Bump version numbers for 3.13
[maemo-rb.git] / apps / lang / srpski.lang
blob0f6af11f6b64535eb44bba766527341a4ff375f1
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Serbian language file, translated by:
18 # - Ivan Pešić
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user: core
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Да"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: "Да"
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user: core
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Не"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: "Не"
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user: core
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "Укљ."
56   </dest>
57   <voice>
58     *: "Укључено"
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user: core
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "Искљ."
70   </dest>
71   <voice>
72     *: "Искључено"
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_ASK
77   desc: in settings_menu
78   user: core
79   <source>
80     *: "Ask"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "Питај"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: "Питај"
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_ALWAYS
91   desc: used in various places
92   user: core
93   <source>
94     *: "Always"
95   </source>
96   <dest>
97     *: "Увек"
98   </dest>
99   <voice>
100     *: "Увек"
101   </voice>
102 </phrase>
103 <phrase>
104   id: LANG_NORMAL
105   desc: in settings_menu
106   user: core
107   <source>
108     *: "Normal"
109   </source>
110   <dest>
111     *: "Нормално"
112   </dest>
113   <voice>
114     *: "Нормално"
115   </voice>
116 </phrase>
117 <phrase>
118   id: LANG_GAIN
119   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
120   user: core
121   <source>
122     *: "Gain"
123   </source>
124   <dest>
125     *: "Појачање"
126   </dest>
127   <voice>
128     *: "Појачање"
129   </voice>
130 </phrase>
131 <phrase>
132   id: LANG_WAIT
133   desc: general please wait splash
134   user: core
135   <source>
136     *: "Loading..."
137   </source>
138   <dest>
139     *: "Учитавам..."
140   </dest>
141   <voice>
142     *: "Учитавам"
143   </voice>
144 </phrase>
145 <phrase>
146   id: LANG_LOADING_PERCENT
147   desc: splash number of percents loaded
148   user: core
149   <source>
150     *: "Loading... %d%% done (%s)"
151   </source>
152   <dest>
153     *: "Учитавам... %d%% завршено (%s)"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: ""
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_SCANNING_DISK
161   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
162   user: core
163   <source>
164     *: "Scanning disk..."
165   </source>
166   <dest>
167     *: "Скенирам диск..."
168   </dest>
169   <voice>
170     *: "Скенирам диск"
171   </voice>
172 </phrase>
173 <phrase>
174   id: LANG_SHUTTINGDOWN
175   desc: in main menu
176   user: core
177   <source>
178     *: "Shutting down..."
179   </source>
180   <dest>
181     *: "Искључујем се..."
182   </dest>
183   <voice>
184     *: "Искључујем се"
185   </voice>
186 </phrase>
187 <phrase>
188   id: LANG_CANCEL
189   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
190   user: core
191   <source>
192     *: "Cancelled"
193   </source>
194   <dest>
195     *: "Поништено"
196   </dest>
197   <voice>
198     *: "Поништено"
199   </voice>
200 </phrase>
201 <phrase>
202   id: LANG_FAILED
203   desc: Something failed. To be appended after actions
204   user: core
205   <source>
206     *: "Failed"
207   </source>
208   <dest>
209     *: "није успело"
210   </dest>
211   <voice>
212     *: "није успело"
213   </voice>
214 </phrase>
215 <phrase>
216   id: LANG_CHANNELS
217   desc: in sound_settings
218   user: core
219   <source>
220     *: "Channels"
221   </source>
222   <dest>
223     *: "Канали"
224   </dest>
225   <voice>
226     *: "Канали"
227   </voice>
228 </phrase>
229 <phrase>
230   id: LANG_RESET_ASK
231   desc: confirm to reset settings
232   user: core
233   <source>
234     *: "Are You Sure?"
235   </source>
236   <dest>
237     *: "Да ли Сте сигурни?"
238   </dest>
239   <voice>
240     *: "Да ли Сте сигурни?"
241   </voice>
242 </phrase>
243 <phrase>
244   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
245   desc: Generic string to use to confirm
246   user: core
247   <source>
248     *: "PLAY = Yes"
249     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
250     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
251     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
252     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
253     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
254     vibe500: "OK = Yes"
255   </source>
256   <dest>
257     *: "PLAY = Да"
258     cowond2*: "MENU, или горе-десно = Да"
259     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Да"
260     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Да"
261     mrobe500: "PLAY, POWER, или горе-десно = Да"
262     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
263     vibe500: "OK = Да"
264   </dest>
265   <voice>
266     *: ""
267   </voice>
268 </phrase>
269 <phrase>
270   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
271   desc: Generic string to use to cancel
272   user: core
273   <source>
274     *: "Any Other = No"
275     archosplayer: none
276   </source>
277   <dest>
278     *: "Било које друго = Не"
279     archosplayer: none
280   </dest>
281   <voice>
282     *: ""
283     archosplayer: none
284   </voice>
285 </phrase>
286 <phrase>
287   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
288   desc: main menu title
289   user: core
290   <source>
291     *: "Rockbox"
292   </source>
293   <dest>
294     *: "Rockbox"
295   </dest>
296   <voice>
297     *: "Rockbox"
298   </voice>
299 </phrase>
300 <phrase>
301   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
302   desc: in the main menu
303   user: core
304   <source>
305     *: "Recent Bookmarks"
306   </source>
307   <dest>
308     *: "Скорашњи маркери"
309   </dest>
310   <voice>
311     *: "Скорашњи маркери"
312   </voice>
313 </phrase>
314 <phrase>
315   id: LANG_DIR_BROWSER
316   desc: main menu title
317   user: core
318   <source>
319     *: "Files"
320   </source>
321   <dest>
322     *: "Фајлови"
323   </dest>
324   <voice>
325     *: "Фајлови"
326   </voice>
327 </phrase>
328 <phrase>
329   id: LANG_TAGCACHE
330   desc: in the main menu and the settings menu
331   user: core
332   <source>
333     *: "Database"
334   </source>
335   <dest>
336     *: "База података"
337   </dest>
338   <voice>
339     *: "База података"
340   </voice>
341 </phrase>
342 <phrase>
343   id: LANG_NOW_PLAYING
344   desc: in the main menu
345   user: core
346   <source>
347     *: "Now Playing"
348   </source>
349   <dest>
350     *: "Тренутно се чује"
351   </dest>
352   <voice>
353     *: "Тренутно се чује"
354   </voice>
355 </phrase>
356 <phrase>
357   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
358   desc: in the main menu
359   user: core
360   <source>
361     *: "Resume Playback"
362   </source>
363   <dest>
364     *: "Настави репродукцију"
365   </dest>
366   <voice>
367     *: "Настави репродукцију"
368   </voice>
369 </phrase>
370 <phrase>
371   id: LANG_SETTINGS
372   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
373   user: core
374   <source>
375     *: "Settings"
376   </source>
377   <dest>
378     *: "Подешавања"
379   </dest>
380   <voice>
381     *: "Подешавања"
382   </voice>
383 </phrase>
384 <phrase>
385   id: LANG_RECORDING
386   desc: in the main menu
387   user: core
388   <source>
389     *: none
390     recording: "Recording"
391   </source>
392   <dest>
393     *: none
394     recording: "Снимање"
395   </dest>
396   <voice>
397     *: none
398     recording: "Снимање"
399   </voice>
400 </phrase>
401 <phrase>
402   id: LANG_FM_RADIO
403   desc: in the main menu
404   user: core
405   <source>
406     *: none
407     radio: "FM Radio"
408   </source>
409   <dest>
410     *: none
411     radio: "FM радио"
412   </dest>
413   <voice>
414     *: none
415     radio: "Еф Ем радио"
416   </voice>
417 </phrase>
418 <phrase>
419   id: LANG_PLAYLISTS
420   desc: in the file view setting
421   user: core
422   <source>
423     *: "Playlists"
424   </source>
425   <dest>
426     *: "Плејлисте"
427   </dest>
428   <voice>
429     *: "Плејлисте"
430   </voice>
431 </phrase>
432 <phrase>
433   id: LANG_PLUGINS
434   desc: in the main menu
435   user: core
436   <source>
437     *: "Plugins"
438   </source>
439   <dest>
440     *: "Додаци"
441   </dest>
442   <voice>
443     *: "Додаци"
444   </voice>
445 </phrase>
446 <phrase>
447   id: LANG_SYSTEM
448   desc: in the main menu and settings menu
449   user: core
450   <source>
451     *: "System"
452   </source>
453   <dest>
454     *: "Систем"
455   </dest>
456   <voice>
457     *: "Систем"
458   </voice>
459 </phrase>
460 <phrase>
461   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
462   desc: bookmark selection list title
463   user: core
464   <source>
465     *: "Select Bookmark"
466   </source>
467   <dest>
468     *: "Изаберите маркер"
469   </dest>
470   <voice>
471     *: "Изаберите маркер"
472   </voice>
473 </phrase>
474 <phrase>
475   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
476   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
477   user: core
478   <source>
479     *: "<Don't Resume>"
480   </source>
481   <dest>
482     *: "<Немој да наставиш>"
483   </dest>
484   <voice>
485     *: "Немој да наставиш"
486   </voice>
487 </phrase>
488 <phrase>
489   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
490   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
491   user: core
492   <source>
493     *: ", Shuffle"
494   </source>
495   <dest>
496     *: ", измешај"
497   </dest>
498   <voice>
499     *: ""
500   </voice>
501 </phrase>
502 <phrase>
503   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
504   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
505   user: core
506   <source>
507     *: "<Invalid Bookmark>"
508   </source>
509   <dest>
510     *: "<Неисправан маркер>"
511   </dest>
512   <voice>
513     *: "Неисправан маркер"
514   </voice>
515 </phrase>
516 <phrase>
517   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
518   desc: bookmark selection list context menu
519   user: core
520   <source>
521     *: "Bookmark Actions"
522   </source>
523   <dest>
524     *: "Акције над маркерима"
525   </dest>
526   <voice>
527     *: "Акције над маркерима"
528   </voice>
529 </phrase>
530 <phrase>
531   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
532   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
533   user: core
534   <source>
535     *: "Resume"
536   </source>
537   <dest>
538     *: "Настави"
539   </dest>
540   <voice>
541     *: "Настави"
542   </voice>
543 </phrase>
544 <phrase>
545   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
546   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
547   user: core
548   <source>
549     *: "Delete"
550   </source>
551   <dest>
552     *: "Обриши"
553   </dest>
554   <voice>
555     *: "Обриши"
556   </voice>
557 </phrase>
558 <phrase>
559   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
560   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
561   user: core
562   <source>
563     *: "Create a Bookmark?"
564   </source>
565   <dest>
566     *: "Да направим маркер?"
567   </dest>
568   <voice>
569     *: "Да направим маркер?"
570   </voice>
571 </phrase>
572 <phrase>
573   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
574   desc: Indicates bookmark was successfully created
575   user: core
576   <source>
577     *: "Bookmark Created"
578   </source>
579   <dest>
580     *: "Маркер је направљен"
581   </dest>
582   <voice>
583     *: "Маркер је направљен"
584   </voice>
585 </phrase>
586 <phrase>
587   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
588   desc: Indicates bookmark was not created
589   user: core
590   <source>
591     *: "Bookmark Failed!"
592   </source>
593   <dest>
594     *: "Маркер није направљен!"
595   </dest>
596   <voice>
597     *: "Маркер није направљен!"
598   </voice>
599 </phrase>
600 <phrase>
601   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
602   desc: Indicates bookmark was empty
603   user: core
604   <source>
605     *: "Bookmark Empty"
606   </source>
607   <dest>
608     *: "Маркер је празан"
609   </dest>
610   <voice>
611     *: "Маркер је празан"
612   </voice>
613 </phrase>
614 <phrase>
615   id: LANG_SOUND_SETTINGS
616   desc: in the main menu
617   user: core
618   <source>
619     *: "Sound Settings"
620   </source>
621   <dest>
622     *: "Подешавања звука"
623   </dest>
624   <voice>
625     *: "Подешавања звука"
626   </voice>
627 </phrase>
628 <phrase>
629   id: LANG_VOLUME
630   desc: in sound_settings
631   user: core
632   <source>
633     *: "Volume"
634   </source>
635   <dest>
636     *: "Јачина"
637   </dest>
638   <voice>
639     *: "Јачина"
640   </voice>
641 </phrase>
642 <phrase>
643   id: LANG_BASS
644   desc: in sound_settings
645   user: core
646   <source>
647     *: "Bass"
648   </source>
649   <dest>
650     *: "Ниски"
651   </dest>
652   <voice>
653     *: "Ниски"
654   </voice>
655 </phrase>
656 <phrase>
657   id: LANG_TREBLE
658   desc: in sound_settings
659   user: core
660   <source>
661     *: "Treble"
662   </source>
663   <dest>
664     *: "Високи"
665   </dest>
666   <voice>
667     *: "Високи"
668   </voice>
669 </phrase>
670 <phrase>
671   id: LANG_BALANCE
672   desc: in sound_settings
673   user: core
674   <source>
675     *: "Balance"
676   </source>
677   <dest>
678     *: "Баланс"
679   </dest>
680   <voice>
681     *: "Баланс"
682   </voice>
683 </phrase>
684 <phrase>
685   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
686   desc: in sound_settings
687   user: core
688   <source>
689     *: "Channel Configuration"
690   </source>
691   <dest>
692     *: "Конфигурација канала"
693   </dest>
694   <voice>
695     *: "Конфигурација канала"
696   </voice>
697 </phrase>
698 <phrase>
699   id: LANG_CHANNEL_STEREO
700   desc: in sound_settings
701   user: core
702   <source>
703     *: "Stereo"
704   </source>
705   <dest>
706     *: "Стерео"
707   </dest>
708   <voice>
709     *: "Стерео"
710   </voice>
711 </phrase>
712 <phrase>
713   id: LANG_CHANNEL_MONO
714   desc: in sound_settings
715   user: core
716   <source>
717     *: "Mono"
718   </source>
719   <dest>
720     *: "Моно"
721   </dest>
722   <voice>
723     *: "Моно"
724   </voice>
725 </phrase>
726 <phrase>
727   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
728   desc: in sound_settings
729   user: core
730   <source>
731     *: "Custom"
732   </source>
733   <dest>
734     *: "Кориснички дефинисано"
735   </dest>
736   <voice>
737     *: "Кориснички дефинисано"
738   </voice>
739 </phrase>
740 <phrase>
741   id: LANG_CHANNEL_LEFT
742   desc: in sound_settings
743   user: core
744   <source>
745     *: "Mono Left"
746   </source>
747   <dest>
748     *: "Моно од левог"
749   </dest>
750   <voice>
751     *: "Моно од левог"
752   </voice>
753 </phrase>
754 <phrase>
755   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
756   desc: in sound_settings
757   user: core
758   <source>
759     *: "Mono Right"
760   </source>
761   <dest>
762     *: "Моно од десног"
763   </dest>
764   <voice>
765     *: "Моно од десног"
766   </voice>
767 </phrase>
768 <phrase>
769   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
770   desc: in sound_settings
771   user: core
772   <source>
773     *: "Karaoke"
774   </source>
775   <dest>
776     *: "Караоке"
777   </dest>
778   <voice>
779     *: "Караоке"
780   </voice>
781 </phrase>
782 <phrase>
783   id: LANG_STEREO_WIDTH
784   desc: in sound_settings
785   user: core
786   <source>
787     *: "Stereo Width"
788   </source>
789   <dest>
790     *: "Стерео ширина"
791   </dest>
792   <voice>
793     *: "Стерео ширина"
794   </voice>
795 </phrase>
796 <phrase>
797   id: LANG_CROSSFEED
798   desc: in sound settings
799   user: core
800   <source>
801     *: none
802     swcodec: "Crossfeed"
803   </source>
804   <dest>
805     *: none
806     swcodec: "Crossfeed"
807   </dest>
808   <voice>
809     *: none
810     swcodec: "Crossfeed"
811   </voice>
812 </phrase>
813 <phrase>
814   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
815   desc: in crossfeed settings
816   user: core
817   <source>
818     *: none
819     swcodec: "Direct Gain"
820   </source>
821   <dest>
822     *: none
823     swcodec: "Појачање директног сигнала"
824   </dest>
825   <voice>
826     *: none
827     swcodec: "Појачање директног сигнала"
828   </voice>
829 </phrase>
830 <phrase>
831   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
832   desc: in crossfeed settings
833   user: core
834   <source>
835     *: none
836     swcodec: "Cross Gain"
837   </source>
838   <dest>
839     *: none
840     swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
841   </dest>
842   <voice>
843     *: none
844     swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
845   </voice>
846 </phrase>
847 <phrase>
848   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
849   desc: in crossfeed settings
850   user: core
851   <source>
852     *: none
853     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
854   </source>
855   <dest>
856     *: none
857     swcodec: "Слабљење високих фрекв."
858   </dest>
859   <voice>
860     *: none
861     swcodec: "Слабљење високих фреквенција"
862   </voice>
863 </phrase>
864 <phrase>
865   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
866   desc: in crossfeed settings
867   user: core
868   <source>
869     *: none
870     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
871   </source>
872   <dest>
873     *: none
874     swcodec: "Гранична фрекв. ВФ филтра"
875   </dest>
876   <voice>
877     *: none
878     swcodec: "Гранична фрекв ВФ филтра"
879   </voice>
880 </phrase>
881 <phrase>
882   id: LANG_EQUALIZER
883   desc: in the sound settings menu
884   user: core
885   <source>
886     *: none
887     swcodec: "Equalizer"
888   </source>
889   <dest>
890     *: none
891     swcodec: "Еквилајзер"
892   </dest>
893   <voice>
894     *: none
895     swcodec: "Еквилајзер"
896   </voice>
897 </phrase>
898 <phrase>
899   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
900   desc: in the equalizer settings menu
901   user: core
902   <source>
903     *: none
904     swcodec: "Enable EQ"
905   </source>
906   <dest>
907     *: none
908     swcodec: "Укључи EQ"
909   </dest>
910   <voice>
911     *: none
912     swcodec: "Укључи еквилајзер"
913   </voice>
914 </phrase>
915 <phrase>
916   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
917   desc: in the equalizer settings menu
918   user: core
919   <source>
920     *: none
921     swcodec: "Graphical EQ"
922   </source>
923   <dest>
924     *: none
925     swcodec: "Графички EQ"
926   </dest>
927   <voice>
928     *: none
929     swcodec: "Графички еквилајзер"
930   </voice>
931 </phrase>
932 <phrase>
933   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
934   desc: in eq settings
935   user: core
936   <source>
937     *: none
938     swcodec: "Precut"
939   </source>
940   <dest>
941     *: none
942     swcodec: "Предслабљење"
943   </dest>
944   <voice>
945     *: none
946     swcodec: "Предслабљење"
947   </voice>
948 </phrase>
949 <phrase>
950   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
951   desc: in the equalizer settings menu
952   user: core
953   <source>
954     *: none
955     swcodec: "Simple EQ Settings"
956   </source>
957   <dest>
958     *: none
959     swcodec: "Једноставна EQ подешавања"
960   </dest>
961   <voice>
962     *: none
963     swcodec: "Једноставна подешавања еквилајзера"
964   </voice>
965 </phrase>
966 <phrase>
967   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
968   desc: in the equalizer settings menu
969   user: core
970   <source>
971     *: none
972     swcodec: "Advanced EQ Settings"
973   </source>
974   <dest>
975     *: none
976     swcodec: "Напредна EQ подешавања"
977   </dest>
978   <voice>
979     *: none
980     swcodec: "Напредна подешавања еквилајзера"
981   </voice>
982 </phrase>
983 <phrase>
984   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
985   desc: in the equalizer settings menu
986   user: core
987   <source>
988     *: none
989     swcodec: "Save EQ Preset"
990   </source>
991   <dest>
992     *: none
993     swcodec: "Сними EQ поставку"
994   </dest>
995   <voice>
996     *: none
997     swcodec: "Сними поставку еквилајзера"
998   </voice>
999 </phrase>
1000 <phrase>
1001   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1002   desc: in the equalizer settings menu
1003   user: core
1004   <source>
1005     *: none
1006     swcodec: "Browse EQ Presets"
1007   </source>
1008   <dest>
1009     *: none
1010     swcodec: "Прегледај EQ поставке"
1011   </dest>
1012   <voice>
1013     *: none
1014     swcodec: "Прегледај поставке еквилајзера"
1015   </voice>
1016 </phrase>
1017 <phrase>
1018   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1019   desc: in the equalizer settings menu
1020   user: core
1021   <source>
1022     *: none
1023     swcodec: "Edit mode: %s"
1024   </source>
1025   <dest>
1026     *: none
1027     swcodec: "Мод подешавања: %s"
1028   </dest>
1029   <voice>
1030     *: none
1031     swcodec: ""
1032   </voice>
1033 </phrase>
1034 <phrase>
1035   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1036   desc: in the equalizer settings menu
1037   user: core
1038   <source>
1039     *: none
1040     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1041   </source>
1042   <dest>
1043     *: none
1044     swcodec: "Појачање у %d Hz појасу"
1045   </dest>
1046   <voice>
1047     *: none
1048     swcodec: "херц појас појачање"
1049   </voice>
1050 </phrase>
1051 <phrase>
1052   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1053   desc: in the equalizer settings menu
1054   user: core
1055   <source>
1056     *: none
1057     swcodec: "Low Shelf Filter"
1058   </source>
1059   <dest>
1060     *: none
1061     swcodec: "Low Shelf филтер"
1062   </dest>
1063   <voice>
1064     *: none
1065     swcodec: "Low shelf филтер"
1066   </voice>
1067 </phrase>
1068 <phrase>
1069   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1070   desc: in the equalizer settings menu
1071   user: core
1072   <source>
1073     *: none
1074     swcodec: "Peak Filter %d"
1075   </source>
1076   <dest>
1077     *: none
1078     swcodec: "Вршни филтер %d"
1079   </dest>
1080   <voice>
1081     *: none
1082     swcodec: "Вршни филтер"
1083   </voice>
1084 </phrase>
1085 <phrase>
1086   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1087   desc: in the equalizer settings menu
1088   user: core
1089   <source>
1090     *: none
1091     swcodec: "High Shelf Filter"
1092   </source>
1093   <dest>
1094     *: none
1095     swcodec: "High Shelf филтер"
1096   </dest>
1097   <voice>
1098     *: none
1099     swcodec: "High shelf филтер"
1100   </voice>
1101 </phrase>
1102 <phrase>
1103   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1104   desc: in the equalizer settings menu
1105   user: core
1106   <source>
1107     *: none
1108     swcodec: "Cutoff Frequency"
1109   </source>
1110   <dest>
1111     *: none
1112     swcodec: "Гранична фреквенција"
1113   </dest>
1114   <voice>
1115     *: none
1116     swcodec: "Гранична фреквенција"
1117   </voice>
1118 </phrase>
1119 <phrase>
1120   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1121   desc: in the equalizer settings menu
1122   user: core
1123   <source>
1124     *: none
1125     swcodec: "Centre Frequency"
1126   </source>
1127   <dest>
1128     *: none
1129     swcodec: "Централна фреквенција"
1130   </dest>
1131   <voice>
1132     *: none
1133     swcodec: "Централна фреквенција"
1134   </voice>
1135 </phrase>
1136 <phrase>
1137   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1138   desc: in the equalizer settings menu
1139   user: core
1140   <source>
1141     *: none
1142     swcodec: "Q"
1143   </source>
1144   <dest>
1145     *: none
1146     swcodec: "Q-фактор"
1147   </dest>
1148   <voice>
1149     *: none
1150     swcodec: "Q-фактор"
1151   </voice>
1152 </phrase>
1153 <phrase>
1154   id: LANG_DITHERING
1155   desc: in the sound settings menu
1156   user: core
1157   <source>
1158     *: none
1159     swcodec: "Dithering"
1160   </source>
1161   <dest>
1162     *: none
1163     swcodec: "Дитер"
1164   </dest>
1165   <voice>
1166     *: none
1167     swcodec: "Дитер"
1168   </voice>
1169 </phrase>
1170 <phrase>
1171   id: LANG_LOUDNESS
1172   desc: in sound_settings
1173   user: core
1174   <source>
1175     *: none
1176     masf: "Loudness"
1177   </source>
1178   <dest>
1179     *: none
1180     masf: "Гласност"
1181   </dest>
1182   <voice>
1183     *: none
1184     masf: "Гласност"
1185   </voice>
1186 </phrase>
1187 <phrase>
1188   id: LANG_AUTOVOL
1189   desc: in sound_settings
1190   user: core
1191   <source>
1192     *: none
1193     masf: "Auto Volume"
1194   </source>
1195   <dest>
1196     *: none
1197     masf: "Ауто јачина"
1198   </dest>
1199   <voice>
1200     *: none
1201     masf: "Ауто јачина"
1202   </voice>
1203 </phrase>
1204 <phrase>
1205   id: LANG_DECAY
1206   desc: in sound_settings
1207   user: core
1208   <source>
1209     *: none
1210     masf: "AV Decay Time"
1211   </source>
1212   <dest>
1213     *: none
1214     masf: "Време опадања за AV"
1215   </dest>
1216   <voice>
1217     *: none
1218     masf: ""
1219   </voice>
1220 </phrase>
1221 <phrase>
1222   id: LANG_SUPERBASS
1223   desc: in sound settings
1224   user: core
1225   <source>
1226     *: none
1227     masf: "Super Bass"
1228   </source>
1229   <dest>
1230     *: none
1231     masf: "Супер Бас"
1232   </dest>
1233   <voice>
1234     *: none
1235     masf: "Супер Бас"
1236   </voice>
1237 </phrase>
1238 <phrase>
1239   id: LANG_MDB_ENABLE
1240   desc: in sound settings
1241   user: core
1242   <source>
1243     *: none
1244     masf: "MDB Enable"
1245   </source>
1246   <dest>
1247     *: none
1248     masf: "Укључи MDB"
1249   </dest>
1250   <voice>
1251     *: none
1252     masf: "Укључи MDB"
1253   </voice>
1254 </phrase>
1255 <phrase>
1256   id: LANG_MDB_STRENGTH
1257   desc: in sound settings
1258   user: core
1259   <source>
1260     *: none
1261     masf: "MDB Strength"
1262   </source>
1263   <dest>
1264     *: none
1265     masf: "Јачина MDB"
1266   </dest>
1267   <voice>
1268     *: none
1269     masf: "Јачина MDB"
1270   </voice>
1271 </phrase>
1272 <phrase>
1273   id: LANG_MDB_HARMONICS
1274   desc: in sound settings
1275   user: core
1276   <source>
1277     *: none
1278     masf: "MDB Harmonics"
1279   </source>
1280   <dest>
1281     *: none
1282     masf: "Хармоници MDB"
1283   </dest>
1284   <voice>
1285     *: none
1286     masf: "Хармоници MDB"
1287   </voice>
1288 </phrase>
1289 <phrase>
1290   id: LANG_MDB_CENTER
1291   desc: in sound settings
1292   user: core
1293   <source>
1294     *: none
1295     masf: "MDB Centre Frequency"
1296   </source>
1297   <dest>
1298     *: none
1299     masf: "Централна фреквенција MDB"
1300   </dest>
1301   <voice>
1302     *: none
1303     masf: "Централна фреквенција MDB"
1304   </voice>
1305 </phrase>
1306 <phrase>
1307   id: LANG_MDB_SHAPE
1308   desc: in sound settings
1309   user: core
1310   <source>
1311     *: none
1312     masf: "MDB Shape"
1313   </source>
1314   <dest>
1315     *: none
1316     masf: "Облик MDB"
1317   </dest>
1318   <voice>
1319     *: none
1320     masf: "Облик MDB"
1321   </voice>
1322 </phrase>
1323 <phrase>
1324   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1325   desc: in the main menu
1326   user: core
1327   <source>
1328     *: "General Settings"
1329   </source>
1330   <dest>
1331     *: "Општа подешавања"
1332   </dest>
1333   <voice>
1334     *: "Општа подешавања"
1335   </voice>
1336 </phrase>
1337 <phrase>
1338   id: LANG_PLAYBACK
1339   desc: in settings_menu()
1340   user: core
1341   <source>
1342     *: "Playback Settings"
1343   </source>
1344   <dest>
1345     *: "Репродукција"
1346   </dest>
1347   <voice>
1348     *: "Репродукција"
1349   </voice>
1350 </phrase>
1351 <phrase>
1352   id: LANG_SHUFFLE
1353   desc: in settings_menu
1354   user: core
1355   <source>
1356     *: "Shuffle"
1357   </source>
1358   <dest>
1359     *: "Промешано"
1360   </dest>
1361   <voice>
1362     *: "Промешано"
1363   </voice>
1364 </phrase>
1365 <phrase>
1366   id: LANG_REPEAT
1367   desc: in settings_menu
1368   user: core
1369   <source>
1370     *: "Repeat"
1371   </source>
1372   <dest>
1373     *: "Понављање"
1374   </dest>
1375   <voice>
1376     *: "Понављање"
1377   </voice>
1378 </phrase>
1379 <phrase>
1380   id: LANG_ALL
1381   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1382   user: core
1383   <source>
1384     *: "All"
1385   </source>
1386   <dest>
1387     *: "Свих"
1388   </dest>
1389   <voice>
1390     *: "Свих"
1391   </voice>
1392 </phrase>
1393 <phrase>
1394   id: LANG_REPEAT_ONE
1395   desc: repeat one song
1396   user: core
1397   <source>
1398     *: "One"
1399   </source>
1400   <dest>
1401     *: "Једне"
1402   </dest>
1403   <voice>
1404     *: "Једне"
1405   </voice>
1406 </phrase>
1407 <phrase>
1408   id: LANG_REPEAT_AB
1409   desc: repeat range from point A to B
1410   user: core
1411   <source>
1412     *: "A-B"
1413   </source>
1414   <dest>
1415     *: "A-Б"
1416   </dest>
1417   <voice>
1418     *: "A-Б"
1419   </voice>
1420 </phrase>
1421 <phrase>
1422   id: LANG_PLAY_SELECTED
1423   desc: in settings_menu
1424   user: core
1425   <source>
1426     *: "Play Selected First"
1427   </source>
1428   <dest>
1429     *: "Најпре репродукуј изабрану"
1430   </dest>
1431   <voice>
1432     *: "Најпре репродукуј изабрану"
1433   </voice>
1434 </phrase>
1435 <phrase>
1436   id: LANG_WIND_MENU
1437   desc: in the playback sub menu
1438   user: core
1439   <source>
1440     *: "Fast-Forward/Rewind"
1441   </source>
1442   <dest>
1443     *: "Брзо премотавање"
1444   </dest>
1445   <voice>
1446     *: "Брзо премотавање"
1447   </voice>
1448 </phrase>
1449 <phrase>
1450   id: LANG_FFRW_STEP
1451   desc: in settings_menu
1452   user: core
1453   <source>
1454     *: "FF/RW Min Step"
1455   </source>
1456   <dest>
1457     *: "FF/RW мин корак"
1458   </dest>
1459   <voice>
1460     *: "Минимални корак"
1461   </voice>
1462 </phrase>
1463 <phrase>
1464   id: LANG_FFRW_ACCEL
1465   desc: in settings_menu
1466   user: core
1467   <source>
1468     *: "FF/RW Accel"
1469   </source>
1470   <dest>
1471     *: "FF/RW убрзање"
1472   </dest>
1473   <voice>
1474     *: "Убрзање"
1475   </voice>
1476 </phrase>
1477 <phrase>
1478   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1479   desc: MP3 buffer margin time
1480   user: core
1481   <source>
1482     *: "Anti-Skip Buffer"
1483     flash_storage: none
1484   </source>
1485   <dest>
1486     *: "Anti-Skip бафер"
1487     flash_storage: none
1488   </dest>
1489   <voice>
1490     *: "Anti-Skip бафер"
1491     flash_storage: none
1492   </voice>
1493 </phrase>
1494 <phrase>
1495   id: LANG_FADE_ON_STOP
1496   desc: options menu to set fade on stop or pause
1497   user: core
1498   <source>
1499     *: "Fade on Stop/Pause"
1500   </source>
1501   <dest>
1502     *: "Фејд при Стопу/Паузи"
1503   </dest>
1504   <voice>
1505     *: "Фејд при Стопу или Паузи"
1506   </voice>
1507 </phrase>
1508 <phrase>
1509   id: LANG_PARTY_MODE
1510   desc: party mode
1511   user: core
1512   <source>
1513     *: "Party Mode"
1514   </source>
1515   <dest>
1516     *: "Мод за журке"
1517   </dest>
1518   <voice>
1519     *: "Мод за журке"
1520   </voice>
1521 </phrase>
1522 <phrase>
1523   id: LANG_CROSSFADE
1524   desc: in playback settings
1525   user: core
1526   <source>
1527     *: none
1528     crossfade: "Crossfade"
1529   </source>
1530   <dest>
1531     *: none
1532     crossfade: "Crossfade"
1533   </dest>
1534   <voice>
1535     *: none
1536     crossfade: "Crossfade"
1537   </voice>
1538 </phrase>
1539 <phrase>
1540   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1541   desc: in crossfade settings menu
1542   user: core
1543   <source>
1544     *: none
1545     crossfade: "Enable Crossfade"
1546   </source>
1547   <dest>
1548     *: none
1549     crossfade: "Укључи Crossfade"
1550   </dest>
1551   <voice>
1552     *: none
1553     crossfade: "Укључи Crossfade"
1554   </voice>
1555 </phrase>
1556 <phrase>
1557   id: LANG_MANTRACKSKIP
1558   desc: in crossfade settings
1559   user: core
1560   <source>
1561     *: none
1562     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1563   </source>
1564   <dest>
1565     *: none
1566     crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1567   </dest>
1568   <voice>
1569     *: none
1570     crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1571   </voice>
1572 </phrase>
1573 <phrase>
1574   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1575   desc: in settings_menu
1576   user: core
1577   <source>
1578     *: none
1579     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1580   </source>
1581   <dest>
1582     *: none
1583     crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1584   </dest>
1585   <voice>
1586     *: none
1587     crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1588   </voice>
1589 </phrase>
1590 <phrase>
1591   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1592   desc: in crossfade settings menu
1593   user: core
1594   <source>
1595     *: none
1596     crossfade: "Fade-In Delay"
1597   </source>
1598   <dest>
1599     *: none
1600     crossfade: "Fade-In кашњење"
1601   </dest>
1602   <voice>
1603     *: none
1604     crossfade: "Fade-In кашњење"
1605   </voice>
1606 </phrase>
1607 <phrase>
1608   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1609   desc: in crossfade settings menu
1610   user: core
1611   <source>
1612     *: none
1613     crossfade: "Fade-In Duration"
1614   </source>
1615   <dest>
1616     *: none
1617     crossfade: "Fade-In трајање"
1618   </dest>
1619   <voice>
1620     *: none
1621     crossfade: "Fade-In трајање"
1622   </voice>
1623 </phrase>
1624 <phrase>
1625   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1626   desc: in crossfade settings menu
1627   user: core
1628   <source>
1629     *: none
1630     crossfade: "Fade-Out Delay"
1631   </source>
1632   <dest>
1633     *: none
1634     crossfade: "Fade-Out кашњење"
1635   </dest>
1636   <voice>
1637     *: none
1638     crossfade: "Fade-Out кашњење"
1639   </voice>
1640 </phrase>
1641 <phrase>
1642   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1643   desc: in crossfade settings menu
1644   user: core
1645   <source>
1646     *: none
1647     crossfade: "Fade-Out Duration"
1648   </source>
1649   <dest>
1650     *: none
1651     crossfade: "Fade-Out трајање"
1652   </dest>
1653   <voice>
1654     *: none
1655     crossfade: "Fade-Out трајање"
1656   </voice>
1657 </phrase>
1658 <phrase>
1659   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1660   desc: in crossfade settings menu
1661   user: core
1662   <source>
1663     *: none
1664     crossfade: "Fade-Out Mode"
1665   </source>
1666   <dest>
1667     *: none
1668     crossfade: "Fade-Out мод"
1669   </dest>
1670   <voice>
1671     *: none
1672     crossfade: "Fade-Out мод"
1673   </voice>
1674 </phrase>
1675 <phrase>
1676   id: LANG_MIX
1677   desc: in playback settings, crossfade option
1678   user: core
1679   <source>
1680     *: none
1681     crossfade: "Mix"
1682   </source>
1683   <dest>
1684     *: none
1685     crossfade: "Mix"
1686   </dest>
1687   <voice>
1688     *: none
1689     crossfade: "Mix"
1690   </voice>
1691 </phrase>
1692 <phrase>
1693   id: LANG_REPLAYGAIN
1694   desc: in replaygain
1695   user: core
1696   <source>
1697     *: "Replaygain"
1698   </source>
1699   <dest>
1700     *: "Replaygain"
1701   </dest>
1702   <voice>
1703     *: "Replaygain"
1704   </voice>
1705 </phrase>
1706 <phrase>
1707   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1708   desc: in replaygain
1709   user: core
1710   <source>
1711     *: none
1712     swcodec: "Prevent Clipping"
1713   </source>
1714   <dest>
1715     *: none
1716     swcodec: "Спречи клиповање"
1717   </dest>
1718   <voice>
1719     *: none
1720     swcodec: "Спречи клиповање"
1721   </voice>
1722 </phrase>
1723 <phrase>
1724   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1725   desc: in replaygain
1726   user: core
1727   <source>
1728     *: "Replaygain Type"
1729   </source>
1730   <dest>
1731     *: "Replaygain тип"
1732   </dest>
1733   <voice>
1734     *: "Replaygain тип"
1735   </voice>
1736 </phrase>
1737 <phrase>
1738   id: LANG_ALBUM_GAIN
1739   desc: in replaygain
1740   user: core
1741   <source>
1742     *: "Album Gain"
1743   </source>
1744   <dest>
1745     *: "Album Gain"
1746   </dest>
1747   <voice>
1748     *: "Album Gain"
1749   </voice>
1750 </phrase>
1751 <phrase>
1752   id: LANG_TRACK_GAIN
1753   desc: in replaygain
1754   user: core
1755   <source>
1756     *: "Track Gain"
1757   </source>
1758   <dest>
1759     *: "Track Gain"
1760   </dest>
1761   <voice>
1762     *: "Track Gain"
1763   </voice>
1764 </phrase>
1765 <phrase>
1766   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1767   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1768   user: core
1769   <source>
1770     *: "Track Gain if Shuffling"
1771   </source>
1772   <dest>
1773     *: "Track Gain ако се меша"
1774   </dest>
1775   <voice>
1776     *: "Track Gain ако се меша"
1777   </voice>
1778 </phrase>
1779 <phrase>
1780   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1781   desc: in replaygain settings
1782   user: core
1783   <source>
1784     *: "Pre-amp"
1785   </source>
1786   <dest>
1787     *: "Предпојачање"
1788   </dest>
1789   <voice>
1790     *: "Предпојачање"
1791   </voice>
1792 </phrase>
1793 <phrase>
1794   id: LANG_BEEP
1795   desc: in playback settings
1796   user: core
1797   <source>
1798     *: none
1799     swcodec: "Track Skip Beep"
1800   </source>
1801   <dest>
1802     *: none
1803     swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1804   </dest>
1805   <voice>
1806     *: none
1807     swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1808   </voice>
1809 </phrase>
1810 <phrase>
1811   id: LANG_WEAK
1812   desc: in beep volume in playback settings
1813   user: core
1814   <source>
1815     *: none
1816     swcodec: "Weak"
1817   </source>
1818   <dest>
1819     *: none
1820     swcodec: "Тихо"
1821   </dest>
1822   <voice>
1823     *: none
1824     swcodec: "Тихо"
1825   </voice>
1826 </phrase>
1827 <phrase>
1828   id: LANG_MODERATE
1829   desc: in beep volume in playback settings
1830   user: core
1831   <source>
1832     *: none
1833     swcodec: "Moderate"
1834   </source>
1835   <dest>
1836     *: none
1837     swcodec: "Средње"
1838   </dest>
1839   <voice>
1840     *: none
1841     swcodec: "Средње"
1842   </voice>
1843 </phrase>
1844 <phrase>
1845   id: LANG_STRONG
1846   desc: in beep volume in playback settings
1847   user: core
1848   <source>
1849     *: none
1850     swcodec: "Strong"
1851   </source>
1852   <dest>
1853     *: none
1854     swcodec: "Јако"
1855   </dest>
1856   <voice>
1857     *: none
1858     swcodec: "Јако"
1859   </voice>
1860 </phrase>
1861 <phrase>
1862   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1863   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1864   user: core
1865   <source>
1866     *: none
1867     spdif_power: "Optical Output"
1868   </source>
1869   <dest>
1870     *: none
1871     spdif_power: "Оптички излаз"
1872   </dest>
1873   <voice>
1874     *: none
1875     spdif_power: "Оптички излаз"
1876   </voice>
1877 </phrase>
1878 <phrase>
1879   id: LANG_NEXT_FOLDER
1880   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1881   user: core
1882   <source>
1883     *: "Auto-Change Directory"
1884   </source>
1885   <dest>
1886     *: "Ауто-промена директоријума"
1887   </dest>
1888   <voice>
1889     *: "Ауто-промена директоријума"
1890   </voice>
1891 </phrase>
1892 <phrase>
1893   id: LANG_RANDOM
1894   desc: random folder
1895   user: core
1896   <source>
1897     *: "Random"
1898   </source>
1899   <dest>
1900     *: "Случајан"
1901   </dest>
1902   <voice>
1903     *: "Случајан"
1904   </voice>
1905 </phrase>
1906 <phrase>
1907   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1908   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1909   user: core
1910   <source>
1911     *: "Last.fm Log"
1912   </source>
1913   <dest>
1914     *: "Last.fm дневник"
1915   </dest>
1916   <voice>
1917     *: "Last.fm дневник"
1918   </voice>
1919 </phrase>
1920 <phrase>
1921   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1922   desc: cuesheet support option
1923   user: core
1924   <source>
1925     *: "Cuesheet Support"
1926   </source>
1927   <dest>
1928     *: "Cuesheet подршка"
1929   </dest>
1930   <voice>
1931     *: "Cuesheet подршка"
1932   </voice>
1933 </phrase>
1934 <phrase>
1935   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1936   desc: in settings_menu.
1937   user: core
1938   <source>
1939     *: none
1940     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1941   </source>
1942   <dest>
1943     *: none
1944     headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
1945   </dest>
1946   <voice>
1947     *: none
1948     headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
1949   </voice>
1950 </phrase>
1951 <phrase>
1952   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1953   desc: in pause_phones_menu.
1954   user: core
1955   <source>
1956     *: none
1957     headphone_detection: "Pause and Resume"
1958   </source>
1959   <dest>
1960     *: none
1961     headphone_detection: "Паузирај и настави"
1962   </dest>
1963   <voice>
1964     *: none
1965     headphone_detection: "Паузирај и настави"
1966   </voice>
1967 </phrase>
1968 <phrase>
1969   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1970   desc: deprecated
1971   user: core
1972   <source>
1973     *: ""
1974   </source>
1975   <dest>
1976     *: ""
1977   </dest>
1978   <voice>
1979     *: ""
1980   </voice>
1981 </phrase>
1982 <phrase>
1983   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
1984   desc: in pause_phones_menu.
1985   user: core
1986   <source>
1987     *: none
1988     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
1989   </source>
1990   <dest>
1991     *: none
1992     headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
1993   </dest>
1994   <voice>
1995     *: none
1996     headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
1997   </voice>
1998 </phrase>
1999 <phrase>
2000   id: LANG_FILE
2001   desc: in settings_menu()
2002   user: core
2003   <source>
2004     *: "File View"
2005   </source>
2006   <dest>
2007     *: "Поглед на фајлове"
2008   </dest>
2009   <voice>
2010     *: "Поглед на фајлове"
2011   </voice>
2012 </phrase>
2013 <phrase>
2014   id: LANG_SORT_CASE
2015   desc: in settings_menu
2016   user: core
2017   <source>
2018     *: "Sort Case Sensitive"
2019   </source>
2020   <dest>
2021     *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2022   </dest>
2023   <voice>
2024     *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2025   </voice>
2026 </phrase>
2027 <phrase>
2028   id: LANG_SORT_DIR
2029   desc: browser sorting setting
2030   user: core
2031   <source>
2032     *: "Sort Directories"
2033   </source>
2034   <dest>
2035     *: "Сортирање директоријума"
2036   </dest>
2037   <voice>
2038     *: "Сортирање директоријума"
2039   </voice>
2040 </phrase>
2041 <phrase>
2042   id: LANG_SORT_FILE
2043   desc: browser sorting setting
2044   user: core
2045   <source>
2046     *: "Sort Files"
2047   </source>
2048   <dest>
2049     *: "Сортирање фајлова"
2050   </dest>
2051   <voice>
2052     *: "Сортирање фајлова"
2053   </voice>
2054 </phrase>
2055 <phrase>
2056   id: LANG_SORT_ALPHA
2057   desc: browser sorting setting
2058   user: core
2059   <source>
2060     *: "Alphabetical"
2061   </source>
2062   <dest>
2063     *: "Абецедно"
2064   </dest>
2065   <voice>
2066     *: "Абецедно"
2067   </voice>
2068 </phrase>
2069 <phrase>
2070   id: LANG_SORT_DATE
2071   desc: browser sorting setting
2072   user: core
2073   <source>
2074     *: "By Date"
2075   </source>
2076   <dest>
2077     *: "По датуму"
2078   </dest>
2079   <voice>
2080     *: "По датуму"
2081   </voice>
2082 </phrase>
2083 <phrase>
2084   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2085   desc: browser sorting setting
2086   user: core
2087   <source>
2088     *: "By Newest Date"
2089   </source>
2090   <dest>
2091     *: "По најновијем датуму"
2092   </dest>
2093   <voice>
2094     *: "По најновијем датуму"
2095   </voice>
2096 </phrase>
2097 <phrase>
2098   id: LANG_SORT_TYPE
2099   desc: browser sorting setting
2100   user: core
2101   <source>
2102     *: "By Type"
2103   </source>
2104   <dest>
2105     *: "По типу"
2106   </dest>
2107   <voice>
2108     *: "По типу"
2109   </voice>
2110 </phrase>
2111 <phrase>
2112   id: LANG_FILTER
2113   desc: setting name for dir filter
2114   user: core
2115   <source>
2116     *: "Show Files"
2117   </source>
2118   <dest>
2119     *: "Приказ фајлова"
2120   </dest>
2121   <voice>
2122     *: "Приказ фајлова"
2123   </voice>
2124 </phrase>
2125 <phrase>
2126   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2127   desc: show all file types supported by Rockbox
2128   user: core
2129   <source>
2130     *: "Supported"
2131   </source>
2132   <dest>
2133     *: "Подржане"
2134   </dest>
2135   <voice>
2136     *: "Подржане"
2137   </voice>
2138 </phrase>
2139 <phrase>
2140   id: LANG_FILTER_MUSIC
2141   desc: show only music-related files
2142   user: core
2143   <source>
2144     *: "Music"
2145   </source>
2146   <dest>
2147     *: "Музичке"
2148   </dest>
2149   <voice>
2150     *: "Музичке"
2151   </voice>
2152 </phrase>
2153 <phrase>
2154   id: LANG_FOLLOW
2155   desc: in settings_menu
2156   user: core
2157   <source>
2158     *: "Follow Playlist"
2159   </source>
2160   <dest>
2161     *: "Прати плејлисту"
2162   </dest>
2163   <voice>
2164     *: "Прати плејлисту"
2165   </voice>
2166 </phrase>
2167 <phrase>
2168   id: LANG_SHOW_PATH
2169   desc: in settings_menu
2170   user: core
2171   <source>
2172     *: "Show Path"
2173   </source>
2174   <dest>
2175     *: "Прикажи путању"
2176   </dest>
2177   <voice>
2178     *: "Прикажи путању"
2179   </voice>
2180 </phrase>
2181 <phrase>
2182   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2183   desc: in show path menu
2184   user: core
2185   <source>
2186     *: "Current Directory Only"
2187   </source>
2188   <dest>
2189     *: "Само текући директоријум"
2190   </dest>
2191   <voice>
2192     *: "Само текући директоријум"
2193   </voice>
2194 </phrase>
2195 <phrase>
2196   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2197   desc: track display options
2198   user: core
2199   <source>
2200     *: "Full Path"
2201   </source>
2202   <dest>
2203     *: "Пуна путања"
2204   </dest>
2205   <voice>
2206     *: "Пуна путања"
2207   </voice>
2208 </phrase>
2209 <phrase>
2210   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2211   desc: splash database building progress
2212   user: core
2213   <source>
2214     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2215     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2216     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2217     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2218     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2219     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2220     archosplayer: "Building DB %d found"
2221   </source>
2222   <dest>
2223     *: "Креирам базу података... %d пронађено (OFF за повратак)"
2224     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Креирам базу података... %d пронађено (STOP за повратак)"
2225     ipod*: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2226     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Креирам базу података... %d пронађено (LEFT за повратак)"
2227     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2228     gogearsa9200: "Креирам базу података... %d пронађено (REW за повратак)"
2229     archosplayer: "Креирам БП %d пронађено"
2230   </dest>
2231   <voice>
2232     *: ""
2233   </voice>
2234 </phrase>
2235 <phrase>
2236   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2237   desc: in tag cache settings
2238   user: core
2239   <source>
2240     *: none
2241     tc_ramcache: "Load to RAM"
2242   </source>
2243   <dest>
2244     *: none
2245     tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2246   </dest>
2247   <voice>
2248     *: none
2249     tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2250   </voice>
2251 </phrase>
2252 <phrase>
2253   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2254   desc: in tag cache settings
2255   user: core
2256   <source>
2257     *: "Auto Update"
2258   </source>
2259   <dest>
2260     *: "Ауто обнављање"
2261   </dest>
2262   <voice>
2263     *: "Ауто обнављање"
2264   </voice>
2265 </phrase>
2266 <phrase>
2267   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2268   desc: in tag cache settings
2269   user: core
2270   <source>
2271     *: "Initialize Now"
2272   </source>
2273   <dest>
2274     *: "Иницијализуј одмах"
2275   </dest>
2276   <voice>
2277     *: "Иницијализуј одмах"
2278   </voice>
2279 </phrase>
2280 <phrase>
2281   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2282   desc: in tag cache settings
2283   user: core
2284   <source>
2285     *: "Update Now"
2286   </source>
2287   <dest>
2288     *: "Обнови одмах"
2289   </dest>
2290   <voice>
2291     *: "Обнови одмах"
2292   </voice>
2293 </phrase>
2294 <phrase>
2295   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2296   desc: in settings_menu.
2297   user: core
2298   <source>
2299     *: "Gather Runtime Data"
2300   </source>
2301   <dest>
2302     *: "Сакупи податке о слушању"
2303   </dest>
2304   <voice>
2305     *: "Сакупи податке о слушању"
2306   </voice>
2307 </phrase>
2308 <phrase>
2309   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2310   desc: in tag cache settings
2311   user: core
2312   <source>
2313     *: "Export Modifications"
2314   </source>
2315   <dest>
2316     *: "Извези промене"
2317   </dest>
2318   <voice>
2319     *: "Извези промене"
2320   </voice>
2321 </phrase>
2322 <phrase>
2323   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2324   desc: in tag cache settings
2325   user: core
2326   <source>
2327     *: "Import Modifications"
2328   </source>
2329   <dest>
2330     *: "Увези промене"
2331   </dest>
2332   <voice>
2333     *: "Увези промене"
2334   </voice>
2335 </phrase>
2336 <phrase>
2337   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2338   desc: in tag cache settings
2339   user: core
2340   <source>
2341     *: "Updating in background"
2342   </source>
2343   <dest>
2344     *: "Обнављање у позадини"
2345   </dest>
2346   <voice>
2347     *: "Обнављање у позадини"
2348   </voice>
2349 </phrase>
2350 <phrase>
2351   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2352   desc: while initializing tagcache on boot
2353   user: core
2354   <source>
2355     *: "Committing database"
2356   </source>
2357   <dest>
2358     *: "Активирање базе"
2359   </dest>
2360   <voice>
2361     *: "Активирање базе"
2362   </voice>
2363 </phrase>
2364 <phrase>
2365   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2366   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2367   user: core
2368   <source>
2369     *: "Database is not ready"
2370   </source>
2371   <dest>
2372     *: "База података није спремна"
2373   </dest>
2374   <voice>
2375     *: "База података није спремна"
2376   </voice>
2377 </phrase>
2378 <phrase>
2379   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2380   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2381   user: core
2382   <source>
2383     *: "<All tracks>"
2384   </source>
2385   <dest>
2386     *: "<Све нумере>"
2387   </dest>
2388   <voice>
2389     *: "Све нумере"
2390   </voice>
2391 </phrase>
2392 <phrase>
2393   id: LANG_DISPLAY
2394   desc: in settings_menu()
2395   user: core
2396   <source>
2397     *: "Display"
2398   </source>
2399   <dest>
2400     *: "Екран"
2401   </dest>
2402   <voice>
2403     *: "Екран"
2404   </voice>
2405 </phrase>
2406 <phrase>
2407   id: LANG_CUSTOM_FONT
2408   desc: in setting_menu()
2409   user: core
2410   <source>
2411     *: none
2412     lcd_bitmap: "Font"
2413   </source>
2414   <dest>
2415     *: none
2416     lcd_bitmap: "Фонт"
2417   </dest>
2418   <voice>
2419     *: none
2420     lcd_bitmap: "Фонт"
2421   </voice>
2422 </phrase>
2423 <phrase>
2424   id: LANG_WHILE_PLAYING
2425   desc: in settings_menu()
2426   user: core
2427   <source>
2428     *: "While Playing Screen"
2429   </source>
2430   <dest>
2431     *: "Екран за време репродукције"
2432   </dest>
2433   <voice>
2434     *: "Екран за време репродукције"
2435   </voice>
2436 </phrase>
2437 <phrase>
2438   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2439   desc: in settings_menu()
2440   user: core
2441   <source>
2442     *: none
2443     remote: "Remote While Playing Screen"
2444   </source>
2445   <dest>
2446     *: none
2447     remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2448   </dest>
2449   <voice>
2450     *: none
2451     remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2452   </voice>
2453 </phrase>
2454 <phrase>
2455   id: LANG_LCD_MENU
2456   desc: in the display sub menu
2457   user: core
2458   <source>
2459     *: "LCD Settings"
2460   </source>
2461   <dest>
2462     *: "LCD подешавања"
2463   </dest>
2464   <voice>
2465     *: "LCD подешавања"
2466   </voice>
2467 </phrase>
2468 <phrase>
2469   id: LANG_BACKLIGHT
2470   desc: in settings_menu
2471   user: core
2472   <source>
2473     *: "Backlight"
2474   </source>
2475   <dest>
2476     *: "Позадинско осветљење"
2477   </dest>
2478   <voice>
2479     *: "Позадинско осветљење"
2480   </voice>
2481 </phrase>
2482 <phrase>
2483   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2484   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2485   user: core
2486   <source>
2487     *: none
2488     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2489   </source>
2490   <dest>
2491     *: none
2492     charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2493   </dest>
2494   <voice>
2495     *: none
2496     charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2497   </voice>
2498 </phrase>
2499 <phrase>
2500   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2501   desc: in lcd settings
2502   user: core
2503   <source>
2504     *: none
2505     hold_button: "Backlight on Hold"
2506   </source>
2507   <dest>
2508     *: none
2509     hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2510   </dest>
2511   <voice>
2512     *: none
2513     hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2514   </voice>
2515 </phrase>
2516 <phrase>
2517   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2518   desc: in settings_menu
2519   user: core
2520   <source>
2521     *: "Caption Backlight"
2522   </source>
2523   <dest>
2524     *: "Позадинско осветљење наслова"
2525   </dest>
2526   <voice>
2527     *: "Позадинско осветљење наслова"
2528   </voice>
2529 </phrase>
2530 <phrase>
2531   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2532   desc: in settings_menu
2533   user: core
2534   <source>
2535     *: none
2536     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2537   </source>
2538   <dest>
2539     *: none
2540     backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2541   </dest>
2542   <voice>
2543     *: none
2544     backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2545   </voice>
2546 </phrase>
2547 <phrase>
2548   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2549   desc: in settings_menu
2550   user: core
2551   <source>
2552     *: none
2553     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2554   </source>
2555   <dest>
2556     *: none
2557     backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2558   </dest>
2559   <voice>
2560     *: none
2561     backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2562   </voice>
2563 </phrase>
2564 <phrase>
2565   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2566   desc: Backlight behaviour setting
2567   user: core
2568   <source>
2569     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2570   </source>
2571   <dest>
2572     *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2573   </dest>
2574   <voice>
2575     *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2576   </voice>
2577 </phrase>
2578 <phrase>
2579   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2580   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2581   user: core
2582   <source>
2583     *: none
2584     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2585   </source>
2586   <dest>
2587     *: none
2588     lcd_sleep: "Спавај (након искључења позадинског осветљења)"
2589   </dest>
2590   <voice>
2591     *: none
2592     lcd_sleep: "Спавај након искључења позадинског осветљења"
2593   </voice>
2594 </phrase>
2595 <phrase>
2596   id: LANG_NEVER
2597   desc: in lcd settings
2598   user: core
2599   <source>
2600     *: none
2601     lcd_sleep: "Never"
2602   </source>
2603   <dest>
2604     *: none
2605     lcd_sleep: "Никад"
2606   </dest>
2607   <voice>
2608     *: none
2609     lcd_sleep: "Никад"
2610   </voice>
2611 </phrase>
2612 <phrase>
2613   id: LANG_BRIGHTNESS
2614   desc: in settings_menu
2615   user: core
2616   <source>
2617     *: none
2618     backlight_brightness: "Brightness"
2619   </source>
2620   <dest>
2621     *: none
2622     backlight_brightness: "Осветљај"
2623   </dest>
2624   <voice>
2625     *: none
2626     backlight_brightness: "Осветљај"
2627   </voice>
2628 </phrase>
2629 <phrase>
2630   id: LANG_CONTRAST
2631   desc: in settings_menu
2632   user: core
2633   <source>
2634     *: "Contrast"
2635   </source>
2636   <dest>
2637     *: "Контраст"
2638   </dest>
2639   <voice>
2640     *: "Контраст"
2641   </voice>
2642 </phrase>
2643 <phrase>
2644   id: LANG_INVERT
2645   desc: in settings_menu
2646   user: core
2647   <source>
2648     *: none
2649     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2650   </source>
2651   <dest>
2652     *: none
2653     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2654   </dest>
2655   <voice>
2656     *: none
2657     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2658   </voice>
2659 </phrase>
2660 <phrase>
2661   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2662   desc: in settings_menu
2663   user: core
2664   <source>
2665     *: none
2666     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2667   </source>
2668   <dest>
2669     *: none
2670     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2671   </dest>
2672   <voice>
2673     *: none
2674     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2675   </voice>
2676 </phrase>
2677 <phrase>
2678   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2679   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2680   user: core
2681   <source>
2682     *: none
2683     lcd_bitmap: "Upside Down"
2684   </source>
2685   <dest>
2686     *: none
2687     lcd_bitmap: "Изврнуто"
2688   </dest>
2689   <voice>
2690     *: none
2691     lcd_bitmap: "Изврнуто"
2692   </voice>
2693 </phrase>
2694 <phrase>
2695   id: LANG_INVERT_CURSOR
2696   desc: in settings_menu
2697   user: core
2698   <source>
2699     *: none
2700     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2701   </source>
2702   <dest>
2703     *: none
2704     lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2705   </dest>
2706   <voice>
2707     *: none
2708     lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2709   </voice>
2710 </phrase>
2711 <phrase>
2712   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2713   desc: in settings_menu
2714   user: core
2715   <source>
2716     *: none
2717     lcd_bitmap: "Pointer"
2718   </source>
2719   <dest>
2720     *: none
2721     lcd_bitmap: "Показивач"
2722   </dest>
2723   <voice>
2724     *: none
2725     lcd_bitmap: "Показивач"
2726   </voice>
2727 </phrase>
2728 <phrase>
2729   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2730   desc: in settings_menu
2731   user: core
2732   <source>
2733     *: none
2734     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2735   </source>
2736   <dest>
2737     *: none
2738     lcd_bitmap: "Трака (инверзно)"
2739   </dest>
2740   <voice>
2741     *: none
2742     lcd_bitmap: "Трака инверзно"
2743   </voice>
2744 </phrase>
2745 <phrase>
2746   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2747   desc: text for LCD settings menu
2748   user: core
2749   <source>
2750     *: none
2751     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2752   </source>
2753   <dest>
2754     *: none
2755     lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2756   </dest>
2757   <voice>
2758     *: none
2759     lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2760   </voice>
2761 </phrase>
2762 <phrase>
2763   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2764   desc: menu entry to set the background color
2765   user: core
2766   <source>
2767     *: none
2768     lcd_color: "Background Colour"
2769   </source>
2770   <dest>
2771     *: none
2772     lcd_color: "Боја позадине"
2773   </dest>
2774   <voice>
2775     *: none
2776     lcd_color: "Боја позадине"
2777   </voice>
2778 </phrase>
2779 <phrase>
2780   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2781   desc: menu entry to set the foreground color
2782   user: core
2783   <source>
2784     *: none
2785     lcd_color: "Foreground Colour"
2786   </source>
2787   <dest>
2788     *: none
2789     lcd_color: "Боја првог плана"
2790   </dest>
2791   <voice>
2792     *: none
2793     lcd_color: "Боја првог плана"
2794   </voice>
2795 </phrase>
2796 <phrase>
2797   id: LANG_RESET_COLORS
2798   desc: menu
2799   user: core
2800   <source>
2801     *: none
2802     lcd_color: "Reset Colours"
2803   </source>
2804   <dest>
2805     *: none
2806     lcd_color: "Ресетуј боје"
2807   </dest>
2808   <voice>
2809     *: none
2810     lcd_color: "Ресетуј боје"
2811   </voice>
2812 </phrase>
2813 <phrase>
2814   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2815   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2816   user: core
2817   <source>
2818     *: none
2819     lcd_color: "RGB"
2820   </source>
2821   <dest>
2822     *: none
2823     lcd_color: "RGB"
2824   </dest>
2825   <voice>
2826     *: none
2827     lcd_color: ""
2828   </voice>
2829 </phrase>
2830 <phrase>
2831   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2832   desc: in color screen
2833   user: core
2834   <source>
2835     *: none
2836     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2837   </source>
2838   <dest>
2839     *: none
2840     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2841   </dest>
2842   <voice>
2843     *: none
2844     lcd_color: ""
2845   </voice>
2846 </phrase>
2847 <phrase>
2848   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2849   desc: splash when user selects an invalid colour
2850   user: core
2851   <source>
2852     *: none
2853     lcd_color: "Invalid colour"
2854   </source>
2855   <dest>
2856     *: none
2857     lcd_color: "Неисправна боја"
2858   </dest>
2859   <voice>
2860     *: none
2861     lcd_color: ""
2862   </voice>
2863 </phrase>
2864 <phrase>
2865   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2866   desc: in the display sub menu
2867   user: core
2868   <source>
2869     *: none
2870     remote: "Remote-LCD Settings"
2871   </source>
2872   <dest>
2873     *: none
2874     remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
2875   </dest>
2876   <voice>
2877     *: none
2878     remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
2879   </voice>
2880 </phrase>
2881 <phrase>
2882   id: LANG_REDUCE_TICKING
2883   desc: in remote lcd settings menu
2884   user: core
2885   <source>
2886     *: none
2887     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2888   </source>
2889   <dest>
2890     *: none
2891     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2892   </dest>
2893   <voice>
2894     *: none
2895     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2896   </voice>
2897 </phrase>
2898 <phrase>
2899   id: LANG_SHOW_ICONS
2900   desc: in settings_menu
2901   user: core
2902   <source>
2903     *: "Show Icons"
2904   </source>
2905   <dest>
2906     *: "Прикажи иконе"
2907   </dest>
2908   <voice>
2909     *: "Прикажи иконе"
2910   </voice>
2911 </phrase>
2912 <phrase>
2913   id: LANG_SCROLL_MENU
2914   desc: in display_settings_menu()
2915   user: core
2916   <source>
2917     *: "Scrolling"
2918   </source>
2919   <dest>
2920     *: "Скроловање"
2921   </dest>
2922   <voice>
2923     *: "Скроловање"
2924   </voice>
2925 </phrase>
2926 <phrase>
2927   id: LANG_SCROLL
2928   desc: in settings_menu
2929   user: core
2930   <source>
2931     *: "Scroll Speed Setting Example"
2932   </source>
2933   <dest>
2934     *: "Пример за изабрану брзину скроловања"
2935   </dest>
2936   <voice>
2937     *: ""
2938   </voice>
2939 </phrase>
2940 <phrase>
2941   id: LANG_SCROLL_SPEED
2942   desc: in display_settings_menu()
2943   user: core
2944   <source>
2945     *: "Scroll Speed"
2946   </source>
2947   <dest>
2948     *: "Брзина скроловања"
2949   </dest>
2950   <voice>
2951     *: "Брзина скроловања"
2952   </voice>
2953 </phrase>
2954 <phrase>
2955   id: LANG_SCROLL_DELAY
2956   desc: Delay before scrolling
2957   user: core
2958   <source>
2959     *: "Scroll Start Delay"
2960   </source>
2961   <dest>
2962     *: "Кашњење почетка скроловања"
2963   </dest>
2964   <voice>
2965     *: "Кашњење почетка скроловања"
2966   </voice>
2967 </phrase>
2968 <phrase>
2969   id: LANG_SCROLL_STEP
2970   desc: Pixels to advance per scroll
2971   user: core
2972   <source>
2973     *: "Scroll Step Size"
2974   </source>
2975   <dest>
2976     *: "Величина корака скроловања"
2977   </dest>
2978   <voice>
2979     *: "Величина корака скроловања"
2980   </voice>
2981 </phrase>
2982 <phrase>
2983   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2984   desc: Pixels to advance per scroll
2985   user: core
2986   <source>
2987     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2988   </source>
2989   <dest>
2990     *: "Пример за изабрану величину корака скроловања"
2991   </dest>
2992   <voice>
2993     *: ""
2994   </voice>
2995 </phrase>
2996 <phrase>
2997   id: LANG_BIDIR_SCROLL
2998   desc: Bidirectional scroll limit
2999   user: core
3000   <source>
3001     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3002   </source>
3003   <dest>
3004     *: "Граница за двосмерни скрол"
3005   </dest>
3006   <voice>
3007     *: "Граница за двосмерни скрол"
3008   </voice>
3009 </phrase>
3010 <phrase>
3011   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3012   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3013   user: core
3014   <source>
3015     *: none
3016     remote: "Remote Scrolling Options"
3017   </source>
3018   <dest>
3019     *: none
3020     remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3021   </dest>
3022   <voice>
3023     *: none
3024     remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3025   </voice>
3026 </phrase>
3027 <phrase>
3028   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3029   desc: should lines scroll out of the screen
3030   user: core
3031   <source>
3032     *: none
3033     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3034   </source>
3035   <dest>
3036     *: none
3037     lcd_bitmap: "Екран скролује ван погледа"
3038   </dest>
3039   <voice>
3040     *: none
3041     lcd_bitmap: "Екран скролује ван погледа"
3042   </voice>
3043 </phrase>
3044 <phrase>
3045   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3046   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3047   user: core
3048   <source>
3049     *: none
3050     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3051   </source>
3052   <dest>
3053     *: none
3054     lcd_bitmap: "Величина корака скроловања"
3055   </dest>
3056   <voice>
3057     *: none
3058     lcd_bitmap: "Величина корака скроловања"
3059   </voice>
3060 </phrase>
3061 <phrase>
3062   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3063   desc: jump to new page when scrolling
3064   user: core
3065   <source>
3066     *: "Paged Scrolling"
3067   </source>
3068   <dest>
3069     *: "Странично скроловање"
3070   </dest>
3071   <voice>
3072     *: "Странично скроловање"
3073   </voice>
3074 </phrase>
3075 <phrase>
3076   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3077   desc: Delay before list starts accelerating
3078   user: core
3079   <source>
3080     *: "List Acceleration Start Delay"
3081     wheel_acceleration: none
3082   </source>
3083   <dest>
3084     *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3085     wheel_acceleration: none
3086   </dest>
3087   <voice>
3088     *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3089     wheel_acceleration: none
3090   </voice>
3091 </phrase>
3092 <phrase>
3093   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3094   desc: list acceleration speed
3095   user: core
3096   <source>
3097     *: "List Acceleration Speed"
3098     wheel_acceleration: none
3099   </source>
3100   <dest>
3101     *: "Брзина скроловања листе"
3102     wheel_acceleration: none
3103   </dest>
3104   <voice>
3105     *: "Брзина скроловања листе"
3106     wheel_acceleration: none
3107   </voice>
3108 </phrase>
3109 <phrase>
3110   id: LANG_BARS_MENU
3111   desc: in the display sub menu
3112   user: core
3113   <source>
3114     *: none
3115     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3116   </source>
3117   <dest>
3118     *: none
3119     lcd_bitmap: "Статусна-/Скрол-линија"
3120   </dest>
3121   <voice>
3122     *: none
3123     lcd_bitmap: "Статусна- и скрол-линија"
3124   </voice>
3125 </phrase>
3126 <phrase>
3127   id: LANG_SCROLL_BAR
3128   desc: display menu, F3 substitute
3129   user: core
3130   <source>
3131     *: none
3132     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3133   </source>
3134   <dest>
3135     *: none
3136     lcd_bitmap: "Скрол линија"
3137   </dest>
3138   <voice>
3139     *: none
3140     lcd_bitmap: "Скрол линија"
3141   </voice>
3142 </phrase>
3143 <phrase>
3144   id: LANG_STATUS_BAR
3145   desc: display menu, F3 substitute
3146   user: core
3147   <source>
3148     *: none
3149     lcd_bitmap: "Status Bar"
3150   </source>
3151   <dest>
3152     *: none
3153     lcd_bitmap: "Статусна линија"
3154   </dest>
3155   <voice>
3156     *: none
3157     lcd_bitmap: "Статусна линија"
3158   </voice>
3159 </phrase>
3160 <phrase>
3161   id: LANG_BUTTON_BAR
3162   desc: in settings menu
3163   user: core
3164   <source>
3165     *: none
3166     recorder_pad: "Button Bar"
3167   </source>
3168   <dest>
3169     *: none
3170     recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3171   </dest>
3172   <voice>
3173     *: none
3174     recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3175   </voice>
3176 </phrase>
3177 <phrase>
3178   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3179   desc: Volume type title
3180   user: core
3181   <source>
3182     *: none
3183     lcd_bitmap: "Volume Display"
3184   </source>
3185   <dest>
3186     *: none
3187     lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3188   </dest>
3189   <voice>
3190     *: none
3191     lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3192   </voice>
3193 </phrase>
3194 <phrase>
3195   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3196   desc: Battery type title
3197   user: core
3198   <source>
3199     *: none
3200     lcd_bitmap: "Battery Display"
3201   </source>
3202   <dest>
3203     *: none
3204     lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3205   </dest>
3206   <voice>
3207     *: none
3208     lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3209   </voice>
3210 </phrase>
3211 <phrase>
3212   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3213   desc: Label for type of icon display
3214   user: core
3215   <source>
3216     *: none
3217     lcd_bitmap: "Graphic"
3218   </source>
3219   <dest>
3220     *: none
3221     lcd_bitmap: "Графички"
3222   </dest>
3223   <voice>
3224     *: none
3225     lcd_bitmap: "Графички"
3226   </voice>
3227 </phrase>
3228 <phrase>
3229   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3230   desc: Label for type of icon display
3231   user: core
3232   <source>
3233     *: none
3234     lcd_bitmap: "Numeric"
3235   </source>
3236   <dest>
3237     *: none
3238     lcd_bitmap: "Бројчано"
3239   </dest>
3240   <voice>
3241     *: none
3242     lcd_bitmap: "Бројчано"
3243   </voice>
3244 </phrase>
3245 <phrase>
3246   id: LANG_PM_MENU
3247   desc: in the display menu
3248   user: core
3249   <source>
3250     *: "Peak Meter"
3251     masd: none
3252   </source>
3253   <dest>
3254     *: "Мерач вршног нивоа"
3255     masd: none
3256   </dest>
3257   <voice>
3258     *: "Мерач вршног нивоа"
3259     masd: none
3260   </voice>
3261 </phrase>
3262 <phrase>
3263   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3264   desc: in the peak meter menu
3265   user: core
3266   <source>
3267     *: "Clip Hold Time"
3268     masd: none
3269   </source>
3270   <dest>
3271     *: "Време задржавања клип индикатора"
3272     masd: none
3273   </dest>
3274   <voice>
3275     *: "Време задржавања клип индикатора"
3276     masd: none
3277   </voice>
3278 </phrase>
3279 <phrase>
3280   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3281   desc: in the peak meter menu
3282   user: core
3283   <source>
3284     *: "Peak Hold Time"
3285     masd: none
3286   </source>
3287   <dest>
3288     *: "Време задржавања вршног нивоа"
3289     masd: none
3290   </dest>
3291   <voice>
3292     *: "Време задржавања вршног нивоа"
3293     masd: none
3294   </voice>
3295 </phrase>
3296 <phrase>
3297   id: LANG_PM_ETERNAL
3298   desc: in the peak meter menu
3299   user: core
3300   <source>
3301     *: "Eternal"
3302     masd: none
3303   </source>
3304   <dest>
3305     *: "Заувек"
3306     masd: none
3307   </dest>
3308   <voice>
3309     *: "Заувек"
3310     masd: none
3311   </voice>
3312 </phrase>
3313 <phrase>
3314   id: LANG_PM_RELEASE
3315   desc: in the peak meter menu
3316   user: core
3317   <source>
3318     *: "Peak Release"
3319     masd: none
3320   </source>
3321   <dest>
3322     *: "Враћање врхова"
3323     masd: none
3324   </dest>
3325   <voice>
3326     *: "Враћање врхова"
3327     masd: none
3328   </voice>
3329 </phrase>
3330 <phrase>
3331   id: LANG_PM_SCALE
3332   desc: in the peak meter menu
3333   user: core
3334   <source>
3335     *: "Scale"
3336     masd: none
3337   </source>
3338   <dest>
3339     *: "Скала"
3340     masd: none
3341   </dest>
3342   <voice>
3343     *: "Скала"
3344     masd: none
3345   </voice>
3346 </phrase>
3347 <phrase>
3348   id: LANG_PM_DBFS
3349   desc: in the peak meter menu
3350   user: core
3351   <source>
3352     *: "Logarithmic (dB)"
3353     masd: none
3354   </source>
3355   <dest>
3356     *: "Логаритамска (dB)"
3357     masd: none
3358   </dest>
3359   <voice>
3360     *: "Логаритамска децибели"
3361     masd: none
3362   </voice>
3363 </phrase>
3364 <phrase>
3365   id: LANG_PM_LINEAR
3366   desc: in the peak meter menu
3367   user: core
3368   <source>
3369     *: "Linear (%)"
3370     masd: none
3371   </source>
3372   <dest>
3373     *: "Линеарна (%)"
3374     masd: none
3375   </dest>
3376   <voice>
3377     *: "Линеарна проценти"
3378     masd: none
3379   </voice>
3380 </phrase>
3381 <phrase>
3382   id: LANG_PM_MIN
3383   desc: in the peak meter menu
3384   user: core
3385   <source>
3386     *: "Minimum Of Range"
3387     masd: none
3388   </source>
3389   <dest>
3390     *: "Минимум опсега"
3391     masd: none
3392   </dest>
3393   <voice>
3394     *: "Минимум опсега"
3395     masd: none
3396   </voice>
3397 </phrase>
3398 <phrase>
3399   id: LANG_PM_MAX
3400   desc: in the peak meter menu
3401   user: core
3402   <source>
3403     *: "Maximum Of Range"
3404     masd: none
3405   </source>
3406   <dest>
3407     *: "Максимум опсега"
3408     masd: none
3409   </dest>
3410   <voice>
3411     *: "Максимум опсега"
3412     masd: none
3413   </voice>
3414 </phrase>
3415 <phrase>
3416   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3417   desc: default encoding used with id3 tags
3418   user: core
3419   <source>
3420     *: "Default Codepage"
3421   </source>
3422   <dest>
3423     *: "Подразумевана кодна страна"
3424   </dest>
3425   <voice>
3426     *: "Подразумевана кодна страна"
3427   </voice>
3428 </phrase>
3429 <phrase>
3430   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3431   desc: in codepage setting menu
3432   user: core
3433   <source>
3434     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3435   </source>
3436   <dest>
3437     *: "западноевропска (ISO-8859-1)"
3438   </dest>
3439   <voice>
3440     *: "западноевропска"
3441   </voice>
3442 </phrase>
3443 <phrase>
3444   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3445   desc: in codepage setting menu
3446   user: core
3447   <source>
3448     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3449   </source>
3450   <dest>
3451     *: "грчка (ISO-8859-7)"
3452   </dest>
3453   <voice>
3454     *: "грчка"
3455   </voice>
3456 </phrase>
3457 <phrase>
3458   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3459   desc: in codepage setting menu
3460   user: core
3461   <source>
3462     *: none
3463     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3464   </source>
3465   <dest>
3466     *: none
3467     lcd_bitmap: "хебрејска (ISO-8859-8)"
3468   </dest>
3469   <voice>
3470     *: none
3471     lcd_bitmap: "хебрејска"
3472   </voice>
3473 </phrase>
3474 <phrase>
3475   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3476   desc: in codepage setting menu
3477   user: core
3478   <source>
3479     *: "Cyrillic (CP1251)"
3480   </source>
3481   <dest>
3482     *: "ћирилична (CP1251)"
3483   </dest>
3484   <voice>
3485     *: "ћирилична"
3486   </voice>
3487 </phrase>
3488 <phrase>
3489   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3490   desc: in codepage setting menu
3491   user: core
3492   <source>
3493     *: none
3494     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3495   </source>
3496   <dest>
3497     *: none
3498     lcd_bitmap: "тајландска (ISO-8859-11)"
3499   </dest>
3500   <voice>
3501     *: none
3502     lcd_bitmap: "тајландска"
3503   </voice>
3504 </phrase>
3505 <phrase>
3506   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3507   desc: in codepage setting menu
3508   user: core
3509   <source>
3510     *: none
3511     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3512   </source>
3513   <dest>
3514     *: none
3515     lcd_bitmap: "арапска (CP1256)"
3516   </dest>
3517   <voice>
3518     *: none
3519     lcd_bitmap: "арапска"
3520   </voice>
3521 </phrase>
3522 <phrase>
3523   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3524   desc: in codepage setting menu
3525   user: core
3526   <source>
3527     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3528   </source>
3529   <dest>
3530     *: "турска (ISO-8859-9)"
3531   </dest>
3532   <voice>
3533     *: "турска"
3534   </voice>
3535 </phrase>
3536 <phrase>
3537   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3538   desc: in codepage setting menu
3539   user: core
3540   <source>
3541     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3542   </source>
3543   <dest>
3544     *: "централноевропска (ISO-8859-2)"
3545   </dest>
3546   <voice>
3547     *: "централноевропска"
3548   </voice>
3549 </phrase>
3550 <phrase>
3551   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3552   desc: in codepage setting menu
3553   user: core
3554   <source>
3555     *: none
3556     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3557   </source>
3558   <dest>
3559     *: none
3560     lcd_bitmap: "јапанска (SJIS)"
3561   </dest>
3562   <voice>
3563     *: none
3564     lcd_bitmap: "јапанска"
3565   </voice>
3566 </phrase>
3567 <phrase>
3568   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3569   desc: in codepage setting menu
3570   user: core
3571   <source>
3572     *: none
3573     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3574   </source>
3575   <dest>
3576     *: none
3577     lcd_bitmap: "кинеска упрошћена (GB2312)"
3578   </dest>
3579   <voice>
3580     *: none
3581     lcd_bitmap: "кинеска упрошћена"
3582   </voice>
3583 </phrase>
3584 <phrase>
3585   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3586   desc: in codepage setting menu
3587   user: core
3588   <source>
3589     *: none
3590     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3591   </source>
3592   <dest>
3593     *: none
3594     lcd_bitmap: "корејска (KSX1001)"
3595   </dest>
3596   <voice>
3597     *: none
3598     lcd_bitmap: "корејска"
3599   </voice>
3600 </phrase>
3601 <phrase>
3602   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3603   desc: in codepage setting menu
3604   user: core
3605   <source>
3606     *: none
3607     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3608   </source>
3609   <dest>
3610     *: none
3611     lcd_bitmap: "кинеска традиционална (BIG5)"
3612   </dest>
3613   <voice>
3614     *: none
3615     lcd_bitmap: "кинеска традиционална"
3616   </voice>
3617 </phrase>
3618 <phrase>
3619   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3620   desc: in codepage setting menu
3621   user: core
3622   <source>
3623     *: "Unicode (UTF-8)"
3624   </source>
3625   <dest>
3626     *: "уникод (UTF-8)"
3627   </dest>
3628   <voice>
3629     *: "уникод"
3630   </voice>
3631 </phrase>
3632 <phrase>
3633   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3634   desc: in settings_menu
3635   user: core
3636   <source>
3637     *: none
3638     button_light: "Button Light Timeout"
3639     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3640   </source>
3641   <dest>
3642     *: none
3643     button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3644     sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3645   </dest>
3646   <voice>
3647     *: none
3648     button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3649     sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3650   </voice>
3651 </phrase>
3652 <phrase>
3653   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3654   desc: in settings_menu
3655   user: core
3656   <source>
3657     *: none
3658     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3659   </source>
3660   <dest>
3661     *: none
3662     buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3663   </dest>
3664   <voice>
3665     *: none
3666     buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3667   </voice>
3668 </phrase>
3669 <phrase>
3670   id: LANG_START_SCREEN
3671   desc: in the system sub menu
3672   user: core
3673   <source>
3674     *: "Start Screen"
3675   </source>
3676   <dest>
3677     *: "Почетни екран"
3678   </dest>
3679   <voice>
3680     *: "Почетни екран"
3681   </voice>
3682 </phrase>
3683 <phrase>
3684   id: LANG_MAIN_MENU
3685   desc: in start screen setting
3686   user: core
3687   <source>
3688     *: "Main Menu"
3689   </source>
3690   <dest>
3691     *: "Главни мени"
3692   </dest>
3693   <voice>
3694     *: "Главни мени"
3695   </voice>
3696 </phrase>
3697 <phrase>
3698   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3699   desc: in start screen setting
3700   user: core
3701   <source>
3702     *: "Previous Screen"
3703   </source>
3704   <dest>
3705     *: "Претходни екран"
3706   </dest>
3707   <voice>
3708     *: "Претходни екран"
3709   </voice>
3710 </phrase>
3711 <phrase>
3712   id: LANG_BATTERY_MENU
3713   desc: in the system sub menu
3714   user: core
3715   <source>
3716     *: "Battery"
3717   </source>
3718   <dest>
3719     *: "Батерија"
3720   </dest>
3721   <voice>
3722     *: "Батерија"
3723   </voice>
3724 </phrase>
3725 <phrase>
3726   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3727   desc: in settings_menu
3728   user: core
3729   <source>
3730     *: "Battery Capacity"
3731   </source>
3732   <dest>
3733     *: "Капацитет батерије"
3734   </dest>
3735   <voice>
3736     *: "Капацитет батерије"
3737   </voice>
3738 </phrase>
3739 <phrase>
3740   id: LANG_BATTERY_TYPE
3741   desc: in battery settings
3742   user: core
3743   <source>
3744     *: none
3745     battery_types: "Battery Type"
3746   </source>
3747   <dest>
3748     *: none
3749     battery_types: "Тип батерије"
3750   </dest>
3751   <voice>
3752     *: none
3753     battery_types: "Тип батерије"
3754   </voice>
3755 </phrase>
3756 <phrase>
3757   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3758   desc: in battery settings
3759   user: core
3760   <source>
3761     *: none
3762     battery_types: "Alkaline"
3763   </source>
3764   <dest>
3765     *: none
3766     battery_types: "Алкална"
3767   </dest>
3768   <voice>
3769     *: none
3770     battery_types: "Алкална"
3771   </voice>
3772 </phrase>
3773 <phrase>
3774   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3775   desc: in battery settings
3776   user: core
3777   <source>
3778     *: none
3779     battery_types: "NiMH"
3780   </source>
3781   <dest>
3782     *: none
3783     battery_types: "NiMH"
3784   </dest>
3785   <voice>
3786     *: none
3787     battery_types: "Никл метал хидридна"
3788   </voice>
3789 </phrase>
3790 <phrase>
3791   id: LANG_DISK_MENU
3792   desc: in the system sub menu
3793   user: core
3794   <source>
3795     *: "Disk"
3796   </source>
3797   <dest>
3798     *: "Диск"
3799   </dest>
3800   <voice>
3801     *: "Диск"
3802   </voice>
3803 </phrase>
3804 <phrase>
3805   id: LANG_SPINDOWN
3806   desc: in settings_menu
3807   user: core
3808   <source>
3809     *: "Disk Spindown"
3810     flash_storage: none
3811   </source>
3812   <dest>
3813     *: "Гашење диска"
3814     flash_storage: none
3815   </dest>
3816   <voice>
3817     *: "Гашење диска"
3818     flash_storage: none
3819   </voice>
3820 </phrase>
3821 <phrase>
3822   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3823   desc: in directory cache settings
3824   user: core
3825   <source>
3826     *: none
3827     dircache: "Directory Cache"
3828   </source>
3829   <dest>
3830     *: none
3831     dircache: "Кеш директоријума"
3832   </dest>
3833   <voice>
3834     *: none
3835     dircache: "Кеш директоријума"
3836   </voice>
3837 </phrase>
3838 <phrase>
3839   id: LANG_TIME_MENU
3840   desc: in the system sub menu
3841   user: core
3842   <source>
3843     *: none
3844     rtc: "Time & Date"
3845   </source>
3846   <dest>
3847     *: none
3848     rtc: "Време и датум"
3849   </dest>
3850   <voice>
3851     *: none
3852     rtc: "Време и датум"
3853   </voice>
3854 </phrase>
3855 <phrase>
3856   id: LANG_SET_TIME
3857   desc: in settings_menu
3858   user: core
3859   <source>
3860     *: none
3861     rtc: "Set Time/Date"
3862   </source>
3863   <dest>
3864     *: none
3865     rtc: "Подеси време/датум"
3866   </dest>
3867   <voice>
3868     *: none
3869     rtc: "Подеси време/датум"
3870   </voice>
3871 </phrase>
3872 <phrase>
3873   id: LANG_TIMEFORMAT
3874   desc: select the time format of time in status bar
3875   user: core
3876   <source>
3877     *: none
3878     rtc: "Time Format"
3879   </source>
3880   <dest>
3881     *: none
3882     rtc: "Формат приказа времена"
3883   </dest>
3884   <voice>
3885     *: none
3886     rtc: "Формат приказа времена"
3887   </voice>
3888 </phrase>
3889 <phrase>
3890   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3891   desc: option for 12 hour clock
3892   user: core
3893   <source>
3894     *: none
3895     rtc: "12 Hour Clock"
3896   </source>
3897   <dest>
3898     *: none
3899     rtc: "12-часовни сат"
3900   </dest>
3901   <voice>
3902     *: none
3903     rtc: "12 часовни сат"
3904   </voice>
3905 </phrase>
3906 <phrase>
3907   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3908   desc: option for 24 hour clock
3909   user: core
3910   <source>
3911     *: none
3912     rtc: "24 Hour Clock"
3913   </source>
3914   <dest>
3915     *: none
3916     rtc: "24-часовни сат"
3917   </dest>
3918   <voice>
3919     *: none
3920     rtc: "24 часовни сат"
3921   </voice>
3922 </phrase>
3923 <phrase>
3924   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3925   desc: used in set_time()
3926   user: core
3927   <source>
3928     *: none
3929     rtc: "ON = Set"
3930     mrobe500: "HEART = Set"
3931     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3932     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
3933     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3934     vibe500: "OK = Set"
3935     mpiohd300: "ENTER = Set"
3936   </source>
3937   <dest>
3938     *: none
3939     rtc: "ON = Постави"
3940     mrobe500: "HEART = Постави"
3941     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Постави"
3942     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Постави"
3943     gogearsa9200: "PLAY = Постави"
3944     vibe500: "OK = Постави"
3945     mpiohd300: "ENTER = Постави"
3946   </dest>
3947   <voice>
3948     *: none
3949     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3950   </voice>
3951 </phrase>
3952 <phrase>
3953   id: LANG_TIME_REVERT
3954   desc: used in set_time()
3955   user: core
3956   <source>
3957     *: none
3958     rtc: "OFF = Revert"
3959     mrobe500: "POWER = Revert"
3960     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3961     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3962     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3963     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3964     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3965     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3966     gigabeats: "BACK = Revert"
3967     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3968     vibe500: "CANCEL = Revert"
3969   </source>
3970   <dest>
3971     *: none
3972     rtc: "OFF = Врати на старо"
3973     mrobe500: "POWER = Врати на старо"
3974     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Врати на старо"
3975     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Врати на старо"
3976     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Врати на старо"
3977     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Врати на старо"
3978     gigabeatfx: "POWER = Врати на старо"
3979     mrobe100: "DISPLAY = Врати на старо"
3980     gigabeats: "BACK = Врати на старо"
3981     gogearsa9200: "LEFT = Врати на старо"
3982     vibe500: "CANCEL = Врати на старо"
3983   </dest>
3984   <voice>
3985     *: none
3986     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3987   </voice>
3988 </phrase>
3989 <phrase>
3990   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3991   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3992   user: core
3993   <source>
3994     *: none
3995     rtc: "Sun"
3996   </source>
3997   <dest>
3998     *: none
3999     rtc: "Нед"
4000   </dest>
4001   <voice>
4002     *: none
4003     rtc: ""
4004   </voice>
4005 </phrase>
4006 <phrase>
4007   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4008   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4009   user: core
4010   <source>
4011     *: none
4012     rtc: "Mon"
4013   </source>
4014   <dest>
4015     *: none
4016     rtc: "Пон"
4017   </dest>
4018   <voice>
4019     *: none
4020     rtc: ""
4021   </voice>
4022 </phrase>
4023 <phrase>
4024   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4025   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4026   user: core
4027   <source>
4028     *: none
4029     rtc: "Tue"
4030   </source>
4031   <dest>
4032     *: none
4033     rtc: "Уто"
4034   </dest>
4035   <voice>
4036     *: none
4037     rtc: ""
4038   </voice>
4039 </phrase>
4040 <phrase>
4041   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4042   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4043   user: core
4044   <source>
4045     *: none
4046     rtc: "Wed"
4047   </source>
4048   <dest>
4049     *: none
4050     rtc: "Сре"
4051   </dest>
4052   <voice>
4053     *: none
4054     rtc: ""
4055   </voice>
4056 </phrase>
4057 <phrase>
4058   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4059   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4060   user: core
4061   <source>
4062     *: none
4063     rtc: "Thu"
4064   </source>
4065   <dest>
4066     *: none
4067     rtc: "Чет"
4068   </dest>
4069   <voice>
4070     *: none
4071     rtc: ""
4072   </voice>
4073 </phrase>
4074 <phrase>
4075   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4076   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4077   user: core
4078   <source>
4079     *: none
4080     rtc: "Fri"
4081   </source>
4082   <dest>
4083     *: none
4084     rtc: "Пет"
4085   </dest>
4086   <voice>
4087     *: none
4088     rtc: ""
4089   </voice>
4090 </phrase>
4091 <phrase>
4092   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4093   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4094   user: core
4095   <source>
4096     *: none
4097     rtc: "Sat"
4098   </source>
4099   <dest>
4100     *: none
4101     rtc: "Суб"
4102   </dest>
4103   <voice>
4104     *: none
4105     rtc: ""
4106   </voice>
4107 </phrase>
4108 <phrase>
4109   id: LANG_MONTH_JANUARY
4110   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4111   user: core
4112   <source>
4113     *: none
4114     rtc: "Jan"
4115   </source>
4116   <dest>
4117     *: none
4118     rtc: "Јан"
4119   </dest>
4120   <voice>
4121     *: none
4122     rtc: "Јануар"
4123   </voice>
4124 </phrase>
4125 <phrase>
4126   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4127   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4128   user: core
4129   <source>
4130     *: none
4131     rtc: "Feb"
4132   </source>
4133   <dest>
4134     *: none
4135     rtc: "Феб"
4136   </dest>
4137   <voice>
4138     *: none
4139     rtc: "Фебруар"
4140   </voice>
4141 </phrase>
4142 <phrase>
4143   id: LANG_MONTH_MARCH
4144   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4145   user: core
4146   <source>
4147     *: none
4148     rtc: "Mar"
4149   </source>
4150   <dest>
4151     *: none
4152     rtc: "Мар"
4153   </dest>
4154   <voice>
4155     *: none
4156     rtc: "Март"
4157   </voice>
4158 </phrase>
4159 <phrase>
4160   id: LANG_MONTH_APRIL
4161   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4162   user: core
4163   <source>
4164     *: none
4165     rtc: "Apr"
4166   </source>
4167   <dest>
4168     *: none
4169     rtc: "Апр"
4170   </dest>
4171   <voice>
4172     *: none
4173     rtc: "Април"
4174   </voice>
4175 </phrase>
4176 <phrase>
4177   id: LANG_MONTH_MAY
4178   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4179   user: core
4180   <source>
4181     *: none
4182     rtc: "May"
4183   </source>
4184   <dest>
4185     *: none
4186     rtc: "Мај"
4187   </dest>
4188   <voice>
4189     *: none
4190     rtc: "Мај"
4191   </voice>
4192 </phrase>
4193 <phrase>
4194   id: LANG_MONTH_JUNE
4195   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4196   user: core
4197   <source>
4198     *: none
4199     rtc: "Jun"
4200   </source>
4201   <dest>
4202     *: none
4203     rtc: "Јун"
4204   </dest>
4205   <voice>
4206     *: none
4207     rtc: "Јун"
4208   </voice>
4209 </phrase>
4210 <phrase>
4211   id: LANG_MONTH_JULY
4212   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4213   user: core
4214   <source>
4215     *: none
4216     rtc: "Jul"
4217   </source>
4218   <dest>
4219     *: none
4220     rtc: "Јул"
4221   </dest>
4222   <voice>
4223     *: none
4224     rtc: "Јул"
4225   </voice>
4226 </phrase>
4227 <phrase>
4228   id: LANG_MONTH_AUGUST
4229   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4230   user: core
4231   <source>
4232     *: none
4233     rtc: "Aug"
4234   </source>
4235   <dest>
4236     *: none
4237     rtc: "Авг"
4238   </dest>
4239   <voice>
4240     *: none
4241     rtc: "Август"
4242   </voice>
4243 </phrase>
4244 <phrase>
4245   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4246   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4247   user: core
4248   <source>
4249     *: none
4250     rtc: "Sep"
4251   </source>
4252   <dest>
4253     *: none
4254     rtc: "Сеп"
4255   </dest>
4256   <voice>
4257     *: none
4258     rtc: "Септембар"
4259   </voice>
4260 </phrase>
4261 <phrase>
4262   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4263   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4264   user: core
4265   <source>
4266     *: none
4267     rtc: "Oct"
4268   </source>
4269   <dest>
4270     *: none
4271     rtc: "Окт"
4272   </dest>
4273   <voice>
4274     *: none
4275     rtc: "Октобар"
4276   </voice>
4277 </phrase>
4278 <phrase>
4279   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4280   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4281   user: core
4282   <source>
4283     *: none
4284     rtc: "Nov"
4285   </source>
4286   <dest>
4287     *: none
4288     rtc: "Нов"
4289   </dest>
4290   <voice>
4291     *: none
4292     rtc: "Новембар"
4293   </voice>
4294 </phrase>
4295 <phrase>
4296   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4297   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4298   user: core
4299   <source>
4300     *: none
4301     rtc: "Dec"
4302   </source>
4303   <dest>
4304     *: none
4305     rtc: "Дец"
4306   </dest>
4307   <voice>
4308     *: none
4309     rtc: "Децембар"
4310   </voice>
4311 </phrase>
4312 <phrase>
4313   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4314   desc: in settings_menu
4315   user: core
4316   <source>
4317     *: "Idle Poweroff"
4318   </source>
4319   <dest>
4320     *: "Искључење кад се не користи"
4321   </dest>
4322   <voice>
4323     *: "Искључење кад се не користи"
4324   </voice>
4325 </phrase>
4326 <phrase>
4327   id: LANG_SLEEP_TIMER
4328   desc: sleep timer setting
4329   user: core
4330   <source>
4331     *: "Sleep Timer"
4332   </source>
4333   <dest>
4334     *: "Тајмер за спавање"
4335   </dest>
4336   <voice>
4337     *: "Тајмер за спавање"
4338   </voice>
4339 </phrase>
4340 <phrase>
4341   id: LANG_LIMITS_MENU
4342   desc: in the system sub menu
4343   user: core
4344   <source>
4345     *: "Limits"
4346   </source>
4347   <dest>
4348     *: "Границе"
4349   </dest>
4350   <voice>
4351     *: "Границе"
4352   </voice>
4353 </phrase>
4354 <phrase>
4355   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4356   desc: in settings_menu
4357   user: core
4358   <source>
4359     *: "Max Entries in File Browser"
4360   </source>
4361   <dest>
4362     *: "Макс ставки у претраживачу фајлова"
4363   </dest>
4364   <voice>
4365     *: "Максимално ставки у претраживачу фајлова"
4366   </voice>
4367 </phrase>
4368 <phrase>
4369   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4370   desc: in settings_menu
4371   user: core
4372   <source>
4373     *: "Max Playlist Size"
4374   </source>
4375   <dest>
4376     *: "Макс величина плејлисте"
4377   </dest>
4378   <voice>
4379     *: "Максимална величина плејлисте"
4380   </voice>
4381 </phrase>
4382 <phrase>
4383   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4384   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4385   user: core
4386   <source>
4387     *: none
4388     charging: "Car Adapter Mode"
4389   </source>
4390   <dest>
4391     *: none
4392     charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4393   </dest>
4394   <voice>
4395     *: none
4396     charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4397   </voice>
4398 </phrase>
4399 <phrase>
4400   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4401   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4402   user: core
4403   <source>
4404     *: none
4405     alarm: "Wake-Up Alarm"
4406   </source>
4407   <dest>
4408     *: none
4409     alarm: "Аларм будилника"
4410   </dest>
4411   <voice>
4412     *: none
4413     alarm: "Аларм будилника"
4414   </voice>
4415 </phrase>
4416 <phrase>
4417   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4418   desc: in alarm menu setting
4419   user: core
4420   <source>
4421     *: none
4422     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4423   </source>
4424   <dest>
4425     *: none
4426     alarm: "Екран код буђења алармом"
4427   </dest>
4428   <voice>
4429     *: none
4430     alarm: "Екран код буђења алармом"
4431   </voice>
4432 </phrase>
4433 <phrase>
4434   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4435   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4436   user: core
4437   <source>
4438     *: none
4439     alarm: "Alarm Time:"
4440   </source>
4441   <dest>
4442     *: none
4443     alarm: "Време аларма:"
4444   </dest>
4445   <voice>
4446     *: none
4447     alarm: ""
4448   </voice>
4449 </phrase>
4450 <phrase>
4451   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4452   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4453   user: core
4454   <source>
4455     *: none
4456     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4457   </source>
4458   <dest>
4459     *: none
4460     alarm: "Буђење у %d:%02d"
4461   </dest>
4462   <voice>
4463     *: none
4464     alarm: "Буђење у"
4465   </voice>
4466 </phrase>
4467 <phrase>
4468   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4469   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4470   user: core
4471   <source>
4472     *: none
4473     alarm: "Alarm Set"
4474   </source>
4475   <dest>
4476     *: none
4477     alarm: "Аларм је постављен"
4478   </dest>
4479   <voice>
4480     *: none
4481     alarm: "Аларм је постављен"
4482   </voice>
4483 </phrase>
4484 <phrase>
4485   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4486   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4487   user: core
4488   <source>
4489     *: none
4490     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4491   </source>
4492   <dest>
4493     *: none
4494     alarm: "Време аларма није исправно!"
4495   </dest>
4496   <voice>
4497     *: none
4498     alarm: "Време аларма није исправно!"
4499   </voice>
4500 </phrase>
4501 <phrase>
4502   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4503   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4504   user: core
4505   <source>
4506     *: none
4507     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4508     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4509     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4510     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4511     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4512     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4513   </source>
4514   <dest>
4515     *: none
4516     alarm: "PLAY=Постави OFF=Одустани"
4517     ipod*: "SELECT=Постави MENU=Одустани"
4518     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Постави PREV=Одустани"
4519     gigabeats: "SELECT=Постави POWER=Одустани"
4520     vibe500: "OK=Постави C=Одустани"
4521     mpiohd300: "ENTER=Постави MENU=Одустани"
4522   </dest>
4523   <voice>
4524     *: none
4525     alarm,ipod*: ""
4526   </voice>
4527 </phrase>
4528 <phrase>
4529   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4530   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4531   user: core
4532   <source>
4533     *: none
4534     alarm: "Alarm Disabled"
4535   </source>
4536   <dest>
4537     *: none
4538     alarm: "Аларм је искључен"
4539   </dest>
4540   <voice>
4541     *: none
4542     alarm: "Аларм је искључен"
4543   </voice>
4544 </phrase>
4545 <phrase>
4546   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4547   desc: in general settings
4548   user: core
4549   <source>
4550     *: "Bookmarking"
4551   </source>
4552   <dest>
4553     *: "Маркирање"
4554   </dest>
4555   <voice>
4556     *: "Маркирање"
4557   </voice>
4558 </phrase>
4559 <phrase>
4560   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4561   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4562   user: core
4563   <source>
4564     *: "Bookmark on Stop"
4565   </source>
4566   <dest>
4567     *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4568   </dest>
4569   <voice>
4570     *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4571   </voice>
4572 </phrase>
4573 <phrase>
4574   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4575   desc: Save in recent bookmarks only
4576   user: core
4577   <source>
4578     *: "Yes - Recent only"
4579   </source>
4580   <dest>
4581     *: "Да - само у скорашњим"
4582   </dest>
4583   <voice>
4584     *: "Да - само у скорашњим"
4585   </voice>
4586 </phrase>
4587 <phrase>
4588   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4589   desc: Save in recent bookmarks only
4590   user: core
4591   <source>
4592     *: "Ask - Recent only"
4593   </source>
4594   <dest>
4595     *: "Питај - само у скорашњим"
4596   </dest>
4597   <voice>
4598     *: "Питај - само у скорашњим"
4599   </voice>
4600 </phrase>
4601 <phrase>
4602   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4603   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4604   user: core
4605   <source>
4606     *: "Load Last Bookmark"
4607   </source>
4608   <dest>
4609     *: "Учитај последњи маркер"
4610   </dest>
4611   <voice>
4612     *: "Учитај последњи маркер"
4613   </voice>
4614 </phrase>
4615 <phrase>
4616   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4617   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4618   user: core
4619   <source>
4620     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4621   </source>
4622   <dest>
4623     *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4624   </dest>
4625   <voice>
4626     *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4627   </voice>
4628 </phrase>
4629 <phrase>
4630   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4631   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4632   user: core
4633   <source>
4634     *: "Unique only"
4635   </source>
4636   <dest>
4637     *: "Само јединствене"
4638   </dest>
4639   <voice>
4640     *: "Само јединствене"
4641   </voice>
4642 </phrase>
4643 <phrase>
4644   id: LANG_LANGUAGE
4645   desc: in settings_menu
4646   user: core
4647   <source>
4648     *: "Language"
4649   </source>
4650   <dest>
4651     *: "Језик"
4652   </dest>
4653   <voice>
4654     *: "Језик"
4655   </voice>
4656 </phrase>
4657 <phrase>
4658   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4659   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4660   user: core
4661   <source>
4662     *: "New Language"
4663   </source>
4664   <dest>
4665     *: "Нов језик"
4666   </dest>
4667   <voice>
4668     *: "Нов језик"
4669   </voice>
4670 </phrase>
4671 <phrase>
4672   id: LANG_VOICE
4673   desc: root of voice menu
4674   user: core
4675   <source>
4676     *: "Voice"
4677   </source>
4678   <dest>
4679     *: "Глас"
4680   </dest>
4681   <voice>
4682     *: "Глас"
4683   </voice>
4684 </phrase>
4685 <phrase>
4686   id: LANG_VOICE_MENU
4687   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4688   user: core
4689   <source>
4690     *: "Voice Menus"
4691   </source>
4692   <dest>
4693     *: "Гласовни менији"
4694   </dest>
4695   <voice>
4696     *: "Гласовни менији"
4697   </voice>
4698 </phrase>
4699 <phrase>
4700   id: LANG_VOICE_DIR
4701   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4702   user: core
4703   <source>
4704     *: "Voice Directories"
4705   </source>
4706   <dest>
4707     *: "Гласовни директоријуми"
4708   </dest>
4709   <voice>
4710     *: "Гласовни директоријуми"
4711   </voice>
4712 </phrase>
4713 <phrase>
4714   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4715   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4716   user: core
4717   <source>
4718     *: "Use Directory .talk Clips"
4719   </source>
4720   <dest>
4721     *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4722   </dest>
4723   <voice>
4724     *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4725   </voice>
4726 </phrase>
4727 <phrase>
4728   id: LANG_VOICE_FILE
4729   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4730   user: core
4731   <source>
4732     *: "Voice Filenames"
4733   </source>
4734   <dest>
4735     *: "Гласовна имена фајлова"
4736   </dest>
4737   <voice>
4738     *: "Гласовна имена фајлова"
4739   </voice>
4740 </phrase>
4741 <phrase>
4742   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4743   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4744   user: core
4745   <source>
4746     *: "Use File .talk Clips"
4747   </source>
4748   <dest>
4749     *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4750   </dest>
4751   <voice>
4752     *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4753   </voice>
4754 </phrase>
4755 <phrase>
4756   id: LANG_VOICE_NUMBER
4757   desc: "talkbox" mode for files+directories
4758   user: core
4759   <source>
4760     *: "Numbers"
4761   </source>
4762   <dest>
4763     *: "Бројеви"
4764   </dest>
4765   <voice>
4766     *: "Бројеви"
4767   </voice>
4768 </phrase>
4769 <phrase>
4770   id: LANG_VOICE_SPELL
4771   desc: "talkbox" mode for files+directories
4772   user: core
4773   <source>
4774     *: "Spell"
4775   </source>
4776   <dest>
4777     *: "Изговор"
4778   </dest>
4779   <voice>
4780     *: "Изговор"
4781   </voice>
4782 </phrase>
4783 <phrase>
4784   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4785   desc: "talkbox" mode for directories + files
4786   user: core
4787   <source>
4788     *: ".talk Clip"
4789   </source>
4790   <dest>
4791     *: ".talk клип"
4792   </dest>
4793   <voice>
4794     *: "talk клип"
4795   </voice>
4796 </phrase>
4797 <phrase>
4798   id: LANG_MANAGE_MENU
4799   desc: in the main menu
4800   user: core
4801   <source>
4802     *: "Manage Settings"
4803   </source>
4804   <dest>
4805     *: "Управљање подешавањима"
4806   </dest>
4807   <voice>
4808     *: "Управљање подешавањима"
4809   </voice>
4810 </phrase>
4811 <phrase>
4812   id: LANG_CUSTOM_CFG
4813   desc: in setting_menu()
4814   user: core
4815   <source>
4816     *: "Browse .cfg Files"
4817   </source>
4818   <dest>
4819     *: "Прегледај .cfg фајлове"
4820   </dest>
4821   <voice>
4822     *: "Прегледај конфигурационе фајлове"
4823   </voice>
4824 </phrase>
4825 <phrase>
4826   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4827   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4828   user: core
4829   <source>
4830     *: "Settings Loaded"
4831   </source>
4832   <dest>
4833     *: "Подешавања су учитана"
4834   </dest>
4835   <voice>
4836     *: "Подешавања су учитана"
4837   </voice>
4838 </phrase>
4839 <phrase>
4840   id: LANG_RESET
4841   desc: in system_settings_menu()
4842   user: core
4843   <source>
4844     *: "Reset Settings"
4845   </source>
4846   <dest>
4847     *: "Ресетуј подешавања"
4848   </dest>
4849   <voice>
4850     *: "Ресетуј подешавања"
4851   </voice>
4852 </phrase>
4853 <phrase>
4854   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4855   desc: visual confirmation after settings reset
4856   user: core
4857   <source>
4858     *: "Cleared"
4859   </source>
4860   <dest>
4861     *: "Очишћено"
4862   </dest>
4863   <voice>
4864     *: "Подешавања очишћена"
4865   </voice>
4866 </phrase>
4867 <phrase>
4868   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4869   desc: in system_settings_menu()
4870   user: core
4871   <source>
4872     *: "Save .cfg File"
4873   </source>
4874   <dest>
4875     *: "Сними .cfg фајл"
4876   </dest>
4877   <voice>
4878     *: "Сними конфигурациону фајл"
4879   </voice>
4880 </phrase>
4881 <phrase>
4882   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4883   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4884   user: core
4885   <source>
4886     *: "Settings Saved"
4887   </source>
4888   <dest>
4889     *: "Подешавања су снимљена"
4890   </dest>
4891   <voice>
4892     *: "Подешавања су снимљена"
4893   </voice>
4894 </phrase>
4895 <phrase>
4896   id: LANG_SAVE_THEME
4897   desc: save a theme file
4898   user: core
4899   <source>
4900     *: "Save Theme Settings"
4901   </source>
4902   <dest>
4903     *: "Сними подешавања теме"
4904   </dest>
4905   <voice>
4906     *: "Сними подешавања теме"
4907   </voice>
4908 </phrase>
4909 <phrase>
4910   id: LANG_CUSTOM_THEME
4911   desc: in the main menu
4912   user: core
4913   <source>
4914     *: "Browse Theme Files"
4915   </source>
4916   <dest>
4917     *: "Прегледај фајлове тема"
4918   </dest>
4919   <voice>
4920     *: "Прегледај фајлове тема"
4921   </voice>
4922 </phrase>
4923 <phrase>
4924   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4925   desc: in the main menu
4926   user: core
4927   <source>
4928     *: none
4929     recording: "Recording Settings"
4930   </source>
4931   <dest>
4932     *: none
4933     recording: "Подешавање снимања"
4934   </dest>
4935   <voice>
4936     *: none
4937     recording: "Подешавање снимања"
4938   </voice>
4939 </phrase>
4940 <phrase>
4941   id: LANG_FM_MENU
4942   desc: fm menu title
4943   user: core
4944   <source>
4945     *: none
4946     radio: "FM Radio Menu"
4947   </source>
4948   <dest>
4949     *: none
4950     radio: "Мени FM радија"
4951   </dest>
4952   <voice>
4953     *: none
4954     radio: "Мени Еф Ем радија"
4955   </voice>
4956 </phrase>
4957 <phrase>
4958   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4959   desc: error when preset list is empty
4960   user: core
4961   <source>
4962     *: none
4963     radio: "No presets"
4964   </source>
4965   <dest>
4966     *: none
4967     radio: "Нема сачуваних станица"
4968   </dest>
4969   <voice>
4970     *: none
4971     radio: "Нема сачуваних станица"
4972   </voice>
4973 </phrase>
4974 <phrase>
4975   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4976   desc: in radio menu
4977   user: core
4978   <source>
4979     *: none
4980     radio: "Add Preset"
4981   </source>
4982   <dest>
4983     *: none
4984     radio: "Додај станицу"
4985   </dest>
4986   <voice>
4987     *: none
4988     radio: "Додај станицу"
4989   </voice>
4990 </phrase>
4991 <phrase>
4992   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
4993   desc: in radio screen
4994   user: core
4995   <source>
4996     *: none
4997     radio: "Edit Preset"
4998   </source>
4999   <dest>
5000     *: none
5001     radio: "Измени станицу"
5002   </dest>
5003   <voice>
5004     *: none
5005     radio: "Измени станицу"
5006   </voice>
5007 </phrase>
5008 <phrase>
5009   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5010   desc: in radio screen
5011   user: core
5012   <source>
5013     *: none
5014     radio: "Remove Preset"
5015   </source>
5016   <dest>
5017     *: none
5018     radio: "Уклони станицу"
5019   </dest>
5020   <voice>
5021     *: none
5022     radio: "Уклони станицу"
5023   </voice>
5024 </phrase>
5025 <phrase>
5026   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5027   desc: in radio screen
5028   user: core
5029   <source>
5030     *: none
5031     radio: "Preset Save Failed"
5032   </source>
5033   <dest>
5034     *: none
5035     radio: "Снимање станице није успело"
5036   </dest>
5037   <voice>
5038     *: none
5039     radio: "Снимање станице није успело"
5040   </voice>
5041 </phrase>
5042 <phrase>
5043   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5044   desc: in radio screen
5045   user: core
5046   <source>
5047     *: none
5048     radio: "The Preset List is Full"
5049   </source>
5050   <dest>
5051     *: none
5052     radio: "Листа станица је пуна"
5053   </dest>
5054   <voice>
5055     *: none
5056     radio: "Листа станица је пуна"
5057   </voice>
5058 </phrase>
5059 <phrase>
5060   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5061   desc: in button bar
5062   user: core
5063   <source>
5064     *: none
5065     radio_screen_button_bar: "Menu"
5066   </source>
5067   <dest>
5068     *: none
5069     radio_screen_button_bar: "Мени"
5070   </dest>
5071   <voice>
5072     *: none
5073     radio_screen_button_bar: ""
5074   </voice>
5075 </phrase>
5076 <phrase>
5077   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5078   desc: in radio screen
5079   user: core
5080   <source>
5081     *: none
5082     radio_screen_button_bar: "Exit"
5083   </source>
5084   <dest>
5085     *: none
5086     radio_screen_button_bar: "Излаз"
5087   </dest>
5088   <voice>
5089     *: none
5090     radio_screen_button_bar: ""
5091   </voice>
5092 </phrase>
5093 <phrase>
5094   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5095   desc: in radio screen
5096   user: core
5097   <source>
5098     *: none
5099     radio_screen_button_bar: "Action"
5100   </source>
5101   <dest>
5102     *: none
5103     radio_screen_button_bar: "Акција"
5104   </dest>
5105   <voice>
5106     *: none
5107     radio_screen_button_bar: ""
5108   </voice>
5109 </phrase>
5110 <phrase>
5111   id: LANG_PRESET
5112   desc: in button bar and radio screen / menu
5113   user: core
5114   <source>
5115     *: none
5116     radio: "Preset"
5117   </source>
5118   <dest>
5119     *: none
5120     radio: "Станица"
5121   </dest>
5122   <voice>
5123     *: none
5124     radio: "Станица"
5125   </voice>
5126 </phrase>
5127 <phrase>
5128   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5129   desc: in radio screen
5130   user: core
5131   <source>
5132     *: none
5133     radio_screen_button_bar: "Add"
5134   </source>
5135   <dest>
5136     *: none
5137     radio_screen_button_bar: "Додај"
5138   </dest>
5139   <voice>
5140     *: none
5141     radio_screen_button_bar: ""
5142   </voice>
5143 </phrase>
5144 <phrase>
5145   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5146   desc: in radio screen
5147   user: core
5148   <source>
5149     *: none
5150     radio_screen_button_bar: "Record"
5151   </source>
5152   <dest>
5153     *: none
5154     radio_screen_button_bar: "Снимај"
5155   </dest>
5156   <voice>
5157     *: none
5158     radio_screen_button_bar: ""
5159   </voice>
5160 </phrase>
5161 <phrase>
5162   id: LANG_FM_MONO_MODE
5163   desc: in radio screen
5164   user: core
5165   <source>
5166     *: none
5167     radio: "Force Mono"
5168   </source>
5169   <dest>
5170     *: none
5171     radio: "Форсирај моно"
5172   </dest>
5173   <voice>
5174     *: none
5175     radio: "Форсирај моно"
5176   </voice>
5177 </phrase>
5178 <phrase>
5179   id: LANG_FM_FREEZE
5180   desc: splash screen during freeze in radio mode
5181   user: core
5182   <source>
5183     *: none
5184     radio: "Screen frozen!"
5185   </source>
5186   <dest>
5187     *: none
5188     radio: "Екран је замрзнут!"
5189   </dest>
5190   <voice>
5191     *: none
5192     radio: ""
5193   </voice>
5194 </phrase>
5195 <phrase>
5196   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5197   desc: in radio menu
5198   user: core
5199   <source>
5200     *: none
5201     radio: "Auto-Scan Presets"
5202   </source>
5203   <dest>
5204     *: none
5205     radio: "Ауто-скенирање станица"
5206   </dest>
5207   <voice>
5208     *: none
5209     radio: "Ауто скенирање станица"
5210   </voice>
5211 </phrase>
5212 <phrase>
5213   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5214   desc: confirmation if presets can be cleared
5215   user: core
5216   <source>
5217     *: none
5218     radio: "Clear Current Presets?"
5219   </source>
5220   <dest>
5221     *: none
5222     radio: "Да избришем тренутне станице?"
5223   </dest>
5224   <voice>
5225     *: none
5226     radio: "Да избришем тренутне станице?"
5227   </voice>
5228 </phrase>
5229 <phrase>
5230   id: LANG_FM_SCANNING
5231   desc: during auto scan
5232   user: core
5233   <source>
5234     *: none
5235     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5236   </source>
5237   <dest>
5238     *: none
5239     radio: "Скенирам %d.%02d MHz"
5240   </dest>
5241   <voice>
5242     *: none
5243     radio: ""
5244   </voice>
5245 </phrase>
5246 <phrase>
5247   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5248   desc: default preset name for auto scan mode
5249   user: core
5250   <source>
5251     *: none
5252     radio: "%d.%02d MHz"
5253   </source>
5254   <dest>
5255     *: none
5256     radio: "%d.%02d MHz"
5257   </dest>
5258   <voice>
5259     *: none
5260     radio: ""
5261   </voice>
5262 </phrase>
5263 <phrase>
5264   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5265   desc: in radio screen / menu
5266   user: core
5267   <source>
5268     *: none
5269     radio: "Scan"
5270   </source>
5271   <dest>
5272     *: none
5273     radio: "Скенирање"
5274   </dest>
5275   <voice>
5276     *: none
5277     radio: "Скенирањ