Correct spelling of catalogue.
[maemo-rb.git] / apps / lang / galego.lang
blob4d390a30e900276bfc86e1275fa7ba85c3d66271
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Galician language file, translated by:
18 # - Jesús Rodríguez Marcial
19 # - José M. Fandiño
20 # - Ismael Castiñeira Álvarez
21 <phrase>
22   id: LANG_SET_BOOL_YES
23   desc: bool true representation
24   user: core
25   <source>
26     *: "Yes"
27   </source>
28   <dest>
29     *: "Sí"
30   </dest>
31   <voice>
32     *: "Yes"
33   </voice>
34 </phrase>
35 <phrase>
36   id: LANG_SET_BOOL_NO
37   desc: bool false representation
38   user: core
39   <source>
40     *: "No"
41   </source>
42   <dest>
43     *: "Non"
44   </dest>
45   <voice>
46     *: "No"
47   </voice>
48 </phrase>
49 <phrase>
50   id: LANG_ON
51   desc: Used in a lot of places
52   user: core
53   <source>
54     *: "On"
55   </source>
56   <dest>
57     *: "Activado"
58   </dest>
59   <voice>
60     *: "Activado"
61   </voice>
62 </phrase>
63 <phrase>
64   id: LANG_OFF
65   desc: Used in a lot of places
66   user: core
67   <source>
68     *: "Off"
69   </source>
70   <dest>
71     *: "Desactivado"
72   </dest>
73   <voice>
74     *: "Desactivado"
75   </voice>
76 </phrase>
77 <phrase>
78   id: LANG_ALWAYS
79   desc: used in various places
80   user: core
81   <source>
82     *: "Always"
83   </source>
84   <dest>
85     *: "Sempre"
86   </dest>
87   <voice>
88     *: "Sempre"
89   </voice>
90 </phrase>
91 <phrase>
92   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
93   desc: in shutdown screen
94   user: core
95   <source>
96     *: none
97     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
98   </source>
99   <dest>
100     *: none
101     soft_shutdown: "Pulsa OFF para apagar"
102   </dest>
103   <voice>
104     *: none
105     soft_shutdown: "Pulsa OFF para apagar"
106   </voice>
107 </phrase>
108 <phrase>
109   id: LANG_SHUTTINGDOWN
110   desc: in main menu
111   user: core
112   <source>
113     *: "Shutting down..."
114   </source>
115   <dest>
116     *: "Apagando..."
117   </dest>
118   <voice>
119     *: "Apagando..."
120   </voice>
121 </phrase>
122 <phrase>
123   id: LANG_REMOVE_MMC
124   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
125   user: core
126   <source>
127     *: none
128     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
129   </source>
130   <dest>
131     *: none
132     archosondio*: "Saca a tarxeta MMC"
133   </dest>
134   <voice>
135     *: none
136     archosondio*: "Saca a tarxeta de memoria"
137   </voice>
138 </phrase>
139 <phrase>
140   id: LANG_FAILED
141   desc: Something failed. To be appended after actions
142   user: core
143   <source>
144     *: "Failed"
145   </source>
146   <dest>
147     *: "Fallou"
148   </dest>
149   <voice>
150     *: "Fallou"
151   </voice>
152 </phrase>
153 <phrase>
154   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
155   desc: in the main menu
156   user: core
157   <source>
158     *: "Recent Bookmarks"
159   </source>
160   <dest>
161     *: "Marcadores recentes"
162   </dest>
163   <voice>
164     *: "Marcadores recentes"
165   </voice>
166 </phrase>
167 <phrase>
168   id: LANG_SOUND_SETTINGS
169   desc: in the main menu
170   user: core
171   <source>
172     *: "Sound Settings"
173   </source>
174   <dest>
175     *: "Opcións de son"
176   </dest>
177   <voice>
178     *: "Opcións de son"
179   </voice>
180 </phrase>
181 <phrase>
182   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
183   desc: in the main menu
184   user: core
185   <source>
186     *: "General Settings"
187   </source>
188   <dest>
189     *: "Opcións xerais"
190   </dest>
191   <voice>
192     *: "Opcións xerais"
193   </voice>
194 </phrase>
195 <phrase>
196   id: LANG_MANAGE_MENU
197   desc: in the main menu
198   user: core
199   <source>
200     *: "Manage Settings"
201   </source>
202   <dest>
203     *: "Xestionar os axustes"
204   </dest>
205   <voice>
206     *: "Xestionar os axustes"
207   </voice>
208 </phrase>
209 <phrase>
210   id: LANG_FM_RADIO
211   desc: in the main menu
212   user: core
213   <source>
214     *: none
215     radio: "FM Radio"
216   </source>
217   <dest>
218     *: none
219     radio: "Radio FM"
220   </dest>
221   <voice>
222     *: none
223     radio: "Radio FM"
224   </voice>
225 </phrase>
226 <phrase>
227   id: LANG_RECORDING
228   desc: in the main menu
229   user: core
230   <source>
231     *: none
232     recording: "Recording"
233   </source>
234   <dest>
235     *: none
236     recording: "Grabando"
237   </dest>
238   <voice>
239     *: none
240     recording: "Grabando"
241   </voice>
242 </phrase>
243 <phrase>
244   id: LANG_PLUGINS
245   desc: in the main menu
246   user: core
247   <source>
248     *: "Plugins"
249   </source>
250   <dest>
251     *: "Plugins"
252   </dest>
253   <voice>
254     *: "Pluguíns"
255   </voice>
256 </phrase>
257 <phrase>
258   id: LANG_SHUTDOWN
259   desc: in main menu
260   user: core
261   <source>
262     *: none
263     soft_shutdown: "Shut down"
264   </source>
265   <dest>
266     *: none
267     soft_shutdown: "Apagar"
268   </dest>
269   <voice>
270     *: none
271     soft_shutdown: "Apagar"
272   </voice>
273 </phrase>
274 <phrase>
275   id: LANG_VOLUME
276   desc: in sound_settings
277   user: core
278   <source>
279     *: "Volume"
280   </source>
281   <dest>
282     *: "Volume"
283   </dest>
284   <voice>
285     *: "Volume"
286   </voice>
287 </phrase>
288 <phrase>
289   id: LANG_BASS
290   desc: in sound_settings
291   user: core
292   <source>
293     *: "Bass"
294   </source>
295   <dest>
296     *: "Baixos"
297   </dest>
298   <voice>
299     *: "Baixos"
300   </voice>
301 </phrase>
302 <phrase>
303   id: LANG_TREBLE
304   desc: in sound_settings
305   user: core
306   <source>
307     *: "Treble"
308   </source>
309   <dest>
310     *: "Agudos"
311   </dest>
312   <voice>
313     *: "Agudos"
314   </voice>
315 </phrase>
316 <phrase>
317   id: LANG_BALANCE
318   desc: in sound_settings
319   user: core
320   <source>
321     *: "Balance"
322   </source>
323   <dest>
324     *: "Equilibrio"
325   </dest>
326   <voice>
327     *: "Equilibrio"
328   </voice>
329 </phrase>
330 <phrase>
331   id: LANG_CHANNEL_STEREO
332   desc: in sound_settings
333   user: core
334   <source>
335     *: "Stereo"
336   </source>
337   <dest>
338     *: "Estéreo"
339   </dest>
340   <voice>
341     *: "Estéreo"
342   </voice>
343 </phrase>
344 <phrase>
345   id: LANG_CHANNEL_MONO
346   desc: in sound_settings
347   user: core
348   <source>
349     *: "Mono"
350   </source>
351   <dest>
352     *: "Mono"
353   </dest>
354   <voice>
355     *: "Mono"
356   </voice>
357 </phrase>
358 <phrase>
359   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
360   desc: in sound_settings
361   user: core
362   <source>
363     *: "Custom"
364   </source>
365   <dest>
366     *: "Personalizado"
367   </dest>
368   <voice>
369     *: "Personalizado"
370   </voice>
371 </phrase>
372 <phrase>
373   id: LANG_CHANNEL_LEFT
374   desc: in sound_settings
375   user: core
376   <source>
377     *: "Mono Left"
378   </source>
379   <dest>
380     *: "Mono esquerdo"
381   </dest>
382   <voice>
383     *: "Mono esquerdo"
384   </voice>
385 </phrase>
386 <phrase>
387   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
388   desc: in sound_settings
389   user: core
390   <source>
391     *: "Mono Right"
392   </source>
393   <dest>
394     *: "Mono dereito"
395   </dest>
396   <voice>
397     *: "Mono dereito"
398   </voice>
399 </phrase>
400 <phrase>
401   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
402   desc: in sound_settings
403   user: core
404   <source>
405     *: "Karaoke"
406   </source>
407   <dest>
408     *: "Karaoke"
409   </dest>
410   <voice>
411     *: "Karaoke"
412   </voice>
413 </phrase>
414 <phrase>
415   id: LANG_STEREO_WIDTH
416   desc: in sound_settings
417   user: core
418   <source>
419     *: "Stereo Width"
420   </source>
421   <dest>
422     *: "Amplitude do estereo"
423   </dest>
424   <voice>
425     *: "Amplitude do estéreo"
426   </voice>
427 </phrase>
428 <phrase>
429   id: LANG_LOUDNESS
430   desc: in sound_settings
431   user: core
432   <source>
433     *: none
434     masf: "Loudness"
435   </source>
436   <dest>
437     *: none
438     masf: "Forza do son"
439   </dest>
440   <voice>
441     *: none
442     masf: "Forza do son"
443   </voice>
444 </phrase>
445 <phrase>
446   id: LANG_AUTOVOL
447   desc: in sound_settings
448   user: core
449   <source>
450     *: none
451     masf: "Auto Volume"
452   </source>
453   <dest>
454     *: none
455     masf: "Volume automático"
456   </dest>
457   <voice>
458     *: none
459     masf: "volume automático"
460   </voice>
461 </phrase>
462 <phrase>
463   id: LANG_SUPERBASS
464   desc: in sound settings
465   user: core
466   <source>
467     *: none
468     masf: "Super Bass"
469   </source>
470   <dest>
471     *: none
472     masf: "Super Baixos"
473   </dest>
474   <voice>
475     *: none
476     masf: "Super Baixos"
477   </voice>
478 </phrase>
479 <phrase>
480   id: LANG_PLAYBACK
481   desc: in settings_menu()
482   user: core
483   <source>
484     *: "Playback Settings"
485   </source>
486   <dest>
487     *: "Axustes de reproducción"
488   </dest>
489   <voice>
490     *: "Axustes de Reproducción"
491   </voice>
492 </phrase>
493 <phrase>
494   id: LANG_FILE
495   desc: in settings_menu()
496   user: core
497   <source>
498     *: "File View"
499   </source>
500   <dest>
501     *: "Vista de ficheiros"
502   </dest>
503   <voice>
504     *: "Vista de ficheiros"
505   </voice>
506 </phrase>
507 <phrase>
508   id: LANG_DISPLAY
509   desc: in settings_menu()
510   user: core
511   <source>
512     *: "Display"
513   </source>
514   <dest>
515     *: "Pantalla"
516   </dest>
517   <voice>
518     *: "Pantalla"
519   </voice>
520 </phrase>
521 <phrase>
522   id: LANG_SYSTEM
523   desc: in the main menu and settings menu
524   user: core
525   <source>
526     *: "System"
527   </source>
528   <dest>
529     *: "Sistema"
530   </dest>
531   <voice>
532     *: "Sistema"
533   </voice>
534 </phrase>
535 <phrase>
536   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
537   desc: in general settings
538   user: core
539   <source>
540     *: "Bookmarking"
541   </source>
542   <dest>
543     *: "Marcadores"
544   </dest>
545   <voice>
546     *: "Marcadores"
547   </voice>
548 </phrase>
549 <phrase>
550   id: LANG_LANGUAGE
551   desc: in settings_menu
552   user: core
553   <source>
554     *: "Language"
555   </source>
556   <dest>
557     *: "Lingua"
558   </dest>
559   <voice>
560     *: "Lingua"
561   </voice>
562 </phrase>
563 <phrase>
564   id: LANG_VOICE
565   desc: root of voice menu
566   user: core
567   <source>
568     *: "Voice"
569   </source>
570   <dest>
571     *: "Voz"
572   </dest>
573   <voice>
574     *: "Voz"
575   </voice>
576 </phrase>
577 <phrase>
578   id: LANG_CUSTOM_CFG
579   desc: in setting_menu()
580   user: core
581   <source>
582     *: "Browse .cfg Files"
583   </source>
584   <dest>
585     *: "Visualizar ficheiros .cfg"
586   </dest>
587   <voice>
588     *: "Visualizar ficheiros de configuración"
589   </voice>
590 </phrase>
591 <phrase>
592   id: LANG_RESET
593   desc: in system_settings_menu()
594   user: core
595   <source>
596     *: "Reset Settings"
597   </source>
598   <dest>
599     *: "Reiniciar os axustes"
600   </dest>
601   <voice>
602     *: "Reiniciar os axustes"
603   </voice>
604 </phrase>
605 <phrase>
606   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
607   desc: visual confirmation after settings reset
608   user: core
609   <source>
610     *: "Cleared"
611   </source>
612   <dest>
613     *: "Borrados"
614   </dest>
615   <voice>
616     *: "Borrados"
617   </voice>
618 </phrase>
619 <phrase>
620   id: LANG_SAVE_SETTINGS
621   desc: in system_settings_menu()
622   user: core
623   <source>
624     *: "Save .cfg File"
625   </source>
626   <dest>
627     *: "Escribir archivo .cfg"
628   </dest>
629   <voice>
630     *: "Escribir ficheiro de configuración"
631   </voice>
632 </phrase>
633 <phrase>
634   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
635   desc: in the main menu
636   user: core
637   <source>
638     *: none
639     recording: "Recording Settings"
640   </source>
641   <dest>
642     *: none
643     recording: "Axustes de gravación"
644   </dest>
645   <voice>
646     *: none
647     recording: "Axustes de gravación"
648   </voice>
649 </phrase>
650 <phrase>
651   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
652   desc: Menu option for creating a playlist
653   user: core
654   <source>
655     *: "Create Playlist"
656   </source>
657   <dest>
658     *: "Crear lista de reproducción"
659   </dest>
660   <voice>
661     *: "Crear lista de reproducción"
662   </voice>
663 </phrase>
664 <phrase>
665   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
666   desc: in playlist menu.
667   user: core
668   <source>
669     *: "View Current Playlist"
670   </source>
671   <dest>
672     *: "Ver a lista de repr. actual"
673   </dest>
674   <voice>
675     *: "Ver a lista de reproducción actual"
676   </voice>
677 </phrase>
678 <phrase>
679   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
680   desc: in playlist menu.
681   user: core
682   <source>
683     *: "Save Current Playlist"
684   </source>
685   <dest>
686     *: "Gardar a lista de repr. actual"
687   </dest>
688   <voice>
689     *: "Gardar a lista de reproducción actual"
690   </voice>
691 </phrase>
692 <phrase>
693   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
694   desc: In playlist menu
695   user: core
696   <source>
697     *: "Recursively Insert Directories"
698   </source>
699   <dest>
700     *: "Engadir directorios recursivamente"
701   </dest>
702   <voice>
703     *: "Engadir directorios recursivamente"
704   </voice>
705 </phrase>
706 <phrase>
707   id: LANG_VERSION
708   desc: in the Rockbox Info screen
709   user: core
710   <source>
711     *: "Version"
712   </source>
713   <dest>
714     *: "Versión"
715   </dest>
716   <voice>
717     *: "Version"
718   </voice>
719 </phrase>
720 <phrase>
721   id: LANG_DEBUG
722   desc: in the info menu
723   user: core
724   <source>
725     *: "Debug (Keep Out!)"
726   </source>
727   <dest>
728     *: "Depuración (non tocar!)"
729   </dest>
730   <voice>
731     *: "Depuración (non tocar!)"
732   </voice>
733 </phrase>
734 <phrase>
735   id: LANG_SHUFFLE
736   desc: in settings_menu
737   user: core
738   <source>
739     *: "Shuffle"
740   </source>
741   <dest>
742     *: "Aleatorio"
743   </dest>
744   <voice>
745     *: "Aleatorio"
746   </voice>
747 </phrase>
748 <phrase>
749   id: LANG_REPEAT
750   desc: in settings_menu
751   user: core
752   <source>
753     *: "Repeat"
754   </source>
755   <dest>
756     *: "Repetir"
757   </dest>
758   <voice>
759     *: "Repetir"
760   </voice>
761 </phrase>
762 <phrase>
763   id: LANG_REPEAT_ONE
764   desc: repeat one song
765   user: core
766   <source>
767     *: "One"
768   </source>
769   <dest>
770     *: "Unha"
771   </dest>
772   <voice>
773     *: "Unha"
774   </voice>
775 </phrase>
776 <phrase>
777   id: LANG_PLAY_SELECTED
778   desc: in settings_menu
779   user: core
780   <source>
781     *: "Play Selected First"
782   </source>
783   <dest>
784     *: "Reproducir primeiro a canción marcada"
785   </dest>
786   <voice>
787     *: "Reproducir primeiro a canción marcada"
788   </voice>
789 </phrase>
790 <phrase>
791   id: LANG_WIND_MENU
792   desc: in the playback sub menu
793   user: core
794   <source>
795     *: "Fast-Forward/Rewind"
796   </source>
797   <dest>
798     *: "Avance/Retroceso rápido"
799   </dest>
800   <voice>
801     *: "Avance ou Retroceso rápido"
802   </voice>
803 </phrase>
804 <phrase>
805   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
806   desc: MP3 buffer margin time
807   user: core
808   <source>
809     *: "Anti-Skip Buffer"
810     flash_storage: none
811   </source>
812   <dest>
813     *: "Buffer anti-salto"
814     flash_storage: none
815   </dest>
816   <voice>
817     *: "Búfer anti-salto"
818     flash_storage: none
819   </voice>
820 </phrase>
821 <phrase>
822   id: LANG_FADE_ON_STOP
823   desc: options menu to set fade on stop or pause
824   user: core
825   <source>
826     *: "Fade on Stop/Pause"
827   </source>
828   <dest>
829     *: "Atenuación ó parar ou pausar"
830   </dest>
831   <voice>
832     *: "Atenuación ó parar ou pausar"
833   </voice>
834 </phrase>
835 <phrase>
836   id: LANG_CROSSFADE
837   desc: in playback settings
838   user: core
839   <source>
840     *: none
841     crossfade: "Crossfade"
842   </source>
843   <dest>
844     *: none
845     crossfade: "Atenuación"
846   </dest>
847   <voice>
848     *: none
849     crossfade: "Atenuación"
850   </voice>
851 </phrase>
852 <phrase>
853   id: LANG_SPDIF_ENABLE
854   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
855   user: core
856   <source>
857     *: none
858     spdif_power: "Optical Output"
859   </source>
860   <dest>
861     *: none
862     spdif_power: "Saída óptica"
863   </dest>
864   <voice>
865     *: none
866     spdif_power: "Saída óptica"
867   </voice>
868 </phrase>
869 <phrase>
870   id: LANG_NEXT_FOLDER
871   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
872   user: core
873   <source>
874     *: "Auto-Change Directory"
875   </source>
876   <dest>
877     *: "Cambiar automáticamente de directorio"
878   </dest>
879   <voice>
880     *: "Cambiar automáticamente de directorio"
881   </voice>
882 </phrase>
883 <phrase>
884   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
885   desc: in settings_menu.
886   user: core
887   <source>
888     *: "Gather Runtime Data"
889   </source>
890   <dest>
891     *: "Recoller datos de execución"
892   </dest>
893   <voice>
894     *: "Recoller datos de execución"
895   </voice>
896 </phrase>
897 <phrase>
898   id: LANG_SORT_CASE
899   desc: in settings_menu
900   user: core
901   <source>
902     *: "Sort Case Sensitive"
903   </source>
904   <dest>
905     *: "Ordear sensible a maiúsculas/minúsculas"
906   </dest>
907   <voice>
908     *: "Ordear sensible a maiúsculas ou minúsculas "
909   </voice>
910 </phrase>
911 <phrase>
912   id: LANG_SORT_DIR
913   desc: browser sorting setting
914   user: core
915   <source>
916     *: "Sort Directories"
917   </source>
918   <dest>
919     *: "Ordear directorios"
920   </dest>
921   <voice>
922     *: "Ordear directorios"
923   </voice>
924 </phrase>
925 <phrase>
926   id: LANG_SORT_FILE
927   desc: browser sorting setting
928   user: core
929   <source>
930     *: "Sort Files"
931   </source>
932   <dest>
933     *: "Ordear ficheiros"
934   </dest>
935   <voice>
936     *: "Ordear ficheiros"
937   </voice>
938 </phrase>
939 <phrase>
940   id: LANG_SORT_ALPHA
941   desc: browser sorting setting
942   user: core
943   <source>
944     *: "Alphabetical"
945   </source>
946   <dest>
947     *: "Alfabético"
948   </dest>
949   <voice>
950     *: "Alfabético"
951   </voice>
952 </phrase>
953 <phrase>
954   id: LANG_SORT_DATE
955   desc: browser sorting setting
956   user: core
957   <source>
958     *: "By Date"
959   </source>
960   <dest>
961     *: "Pola data"
962   </dest>
963   <voice>
964     *: "pola data"
965   </voice>
966 </phrase>
967 <phrase>
968   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
969   desc: browser sorting setting
970   user: core
971   <source>
972     *: "By Newest Date"
973   </source>
974   <dest>
975     *: "Pola data máis recente"
976   </dest>
977   <voice>
978     *: "Pola data máis recente"
979   </voice>
980 </phrase>
981 <phrase>
982   id: LANG_SORT_TYPE
983   desc: browser sorting setting
984   user: core
985   <source>
986     *: "By Type"
987   </source>
988   <dest>
989     *: "Polo tipo"
990   </dest>
991   <voice>
992     *: "Polo tipo"
993   </voice>
994 </phrase>
995 <phrase>
996   id: LANG_FILTER
997   desc: setting name for dir filter
998   user: core
999   <source>
1000     *: "Show Files"
1001   </source>
1002   <dest>
1003     *: "Amosar ficheiros"
1004   </dest>
1005   <voice>
1006     *: "Amosar ficheiros"
1007   </voice>
1008 </phrase>
1009 <phrase>
1010   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1011   desc: show all file types supported by Rockbox
1012   user: core
1013   <source>
1014     *: "Supported"
1015   </source>
1016   <dest>
1017     *: "Soportado"
1018   </dest>
1019   <voice>
1020     *: "Soportado"
1021   </voice>
1022 </phrase>
1023 <phrase>
1024   id: LANG_FILTER_MUSIC
1025   desc: show only music-related files
1026   user: core
1027   <source>
1028     *: "Music"
1029   </source>
1030   <dest>
1031     *: "Música"
1032   </dest>
1033   <voice>
1034     *: "Música"
1035   </voice>
1036 </phrase>
1037 <phrase>
1038   id: LANG_FOLLOW
1039   desc: in settings_menu
1040   user: core
1041   <source>
1042     *: "Follow Playlist"
1043   </source>
1044   <dest>
1045     *: "Seguir lista de reproducción"
1046   </dest>
1047   <voice>
1048     *: "Seguir lista de reproducción"
1049   </voice>
1050 </phrase>
1051 <phrase>
1052   id: LANG_SHOW_ICONS
1053   desc: in settings_menu
1054   user: core
1055   <source>
1056     *: "Show Icons"
1057   </source>
1058   <dest>
1059     *: "Amosar as iconas"
1060   </dest>
1061   <voice>
1062     *: "Amosar as iconas"
1063   </voice>
1064 </phrase>
1065 <phrase>
1066   id: LANG_CUSTOM_FONT
1067   desc: in setting_menu()
1068   user: core
1069   <source>
1070     *: none
1071     lcd_bitmap: "Font"
1072   </source>
1073   <dest>
1074     *: none
1075     lcd_bitmap: "Tipo de letra"
1076   </dest>
1077   <voice>
1078     *: none
1079     lcd_bitmap: "Tipo de letra"
1080   </voice>
1081 </phrase>
1082 <phrase>
1083   id: LANG_WHILE_PLAYING
1084   desc: in settings_menu()
1085   user: core
1086   <source>
1087     *: "While Playing Screen"
1088   </source>
1089   <dest>
1090     *: "Pantalla de reproducción (WPS)"
1091   </dest>
1092   <voice>
1093     *: "Pantalla de reproducción"
1094   </voice>
1095 </phrase>
1096 <phrase>
1097   id: LANG_LCD_MENU
1098   desc: in the display sub menu
1099   user: core
1100   <source>
1101     *: "LCD Settings"
1102   </source>
1103   <dest>
1104     *: "Axustes do LCD"
1105   </dest>
1106   <voice>
1107     *: "Axustes da pantalla ele ce de"
1108   </voice>
1109 </phrase>
1110 <phrase>
1111   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1112   desc: in the display sub menu
1113   user: core
1114   <source>
1115     *: none
1116     remote: "Remote-LCD Settings"
1117   </source>
1118   <dest>
1119     *: none
1120     remote: "Configuración da pantalla LCD do mando"
1121   </dest>
1122   <voice>
1123     *: none
1124     remote: "Configuración da pantalla ele ce de do mando"
1125   </voice>
1126 </phrase>
1127 <phrase>
1128   id: LANG_SCROLL_MENU
1129   desc: in display_settings_menu()
1130   user: core
1131   <source>
1132     *: "Scrolling"
1133   </source>
1134   <dest>
1135     *: "Desprazamento"
1136   </dest>
1137   <voice>
1138     *: "Desprazamento"
1139   </voice>
1140 </phrase>
1141 <phrase>
1142   id: LANG_PM_MENU
1143   desc: in the display menu
1144   user: core
1145   <source>
1146     *: "Peak Meter"
1147     masd: none
1148   </source>
1149   <dest>
1150     *: "Analizador de espectro"
1151     masd: none
1152   </dest>
1153   <voice>
1154     *: "Analizador de espectro"
1155     masd: none
1156   </voice>
1157 </phrase>
1158 <phrase>
1159   id: LANG_BATTERY_MENU
1160   desc: in the system sub menu
1161   user: core
1162   <source>
1163     *: "Battery"
1164   </source>
1165   <dest>
1166     *: "Batería"
1167   </dest>
1168   <voice>
1169     *: "Batería"
1170   </voice>
1171 </phrase>
1172 <phrase>
1173   id: LANG_DISK_MENU
1174   desc: in the system sub menu
1175   user: core
1176   <source>
1177     *: "Disk"
1178   </source>
1179   <dest>
1180     *: "Disco"
1181   </dest>
1182   <voice>
1183     *: "Disco"
1184   </voice>
1185 </phrase>
1186 <phrase>
1187   id: LANG_TIME_MENU
1188   desc: in the system sub menu
1189   user: core
1190   <source>
1191     *: none
1192     rtc: "Time & Date"
1193   </source>
1194   <dest>
1195     *: none
1196     rtc: "Data e hora"
1197   </dest>
1198   <voice>
1199     *: none
1200     rtc: "Data e hora"
1201   </voice>
1202 </phrase>
1203 <phrase>
1204   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1205   desc: in settings_menu
1206   user: core
1207   <source>
1208     *: "Idle Poweroff"
1209   </source>
1210   <dest>
1211     *: "Auto apagado"
1212   </dest>
1213   <voice>
1214     *: "Auto apagado"
1215   </voice>
1216 </phrase>
1217 <phrase>
1218   id: LANG_SLEEP_TIMER
1219   desc: sleep timer setting
1220   user: core
1221   <source>
1222     *: "Sleep Timer"
1223   </source>
1224   <dest>
1225     *: "Temporizador de Apagado"
1226   </dest>
1227   <voice>
1228     *: "Temporizador de apagdo"
1229   </voice>
1230 </phrase>
1231 <phrase>
1232   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1233   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1234   user: core
1235   <source>
1236     *: none
1237     alarm: "Wake-Up Alarm"
1238   </source>
1239   <dest>
1240     *: none
1241     alarm: "Espertador"
1242   </dest>
1243   <voice>
1244     *: none
1245     alarm: "Espertador"
1246   </voice>
1247 </phrase>
1248 <phrase>
1249   id: LANG_LIMITS_MENU
1250   desc: in the system sub menu
1251   user: core
1252   <source>
1253     *: "Limits"
1254   </source>
1255   <dest>
1256     *: "Límites"
1257   </dest>
1258   <voice>
1259     *: "Límites"
1260   </voice>
1261 </phrase>
1262 <phrase>
1263   id: LANG_LINE_IN
1264   desc: in the recording settings
1265   user: core
1266   <source>
1267     *: none
1268     recording,archosplayer: "Line In"
1269   </source>
1270   <dest>
1271     *: none
1272     recording,archosplayer: "Liña de entrada"
1273   </dest>
1274   <voice>
1275     *: none
1276     recording,archosplayer: "Liña de entrada"
1277   </voice>
1278 </phrase>
1279 <phrase>
1280   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1281   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1282   user: core
1283   <source>
1284     *: none
1285     charging: "Car Adapter Mode"
1286   </source>
1287   <dest>
1288     *: none
1289     charging: "Modo adaptador de coche"
1290   </dest>
1291   <voice>
1292     *: none
1293     charging: "Modo adaptador de coche"
1294   </voice>
1295 </phrase>
1296 <phrase>
1297   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1298   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1299   user: core
1300   <source>
1301     *: "Bookmark on Stop"
1302   </source>
1303   <dest>
1304     *: "Engadir ós marcadores ó parar"
1305   </dest>
1306   <voice>
1307     *: "Engadir ós marcadores ó parar"
1308   </voice>
1309 </phrase>
1310 <phrase>
1311   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1312   desc: Save in recent bookmarks only
1313   user: core
1314   <source>
1315     *: "Yes - Recent only"
1316   </source>
1317   <dest>
1318     *: "Si - Só recentes"
1319   </dest>
1320   <voice>
1321     *: "Sí, pero soamente os recentes"
1322   </voice>
1323 </phrase>
1324 <phrase>
1325   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1326   desc: Save in recent bookmarks only
1327   user: core
1328   <source>
1329     *: "Ask - Recent only"
1330   </source>
1331   <dest>
1332     *: "Preguntar - só recentes"
1333   </dest>
1334   <voice>
1335     *: "Preguntar. Só nos recentes"
1336   </voice>
1337 </phrase>
1338 <phrase>
1339   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1340   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1341   user: core
1342   <source>
1343     *: "Load Last Bookmark"
1344   </source>
1345   <dest>
1346     *: "Cargar o último marcador"
1347   </dest>
1348   <voice>
1349     *: "Cargar o último marcador"
1350   </voice>
1351 </phrase>
1352 <phrase>
1353   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1354   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1355   user: core
1356   <source>
1357     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1358   </source>
1359   <dest>
1360     *: "¿Manter unha lista de marcadores recentes?"
1361   </dest>
1362   <voice>
1363     *: "¿Manter unha lista de marcadores recentes?"
1364   </voice>
1365 </phrase>
1366 <phrase>
1367   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1368   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1369   user: core
1370   <source>
1371     *: "Unique only"
1372   </source>
1373   <dest>
1374     *: "Só un por cada lista"
1375   </dest>
1376   <voice>
1377     *: "Só un por cada lista de reproducción"
1378   </voice>
1379 </phrase>
1380 <phrase>
1381   id: LANG_VOICE_MENU
1382   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1383   user: core
1384   <source>
1385     *: "Voice Menus"
1386   </source>
1387   <dest>
1388     *: "Menús falados"
1389   </dest>
1390   <voice>
1391     *: "Menús falados"
1392   </voice>
1393 </phrase>
1394 <phrase>
1395   id: LANG_VOICE_DIR
1396   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
1397   user: core
1398   <source>
1399     *: "Voice Directories"
1400   </source>
1401   <dest>
1402     *: "Cartafoles falados"
1403   </dest>
1404   <voice>
1405     *: "Cartafoles falados"
1406   </voice>
1407 </phrase>
1408 <phrase>
1409   id: LANG_VOICE_FILE
1410   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
1411   user: core
1412   <source>
1413     *: "Voice Filenames"
1414   </source>
1415   <dest>
1416     *: "Nome dos ficheiros falados"
1417   </dest>
1418   <voice>
1419     *: "Nome dos ficheiros falados"
1420   </voice>
1421 </phrase>
1422 <phrase>
1423   id: LANG_VOICE_NUMBER
1424   desc: "talkbox" mode for files+directories
1425   user: core
1426   <source>
1427     *: "Numbers"
1428   </source>
1429   <dest>
1430     *: "Números"
1431   </dest>
1432   <voice>
1433     *: "Números"
1434   </voice>
1435 </phrase>
1436 <phrase>
1437   id: LANG_VOICE_SPELL
1438   desc: "talkbox" mode for files+directories
1439   user: core
1440   <source>
1441     *: "Spell"
1442   </source>
1443   <dest>
1444     *: "Deletrear"
1445   </dest>
1446   <voice>
1447     *: "Deletrear"
1448   </voice>
1449 </phrase>
1450 <phrase>
1451   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1452   desc: "talkbox" mode for directories + files
1453   user: core
1454   <source>
1455     *: ".talk Clip"
1456   </source>
1457   <dest>
1458     *: "Ficheiro .talk"
1459   </dest>
1460   <voice>
1461     *: "Ficheiro talk"
1462   </voice>
1463 </phrase>
1464 <phrase>
1465   id: LANG_RECORDING_QUALITY
1466   desc: in the recording settings
1467   user: core
1468   <source>
1469     *: none
1470     recording_hwcodec: "Quality"
1471   </source>
1472   <dest>
1473     *: none
1474     recording_hwcodec: "Calidade"
1475   </dest>
1476   <voice>
1477     *: none
1478     recording_hwcodec: "Calidade"
1479   </voice>
1480 </phrase>
1481 <phrase>
1482   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1483   desc: in the recording settings
1484   user: core
1485   <source>
1486     *: none
1487     recording: "Frequency"
1488   </source>
1489   <dest>
1490     *: none
1491     recording: "Frecuencia"
1492   </dest>
1493   <voice>
1494     *: none
1495     recording: "Frecuencia"
1496   </voice>
1497 </phrase>
1498 <phrase>
1499   id: LANG_RECORDING_SOURCE
1500   desc: in the recording settings
1501   user: core
1502   <source>
1503     *: none
1504     recording: "Source"
1505   </source>
1506   <dest>
1507     *: none
1508     recording: "Orixe"
1509   </dest>
1510   <voice>
1511     *: none
1512     recording: "Orixe"
1513   </voice>
1514 </phrase>
1515 <phrase>
1516   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1517   desc: in the recording settings
1518   user: core
1519   <source>
1520     *: none
1521     recording: "Microphone"
1522     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
1523   </source>
1524   <dest>
1525     *: none
1526     recording: "Micrófono"
1527     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micrófono interno"
1528   </dest>
1529   <voice>
1530     *: none
1531     recording: "Micrófono"
1532     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micrófono interno"
1533   </voice>
1534 </phrase>
1535 <phrase>
1536   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1537   desc: in the recording settings
1538   user: core
1539   <source>
1540     *: none
1541     recording: "Digital"
1542   </source>
1543   <dest>
1544     *: none
1545     recording: "Dixital"
1546   </dest>
1547   <voice>
1548     *: none
1549     recording: "Dixital"
1550   </voice>
1551 </phrase>
1552 <phrase>
1553   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1554   desc: Record split menu
1555   user: core
1556   <source>
1557     *: none
1558     recording: "File Split Options"
1559   </source>
1560   <dest>
1561     *: none
1562     recording: "Opcións de división de ficheiros"
1563   </dest>
1564   <voice>
1565     *: none
1566     recording: "Opcións de división de ficheiros"
1567   </voice>
1568 </phrase>
1569 <phrase>
1570   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1571   desc: in recording settings_menu
1572   user: core
1573   <source>
1574     *: none
1575     recording: "Prerecord Time"
1576   </source>
1577   <dest>
1578     *: none
1579     recording: "Tempo de pre-gravación"
1580   </dest>
1581   <voice>
1582     *: none
1583     recording: "Tempo de pre-gravación"
1584   </voice>
1585 </phrase>
1586 <phrase>
1587   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1588   desc: in recording settings_menu
1589   user: core
1590   <source>
1591     *: none
1592     recording: "Directory"
1593   </source>
1594   <dest>
1595     *: none
1596     recording: "Directorio"
1597   </dest>
1598   <voice>
1599     *: none
1600     recording: "Directorio"
1601   </voice>
1602 </phrase>
1603 <phrase>
1604   id: LANG_RECORD_TRIGGER
1605   desc: in recording settings_menu
1606   user: core
1607   <source>
1608     *: none
1609     recording: "Trigger"
1610   </source>
1611   <dest>
1612     *: none
1613     recording: "Lanzador"
1614   </dest>
1615   <voice>
1616     *: none
1617     recording: "Lanzador"
1618   </voice>
1619 </phrase>
1620 <phrase>
1621   id: LANG_FFRW_STEP
1622   desc: in settings_menu
1623   user: core
1624   <source>
1625     *: "FF/RW Min Step"
1626   </source>
1627   <dest>
1628     *: "Paso mínimo FF/RW"
1629   </dest>
1630   <voice>
1631     *: "Paso mínimo de avance ou retroceso rápido"
1632   </voice>
1633 </phrase>
1634 <phrase>
1635   id: LANG_FFRW_ACCEL
1636   desc: in settings_menu
1637   user: core
1638   <source>
1639     *: "FF/RW Accel"
1640   </source>
1641   <dest>
1642     *: "Aceleración FF/RW"
1643   </dest>
1644   <voice>
1645     *: "Aceleración do avance ou retroceso rápido"
1646   </voice>
1647 </phrase>
1648 <phrase>
1649   id: LANG_BACKLIGHT
1650   desc: in settings_menu
1651   user: core
1652   <source>
1653     *: "Backlight"
1654   </source>
1655   <dest>
1656     *: "Iluminación da pantalla"
1657   </dest>
1658   <voice>
1659     *: "Iluminación da pantalla"
1660   </voice>
1661 </phrase>
1662 <phrase>
1663   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1664   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
1665   user: core
1666   <source>
1667     *: none
1668     charging: "Backlight (While Plugged In)"
1669   </source>
1670   <dest>
1671     *: none
1672     charging: "Iluminación (cando está enchufado)"
1673   </dest>
1674   <voice>
1675     *: none
1676     charging: "Iluminación da pantalla (cando está enchufado)"
1677   </voice>
1678 </phrase>
1679 <phrase>
1680   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
1681   desc: in settings_menu
1682   user: core
1683   <source>
1684     *: none
1685     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
1686   </source>
1687   <dest>
1688     *: none
1689     backlight_fade*: "Encendido da luz progresivo"
1690   </dest>
1691   <voice>
1692     *: none
1693     backlight_fade*: "Encendido da luz progresivo"
1694   </voice>
1695 </phrase>
1696 <phrase>
1697   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
1698   desc: in settings_menu
1699   user: core
1700   <source>
1701     *: none
1702     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
1703   </source>
1704   <dest>
1705     *: none
1706     backlight_fade*: "Apagado da luz progresivo"
1707   </dest>
1708   <voice>
1709     *: none
1710     backlight_fade*: "Apagado da luz progresivo"
1711   </voice>
1712 </phrase>
1713 <phrase>
1714   id: LANG_CONTRAST
1715   desc: in settings_menu
1716   user: core
1717   <source>
1718     *: "Contrast"
1719   </source>
1720   <dest>
1721     *: "Contraste"
1722   </dest>
1723   <voice>
1724     *: "Contraste"
1725   </voice>
1726 </phrase>
1727 <phrase>
1728   id: LANG_INVERT
1729   desc: in settings_menu
1730   user: core
1731   <source>
1732     *: none
1733     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
1734   </source>
1735   <dest>
1736     *: none
1737     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
1738   </dest>
1739   <voice>
1740     *: none
1741     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
1742   </voice>
1743 </phrase>
1744 <phrase>
1745   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1746   desc: in settings_menu
1747   user: core
1748   <source>
1749     *: none
1750     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
1751   </source>
1752   <dest>
1753     *: none
1754     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertido"
1755   </dest>
1756   <voice>
1757     *: none
1758     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertido"
1759   </voice>
1760 </phrase>
1761 <phrase>
1762   id: LANG_FLIP_DISPLAY
1763   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
1764   user: core
1765   <source>
1766     *: none
1767     lcd_bitmap: "Upside Down"
1768   </source>
1769   <dest>
1770     *: none
1771     lcd_bitmap: "Boca abaixo"
1772   </dest>
1773   <voice>
1774     *: none
1775     lcd_bitmap: "Boca abaixo"
1776   </voice>
1777 </phrase>
1778 <phrase>
1779   id: LANG_INVERT_CURSOR
1780   desc: in settings_menu
1781   user: core
1782   <source>
1783     *: none
1784     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
1785   </source>
1786   <dest>
1787     *: none
1788     lcd_bitmap: "Selector da liña"
1789   </dest>
1790   <voice>
1791     *: none
1792     lcd_bitmap: "Selector da liña"
1793   </voice>
1794 </phrase>
1795 <phrase>
1796   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1797   desc: in settings_menu
1798   user: core
1799   <source>
1800     *: none
1801     lcd_bitmap: "Pointer"
1802   </source>
1803   <dest>
1804     *: none
1805     lcd_bitmap: "Punteiro"
1806   </dest>
1807   <voice>
1808     *: none
1809     lcd_bitmap: "Punteiro"
1810   </voice>
1811 </phrase>
1812 <phrase>
1813   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
1814   desc: in settings_menu
1815   user: core
1816   <source>
1817     *: none
1818     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
1819   </source>
1820   <dest>
1821     *: none
1822     lcd_bitmap: "Barra (cor invertido)"
1823   </dest>
1824   <voice>
1825     *: none
1826     lcd_bitmap: "Barra (cor invertido)"
1827   </voice>
1828 </phrase>
1829 <phrase>
1830   id: LANG_SCROLL_SPEED
1831   desc: in display_settings_menu()
1832   user: core
1833   <source>
1834     *: "Scroll Speed"
1835   </source>
1836   <dest>
1837     *: "Velocidade de Desprazamento"
1838   </dest>
1839   <voice>
1840     *: "Velocidade de Desprazamento"
1841   </voice>
1842 </phrase>
1843 <phrase>
1844   id: LANG_SCROLL
1845   desc: in settings_menu
1846   user: core
1847   <source>
1848     *: "Scroll Speed Setting Example"
1849   </source>
1850   <dest>
1851     *: "Exemplo da velocidade de despraz."
1852   </dest>
1853   <voice>
1854     *: "Exemplo da velocidade de desprazamento"
1855   </voice>
1856 </phrase>
1857 <phrase>
1858   id: LANG_SCROLL_DELAY
1859   desc: Delay before scrolling
1860   user: core
1861   <source>
1862     *: "Scroll Start Delay"
1863   </source>
1864   <dest>
1865     *: "Retraso do inicio do despraz."
1866   </dest>
1867   <voice>
1868     *: "Retraso do inicio do desprazamento"
1869   </voice>
1870 </phrase>
1871 <phrase>
1872   id: LANG_SCROLL_STEP
1873   desc: Pixels to advance per scroll
1874   user: core
1875   <source>
1876     *: "Scroll Step Size"
1877   </source>
1878   <dest>
1879     *: "Pasos de desprazamento"
1880   </dest>
1881   <voice>
1882     *: "Pasos de desprazamento"
1883   </voice>
1884 </phrase>
1885 <phrase>
1886   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1887   desc: Pixels to advance per scroll
1888   user: core
1889   <source>
1890     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1891   </source>
1892   <dest>
1893     *: "Texto de exemplo do tamaño de paso de desprazamento"
1894   </dest>
1895   <voice>
1896     *: "Texto de exemplo do tamaño de paso de desprazamento"
1897   </voice>
1898 </phrase>
1899 <phrase>
1900   id: LANG_BIDIR_SCROLL
1901   desc: Bidirectional scroll limit
1902   user: core
1903   <source>
1904     *: "Bidirectional Scroll Limit"
1905   </source>
1906   <dest>
1907     *: "Límite de despraz. bidireccional"
1908   </dest>
1909   <voice>
1910     *: "Límite de desprazamento bidireccional"
1911   </voice>
1912 </phrase>
1913 <phrase>
1914   id: LANG_SCROLL_BAR
1915   desc: display menu, F3 substitute
1916   user: core
1917   <source>
1918     *: none
1919     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
1920   </source>
1921   <dest>
1922     *: none
1923     lcd_bitmap: "Barra de desprazamento"
1924   </dest>
1925   <voice>
1926     *: none
1927     lcd_bitmap: "Barra de desprazamento"
1928   </voice>
1929 </phrase>
1930 <phrase>
1931   id: LANG_STATUS_BAR
1932   desc: display menu, F3 substitute
1933   user: core
1934   <source>
1935     *: none
1936     lcd_bitmap: "Status Bar"
1937   </source>
1938   <dest>
1939     *: none
1940     lcd_bitmap: "Barra de estado"
1941   </dest>
1942   <voice>
1943     *: none
1944     lcd_bitmap: "Barra de estado"
1945   </voice>
1946 </phrase>
1947 <phrase>
1948   id: LANG_BUTTON_BAR
1949   desc: in settings menu
1950   user: core
1951   <source>
1952     *: none
1953     recorder_pad: "Button Bar"
1954   </source>
1955   <dest>
1956     *: none
1957     recorder_pad: "Barra de botóns"
1958   </dest>
1959   <voice>
1960     *: none
1961     recorder_pad: "Barra de botóns"
1962   </voice>
1963 </phrase>
1964 <phrase>
1965   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
1966   desc: Volume type title
1967   user: core
1968   <source>
1969     *: none
1970     lcd_bitmap: "Volume Display"
1971   </source>
1972   <dest>
1973     *: none
1974     lcd_bitmap: "Amosar volume"
1975   </dest>
1976   <voice>
1977     *: none
1978     lcd_bitmap: "Amosar volume"
1979   </voice>
1980 </phrase>
1981 <phrase>
1982   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
1983   desc: Battery type title
1984   user: core
1985   <source>
1986     *: none
1987     lcd_bitmap: "Battery Display"
1988   </source>
1989   <dest>
1990     *: none
1991     lcd_bitmap: "Amosar batería"
1992   </dest>
1993   <voice>
1994     *: none
1995     lcd_bitmap: "Amosar batería"
1996   </voice>
1997 </phrase>
1998 <phrase>
1999   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2000   desc: Label for type of icon display
2001   user: core
2002   <source>
2003     *: none
2004     lcd_bitmap: "Graphic"
2005   </source>
2006   <dest>
2007     *: none
2008     lcd_bitmap: "Gráfico"
2009   </dest>
2010   <voice>
2011     *: none
2012     lcd_bitmap: "Gráfico"
2013   </voice>
2014 </phrase>
2015 <phrase>
2016   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2017   desc: Label for type of icon display
2018   user: core
2019   <source>
2020     *: none
2021     lcd_bitmap: "Numeric"
2022   </source>
2023   <dest>
2024     *: none
2025     lcd_bitmap: "Numérico"
2026   </dest>
2027   <voice>
2028     *: none
2029     lcd_bitmap: "Numérico"
2030   </voice>
2031 </phrase>
2032 <phrase>
2033   id: LANG_PM_RELEASE
2034   desc: in the peak meter menu
2035   user: core
2036   <source>
2037     *: "Peak Release"
2038     masd: none
2039   </source>
2040   <dest>
2041     *: "Caida do analizador de espectro"
2042     masd: none
2043   </dest>
2044   <voice>
2045     *: "Caida do analizador de espectro"
2046     masd: none
2047   </voice>
2048 </phrase>
2049 <phrase>
2050   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2051   desc: in the peak meter menu
2052   user: core
2053   <source>
2054     *: "Peak Hold Time"
2055     masd: none
2056   </source>
2057   <dest>
2058     *: "Permanencia do medidor de picos"
2059     masd: none
2060   </dest>
2061   <voice>
2062     *: "Permanencia do medidor de picos"
2063     masd: none
2064   </voice>
2065 </phrase>
2066 <phrase>
2067   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2068   desc: in the peak meter menu
2069   user: core
2070   <source>
2071     *: "Clip Hold Time"
2072     masd: none
2073   </source>
2074   <dest>
2075     *: "Permanencia dos recortes"
2076     masd: none
2077   </dest>
2078   <voice>
2079     *: "Permanencia dos recortes"
2080     masd: none
2081   </voice>
2082 </phrase>
2083 <phrase>
2084   id: LANG_PM_ETERNAL
2085   desc: in the peak meter menu
2086   user: core
2087   <source>
2088     *: "Eternal"
2089     masd: none
2090   </source>
2091   <dest>
2092     *: "Eterno"
2093     masd: none
2094   </dest>
2095   <voice>
2096     *: "Eterno"
2097     masd: none
2098   </voice>
2099 </phrase>
2100 <phrase>
2101   id: LANG_PM_SCALE
2102   desc: in the peak meter menu
2103   user: core
2104   <source>
2105     *: "Scale"
2106     masd: none
2107   </source>
2108   <dest>
2109     *: "Escala"
2110     masd: none
2111   </dest>
2112   <voice>
2113     *: "Escala"
2114     masd: none
2115   </voice>
2116 </phrase>
2117 <phrase>
2118   id: LANG_PM_DBFS
2119   desc: in the peak meter menu
2120   user: core
2121   <source>
2122     *: "Logarithmic (dB)"
2123     masd: none
2124   </source>
2125   <dest>
2126     *: "Logarítmico (dB)"
2127     masd: none
2128   </dest>
2129   <voice>
2130     *: "Logarítmico en decibelios"
2131     masd: none
2132   </voice>
2133 </phrase>
2134 <phrase>
2135   id: LANG_PM_LINEAR
2136   desc: in the peak meter menu
2137   user: core
2138   <source>
2139     *: "Linear (%)"
2140     masd: none
2141   </source>
2142   <dest>
2143     *: "Lineal (%)"
2144     masd: none
2145   </dest>
2146   <voice>
2147     *: "Lineal en porcentaxe"
2148     masd: none
2149   </voice>
2150 </phrase>
2151 <phrase>
2152   id: LANG_PM_MIN
2153   desc: in the peak meter menu
2154   user: core
2155   <source>
2156     *: "Minimum Of Range"
2157     masd: none
2158   </source>
2159   <dest>
2160     *: "Mínimo do rango"
2161     masd: none
2162   </dest>
2163   <voice>
2164     *: "Mínimo do rango"
2165     masd: none
2166   </voice>
2167 </phrase>
2168 <phrase>
2169   id: LANG_PM_MAX
2170   desc: in the peak meter menu
2171   user: core
2172   <source>
2173     *: "Maximum Of Range"
2174     masd: none
2175   </source>
2176   <dest>
2177     *: "Máximo do rango"
2178     masd: none
2179   </dest>
2180   <voice>
2181     *: "Máximo do rango"
2182     masd: none
2183   </voice>
2184 </phrase>
2185 <phrase>
2186   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2187   desc: in settings_menu
2188   user: core
2189   <source>
2190     *: "Battery Capacity"
2191   </source>
2192   <dest>
2193     *: "Capacidade da batería"
2194   </dest>
2195   <voice>
2196     *: "Capacidade da batería"
2197   </voice>
2198 </phrase>
2199 <phrase>
2200   id: LANG_BATTERY_TYPE
2201   desc: in battery settings
2202   user: core
2203   <source>
2204     *: none
2205     battery_types: "Battery Type"
2206   </source>
2207   <dest>
2208     *: none
2209     battery_types: "Tipo de batería"
2210   </dest>
2211   <voice>
2212     *: none
2213     battery_types: "Tipo de batería"
2214   </voice>
2215 </phrase>
2216 <phrase>
2217   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2218   desc: in battery settings
2219   user: core
2220   <source>
2221     *: none
2222     battery_types: "Alkaline"
2223   </source>
2224   <dest>
2225     *: none
2226     battery_types: "Alcalina"
2227   </dest>
2228   <voice>
2229     *: none
2230     battery_types: "Alcalina"
2231   </voice>
2232 </phrase>
2233 <phrase>
2234   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2235   desc: in battery settings
2236   user: core
2237   <source>
2238     *: none
2239     battery_types: "NiMH"
2240   </source>
2241   <dest>
2242     *: none
2243     battery_types: "NiMH"
2244   </dest>
2245   <voice>
2246     *: none
2247     battery_types: "Níquel metal hidruro"
2248   </voice>
2249 </phrase>
2250 <phrase>
2251   id: LANG_SPINDOWN
2252   desc: in settings_menu
2253   user: core
2254   <source>
2255     *: "Disk Spindown"
2256     flash_storage: none
2257   </source>
2258   <dest>
2259     *: "Parada do disco"
2260     flash_storage: none
2261   </dest>
2262   <voice>
2263     *: "Para do disco"
2264     flash_storage: none
2265   </voice>
2266 </phrase>
2267 <phrase>
2268   id: LANG_TIME
2269   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
2270   user: core
2271   <source>
2272     *: "Time"
2273   </source>
2274   <dest>
2275     *: "Axustar data e hora"
2276   </dest>
2277   <voice>
2278     *: "Axustar data e hora"
2279   </voice>
2280 </phrase>
2281 <phrase>
2282   id: LANG_TIMEFORMAT
2283   desc: select the time format of time in status bar
2284   user: core
2285   <source>
2286     *: none
2287     rtc: "Time Format"
2288   </source>
2289   <dest>
2290     *: none
2291     rtc: "Formato da hora"
2292   </dest>
2293   <voice>
2294     *: none
2295     rtc: "Formato da hora"
2296   </voice>
2297 </phrase>
2298 <phrase>
2299   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2300   desc: option for 12 hour clock
2301   user: core
2302   <source>
2303     *: none
2304     rtc: "12 Hour Clock"
2305   </source>
2306   <dest>
2307     *: none
2308     rtc: "Reloxo 12 horas"
2309   </dest>
2310   <voice>
2311     *: none
2312     rtc: "Reloxo 12 horas"
2313   </voice>
2314 </phrase>
2315 <phrase>
2316   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2317   desc: option for 24 hour clock
2318   user: core
2319   <source>
2320     *: none
2321     rtc: "24 Hour Clock"
2322   </source>
2323   <dest>
2324     *: none
2325     rtc: "Reloxo 24 horas"
2326   </dest>
2327   <voice>
2328     *: none
2329     rtc: "Reloxo 24 horas"
2330   </voice>
2331 </phrase>
2332 <phrase>
2333   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2334   desc: in settings_menu
2335   user: core
2336   <source>
2337     *: "Max Entries in File Browser"
2338   </source>
2339   <dest>
2340     *: "Límite de obxetos no xestor de ficheiros"
2341   </dest>
2342   <voice>
2343     *: "Límite de obxetos no xestor de ficheiros"
2344   </voice>
2345 </phrase>
2346 <phrase>
2347   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2348   desc: in settings_menu
2349   user: core
2350   <source>
2351     *: "Max Playlist Size"
2352   </source>
2353   <dest>
2354     *: "Tamaño Max da lista de reproducción"
2355   </dest>
2356   <voice>
2357     *: "Tamaño Max da lista de reproducción"
2358   </voice>
2359 </phrase>
2360 <phrase>
2361   id: LANG_PLAYLIST
2362   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2363   user: core
2364   <source>
2365     *: "Playlist"
2366   </source>
2367   <dest>
2368     *: "Lista repr."
2369   </dest>
2370   <voice>
2371     *: "Lista reproducción"
2372   </voice>
2373 </phrase>
2374 <phrase>
2375   id: LANG_BOOKMARK_MENU
2376   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2377   user: core
2378   <source>
2379     *: "Bookmarks"
2380   </source>
2381   <dest>
2382     *: "Marcadores"
2383   </dest>
2384   <voice>
2385     *: "Marcadores"
2386   </voice>
2387 </phrase>
2388 <phrase>
2389   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2390   desc: Menu option to start tag viewer
2391   user: core
2392   <source>
2393     *: "Show Track Info"
2394   </source>
2395   <dest>
2396     *: "Amosar info da pista"
2397   </dest>
2398   <voice>
2399     *: "Amosar información da pista"
2400   </voice>
2401 </phrase>
2402 <phrase>
2403   id: LANG_MENU_SET_RATING
2404   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
2405   user: core
2406   <source>
2407     *: "Set Song Rating"
2408   </source>
2409   <dest>
2410     *: "Puntuar a canción"
2411   </dest>
2412   <voice>
2413     *: "Puntuar a canción"
2414   </voice>
2415 </phrase>
2416 <phrase>
2417   id: LANG_RENAME
2418   desc: The verb/action Rename
2419   user: core
2420   <source>
2421     *: "Rename"
2422   </source>
2423   <dest>
2424     *: "Mudar o nome"
2425   </dest>
2426   <voice>
2427     *: "Mudar o nome"
2428   </voice>
2429 </phrase>
2430 <phrase>
2431   id: LANG_DELETE
2432   desc: The verb/action Delete
2433   user: core
2434   <source>
2435     *: "Delete"
2436   </source>
2437   <dest>
2438     *: "Borrar"
2439   </dest>
2440   <voice>
2441     *: "Borrar"
2442   </voice>
2443 </phrase>
2444 <phrase>
2445   id: LANG_DELETE_DIR
2446   desc: in on+play menu
2447   user: core
2448   <source>
2449     *: "Delete Directory"
2450   </source>
2451   <dest>
2452     *: "Borrar directorio"
2453   </dest>
2454   <voice>
2455     *: "Borrar directorio"
2456   </voice>
2457 </phrase>
2458 <phrase>
2459   id: LANG_REALLY_DELETE
2460   desc: Really Delete?
2461   user: core
2462   <source>
2463     *: "Delete?"
2464   </source>
2465   <dest>
2466     *: "¿Borrar?"
2467   </dest>
2468   <voice>
2469     *: "¿Seguro que quere borrar?"
2470   </voice>
2471 </phrase>
2472 <phrase>
2473   id: LANG_DELETED
2474   desc: A file has beed deleted
2475   user: core
2476   <source>
2477     *: "Deleted"
2478   </source>
2479   <dest>
2480     *: "Borrado"
2481   </dest>
2482   <voice>
2483     *: "Borrado"
2484   </voice>
2485 </phrase>
2486 <phrase>
2487   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2488   desc: Onplay open with
2489   user: core
2490   <source>
2491     *: "Open With..."
2492   </source>
2493   <dest>
2494     *: "Abrir con..."
2495   </dest>
2496   <voice>
2497     *: "Abrir con..."
2498   </voice>
2499 </phrase>
2500 <phrase>
2501   id: LANG_CREATE_DIR
2502   desc: in main menu
2503   user: core
2504   <source>
2505     *: "Create Directory"
2506   </source>
2507   <dest>
2508     *: "Crear directorio"
2509   </dest>
2510   <voice>
2511     *: "Crear directorio"
2512   </voice>
2513 </phrase>
2514 <phrase>
2515   id: LANG_VIEW
2516   desc: in on+play menu
2517   user: core
2518   <source>
2519     *: "View"
2520   </source>
2521   <dest>
2522     *: "Ver"
2523   </dest>
2524   <voice>
2525     *: "Ver"
2526   </voice>
2527 </phrase>
2528 <phrase>
2529   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
2530   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
2531   user: core
2532   <source>
2533     *: "Reshuffle"
2534   </source>
2535   <dest>
2536     *: "Reordear aleatoreamente"
2537   </dest>
2538   <voice>
2539     *: "Reordear aleatoreamente"
2540   </voice>
2541 </phrase>
2542 <phrase>
2543   id: LANG_INSERT
2544   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
2545   user: core
2546   <source>
2547     *: "Insert"
2548   </source>
2549   <dest>
2550     *: "Insertar"
2551   </dest>
2552   <voice>
2553     *: "Insertar"
2554   </voice>
2555 </phrase>
2556 <phrase>
2557   id: LANG_INSERT_FIRST
2558   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
2559   user: core
2560   <source>
2561     *: "Insert Next"
2562   </source>
2563   <dest>
2564     *: "Insertar como seguinte"
2565   </dest>
2566   <voice>
2567     *: "Insertar como seguinte"
2568   </voice>
2569 </phrase>
2570 <phrase>
2571   id: LANG_INSERT_LAST
2572   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
2573   user: core
2574   <source>
2575     *: "Insert Last"
2576   </source>
2577   <dest>
2578     *: "Insertar de último"
2579   </dest>
2580   <voice>
2581     *: "Insertar de último"
2582   </voice>
2583 </phrase>
2584 <phrase>
2585   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
2586   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
2587   user: core
2588   <source>
2589     *: "Insert Shuffled"
2590   </source>
2591   <dest>
2592     *: "Insertar aleatoreamente"
2593   </dest>
2594   <voice>
2595     *: "Insert aleatoreamente"
2596   </voice>
2597 </phrase>
2598 <phrase>
2599   id: LANG_QUEUE
2600   desc: The verb/action Queue
2601   user: core
2602   <source>
2603     *: "Queue"
2604   </source>
2605   <dest>
2606     *: "Encolar"
2607   </dest>
2608   <voice>
2609     *: "Encolar"
2610   </voice>
2611 </phrase>
2612 <phrase>
2613   id: LANG_QUEUE_FIRST
2614   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
2615   user: core
2616   <source>
2617     *: "Queue Next"
2618   </source>
2619   <dest>
2620     *: "Poñer seguinte na cola"
2621   </dest>
2622   <voice>
2623     *: "Poñer seguinte na cola"
2624   </voice>
2625 </phrase>
2626 <phrase>
2627   id: LANG_QUEUE_LAST
2628   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
2629   user: core
2630   <source>
2631     *: "Queue Last"
2632   </source>
2633   <dest>
2634     *: "Poñer último na cola"
2635   </dest>
2636   <voice>
2637     *: "Poñer último na cola"
2638   </voice>
2639 </phrase>
2640 <phrase>
2641   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
2642   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
2643   user: core
2644   <source>
2645     *: "Create Bookmark"
2646   </source>
2647   <dest>
2648     *: "Crear un marcador"
2649   </dest>
2650   <voice>
2651     *: "Crear un marcador"
2652   </voice>
2653 </phrase>
2654 <phrase>
2655   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
2656   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
2657   user: core
2658   <source>
2659     *: "List Bookmarks"
2660   </source>
2661   <dest>
2662     *: "Lista de marcadores"
2663   </dest>
2664   <voice>
2665     *: "Lista de marcadores"
2666   </voice>
2667 </phrase>
2668 <phrase>
2669   id: LANG_ROCKBOX_INFO
2670   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
2671   user: core
2672   <source>
2673     *: "Rockbox Info"
2674   </source>
2675   <dest>
2676     *: "Info de Rockbox"
2677   </dest>
2678   <voice>
2679     *: "Información de Rockbox"
2680   </voice>
2681 </phrase>
2682 <phrase>
2683   id: LANG_BATTERY_CHARGE
2684   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
2685   user: core
2686   <source>
2687     *: none
2688     charging: "Battery: Charging"
2689   </source>
2690   <dest>
2691     *: none
2692     charging: "Batería: cargando"
2693   </dest>
2694   <voice>
2695     *: none
2696     charging: "Batería: cargando"
2697   </voice>
2698 </phrase>
2699 <phrase>
2700   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
2701   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
2702   user: core
2703   <source>
2704     *: none
2705     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
2706   </source>
2707   <dest>
2708     *: none
2709     archosrecorder: "Batería: tope de carga"
2710   </dest>
2711   <voice>
2712     *: none
2713     archosrecorder: "Batería: tope de carga"
2714   </voice>
2715 </phrase>
2716 <phrase>
2717   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
2718   desc: in info display, shows that trickle charge is running
2719   user: core
2720   <source>
2721     *: none
2722     charging: "Battery: Trickle Chg"
2723   </source>
2724   <dest>
2725     *: none
2726     charging: "Batería: mantendo a carga"
2727   </dest>
2728   <voice>
2729     *: none
2730     charging: "Batería: mantendo a carga"
2731   </voice>
2732 </phrase>
2733 <phrase>
2734   id: LANG_BATTERY_TIME
2735   desc: battery level in % and estimated time remaining
2736   user: core
2737   <source>
2738     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
2739     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
2740     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
2741   </source>
2742   <dest>
2743     *: "Batería: %d%% %dh %dm"
2744 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,
2745 iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
2746     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
2747   </dest>
2748   <voice>
2749     *: "Batería: %d%% %dh %dm"
2750 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,
2751 iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
2752     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
2753   </voice>
2754 </phrase>
2755 <phrase>
2756   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
2757   desc: disk size info
2758   user: core
2759   <source>
2760     *: "Disk:"
2761   </source>
2762   <dest>
2763     *: "Disco:"
2764   </dest>
2765   <voice>
2766     *: "Disco:"
2767   </voice>
2768 </phrase>
2769 <phrase>
2770   id: LANG_DISK_FREE_INFO
2771   desc: disk size info
2772   user: core
2773   <source>
2774     *: "Free:"
2775   </source>
2776   <dest>
2777     *: "Espacio ceibe:"
2778   </dest>
2779   <voice>
2780     *: "Espacio ceibe:"
2781   </voice>
2782 </phrase>
2783 <phrase>
2784   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
2785   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
2786   user: core
2787   <source>
2788     *: none
2789     multivolume: "Int:"
2790   </source>
2791   <dest>
2792     *: none
2793     multivolume: "Int:"
2794   </dest>
2795   <voice>
2796     *: none
2797     multivolume: "Interno:"
2798   </voice>
2799 </phrase>
2800 <phrase>
2801   id: LANG_DISK_NAME_MMC
2802   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
2803   user: core
2804   <source>
2805     *: none
2806     multivolume: "HD1"
2807     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
2808     archosondio*: "MMC:"
2809   </source>
2810   <dest>
2811     *: none
2812     multivolume: "HD1"
2813     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
2814     archosondio*: "MMC:"
2815   </dest>
2816   <voice>
2817     *: none
2818     multivolume: "Disco duro 1"
2819     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "Micro ese de:"
2820     archosondio*: "eme eme ce:"
2821   </voice>
2822 </phrase>
2823 <phrase>
2824   id: VOICE_CURRENT_TIME
2825   desc: spoken only, for wall clock announce
2826   user: core
2827   <source>
2828     *: none
2829     rtc: ""
2830   </source>
2831   <dest>
2832     *: none
2833     rtc: ""
2834   </dest>
2835   <voice>
2836     *: none
2837     rtc: "Hora actual:"
2838   </voice>
2839 </phrase>
2840 <phrase>
2841   id: LANG_PITCH_UP
2842   desc: in wps
2843   user: core
2844   <source>
2845     *: none
2846     pitchscreen: "Pitch Up"
2847   </source>
2848   <dest>
2849     *: none
2850     pitchscreen: "Subir tono"
2851   </dest>
2852   <voice>
2853     *: none
2854     pitchscreen: "Subir tono"
2855   </voice>
2856 </phrase>
2857 <phrase>
2858   id: LANG_PITCH_DOWN
2859   desc: in wps
2860   user: core
2861   <source>
2862     *: none
2863     pitchscreen: "Pitch Down"
2864   </source>
2865   <dest>
2866     *: none
2867     pitchscreen: "Baixar tono"
2868   </dest>
2869   <voice>
2870     *: none
2871     pitchscreen: "Baixar tono"
2872   </voice>
2873 </phrase>
2874 <phrase>
2875   id: LANG_PAUSE
2876   desc: in wps and recording trigger menu
2877   user: core
2878   <source>
2879     *: "Pause"
2880   </source>
2881   <dest>
2882     *: "Pausa"
2883   </dest>
2884   <voice>
2885     *: "Pausa"
2886   </voice>
2887 </phrase>
2888 <phrase>
2889   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
2890   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2891   user: core
2892   <source>
2893     *: "Create a Bookmark?"
2894   </source>
2895   <dest>
2896     *: "Crear un marcador?"
2897   </dest>
2898   <voice>
2899     *: "¿Crear un marcador?"
2900   </voice>
2901 </phrase>
2902 <phrase>
2903   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
2904   desc: Indicates bookmark was successfully created
2905   user: core
2906   <source>
2907     *: "Bookmark Created"
2908   </source>
2909   <dest>
2910     *: "Marcador creado"
2911   </dest>
2912   <voice>
2913     *: "Marcador creado"
2914   </voice>
2915 </phrase>
2916 <phrase>
2917   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
2918   desc: Indicates bookmark was not created
2919   user: core
2920   <source>
2921     *: "Bookmark Failed!"
2922   </source>
2923   <dest>
2924     *: "Fallou a creación do marcador!"
2925   </dest>
2926   <voice>
2927     *: "Fallou a creación do marcador!"
2928   </voice>
2929 </phrase>
2930 <phrase>
2931   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
2932   desc: Indicates bookmark was empty
2933   user: core
2934   <source>
2935     *: "Bookmark Empty"
2936   </source>
2937   <dest>
2938     *: "Marcador baleiro"
2939   </dest>
2940   <voice>
2941     *: "Marcador baleiro"
2942   </voice>
2943 </phrase>
2944 <phrase>
2945   id: LANG_TIME_REVERT
2946   desc: used in set_time()
2947   user: core
2948   <source>
2949     *: none
2950     rtc: "OFF = Revert"
2951     mrobe500: "POWER = Revert"
2952     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
2953     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
2954     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
2955     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
2956     gigabeatfx: "POWER = Revert"
2957     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
2958     gigabeats: "BACK = Revert"
2959     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
2960     vibe500: "CANCEL = Revert"
2961   </source>
2962   <dest>
2963     *: none
2964     rtc: "OFF = desfacer"
2965     mrobe500: "POWER = desfacer"
2966     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = desfacer"
2967     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = desfacer"
2968     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = desfacer"
2969     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = desfacer"
2970     gigabeatfx: "POWER = desfacer"
2971     mrobe100: "DISPLAY = desfacer"
2972     gigabeats: "BACK = desfacer"
2973     gogearsa9200: "LEFT = desfacer"
2974     vibe500: "CANCEL = desfacer"
2975   </dest>
2976   <voice>
2977     *: none
2978     rtc: "OFF = desfacer"
2979     mrobe500: "POWER = desfacer"
2980     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = desfacer"
2981     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = desfacer"
2982     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = desfacer"
2983     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = desfacer"
2984     gigabeatfx: "POWER = desfacer"
2985     mrobe100: "DISPLAY = desfacer"
2986     gigabeats: "BACK = desfacer"
2987     gogearsa9200: "LEFT = desfacer"
2988     vibe500: "CANCEL = desfacer"
2989   </voice>
2990 </phrase>
2991 <phrase>
2992   id: LANG_RECORDING_TIME
2993   desc: Display of recorded time
2994   user: core
2995   <source>
2996     *: none
2997     recording: "Time:"
2998   </source>
2999   <dest>
3000     *: none
3001     recording: "Tempo:"
3002   </dest>
3003   <voice>
3004     *: none
3005     recording: "Tempo:"
3006   </voice>
3007 </phrase>
3008 <phrase>
3009   id: LANG_RECORDING_SIZE
3010   desc: Display of recorded file size
3011   user: core
3012   <source>
3013     *: none
3014     recording: "Size:"
3015   </source>
3016   <dest>
3017     *: none
3018     recording: "Tamaño:"
3019   </dest>
3020   <voice>
3021     *: none
3022     recording: "Tamaño:"
3023   </voice>
3024 </phrase>
3025 <phrase>
3026   id: LANG_RECORD_PRERECORD
3027   desc: in recording and radio screen
3028   user: core
3029   <source>
3030     *: none
3031     recording: "Pre-Recording"
3032   </source>
3033   <dest>
3034     *: none
3035     recording: "Pregravación"
3036   </dest>
3037   <voice>
3038     *: none
3039     recording: "Pregravación"
3040   </voice>
3041 </phrase>
3042 <phrase>
3043   id: LANG_DISK_FULL
3044   desc: in recording screen
3045   user: core
3046   <source>
3047     *: none
3048     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
3049     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
3050     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
3051     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
3052   </source>
3053   <dest>
3054     *: none
3055     recording: "O disco está cheo. Pulsa OFF para continuar."
3056     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "O disco está cheo. Pulsa STOP para continuar."
3057     iaudiom5,iaudiox5: "O disco está cheo. Pulsa POWER para continuar."
3058     sansae200*,sansac200*,vibe500: "O disco está cheo. Pulsa PREV para continuar."
3059   </dest>
3060   <voice>
3061     *: none
3062     recording: "O disco está cheo. Pulsa OFF para continuar."
3063     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "O disco está cheo. Pulsa STOP para continuar."
3064     iaudiom5,iaudiox5: "O disco está cheo. Pulsa POWER para continuar."
3065     sansae200*,sansac200*,vibe500: "O disco está cheo. Pulsa PREV para continuar."
3066   </voice>
3067 </phrase>
3068 <phrase>
3069   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
3070   desc: in recording settings_menu
3071   user: core
3072   <source>
3073     *: none
3074     recording: "Once"
3075   </source>
3076   <dest>
3077     *: none
3078     recording: "Unha vez"
3079   </dest>
3080   <voice>
3081     *: none
3082     recording: "Unha vez"
3083   </voice>
3084 </phrase>
3085 <phrase>
3086   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
3087   desc: in recording settings_menu
3088   user: core
3089   <source>
3090     *: none
3091     recording: "Start Above"
3092   </source>
3093   <dest>
3094     *: none
3095     recording: "Comezar por arriba"
3096   </dest>
3097   <voice>
3098      *: none
3099     recording: "Comezar por arriba"
3100   </voice>
3101 </phrase>
3102 <phrase>
3103   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
3104   desc: in recording settings_menu
3105   user: core
3106   <source>
3107     *: none
3108     recording: "Stop Below"
3109   </source>
3110   <dest>
3111     *: none
3112     recording: "Parar debaixo"
3113   </dest>
3114   <voice>
3115     *: none
3116     recording: "Parar debaixo"
3117   </voice>
3118 </phrase>
3119 <phrase>
3120   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
3121   desc: in recording settings_menu
3122   user: core
3123   <source>
3124     *: none
3125     recording: "Presplit Gap"
3126   </source>
3127   <dest>
3128     *: none
3129     recording: "Espacio predivisión"
3130   </dest>
3131   <voice>
3132     *: none
3133     recording: "Espacio predivisión"
3134   </voice>
3135 </phrase>
3136 <phrase>
3137   id: LANG_DB_INF
3138   desc: -inf db for values below measurement
3139   user: core
3140   <source>
3141     *: none
3142     recording: "-inf"
3143   </source>
3144   <dest>
3145     *: none
3146     recording: "-inf"
3147   </dest>
3148   <voice>
3149     *: none
3150     recording: "-inf"
3151   </voice>
3152 </phrase>
3153 <phrase>
3154   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
3155   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3156   user: core
3157   <source>
3158     *: none
3159     alarm: "Alarm Time:"
3160   </source>
3161   <dest>
3162     *: none
3163     alarm: "Hora da alarma:"
3164   </dest>
3165   <voice>
3166     *: none
3167     alarm: "Hora da alarma"
3168   </voice>
3169 </phrase>
3170 <phrase>
3171   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3172   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3173   user: core
3174   <source>
3175     *: none
3176     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
3177   </source>
3178   <dest>
3179     *: none
3180     alarm: "Despertando en %d:%02d"
3181   </dest>
3182   <voice>
3183     *: none
3184     alarm: "Despertando en %d:%02d"
3185   </voice>
3186 </phrase>
3187 <phrase>
3188   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3189   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3190   user: core
3191   <source>
3192     *: none
3193     alarm: "Alarm Set"
3194   </source>
3195   <dest>
3196     *: none
3197     alarm: "Alarma posta"
3198   </dest>
3199   <voice>
3200     *: none
3201     alarm: "Alarma posta"
3202   </voice>
3203 </phrase>
3204 <phrase>
3205   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3206   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3207   user: core
3208   <source>
3209     *: none
3210     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
3211   </source>
3212   <dest>
3213     *: none
3214     alarm: "Alarma demasiado cedo!"
3215   </dest>
3216   <voice>
3217     *: none
3218     alarm: "Alarma demasiado cedo!"
3219   </voice>
3220 </phrase>
3221 <phrase>
3222   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3223   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3224   user: core
3225   <source>
3226     *: none
3227     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3228     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
3229     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
3230     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
3231     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
3232     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
3233   </source>
3234   <dest>
3235     *: none
3236     alarm: "PLAY=Aceptar OFF=Cancelar"
3237     ipod*: "SELECT=Aceptar MENU=Cancelar"
3238     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Aceptar PREV=Cancelar"
3239     gigabeats: "SELECT=Aceptar POWER=Cancelar"
3240     vibe500: "OK=Aceptar C=Cancelar"
3241     mpiohd300: "ENTER=Aceptar MENU=Cancelar"
3242   </dest>
3243   <voice>
3244     *: none
3245     alarm: "PLAY=Aceptar OFF=Cancelar"
3246     ipod*: "SELECT=Aceptar MENU=Cancelar"
3247     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Aceptar PREV=Cancelar"
3248     gigabeats: "SELECT=Aceptar POWER=Cancelar"
3249     vibe500: "OK=Aceptar C=Cancelar"
3250     mpiohd300: "ENTER=Aceptar MENU=Cancelar"
3251   </voice>
3252 </phrase>
3253 <phrase>
3254   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
3255   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
3256   user: core
3257   <source>
3258     *: none
3259     alarm: "Alarm Disabled"
3260   </source>
3261   <dest>
3262     *: none
3263     alarm: "Alarma desactivada"
3264   </dest>
3265   <voice>
3266     *: none
3267     alarm: "Alarma desactivada"
3268   </voice>
3269 </phrase>
3270 <phrase>
3271   id: LANG_ID3_TITLE
3272   desc: in tag viewer
3273   user: core
3274   <source>
3275     *: "Title"
3276   </source>
3277   <dest>
3278     *: "Título"
3279   </dest>
3280   <voice>
3281     *: "Título"
3282   </voice>
3283 </phrase>
3284 <phrase>
3285   id: LANG_ID3_ARTIST
3286   desc: in tag viewer
3287   user: core
3288   <source>
3289     *: "Artist"
3290   </source>
3291   <dest>
3292     *: "Artista"
3293   </dest>
3294   <voice>
3295     *: "Artista"
3296   </voice>
3297 </phrase>
3298 <phrase>
3299   id: LANG_ID3_ALBUM
3300   desc: in tag viewer
3301   user: core
3302   <source>
3303     *: "Album"
3304   </source>
3305   <dest>
3306     *: "Álbum"
3307   </dest>
3308   <voice>
3309     *: "Álbum"
3310   </voice>
3311 </phrase>
3312 <phrase>
3313   id: LANG_ID3_TRACKNUM
3314   desc: in tag viewer
3315   user: core
3316   <source>
3317     *: "Tracknum"
3318   </source>
3319   <dest>
3320     *: "Nº Pista"
3321   </dest>
3322   <voice>
3323     *: "Número de pista"
3324   </voice>
3325 </phrase>
3326 <phrase>
3327   id: LANG_ID3_GENRE
3328   desc: in tag viewer
3329   user: core
3330   <source>
3331     *: "Genre"
3332   </source>
3333   <dest>
3334     *: "Xénero"
3335   </dest>
3336   <voice>
3337     *: "Xénero"
3338   </voice>
3339 </phrase>
3340 <phrase>
3341   id: LANG_ID3_YEAR
3342   desc: in tag viewer
3343   user: core
3344   <source>
3345     *: "Year"
3346   </source>
3347   <dest>
3348     *: "Ano"
3349   </dest>
3350   <voice>
3351     *: "Ano"
3352   </voice>
3353 </phrase>
3354 <phrase>
3355   id: LANG_ID3_PLAYLIST
3356   desc: in tag viewer
3357   user: core
3358   <source>
3359     *: "Playlist"
3360   </source>
3361   <dest>
3362     *: "Lista de reprod."
3363   </dest>
3364   <voice>
3365     *: "Lista de reproducción"
3366   </voice>
3367 </phrase>
3368 <phrase>
3369   id: LANG_ID3_BITRATE
3370   desc: in tag viewer
3371   user: core
3372   <source>
3373     *: "Bitrate"
3374   </source>
3375   <dest>
3376     *: "Bitrate"
3377   </dest>
3378   <voice>
3379     *: "Bitrate"
3380   </voice>
3381 </phrase>
3382 <phrase>
3383   id: LANG_ID3_FREQUENCY
3384   desc: in tag viewer
3385   user: core
3386   <source>
3387     *: "Frequency"
3388   </source>
3389   <dest>
3390     *: "Frecuencia"
3391   </dest>
3392   <voice>
3393     *: "Frecuencia"
3394   </voice>
3395 </phrase>
3396 <phrase>
3397   id: LANG_ID3_PATH
3398   desc: in tag viewer
3399   user: core
3400   <source>
3401     *: "Path"
3402   </source>
3403   <dest>
3404     *: "Ruta"
3405   </dest>
3406   <voice>
3407     *: "Ruta"
3408   </voice>
3409 </phrase>
3410 <phrase>
3411   id: LANG_ID3_NO_INFO
3412   desc: in tag viewer
3413   user: core
3414   <source>
3415     *: "<No Info>"
3416   </source>
3417   <dest>
3418     *: "<Sen info>"
3419   </dest>
3420   <voice>
3421     *: "Sen información"
3422   </voice>
3423 </phrase>
3424 <phrase>
3425   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3426   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3427   user: core
3428   <source>
3429     *: none
3430     rtc: "Sun"
3431   </source>
3432   <dest>
3433     *: none
3434     rtc: "dom"
3435   </dest>
3436   <voice>
3437     *: none
3438     rtc: "domingo"
3439   </voice>
3440 </phrase>
3441 <phrase>
3442   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
3443   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3444   user: core
3445   <source>
3446     *: none
3447     rtc: "Mon"
3448   </source>
3449   <dest>
3450     *: none
3451     rtc: "lun"
3452   </dest>
3453   <voice>
3454     *: none
3455     rtc: "luns"
3456   </voice>
3457 </phrase>
3458 <phrase>
3459   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
3460   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3461   user: core
3462   <source>
3463     *: none
3464     rtc: "Tue"
3465   </source>
3466   <dest>
3467     *: none
3468     rtc: "mar"
3469   </dest>
3470   <voice>
3471     *: none
3472     rtc: "martes"
3473   </voice>
3474 </phrase>
3475 <phrase>
3476   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
3477   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3478   user: core
3479   <source>
3480     *: none
3481     rtc: "Wed"
3482   </source>
3483   <dest>
3484     *: none
3485     rtc: "mér"
3486   </dest>
3487   <voice>
3488     *: none
3489     rtc: "mércores"
3490   </voice>
3491 </phrase>
3492 <phrase>
3493   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
3494   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3495   user: core
3496   <source>
3497     *: none
3498     rtc: "Thu"
3499   </source>
3500   <dest>
3501     *: none
3502     rtc: "xov"
3503   </dest>
3504   <voice>
3505     *: none
3506     rtc: "xoves"
3507   </voice>
3508 </phrase>
3509 <phrase>
3510   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
3511   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3512   user: core
3513   <source>
3514     *: none
3515     rtc: "Fri"
3516   </source>
3517   <dest>
3518     *: none
3519     rtc: "ven"
3520   </dest>
3521   <voice>
3522     *: none
3523     rtc: "venres"
3524   </voice>
3525 </phrase>
3526 <phrase>
3527   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
3528   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3529   user: core
3530   <source>
3531     *: none
3532     rtc: "Sat"
3533   </source>
3534   <dest>
3535     *: none
3536     rtc: "sáb"
3537   </dest>
3538   <voice>
3539     *: none
3540     rtc: "sábado"
3541   </voice>
3542 </phrase>
3543 <phrase>
3544   id: LANG_MONTH_JANUARY
3545   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3546   user: core
3547   <source>
3548     *: none
3549     rtc: "Jan"
3550   </source>
3551   <dest>
3552     *: none
3553     rtc: "xan"
3554   </dest>
3555   <voice>
3556     *: none
3557     rtc: "xaneiro"
3558   </voice>
3559 </phrase>
3560 <phrase>
3561   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
3562   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3563   user: core
3564   <source>
3565     *: none
3566     rtc: "Feb"
3567   </source>
3568   <dest>
3569     *: none
3570     rtc: "feb"
3571   </dest>
3572   <voice>
3573     *: none
3574     rtc: "febreiro"
3575   </voice>
3576 </phrase>
3577 <phrase>
3578   id: LANG_MONTH_MARCH
3579   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3580   user: core
3581   <source>
3582     *: none
3583     rtc: "Mar"
3584   </source>
3585   <dest>
3586     *: none
3587     rtc: "mar"
3588   </dest>
3589   <voice>
3590     *: none
3591     rtc: "marzo"
3592   </voice>
3593 </phrase>
3594 <phrase>
3595   id: LANG_MONTH_APRIL
3596   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3597   user: core
3598   <source>
3599     *: none
3600     rtc: "Apr"
3601   </source>
3602   <dest>
3603     *: none
3604     rtc: "abr"
3605   </dest>
3606   <voice>
3607     *: none
3608     rtc: "abril"
3609   </voice>
3610 </phrase>
3611 <phrase>
3612   id: LANG_MONTH_MAY
3613   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3614   user: core
3615   <source>
3616     *: none
3617     rtc: "May"
3618   </source>
3619   <dest>
3620     *: none
3621     rtc: "mai"
3622   </dest>
3623   <voice>
3624     *: none
3625     rtc: "maio"
3626   </voice>
3627 </phrase>
3628 <phrase>
3629   id: LANG_MONTH_JUNE
3630   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3631   user: core
3632   <source>
3633     *: none
3634     rtc: "Jun"
3635   </source>
3636   <dest>
3637     *: none
3638     rtc: "xuñ"
3639   </dest>
3640   <voice>
3641     *: none
3642     rtc: "xuño"
3643   </voice>
3644 </phrase>
3645 <phrase>
3646   id: LANG_MONTH_JULY
3647   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3648   user: core
3649   <source>
3650     *: none
3651     rtc: "Jul"
3652   </source>
3653   <dest>
3654     *: none
3655     rtc: "xul"
3656   </dest>
3657   <voice>
3658     *: none
3659     rtc: "xullo"
3660   </voice>
3661 </phrase>
3662 <phrase>
3663   id: LANG_MONTH_AUGUST
3664   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3665   user: core
3666   <source>
3667     *: none
3668     rtc: "Aug"
3669   </source>
3670   <dest>
3671     *: none
3672     rtc: "ago"
3673   </dest>
3674   <voice>
3675     *: none
3676     rtc: "agosto"
3677   </voice>
3678 </phrase>
3679 <phrase>
3680   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
3681   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3682   user: core
3683   <source>
3684     *: none
3685     rtc: "Sep"
3686   </source>
3687   <dest>
3688     *: none
3689     rtc: "set"
3690   </dest>
3691   <voice>
3692     *: none
3693     rtc: "setembro"
3694   </voice>
3695 </phrase>
3696 <phrase>
3697   id: LANG_MONTH_OCTOBER
3698   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3699   user: core
3700   <source>
3701     *: none
3702     rtc: "Oct"
3703   </source>
3704   <dest>
3705     *: none
3706     rtc: "out"
3707   </dest>
3708   <voice>
3709     *: none
3710     rtc: "outubro"
3711   </voice>
3712 </phrase>
3713 <phrase>
3714   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
3715   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3716   user: core
3717   <source>
3718     *: none
3719     rtc: "Nov"
3720   </source>
3721   <dest>
3722     *: none
3723     rtc: "nov"
3724   </dest>
3725   <voice>
3726     *: none
3727     rtc: "novembro"
3728   </voice>
3729 </phrase>
3730 <phrase>
3731   id: LANG_MONTH_DECEMBER
3732   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3733   user: core
3734   <source>
3735     *: none
3736     rtc: "Dec"
3737   </source>
3738   <dest>
3739     *: none
3740     rtc: "dec"
3741   </dest>
3742   <voice>
3743     *: none
3744     rtc: "decembro"
3745   </voice>
3746 </phrase>
3747 <phrase>
3748   id: VOICE_ZERO
3749   desc: spoken only, for composing numbers
3750   user: core
3751   <source>
3752     *: ""
3753   </source>
3754   <dest>
3755     *: ""
3756   </dest>
3757   <voice>
3758     *: "0"
3759   </voice>
3760 </phrase>
3761 <phrase>
3762   id: VOICE_ONE
3763   desc: spoken only, for composing numbers
3764   user: core
3765   <source>
3766     *: ""
3767   </source>
3768   <dest>
3769     *: ""
3770   </dest>
3771   <voice>
3772     *: "1"
3773   </voice>
3774 </phrase>
3775 <phrase>
3776   id: VOICE_TWO
3777   desc: spoken only, for composing numbers
3778   user: core
3779   <source>
3780     *: ""
3781   </source>
3782   <dest>
3783     *: ""
3784   </dest>
3785   <voice>
3786     *: "2"
3787   </voice>
3788 </phrase>
3789 <phrase>
3790   id: VOICE_THREE
3791   desc: spoken only, for composing numbers
3792   user: core
3793   <source>
3794     *: ""
3795   </source>
3796   <dest>
3797     *: ""
3798   </dest>
3799   <voice>
3800     *: "3"
3801   </voice>
3802 </phrase>
3803 <phrase>
3804   id: VOICE_FOUR
3805   desc: spoken only, for composing numbers
3806   user: core
3807   <source>
3808     *: ""
3809   </source>
3810   <dest>
3811     *: ""
3812   </dest>
3813   <voice>
3814     *: "4"
3815   </voice>
3816 </phrase>
3817 <phrase>
3818   id: VOICE_FIVE
3819   desc: spoken only, for composing numbers
3820   user: core
3821   <source>
3822     *: ""
3823   </source>
3824   <dest>
3825     *: ""
3826   </dest>
3827   <voice>
3828     *: "5"
3829   </voice>
3830 </phrase>
3831 <phrase>
3832   id: VOICE_SIX
3833   desc: spoken only, for composing numbers
3834   user: core
3835   <source>
3836     *: ""
3837   </source>
3838   <dest>
3839     *: ""
3840   </dest>
3841   <voice>
3842     *: "6"
3843   </voice>
3844 </phrase>
3845 <phrase>
3846   id: VOICE_SEVEN
3847   desc: spoken only, for composing numbers
3848   user: core
3849   <source>
3850     *: ""
3851   </source>
3852   <dest>
3853     *: ""
3854   </dest>
3855   <voice>
3856     *: "7"
3857   </voice>
3858 </phrase>
3859 <phrase>
3860   id: VOICE_EIGHT
3861   desc: spoken only, for composing numbers
3862   user: core
3863   <source>
3864     *: ""
3865   </source>
3866   <dest>
3867     *: ""
3868   </dest>
3869   <voice>
3870     *: "8"
3871   </voice>
3872 </phrase>
3873 <phrase>
3874   id: VOICE_NINE
3875   desc: spoken only, for composing numbers
3876   user: core
3877   <source>
3878     *: ""
3879   </source>
3880   <dest>
3881     *: ""
3882   </dest>
3883   <voice>
3884     *: "9"
3885   </voice>
3886 </phrase>
3887 <phrase>
3888   id: VOICE_TEN
3889   desc: spoken only, for composing numbers
3890   user: core
3891   <source>
3892     *: ""
3893   </source>
3894   <dest>
3895     *: ""
3896   </dest>
3897   <voice>
3898     *: "10"
3899   </voice>
3900 </phrase>
3901 <phrase>
3902   id: VOICE_ELEVEN
3903   desc: spoken only, for composing numbers
3904   user: core
3905   <source>
3906     *: ""
3907   </source>
3908   <dest>
3909     *: ""
3910   </dest>
3911   <voice>
3912     *: "11"
3913   </voice>
3914 </phrase>
3915 <phrase>
3916   id: VOICE_TWELVE
3917   desc: spoken only, for composing numbers
3918   user: core
3919   <source>
3920     *: ""
3921   </source>
3922   <dest>
3923     *: ""
3924   </dest>
3925   <voice>
3926     *: "12"
3927   </voice>
3928 </phrase>
3929 <phrase>
3930   id: VOICE_THIRTEEN
3931   desc: spoken only, for composing numbers
3932   user: core
3933   <source>
3934     *: ""
3935   </source>
3936   <dest>
3937     *: ""
3938   </dest>
3939   <voice>
3940     *: "13"
3941   </voice>
3942 </phrase>
3943 <phrase>
3944   id: VOICE_FOURTEEN
3945   desc: spoken only, for composing numbers
3946   user: core
3947   <source>
3948     *: ""
3949   </source>
3950   <dest>
3951     *: ""
3952   </dest>
3953   <voice>
3954     *: "14"
3955   </voice>
3956 </phrase>
3957 <phrase>
3958   id: VOICE_FIFTEEN
3959   desc: spoken only, for composing numbers
3960   user: core
3961   <source>
3962     *: ""
3963   </source>
3964   <dest>
3965     *: ""
3966   </dest>
3967   <voice>
3968     *: "15"
3969   </voice>
3970 </phrase>
3971 <phrase>
3972   id: VOICE_SIXTEEN
3973   desc: spoken only, for composing numbers
3974   user: core
3975   <source>
3976     *: ""
3977   </source>
3978   <dest>
3979     *: ""
3980   </dest>
3981   <voice>
3982     *: "16"
3983   </voice>
3984 </phrase>
3985 <phrase>
3986   id: VOICE_SEVENTEEN
3987   desc: spoken only, for composing numbers
3988   user: core
3989   <source>
3990     *: ""
3991   </source>
3992   <dest>
3993     *: ""
3994   </dest>
3995   <voice>
3996     *: "17"
3997   </voice>
3998 </phrase>
3999 <phrase>
4000   id: VOICE_EIGHTEEN
4001   desc: spoken only, for composing numbers
4002   user: core
4003   <source>
4004     *: ""
4005   </source>
4006   <dest>
4007     *: ""
4008   </dest>
4009   <voice>
4010     *: "18"
4011   </voice>
4012 </phrase>
4013 <phrase>
4014   id: VOICE_NINETEEN
4015   desc: spoken only, for composing numbers
4016   user: core
4017   <source>
4018     *: ""
4019   </source>
4020   <dest>
4021     *: ""
4022   </dest>
4023   <voice>
4024     *: "19"
4025   </voice>
4026 </phrase>
4027 <phrase>
4028   id: VOICE_TWENTY
4029   desc: spoken only, for composing numbers
4030   user: core
4031   <source>
4032     *: ""
4033   </source>
4034   <dest>
4035     *: ""
4036   </dest>
4037   <voice>
4038     *: "20"
4039   </voice>
4040 </phrase>
4041 <phrase>
4042   id: VOICE_THIRTY
4043   desc: spoken only, for composing numbers
4044   user: core
4045   <source>
4046     *: ""
4047   </source>
4048   <dest>
4049     *: ""
4050   </dest>
4051   <voice>
4052     *: "30"
4053   </voice>
4054 </phrase>
4055 <phrase>
4056   id: VOICE_FORTY
4057   desc: spoken only, for composing numbers
4058   user: core
4059   <source>
4060     *: ""
4061   </source>
4062   <dest>
4063     *: ""
4064   </dest>
4065   <voice>
4066     *: "40"
4067   </voice>
4068 </phrase>
4069 <phrase>
4070   id: VOICE_FIFTY
4071   desc: spoken only, for composing numbers
4072   user: core
4073   <source>
4074     *: ""
4075   </source>
4076   <dest>
4077     *: ""
4078   </dest>
4079   <voice>
4080     *: "50"
4081   </voice>
4082 </phrase>
4083 <phrase>
4084   id: VOICE_SIXTY
4085   desc: spoken only, for composing numbers
4086   user: core
4087   <source>
4088     *: ""
4089   </source>
4090   <dest>
4091     *: ""
4092   </dest>
4093   <voice>
4094     *: "60"
4095   </voice>
4096 </phrase>
4097 <phrase>
4098   id: VOICE_SEVENTY
4099   desc: spoken only, for composing numbers
4100   user: core
4101   <source>
4102     *: ""
4103   </source>
4104   <dest>
4105     *: ""
4106   </dest>
4107   <voice>
4108     *: "70"
4109   </voice>
4110 </phrase>
4111 <phrase>
4112   id: VOICE_EIGHTY
4113   desc: spoken only, for composing numbers
4114   user: core
4115   <source>
4116     *: ""
4117   </source>
4118   <dest>
4119     *: ""
4120   </dest>
4121   <voice>
4122     *: "80"
4123   </voice>
4124 </phrase>
4125 <phrase>
4126   id: VOICE_NINETY
4127   desc: spoken only, for composing numbers
4128   user: core
4129   <source>
4130     *: ""
4131   </source>
4132   <dest>
4133     *: ""
4134   </dest>
4135   <voice>
4136     *: "90"
4137   </voice>
4138 </phrase>
4139 <phrase>
4140   id: VOICE_HUNDRED
4141   desc: spoken only, for composing numbers
4142   user: core
4143   <source>
4144     *: ""
4145   </source>
4146   <dest>
4147     *: ""
4148   </dest>
4149   <voice>
4150     *: "centos"
4151   </voice>
4152 </phrase>
4153 <phrase>
4154   id: VOICE_THOUSAND
4155   desc: spoken only, for composing numbers
4156   user: core
4157   <source>
4158     *: ""
4159   </source>
4160   <dest>
4161     *: ""
4162   </dest>
4163   <voice>
4164     *: "miles"
4165   </voice>
4166 </phrase>
4167 <phrase>
4168   id: VOICE_MILLION
4169   desc: spoken only, for composing numbers
4170   user: core
4171   <source>
4172     *: ""
4173   </source>
4174   <dest>
4175     *: ""
4176   </dest>
4177   <voice>
4178     *: "millóns"
4179   </voice>
4180 </phrase>
4181 <phrase>
4182   id: VOICE_BILLION
4183   desc: spoken only, for composing numbers
4184   user: core
4185   <source>
4186     *: ""
4187   </source>
4188   <dest>
4189     *: ""
4190   </dest>
4191   <voice>
4192     *: "mil millóns"
4193   </voice>
4194 </phrase>
4195 <phrase>
4196   id: VOICE_MINUS
4197   desc: spoken only, for composing numbers
4198   user: core
4199   <source>
4200     *: ""
4201   </source>
4202   <dest>
4203     *: ""
4204   </dest>
4205   <voice>
4206     *: "menos"
4207   </voice>
4208 </phrase>
4209 <phrase>
4210   id: VOICE_PLUS
4211   desc: spoken only, for composing numbers
4212   user: core
4213   <source>
4214     *: ""
4215   </source>
4216   <dest>
4217     *: ""
4218   </dest>
4219   <voice>
4220     *: "máis"
4221   </voice>
4222 </phrase>
4223 <phrase>
4224   id: VOICE_MILLISECONDS
4225   desc: spoken only, a unit postfix
4226   user: core
4227   <source>
4228     *: ""
4229   </source>
4230   <dest>
4231     *: ""
4232   </dest>
4233   <voice>
4234     *: "milisegundos"
4235   </voice>
4236 </phrase>
4237 <phrase>
4238   id: VOICE_SECOND
4239   desc: spoken only, a unit postfix
4240   user: core
4241   <source>
4242     *: ""
4243   </source>
4244   <dest>
4245     *: ""
4246   </dest>
4247   <voice>
4248     *: "segundo"
4249   </voice>
4250 </phrase>
4251 <phrase>
4252   id: VOICE_SECONDS
4253   desc: spoken only, a unit postfix
4254   user: core
4255   <source>
4256     *: ""
4257   </source>
4258   <dest>
4259     *: ""
4260   </dest>
4261   <voice>
4262     *: "segundos"
4263   </voice>
4264 </phrase>
4265 <phrase>
4266   id: VOICE_MINUTE
4267   desc: spoken only, a unit postfix
4268   user: core
4269   <source>
4270     *: ""
4271   </source>
4272   <dest>
4273     *: ""
4274   </dest>
4275   <voice>
4276     *: "minuto"
4277   </voice>
4278 </phrase>
4279 <phrase>
4280   id: VOICE_MINUTES
4281   desc: spoken only, a unit postfix
4282   user: core
4283   <source>
4284     *: ""
4285   </source>
4286   <dest>
4287     *: ""
4288   </dest>
4289   <voice>
4290     *: "minutos"
4291   </voice>
4292 </phrase>
4293 <phrase>
4294   id: VOICE_HOUR
4295   desc: spoken only, a unit postfix
4296   user: core
4297   <source>
4298     *: ""
4299   </source>
4300   <dest>
4301     *: ""
4302   </dest>
4303   <voice>
4304     *: "hora"
4305   </voice>
4306 </phrase>
4307 <phrase>
4308   id: VOICE_HOURS
4309   desc: spoken only, a unit postfix
4310   user: core
4311   <source>
4312     *: ""
4313   </source>
4314   <dest>
4315     *: ""
4316   </dest>
4317   <voice>
4318     *: "horas"
4319   </voice>
4320 </phrase>
4321 <phrase>
4322   id: VOICE_KHZ
4323   desc: spoken only, a unit postfix
4324   user: core
4325   <source>
4326     *: ""
4327   </source>
4328   <dest>
4329     *: ""
4330   </dest>
4331   <voice>
4332     *: "quilohercio"
4333   </voice>
4334 </phrase>
4335 <phrase>
4336   id: VOICE_DB
4337   desc: spoken only, a unit postfix
4338   user: core
4339   <source>
4340     *: ""
4341   </source>
4342   <dest>
4343     *: ""
4344   </dest>
4345   <voice>
4346     *: "decibelio"
4347   </voice>
4348 </phrase>
4349 <phrase>
4350   id: VOICE_PERCENT
4351   desc: spoken only, a unit postfix
4352   user: core
4353   <source>
4354     *: ""
4355   </source>
4356   <dest>
4357     *: ""
4358   </dest>
4359   <voice>
4360     *: "por cento"
4361   </voice>
4362 </phrase>
4363 <phrase>
4364   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
4365   desc: spoken only, a unit postfix
4366   user: core
4367   <source>
4368     *: ""
4369   </source>
4370   <dest>
4371     *: ""
4372   </dest>
4373   <voice>
4374     *: "mili amperios hora"
4375   </voice>
4376 </phrase>
4377 <phrase>
4378   id: VOICE_PIXEL
4379   desc: spoken only, a unit postfix
4380   user: core
4381   <source>
4382     *: ""
4383   </source>
4384   <dest>
4385     *: ""
4386   </dest>
4387   <voice>
4388     *: "pixel"
4389   </voice>
4390 </phrase>
4391 <phrase>
4392   id: VOICE_PER_SEC
4393   desc: spoken only, a unit postfix
4394   user: core
4395   <source>
4396     *: ""
4397   </source>
4398   <dest>
4399     *: ""
4400   </dest>
4401   <voice>
4402     *: "por segundo"
4403   </voice>
4404 </phrase>
4405 <phrase>
4406   id: VOICE_HERTZ
4407   desc: spoken only, a unit postfix
4408   user: core
4409   <source>
4410     *: ""
4411   </source>
4412   <dest>
4413     *: ""
4414   </dest>
4415   <voice>
4416     *: "hercio"
4417   </voice>
4418 </phrase>
4419 <phrase>
4420   id: LANG_BYTE
4421   desc: a unit postfix
4422   user: core
4423   <source>
4424     *: "B"
4425   </source>
4426   <dest>
4427     *: "B"
4428   </dest>
4429   <voice>
4430     *: "bait"
4431   </voice>
4432 </phrase>
4433 <phrase>
4434   id: LANG_KILOBYTE
4435   desc: a unit postfix, also voiced
4436   user: core
4437   <source>
4438     *: "KB"
4439   </source>
4440   <dest>
4441     *: "KB"
4442   </dest>
4443   <voice>
4444     *: "quilobait"
4445   </voice>
4446 </phrase>
4447 <phrase>
4448   id: LANG_MEGABYTE
4449   desc: a unit postfix, also voiced
4450   user: core
4451   <source>
4452     *: "MB"
4453   </source>
4454   <dest>
4455     *: "MB"
4456   </dest>
4457   <voice>
4458     *: "megabait"
4459   </voice>
4460 </phrase>
4461 <phrase>
4462   id: LANG_GIGABYTE
4463   desc: a unit postfix, also voiced
4464   user: core
4465   <source>
4466     *: "GB"
4467   </source>
4468   <dest>
4469     *: "GB"
4470   </dest>
4471   <voice>
4472     *: "xigabait"
4473   </voice>
4474 </phrase>
4475 <phrase>
4476   id: LANG_POINT
4477   desc: decimal separator for composing numbers
4478   user: core
4479   <source>
4480     *: "."
4481   </source>
4482   <dest>
4483     *: "."
4484   </dest>
4485   <voice>
4486     *: "punto"
4487   </voice>
4488 </phrase>
4489 <phrase>
4490   id: VOICE_CHAR_A
4491   desc: spoken only, for spelling
4492   user: core
4493   <source>
4494     *: ""
4495   </source>
4496   <dest>
4497     *: ""
4498   </dest>
4499   <voice>
4500     *: "A"
4501   </voice>
4502 </phrase>
4503 <phrase>
4504   id: VOICE_CHAR_B
4505   desc: spoken only, for spelling
4506   user: core
4507   <source>
4508     *: ""
4509   </source>
4510   <dest>
4511     *: ""
4512   </dest>
4513   <voice>
4514     *: "B"
4515   </voice>
4516 </phrase>
4517 <phrase>
4518   id: VOICE_CHAR_C
4519   desc: spoken only, for spelling
4520   user: core
4521   <source>
4522     *: ""
4523   </source>
4524   <dest>
4525     *: ""
4526   </dest>
4527   <voice>
4528     *: "C"
4529   </voice>
4530 </phrase>
4531 <phrase>
4532   id: VOICE_CHAR_D
4533   desc: spoken only, for spelling
4534   user: core
4535   <source>
4536     *: ""
4537   </source>
4538   <dest>
4539     *: ""
4540   </dest>
4541   <voice>
4542     *: "D"
4543   </voice>
4544 </phrase>
4545 <phrase>
4546   id: VOICE_CHAR_E
4547   desc: spoken only, for spelling
4548   user: core
4549   <source>
4550     *: ""
4551   </source>
4552   <dest>
4553     *: ""
4554   </dest>
4555   <voice>
4556     *: "E"
4557   </voice>
4558 </phrase>
4559 <phrase>
4560   id: VOICE_CHAR_F
4561   desc: spoken only, for spelling
4562   user: core
4563   <source>
4564     *: ""
4565   </source>
4566   <dest>
4567     *: ""
4568   </dest>
4569   <voice>
4570     *: "F"
4571   </voice>
4572 </phrase>
4573 <phrase>
4574   id: VOICE_CHAR_G
4575   desc: spoken only, for spelling
4576   user: core
4577   <source>
4578     *: ""
4579   </source>
4580   <dest>
4581     *: ""
4582   </dest>
4583   <voice>
4584     *: "G"
4585   </voice>
4586 </phrase>
4587 <phrase>
4588   id: VOICE_CHAR_H
4589   desc: spoken only, for spelling
4590   user: core
4591   <source>
4592     *: ""
4593   </source>
4594   <dest>
4595     *: ""
4596   </dest>
4597   <voice>
4598     *: "H"
4599   </voice>
4600 </phrase>
4601 <phrase>
4602   id: VOICE_CHAR_I
4603   desc: spoken only, for spelling
4604   user: core
4605   <source>
4606     *: ""
4607   </source>
4608   <dest>
4609     *: ""
4610   </dest>
4611   <voice>
4612     *: "I"
4613   </voice>
4614 </phrase>
4615 <phrase>
4616   id: VOICE_CHAR_J
4617   desc: spoken only, for spelling
4618   user: core
4619   <source>
4620     *: ""
4621   </source>
4622   <dest>
4623     *: ""
4624   </dest>
4625   <voice>
4626     *: "J"
4627   </voice>
4628 </phrase>
4629 <phrase>
4630   id: VOICE_CHAR_K
4631   desc: spoken only, for spelling
4632   user: core
4633   <source>
4634     *: ""
4635   </source>
4636   <dest>
4637     *: ""
4638   </dest>
4639   <voice>
4640     *: "K"
4641   </voice>
4642 </phrase>
4643 <phrase>
4644   id: VOICE_CHAR_L
4645   desc: spoken only, for spelling
4646   user: core
4647   <source>
4648     *: ""
4649   </source>
4650   <dest>
4651     *: ""
4652   </dest>
4653   <voice>
4654     *: "L"
4655   </voice>
4656 </phrase>
4657 <phrase>
4658   id: VOICE_CHAR_M
4659   desc: spoken only, for spelling
4660   user: core
4661   <source>
4662     *: ""
4663   </source>
4664   <dest>
4665     *: ""
4666   </dest>
4667   <voice>
4668     *: "M"
4669   </voice>
4670 </phrase>
4671 <phrase>
4672   id: VOICE_CHAR_N
4673   desc: spoken only, for spelling
4674   user: core
4675   <source>
4676     *: ""
4677   </source>
4678   <dest>
4679     *: ""
4680   </dest>
4681   <voice>
4682     *: "N"
4683   </voice>
4684 </phrase>
4685 <phrase>
4686   id: VOICE_CHAR_O
4687   desc: spoken only, for spelling
4688   user: core
4689   <source>
4690     *: ""
4691   </source>
4692   <dest>
4693     *: ""
4694   </dest>
4695   <voice>
4696     *: "O"
4697   </voice>
4698 </phrase>
4699 <phrase>
4700   id: VOICE_CHAR_P
4701   desc: spoken only, for spelling
4702   user: core
4703   <source>
4704     *: ""
4705   </source>
4706   <dest>
4707     *: ""
4708   </dest>
4709   <voice>
4710     *: "P"
4711   </voice>
4712 </phrase>
4713 <phrase>
4714   id: VOICE_CHAR_Q
4715   desc: spoken only, for spelling
4716   user: core
4717   <source>
4718     *: ""
4719   </source>
4720   <dest>
4721     *: ""
4722   </dest>
4723   <voice>
4724     *: "Q"
4725   </voice>
4726 </phrase>
4727 <phrase>
4728   id: VOICE_CHAR_R
4729   desc: spoken only, for spelling
4730   user: core
4731   <source>
4732     *: ""
4733   </source>
4734   <dest>
4735     *: ""
4736   </dest>
4737   <voice>
4738     *: "R"
4739   </voice>
4740 </phrase>
4741 <phrase>
4742   id: VOICE_CHAR_S
4743   desc: spoken only, for spelling
4744   user: core
4745   <source>
4746     *: ""
4747   </source>
4748   <dest>
4749     *: ""
4750   </dest>
4751   <voice>
4752     *: "S"
4753   </voice>
4754 </phrase>
4755 <phrase>
4756   id: VOICE_CHAR_T
4757   desc: spoken only, for spelling
4758   user: core
4759   <source>
4760     *: ""
4761   </source>
4762   <dest>
4763     *: ""
4764   </dest>
4765   <voice>
4766     *: "T"
4767   </voice>
4768 </phrase>
4769 <phrase>
4770   id: VOICE_CHAR_U
4771   desc: spoken only, for spelling
4772   user: core
4773   <source>
4774     *: ""
4775   </source>
4776   <dest>
4777     *: ""
4778   </dest>
4779   <voice>
4780     *: "U"
4781   </voice>
4782 </phrase>
4783 <phrase>
4784   id: VOICE_CHAR_V
4785   desc: spoken only, for spelling
4786   user: core
4787   <source>
4788     *: ""
4789   </source>
4790   <dest>
4791     *: ""
4792   </dest>
4793   <voice>
4794     *: "V"
4795   </voice>
4796 </phrase>
4797 <phrase>
4798   id: VOICE_CHAR_W
4799   desc: spoken only, for spelling
4800   user: core
4801   <source>
4802     *: ""
4803   </source>
4804   <dest>
4805     *: ""
4806   </dest>
4807   <voice>
4808     *: "W"
4809   </voice>
4810 </phrase>
4811 <phrase>
4812   id: VOICE_CHAR_X
4813   desc: spoken only, for spelling
4814   user: core
4815   <source>
4816     *: ""
4817   </source>
4818   <dest>
4819     *: ""
4820   </dest>
4821   <voice>
4822     *: "X"
4823   </voice>
4824 </phrase>
4825 <phrase>
4826   id: VOICE_CHAR_Y
4827   desc: spoken only, for spelling
4828   user: core
4829   <source>
4830     *: ""
4831   </source>
4832   <dest>
4833     *: ""
4834   </dest>
4835   <voice>
4836     *: "Y"
4837   </voice>
4838 </phrase>
4839 <phrase>
4840   id: VOICE_CHAR_Z
4841   desc: spoken only, for spelling
4842   user: core
4843   <source>
4844     *: ""
4845   </source>
4846   <dest>
4847     *: ""
4848   </dest>
4849   <voice>
4850     *: "Z"
4851   </voice>
4852 </phrase>
4853 <phrase>
4854   id: VOICE_DOT
4855   desc: spoken only, for spelling
4856   user: core
4857   <source>
4858     *: ""
4859   </source>
4860   <dest>
4861     *: ""
4862   </dest>
4863   <voice>
4864     *: "punto"
4865   </voice>
4866 </phrase>
4867 <phrase>
4868   id: VOICE_PAUSE
4869   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
4870   user: core
4871   <source>
4872     *: ""
4873   </source>
4874   <dest>
4875     *: ""
4876   </dest>
4877   <voice>
4878     *: " "
4879   </voice>
4880 </phrase>
4881 <phrase>
4882   id: VOICE_FILE
4883   desc: spoken only, prefix for file number
4884   user: core
4885   <source>
4886     *: ""
4887   </source>
4888   <dest>
4889     *: ""
4890   </dest>
4891   <voice>
4892     *: "ficheiro"
4893   </voice>
4894 </phrase>
4895 <phrase>
4896   id: VOICE_DIR
4897   desc: spoken only, prefix for directory number
4898   user: core
4899   <source>
4900     *: ""
4901   </source>
4902   <dest>
4903     *: ""
4904   </dest>
4905   <voice>
4906     *: "directorio"
4907   </voice>
4908 </phrase>
4909 <phrase>
4910   id: VOICE_EXT_MPA
4911   desc: spoken only, for file extension
4912   user: core
4913   <source>
4914     *: ""
4915   </source>
4916   <dest>
4917     *: ""
4918   </dest>
4919   <voice>
4920     *: "audio"
4921   </voice>
4922 </phrase>
4923 <phrase>
4924   id: VOICE_EXT_CFG
4925   desc: spoken only, for file extension
4926   user: core
4927   <source>
4928     *: ""
4929   </source>
4930   <dest>
4931     *: ""
4932   </dest>
4933   <voice>
4934     *: "configuración"
4935   </voice>
4936 </phrase>
4937 <phrase>
4938   id: VOICE_EXT_WPS
4939   desc: spoken only, for file extension
4940   user: core
4941   <source>
4942     *: ""
4943   </source>
4944   <dest>
4945     *: ""
4946   </dest>
4947   <voice>
4948     *: "pantalla de reproducción"
4949   </voice>
4950 </phrase>
4951 <phrase>
4952   id: VOICE_EXT_ROCK
4953   desc: spoken only, for file extension
4954   user: core
4955   <source>
4956     *: ""
4957   </source>
4958   <dest>
4959     *: ""
4960   </dest>
4961   <voice>
4962     *: "pluguín"
4963   </voice>
4964 </phrase>
4965 <phrase>
4966   id: VOICE_EXT_FONT
4967   desc: spoken only, for file extension
4968   user: core
4969   <source>
4970     *: ""
4971   </source>
4972   <dest>
4973     *: ""
4974   </dest>
4975   <voice>
4976     *: "tipo de letra"
4977   </voice>
4978 </phrase>
4979 <phrase>
4980   id: VOICE_EXT_BMARK
4981   desc: spoken only, for file extension and the word in general
4982   user: core
4983   <source>
4984     *: ""
4985   </source>
4986   <dest>
4987     *: ""
4988   </dest>
4989   <voice>
4990     *: "marcador"
4991   </voice>
4992 </phrase>
4993 <phrase>
4994   id: VOICE_EXT_AJZ
4995   desc: spoken only, for file extension
4996   user: core
4997   <source>
4998     *: ""
4999   </source>
5000   <dest>
5001     *: ""
5002   </dest>
5003   <voice>
5004     *: "firmguar"
5005   </voice>
5006 </phrase>
5007 <phrase>
5008   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
5009   desc: in playlist.indices() when playlist is full
5010   user: core
5011   <source>
5012     *: "Playlist Buffer Full"
5013   </source>
5014   <dest>
5015     *: "Búfer da lista de repr. cheo"
5016   </dest>
5017   <voice>
5018     *: "Búfer da lista de reproducción cheo"
5019   </voice>
5020 </phrase>
5021 <phrase>
5022   id: LANG_CREATING
5023   desc: Screen feedback during playlist creation
5024   user: core
5025   <source>
5026     *: "Creating"
5027   </source>
5028   <dest>
5029     *: "Creando"
5030   </dest>
5031   <voice>
5032     *: "Creando"
5033   </voice>
5034 </phrase>
5035 <phrase>
5036   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
5037   desc: splash number of tracks inserted
5038   user: core
5039   <source>
5040     *: "Inserted %d tracks (%s)"
5041   </source>
5042   <dest>
5043     *: "Insertadas %d pistas (%s)"
5044   </dest>
5045   <voice>
5046     *: "Insertadas %d pistas (%s)"
5047   </voice>
5048 </phrase>
5049 <phrase>
5050   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
5051   desc: splash number of tracks queued
5052   user: core
5053   <source>
5054     *: "Queued %d tracks (%s)"
5055   </source>
5056   <dest>
5057     *: "Encoladas %d pistas (%s)"
5058   </dest>
5059   <voice>
5060     *: "Encoladas %d pistas (%s)"
5061   </voice>
5062 </phrase>
5063 <phrase>
5064   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
5065   desc: splash number of tracks saved
5066   user: core
5067   <source>
5068     *: "Saved %d tracks (%s)"
5069   </source>
5070   <dest>
5071     *: "Salvadas %d pistas (%s)"
5072   </dest>
5073   <voice>
5074     *: "Salvadas %d pistas (%s)""
5075   </voice>
5076 </phrase>
5077 <phrase>
5078   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
5079   desc: Asked from onplay screen
5080   user: core
5081   <source>
5082     *: "Recursively?"
5083   </source>
5084   <dest>
5085     *: "Recursivamente?"
5086   </dest>
5087   <voice>
5088     *: "¿Recursivamente?"
5089   </voice>
5090 </phrase>
5091 <phrase>
5092   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
5093   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
5094   user: core
5095   <source>
5096     *: "Nothing to resume"
5097   </source>
5098   <dest>
5099     *: "Nada para continuar"
5100   </dest>
5101   <voice>
5102     *: "Nada para continuar"
5103   </voice>
5104 </phrase>
5105 <phrase>
5106   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
5107   desc: Playlist error
5108   user: core
5109   <source>
5110     *: "Error updating playlist control file"
5111   </source>
5112   <dest>
5113     *: "Erro actualizando o ficheiro de control da lista de repr."
5114   </dest>
5115   <voice>
5116     *: "Erro actualizando o ficheiro de control da lista de reproducción"
5117   </voice>
5118 </phrase>
5119 <phrase>
5120   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
5121   desc: Playlist error
5122   user: core
5123   <source>
5124     *: "Error accessing playlist file"
5125   </source>
5126   <dest>
5127     *: "Erro acedendo o ficheiro da lista de reproducción"
5128   </dest>
5129   <voice>
5130     *: "Erro acedendo o ficheiro da lista de reproducción"
5131   </voice>
5132 </phrase>
5133 <phrase>
5134   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
5135   desc: Playlist error
5136   user: core
5137   <source>
5138     *: "Error accessing playlist control file"
5139   </source>
5140   <dest>
5141     *: "Erro lendo o ficheiro de control da lista de repr."
5142   </dest>
5143   <voice>
5144     *: "Erro lendo o ficheiro de control da lista de reproducción"
5145   </voice>
5146 </phrase>
5147 <phrase>
5148   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
5149   desc: Playlist error
5150   user: core
5151   <source>
5152     *: "Error accessing directory"
5153   </source>
5154   <dest>
5155     *: "Erro acedendo o directorio"
5156   </dest>
5157   <voice>
5158     *: "Erro acedendo o directorio"
5159   </voice>
5160 </phrase>
5161 <phrase>
5162   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
5163   desc: Playlist resume error
5164   user: core
5165   <source>
5166     *: "Playlist control file is invalid"
5167   </source>
5168   <dest>
5169     *: "Ficheiro de control da lista de repr. invalido"
5170   </dest>
5171   <voice>
5172     *: "Ficheiro de control da lista de reproducción invalido"
5173   </voice>
5174 </phrase>
5175 <phrase>
5176   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5177   desc: in radio screen
5178   user: core
5179   <source>
5180     *: none
5181     radio: "Edit Preset"
5182   </source>
5183   <dest>
5184     *: none
5185     radio: "Editar presintonía"
5186   </dest>
5187   <voice>
5188     *: none
5189     radio: "Editar presintonía"
5190   </voice>
5191 </phrase>
5192 <phrase>
5193   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5194   desc: in radio screen
5195   user: core
5196   <source>
5197     *: none
5198     radio: "Remove Preset"
5199   </source>
5200   <dest>
5201     *: none
5202     radio: "Borrar presintonía"
5203   </dest>
5204   <voice>
5205     *: none
5206     radio: "Borrar presintonía"
5207   </voice>
5208 </phrase>
5209 <phrase>
5210   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5211   desc: in radio screen
5212   user: core
5213   <source>
5214     *: none
5215     radio: "Preset Save Failed"
5216   </source>
5217   <dest>
5218     *: none
5219     radio: "Fallou o gardado da presintonía"
5220   </dest>
5221   <voice>
5222     *: none
5223     radio: "Fallou o gardado da presintonía"
5224   </voice>
5225 </phrase>
5226 <phrase>
5227   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5228   desc: in radio screen
5229   user: core
5230   <source>
5231     *: none
5232     radio: "The Preset List is Full"
5233   </source>
5234   <dest>
5235     *: none
5236     radio: "A lista de presintonías está chea"
5237   </dest>
5238   <voice>
5239     *: none
5240     radio: "A lista de presintonías está chea"
5241   </voice>
5242 </phrase>
5243 <phrase>
5244   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5245   desc: in button bar
5246   user: core
5247   <source>
5248     *: none
5249     radio_screen_button_bar: "Menu"
5250   </source>
5251   <dest>
5252     *: none
5253     radio_screen_button_bar: "Menú"
5254   </dest>
5255   <voice>
5256     *: none
5257     radio_screen_button_bar: "Menú"
5258   </voice>
5259 </phrase>
5260 <phrase>
5261   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5262   desc: in radio screen
5263   user: core
5264   <source>
5265     *: none
5266     radio_screen_button_bar: "Exit"
5267   </source>
5268   <dest>
5269     *: none
5270     radio_screen_button_bar: "Saír"
5271   </dest>
5272   <voice>
5273     *: none
5274     radio_screen_button_bar: "Saír"
5275   </voice>
5276 </phrase>
5277 <phrase>
5278   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5279   desc: in radio screen
5280   user: core
5281   <source>
5282     *: none
5283     radio_screen_button_bar: "Action"
5284   </source>
5285   <dest>
5286     *: none
5287     radio_screen_button_bar: "Acción"
5288   </dest>
5289   <voice>
5290     *: none
5291     radio_screen_button_bar: "Acción"
5292   </voice>
5293 </phrase>
5294 <phrase>
5295   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5296   desc: in radio screen
5297   user: core
5298   <source>
5299     *: none
5300     radio_screen_button_bar: "Add"
5301   </source>
5302   <dest>
5303     *: none
5304     radio_screen_button_bar: "Engadir"
5305   </dest>
5306   <voice>
5307     *: none
5308     radio_screen_button_bar: "Engadir"
5309   </voice>
5310 </phrase>
5311 <phrase>
5312   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5313   desc: in radio screen
5314   user: core
5315   <source>
5316     *: none
5317     radio_screen_button_bar: "Record"
5318   </source>
5319   <dest>
5320     *: none
5321     radio_screen_button_bar: "Gravación"
5322   </dest>
5323   <voice>
5324     *: none
5325     radio_screen_button_bar: "Gravación"
5326   </voice>
5327 </phrase>
5328 <phrase>
5329   id: LANG_FM_MONO_MODE
5330   desc: in radio screen
5331   user: core
5332   <source>
5333     *: none
5334     radio: "Force Mono"
5335   </source>
5336   <dest>
5337     *: none
5338     radio: "Forzar mono"
5339   </dest>
5340   <voice>
5341     *: none
5342     radio: "Forzar mono"
5343   </voice>
5344 </phrase>
5345 <phrase>
5346   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
5347   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
5348   user: core
5349   <source>
5350     *: "Dir Buffer is Full!"
5351   </source>
5352   <dest>
5353     *: "Búfer do directorio cheo!"
5354   </dest>
5355   <voice>
5356     *: "Búfer do directorio cheo!"
5357   </voice>
5358 </phrase>
5359 <phrase>
5360   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
5361   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
5362   user: core
5363   <source>
5364     *: "New Language"
5365   </source>
5366   <dest>
5367     *: "Nova lingua"
5368   </dest>
5369   <voice>
5370     *: "Nova lingua"
5371   </voice>
5372 </phrase>
5373 <phrase>
5374   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5375   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5376   user: core
5377   <source>
5378     *: "Settings Loaded"
5379   </source>
5380   <dest>
5381     *: "Axustes cargados"
5382   </dest>
5383   <voice>
5384     *: "Axustes cargados"
5385   </voice>
5386 </phrase>
5387 <phrase>
5388   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5389   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5390   user: core
5391   <source>
5392     *: "Settings Saved"
5393   </source>
5394   <dest>
5395     *: "Axustes gardados"
5396   </dest>
5397   <voice>
5398     *: "Axustes gardados"
5399   </voice>
5400 </phrase>
5401 <phrase>
5402   id: LANG_BOOT_CHANGED
5403   desc: File browser discovered the boot file was changed
5404   user: core
5405   <source>
5406     *: "Boot changed"
5407   </source>
5408   <dest>
5409     *: "Cambiou o arranque"
5410   </dest>
5411   <voice>
5412     *: "Cambiou o arranque"
5413   </voice>
5414 </phrase>
5415 <phrase>
5416   id: LANG_REBOOT_NOW
5417   desc: Do you want to reboot?
5418   user: core
5419   <source>
5420     *: "Reboot now?"
5421   </source>
5422   <dest>
5423     *: "Reiniciar agora?"
5424   </dest>
5425   <voice>
5426     *: "¿Reiniciar agora?"
5427   </voice>
5428 </phrase>
5429 <phrase>
5430   id: LANG_OFF_ABORT
5431   desc: Used on archosrecorder models
5432   user: core
5433   <source>
5434     *: "OFF to abort"
5435     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
5436     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
5437     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
5438     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
5439     gigabeats: "BACK to abort"
5440     gigabeatfx: "POWER to abort"
5441   </source>
5442   <dest>
5443     *: "OFF para abortar"
5444     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP para abortar"
5445     ipod*: "PLAY/PAUSE para abortar"
5446     iaudiox5,iaudiom5: "Manter pulsado PLAY para abortar"
5447     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV para abortar"
5448     gigabeats: "BACK para abortar"
5449     gigabeatfx: "POWER para abortar"
5450   </dest>
5451   <voice>
5452     *: "OFF para abortar"
5453     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP para abortar"
5454     ipod*: "PLAY/PAUSE para abortar"
5455     iaudiox5,iaudiom5: "Manter pulsado PLAY para abortar"
5456     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV para abortar"
5457     gigabeats: "BACK para abortar"
5458     gigabeatfx: "POWER para abortar"
5459   </voice>
5460 </phrase>
5461 <phrase>
5462   id: LANG_NO_FILES
5463   desc: in settings_menu
5464   user: core
5465   <source>
5466     *: "No files"
5467   </source>
5468   <dest>
5469     *: "Non hai ficheiros"
5470   </dest>
5471   <voice>
5472     *: "Non hai ficheiros"
5473   </voice>
5474 </phrase>
5475 <phrase>
5476   id: LANG_MOVE
5477   desc: The verb/action Move
5478   user: core
5479   <source>
5480     *: "Move"
5481   </source>
5482   <dest>
5483     *: "Mover"
5484   </dest>
5485   <voice>
5486     *: "Mover"
5487   </voice>
5488 </phrase>
5489 <phrase>
5490   id: LANG_SHOW_INDICES
5491   desc: in playlist viewer menu
5492   user: core
5493   <source>
5494     *: "Show Indices"
5495   </source>
5496   <dest>
5497     *: "Ver índices"
5498   </dest>
5499   <voice>
5500     *: "Ver índices"
5501   </voice>
5502 </phrase>
5503 <phrase>
5504   id: LANG_TRACK_DISPLAY
5505   desc: in playlist viewer on+play menu
5506   user: core
5507   <source>
5508     *: "Track Display"
5509   </source>
5510   <dest>
5511     *: "Visualizar pista"
5512   </dest>
5513   <voice>
5514     *: "Visualizar pista"
5515   </voice>
5516 </phrase>
5517 <phrase>
5518   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
5519   desc: track display options
5520   user: core
5521   <source>
5522     *: "Track Name Only"
5523   </source>
5524   <dest>
5525     *: "Só o nome da pista"
5526   </dest>
5527   <voice>
5528     *: "Só o nome da pista"
5529   </voice>
5530 </phrase>
5531 <phrase>
5532   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
5533   desc: track display options
5534   user: core
5535   <source>
5536     *: "Full Path"
5537   </source>
5538   <dest>
5539     *: "Ruta completa"
5540   </dest>
5541   <voice>
5542     *: "Ruta completa"
5543   </voice>
5544 </phrase>
5545 <phrase>
5546   id: LANG_REMOVE
5547   desc: in playlist viewer on+play menu
5548   user: core
5549   <source>
5550     *: "Remove"
5551   </source>
5552   <dest>
5553     *: "Borrar"
5554   </dest>
5555   <voice>
5556     *: "Borrar"
5557   </voice>
5558 </phrase>
5559 <phrase>
5560   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
5561   desc: Plugin open error message
5562   user: core
5563   <source>
5564     *: "Can't open %s"
5565   </source>
5566   <dest>
5567     *: "Non se pode abrir %s"
5568   </dest>
5569   <voice>
5570     *: "Non se pode abrir %s"
5571   </voice>
5572 </phrase>
5573 <phrase>
5574   id: LANG_READ_FAILED
5575   desc: There was an error reading a file
5576   user: core
5577   <source>
5578     *: "Failed reading %s"
5579   </source>
5580   <dest>
5581     *: "Fallou a lectura de %s"
5582   </dest>
5583   <voice>
5584     *: "Fallou a lectura de %s"
5585   </voice>
5586 </phrase>
5587 <phrase>
5588   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
5589   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
5590   user: core
5591   <source>
5592     *: "Incompatible model"
5593   </source>
5594   <dest>
5595     *: "Modelo incompatible"
5596   </dest>
5597   <voice>
5598     *: "Modelo incompatible"
5599   </voice>
5600 </phrase>
5601 <phrase>
5602   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
5603   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
5604   user: core
5605   <source>
5606     *: "Incompatible version"
5607   </source>
5608   <dest>
5609     *: "Versión incompatible"
5610   </dest>
5611   <voice>
5612     *: "Versión incompatible"
5613   </voice>
5614 </phrase>
5615 <phrase>
5616   id: LANG_PLUGIN_ERROR
5617   desc: The plugin return an error code
5618   user: core
5619   <source>
5620     *: "Plugin returned error"
5621   </source>
5622   <dest>
5623     *: "O plugin devolveu un erro"
5624   </dest>
5625   <voice>
5626     *: "O plugin devolveu un erro"
5627   </voice>
5628 </phrase>
5629 <phrase>
5630   id: LANG_FILETYPES_FULL
5631   desc: Filetype array full
5632   user: core
5633   <source>
5634     *: "Filetype array full"
5635   </source>
5636   <dest>
5637     *: "Array de tipos de ficheiros cheo"
5638   </dest>
5639   <voice>
5640     *: "Array de tipos de ficheiros cheo"
5641   </voice>
5642 </phrase>
5643 <phrase>
5644   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
5645   desc: in sound_settings
5646   user: core
5647   <source>
5648     *: none
5649     recording: "Stereo"
5650   </source>
5651   <dest>
5652     *: none
5653     recording: "Estéreo"
5654   </dest>
5655   <voice>
5656     *: none
5657     recording: "Estéreo"
5658   </voice>
5659 </phrase>
5660 <phrase>
5661   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
5662   desc: in sound_settings
5663   user: core
5664   <source>
5665     *: none
5666     recording: "Mono"
5667   </source>
5668   <dest>
5669     *: none
5670     recording: "Mono"
5671   </dest>
5672   <voice>
5673     *: none
5674     recording: "Mono"
5675   </voice>
5676 </phrase>
5677 <phrase>
5678   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
5679   desc: in the recording settings
5680   user: core
5681   <source>
5682     *: none
5683     recording_hwcodec: "Quality"
5684   </source>
5685   <dest>
5686     *: none
5687     recording_hwcodec: "Calidade"
5688   </dest>
5689   <voice>
5690     *: none
5691     recording_hwcodec: "Calidade"
5692   </voice>
5693 </phrase>
5694 <phrase>
5695   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
5696   desc: in the recording settings
5697   user: core
5698   <source>
5699     *: none
5700     recording: "Frequency"
5701   </source>
5702   <dest>
5703     *: none
5704     recording: "Frecuencia"
5705   </dest>
5706   <voice>
5707     *: none
5708     recording: "Frecuencia"
5709   </voice>
5710 </phrase>
5711 <phrase>
5712   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
5713   desc: in the recording settings
5714   user: core
5715   <source>
5716     *: none
5717     recording: "Source"
5718   </source>
5719   <dest>
5720     *: none
5721     recording: "Orixe"
5722   </dest>
5723   <voice>
5724     *: none
5725     recording: "Orixe"
5726   </voice>
5727 </phrase>
5728 <phrase>
5729   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
5730   desc: in the recording settings
5731   user: core
5732   <source>
5733     *: none
5734     recording: "Int. Mic"
5735   </source>
5736   <dest>
5737     *: none
5738     recording: "Micro interno"
5739   </dest>
5740   <voice>
5741     *: none
5742     recording: "Micrófono interno"
5743   </voice>
5744 </phrase>
5745 <phrase>
5746   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
5747   desc: in the recording settings
5748   user: core
5749   <source>
5750     *: none
5751     recording: "Digital"
5752   </source>
5753   <dest>
5754     *: none
5755     recording: "Dixital"
5756   </dest>
5757   <voice>
5758     *: none
5759     recording: "Dixital"
5760   </voice>
5761 </phrase>
5762 <phrase>
5763   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
5764   desc: in recording settings_menu
5765   user: core
5766   <source>
5767     *: none
5768     recording: "Trigger"
5769   </source>
5770   <dest>
5771     *: none
5772     recording: "Disparador"
5773   </dest>
5774   <voice>
5775     *: none
5776     recording: "Disparador"
5777   </voice>
5778 </phrase>
5779 <phrase>
5780   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
5781   desc: in dir browser, F1 button bar text
5782   user: core
5783   <source>
5784     *: none
5785     recorder_pad: "Menu"
5786   </source>
5787   <dest>
5788     *: none
5789     recorder_pad: "Menú"
5790   </dest>
5791   <voice>
5792     *: none
5793     recorder_pad: "Menú"
5794   </voice>
5795 </phrase>
5796 <phrase>
5797   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
5798   desc: in dir browser, F2 button bar text
5799   user: core
5800   <source>
5801     *: none
5802     recorder_pad: "Option"
5803   </source>
5804   <dest>
5805     *: none
5806     recorder_pad: "Opción"
5807   </dest>
5808   <voice>
5809     *: none
5810     recorder_pad: "Opción"
5811   </voice>
5812 </phrase>
5813 <phrase>
5814   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
5815   desc: in dir browser, F3 button bar text
5816   user: core
5817   <source>
5818     *: none
5819     recorder_pad: "LCD"
5820   </source>
5821   <dest>
5822     *: none
5823     recorder_pad: "LCD"
5824   </dest>
5825   <voice>
5826     *: none
5827     recorder_pad: "ele ce de"
5828   </voice>
5829 </phrase>
5830 <phrase>
5831   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
5832   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
5833   user: core
5834   <source>
5835     *: "Queue Last Shuffled"
5836   </source>
5837   <dest>
5838     *: "Encolar unha lista aleatoreamente ó final da lista dinámica"
5839   </dest>
5840   <voice>
5841     *: "Encolar unha lista de reproducción aleatoreamente ó final da lista dinámica"
5842   </voice>
5843 </phrase>
5844 <phrase>
5845   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5846   desc: deprecated
5847   user: core
5848   <source>
5849     *: none
5850     radio: ""
5851   </source>
5852   <dest>
5853     *: none
5854     radio: ""
5855   </dest>
5856   <voice>
5857     *: none
5858     radio: ""
5859   </voice>
5860 </phrase>
5861 <phrase>
5862   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
5863   desc: in system settings menu
5864   user: core
5865   <source>
5866     *: none
5867     serial_port: "19200"
5868   </source>
5869   <dest>
5870     *: none
5871     serial_port: "19200"
5872   </dest>
5873   <voice>
5874     *: none
5875     serial_port: "19200"
5876   </voice>
5877 </phrase>
5878 <phrase>
5879   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5880   desc: audio format description
5881   user: core
5882   <source>
5883     *: none
5884     recording: "PCM Wave"
5885   </source>
5886   <dest>
5887     *: none
5888     recording: "PCM Wave"
5889   </dest>
5890   <voice>
5891     *: none
5892     recording: "PCM Wave"
5893   </voice>
5894 </phrase>
5895 <phrase>
5896   id: LANG_VOICE_FILETYPE
5897   desc: voice settings menu
5898   user: core
5899   <source>
5900     *: "Say File Type"
5901   </source>
5902   <dest>
5903     *: "Pronunciar o tipo de ficheiro"
5904   </dest>
5905   <voice>
5906     *: "Pronunciar o tipo de ficheiro"
5907   </voice>
5908 </phrase>
5909 <phrase>
5910   id: VOICE_EXT_SBS
5911   desc: spoken only, for file extension
5912   user: core
5913   <source>
5914     *: ""
5915   </source>
5916   <dest>
5917     *: ""
5918   </dest>
5919   <voice>
5920     *: "skin da barra de estado"
5921   </voice>
5922 </phrase>
5923 <phrase>
5924   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
5925   desc: in the equalizer settings menu
5926   user: core
5927   <source>
5928     *: none
5929     swcodec: "Edit mode: %s %s"
5930   </source>
5931   <dest>
5932     *: none
5933     swcodec: "Editar modo: %s %s"
5934   </dest>
5935   <voice>
5936     *: none
5937     swcodec: ""
5938   </voice>
5939 </phrase>
5940 <phrase>
5941   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
5942   desc: spoken only, peak meter release unit
5943   user: core
5944   <source>
5945     *: ""
5946   </source>
5947   <dest>
5948     *: ""
5949   </dest>
5950   <voice>
5951     *: "unidades por liña"
5952   </voice>
5953 </phrase>
5954 <phrase>
5955   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
5956   desc: in Settings -> Playback Settings
5957   user: core
5958   <source>
5959     *: "Prevent Track Skipping"
5960   </source>
5961   <dest>
5962     *: "Prevenir salto de pistas"
5963   </dest>
5964   <voice>
5965     *: "Prevenir salto de pistas"
5966   </voice>
5967 </phrase>
5968 <phrase>
5969   id: LANG_KBD_OK
5970   desc: in keyboard
5971   user: core
5972   <source>
5973     *: none
5974     touchscreen: "OK"
5975   </source>
5976   <dest>
5977     *: none
5978     touchscreen: "OK"
5979   </dest>
5980   <voice>
5981     *: none
5982     touchscreen: "OK"
5983   </voice>
5984 </phrase>
5985 <phrase>
5986   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
5987   desc: in the equalizer settings menu
5988   user: core
5989   <source>
5990     *: none
5991     swcodec: "Advanced EQ Settings"
5992   </source>
5993   <dest>
5994     *: none
5995     swcodec: "Axustes avanzados do ecualizador"
5996   </dest>
5997   <voice>
5998     *: none
5999     swcodec: "Axustes avanzados do ecualizador"
6000   </voice>
6001 </phrase>
6002 <phrase>
6003   id: LANG_NOT_PRESENT
6004   desc: when external memory is not present
6005   user: core
6006   <source>
6007     *: none
6008     multivolume: "Not present"
6009   </source>
6010   <dest>
6011     *: none
6012     multivolume: "Non presente"
6013   </dest>
6014   <voice>
6015     *: none
6016     multivolume: "Non presente"
6017   </voice>
6018 </phrase>
6019 <phrase>
6020   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
6021   desc: in sound settings
6022   user: core
6023   <source>
6024     *: none
6025     swcodec: "Release Time"
6026   </source>
6027   <dest>
6028     *: none
6029     swcodec: "Tempo de saída"
6030   </dest>
6031   <voice>
6032     *: none
6033     swcodec: "Tempo de saíad"
6034   </voice>
6035 </phrase>
6036 <phrase>
6037   id: LANG_MANTRACKSKIP
6038   desc: in crossfade settings
6039   user: core
6040   <source>
6041     *: none
6042     crossfade: "Manual Track Skip Only"
6043   </source>
6044   <dest>
6045     *: none
6046     crossfade: "Só en cambio de pista manual"
6047   </dest>
6048   <voice>
6049     *: none
6050     crossfade: "Só en cambio de pista manual"
6051   </voice>
6052 </phrase>
6053 <phrase>
6054   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6055   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6056   user: core
6057   <source>
6058     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6059   </source>
6060   <dest>
6061     *: "Avisar cando se vaia borrar a lista dinámica"
6062   </dest>
6063   <voice>
6064     *: "Avisar cando se vaia borrar a lista dinámica"
6065   </voice>
6066 </phrase>
6067 <phrase>
6068   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
6069   desc: spoken only, a unit postfix
6070   user: core
6071   <source>
6072     *: ""
6073   </source>
6074   <dest>
6075     *: ""
6076   </dest>
6077   <voice>
6078     *: "kilobits por segundo"
6079   </voice>
6080 </phrase>
6081 <phrase>
6082   id: LANG_BASS_CUTOFF
6083   desc: Bass setting cut-off frequency
6084   user: core
6085   <source>
6086     *: none
6087     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff"
6088   </source>
6089   <dest>
6090     *: none
6091     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Corte de baixos"
6092   </dest>
6093   <voice>
6094     *: none
6095     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Corte de baixos"
6096   </voice>
6097 </phrase>
6098 <phrase>
6099   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
6100   desc: AGC maximum gain in recording screen
6101   user: core
6102   <source>
6103     *: none
6104     agc: "AGC max. gain"
6105   </source>
6106   <dest>
6107     *: none
6108     agc: "Máxima ganancia de AGC"
6109   </dest>
6110   <voice>
6111     *: none
6112     agc: "Máxima ganancia de AGC"
6113   </voice>
6114 </phrase>
6115 <phrase>
6116   id: LANG_NEVER
6117   desc: in lcd settings
6118   user: core
6119   <source>
6120     *: none
6121     lcd_sleep: "Never"
6122   </source>
6123   <dest>
6124     *: none
6125     lcd_sleep: "Nunca"
6126   </dest>
6127   <voice>
6128     *: none
6129     lcd_sleep: "Nunca"
6130   </voice>
6131 </phrase>
6132 <phrase>
6133   id: LANG_HOTKEY_WPS
6134   desc: hotkey menu
6135   user: core
6136   <source>
6137     *: none
6138     hotkey: "WPS Hotkey"
6139   </source>
6140   <dest>
6141     *: none
6142     hotkey: "Tecla rápida de WPS"
6143   </dest>
6144   <voice>
6145     *: none
6146     hotkey: "tecla rápida da pantalla de reproducción"
6147   </voice>
6148 </phrase>
6149 <phrase>
6150   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
6151   desc: line selector color option
6152   user: core
6153   <source>
6154     *: none
6155     lcd_color: "Primary Colour"
6156   </source>
6157   <dest>
6158     *: none
6159     lcd_color: "Cor primaria"
6160   </dest>
6161   <voice>
6162     *: none
6163     lcd_color: "Cor primaria"
6164   </voice>
6165 </phrase>
6166 <phrase>
6167   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
6168   desc: in the recording settings
6169   user: core
6170   <source>
6171     *: none
6172     recording: "Line In"
6173   </source>
6174   <dest>
6175     *: none
6176     recording: "Liña de entrada"
6177   </dest>
6178   <voice>
6179     *: none
6180     recording: "Liña de entrada"
6181   </voice>
6182 </phrase>
6183 <phrase>
6184   id: LANG_TAGCACHE_INIT
6185   desc: while initializing tagcache on boot
6186   user: core
6187   <source>
6188     *: "Committing database"
6189   </source>
6190   <dest>
6191     *: "Escribindo a base de datos"
6192   </dest>
6193   <voice>
6194     *: "Escribindo a base de datos"
6195   </voice>
6196 </phrase>
6197 <phrase>
6198   id: LANG_BUILDING_DATABASE
6199   desc: splash database building progress
6200   user: core
6201   <source>
6202     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
6203     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
6204     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
6205     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
6206     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
6207     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
6208   </source>
6209   <dest>
6210     *: "Construindo a base de datos... %d atopadas (OFF para volver)"
6211     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construindo a base de datos... %d atopadas (STOP para
6212 volver)"
6213     ipod*: "Construindo a base de datos... %d atopadas (PREV para volver)"
6214     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Construindo a base de datos... %d atopadas (LEFT para
6215 volver)"
6216     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Construindo a base de
6217 datos... %d atopadas (PREV para volver)"
6218     gogearsa9200: "Construindo a base de datos... %d atopadas (REW para volver)"
6219   </dest>
6220   <voice>
6221     *: "pistas atopadas para a base de datos"
6222   </voice>
6223 </phrase>
6224 <phrase>
6225   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
6226   desc: in the theme menu
6227   user: core
6228   <source>
6229     *: none
6230     radio_remote: "Remote Radio Screen"
6231   </source>
6232   <dest>
6233     *: none
6234     radio_remote: "Pantalla de radio do mando"
6235   </dest>
6236   <voice>
6237     *: none
6238     radio_remote: "Pantalla de radio do mando"
6239   </voice>
6240 </phrase>
6241 <phrase>
6242   id: LANG_SCANNING_DISK
6243   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
6244   user: core
6245   <source>
6246     *: "Scanning disk..."
6247   </source>
6248   <dest>
6249     *: "Explorando o disco..."
6250   </dest>
6251   <voice>
6252     *: "Scanning disk"
6253   </voice>
6254 </phrase>
6255 <phrase>
6256   id: LANG_ID3_VBR
6257   desc: in browse_id3
6258   user: core
6259   <source>
6260     *: " (VBR)"
6261   </source>
6262   <dest>
6263     *: " (VBR)"
6264   </dest>
6265   <voice>
6266     *: ""
6267   </voice>
6268 </phrase>
6269 <phrase>
6270   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
6271   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
6272   user: core
6273   <source>
6274     *: "<All tracks>"
6275   </source>
6276   <dest>
6277     *: "<Todas as pistas>"
6278   </dest>
6279   <voice>
6280     *: "Todas as pistas"
6281   </voice>
6282 </phrase>
6283 <phrase>
6284   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
6285   desc: in the equalizer settings menu
6286   user: core
6287   <source>
6288     *: none
6289     swcodec: "Graphical EQ"
6290   </source>
6291   <dest>
6292     *: none
6293     swcodec: "Ecualizador gráfico"
6294   </dest>
6295   <voice>
6296     *: none
6297     swcodec: "Ecualizador gráfico"
6298   </voice>
6299 </phrase>
6300 <phrase>
6301   id: VOICE_BLANK
6302   desc: keyboard
6303   user: core
6304   <source>
6305     *: ""
6306   </source>
6307   <dest>
6308     *: ""
6309   </dest>
6310   <voice>
6311     *: "espacio"
6312   </voice>
6313 </phrase>
6314 <phrase>
6315   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
6316   desc: in sound settings
6317   user: core
6318   <source>
6319     *: none
6320     swcodec: "Threshold"
6321   </source>
6322   <dest>
6323     *: none
6324     swcodec: "Marxe"
6325   </dest>
6326   <voice>
6327     *: none
6328     swcodec: "Marxe"
6329   </voice>
6330 </phrase>
6331 <phrase>
6332   id: LANG_DIR_BROWSER
6333   desc: main menu title
6334   user: core
6335   <source>
6336     *: "Files"
6337   </source>
6338   <dest>
6339     *: "Ficheiros"
6340   </dest>
6341   <voice>
6342     *: "Ficheiros"
6343   </voice>
6344 </phrase>
6345 <phrase>
6346   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
6347   desc: text for LCD settings menu
6348   user: core
6349   <source>
6350     *: none
6351     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
6352   </source>
6353   <dest>
6354     *: none
6355     lcd_non-mono: "Limpar o fondo da pantalla"
6356   </dest>
6357   <voice>
6358     *: none
6359     lcd_non-mono: "Limpar o fondo da pantalla"
6360   </voice>
6361 </phrase>
6362 <phrase>
6363   id: LANG_CUSTOM_THEME
6364   desc: in the main menu
6365   user: core
6366   <source>
6367     *: "Browse Theme Files"
6368   </source>
6369   <dest>
6370     *: "Examinar ficheiros de temas"
6371   </dest>
6372   <voice>
6373     *: "Examinar ficheiros de temas"
6374   </voice>
6375 </phrase>
6376 <phrase>
6377   id: LANG_ID3_COMMENT
6378   desc: in tag viewer
6379   user: core
6380   <source>
6381     *: "Comment"
6382   </source>
6383   <dest>
6384     *: "Comentario"
6385   </dest>
6386   <voice>
6387     *: "Comentario"
6388   </voice>
6389 </phrase>
6390 <phrase>
6391   id: LANG_AGC_DJSET
6392   desc: AGC preset
6393   user: core
6394   <source>
6395     *: none
6396     agc: "DJ-Set (slow)"
6397   </source>
6398   <dest>
6399     *: none
6400     agc: "Modo DJ (lento)"
6401   </dest>
6402   <voice>
6403     *: none
6404     agc: "Modo di llei. Lento"
6405   </voice>
6406 </phrase>
6407 <phrase>
6408   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
6409   desc: in settings, for recording peak meter
6410   user: core
6411   <source>
6412     *: none
6413     recording: "Clip Counter"
6414   </source>
6415   <dest>
6416     *: none
6417     recording: "Contador de clips"
6418   </dest>
6419   <voice>
6420     *: none
6421     recording: "Contador de clips"
6422   </voice>
6423 </phrase>
6424 <phrase>
6425   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
6426   desc: in Settings -> Sound Settings
6427   user: core
6428   <source>
6429     *: none
6430     speaker: "Enable Speaker"
6431   </source>
6432   <dest>
6433     *: none
6434     speaker: "Activar altofalante"
6435   </dest>
6436   <voice>
6437     *: none
6438     speaker: "Activar altofalante"
6439   </voice>
6440 </phrase>
6441 <phrase>
6442   id: LANG_MODERATE
6443   desc: in beep volume in playback settings
6444   user: core
6445   <source>
6446     *: none
6447     swcodec: "Moderate"
6448   </source>
6449   <dest>
6450     *: none
6451     swcodec: "Moderado"
6452   </dest>
6453   <voice>
6454     *: none
6455     swcodec: "Moderado"
6456   </voice>
6457 </phrase>
6458 <phrase>
6459   id: LANG_HW_EQ_GAIN
6460   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
6461   user: core
6462   <source>
6463     *: none
6464     gigabeats: "Band %d Gain"
6465   </source>
6466   <dest>
6467     *: none
6468     gigabeats: "Ganancia da banda %d"
6469   </dest>
6470   <voice>
6471     *: none
6472     gigabeats: "Ganancia da banda %d"
6473   </voice>
6474 </phrase>
6475 <phrase>
6476   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
6477   desc: in sound settings
6478   user: core
6479   <source>
6480     *: none
6481     swcodec: "Makeup Gain"
6482   </source>
6483   <dest>
6484     *: none
6485     swcodec: "Ganancia de compensación"
6486   </dest>
6487   <voice>
6488     *: none
6489     swcodec: "Ganancia de compensación"
6490   </voice>
6491 </phrase>
6492 <phrase>
6493   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
6494   desc: in the equalizer settings menu
6495   user: core
6496   <source>
6497     *: none
6498     swcodec: "Cutoff"
6499   </source>
6500   <dest>
6501     *: none
6502     swcodec: "Corte"
6503   </dest>
6504   <voice>
6505     *: none
6506     swcodec: "Frecuencia de corte"
6507   </voice>
6508 </phrase>
6509 <phrase>
6510   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
6511   desc: in settings_menu()
6512   user: core
6513   <source>
6514     *: none
6515     remote: "Remote While Playing Screen"
6516   </source>
6517   <dest>
6518     *: none
6519     remote: "WPS do mando"
6520   </dest>
6521   <voice>
6522     *: none
6523     remote: "Pantalla de reproducción do mando"
6524   </voice>
6525 </phrase>
6526 <phrase>
6527   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
6528   desc: in tag cache settings
6529   user: core
6530   <source>
6531     *: "Import Modifications"
6532   </source>
6533   <dest>
6534     *: "Importar modificacións"
6535   </dest>
6536   <voice>
6537     *: "Importar modificacións"
6538   </voice>
6539 </phrase>
6540 <phrase>
6541   id: LANG_BASE_SKIN
6542   desc: browse for the base skin in theme settings
6543   user: core
6544   <source>
6545     *: none
6546     lcd_bitmap: "Base Skin"
6547   </source>
6548   <dest>
6549     *: none
6550     lcd_bitmap: "Skin base"
6551   </dest>
6552   <voice>
6553     *: none
6554     lcd_bitmap: "Skin base"
6555   </voice>
6556 </phrase>
6557 <phrase>
6558   id: LANG_AFMT_WAVPACK
6559   desc: audio format description
6560   user: core
6561   <source>
6562     *: none
6563     recording_swcodec: "WavPack"
6564   </source>
6565   <dest>
6566     *: none
6567     recording_swcodec: "WavPack"
6568   </dest>
6569   <voice>
6570     *: none
6571     recording_swcodec: "WavPack"
6572   </voice>
6573 </phrase>
6574 <phrase>
6575   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6576   desc: default preset name for auto scan mode
6577   user: core
6578   <source>
6579     *: none
6580     radio: "%d.%02d MHz"
6581   </source>
6582   <dest>
6583     *: none
6584     radio: "%d.%02d MHz"
6585   </dest>
6586   <voice>
6587     *: none
6588     radio: ""
6589   </voice>
6590 </phrase>
6591 <phrase>
6592   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
6593   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
6594   user: core
6595   <source>
6596     *: none
6597     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
6598   </source>
6599   <dest>
6600     *: none
6601     lcd_sleep: "Apagar a pantalla (logo de apagar a luz)"
6602   </dest>
6603   <voice>
6604     *: none
6605     lcd_sleep: "Apagar a pantalla (logo de apagar a luz)"
6606   </voice>
6607 </phrase>
6608 <phrase>
6609   id: LANG_GAIN
6610   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
6611   user: core
6612   <source>
6613     *: "Gain"
6614   </source>
6615   <dest>
6616     *: "Ganancia"
6617   </dest>
6618   <voice>
6619     *: "Ganancia"
6620   </voice>
6621 </phrase>
6622 <phrase>
6623   id: LANG_DELETING
6624   desc:
6625   user: core
6626   <source>
6627     *: "Deleting..."
6628   </source>
6629   <dest>
6630     *: "Borrando..."
6631   </dest>
6632   <voice>
6633     *: "Borrando"
6634   </voice>
6635 </phrase>
6636 <phrase>
6637   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
6638   desc: in crossfade settings menu
6639   user: core
6640   <source>
6641     *: none
6642     crossfade: "Enable Crossfade"
6643   </source>
6644   <dest>
6645     *: none
6646     crossfade: "Activar crossfade"
6647   </dest>
6648   <voice>
6649     *: none
6650     crossfade: "Activar crossfade"
6651   </voice>
6652 </phrase>
6653 <phrase>
6654   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
6655   desc: in sound_settings
6656   user: core
6657   <source>
6658     *: none
6659     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
6660   </source>
6661   <dest>
6662     *: none
6663     recording_swcodec: "Mono esquerda + dereita"
6664   </dest>
6665   <voice>
6666     *: none
6667     recording_swcodec: "Mono esquerda máis dereita"
6668   </voice>
6669 </phrase>
6670 <phrase>
6671   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
6672   desc: menu entry to set the background color
6673   user: core
6674   <source>
6675     *: none
6676     lcd_color: "Background Colour"
6677   </source>
6678   <dest>
6679     *: none
6680     lcd_color: "Cor de fondo"
6681   </dest>
6682   <voice>
6683     *: none
6684     lcd_color: "Cor de fondo"
6685   </voice>
6686 </phrase>
6687 <phrase>
6688   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
6689   desc: in system settings menu
6690   user: core
6691   <source>
6692     *: none
6693     lineout_poweroff: "Line Out"
6694   </source>
6695   <dest>
6696     *: none
6697     lineout_poweroff: "Liña de saída"
6698   </dest>
6699   <voice>
6700     *: none
6701     lineout_poweroff: "Liña de saída"
6702   </voice>
6703 </phrase>
6704 <phrase>
6705   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
6706   desc: in Settings -> File view
6707   user: core
6708   <source>
6709     *: "Interpret numbers when sorting"
6710   </source>
6711   <dest>
6712     *: "Interpretar os números ó ordear"
6713   </dest>
6714   <voice>
6715     *: "Interpretar os números ó ordear"
6716   </voice>
6717 </phrase>
6718 <phrase>
6719   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
6720   desc: touchpad sensitivity setting
6721   user: core
6722   <source>
6723     *: none
6724     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
6725   </source>
6726   <dest>
6727     *: none
6728     gigabeatfx: "Sensibilidade do touchpad"
6729   </dest>
6730   <voice>
6731     *: none
6732     gigabeatfx: "Sensibilidade do touchpad"
6733   </voice>
6734 </phrase>
6735 <phrase>
6736   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
6737   desc: in the equalizer settings menu
6738   user: core
6739   <source>
6740     *: none
6741     swcodec: "Q"
6742   </source>
6743   <dest>
6744     *: none
6745     swcodec: "Q"
6746   </dest>
6747   <voice>
6748     *: none
6749     swcodec: "Q"
6750   </voice>
6751 </phrase>
6752 <phrase>
6753   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6754   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6755   user: core
6756   <source>
6757     *: "Queue Shuffled"
6758   </source>
6759   <dest>
6760     *: "Cola reordeada aleatoreamente"
6761   </dest>
6762   <voice>
6763     *: "Cola reordeada aleatoreamente"
6764   </voice>
6765 </phrase>
6766 <phrase>
6767   id: LANG_USB_CHARGING
6768   desc: in Battery menu
6769   user: core
6770   <source>
6771     *: none
6772     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
6773   </source>
6774   <dest>
6775     *: none
6776     usb_charging_enable: "Cargar ca conexión USB"
6777   </dest>
6778   <voice>
6779     *: none
6780     usb_charging_enable: "Cargar ca conexión u ese be"
6781   </voice>
6782 </phrase>
6783 <phrase>
6784   id: VOICE_EXT_FMS
6785   desc: spoken only, for file extension
6786   user: core
6787   <source>
6788     *: none
6789     radio: ""
6790   </source>
6791   <dest>
6792     *: none
6793     radio: ""
6794   </dest>
6795   <voice>
6796     *: none
6797     radio: "skin da pantalla de radio"
6798   </voice>
6799 </phrase>
6800 <phrase>
6801   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6802   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6803   user: core
6804   <source>
6805     *: none
6806     remote: "Remote Display OFF"
6807   </source>
6808   <dest>
6809     *: none
6810     remote: "Pantalla do mando APAGADA"
6811   </dest>
6812   <voice>
6813     *: none
6814     remote: "Pantalla do mando APAGADA"
6815   </voice>
6816 </phrase>
6817 <phrase>
6818   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
6819   desc: when recording source frequency setting must follow source
6820   user: core
6821   <source>
6822     *: none
6823     recording: "(Same As Source)"
6824   </source>
6825   <dest>
6826     *: none
6827     recording: "(Mesma que orixe)"
6828   </dest>
6829   <voice>
6830     *: none
6831     recording: "Mesma que orixe"
6832   </voice>
6833 </phrase>
6834 <phrase>
6835   id: LANG_REDUCE_TICKING
6836   desc: in remote lcd settings menu
6837   user: core
6838   <source>
6839     *: none
6840     remote_ticking: "Reduce Ticking"
6841   </source>
6842   <dest>
6843     *: none
6844     remote_ticking: "Reducir cliqueos"
6845   </dest>
6846   <voice>
6847     *: none
6848     remote_ticking: "Reducir cliqueos"
6849   </voice>
6850 </phrase>
6851 <phrase>
6852   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
6853   desc: in pause_phones_menu.
6854   user: core
6855   <source>
6856     *: none
6857     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
6858   </source>
6859   <dest>
6860     *: none
6861     headphone_detection: "Non continuar a reproducción no encendido se os auriculares están desconectados"
6862   </dest>
6863   <voice>
6864     *: none
6865     headphone_detection: "Non continuar a reproducción no encendido se os auriculares están desconectados"
6866   </voice>
6867 </phrase>
6868 <phrase>
6869   id: LANG_CODEPAGE_THAI
6870   desc: in codepage setting menu
6871   user: core
6872   <source>
6873     *: none
6874     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
6875   </source>
6876   <dest>
6877     *: none
6878     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
6879   </dest>
6880   <voice>
6881     *: none
6882     lcd_bitmap: "Thai"
6883   </voice>
6884 </phrase>
6885 <phrase>
6886   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
6887   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
6888   user: core
6889   <source>
6890     *: "Resume"
6891   </source>
6892   <dest>
6893     *: "Continuar"
6894   </dest>
6895   <voice>
6896     *: "Continuar"
6897   </voice>
6898 </phrase>
6899 <phrase>
6900   id: LANG_PASTE
6901   desc: The verb/action Paste
6902   user: core
6903   <source>
6904     *: "Paste"
6905   </source>
6906   <dest>
6907     *: "Pegar"
6908   </dest>
6909   <voice>
6910     *: "Pega"
6911   </voice>
6912 </phrase>
6913 <phrase>
6914   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
6915   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
6916   user: core
6917   <source>
6918     *: "Announce Battery Level"
6919   </source>
6920   <dest>
6921     *: "Avisar do nivel da batería"
6922   </dest>
6923   <voice>
6924     *: "Avisar do nivel da batería"
6925   </voice>
6926 </phrase>
6927 <phrase>
6928   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
6929   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
6930   user: core
6931   <source>
6932     *: none
6933     gigabeats: "Wide"
6934   </source>
6935   <dest>
6936     *: none
6937     gigabeats: "Largo"
6938   </dest>
6939   <voice>
6940     *: none
6941     gigabeats: "Largo"
6942   </voice>
6943 </phrase>
6944 <phrase>
6945   id: LANG_FM_EUROPE
6946   desc: fm tuner region europe
6947   user: core
6948   <source>
6949     *: none
6950     radio: "Europe"
6951   </source>
6952   <dest>
6953     *: none
6954     radio: "Europa"
6955   </dest>
6956   <voice>
6957     *: none
6958     radio: "Europa"
6959   </voice>
6960 </phrase>
6961 <phrase>
6962   id: LANG_REPLAYGAIN
6963   desc: in replaygain
6964   user: core
6965   <source>
6966     *: "Replaygain"
6967   </source>
6968   <dest>
6969     *: "Replaygain"
6970   </dest>
6971   <voice>
6972     *: "Replaygain"
6973   </voice>
6974 </phrase>
6975 <phrase>
6976   id: LANG_STRONG
6977   desc: in beep volume in playback settings
6978   user: core
6979   <source>
6980     *: none
6981     swcodec: "Strong"
6982   </source>
6983   <dest>
6984     *: none
6985     swcodec: "Forte"
6986   </dest>
6987   <voice>
6988     *: none
6989     swcodec: "Forte"
6990   </voice>
6991 </phrase>
6992 <phrase>
6993   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
6994   desc: line selector color menu title
6995   user: core
6996   <source>
6997     *: none
6998     lcd_color: "Line Selector Colours"
6999   </source>
7000   <dest>
7001     *: none
7002     lcd_color: "Cores do selector de liña"
7003   </dest>
7004   <voice>
7005     *: none
7006     lcd_color: "Cores do selector de liña"
7007   </voice>
7008 </phrase>
7009 <phrase>
7010   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
7011   desc: in eq settings
7012   user: core
7013   <source>
7014     *: none
7015     swcodec: "Precut"
7016   </source>
7017   <dest>
7018     *: none
7019     swcodec: "Precorte"
7020   </dest>
7021   <voice>
7022     *: none
7023     swcodec: "Pre-corte"
7024   </voice>
7025 </phrase>
7026 <phrase>
7027   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
7028   desc: in codepage setting menu
7029   user: core
7030   <source>
7031     *: none
7032     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
7033   </source>
7034   <dest>
7035     *: none
7036     lcd_bitmap: "Xaponés (SJIS)"
7037   </dest>
7038   <voice>
7039     *: none
7040     lcd_bitmap: "Xaponés"
7041   </voice>
7042 </phrase>
7043 <phrase>
7044   id: LANG_AUTORESUME
7045   desc: resume settings menu
7046   user: core
7047   <source>
7048     *: "Automatic resume"
7049   </source>
7050   <dest>
7051     *: "Reanudación automática"
7052   </dest>
7053   <voice>
7054     *: "Reanudación automática"
7055   </voice>
7056 </phrase>
7057 <phrase>
7058   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
7059   desc: general warning
7060   user: core
7061   <source>
7062     *: "WARNING! Low Battery!"
7063   </source>
7064   <dest>
7065     *: "EMERXENCIA! Batería baixa!"
7066   </dest>
7067   <voice>
7068     *: "¡Emerxencia! ¡Batería baixa!"
7069   </voice>
7070 </phrase>
7071 <phrase>
7072   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
7073   desc: encoder settings
7074   user: core
7075   <source>
7076     *: none
7077     recording: "Encoder Settings"
7078   </source>
7079   <dest>
7080     *: none
7081     recording: "Axustes do codificador"
7082   </dest>
7083   <voice>
7084     *: none
7085     recording: "Axustes do codificador"
7086   </voice>
7087 </phrase>
7088 <phrase>
7089   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
7090   desc: title for the playlist viewer settings menus
7091   user: core
7092   <source>
7093     *: "Playlist Viewer Settings"
7094   </source>
7095   <dest>
7096     *: "Axustes do visor de listas de repr."
7097   </dest>
7098   <voice>
7099     *: "Axustes do visor de listas de reproducción"
7100   </voice>
7101 </phrase>
7102 <phrase>
7103   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
7104   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
7105   user: core
7106   <source>
7107     *: none
7108     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
7109   </source>
7110   <dest>
7111     *: none
7112     lcd_bitmap: "Posición da barra de desprazamento"
7113   </dest>
7114   <voice>
7115     *: none
7116     lcd_bitmap: "Posición da barra de desprazamento"
7117   </voice>
7118 </phrase>
7119 <phrase>
7120   id: LANG_SET_TIME
7121   desc: in settings_menu
7122   user: core
7123   <source>
7124     *: none
7125     rtc: "Set Time/Date"
7126   </source>
7127   <dest>
7128     *: none
7129     rtc: "Poñer a hora e a data"
7130   </dest>
7131   <voice>
7132     *: none
7133     rtc: "Poñer a hora e a data"
7134   </voice>
7135 </phrase>
7136 <phrase>
7137   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7138   desc: in tag cache settings
7139   user: core
7140   <source>
7141     *: "Auto Update"
7142   </source>
7143   <dest>
7144     *: "Actualización automática"
7145   </dest>
7146   <voice>
7147     *: "Actualización automática"
7148   </voice>
7149 </phrase>
7150 <phrase>
7151   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7152   desc: in tag viewer
7153   user: core
7154   <source>
7155     *: "Album Gain"
7156   </source>
7157   <dest>
7158     *: "Ganancia do álbume"
7159   </dest>
7160   <voice>
7161     *: ""
7162   </voice>
7163 </phrase>
7164 <phrase>
7165   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
7166   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
7167   user: core
7168   <source>
7169     *: none
7170     remote: "Remote Statusbar"
7171   </source>
7172   <dest>
7173     *: none
7174     remote: "Barra de estado do mando"
7175   </dest>
7176   <voice>
7177     *: none
7178     remote: "Barra de estado do mando"
7179   </voice>
7180 </phrase>
7181 <phrase>
7182   id: LANG_FAST
7183   desc: in settings_menu
7184   user: core
7185   <source>
7186     *: "Fast"
7187   </source>
7188   <dest>
7189     *: "Rápido"
7190   </dest>
7191   <voice>
7192     *: "Rápido"
7193   </voice>
7194 </phrase>
7195 <phrase>
7196   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
7197   desc: in codepage setting menu
7198   user: core
7199   <source>
7200     *: none
7201     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
7202   </source>
7203   <dest>
7204     *: none
7205     lcd_bitmap: "Hebreo (ISO-8859-8)"
7206   </dest>
7207   <voice>
7208     *: none
7209     lcd_bitmap: "Hebreo"
7210   </voice>
7211 </phrase>
7212 <phrase>
7213   id: LANG_NOW_PLAYING
7214   desc: in the main menu
7215   user: core
7216   <source>
7217     *: "Now Playing"
7218   </source>
7219   <dest>
7220     *: "Reproducindo"
7221   </dest>
7222   <voice>
7223     *: "Reproducindo"
7224   </voice>
7225 </phrase>
7226 <phrase>
7227   id: LANG_STOP_RECORDING
7228   desc: in record timesplit options
7229   user: core
7230   <source>
7231     *: none
7232     recording: "Stop recording"
7233   </source>
7234   <dest>
7235     *: none
7236     recording: "Parar a gravación"
7237   </dest>
7238   <voice>
7239     *: none
7240     recording: "Parar a gravación"
7241   </voice>
7242 </phrase>
7243 <phrase>
7244   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
7245   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
7246   user: core
7247   <source>
7248     *: "Erase dynamic playlist?"
7249   </source>
7250   <dest>
7251     *: "Borrar a lista dinámica?"
7252   </dest>
7253   <voice>
7254     *: "¿Borrar a lista dinámica?"
7255   </voice>
7256 </phrase>
7257 <phrase>
7258   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
7259   desc: in replaygain
7260   user: core
7261   <source>
7262     *: none
7263     swcodec: "Prevent Clipping"
7264   </source>
7265   <dest>
7266     *: none
7267     swcodec: "Evitar cortes"
7268   </dest>
7269   <voice>
7270     *: none
7271     swcodec: "Evitar cortes"
7272   </voice>
7273 </phrase>
7274 <phrase>
7275   id: LANG_SERIAL_BITRATE
7276   desc: in system settings menu
7277   user: core
7278   <source>
7279     *: none
7280     serial_port: "Serial Bitrate"
7281   </source>
7282   <dest>
7283     *: none
7284     serial_port: "Bitrate do porto serie"
7285   </dest>
7286   <voice>
7287     *: none
7288     serial_port: "Bitrate do porto serie"
7289   </voice>
7290 </phrase>
7291 <phrase>
7292   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7293   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7294   user: core
7295   <source>
7296     *: "Database is not ready"
7297   </source>
7298   <dest>
7299     *: "A base de datos non está lista"
7300   </dest>
7301   <voice>
7302     *: "A base de datos non está lista"
7303   </voice>
7304 </phrase>
7305 <phrase>
7306   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
7307   desc: in codepage setting menu
7308   user: core
7309   <source>
7310     *: none
7311     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
7312   </source>
7313   <dest>
7314     *: none
7315     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
7316   </dest>
7317   <voice>
7318     *: none
7319     lcd_bitmap: "Coreano"
7320   </voice>
7321 </phrase>
7322 <phrase>
7323   id: VOICE_EMPTY_LIST
7324   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
7325   user: core
7326   <source>
7327     *: ""
7328   </source>
7329   <dest>
7330     *: ""
7331   </dest>
7332   <voice>
7333     *: "Lista baleira"
7334   </voice>
7335 </phrase>
7336 <phrase>
7337   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
7338   desc: in system settings menu
7339   user: core
7340   <source>
7341     *: none
7342     serial_port: "9600"
7343   </source>
7344   <dest>
7345     *: none
7346     serial_port: "9600"
7347   </dest>
7348   <voice>
7349     *: none
7350     serial_port: "9600"
7351   </voice>
7352 </phrase>
7353 <phrase>
7354   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
7355   desc: list acceleration speed
7356   user: core
7357   <source>
7358     *: "List Acceleration Speed"
7359     wheel_acceleration: none
7360   </source>
7361   <dest>
7362     *: "Velocidade de aceleración da lista"
7363     wheel_acceleration: none
7364   </dest>
7365   <voice>
7366     *: "Velocidade de aceleración da lista"
7367     wheel_acceleration: none
7368   </voice>
7369 </phrase>
7370 <phrase>
7371   id: LANG_RECORDING_FORMAT
7372   desc: audio format item in recording menu
7373   user: core
7374   <source>
7375     *: none
7376     recording: "Format"
7377   </source>
7378   <dest>
7379     *: none
7380     recording: "Formato"
7381   </dest>
7382   <voice>
7383     *: none
7384     recording: "Formato"
7385   </voice>
7386 </phrase>
7387 <phrase>
7388   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
7389   desc: in codepage setting menu
7390   user: core
7391   <source>
7392     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
7393   </source>
7394   <dest>
7395     *: "Turco (ISO-8859-9)"
7396   </dest>
7397   <voice>
7398     *: "Turco"
7399   </voice>
7400 </phrase>
7401 <phrase>
7402   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
7403   desc: bookmark selection list context menu
7404   user: core
7405   <source>
7406     *: "Bookmark Actions"
7407   </source>
7408   <dest>
7409     *: "Accións dos marcadores"
7410   </dest>
7411   <voice>
7412     *: "Accións dos marcadores"
7413   </voice>
7414 </phrase>
7415 <phrase>
7416   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
7417   desc: in settings_menu
7418   user: core
7419   <source>
7420     *: none
7421     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
7422   </source>
7423   <dest>
7424     *: none
7425     crossfade: "Salto de pista manual ou aleatorio"
7426   </dest>
7427   <voice>
7428     *: none
7429     crossfade: "Salto de pista manual ou aleatorio"
7430   </voice>
7431 </phrase>
7432 <phrase>
7433   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
7434   desc: menu entry to set the foreground color
7435   user: core
7436   <source>
7437     *: none
7438     lcd_color: "Foreground Colour"
7439   </source>
7440   <dest>
7441     *: none
7442     lcd_color: "Cor de fronte"
7443   </dest>
7444   <voice>
7445     *: none
7446     lcd_color: "Cor de fronte"
7447   </voice>
7448 </phrase>
7449 <phrase>
7450   id: VOICE_EXT_RSBS
7451   desc: spoken only, for file extension
7452   user: core
7453   <source>
7454     *: none
7455     remote: ""
7456   </source>
7457   <dest>
7458     *: none
7459     remote: ""
7460   </dest>
7461   <voice>
7462     *: none
7463     remote: "skin da barra de estado remota"
7464   </voice>
7465 </phrase>
7466 <phrase>
7467   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
7468   desc: in sound settings
7469   user: core
7470   <source>
7471     *: none
7472     swcodec: "Knee"
7473   </source>
7474   <dest>
7475     *: none
7476     swcodec: "Marxe de transición"
7477   </dest>
7478   <voice>
7479     *: none
7480     swcodec: "Marxe de transición"
7481   </voice>
7482 </phrase>
7483 <phrase>
7484   id: LANG_NORMAL
7485   desc: in settings_menu
7486   user: core
7487   <source>
7488     *: "Normal"
7489   </source>
7490   <dest>
7491     *: "Normal"
7492   </dest>
7493   <voice>
7494     *: "Normal"
7495   </voice>
7496 </phrase>
7497 <phrase>
7498   id: LANG_AUTO
7499   desc: in sound settings
7500   user: core
7501   <source>
7502     *: none
7503     swcodec: "Auto"
7504   </source>
7505   <dest>
7506     *: none
7507     swcodec: "Auto"
7508   </dest>
7509   <voice>
7510     *: none
7511     swcodec: "Auto"
7512   </voice>
7513 </phrase>
7514 <phrase>
7515   id: LANG_SKIP_LENGTH
7516   desc: playback settings menu
7517   user: core
7518   <source>
7519     *: "Skip Length"
7520   </source>
7521   <dest>
7522     *: "Lonxitude do salto"
7523   </dest>
7524   <voice>
7525     *: "Lonxitude do salto"
7526   </voice>
7527 </phrase>
7528 <phrase>
7529   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
7530   desc: in codepage setting menu
7531   user: core
7532   <source>
7533     *: none
7534     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
7535   </source>
7536   <dest>
7537     *: none
7538     lcd_bitmap: "Chinés simplificado (GB2312)"
7539   </dest>
7540   <voice>
7541     *: none
7542     lcd_bitmap: "Chinés simplificado"
7543   </voice>
7544 </phrase>
7545 <phrase>
7546   id: VOICE_AM
7547   desc: spoken only, for wall clock announce
7548   user: core
7549   <source>
7550     *: none
7551     rtc: ""
7552   </source>
7553   <dest>
7554     *: none
7555     rtc: ""
7556   </dest>
7557   <voice>
7558     *: none
7559     rtc: "A M"
7560   </voice>
7561 </phrase>
7562 <phrase>
7563   id: LANG_BUFFER_STAT
7564   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
7565   user: core
7566   <source>
7567     *: "Buffer:"
7568     archosplayer: "Buf:"
7569   </source>
7570   <dest>
7571     *: "Búfer:"
7572     archosplayer: "Buf:"
7573   </dest>
7574   <voice>
7575     *: "Tamaño do búfer"
7576   </voice>
7577 </phrase>
7578 <phrase>
7579   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
7580   desc: Backlight behaviour setting
7581   user: core
7582   <source>
7583     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
7584   </source>
7585   <dest>
7586     *: "A primeira pulsación de tecla só encende a luz"
7587   </dest>
7588   <voice>
7589     *: "A primeira pulsación de tecla só encende a luz de fondo da pantalla"
7590   </voice>
7591 </phrase>
7592 <phrase>
7593   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
7594   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
7595   user: core
7596   <source>
7597     *: "Update on Stop"
7598   </source>
7599   <dest>
7600     *: "Actualizar ó parar"
7601   </dest>
7602   <voice>
7603     *: "Actualizar ó parar"
7604   </voice>
7605 </phrase>
7606 <phrase>
7607   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
7608   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
7609   user: core
7610   <source>
7611     *: none
7612     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
7613   </source>
7614   <dest>
7615     *: none
7616     quickscreen: "Poñer na esquerda da pantalla rápida"
7617   </dest>
7618   <voice>
7619     *: none
7620     quickscreen: "Poñer na esquerda da pantalla rápida"
7621   </voice>
7622 </phrase>
7623 <phrase>
7624   id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
7625   desc: resume on automatic track change
7626   user: core
7627   <source>
7628     *: "Resume on automatic track change"
7629   </source>
7630   <dest>
7631     *: "Continuar no cambio automático de pista"
7632   </dest>
7633   <voice>
7634     *: "Continuar no cambio automático de pista"
7635   </voice>
7636 </phrase>
7637 <phrase>
7638   id: LANG_REMOTE_MAIN
7639   desc: in record settings menu.
7640   user: core
7641   <source>
7642     *: none
7643     remote: "Main and Remote Unit"
7644   </source>
7645   <dest>
7646     *: none
7647     remote: "Unidade principal e o mando remoto"
7648   </dest>
7649   <voice>
7650     *: none
7651     remote: "Unidade principal e o mando remoto"
7652   </voice>
7653 </phrase>
7654 <phrase>
7655   id: LANG_RESET_SETTING
7656   desc: used in the settings context menu
7657   user: core
7658   <source>
7659     *: "Reset Setting"
7660   </source>
7661   <dest>
7662     *: "Restablecer os axustes"
7663   </dest>
7664   <voice>
7665     *: "Restablecer os axustes"
7666   </voice>
7667 </phrase>
7668 <phrase>
7669   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
7670   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
7671   user: core
7672   <source>
7673     *: "Insert Last Shuffled"
7674   </source>
7675   <dest>
7676     *: "Insertar ó final aleatoreamente"
7677   </dest>
7678   <voice>
7679     *: "Insertar ó final aleatoreamente"
7680   </voice>
7681 </phrase>
7682 <phrase>
7683   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
7684   desc: in sound settings
7685   user: core
7686   <source>
7687     *: none
7688     swcodec: "Soft Knee"
7689   </source>
7690   <dest>
7691     *: none
7692     swcodec: "Suave"
7693   </dest>
7694   <voice>
7695     *: none
7696     swcodec: "Suave"
7697   </voice>
7698 </phrase>
7699 <phrase>
7700   id: VOICE_CHAR_SLASH
7701   desc: spoken only, for spelling
7702   user: core
7703   <source>
7704     *: ""
7705   </source>
7706   <dest>
7707     *: ""
7708   </dest>
7709   <voice>
7710     *: "barra"
7711   </voice>
7712 </phrase>
7713 <phrase>
7714   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
7715   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
7716   user: core
7717   <source>
7718     *: none
7719     touchscreen: "Absolute Point"
7720   </source>
7721   <dest>
7722     *: none
7723     touchscreen: "Punto absoluto"
7724   </dest>
7725   <voice>
7726     *: none
7727     touchscreen: "Punto absoluto"
7728   </voice>
7729 </phrase>
7730 <phrase>
7731   id: LANG_NEXT
7732   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
7733   user: core
7734   <source>
7735     *: "Next:"
7736   </source>
7737   <dest>
7738     *: "Seg:"
7739   </dest>
7740   <voice>
7741     *: "Seg:"
7742   </voice>
7743 </phrase>
7744 <phrase>
7745   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
7746   desc: in pause_phones_menu.
7747   user: core
7748   <source>
7749     *: none
7750     headphone_detection: "Pause and Resume"
7751   </source>
7752   <dest>
7753     *: none
7754     headphone_detection: "Pausar e continuar"
7755   </dest>
7756   <voice>
7757     *: none
7758     headphone_detection: "Pausar e continuar"
7759   </voice>
7760 </phrase>
7761 <phrase>
7762   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
7763   desc:
7764   user: core
7765   <source>
7766     *: none
7767     recording: "Can't write to recording directory"
7768   </source>
7769   <dest>
7770     *: none
7771     recording: "Non se pode escribir no directorio de gravación"
7772   </dest>
7773   <voice>
7774     *: none
7775     recording: "Non se pode escribir no directorio de gravación"
7776   </voice>
7777 </phrase>
7778 <phrase>
7779   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
7780   desc: in sound_settings
7781   user: core
7782   <source>
7783     *: "Channel Configuration"
7784   </source>
7785   <dest>
7786     *: "Configuración de canles"
7787   </dest>
7788   <voice>
7789     *: "Configuración de canles"
7790   </voice>
7791 </phrase>
7792 <phrase>
7793   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
7794   desc: Generic string to use to confirm
7795   user: core
7796   <source>
7797     *: "PLAY = Yes"
7798     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
7799     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
7800     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
7801     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
7802     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
7803     vibe500: "OK = Yes"
7804   </source>
7805   <dest>
7806     *: "PLAY = Si"
7807     cowond2*: "MENU, ou arriba-dereita = Si"
7808     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Si"
7809 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100
7810 ,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Si"
7811     mrobe500: "PLAY, POWER, ou arriba-dereita = Si"
7812     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
7813     vibe500: "OK = Si"
7814   </dest>
7815   <voice>
7816     *: ""
7817   </voice>
7818 </phrase>
7819 <phrase>
7820   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
7821   desc: Generic string to use to cancel
7822   user: core
7823   <source>
7824     *: "Any Other = No"
7825     archosplayer: none
7826   </source>
7827   <dest>
7828     *: "Any Other = Non"
7829     archosplayer: none
7830   </dest>
7831   <voice>
7832     *: ""
7833     archosplayer: none
7834   </voice>
7835 </phrase>
7836 <phrase>
7837   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
7838   desc: used in set_time()
7839   user: core
7840   <source>
7841     *: none
7842     rtc: "ON = Set"
7843     mrobe500: "HEART = Set"
7844     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
7845     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
7846     gogearsa9200: "PLAY = Set"
7847     vibe500: "OK = Set"
7848     mpiohd300: "ENTER = Set"
7849   </source>
7850   <dest>
7851     *: none
7852     rtc: "ON = Aceptar"
7853     mrobe500: "HEART = Aceptar"
7854     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Aceptar"
7855 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*
7856 ,sansafuze*: "SELECT = Aceptar"
7857     gogearsa9200: "PLAY = Aceptar"
7858     vibe500: "OK = Aceptar"
7859     mpiohd300: "ENTER = Aceptar"
7860   </dest>
7861   <voice>
7862     *: none
7863     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
7864   </voice>
7865 </phrase>
7866 <phrase>
7867   id: VOICE_EXT_KBD
7868   desc: spoken only, for file extension
7869   user: core
7870   <source>
7871     *: ""
7872   </source>
7873   <dest>
7874     *: ""
7875   </dest>
7876   <voice>
7877     *: "teclado"
7878   </voice>
7879 </phrase>
7880 <phrase>
7881   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7882   desc: in tag cache settings
7883   user: core
7884   <source>
7885     *: "Update Now"
7886   </source>
7887   <dest>
7888     *: "Actualizar agora"
7889   </dest>
7890   <voice>
7891     *: "Actualizar agora"
7892   </voice>
7893 </phrase>
7894 <phrase>
7895   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
7896   desc: in sound settings
7897   user: core
7898   <source>
7899     *: none
7900     swcodec: "Ratio"
7901   </source>
7902   <dest>
7903     *: none
7904     swcodec: "Ratio"
7905   </dest>
7906   <voice>
7907     *: none
7908     swcodec: "Ratio"
7909   </voice>
7910 </phrase>
7911 <phrase>
7912   id: LANG_BEEP
7913   desc: in playback settings
7914   user: core
7915   <source>
7916     *: none
7917     swcodec: "Track Skip Beep"
7918   </source>
7919   <dest>
7920     *: none
7921     swcodec: "Emitir son nos saltos de pista"
7922   </dest>
7923   <voice>
7924     *: none
7925     swcodec: "Emitir son nos saltos de pista"
7926   </voice>
7927 </phrase>
7928 <phrase>
7929   id: LANG_KBD_DELETE
7930   desc: in keyboard
7931   user: core
7932   <source>
7933     *: none
7934     touchscreen: "Del"
7935   </source>
7936   <dest>
7937     *: none
7938     touchscreen: "Supr"
7939   </dest>
7940   <voice>
7941     *: none
7942     touchscreen: "Supr"
7943   </voice>
7944 </phrase>
7945 <phrase>
7946   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7947   desc:
7948   user: core
7949   <source>
7950     *: "Browse Cuesheet"
7951   </source>
7952   <dest>
7953     *: "Examinar cuesheet"
7954   </dest>
7955   <voice>
7956     *: "Examinar cuesheet"
7957   </voice>
7958 </phrase>
7959 <phrase>
7960   id: LANG_BRIGHTNESS
7961   desc: in settings_menu
7962   user: core
7963   <source>
7964     *: none
7965     backlight_brightness: "Brightness"
7966   </source>
7967   <dest>
7968     *: none
7969     backlight_brightness: "Brillo"
7970   </dest>
7971   <voice>
7972     *: none
7973     backlight_brightness: "Brillo"
7974   </voice>
7975 </phrase>
7976 <phrase>
7977   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
7978   desc: in the main menu
7979   user: core
7980   <source>
7981     *: "Demos"
7982   </source>
7983   <dest>
7984     *: "Demos"
7985   </dest>
7986   <voice>
7987     *: "Demos"
7988   </voice>
7989 </phrase>
7990 <phrase>
7991   id: LANG_BITRATE
7992   desc: bits-kilobits per unit time
7993   user: core
7994   <source>
7995     *: none
7996     recording_swcodec: "Bitrate"
7997   </source>
7998   <dest>
7999     *: none
8000     recording_swcodec: "Bitrate"
8001   </dest>
8002   <voice>
8003     *: none
8004     recording_swcodec: "Bitrate"
8005   </voice>
8006 </phrase>
8007 <phrase>
8008   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
8009   desc: in the equalizer settings menu
8010   user: core
8011   <source>
8012     *: none
8013     swcodec: "Save EQ Preset"
8014   </source>
8015   <dest>
8016     *: none
8017     swcodec: "Gardar presintonías de EQ"
8018   </dest>
8019   <voice>
8020     *: none
8021     swcodec: "Gardar presintonías de ecualizador"
8022   </voice>
8023 </phrase>
8024 <phrase>
8025   id: LANG_MAIN_UNIT
8026   desc: in record settings menu.
8027   user: core
8028   <source>
8029     *: none
8030     remote: "Main Unit Only"
8031   </source>
8032   <dest>
8033     *: none
8034     remote: "Só na unidade principal"
8035   </dest>
8036   <voice>
8037     *: none
8038     remote: "Só na unidade principal"
8039   </voice>
8040 </phrase>
8041 <phrase>
8042   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
8043   desc: in settings_menu
8044   user: core
8045   <source>
8046     *: none
8047     usb_hid: "USB Keypad Mode"
8048   </source>
8049   <dest>
8050     *: none
8051     usb_hid: "Modo do teclado USB"
8052   </dest>
8053   <voice>
8054     *: none
8055     usb_hid: "Modo do teclado u ese be"
8056   </voice>
8057 </phrase>
8058 <phrase>
8059   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
8060   desc: load preset list in fm radio
8061   user: core
8062   <source>
8063     *: none
8064     radio: "Load Preset List"
8065   </source>
8066   <dest>
8067     *: none
8068     radio: "Ler lista de presintonías"
8069   </dest>
8070   <voice>
8071     *: none
8072     radio: "Ler lista de presintonías"
8073   </voice>
8074 </phrase>
8075 <phrase>
8076   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
8077   desc: "<Random>" entry in tag browser
8078   user: core
8079   <source>
8080     *: "<Random>"
8081   </source>
8082   <dest>
8083     *: "<Aleatorio>"
8084   </dest>
8085   <voice>
8086     *: "Aleatorio"
8087   </voice>
8088 </phrase>
8089 <phrase>
8090   id: LANG_TOP_TIME
8091   desc: in run time screen
8092   user: core
8093   <source>
8094     *: "Top Time"
8095   </source>
8096   <dest>
8097     *: "Tempo máximo"
8098   </dest>
8099   <voice>
8100     *: "Tempo máximo"
8101   </voice>
8102 </phrase>
8103 <phrase>
8104   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
8105   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
8106   user: core
8107   <source>
8108     *: "Use File .talk Clips"
8109   </source>
8110   <dest>
8111     *: "Usar clips dos ficheiros .talk"
8112   </dest>
8113   <voice>
8114     *: "Usar clips dos ficheiros punto talk"
8115   </voice>
8116 </phrase>
8117 <phrase>
8118   id: LANG_TAGCACHE_RAM
8119   desc: in tag cache settings
8120   user: core
8121   <source>
8122     *: none
8123     tc_ramcache: "Load to RAM"
8124   </source>
8125   <dest>
8126     *: none
8127     tc_ramcache: "Cargar na RAM"
8128   </dest>
8129   <voice>
8130     *: none
8131     tc_ramcache: "Cargar na RAM"
8132   </voice>
8133 </phrase>
8134 <phrase>
8135   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
8136   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
8137   user: core
8138   <source>
8139     *: none
8140     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
8141   </source>
8142   <dest>
8143     *: none
8144     quickscreen: "Poñer abaixo na pantalla rápida"
8145   </dest>
8146   <voice>
8147     *: none
8148     quickscreen: "Poñer abaixo na pantalla rápida"
8149   </voice>
8150 </phrase>
8151 <phrase>
8152   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
8153   desc: line selector text color option
8154   user: core
8155   <source>
8156     *: none
8157     lcd_color: "Text Colour"
8158   </source>
8159   <dest>
8160     *: none
8161     lcd_color: "Cor do texto"
8162   </dest>
8163   <voice>
8164     *: none
8165     lcd_color: "Cor do texto"
8166   </voice>
8167 </phrase>
8168 <phrase>
8169   id: LANG_FILESIZE
8170   desc: in record timesplit options and in track information viewer
8171   user: core
8172   <source>
8173     *: "Filesize"
8174   </source>
8175   <dest>
8176     *: "Tamaño do ficheiro"
8177   </dest>
8178   <voice>
8179     *: "Tamaño do ficheiro"
8180   </voice>
8181 </phrase>
8182 <phrase>
8183   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
8184   desc: in sound settings
8185   user: core
8186   <source>
8187     *: none
8188     swcodec: "Hard Knee"
8189   </source>
8190   <dest>
8191     *: none
8192     swcodec: "Dura"
8193   </dest>
8194   <voice>
8195     *: none
8196     swcodec: "Dura"
8197   </voice>
8198 </phrase>
8199 <phrase>
8200   id: LANG_TOP_QS_ITEM
8201   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
8202   user: core
8203   <source>
8204     *: none
8205     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
8206   </source>
8207   <dest>
8208     *: none
8209     quickscreen: "Poñer arriba na pantalla rápida"
8210   </dest>
8211   <voice>
8212     *: none
8213     quickscreen: "Poñer arriba na pantalla rápida"
8214   </voice>
8215 </phrase>
8216 <phrase>
8217   id: LANG_THEME_MENU
8218   desc: in the settings menu
8219   user: core
8220   <source>
8221     *: "Theme Settings"
8222   </source>
8223   <dest>
8224     *: "Axustes do tema"
8225   </dest>
8226   <voice>
8227     *: "Axustes do tema"
8228   </voice>
8229 </phrase>
8230 <phrase>
8231   id: LANG_RANDOM
8232   desc: random folder
8233   user: core
8234   <source>
8235     *: "Random"
8236   </source>
8237   <dest>
8238     *: "Aleatorio"
8239   </dest>
8240   <voice>
8241     *: "Aleatorio"
8242   </voice>
8243 </phrase>
8244 <phrase>
8245   id: LANG_CROSSFEED
8246   desc: in sound settings
8247   user: core
8248   <source>
8249     *: none
8250     swcodec: "Crossfeed"
8251   </source>
8252   <dest>
8253     *: none
8254     swcodec: "Crossfeed"
8255   </dest>
8256   <voice>
8257     *: none
8258     swcodec: "Crossfeed"
8259   </voice>
8260 </phrase>
8261 <phrase>
8262   id: LANG_ALL
8263   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
8264   user: core
8265   <source>
8266     *: "All"
8267   </source>
8268   <dest>
8269     *: "Todos"
8270   </dest>
8271   <voice>
8272     *: "Todos"
8273   </voice>
8274 </phrase>
8275 <phrase>
8276   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
8277   desc: trigger types
8278   user: core
8279   <source>
8280     *: none
8281     recording: "New file"
8282   </source>
8283   <dest>
8284     *: none
8285     recording: "Novo ficheiro"
8286   </dest>
8287   <voice>
8288     *: none
8289     recording: "Novo ficheiro"
8290   </voice>
8291 </phrase>
8292 <phrase>
8293   id: LANG_PLAYBACK_RATE
8294   desc: "rate" in pitch screen
8295   user: core
8296   <source>
8297     *: none
8298     pitchscreen: "Rate"
8299   </source>
8300   <dest>
8301     *: none
8302     pitchscreen: "Rate"
8303   </dest>
8304   <voice>
8305     *: none
8306     pitchscreen: "Rate"
8307   </voice>
8308 </phrase>
8309 <phrase>
8310   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
8311   desc: in system settings menu
8312   user: core
8313   <source>
8314     *: none
8315     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
8316   </source>
8317   <dest>
8318     *: none
8319     accessory_supply: "Alimentación do accesorio"
8320   </dest>
8321   <voice>
8322     *: none
8323     accessory_supply: "Alimentación do accesorio"
8324   </voice>
8325 </phrase>
8326 <phrase>
8327   id: VOICE_OH
8328   desc: spoken only, for wall clock announce
8329   user: core
8330   <source>
8331     *: none
8332     rtc: ""
8333   </source>
8334   <dest>
8335     *: none
8336     rtc: ""
8337   </dest>
8338   <voice>
8339     *: none
8340     rtc: "oh"
8341   </voice>
8342 </phrase>
8343 <phrase>
8344   id: LANG_ADD_TO_FAVES
8345   desc:
8346   user: core
8347   <source>
8348     *: "Add to Shortcuts"
8349   </source>
8350   <dest>
8351     *: "Engadir nos atallos"
8352   </dest>
8353   <voice>
8354     *: "Engadir nos atallos"
8355   </voice>
8356 </phrase>
8357 <phrase>
8358   id: LANG_PRESET
8359   desc: in button bar and radio screen / menu
8360   user: core
8361   <source>
8362     *: none
8363     radio: "Preset"
8364   </source>
8365   <dest>
8366     *: none
8367     radio: "Presintonía"
8368   </dest>
8369   <voice>
8370     *: none
8371     radio: "Presintonía"
8372   </voice>
8373 </phrase>
8374 <phrase>
8375   id: LANG_MAIN_MENU
8376   desc: in start screen setting
8377   user: core
8378   <source>
8379     *: "Main Menu"
8380   </source>
8381   <dest>
8382     *: "Menú principal"
8383   </dest>
8384   <voice>
8385     *: "Menú principa"
8386   </voice>
8387 </phrase>
8388 <phrase>
8389   id: LANG_PLUGIN_GAMES
8390   desc: in the main menu
8391   user: core
8392   <source>
8393     *: "Games"
8394   </source>
8395   <dest>
8396     *: "Xogos"
8397   </dest>
8398   <voice>
8399     *: "Xogos"
8400   </voice>
8401 </phrase>
8402 <phrase>
8403   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
8404   desc: browse for the base skin in theme settings
8405   user: core
8406   <source>
8407     *: none
8408     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
8409   </source>
8410   <dest>
8411     *: none
8412     lcd_bitmap: "Skin base do mando"
8413   </dest>
8414   <voice>
8415     *: none
8416     lcd_bitmap: "Skin base do mando remoto"
8417   </voice>
8418 </phrase>
8419 <phrase>
8420   id: LANG_END_PLAYLIST
8421   desc: when playlist has finished
8422   user: core
8423   <source>
8424     *: "End of Song List"
8425     archosplayer: "End of List"
8426   </source>
8427   <dest>
8428     *: "Fin da lista de cancións"
8429     archosplayer: "Fin da lista"
8430   </dest>
8431   <voice>
8432     *: "Fin da lista de cancións"
8433   </voice>
8434 </phrase>
8435 <phrase>
8436   id: LANG_BROWSER_MODE
8437   desc: in settings_menu
8438   user: core
8439   <source>
8440     *: none
8441     usb_hid: "Browser"
8442   </source>
8443   <dest>
8444     *: none
8445     usb_hid: "Navegador"
8446   </dest>
8447   <voice>
8448     *: none
8449     usb_hid: "Navegador"
8450   </voice>
8451 </phrase>
8452 <phrase>
8453   id: LANG_SYSFONT_GAIN
8454   desc: in the equalizer settings menu
8455   user: core
8456   <source>
8457     *: none
8458     swcodec: "Gain"
8459   </source>
8460   <dest>
8461     *: none
8462     swcodec: "Ganancia"
8463   </dest>
8464   <voice>
8465     *: none
8466     swcodec: "Ganancia"
8467   </voice>
8468 </phrase>
8469 <phrase>
8470   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
8471   desc: in codepage setting menu
8472   user: core
8473   <source>
8474     *: "Greek (ISO-8859-7)"
8475   </source>
8476   <dest>
8477     *: "Grego (ISO-8859-7)"
8478   </dest>
8479   <voice>
8480     *: "Grego"
8481   </voice>
8482 </phrase>
8483 <phrase>
8484   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
8485   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
8486   user: core
8487   <source>
8488     *: none
8489     remote: "Remote Scrolling Options"
8490   </source>
8491   <dest>
8492     *: none
8493     remote: "Axustes do desprazamento do mando"
8494   </dest>
8495   <voice>
8496     *: none
8497     remote: "Axustes do desprazamento do mando remoto"
8498   </voice>
8499 </phrase>
8500 <phrase>
8501   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
8502   desc: in alarm menu setting
8503   user: core
8504   <source>
8505     *: none
8506     alarm: "Alarm Wake up Screen"
8507   </source>
8508   <dest>
8509     *: none
8510     alarm: "Pantalla de espertar da alarma"
8511   </dest>
8512   <voice>
8513     *: none
8514     alarm: "Pantalla de espertar da alarma"
8515   </voice>
8516 </phrase>
8517 <phrase>
8518   id: LANG_USB_HID
8519   desc: in settings_menu
8520   user: core
8521   <source>
8522     *: none
8523     usb_hid: "USB HID"
8524   </source>
8525   <dest>
8526     *: none
8527     usb_hid: "USB HID"
8528   </dest>
8529   <voice>
8530     *: none
8531     usb_hid: "dispositivo de interfaz humana u ese be"
8532   </voice>
8533 </phrase>
8534 <phrase>
8535   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
8536   desc: in replaygain
8537   user: core
8538   <source>
8539     *: "Replaygain Type"
8540   </source>
8541   <dest>
8542     *: "Tipo de Replaygain"
8543   </dest>
8544   <voice>
8545     *: "Tipo de replaygain"
8546   </voice>
8547 </phrase>
8548 <phrase>
8549   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
8550   desc:
8551   user: core
8552   <source>
8553     *: none
8554     recording: "Clear Recording Directory"
8555   </source>
8556   <dest>
8557     *: none
8558     recording: "Limpar o directorio de gravación"
8559   </dest>
8560   <voice>
8561     *: none
8562     recording: "Limpar o directorio de gravación"
8563   </voice>
8564 </phrase>
8565 <phrase>
8566   id: LANG_RIGHT
8567   desc: Generic use of 'right'
8568   user: core
8569   <source>
8570     *: "Right"
8571   </source>
8572   <dest>
8573     *: "Dereita"
8574   </dest>
8575   <voice>
8576     *: "Dereita"
8577   </voice>
8578 </phrase>
8579 <phrase>
8580   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8581   desc: displayed when key lock is turned off
8582   user: core
8583   <source>
8584     *: "Buttons Unlocked"
8585   </source>
8586   <dest>
8587     *: "Botóns desbloqueados"
8588   </dest>
8589   <voice>
8590     *: ""
8591   </voice>
8592 </phrase>
8593 <phrase>
8594   id: LANG_AGC_LIVE
8595   desc: AGC preset
8596   user: core
8597   <source>
8598     *: none
8599     agc: "Live (slow)"
8600   </source>
8601   <dest>
8602     *: none
8603     agc: "Directo (lento)"
8604   </dest>
8605   <voice>
8606     *: none
8607     agc: "Directo, lento"
8608   </voice>
8609 </phrase>
8610 <phrase>
8611   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
8612   desc: in codepage setting menu
8613   user: core
8614   <source>
8615     *: none
8616     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
8617   </source>
8618   <dest>
8619     *: none
8620     lcd_bitmap: "Chinés trad. (BIG5)"
8621   </dest>
8622   <voice>
8623     *: none
8624     lcd_bitmap: "Chinés tradicional"
8625   </voice>
8626 </phrase>
8627 <phrase>
8628   id: LANG_SEMITONE
8629   desc:
8630   user: core
8631   <source>
8632     *: none
8633     pitchscreen: "Semitone"
8634   </source>
8635   <dest>
8636     *: none
8637     pitchscreen: "Semitono"
8638   </dest>
8639   <voice>
8640     *: none
8641     pitchscreen: "Semitono"
8642   </voice>
8643 </phrase>
8644 <phrase>
8645   id: LANG_SAVE_THEME
8646   desc: save a theme file
8647   user: core
8648   <source>
8649     *: "Save Theme Settings"
8650   </source>
8651   <dest>
8652     *: "Gardar os axustes do tema"
8653   </dest>
8654   <voice>
8655     *: "Gardar os axustes do tema"
8656   </voice>
8657 </phrase>
8658 <phrase>
8659   id: VOICE_EXT_RFMS
8660   desc: spoken only, for file extension
8661   user: core
8662   <source>
8663     *: none
8664     radio_remote: ""
8665   </source>
8666   <dest>
8667     *: none
8668     radio_remote: ""
8669   </dest>
8670   <voice>
8671     *: none
8672     radio_remote: "skin da pantalla remota do mando"
8673   </voice>
8674 </phrase>
8675 <phrase>
8676   id: VOICE_PM
8677   desc: spoken only, for wall clock announce
8678   user: core
8679   <source>
8680     *: none
8681     rtc: ""
8682   </source>
8683   <dest>
8684     *: none
8685     rtc: ""
8686   </dest>
8687   <voice>
8688     *: none
8689     rtc: "P M"
8690   </voice>
8691 </phrase>
8692 <phrase>
8693   id: LANG_REMOTE_SCREEN
8694   desc: in the main menu
8695   user: core
8696   <source>
8697     *: none
8698     remote: "Remote Screen"
8699   </source>
8700   <dest>
8701     *: none
8702     remote: "Pantalla do mando"
8703   </dest>
8704   <voice>
8705     *: none
8706     remote: "Pantalla do mando"
8707   </voice>
8708 </phrase>
8709 <phrase>
8710   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
8711   desc: in tag viewer
8712   user: core
8713   <source>
8714     *: "Track Gain"
8715   </source>
8716   <dest>
8717     *: "Ganancia de pista"
8718   </dest>
8719   <voice>
8720     *: ""
8721   </voice>
8722 </phrase>
8723 <phrase>
8724   id: LANG_FM_NO_PRESETS
8725   desc: error when preset list is empty
8726   user: core
8727   <source>
8728     *: none
8729     radio: "No presets"
8730   </source>
8731   <dest>
8732     *: none
8733     radio: "Non hai presintonías"
8734   </dest>
8735   <voice>
8736     *: none
8737     radio: "Non hai presintonías"
8738   </voice>
8739 </phrase>
8740 <phrase>
8741   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
8742   desc: in record timesplit options
8743   user: core
8744   <source>
8745     *: none
8746     recording: "Stop Recording And Shutdown"
8747   </source>
8748   <dest>
8749     *: none
8750     recording: "Parar de gravar e apagar"
8751   </dest>
8752   <voice>
8753     *: none
8754     recording: "Parar de gravar e apagar"
8755   </voice>
8756 </phrase>
8757 <phrase>
8758   id: LANG_AFMT_AIFF
8759   desc: audio format description
8760   user: core
8761   <source>
8762     *: none
8763     recording: "AIFF"
8764   </source>
8765   <dest>
8766     *: none
8767     recording: "AIFF"
8768   </dest>
8769   <voice>
8770     *: none
8771     recording: "AIFF"
8772   </voice>
8773 </phrase>
8774 <phrase>
8775   id: LANG_COPY
8776   desc: The verb/action Copy
8777   user: core
8778   <source>
8779     *: "Copy"
8780   </source>
8781   <dest>
8782     *: "Copiar"
8783   </dest>
8784   <voice>
8785     *: "Copiar"
8786   </voice>
8787 </phrase>
8788 <phrase>
8789   id: LANG_SYSFONT_MODE
8790   desc: in wps F2 pressed
8791   user: core
8792   <source>
8793     *: none
8794     lcd_bitmap: "Mode:"
8795   </source>
8796   <dest>
8797     *: none
8798     lcd_bitmap: "Modo:"
8799   </dest>
8800   <voice>
8801     *: none
8802     lcd_bitmap: ""
8803   </voice>
8804 </phrase>
8805 <phrase>
8806   id: LANG_AGC_VOICE
8807   desc: AGC preset
8808   user: core
8809   <source>
8810     *: none
8811     agc: "Voice (fast)"
8812   </source>
8813   <dest>
8814     *: none
8815     agc: "Voz (rápido)"
8816   </dest>
8817   <voice>
8818     *: none
8819     agc: "Voz (rápido)"
8820   </voice>
8821 </phrase>
8822 <phrase>
8823   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8824   desc: in tag cache settings
8825   user: core
8826   <source>
8827     *: "Export Modifications"
8828   </source>
8829   <dest>
8830     *: "Exportar as modificacións"
8831   </dest>
8832   <voice>
8833     *: "Exportar as modificacións"
8834   </voice>
8835 </phrase>
8836 <phrase>
8837   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
8838   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
8839   user: core
8840   <source>
8841     *: none
8842     gigabeats: "Narrow"
8843   </source>
8844   <dest>
8845     *: none
8846     gigabeats: "Estreito"
8847   </dest>
8848   <voice>
8849     *: none
8850     gigabeats: "Estreito"
8851   </voice>
8852 </phrase>
8853 <phrase>
8854   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
8855   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8856   user: core
8857   <source>
8858     *: none
8859     recording: "Split Time:"
8860   </source>
8861   <dest>
8862     *: none
8863     recording: "Tempo de división:"
8864   </dest>
8865   <voice>
8866     *: none
8867     recording: ""
8868   </voice>
8869 </phrase>
8870 <phrase>
8871   id: LANG_NO_SETTINGS
8872   desc: when something has settings in a certain context
8873   user: core
8874   <source>
8875     *: none
8876     recording: "(No Settings)"
8877   </source>
8878   <dest>
8879     *: none
8880     recording: "(Non hai axustes)"
8881   </dest>
8882   <voice>
8883     *: none
8884     recording: "Non hai axustes"
8885   </voice>
8886 </phrase>
8887 <phrase>
8888   id: LANG_MIN_DURATION
8889   desc: in recording settings_menu
8890   user: core
8891   <source>
8892     *: none
8893     recording: "for at least"
8894   </source>
8895   <dest>
8896     *: none
8897     recording: "polo menos"
8898   </dest>
8899   <voice>
8900     *: none
8901     recording: "polo menos"
8902   </voice>
8903 </phrase>
8904 <phrase>
8905   id: LANG_SPLIT_SIZE
8906   desc: in record timesplit options
8907   user: core
8908   <source>
8909     *: none
8910     recording: "Split Filesize"
8911   </source>
8912   <dest>
8913     *: none
8914     recording: "Tamaño da división"
8915   </dest>
8916   <voice>
8917     *: none
8918     recording: "Tamaño da división"
8919   </voice>
8920 </phrase>
8921 <phrase>
8922   id: LANG_CHANNELS
8923   desc: in sound_settings
8924   user: core
8925   <source>
8926     *: "Channels"
8927   </source>
8928   <dest>
8929     *: "Canles"
8930   </dest>
8931   <voice>
8932     *: "Canles"
8933   </voice>
8934 </phrase>
8935 <phrase>
8936   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8937   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8938   user: core
8939   <source>
8940     *: none
8941     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8942   </source>
8943   <dest>
8944     *: none
8945     remote: "(Vol- : Reactivar)"
8946   </dest>
8947   <voice>
8948     *: none
8949     remote: "(Vol- : Reactivar)"
8950   </voice>
8951 </phrase>
8952 <phrase>
8953   id: LANG_ASK
8954   desc: in settings_menu
8955   user: core
8956   <source>
8957     *: "Ask"
8958   </source>
8959   <dest>
8960     *: "Preguntar"
8961   </dest>
8962   <voice>
8963     *: "Preguntar"
8964   </voice>
8965 </phrase>
8966 <phrase>
8967   id: LANG_MODE
8968   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8969   user: core
8970   <source>
8971     *: "Mode:"
8972   </source>
8973   <dest>
8974     *: "Modo:"
8975   </dest>
8976   <voice>
8977     *: "Modo:"
8978   </voice>
8979 </phrase>
8980 <phrase>
8981   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
8982   desc: in replaygain settings
8983   user: core
8984   <source>
8985     *: "Pre-amp"
8986   </source>
8987   <dest>
8988     *: "Pre-amp"
8989   </dest>
8990   <voice>
8991     *: "Preamplificación"
8992   </voice>
8993 </phrase>
8994 <phrase>
8995   id: LANG_AGC_MEDIUM
8996   desc: AGC preset
8997   user: core
8998   <source>
8999     *: none
9000     agc: "Medium"
9001   </source>
9002   <dest>
9003     *: none
9004     agc: "Medio"
9005   </dest>
9006   <voice>
9007     *: none
9008     agc: "Medio"
9009   </voice>
9010 </phrase>
9011 <phrase>
9012   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
9013   desc: in wps
9014   user: core
9015   <source>
9016     *: none
9017     pitchscreen: "Semitone Down"
9018   </source>
9019   <dest>
9020     *: none
9021     pitchscreen: "Semitono abaixo"
9022   </dest>
9023   <voice>
9024     *: none
9025     pitchscreen: ""
9026   </voice>
9027 </phrase>
9028 <phrase>
9029   id: LANG_FM_OTHER
9030   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
9031   user: core
9032   <source>
9033     *: none
9034     radio: "Other"
9035   </source>
9036   <dest>
9037     *: none
9038     radio: "Outro"
9039   </dest>
9040   <voice>
9041     *: none
9042     radio: "Outro"
9043   </voice>
9044 </phrase>
9045 <phrase>
9046   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
9047   desc: hotkey menu
9048   user: core
9049   <source>
9050     *: none
9051     hotkey: "File Browser Hotkey"
9052   </source>
9053   <dest>
9054     *: none
9055     hotkey: "Tecla rápida do xestor de ficheiro"
9056   </dest>
9057   <voice>
9058     *: none
9059     hotkey: "Tecla rápida do xestor de ficheiros"
9060   </voice>
9061 </phrase>
9062 <phrase>
9063   id: LANG_SAVE_SOUND
9064   desc: save a sound config file
9065   user: core
9066   <source>
9067     *: "Save Sound Settings"
9068   </source>
9069   <dest>
9070     *: "Gardar axustes de son"
9071   </dest>
9072   <voice>
9073     *: "Gardar axustes de son"
9074   </voice>
9075 </phrase>
9076 <phrase>
9077   id: LANG_STRETCH_LIMIT
9078   desc: "limit" in pitch screen
9079   user: core
9080   <source>
9081     *: none
9082     pitchscreen: "Limit"
9083   </source>
9084   <dest>
9085     *: none
9086     pitchscreen: "Límite"
9087   </dest>
9088   <voice>
9089     *: none
9090     pitchscreen: "Límite"
9091   </voice>
9092 </phrase>
9093 <phrase>
9094   id: LANG_FM_SCANNING
9095   desc: during auto scan
9096   user: core
9097   <source>
9098     *: none
9099     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
9100   </source>
9101   <dest>
9102     *: none
9103     radio: "Escaneando %d.%02d MHz"
9104   </dest>
9105   <voice>
9106     *: none
9107     radio: ""
9108   </voice>
9109 </phrase>
9110 <phrase>
9111   id: LANG_PITCH
9112   desc: "pitch" in the pitch screen
9113   user: core
9114   <source>
9115     *: none
9116     pitchscreen: "Pitch"
9117   </source>
9118   <dest>
9119     *: none
9120     pitchscreen: "Tono"
9121   </dest>
9122   <voice>
9123     *: none
9124     pitchscreen: "Tono"
9125   </voice>
9126 </phrase>
9127 <phrase>
9128   id: LANG_FM_FREEZE
9129   desc: splash screen during freeze in radio mode
9130   user: core
9131   <source>
9132     *: none
9133     radio: "Screen frozen!"
9134   </source>
9135   <dest>
9136     *: none
9137     radio: "Pantalla conxelada!"
9138   </dest>
9139   <voice>
9140     *: none
9141     radio: ""
9142   </voice>
9143 </phrase>
9144 <phrase>
9145   id: LANG_AGC_SAFETY
9146   desc: AGC preset
9147   user: core
9148   <source>
9149     *: none
9150     agc: "Safety (clip)"
9151   </source>
9152   <dest>
9153     *: none
9154     agc: "Seguridade (clip)"
9155   </dest>
9156   <voice>
9157     *: none
9158     agc: "Seguridade (clip)"
9159   </voice>
9160 </phrase>
9161 <phrase>
9162   id: LANG_RESUME_REWIND
9163   desc: in playback settings menu
9164   user: core
9165   <source>
9166     *: none
9167     swcodec: "Rewind Before Resume"
9168   </source>
9169   <dest>
9170     *: none
9171     swcodec: "Retroceder antes de reanudar"
9172   </dest>
9173   <voice>
9174     *: none
9175     swcodec: "Retroceder antes de reanudar"
9176   </voice>
9177 </phrase>
9178 <phrase>
9179   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
9180   desc: Pixels to advance per Screen scroll
9181   user: core
9182   <source>
9183     *: none
9184     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
9185   </source>
9186   <dest>
9187     *: none
9188     lcd_bitmap: "Lonxitude do paso do desprazamento da pantalla"
9189   </dest>
9190   <voice>
9191     *: none
9192     lcd_bitmap: "Lonxitude do paso do desprazamento da pantalla"
9193   </voice>
9194 </phrase>
9195 <phrase>
9196   id: VOICE_EDIT
9197   desc: keyboard
9198   user: core
9199   <source>
9200     *: ""
9201   </source>
9202   <dest>
9203     *: ""
9204   </dest>
9205   <voice>
9206     *: "Editar"
9207   </voice>
9208 </phrase>
9209 <phrase>
9210   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9211   desc: in the main menu
9212   user: core
9213   <source>
9214     *: "Resume Playback"
9215   </source>
9216   <dest>
9217     *: "Continuar a reprodución"
9218   </dest>
9219   <voice>
9220     *: "Continuar a reprodución"
9221   </voice>
9222 </phrase>
9223 <phrase>
9224   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
9225   desc: in settings_menu.
9226   user: core
9227   <source>
9228     *: none
9229     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
9230   </source>
9231   <dest>
9232     *: none
9233     headphone_detection: "Pausar ó desenchufar os auriculares"
9234   </dest>
9235   <voice>
9236     *: none
9237     headphone_detection: "Pausar ó desenchufar os auriculares"
9238   </voice>
9239 </phrase>
9240 <phrase>
9241   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
9242   desc: "<untagged>" entry in tag browser
9243   user: core
9244   <source>
9245     *: "<Untagged>"
9246   </source>
9247   <dest>
9248     *: "<Sen datos>"
9249   </dest>
9250   <voice>
9251     *: "Sen datos"
9252   </voice>
9253 </phrase>
9254 <phrase>
9255   id: LANG_FM_ITALY
9256   desc: fm region Italy
9257   user: core
9258   <source>
9259     *: none
9260     radio: "Italy"
9261   </source>
9262   <dest>
9263     *: none
9264     radio: "Italia"
9265   </dest>
9266   <voice>
9267     *: none
9268     radio: "Italia"
9269   </voice>
9270 </phrase>
9271 <phrase>
9272   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
9273   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
9274   user: core
9275   <source>
9276     *: none
9277     touchscreen: "Calibrate"
9278   </source>
9279   <dest>
9280     *: none
9281     touchscreen: "Calibrar"
9282   </dest>
9283   <voice>
9284     *: none
9285     touchscreen: "Calibrar"
9286   </voice>
9287 </phrase>
9288 <phrase>
9289   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
9290   desc: in radio screen / menu
9291   user: core
9292   <source>
9293     *: none
9294     radio: "Scan"
9295   </source>
9296   <dest>
9297     *: none
9298     radio: "Escanear"
9299   </dest>
9300   <voice>
9301     *: none
9302     radio: "Escanear"
9303   </voice>
9304 </phrase>
9305 <phrase>
9306   id: LANG_REPLACE
9307   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9308   user: core
9309   <source>
9310     *: "Play Next"
9311   </source>
9312   <dest>
9313     *: "Reproducir de seguinte"
9314   </dest>
9315   <voice>
9316     *: "Reproducir de seguinte"
9317   </voice>
9318 </phrase>
9319 <phrase>
9320   id: LANG_CATALOG
9321   desc: in onplay menu
9322   user: core
9323   <source>
9324     *: "Playlist Catalogue"
9325   </source>
9326   <dest>
9327     *: "Catálogo de listas de repr."
9328   </dest>
9329   <voice>
9330     *: "Catálogo de listas de reprodución"
9331   </voice>
9332 </phrase>
9333 <phrase>
9334   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
9335   desc: in codepage setting menu
9336   user: core
9337   <source>
9338     *: "Cyrillic (CP1251)"
9339   </source>
9340   <dest>
9341     *: "Cirílico (CP1251)"
9342   </dest>
9343   <voice>
9344     *: "Cirílico"
9345   </voice>
9346 </phrase>
9347 <phrase>
9348   id: LANG_SPLIT_MEASURE
9349   desc: in record timesplit options
9350   user: core
9351   <source>
9352     *: none
9353     recording: "Split Measure"
9354   </source>
9355   <dest>
9356     *: none
9357     recording: "Medida de división"
9358   </dest>
9359   <voice>
9360     *: none
9361     recording: "Medida de división"
9362   </voice>
9363 </phrase>
9364 <phrase>
9365   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
9366   desc: jump to new page when scrolling
9367   user: core
9368   <source>
9369     *: "Paged Scrolling"
9370   </source>
9371   <dest>
9372     *: "Desprazamento de páxinas"
9373   </dest>
9374   <voice>
9375     *: "Desprazamento de páxinas"
9376   </voice>
9377 </phrase>
9378 <phrase>
9379   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
9380   desc: in crossfeed settings
9381   user: core
9382   <source>
9383     *: none
9384     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
9385   </source>
9386   <dest>
9387     *: none
9388     swcodec: "Corte de frecuencias altas"
9389   </dest>
9390   <voice>
9391     *: none
9392     swcodec: "Corte de frecuencias algas"
9393   </voice>
9394 </phrase>
9395 <phrase>
9396   id: LANG_FMR
9397   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
9398   user: core
9399   <source>
9400     *: none
9401     radio: "Preset List"
9402   </source>
9403   <dest>
9404     *: none
9405     radio: "Lista de presintonías"
9406   </dest>
9407   <voice>
9408     *: none
9409     radio: "Lista de presintonías"
9410   </voice>
9411 </phrase>
9412 <phrase>
9413   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
9414   desc: in crossfade settings menu
9415   user: core
9416   <source>
9417     *: none
9418     crossfade: "Fade-Out Delay"
9419   </source>
9420   <dest>
9421     *: none
9422     crossfade: "Retraso de fundido de saída"
9423   </dest>
9424   <voice>
9425     *: none
9426     crossfade: "Retraso de fundido de saída"
9427   </voice>
9428 </phrase>
9429 <phrase>
9430   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
9431   desc: in codepage setting menu
9432   user: core
9433   <source>
9434     *: "Unicode (UTF-8)"
9435   </source>
9436   <dest>
9437     *: "Unicode (UTF-8)"
9438   </dest>
9439   <voice>
9440     *: "Unicode"
9441   </voice>
9442 </phrase>
9443 <phrase>
9444   id: LANG_ID3_GROUPING
9445   desc: in tag viewer
9446   user: core
9447   <source>
9448     *: "Work"
9449   </source>
9450   <dest>
9451     *: "Traballo"
9452   </dest>
9453   <voice>
9454     *: ""
9455   </voice>
9456 </phrase>
9457 <phrase>
9458   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
9459   desc: should lines scroll out of the screen
9460   user: core
9461   <source>
9462     *: none
9463     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
9464   </source>
9465   <dest>
9466     *: none
9467     lcd_bitmap: "Desprazar a liñas fóra da pantalla"
9468   </dest>
9469   <voice>
9470     *: none
9471     lcd_bitmap: "Desprazar a liñas fóra da pantalla"
9472   </voice>
9473 </phrase>
9474 <phrase>
9475   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
9476   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
9477   user: core
9478   <source>
9479     *: none
9480     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
9481   </source>
9482   <dest>
9483     *: none
9484     quickscreen: "Poñer na dereita da pantalla rápida"
9485   </dest>
9486   <voice>
9487     *: none
9488     quickscreen: "Poñer na dereita da pantalla rápida"
9489   </voice>
9490 </phrase>
9491 <phrase>
9492   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
9493   desc: splash when user selects an invalid colour
9494   user: core
9495   <source>
9496     *: none
9497     lcd_color: "Invalid colour"
9498   </source>
9499   <dest>
9500     *: none
9501     lcd_color: "Cor inválido"
9502   </dest>
9503   <voice>
9504     *: none
9505     lcd_color: ""
9506   </voice>
9507 </phrase>
9508 <phrase>
9509   id: LANG_VERY_SLOW
9510   desc: in settings_menu
9511   user: core
9512   <source>
9513     *: "Very slow"
9514   </source>
9515   <dest>
9516     *: "Moi lento"
9517   </dest>
9518   <voice>
9519     *: "Moi lento"
9520   </voice>
9521 </phrase>
9522 <phrase>
9523   id: LANG_KEYCLICK
9524   desc: in keyclick settings menu
9525   user: core
9526   <source>
9527     *: none
9528     swcodec: "Keyclick"
9529   </source>
9530   <dest>
9531     *: none
9532     swcodec: "Clic de tecla"
9533   </dest>
9534   <voice>
9535     *: none
9536     swcodec: "Clic de tecla"
9537   </voice>
9538 </phrase>
9539 <phrase>
9540   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
9541   desc: in tag cache settings
9542   user: core
9543   <source>
9544     *: "Initialize Now"
9545   </source>
9546   <dest>
9547     *: "Inicializar agora"
9548   </dest>
9549   <voice>
9550     *: "Inicializar agora"
9551   </voice>
9552 </phrase>
9553 <phrase>
9554   id: LANG_ID3_LENGTH
9555   desc: in tag viewer
9556   user: core
9557   <source>
9558     *: "Length"
9559   </source>
9560   <dest>
9561     *: "Lonxitude"
9562   </dest>
9563   <voice>
9564     *: ""
9565   </voice>
9566 </phrase>
9567 <phrase>
9568   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9569   desc: general warning
9570   user: core
9571   <source>
9572     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9573   </source>
9574   <dest>
9575     *: "Sen batería! RECARGUE!"
9576   </dest>
9577   <voice>
9578     *: "Batería descargada! RECARGUE!"
9579   </voice>
9580 </phrase>
9581 <phrase>
9582   id: LANG_FM_KOREA
9583   desc: fm region korea
9584   user: core
9585   <source>
9586     *: none
9587     radio: "Korea"
9588   </source>
9589   <dest>
9590     *: none
9591     radio: "Corea"
9592   </dest>
9593   <voice>
9594     *: none
9595     radio: "Corea"
9596   </voice>
9597 </phrase>
9598 <phrase>
9599   id: LANG_RUNNING_TIME
9600   desc: in run time screen
9601   user: core
9602   <source>
9603     *: "Running Time"
9604   </source>
9605   <dest>
9606     *: "Tempo de execución"
9607   </dest>
9608   <voice>
9609     *: "Tempo de execución"
9610   </voice>
9611 </phrase>
9612 <phrase>
9613   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
9614   desc: in system settings menu
9615   user: core
9616   <source>
9617     *: none
9618     serial_port: "38400"
9619   </source>
9620   <dest>
9621     *: none
9622     serial_port: "38400"
9623   </dest>
9624   <voice>
9625     *: none
9626     serial_port: "38400"
9627   </voice>
9628 </phrase>
9629 <phrase>
9630   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
9631   desc: in system settings menu
9632   user: core
9633   <source>
9634     *: none
9635     serial_port: "57600"
9636   </source>
9637   <dest>
9638     *: none
9639     serial_port: "57600"
9640   </dest>
9641   <voice>
9642     *: none
9643     serial_port: "57600"
9644   </voice>
9645 </phrase>
9646 <phrase>
9647   id: LANG_INVALID_FILENAME
9648   desc: "invalid filename entered" error message
9649   user: core
9650   <source>
9651     *: "Invalid Filename!"
9652   </source>
9653   <dest>
9654     *: "Nome de ficheiro inválido"
9655   </dest>
9656   <voice>
9657     *: "Nome de ficheiro inválido"
9658   </voice>
9659 </phrase>
9660 <phrase>
9661   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
9662   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
9663   user: core
9664   <source>
9665     *: none
9666     recording: "CLIP:"
9667   </source>
9668   <dest>
9669     *: none
9670     recording: "CLIP:"
9671   </dest>
9672   <voice>
9673     *: none
9674     recording: ""
9675   </voice>
9676 </phrase>
9677 <phrase>
9678   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
9679   desc: in playlist menu.
9680   user: core
9681   <source>
9682     *: "Search In Playlist"
9683   </source>
9684   <dest>
9685     *: "Buscar na lista de repr."
9686   </dest>
9687   <voice>
9688     *: "Buscar na lista de reprodución"
9689   </voice>
9690 </phrase>
9691 <phrase>
9692   id: LANG_GAIN_RIGHT
9693   desc: in the recording screen
9694   user: core
9695   <source>
9696     *: none
9697     recording: "Gain R"
9698   </source>
9699   <dest>
9700     *: none
9701     recording: "Gan. D"
9702   </dest>
9703   <voice>
9704     *: none
9705     recording: "Ganancia dereita"
9706   </voice>
9707 </phrase>
9708 <phrase>
9709   id: LANG_PARTY_MODE
9710   desc: party mode
9711   user: core
9712   <source>
9713     *: "Party Mode"
9714   </source>
9715   <dest>
9716     *: "Modo festa"
9717   </dest>
9718   <voice>
9719     *: "Modo festa"
9720   </voice>
9721 </phrase>
9722 <phrase>
9723   id: LANG_BACKDROP_FAILED
9724   desc: deprecated
9725   user: core
9726   <source>
9727     *: none
9728     lcd_non-mono: ""
9729   </source>
9730   <dest>
9731     *: none
9732     lcd_non-mono: ""
9733   </dest>
9734   <voice>
9735     *: none
9736     lcd_non-mono: ""
9737   </voice>
9738 </phrase>
9739 <phrase>
9740   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
9741   desc: in sound settings
9742   user: core
9743   <source>
9744     *: none
9745     swcodec: "10:1"
9746   </source>
9747   <dest>
9748     *: none
9749     swcodec: "10:1"
9750   </dest>
9751   <voice>
9752     *: none
9753     swcodec: "10 a 1"
9754   </voice>
9755 </phrase>
9756 <phrase>
9757   id: LANG_MORSE_INPUT
9758   desc: in Settings -> System
9759   user: core
9760   <source>
9761     *: none
9762     morse_input: "Use Morse Code Input"
9763   </source>
9764   <dest>
9765     *: none
9766     morse_input: "Usar entrada de código Morse"
9767   </dest>
9768   <voice>
9769     *: none
9770     morse_input: "Usar entrada de código Morse"
9771   </voice>
9772 </phrase>
9773 <phrase>
9774   id: LANG_REMOTE_UNIT
9775   desc: in record settings menu.
9776   user: core
9777   <source>
9778     *: none
9779     remote: "Remote Unit Only"
9780   </source>
9781   <dest>
9782     *: none
9783     remote: "Só na unidade remota"
9784   </dest>
9785   <voice>
9786     *: none
9787     remote: "Só na unidade remota"
9788   </voice>
9789 </phrase>
9790 <phrase>
9791   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
9792   desc: The verb/action Paste
9793   user: core
9794   <source>
9795     *: "File/directory exists. Overwrite?"
9796   </source>
9797   <dest>
9798     *: "O ficheiro/directorio existe. Sobrescribir?"
9799   </dest>
9800   <voice>
9801     *: "O ficheiro ou directorio xa existe. Sobrescribir?"
9802   </voice>
9803 </phrase>
9804 <phrase>
9805   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
9806   desc: deprecated
9807   user: core
9808   <source>
9809     *: ""
9810   </source>
9811   <dest>
9812     *: ""
9813   </dest>
9814   <voice>
9815     *: ""
9816   </voice>
9817 </phrase>
9818 <phrase>
9819   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
9820   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
9821   user: core
9822   <source>
9823     *: none
9824     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
9825   </source>
9826   <dest>
9827     *: none
9828     gigabeats: "Axustes do control avanzado do tono"
9829   </dest>
9830   <voice>
9831     *: none
9832     gigabeats: "Axustes do control avanzado do tono"
9833   </voice>
9834 </phrase>
9835 <phrase>
9836   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
9837   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
9838   user: core
9839   <source>
9840     *: none
9841     touchscreen: "Reset Calibration"
9842   </source>
9843   <dest>
9844     *: none
9845     touchscreen: "Restablecer a calibración"
9846   </dest>
9847   <voice>
9848     *: none
9849     touchscreen: "Restablecer a calibración"
9850   </voice>
9851 </phrase>
9852 <phrase>
9853   id: LANG_DEPTH_3D
9854   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
9855   user: core
9856   <source>
9857     *: none
9858     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300: "3-D Enhancement"
9859   </source>
9860   <dest>
9861     *: none
9862     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300: "Mellora 3-D"
9863   </dest>
9864   <voice>
9865     *: none
9866     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300: "Mellora 3-D"
9867   </voice>
9868 </phrase>
9869 <phrase>
9870   id: LANG_KBD_CANCEL
9871   desc: in keyboard
9872   user: core
9873   <source>
9874     *: none
9875     touchscreen: "Cancel"
9876   </source>
9877   <dest>
9878     *: none
9879     touchscreen: "Cancelar"
9880   </dest>
9881   <voice>
9882     *: none
9883     touchscreen: "Cancelar"
9884   </voice>
9885 </phrase>
9886 <phrase>
9887   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9888   desc: in the equalizer settings menu
9889   user: core
9890   <source>
9891     *: none
9892     swcodec: "Cutoff Frequency"
9893   </source>
9894   <dest>
9895     *: none
9896     swcodec: "Frecuencia de corte"
9897   </dest>
9898   <voice>
9899     *: none
9900     swcodec: "Frecuencia de corte"
9901   </voice>
9902 </phrase>
9903 <phrase>
9904   id: LANG_FM_US
9905   desc: fm region us / canada
9906   user: core
9907   <source>
9908     *: none
9909     radio: "US / Canada"
9910   </source>
9911   <dest>
9912     *: none
9913     radio: "EEUU / Canadá"
9914   </dest>
9915   <voice>
9916     *: none
9917     radio: "Estados Unidos e Canadá"
9918   </voice>
9919 </phrase>
9920 <phrase>
9921   id: LANG_WAIT
9922   desc: general please wait splash
9923   user: core
9924   <source>
9925     *: "Loading..."
9926   </source>
9927   <dest>
9928     *: "Cargando..."
9929   </dest>
9930   <voice>
9931     *: "Cargando"
9932   </voice>
9933 </phrase>
9934 <phrase>
9935   id: LANG_ID3_COMPOSER
9936   desc: in tag viewer
9937   user: core
9938   <source>
9939     *: "Composer"
9940   </source>
9941   <dest>
9942     *: "Compositor"
9943   </dest>
9944   <voice>
9945     *: ""
9946   </voice>
9947 </phrase>
9948 <phrase>
9949   id: LANG_RECORDING_FILENAME
9950   desc: Filename header in recording screen
9951   user: core
9952   <source>
9953     *: none
9954     recording: "Filename:"
9955   </source>
9956   <dest>
9957     *: none
9958     recording: "Nome do ficheiro:"
9959   </dest>
9960   <voice>
9961     *: none
9962     recording: ""
9963   </voice>
9964 </phrase>
9965 <phrase>
9966   id: LANG_CLIP_LIGHT
9967   desc: in record settings menu.
9968   user: core
9969   <source>
9970     *: none
9971     recording: "Clipping Light"
9972   </source>
9973   <dest>
9974     *: none
9975     recording: "Luz de clipping"
9976   </dest>
9977   <voice>
9978     *: none
9979     recording: "Luz de clipping"
9980   </voice>
9981 </phrase>
9982 <phrase>
9983   id: LANG_RESET_COLORS
9984   desc: menu
9985   user: core
9986   <source>
9987     *: none
9988     lcd_color: "Reset Colours"
9989   </source>
9990   <dest>
9991     *: none
9992     lcd_color: "Restablecer as cores"
9993   </dest>
9994   <voice>
9995     *: none
9996     lcd_color: "Restablecer as cores"
9997   </voice>
9998 </phrase>
9999 <phrase>
10000   id: LANG_FM_REGION
10001   desc: fm tuner region setting
10002   user: core
10003   <source>
10004     *: none
10005     radio: "Region"
10006   </source>
10007   <dest>
10008     *: none
10009     radio: "Rexión"
10010   </dest>
10011   <voice>
10012     *: none
10013     radio: "Rexión"
10014   </voice>
10015 </phrase>
10016 <phrase>
10017   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10018   desc: deprecated
10019   user: core
10020   <source>
10021     *: ""
10022   </source>
10023   <dest>
10024     *: none
10025   </dest>
10026   <voice>
10027     *: none
10028   </voice>
10029 </phrase>
10030 <phrase>
10031   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
10032   desc: main menu title
10033   user: core
10034   <source>
10035     *: "Rockbox"
10036   </source>
10037   <dest>
10038     *: "Rockbox"
10039   </dest>
10040   <voice>
10041     *: "Rockbox"
10042   </voice>
10043 </phrase>
10044 <phrase>
10045   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
10046   desc: in onplay playlist catalogue submenu
10047   user: core
10048   <source>
10049     *: "Add to New Playlist"
10050   </source>
10051   <dest>
10052     *: "Engadir a unha nova lista de repr."
10053   </dest>
10054   <voice>
10055     *: "Engadir a unha nova lista de reprodución"
10056   </voice>
10057 </phrase>
10058 <phrase>
10059   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
10060   desc: in wps
10061   user: core
10062   <source>
10063     *: none
10064     pitchscreen: "Semitone Up"
10065   </source>
10066   <dest>
10067     *: none
10068     pitchscreen: "Semitono arriba"
10069   </dest>
10070   <voice>
10071     *: none
10072     pitchscreen: ""
10073   </voice>
10074 </phrase>
10075 <phrase>
10076   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
10077   desc: trigger types
10078   user: core
10079   <source>
10080     *: none
10081     recording: "Stop"
10082   </source>
10083   <dest>
10084     *: none
10085     recording: "Parar"
10086   </dest>
10087   <voice>
10088     *: none
10089     recording: "Parar"
10090   </voice>
10091 </phrase>
10092 <phrase>
10093   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
10094   desc: in crossfade settings menu
10095   user: core
10096   <source>
10097     *: none
10098     crossfade: "Fade-In Duration"
10099   </source>
10100   <dest>
10101     *: none
10102     crossfade: "Tempo de fundido de entrada"
10103   </dest>
10104   <voice>
10105     *: none
10106     crossfade: "Tempo de fundido de entrada"
10107   </voice>
10108 </phrase>
10109 <phrase>
10110   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
10111   desc: in crossfade settings menu
10112   user: core
10113   <source>
10114     *: none
10115     crossfade: "Fade-Out Duration"
10116   </source>
10117   <dest>
10118     *: none
10119     crossfade: "Tempo de fundido de saída"
10120   </dest>
10121   <voice>
10122     *: none
10123     crossfade: "Tempo de fundido de saída"
10124   </voice>
10125 </phrase>
10126 <phrase>
10127   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10128   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10129   user: core
10130   <source>
10131     *: ""
10132   </source>
10133   <dest>
10134     *: ""
10135   </dest>
10136   <voice>
10137     *: "Índice"
10138   </voice>
10139 </phrase>
10140 <phrase>
10141   id: LANG_SPLIT_TIME
10142   desc: in record timesplit options
10143   user: core
10144   <source>
10145     *: none
10146     recording: "Split Time"
10147   </source>
10148   <dest>
10149     *: none
10150     recording: "División por tempo"
10151   </dest>
10152   <voice>
10153     *: none
10154     recording: "División por tempo"
10155   </voice>
10156 </phrase>
10157 <phrase>
10158   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
10159   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
10160   user: core
10161   <source>
10162     *: none
10163     radio: "No settings found. Autoscan?"
10164   </source>
10165   <dest>
10166     *: none
10167     radio: "Non se atoparon axustes. Buscar automáticamente?"
10168   </dest>
10169   <voice>
10170     *: none
10171     radio: "Non se atoparon axustes. Buscar automáticamente?"
10172   </voice>
10173 </phrase>
10174 <phrase>
10175   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
10176   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
10177   user: core
10178   <source>
10179     *: none
10180     lcd_color: "RGB"
10181   </source>
10182   <dest>
10183     *: none
10184     lcd_color: "RGB"
10185   </dest>
10186   <voice>
10187     *: none
10188     lcd_color: ""
10189   </voice>
10190 </phrase>
10191 <phrase>
10192   id: LANG_PLEASE_REBOOT
10193   desc: when activating an option that requires a reboot
10194   user: core
10195   <source>
10196     *: "Please reboot to enable"
10197   </source>
10198   <dest>
10199     *: "Reinicia para activar"
10200   </dest>
10201   <voice>
10202     *: "Reinicia para activar"
10203   </voice>
10204 </phrase>
10205 <phrase>
10206   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
10207   desc: in directory cache settings
10208   user: core
10209   <source>
10210     *: none
10211     dircache: "Directory Cache"
10212   </source>
10213   <dest>
10214     *: none
10215     dircache: "Caché de directorios"
10216   </dest>
10217   <voice>
10218     *: none
10219     dircache: "Caché de directorios"
10220   </voice>
10221 </phrase>
10222 <phrase>
10223   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
10224   desc: splash number of tracks inserted
10225   user: core
10226   <source>
10227     *: "Searching... %d found (%s)"
10228   </source>
10229   <dest>
10230     *: "Buscando... %d atopados (%s)"
10231   </dest>
10232   <voice>
10233     *: ""
10234   </voice>
10235 </phrase>
10236 <phrase>
10237   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
10238   desc: in the equalizer settings menu
10239   user: core
10240   <source>
10241     *: none
10242     swcodec: "%d Hz Band Gain"
10243   </source>
10244   <dest>
10245     *: none
10246     swcodec: "%d Hz Ganancia de banda"
10247   </dest>
10248   <voice>
10249     *: none
10250     swcodec: "hercios ganancia de banda"
10251   </voice>
10252 </phrase>
10253 <phrase>
10254   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
10255   desc: in Settings -> File view
10256   user: core
10257   <source>
10258     *: "As whole numbers"
10259   </source>
10260   <dest>
10261     *: "Como números enteiros"
10262   </dest>
10263   <voice>
10264     *: "Como números enteiros"
10265   </voice>
10266 </phrase>
10267 <phrase>
10268   id: LANG_SLOW
10269   desc: in settings_menu
10270   user: core
10271   <source>
10272     *: "Slow"
10273   </source>
10274   <dest>
10275     *: "Lento"
10276   </dest>
10277   <voice>
10278     *: "Lento"
10279   </voice>
10280 </phrase>
10281 <phrase>
10282   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
10283   desc: title for the onplay menus
10284   user: core
10285   <source>
10286     *: "Context Menu"
10287   </source>
10288   <dest>
10289     *: "Menú contextual"
10290   </dest>
10291   <voice>
10292     *: "Menú contextual"
10293   </voice>
10294 </phrase>
10295 <phrase>
10296   id: LANG_RESET_START_DIR
10297   desc: reset the browser start directory
10298   user: core
10299   <source>
10300     *: "Start File Browser at /"
10301   </source>
10302   <dest>
10303     *: "Comezar o xestor de ficheiros en /"
10304   </dest>
10305   <voice>
10306     *: "Comezar o xestor de ficheiros na raíz"
10307   </voice>
10308 </phrase>
10309 <phrase>
10310   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
10311   desc: in sound settings
10312   user: core
10313   <source>
10314     *: none
10315     swcodec: "2:1"
10316   </source>
10317   <dest>
10318     *: none
10319     swcodec: "2:1"
10320   </dest>
10321   <voice>
10322     *: none
10323     swcodec: "2 a 1"
10324   </voice>
10325 </phrase>
10326 <phrase>
10327   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
10328   desc: in the equalizer settings menu
10329   user: core
10330   <source>
10331     *: none
10332     swcodec: "Centre Frequency"
10333   </source>
10334   <dest>
10335     *: none
10336     swcodec: "Centrar frecuencia"
10337   </dest>
10338   <voice>
10339     *: none
10340     swcodec: "Centrar frecuencia"
10341   </voice>
10342 </phrase>
10343 <phrase>
10344   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
10345   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
10346   user: core
10347   <source>
10348     *: none
10349     gigabeats: "Band %d Frequency"
10350   </source>
10351   <dest>
10352     *: none
10353     gigabeats: "Frecuencia da banda %d"
10354   </dest>
10355   <voice>
10356     *: none
10357     gigabeats: "Frecuencia da banda"
10358   </voice>
10359 </phrase>
10360 <phrase>
10361   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
10362   desc: in start screen setting
10363   user: core
10364   <source>
10365     *: "Previous Screen"
10366   </source>
10367   <dest>
10368     *: "Pantalla anterior"
10369   </dest>
10370   <voice>
10371     *: "Pantalla anterior"
10372   </voice>
10373 </phrase>
10374 <phrase>
10375   id: LANG_FM_RSSI
10376   desc: Signal strength of a received FM station
10377   user: core
10378   <source>
10379     *: none
10380     radio: "Signal strength:"
10381   </source>
10382   <dest>
10383     *: none
10384     radio: "Forza do sinal:"
10385   </dest>
10386   <voice>
10387     *: none
10388     radio: "Forza do sinal:"
10389   </voice>
10390 </phrase>
10391 <phrase>
10392   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
10393   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
10394   user: core
10395   <source>
10396     *: none
10397     gigabeats: "Band %d Width"
10398   </source>
10399   <dest>
10400     *: none
10401     gigabeats: "Largo de banda %d"
10402   </dest>
10403   <voice>
10404     *: none
10405     gigabeats: "Largo de banda"
10406   </voice>
10407 </phrase>
10408 <phrase>
10409   id: LANG_MOUSE_MODE
10410   desc: in settings_menu
10411   user: core
10412   <source>
10413     *: none
10414     usb_hid: "Mouse"
10415   </source>
10416   <dest>
10417     *: none
10418     usb_hid: "Rato"
10419   </dest>
10420   <voice>
10421     *: none
10422     usb_hid: "Rato"
10423   </voice>
10424 </phrase>
10425 <phrase>
10426   id: LANG_CREDITS
10427   desc: in the Main Menu -> System screen
10428   user: core
10429   <source>
10430     *: "Credits"
10431   </source>
10432   <dest>
10433     *: "Créditos"
10434   </dest>
10435   <voice>
10436     *: "Créditos"
10437   </voice>
10438 </phrase>
10439 <phrase>
10440   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
10441   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
10442   user: core
10443   <source>
10444     *: "New Keyboard"
10445   </source>
10446   <dest>
10447     *: "Novo teclado"
10448   </dest>
10449   <voice>
10450     *: "Novo teclado"
10451   </voice>
10452 </phrase>
10453 <phrase>
10454   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
10455   desc: clear preset list in fm radio
10456   user: core
10457   <source>
10458     *: none
10459     radio: "Clear Preset List"
10460   </source>
10461   <dest>
10462     *: none
10463     radio: "Limpar a lista de presintonías"
10464   </dest>
10465   <voice>
10466     *: none
10467     radio: "Limpar a lista de presintonías"
10468   </voice>
10469 </phrase>
10470 <phrase>
10471   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
10472   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10473   user: core
10474   <source>
10475     *: none
10476     touchscreen: "3x3 Grid"
10477   </source>
10478   <dest>
10479     *: none
10480     touchscreen: "Mosaico 3x3"
10481   </dest>
10482   <voice>
10483     *: none
10484     touchscreen: "Mosaico de 3 por 3"
10485   </voice>
10486 </phrase>
10487 <phrase>
10488   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
10489   desc: in codepage setting menu
10490   user: core
10491   <source>
10492     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
10493   </source>
10494   <dest>
10495     *: "Latín extendido (ISO-8859-2)"
10496   </dest>
10497   <voice>
10498     *: "Latin extendido"
10499   </voice>
10500 </phrase>
10501 <phrase>
10502   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
10503   desc: in sound settings
10504   user: core
10505   <source>
10506     *: none
10507     swcodec: "Limit"
10508   </source>
10509   <dest>
10510     *: none
10511     swcodec: "Límite"
10512   </dest>
10513   <voice>
10514     *: none
10515     swcodec: "Límite"
10516   </voice>
10517 </phrase>
10518 <phrase>
10519   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
10520   desc: in onplay playlist catalogue submenu
10521   user: core
10522   <source>
10523     *: "Add to Playlist"
10524   </source>
10525   <dest>
10526     *: "Engadir a lista de repr."
10527   </dest>
10528   <voice>
10529     *: "Engadir a lista de reproducción"
10530   </voice>
10531 </phrase>
10532 <phrase>
10533   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10534   desc: in settings_menu
10535   user: core
10536   <source>
10537     *: none
10538     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
10539   </source>
10540   <dest>
10541     *: none
10542     buttonlight_brightness: "Botón de brillo da luz"
10543   </dest>
10544   <voice>
10545     *: none
10546     buttonlight_brightness: "Botón de brillo da luz"
10547   </voice>
10548 </phrase>
10549 <phrase>
10550   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
10551   desc: in settings_menu
10552   user: core
10553   <source>
10554     *: none
10555     usb_hid: "Multimedia"
10556   </source>
10557   <dest>
10558     *: none
10559     usb_hid: "Multimedia"
10560   </dest>
10561   <voice>
10562     *: none
10563     usb_hid: "Multimedia"
10564   </voice>
10565 </phrase>
10566 <phrase>
10567   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
10568   desc: cuesheet support option
10569   user: core
10570   <source>
10571     *: "Cuesheet Support"
10572   </source>
10573   <dest>
10574     *: "Soporte de cuesheet"
10575   </dest>
10576   <voice>
10577     *: "Soporte de cuesheet"
10578   </voice>
10579 </phrase>
10580 <phrase>
10581   id: LANG_TAGCACHE
10582   desc: in the main menu and the settings menu
10583   user: core
10584   <source>
10585     *: "Database"
10586   </source>
10587   <dest>
10588     *: "Base de datos"
10589   </dest>
10590   <voice>
10591     *: "Base de datos"
10592   </voice>
10593 </phrase>
10594 <phrase>
10595   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10596   desc: in settings_menu
10597   user: core
10598   <source>
10599     *: none
10600     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10601   </source>
10602   <dest>
10603     *: none
10604     lcd_color: "Barra (Cor en gradiente)"
10605   </dest>
10606   <voice>
10607     *: none
10608     lcd_color: "Barra (Cor en gradiente)"
10609   </voice>
10610 </phrase>
10611 <phrase>
10612   id: LANG_GAIN_LEFT
10613   desc: in the recording screen
10614   user: core
10615   <source>
10616     *: none
10617     recording: "Gain L"
10618   </source>
10619   <dest>
10620     *: none
10621     recording: "Gan. E"
10622   </dest>
10623   <voice>
10624     *: none
10625     recording: "Ganancia esquerda"
10626   </voice>
10627 </phrase>
10628 <phrase>
10629   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
10630   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
10631   user: core
10632   <source>
10633     *: "Track Gain if Shuffling"
10634   </source>
10635   <dest>
10636     *: "Ganancia de pista en aleatorio"
10637   </dest>
10638   <voice>
10639     *: "Ganancia de pista en aleatorio"
10640   </voice>
10641 </phrase>
10642 <phrase>
10643   id: LANG_ID3_DISCNUM
10644   desc: in tag viewer
10645   user: core
10646   <source>
10647     *: "Discnum"
10648   </source>
10649   <dest>
10650     *: "Nº de disco"
10651   </dest>
10652   <voice>
10653     *: ""
10654   </voice>
10655 </phrase>
10656 <phrase>
10657   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
10658   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
10659   user: core
10660   <source>
10661     *: "Custom"
10662   </source>
10663   <dest>
10664     *: "Personalizado"
10665   </dest>
10666   <voice>
10667     *: "Personalizado"
10668   </voice>
10669 </phrase>
10670 <phrase>
10671   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10672   desc: in settings_menu
10673   user: core
10674   <source>
10675     *: "Show Filename Extensions"
10676   </source>
10677   <dest>
10678     *: "Amosar a extensión dos ficheiros"
10679   </dest>
10680   <voice>
10681     *: "Amosar a extensión dos ficheiros"
10682   </voice>
10683 </phrase>
10684 <phrase>
10685   id: LANG_REPEAT_AB
10686   desc: repeat range from point A to B
10687   user: core
10688   <source>
10689     *: "A-B"
10690   </source>
10691   <dest>
10692     *: "A-B"
10693   </dest>
10694   <voice>
10695     *: "A-B"
10696   </voice>
10697 </phrase>
10698 <phrase>
10699   id: LANG_LOADING_PERCENT
10700   desc: splash number of percents loaded
10701   user: core
10702   <source>
10703     *: "Loading... %d%% done (%s)"
10704   </source>
10705   <dest>
10706     *: "Cargando... %d%% feito (%s)"
10707   </dest>
10708   <voice>
10709     *: ""
10710   </voice>
10711 </phrase>
10712 <phrase>
10713   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
10714   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
10715   user: core
10716   <source>
10717     *: none
10718     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
10719   </source>
10720   <dest>
10721     *: none
10722     lcd_bitmap: "Largo da barra de desprazamento"
10723   </dest>
10724   <voice>
10725     *: none
10726     lcd_bitmap: "Largo da barra de desprazamento"
10727   </voice>
10728 </phrase>
10729 <phrase>
10730   id: VOICE_QUICKSCREEN
10731   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10732   user: core
10733   <source>
10734     *: ""
10735   </source>
10736   <dest>
10737     *: ""
10738   </dest>
10739   <voice>
10740     *: "Pantalla rápida"
10741   </voice>
10742 </phrase>
10743 <phrase>
10744   id: LANG_ALBUM_GAIN
10745   desc: in replaygain
10746   user: core
10747   <source>
10748     *: "Album Gain"
10749   </source>
10750   <dest>
10751     *: "Ganancia de álbume"
10752   </dest>
10753   <voice>
10754     *: "Ganancia de álbume"
10755   </voice>
10756 </phrase>
10757 <phrase>
10758   id: LANG_START_NEW_FILE
10759   desc: in record timesplit options
10760   user: core
10761   <source>
10762     *: none
10763     recording: "Start new file"
10764   </source>
10765   <dest>
10766     *: none
10767     recording: "Comezar un novo ficheiro"
10768   </dest>
10769   <voice>
10770     *: none
10771     recording: "Comezar un novo ficheiro"
10772   </voice>
10773 </phrase>
10774 <phrase>
10775   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
10776   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10777   user: core
10778   <source>
10779     *: none
10780     touchscreen: "Touchscreen Mode"
10781   </source>
10782   <dest>
10783     *: none
10784     touchscreen: "Modo da pantalla táctil"
10785   </dest>
10786   <voice>
10787     *: none
10788     touchscreen: "Modo da pantalla táctil"
10789   </voice>
10790 </phrase>
10791 <phrase>
10792   id: LANG_SPLIT_TYPE
10793   desc: in record timesplit options
10794   user: core
10795   <source>
10796     *: none
10797     recording: "What to do when Splitting"
10798   </source>
10799   <dest>
10800     *: none
10801     recording: "Que facer nas divisións"
10802   </dest>
10803   <voice>
10804     *: none
10805     recording: "Que facer nas divisións"
10806   </voice>
10807 </phrase>
10808 <phrase>
10809   id: LANG_START_SCREEN
10810   desc: in the system sub menu
10811   user: core
10812   <source>
10813     *: "Start Screen"
10814   </source>
10815   <dest>
10816     *: "Pantalla de inicio"
10817   </dest>
10818   <voice>
10819     *: "Pantalla de inicio"
10820   </voice>
10821 </phrase>
10822 <phrase>
10823   id: LANG_VERY_FAST
10824   desc: in settings_menu
10825   user: core
10826   <source>
10827     *: "Very fast"
10828   </source>
10829   <dest>
10830     *: "Moi rápido"
10831   </dest>
10832   <voice>
10833     *: "Moi rápido"
10834   </voice>
10835 </phrase>
10836 <phrase>
10837   id: LANG_FM_STATION_HEADER
10838   desc: in radio screen
10839   user: core
10840   <source>
10841     *: none
10842     radio: "Station:"
10843   </source>
10844   <dest>
10845     *: none
10846     radio: "Emisora:"
10847   </dest>
10848   <voice>
10849     *: none
10850     radio: ""
10851   </voice>
10852 </phrase>
10853 <phrase>
10854   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
10855   desc: in codepage setting menu
10856   user: core
10857   <source>
10858     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
10859   </source>
10860   <dest>
10861     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
10862   </dest>
10863   <voice>
10864     *: "Latin 1"
10865   </voice>
10866 </phrase>
10867 <phrase>
10868   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10869   desc: in settings_menu
10870   user: core
10871   <source>
10872     *: none
10873     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10874   </source>
10875   <dest>
10876     *: none
10877     lcd_color: "Barra (Cor sólida)"
10878   </dest>
10879   <voice>
10880     *: none
10881     lcd_color: "Barra (Cor sólida)"
10882   </voice>
10883 </phrase>
10884 <phrase>
10885   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
10886   desc: how much RAM the skins are using
10887   user: core
10888   <source>
10889     *: "Skin RAM usage:"
10890   </source>
10891   <dest>
10892     *: "Uso de RAM pola skin:"
10893   </dest>
10894   <voice>
10895     *: "Uso de RAM pola skin"
10896   </voice>
10897 </phrase>
10898 <phrase>
10899   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10900   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10901   user: core
10902   <source>
10903     *: "<Don't Resume>"
10904   </source>
10905   <dest>
10906     *: "<Non retomar>"
10907   </dest>
10908   <voice>
10909     *: "Non retomar"
10910   </voice>
10911 </phrase>
10912 <phrase>
10913   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10914   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10915   user: core
10916   <source>
10917     *: "Delete"
10918   </source>
10919   <dest>
10920     *: "Borrar"
10921   </dest>
10922   <voice>
10923     *: "Borrar"
10924   </voice>
10925 </phrase>
10926 <phrase>
10927   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
10928   desc: in crossfeed settings
10929   user: core
10930   <source>
10931     *: none
10932     swcodec: "Cross Gain"
10933   </source>
10934   <dest>
10935     *: none
10936     swcodec: "Cross Gain"
10937   </dest>
10938   <voice>
10939     *: none
10940     swcodec: "Cross gain"
10941   </voice>
10942 </phrase>
10943 <phrase>
10944   id: LANG_FM_JAPAN
10945   desc: fm region japan
10946   user: core
10947   <source>
10948     *: none
10949     radio: "Japan"
10950   </source>
10951   <dest>
10952     *: none
10953     radio: "Xapón"
10954   </dest>
10955   <voice>
10956     *: none
10957     radio: "Xapón"
10958   </voice>
10959 </phrase>
10960 <phrase>
10961   id: VOICE_OCLOCK
10962   desc: spoken only, for wall clock announce
10963   user: core
10964   <source>
10965     *: none
10966     rtc: ""
10967   </source>
10968   <dest>
10969     *: none
10970     rtc: ""
10971   </dest>
10972   <voice>
10973     *: none
10974     rtc: "en punto"
10975   </voice>
10976 </phrase>
10977 <phrase>
10978   id: LANG_SHOW_PATH
10979   desc: in settings_menu
10980   user: core
10981   <source>
10982     *: "Show Path"
10983   </source>
10984   <dest>
10985     *: "Amosar ruta"
10986   </dest>
10987   <voice>
10988     *: "Amosar ruta"
10989   </voice>
10990 </phrase>
10991 <phrase>
10992   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10993   desc: bookmark selection list title
10994   user: core
10995   <source>
10996     *: "Select Bookmark"
10997   </source>
10998   <dest>
10999     *: "Escoller marcador"
11000   </dest>
11001   <voice>
11002     *: "Escoller marcador"
11003   </voice>
11004 </phrase>
11005 <phrase>
11006   id: LANG_DITHERING
11007   desc: in the sound settings menu
11008   user: core
11009   <source>
11010     *: none
11011     swcodec: "Dithering"
11012   </source>
11013   <dest>
11014     *: none
11015     swcodec: "Dithering"
11016   </dest>
11017   <voice>
11018     *: none
11019     swcodec: "Dithering"
11020   </voice>
11021 </phrase>
11022 <phrase>
11023   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
11024   desc: in codepage setting menu
11025   user: core
11026   <source>
11027     *: none
11028     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
11029   </source>
11030   <dest>
11031     *: none
11032     lcd_bitmap: "Árabe (CP1256)"
11033   </dest>
11034   <voice>
11035     *: none
11036     lcd_bitmap: "Árabe"
11037   </voice>
11038 </phrase>
11039 <phrase>
11040   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
11041   desc: Save preset list in fm radio
11042   user: core
11043   <source>
11044     *: none
11045     radio: "Save Preset List"
11046   </source>
11047   <dest>
11048     *: none
11049     radio: "Gardar lista de presintonías"
11050   </dest>
11051   <voice>
11052     *: none
11053     radio: "Gardar lista de presintonías"
11054   </voice>
11055 </phrase>
11056 <phrase>
11057   id: LANG_PLUGIN_APPS
11058   desc: in the main menu
11059   user: core
11060   <source>
11061     *: "Applications"
11062   </source>
11063   <dest>
11064     *: "Aplicacións"
11065   </dest>
11066   <voice>
11067     *: "Aplicacións"
11068   </voice>
11069 </phrase>
11070 <phrase>
11071   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
11072   desc: Delay before list starts accelerating
11073   user: core
11074   <source>
11075     *: "List Acceleration Start Delay"
11076     wheel_acceleration: none
11077   </source>
11078   <dest>
11079     *: "Retraso antes de comezar a aceleración da lista"
11080     wheel_acceleration: none
11081   </dest>
11082   <voice>
11083     *: "Retraso antes de comezar a aceleración da lista"
11084     wheel_acceleration: none
11085   </voice>
11086 </phrase>
11087 <phrase>
11088   id: LANG_SKIP_OUTRO
11089   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11090   user: core
11091   <source>
11092     *: "Skip to Outro"
11093   </source>
11094   <dest>
11095     *: "Saltar a outra"
11096   </dest>
11097   <voice>
11098     *: "Saltar a outra"
11099   </voice>
11100 </phrase>
11101 <phrase>
11102   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
11103   desc: in color screen
11104   user: core
11105   <source>
11106     *: none
11107     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
11108   </source>
11109   <dest>
11110     *: none
11111     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
11112   </dest>
11113   <voice>
11114     *: none
11115     lcd_color: ""
11116   </voice>
11117 </phrase>
11118 <phrase>
11119   id: LANG_MOVING
11120   desc:
11121   user: core
11122   <source>
11123     *: "Moving..."
11124   </source>
11125   <dest>
11126     *: "Movendo..."
11127   </dest>
11128   <voice>
11129     *: "Movendo"
11130   </voice>
11131 </phrase>
11132 <phrase>
11133   id: LANG_RADIOSCREEN
11134   desc: in the theme menu
11135   user: core
11136   <source>
11137     *: none
11138     radio: "Radio Screen"
11139   </source>
11140   <dest>
11141     *: none
11142     radio: "Pantalla de radio"
11143   </dest>
11144   <voice>
11145     *: none
11146     radio: "Pantalla de radio"
11147   </voice>
11148 </phrase>
11149 <phrase>
11150   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
11151   desc: in the equalizer settings menu
11152   user: core
11153   <source>
11154     *: none
11155     swcodec: "Simple EQ Settings"
11156   </source>
11157   <dest>
11158     *: none
11159     swcodec: "Axustes de EQ simples"
11160   </dest>
11161   <voice>
11162     *: none
11163     swcodec: "Axustes de ecualizador simples"
11164   </voice>
11165 </phrase>
11166 <phrase>
11167   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
11168   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
11169   user: core
11170   <source>
11171     *: "Use Directory .talk Clips"
11172   </source>
11173   <dest>
11174     *: "Usar clips .talk de directorio"
11175   </dest>
11176   <voice>
11177     *: "Usar clips .talk de directorio"
11178   </voice>
11179 </phrase>
11180 <phrase>
11181   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
11182   desc: in the equalizer settings menu
11183   user: core
11184   <source>
11185     *: none
11186     swcodec: "Low Shelf Filter"
11187   </source>
11188   <dest>
11189     *: none
11190     swcodec: "Filtro de baixo nivel"
11191   </dest>
11192   <voice>
11193     *: none
11194     swcodec: "Filtro de baixo nivel"
11195   </voice>
11196 </phrase>
11197 <phrase>
11198   id: LANG_FM_ADD_PRESET
11199   desc: in radio menu
11200   user: core
11201   <source>
11202     *: none
11203     radio: "Add Preset"
11204   </source>
11205   <dest>
11206     *: none
11207     radio: "Engadir presintonía"
11208   </dest>
11209   <voice>
11210     *: none
11211     radio: "Engadir presintonía"
11212   </voice>
11213 </phrase>
11214 <phrase>
11215   id: LANG_PROPERTIES
11216   desc: browser file/dir properties
11217   user: core
11218   <source>
11219     *: "Properties"
11220   </source>
11221   <dest>
11222     *: "Propiedades"
11223   </dest>
11224   <voice>
11225     *: "Propiedades"
11226   </voice>
11227 </phrase>
11228 <phrase>
11229   id: LANG_WEAK
11230   desc: in beep volume in playback settings
11231   user: core
11232   <source>
11233     *: none
11234     swcodec: "Weak"
11235   </source>
11236   <dest>
11237     *: none
11238     swcodec: "Feble"
11239   </dest>
11240   <voice>
11241     *: none
11242     swcodec: "Feble"
11243   </voice>
11244 </phrase>
11245 <phrase>
11246   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11247   desc: in crossfade settings
11248   user: core
11249   <source>
11250     *: none
11251     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11252   </source>
11253   <dest>
11254     *: none
11255     crossfade: "Só en cambio automático de pista"
11256   </dest>
11257   <voice>
11258     *: none
11259     crossfade: "Só en cambio automático de pista"
11260   </voice>
11261 </phrase>
11262 <phrase>
11263   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
11264   desc: in the equalizer settings menu
11265   user: core
11266   <source>
11267     *: none
11268     swcodec: "Edit mode: %s"
11269   </source>
11270   <dest>
11271     *: none
11272     swcodec: "Editar modo: %s"
11273   </dest>
11274   <voice>
11275     *: none
11276     swcodec: ""
11277   </voice>
11278 </phrase>
11279 <phrase>
11280   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
11281   desc: in crossfeed settings
11282   user: core
11283   <source>
11284     *: none
11285     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
11286   </source>
11287   <dest>
11288     *: none
11289     swcodec: "Atenuación de altas frecuencias"
11290   </dest>
11291   <voice>
11292     *: none
11293     swcodec: "Atenuación de altas frecuencias"
11294   </voice>
11295 </phrase>
11296 <phrase>
11297   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
11298   desc: in the equalizer settings menu
11299   user: core
11300   <source>
11301     *: none
11302     swcodec: "Enable EQ"
11303   </source>
11304   <dest>
11305     *: none
11306     swcodec: "Activar ecualizador"
11307   </dest>
11308   <voice>
11309     *: none
11310     swcodec: "Activar ecualizador"
11311   </voice>
11312 </phrase>
11313 <phrase>
11314   id: LANG_CATALOG_VIEW
11315   desc: in onplay playlist catalogue submenu
11316   user: core
11317   <source>
11318     *: "View Catalogue"
11319   </source>
11320   <dest>
11321     *: "Amosar catálogo"
11322   </dest>
11323   <voice>
11324     *: "Amosar catálogo"
11325   </voice>
11326 </phrase>
11327 <phrase>
11328   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11329   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11330   user: core
11331   <source>
11332     *: "Bottom"
11333   </source>
11334   <dest>
11335     *: "Abaixo"
11336   </dest>
11337   <voice>
11338     *: "Abaixo"
11339   </voice>
11340 </phrase>
11341 <phrase>
11342   id: VOICE_EXT_CUESHEET
11343   desc:
11344   user: core
11345   <source>
11346     *: ""
11347   </source>
11348   <dest>
11349     *: ""
11350   </dest>
11351   <voice>
11352     *: "cuesheet"
11353   </voice>
11354 </phrase>
11355 <phrase>
11356   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
11357   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
11358   user: core
11359   <source>
11360     *: ", Shuffle"
11361   </source>
11362   <dest>
11363     *: ", Aleatorio"
11364   </dest>
11365   <voice>
11366     *: ""
11367   </voice>
11368 </phrase>
11369 <phrase>
11370   id: LANG_TIMESTRETCH
11371   desc: timestretch enable
11372   user: core
11373   <source>
11374     *: none
11375     swcodec: "Timestretch"
11376   </source>
11377   <dest>
11378     *: none
11379     swcodec: "Axuste de tempo"
11380   </dest>
11381   <voice>
11382     *: none
11383     swcodec: "Axuste de tempo"
11384   </voice>
11385 </phrase>
11386 <phrase>
11387   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11388   desc: in sound settings
11389   user: core
11390   <source>
11391     *: none
11392     swcodec: "6:1"
11393   </source>
11394   <dest>
11395     *: none
11396     swcodec: "6:1"
11397   </dest>
11398   <voice>
11399     *: none
11400     swcodec: "6 a 1"
11401   </voice>
11402 </phrase>
11403 <phrase>
11404   id: LANG_COLORS_MENU
11405   desc: colours menu under theme settings
11406   user: core
11407   <source>
11408     *: none
11409     lcd_color: "Colours"
11410   </source>
11411   <dest>
11412     *: none
11413     lcd_color: "Cores"
11414   </dest>
11415   <voice>
11416     *: none
11417     lcd_color: "Cores"
11418   </voice>
11419 </phrase>
11420 <phrase>
11421   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
11422   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
11423   user: core
11424   <source>
11425     *: "<Invalid Bookmark>"
11426   </source>
11427   <dest>
11428     *: "<Marcador inválido>"
11429   </dest>
11430   <voice>
11431     *: "Marcador inválido"
11432   </voice>
11433 </phrase>
11434 <phrase>
11435   id: LANG_MAIN_SCREEN
11436   desc: in the main menu
11437   user: core
11438   <source>
11439     *: none
11440     remote: "Main Screen"
11441   </source>
11442   <dest>
11443     *: none
11444     remote: "Pantalla principal"
11445   </dest>
11446   <voice>
11447     *: none
11448     remote: "Pantalla principal"
11449   </voice>
11450 </phrase>
11451 <phrase>
11452   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
11453   desc: Onplay pictureflow
11454   user: core
11455   <source>
11456     *: "PictureFlow"
11457   </source>
11458   <dest>
11459     *: "PictureFlow"
11460   </dest>
11461   <voice>
11462     *: "Abrir Picture Flow"
11463   </voice>
11464 </phrase>
11465 <phrase>
11466   id: LANG_SEARCH_RESULTS
11467   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11468   user: core
11469   <source>
11470     *: "Search Results"
11471   </source>
11472   <dest>
11473     *: "Resultados da búsqueda"
11474   </dest>
11475   <voice>
11476     *: "Resultados da búsqueda"
11477   </voice>
11478 </phrase>
11479 <phrase>
11480   id: LANG_CUT
11481   desc: The verb/action Cut
11482   user: core
11483   <source>
11484     *: "Cut"
11485   </source>
11486   <dest>
11487     *: "Cortar"
11488   </dest>
11489   <voice>
11490     *: "Cortar"
11491   </voice>
11492 </phrase>
11493 <phrase>
11494   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
11495   desc: in settings_menu
11496   user: core
11497   <source>
11498     *: none
11499     button_light: "Button Light Timeout"
11500     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
11501   </source>
11502   <dest>
11503     *: none
11504     button_light: "Tempo das luces dos botóns"
11505     sansafuze*,sansae200*: "Tempo das luces da roda"
11506   </dest>
11507   <voice>
11508     *: none
11509     button_light: "Tempo das luces dos botóns"
11510     sansafuze*,sansae200*: "Tempo das luces da roda"
11511   </voice>
11512 </phrase>
11513 <phrase>
11514   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
11515   desc: in tag viewer
11516   user: core
11517   <source>
11518     *: "Album Artist"
11519   </source>
11520   <dest>
11521     *: "Artista do álbume"
11522   </dest>
11523   <voice>
11524     *: ""
11525   </voice>
11526 </phrase>
11527 <phrase>
11528   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
11529   desc: in the equalizer settings menu
11530   user: core
11531   <source>
11532     *: none
11533     swcodec: "High Shelf Filter"
11534   </source>
11535   <dest>
11536     *: none
11537     swcodec: "Filtro de alto nivel"
11538   </dest>
11539   <voice>
11540     *: none
11541     swcodec: "Filtro de alto nivel"
11542   </voice>
11543 </phrase>
11544 <phrase>
11545   id: VOICE_EXT_RWPS
11546   desc: spoken only, for file extension
11547   user: core
11548   <source>
11549     *: none
11550     remote: ""
11551   </source>
11552   <dest>
11553     *: none
11554     remote: ""
11555   </dest>
11556   <voice>
11557     *: none
11558     remote: "pantalla de reprodución do mando remoto"
11559   </voice>
11560 </phrase>
11561 <phrase>
11562   id: LANG_AFMT_MPA_L3
11563   desc: audio format description
11564   user: core
11565   <source>
11566     *: none
11567     recording: "MPEG Layer 3"
11568   </source>
11569   <dest>
11570     *: none
11571     recording: "MPEG Layer 3"
11572   </dest>
11573   <voice>
11574     *: none
11575     recording: "MPEG Layer 3"
11576   </voice>
11577 </phrase>
11578 <phrase>
11579   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
11580   desc: in show path menu
11581   user: core
11582   <source>
11583     *: "Current Directory Only"
11584   </source>
11585   <dest>
11586     *: "Só o directorio actual"
11587   </dest>
11588   <voice>
11589     *: "Só o directorio actual"
11590   </voice>
11591 </phrase>
11592 <phrase>
11593   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11594   desc: automatic gain control in record settings and screen
11595   user: core
11596   <source>
11597     *: none
11598     agc: "AGC"
11599   </source>
11600   <dest>
11601     *: none
11602     agc: "AGC"
11603   </dest>
11604   <voice>
11605     *: none
11606     agc: "Control automático da ganancia"
11607   </voice>
11608 </phrase>
11609 <phrase>
11610   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
11611   desc: deprecated
11612   user: core
11613   <source>
11614     *: ""
11615   </source>
11616   <dest>
11617     *: ""
11618   </dest>
11619   <voice>
11620     *: ""
11621   </voice>
11622 </phrase>
11623 <phrase>
11624   id: LANG_FORCE
11625   desc: alternative to yes/no for tristate settings
11626   user: core
11627   <source>
11628     *: "Force"
11629   </source>
11630   <dest>
11631     *: "Forzar"
11632   </dest>
11633   <voice>
11634     *: "Forzar"
11635   </voice>
11636 </phrase>
11637 <phrase>
11638   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11639   desc: line selector color option
11640   user: core
11641   <source>
11642     *: none
11643     lcd_color: "Secondary Colour"
11644   </source>
11645   <dest>
11646     *: none
11647     lcd_color: "Cor secundaria"
11648   </dest>
11649   <voice>
11650     *: none
11651     lcd_color: "Cor secundaria"
11652   </voice>
11653 </phrase>
11654 <phrase>
11655   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11656   desc: in Settings -> File view
11657   user: core
11658   <source>
11659     *: "As digits"
11660   </source>
11661   <dest>
11662     *: "Como díxitos"
11663   </dest>
11664   <voice>
11665     *: "Como díxitos"
11666   </voice>
11667 </phrase>
11668 <phrase>
11669   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11670   desc: Treble setting cut-off frequency
11671   user: core
11672   <source>
11673     *: none
11674     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff"
11675   </source>
11676   <dest>
11677     *: none
11678     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Corte de agudos"
11679   </dest>
11680   <voice>
11681     *: none
11682     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Corte de agudos"
11683   </voice>
11684 </phrase>
11685 <phrase>
11686   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
11687   desc: in the recording settings
11688   user: core
11689   <source>
11690     *: none
11691     recording_swcodec: "Mono mode"
11692   </source>
11693   <dest>
11694     *: none
11695     recording_swcodec: "Modo mono"
11696   </dest>
11697   <voice>
11698     *: none
11699     recording_swcodec: "Modo mono"
11700   </voice>
11701 </phrase>
11702 <phrase>
11703   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
11704   desc: in the recording settings
11705   user: core
11706   <source>
11707     *: none
11708     recording: "Channels"
11709   </source>
11710   <dest>
11711     *: none
11712     recording: "Canles"
11713   </dest>
11714   <voice>
11715     *: none
11716     recording: "Canles"
11717   </voice>
11718 </phrase>
11719 <phrase>
11720   id: LANG_COMPRESSOR
11721   desc: in sound settings
11722   user: core
11723   <source>
11724     *: none
11725     swcodec: "Compressor"
11726   </source>
11727   <dest>
11728     *: none
11729     swcodec: "Compresor"
11730   </dest>
11731   <voice>
11732     *: none
11733     swcodec: "Compresor"
11734   </voice>
11735 </phrase>
11736 <phrase>
11737   id: LANG_TRACK_GAIN
11738   desc: in replaygain
11739   user: core
11740   <source>
11741     *: "Track Gain"
11742   </source>
11743   <dest>
11744     *: "Ganancia de pista"
11745   </dest>
11746   <voice>
11747     *: "Ganancia de pista"
11748   </voice>
11749 </phrase>
11750 <phrase>
11751   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
11752   desc: in radio menu
11753   user: core
11754   <source>
11755     *: none
11756     radio: "Auto-Scan Presets"
11757   </source>
11758   <dest>
11759     *: none
11760     radio: "Auto-escanear presintonías"
11761   </dest>
11762   <voice>
11763     *: none
11764     radio: "Auto escanear presintonías"
11765   </voice>
11766 </phrase>
11767 <phrase>
11768   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
11769   desc: in the equalizer settings menu
11770   user: core
11771   <source>
11772     *: none
11773     swcodec: "Browse EQ Presets"
11774   </source>
11775   <dest>
11776     *: none
11777     swcodec: "Explorar presintonías de EQ"
11778   </dest>
11779   <voice>
11780     *: none
11781     swcodec: "Explorar presintonías de ecualizador"
11782   </voice>
11783 </phrase>
11784 <phrase>
11785   id: LANG_PLAYLISTS
11786   desc: in the main menu and file view setting
11787   user: core
11788   <source>
11789     *: "Playlists"
11790   </source>
11791   <dest>
11792     *: "Listas de reprodución"
11793   </dest>
11794   <voice>
11795     *: "Listas de reprodución"
11796   </voice>
11797 </phrase>
11798 <phrase>
11799   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11800   desc: in settings_menu
11801   user: core
11802   <source>
11803     *: "Only When Viewing All Types"
11804   </source>
11805   <dest>
11806     *: "Só cando se amosan todos os tipos"
11807   </dest>
11808   <voice>
11809     *: "Só cando se amosan todos os tipos"
11810   </voice>
11811 </phrase>
11812 <phrase>
11813   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
11814   desc: default encoding used with id3 tags
11815   user: core
11816   <source>
11817     *: "Default Codepage"
11818   </source>
11819   <dest>
11820     *: "Codepage por defecto"
11821   </dest>
11822   <voice>
11823     *: "Codepage por defecto"
11824   </voice>
11825 </phrase>
11826 <phrase>
11827   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11828   desc: in settings_menu
11829   user: core
11830   <source>
11831     *: "Only Unknown Types"
11832   </source>
11833   <dest>
11834     *: "Só tipos descoñecidos"
11835   </dest>
11836   <voice>
11837     *: "Só tipos descoñecidos"
11838   </voice>
11839 </phrase>
11840 <phrase>
11841   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11842   desc: in codepage setting menu
11843   user: core
11844   <source>
11845     *: "Central European (CP1250)"
11846   </source>
11847   <dest>
11848     *: "Centroeuropeo (CP1250)"
11849   </dest>
11850   <voice>
11851     *: "Centro europeo"
11852   </voice>
11853 </phrase>
11854 <phrase>
11855   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
11856   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
11857   user: core
11858   <source>
11859     *: none
11860     gigabeats: "Tone Controls"
11861   </source>
11862   <dest>
11863     *: none
11864     gigabeats: "Controis de tonos"
11865   </dest>
11866   <voice>
11867     *: none
11868     gigabeats: "Controis de tonos"
11869   </voice>
11870 </phrase>
11871 <phrase>
11872   id: LANG_HOTKEY
11873   desc: hotkey menu
11874   user: core
11875   <source>
11876     *: none
11877     hotkey: "Hotkey"
11878   </source>
11879   <dest>
11880     *: none
11881     hotkey: "Atallos"
11882   </dest>
11883   <voice>
11884     *: none
11885     hotkey: "Atallos"
11886   </voice>
11887 </phrase>
11888 <phrase>
11889   id: LANG_UNKNOWN
11890   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11891   user: core
11892   <source>
11893     *: "Unknown"
11894   </source>
11895   <dest>
11896     *: "Descoñecido"
11897   </dest>
11898   <voice>
11899     *: "Descoñecido"
11900   </voice>
11901 </phrase>
11902 <phrase>
11903   id: LANG_KEYLOCK_ON
11904   desc: displayed when key lock is on
11905   user: core
11906   <source>
11907     *: "Buttons Locked"
11908   </source>
11909   <dest>
11910     *: "Botóns bloqueados"
11911   </dest>
11912   <voice>
11913     *: ""
11914   </voice>
11915 </phrase>
11916 <phrase>
11917   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11918   desc: in record settings
11919   user: core
11920   <source>
11921     *: none
11922     agc: "AGC clip time"
11923   </source>
11924   <dest>
11925     *: none
11926     agc: "Tempo de clip AGC"
11927   </dest>
11928   <voice>
11929     *: none
11930     agc: "Tempo de clip de ganancia automática"
11931   </voice>
11932 </phrase>
11933 <phrase>
11934   id: LANG_LEFT
11935   desc: Generic use of 'left'
11936   user: core
11937   <source>
11938     *: "Left"
11939   </source>
11940   <dest>
11941     *: "Esquerda"
11942   </dest>
11943   <voice>
11944     *: "Esquerda"
11945   </voice>
11946 </phrase>
11947 <phrase>
11948   id: LANG_SKIP_TRACK
11949   desc: skip length setting entry 0
11950   user: core
11951   <source>
11952     *: "Skip Track"
11953   </source>
11954   <dest>
11955     *: "Saltar pista"
11956   </dest>
11957   <voice>
11958     *: "Saltar pista"
11959   </voice>
11960 </phrase>
11961 <phrase>
11962   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11963   desc: in Settings -> General -> Display menu
11964   user: core
11965   <source>
11966     *: none
11967     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11968   </source>
11969   <dest>
11970     *: none
11971     touchscreen: "Axustes da pantalla táctil"
11972   </dest>
11973   <voice>
11974     *: none
11975     touchscreen: "Axustes da pantalla táctil"
11976   </voice>
11977 </phrase>
11978 <phrase>
11979   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
11980   desc: in crossfade settings menu
11981   user: core
11982   <source>
11983     *: none
11984     crossfade: "Fade-Out Mode"
11985   </source>
11986   <dest>
11987     *: none
11988     crossfade: "Modo de fundido de saída"
11989   </dest>
11990   <voice>
11991     *: none
11992     crossfade: "Modo de fundido de saída"
11993   </voice>
11994 </phrase>
11995 <phrase>
11996   id: LANG_EQUALIZER
11997   desc: in the sound settings menu
11998   user: core
11999   <source>
12000     *: none
12001     swcodec: "Equalizer"
12002   </source>
12003   <dest>
12004     *: none
12005     swcodec: "Ecualizador"
12006   </dest>
12007   <voice>
12008     *: none
12009     swcodec: "Ecualizador"
12010   </voice>
12011 </phrase>
12012 <phrase>
12013   id: VOICE_OK
12014   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
12015   user: core
12016   <source>
12017     *: ""
12018   </source>
12019   <dest>
12020     *: ""
12021   </dest>
12022   <voice>
12023     *: "Dacordo"
12024   </voice>
12025 </phrase>
12026 <phrase>
12027   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12028   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12029   user: core
12030   <source>
12031     *: "Top"
12032   </source>
12033   <dest>
12034     *: "Arriba"
12035   </dest>
12036   <voice>
12037     *: "Arriba"
12038   </voice>
12039 </phrase>
12040 <phrase>
12041   id: LANG_CLEAR_TIME
12042   desc: in run time screen
12043   user: core
12044   <source>
12045     *: "Clear Time?"
12046   </source>
12047   <dest>
12048     *: "Borrar tempo?"
12049   </dest>
12050   <voice>
12051     *: "Borrar tempo?"
12052   </voice>
12053 </phrase>
12054 <phrase>
12055   id: LANG_BACKDROP_LOADED
12056   desc: deprecated
12057   user: core
12058   <source>
12059     *: none
12060     lcd_non-mono: ""
12061   </source>
12062   <dest>
12063     *: none
12064     lcd_non-mono: ""
12065   </dest>
12066   <voice>
12067     *: none
12068     lcd_non-mono: ""
12069   </voice>
12070 </phrase>
12071 <phrase>
12072   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
12073   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
12074   user: core
12075   <source>
12076     *: "Last.fm Log"
12077   </source>
12078   <dest>
12079     *: "Diario de Last.fm"
12080   </dest>
12081   <voice>
12082     *: "Diario de Last.fm"
12083   </voice>
12084 </phrase>
12085 <phrase>
12086   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
12087   desc: in lcd settings
12088   user: core
12089   <source>
12090     *: none
12091     hold_button: "Backlight on Hold"
12092   </source>
12093   <dest>
12094     *: none
12095     hold_button: "Luz de fondo cando estea bloqueado"
12096   </dest>
12097   <voice>
12098     *: none
12099     hold_button: "Luz de fonod cando estea bloqueado"
12100   </voice>
12101 </phrase>
12102 <phrase>
12103   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
12104   desc: text for onplay menu entry
12105   user: core
12106   <source>
12107     *: none
12108     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
12109   </source>
12110   <dest>
12111     *: none
12112     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
12113   </dest>
12114   <voice>
12115     *: none
12116     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
12117   </voice>
12118 </phrase>
12119 <phrase>
12120   id: LANG_SETTINGS
12121   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
12122   user: core
12123   <source>
12124     *: "Settings"
12125   </source>
12126   <dest>
12127     *: "Axustes"
12128   </dest>
12129   <voice>
12130     *: "Axustes"
12131   </voice>
12132 </phrase>
12133 <phrase>
12134   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
12135   desc: in keyclick settings menu
12136   user: core
12137   <source>
12138     *: none
12139     swcodec: "Keyclick Repeats"
12140   </source>
12141   <dest>
12142     *: none
12143     swcodec: "Repeticións de pulsacións"
12144   </dest>
12145   <voice>
12146     *: none
12147     swcodec: "Repeticións de pulsacións"
12148   </voice>
12149 </phrase>
12150 <phrase>
12151   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
12152   desc: in crossfeed settings
12153   user: core
12154   <source>
12155     *: none
12156     swcodec: "Direct Gain"
12157   </source>
12158   <dest>
12159     *: none
12160     swcodec: "Ganancia directa"
12161   </dest>
12162   <voice>
12163     *: none
12164     swcodec: "Ganancia directa"
12165   </voice>
12166 </phrase>
12167 <phrase>
12168   id: LANG_CANCEL
12169   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
12170   user: core
12171   <source>
12172     *: "Cancelled"
12173   </source>
12174   <dest>
12175     *: "Cancelado"
12176   </dest>
12177   <voice>
12178     *: "Cancelado"
12179   </voice>
12180 </phrase>
12181 <phrase>
12182   id: LANG_SPEED
12183   desc: timestretch speed
12184   user: core
12185   <source>
12186     *: none
12187     swcodec: "Speed"
12188   </source>
12189   <dest>
12190     *: none
12191     swcodec: "Velocidade"
12192   </dest>
12193   <voice>
12194     *: none
12195     swcodec: "Velocidade"
12196   </voice>
12197 </phrase>
12198 <phrase>
12199   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
12200   desc: confirmation if presets can be cleared
12201   user: core
12202   <source>
12203     *: none
12204     radio: "Clear Current Presets?"
12205   </source>
12206   <dest>
12207     *: none
12208     radio: "Borrar presintonías actuais?"
12209   </dest>
12210   <voice>
12211     *: none
12212     radio: "Borrar presintonías actuais?"
12213   </voice>
12214 </phrase>
12215 <phrase>
12216   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
12217   desc: in the equalizer settings menu
12218   user: core
12219   <source>
12220     *: none
12221     swcodec: "Peak Filter %d"
12222   </source>
12223   <dest>
12224     *: none
12225     swcodec: "Filtro de picos %d"
12226   </dest>
12227   <voice>
12228     *: none
12229     swcodec: "Filtro de picos"
12230   </voice>
12231 </phrase>
12232 <phrase>
12233   id: LANG_NEXT_TRACK
12234   desc: Shown in WPS
12235   user: core
12236   <source>
12237     *: "Next Track:"
12238   </source>
12239   <dest>
12240     *: "Seg. pista:"
12241   </dest>
12242   <voice>
12243     *: "Seg. pista:"
12244   </voice>
12245 </phrase>
12246 <phrase>
12247   id: VOICE_OF
12248   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
12249   user: core
12250   <source>
12251     *: ""
12252   </source>
12253   <dest>
12254     *: ""
12255   </dest>
12256   <voice>
12257     *: "de"
12258   </voice>
12259 </phrase>
12260 <phrase>
12261   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
12262   desc: in crossfade settings menu
12263   user: core
12264   <source>
12265     *: none
12266     crossfade: "Fade-In Delay"
12267   </source>
12268   <dest>
12269     *: none
12270     crossfade: "Retraso de fundido de entrada"
12271   </dest>
12272   <voice>
12273     *: none
12274     crossfade: "Retraso de fundido de entrada"
12275   </voice>
12276 </phrase>
12277 <phrase>
12278   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12279   desc: in sound settings
12280   user: core
12281   <source>
12282     *: none
12283     swcodec: "4:1"
12284   </source>
12285   <dest>
12286     *: none
12287     swcodec: "4:1"
12288   </dest>
12289   <voice>
12290     *: none
12291     swcodec: "4 a 1"
12292   </voice>
12293 </phrase>
12294 <phrase>
12295   id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
12296   desc: enable customization of resume on automatic track change
12297   user: core
12298   <source>
12299     *: "In custom directories only"
12300   </source>
12301   <dest>
12302     *: "Só en directorios personalizados"
12303   </dest>
12304   <voice>
12305     *: "Só en directorios personalizados"
12306   </voice>
12307 </phrase>
12308 <phrase>
12309   id: LANG_PRESENTATION_MODE
12310   desc: in settings_menu
12311   user: core
12312   <source>
12313     *: none
12314     usb_hid: "Presentation"
12315   </source>
12316   <dest>
12317     *: none
12318     usb_hid: "Presentación"
12319   </dest>
12320   <voice>
12321     *: none
12322     usb_hid: "Presentación"
12323   </voice>
12324 </phrase>
12325 <phrase>
12326   id: LANG_RESET_ASK
12327   desc: confirm to reset settings
12328   user: core
12329   <source>
12330     *: "Are You Sure?"
12331   </source>
12332   <dest>
12333     *: "Seguro?"
12334   </dest>
12335   <voice>
12336     *: "Seguro?"
12337   </voice>
12338 </phrase>
12339 <phrase>
12340   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
12341   desc: in tag cache settings
12342   user: core
12343   <source>
12344     *: "Updating in background"
12345   </source>
12346   <dest>
12347     *: "Actualizando no fondo..."
12348   </dest>
12349   <voice>
12350     *: "Actualizando no fondo"
12351   </voice>
12352 </phrase>
12353 <phrase>
12354   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
12355   desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
12356   user: core
12357   <source>
12358     *: "%s doesn't exist"
12359   </source>
12360   <dest>
12361     *: "%s non existe"
12362   </dest>
12363   <voice>
12364     *: "O directorio de listas de reprodución non existe"
12365   </voice>
12366 </phrase>
12367 <phrase>
12368   id: LANG_HIGH
12369   desc: in settings_menu
12370   user: core
12371   <source>
12372     *: none
12373     gigabeatfx: "High"
12374   </source>
12375   <dest>
12376     *: none
12377     gigabeatfx: "Alto"
12378   </dest>
12379   <voice>
12380     *: none
12381     gigabeatfx: "Alto"
12382   </voice>
12383 </phrase>
12384 <phrase>
12385   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
12386   desc: error message when no playlists for playlist catalogue
12387   user: core
12388   <source>
12389     *: "No Playlists"
12390   </source>
12391   <dest>
12392     *: "Non hai listas de repr."
12393   </dest>
12394   <voice>
12395     *: "Non hai listas de reprodución"
12396   </voice>
12397 </phrase>
12398 <phrase>
12399   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12400   desc: in system settings menu
12401   user: core
12402   <source>
12403     *: none
12404     serial_port: "Auto"
12405   </source>
12406   <dest>
12407     *: none
12408     serial_port: "Automático"
12409   </dest>
12410   <voice>
12411     *: none
12412     serial_port: "Automático"
12413   </voice>
12414 </phrase>
12415 <phrase>
12416   id: LANG_OF
12417   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12418   user: core
12419   <source>
12420     *: "of"
12421   </source>
12422   <dest>
12423     *: "de"
12424   </dest>
12425   <voice>
12426     *: "de"
12427   </voice>
12428 </phrase>
12429 <phrase>
12430   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12431   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12432   user: core
12433   <source>
12434     *: "Start File Browser Here"
12435   </source>
12436   <dest>
12437     *: "Comezar o xestor de ficheiros aquí"
12438   </dest>
12439   <voice>
12440     *: "Comezar o xestor de ficheiros aquí"
12441   </voice>
12442 </phrase>
12443 <phrase>
12444   id: LANG_COPYING
12445   desc:
12446   user: core
12447   <source>
12448     *: "Copying..."
12449   </source>
12450   <dest>
12451     *: "Copiando"
12452   </dest>
12453   <voice>
12454     *: "Copiando"
12455   </voice>
12456 </phrase>
12457 <phrase>
12458   id: LANG_MIX
12459   desc: in playback settings, crossfade option
12460   user: core
12461   <source>
12462     *: none
12463     crossfade: "Mix"
12464   </source>
12465   <dest>
12466     *: none
12467     crossfade: "Mestura"
12468   </dest>
12469   <voice>
12470     *: none
12471     crossfade: "Mestura"
12472   </voice>
12473 </phrase>
12474 <phrase>
12475   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
12476   desc: in recording trigger menu
12477   user: core
12478   <source>
12479     *: none
12480     recording: "Trigtype"
12481   </source>
12482   <dest>
12483     *: none
12484     recording: "Tipo de disparador"
12485   </dest>
12486   <voice>
12487     *: none
12488     recording: "Tipo de disparador"
12489   </voice>
12490 </phrase>
12491 <phrase>
12492   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
12493   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
12494   user: core
12495   <source>
12496     *: none
12497     recording: "Set As Recording Directory"
12498   </source>
12499   <dest>
12500     *: none
12501     recording: "Establecer como directorio de gravación"
12502   </dest>
12503   <voice>
12504     *: none
12505     recording: "Establecer como directorio de gravación"
12506   </voice>
12507 </phrase>
12508 <phrase>
12509   id: LANG_FM_MENU
12510   desc: fm menu title
12511   user: core
12512   <source>
12513     *: none
12514     radio: "FM Radio Menu"
12515   </source>
12516   <dest>
12517     *: none
12518     radio: "Menú da radio FM"
12519   </dest>
12520   <voice>
12521     *: none
12522     radio: "Menú da radio efe eme"
12523   </voice>
12524 </phrase>
12525 <phrase>
12526   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
12527   desc: in settings_menu
12528   user: core
12529   <source>
12530     *: "Caption Backlight"
12531   </source>
12532   <dest>
12533     *: "Encender a luz no cambio de canción"
12534   </dest>
12535   <voice>
12536     *: "Encender a luz no cambio de canción"
12537   </voice>
12538 </phrase>
12539 <phrase>
12540   id: LANG_MDB_CENTER
12541   desc: in sound settings
12542   user: core
12543   <source>
12544     *: none
12545     masf: "MDB Centre Frequency"
12546   </source>
12547   <dest>
12548     *: none
12549     masf: "Frecuencia central MDB"
12550   </dest>
12551   <voice>
12552     *: none
12553     masf: "Frecuencia central MDB"
12554   </voice>
12555 </phrase>
12556 <phrase>
12557   id: LANG_MDB_HARMONICS
12558   desc: in sound settings
12559   user: core
12560   <source>
12561     *: none
12562     masf: "MDB Harmonics"
12563   </source>
12564   <dest>
12565     *: none
12566     masf: "Harmónicos MDB"
12567   </dest>
12568   <voice>
12569     *: none
12570     masf: "Harmónicos MDB"
12571   </voice>
12572 </phrase>
12573 <phrase>
12574   id: LANG_MDB_ENABLE
12575   desc: in sound settings
12576   user: core
12577   <source>
12578     *: none
12579     masf: "MDB Enable"
12580   </source>
12581   <dest>
12582     *: none
12583     masf: "Activar MDB"
12584   </dest>
12585   <voice>
12586     *: none
12587     masf: "Activar MDB"
12588   </voice>
12589 </phrase>
12590 <phrase>
12591   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
12592   desc: Editable recordings setting
12593   user: core
12594   <source>
12595     *: none
12596     recording_hwcodec: "Independent Frames"
12597   </source>
12598   <dest>
12599     *: none
12600     recording_hwcodec: "Marcos independentes"
12601   </dest>
12602   <voice>
12603     *: none
12604     recording_hwcodec: "Marcos independentes"
12605   </voice>
12606 </phrase>
12607 <phrase>
12608   id: LANG_PAUSE_REWIND
12609   desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
12610   user: core
12611   <source>
12612     *: "Rewind on Pause"
12613   </source>
12614   <dest>
12615     *: "Retroceder en pausa"
12616   </dest>
12617   <voice>
12618     *: "Retroceder en pausa"
12619   </voice>
12620 </phrase>
12621 <phrase>
12622   id: LANG_MDB_STRENGTH
12623   desc: in sound settings
12624   user: core
12625   <source>
12626     *: none
12627     masf: "MDB Strength"
12628   </source>
12629   <dest>
12630     *: none
12631     masf: "Forza MDB"
12632   </dest>
12633   <voice>
12634     *: none
12635     masf: "Forza MDB"
12636   </voice>
12637 </phrase>
12638 <phrase>
12639   id: LANG_MDB_SHAPE
12640   desc: in sound settings
12641   user: core
12642   <source>
12643     *: none
12644     masf: "MDB Shape"
12645   </source>
12646   <dest>
12647     *: none
12648     masf: "Forma MDB"
12649   </dest>
12650   <voice>
12651     *: none
12652     masf: "Forma MDB"
12653   </voice>
12654 </phrase>
12655 <phrase>
12656   id: LANG_BARS_MENU
12657   desc: in the display sub menu
12658   user: core
12659   <source>
12660     *: none
12661     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
12662   </source>
12663   <dest>
12664     *: none
12665     lcd_bitmap: "Barras de estado e de desprazamento"
12666   </dest>
12667   <voice>
12668     *: none
12669     lcd_bitmap: "Barras de estado e de desprazamento"
12670   </voice>
12671 </phrase>
12672 <phrase>
12673   id: LANG_DECAY
12674   desc: in sound_settings
12675   user: core
12676   <source>
12677     *: none
12678     masf: "AV Decay Time"
12679   </source>
12680   <dest>
12681     *: none
12682     masf: "Tempo de caida de AV"
12683   </dest>
12684   <voice>
12685     *: none
12686     masf: "Tempo de caida de AV"
12687   </voice>
12688 </phrase>
12689 <phrase>
12690   id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
12691   desc: in record settings menu
12692   user: core
12693   <source>
12694     *: none
12695     histogram: "Histogram interval"
12696   </source>
12697   <dest>
12698     *: none
12699     histogram: "Intervalo de histograma"
12700   </dest>
12701   <voice>
12702     *: none
12703     histogram: "Intervalo de histograma"
12704   </voice>
12705 </phrase>