2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Serbian language file, translated by:
21 desc: bool true representation
35 desc: bool false representation
49 desc: Used in a lot of places
63 desc: Used in a lot of places
77 desc: in settings_menu
91 desc: used in various places
105 desc: in settings_menu
119 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
133 desc: general please wait splash
146 id: LANG_LOADING_PERCENT
147 desc: splash number of percents loaded
150 *: "Loading... %d%% done (%s)"
153 *: "Учитавам... %d%% завршено (%s)"
160 id: LANG_SCANNING_DISK
161 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164 *: "Scanning disk..."
167 *: "Скенирам диск..."
174 id: LANG_SHUTTINGDOWN
178 *: "Shutting down..."
181 *: "Искључујем се..."
189 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
203 desc: Something failed. To be appended after actions
217 desc: in sound_settings
231 desc: confirm to reset settings
237 *: "Да ли Сте сигурни?"
240 *: "Да ли Сте сигурни?"
244 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
245 desc: Generic string to use to confirm
249 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
250 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
251 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
252 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
253 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
258 cowond2*: "MENU, или горе-десно = Да"
259 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Да"
260 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Да"
261 mrobe500: "PLAY, POWER, или горе-десно = Да"
262 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
270 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
271 desc: Generic string to use to cancel
278 *: "Било које друго = Не"
287 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
288 desc: main menu title
301 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
302 desc: in the main menu
305 *: "Recent Bookmarks"
308 *: "Скорашњи маркери"
311 *: "Скорашњи маркери"
316 desc: main menu title
330 desc: in the main menu and the settings menu
344 desc: in the main menu
350 *: "Тренутно се чује"
353 *: "Тренутно се чује"
357 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
358 desc: in the main menu
364 *: "Настави репродукцију"
367 *: "Настави репродукцију"
372 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
386 desc: in the main menu
390 recording: "Recording"
403 desc: in the main menu
420 desc: in the file view setting
434 desc: in the main menu
448 desc: in the main menu and settings menu
461 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
462 desc: bookmark selection list title
468 *: "Изаберите маркер"
471 *: "Изаберите маркер"
475 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
476 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
482 *: "<Немој да наставиш>"
485 *: "Немој да наставиш"
489 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
490 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
503 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
504 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
507 *: "<Invalid Bookmark>"
510 *: "<Неисправан маркер>"
513 *: "Неисправан маркер"
517 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
518 desc: bookmark selection list context menu
521 *: "Bookmark Actions"
524 *: "Акције над маркерима"
527 *: "Акције над маркерима"
531 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
532 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
545 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
546 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
559 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
560 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
563 *: "Create a Bookmark?"
566 *: "Да направим маркер?"
569 *: "Да направим маркер?"
573 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
574 desc: Indicates bookmark was successfully created
577 *: "Bookmark Created"
580 *: "Маркер је направљен"
583 *: "Маркер је направљен"
587 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
588 desc: Indicates bookmark was not created
591 *: "Bookmark Failed!"
594 *: "Маркер није направљен!"
597 *: "Маркер није направљен!"
601 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
602 desc: Indicates bookmark was empty
608 *: "Маркер је празан"
611 *: "Маркер је празан"
615 id: LANG_SOUND_SETTINGS
616 desc: in the main menu
622 *: "Подешавања звука"
625 *: "Подешавања звука"
630 desc: in sound_settings
644 desc: in sound_settings
658 desc: in sound_settings
672 desc: in sound_settings
685 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
686 desc: in sound_settings
689 *: "Channel Configuration"
692 *: "Конфигурација канала"
695 *: "Конфигурација канала"
699 id: LANG_CHANNEL_STEREO
700 desc: in sound_settings
713 id: LANG_CHANNEL_MONO
714 desc: in sound_settings
727 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
728 desc: in sound_settings
734 *: "Кориснички дефинисано"
737 *: "Кориснички дефинисано"
741 id: LANG_CHANNEL_LEFT
742 desc: in sound_settings
755 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
756 desc: in sound_settings
769 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
770 desc: in sound_settings
783 id: LANG_STEREO_WIDTH
784 desc: in sound_settings
798 desc: in sound settings
814 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
815 desc: in crossfeed settings
819 swcodec: "Direct Gain"
823 swcodec: "Појачање директног сигнала"
827 swcodec: "Појачање директног сигнала"
831 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
832 desc: in crossfeed settings
836 swcodec: "Cross Gain"
840 swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
844 swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
848 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
849 desc: in crossfeed settings
853 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
857 swcodec: "Слабљење високих фрекв."
861 swcodec: "Слабљење високих фреквенција"
865 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
866 desc: in crossfeed settings
870 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
874 swcodec: "Гранична фрекв. ВФ филтра"
878 swcodec: "Гранична фрекв ВФ филтра"
883 desc: in the sound settings menu
891 swcodec: "Еквилајзер"
895 swcodec: "Еквилајзер"
899 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
900 desc: in the equalizer settings menu
912 swcodec: "Укључи еквилајзер"
916 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
917 desc: in the equalizer settings menu
921 swcodec: "Graphical EQ"
925 swcodec: "Графички EQ"
929 swcodec: "Графички еквилајзер"
933 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
942 swcodec: "Предслабљење"
946 swcodec: "Предслабљење"
950 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
951 desc: in the equalizer settings menu
955 swcodec: "Simple EQ Settings"
959 swcodec: "Једноставна EQ подешавања"
963 swcodec: "Једноставна подешавања еквилајзера"
967 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
968 desc: in the equalizer settings menu
972 swcodec: "Advanced EQ Settings"
976 swcodec: "Напредна EQ подешавања"
980 swcodec: "Напредна подешавања еквилајзера"
984 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
985 desc: in the equalizer settings menu
989 swcodec: "Save EQ Preset"
993 swcodec: "Сними EQ поставку"
997 swcodec: "Сними поставку еквилајзера"
1001 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1002 desc: in the equalizer settings menu
1006 swcodec: "Browse EQ Presets"
1010 swcodec: "Прегледај EQ поставке"
1014 swcodec: "Прегледај поставке еквилајзера"
1018 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1019 desc: in the equalizer settings menu
1023 swcodec: "Edit mode: %s"
1027 swcodec: "Мод подешавања: %s"
1035 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1036 desc: in the equalizer settings menu
1040 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1044 swcodec: "Појачање у %d Hz појасу"
1048 swcodec: "херц појас појачање"
1052 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1053 desc: in the equalizer settings menu
1057 swcodec: "Low Shelf Filter"
1061 swcodec: "Low Shelf филтер"
1065 swcodec: "Low shelf филтер"
1069 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1070 desc: in the equalizer settings menu
1074 swcodec: "Peak Filter %d"
1078 swcodec: "Вршни филтер %d"
1082 swcodec: "Вршни филтер"
1086 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1087 desc: in the equalizer settings menu
1091 swcodec: "High Shelf Filter"
1095 swcodec: "High Shelf филтер"
1099 swcodec: "High shelf филтер"
1103 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1104 desc: in the equalizer settings menu
1108 swcodec: "Cutoff Frequency"
1112 swcodec: "Гранична фреквенција"
1116 swcodec: "Гранична фреквенција"
1120 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1121 desc: in the equalizer settings menu
1125 swcodec: "Centre Frequency"
1129 swcodec: "Централна фреквенција"
1133 swcodec: "Централна фреквенција"
1137 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1138 desc: in the equalizer settings menu
1155 desc: in the sound settings menu
1159 swcodec: "Dithering"
1172 desc: in sound_settings
1189 desc: in sound_settings
1206 desc: in sound_settings
1210 masf: "AV Decay Time"
1214 masf: "Време опадања за AV"
1223 desc: in sound settings
1240 desc: in sound settings
1256 id: LANG_MDB_STRENGTH
1257 desc: in sound settings
1261 masf: "MDB Strength"
1273 id: LANG_MDB_HARMONICS
1274 desc: in sound settings
1278 masf: "MDB Harmonics"
1282 masf: "Хармоници MDB"
1286 masf: "Хармоници MDB"
1291 desc: in sound settings
1295 masf: "MDB Centre Frequency"
1299 masf: "Централна фреквенција MDB"
1303 masf: "Централна фреквенција MDB"
1308 desc: in sound settings
1324 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1325 desc: in the main menu
1328 *: "General Settings"
1331 *: "Општа подешавања"
1334 *: "Општа подешавања"
1339 desc: in settings_menu()
1342 *: "Playback Settings"
1353 desc: in settings_menu
1367 desc: in settings_menu
1381 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1395 desc: repeat one song
1409 desc: repeat range from point A to B
1422 id: LANG_PLAY_SELECTED
1423 desc: in settings_menu
1426 *: "Play Selected First"
1429 *: "Најпре репродукуј изабрану"
1432 *: "Најпре репродукуј изабрану"
1437 desc: in the playback sub menu
1440 *: "Fast-Forward/Rewind"
1443 *: "Брзо премотавање"
1446 *: "Брзо премотавање"
1451 desc: in settings_menu
1457 *: "FF/RW мин корак"
1460 *: "Минимални корак"
1465 desc: in settings_menu
1478 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1479 desc: MP3 buffer margin time
1482 *: "Anti-Skip Buffer"
1486 *: "Anti-Skip бафер"
1490 *: "Anti-Skip бафер"
1495 id: LANG_FADE_ON_STOP
1496 desc: options menu to set fade on stop or pause
1499 *: "Fade on Stop/Pause"
1502 *: "Фејд при Стопу/Паузи"
1505 *: "Фејд при Стопу или Паузи"
1524 desc: in playback settings
1528 crossfade: "Crossfade"
1532 crossfade: "Crossfade"
1536 crossfade: "Crossfade"
1540 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1541 desc: in crossfade settings menu
1545 crossfade: "Enable Crossfade"
1549 crossfade: "Укључи Crossfade"
1553 crossfade: "Укључи Crossfade"
1557 id: LANG_MANTRACKSKIP
1558 desc: in crossfade settings
1562 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1566 crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1570 crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1574 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1575 desc: in settings_menu
1579 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1583 crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1587 crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1591 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1592 desc: in crossfade settings menu
1596 crossfade: "Fade-In Delay"
1600 crossfade: "Fade-In кашњење"
1604 crossfade: "Fade-In кашњење"
1608 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1609 desc: in crossfade settings menu
1613 crossfade: "Fade-In Duration"
1617 crossfade: "Fade-In трајање"
1621 crossfade: "Fade-In трајање"
1625 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1626 desc: in crossfade settings menu
1630 crossfade: "Fade-Out Delay"
1634 crossfade: "Fade-Out кашњење"
1638 crossfade: "Fade-Out кашњење"
1642 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1643 desc: in crossfade settings menu
1647 crossfade: "Fade-Out Duration"
1651 crossfade: "Fade-Out трајање"
1655 crossfade: "Fade-Out трајање"
1659 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1660 desc: in crossfade settings menu
1664 crossfade: "Fade-Out Mode"
1668 crossfade: "Fade-Out мод"
1672 crossfade: "Fade-Out мод"
1677 desc: in playback settings, crossfade option
1707 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1712 swcodec: "Prevent Clipping"
1716 swcodec: "Спречи клиповање"
1720 swcodec: "Спречи клиповање"
1724 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1728 *: "Replaygain Type"
1766 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1767 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1770 *: "Track Gain if Shuffling"
1773 *: "Track Gain ако се меша"
1776 *: "Track Gain ако се меша"
1780 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1781 desc: in replaygain settings
1795 desc: in playback settings
1799 swcodec: "Track Skip Beep"
1803 swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1807 swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1812 desc: in beep volume in playback settings
1829 desc: in beep volume in playback settings
1846 desc: in beep volume in playback settings
1862 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1863 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1867 spdif_power: "Optical Output"
1871 spdif_power: "Оптички излаз"
1875 spdif_power: "Оптички излаз"
1879 id: LANG_NEXT_FOLDER
1880 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1883 *: "Auto-Change Directory"
1886 *: "Ауто-промена директоријума"
1889 *: "Ауто-промена директоријума"
1907 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1908 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1914 *: "Last.fm дневник"
1917 *: "Last.fm дневник"
1921 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1922 desc: cuesheet support option
1925 *: "Cuesheet Support"
1928 *: "Cuesheet подршка"
1931 *: "Cuesheet подршка"
1935 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1936 desc: in settings_menu.
1940 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1944 headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
1948 headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
1952 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1953 desc: in pause_phones_menu.
1957 headphone_detection: "Pause and Resume"
1961 headphone_detection: "Паузирај и настави"
1965 headphone_detection: "Паузирај и настави"
1969 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1983 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
1984 desc: in pause_phones_menu.
1988 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
1992 headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
1996 headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2001 desc: in settings_menu()
2007 *: "Поглед на фајлове"
2010 *: "Поглед на фајлове"
2015 desc: in settings_menu
2018 *: "Sort Case Sensitive"
2021 *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2024 *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2029 desc: browser sorting setting
2032 *: "Sort Directories"
2035 *: "Сортирање директоријума"
2038 *: "Сортирање директоријума"
2043 desc: browser sorting setting
2049 *: "Сортирање фајлова"
2052 *: "Сортирање фајлова"
2057 desc: browser sorting setting
2071 desc: browser sorting setting
2084 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2085 desc: browser sorting setting
2091 *: "По најновијем датуму"
2094 *: "По најновијем датуму"
2099 desc: browser sorting setting
2113 desc: setting name for dir filter
2126 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2127 desc: show all file types supported by Rockbox
2140 id: LANG_FILTER_MUSIC
2141 desc: show only music-related files
2155 desc: in settings_menu
2158 *: "Follow Playlist"
2161 *: "Прати плејлисту"
2164 *: "Прати плејлисту"
2169 desc: in settings_menu
2182 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2183 desc: in show path menu
2186 *: "Current Directory Only"
2189 *: "Само текући директоријум"
2192 *: "Само текући директоријум"
2196 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2197 desc: track display options
2210 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2211 desc: splash database building progress
2214 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2215 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2216 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2217 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2218 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2219 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2220 archosplayer: "Building DB %d found"
2223 *: "Креирам базу података... %d пронађено (OFF за повратак)"
2224 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Креирам базу података... %d пронађено (STOP за повратак)"
2225 ipod*: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2226 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Креирам базу података... %d пронађено (LEFT за повратак)"
2227 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2228 gogearsa9200: "Креирам базу података... %d пронађено (REW за повратак)"
2229 archosplayer: "Креирам БП %d пронађено"
2236 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2237 desc: in tag cache settings
2241 tc_ramcache: "Load to RAM"
2245 tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2249 tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2253 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2254 desc: in tag cache settings
2267 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2268 desc: in tag cache settings
2274 *: "Иницијализуј одмах"
2277 *: "Иницијализуј одмах"
2281 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2282 desc: in tag cache settings
2295 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2296 desc: in settings_menu.
2299 *: "Gather Runtime Data"
2302 *: "Сакупи податке о слушању"
2305 *: "Сакупи податке о слушању"
2309 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2310 desc: in tag cache settings
2313 *: "Export Modifications"
2323 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2324 desc: in tag cache settings
2327 *: "Import Modifications"
2337 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2338 desc: in tag cache settings
2341 *: "Updating in background"
2344 *: "Обнављање у позадини"
2347 *: "Обнављање у позадини"
2351 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2352 desc: while initializing tagcache on boot
2355 *: "Committing database"
2358 *: "Активирање базе"
2361 *: "Активирање базе"
2365 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2366 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2369 *: "Database is not ready"
2372 *: "База података није спремна"
2375 *: "База података није спремна"
2379 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2380 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2394 desc: in settings_menu()
2407 id: LANG_CUSTOM_FONT
2408 desc: in setting_menu()
2424 id: LANG_WHILE_PLAYING
2425 desc: in settings_menu()
2428 *: "While Playing Screen"
2431 *: "Екран за време репродукције"
2434 *: "Екран за време репродукције"
2438 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2439 desc: in settings_menu()
2443 remote: "Remote While Playing Screen"
2447 remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2451 remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2456 desc: in the display sub menu
2470 desc: in settings_menu
2476 *: "Позадинско осветљење"
2479 *: "Позадинско осветљење"
2483 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2484 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2488 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2492 charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2496 charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2500 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2501 desc: in lcd settings
2505 hold_button: "Backlight on Hold"
2509 hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2513 hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2517 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2518 desc: in settings_menu
2521 *: "Caption Backlight"
2524 *: "Позадинско осветљење наслова"
2527 *: "Позадинско осветљење наслова"
2531 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2532 desc: in settings_menu
2536 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2540 backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2544 backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2548 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2549 desc: in settings_menu
2553 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2557 backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2561 backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2565 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2566 desc: Backlight behaviour setting
2569 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2572 *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2575 *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2579 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2580 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2584 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2588 lcd_sleep: "Спавај (након искључења позадинског осветљења)"
2592 lcd_sleep: "Спавај након искључења позадинског осветљења"
2597 desc: in lcd settings
2614 desc: in settings_menu
2618 backlight_brightness: "Brightness"
2622 backlight_brightness: "Осветљај"
2626 backlight_brightness: "Осветљај"
2631 desc: in settings_menu
2645 desc: in settings_menu
2649 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2653 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2657 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2661 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2662 desc: in settings_menu
2666 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2670 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2674 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2678 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2679 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2683 lcd_bitmap: "Upside Down"
2687 lcd_bitmap: "Изврнуто"
2691 lcd_bitmap: "Изврнуто"
2695 id: LANG_INVERT_CURSOR
2696 desc: in settings_menu
2700 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2704 lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2708 lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2712 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2713 desc: in settings_menu
2717 lcd_bitmap: "Pointer"
2721 lcd_bitmap: "Показивач"
2725 lcd_bitmap: "Показивач"
2729 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2730 desc: in settings_menu
2734 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2738 lcd_bitmap: "Трака (инверзно)"
2742 lcd_bitmap: "Трака инверзно"
2746 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2747 desc: text for LCD settings menu
2751 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2755 lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2759 lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2763 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2764 desc: menu entry to set the background color
2768 lcd_color: "Background Colour"
2772 lcd_color: "Боја позадине"
2776 lcd_color: "Боја позадине"
2780 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2781 desc: menu entry to set the foreground color
2785 lcd_color: "Foreground Colour"
2789 lcd_color: "Боја првог плана"
2793 lcd_color: "Боја првог плана"
2797 id: LANG_RESET_COLORS
2802 lcd_color: "Reset Colours"
2806 lcd_color: "Ресетуј боје"
2810 lcd_color: "Ресетуј боје"
2814 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2815 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2831 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2832 desc: in color screen
2836 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2840 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2848 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2849 desc: splash when user selects an invalid colour
2853 lcd_color: "Invalid colour"
2857 lcd_color: "Неисправна боја"
2865 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2866 desc: in the display sub menu
2870 remote: "Remote-LCD Settings"
2874 remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
2878 remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
2882 id: LANG_REDUCE_TICKING
2883 desc: in remote lcd settings menu
2887 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2891 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2895 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2900 desc: in settings_menu
2913 id: LANG_SCROLL_MENU
2914 desc: in display_settings_menu()
2928 desc: in settings_menu
2931 *: "Scroll Speed Setting Example"
2934 *: "Пример за изабрану брзину скроловања"
2941 id: LANG_SCROLL_SPEED
2942 desc: in display_settings_menu()
2948 *: "Брзина скроловања"
2951 *: "Брзина скроловања"
2955 id: LANG_SCROLL_DELAY
2956 desc: Delay before scrolling
2959 *: "Scroll Start Delay"
2962 *: "Кашњење почетка скроловања"
2965 *: "Кашњење почетка скроловања"
2969 id: LANG_SCROLL_STEP
2970 desc: Pixels to advance per scroll
2973 *: "Scroll Step Size"
2976 *: "Величина корака скроловања"
2979 *: "Величина корака скроловања"
2983 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2984 desc: Pixels to advance per scroll
2987 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2990 *: "Пример за изабрану величину корака скроловања"
2997 id: LANG_BIDIR_SCROLL
2998 desc: Bidirectional scroll limit
3001 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3004 *: "Граница за двосмерни скрол"
3007 *: "Граница за двосмерни скрол"
3011 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3012 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3016 remote: "Remote Scrolling Options"
3020 remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3024 remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3028 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3029 desc: should lines scroll out of the screen
3033 lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3037 lcd_bitmap: "Екран скролује ван погледа"
3041 lcd_bitmap: "Екран скролује ван погледа"
3045 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3046 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3050 lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3054 lcd_bitmap: "Величина корака скроловања"
3058 lcd_bitmap: "Величина корака скроловања"
3062 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3063 desc: jump to new page when scrolling
3066 *: "Paged Scrolling"
3069 *: "Странично скроловање"
3072 *: "Странично скроловање"
3076 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3077 desc: Delay before list starts accelerating
3080 *: "List Acceleration Start Delay"
3081 wheel_acceleration: none
3084 *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3085 wheel_acceleration: none
3088 *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3089 wheel_acceleration: none
3093 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3094 desc: list acceleration speed
3097 *: "List Acceleration Speed"
3098 wheel_acceleration: none
3101 *: "Брзина скроловања листе"
3102 wheel_acceleration: none
3105 *: "Брзина скроловања листе"
3106 wheel_acceleration: none
3111 desc: in the display sub menu
3115 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3119 lcd_bitmap: "Статусна-/Скрол-линија"
3123 lcd_bitmap: "Статусна- и скрол-линија"
3128 desc: display menu, F3 substitute
3132 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3136 lcd_bitmap: "Скрол линија"
3140 lcd_bitmap: "Скрол линија"
3145 desc: display menu, F3 substitute
3149 lcd_bitmap: "Status Bar"
3153 lcd_bitmap: "Статусна линија"
3157 lcd_bitmap: "Статусна линија"
3162 desc: in settings menu
3166 recorder_pad: "Button Bar"
3170 recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3174 recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3178 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3179 desc: Volume type title
3183 lcd_bitmap: "Volume Display"
3187 lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3191 lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3195 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3196 desc: Battery type title
3200 lcd_bitmap: "Battery Display"
3204 lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3208 lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3212 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3213 desc: Label for type of icon display
3217 lcd_bitmap: "Graphic"
3221 lcd_bitmap: "Графички"
3225 lcd_bitmap: "Графички"
3229 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3230 desc: Label for type of icon display
3234 lcd_bitmap: "Numeric"
3238 lcd_bitmap: "Бројчано"
3242 lcd_bitmap: "Бројчано"
3247 desc: in the display menu
3254 *: "Мерач вршног нивоа"
3258 *: "Мерач вршног нивоа"
3263 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3264 desc: in the peak meter menu
3271 *: "Време задржавања клип индикатора"
3275 *: "Време задржавања клип индикатора"
3280 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3281 desc: in the peak meter menu
3288 *: "Време задржавања вршног нивоа"
3292 *: "Време задржавања вршног нивоа"
3298 desc: in the peak meter menu
3315 desc: in the peak meter menu
3332 desc: in the peak meter menu
3349 desc: in the peak meter menu
3352 *: "Logarithmic (dB)"
3356 *: "Логаритамска (dB)"
3360 *: "Логаритамска децибели"
3366 desc: in the peak meter menu
3377 *: "Линеарна проценти"
3383 desc: in the peak meter menu
3386 *: "Minimum Of Range"
3400 desc: in the peak meter menu
3403 *: "Maximum Of Range"
3407 *: "Максимум опсега"
3411 *: "Максимум опсега"
3416 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3417 desc: default encoding used with id3 tags
3420 *: "Default Codepage"
3423 *: "Подразумевана кодна страна"
3426 *: "Подразумевана кодна страна"
3430 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3431 desc: in codepage setting menu
3434 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3437 *: "западноевропска (ISO-8859-1)"
3440 *: "западноевропска"
3444 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3445 desc: in codepage setting menu
3448 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3451 *: "грчка (ISO-8859-7)"
3458 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3459 desc: in codepage setting menu
3463 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3467 lcd_bitmap: "хебрејска (ISO-8859-8)"
3471 lcd_bitmap: "хебрејска"
3475 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3476 desc: in codepage setting menu
3479 *: "Cyrillic (CP1251)"
3482 *: "ћирилична (CP1251)"
3489 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3490 desc: in codepage setting menu
3494 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3498 lcd_bitmap: "тајландска (ISO-8859-11)"
3502 lcd_bitmap: "тајландска"
3506 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3507 desc: in codepage setting menu
3511 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3515 lcd_bitmap: "арапска (CP1256)"
3519 lcd_bitmap: "арапска"
3523 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3524 desc: in codepage setting menu
3527 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3530 *: "турска (ISO-8859-9)"
3537 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3538 desc: in codepage setting menu
3541 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3544 *: "централноевропска (ISO-8859-2)"
3547 *: "централноевропска"
3551 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3552 desc: in codepage setting menu
3556 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3560 lcd_bitmap: "јапанска (SJIS)"
3564 lcd_bitmap: "јапанска"
3568 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3569 desc: in codepage setting menu
3573 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3577 lcd_bitmap: "кинеска упрошћена (GB2312)"
3581 lcd_bitmap: "кинеска упрошћена"
3585 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3586 desc: in codepage setting menu
3590 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3594 lcd_bitmap: "корејска (KSX1001)"
3598 lcd_bitmap: "корејска"
3602 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3603 desc: in codepage setting menu
3607 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3611 lcd_bitmap: "кинеска традиционална (BIG5)"
3615 lcd_bitmap: "кинеска традиционална"
3619 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3620 desc: in codepage setting menu
3623 *: "Unicode (UTF-8)"
3633 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3634 desc: in settings_menu
3638 button_light: "Button Light Timeout"
3639 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3643 button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3644 sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3648 button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3649 sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3653 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3654 desc: in settings_menu
3658 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3662 buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3666 buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3670 id: LANG_START_SCREEN
3671 desc: in the system sub menu
3685 desc: in start screen setting
3698 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3699 desc: in start screen setting
3702 *: "Previous Screen"
3705 *: "Претходни екран"
3708 *: "Претходни екран"
3712 id: LANG_BATTERY_MENU
3713 desc: in the system sub menu
3726 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3727 desc: in settings_menu
3730 *: "Battery Capacity"
3733 *: "Капацитет батерије"
3736 *: "Капацитет батерије"
3740 id: LANG_BATTERY_TYPE
3741 desc: in battery settings
3745 battery_types: "Battery Type"
3749 battery_types: "Тип батерије"
3753 battery_types: "Тип батерије"
3757 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3758 desc: in battery settings
3762 battery_types: "Alkaline"
3766 battery_types: "Алкална"
3770 battery_types: "Алкална"
3774 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3775 desc: in battery settings
3779 battery_types: "NiMH"
3783 battery_types: "NiMH"
3787 battery_types: "Никл метал хидридна"
3792 desc: in the system sub menu
3806 desc: in settings_menu
3822 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3823 desc: in directory cache settings
3827 dircache: "Directory Cache"
3831 dircache: "Кеш директоријума"
3835 dircache: "Кеш директоријума"
3840 desc: in the system sub menu
3848 rtc: "Време и датум"
3852 rtc: "Време и датум"
3857 desc: in settings_menu
3861 rtc: "Set Time/Date"
3865 rtc: "Подеси време/датум"
3869 rtc: "Подеси време/датум"
3874 desc: select the time format of time in status bar
3882 rtc: "Формат приказа времена"
3886 rtc: "Формат приказа времена"
3890 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3891 desc: option for 12 hour clock
3895 rtc: "12 Hour Clock"
3899 rtc: "12-часовни сат"
3903 rtc: "12 часовни сат"
3907 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3908 desc: option for 24 hour clock
3912 rtc: "24 Hour Clock"
3916 rtc: "24-часовни сат"
3920 rtc: "24 часовни сат"
3924 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3925 desc: used in set_time()
3930 mrobe500: "HEART = Set"
3931 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3932 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
3933 gogearsa9200: "PLAY = Set"
3935 mpiohd300: "ENTER = Set"
3940 mrobe500: "HEART = Постави"
3941 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Постави"
3942 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Постави"
3943 gogearsa9200: "PLAY = Постави"
3944 vibe500: "OK = Постави"
3945 mpiohd300: "ENTER = Постави"
3949 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3953 id: LANG_TIME_REVERT
3954 desc: used in set_time()
3959 mrobe500: "POWER = Revert"
3960 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3961 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3962 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3963 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3964 gigabeatfx: "POWER = Revert"
3965 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3966 gigabeats: "BACK = Revert"
3967 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3968 vibe500: "CANCEL = Revert"
3972 rtc: "OFF = Врати на старо"
3973 mrobe500: "POWER = Врати на старо"
3974 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Врати на старо"
3975 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Врати на старо"
3976 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Врати на старо"
3977 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Врати на старо"
3978 gigabeatfx: "POWER = Врати на старо"
3979 mrobe100: "DISPLAY = Врати на старо"
3980 gigabeats: "BACK = Врати на старо"
3981 gogearsa9200: "LEFT = Врати на старо"
3982 vibe500: "CANCEL = Врати на старо"
3986 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3990 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3991 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4007 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4008 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4024 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4025 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4041 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4042 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4058 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4059 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4075 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4076 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4092 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4093 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4109 id: LANG_MONTH_JANUARY
4110 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4126 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4127 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4143 id: LANG_MONTH_MARCH
4144 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4160 id: LANG_MONTH_APRIL
4161 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4178 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4195 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4212 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4228 id: LANG_MONTH_AUGUST
4229 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4245 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4246 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4262 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4263 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4279 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4280 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4296 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4297 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4313 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4314 desc: in settings_menu
4320 *: "Искључење кад се не користи"
4323 *: "Искључење кад се не користи"
4327 id: LANG_SLEEP_TIMER
4328 desc: sleep timer setting
4334 *: "Тајмер за спавање"
4337 *: "Тајмер за спавање"
4341 id: LANG_LIMITS_MENU
4342 desc: in the system sub menu
4355 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4356 desc: in settings_menu
4359 *: "Max Entries in File Browser"
4362 *: "Макс ставки у претраживачу фајлова"
4365 *: "Максимално ставки у претраживачу фајлова"
4369 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4370 desc: in settings_menu
4373 *: "Max Playlist Size"
4376 *: "Макс величина плејлисте"
4379 *: "Максимална величина плејлисте"
4383 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4384 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4388 charging: "Car Adapter Mode"
4392 charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4396 charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4400 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4401 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4405 alarm: "Wake-Up Alarm"
4409 alarm: "Аларм будилника"
4413 alarm: "Аларм будилника"
4417 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4418 desc: in alarm menu setting
4422 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4426 alarm: "Екран код буђења алармом"
4430 alarm: "Екран код буђења алармом"
4434 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4435 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4439 alarm: "Alarm Time:"
4443 alarm: "Време аларма:"
4451 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4452 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4456 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4460 alarm: "Буђење у %d:%02d"
4468 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4469 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4477 alarm: "Аларм је постављен"
4481 alarm: "Аларм је постављен"
4485 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4486 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4490 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4494 alarm: "Време аларма није исправно!"
4498 alarm: "Време аларма није исправно!"
4502 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4503 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4507 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4508 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4509 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4510 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4511 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4512 mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4516 alarm: "PLAY=Постави OFF=Одустани"
4517 ipod*: "SELECT=Постави MENU=Одустани"
4518 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Постави PREV=Одустани"
4519 gigabeats: "SELECT=Постави POWER=Одустани"
4520 vibe500: "OK=Постави C=Одустани"
4521 mpiohd300: "ENTER=Постави MENU=Одустани"
4529 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4530 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4534 alarm: "Alarm Disabled"
4538 alarm: "Аларм је искључен"
4542 alarm: "Аларм је искључен"
4546 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4547 desc: in general settings
4560 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4561 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4564 *: "Bookmark on Stop"
4567 *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4570 *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4574 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4575 desc: Save in recent bookmarks only
4578 *: "Yes - Recent only"
4581 *: "Да - само у скорашњим"
4584 *: "Да - само у скорашњим"
4588 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4589 desc: Save in recent bookmarks only
4592 *: "Ask - Recent only"
4595 *: "Питај - само у скорашњим"
4598 *: "Питај - само у скорашњим"
4602 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4603 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4606 *: "Load Last Bookmark"
4609 *: "Учитај последњи маркер"
4612 *: "Учитај последњи маркер"
4616 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4617 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4620 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4623 *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4626 *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4630 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4631 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4637 *: "Само јединствене"
4640 *: "Само јединствене"
4645 desc: in settings_menu
4658 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4659 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4673 desc: root of voice menu
4687 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4693 *: "Гласовни менији"
4696 *: "Гласовни менији"
4701 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4704 *: "Voice Directories"
4707 *: "Гласовни директоријуми"
4710 *: "Гласовни директоријуми"
4714 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4715 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4718 *: "Use Directory .talk Clips"
4721 *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4724 *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4729 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4732 *: "Voice Filenames"
4735 *: "Гласовна имена фајлова"
4738 *: "Гласовна имена фајлова"
4742 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4743 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4746 *: "Use File .talk Clips"
4749 *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4752 *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4756 id: LANG_VOICE_NUMBER
4757 desc: "talkbox" mode for files+directories
4770 id: LANG_VOICE_SPELL
4771 desc: "talkbox" mode for files+directories
4784 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4785 desc: "talkbox" mode for directories + files
4798 id: LANG_MANAGE_MENU
4799 desc: in the main menu
4802 *: "Manage Settings"
4805 *: "Управљање подешавањима"
4808 *: "Управљање подешавањима"
4813 desc: in setting_menu()
4816 *: "Browse .cfg Files"
4819 *: "Прегледај .cfg фајлове"
4822 *: "Прегледај конфигурационе фајлове"
4826 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4827 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4830 *: "Settings Loaded"
4833 *: "Подешавања су учитана"
4836 *: "Подешавања су учитана"
4841 desc: in system_settings_menu()
4847 *: "Ресетуј подешавања"
4850 *: "Ресетуј подешавања"
4854 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4855 desc: visual confirmation after settings reset
4864 *: "Подешавања очишћена"
4868 id: LANG_SAVE_SETTINGS
4869 desc: in system_settings_menu()
4875 *: "Сними .cfg фајл"
4878 *: "Сними конфигурациону фајл"
4882 id: LANG_SETTINGS_SAVED
4883 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4889 *: "Подешавања су снимљена"
4892 *: "Подешавања су снимљена"
4897 desc: save a theme file
4900 *: "Save Theme Settings"
4903 *: "Сними подешавања теме"
4906 *: "Сними подешавања теме"
4910 id: LANG_CUSTOM_THEME
4911 desc: in the main menu
4914 *: "Browse Theme Files"
4917 *: "Прегледај фајлове тема"
4920 *: "Прегледај фајлове тема"
4924 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4925 desc: in the main menu
4929 recording: "Recording Settings"
4933 recording: "Подешавање снимања"
4937 recording: "Подешавање снимања"
4946 radio: "FM Radio Menu"
4950 radio: "Мени FM радија"
4954 radio: "Мени Еф Ем радија"
4958 id: LANG_FM_NO_PRESETS
4959 desc: error when preset list is empty
4967 radio: "Нема сачуваних станица"
4971 radio: "Нема сачуваних станица"
4975 id: LANG_FM_ADD_PRESET
4984 radio: "Додај станицу"
4988 radio: "Додај станицу"
4992 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
4993 desc: in radio screen
4997 radio: "Edit Preset"
5001 radio: "Измени станицу"
5005 radio: "Измени станицу"
5009 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5010 desc: in radio screen
5014 radio: "Remove Preset"
5018 radio: "Уклони станицу"
5022 radio: "Уклони станицу"
5026 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5027 desc: in radio screen
5031 radio: "Preset Save Failed"
5035 radio: "Снимање станице није успело"
5039 radio: "Снимање станице није успело"
5043 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5044 desc: in radio screen
5048 radio: "The Preset List is Full"
5052 radio: "Листа станица је пуна"
5056 radio: "Листа станица је пуна"
5060 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5065 radio_screen_button_bar: "Menu"
5069 radio_screen_button_bar: "Мени"
5073 radio_screen_button_bar: ""
5077 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5078 desc: in radio screen
5082 radio_screen_button_bar: "Exit"
5086 radio_screen_button_bar: "Излаз"
5090 radio_screen_button_bar: ""
5094 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5095 desc: in radio screen
5099 radio_screen_button_bar: "Action"
5103 radio_screen_button_bar: "Акција"
5107 radio_screen_button_bar: ""
5112 desc: in button bar and radio screen / menu
5128 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5129 desc: in radio screen
5133 radio_screen_button_bar: "Add"
5137 radio_screen_button_bar: "Додај"
5141 radio_screen_button_bar: ""
5145 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5146 desc: in radio screen
5150 radio_screen_button_bar: "Record"
5154 radio_screen_button_bar: "Снимај"
5158 radio_screen_button_bar: ""
5162 id: LANG_FM_MONO_MODE
5163 desc: in radio screen
5171 radio: "Форсирај моно"
5175 radio: "Форсирај моно"
5180 desc: splash screen during freeze in radio mode
5184 radio: "Screen frozen!"
5188 radio: "Екран је замрзнут!"
5196 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5201 radio: "Auto-Scan Presets"
5205 radio: "Ауто-скенирање станица"
5209 radio: "Ауто скенирање станица"
5213 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5214 desc: confirmation if presets can be cleared
5218 radio: "Clear Current Presets?"
5222 radio: "Да избришем тренутне станице?"
5226 radio: "Да избришем тренутне станице?"
5230 id: LANG_FM_SCANNING
5231 desc: during auto scan
5235 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5239 radio: "Скенирам %d.%02d MHz"
5247 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5248 desc: default preset name for auto scan mode
5252 radio: "%d.%02d MHz"
5256 radio: "%d.%02d MHz"
5264 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5265 desc: in radio screen / menu