2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Croatian language file, translated by:
21 desc: bool true representation
35 desc: bool false representation
49 desc: Used in a lot of places
63 desc: Used in a lot of places
77 desc: in settings_menu
91 desc: used in various places
105 desc: in settings_menu
119 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
133 desc: general please wait splash
146 id: LANG_LOADING_PERCENT
147 desc: splash number of percents loaded
150 *: "Loading... %d%% done (%s)"
153 *: "Učitavanje... %d%% dovršeno (%s)"
160 id: LANG_SCANNING_DISK
161 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164 *: "Scanning disk..."
167 *: "Pretraživanje diska..."
170 *: "Pretraživanje diska"
174 id: LANG_SHUTTINGDOWN
178 *: "Shutting down..."
189 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
203 desc: Something failed. To be appended after actions
217 desc: in sound_settings
231 desc: confirm to reset settings
237 *: "Jeste li sigurni?"
240 *: "Jeste li sigurni?"
244 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
245 desc: Generic string to use to confirm
249 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
250 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
251 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
252 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
253 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
258 cowond2*: "MENU, ili gore desno = Da"
259 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Da"
260 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Da"
261 mrobe500: "PLAY, POWER, ili gore desno = Da"
262 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
270 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
271 desc: Generic string to use to cancel
278 *: "Bilo koji drugi = Ne"
287 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
288 desc: main menu title
301 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
302 desc: in the main menu
305 *: "Recent Bookmarks"
308 *: "Nedavne zabilješke"
311 *: "Nedavne zabilješke"
316 desc: main menu title
330 desc: in the main menu and the settings menu
344 desc: in the main menu
357 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
358 desc: in the main menu
364 *: "Nastavi sviranje"
367 *: "Nastavi sviranje"
372 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
386 desc: in the main menu
390 recording: "Recording"
394 recording: "Snimanje"
398 recording: "Snimanje"
403 desc: in the main menu
420 desc: in the file view setting
426 *: "Popisi izvođenja"
429 *: "Popisi izvođenja"
434 desc: in the main menu
448 desc: in the main menu and settings menu
461 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
462 desc: bookmark selection list title
468 *: "Odaberite zabilješku"
471 *: "Odaberite zabilješku"
475 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
476 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
482 *: "<Nemoj nastaviti>"
489 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
490 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
503 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
504 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
507 *: "<Invalid Bookmark>"
510 *: "<Nevaljala zabilješka>"
513 *: "Nevaljala zabilješka"
517 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
518 desc: bookmark selection list context menu
521 *: "Bookmark Actions"
524 *: "Radnje nad zabilješkama"
527 *: "Radnje nad zabilješkama"
531 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
532 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
545 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
546 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
559 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
560 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
563 *: "Create a Bookmark?"
566 *: "Stvoriti zabilješku?"
569 *: "Stvoriti zabilješku?"
573 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
574 desc: Indicates bookmark was successfully created
577 *: "Bookmark Created"
580 *: "Zabilješka stvorena"
583 *: "Zabilješka stvorena"
587 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
588 desc: Indicates bookmark was not created
591 *: "Bookmark Failed!"
594 *: "Zabilješka nije stvorena!"
597 *: "Zabilješka nije stvorena!"
601 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
602 desc: Indicates bookmark was empty
608 *: "Zabilješka prazna"
611 *: "Zabilješka prazna"
615 id: LANG_SOUND_SETTINGS
616 desc: in the main menu
630 desc: in sound_settings
644 desc: in sound_settings
658 desc: in sound_settings
672 desc: in sound_settings
685 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
686 desc: in sound_settings
689 *: "Channel Configuration"
692 *: "Podešavanje kanala"
695 *: "Podešavanje kanala"
699 id: LANG_CHANNEL_STEREO
700 desc: in sound_settings
713 id: LANG_CHANNEL_MONO
714 desc: in sound_settings
727 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
728 desc: in sound_settings
741 id: LANG_CHANNEL_LEFT
742 desc: in sound_settings
755 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
756 desc: in sound_settings
769 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
770 desc: in sound_settings
774 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
778 recording_swcodec: "Mono lijevo + desno"
782 recording_swcodec: "Mono lijevo plus desno"
786 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
787 desc: in sound_settings
800 id: LANG_STEREO_WIDTH
801 desc: in sound_settings
815 desc: in sound settings
823 swcodec: "Pretapanje"
827 swcodec: "Pretapanje"
831 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
832 desc: in crossfeed settings
836 swcodec: "Direct Gain"
840 swcodec: "Direktno pojačanje"
844 swcodec: "Direktno pojačanje"
848 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
849 desc: in crossfeed settings
853 swcodec: "Cross Gain"
857 swcodec: "Pojačanje pretapanja"
861 swcodec: "Pojačanje pretapanja"
865 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
866 desc: in crossfeed settings
870 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
874 swcodec: "Visokofrekvencijsko oslabljenje"
878 swcodec: "Visokofrekvencijsko oslabljenje"
882 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
883 desc: in crossfeed settings
887 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
891 swcodec: "Visokofrekvencijsko odsijecanje"
895 swcodec: "Visokofrekvencijsko odsijecanje"
900 desc: in the sound settings menu
908 swcodec: "Izjednačivač (EQ)"
912 swcodec: "Izjednačivač (EQ)"
916 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
917 desc: in the equalizer settings menu
925 swcodec: "Omogući EQ"
929 swcodec: "Omogući izjednačivač"
933 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
934 desc: in the equalizer settings menu
938 swcodec: "Graphical EQ"
942 swcodec: "Grafički EQ"
946 swcodec: "Grafički izjednačivač"
950 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
959 swcodec: "Prednji rez"
963 swcodec: "Prednji rez"
967 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
968 desc: in the equalizer settings menu
972 swcodec: "Simple EQ Settings"
976 swcodec: "Jednostavne EQ postavke"
980 swcodec: "Jednostavne postavke izjednačivača"
984 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
985 desc: in the equalizer settings menu
989 swcodec: "Advanced EQ Settings"
993 swcodec: "Napredne EQ postavke"
997 swcodec: "Napredne postavke izjednačivača"
1001 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1002 desc: in the equalizer settings menu
1006 swcodec: "Save EQ Preset"
1010 swcodec: "Spremi EQ postavke"
1014 swcodec: "Spremi postavke izjednačivača"
1018 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1019 desc: in the equalizer settings menu
1023 swcodec: "Browse EQ Presets"
1027 swcodec: "Pregledaj EQ postavke"
1031 swcodec: "Pregledaj postavke izjedačivača"
1035 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1036 desc: in the equalizer settings menu
1040 swcodec: "Edit mode: %s"
1044 swcodec: "Način uređivanja: %s"
1052 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1053 desc: in the equalizer settings menu
1057 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1061 swcodec: "%d Hz pojasno pojačanje"
1065 swcodec: "herca pojasno pojačanje"
1069 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1070 desc: in the equalizer settings menu
1074 swcodec: "Low Shelf Filter"
1078 swcodec: "Niskofrekvencijski filter"
1082 swcodec: "Niskofrekvencijski filter"
1086 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1087 desc: in the equalizer settings menu
1091 swcodec: "Peak Filter %d"
1095 swcodec: "Filter vršnih frekvencija %d"
1099 swcodec: "Filter vršnih frekvencija"
1103 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1104 desc: in the equalizer settings menu
1108 swcodec: "High Shelf Filter"
1112 swcodec: "Viskofrekvencijski filter"
1116 swcodec: "Viskofrekvencijski filter"
1120 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1121 desc: in the equalizer settings menu
1125 swcodec: "Cutoff Frequency"
1129 swcodec: "Frekvencija odsijecanja"
1133 swcodec: "Frekvencija odsijecanja"
1137 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1138 desc: in the equalizer settings menu
1142 swcodec: "Centre Frequency"
1146 swcodec: "Središnja frekvencija"
1150 swcodec: "Središnja frekvencija"
1154 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1155 desc: in the equalizer settings menu
1172 desc: in the sound settings menu
1176 swcodec: "Dithering"
1180 swcodec: "Dithering"
1184 swcodec: "Dithering"
1189 desc: in sound_settings
1206 desc: in sound_settings
1214 masf: "Auto glasnoća"
1218 masf: "Auto glasnoća"
1223 desc: in sound_settings
1227 masf: "AV Decay Time"
1231 masf: "Vrijeme slabljenja AV-a"
1240 desc: in sound settings
1257 desc: in sound settings
1273 id: LANG_MDB_STRENGTH
1274 desc: in sound settings
1278 masf: "MDB Strength"
1290 id: LANG_MDB_HARMONICS
1291 desc: in sound settings
1295 masf: "MDB Harmonics"
1299 masf: "MDB Harmonike"
1303 masf: "MDB Harmonike"
1308 desc: in sound settings
1312 masf: "MDB Centre Frequency"
1316 masf: "Središnja frekvencija MDB-a"
1320 masf: "Središnja frekvencija MDB-a"
1325 desc: in sound settings
1341 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1342 desc: in the main menu
1345 *: "General Settings"
1356 desc: in settings_menu()
1359 *: "Playback Settings"
1362 *: "Postavke sviranja"
1365 *: "Postavke sviranja"
1370 desc: in settings_menu
1384 desc: in settings_menu
1398 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1412 desc: repeat one song
1426 desc: repeat range from point A to B
1439 id: LANG_PLAY_SELECTED
1440 desc: in settings_menu
1443 *: "Play Selected First"
1446 *: "Prvo sviraj odabranu"
1449 *: "Prvo sviraj odabranu datoteku"
1454 desc: in the playback sub menu
1457 *: "Fast-Forward/Rewind"
1460 *: "Premotaj naprijed (FF)/nazad (RW)"
1463 *: "Premotaj naprijed i nazad"
1468 desc: in settings_menu
1474 *: "FF/RW najmanji korak"
1482 desc: in settings_menu
1495 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1496 desc: MP3 buffer margin time
1499 *: "Anti-Skip Buffer"
1503 *: "Međuspremnik protupreskakanja"
1507 *: "Međuspremnik protupreskakanja"
1512 id: LANG_FADE_ON_STOP
1513 desc: options menu to set fade on stop or pause
1516 *: "Fade on Stop/Pause"
1519 *: "Utišaj/pojačaj na zaustavljanje/stanku"
1522 *: "Utišaj/pojačaj na zaustavljanje i stanku"
1541 desc: in playback settings
1545 crossfade: "Crossfade"
1549 crossfade: "Prijelaz među pjesmama"
1553 crossfade: "Prijelaz među pjesmama"
1557 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1558 desc: in crossfade settings menu
1562 crossfade: "Enable Crossfade"
1566 crossfade: "Omogući prijelaz"
1570 crossfade: "Omogući prijelaz"
1574 id: LANG_MANTRACKSKIP
1575 desc: in crossfade settings
1579 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1583 crossfade: "Samo ručno preskakanje pjesama"
1587 crossfade: "Samo ručno preskakanje pjesama"
1591 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1592 desc: in settings_menu
1596 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1600 crossfade: "Izmiješano ili ručno preskakanje pjesama"
1604 crossfade: "Izmiješano ili ručno preskakanje pjesama"
1608 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1609 desc: in crossfade settings menu
1613 crossfade: "Fade-In Delay"
1617 crossfade: "Odgoda pojačanja"
1621 crossfade: "Odgoda pojačanja"
1625 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1626 desc: in crossfade settings menu
1630 crossfade: "Fade-In Duration"
1634 crossfade: "Trajanje pojačanja"
1638 crossfade: "Trajanje pojačanja"
1642 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1643 desc: in crossfade settings menu
1647 crossfade: "Fade-Out Delay"
1651 crossfade: "Odgoda utišavanja"
1655 crossfade: "Odgoda utišavanja"
1659 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1660 desc: in crossfade settings menu
1664 crossfade: "Fade-Out Duration"
1668 crossfade: "Trajanje utišavanja"
1672 crossfade: "Trajanje utišavanja"
1676 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1677 desc: in crossfade settings menu
1681 crossfade: "Fade-Out Mode"
1688 crossfade: "Način rada utišaj"
1693 desc: in playback settings, crossfade option
1716 *: "Ujednačenje glasnoće"
1719 *: "Ujednačenje glasnoće"
1723 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1728 swcodec: "Prevent Clipping"
1732 swcodec: "Spriječi isijecanje"
1736 swcodec: "Spriječi isijecanje"
1740 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1744 *: "Replaygain Type"
1747 *: "Vrsta ujednačenja glasnoće"
1750 *: "Vrsta ujednačenja glasnoće"
1761 *: "Ujednačenje albuma"
1764 *: "Ujednačenje albuma"
1775 *: "Ujednačenje pjesme"
1778 *: "Ujednačenje pjesme"
1782 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1783 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1786 *: "Track Gain if Shuffling"
1789 *: "Ujednačenje pjesme ako su izmiješane"
1792 *: "Ujednačenje pjesme ako su izmiješane"
1796 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1797 desc: in replaygain settings
1811 desc: in playback settings
1815 swcodec: "Track Skip Beep"
1819 swcodec: "Signal pri preskakanju pjesme"
1823 swcodec: "Signal pri preskakanju pjesme"
1828 desc: in beep volume in playback settings
1845 desc: in beep volume in playback settings
1862 desc: in beep volume in playback settings
1878 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1879 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1883 spdif_power: "Optical Output"
1887 spdif_power: "Optički izlaz"
1891 spdif_power: "Optički izlaz"
1895 id: LANG_NEXT_FOLDER
1896 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1899 *: "Auto-Change Directory"
1902 *: "Autopromjena direktorija"
1905 *: "Autopromjena direktorija"
1923 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1924 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1930 *: "Last.fm zapisnik"
1933 *: "Last.fm zapisnik"
1937 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1938 desc: cuesheet support option
1941 *: "Cuesheet Support"
1944 *: "Podrška popisa znakova za izvođenje"
1947 *: "Podrška popisa znakova za izvođenje"
1951 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1952 desc: in settings_menu.
1956 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1960 headphone_detection: "Stanka pri iskopčavanju slušalica"
1964 headphone_detection: "Stanka pri iskopčavanju slušalica"
1968 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1969 desc: in pause_phones_menu.
1973 headphone_detection: "Pause and Resume"
1977 headphone_detection: "Stani i nastavi"
1981 headphone_detection: "Stani i nastavi"
1985 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1999 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2000 desc: in pause_phones_menu.
2004 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2008 headphone_detection: "Onemogući nastavljanje pri pokretanju ako su slušalice iskopčane"
2012 headphone_detection: "Onemogući nastavljanje pri pokretanju ako su slušalice iskopčane"
2017 desc: in settings_menu()
2023 *: "Pogled na datoteke"
2026 *: "Pogled na datoteke"
2031 desc: in settings_menu
2034 *: "Sort Case Sensitive"
2037 *: "Posloži prema velikom/malom slovu"
2040 *: "Posloži prema velikom/malom slovu"
2045 desc: browser sorting setting
2048 *: "Sort Directories"
2051 *: "Posloži direktorije"
2054 *: "Posloži direktorije"
2059 desc: browser sorting setting
2065 *: "Posloži datoteke"
2068 *: "Posloži datoteke"
2073 desc: browser sorting setting
2087 desc: browser sorting setting
2100 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2101 desc: browser sorting setting
2107 *: "Po najnovijem datumu"
2110 *: "Po najnovijem datumu"
2115 desc: browser sorting setting
2129 desc: setting name for dir filter
2135 *: "Pokaži datoteke"
2138 *: "Pokaži datoteke"
2142 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2143 desc: show all file types supported by Rockbox
2156 id: LANG_FILTER_MUSIC
2157 desc: show only music-related files
2171 desc: in settings_menu
2174 *: "Follow Playlist"
2177 *: "Prati popis izvođenja"
2180 *: "Prati popis izvođenja"
2185 desc: in settings_menu
2198 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2199 desc: in show path menu
2202 *: "Current Directory Only"
2205 *: "Samo trenutni direktorij"
2208 *: "Samo trenutni direktorij"
2212 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2213 desc: track display options
2226 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2227 desc: splash database building progress
2230 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2231 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2232 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2233 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2234 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2235 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2236 archosplayer: "Building DB %d found"
2239 *: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (OFF za povratak)"
2240 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (STOP za povratak)"
2241 ipod*: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (PREV za povratak)"
2242 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (LEFT za povratak)"
2243 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (PREV za povratak)"
2244 gogearsa9200: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (REW za povratak)"
2245 archosplayer: "Izgrađivanje DB %d pronađeno"
2248 *: "pronađeni unosi za bazu podataka"
2252 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2253 desc: in tag cache settings
2257 tc_ramcache: "Load to RAM"
2261 tc_ramcache: "Učitaj u RAM"
2265 tc_ramcache: "Učitaj u RAM"
2269 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2270 desc: in tag cache settings
2283 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2284 desc: in tag cache settings
2297 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2298 desc: in tag cache settings
2311 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2312 desc: in settings_menu.
2315 *: "Gather Runtime Data"
2318 *: "Skupljaj podatke o radu"
2321 *: "Skupljaj podatke o radu"
2325 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2326 desc: in tag cache settings
2329 *: "Export Modifications"
2332 *: "Izvezi promjene"
2335 *: "Izvezi promjene"
2339 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2340 desc: in tag cache settings
2343 *: "Import Modifications"
2353 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2354 desc: in tag cache settings
2357 *: "Updating in background"
2360 *: "Ažuriranje u pozadini"
2363 *: "Ažuriranje u pozadini"
2367 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2368 desc: while initializing tagcache on boot
2371 *: "Committing database"
2374 *: "Predavanje baze podataka"
2377 *: "Predavanje baze podataka"
2381 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2382 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2385 *: "Database is not ready"
2388 *: "Baza podataka nije spremna"
2391 *: "Baza podataka nije spremna"
2395 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2396 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2410 desc: in settings_menu()
2423 id: LANG_CUSTOM_FONT
2424 desc: in setting_menu()
2440 id: LANG_WHILE_PLAYING
2441 desc: in settings_menu()
2444 *: "While Playing Screen"
2454 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2455 desc: in settings_menu()
2459 remote: "Remote While Playing Screen"
2463 remote: "Udaljeni ekran sviranja"
2467 remote: "Udaljeni ekran sviranja"
2472 desc: in the display sub menu
2486 desc: in settings_menu
2492 *: "Pozadinsko svjetlo"
2495 *: "Pozadinsko svjetlo"
2499 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2500 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2504 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2508 charging: "Pozadinsko svjetlo (kad je spojen)"
2512 charging: "Pozadinsko svjetlo (kad je spojen)"
2516 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2517 desc: in lcd settings
2521 hold_button: "Backlight on Hold"
2525 hold_button: "Pozadinsko svjetlo na HOLD"
2529 hold_button: "Pozadinsko svjetlo na HOLD"
2533 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2534 desc: in settings_menu
2537 *: "Caption Backlight"
2540 *: "Pozadinsko svjetlo pri početku pjesme"
2543 *: "Pozadinsko svjetlo pri početku pjesme"
2547 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2548 desc: in settings_menu
2552 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2556 backlight_fade*: "Pojačanje poz. svjetla"
2560 backlight_fade*: "Pojačanje poz. svjetla"
2564 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2565 desc: in settings_menu
2569 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2573 backlight_fade*: "Smanjenje poz. svjetla"
2577 backlight_fade*: "Smanjenje poz. svjetla"
2581 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2582 desc: Backlight behaviour setting
2585 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2588 *: "Prvi pritisak gumba omogućava samo poz. svjetlo"
2591 *: "Prvi pritisak gumba omogućava samo poz. svjetlo"
2595 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2596 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2600 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2604 lcd_sleep: "Spavanje (nakon ugašenog poz. svjetla)"
2608 lcd_sleep: "Spavanje (nakon ugašenog poz. svjetla)"
2613 desc: in lcd settings
2630 desc: in settings_menu
2634 backlight_brightness: "Brightness"
2638 backlight_brightness: "Svjetlina"
2642 backlight_brightness: "Svjetlina"
2647 desc: in settings_menu
2661 desc: in settings_menu
2665 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2669 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD način rada"
2673 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD način rada"
2677 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2678 desc: in settings_menu
2682 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2686 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Obrnuto"
2690 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Obrnuto"
2694 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2695 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2699 lcd_bitmap: "Upside Down"
2703 lcd_bitmap: "Naopako"
2707 lcd_bitmap: "Naopako"
2711 id: LANG_INVERT_CURSOR
2712 desc: in settings_menu
2716 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2720 lcd_bitmap: "Vrsta birača retka"
2724 lcd_bitmap: "Vrsta birača retka"
2728 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2729 desc: in settings_menu
2733 lcd_bitmap: "Pointer"
2737 lcd_bitmap: "Pokazivač"
2741 lcd_bitmap: "Pokazivač"
2745 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2746 desc: in settings_menu
2750 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2754 lcd_bitmap: "Traka (obrnuto)"
2758 lcd_bitmap: "Obrnuta traka"
2762 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2763 desc: text for LCD settings menu
2767 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2771 lcd_non-mono: "Čista pozadina"
2775 lcd_non-mono: "Čista pozadina"
2779 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2780 desc: menu entry to set the background color
2784 lcd_color: "Background Colour"
2788 lcd_color: "Boja pozadine"
2792 lcd_color: "Boja pozadine"
2796 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2797 desc: menu entry to set the foreground color
2801 lcd_color: "Foreground Colour"
2805 lcd_color: "Boja prednjeg plana"
2809 lcd_color: "Boja prednjeg plana"
2813 id: LANG_RESET_COLORS
2818 lcd_color: "Reset Colours"
2822 lcd_color: "Povrati boje"
2826 lcd_color: "Povrati boje"
2830 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2831 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2847 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2848 desc: in color screen
2852 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2856 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2864 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2865 desc: splash when user selects an invalid colour
2869 lcd_color: "Invalid colour"
2873 lcd_color: "Nevaljala boja"
2881 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2882 desc: in the display sub menu
2886 remote: "Remote-LCD Settings"
2890 remote: "Postavke udaljenog LCD-a"
2894 remote: "Postavke udaljenog LCD-a"
2898 id: LANG_REDUCE_TICKING
2899 desc: in remote lcd settings menu
2903 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2907 remote_ticking: "Smanji otkucavanje"
2911 remote_ticking: "Smanji otkucavanje"
2916 desc: in settings_menu
2929 id: LANG_SCROLL_MENU
2930 desc: in display_settings_menu()
2944 desc: in settings_menu
2947 *: "Scroll Speed Setting Example"
2950 *: "Primjer brzine postavke sklizanja"
2957 id: LANG_SCROLL_SPEED
2958 desc: in display_settings_menu()
2964 *: "Brzina sklizanja"
2967 *: "Brzina sklizanja"
2971 id: LANG_SCROLL_DELAY
2972 desc: Delay before scrolling
2975 *: "Scroll Start Delay"
2978 *: "Odgoda početka sklizanja"
2981 *: "Odgoda početka sklizanja"
2985 id: LANG_SCROLL_STEP
2986 desc: Pixels to advance per scroll
2989 *: "Scroll Step Size"
2992 *: "Veličina koraka sklizanja"
2995 *: "Veličina koraka sklizanja"
2999 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3000 desc: Pixels to advance per scroll
3003 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3006 *: "Primjer teksta za postavku veličine koraka sklizanja"
3013 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3014 desc: Bidirectional scroll limit
3017 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3020 *: "Dvosmjerno ograničenje sklizanja"
3023 *: "Dvosmjerno ograničenje sklizanja"
3027 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3028 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3032 remote: "Remote Scrolling Options"
3036 remote: "Mogućnosti udaljenog sklizanja"
3040 remote: "Mogućnosti udaljenog sklizanja"
3044 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3045 desc: should lines scroll out of the screen
3049 lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3053 lcd_bitmap: "Ekran se skliže van pogleda"
3057 lcd_bitmap: "Ekran se skliže van pogleda"
3061 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3062 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3066 lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3070 lcd_bitmap: "Veličina koraka sklizanja ekrana"
3074 lcd_bitmap: "Veličina koraka sklizanja ekrana"
3078 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3079 desc: jump to new page when scrolling
3082 *: "Paged Scrolling"
3085 *: "Stranično sklizanje"
3088 *: "Stranično sklizanje"
3092 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3093 desc: Delay before list starts accelerating
3096 *: "List Acceleration Start Delay"
3097 wheel_acceleration: none
3100 *: "Odgoda početka ubrzanja popisa"
3101 wheel_acceleration: none
3104 *: "Odgoda početka ubrzanja popisa"
3105 wheel_acceleration: none
3109 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3110 desc: list acceleration speed
3113 *: "List Acceleration Speed"
3114 wheel_acceleration: none
3117 *: "Brzina ubrzanja popisa"
3118 wheel_acceleration: none
3121 *: "Brzina ubrzanja popisa"
3122 wheel_acceleration: none
3127 desc: in the display sub menu
3131 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3135 lcd_bitmap: "Stanje-/Traka sklizanja"
3139 lcd_bitmap: "Stanje- i traka sklizanja"
3144 desc: display menu, F3 substitute
3148 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3152 lcd_bitmap: "Traka sklizanja"
3156 lcd_bitmap: "Traka sklizanja"
3161 desc: display menu, F3 substitute
3165 lcd_bitmap: "Status Bar"
3169 lcd_bitmap: "Traka stanja"
3173 lcd_bitmap: "Traka stanja"
3178 desc: in settings menu
3182 recorder_pad: "Button Bar"
3186 recorder_pad: "Traka s gumbovima"
3190 recorder_pad: "Traka s gumbovima"
3194 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3195 desc: Volume type title
3199 lcd_bitmap: "Volume Display"
3203 lcd_bitmap: "Prikaz glasnoće"
3207 lcd_bitmap: "Prikaz glasnoće"
3211 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3212 desc: Battery type title
3216 lcd_bitmap: "Battery Display"
3220 lcd_bitmap: "Prikaz baterije"
3224 lcd_bitmap: "Prikaz baterije"
3228 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3229 desc: Label for type of icon display
3233 lcd_bitmap: "Graphic"
3237 lcd_bitmap: "Grafika"
3241 lcd_bitmap: "Grafika"
3245 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3246 desc: Label for type of icon display
3250 lcd_bitmap: "Numeric"
3263 desc: in the display menu
3279 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3280 desc: in the peak meter menu
3287 *: "Vrijeme zadržanja isječka"
3291 *: "Vrijeme zadržanja isječka"
3296 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3297 desc: in the peak meter menu
3304 *: "Vrijeme zadržanja vrhunca"
3308 *: "Vrijeme zadržanja vrhunca"
3314 desc: in the peak meter menu
3331 desc: in the peak meter menu
3338 *: "Otpuštanje vrhunca"
3342 *: "Otpuštanje vrhunca"
3348 desc: in the peak meter menu
3365 desc: in the peak meter menu
3368 *: "Logarithmic (dB)"
3372 *: "Logaritamska (dB)"
3376 *: "Logaritamska decibeli"
3382 desc: in the peak meter menu
3393 *: "Linearna postotci"
3399 desc: in the peak meter menu
3402 *: "Minimum Of Range"
3406 *: "Najmanje od raspona"
3410 *: "Najmanje od raspona"
3416 desc: in the peak meter menu
3419 *: "Maximum Of Range"
3423 *: "Najviše od raspona"
3427 *: "Najviše od raspona"
3432 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3433 desc: default encoding used with id3 tags
3436 *: "Default Codepage"
3439 *: "Uobičajena kodna stranica"
3442 *: "Uobičajena kodna stranica"
3446 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3447 desc: in codepage setting menu
3450 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3453 *: "Latinično1 (ISO-8859-1)"
3460 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3461 desc: in codepage setting menu
3464 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3467 *: "Grčki (ISO-8859-7)"
3474 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3475 desc: in codepage setting menu
3479 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3483 lcd_bitmap: "Hebrejski (ISO-8859-8)"
3487 lcd_bitmap: "Hebrejski"
3491 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3492 desc: in codepage setting menu
3495 *: "Cyrillic (CP1251)"
3498 *: "Ćirilica (CP1251)"
3505 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3506 desc: in codepage setting menu
3510 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3514 lcd_bitmap: "Tajlandski (ISO-8859-11)"
3518 lcd_bitmap: "Tajlandski"
3522 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3523 desc: in codepage setting menu
3527 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3531 lcd_bitmap: "Arapski (CP1256)"
3535 lcd_bitmap: "Arapski"
3539 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3540 desc: in codepage setting menu
3543 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3546 *: "Turski (ISO-8859-9)"
3553 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3554 desc: in codepage setting menu
3557 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3560 *: "Latinični prošireni (ISO-8859-2)"
3563 *: "Latinični prošireni"
3567 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3568 desc: in codepage setting menu
3572 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3576 lcd_bitmap: "Japanski (SJIS)"
3580 lcd_bitmap: "Japanski"
3584 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3585 desc: in codepage setting menu
3589 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3593 lcd_bitmap: "Jed. kineski (GB2312)"
3597 lcd_bitmap: "Jednostavni kineski"
3601 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3602 desc: in codepage setting menu
3606 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3610 lcd_bitmap: "Korejski (KSX1001)"
3614 lcd_bitmap: "Korejski"
3618 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3619 desc: in codepage setting menu
3623 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3627 lcd_bitmap: "Trad. kineski (BIG5)"
3631 lcd_bitmap: "Tradicionalni kineski"
3635 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3636 desc: in codepage setting menu
3639 *: "Unicode (UTF-8)"
3642 *: "Unicode (UTF-8)"
3649 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3650 desc: in settings_menu
3654 button_light: "Button Light Timeout"
3655 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3659 button_light: "Istek vremena za svjetlo tipki"
3660 sansafuze*,sansae200*: "Istek vremena za svjetlo kruga"
3664 button_light: "Istek vremena za svjetlo tipki"
3665 sansafuze*,sansae200*: "Istek vremena za svjetlo kruga"
3669 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3670 desc: in settings_menu
3674 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3678 buttonlight_brightness: "Jačina svjetla tipke"
3682 buttonlight_brightness: "Jačina svjetla tipke"
3686 id: LANG_START_SCREEN
3687 desc: in the system sub menu
3701 desc: in start screen setting
3707 *: "Glavni izbornik"
3710 *: "Glavni izbornik"
3714 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3715 desc: in start screen setting
3718 *: "Previous Screen"
3721 *: "Prethodni ekran"
3724 *: "Prethodni ekran"
3728 id: LANG_BATTERY_MENU
3729 desc: in the system sub menu
3742 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3743 desc: in settings_menu
3746 *: "Battery Capacity"
3749 *: "Kapacitet baterije"
3752 *: "Kapacitet baterije"
3756 id: LANG_BATTERY_TYPE
3757 desc: in battery settings
3761 battery_types: "Battery Type"
3765 battery_types: "Vrsta baterije"
3769 battery_types: "Vrsta baterije"
3773 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3774 desc: in battery settings
3778 battery_types: "Alkaline"
3782 battery_types: "Alkalna"
3786 battery_types: "Alkalna"
3790 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3791 desc: in battery settings
3795 battery_types: "NiMH"
3799 battery_types: "NiMH"
3803 battery_types: "Nickel metal hydride"
3808 desc: in the system sub menu
3822 desc: in settings_menu
3829 *: "Smanj. br. okretaja diska"
3833 *: "Smanjenje broja okretaja diska"
3838 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3839 desc: in directory cache settings
3843 dircache: "Directory Cache"
3847 dircache: "Privremena memorija direktorija"
3851 dircache: "Privremena memorija direktorija"
3856 desc: in the system sub menu
3864 rtc: "Vrijeme i datum"
3868 rtc: "Vrijeme i datum"
3873 desc: in settings_menu
3877 rtc: "Set Time/Date"
3881 rtc: "Postavi vrijeme/datum"
3885 rtc: "Postavi vrijeme i datum"
3890 desc: select the time format of time in status bar
3898 rtc: "Oblik vremena"
3902 rtc: "Oblik vremena"
3906 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3907 desc: option for 12 hour clock
3911 rtc: "12 Hour Clock"
3915 rtc: "12-satno vrijeme"
3919 rtc: "Dvanaestsatno vrijeme"
3923 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3924 desc: option for 24 hour clock
3928 rtc: "24 Hour Clock"
3932 rtc: "24-satno vrijeme"
3936 rtc: "Dvadesetčetirisatno vrijeme"
3940 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3941 desc: used in set_time()
3946 mrobe500: "HEART = Set"
3947 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3948 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
3949 gogearsa9200: "PLAY = Set"
3951 mpiohd300: "ENTER = Set"
3956 mrobe500: "HEART = Postavi"
3957 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Postavi"
3958 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Postavi"
3959 gogearsa9200: "PLAY = Postavi"
3960 vibe500: "OK = Postavi"
3961 mpiohd300: "ENTER = Postavi"
3965 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3969 id: LANG_TIME_REVERT
3970 desc: used in set_time()
3975 mrobe500: "POWER = Revert"
3976 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3977 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3978 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3979 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3980 gigabeatfx: "POWER = Revert"
3981 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3982 gigabeats: "BACK = Revert"
3983 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3984 vibe500: "CANCEL = Revert"
3988 rtc: "OFF = Povrati"
3989 mrobe500: "POWER = Povrati"
3990 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Povrati"
3991 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Povrati"
3992 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Povrati"
3993 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Povrati"
3994 gigabeatfx: "POWER = Povrati"
3995 mrobe100: "DISPLAY = Povrati"
3996 gigabeats: "BACK = Povrati"
3997 gogearsa9200: "LEFT = Povrati"
3998 vibe500: "CANCEL = Povrati"
4002 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4006 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4007 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4023 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4024 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4040 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4041 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4057 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4058 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4074 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4075 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4091 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4092 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4108 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4109 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4125 id: LANG_MONTH_JANUARY
4126 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4142 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4143 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4159 id: LANG_MONTH_MARCH
4160 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4176 id: LANG_MONTH_APRIL
4177 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4194 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4211 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4228 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4244 id: LANG_MONTH_AUGUST
4245 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4261 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4262 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4278 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4279 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4295 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4296 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4312 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4313 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4329 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4330 desc: in settings_menu
4336 *: "Isključivanje kad nema aktivnosti"
4339 *: "Isključivanje kad nema aktivnosti"
4343 id: LANG_SLEEP_TIMER
4344 desc: sleep timer setting
4350 *: "Mjerač vremena spavanja"
4353 *: "Mjerač vremena spavanja"
4357 id: LANG_LIMITS_MENU
4358 desc: in the system sub menu
4371 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4372 desc: in settings_menu
4375 *: "Max Entries in File Browser"
4378 *: "Najviše unosa u pregledniku datoteka"
4381 *: "Najviše unosa u pregledniku datoteka"
4385 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4386 desc: in settings_menu
4389 *: "Max Playlist Size"
4392 *: "Najveća veličina popisa izvođenja"
4395 *: "Najveća veličina popisa izvođenja"
4399 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4400 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4404 charging: "Car Adapter Mode"
4411 charging: "Način rada automobilski adapter"
4415 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4416 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4420 alarm: "Wake-Up Alarm"
4424 alarm: "Alarm za buđenje"
4428 alarm: "Alarm za buđenje"
4432 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4433 desc: in alarm menu setting
4437 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4441 alarm: "Ekran alarma za buđenje"
4445 alarm: "Ekran alarma za buđenje"
4449 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4450 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4454 alarm: "Alarm Time:"
4458 alarm: "Vrijeme alarma:"
4466 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4467 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4471 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4475 alarm: "Buđenje u %d:%02d"
4483 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4484 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4492 alarm: "Alarm postavljen"
4496 alarm: "Alarm postavljen"
4500 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4501 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4505 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4509 alarm: "Vrijeme alarma je prerano!"
4513 alarm: "Vrijeme alarma je prerano!"
4517 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4518 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4522 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4523 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4524 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4525 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4526 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4527 mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4531 alarm: "PLAY=Na OFF=Otkaži"
4532 ipod*: "SELECT=Na MENU=Otkaži"
4533 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Na PREV=Otkaži"
4534 gigabeats: "SELECT=Na POWER=Otkaži"
4535 vibe500: "OK=Na C=Otkaži"
4536 mpiohd300: "ENTER=Na MENU=Otkaži"
4544 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4545 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4549 alarm: "Alarm Disabled"
4553 alarm: "Alarm onemogućen"
4557 alarm: "Alarm onemogućen"
4561 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4562 desc: in general settings
4568 *: "Stvaranje zabilješki"
4571 *: "Stvaranje zabilješki"
4575 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4576 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4579 *: "Bookmark on Stop"
4582 *: "Zabilješka na stop"
4585 *: "Zabilješka na stop"
4589 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4590 desc: Save in recent bookmarks only
4593 *: "Yes - Recent only"
4596 *: "Da - samo nedavne"
4599 *: "Da - samo nedavne"
4603 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4604 desc: Save in recent bookmarks only
4607 *: "Ask - Recent only"
4610 *: "Pitaj - samo nedavne"
4613 *: "Pitaj - samo nedavne"
4617 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4618 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4621 *: "Load Last Bookmark"
4624 *: "Učitaj zadnju zabilješku"
4627 *: "Učitaj zadnju zabilješku"
4631 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4632 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4635 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4638 *: "Održavati popis nedavnih zabilješki?"
4641 *: "Održavati popis nedavnih zabilješki?"
4645 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4646 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4652 *: "Samo jedinstvene"
4655 *: "Samo jedinstvene"
4660 desc: in settings_menu
4673 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4674 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4688 desc: root of voice menu
4702 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4708 *: "Izgovaranje izbornika"
4711 *: "Izgovaranje izbornika"
4716 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4719 *: "Voice Directories"
4722 *: "Izgovaranje direktorija"
4725 *: "Izgovaranje direktorija"
4729 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4730 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4733 *: "Use Directory .talk Clips"
4736 *: "Koristi direktorijske .talk isječke"
4739 *: "Koristi direktorijske .talk isječke"
4744 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4747 *: "Voice Filenames"
4750 *: "Izgovaranje imena datoteka"
4753 *: "Izgovaranje imena datoteka"
4757 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4758 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4761 *: "Use File .talk Clips"
4764 *: "Koristi datotečne .talk isječke"
4767 *: "Koristi datotečne .talk isječke"
4771 id: LANG_VOICE_NUMBER
4772 desc: "talkbox" mode for files+directories
4785 id: LANG_VOICE_SPELL
4786 desc: "talkbox" mode for files+directories
4799 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4800 desc: "talkbox" mode for directories + files
4813 id: LANG_MANAGE_MENU
4814 desc: in the main menu
4817 *: "Manage Settings"
4820 *: "Upravljanje postavkama"
4823 *: "Upravljanje postavkama"
4828 desc: in setting_menu()
4831 *: "Browse .cfg Files"
4834 *: "Pregledavanje .cfg datoteka"
4837 *: "Pregledavanje datoteka podešavanja"
4841 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4842 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4845 *: "Settings Loaded"
4848 *: "Postavke učitane"
4851 *: "Postavke učitane"
4856 desc: in system_settings_menu()
4862 *: "Povrati postavke"
4865 *: "Povrati postavke"
4869 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4870 desc: visual confirmation after settings reset
4879 *: "Postavke očišćene"
4883 id: LANG_SAVE_SETTINGS
4884 desc: in system_settings_menu()
4890 *: "Spremi .cfg datoteku"
4893 *: "Spremi datoteku podešavanja"
4897 id: LANG_SETTINGS_SAVED
4898 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4904 *: "Postavke spremljene"
4907 *: "Postavke spremljene"
4912 desc: save a theme file
4915 *: "Save Theme Settings"
4918 *: "Spremi postavke teme"
4921 *: "Spremi postavke teme"
4925 id: LANG_CUSTOM_THEME
4926 desc: in the main menu
4929 *: "Browse Theme Files"
4932 *: "Pregledavanje tematskih datoteka"
4935 *: "Pregledavanje tematskih datoteka"
4939 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4940 desc: in the main menu
4944 recording: "Recording Settings"
4948 recording: "Postavke snimanja"
4952 recording: "Postavke snimanja"
4961 radio: "FM Radio Menu"
4965 radio: "Izbornik FM radija"
4969 radio: "Izbornik FM radija"
4973 id: LANG_FM_NO_PRESETS
4974 desc: error when preset list is empty
4982 radio: "Nema stanica"
4986 radio: "Nema stanica"
4990 id: LANG_FM_ADD_PRESET
4999 radio: "Dodaj stanicu"
5003 radio: "Dodaj stanicu"
5007 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5008 desc: in radio screen
5012 radio: "Edit Preset"
5016 radio: "Uredi stanicu"
5020 radio: "Uredi stanicu"
5024 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5025 desc: in radio screen
5029 radio: "Remove Preset"
5033 radio: "Ukloni stanicu"
5037 radio: "Ukloni stanicu"
5041 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5042 desc: in radio screen
5046 radio: "Preset Save Failed"
5050 radio: "Neuspješno spremanje stanice"
5054 radio: "Neuspješno spremanje stanice"
5058 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5059 desc: in radio screen
5063 radio: "The Preset List is Full"
5067 radio: "Popis stanica je pun"
5071 radio: "Popis stanica je pun"
5075 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5080 radio_screen_button_bar: "Menu"
5084 radio_screen_button_bar: "Izbornik"
5088 radio_screen_button_bar: ""
5092 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5093 desc: in radio screen
5097 radio_screen_button_bar: "Exit"
5101 radio_screen_button_bar: "Izlaz"
5105 radio_screen_button_bar: ""
5109 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5110 desc: in radio screen
5114 radio_screen_button_bar: "Action"
5118 radio_screen_button_bar: "Radnja"
5122 radio_screen_button_bar: ""
5127 desc: in button bar and radio screen / menu
5143 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5144 desc: in radio screen
5148 radio_screen_button_bar: "Add"
5152 radio_screen_button_bar: "Dodaj"
5156 radio_screen_button_bar: ""
5160 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5161 desc: in radio screen
5165 radio_screen_button_bar: "Record"
5169 radio_screen_button_bar: "Snimi"
5173 radio_screen_button_bar: ""
5177 id: LANG_FM_MONO_MODE
5178 desc: in radio screen
5186 radio: "Prisili mono"
5190 radio: "Prisili mono"
5195 desc: splash screen during freeze in radio mode
5199 radio: "Screen frozen!"
5203 radio: "Ekran zamrznut!"
5211 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5216 radio: "Auto-Scan Presets"
5220 radio: "Auto. pretraživanje stanica"
5224 radio: "Auto. pretraživanje stanica"
5228 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5229 desc: confirmation if presets can be cleared
5233 radio: "Clear Current Presets?"
5237 radio: "Očistiti trenutne stanice?"
5241 radio: "Očistiti trenutne stanice?"
5245 id: LANG_FM_SCANNING
5246 desc: during auto scan
5250 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5254 radio: "Pretraživanje %d.%02d MHz"
5262 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5263 desc: default preset name for auto scan mode
5267 radio: "%d.%02d MHz"
5271 radio: "%d.%02d MHz"
5279 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5280 desc: in radio screen / menu
5296 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5297 desc: load preset list in fm radio
5301 radio: "Load Preset List"
5305 radio: "Učitaj popis stanica"
5309 radio: "Učitaj popis stanica"
5313 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5314 desc: Save preset list in fm radio
5318 radio: "Save Preset List"
5322 radio: "Spremi popis stanica"
5326 radio: "Spremi popis stanica"
5330 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5331 desc: clear preset list in fm radio
5335 radio: "Clear Preset List"
5339 radio: "Očisti popis stanica"
5343 radio: "Očisti popis stanica"
5348 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5352 radio: "Preset List"
5356 radio: "Popis stanica"
5360 radio: "Popis stanica"
5364 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5365 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5369 radio: "No settings found. Autoscan?"
5373 radio: "Nisu pronađene postavke. Auto. pretražiti?"
5377 radio: "Nisu pronađene postavke. Auto. pretražiti?"
5381 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5399 desc: fm tuner region setting
5416 desc: fm tuner region europe
5433 desc: fm region us / canada
5437 radio: "US / Canada"
5441 radio: "SAD / Kanada"
5445 radio: "SAD i Kanada"
5450 desc: fm region japan
5467 desc: fm region korea
5483 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5484 desc: audio format item in recording menu
5500 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5501 desc: audio format description
5505 recording: "MPEG Layer 3"
5509 recording: "MPEG Layer 3"
5513 recording: "MPEG Layer 3"
5517 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5518 desc: audio format description
5522 recording: "PCM Wave"
5526 recording: "PCM Wave"
5530 recording: "PCM Wave"
5534 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5535 desc: audio format description
5539 recording_swcodec: "WavPack"
5543 recording_swcodec: "WavPack"
5547 recording_swcodec: "WavPack"
5552 desc: audio format description
5568 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5569 desc: encoder settings
5573 recording: "Encoder Settings"
5577 recording: "Postavke kodera"
5581 recording: "Postavke kodera"
5586 desc: bits-kilobits per unit time
5590 recording_swcodec: "Bitrate"
5594 recording_swcodec: "Protok bitova"
5598 recording_swcodec: "Protok bitova"
5602 id: LANG_NO_SETTINGS
5603 desc: when something has settings in a certain context
5607 recording: "(No Settings)"
5611 recording: "(Nema postavki)"
5615 recording: "Nema dostupnih postavki"
5619 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5620 desc: in the recording settings
5624 recording_hwcodec: "Quality"
5628 recording_hwcodec: "Kvaliteta"
5632 recording_hwcodec: "Kvaliteta"
5636 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5637 desc: in the recording settings
5641 recording: "Frequency"
5645 recording: "Frekvencija"
5649 recording: "Frekvencija"
5653 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5654 desc: when recording source frequency setting must follow source
5658 recording: "(Same As Source)"
5662 recording: "(Isto kao izvor)"
5666 recording: "Isto kao izvor"
5670 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5671 desc: in the recording settings
5687 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5688 desc: in the recording settings
5692 recording: "Microphone"
5693 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5697 recording: "Mikrofon"
5698 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Unutrašnji mikrofon"
5702 recording: "Microphone"
5703 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Unutrašnji mikrofon"
5707 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5708 desc: in the recording settings
5712 recording: "Digital"
5716 recording: "Digitalni"
5720 recording: "Digitalni"
5725 desc: in the recording settings
5729 recording,archosplayer: "Line In"
5733 recording,archosplayer: "Linija"
5737 recording,archosplayer: "Linija"
5741 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5742 desc: Editable recordings setting
5746 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5750 recording_hwcodec: "Nezavisni okviri"
5754 recording_hwcodec: "Nezavisni okviri"
5758 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5759 desc: Record split menu
5763 recording: "File Split Options"
5767 recording: "Mogućnosti podjele datoteke"
5771 recording: "Mogućnosti podjele datoteke"
5775 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5776 desc: in record timesplit options
5780 recording: "Split Measure"
5784 recording: "Mjera podjele"
5788 recording: "Mjera podjele"
5793 desc: in record timesplit options
5797 recording: "What to do when Splitting"
5801 recording: "Što se čini pri podjeli"
5805 recording: "Što se čini pri podjeli"
5809 id: LANG_START_NEW_FILE
5810 desc: in record timesplit options
5814 recording: "Start new file"
5818 recording: "Započni novu datoteku"
5822 recording: "Započni novu datoteku"
5826 id: LANG_STOP_RECORDING
5827 desc: in record timesplit options
5831 recording: "Stop recording"
5835 recording: "Zaustavi snimanje"
5839 recording: "Zaustavi snimanje"
5844 desc: in record timesplit options
5848 recording: "Split Time"
5852 recording: "Vrijeme podjele"
5856 recording: "Vrijeme podjele"
5861 desc: in record timesplit options
5865 recording: "Split Filesize"
5869 recording: "Veličina datoteke podjele"
5873 recording: "Veličina datoteke podjele"
5877 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5878 desc: in recording settings_menu
5882 recording: "Prerecord Time"
5886 recording: "Vrijeme predsnimanja"
5890 recording: "Vrijeme predsnimanja"
5894 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5895 desc: in recording settings_menu
5899 recording: "Directory"
5903 recording: "Direktorij"
5907 recording: "Direktorij"
5911 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5912 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5916 recording: "Set As Recording Directory"
5920 recording: "Postavi kao direktorij snimanja"
5924 recording: "Postavi kao direktorij snimanja"
5928 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5933 recording: "Clear Recording Directory"
5937 recording: "Očisti direktorij snimanja"
5941 recording: "Očisti direktorij snimanja"
5945 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5950 recording: "Can't write to recording directory"
5954 recording: "Nemoguće pisati u direktorij snimanja"
5958 recording: "Nemoguće pisati u direktorij snimanja"
5963 desc: in record settings menu.
5967 recording: "Clipping Light"
5971 recording: "Svjetlo pri isijecanju"
5975 recording: "Svjetlo pri isijecanju"
5980 desc: in record settings menu.
5984 remote: "Main Unit Only"
5988 remote: "Samo glavna jedinica"
5992 remote: "Samo glavna jedinica"
5996 id: LANG_REMOTE_UNIT
5997 desc: in record settings menu.
6001 remote: "Remote Unit Only"
6005 remote: "Samo udaljena jedinica"
6009 remote: "Samo udaljena jedinica"
6013 id: LANG_REMOTE_MAIN
6014 desc: in record settings menu.
6018 remote: "Main and Remote Unit"
6022 remote: "I udaljena i glavna jedinica"
6026 remote: "I udaljena i glavna jedinica"
6030 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6031 desc: in recording settings_menu
6035 recording: "Trigger"
6047 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6048 desc: in recording settings_menu
6064 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6065 desc: in recording trigger menu
6069 recording: "Trigtype"
6073 recording: "Vrsta okidača"
6077 recording: "Vrsta okidača"
6081 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6086 recording: "New file"
6090 recording: "Nova datoteka"
6094 recording: "Nova datoteka"
6098 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6115 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6116 desc: in recording settings_menu
6120 recording: "Start Above"
6124 recording: "Započni iznad"
6128 recording: "Započni iznad"
6132 id: LANG_MIN_DURATION
6133 desc: in recording settings_menu
6137 recording: "for at least"
6149 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6150 desc: in recording settings_menu
6154 recording: "Stop Below"
6158 recording: "Zaustavi ispod"
6162 recording: "Zaustavi ispod"
6166 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6167 desc: in recording settings_menu
6171 recording: "Presplit Gap"
6175 recording: "Praznina predkraćenja"
6179 recording: "Praznina predkraćenja"
6183 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6184 desc: in recording and radio screen
6188 recording: "Pre-Recording"
6192 recording: "Predsnimanje"
6205 agc: "Safety (clip)"
6209 agc: "Sigurnost (isječak)"
6213 agc: "Sigurnost (isječak)"
6226 agc: "Uživo (sporo)"
6230 agc: "Uživo (sporo)"
6239 agc: "DJ-Set (slow)"
6243 agc: "DJ-Set (sporo)"
6247 agc: "DJ set (sporo)"
6285 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6286 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6290 remote: "Remote Display OFF"
6294 remote: "Udaljeni zaslon ISKLJUČEN"
6298 remote: "Udaljeni zaslon ISKLJUČEN"
6302 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6303 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6307 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6311 remote: "(Vol- : Opet omogući)"
6315 remote: "(Vol- : Opet omogući)"
6319 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6320 desc: Menu option for creating a playlist
6323 *: "Create Playlist"
6326 *: "Stvori popis izvođenja"
6329 *: "Stvori popis izvođenja"
6333 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6334 desc: title for the playlist viewer settings menus
6337 *: "Playlist Viewer Settings"
6340 *: "Postavke preglednika popisa izvođenja"
6343 *: "Postavke preglednika popisa izvođenja"
6347 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6348 desc: in playlist menu.
6351 *: "View Current Playlist"
6354 *: "Pogledaj trenutni popis izvođenja"
6357 *: "Pogledaj trenutni popis izvođenja"
6362 desc: The verb/action Move
6375 id: LANG_SHOW_INDICES
6376 desc: in playlist viewer menu
6389 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6390 desc: in playlist viewer on+play menu
6403 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6404 desc: track display options
6407 *: "Track Name Only"
6410 *: "Samo ime pjesme"
6413 *: "Samo ime pjesme"
6418 desc: in playlist viewer on+play menu
6431 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6432 desc: in playlist menu.
6435 *: "Save Current Playlist"
6438 *: "Spremi trenutni popis izvođenja"
6441 *: "Spremi trenutni popis izvođenja"
6445 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6446 desc: splash number of tracks saved
6449 *: "Saved %d tracks (%s)"
6452 *: "Spremljeno %d pjesama (%s)"
6455 *: "pjesme spremljene"
6460 desc: in main menu and onplay menu
6463 *: "Playlist Catalogue"
6466 *: "Katalog popisa izvođenja"
6469 *: "Katalog popisa izvođenja"
6473 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6474 desc: In playlist menu
6477 *: "Recursively Insert Directories"
6480 *: "Umetnuti podmape"
6483 *: "Umetnuti podmape"
6487 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6488 desc: Asked from onplay screen
6494 *: "Umetnuti podmape?"
6497 *: "Umetnuti podmape?"
6501 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6502 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6505 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6508 *: "Upozori pri brisanju dinamičkih popisa izvođenja"
6511 *: "Upozori pri brisanju dinamičkih popisa izvođenja"
6515 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6516 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6519 *: "Erase dynamic playlist?"
6522 *: "Izbrisati dinamički popis izvođenja?"
6525 *: "Izbrisati dinamički popis izvođenja?"
6534 soft_shutdown: "Shut down"
6538 soft_shutdown: "Gašenje"
6542 soft_shutdown: "Gašenje"
6546 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6547 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6553 *: "Informacije o Rockboxu"
6556 *: "Informacije o Rockboxu"
6560 id: LANG_BUFFER_STAT
6561 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6565 archosplayer: "Buf:"
6569 archosplayer: "Međsprmnk:"
6572 *: "Veličina međuspremnika"
6576 id: LANG_BATTERY_TIME
6577 desc: battery level in % and estimated time remaining
6580 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6581 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6582 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6585 *: "Baterija: %d%% %dh %dm"
6586 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6587 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
6590 *: "Razina baterije"
6594 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6595 desc: disk size info
6608 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6609 desc: disk size info
6618 *: "Slobodno prostora na disku:"
6622 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6623 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6635 multivolume: "Unutarnja"
6639 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6640 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6645 sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
6646 archosondio*: "MMC:"
6651 sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "MSD:"
6652 archosondio*: "MMC:"
6656 multivolume: "H D 1"
6657 sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mikro S D"
6658 archosondio*: "M M C"
6663 desc: in the Rockbox Info screen
6676 id: LANG_RUNNING_TIME
6677 desc: in run time screen
6691 desc: in run time screen
6697 *: "Sveukupno vrijeme rada"
6700 *: "Sveukupno vrijeme rada"
6705 desc: in run time screen
6711 *: "Očistiti vrijeme?"
6714 *: "Očistiti vrijeme?"
6719 desc: in the info menu
6722 *: "Debug (Keep Out!)"
6725 *: "Uklanjanje grešaka (Ne dirati!)"
6728 *: "Uklanjanje grešaka, ne dirati!"
6733 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6739 *: "Popis izvođenja"
6742 *: "Popis izvođenja"
6747 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6760 id: LANG_INSERT_FIRST
6761 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6767 *: "Umetni kao sljedeću"
6770 *: "Umetni kao sljedeću"
6774 id: LANG_INSERT_LAST
6775 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
6781 *: "Umetni kao posljednju"
6784 *: "Umetni kao posljednju"
6788 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6789 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6792 *: "Insert Shuffled"
6795 *: "Umetni nasumično"
6798 *: "Umetni nasumično"
6803 desc: The verb/action Queue
6816 id: LANG_QUEUE_FIRST
6817 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
6823 *: "Odsviraj kao sljedeću"
6826 *: "Odsviraj kao sljedeću"
6831 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
6837 *: "Odsviraj kao posljednju"
6840 *: "Odsviraj kao posljednju"
6844 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6845 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6851 *: "Odsviraj nasumično"
6854 *: "Odsviraj nasumično"
6859 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
6865 *: "Sviraj sljedeću"
6868 *: "Sviraj sljedeću"
6872 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6873 desc: splash number of tracks inserted
6876 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6879 *: "Umetnuto %d pjesama (%s)"
6882 *: "pjesme umetnute"
6886 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6887 desc: splash number of tracks queued
6890 *: "Queued %d tracks (%s)"
6893 *: "Odsvirati će se %d pjesama (%s)"
6896 *: "odsvirati će se"
6901 desc: in on+play menu
6914 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6915 desc: in playlist menu.
6918 *: "Search In Playlist"
6921 *: "Traži u popisu izvođenja"
6924 *: "Traži u popisu izvođenja"
6928 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6929 desc: splash number of tracks inserted
6932 *: "Searching... %d found (%s)"
6935 *: "Traženje... %d pronađeno (%s)"
6942 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6943 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6949 *: "Opet promiješaj"
6952 *: "Opet promiješaj"
6956 id: LANG_CATALOG_VIEW
6957 desc: in onplay playlist catalogue submenu
6963 *: "Pogledaj katalog"
6966 *: "Pogledaj katalog"
6970 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6971 desc: in onplay playlist catalogue submenu
6974 *: "Add to Playlist"
6977 *: "Dodaj u popis izvođenja"
6980 *: "Dodaj u popis izvođenja"
6984 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6985 desc: in onplay playlist catalogue submenu
6988 *: "Add to New Playlist"
6991 *: "Dodaj u novi popis izvođenja"
6994 *: "Dodaj u novi popis izvođenja"
6998 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
6999 desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
7002 *: "%s doesn't exist"
7008 *: "Direktorij popisa izvođenja ne postoji"
7012 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7013 desc: error message when no playlists for playlist catalogue
7019 *: "Nema popisa izvođenja"
7022 *: "Nema popisa izvođenja"
7026 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7027 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7040 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7041 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7044 *: "Create Bookmark"
7047 *: "Stvori zabilješku"
7050 *: "Stvori zabilješku"
7054 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7055 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7061 *: "Izlistaj zabilješke"
7064 *: "Izlistaj zabilješke"
7068 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7069 desc: title for the onplay menus
7075 *: "Kontekstualni izbornik"
7078 *: "Kontekstualni izbornik"
7082 id: LANG_MENU_SET_RATING
7083 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7086 *: "Set Song Rating"
7096 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7100 *: "Browse Cuesheet"
7103 *: "Pregledaj popis znakova za izvođenje"
7106 *: "Pregledaj popis znakova za izvođenje"
7110 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7111 desc: Menu option to start tag viewer
7114 *: "Show Track Info"
7117 *: "Pokaži informacije o pjesmi"
7120 *: "Pokaži informacije o pjesmi"
7166 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7222 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7229 *: "Popis izvođenja"
7236 id: LANG_ID3_BITRATE
7250 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7264 id: LANG_ID3_DISCNUM
7278 id: LANG_ID3_COMMENT
7306 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7320 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7327 *: "Ujednačenje glasnoće pjesme"
7334 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7341 *: "Ujednačenje glasnoće albuma"
7362 id: LANG_ID3_NO_INFO
7369 *: "<Nema informacija>"
7377 desc: The verb/action Rename
7391 desc: The verb/action Cut
7405 desc: The verb/action Copy
7419 desc: The verb/action Paste
7432 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7433 desc: The verb/action Paste
7436 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7439 *: "Datoteka/direktorij postoji. Prepisati?"
7442 *: "Datoteka ili direktorij postoji. Prepisati?"
7447 desc: The verb/action Delete
7461 desc: in on+play menu
7464 *: "Delete Directory"
7467 *: "Obriši direktorij"
7470 *: "Obriši direktorij"
7474 id: LANG_REALLY_DELETE
7475 desc: Really Delete?
7484 *: "Zaista obrisati?"
7523 *: "Premještanje..."
7531 desc: A file has beed deleted
7544 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7545 desc: text for onplay menu entry
7549 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7553 lcd_non-mono: "Postavi kao pozadinu"
7557 lcd_non-mono: "Postavi kao pozadinu"
7561 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7578 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7595 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7596 desc: Onplay open with
7613 *: "Create Directory"
7616 *: "Stvori direktorij"
7619 *: "Stvori direktorij"
7624 desc: browser file/dir properties
7637 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7641 *: "Add to Shortcuts"
7644 *: "Dodaj u prečace"
7647 *: "Dodaj u prečace"
7652 desc: "pitch" in the pitch screen
7656 pitchscreen: "Pitch"
7660 pitchscreen: "Tonska visina"
7664 pitchscreen: "Tonska visina"
7673 pitchscreen: "Pitch Up"
7677 pitchscreen: "Povisi ton"
7690 pitchscreen: "Pitch Down"
7694 pitchscreen: "Snizi ton"
7702 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7707 pitchscreen: "Semitone Up"
7711 pitchscreen: "Povisi poluton"
7719 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7724 pitchscreen: "Semitone Down"
7728 pitchscreen: "Snizi poluton"
7736 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7737 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7740 *: "Playlist Buffer Full"
7743 *: "Međuspremnik popisa izvođenja je pun"
7746 *: "Međuspremnik popisa izvođenja je pun"
7750 id: LANG_END_PLAYLIST
7751 desc: when playlist has finished
7754 *: "End of Song List"
7755 archosplayer: "End of List"
7758 *: "Kraj popisa pjesama"
7759 archosplayer: "Kraj popisa"
7762 *: "Kraj popisa pjesama"
7767 desc: Screen feedback during playlist creation
7780 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7781 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7784 *: "Nothing to resume"
7787 *: "Nema se što nastaviti"
7790 *: "Nema se što nastaviti"
7794 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7795 desc: Playlist error
7798 *: "Error updating playlist control file"
7801 *: "Greška pri ažuriranju kontrolne datoteke popisa izvođenja"
7804 *: "Greška pri ažuriranju kontrolne datoteke popisa izvođenja"
7808 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7809 desc: Playlist error
7812 *: "Error accessing playlist file"
7815 *: "Greška pri pristupu datoteke popisa izvođenja"
7818 *: "Greška pri pristupu datoteke popisa izvođenja"
7822 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7823 desc: Playlist error
7826 *: "Error accessing playlist control file"
7829 *: "Greška pri pristupu kontrolnoj datoteci popisa izvođenja"
7832 *: "Greška pri pristupu kontrolnoj datoteci popisa izvođenja"
7836 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7837 desc: Playlist error
7840 *: "Error accessing directory"
7843 *: "Greška pri pristupanju direktoriju"
7846 *: "Greška pri pristupanju direktoriju"
7850 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7851 desc: Playlist resume error
7854 *: "Playlist control file is invalid"
7857 *: "Kontrolna datoteka popisa izvođenja je nevaljala"
7860 *: "Kontrolna datoteka popisa izvođenja je nevaljala"
7865 desc: in wps and recording trigger menu
7879 desc: in wps F2 pressed and radio screen
7893 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7906 id: LANG_USB_CHARGING
7907 desc: in Battery menu
7911 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7915 usb_charging_enable: "Punjenje bat. tijekom USB veze"
7919 usb_charging_enable: "Punjenje baterije tijekom USB veze"
7924 desc: displayed when key lock is on
7930 *: "Tipke zaključane"
7937 id: LANG_KEYLOCK_OFF
7938 desc: displayed when key lock is turned off
7941 *: "Buttons Unlocked"
7944 *: "Tipke otključane"
7951 id: LANG_RECORDING_TIME
7952 desc: Display of recorded time
7960 recording: "Vrijeme:"
7969 desc: in recording screen
7973 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7974 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7975 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7976 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7980 recording: "Disk je pun. Pritisnite OFF za nastavak."
7981 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disk je pun. Pritisnite STOP za nastavak."
7982 iaudiom5,iaudiox5: "Disk je pun. Pritisnite POWER za nastavak."
7983 sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disk je pun. Pritisnite PREV za nastavak."
7987 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
7992 desc: -inf db for values below measurement
8004 recording: "minus beskonačno"
8008 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8009 desc: in shutdown screen
8013 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8017 soft_shutdown: "Pritisnite OFF za gašenje"
8026 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8030 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8034 archosondio*: "Uklonite umetnutu MMC karticu"
8038 archosondio*: "Uklonite multimedijsku karticu"
8042 id: LANG_BOOT_CHANGED
8043 desc: File browser discovered the boot file was changed
8049 *: "Boot datoteka promijenjena"
8052 *: "Boot datoteka promijenjena"
8057 desc: Do you want to reboot?
8063 *: "Ponovo pokrenuti odmah?"
8066 *: "Ponovo pokrenuti odmah??"
8071 desc: Used on archosrecorder models
8075 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8076 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8077 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8078 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8079 gigabeats: "BACK to abort"
8080 gigabeatfx: "POWER to abort"
8084 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP za prekid"
8085 ipod*: "PLAY/PAUSE za prekid"
8086 iaudiox5,iaudiom5: "Dugo PLAY za prekid"
8087 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV za prekid"
8088 gigabeats: "BACK za prekid"
8089 gigabeatfx: "POWER za prekid"
8097 desc: in settings_menu
8110 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8111 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8117 *: "Nova tipkovnica"
8120 *: "Nova tipkovnica"
8124 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8125 desc: Plugin open error message
8131 *: "Nemoguće otvoriti %s"
8138 id: LANG_READ_FAILED
8139 desc: There was an error reading a file
8142 *: "Failed reading %s"
8145 *: "Greška pri čitanju %s"
8152 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8153 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8156 *: "Incompatible model"
8159 *: "Nekompatibilni model"
8166 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8167 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8170 *: "Incompatible version"
8173 *: "Nekompatibilna inačica"
8180 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8181 desc: The plugin return an error code
8184 *: "Plugin returned error"
8187 *: "Priključak je vratio grešku"
8194 id: LANG_FILETYPES_FULL
8195 desc: Filetype array full
8198 *: "Filetype array full"
8201 *: "Mreža datotečnih vrsta je puna"
8204 *: "Mreža datotečnih vrsta je puna"
8208 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8209 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8212 *: "Dir Buffer is Full!"
8215 *: "Direktorijski međuspremnik je pun!"
8218 *: "Direktorijski međuspremnik je pun!"
8222 id: LANG_INVALID_FILENAME
8223 desc: "invalid filename entered" error message
8226 *: "Invalid Filename!"
8229 *: "Nevaljalo ime datoteke!"
8232 *: "Nevaljalo ime datoteke"
8236 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8237 desc: when activating an option that requires a reboot
8240 *: "Please reboot to enable"
8243 *: "Za omogućavanje trebate ponovo pokrenuti uređaj"
8246 *: "Za omogućavanje trebate ponovo pokrenuti uređaj"
8250 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8251 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8255 charging: "Battery: Charging"
8259 charging: "Baterija: punjenje"
8263 charging: "Baterija: punjenje"
8267 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8268 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8272 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8276 archosrecorder: "Baterija: prepunjenje"
8280 archosrecorder: "Prepunjenje baterije"
8284 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8285 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8289 charging: "Battery: Trickle Chg"
8293 charging: "Baterija: nadopunjavanje energije"
8297 charging: "Nadopunjavanje baterije"
8301 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8302 desc: general warning
8305 *: "WARNING! Low Battery!"
8308 *: "UPOZORENJE! Energija pri kraju!"
8311 *: "UPOZORENJE! Energija pri kraju!"
8315 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8316 desc: general warning
8319 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8322 *: "Baterija prazna! PONOVO JU NAPUNITE!"
8325 *: "Baterija prazna! PONOVO JU NAPUNITE!"
8330 desc: a unit postfix
8344 desc: a unit postfix, also voiced
8358 desc: a unit postfix, also voiced
8372 desc: a unit postfix, also voiced
8386 desc: decimal separator for composing numbers
8400 desc: spoken only, for composing numbers
8414 desc: spoken only, for composing numbers
8428 desc: spoken only, for composing numbers
8442 desc: spoken only, for composing numbers
8456 desc: spoken only, for composing numbers
8470 desc: spoken only, for composing numbers
8484 desc: spoken only, for composing numbers
8498 desc: spoken only, for composing numbers
8512 desc: spoken only, for composing numbers
8526 desc: spoken only, for composing numbers
8540 desc: spoken only, for composing numbers
8554 desc: spoken only, for composing numbers
8568 desc: spoken only, for composing numbers
8582 desc: spoken only, for composing numbers
8596 desc: spoken only, for composing numbers
8610 desc: spoken only, for composing numbers
8624 desc: spoken only, for composing numbers
8638 desc: spoken only, for composing numbers
8652 desc: spoken only, for composing numbers
8666 desc: spoken only, for composing numbers
8680 desc: spoken only, for composing numbers
8694 desc: spoken only, for composing numbers
8708 desc: spoken only, for composing numbers
8722 desc: spoken only, for composing numbers
8736 desc: spoken only, for composing numbers
8750 desc: spoken only, for composing numbers
8764 desc: spoken only, for composing numbers
8778 desc: spoken only, for composing numbers
8792 desc: spoken only, for composing numbers
8806 desc: spoken only, for composing numbers
8820 desc: spoken only, for composing numbers
8834 desc: spoken only, for composing numbers
8848 desc: spoken only, for composing numbers
8862 desc: spoken only, for composing numbers
8875 id: VOICE_MILLISECONDS
8876 desc: spoken only, a unit postfix
8890 desc: spoken only, a unit postfix
8904 desc: spoken only, a unit postfix
8918 desc: spoken only, a unit postfix
8932 desc: spoken only, a unit postfix
8946 desc: spoken only, a unit postfix
8960 desc: spoken only, a unit postfix
8974 desc: spoken only, a unit postfix
8988 desc: spoken only, a unit postfix
9002 desc: spoken only, a unit postfix
9015 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9016 desc: spoken only, a unit postfix
9025 *: "mili-amper sati"
9030 desc: spoken only, a unit postfix
9044 desc: spoken only, a unit postfix
9058 desc: spoken only, a unit postfix
9071 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9072 desc: spoken only, a unit postfix
9081 *: "kilobita po sekundi"
9086 desc: spoken only, for spelling
9100 desc: spoken only, for spelling
9114 desc: spoken only, for spelling
9128 desc: spoken only, for spelling
9142 desc: spoken only, for spelling
9156 desc: spoken only, for spelling
9170 desc: spoken only, for spelling
9184 desc: spoken only, for spelling
9198 desc: spoken only, for spelling
9212 desc: spoken only, for spelling
9226 desc: spoken only, for spelling
9240 desc: spoken only, for spelling
9254 desc: spoken only, for spelling
9268 desc: spoken only, for spelling
9282 desc: spoken only, for spelling
9296 desc: spoken only, for spelling
9310 desc: spoken only, for spelling
9324 desc: spoken only, for spelling
9338 desc: spoken only, for spelling
9352 desc: spoken only, for spelling
9366 desc: spoken only, for spelling
9380 desc: spoken only, for spelling
9394 desc: spoken only, for spelling
9408 desc: spoken only, for spelling
9422 desc: spoken only, for spelling
9436 desc: spoken only, for spelling
9450 desc: spoken only, for spelling
9464 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9478 desc: spoken only, prefix for file number
9492 desc: spoken only, prefix for directory number
9506 desc: spoken only, for file extension
9520 desc: spoken only, for file extension
9529 *: "konfiguracijska"
9534 desc: spoken only, for file extension
9548 desc: spoken only, for file extension
9562 desc: spoken only, for file extension
9576 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9590 desc: spoken only, for file extension
9604 desc: spoken only, for file extension
9616 remote: "udaljeni ekran sviranja"
9621 desc: spoken only, for file extension
9634 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9644 *: "popis znakova za izvođenje"
9648 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9649 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9662 id: VOICE_CURRENT_TIME
9663 desc: spoken only, for wall clock announce
9675 rtc: "Trenutno vrijeme:"
9679 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9680 desc: in the equalizer settings menu
9684 swcodec: "Edit mode: %s %s"
9695 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9696 desc: in the equalizer settings menu
9704 swcodec: "Odsijecanje"
9708 swcodec: "Frekvencija odsijecanja"
9712 id: LANG_SYSFONT_GAIN
9713 desc: in the equalizer settings menu
9721 swcodec: "Ujednačenje glasnoće"
9725 swcodec: "Ujednačenje glasnoće"
9729 id: LANG_SYSFONT_MODE
9730 desc: in wps F2 pressed
9738 lcd_bitmap: "Način rada:"
9746 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9747 desc: in dir browser, F1 button bar text
9751 recorder_pad: "Menu"
9755 recorder_pad: "Izbornik"
9763 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9764 desc: in dir browser, F2 button bar text
9768 recorder_pad: "Option"
9772 recorder_pad: "Mogućnost"
9780 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9781 desc: in dir browser, F3 button bar text
9797 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9798 desc: in sound_settings
9814 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9815 desc: in sound_settings
9831 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9832 desc: in the recording settings
9836 recording_hwcodec: "Quality"
9840 recording_hwcodec: "Kvaliteta"
9844 recording_hwcodec: "Kvaliteta"
9848 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9849 desc: in the recording settings
9853 recording: "Frequency"
9857 recording: "Frekvencija"
9861 recording: "Frekvencija"
9865 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9866 desc: in the recording settings
9882 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9883 desc: in the recording settings
9887 recording: "Int. Mic"
9891 recording: "Unutarnji mikrofon"
9895 recording: "Unutarnji mikrofon"
9899 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9900 desc: in the recording settings
9904 recording: "Line In"
9908 recording: "Linijski ulaz"
9912 recording: "Linijski ulaz"
9916 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9917 desc: in the recording settings
9921 recording: "Digital"
9925 recording: "Digitalno"
9929 recording: "Digitalno"
9933 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9934 desc: in the recording settings
9938 recording: "Channels"
9950 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9951 desc: in recording settings_menu
9955 recording: "Trigger"
9968 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9981 id: LANG_PLUGIN_GAMES
9982 desc: in the main menu
9995 id: LANG_PLUGIN_APPS
9996 desc: in the main menu
10009 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10010 desc: in the main menu
10023 id: LANG_ID3_GROUPING
10024 desc: in tag viewer
10037 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10038 desc: in settings_menu
10041 *: "Show Filename Extensions"
10044 *: "Pokaži nastavke datotečnih imena"
10047 *: "Pokaži nastavke datotečnih imena"
10051 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10052 desc: in settings_menu
10055 *: "Only Unknown Types"
10058 *: "Samo nepoznate vrste"
10061 *: "Samo nepoznate vrste"
10065 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10066 desc: in settings_menu
10069 *: "Only When Viewing All Types"
10072 *: "Samo kad se gledaju sve vrste"
10075 *: "Samo kad se gledaju sve vrste"
10079 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10080 desc: spoken only, peak meter release unit
10089 *: "jedinica po otkucaju"
10094 desc: spoken only, for wall clock announce
10111 desc: spoken only, for wall clock announce
10123 rtc: "poslije podne"
10128 desc: spoken only, for wall clock announce
10145 desc: spoken only, for wall clock announce
10161 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10162 desc: in settings, for recording peak meter
10166 recording: "Clip Counter"
10170 recording: "Brojač isječaka"
10174 recording: "Brojač isječaka"
10178 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10179 desc: line selector color option
10183 lcd_color: "Primary Colour"
10187 lcd_color: "Glavna boja"
10191 lcd_color: "Glavna boja"
10195 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10196 desc: line selector color option
10200 lcd_color: "Secondary Colour"
10204 lcd_color: "Sporedna boja"
10208 lcd_color: "Sporedna boja"
10212 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10213 desc: line selector text color option
10217 lcd_color: "Text Colour"
10221 lcd_color: "Boja teksta"
10225 lcd_color: "Boja teksta"
10229 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10230 desc: in settings_menu
10234 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10238 lcd_color: "Traka (puna boja)"
10242 lcd_color: "Traka (puna boja)"
10246 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10247 desc: in settings_menu
10251 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10255 lcd_color: "Traka (stupnjevita boja)"
10259 lcd_color: "Traka (stupnjevita boja)"
10263 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10264 desc: in codepage setting menu
10267 *: "Central European (CP1250)"
10270 *: "Srednje europsko (CP1250)"
10273 *: "Srednje europsko"
10277 id: LANG_THEME_MENU
10278 desc: in the settings menu
10281 *: "Theme Settings"
10291 id: LANG_COLORS_MENU
10292 desc: colours menu under theme settings
10296 lcd_color: "Colours"
10308 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10309 desc: line selector color menu title
10313 lcd_color: "Line Selector Colours"
10317 lcd_color: "Boje linijskog birača"
10321 lcd_color: "Boje linijskog birača"
10353 id: VOICE_EMPTY_LIST
10354 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10367 id: LANG_NOT_PRESENT
10368 desc: when external memory is not present
10372 multivolume: "Not present"
10376 multivolume: "Nije prisutna"
10380 multivolume: "Nije prisutna"
10384 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10385 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10388 *: "Announce Battery Level"
10391 *: "Najavi razinu baterije"
10394 *: "Najavi razinu baterije"
10398 id: LANG_VOICE_FILETYPE
10399 desc: voice settings menu
10405 *: "Izgovori vrstu datoteke"
10408 *: "Izgovori vrstu datoteke"
10412 id: LANG_BASS_CUTOFF
10413 desc: Bass setting cut-off frequency
10417 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff"
10421 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Odsijecanje basa"
10425 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Odsijecanje basa"
10429 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10430 desc: Treble setting cut-off frequency
10434 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff"
10438 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Odsijecanje treblea"
10442 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Odsijecanje treblea"
10446 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10447 desc: "<Random>" entry in tag browser
10460 id: LANG_SAVE_SOUND
10461 desc: save a sound config file
10464 *: "Save Sound Settings"
10467 *: "Spremi zvučne postavke"
10470 *: "Spremi zvučne postavke"
10475 desc: in keyclick settings menu
10479 swcodec: "Keyclick"
10483 swcodec: "Pritisak tipke"
10487 swcodec: "Pritisak tipke"
10491 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10492 desc: in keyclick settings menu
10496 swcodec: "Keyclick Repeats"
10500 swcodec: "Ponovljeni pritisci tipke"
10504 swcodec: "Ponovljeni pritisci tipke"
10508 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10509 desc: in system settings menu
10513 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10517 accessory_supply: "Struja iz vanjskog dodatka"
10521 accessory_supply: "Struja iz vanjskog dodatka"
10526 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10539 id: VOICE_QUICKSCREEN
10540 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10554 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10567 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10568 desc: in record timesplit options
10572 recording: "Stop Recording And Shutdown"
10576 recording: "Zaustavi snimanje i ugasi se"
10580 recording: "Zaustavi snimanje i ugasi se"
10584 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10585 desc: touchpad sensitivity setting
10589 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10593 gigabeatfx: "Osjetljivost touchpada"
10597 gigabeatfx: "Osjetljivost touchpada"
10602 desc: in settings_menu
10610 gigabeatfx: "Visoka"
10614 gigabeatfx: "Visoka"
10618 id: LANG_SERIAL_BITRATE
10619 desc: in system settings menu
10623 serial_port: "Serial Bitrate"
10627 serial_port: "Serijski protok bitova"
10631 serial_port: "Serijski protok bitova"
10635 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10636 desc: in system settings menu
10640 serial_port: "Auto"
10644 serial_port: "Auto"
10648 serial_port: "Automatsko"
10652 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10653 desc: in system settings menu
10657 serial_port: "9600"
10661 serial_port: "9600"
10665 serial_port: "9600"
10669 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10670 desc: in system settings menu
10674 serial_port: "19200"
10678 serial_port: "19200"
10682 serial_port: "19200"
10686 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10687 desc: in system settings menu
10691 serial_port: "38400"
10695 serial_port: "38400"
10699 serial_port: "38400"
10703 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10704 desc: in system settings menu
10708 serial_port: "57600"
10712 serial_port: "57600"
10716 serial_port: "57600"
10721 desc: in settings_menu
10735 desc: in settings_menu
10749 desc: in settings_menu
10763 desc: in settings_menu
10776 id: LANG_SKIP_LENGTH
10777 desc: playback settings menu
10783 *: "Preskoči dužinu"
10786 *: "Preskoči dužinu"
10790 id: LANG_SKIP_TRACK
10791 desc: skip length setting entry 0
10797 *: "Preskoči pjesmu"
10800 *: "Preskoči pjesmu"
10804 id: VOICE_CHAR_SLASH
10805 desc: spoken only, for spelling
10819 desc: in the recording screen
10823 recording: "Gain L"
10827 recording: "Ujednačenje glasnoće lijevo"
10831 recording: "Ujednačenje glasnoće lijevo"
10835 id: LANG_GAIN_RIGHT
10836 desc: in the recording screen
10840 recording: "Gain R"
10844 recording: "Ujednačenje glasnoće desno"
10848 recording: "Ujednačenje glasnoće desno"
10852 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10853 desc: automatic gain control in record settings and screen
10865 agc: "Automatska kontrola ujednačenja glasnoće"
10869 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10870 desc: in record settings
10874 agc: "AGC clip time"
10878 agc: "AKUG vrijeme isječka"
10882 agc: "AKUG vrijeme isječka"
10886 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10887 desc: AGC maximum gain in recording screen
10891 agc: "AGC max. gain"
10895 agc: "AKUG najveće vrijeme ujednačenja glasnoće"
10899 agc: "AKUG najveće vrijeme ujednačenja glasnoće"
10903 id: LANG_RECORDING_FILENAME
10904 desc: Filename header in recording screen
10908 recording: "Filename:"
10912 recording: "Datotečno ime:"
10920 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10921 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10929 recording: "ISJE.:"
10937 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10938 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10942 recording: "Split Time:"
10946 recording: "Vrijeme podjele:"
10954 id: LANG_RECORDING_SIZE
10955 desc: Display of recorded file size
10963 recording: "Veličina:"
10971 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10972 desc: in the recording settings
10976 recording_swcodec: "Mono mode"
10980 recording_swcodec: "Mono način"
10984 recording_swcodec: "Mono način"
10988 id: LANG_SEARCH_RESULTS
10989 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10992 *: "Search Results"
10995 *: "Rezultati pretrage"
10998 *: "Rezultati pretrage"
11003 desc: Generic use of 'left'
11017 desc: Generic use of 'right'
11030 id: LANG_RESET_SETTING
11031 desc: used in the settings context menu
11037 *: "Povrati postavke"
11040 *: "Povrati postavke"
11044 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11045 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11049 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11053 quickscreen: "Postavi kao lijevu stavku u brzom ekranu"
11057 quickscreen: "Postavi kao lijevu stavku u brzom ekranu"
11061 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11062 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11066 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11070 quickscreen: "Postavi kao desnu stavku u brzom ekranu"
11074 quickscreen: "Postavi kao desnu stavku u brzom ekranu"
11078 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11079 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11083 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11087 quickscreen: "Postavi kao donju stavku u brzom ekranu"
11091 quickscreen: "Postavi kao donju stavku u brzom ekranu"
11096 desc: in the Main Menu -> System screen
11109 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11110 desc: in Settings -> File view
11113 *: "Interpret numbers when sorting"
11116 *: "Interpretiraj brojeve pri sortiranju"
11119 *: "Interpretiraj brojeve pri sortiranju"
11123 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11124 desc: in Settings -> File view
11137 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11138 desc: in Settings -> File view
11141 *: "As whole numbers"
11144 *: "Kao cijele brojeve"
11147 *: "Kao cijele brojeve"
11151 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11152 desc: in Settings -> Sound Settings
11156 speaker: "Enable Speaker"
11160 speaker: "Omogući zvučnik"
11164 speaker: "Omogući zvučnik"
11168 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11169 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11173 touchscreen: "Touchscreen Mode"
11183 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11184 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11188 touchscreen: "3x3 Grid"
11192 touchscreen: "Mreža 3x3"
11196 touchscreen: "Mreža tri puta tri"
11200 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11201 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11205 touchscreen: "Absolute Point"
11209 touchscreen: "Apsolutna točka"
11213 touchscreen: "Apsolutna točka"
11217 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11218 desc: in Settings -> Playback Settings
11221 *: "Prevent Track Skipping"
11224 *: "Spriječi preskakanje pjesama"
11227 *: "Spriječi preskakanje pjesama"
11231 id: LANG_TIMESTRETCH
11232 desc: timestretch enable
11236 swcodec: "Timestretch"
11240 swcodec: "Rastezanje vremena"
11244 swcodec: "Rastezanje vremena"
11249 desc: timestretch speed
11265 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11266 desc: in Settings -> General -> Display menu
11270 touchscreen: "Touchscreen Settings"
11274 touchscreen: "Postavke ekrana na dodir"
11278 touchscreen: "Postavke ekrana na dodir"
11282 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11283 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11287 touchscreen: "Calibrate"
11291 touchscreen: "Kalibracija"
11295 touchscreen: "Kalibracija"
11299 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11300 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11304 touchscreen: "Reset Calibration"
11308 touchscreen: "Povrati kalibraciju"
11312 touchscreen: "Povrati kalibraciju"
11316 id: LANG_STATUSBAR_TOP
11317 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11330 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11331 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11344 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11345 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11349 remote: "Remote Statusbar"
11353 remote: "Udaljena traka stanja"
11357 remote: "Udaljena traka stanja"
11366 pitchscreen: "Semitone"
11370 pitchscreen: "Poluton"
11374 pitchscreen: "Poluton"
11378 id: LANG_STRETCH_LIMIT
11379 desc: "limit" in pitch screen
11383 pitchscreen: "Limit"
11387 pitchscreen: "Ograničenje"
11391 pitchscreen: "Ograničenje"
11395 id: LANG_PLAYBACK_RATE
11396 desc: "rate" in pitch screen
11400 pitchscreen: "Rate"
11404 pitchscreen: "Stopa"
11408 pitchscreen: "Stopa"
11412 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11413 desc: in settings_menu
11417 usb_hid: "USB Keypad Mode"
11427 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11428 desc: in settings_menu
11432 usb_hid: "Multimedia"
11436 usb_hid: "Multimedija"
11440 usb_hid: "Multimedija"
11444 id: LANG_PRESENTATION_MODE
11445 desc: in settings_menu
11449 usb_hid: "Presentation"
11453 usb_hid: "Prezentacija"
11457 usb_hid: "Prezentacija"
11461 id: LANG_BROWSER_MODE
11462 desc: in settings_menu
11470 usb_hid: "Preglednik"
11474 usb_hid: "Preglednik"
11478 id: LANG_MOUSE_MODE
11479 desc: in settings_menu
11495 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11509 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11510 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11514 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11518 lcd_bitmap: "Širina trake sklizanja"
11522 lcd_bitmap: "Širina trake sklizanja"
11526 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11527 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11531 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11535 lcd_bitmap: "Pozicija trake sklizanja"
11539 lcd_bitmap: "Pozicija trake sklizanja"
11543 id: LANG_COMPRESSOR
11544 desc: in sound settings
11548 swcodec: "Compressor"
11552 swcodec: "Kompresor"
11556 swcodec: "Kompresor"
11560 id: LANG_TOP_QS_ITEM
11561 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11565 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11569 quickscreen: "Postavi kao gornju stavku u brzom ekranu"
11573 quickscreen: "Postavi kao gornju stavku u brzom ekranu"
11578 desc: fm region Italy
11595 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11611 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11612 desc: in sound settings
11616 swcodec: "Threshold"
11628 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11629 desc: in sound settings
11645 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11646 desc: in sound settings
11658 swcodec: "2 naprema 1"
11662 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11663 desc: in sound settings
11675 swcodec: "4 naprema 1"
11679 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11680 desc: in sound settings
11692 swcodec: "6 naprema 1"
11696 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11697 desc: in sound settings
11709 swcodec: "10 naprema 1"
11713 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11714 desc: in sound settings
11722 swcodec: "Ograničenje"
11726 swcodec: "Ograničenje"
11730 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11731 desc: in sound settings
11735 swcodec: "Makeup Gain"
11739 swcodec: "Naknadno ujednačenje glasnoće"
11743 swcodec: "Naknadno ujednačenje glasnoće"
11748 desc: in sound settings
11764 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11765 desc: in sound settings
11773 swcodec: "Prijelaz"
11777 swcodec: "Prijelaz"
11781 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11782 desc: in sound settings
11786 swcodec: "Hard Knee"
11790 swcodec: "Nagli prijelaz"
11794 swcodec: "Nagli prijelaz"
11798 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11799 desc: in sound settings
11803 swcodec: "Soft Knee"
11807 swcodec: "Postupni prijelaz"
11811 swcodec: "Postupni prijelaz"
11815 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11816 desc: in sound settings
11820 swcodec: "Release Time"
11824 swcodec: "Vrijeme otpuštanja"
11828 swcodec: "Vrijeme otpuštanja"
11832 id: LANG_SKIP_OUTRO
11833 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11846 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11847 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11861 desc: spoken only, for file extension
11870 *: "presvlaka trake stanja"
11875 desc: spoken only, for file extension
11887 remote: "presvlaka udaljene trake stanja"
11892 desc: in settings_menu
11904 usb_hid: "USB Human Interface Device"
11908 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11909 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11912 *: "Insert Last Shuffled"
11915 *: "Umetni na kraj, promiješano"
11918 *: "Umetni na kraj, promiješano"
11922 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11923 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11926 *: "Queue Last Shuffled"
11929 *: "Odsviraj na kraju, promiješano"
11932 *: "Odsviraj na kraju, promiješano"
11936 id: LANG_MORSE_INPUT
11937 desc: in Settings -> System
11941 morse_input: "Use Morse Code Input"
11945 morse_input: "Koristi Morseovu abecedu"
11949 morse_input: "Koristi Morseovu abecedu"
11953 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11954 desc: in crossfade settings
11958 crossfade: "Automatic Track Change Only"
11962 crossfade: "Samo automatska promjena pjesme"
11966 crossfade: "Samo automatska promjena pjesme"
11970 id: LANG_NEXT_TRACK
11977 *: "Sljedeća pjesma:"
11980 *: "Sljedeća pjesma:"
11985 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11999 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12013 desc: browse for the base skin in theme settings
12017 lcd_bitmap: "Base Skin"
12021 lcd_bitmap: "Glavna presvlaka"
12025 lcd_bitmap: "Glavna presvlaka"
12029 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12030 desc: browse for the base skin in theme settings
12034 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12038 lcd_bitmap: "Udaljena glavna presvlaka"
12042 lcd_bitmap: "Udaljena glavna presvlaka"
12046 id: LANG_MAIN_SCREEN
12047 desc: in the main menu
12051 remote: "Main Screen"
12055 remote: "Glavni ekran"
12059 remote: "Glavni ekran"
12063 id: LANG_REMOTE_SCREEN
12064 desc: in the main menu
12068 remote: "Remote Screen"
12072 remote: "Udaljeni ekran"
12076 remote: "Udaljeni ekran"
12080 id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
12081 desc: in record settings menu
12085 histogram: "Histogram interval"
12089 histogram: "Interval histograma"
12093 histogram: "Interval histograma"
12097 id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12098 desc: in system settings menu
12102 lineout_poweroff: "Line Out"
12106 lineout_poweroff: "Linijski izlaz"
12110 lineout_poweroff: "Linijski izlaz"
12123 hotkey: "Tipka prečaca"
12127 hotkey: "Tipka prečaca"
12131 id: LANG_HOTKEY_WPS
12136 hotkey: "WPS Hotkey"
12140 hotkey: "DSE tipka prečaca"
12144 hotkey: "DSE tipka prečaca"
12148 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12153 hotkey: "File Browser Hotkey"
12157 hotkey: "Tipka prečaca preglednika datoteka"
12161 hotkey: "Tipka prečaca preglednika datoteka"
12165 id: LANG_RESUME_REWIND
12166 desc: in playback settings menu
12170 swcodec: "Rewind Before Resume"
12174 swcodec: "Premotaj prije nastavljanja"
12178 swcodec: "Premotaj prije nastavljanja"
12182 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12183 desc: in the theme menu
12187 radio_remote: "Remote Radio Screen"
12191 radio_remote: "Udaljeni radio ekran"
12195 radio_remote: "Udaljeni radio ekran"
12200 desc: spoken only, for file extension
12212 radio: "presvlaka radio ekrana"
12217 desc: spoken only, for file extension
12229 radio_remote: "presvlaka udaljenog radio ekrana"
12233 id: LANG_FM_STATION_HEADER
12234 desc: in radio screen
12250 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12251 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12255 gigabeats: "Tone Controls"
12259 gigabeats: "Kontrole tonova"
12263 gigabeats: "Kontrole tonova"
12267 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12268 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12272 gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12276 gigabeats: "Napredne postavke kontrole tonova"
12280 gigabeats: "Napredne postavke kontrole tonova"
12284 id: LANG_HW_EQ_GAIN
12285 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12289 gigabeats: "Band %d Gain"
12293 gigabeats: "Ujednačenje glasnoće pojasa %d"
12297 gigabeats: "Ujednačenje glasnoće pojasa"
12301 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12302 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12306 gigabeats: "Band %d Frequency"
12310 gigabeats: "Frekvencija pojasa %d"
12314 gigabeats: "Frekvencija pojasa"
12318 id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12319 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12323 gigabeats: "Band %d Width"
12327 gigabeats: "Širina pojasa %d"
12331 gigabeats: "Širina pojasa"
12335 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12336 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12340 gigabeats: "Narrow"
12352 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12353 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12361 gigabeats: "Široka"
12365 gigabeats: "Široka"
12370 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12374 gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D Enhancement"
12378 gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D poboljšanje"
12382 gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D poboljšanje"
12386 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12387 desc: "<untagged>" entry in tag browser
12400 id: LANG_RADIOSCREEN
12401 desc: in the theme menu
12405 radio: "Radio Screen"
12409 radio: "Radio ekran"
12413 radio: "Radio ekran"
12417 id: LANG_ID3_COMPOSER
12418 desc: in tag viewer
12432 desc: alternative to yes/no for tristate settings
12445 id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12446 desc: Onplay pictureflow
12455 *: "Otvori picture flow"
12476 id: LANG_KBD_DELETE
12493 id: LANG_KBD_CANCEL
12498 touchscreen: "Cancel"
12502 touchscreen: "Otkaži"
12506 touchscreen: "Otkaži"
12510 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12511 desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12514 *: "Update on Stop"
12517 *: "Ažuriraj pri zaustavljanju"
12520 *: "Ažuriraj pri zaustavljanju"
12524 id: LANG_SET_AS_START_DIR
12525 desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12528 *: "Start File Browser Here"
12531 *: "Otvori preglednik datoteka ovdje"
12534 *: "Otvori preglednik datoteka ovdje"
12538 id: LANG_RESET_START_DIR
12539 desc: reset the browser start directory
12542 *: "Start File Browser at /"
12545 *: "Otvori preglednik datoteka u /"
12548 *: "Otvori preglednik datoteka u korijenskoj mapi"
12553 desc: Signal strength of a received FM station
12557 radio: "Signal strength:"
12561 radio: "Snaga signala:"
12565 radio: "Snaga signala:"
12570 desc: in record timesplit options and in track information viewer
12576 *: "Veličina datoteke"
12579 *: "Veličina datoteke"
12583 id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
12597 id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
12611 id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
12612 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
12615 *: "Current Playlist"
12618 *: "Trenutni popis izvođenja"
12621 *: "Trenutni popis izvođenja"
12625 id: LANG_AUTORESUME
12626 desc: resume settings menu
12629 *: "Automatic resume"
12632 *: "Automatsko nastavljanje"
12635 *: "Automatsko nastavljanje"
12639 id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
12640 desc: resume on automatic track change
12643 *: "Resume on automatic track change"
12646 *: "Nastavi na automatsku promjenu pjesme"
12649 *: "Nastavi na automatsku promjenu pjesme"
12653 id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
12654 desc: in settings_menu
12658 multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
12662 multidrive_usb: "USB skrivanje unutrašnjeg uređaja"
12666 multidrive_usb: "USB skrivanje unutrašnjeg uređaja"
12670 id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
12671 desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
12674 *: "Set As Playlist Catalogue Directory"
12677 *: "Postavi kao direktorij kataloga popisa izvođenja"
12680 *: "Postavi kao direktorij kataloga popisa izvođenja"
12684 id: LANG_SAVE_CHANGES
12685 desc: When you try to exit screens to confirm save
12691 *: "Spremiti promjene?"
12694 *: "Spremiti promjene?"
12698 id: LANG_PAUSE_REWIND
12699 desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
12702 *: "Rewind on Pause"
12705 *: "Premotaj natrag pri stanci"
12708 *: "Premotaj natrag pri stanci"
12712 id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
12716 *: "Reset Playlist Catalogue Directory"
12719 *: "Vrati uobičajeni direktorij kataloga popisa izvođenja"
12722 *: "Vrati uobičajeni direktorij kataloga popisa izvođenja"
12726 id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
12727 desc: enable customization of resume on automatic track change
12730 *: "In custom directories only"
12733 *: "Samo u prilagođenim direktorijima"
12736 *: "Samo u prilagođenim direktorijima"
12741 desc: in settings_menu
12744 *: "Glyphs To Cache"
12747 *: "Glifovi u privremenu memoriju"
12750 *: "Glifovi u privremenu memoriju"
12754 id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
12755 desc: in keyclick settings menu
12759 hardware_click: "Speaker Keyclick"
12763 hardware_click: "Klik tipke zvučnika"
12767 hardware_click: "Klik tipke zvučnika"
12771 id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
12772 desc: in keyclick settings menu
12776 hardware_click: "Headphone Keyclick"
12780 hardware_click: "Klik tipke slušalica"
12784 hardware_click: "Klik tipke slušalica"
12788 id: LANG_LIST_LINE_PADDING
12789 desc: list padding, in display settings
12793 touchscreen: "Line Padding in Lists"
12797 touchscreen: "Razmaci između redaka u popisima"
12801 touchscreen: "Razmaci između redaka u popisima"
12806 desc: generic automatic
12820 desc: Title in the shortcuts menu
12833 id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
12834 desc: shown instead of sleep timer when it's running
12837 *: "Cancel Sleep Timer"
12840 *: "Otkaži tajmer spavanja"
12843 *: "Otkaži tajmer spavanja"
12847 id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
12848 desc: default sleep timer duration in minutes (unused in UI)
12851 *: "Default Sleep Timer Duration"
12854 *: "Uobičajeno trajanje tajmera spavanja"
12857 *: "Uobičajeno trajanje tajmera spavanja"
12861 id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
12862 desc: whether sleep timer starts on power up
12865 *: "Start Sleep Timer On Boot"
12868 *: "Pokreni tajmer spavanja pri paljenju "
12871 *: "Pokreni tajmer spavanja pri paljenju "