: "Време пре поделе"
5838   </dest>
5839   <voice>
5840     *: none
5841     recording: "Време пре поделе"
5842   </voice>
5843 </phrase>
5844 <phrase>
5845   id: LANG_SPLIT_SIZE
5846   desc: in record timesplit options
5847   user: core
5848   <source>
5849     *: none
5850     recording: "Split Filesize"
5851   </source>
5852   <dest>
5853     *: none
5854     recording: "Величина појединачног фајла"
5855   </dest>
5856   <voice>
5857     *: none
5858     recording: "Величина појединачног фајла"
5859   </voice>
5860 </phrase>
5861 <phrase>
5862   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5863   desc: in recording settings_menu
5864   user: core
5865   <source>
5866     *: none
5867     recording: "Prerecord Time"
5868   </source>
5869   <dest>
5870     *: none
5871     recording: "Време предснимања"
5872   </dest>
5873   <voice>
5874     *: none
5875     recording: "Време предснимања"
5876   </voice>
5877 </phrase>
5878 <phrase>
5879   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5880   desc: in recording settings_menu
5881   user: core
5882   <source>
5883     *: none
5884     recording: "Directory"
5885   </source>
5886   <dest>
5887     *: none
5888     recording: "Директоријум"
5889   </dest>
5890   <voice>
5891     *: none
5892     recording: "Директоријум"
5893   </voice>
5894 </phrase>
5895 <phrase>
5896   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5897   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5898   user: core
5899   <source>
5900     *: none
5901     recording: "Set As Recording Directory"
5902   </source>
5903   <dest>
5904     *: none
5905     recording: "Постави као директоријум за снимање"
5906   </dest>
5907   <voice>
5908     *: none
5909     recording: "Постави као директоријум за снимање"
5910   </voice>
5911 </phrase>
5912 <phrase>
5913   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5914   desc:
5915   user: core
5916   <source>
5917     *: none
5918     recording: "Clear Recording Directory"
5919   </source>
5920   <dest>
5921     *: none
5922     recording: "Очисти директоријум за снимање"
5923   </dest>
5924   <voice>
5925     *: none
5926     recording: "Очисти директоријум за снимање"
5927   </voice>
5928 </phrase>
5929 <phrase>
5930   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5931   desc:
5932   user: core
5933   <source>
5934     *: none
5935     recording: "Can't write to recording directory"
5936   </source>
5937   <dest>
5938     *: none
5939     recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
5940   </dest>
5941   <voice>
5942     *: none
5943     recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
5944   </voice>
5945 </phrase>
5946 <phrase>
5947   id: LANG_CLIP_LIGHT
5948   desc: in record settings menu.
5949   user: core
5950   <source>
5951     *: none
5952     recording: "Clipping Light"
5953   </source>
5954   <dest>
5955     *: none
5956     recording: "Светло код клиповања"
5957   </dest>
5958   <voice>
5959     *: none
5960     recording: "Светло код клиповања"
5961   </voice>
5962 </phrase>
5963 <phrase>
5964   id: LANG_MAIN_UNIT
5965   desc: in record settings menu.
5966   user: core
5967   <source>
5968     *: none
5969     remote: "Main Unit Only"
5970   </source>
5971   <dest>
5972     *: none
5973     remote: "Само главна јединица"
5974   </dest>
5975   <voice>
5976     *: none
5977     remote: "Само главна јединица"
5978   </voice>
5979 </phrase>
5980 <phrase>
5981   id: LANG_REMOTE_UNIT
5982   desc: in record settings menu.
5983   user: core
5984   <source>
5985     *: none
5986     remote: "Remote Unit Only"
5987   </source>
5988   <dest>
5989     *: none
5990     remote: "Само удаљена јединица"
5991   </dest>
5992   <voice>
5993     *: none
5994     remote: "Само удаљена јединица"
5995   </voice>
5996 </phrase>
5997 <phrase>
5998   id: LANG_REMOTE_MAIN
5999   desc: in record settings menu.
6000   user: core
6001   <source>
6002     *: none
6003     remote: "Main and Remote Unit"
6004   </source>
6005   <dest>
6006     *: none
6007     remote: "Главна и удаљена јединица"
6008   </dest>
6009   <voice>
6010     *: none
6011     remote: "Главна и удаљена јединица"
6012   </voice>
6013 </phrase>
6014 <phrase>
6015   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6016   desc: in recording settings_menu
6017   user: core
6018   <source>
6019     *: none
6020     recording: "Trigger"
6021   </source>
6022   <dest>
6023     *: none
6024     recording: "Окидач"
6025   </dest>
6026   <voice>
6027     *: none
6028     recording: "Окидач"
6029   </voice>
6030 </phrase>
6031 <phrase>
6032   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6033   desc: in recording settings_menu
6034   user: core
6035   <source>
6036     *: none
6037     recording: "Once"
6038   </source>
6039   <dest>
6040     *: none
6041     recording: "Једном"
6042   </dest>
6043   <voice>
6044     *: none
6045     recording: "Једном"
6046   </voice>
6047 </phrase>
6048 <phrase>
6049   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6050   desc: in recording trigger menu
6051   user: core
6052   <source>
6053     *: none
6054     recording: "Trigtype"
6055   </source>
6056   <dest>
6057     *: none
6058     recording: "Тип окидања"
6059   </dest>
6060   <voice>
6061     *: none
6062     recording: "Тип окидања"
6063   </voice>
6064 </phrase>
6065 <phrase>
6066   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6067   desc: trigger types
6068   user: core
6069   <source>
6070     *: none
6071     recording: "New file"
6072   </source>
6073   <dest>
6074     *: none
6075     recording: "Нов фајл"
6076   </dest>
6077   <voice>
6078     *: none
6079     recording: "Нов фајл"
6080   </voice>
6081 </phrase>
6082 <phrase>
6083   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6084   desc: trigger types
6085   user: core
6086   <source>
6087     *: none
6088     recording: "Stop"
6089   </source>
6090   <dest>
6091     *: none
6092     recording: "Стоп"
6093   </dest>
6094   <voice>
6095     *: none
6096     recording: "Стоп"
6097   </voice>
6098 </phrase>
6099 <phrase>
6100   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6101   desc: in recording settings_menu
6102   user: core
6103   <source>
6104     *: none
6105     recording: "Start Above"
6106   </source>
6107   <dest>
6108     *: none
6109     recording: "Почни кад пређе"
6110   </dest>
6111   <voice>
6112     *: none
6113     recording: "Почни кад пређе"
6114   </voice>
6115 </phrase>
6116 <phrase>
6117   id: LANG_MIN_DURATION
6118   desc: in recording settings_menu
6119   user: core
6120   <source>
6121     *: none
6122     recording: "for at least"
6123   </source>
6124   <dest>
6125     *: none
6126     recording: "и траје најмање"
6127   </dest>
6128   <voice>
6129     *: none
6130     recording: "и траје најмање"
6131   </voice>
6132 </phrase>
6133 <phrase>
6134   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6135   desc: in recording settings_menu
6136   user: core
6137   <source>
6138     *: none
6139     recording: "Stop Below"
6140   </source>
6141   <dest>
6142     *: none
6143     recording: "Заустави кад је испод"
6144   </dest>
6145   <voice>
6146     *: none
6147     recording: "Заустави кад је испод"
6148   </voice>
6149 </phrase>
6150 <phrase>
6151   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6152   desc: in recording settings_menu
6153   user: core
6154   <source>
6155     *: none
6156     recording: "Presplit Gap"
6157   </source>
6158   <dest>
6159     *: none
6160     recording: "Пауза пре поделе"
6161   </dest>
6162   <voice>
6163     *: none
6164     recording: "Пауза пре поделе"
6165   </voice>
6166 </phrase>
6167 <phrase>
6168   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6169   desc: in recording and radio screen
6170   user: core
6171   <source>
6172     *: none
6173     recording: "Pre-Recording"
6174   </source>
6175   <dest>
6176     *: none
6177     recording: "Пред-снимање"
6178   </dest>
6179   <voice>
6180     *: none
6181     recording: ""
6182   </voice>
6183 </phrase>
6184 <phrase>
6185   id: LANG_AGC_SAFETY
6186   desc: AGC preset
6187   user: core
6188   <source>
6189     *: none
6190     agc: "Safety (clip)"
6191   </source>
6192   <dest>
6193     *: none
6194     agc: "Сигурност (клип)"
6195   </dest>
6196   <voice>
6197     *: none
6198     agc: "Сигурност (клип)"
6199   </voice>
6200 </phrase>
6201 <phrase>
6202   id: LANG_AGC_LIVE
6203   desc: AGC preset
6204   user: core
6205   <source>
6206     *: none
6207     agc: "Live (slow)"
6208   </source>
6209   <dest>
6210     *: none
6211     agc: "Уживо (споро)"
6212   </dest>
6213   <voice>
6214     *: none
6215     agc: "Уживо (споро)"
6216   </voice>
6217 </phrase>
6218 <phrase>
6219   id: LANG_AGC_DJSET
6220   desc: AGC preset
6221   user: core
6222   <source>
6223     *: none
6224     agc: "DJ-Set (slow)"
6225   </source>
6226   <dest>
6227     *: none
6228     agc: "DJ-сет (споро)"
6229   </dest>
6230   <voice>
6231     *: none
6232     agc: "DJ-сет (споро)"
6233   </voice>
6234 </phrase>
6235 <phrase>
6236   id: LANG_AGC_MEDIUM
6237   desc: AGC preset
6238   user: core
6239   <source>
6240     *: none
6241     agc: "Medium"
6242   </source>
6243   <dest>
6244     *: none
6245     agc: "Средње"
6246   </dest>
6247   <voice>
6248     *: none
6249     agc: "Средње"
6250   </voice>
6251 </phrase>
6252 <phrase>
6253   id: LANG_AGC_VOICE
6254   desc: AGC preset
6255   user: core
6256   <source>
6257     *: none
6258     agc: "Voice (fast)"
6259   </source>
6260   <dest>
6261     *: none
6262     agc: "Глас (брзо)"
6263   </dest>
6264   <voice>
6265     *: none
6266     agc: "Глас (брзо)"
6267   </voice>
6268 </phrase>
6269 <phrase>
6270   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6271   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6272   user: core
6273   <source>
6274     *: none
6275     remote: "Remote Display OFF"
6276   </source>
6277   <dest>
6278     *: none
6279     remote: "Удаљени екран ИСКЉ."
6280   </dest>
6281   <voice>
6282     *: none
6283     remote: "Удаљени екран ИСКЉУЧЕН"
6284   </voice>
6285 </phrase>
6286 <phrase>
6287   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6288   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6289   user: core
6290   <source>
6291     *: none
6292     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6293   </source>
6294   <dest>
6295     *: none
6296     remote: "(Јач- : поново омог.)"
6297   </dest>
6298   <voice>
6299     *: none
6300     remote: "(Јач- : поново омог.)"
6301   </voice>
6302 </phrase>
6303 <phrase>
6304   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6305   desc: Menu option for creating a playlist
6306   user: core
6307   <source>
6308     *: "Create Playlist"
6309   </source>
6310   <dest>
6311     *: "Направи плејлисту"
6312   </dest>
6313   <voice>
6314     *: "Направи плејлисту"
6315   </voice>
6316 </phrase>
6317 <phrase>
6318   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6319   desc: title for the playlist viewer settings menus
6320   user: core
6321   <source>
6322     *: "Playlist Viewer Settings"
6323   </source>
6324   <dest>
6325     *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6326   </dest>
6327   <voice>
6328     *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6329   </voice>
6330 </phrase>
6331 <phrase>
6332   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6333   desc: in playlist menu.
6334   user: core
6335   <source>
6336     *: "View Current Playlist"
6337   </source>
6338   <dest>
6339     *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6340   </dest>
6341   <voice>
6342     *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6343   </voice>
6344 </phrase>
6345 <phrase>
6346   id: LANG_MOVE
6347   desc: The verb/action Move
6348   user: core
6349   <source>
6350     *: "Move"
6351   </source>
6352   <dest>
6353     *: "Премести"
6354   </dest>
6355   <voice>
6356     *: "Премести"
6357   </voice>
6358 </phrase>
6359 <phrase>
6360   id: LANG_SHOW_INDICES
6361   desc: in playlist viewer menu
6362   user: core
6363   <source>
6364     *: "Show Indices"
6365   </source>
6366   <dest>
6367     *: "Прикажи индексе"
6368   </dest>
6369   <voice>
6370     *: "Прикажи индексе"
6371   </voice>
6372 </phrase>
6373 <phrase>
6374   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6375   desc: in playlist viewer on+play menu
6376   user: core
6377   <source>
6378     *: "Track Display"
6379   </source>
6380   <dest>
6381     *: "Приказ нумере"
6382   </dest>
6383   <voice>
6384     *: "Приказ нумере"
6385   </voice>
6386 </phrase>
6387 <phrase>
6388   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6389   desc: track display options
6390   user: core
6391   <source>
6392     *: "Track Name Only"
6393   </source>
6394   <dest>
6395     *: "Само име нумере"
6396   </dest>
6397   <voice>
6398     *: "Само име нумере"
6399   </voice>
6400 </phrase>
6401 <phrase>
6402   id: LANG_REMOVE
6403   desc: in playlist viewer on+play menu
6404   user: core
6405   <source>
6406     *: "Remove"
6407   </source>
6408   <dest>
6409     *: "Уклони"
6410   </dest>
6411   <voice>
6412     *: "Уклони"
6413   </voice>
6414 </phrase>
6415 <phrase>
6416   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6417   desc: in playlist menu.
6418   user: core
6419   <source>
6420     *: "Save Current Playlist"
6421   </source>
6422   <dest>
6423     *: "Сними тренутну плејлисту"
6424   </dest>
6425   <voice>
6426     *: "Сними тренутну плејлисту"
6427   </voice>
6428 </phrase>
6429 <phrase>
6430   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6431   desc: splash number of tracks saved
6432   user: core
6433   <source>
6434     *: "Saved %d tracks (%s)"
6435   </source>
6436   <dest>
6437     *: "Снимљено %d нумера (%s)"
6438   </dest>
6439   <voice>
6440     *: "снимљене нумере"
6441   </voice>
6442 </phrase>
6443 <phrase>
6444   id: LANG_CATALOG
6445   desc: in main menu and onplay menu
6446   user: core
6447   <source>
6448     *: "Playlist Catalogue"
6449   </source>
6450   <dest>
6451     *: "Каталог плејлисти"
6452   </dest>
6453   <voice>
6454     *: "Каталог плејлисти"
6455   </voice>
6456 </phrase>
6457 <phrase>
6458   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6459   desc: In playlist menu
6460   user: core
6461   <source>
6462     *: "Recursively Insert Directories"
6463   </source>
6464   <dest>
6465     *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6466   </dest>
6467   <voice>
6468     *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6469   </voice>
6470 </phrase>
6471 <phrase>
6472   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6473   desc: Asked from onplay screen
6474   user: core
6475   <source>
6476     *: "Recursively?"
6477   </source>
6478   <dest>
6479     *: "Рекурзивно?"
6480   </dest>
6481   <voice>
6482     *: "Рекурзивно?"
6483   </voice>
6484 </phrase>
6485 <phrase>
6486   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6487   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6488   user: core
6489   <source>
6490     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6491   </source>
6492   <dest>
6493     *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6494   </dest>
6495   <voice>
6496     *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6497   </voice>
6498 </phrase>
6499 <phrase>
6500   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6501   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6502   user: core
6503   <source>
6504     *: "Erase dynamic playlist?"
6505   </source>
6506   <dest>
6507     *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6508   </dest>
6509   <voice>
6510     *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6511   </voice>
6512 </phrase>
6513 <phrase>
6514   id: LANG_SHUTDOWN
6515   desc: in main menu
6516   user: core
6517   <source>
6518     *: none
6519     soft_shutdown: "Shut down"
6520   </source>
6521   <dest>
6522     *: none
6523     soft_shutdown: "Искључивање"
6524   </dest>
6525   <voice>
6526     *: none
6527     soft_shutdown: "Искључивање"
6528   </voice>
6529 </phrase>
6530 <phrase>
6531   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6532   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6533   user: core
6534   <source>
6535     *: "Rockbox Info"
6536   </source>
6537   <dest>
6538     *: "Rockbox инфо"
6539   </dest>
6540   <voice>
6541     *: "Rockbox инфо"
6542   </voice>
6543 </phrase>
6544 <phrase>
6545   id: LANG_BUFFER_STAT
6546   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6547   user: core
6548   <source>
6549     *: "Buffer:"
6550     archosplayer: "Buf:"
6551   </source>
6552   <dest>
6553     *: "Бафер:"
6554     archosplayer: "Баф:"
6555   </dest>
6556   <voice>
6557     *: "Величина бафера"
6558   </voice>
6559 </phrase>
6560 <phrase>
6561   id: LANG_BATTERY_TIME
6562   desc: battery level in % and estimated time remaining
6563   user: core
6564   <source>
6565     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6566     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6567     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6568   </source>
6569   <dest>
6570     *: "Батерија: %d%% %dч %dм"
6571     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dч %dм"
6572     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Бат: %d%% %dч %dм"
6573   </dest>
6574   <voice>
6575     *: "Ниво батерије"
6576   </voice>
6577 </phrase>
6578 <phrase>
6579   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6580   desc: disk size info
6581   user: core
6582   <source>
6583     *: "Disk:"
6584   </source>
6585   <dest>
6586     *: "Диск:"
6587   </dest>
6588   <voice>
6589     *: "Величина диска"
6590   </voice>
6591 </phrase>
6592 <phrase>
6593   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6594   desc: disk size info
6595   user: core
6596   <source>
6597     *: "Free:"
6598   </source>
6599   <dest>
6600     *: "Слободно:"
6601   </dest>
6602   <voice>
6603     *: "Слободан простор на диску:"
6604   </voice>
6605 </phrase>
6606 <phrase>
6607   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6608   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6609   user: core
6610   <source>
6611     *: none
6612     multivolume: "Int:"
6613   </source>
6614   <dest>
6615     *: none
6616     multivolume: "Инт:"
6617   </dest>
6618   <voice>
6619     *: none
6620     multivolume: "Интерни"
6621   </voice>
6622 </phrase>
6623 <phrase>
6624   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6625   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6626   user: core
6627   <source>
6628     *: none
6629     multivolume: "HD1"
6630     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
6631     archosondio*: "MMC:"
6632   </source>
6633   <dest>
6634     *: none
6635     multivolume: "HD1"
6636     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
6637     archosondio*: "MMC:"
6638   </dest>
6639   <voice>
6640     *: none
6641     multivolume: "H D 1"
6642     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "мајкро Ес Де"
6643     archosondio*: "M M C"
6644   </voice>
6645 </phrase>
6646 <phrase>
6647   id: LANG_VERSION
6648   desc: in the Rockbox Info screen
6649   user: core
6650   <source>
6651     *: "Version"
6652   </source>
6653   <dest>
6654     *: "Верзија"
6655   </dest>
6656   <voice>
6657     *: "Верзија"
6658   </voice>
6659 </phrase>
6660 <phrase>
6661   id: LANG_RUNNING_TIME
6662   desc: in run time screen
6663   user: core
6664   <source>
6665     *: "Running Time"
6666   </source>
6667   <dest>
6668     *: "Време рада"
6669   </dest>
6670   <voice>
6671     *: "Време рада"
6672   </voice>
6673 </phrase>
6674 <phrase>
6675   id: LANG_TOP_TIME
6676   desc: in run time screen
6677   user: core
6678   <source>
6679     *: "Top Time"
6680   </source>
6681   <dest>
6682     *: "Најдуже време рада"
6683   </dest>
6684   <voice>
6685     *: "Најдуже време рада"
6686   </voice>
6687 </phrase>
6688 <phrase>
6689   id: LANG_CLEAR_TIME
6690   desc: in run time screen
6691   user: core
6692   <source>
6693     *: "Clear Time?"
6694   </source>
6695   <dest>
6696     *: "Обрисати време?"
6697   </dest>
6698   <voice>
6699     *: "Обрисати време?"
6700   </voice>
6701 </phrase>
6702 <phrase>
6703   id: LANG_DEBUG
6704   desc: in the info menu
6705   user: core
6706   <source>
6707     *: "Debug (Keep Out!)"
6708   </source>
6709   <dest>
6710     *: "Дибаг (Не прилази!)"
6711   </dest>
6712   <voice>
6713     *: "Дибаг, не прилази!"
6714   </voice>
6715 </phrase>
6716 <phrase>
6717   id: LANG_PLAYLIST
6718   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6719   user: core
6720   <source>
6721     *: "Playlist"
6722   </source>
6723   <dest>
6724     *: "Плејлиста"
6725   </dest>
6726   <voice>
6727     *: "Плејлиста"
6728   </voice>
6729 </phrase>
6730 <phrase>
6731   id: LANG_INSERT
6732   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6733   user: core
6734   <source>
6735     *: "Insert"
6736   </source>
6737   <dest>
6738     *: "Уметни"
6739   </dest>
6740   <voice>
6741     *: "Уметни"
6742   </voice>
6743 </phrase>
6744 <phrase>
6745   id: LANG_INSERT_FIRST
6746   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6747   user: core
6748   <source>
6749     *: "Insert Next"
6750   </source>
6751   <dest>
6752     *: "Уметни наредну"
6753   </dest>
6754   <voice>
6755     *: "Уметни наредну"
6756   </voice>
6757 </phrase>
6758 <phrase>
6759   id: LANG_INSERT_LAST
6760   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6761   user: core
6762   <source>
6763     *: "Insert Last"
6764   </source>
6765   <dest>
6766     *: "Уметни последњу"
6767   </dest>
6768   <voice>
6769     *: "Уметни последњу"
6770   </voice>
6771 </phrase>
6772 <phrase>
6773   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6774   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6775   user: core
6776   <source>
6777     *: "Insert Shuffled"
6778   </source>
6779   <dest>
6780     *: "Уметни промешано"
6781   </dest>
6782   <voice>
6783     *: "Уметни промешано"
6784   </voice>
6785 </phrase>
6786 <phrase>
6787   id: LANG_QUEUE
6788   desc: The verb/action Queue
6789   user: core
6790   <source>
6791     *: "Queue"
6792   </source>
6793   <dest>
6794     *: "Ред"
6795   </dest>
6796   <voice>
6797     *: "Ред"
6798   </voice>
6799 </phrase>
6800 <phrase>
6801   id: LANG_QUEUE_FIRST
6802   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6803   user: core
6804   <source>
6805     *: "Queue Next"
6806   </source>
6807   <dest>
6808     *: "Стави као следећу у ред"
6809   </dest>
6810   <voice>
6811     *: "Стави као следећу у ред"
6812   </voice>
6813 </phrase>
6814 <phrase>
6815   id: LANG_QUEUE_LAST
6816   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6817   user: core
6818   <source>
6819     *: "Queue Last"
6820   </source>
6821   <dest>
6822     *: "Стави као последњу у ред"
6823   </dest>
6824   <voice>
6825     *: "Стави као последњу у ред"
6826   </voice>
6827 </phrase>
6828 <phrase>
6829   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6830   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6831   user: core
6832   <source>
6833     *: "Queue Shuffled"
6834   </source>
6835   <dest>
6836     *: "Стави у ред промешано"
6837   </dest>
6838   <voice>
6839     *: "Стави у ред промешано"
6840   </voice>
6841 </phrase>
6842 <phrase>
6843   id: LANG_REPLACE
6844   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6845   user: core
6846   <source>
6847     *: "Play Next"
6848   </source>
6849   <dest>
6850     *: "Репродукуј следећу"
6851   </dest>
6852   <voice>
6853     *: "Репродукуј следећу"
6854   </voice>
6855 </phrase>
6856 <phrase>
6857   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6858   desc: splash number of tracks inserted
6859   user: core
6860   <source>
6861     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6862   </source>
6863   <dest>
6864     *: "Уметнуто %d нумера (%s)"
6865   </dest>
6866   <voice>
6867     *: "нумера уметнуто"
6868   </voice>
6869 </phrase>
6870 <phrase>
6871   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6872   desc: splash number of tracks queued
6873   user: core
6874   <source>
6875     *: "Queued %d tracks (%s)"
6876   </source>
6877   <dest>
6878     *: "У ред стављено %d нумера (%s)"
6879   </dest>
6880   <voice>
6881     *: "нумера стављено у ред"
6882   </voice>
6883 </phrase>
6884 <phrase>
6885   id: LANG_VIEW
6886   desc: in on+play menu
6887   user: core
6888   <source>
6889     *: "View"
6890   </source>
6891   <dest>
6892     *: "Приказ"
6893   </dest>
6894   <voice>
6895     *: "Приказ"
6896   </voice>
6897 </phrase>
6898 <phrase>
6899   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6900   desc: in playlist menu.
6901   user: core
6902   <source>
6903     *: "Search In Playlist"
6904   </source>
6905   <dest>
6906     *: "Тражи у плејлисти"
6907   </dest>
6908   <voice>
6909     *: "Тражи у плејлисти"
6910   </voice>
6911 </phrase>
6912 <phrase>
6913   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6914   desc: splash number of tracks inserted
6915   user: core
6916   <source>
6917     *: "Searching... %d found (%s)"
6918   </source>
6919   <dest>
6920     *: "Тражим... %d пронађено (%s)"
6921   </dest>
6922   <voice>
6923     *: ""
6924   </voice>
6925 </phrase>
6926 <phrase>
6927   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6928   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6929   user: core
6930   <source>
6931     *: "Reshuffle"
6932   </source>
6933   <dest>
6934     *: "Поново измешај"
6935   </dest>
6936   <voice>
6937     *: "Поново измешај"
6938   </voice>
6939 </phrase>
6940 <phrase>
6941   id: LANG_CATALOG_VIEW
6942   desc: in onplay playlist catalogue submenu
6943   user: core
6944   <source>
6945     *: "View Catalogue"
6946   </source>
6947   <dest>
6948     *: "Прикажи каталог"
6949   </dest>
6950   <voice>
6951     *: "Прикажи каталог"
6952   </voice>
6953 </phrase>
6954 <phrase>
6955   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6956   desc: in onplay playlist catalogue submenu
6957   user: core
6958   <source>
6959     *: "Add to Playlist"
6960   </source>
6961   <dest>
6962     *: "Додај у плејлисту"
6963   </dest>
6964   <voice>
6965     *: "Додај у плејлисту"
6966   </voice>
6967 </phrase>
6968 <phrase>
6969   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6970   desc: in onplay playlist catalogue submenu
6971   user: core
6972   <source>
6973     *: "Add to New Playlist"
6974   </source>
6975   <dest>
6976     *: "Додај у нову плејлисту"
6977   </dest>
6978   <voice>
6979     *: "Додај у нову плејлисту"
6980   </voice>
6981 </phrase>
6982 <phrase>
6983   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
6984   desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
6985   user: core
6986   <source>
6987     *: "%s doesn't exist"
6988   </source>
6989   <dest>
6990     *: "%s не постоји"
6991   </dest>
6992   <voice>
6993     *: ""
6994   </voice>
6995 </phrase>
6996 <phrase>
6997   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
6998   desc: error message when no playlists for playlist catalogue
6999   user: core
7000   <source>
7001     *: "No Playlists"
7002   </source>
7003   <dest>
7004     *: "Нема плејлисти"
7005   </dest>
7006   <voice>
7007     *: "Нема плејлисти"
7008   </voice>
7009 </phrase>
7010 <phrase>
7011   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7012   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7013   user: core
7014   <source>
7015     *: "Bookmarks"
7016   </source>
7017   <dest>
7018     *: "Маркери"
7019   </dest>
7020   <voice>
7021     *: "Маркери"
7022   </voice>
7023 </phrase>
7024 <phrase>
7025   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7026   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7027   user: core
7028   <source>
7029     *: "Create Bookmark"
7030   </source>
7031   <dest>
7032     *: "Направи маркер"
7033   </dest>
7034   <voice>
7035     *: "Направи маркер"
7036   </voice>
7037 </phrase>
7038 <phrase>
7039   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7040   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7041   user: core
7042   <source>
7043     *: "List Bookmarks"
7044   </source>
7045   <dest>
7046     *: "Излистај маркере"
7047   </dest>
7048   <voice>
7049     *: "Излистај маркере"
7050   </voice>
7051 </phrase>
7052 <phrase>
7053   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7054   desc: title for the onplay menus
7055   user: core
7056   <source>
7057     *: "Context Menu"
7058   </source>
7059   <dest>
7060     *: "Контекст мени"
7061   </dest>
7062   <voice>
7063     *: "Контекст мени"
7064   </voice>
7065 </phrase>
7066 <phrase>
7067   id: LANG_MENU_SET_RATING
7068   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7069   user: core
7070   <source>
7071     *: "Set Song Rating"
7072   </source>
7073   <dest>
7074     *: "Постави рејтинг песме"
7075   </dest>
7076   <voice>
7077     *: "Постави рејтинг песме"
7078   </voice>
7079 </phrase>
7080 <phrase>
7081   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7082   desc:
7083   user: core
7084   <source>
7085     *: "Browse Cuesheet"
7086   </source>
7087   <dest>
7088     *: "Прегледај Cuesheet"
7089   </dest>
7090   <voice>
7091     *: "Прегледај Cuesheet"
7092   </voice>
7093 </phrase>
7094 <phrase>
7095   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7096   desc: Menu option to start tag viewer
7097   user: core
7098   <source>
7099     *: "Show Track Info"
7100   </source>
7101   <dest>
7102     *: "Прикажи инфо о нумери"
7103   </dest>
7104   <voice>
7105     *: "Прикажи инфо о нумери"
7106   </voice>
7107 </phrase>
7108 <phrase>
7109   id: LANG_ID3_TITLE
7110   desc: in tag viewer
7111   user: core
7112   <source>
7113     *: "Title"
7114   </source>
7115   <dest>
7116     *: "Наслов"
7117   </dest>
7118   <voice>
7119     *: ""
7120   </voice>
7121 </phrase>
7122 <phrase>
7123   id: LANG_ID3_ARTIST
7124   desc: in tag viewer
7125   user: core
7126   <source>
7127     *: "Artist"
7128   </source>
7129   <dest>
7130     *: "Уметник"
7131   </dest>
7132   <voice>
7133     *: ""
7134   </voice>
7135 </phrase>
7136 <phrase>
7137   id: LANG_ID3_ALBUM
7138   desc: in tag viewer
7139   user: core
7140   <source>
7141     *: "Album"
7142   </source>
7143   <dest>
7144     *: "Албум"
7145   </dest>
7146   <voice>
7147     *: ""
7148   </voice>
7149 </phrase>
7150 <phrase>
7151   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7152   desc: in tag viewer
7153   user: core
7154   <source>
7155     *: "Tracknum"
7156   </source>
7157   <dest>
7158     *: "Бр.нумере"
7159   </dest>
7160   <voice>
7161     *: ""
7162   </voice>
7163 </phrase>
7164 <phrase>
7165   id: LANG_ID3_GENRE
7166   desc: in tag viewer
7167   user: core
7168   <source>
7169     *: "Genre"
7170   </source>
7171   <dest>
7172     *: "Жанр"
7173   </dest>
7174   <voice>
7175     *: ""
7176   </voice>
7177 </phrase>
7178 <phrase>
7179   id: LANG_ID3_YEAR
7180   desc: in tag viewer
7181   user: core
7182   <source>
7183     *: "Year"
7184   </source>
7185   <dest>
7186     *: "Година"
7187   </dest>
7188   <voice>
7189     *: ""
7190   </voice>
7191 </phrase>
7192 <phrase>
7193   id: LANG_ID3_LENGTH
7194   desc: in tag viewer
7195   user: core
7196   <source>
7197     *: "Length"
7198   </source>
7199   <dest>
7200     *: "Дужина"
7201   </dest>
7202   <voice>
7203     *: ""
7204   </voice>
7205 </phrase>
7206 <phrase>
7207   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7208   desc: in tag viewer
7209   user: core
7210   <source>
7211     *: "Playlist"
7212   </source>
7213   <dest>
7214     *: "Плејлиста"
7215   </dest>
7216   <voice>
7217     *: ""
7218   </voice>
7219 </phrase>
7220 <phrase>
7221   id: LANG_ID3_BITRATE
7222   desc: in tag viewer
7223   user: core
7224   <source>
7225     *: "Bitrate"
7226   </source>
7227   <dest>
7228     *: "Битски проток"
7229   </dest>
7230   <voice>
7231     *: ""
7232   </voice>
7233 </phrase>
7234 <phrase>
7235   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7236   desc: in tag viewer
7237   user: core
7238   <source>
7239     *: "Album Artist"
7240   </source>
7241   <dest>
7242     *: "Уметник Албума"
7243   </dest>
7244   <voice>
7245     *: ""
7246   </voice>
7247 </phrase>
7248 <phrase>
7249   id: LANG_ID3_DISCNUM
7250   desc: in tag viewer
7251   user: core
7252   <source>
7253     *: "Discnum"
7254   </source>
7255   <dest>
7256     *: "Бр.диска"
7257   </dest>
7258   <voice>
7259     *: ""
7260   </voice>
7261 </phrase>
7262 <phrase>
7263   id: LANG_ID3_COMMENT
7264   desc: in tag viewer
7265   user: core
7266   <source>
7267     *: "Comment"
7268   </source>
7269   <dest>
7270     *: "Коментар"
7271   </dest>
7272   <voice>
7273     *: ""
7274   </voice>
7275 </phrase>
7276 <phrase>
7277   id: LANG_ID3_VBR
7278   desc: in browse_id3
7279   user: core
7280   <source>
7281     *: " (VBR)"
7282   </source>
7283   <dest>
7284     *: " (VBR)"
7285   </dest>
7286   <voice>
7287     *: ""
7288   </voice>
7289 </phrase>
7290 <phrase>
7291   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7292   desc: in tag viewer
7293   user: core
7294   <source>
7295     *: "Frequency"
7296   </source>
7297   <dest>
7298     *: "Фреквенција"
7299   </dest>
7300   <voice>
7301     *: ""
7302   </voice>
7303 </phrase>
7304 <phrase>
7305   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7306   desc: in tag viewer
7307   user: core
7308   <source>
7309     *: "Track Gain"
7310   </source>
7311   <dest>
7312     *: "Track појачање"
7313   </dest>
7314   <voice>
7315     *: ""
7316   </voice>
7317 </phrase>
7318 <phrase>
7319   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7320   desc: in tag viewer
7321   user: core
7322   <source>
7323     *: "Album Gain"
7324   </source>
7325   <dest>
7326     *: "Album појачање"
7327   </dest>
7328   <voice>
7329     *: ""
7330   </voice>
7331 </phrase>
7332 <phrase>
7333   id: LANG_ID3_PATH
7334   desc: in tag viewer
7335   user: core
7336   <source>
7337     *: "Path"
7338   </source>
7339   <dest>
7340     *: "Путања"
7341   </dest>
7342   <voice>
7343     *: ""
7344   </voice>
7345 </phrase>
7346 <phrase>
7347   id: LANG_ID3_NO_INFO
7348   desc: in tag viewer
7349   user: core
7350   <source>
7351     *: "<No Info>"
7352   </source>
7353   <dest>
7354     *: "<Нема инфо>"
7355   </dest>
7356   <voice>
7357     *: ""
7358   </voice>
7359 </phrase>
7360 <phrase>
7361   id: LANG_RENAME
7362   desc: The verb/action Rename
7363   user: core
7364   <source>
7365     *: "Rename"
7366   </source>
7367   <dest>
7368     *: "Преименуј"
7369   </dest>
7370   <voice>
7371     *: "Преименуј"
7372   </voice>
7373 </phrase>
7374 <phrase>
7375   id: LANG_CUT
7376   desc: The verb/action Cut
7377   user: core
7378   <source>
7379     *: "Cut"
7380   </source>
7381   <dest>
7382     *: "Исеци"
7383   </dest>
7384   <voice>
7385     *: "Исеци"
7386   </voice>
7387 </phrase>
7388 <phrase>
7389   id: LANG_COPY
7390   desc: The verb/action Copy
7391   user: core
7392   <source>
7393     *: "Copy"
7394   </source>
7395   <dest>
7396     *: "Копирај"
7397   </dest>
7398   <voice>
7399     *: "Копирај"
7400   </voice>
7401 </phrase>
7402 <phrase>
7403   id: LANG_PASTE
7404   desc: The verb/action Paste
7405   user: core
7406   <source>
7407     *: "Paste"
7408   </source>
7409   <dest>
7410     *: "Налепи"
7411   </dest>
7412   <voice>
7413     *: "Налепи"
7414   </voice>
7415 </phrase>
7416 <phrase>
7417   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7418   desc: The verb/action Paste
7419   user: core
7420   <source>
7421     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7422   </source>
7423   <dest>
7424     *: "Фајл/директоријум постоји. Да препишем?"
7425   </dest>
7426   <voice>
7427     *: "Фајл или директоријум постоји. Да препишем?"
7428   </voice>
7429 </phrase>
7430 <phrase>
7431   id: LANG_DELETE
7432   desc: The verb/action Delete
7433   user: core
7434   <source>
7435     *: "Delete"
7436   </source>
7437   <dest>
7438     *: "Обриши"
7439   </dest>
7440   <voice>
7441     *: "Обриши"
7442   </voice>
7443 </phrase>
7444 <phrase>
7445   id: LANG_DELETE_DIR
7446   desc: in on+play menu
7447   user: core
7448   <source>
7449     *: "Delete Directory"
7450   </source>
7451   <dest>
7452     *: "Обриши директоријум"
7453   </dest>
7454   <voice>
7455     *: "Обриши директоријум"
7456   </voice>
7457 </phrase>
7458 <phrase>
7459   id: LANG_REALLY_DELETE
7460   desc: Really Delete?
7461   user: core
7462   <source>
7463     *: "Delete?"
7464   </source>
7465   <dest>
7466     *: "Да обришем?"
7467   </dest>
7468   <voice>
7469     *: "Да обришем заиста?"
7470   </voice>
7471 </phrase>
7472 <phrase>
7473   id: LANG_COPYING
7474   desc:
7475   user: core
7476   <source>
7477     *: "Copying..."
7478   </source>
7479   <dest>
7480     *: "Копирам..."
7481   </dest>
7482   <voice>
7483     *: "Копирам"
7484   </voice>
7485 </phrase>
7486 <phrase>
7487   id: LANG_DELETING
7488   desc:
7489   user: core
7490   <source>
7491     *: "Deleting..."
7492   </source>
7493   <dest>
7494     *: "Бришем..."
7495   </dest>
7496   <voice>
7497     *: "Бришем"
7498   </voice>
7499 </phrase>
7500 <phrase>
7501   id: LANG_MOVING
7502   desc:
7503   user: core
7504   <source>
7505     *: "Moving..."
7506   </source>
7507   <dest>
7508     *: "Премештам..."
7509   </dest>
7510   <voice>
7511     *: "Премештам"
7512   </voice>
7513 </phrase>
7514 <phrase>
7515   id: LANG_DELETED
7516   desc: A file has beed deleted
7517   user: core
7518   <source>
7519     *: "Deleted"
7520   </source>
7521   <dest>
7522     *: "Обрисано"
7523   </dest>
7524   <voice>
7525     *: "Обрисано"
7526   </voice>
7527 </phrase>
7528 <phrase>
7529   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7530   desc: text for onplay menu entry
7531   user: core
7532   <source>
7533     *: none
7534     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7535   </source>
7536   <dest>
7537     *: none
7538     lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7539   </dest>
7540   <voice>
7541     *: none
7542     lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7543   </voice>
7544 </phrase>
7545 <phrase>
7546   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7547   desc: deprecated
7548   user: core
7549   <source>
7550     *: none
7551     lcd_non-mono: ""
7552   </source>
7553   <dest>
7554     *: none
7555     lcd_non-mono: ""
7556   </dest>
7557   <voice>
7558     *: none
7559     lcd_non-mono: ""
7560   </voice>
7561 </phrase>
7562 <phrase>
7563   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7564   desc: deprecated
7565   user: core
7566   <source>
7567     *: none
7568     lcd_non-mono: ""
7569   </source>
7570   <dest>
7571     *: none
7572     lcd_non-mono: ""
7573   </dest>
7574   <voice>
7575     *: none
7576     lcd_non-mono: ""
7577   </voice>
7578 </phrase>
7579 <phrase>
7580   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7581   desc: Onplay open with
7582   user: core
7583   <source>
7584     *: "Open With..."
7585   </source>
7586   <dest>
7587     *: "Отвори помоћу..."
7588   </dest>
7589   <voice>
7590     *: "Отвори помоћу"
7591   </voice>
7592 </phrase>
7593 <phrase>
7594   id: LANG_CREATE_DIR
7595   desc: in main menu
7596   user: core
7597   <source>
7598     *: "Create Directory"
7599   </source>
7600   <dest>
7601     *: "Направи директоријум"
7602   </dest>
7603   <voice>
7604     *: "Направи директоријум"
7605   </voice>
7606 </phrase>
7607 <phrase>
7608   id: LANG_PROPERTIES
7609   desc: browser file/dir properties
7610   user: core
7611   <source>
7612     *: "Properties"
7613   </source>
7614   <dest>
7615     *: "Особине"
7616   </dest>
7617   <voice>
7618     *: "Особине"
7619   </voice>
7620 </phrase>
7621 <phrase>
7622   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7623   desc:
7624   user: core
7625   <source>
7626     *: "Add to Shortcuts"
7627   </source>
7628   <dest>
7629     *: "Додај у пречице"
7630   </dest>
7631   <voice>
7632     *: "Додај у пречице"
7633   </voice>
7634 </phrase>
7635 <phrase>
7636   id: LANG_PITCH
7637   desc: "pitch" in the pitch screen
7638   user: core
7639   <source>
7640     *: none
7641     pitchscreen: "Pitch"
7642   </source>
7643   <dest>
7644     *: none
7645     pitchscreen: "Висина тона"
7646   </dest>
7647   <voice>
7648     *: none
7649     pitchscreen: "Висина тона"
7650   </voice>
7651 </phrase>
7652 <phrase>
7653   id: LANG_PITCH_UP
7654   desc: in wps
7655   user: core
7656   <source>
7657     *: none
7658     pitchscreen: "Pitch Up"
7659   </source>
7660   <dest>
7661     *: none
7662     pitchscreen: "Навише"
7663   </dest>
7664   <voice>
7665     *: none
7666     pitchscreen: ""
7667   </voice>
7668 </phrase>
7669 <phrase>
7670   id: LANG_PITCH_DOWN
7671   desc: in wps
7672   user: core
7673   <source>
7674     *: none
7675     pitchscreen: "Pitch Down"
7676   </source>
7677   <dest>
7678     *: none
7679     pitchscreen: "Наниже"
7680   </dest>
7681   <voice>
7682     *: none
7683     pitchscreen: ""
7684   </voice>
7685 </phrase>
7686 <phrase>
7687   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7688   desc: in wps
7689   user: core
7690   <source>
7691     *: none
7692     pitchscreen: "Semitone Up"
7693   </source>
7694   <dest>
7695     *: none
7696     pitchscreen: "Полустепен горе"
7697   </dest>
7698   <voice>
7699     *: none
7700     pitchscreen: ""
7701   </voice>
7702 </phrase>
7703 <phrase>
7704   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7705   desc: in wps
7706   user: core
7707   <source>
7708     *: none
7709     pitchscreen: "Semitone Down"
7710   </source>
7711   <dest>
7712     *: none
7713     pitchscreen: "Полустепен доле"
7714   </dest>
7715   <voice>
7716     *: none
7717     pitchscreen: ""
7718   </voice>
7719 </phrase>
7720 <phrase>
7721   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7722   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7723   user: core
7724   <source>
7725     *: "Playlist Buffer Full"
7726   </source>
7727   <dest>
7728     *: "Бафер плејлисте је пун"
7729   </dest>
7730   <voice>
7731     *: "Бафер плејлисте је пун"
7732   </voice>
7733 </phrase>
7734 <phrase>
7735   id: LANG_END_PLAYLIST
7736   desc: when playlist has finished
7737   user: core
7738   <source>
7739     *: "End of Song List"
7740     archosplayer: "End of List"
7741   </source>
7742   <dest>
7743     *: "Крај листе песама"
7744     archosplayer: "Крај листе"
7745   </dest>
7746   <voice>
7747     *: "Крај листе песама"
7748     archosplayer: "Крај листе"
7749   </voice>
7750 </phrase>
7751 <phrase>
7752   id: LANG_CREATING
7753   desc: Screen feedback during playlist creation
7754   user: core
7755   <source>
7756     *: "Creating"
7757   </source>
7758   <dest>
7759     *: "Креирам"
7760   </dest>
7761   <voice>
7762     *: ""
7763   </voice>
7764 </phrase>
7765 <phrase>
7766   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7767   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7768   user: core
7769   <source>
7770     *: "Nothing to resume"
7771   </source>
7772   <dest>
7773     *: "Ништа за настављање"
7774   </dest>
7775   <voice>
7776     *: "Ништа за настављање"
7777   </voice>
7778 </phrase>
7779 <phrase>
7780   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7781   desc: Playlist error
7782   user: core
7783   <source>
7784     *: "Error updating playlist control file"
7785   </source>
7786   <dest>
7787     *: "Грешка код обнављања контр. фајла плејлисте"
7788   </dest>
7789   <voice>
7790     *: "Грешка код обнављања контролног фајла плејлисте"
7791   </voice>
7792 </phrase>
7793 <phrase>
7794   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7795   desc: Playlist error
7796   user: core
7797   <source>
7798     *: "Error accessing playlist file"
7799   </source>
7800   <dest>
7801     *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
7802   </dest>
7803   <voice>
7804     *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
7805   </voice>
7806 </phrase>
7807 <phrase>
7808   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7809   desc: Playlist error
7810   user: core
7811   <source>
7812     *: "Error accessing playlist control file"
7813   </source>
7814   <dest>
7815     *: "Грешка при приступу контр. фајлу плејлисте"
7816   </dest>
7817   <voice>
7818     *: "Грешка при приступу контролном фајлу плејлисте"
7819   </voice>
7820 </phrase>
7821 <phrase>
7822   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7823   desc: Playlist error
7824   user: core
7825   <source>
7826     *: "Error accessing directory"
7827   </source>
7828   <dest>
7829     *: "Грешка при приступу директоријуму"
7830   </dest>
7831   <voice>
7832     *: "Грешка при приступу директоријуму"
7833   </voice>
7834 </phrase>
7835 <phrase>
7836   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7837   desc: Playlist resume error
7838   user: core
7839   <source>
7840     *: "Playlist control file is invalid"
7841   </source>
7842   <dest>
7843     *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
7844   </dest>
7845   <voice>
7846     *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
7847   </voice>
7848 </phrase>
7849 <phrase>
7850   id: LANG_PAUSE
7851   desc: in wps and recording trigger menu
7852   user: core
7853   <source>
7854     *: "Pause"
7855   </source>
7856   <dest>
7857     *: "Пауза"
7858   </dest>
7859   <voice>
7860     *: "Пауза"
7861   </voice>
7862 </phrase>
7863 <phrase>
7864   id: LANG_MODE
7865   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7866   user: core
7867   <source>
7868     *: "Mode:"
7869   </source>
7870   <dest>
7871     *: "Мод:"
7872   </dest>
7873   <voice>
7874     *: "Мод:"
7875   </voice>
7876 </phrase>
7877 <phrase>
7878   id: LANG_TIME
7879   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7880   user: core
7881   <source>
7882     *: "Time"
7883   </source>
7884   <dest>
7885     *: "Време"
7886   </dest>
7887   <voice>
7888     *: "Време"
7889   </voice>
7890 </phrase>
7891 <phrase>
7892   id: LANG_USB_CHARGING
7893   desc: in Battery menu
7894   user: core
7895   <source>
7896     *: none
7897     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7898   </source>
7899   <dest>
7900     *: none
7901     usb_charging_enable: "Пуни за време USB везе"
7902   </dest>
7903   <voice>
7904     *: none
7905     usb_charging_enable: "Пуни за време U S B везе"
7906   </voice>
7907 </phrase>
7908 <phrase>
7909   id: LANG_KEYLOCK_ON
7910   desc: displayed when key lock is on
7911   user: core
7912   <source>
7913     *: "Buttons Locked"
7914   </source>
7915   <dest>
7916     *: "Тастери закључани"
7917   </dest>
7918   <voice>
7919     *: ""
7920   </voice>
7921 </phrase>
7922 <phrase>
7923   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7924   desc: displayed when key lock is turned off
7925   user: core
7926   <source>
7927     *: "Buttons Unlocked"
7928   </source>
7929   <dest>
7930     *: "Тастери откључани"
7931   </dest>
7932   <voice>
7933     *: ""
7934   </voice>
7935 </phrase>
7936 <phrase>
7937   id: LANG_RECORDING_TIME
7938   desc: Display of recorded time
7939   user: core
7940   <source>
7941     *: none
7942     recording: "Time:"
7943   </source>
7944   <dest>
7945     *: none
7946     recording: "Време:"
7947   </dest>
7948   <voice>
7949     *: none
7950     recording: ""
7951   </voice>
7952 </phrase>
7953 <phrase>
7954   id: LANG_DISK_FULL
7955   desc: in recording screen
7956   user: core
7957   <source>
7958     *: none
7959     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7960     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7961     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7962     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7963   </source>
7964   <dest>
7965     *: none
7966     recording: "Диск је пун. Притисните OFF за наставак."
7967     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск је пун. Притисните STOP за наставак."
7968     iaudiom5,iaudiox5: "Диск је пун. Притисните POWER за наставак."
7969     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Диск је пун. Притисните PREV за наставак."
7970   </dest>
7971   <voice>
7972     *: none
7973     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
7974   </voice>
7975 </phrase>
7976 <phrase>
7977   id: LANG_DB_INF
7978   desc: -inf db for values below measurement
7979   user: core
7980   <source>
7981     *: none
7982     recording: "-inf"
7983   </source>
7984   <dest>
7985     *: none
7986     recording: "-inf"
7987   </dest>
7988   <voice>
7989     *: none
7990     recording: "минус бесконачно"
7991   </voice>
7992 </phrase>
7993 <phrase>
7994   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
7995   desc: in shutdown screen
7996   user: core
7997   <source>
7998     *: none
7999     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8000   </source>
8001   <dest>
8002     *: none
8003     soft_shutdown: "Притисните OFF за искључивање"
8004   </dest>
8005   <voice>
8006     *: none
8007     soft_shutdown: ""
8008   </voice>
8009 </phrase>
8010 <phrase>
8011   id: LANG_REMOVE_MMC
8012   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8013   user: core
8014   <source>
8015     *: none
8016     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8017   </source>
8018   <dest>
8019     *: none
8020     archosondio*: "Молим уклоните уметнуту MMC"
8021   </dest>
8022   <voice>
8023     *: none
8024     archosondio*: "Молим уклоните мултимедија картицу"
8025   </voice>
8026 </phrase>
8027 <phrase>
8028   id: LANG_BOOT_CHANGED
8029   desc: File browser discovered the boot file was changed
8030   user: core
8031   <source>
8032     *: "Boot changed"
8033   </source>
8034   <dest>
8035     *: "Boot је промењен"
8036   </dest>
8037   <voice>
8038     *: "Boot је промењен"
8039   </voice>
8040 </phrase>
8041 <phrase>
8042   id: LANG_REBOOT_NOW
8043   desc: Do you want to reboot?
8044   user: core
8045   <source>
8046     *: "Reboot now?"
8047   </source>
8048   <dest>
8049     *: "Да поново покренем систем?"
8050   </dest>
8051   <voice>
8052     *: "Да поново покренем систем?"
8053   </voice>
8054 </phrase>
8055 <phrase>
8056   id: LANG_OFF_ABORT
8057   desc: Used on archosrecorder models
8058   user: core
8059   <source>
8060     *: "OFF to abort"
8061     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8062     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8063     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8064     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8065     gigabeats: "BACK to abort"
8066     gigabeatfx: "POWER to abort"
8067   </source>
8068   <dest>
8069     *: "OFF to abort"
8070     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP за прекид"
8071     ipod*: "PLAY/PAUSE за прекид"
8072     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY за прекид"
8073     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV за прекид"
8074     gigabeats: "BACK за прекид"
8075     gigabeatfx: "POWER за прекид"
8076   </dest>
8077   <voice>
8078     *: ""
8079   </voice>
8080 </phrase>
8081 <phrase>
8082   id: LANG_NO_FILES
8083   desc: in settings_menu
8084   user: core
8085   <source>
8086     *: "No files"
8087   </source>
8088   <dest>
8089     *: "Нема фајлова"
8090   </dest>
8091   <voice>
8092     *: "Нема фајлова"
8093   </voice>
8094 </phrase>
8095 <phrase>
8096   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8097   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8098   user: core
8099   <source>
8100     *: "New Keyboard"
8101   </source>
8102   <dest>
8103     *: "Нова тастатура"
8104   </dest>
8105   <voice>
8106     *: "Нова тастатура"
8107   </voice>
8108 </phrase>
8109 <phrase>
8110   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8111   desc: Plugin open error message
8112   user: core
8113   <source>
8114     *: "Can't open %s"
8115   </source>
8116   <dest>
8117     *: "Не могу да отворим %s"
8118   </dest>
8119   <voice>
8120     *: ""
8121   </voice>
8122 </phrase>
8123 <phrase>
8124   id: LANG_READ_FAILED
8125   desc: There was an error reading a file
8126   user: core
8127   <source>
8128     *: "Failed reading %s"
8129   </source>
8130   <dest>
8131     *: "Неуспело читање %s"
8132   </dest>
8133   <voice>
8134     *: ""
8135   </voice>
8136 </phrase>
8137 <phrase>
8138   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8139   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8140   user: core
8141   <source>
8142     *: "Incompatible model"
8143   </source>
8144   <dest>
8145     *: "Модел није одговарајући"
8146   </dest>
8147   <voice>
8148     *: ""
8149   </voice>
8150 </phrase>
8151 <phrase>
8152   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8153   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8154   user: core
8155   <source>
8156     *: "Incompatible version"
8157   </source>
8158   <dest>
8159     *: "Верзија није одговарајућа"
8160   </dest>
8161   <voice>
8162     *: ""
8163   </voice>
8164 </phrase>
8165 <phrase>
8166   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8167   desc: The plugin return an error code
8168   user: core
8169   <source>
8170     *: "Plugin returned error"
8171   </source>
8172   <dest>
8173     *: "Додатак је вратио грешку"
8174   </dest>
8175   <voice>
8176     *: ""
8177   </voice>
8178 </phrase>
8179 <phrase>
8180   id: LANG_FILETYPES_FULL
8181   desc: Filetype array full
8182   user: core
8183   <source>
8184     *: "Filetype array full"
8185   </source>
8186   <dest>
8187     *: "Низ типова фајлова је пун"
8188   </dest>
8189   <voice>
8190     *: "Низ типова фајлова је пун"
8191   </voice>
8192 </phrase>
8193 <phrase>
8194   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8195   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8196   user: core
8197   <source>
8198     *: "Dir Buffer is Full!"
8199   </source>
8200   <dest>
8201     *: "Бафер директоријума је пун!"
8202   </dest>
8203   <voice>
8204     *: "Бафер директоријума је пун!"
8205   </voice>
8206 </phrase>
8207 <phrase>
8208   id: LANG_INVALID_FILENAME
8209   desc: "invalid filename entered" error message
8210   user: core
8211   <source>
8212     *: "Invalid Filename!"
8213   </source>
8214   <dest>
8215     *: "Неиправно име фајла!"
8216   </dest>
8217   <voice>
8218     *: "Неиправно име фајла"
8219   </voice>
8220 </phrase>
8221 <phrase>
8222   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8223   desc: when activating an option that requires a reboot
8224   user: core
8225   <source>
8226     *: "Please reboot to enable"
8227   </source>
8228   <dest>
8229     *: "Молим поново покрените систем"
8230   </dest>
8231   <voice>
8232     *: "Молим поново покрените систем"
8233   </voice>
8234 </phrase>
8235 <phrase>
8236   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8237   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8238   user: core
8239   <source>
8240     *: none
8241     charging: "Battery: Charging"
8242   </source>
8243   <dest>
8244     *: none
8245     charging: "Батерија: пуни се"
8246   </dest>
8247   <voice>
8248     *: none
8249     charging: "Батерија: пуни се"
8250   </voice>
8251 </phrase>
8252 <phrase>
8253   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8254   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8255   user: core
8256   <source>
8257     *: none
8258     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8259   </source>
8260   <dest>
8261     *: none
8262     archosrecorder: "Батерија: Top-Off Chg"
8263   </dest>
8264   <voice>
8265     *: none
8266     archosrecorder: "Top off пуњење"
8267   </voice>
8268 </phrase>
8269 <phrase>
8270   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8271   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8272   user: core
8273   <source>
8274     *: none
8275     charging: "Battery: Trickle Chg"
8276   </source>
8277   <dest>
8278     *: none
8279     charging: "Батерија: Trickle Chg"
8280   </dest>
8281   <voice>
8282     *: none
8283     charging: "Trickle пуњење"
8284   </voice>
8285 </phrase>
8286 <phrase>
8287   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8288   desc: general warning
8289   user: core
8290   <source>
8291     *: "WARNING! Low Battery!"
8292   </source>
8293   <dest>
8294     *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8295   </dest>
8296   <voice>
8297     *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8298   </voice>
8299 </phrase>
8300 <phrase>
8301   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8302   desc: general warning
8303   user: core
8304   <source>
8305     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8306   </source>
8307   <dest>
8308     *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8309   </dest>
8310   <voice>
8311     *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8312   </voice>
8313 </phrase>
8314 <phrase>
8315   id: LANG_BYTE
8316   desc: a unit postfix
8317   user: core
8318   <source>
8319     *: "B"
8320   </source>
8321   <dest>
8322     *: "Б"
8323   </dest>
8324   <voice>
8325     *: ""
8326   </voice>
8327 </phrase>
8328 <phrase>
8329   id: LANG_KILOBYTE
8330   desc: a unit postfix, also voiced
8331   user: core
8332   <source>
8333     *: "KB"
8334   </source>
8335   <dest>
8336     *: "KБ"
8337   </dest>
8338   <voice>
8339     *: "килобајт"
8340   </voice>
8341 </phrase>
8342 <phrase>
8343   id: LANG_MEGABYTE
8344   desc: a unit postfix, also voiced
8345   user: core
8346   <source>
8347     *: "MB"
8348   </source>
8349   <dest>
8350     *: "MБ"
8351   </dest>
8352   <voice>
8353     *: "мегабајт"
8354   </voice>
8355 </phrase>
8356 <phrase>
8357   id: LANG_GIGABYTE
8358   desc: a unit postfix, also voiced
8359   user: core
8360   <source>
8361     *: "GB"
8362   </source>
8363   <dest>
8364     *: "ГБ"
8365   </dest>
8366   <voice>
8367     *: "гигабајт"
8368   </voice>
8369 </phrase>
8370 <phrase>
8371   id: LANG_POINT
8372   desc: decimal separator for composing numbers
8373   user: core
8374   <source>
8375     *: "."
8376   </source>
8377   <dest>
8378     *: ","
8379   </dest>
8380   <voice>
8381     *: "зарез"
8382   </voice>
8383 </phrase>
8384 <phrase>
8385   id: VOICE_ZERO
8386   desc: spoken only, for composing numbers
8387   user: core
8388   <source>
8389     *: ""
8390   </source>
8391   <dest>
8392     *: ""
8393   </dest>
8394   <voice>
8395     *: "0"
8396   </voice>
8397 </phrase>
8398 <phrase>
8399   id: VOICE_ONE
8400   desc: spoken only, for composing numbers
8401   user: core
8402   <source>
8403     *: ""
8404   </source>
8405   <dest>
8406     *: ""
8407   </dest>
8408   <voice>
8409     *: "1"
8410   </voice>
8411 </phrase>
8412 <phrase>
8413   id: VOICE_TWO
8414   desc: spoken only, for composing numbers
8415   user: core
8416   <source>
8417     *: ""
8418   </source>
8419   <dest>
8420     *: ""
8421   </dest>
8422   <voice>
8423     *: "2"
8424   </voice>
8425 </phrase>
8426 <phrase>
8427   id: VOICE_THREE
8428   desc: spoken only, for composing numbers
8429   user: core
8430   <source>
8431     *: ""
8432   </source>
8433   <dest>
8434     *: ""
8435   </dest>
8436   <voice>
8437     *: "3"
8438   </voice>
8439 </phrase>
8440 <phrase>
8441   id: VOICE_FOUR
8442   desc: spoken only, for composing numbers
8443   user: core
8444   <source>
8445     *: ""
8446   </source>
8447   <dest>
8448     *: ""
8449   </dest>
8450   <voice>
8451     *: "4"
8452   </voice>
8453 </phrase>
8454 <phrase>
8455   id: VOICE_FIVE
8456   desc: spoken only, for composing numbers
8457   user: core
8458   <source>
8459     *: ""
8460   </source>
8461   <dest>
8462     *: ""
8463   </dest>
8464   <voice>
8465     *: "5"
8466   </voice>
8467 </phrase>
8468 <phrase>
8469   id: VOICE_SIX
8470   desc: spoken only, for composing numbers
8471   user: core
8472   <source>
8473     *: ""
8474   </source>
8475   <dest>
8476     *: ""
8477   </dest>
8478   <voice>
8479     *: "6"
8480   </voice>
8481 </phrase>
8482 <phrase>
8483   id: VOICE_SEVEN
8484   desc: spoken only, for composing numbers
8485   user: core
8486   <source>
8487     *: ""
8488   </source>
8489   <dest>
8490     *: ""
8491   </dest>
8492   <voice>
8493     *: "7"
8494   </voice>
8495 </phrase>
8496 <phrase>
8497   id: VOICE_EIGHT
8498   desc: spoken only, for composing numbers
8499   user: core
8500   <source>
8501     *: ""
8502   </source>
8503   <dest>
8504     *: ""
8505   </dest>
8506   <voice>
8507     *: "8"
8508   </voice>
8509 </phrase>
8510 <phrase>
8511   id: VOICE_NINE
8512   desc: spoken only, for composing numbers
8513   user: core
8514   <source>
8515     *: ""
8516   </source>
8517   <dest>
8518     *: ""
8519   </dest>
8520   <voice>
8521     *: "9"
8522   </voice>
8523 </phrase>
8524 <phrase>
8525   id: VOICE_TEN
8526   desc: spoken only, for composing numbers
8527   user: core
8528   <source>
8529     *: ""
8530   </source>
8531   <dest>
8532     *: ""
8533   </dest>
8534   <voice>
8535     *: "10"
8536   </voice>
8537 </phrase>
8538 <phrase>
8539   id: VOICE_ELEVEN
8540   desc: spoken only, for composing numbers
8541   user: core
8542   <source>
8543     *: ""
8544   </source>
8545   <dest>
8546     *: ""
8547   </dest>
8548   <voice>
8549     *: "11"
8550   </voice>
8551 </phrase>
8552 <phrase>
8553   id: VOICE_TWELVE
8554   desc: spoken only, for composing numbers
8555   user: core
8556   <source>
8557     *: ""
8558   </source>
8559   <dest>
8560     *: ""
8561   </dest>
8562   <voice>
8563     *: "12"
8564   </voice>
8565 </phrase>
8566 <phrase>
8567   id: VOICE_THIRTEEN
8568   desc: spoken only, for composing numbers
8569   user: core
8570   <source>
8571     *: ""
8572   </source>
8573   <dest>
8574     *: ""
8575   </dest>
8576   <voice>
8577     *: "13"
8578   </voice>
8579 </phrase>
8580 <phrase>
8581   id: VOICE_FOURTEEN
8582   desc: spoken only, for composing numbers
8583   user: core
8584   <source>
8585     *: ""
8586   </source>
8587   <dest>
8588     *: ""
8589   </dest>
8590   <voice>
8591     *: "14"
8592   </voice>
8593 </phrase>
8594 <phrase>
8595   id: VOICE_FIFTEEN
8596   desc: spoken only, for composing numbers
8597   user: core
8598   <source>
8599     *: ""
8600   </source>
8601   <dest>
8602     *: ""
8603   </dest>
8604   <voice>
8605     *: "15"
8606   </voice>
8607 </phrase>
8608 <phrase>
8609   id: VOICE_SIXTEEN
8610   desc: spoken only, for composing numbers
8611   user: core
8612   <source>
8613     *: ""
8614   </source>
8615   <dest>
8616     *: ""
8617   </dest>
8618   <voice>
8619     *: "16"
8620   </voice>
8621 </phrase>
8622 <phrase>
8623   id: VOICE_SEVENTEEN
8624   desc: spoken only, for composing numbers
8625   user: core
8626   <source>
8627     *: ""
8628   </source>
8629   <dest>
8630     *: ""
8631   </dest>
8632   <voice>
8633     *: "17"
8634   </voice>
8635 </phrase>
8636 <phrase>
8637   id: VOICE_EIGHTEEN
8638   desc: spoken only, for composing numbers
8639   user: core
8640   <source>
8641     *: ""
8642   </source>
8643   <dest>
8644     *: ""
8645   </dest>
8646   <voice>
8647     *: "18"
8648   </voice>
8649 </phrase>
8650 <phrase>
8651   id: VOICE_NINETEEN
8652   desc: spoken only, for composing numbers
8653   user: core
8654   <source>
8655     *: ""
8656   </source>
8657   <dest>
8658     *: ""
8659   </dest>
8660   <voice>
8661     *: "19"
8662   </voice>
8663 </phrase>
8664 <phrase>
8665   id: VOICE_TWENTY
8666   desc: spoken only, for composing numbers
8667   user: core
8668   <source>
8669     *: ""
8670   </source>
8671   <dest>
8672     *: ""
8673   </dest>
8674   <voice>
8675     *: "20"
8676   </voice>
8677 </phrase>
8678 <phrase>
8679   id: VOICE_THIRTY
8680   desc: spoken only, for composing numbers
8681   user: core
8682   <source>
8683     *: ""
8684   </source>
8685   <dest>
8686     *: ""
8687   </dest>
8688   <voice>
8689     *: "30"
8690   </voice>
8691 </phrase>
8692 <phrase>
8693   id: VOICE_FORTY
8694   desc: spoken only, for composing numbers
8695   user: core
8696   <source>
8697     *: ""
8698   </source>
8699   <dest>
8700     *: ""
8701   </dest>
8702   <voice>
8703     *: "40"
8704   </voice>
8705 </phrase>
8706 <phrase>
8707   id: VOICE_FIFTY
8708   desc: spoken only, for composing numbers
8709   user: core
8710   <source>
8711     *: ""
8712   </source>
8713   <dest>
8714     *: ""
8715   </dest>
8716   <voice>
8717     *: "50"
8718   </voice>
8719 </phrase>
8720 <phrase>
8721   id: VOICE_SIXTY
8722   desc: spoken only, for composing numbers
8723   user: core
8724   <source>
8725     *: ""
8726   </source>
8727   <dest>
8728     *: ""
8729   </dest>
8730   <voice>
8731     *: "60"
8732   </voice>
8733 </phrase>
8734 <phrase>
8735   id: VOICE_SEVENTY
8736   desc: spoken only, for composing numbers
8737   user: core
8738   <source>
8739     *: ""
8740   </source>
8741   <dest>
8742     *: ""
8743   </dest>
8744   <voice>
8745     *: "70"
8746   </voice>
8747 </phrase>
8748 <phrase>
8749   id: VOICE_EIGHTY
8750   desc: spoken only, for composing numbers
8751   user: core
8752   <source>
8753     *: ""
8754   </source>
8755   <dest>
8756     *: ""
8757   </dest>
8758   <voice>
8759     *: "80"
8760   </voice>
8761 </phrase>
8762 <phrase>
8763   id: VOICE_NINETY
8764   desc: spoken only, for composing numbers
8765   user: core
8766   <source>
8767     *: ""
8768   </source>
8769   <dest>
8770     *: ""
8771   </dest>
8772   <voice>
8773     *: "90"
8774   </voice>
8775 </phrase>
8776 <phrase>
8777   id: VOICE_HUNDRED
8778   desc: spoken only, for composing numbers
8779   user: core
8780   <source>
8781     *: ""
8782   </source>
8783   <dest>
8784     *: ""
8785   </dest>
8786   <voice>
8787     *: "стотина"
8788   </voice>
8789 </phrase>
8790 <phrase>
8791   id: VOICE_THOUSAND
8792   desc: spoken only, for composing numbers
8793   user: core
8794   <source>
8795     *: ""
8796   </source>
8797   <dest>
8798     *: ""
8799   </dest>
8800   <voice>
8801     *: "хиљада"
8802   </voice>
8803 </phrase>
8804 <phrase>
8805   id: VOICE_MILLION
8806   desc: spoken only, for composing numbers
8807   user: core
8808   <source>
8809     *: ""
8810   </source>
8811   <dest>
8812     *: ""
8813   </dest>
8814   <voice>
8815     *: "милиона"
8816   </voice>
8817 </phrase>
8818 <phrase>
8819   id: VOICE_BILLION
8820   desc: spoken only, for composing numbers
8821   user: core
8822   <source>
8823     *: ""
8824   </source>
8825   <dest>
8826     *: ""
8827   </dest>
8828   <voice>
8829     *: "милијарди"
8830   </voice>
8831 </phrase>
8832 <phrase>
8833   id: VOICE_MINUS
8834   desc: spoken only, for composing numbers
8835   user: core
8836   <source>
8837     *: ""
8838   </source>
8839   <dest>
8840     *: ""
8841   </dest>
8842   <voice>
8843     *: "минус"
8844   </voice>
8845 </phrase>
8846 <phrase>
8847   id: VOICE_PLUS
8848   desc: spoken only, for composing numbers
8849   user: core
8850   <source>
8851     *: ""
8852   </source>
8853   <dest>
8854     *: ""
8855   </dest>
8856   <voice>
8857     *: "плус"
8858   </voice>
8859 </phrase>
8860 <phrase>
8861   id: VOICE_MILLISECONDS
8862   desc: spoken only, a unit postfix
8863   user: core
8864   <source>
8865     *: ""
8866   </source>
8867   <dest>
8868     *: ""
8869   </dest>
8870   <voice>
8871     *: "милисекунди"
8872   </voice>
8873 </phrase>
8874 <phrase>
8875   id: VOICE_SECOND
8876   desc: spoken only, a unit postfix
8877   user: core
8878   <source>
8879     *: ""
8880   </source>
8881   <dest>
8882     *: ""
8883   </dest>
8884   <voice>
8885     *: "секунда"
8886   </voice>
8887 </phrase>
8888 <phrase>
8889   id: VOICE_SECONDS
8890   desc: spoken only, a unit postfix
8891   user: core
8892   <source>
8893     *: ""
8894   </source>
8895   <dest>
8896     *: ""
8897   </dest>
8898   <voice>
8899     *: "секунди"
8900   </voice>
8901 </phrase>
8902 <phrase>
8903   id: VOICE_MINUTE
8904   desc: spoken only, a unit postfix
8905   user: core
8906   <source>
8907     *: ""
8908   </source>
8909   <dest>
8910     *: ""
8911   </dest>
8912   <voice>
8913     *: "минут"
8914   </voice>
8915 </phrase>
8916 <phrase>
8917   id: VOICE_MINUTES
8918   desc: spoken only, a unit postfix
8919   user: core
8920   <source>
8921     *: ""
8922   </source>
8923   <dest>
8924     *: ""
8925   </dest>
8926   <voice>
8927     *: "минута"
8928   </voice>
8929 </phrase>
8930 <phrase>
8931   id: VOICE_HOUR
8932   desc: spoken only, a unit postfix
8933   user: core
8934   <source>
8935     *: ""
8936   </source>
8937   <dest>
8938     *: ""
8939   </dest>
8940   <voice>
8941     *: "сат"
8942   </voice>
8943 </phrase>
8944 <phrase>
8945   id: VOICE_HOURS
8946   desc: spoken only, a unit postfix
8947   user: core
8948   <source>
8949     *: ""
8950   </source>
8951   <dest>
8952     *: ""
8953   </dest>
8954   <voice>
8955     *: "сати"
8956   </voice>
8957 </phrase>
8958 <phrase>
8959   id: VOICE_KHZ
8960   desc: spoken only, a unit postfix
8961   user: core
8962   <source>
8963     *: ""
8964   </source>
8965   <dest>
8966     *: ""
8967   </dest>
8968   <voice>
8969     *: "килохерца"
8970   </voice>
8971 </phrase>
8972 <phrase>
8973   id: VOICE_DB
8974   desc: spoken only, a unit postfix
8975   user: core
8976   <source>
8977     *: ""
8978   </source>
8979   <dest>
8980     *: ""
8981   </dest>
8982   <voice>
8983     *: "децибела"
8984   </voice>
8985 </phrase>
8986 <phrase>
8987   id: VOICE_PERCENT
8988   desc: spoken only, a unit postfix
8989   user: core
8990   <source>
8991     *: ""
8992   </source>
8993   <dest>
8994     *: ""
8995   </dest>
8996   <voice>
8997     *: "процената"
8998   </voice>
8999 </phrase>
9000 <phrase>
9001   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9002   desc: spoken only, a unit postfix
9003   user: core
9004   <source>
9005     *: ""
9006   </source>
9007   <dest>
9008     *: ""
9009   </dest>
9010   <voice>
9011     *: "милиампер часова"
9012   </voice>
9013 </phrase>
9014 <phrase>
9015   id: VOICE_PIXEL
9016   desc: spoken only, a unit postfix
9017   user: core
9018   <source>
9019     *: ""
9020   </source>
9021   <dest>
9022     *: ""
9023   </dest>
9024   <voice>
9025     *: "pixel"
9026   </voice>
9027 </phrase>
9028 <phrase>
9029   id: VOICE_PER_SEC
9030   desc: spoken only, a unit postfix
9031   user: core
9032   <source>
9033     *: ""
9034   </source>
9035   <dest>
9036     *: ""
9037   </dest>
9038   <voice>
9039     *: "по секунди"
9040   </voice>
9041 </phrase>
9042 <phrase>
9043   id: VOICE_HERTZ
9044   desc: spoken only, a unit postfix
9045   user: core
9046   <source>
9047     *: ""
9048   </source>
9049   <dest>
9050     *: ""
9051   </dest>
9052   <voice>
9053     *: "херц"
9054   </voice>
9055 </phrase>
9056 <phrase>
9057   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9058   desc: spoken only, a unit postfix
9059   user: core
9060   <source>
9061     *: ""
9062   </source>
9063   <dest>
9064     *: ""
9065   </dest>
9066   <voice>
9067     *: "килобита у секунди"
9068   </voice>
9069 </phrase>
9070 <phrase>
9071   id: VOICE_CHAR_A
9072   desc: spoken only, for spelling
9073   user: core
9074   <source>
9075     *: ""
9076   </source>
9077   <dest>
9078     *: ""
9079   </dest>
9080   <voice>
9081     *: "A"
9082   </voice>
9083 </phrase>
9084 <phrase>
9085   id: VOICE_CHAR_B
9086   desc: spoken only, for spelling
9087   user: core
9088   <source>
9089     *: ""
9090   </source>
9091   <dest>
9092     *: ""
9093   </dest>
9094   <voice>
9095     *: "B"
9096   </voice>
9097 </phrase>
9098 <phrase>
9099   id: VOICE_CHAR_C
9100   desc: spoken only, for spelling
9101   user: core
9102   <source>
9103     *: ""
9104   </source>
9105   <dest>
9106     *: ""
9107   </dest>
9108   <voice>
9109     *: "C"
9110   </voice>
9111 </phrase>
9112 <phrase>
9113   id: VOICE_CHAR_D
9114   desc: spoken only, for spelling
9115   user: core
9116   <source>
9117     *: ""
9118   </source>
9119   <dest>
9120     *: ""
9121   </dest>
9122   <voice>
9123     *: "D"
9124   </voice>
9125 </phrase>
9126 <phrase>
9127   id: VOICE_CHAR_E
9128   desc: spoken only, for spelling
9129   user: core
9130   <source>
9131     *: ""
9132   </source>
9133   <dest>
9134     *: ""
9135   </dest>
9136   <voice>
9137     *: "E"
9138   </voice>
9139 </phrase>
9140 <phrase>
9141   id: VOICE_CHAR_F
9142   desc: spoken only, for spelling
9143   user: core
9144   <source>
9145     *: ""
9146   </source>
9147   <dest>
9148     *: ""
9149   </dest>
9150   <voice>
9151     *: "F"
9152   </voice>
9153 </phrase>
9154 <phrase>
9155   id: VOICE_CHAR_G
9156   desc: spoken only, for spelling
9157   user: core
9158   <source>
9159     *: ""
9160   </source>
9161   <dest>
9162     *: ""
9163   </dest>
9164   <voice>
9165     *: "G"
9166   </voice>
9167 </phrase>
9168 <phrase>
9169   id: VOICE_CHAR_H
9170   desc: spoken only, for spelling
9171   user: core
9172   <source>
9173     *: ""
9174   </source>
9175   <dest>
9176     *: ""
9177   </dest>
9178   <voice>
9179     *: "H"
9180   </voice>
9181 </phrase>
9182 <phrase>
9183   id: VOICE_CHAR_I
9184   desc: spoken only, for spelling
9185   user: core
9186   <source>
9187     *: ""
9188   </source>
9189   <dest>
9190     *: ""
9191   </dest>
9192   <voice>
9193     *: "I"
9194   </voice>
9195 </phrase>
9196 <phrase>
9197   id: VOICE_CHAR_J
9198   desc: spoken only, for spelling
9199   user: core
9200   <source>
9201     *: ""
9202   </source>
9203   <dest>
9204     *: ""
9205   </dest>
9206   <voice>
9207     *: "J"
9208   </voice>
9209 </phrase>
9210 <phrase>
9211   id: VOICE_CHAR_K
9212   desc: spoken only, for spelling
9213   user: core
9214   <source>
9215     *: ""
9216   </source>
9217   <dest>
9218     *: ""
9219   </dest>
9220   <voice>
9221     *: "K"
9222   </voice>
9223 </phrase>
9224 <phrase>
9225   id: VOICE_CHAR_L
9226   desc: spoken only, for spelling
9227   user: core
9228   <source>
9229     *: ""
9230   </source>
9231   <dest>
9232     *: ""
9233   </dest>
9234   <voice>
9235     *: "L"
9236   </voice>
9237 </phrase>
9238 <phrase>
9239   id: VOICE_CHAR_M
9240   desc: spoken only, for spelling
9241   user: core
9242   <source>
9243     *: ""
9244   </source>
9245   <dest>
9246     *: ""
9247   </dest>
9248   <voice>
9249     *: "M"
9250   </voice>
9251 </phrase>
9252 <phrase>
9253   id: VOICE_CHAR_N
9254   desc: spoken only, for spelling
9255   user: core
9256   <source>
9257     *: ""
9258   </source>
9259   <dest>
9260     *: ""
9261   </dest>
9262   <voice>
9263     *: "N"
9264   </voice>
9265 </phrase>
9266 <phrase>
9267   id: VOICE_CHAR_O
9268   desc: spoken only, for spelling
9269   user: core
9270   <source>
9271     *: ""
9272   </source>
9273   <dest>
9274     *: ""
9275   </dest>
9276   <voice>
9277     *: "O"
9278   </voice>
9279 </phrase>
9280 <phrase>
9281   id: VOICE_CHAR_P
9282   desc: spoken only, for spelling
9283   user: core
9284   <source>
9285     *: ""
9286   </source>
9287   <dest>
9288     *: ""
9289   </dest>
9290   <voice>
9291     *: "P"
9292   </voice>
9293 </phrase>
9294 <phrase>
9295   id: VOICE_CHAR_Q
9296   desc: spoken only, for spelling
9297   user: core
9298   <source>
9299     *: ""
9300   </source>
9301   <dest>
9302     *: ""
9303   </dest>
9304   <voice>
9305     *: "Q"
9306   </voice>
9307 </phrase>
9308 <phrase>
9309   id: VOICE_CHAR_R
9310   desc: spoken only, for spelling
9311   user: core
9312   <source>
9313     *: ""
9314   </source>
9315   <dest>
9316     *: ""
9317   </dest>
9318   <voice>
9319     *: "R"
9320   </voice>
9321 </phrase>
9322 <phrase>
9323   id: VOICE_CHAR_S
9324   desc: spoken only, for spelling
9325   user: core
9326   <source>
9327     *: ""
9328   </source>
9329   <dest>
9330     *: ""
9331   </dest>
9332   <voice>
9333     *: "S"
9334   </voice>
9335 </phrase>
9336 <phrase>
9337   id: VOICE_CHAR_T
9338   desc: spoken only, for spelling
9339   user: core
9340   <source>
9341     *: ""
9342   </source>
9343   <dest>
9344     *: ""
9345   </dest>
9346   <voice>
9347     *: "T"
9348   </voice>
9349 </phrase>
9350 <phrase>
9351   id: VOICE_CHAR_U
9352   desc: spoken only, for spelling
9353   user: core
9354   <source>
9355     *: ""
9356   </source>
9357   <dest>
9358     *: ""
9359   </dest>
9360   <voice>
9361     *: "U"
9362   </voice>
9363 </phrase>
9364 <phrase>
9365   id: VOICE_CHAR_V
9366   desc: spoken only, for spelling
9367   user: core
9368   <source>
9369     *: ""
9370   </source>
9371   <dest>
9372     *: ""
9373   </dest>
9374   <voice>
9375     *: "V"
9376   </voice>
9377 </phrase>
9378 <phrase>
9379   id: VOICE_CHAR_W
9380   desc: spoken only, for spelling
9381   user: core
9382   <source>
9383     *: ""
9384   </source>
9385   <dest>
9386     *: ""
9387   </dest>
9388   <voice>
9389     *: "W"
9390   </voice>
9391 </phrase>
9392 <phrase>
9393   id: VOICE_CHAR_X
9394   desc: spoken only, for spelling
9395   user: core
9396   <source>
9397     *: ""
9398   </source>
9399   <dest>
9400     *: ""
9401   </dest>
9402   <voice>
9403     *: "X"
9404   </voice>
9405 </phrase>
9406 <phrase>
9407   id: VOICE_CHAR_Y
9408   desc: spoken only, for spelling
9409   user: core
9410   <source>
9411     *: ""
9412   </source>
9413   <dest>
9414     *: ""
9415   </dest>
9416   <voice>
9417     *: "Y"
9418   </voice>
9419 </phrase>
9420 <phrase>
9421   id: VOICE_CHAR_Z
9422   desc: spoken only, for spelling
9423   user: core
9424   <source>
9425     *: ""
9426   </source>
9427   <dest>
9428     *: ""
9429   </dest>
9430   <voice>
9431     *: "Z"
9432   </voice>
9433 </phrase>
9434 <phrase>
9435   id: VOICE_DOT
9436   desc: spoken only, for spelling
9437   user: core
9438   <source>
9439     *: ""
9440   </source>
9441   <dest>
9442     *: ""
9443   </dest>
9444   <voice>
9445     *: "тачка"
9446   </voice>
9447 </phrase>
9448 <phrase>
9449   id: VOICE_PAUSE
9450   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9451   user: core
9452   <source>
9453     *: ""
9454   </source>
9455   <dest>
9456     *: ""
9457   </dest>
9458   <voice>
9459     *: " "
9460   </voice>
9461 </phrase>
9462 <phrase>
9463   id: VOICE_FILE
9464   desc: spoken only, prefix for file number
9465   user: core
9466   <source>
9467     *: ""
9468   </source>
9469   <dest>
9470     *: ""
9471   </dest>
9472   <voice>
9473     *: "фајл"
9474   </voice>
9475 </phrase>
9476 <phrase>
9477   id: VOICE_DIR
9478   desc: spoken only, prefix for directory number
9479   user: core
9480   <source>
9481     *: ""
9482   </source>
9483   <dest>
9484     *: ""
9485   </dest>
9486   <voice>
9487     *: "фолдер"
9488   </voice>
9489 </phrase>
9490 <phrase>
9491   id: VOICE_EXT_MPA
9492   desc: spoken only, for file extension
9493   user: core
9494   <source>
9495     *: ""
9496   </source>
9497   <dest>
9498     *: ""
9499   </dest>
9500   <voice>
9501     *: "аудио"
9502   </voice>
9503 </phrase>
9504 <phrase>
9505   id: VOICE_EXT_CFG
9506   desc: spoken only, for file extension
9507   user: core
9508   <source>
9509     *: ""
9510   </source>
9511   <dest>
9512     *: ""
9513   </dest>
9514   <voice>
9515     *: "конфигурациона"
9516   </voice>
9517 </phrase>
9518 <phrase>
9519   id: VOICE_EXT_WPS
9520   desc: spoken only, for file extension
9521   user: core
9522   <source>
9523     *: ""
9524   </source>
9525   <dest>
9526     *: ""
9527   </dest>
9528   <voice>
9529     *: "while-playing-screen"
9530   </voice>
9531 </phrase>
9532 <phrase>
9533   id: VOICE_EXT_ROCK
9534   desc: spoken only, for file extension
9535   user: core
9536   <source>
9537     *: ""
9538   </source>
9539   <dest>
9540     *: ""
9541   </dest>
9542   <voice>
9543     *: "додатак"
9544   </voice>
9545 </phrase>
9546 <phrase>
9547   id: VOICE_EXT_FONT
9548   desc: spoken only, for file extension
9549   user: core
9550   <source>
9551     *: ""
9552   </source>
9553   <dest>
9554     *: ""
9555   </dest>
9556   <voice>
9557     *: "фонт"
9558   </voice>
9559 </phrase>
9560 <phrase>
9561   id: VOICE_EXT_BMARK
9562   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9563   user: core
9564   <source>
9565     *: ""
9566   </source>
9567   <dest>
9568     *: ""
9569   </dest>
9570   <voice>
9571     *: "маркер"
9572   </voice>
9573 </phrase>
9574 <phrase>
9575   id: VOICE_EXT_AJZ
9576   desc: spoken only, for file extension
9577   user: core
9578   <source>
9579     *: ""
9580   </source>
9581   <dest>
9582     *: ""
9583   </dest>
9584   <voice>
9585     *: "firmware"
9586   </voice>
9587 </phrase>
9588 <phrase>
9589   id: VOICE_EXT_RWPS
9590   desc: spoken only, for file extension
9591   user: core
9592   <source>
9593     *: none
9594     remote: ""
9595   </source>
9596   <dest>
9597     *: none
9598     remote: ""
9599   </dest>
9600   <voice>
9601     *: none
9602     remote: "удаљени while-playing-screen"
9603   </voice>
9604 </phrase>
9605 <phrase>
9606   id: VOICE_EXT_KBD
9607   desc: spoken only, for file extension
9608   user: core
9609   <source>
9610     *: ""
9611   </source>
9612   <dest>
9613     *: ""
9614   </dest>
9615   <voice>
9616     *: "тастатура"
9617   </voice>
9618 </phrase>
9619 <phrase>
9620   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9621   desc:
9622   user: core
9623   <source>
9624     *: ""
9625   </source>
9626   <dest>
9627     *: ""
9628   </dest>
9629   <voice>
9630     *: "cuesheet"
9631   </voice>
9632 </phrase>
9633 <phrase>
9634   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9635   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9636   user: core
9637   <source>
9638     *: ""
9639   </source>
9640   <dest>
9641     *: ""
9642   </dest>
9643   <voice>
9644     *: "индекс"
9645   </voice>
9646 </phrase>
9647 <phrase>
9648   id: VOICE_CURRENT_TIME
9649   desc: spoken only, for wall clock announce
9650   user: core
9651   <source>
9652     *: none
9653     rtc: ""
9654   </source>
9655   <dest>
9656     *: none
9657     rtc: ""
9658   </dest>
9659   <voice>
9660     *: none
9661     rtc: "Тренутно време:"
9662   </voice>
9663 </phrase>
9664 <phrase>
9665   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9666   desc: in the equalizer settings menu
9667   user: core
9668   <source>
9669     *: none
9670     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9671   </source>
9672   <dest>
9673     *: none
9674     swcodec: "Mod izmene: %s %s"
9675   </dest>
9676   <voice>
9677     *: none
9678     swcodec: ""
9679   </voice>
9680 </phrase>
9681 <phrase>
9682   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9683   desc: in the equalizer settings menu
9684   user: core
9685   <source>
9686     *: none
9687     swcodec: "Cutoff"
9688   </source>
9689   <dest>
9690     *: none
9691     swcodec: "Granicna"
9692   </dest>
9693   <voice>
9694     *: none
9695     swcodec: "Granicna"
9696   </voice>
9697 </phrase>
9698 <phrase>
9699   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9700   desc: in the equalizer settings menu
9701   user: core
9702   <source>
9703     *: none
9704     swcodec: "Gain"
9705   </source>
9706   <dest>
9707     *: none
9708     swcodec: "Pojacanje"
9709   </dest>
9710   <voice>
9711     *: none
9712     swcodec: "Pojacanje"
9713   </voice>
9714 </phrase>
9715 <phrase>
9716   id: LANG_SYSFONT_MODE
9717   desc: in wps F2 pressed
9718   user: core
9719   <source>
9720     *: none
9721     lcd_bitmap: "Mode:"
9722   </source>
9723   <dest>
9724     *: none
9725     lcd_bitmap: "Mod:"
9726   </dest>
9727   <voice>
9728     *: none
9729     lcd_bitmap: ""
9730   </voice>
9731 </phrase>
9732 <phrase>
9733   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9734   desc: in dir browser, F1 button bar text
9735   user: core
9736   <source>
9737     *: none
9738     recorder_pad: "Menu"
9739   </source>
9740   <dest>
9741     *: none
9742     recorder_pad: "Meni"
9743   </dest>
9744   <voice>
9745     *: none
9746     recorder_pad: ""
9747   </voice>
9748 </phrase>
9749 <phrase>
9750   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9751   desc: in dir browser, F2 button bar text
9752   user: core
9753   <source>
9754     *: none
9755     recorder_pad: "Option"
9756   </source>
9757   <dest>
9758     *: none
9759     recorder_pad: "Opcija"
9760   </dest>
9761   <voice>
9762     *: none
9763     recorder_pad: ""
9764   </voice>
9765 </phrase>
9766 <phrase>
9767   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9768   desc: in dir browser, F3 button bar text
9769   user: core
9770   <source>
9771     *: none
9772     recorder_pad: "LCD"
9773   </source>
9774   <dest>
9775     *: none
9776     recorder_pad: "LCD"
9777   </dest>
9778   <voice>
9779     *: none
9780     recorder_pad: ""
9781   </voice>
9782 </phrase>
9783 <phrase>
9784   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9785   desc: in sound_settings
9786   user: core
9787   <source>
9788     *: none
9789     recording: "Stereo"
9790   </source>
9791   <dest>
9792     *: none
9793     recording: "Stereo"
9794   </dest>
9795   <voice>
9796     *: none
9797     recording: "Stereo"
9798   </voice>
9799 </phrase>
9800 <phrase>
9801   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9802   desc: in sound_settings
9803   user: core
9804   <source>
9805     *: none
9806     recording: "Mono"
9807   </source>
9808   <dest>
9809     *: none
9810     recording: "Mono"
9811   </dest>
9812   <voice>
9813     *: none
9814     recording: "Mono"
9815   </voice>
9816 </phrase>
9817 <phrase>
9818   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9819   desc: in the recording settings
9820   user: core
9821   <source>
9822     *: none
9823     recording_hwcodec: "Quality"
9824   </source>
9825   <dest>
9826     *: none
9827     recording_hwcodec: "Kvalitet"
9828   </dest>
9829   <voice>
9830     *: none
9831     recording_hwcodec: "Kvalitet"
9832   </voice>
9833 </phrase>
9834 <phrase>
9835   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9836   desc: in the recording settings
9837   user: core
9838   <source>
9839     *: none
9840     recording: "Frequency"
9841   </source>
9842   <dest>
9843     *: none
9844     recording: "Frekvencija"
9845   </dest>
9846   <voice>
9847     *: none
9848     recording: "Frekvencija"
9849   </voice>
9850 </phrase>
9851 <phrase>
9852   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9853   desc: in the recording settings
9854   user: core
9855   <source>
9856     *: none
9857     recording: "Source"
9858   </source>
9859   <dest>
9860     *: none
9861     recording: "Izvor"
9862   </dest>
9863   <voice>
9864     *: none
9865     recording: "Izvor"
9866   </voice>
9867 </phrase>
9868 <phrase>
9869   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9870   desc: in the recording settings
9871   user: core
9872   <source>
9873     *: none
9874     recording: "Int. Mic"
9875   </source>
9876   <dest>
9877     *: none
9878     recording: "Int. mik"
9879   </dest>
9880   <voice>
9881     *: none
9882     recording: "Interni mikrofon"
9883   </voice>
9884 </phrase>
9885 <phrase>
9886   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9887   desc: in the recording settings
9888   user: core
9889   <source>
9890     *: none
9891     recording: "Line In"
9892   </source>
9893   <dest>
9894     *: none
9895     recording: "Linijski ulaz"
9896   </dest>
9897   <voice>
9898     *: none
9899     recording: "Linijski ulaz"
9900   </voice>
9901 </phrase>
9902 <phrase>
9903   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9904   desc: in the recording settings
9905   user: core
9906   <source>
9907     *: none
9908     recording: "Digital"
9909   </source>
9910   <dest>
9911     *: none
9912     recording: "Digitalni"
9913   </dest>
9914   <voice>
9915     *: none
9916     recording: "Digitalni"
9917   </voice>
9918 </phrase>
9919 <phrase>
9920   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9921   desc: in the recording settings
9922   user: core
9923   <source>
9924     *: none
9925     recording: "Channels"
9926   </source>
9927   <dest>
9928     *: none
9929     recording: "Kanali"
9930   </dest>
9931   <voice>
9932     *: none
9933     recording: "Kanali"
9934   </voice>
9935 </phrase>
9936 <phrase>
9937   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9938   desc: in recording settings_menu
9939   user: core
9940   <source>
9941     *: none
9942     recording: "Trigger"
9943   </source>
9944   <dest>
9945     *: none
9946     recording: "Okidac"
9947   </dest>
9948   <voice>
9949     *: none
9950     recording: "Okidac"
9951   </voice>
9952 </phrase>
9953 <phrase>
9954   id: VOICE_OF
9955   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9956   user: core
9957   <source>
9958     *: ""
9959   </source>
9960   <dest>
9961     *: ""
9962   </dest>
9963   <voice>
9964     *: "од"
9965   </voice>
9966 </phrase>
9967 <phrase>
9968   id: LANG_PLUGIN_GAMES
9969   desc: in the main menu
9970   user: core
9971   <source>
9972     *: "Games"
9973   </source>
9974   <dest>
9975     *: "Игре"
9976   </dest>
9977   <voice>
9978     *: "Игре"
9979   </voice>
9980 </phrase>
9981 <phrase>
9982   id: LANG_PLUGIN_APPS
9983   desc: in the main menu
9984   user: core
9985   <source>
9986     *: "Applications"
9987   </source>
9988   <dest>
9989     *: "Апликације"
9990   </dest>
9991   <voice>
9992     *: "Апликације"
9993   </voice>
9994 </phrase>
9995 <phrase>
9996   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
9997   desc: in the main menu
9998   user: core
9999   <source>
10000     *: "Demos"
10001   </source>
10002   <dest>
10003     *: "Демои"
10004   </dest>
10005   <voice>
10006     *: "Демои"
10007   </voice>
10008 </phrase>
10009 <phrase>
10010   id: LANG_ID3_GROUPING
10011   desc: in tag viewer
10012   user: core
10013   <source>
10014     *: "Work"
10015   </source>
10016   <dest>
10017     *: "Дело"
10018   </dest>
10019   <voice>
10020     *: ""
10021   </voice>
10022 </phrase>
10023 <phrase>
10024   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10025   desc: in settings_menu
10026   user: core
10027   <source>
10028     *: "Show Filename Extensions"
10029   </source>
10030   <dest>
10031     *: "Прикажи екстензије фајлова"
10032   </dest>
10033   <voice>
10034     *: "Прикажи екстензије фајлова"
10035   </voice>
10036 </phrase>
10037 <phrase>
10038   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10039   desc: in settings_menu
10040   user: core
10041   <source>
10042     *: "Only Unknown Types"
10043   </source>
10044   <dest>
10045     *: "Само непознатих типова"
10046   </dest>
10047   <voice>
10048     *: "Само непознатих типова"
10049   </voice>
10050 </phrase>
10051 <phrase>
10052   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10053   desc: in settings_menu
10054   user: core
10055   <source>
10056     *: "Only When Viewing All Types"
10057   </source>
10058   <dest>
10059     *: "Само када се виде сви типови"
10060   </dest>
10061   <voice>
10062     *: "Само када се виде сви типови"
10063   </voice>
10064 </phrase>
10065 <phrase>
10066   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10067   desc: spoken only, peak meter release unit
10068   user: core
10069   <source>
10070     *: ""
10071   </source>
10072   <dest>
10073     *: ""
10074   </dest>
10075   <voice>
10076     *: "units per tick"
10077   </voice>
10078 </phrase>
10079 <phrase>
10080   id: VOICE_OCLOCK
10081   desc: spoken only, for wall clock announce
10082   user: core
10083   <source>
10084     *: none
10085     rtc: ""
10086   </source>
10087   <dest>
10088     *: none
10089     rtc: ""
10090   </dest>
10091   <voice>
10092     *: none
10093     rtc: "o'clock"
10094   </voice>
10095 </phrase>
10096 <phrase>
10097   id: VOICE_PM
10098   desc: spoken only, for wall clock announce
10099   user: core
10100   <source>
10101     *: none
10102     rtc: ""
10103   </source>
10104   <dest>
10105     *: none
10106     rtc: ""
10107   </dest>
10108   <voice>
10109     *: none
10110     rtc: "P M"
10111   </voice>
10112 </phrase>
10113 <phrase>
10114   id: VOICE_AM
10115   desc: spoken only, for wall clock announce
10116   user: core
10117   <source>
10118     *: none
10119     rtc: ""
10120   </source>
10121   <dest>
10122     *: none
10123     rtc: ""
10124   </dest>
10125   <voice>
10126     *: none
10127     rtc: "A M"
10128   </voice>
10129 </phrase>
10130 <phrase>
10131   id: VOICE_OH
10132   desc: spoken only, for wall clock announce
10133   user: core
10134   <source>
10135     *: none
10136     rtc: ""
10137   </source>
10138   <dest>
10139     *: none
10140     rtc: ""
10141   </dest>
10142   <voice>
10143     *: none
10144     rtc: "oh"
10145   </voice>
10146 </phrase>
10147 <phrase>
10148   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10149   desc: in settings, for recording peak meter
10150   user: core
10151   <source>
10152     *: none
10153     recording: "Clip Counter"
10154   </source>
10155   <dest>
10156     *: none
10157     recording: "Бројач клипова"
10158   </dest>
10159   <voice>
10160     *: none
10161     recording: "Бројач клипова"
10162   </voice>
10163 </phrase>
10164 <phrase>
10165   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10166   desc: line selector color option
10167   user: core
10168   <source>
10169     *: none
10170     lcd_color: "Primary Colour"
10171   </source>
10172   <dest>
10173     *: none
10174     lcd_color: "Примарна боја"
10175   </dest>
10176   <voice>
10177     *: none
10178     lcd_color: "Примарна боја"
10179   </voice>
10180 </phrase>
10181 <phrase>
10182   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10183   desc: line selector color option
10184   user: core
10185   <source>
10186     *: none
10187     lcd_color: "Secondary Colour"
10188   </source>
10189   <dest>
10190     *: none
10191     lcd_color: "Секундарна боја"
10192   </dest>
10193   <voice>
10194     *: none
10195     lcd_color: "Секундарна боја"
10196   </voice>
10197 </phrase>
10198 <phrase>
10199   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10200   desc: line selector text color option
10201   user: core
10202   <source>
10203     *: none
10204     lcd_color: "Text Colour"
10205   </source>
10206   <dest>
10207     *: none
10208     lcd_color: "Боја текста"
10209   </dest>
10210   <voice>
10211     *: none
10212     lcd_color: "Боја текста"
10213   </voice>
10214 </phrase>
10215 <phrase>
10216   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10217   desc: in settings_menu
10218   user: core
10219   <source>
10220     *: none
10221     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10222   </source>
10223   <dest>
10224     *: none
10225     lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
10226   </dest>
10227   <voice>
10228     *: none
10229     lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
10230   </voice>
10231 </phrase>
10232 <phrase>
10233   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10234   desc: in settings_menu
10235   user: core
10236   <source>
10237     *: none
10238     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10239   </source>
10240   <dest>
10241     *: none
10242     lcd_color: "Линија (У градијенту)"
10243   </dest>
10244   <voice>
10245     *: none
10246     lcd_color: "Линија (У градијенту)"
10247   </voice>
10248 </phrase>
10249 <phrase>
10250   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10251   desc: in codepage setting menu
10252   user: core
10253   <source>
10254     *: "Central European (CP1250)"
10255   </source>
10256   <dest>
10257     *: "централноевропска (CP1250)"
10258   </dest>
10259   <voice>
10260     *: "централноевропска"
10261   </voice>
10262 </phrase>
10263 <phrase>
10264   id: LANG_THEME_MENU
10265   desc: in the settings menu
10266   user: core
10267   <source>
10268     *: "Theme Settings"
10269   </source>
10270   <dest>
10271     *: "Подешавања теме"
10272   </dest>
10273   <voice>
10274     *: "Подешавања теме"
10275   </voice>
10276 </phrase>
10277 <phrase>
10278   id: LANG_COLORS_MENU
10279   desc: colours menu under theme settings
10280   user: core
10281   <source>
10282     *: none
10283     lcd_color: "Colours"
10284   </source>
10285   <dest>
10286     *: none
10287     lcd_color: "Боје"
10288   </dest>
10289   <voice>
10290     *: none
10291     lcd_color: "Боје"
10292   </voice>
10293 </phrase>
10294 <phrase>
10295   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10296   desc: line selector color menu title
10297   user: core
10298   <source>
10299     *: none
10300     lcd_color: "Line Selector Colours"
10301   </source>
10302   <dest>
10303     *: none
10304     lcd_color: "Боје селектора линије"
10305   </dest>
10306   <voice>
10307     *: none
10308     lcd_color: "Боје селектора линије"
10309   </voice>
10310 </phrase>
10311 <phrase>
10312   id: VOICE_EDIT
10313   desc: keyboard
10314   user: core
10315   <source>
10316     *: ""
10317   </source>
10318   <dest>
10319     *: ""
10320   </dest>
10321   <voice>
10322     *: "Edit"
10323   </voice>
10324 </phrase>
10325 <phrase>
10326   id: VOICE_BLANK
10327   desc: keyboard
10328   user: core
10329   <source>
10330     *: ""
10331   </source>
10332   <dest>
10333     *: ""
10334   </dest>
10335   <voice>
10336     *: "Blank"
10337   </voice>
10338 </phrase>
10339 <phrase>
10340   id: VOICE_EMPTY_LIST
10341   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10342   user: core
10343   <source>
10344     *: ""
10345   </source>
10346   <dest>
10347     *: ""
10348   </dest>
10349   <voice>
10350     *: "Empty list"
10351   </voice>
10352 </phrase>
10353 <phrase>
10354   id: LANG_NOT_PRESENT
10355   desc: when external memory is not present
10356   user: core
10357   <source>
10358     *: none
10359     multivolume: "Not present"
10360   </source>
10361   <dest>
10362     *: none
10363     multivolume: "Није присутна"
10364   </dest>
10365   <voice>
10366     *: none
10367     multivolume: "Није присутна"
10368   </voice>
10369 </phrase>
10370 <phrase>
10371   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10372   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10373   user: core
10374   <source>
10375     *: "Announce Battery Level"
10376   </source>
10377   <dest>
10378     *: "Објави стање батерије"
10379   </dest>
10380   <voice>
10381     *: "Објави стање батерије"
10382   </voice>
10383 </phrase>
10384 <phrase>
10385   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10386   desc: voice settings menu
10387   user: core
10388   <source>
10389     *: "Say File Type"
10390   </source>
10391   <dest>
10392     *: "Реци тип фајла"
10393   </dest>
10394   <voice>
10395     *: "Реци тип фајла"
10396   </voice>
10397 </phrase>
10398 <phrase>
10399   id: LANG_BASS_CUTOFF
10400   desc: Bass setting cut-off frequency
10401   user: core
10402   <source>
10403     *: none
10404     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff"
10405   </source>
10406   <dest>
10407     *: none
10408     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Гранична фрекв. за ниске"
10409   </dest>
10410   <voice>
10411     *: none
10412     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Гранична фреквенција за ниске"
10413   </voice>
10414 </phrase>
10415 <phrase>
10416   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10417   desc: Treble setting cut-off frequency
10418   user: core
10419   <source>
10420     *: none
10421     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff"
10422   </source>
10423   <dest>
10424     *: none
10425     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Гранична фрекв. за високе"
10426   </dest>
10427   <voice>
10428     *: none
10429     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Гранична фреквенција за високе"
10430   </voice>
10431 </phrase>
10432 <phrase>
10433   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10434   desc: "<Random>" entry in tag browser
10435   user: core
10436   <source>
10437     *: "<Random>"
10438   </source>
10439   <dest>
10440     *: "<Насумично>"
10441   </dest>
10442   <voice>
10443     *: "Насумично"
10444   </voice>
10445 </phrase>
10446 <phrase>
10447   id: LANG_SAVE_SOUND
10448   desc: save a sound config file
10449   user: core
10450   <source>
10451     *: "Save Sound Settings"
10452   </source>
10453   <dest>
10454     *: "Сними подешавања звука"
10455   </dest>
10456   <voice>
10457     *: "Сними подешавања звука"
10458   </voice>
10459 </phrase>
10460 <phrase>
10461   id: LANG_KEYCLICK
10462   desc: in keyclick settings menu
10463   user: core
10464   <source>
10465     *: none
10466     swcodec: "Keyclick"
10467   </source>
10468   <dest>
10469     *: none
10470     swcodec: "Клик тастера"
10471   </dest>
10472   <voice>
10473     *: none
10474     swcodec: "Клик тастера"
10475   </voice>
10476 </phrase>
10477 <phrase>
10478   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10479   desc: in keyclick settings menu
10480   user: core
10481   <source>
10482     *: none
10483     swcodec: "Keyclick Repeats"
10484   </source>
10485   <dest>
10486     *: none
10487     swcodec: "Клик тастера се понавља"
10488   </dest>
10489   <voice>
10490     *: none
10491     swcodec: "Клик тастера се понавља"
10492   </voice>
10493 </phrase>
10494 <phrase>
10495   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10496   desc: in system settings menu
10497   user: core
10498   <source>
10499     *: none
10500     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10501   </source>
10502   <dest>
10503     *: none
10504     accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
10505   </dest>
10506   <voice>
10507     *: none
10508     accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
10509   </voice>
10510 </phrase>
10511 <phrase>
10512   id: VOICE_QUICKSCREEN
10513   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10514   user: core
10515   <source>
10516     *: ""
10517   </source>
10518   <dest>
10519     *: ""
10520   </dest>
10521   <voice>
10522     *: "Quick screen"
10523   </voice>
10524 </phrase>
10525 <phrase>
10526   id: LANG_UNKNOWN
10527   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10528   user: core
10529   <source>
10530     *: "Unknown"
10531   </source>
10532   <dest>
10533     *: "Непознато"
10534   </dest>
10535   <voice>
10536     *: "Непознато"
10537   </voice>
10538 </phrase>
10539 <phrase>
10540   id: VOICE_OK
10541   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10542   user: core
10543   <source>
10544     *: ""
10545   </source>
10546   <dest>
10547     *: ""
10548   </dest>
10549   <voice>
10550     *: "OK"
10551   </voice>
10552 </phrase>
10553 <phrase>
10554   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10555   desc: in record timesplit options
10556   user: core
10557   <source>
10558     *: none
10559     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10560   </source>
10561   <dest>
10562     *: none
10563     recording: "Прекини снимање и искључи се"
10564   </dest>
10565   <voice>
10566     *: none
10567     recording: "Прекини снимање и искључи се"
10568   </voice>
10569 </phrase>
10570 <phrase>
10571   id: LANG_RECORDING_SIZE
10572   desc: Display of recorded file size
10573   user: core
10574   <source>
10575     *: none
10576     recording: "Size:"
10577   </source>
10578   <dest>
10579     *: none
10580     recording: "Величина:"
10581   </dest>
10582   <voice>
10583     *: none
10584     recording: ""
10585   </voice>
10586 </phrase>
10587 <phrase>
10588   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10589   desc: AGC maximum gain in recording screen
10590   user: core
10591   <source>
10592     *: none
10593     agc: "AGC max. gain"
10594   </source>
10595   <dest>
10596     *: none
10597     agc: "AGC макс. појачање"
10598   </dest>
10599   <voice>
10600     *: none
10601     agc: "AGC максимално појачање"
10602   </voice>
10603 </phrase>
10604 <phrase>
10605   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10606   desc: touchpad sensitivity setting
10607   user: core
10608   <source>
10609     *: none
10610     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10611   </source>
10612   <dest>
10613     *: none
10614     gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
10615   </dest>
10616   <voice>
10617     *: none
10618     gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
10619   </voice>
10620 </phrase>
10621 <phrase>
10622   id: LANG_FAST
10623   desc: in settings_menu
10624   user: core
10625   <source>
10626     *: "Fast"
10627   </source>
10628   <dest>
10629     *: "Брзо"
10630   </dest>
10631   <voice>
10632     *: "Брзо"
10633   </voice>
10634 </phrase>
10635 <phrase>
10636   id: LANG_SKIP_LENGTH
10637   desc: playback settings menu
10638   user: core
10639   <source>
10640     *: "Skip Length"
10641   </source>
10642   <dest>
10643     *: "Дужина прескакања"
10644   </dest>
10645   <voice>
10646     *: "Дужина прескакања"
10647   </voice>
10648 </phrase>
10649 <phrase>
10650   id: VOICE_CHAR_SLASH
10651   desc: spoken only, for spelling
10652   user: core
10653   <source>
10654     *: ""
10655   </source>
10656   <dest>
10657     *: ""
10658   </dest>
10659   <voice>
10660     *: "коса црта"
10661   </voice>
10662 </phrase>
10663 <phrase>
10664   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10665   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10666   user: core
10667   <source>
10668     *: none
10669     recording: "Split Time:"
10670   </source>
10671   <dest>
10672     *: none
10673     recording: "Време дељења:"
10674   </dest>
10675   <voice>
10676     *: none
10677     recording: ""
10678   </voice>
10679 </phrase>
10680 <phrase>
10681   id: LANG_VERY_SLOW
10682   desc: in settings_menu
10683   user: core
10684   <source>
10685     *: "Very slow"
10686   </source>
10687   <dest>
10688     *: "Веома споро"
10689   </dest>
10690   <voice>
10691     *: "Веома споро"
10692   </voice>
10693 </phrase>
10694 <phrase>
10695   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10696   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10697   user: core
10698   <source>
10699     *: none
10700     recording: "CLIP:"
10701   </source>
10702   <dest>
10703     *: none
10704     recording: "КЛИП:"
10705   </dest>
10706   <voice>
10707     *: none
10708     recording: ""
10709   </voice>
10710 </phrase>
10711 <phrase>
10712   id: LANG_GAIN_RIGHT
10713   desc: in the recording screen
10714   user: core
10715   <source>
10716     *: none
10717     recording: "Gain R"
10718   </source>
10719   <dest>
10720     *: none
10721     recording: "Пој. Д"
10722   </dest>
10723   <voice>
10724     *: none
10725     recording: "Појачање десног"
10726   </voice>
10727 </phrase>
10728 <phrase>
10729   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10730   desc: Filename header in recording screen
10731   user: core
10732   <source>
10733     *: none
10734     recording: "Filename:"
10735   </source>
10736   <dest>
10737     *: none
10738     recording: "Фајл:"
10739   </dest>
10740   <voice>
10741     *: none
10742     recording: ""
10743   </voice>
10744 </phrase>
10745 <phrase>
10746   id: LANG_SLOW
10747   desc: in settings_menu
10748   user: core
10749   <source>
10750     *: "Slow"
10751   </source>
10752   <dest>
10753     *: "Споро"
10754   </dest>
10755   <voice>
10756     *: "Споро"
10757   </voice>
10758 </phrase>
10759 <phrase>
10760   id: LANG_GAIN_LEFT
10761   desc: in the recording screen
10762   user: core
10763   <source>
10764     *: none
10765     recording: "Gain L"
10766   </source>
10767   <dest>
10768     *: none
10769     recording: "Пој. Л"
10770   </dest>
10771   <voice>
10772     *: none
10773     recording: "Појачање левог"
10774   </voice>
10775 </phrase>
10776 <phrase>
10777   id: LANG_VERY_FAST
10778   desc: in settings_menu
10779   user: core
10780   <source>
10781     *: "Very fast"
10782   </source>
10783   <dest>
10784     *: "Веома брзо"
10785   </dest>
10786   <voice>
10787     *: "Веома брзо"
10788   </voice>
10789 </phrase>
10790 <phrase>
10791   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10792   desc: automatic gain control in record settings and screen
10793   user: core
10794   <source>
10795     *: none
10796     agc: "AGC"
10797   </source>
10798   <dest>
10799     *: none
10800     agc: "AGC"
10801   </dest>
10802   <voice>
10803     *: none
10804     agc: "Аутоматска регулација појачања"
10805   </voice>
10806 </phrase>
10807 <phrase>
10808   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10809   desc: in record settings
10810   user: core
10811   <source>
10812     *: none
10813     agc: "AGC clip time"
10814   </source>
10815   <dest>
10816     *: none
10817     agc: "AGC време клиповања"
10818   </dest>
10819   <voice>
10820     *: none
10821     agc: "AGC време клиповања"
10822   </voice>
10823 </phrase>
10824 <phrase>
10825   id: LANG_SKIP_TRACK
10826   desc: skip length setting entry 0
10827   user: core
10828   <source>
10829     *: "Skip Track"
10830   </source>
10831   <dest>
10832     *: "Прескочи нумеру"
10833   </dest>
10834   <voice>
10835     *: "Прескочи нумеру"
10836   </voice>
10837 </phrase>
10838 <phrase>
10839   id: LANG_HIGH
10840   desc: in settings_menu
10841   user: core
10842   <source>
10843     *: none
10844     gigabeatfx: "High"
10845   </source>
10846   <dest>
10847     *: none
10848     gigabeatfx: "Високо"
10849   </dest>
10850   <voice>
10851     *: none
10852     gigabeatfx: "Високо"
10853   </voice>
10854 </phrase>
10855 <phrase>
10856   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10857   desc: in sound_settings
10858   user: core
10859   <source>
10860     *: none
10861     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10862   </source>
10863   <dest>
10864     *: none
10865     recording_swcodec: "Моно Леви + Десни"
10866   </dest>
10867   <voice>
10868     *: none
10869     recording_swcodec: "Моно Леви плус Десни"
10870   </voice>
10871 </phrase>
10872 <phrase>
10873   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
10874   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10875   user: core
10876   <source>
10877     *: none
10878     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
10879   </source>
10880   <dest>
10881     *: none
10882     quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
10883   </dest>
10884   <voice>
10885     *: none
10886     quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
10887   </voice>
10888 </phrase>
10889 <phrase>
10890   id: LANG_RESET_SETTING
10891   desc: used in the settings context menu
10892   user: core
10893   <source>
10894     *: "Reset Setting"
10895   </source>
10896   <dest>
10897     *: "Ресетуј подешавање"
10898   </dest>
10899   <voice>
10900     *: "Ресетуј подешавање"
10901   </voice>
10902 </phrase>
10903 <phrase>
10904   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
10905   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10906   user: core
10907   <source>
10908     *: none
10909     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
10910   </source>
10911   <dest>
10912     *: none
10913     quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
10914   </dest>
10915   <voice>
10916     *: none
10917     quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
10918   </voice>
10919 </phrase>
10920 <phrase>
10921   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
10922   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10923   user: core
10924   <source>
10925     *: none
10926     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
10927   </source>
10928   <dest>
10929     *: none
10930     quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
10931   </dest>
10932   <voice>
10933     *: none
10934     quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
10935   </voice>
10936 </phrase>
10937 <phrase>
10938   id: LANG_SEARCH_RESULTS
10939   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10940   user: core
10941   <source>
10942     *: "Search Results"
10943   </source>
10944   <dest>
10945     *: "Резултати претраге"
10946   </dest>
10947   <voice>
10948     *: "Резултати претраге"
10949   </voice>
10950 </phrase>
10951 <phrase>
10952   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10953   desc: in the recording settings
10954   user: core
10955   <source>
10956     *: none
10957     recording_swcodec: "Mono mode"
10958   </source>
10959   <dest>
10960     *: none
10961     recording_swcodec: "Моно мод"
10962   </dest>
10963   <voice>
10964     *: none
10965     recording_swcodec: "Моно мод"
10966   </voice>
10967 </phrase>
10968 <phrase>
10969   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10970   desc: in system settings menu
10971   user: core
10972   <source>
10973     *: none
10974     serial_port: "19200"
10975   </source>
10976   <dest> 
10977     *: none
10978     serial_port: "19200"
10979   </dest>
10980   <voice> 
10981     *: none
10982     serial_port: "19200"
10983   </voice>
10984 </phrase>
10985 <phrase>
10986   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10987   desc: in system settings menu
10988   user: core
10989   <source>
10990     *: none
10991     serial_port: "Serial Bitrate"
10992   </source>
10993   <dest> 
10994     *: none
10995     serial_port: "Серијски битски проток"
10996   </dest>
10997   <voice> 
10998     *: none
10999     serial_port: "Серијски битски проток"
11000   </voice>
11001 </phrase>
11002 <phrase>
11003   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11004   desc: in system settings menu
11005   user: core
11006   <source>
11007     *: none
11008     serial_port: "9600"
11009   </source>
11010   <dest> 
11011     *: none
11012     serial_port: "9600"
11013   </dest>
11014   <voice> 
11015     *: none
11016     serial_port: "9600"
11017   </voice>
11018 </phrase>
11019 <phrase>
11020   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11021   desc: in system settings menu
11022   user: core
11023   <source>
11024     *: none
11025     serial_port: "38400"
11026   </source>
11027   <dest> 
11028     *: none
11029     serial_port: "38400"
11030   </dest>
11031   <voice> 
11032     *: none
11033     serial_port: "38400"
11034   </voice>
11035 </phrase>
11036 <phrase>
11037   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11038   desc: in system settings menu
11039   user: core
11040   <source>
11041     *: none
11042     serial_port: "57600"
11043   </source>
11044   <dest> 
11045     *: none
11046     serial_port: "57600"
11047   </dest>
11048   <voice> 
11049     *: none
11050     serial_port: "57600"
11051   </voice>
11052 </phrase>
11053 <phrase>
11054   id: LANG_CREDITS
11055   desc: in the Main Menu -> System screen
11056   user: core
11057   <source>
11058     *: "Credits"
11059   </source>
11060   <dest>
11061     *: "Заслуге"
11062   </dest>
11063   <voice>
11064     *: "Заслуге"
11065   </voice>
11066 </phrase>
11067 <phrase>
11068   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11069   desc: in system settings menu
11070   user: core
11071   <source>
11072     *: none
11073     serial_port: "Auto"
11074   </source>
11075   <dest> 
11076     *: none
11077     serial_port: "Ауто"
11078   </dest>
11079   <voice> 
11080     *: none
11081     serial_port: "Аутоматски"
11082   </voice>
11083 </phrase>
11084 <phrase>
11085   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11086   desc: in Settings -> Playback Settings
11087   user: core
11088   <source>
11089     *: "Prevent Track Skipping"
11090   </source>
11091   <dest>
11092     *: "Спречи прескакање нумера"
11093   </dest>
11094   <voice>
11095     *: "Спречи прескакање нумера"
11096   </voice>
11097 </phrase>
11098 <phrase>
11099   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11100   desc: in Settings -> Sound Settings
11101   user: core
11102   <source>
11103     *: none
11104     speaker: "Enable Speaker"
11105   </source>
11106   <dest>
11107     *: none
11108     speaker: "Укључи спикера"
11109   </dest>
11110   <voice>
11111     *: none
11112     speaker: "Укључи спикера"
11113   </voice>
11114 </phrase>
11115 <phrase>
11116   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11117   desc: in Settings -> File view
11118   user: core
11119   <source>
11120     *: "Interpret numbers when sorting"
11121   </source>
11122   <dest>
11123     *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
11124   </dest>
11125   <voice>
11126     *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
11127   </voice>
11128 </phrase>
11129 <phrase>
11130   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11131   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11132   user: core
11133   <source>
11134     *: none
11135     touchscreen: "Absolute Point"
11136   </source>
11137   <dest>
11138     *: none
11139     touchscreen: "Апсолутна тачка"
11140   </dest>
11141   <voice>
11142     *: none
11143     touchscreen: "Апсолутна тачка"
11144   </voice>
11145 </phrase>
11146 <phrase>
11147   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11148   desc: in Settings -> File view
11149   user: core
11150   <source>
11151     *: "As whole numbers"
11152   </source>
11153   <dest>
11154     *: "Као целе бројеве"
11155   </dest>
11156   <voice>
11157     *: "Као целе бројеве"
11158   </voice>
11159 </phrase>
11160 <phrase>
11161   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11162   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11163   user: core
11164   <source>
11165     *: none
11166     touchscreen: "3x3 Grid"
11167   </source>
11168   <dest>
11169     *: none
11170     touchscreen: "3x3 мрежа"
11171   </dest>
11172   <voice>
11173     *: none
11174     touchscreen: "3 са 3 мрежа"
11175   </voice>
11176 </phrase>
11177 <phrase>
11178   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11179   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11180   user: core
11181   <source>
11182     *: none
11183     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11184   </source>
11185   <dest>
11186     *: none
11187     touchscreen: "Тачскрин мод"
11188   </dest>
11189   <voice>
11190     *: none
11191     touchscreen: "Тачскрин мод"
11192   </voice>
11193 </phrase>
11194 <phrase>
11195   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11196   desc: in Settings -> File view
11197   user: core
11198   <source>
11199     *: "As digits"
11200   </source>
11201   <dest>
11202     *: "Као цифре"
11203   </dest>
11204   <voice>
11205     *: "Као цифре"
11206   </voice>
11207 </phrase>
11208 <phrase>
11209   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11210   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11211   user: core
11212   <source>
11213     *: "Queue Last Shuffled"
11214   </source>
11215   <dest>
11216     *: "Стави на крај реда промешану"
11217   </dest>
11218   <voice>
11219     *: "Стави на крај реда промешану"
11220   </voice>
11221 </phrase>
11222 <phrase>
11223   id: VOICE_EXT_SBS
11224   desc: spoken only, for file extension
11225   user: core
11226   <source>
11227     *: ""
11228   </source>
11229   <dest>
11230     *: ""
11231   </dest>
11232   <voice>
11233     *: "statusbar skin"
11234   </voice>
11235 </phrase>
11236 <phrase>
11237   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11238   desc: in sound settings
11239   user: core
11240   <source>
11241     *: none
11242     swcodec: "Release Time"
11243   </source>
11244   <dest>
11245     *: none
11246     swcodec: "Release време"
11247   </dest>
11248   <voice>
11249     *: none
11250     swcodec: "Release време"
11251   </voice>
11252 </phrase>
11253 <phrase>
11254   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11255   desc: in sound settings
11256   user: core
11257   <source>
11258     *: none
11259     swcodec: "Threshold"
11260   </source>
11261   <dest>
11262     *: none
11263     swcodec: "Праг"
11264   </dest>
11265   <voice>
11266     *: none
11267     swcodec: "Праг"
11268   </voice>
11269 </phrase>
11270 <phrase>
11271   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11272   desc: in sound settings
11273   user: core
11274   <source>
11275     *: none
11276     swcodec: "Makeup Gain"
11277   </source>
11278   <dest>
11279     *: none
11280     swcodec: "Појачање за надокнаду"
11281   </dest>
11282   <voice>
11283     *: none
11284     swcodec: "Појачање за надокнаду"
11285   </voice>
11286 </phrase>
11287 <phrase>
11288   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11289   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11290   user: core
11291   <source>
11292     *: none
11293     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11294   </source>
11295   <dest>
11296     *: none
11297     lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
11298   </dest>
11299   <voice>
11300     *: none
11301     lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
11302   </voice>
11303 </phrase>
11304 <phrase>
11305   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11306   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11307   user: core
11308   <source>
11309     *: none
11310     remote: "Remote Statusbar"
11311   </source>
11312   <dest>
11313     *: none
11314     remote: "Статусна линија на даљинском"
11315   </dest>
11316   <voice>
11317     *: none
11318     remote: "Статусна линија на даљинском"
11319   </voice>
11320 </phrase>
11321 <phrase>
11322   id: VOICE_EXT_RSBS
11323   desc: spoken only, for file extension
11324   user: core
11325   <source>
11326     *: none
11327     remote: ""
11328   </source>
11329   <dest>
11330     *: none
11331     remote: ""
11332   </dest>
11333   <voice>
11334     *: none
11335     remote: "remote statusbar skin"
11336   </voice>
11337 </phrase>
11338 <phrase>
11339   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11340   desc: in sound settings
11341   user: core
11342   <source>
11343     *: none
11344     swcodec: "Knee"
11345   </source>
11346   <dest>
11347     *: none
11348     swcodec: "Knee"
11349   </dest>
11350   <voice>
11351     *: none
11352     swcodec: "Ни"
11353   </voice>
11354 </phrase>
11355 <phrase>
11356   id: LANG_AUTO
11357   desc: in sound settings
11358   user: core
11359   <source>
11360     *: none
11361     swcodec: "Auto"
11362   </source>
11363   <dest>
11364     *: none
11365     swcodec: "Ауто"
11366   </dest>
11367   <voice>
11368     *: none
11369     swcodec: "Ауто"
11370   </voice>
11371 </phrase>
11372 <phrase>
11373   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11374   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11375   user: core
11376   <source>
11377     *: "Insert Last Shuffled"
11378   </source>
11379   <dest>
11380     *: "Уметни на крај промешану"
11381   </dest>
11382   <voice>
11383     *: "Уметни на крај промешану"
11384   </voice>
11385 </phrase>
11386 <phrase>
11387   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11388   desc: in sound settings
11389   user: core
11390   <source>
11391     *: none
11392     swcodec: "Soft Knee"
11393   </source>
11394   <dest>
11395     *: none
11396     swcodec: "Soft Knee"
11397   </dest>
11398   <voice>
11399     *: none
11400     swcodec: "Софт ни"
11401   </voice>
11402 </phrase>
11403 <phrase>
11404   id: LANG_NEXT
11405   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11406   user: core
11407   <source>
11408     *: "Next:"
11409   </source>
11410   <dest>
11411     *: "Следећа:"
11412   </dest>
11413   <voice>
11414     *: "Следећа:"
11415   </voice>
11416 </phrase>
11417 <phrase>
11418   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11419   desc: in sound settings
11420   user: core
11421   <source>
11422     *: none
11423     swcodec: "Ratio"
11424   </source>
11425   <dest>
11426     *: none
11427     swcodec: "Однос"
11428   </dest>
11429   <voice>
11430     *: none
11431     swcodec: "Однос"
11432   </voice>
11433 </phrase>
11434 <phrase>
11435   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11436   desc: in settings_menu
11437   user: core
11438   <source>
11439     *: none
11440     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11441   </source>
11442   <dest>
11443     *: none
11444     usb_hid: "Мод USB тастатуре"
11445   </dest>
11446   <voice>
11447     *: none
11448     usb_hid: "Мод USB тастатуре"
11449   </voice>
11450 </phrase>
11451 <phrase>
11452   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11453   desc: in sound settings
11454   user: core
11455   <source>
11456     *: none
11457     swcodec: "Hard Knee"
11458   </source>
11459   <dest>
11460     *: none
11461     swcodec: "Hard Knee"
11462   </dest>
11463   <voice>
11464     *: none
11465     swcodec: "Хард ни"
11466   </voice>
11467 </phrase>
11468 <phrase>
11469   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11470   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11471   user: core
11472   <source>
11473     *: none
11474     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11475   </source>
11476   <dest>
11477     *: none
11478     quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
11479   </dest>
11480   <voice>
11481     *: none
11482     quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
11483   </voice>
11484 </phrase>
11485 <phrase>
11486   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11487   desc: "rate" in pitch screen
11488   user: core
11489   <source>
11490     *: none
11491     pitchscreen: "Rate"
11492   </source>
11493   <dest>
11494     *: none
11495     pitchscreen: "Rate"
11496   </dest>
11497   <voice>
11498     *: none
11499     pitchscreen: "Рејт"
11500   </voice>
11501 </phrase>
11502 <phrase>
11503   id: LANG_BROWSER_MODE
11504   desc: in settings_menu
11505   user: core
11506   <source>
11507     *: none
11508     usb_hid: "Browser"
11509   </source>
11510   <dest>
11511     *: none
11512     usb_hid: "Интернет претраживач"
11513   </dest>
11514   <voice>
11515     *: none
11516     usb_hid: "Интернет претраживач"
11517   </voice>
11518 </phrase>
11519 <phrase>
11520   id: LANG_USB_HID
11521   desc: in settings_menu
11522   user: core
11523   <source>
11524     *: none
11525     usb_hid: "USB HID"
11526   </source>
11527   <dest>
11528     *: none
11529     usb_hid: "USB HID"
11530   </dest>
11531   <voice>
11532     *: none
11533     usb_hid: "USB Human Interface Device"
11534   </voice>
11535 </phrase>
11536 <phrase>
11537   id: LANG_RIGHT
11538   desc: Generic use of 'right'
11539   user: core
11540   <source>
11541     *: "Right"
11542   </source>
11543   <dest>
11544     *: "Десно"
11545   </dest>
11546   <voice>
11547     *: "Десно"
11548   </voice>
11549 </phrase>
11550 <phrase>
11551   id: LANG_SEMITONE
11552   desc: 
11553   user: core
11554   <source>
11555     *: none
11556     pitchscreen: "Semitone"
11557   </source>
11558   <dest>
11559     *: none
11560     pitchscreen: "Полутон"
11561   </dest>
11562   <voice>
11563     *: none
11564     pitchscreen: "Полутон"
11565   </voice>
11566 </phrase>
11567 <phrase>
11568   id: LANG_FM_OTHER
11569   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11570   user: core
11571   <source>
11572     *: none
11573     radio: "Other"
11574   </source>
11575   <dest>
11576     *: none
11577     radio: "Остали"
11578   </dest>
11579   <voice>
11580     *: none
11581     radio: "Остали"
11582   </voice>
11583 </phrase>
11584 <phrase>
11585   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11586   desc: "limit" in pitch screen
11587   user: core
11588   <source>
11589     *: none
11590     pitchscreen: "Limit"
11591   </source>
11592   <dest>
11593     *: none
11594     pitchscreen: "Лимит"
11595   </dest>
11596   <voice>
11597     *: none
11598     pitchscreen: "Лимит"
11599   </voice>
11600 </phrase>
11601 <phrase>
11602   id: LANG_FM_ITALY
11603   desc: fm region Italy
11604   user: core
11605   <source>
11606     *: none
11607     radio: "Italy"
11608   </source>
11609   <dest>
11610     *: none
11611     radio: "Италија"
11612   </dest>
11613   <voice>
11614     *: none
11615     radio: "Италија"
11616   </voice>
11617 </phrase>
11618 <phrase>
11619   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11620   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11621   user: core
11622   <source>
11623     *: none
11624     touchscreen: "Calibrate"
11625   </source>
11626   <dest>
11627     *: none
11628     touchscreen: "Калибриши"
11629   </dest>
11630   <voice>
11631     *: none
11632     touchscreen: "Калибриши"
11633   </voice>
11634 </phrase>
11635 <phrase>
11636   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11637   desc: in sound settings
11638   user: core
11639   <source>
11640     *: none
11641     swcodec: "10:1"
11642   </source>
11643   <dest>
11644     *: none
11645     swcodec: "10:1"
11646   </dest>
11647   <voice>
11648     *: none
11649     swcodec: "10 према 1"
11650   </voice>
11651 </phrase>
11652 <phrase>
11653   id: LANG_MORSE_INPUT
11654   desc: in Settings -> System
11655   user: core
11656   <source>
11657     *: none
11658     morse_input: "Use Morse Code Input"
11659   </source>
11660   <dest>
11661     *: none
11662     morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
11663   </dest>
11664   <voice>
11665     *: none
11666     morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
11667   </voice>
11668 </phrase>
11669 <phrase>
11670   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11671   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11672   user: core
11673   <source>
11674     *: none
11675     touchscreen: "Reset Calibration"
11676   </source>
11677   <dest>
11678     *: none
11679     touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
11680   </dest>
11681   <voice>
11682     *: none
11683     touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
11684   </voice>
11685 </phrase>
11686 <phrase>
11687   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11688   desc: in sound settings
11689   user: core
11690   <source>
11691     *: none
11692     swcodec: "2:1"
11693   </source>
11694   <dest>
11695     *: none
11696     swcodec: "2:1"
11697   </dest>
11698   <voice>
11699     *: none
11700     swcodec: "2 према 1"
11701   </voice>
11702 </phrase>
11703 <phrase>
11704   id: LANG_MOUSE_MODE
11705   desc: in settings_menu
11706   user: core
11707   <source>
11708     *: none
11709     usb_hid: "Mouse"
11710   </source>
11711   <dest>
11712     *: none
11713     usb_hid: "Миш"
11714   </dest>
11715   <voice>
11716     *: none
11717     usb_hid: "Миша"
11718   </voice>
11719 </phrase>
11720 <phrase>
11721   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11722   desc: in sound settings
11723   user: core
11724   <source>
11725     *: none
11726     swcodec: "Limit"
11727   </source>
11728   <dest>
11729     *: none
11730     swcodec: "Лимит"
11731   </dest>
11732   <voice>
11733     *: none
11734     swcodec: "Лимит"
11735   </voice>
11736 </phrase>
11737 <phrase>
11738   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11739   desc: in settings_menu
11740   user: core
11741   <source>
11742     *: none
11743     usb_hid: "Multimedia"
11744   </source>
11745   <dest>
11746     *: none
11747     usb_hid: "Мултимедија"
11748   </dest>
11749   <voice>
11750     *: none
11751     usb_hid: "Мултимедија"
11752   </voice>
11753 </phrase>
11754 <phrase>
11755   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11756   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11757   user: core
11758   <source>
11759     *: "Custom"
11760   </source>
11761   <dest>
11762     *: "Кориснички дефинисано"
11763   </dest>
11764   <voice>
11765     *: "Кориснички дефинисано"
11766   </voice>
11767 </phrase>
11768 <phrase>
11769   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11770   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11771   user: core
11772   <source>
11773     *: none
11774     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11775   </source>
11776   <dest>
11777     *: none
11778     lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
11779   </dest>
11780   <voice>
11781     *: none
11782     lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
11783   </voice>
11784 </phrase>
11785 <phrase>
11786   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11787   desc: deprecated
11788   user: core
11789   <source>
11790     *: ""
11791   </source>
11792   <dest>
11793     *: ""
11794   </dest>
11795   <voice>
11796     *: ""
11797   </voice>
11798 </phrase>
11799 <phrase>
11800   id: LANG_SKIP_OUTRO
11801   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11802   user: core
11803   <source>
11804     *: "Skip to Outro"
11805   </source>
11806   <dest>
11807     *: "Скочи пред крај"
11808   </dest>
11809   <voice>
11810     *: "Скочи пред крај"
11811   </voice>
11812 </phrase>
11813 <phrase>
11814   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11815   desc: in crossfade settings
11816   user: core
11817   <source>
11818     *: none
11819     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11820   </source>
11821   <dest>
11822     *: none
11823     crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
11824   </dest>
11825   <voice>
11826     *: none
11827     crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
11828   </voice>
11829 </phrase>
11830 <phrase>
11831   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11832   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11833   user: core
11834   <source>
11835     *: "Bottom"
11836   </source>
11837   <dest>
11838     *: "Дно"
11839   </dest>
11840   <voice>
11841     *: "Дно"
11842   </voice>
11843 </phrase>
11844 <phrase>
11845   id: LANG_TIMESTRETCH
11846   desc: timestretch enable
11847   user: core
11848   <source>
11849     *: none
11850     swcodec: "Timestretch"
11851   </source>
11852   <dest>
11853     *: none
11854     swcodec: "Timestretch"
11855   </dest>
11856   <voice>
11857     *: none
11858     swcodec: "Timestretch"
11859   </voice>
11860 </phrase>
11861 <phrase>
11862   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11863   desc: in sound settings
11864   user: core
11865   <source>
11866     *: none
11867     swcodec: "6:1"
11868   </source>
11869   <dest>
11870     *: none
11871     swcodec: "6:1"
11872   </dest>
11873   <voice>
11874     *: none
11875     swcodec: "6 према 1"
11876   </voice>
11877 </phrase>
11878 <phrase>
11879   id: LANG_COMPRESSOR
11880   desc: in sound settings
11881   user: core
11882   <source>
11883     *: none
11884     swcodec: "Compressor"
11885   </source>
11886   <dest>
11887     *: none
11888     swcodec: "Компресор"
11889   </dest>
11890   <voice>
11891     *: none
11892     swcodec: "Компресор"
11893   </voice>
11894 </phrase>
11895 <phrase>
11896   id: LANG_LEFT
11897   desc: Generic use of 'left'
11898   user: core
11899   <source>
11900     *: "Left"
11901   </source>
11902   <dest>
11903     *: "Лево"
11904   </dest>
11905   <voice>
11906     *: "Лево"
11907   </voice>
11908 </phrase>
11909 <phrase>
11910   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11911   desc: in Settings -> General -> Display menu
11912   user: core
11913   <source>
11914     *: none
11915     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11916   </source>
11917   <dest>
11918     *: none
11919     touchscreen: "Тачскрин подешавања"
11920   </dest>
11921   <voice>
11922     *: none
11923     touchscreen: "Тачскрин подешавања"
11924   </voice>
11925 </phrase>
11926 <phrase>
11927   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11928   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11929   user: core
11930   <source>
11931     *: "Top"
11932   </source>
11933   <dest>
11934     *: "Врх"
11935   </dest>
11936   <voice>
11937     *: "Врх"
11938   </voice>
11939 </phrase>
11940 <phrase>
11941   id: LANG_SPEED
11942   desc: timestretch speed
11943   user: core
11944   <source>
11945     *: none
11946     swcodec: "Speed"
11947   </source>
11948   <dest>
11949     *: none
11950     swcodec: "Брзина"
11951   </dest>
11952   <voice>
11953     *: none
11954     swcodec: "Брзина"
11955   </voice>
11956 </phrase>
11957 <phrase>
11958   id: LANG_NEXT_TRACK
11959   desc: Shown in WPS
11960   user: core
11961   <source>
11962     *: "Next Track:"
11963   </source>
11964   <dest>
11965     *: "Следећа нумера:"
11966   </dest>
11967   <voice>
11968     *: "Следећа нумера:"
11969   </voice>
11970 </phrase>
11971 <phrase>
11972   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11973   desc: in sound settings
11974   user: core
11975   <source>
11976     *: none
11977     swcodec: "4:1"
11978   </source>
11979   <dest>
11980     *: none
11981     swcodec: "4:1"
11982   </dest>
11983   <voice>
11984     *: none
11985     swcodec: "4 према 1"
11986   </voice>
11987 </phrase>
11988 <phrase>
11989   id: LANG_PRESENTATION_MODE
11990   desc: in settings_menu
11991   user: core
11992   <source>
11993     *: none
11994     usb_hid: "Presentation"
11995   </source>
11996   <dest>
11997     *: none
11998     usb_hid: "Презентација"
11999   </dest>
12000   <voice>
12001     *: none
12002     usb_hid: "Презентација"
12003   </voice>
12004 </phrase>
12005 <phrase>
12006   id: LANG_OF
12007   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12008   user: core
12009   <source>
12010     *: "of"
12011   </source>
12012   <dest>
12013     *: "од"
12014   </dest>
12015   <voice>
12016     *: "од"
12017   </voice>
12018 </phrase>
12019 <phrase>
12020   id: LANG_KBD_OK
12021   desc: in keyboard
12022   user: core
12023   <source>
12024     *: none
12025     touchscreen: "OK"
12026   </source>
12027   <dest>
12028     *: none
12029     touchscreen: "OK"
12030   </dest>
12031   <voice>
12032     *: none
12033     touchscreen: "OK"
12034   </voice>
12035 </phrase>
12036 <phrase>
12037   id: LANG_HOTKEY_WPS
12038   desc: hotkey menu
12039   user: core
12040   <source>
12041     *: none
12042     hotkey: "WPS Hotkey"
12043   </source>
12044   <dest>
12045     *: none
12046     hotkey: "WPS пречица"
12047   </dest>
12048   <voice>
12049     *: none
12050     hotkey: "WPS пречица"
12051   </voice>
12052 </phrase>
12053 <phrase>
12054   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12055   desc: in the theme menu
12056   user: core
12057   <source>
12058     *: none
12059     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12060   </source>
12061   <dest>
12062     *: none
12063     radio_remote: "Екран радија на даљинском"
12064   </dest>
12065   <voice>
12066     *: none
12067     radio_remote: "Екран радија на даљинском"
12068   </voice>
12069 </phrase>
12070 <phrase>
12071   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12072   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12073   user: core
12074   <source>
12075     *: none
12076     gigabeats: "Band %d Gain"
12077   </source>
12078   <dest>
12079     *: none
12080     gigabeats: "Појачање опсега %d"
12081   </dest>
12082   <voice>
12083     *: none
12084     gigabeats: "Појачање опсега %d"
12085   </voice>
12086 </phrase>
12087 <phrase>
12088   id: LANG_BASE_SKIN
12089   desc: browse for the base skin in theme settings
12090   user: core
12091   <source>
12092     *: none
12093     lcd_bitmap: "Base Skin"
12094   </source>
12095   <dest>
12096     *: none
12097     lcd_bitmap: "Основни Skin"
12098   </dest>
12099   <voice>
12100     *: none
12101     lcd_bitmap: "Основни Skin"
12102   </voice>
12103 </phrase>
12104 <phrase>
12105   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12106   desc: in system settings menu
12107   user: core
12108   <source>
12109     *: none
12110     lineout_poweroff: "Line Out"
12111   </source>
12112   <dest>
12113     *: none
12114     lineout_poweroff: "Линијски излаз"
12115   </dest>
12116   <voice>
12117     *: none
12118     lineout_poweroff: "Линијски излаз"
12119   </voice>
12120 </phrase>
12121 <phrase>
12122   id: VOICE_EXT_FMS
12123   desc: spoken only, for file extension
12124   user: core
12125   <source>
12126     *: none
12127     radio: ""
12128   </source>
12129   <dest>
12130     *: none
12131     radio: ""
12132   </dest>
12133   <voice>
12134     *: none
12135     radio: "Скин радио екрана"
12136   </voice>
12137 </phrase>
12138 <phrase>
12139   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12140   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12141   user: core
12142   <source>
12143     *: none
12144     gigabeats: "Wide"
12145   </source>
12146   <dest>
12147     *: none
12148     gigabeats: "Широк"
12149   </dest>
12150   <voice>
12151     *: none
12152     gigabeats: "Широк"
12153   </voice>
12154 </phrase>
12155 <phrase>
12156   id: LANG_KBD_DELETE
12157   desc: in keyboard
12158   user: core
12159   <source>
12160     *: none
12161     touchscreen: "Del"
12162   </source>
12163   <dest>
12164     *: none
12165     touchscreen: "Del"
12166   </dest>
12167   <voice>
12168     *: none
12169     touchscreen: "Del"
12170   </voice>
12171 </phrase>
12172 <phrase>
12173   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12174   desc: browse for the base skin in theme settings
12175   user: core
12176   <source>
12177     *: none
12178     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12179   </source>
12180   <dest>
12181     *: none
12182     lcd_bitmap: "Основни скин на даљинском"
12183   </dest>
12184   <voice>
12185     *: none
12186     lcd_bitmap: "Основни скин на даљинском"
12187   </voice>
12188 </phrase>
12189 <phrase>
12190   id: VOICE_EXT_RFMS
12191   desc: spoken only, for file extension
12192   user: core
12193   <source>
12194     *: none
12195     radio_remote: ""
12196   </source>
12197   <dest>
12198     *: none
12199     radio_remote: ""
12200   </dest>
12201   <voice>
12202     *: none
12203     radio_remote: "Скин радио екрана на даљинском"
12204   </voice>
12205 </phrase>
12206 <phrase>
12207   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12208   desc: in the main menu
12209   user: core
12210   <source>
12211     *: none
12212     remote: "Remote Screen"
12213   </source>
12214   <dest>
12215     *: none
12216     remote: "Eкран на даљинском"
12217   </dest>
12218   <voice>
12219     *: none
12220     remote: "Eкран на даљинском"
12221   </voice>
12222 </phrase>
12223 <phrase>
12224   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12225   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12226   user: core
12227   <source>
12228     *: none
12229     gigabeats: "Narrow"
12230   </source>
12231   <dest>
12232     *: none
12233     gigabeats: "Уски"
12234   </dest>
12235   <voice>
12236     *: none
12237     gigabeats: "Уски"
12238   </voice>
12239 </phrase>
12240 <phrase>
12241   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12242   desc: hotkey menu
12243   user: core
12244   <source>
12245     *: none
12246     hotkey: "File Browser Hotkey"
12247   </source>
12248   <dest>
12249     *: none
12250     hotkey: "Пречица прегледача фајлова"
12251   </dest>
12252   <voice>
12253     *: none
12254     hotkey: "Пречица прегледача фајлова"
12255   </voice>
12256 </phrase>
12257 <phrase>
12258   id: LANG_RESUME_REWIND
12259   desc: in playback settings menu
12260   user: core
12261   <source>
12262     *: none
12263     swcodec: "Rewind Before Resume"
12264   </source>
12265   <dest>
12266     *: none
12267     swcodec: "Премотај уназад пре настављања"
12268   </dest>
12269   <voice>
12270     *: none
12271     swcodec: "Премотај уназад пре настављања"
12272   </voice>
12273 </phrase>
12274 <phrase>
12275   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12276   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12277   user: core
12278   <source>
12279     *: "<Untagged>"
12280   </source>
12281   <dest>
12282     *: "<Необележенo>"
12283   </dest>
12284   <voice>
12285     *: "Необележенo"
12286   </voice>
12287 </phrase>
12288 <phrase>
12289   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12290   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12291   user: core
12292   <source>
12293     *: none
12294     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12295   </source>
12296   <dest>
12297     *: none
12298     gigabeats: "Напредна подешавања конпроле тона"
12299   </dest>
12300   <voice>
12301     *: none
12302     gigabeats: "Напредна подешавања конпроле тона"
12303   </voice>
12304 </phrase>
12305 <phrase>
12306   id: LANG_DEPTH_3D
12307   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12308   user: core
12309   <source>
12310     *: none
12311     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "3-D Enhancement"
12312   </source>
12313   <dest>
12314     *: none
12315     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "3-D побољшање"
12316   </dest>
12317   <voice>
12318     *: none
12319     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "3-D побољшање"
12320   </voice>
12321 </phrase>
12322 <phrase>
12323   id: LANG_KBD_CANCEL
12324   desc: in keyboard
12325   user: core
12326   <source>
12327     *: none
12328     touchscreen: "Cancel"
12329   </source>
12330   <dest>
12331     *: none
12332     touchscreen: "Одустани"
12333   </dest>
12334   <voice>
12335     *: none
12336     touchscreen: "Одустани"
12337   </voice>
12338 </phrase>
12339 <phrase>
12340   id: LANG_ID3_COMPOSER
12341   desc: in tag viewer
12342   user: core
12343   <source>
12344     *: "Composer"
12345   </source>
12346   <dest>
12347     *: "Композитор"
12348   </dest>
12349   <voice>
12350     *: ""
12351   </voice>
12352 </phrase>
12353 <phrase>
12354   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12355   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12356   user: core
12357   <source>
12358     *: none
12359     gigabeats: "Band %d Frequency"
12360   </source>
12361   <dest>
12362     *: none
12363     gigabeats: "Фреквенција опсега %d"
12364   </dest>
12365   <voice>
12366     *: none
12367     gigabeats: "Фреквенција опсега"
12368   </voice>
12369 </phrase>
12370 <phrase>
12371   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12372   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12373   user: core
12374   <source>
12375     *: none
12376     gigabeats: "Band %d Width"
12377   </source>
12378   <dest>
12379     *: none
12380     gigabeats: "Ширина опсега %d"
12381   </dest>
12382   <voice>
12383     *: none
12384     gigabeats: "Ширина опсега"
12385   </voice>
12386 </phrase>
12387 <phrase>
12388   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12389   desc: in radio screen
12390   user: core
12391   <source>
12392     *: none
12393     radio: "Station:"
12394   </source>
12395   <dest>
12396     *: none
12397     radio: "Станица:"
12398   </dest>
12399   <voice>
12400     *: none
12401     radio: ""
12402   </voice>
12403 </phrase>
12404 <phrase>
12405   id: LANG_RADIOSCREEN
12406   desc: in the theme menu
12407   user: core
12408   <source>
12409     *: none
12410     radio: "Radio Screen"
12411   </source>
12412   <dest>
12413     *: none
12414     radio: "Екран радија"
12415   </dest>
12416   <voice>
12417     *: none
12418     radio: "Екран радија"
12419   </voice>
12420 </phrase>
12421 <phrase>
12422   id: LANG_MAIN_SCREEN
12423   desc: in the main menu
12424   user: core
12425   <source>
12426     *: none
12427     remote: "Main Screen"
12428   </source>
12429   <dest>
12430     *: none
12431     remote: "Главни екран"
12432   </dest>
12433   <voice>
12434     *: none
12435     remote: "Главни екран"
12436   </voice>
12437 </phrase>
12438 <phrase>
12439   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12440   desc: Onplay pictureflow
12441   user: core
12442   <source>
12443     *: "PictureFlow"
12444   </source>
12445   <dest>
12446     *: "PictureFlow"
12447   </dest>
12448   <voice>
12449     *: "покрени ток слика"
12450   </voice>
12451 </phrase>
12452 <phrase>
12453   id: LANG_FORCE
12454   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12455   user: core
12456   <source>
12457     *: "Force"
12458   </source>
12459   <dest>
12460     *: "Форсирано"
12461   </dest>
12462   <voice>
12463     *: "Форсирано"
12464   </voice>
12465 </phrase>
12466 <phrase>
12467   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12468   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12469   user: core
12470   <source>
12471     *: none
12472     gigabeats: "Tone Controls"
12473   </source>
12474   <dest>
12475     *: none
12476     gigabeats: "Тонске контроле"
12477   </dest>
12478   <voice>
12479     *: none
12480     gigabeats: "Тонске контроле"
12481   </voice>
12482 </phrase>
12483 <phrase>
12484   id: LANG_HOTKEY
12485   desc: hotkey menu
12486   user: core
12487   <source>
12488     *: none
12489     hotkey: "Hotkey"
12490   </source>
12491   <dest>
12492     *: none
12493     hotkey: "Пречица"
12494   </dest>
12495   <voice>
12496     *: none
12497     hotkey: "Пречица"
12498   </voice>
12499 </phrase>
12500 <phrase>
12501   id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
12502   desc: in record settings menu
12503   user: core
12504   <source>
12505     *: none
12506     histogram: "Histogram interval"
12507   </source>
12508   <dest>
12509     *: none
12510     histogram: "Интервал хистограма"
12511   </dest>
12512   <voice>
12513     *: none
12514     histogram: "Интервал хистограма"
12515   </voice>
12516 </phrase>
12517 <phrase>
12518   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12519   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12520   user: core
12521   <source>
12522     *: "Update on Stop"
12523   </source>
12524   <dest>
12525     *: "Обнови при заустављању"
12526   </dest>
12527   <voice>
12528     *: "Обнови при заустављању"
12529   </voice>
12530 </phrase>
12531 <phrase>
12532   id: LANG_RESET_START_DIR
12533   desc: reset the browser start directory
12534   user: core
12535   <source>
12536     *: "Start File Browser at /"
12537   </source>
12538   <dest>
12539     *: "Покрени прегледач фајлова у /"
12540   </dest>
12541   <voice>
12542     *: "Покрени прегледач фајлова у основном фолдеру"
12543   </voice>
12544 </phrase>
12545 <phrase>
12546   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12547   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12548   user: core
12549   <source>
12550     *: "Start File Browser Here"
12551   </source>
12552   <dest>
12553     *: "Покрени прегледач фајлова у овом фолдеру"
12554   </dest>
12555   <voice>
12556     *: "Покрени прегледач фајлова у овом фолдеру"
12557   </voice>
12558 </phrase>
12559 <phrase>
12560   id: LANG_FILESIZE
12561   desc: in record timesplit options and in track information viewer 
12562   user: core
12563   <source>
12564     *: "Filesize"
12565   </source>
12566   <dest>
12567     *: "Величина фајла"
12568   </dest>
12569   <voice>
12570     *: "Величина фајла"
12571   </voice>
12572 </phrase>
12573 <phrase>
12574   id: LANG_AUTORESUME
12575   desc: resume settings menu
12576   user: core
12577   <source>
12578     *: "Automatic resume"
12579   </source>
12580   <dest>
12581     *: "Аутоматско настављање репродукције"
12582   </dest>
12583   <voice>
12584     *: "Аутоматско настављање репродукције"
12585   </voice>
12586 </phrase>
12587 <phrase>
12588   id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
12589   desc: resume on automatic track change
12590   user: core
12591   <source>
12592     *: "Resume on automatic track change"
12593   </source>
12594   <dest>
12595     *: "Настављање и приликом аутоматске промене нумере"
12596   </dest>
12597   <voice>
12598     *: "Настављање и приликом аутоматске промене нумере"
12599   </voice>
12600 </phrase>
12601 <phrase>
12602   id: LANG_FM_RSSI
12603   desc: Signal strength of a received FM station
12604   user: core
12605   <source>
12606     *: none
12607     radio: "Signal strength:"
12608   </source>
12609   <dest>
12610     *: none
12611     radio: "Јачина сигнала:"
12612   </dest>
12613   <voice>
12614     *: none
12615     radio: "Јачина сигнала:"
12616   </voice>
12617 </phrase>
12618 <phrase>
12619   id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
12620   desc: enable customization of resume on automatic track change
12621   user: core
12622   <source>
12623     *: "In custom directories only"
12624   </source>
12625   <dest>
12626     *: "Само у одређеним фолдерима"
12627   </dest>
12628   <voice>
12629     *: "Само у одређеним фолдерима"
12630   </voice>
12631 </phrase>
12632 <phrase>
12633   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
12634   desc: deprecated
12635   user: core
12636   <source>
12637     *: ""
12638   </source>
12639   <dest>
12640     *: ""
12641   </dest>
12642   <voice>
12643     *: ""
12644   </voice>
12645 </phrase>
12646 <phrase>
12647   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
12648   desc: deprecated
12649   user: core
12650   <source>
12651     *: ""
12652   </source>
12653   <dest>
12654     *: ""
12655   </dest>
12656   <voice>
12657     *: ""
12658   </voice>
12659 </phrase>
12660 <phrase>
12661   id: LANG_PAUSE_REWIND
12662   desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
12663   user: core
12664   <source>
12665     *: "Rewind on Pause"
12666   </source>
12667   <dest>
12668     *: "Премотај код паузирања"
12669   </dest>
12670   <voice>
12671     *: "Премотај код паузирања"
12672   </voice>
12673 </phrase>
12674 <phrase>
12675   id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
12676   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
12677   user: core
12678   <source>
12679     *: "Current Playlist"
12680   </source>
12681   <dest>
12682     *: "Текућа плејлиста"
12683   </dest>
12684   <voice>
12685     *: "Текућа плејлиста"
12686   </voice>
12687 </phrase>
12688 <phrase>
12689   id: LANG_GLYPHS
12690   desc: in settings_menu
12691   user: core
12692   <source>
12693     *: "Glyphs To Cache"
12694   </source>
12695   <dest>
12696     *: "Кеширање словних симбола"
12697   </dest>
12698   <voice>
12699     *: "Кеширање словних симбола"
12700   </voice>
12701 </phrase>
12702 <phrase>
12703   id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
12704   desc: in settings_menu
12705   user: core
12706   <source>
12707     *: none
12708     multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
12709   </source>
12710   <dest>
12711     *: none
12712     multidrive_usb: "USB не приказује интерни драјв"
12713   </dest>
12714   <voice>
12715     *: none
12716     multidrive_usb: "USB не приказује интерни драјв"
12717   </voice>
12718 </phrase>
12719 <phrase>
12720   id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
12721   desc: in keyclick settings menu
12722   user: core
12723   <source>
12724     *: none
12725     hardware_click: "Speaker Keyclick"
12726   </source>
12727   <dest>
12728     *: none
12729     hardware_click: "Клик тастера из звучника"
12730   </dest>
12731   <voice>
12732     *: none
12733     hardware_click: "Клик тастера из звучника"
12734   </voice>
12735 </phrase>
12736 <phrase>
12737   id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
12738   desc: in keyclick settings menu
12739   user: core
12740   <source>
12741     *: none
12742     hardware_click: "Headphone Keyclick"
12743   </source>
12744   <dest>
12745     *: none
12746     hardware_click: "Клик тастера у слушалицама"
12747   </dest>
12748   <voice>
12749     *: none
12750     hardware_click: "Клик тастера у слушалицама"
12751   </voice>
12752 </phrase>
12753 <phrase>
12754   id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
12755   desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
12756   user: core
12757   <source>
12758     *: "Set As Playlist Catalogue Directory"
12759   </source>
12760   <dest>
12761     *: "Постави као директоријум каталога плејлисти"
12762   </dest>
12763   <voice>
12764     *: "Постави као директоријум каталога плејлисти"
12765   </voice>
12766 </phrase>
12767 <phrase>
12768   id: LANG_LIST_LINE_PADDING
12769   desc: list padding, in display settings
12770   user: core
12771   <source>
12772     *: none
12773     touchscreen: "Line Padding in Lists"
12774   </source>
12775   <dest>
12776     *: none
12777     touchscreen: "Додатни простор за линију у листама"
12778   </dest>
12779   <voice>
12780     *: none
12781     touchscreen: "Додатни простор за линију у листама"
12782   </voice>
12783 </phrase>
12784 <phrase>
12785   id: LANG_SAVE_CHANGES
12786   desc: When you try to exit screens to confirm save
12787   user: core
12788   <source>
12789     *: "Save Changes?"
12790   </source>
12791   <dest>
12792     *: "Да сачувам промене?"
12793   </dest>
12794   <voice>
12795     *: "Да сачувам промене?"
12796   </voice>
12797 </phrase>
12798 <phrase>
12799   id: LANG_AUTOMATIC
12800   desc: generic automatic
12801   user: core
12802   <source>
12803     *: "Automatic"
12804   </source>
12805   <dest>
12806     *: "Аутоматски"
12807   </dest>
12808   <voice>
12809     *: "Аутоматски"
12810   </voice>
12811 </phrase>
12812 <phrase>
12813   id: LANG_SHORTCUTS
12814   desc: Title in the shortcuts menu
12815   user: core
12816   <source>
12817     *: "Shortcuts"
12818   </source>
12819   <dest>
12820     *: "Пречице"
12821   </dest>
12822   <voice>
12823     *: "Пречице"
12824   </voice>
12825 </phrase>
12826 <phrase>
12827   id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
12828   desc: shown instead of sleep timer when it's running
12829   user: core
12830   <source>
12831     *: "Cancel Sleep Timer"
12832   </source>
12833   <dest>
12834     *: "Откажи тајмер за спавање"
12835   </dest>
12836   <voice>
12837     *: "Откажи тајмер за спавање"
12838   </voice>
12839 </phrase>
12840 <phrase>
12841   id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
12842   desc: default sleep timer duration in minutes
12843   user: core
12844   <source>
12845     *: "Default Sleep Timer Duration"
12846   </source>
12847   <dest>
12848     *: "Подразумевана дужина тајмера за спавање"
12849   </dest>
12850   <voice>
12851     *: "Подразумевана дужина тајмера за спавање"
12852   </voice>
12853 </phrase>
12854 <phrase>
12855   id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
12856   desc:
12857   user: core
12858   <source>
12859     *: "Reset Playlist Catalogue Directory"
12860   </source>
12861   <dest>
12862     *: "Ресетуј директоријум каталога плејлисти"
12863   </dest>
12864   <voice>
12865     *: "Ресетуј директоријум каталога плејлисти"
12866   </voice>
12867 </phrase>
12868 <phrase>
12869   id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
12870   desc: whether sleep timer starts on power up
12871   user: core
12872   <source>
12873     *: "Start Sleep Timer On Boot"
12874   </source>
12875   <dest>
12876     *: "Покрени тајмер за спавање након укључења"
12877   </dest>
12878   <voice>
12879     *: "Покрени тајмер за спавање након укључења"
12880   </voice>
12881 </phrase>
12882 <phrase>
12883   id: LANG_CROSSFEED_MEIER
12884   desc: in sound settings
12885   user: core
12886   <source>
12887     *: none
12888     swcodec: "Simple (Meier)"
12889   </source>
12890   <dest>
12891     *: none
12892     swcodec: "Једноставан (Meier)"
12893   </dest>
12894   <voice>
12895     *: none
12896     swcodec: "Једноставан"
12897   </voice>
12898 </phrase>
12899 <phrase>
12900   id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT
12901   desc: shown when a sleep timer isn't running
12902   user: core
12903   <source>
12904     *: "Start Sleep Timer"
12905   </source>
12906   <dest>
12907     *: "Покрени тајмер за спавање"
12908   </dest>
12909   <voice>
12910     *: "Покрени тајмер за спавање"
12911   </voice>
12912 </phrase>
12913 <phrase>
12914   id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN
12915   desc: in codepage setting menu
12916   user: core
12917   <source>
12918     *: "Western European (CP1252)"
12919   </source>
12920   <dest>
12921     *: "западноевропска (CP1252)"
12922   </dest>
12923   <voice>
12924     *: "западноевропска"
12925   </voice>
12926 </phrase>
12927 <phrase>
12928   id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM
12929   desc: in sound settings
12930   user: core
12931   <source>
12932     *: none
12933     swcodec: "Custom"
12934   </source>
12935   <dest>
12936     *: none
12937     swcodec: "Подесиви"
12938   </dest>
12939   <voice>
12940     *: none
12941     swcodec: "Подесиви"
12942   </voice>
12943 </phrase>
12944 <phrase>
12945   id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
12946   desc: in the general settings menu
12947   user: core
12948   <source>
12949     *: "Startup/Shutdown"
12950   </source>
12951   <dest>
12952     *: "Покретање/Искључивање"
12953   </dest>
12954   <voice>
12955     *: "Покретање/Искључивање"
12956   </voice>
12957 </phrase>
12958 <phrase>
12959   id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
12960   desc: whether to restart running sleep timer on keypress
12961   user: core
12962   <source>
12963     *: "Restart Sleep Timer On Keypress"
12964   </source>
12965   <dest>
12966     *: "Рестартуј тајмер за спавање приликом притиска на тастер"
12967   </dest>
12968   <voice>
12969     *: "Рестартуј тајмер за спавање приликом притиска на тастер"
12970   </voice>
12971 </phrase>
12972 <phrase>
12973   id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS
12974   desc: in settings_menu.
12975   user: core
12976   <source>
12977     *: none
12978     quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen"
12979   </source>
12980   <dest>
12981     *: none
12982     quickscreen: "Користи мени Пречице уместо Брзог екрана"
12983   </dest>
12984   <voice>
12985     *: none
12986     quickscreen: "Користи мени Пречице уместо Брзог екрана"
12987   </voice>
12988 </phrase>
12989 <phrase>
12990   id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER
12991   desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR
12992   user: core
12993   <source>
12994     *: "Constrain Auto-Change"
12995   </source>
12996   <dest>
12997     *: "Ограничи ауто-промену"
12998   </dest>
12999   <voice>
13000     *: "Ограничи ауто-промену"
13001   </voice>
13002 </phrase>
13003 <phrase>
13004   id: LANG_SELECT_FOLDER
13005   desc: in settings_menu
13006   user: core
13007   <source>
13008     *: "Select one or more directories"
13009   </source>
13010   <dest>
13011     *: "Изаберите један или више директоријума"
13012   </dest>
13013   <voice>
13014     *: "Изаберите један или више директоријума"
13015   </voice>
13016 </phrase>
13017 <phrase>
13018   id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS
13019   desc: in settings_menu
13020   user: core
13021   <source>
13022     *: "Select directories to scan"
13023   </source>
13024   <dest>
13025     *: "Изаберите директоријуме за скенирање"
13026   </dest>
13027   <voice>
13028     *: "Изаберите директоријуме за скенирање"
13029   </voice>
13030 </phrase>