2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # French language file, translated by:
19 # - Christophe Avoinne
27 # - Jean-Philippe Bernardy
30 # - Simon Descarpentries
32 # - Clément Pit-Claudel
36 # Original comments below:
38 # Fichier de langue française - Valable pour toutes les plateformes
40 # Eric LASSAUGE <lassauge AT users.sourceforge.net> - Juin 2004
41 # Modifié par Mourad Jaber <newbeewan AT users.sourceforge.net> - Octobre 2004
42 # Modifié par Manuel Dejonghe (lImbus) <lImbus AT users.soureforge.net> - February 2005
43 # (Retour aux minuscules quand nécessaire plus quelques changements mineurs dans
44 # les entrées vocales par Simon Descarpentries (Siltaar) <siltaar chez fdn.fr> Mar 07)
46 # Refonte totale du fichier par Mustapha Senhaji en 2005 (moos) <moos75 AT gmail.com>
50 desc: bool true representation
64 desc: bool false representation
78 desc: Used in a lot of places
92 desc: Used in a lot of places
106 desc: in settings_menu
120 desc: used in various places
134 desc: in settings_menu
148 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
162 desc: general please wait splash
175 id: LANG_LOADING_PERCENT
176 desc: splash number of percents loaded
179 *: "Loading... %d%% done (%s)"
182 *: "Chargement... %d%% fait (%s)"
189 id: LANG_SCANNING_DISK
190 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
193 *: "Scanning disk..."
196 *: "Recherche en cours..."
199 *: "Recherche en cours"
203 id: LANG_SHUTTINGDOWN
207 *: "Shutting down..."
210 *: "Arrêt en cours..."
218 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
232 desc: Something failed. To be appended after actions
246 desc: in sound_settings
260 desc: confirm to reset settings
273 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
274 desc: Generic string to use to confirm
278 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
279 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
280 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
281 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
282 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
287 cowond2*: "MENU = Oui"
288 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Oui"
289 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Oui"
290 mrobe500: "PLAY ou POWER = Oui"
291 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
299 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
300 desc: Generic string to use to cancel
316 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
317 desc: main menu title
330 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
331 desc: in the main menu
334 *: "Recent Bookmarks"
345 desc: main menu title
351 *: "Dossiers et fichiers"
354 *: "Dossiers et fichiers"
359 desc: in the main menu and the settings menu
365 *: "Base de données tags"
368 *: "Base de données des tags"
373 desc: in the main menu
379 *: "Lecture en cours"
382 *: "Lecture en cours"
386 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
387 desc: in the main menu
393 *: "Reprendre la lecture"
396 *: "Reprendre la lecture"
401 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
415 desc: in the main menu
419 recording: "Recording"
423 recording: "Enregistrement"
427 recording: "Enregistrement"
432 desc: in the main menu
449 desc: in the file view setting
455 *: "Listes de lecture"
458 *: "Listes de lecture"
463 desc: in the main menu
469 *: "Modules d'extension"
472 *: "Modules d'extension"
477 desc: in the main menu and settings menu
490 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
491 desc: bookmark selection list title
497 *: "Choisir un signet"
500 *: "Choisir un signet"
504 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
505 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
511 *: "<Ne pas reprendre>"
514 *: "Ne pas reprendre"
518 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
519 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
532 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
533 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
536 *: "<Invalid Bookmark>"
539 *: "<Signet invalide>"
546 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
547 desc: bookmark selection list context menu
550 *: "Bookmark Actions"
556 *: "Actions de signet"
560 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
561 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
574 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
575 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
588 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
589 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
592 *: "Create a Bookmark?"
595 *: "Créer un signet ?"
598 *: "Créer un signet ?"
602 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
603 desc: Indicates bookmark was successfully created
606 *: "Bookmark Created"
616 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
617 desc: Indicates bookmark was not created
620 *: "Bookmark Failed!"
623 *: "La création du signet a échoué !"
626 *: "La création du signet a échoué !"
630 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
631 desc: Indicates bookmark was empty
644 id: LANG_SOUND_SETTINGS
645 desc: in the main menu
659 desc: in sound_settings
673 desc: in sound_settings
687 desc: in sound_settings
701 desc: in sound_settings
714 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
715 desc: in sound_settings
718 *: "Channel Configuration"
721 *: "Config. des canaux"
724 *: "Configuration des canaux"
728 id: LANG_CHANNEL_STEREO
729 desc: in sound_settings
742 id: LANG_CHANNEL_MONO
743 desc: in sound_settings
756 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
757 desc: in sound_settings
770 id: LANG_CHANNEL_LEFT
771 desc: in sound_settings
784 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
785 desc: in sound_settings
798 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
799 desc: in sound_settings
803 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
807 recording_swcodec: "Mono gauche + droit"
811 recording_swcodec: "Mono gauche plus droit"
815 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
816 desc: in sound_settings
829 id: LANG_STEREO_WIDTH
830 desc: in sound_settings
844 desc: in sound settings
860 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
861 desc: in crossfeed settings
865 swcodec: "Direct Gain"
869 swcodec: "Gain direct"
873 swcodec: "Gain direct"
877 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
878 desc: in crossfeed settings
882 swcodec: "Cross Gain"
886 swcodec: "Gain croisé"
890 swcodec: "Gain croisé"
894 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
895 desc: in crossfeed settings
899 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
903 swcodec: "Atténuation haute fréquence"
907 swcodec: "Atténuation haute fréquence"
911 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
912 desc: in crossfeed settings
916 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
920 swcodec: "Coupure haute fréquence"
924 swcodec: "Coupure haute fréquence"
929 desc: in the sound settings menu
945 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
946 desc: in the equalizer settings menu
954 swcodec: "Activer EQ"
958 swcodec: "Activer l'égaliseur"
962 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
963 desc: in the equalizer settings menu
967 swcodec: "Graphical EQ"
971 swcodec: "EQ graphique"
975 swcodec: "égaliseur graphique"
979 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
996 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
997 desc: in the equalizer settings menu
1001 swcodec: "Simple EQ Settings"
1005 swcodec: "Options EQ simples"
1009 swcodec: "Options égaliseur simples"
1013 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1014 desc: in the equalizer settings menu
1018 swcodec: "Advanced EQ Settings"
1022 swcodec: "Options EQ avancées"
1026 swcodec: "Options égaliseur avancées"
1030 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1031 desc: in the equalizer settings menu
1035 swcodec: "Save EQ Preset"
1039 swcodec: "Sauvegarder la config. EQ"
1043 swcodec: "Sauvegarder une configuration égaliseur"
1047 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1048 desc: in the equalizer settings menu
1052 swcodec: "Browse EQ Presets"
1056 swcodec: "Sélectionner une config. EQ"
1060 swcodec: "Sélectionner une configuration égaliseur"
1064 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1065 desc: in the equalizer settings menu
1069 swcodec: "Edit mode: %s"
1073 swcodec: "Mode édition : %s"
1081 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1082 desc: in the equalizer settings menu
1086 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1090 swcodec: "Gain bande %d Hz"
1094 swcodec: "Gain bande en hertz"
1098 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1099 desc: in the equalizer settings menu
1103 swcodec: "Low Shelf Filter"
1107 swcodec: "Filtre papillon grave"
1111 swcodec: "Filtre papillon grave"
1115 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1116 desc: in the equalizer settings menu
1120 swcodec: "Peak Filter %d"
1124 swcodec: "Filtre crête %d"
1128 swcodec: "Filtre crête %d"
1132 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1133 desc: in the equalizer settings menu
1137 swcodec: "High Shelf Filter"
1141 swcodec: "Filtre papillon aigu"
1145 swcodec: "Filtre papillon aigu"
1149 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1150 desc: in the equalizer settings menu
1154 swcodec: "Cutoff Frequency"
1158 swcodec: "Fréquence de coupure"
1162 swcodec: "Fréquence de coupure"
1166 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1167 desc: in the equalizer settings menu
1171 swcodec: "Centre Frequency"
1175 swcodec: "Fréquence centrale"
1179 swcodec: "Fréquence centrale"
1183 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1184 desc: in the equalizer settings menu
1201 desc: in the sound settings menu
1205 swcodec: "Dithering"
1218 desc: in sound_settings
1235 desc: in sound_settings
1243 masf: "Volume auto."
1247 masf: "Volume automatique"
1252 desc: in sound_settings
1256 masf: "AV Decay Time"
1260 masf: "Durée moyenne de réduction"
1269 desc: in sound settings
1277 masf: "Super basses"
1281 masf: "Super basses"
1286 desc: in sound settings
1302 id: LANG_MDB_STRENGTH
1303 desc: in sound settings
1307 masf: "MDB Strength"
1319 id: LANG_MDB_HARMONICS
1320 desc: in sound settings
1324 masf: "MDB Harmonics"
1328 masf: "Harmoniques MDB"
1332 masf: "Harmoniques MDB"
1337 desc: in sound settings
1341 masf: "MDB Centre Frequency"
1345 masf: "Fréq. centrale MDB"
1349 masf: "Fréquence centrale MDB"
1354 desc: in sound settings
1370 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1371 desc: in the main menu
1374 *: "General Settings"
1377 *: "Réglages généraux"
1380 *: "Réglages généraux"
1385 desc: in settings_menu()
1388 *: "Playback Settings"
1391 *: "Réglages lecture"
1394 *: "Réglages lecture"
1399 desc: in settings_menu
1413 desc: in settings_menu
1427 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1441 desc: repeat one song
1455 desc: repeat range from point A to B
1468 id: LANG_PLAY_SELECTED
1469 desc: in settings_menu
1472 *: "Play Selected First"
1475 *: "Lire fichier courant en 1er"
1478 *: "Lire fichier courant d'abord"
1483 desc: in the playback sub menu
1486 *: "Fast-Forward/Rewind"
1489 *: "Avance/retour rapide"
1492 *: "Avance et retour rapide"
1497 desc: in settings_menu
1503 *: "AR/RR pas minimum"
1506 *: "Pas minimum d'avance ou retour rapide"
1511 desc: in settings_menu
1517 *: "AR/RR accélération"
1520 *: "Accélération d'avance ou retour rapide"
1524 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1525 desc: MP3 buffer margin time
1528 *: "Anti-Skip Buffer"
1532 *: "Mémoire anti-choc"
1536 *: "Mémoire anti-choc"
1541 id: LANG_FADE_ON_STOP
1542 desc: options menu to set fade on stop or pause
1545 *: "Fade on Stop/Pause"
1548 *: "Fondu sur arrêt/pause"
1551 *: "Fondu sur arrêt et pause"
1570 desc: in playback settings
1574 crossfade: "Crossfade"
1578 crossfade: "Fondu-enchaîné"
1582 crossfade: "Fondu-enchaîné"
1586 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1587 desc: in crossfade settings menu
1591 crossfade: "Enable Crossfade"
1595 crossfade: "Activer le fondu-enchaîné"
1599 crossfade: "Activer le fondu-enchaîné"
1603 id: LANG_MANTRACKSKIP
1604 desc: in crossfade settings
1608 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1612 crossfade: "Seulement quand changement de piste manuel"
1616 crossfade: "Seulement quand changement de piste manuel"
1620 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1621 desc: in settings_menu
1625 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1629 crossfade: "Aléatoire ou changement manuel"
1633 crossfade: "Aléatoire ou changement manuel"
1637 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1638 desc: in crossfade settings menu
1642 crossfade: "Fade-In Delay"
1646 crossfade: "Délai du fondu en ouverture"
1650 crossfade: "Délai du fondu en ouverture"
1654 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1655 desc: in crossfade settings menu
1659 crossfade: "Fade-In Duration"
1663 crossfade: "Durée du fondu en ouverture"
1667 crossfade: "Durée du fondu en ouverture"
1671 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1672 desc: in crossfade settings menu
1676 crossfade: "Fade-Out Delay"
1680 crossfade: "Délai du fondu en fermeture"
1684 crossfade: "Délai du fondu en fermeture"
1688 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1689 desc: in crossfade settings menu
1693 crossfade: "Fade-Out Duration"
1697 crossfade: "Durée du fondu en fermeture"
1701 crossfade: "Durée du fondu en fermeture"
1705 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1706 desc: in crossfade settings menu
1710 crossfade: "Fade-Out Mode"
1714 crossfade: "Mode de fondu en fermeture"
1718 crossfade: "Mode de fondu en fermeture"
1723 desc: in playback settings, crossfade option
1753 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1758 swcodec: "Prevent Clipping"
1762 swcodec: "Eviter surmodulations"
1766 swcodec: "éviter les surmodulations"
1770 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1774 *: "Replaygain Type"
1777 *: "Type de ReplayGain"
1780 *: "Type de replaygain"
1812 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1813 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1816 *: "Track Gain if Shuffling"
1819 *: "Gain par piste en lecture aléatoire"
1822 *: "Gain par piste en lecture aléatoire"
1826 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1827 desc: in replaygain settings
1833 *: "Pré-amplificateur"
1836 *: "Préamplificateur"
1841 desc: in playback settings
1845 swcodec: "Track Skip Beep"
1849 swcodec: "Bip changement de piste"
1853 swcodec: "Bip changement de piste"
1858 desc: in beep volume in playback settings
1875 desc: in beep volume in playback settings
1892 desc: in beep volume in playback settings
1908 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1909 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1913 spdif_power: "Optical Output"
1917 spdif_power: "Sortie digitale"
1921 spdif_power: "Sortie digitale"
1925 id: LANG_NEXT_FOLDER
1926 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1929 *: "Auto-Change Directory"
1932 *: "Changement de répertoire auto."
1935 *: "Changement de répertoire automatique"
1953 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1954 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1967 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1968 desc: cuesheet support option
1971 *: "Cuesheet Support"
1974 *: "Support des fichiers Cuesheet"
1977 *: "Support des fichiers cuesheet"
1981 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1982 desc: in settings_menu.
1986 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1990 headphone_detection: "Pause quand écouteurs insérés"
1994 headphone_detection: "Pause quand écouteurs insérés"
1998 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1999 desc: in pause_phones_menu.
2003 headphone_detection: "Pause and Resume"
2007 headphone_detection: "Pause et reprise"
2011 headphone_detection: "Pause et reprise"
2015 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2029 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2030 desc: in pause_phones_menu.
2034 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2038 headphone_detection: "Désactiver auto-reprise si écouteurs non présent"
2042 headphone_detection: "Désactiver l'autoreprise s'il n'y a pas d'écouteurs"
2047 desc: in settings_menu()
2053 *: "Parcours des fichiers"
2056 *: "Parcours des fichiers"
2061 desc: in settings_menu
2064 *: "Sort Case Sensitive"
2067 *: "Tri sur MAJ/min"
2070 *: "Tri sur majuscules et minuscules"
2075 desc: browser sorting setting
2078 *: "Sort Directories"
2081 *: "Tri des répertoires"
2084 *: "Tri des répertoires"
2089 desc: browser sorting setting
2095 *: "Tri des fichiers"
2098 *: "Tri des fichiers"
2103 desc: browser sorting setting
2117 desc: browser sorting setting
2130 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2131 desc: browser sorting setting
2145 desc: browser sorting setting
2159 desc: setting name for dir filter
2165 *: "Montrer les fichiers"
2168 *: "Montrer les fichiers"
2172 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2173 desc: show all file types supported by Rockbox
2186 id: LANG_FILTER_MUSIC
2187 desc: show only music-related files
2201 desc: in settings_menu
2204 *: "Follow Playlist"
2207 *: "Suivre la liste de lecture"
2210 *: "Suivre la liste de lecture"
2215 desc: in settings_menu
2221 *: "Montrer le chemin"
2224 *: "Montrer le chemin"
2228 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2229 desc: in show path menu
2232 *: "Current Directory Only"
2235 *: "Répertoire courant seulement"
2238 *: "Répertoire courant seulement"
2242 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2243 desc: track display options
2256 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2257 desc: splash database building progress
2260 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2261 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2262 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2263 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2264 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2265 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2266 archosplayer: "Building DB %d found"
2269 *: "Création base de données... %d trouvés (OFF = retour)"
2270 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Création base de données... %d trouvés (STOP = retour)"
2271 ipod*: "Création base de données... %d trouvés (PREV = retour)"
2272 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Création base de données... %d trouvés (LEFT = retour)"
2273 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Création base de données... %d trouvés (PREV = retour)"
2274 gogearsa9200: "Création base de données... %d trouvés (REW = retour)"
2275 archosplayer: "Création BD %d trouvés"
2278 *: "entrées trouvées pour base de données"
2282 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2283 desc: in tag cache settings
2287 tc_ramcache: "Load to RAM"
2291 tc_ramcache: "Charger à partir de la RAM"
2295 tc_ramcache: "Charger à partir de la RAM"
2299 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2300 desc: in tag cache settings
2306 *: "Mise à jour automatique"
2309 *: "Mise à jour automatique"
2313 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2314 desc: in tag cache settings
2320 *: "Initialiser le cache"
2323 *: "Initialiser le cache"
2327 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2328 desc: in tag cache settings
2334 *: "Mise à jour immédiate"
2337 *: "Mise à jour immédiate"
2341 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2342 desc: in settings_menu.
2345 *: "Gather Runtime Data"
2348 *: "Collecter les données de lecture"
2351 *: "Collecter les données de lecture"
2355 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2356 desc: in tag cache settings
2359 *: "Export Modifications"
2362 *: "Exporter les modifications"
2365 *: "Exporter les modifications"
2369 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2370 desc: in tag cache settings
2373 *: "Import Modifications"
2376 *: "Importer les modifications"
2379 *: "Importer les modifications"
2383 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2384 desc: in tag cache settings
2387 *: "Updating in background"
2390 *: "Mise à jour en arrière plan"
2393 *: "Mise à jour en arrière plan"
2397 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2398 desc: while initializing tagcache on boot
2401 *: "Committing database"
2404 *: "Ecriture base de données"
2407 *: "écriture base de données"
2411 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2412 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2415 *: "Database is not ready"
2418 *: "Base de données pas prête"
2421 *: "La base de données n'est pas prête"
2425 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2426 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2432 *: "<Toutes les pistes>"
2435 *: "Toutes les pistes"
2440 desc: in settings_menu()
2453 id: LANG_CUSTOM_FONT
2454 desc: in setting_menu()
2462 lcd_bitmap: "Choisir une police de caractères"
2466 lcd_bitmap: "Choisir une police de caractères"
2470 id: LANG_WHILE_PLAYING
2471 desc: in settings_menu()
2474 *: "While Playing Screen"
2477 *: "Ecran de lecture LCD principal"
2480 *: "Ecran de lecture LCD principal"
2484 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2485 desc: in settings_menu()
2489 remote: "Remote While Playing Screen"
2493 remote: "Ecran de lecture LCD télécommande"
2497 remote: "Ecran de lecture LCD télécommande"
2502 desc: in the display sub menu
2508 *: "Réglages LCD principal"
2511 *: "Réglages écran principal"
2516 desc: in settings_menu
2522 *: "Durée du rétro-éclairage"
2525 *: "Durée du rétroéclairage"
2529 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2530 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2534 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2538 charging: "Rétro-éclairage pendant charge"
2542 charging: "Rétro-éclairage pendant charge"
2546 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2547 desc: in lcd settings
2551 hold_button: "Backlight on Hold"
2555 hold_button: "Rétro-éclairage quand touches verrouillées"
2559 hold_button: "Rétro-éclairage quand touches verrouillées"
2563 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2564 desc: in settings_menu
2567 *: "Caption Backlight"
2570 *: "Rétro-éclairage au changement de piste"
2573 *: "Rétroéclairage lors du changement de piste"
2577 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2578 desc: in settings_menu
2582 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2586 backlight_fade*: "Allumage progressif du rétro-éclairage"
2590 backlight_fade*: "Allumage progressif du rétro-éclairage"
2594 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2595 desc: in settings_menu
2599 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2603 backlight_fade*: "Extinction progressive du rétro-éclairage"
2607 backlight_fade*: "Extinction progressive du rétro-éclairage"
2611 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2612 desc: Backlight behaviour setting
2615 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2618 *: "1ère pression bouton active l'éclairage seul"
2621 *: "Première pression bouton active seulement l'éclairage"
2625 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2626 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2630 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2634 lcd_sleep: "Veille LCD (aprés extinction rétro-éclairage)"
2638 lcd_sleep: "Veille LCD aprés l'extinction du rétroéclairage"
2643 desc: in lcd settings
2660 desc: in settings_menu
2664 backlight_brightness: "Brightness"
2668 backlight_brightness: "Luminosité"
2672 backlight_brightness: "Luminosité"
2677 desc: in settings_menu
2691 desc: in settings_menu
2695 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2699 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mode d'affichage"
2703 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mode d'affichage"
2707 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2708 desc: in settings_menu
2712 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2716 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inversé"
2720 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inversé"
2724 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2725 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2729 lcd_bitmap: "Upside Down"
2733 lcd_bitmap: "Rotation LCD à 180°"
2737 lcd_bitmap: "Rotation de l'écran à 180°"
2741 id: LANG_INVERT_CURSOR
2742 desc: in settings_menu
2746 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2750 lcd_bitmap: "Type d'indicateur de sélection"
2754 lcd_bitmap: "Type d'indicateur de sélection"
2758 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2759 desc: in settings_menu
2763 lcd_bitmap: "Pointer"
2767 lcd_bitmap: "Pointeur"
2771 lcd_bitmap: "Pointeur"
2775 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2776 desc: in settings_menu
2780 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2784 lcd_bitmap: "Ligne surlignée"
2788 lcd_bitmap: "Ligne surlignée"
2792 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2793 desc: text for LCD settings menu
2797 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2801 lcd_non-mono: "Réinitialiser fond d'écran"
2805 lcd_non-mono: "Réinitialiser le fond d'écran"
2809 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2810 desc: menu entry to set the background color
2814 lcd_color: "Background Colour"
2818 lcd_color: "Couleur d'arrière plan"
2822 lcd_color: "Couleur de l'arrière plan"
2826 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2827 desc: menu entry to set the foreground color
2831 lcd_color: "Foreground Colour"
2835 lcd_color: "Couleur du texte"
2839 lcd_color: "Couleur du texte"
2843 id: LANG_RESET_COLORS
2848 lcd_color: "Reset Colours"
2852 lcd_color: "Réinitialiser les couleurs"
2856 lcd_color: "Réinitialiser les couleurs"
2860 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2861 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2877 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2878 desc: in color screen
2882 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2886 lcd_color: "RVB: %02X%02X%02X"
2894 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2895 desc: splash when user selects an invalid colour
2899 lcd_color: "Invalid colour"
2903 lcd_color: "Couleur invalide"
2911 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2912 desc: in the display sub menu
2916 remote: "Remote-LCD Settings"
2920 remote: "Réglages LCD télécommande"
2924 remote: "Réglages écran télécommande"
2928 id: LANG_REDUCE_TICKING
2929 desc: in remote lcd settings menu
2933 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2937 remote_ticking: "Réduire le bruit parasite"
2941 remote_ticking: "Réduire le bruit parasite"
2946 desc: in settings_menu
2952 *: "Afficher les icônes"
2955 *: "Afficher les icônes"
2959 id: LANG_SCROLL_MENU
2960 desc: in display_settings_menu()
2966 *: "Défilement du texte"
2969 *: "Défilement du texte"
2974 desc: in settings_menu
2977 *: "Scroll Speed Setting Example"
2980 *: "Exemple de vitesse de défilement"
2987 id: LANG_SCROLL_SPEED
2988 desc: in display_settings_menu()
2994 *: "Vitesse de défilement"
2997 *: "Vitesse de défilement"
3001 id: LANG_SCROLL_DELAY
3002 desc: Delay before scrolling
3005 *: "Scroll Start Delay"
3008 *: "Délai avant défilement"
3011 *: "Délai avant défilement"
3015 id: LANG_SCROLL_STEP
3016 desc: Pixels to advance per scroll
3019 *: "Scroll Step Size"
3022 *: "Taille du pas de défilement"
3025 *: "Taille du pas de défilement"
3029 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3030 desc: Pixels to advance per scroll
3033 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3036 *: "Exemple de défilement pour tester le pas"
3043 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3044 desc: Bidirectional scroll limit
3047 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3050 *: "Limite du défilement bidirectionnel"
3053 *: "Limite du défilement bidirectionnel"
3057 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3058 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3062 remote: "Remote Scrolling Options"
3066 remote: "Options de défilement télécommande"
3070 remote: "Options de défilement pour télécommande"
3074 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3075 desc: should lines scroll out of the screen
3079 lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3083 lcd_bitmap: "Défilement hors de l'écran"
3087 lcd_bitmap: "Défilement hors de l'écran"
3091 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3092 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3096 lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3100 lcd_bitmap: "Taille du pas de défil. de l'écran"
3104 lcd_bitmap: "Taille du pas de défilement de l'écran"
3108 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3109 desc: jump to new page when scrolling
3112 *: "Paged Scrolling"
3115 *: "Navigation par page"
3118 *: "Navigation par page"
3122 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3123 desc: Delay before list starts accelerating
3126 *: "List Acceleration Start Delay"
3127 wheel_acceleration: none
3130 *: "Délais avant accélération liste"
3131 wheel_acceleration: none
3134 *: "Délais avant accélération de la liste"
3135 wheel_acceleration: none
3139 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3140 desc: list acceleration speed
3143 *: "List Acceleration Speed"
3144 wheel_acceleration: none
3147 *: "Vitesse d'accélération liste"
3148 wheel_acceleration: none
3151 *: "Vitesse d'accélération de la liste"
3152 wheel_acceleration: none
3157 desc: in the display sub menu
3161 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3165 lcd_bitmap: "Barre d'état/défilement"
3169 lcd_bitmap: "Barre d'état et de défilement"
3174 desc: display menu, F3 substitute
3178 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3182 lcd_bitmap: "Barre de défilement"
3186 lcd_bitmap: "Barre de défilement"
3191 desc: display menu, F3 substitute
3195 lcd_bitmap: "Status Bar"
3199 lcd_bitmap: "Barre d'état"
3203 lcd_bitmap: "Barre d'état"
3208 desc: in settings menu
3212 recorder_pad: "Button Bar"
3216 recorder_pad: "Barre de boutons"
3220 recorder_pad: "Barre de boutons"
3224 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3225 desc: Volume type title
3229 lcd_bitmap: "Volume Display"
3233 lcd_bitmap: "Affichage du volume"
3237 lcd_bitmap: "Affichage du volume"
3241 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3242 desc: Battery type title
3246 lcd_bitmap: "Battery Display"
3250 lcd_bitmap: "Affichage de la batterie"
3254 lcd_bitmap: "Affichage de la batterie"
3258 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3259 desc: Label for type of icon display
3263 lcd_bitmap: "Graphic"
3267 lcd_bitmap: "Graphique"
3271 lcd_bitmap: "Graphique"
3275 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3276 desc: Label for type of icon display
3280 lcd_bitmap: "Numeric"
3284 lcd_bitmap: "Numérique"
3288 lcd_bitmap: "Numérique"
3293 desc: in the display menu
3300 *: "Indicateur de niveau des pics"
3304 *: "Indicateur de niveau des pics"
3309 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3310 desc: in the peak meter menu
3317 *: "Persistance marqueur seuil max."
3321 *: "Persistance marqueur seuil max."
3326 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3327 desc: in the peak meter menu
3334 *: "Temps de persistance du pic"
3338 *: "Temps de persistance du pic"
3344 desc: in the peak meter menu
3361 desc: in the peak meter menu
3368 *: "Taux de baisse de l'indicateur"
3372 *: "Taux de baisse de l'indicateur"
3378 desc: in the peak meter menu
3395 desc: in the peak meter menu
3398 *: "Logarithmic (dB)"
3402 *: "Logarithmique (dB)"
3406 *: "Logarithmique en décibel"
3412 desc: in the peak meter menu
3423 *: "Linéaire en pourcentage"
3429 desc: in the peak meter menu
3432 *: "Minimum Of Range"
3436 *: "Minimum de l'intervalle"
3440 *: "Minimum de l'intervalle"
3446 desc: in the peak meter menu
3449 *: "Maximum Of Range"
3453 *: "Maximum de l'intervalle"
3457 *: "Maximum de l'intervalle"
3462 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3463 desc: default encoding used with id3 tags
3466 *: "Default Codepage"
3469 *: "Encodage par défaut des tags"
3472 *: "Encodage par défaut des tags"
3476 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3477 desc: in codepage setting menu
3480 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3483 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3490 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3491 desc: in codepage setting menu
3494 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3497 *: "Grec (ISO-8859-7)"
3504 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3505 desc: in codepage setting menu
3509 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3513 lcd_bitmap: "Hébreu (ISO-8859-8)"
3517 lcd_bitmap: "Hebreu"
3521 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3522 desc: in codepage setting menu
3525 *: "Cyrillic (CP1251)"
3528 *: "Cyrillique (CP1251)"
3535 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3536 desc: in codepage setting menu
3540 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3544 lcd_bitmap: "Thaï (ISO-8859-11)"
3552 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3553 desc: in codepage setting menu
3557 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3561 lcd_bitmap: "Arabe (CP1256)"
3569 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3570 desc: in codepage setting menu
3573 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3576 *: "Turc (ISO-8859-9)"
3583 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3584 desc: in codepage setting menu
3587 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3590 *: "Latin étendu (ISO-8859-2)"
3597 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3598 desc: in codepage setting menu
3602 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3606 lcd_bitmap: "Japonais (SJIS)"
3610 lcd_bitmap: "Japonais"
3614 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3615 desc: in codepage setting menu
3619 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3623 lcd_bitmap: "Chinois simplifié (GB2312)"
3627 lcd_bitmap: "Chinois simplifié"
3631 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3632 desc: in codepage setting menu
3636 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3640 lcd_bitmap: "Coréen (KSX1001)"
3644 lcd_bitmap: "Coréen"
3648 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3649 desc: in codepage setting menu
3653 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3657 lcd_bitmap: "Chinois traditionnel (BIG5)"
3661 lcd_bitmap: "Chinois traditionnel"
3665 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3666 desc: in codepage setting menu
3669 *: "Unicode (UTF-8)"
3672 *: "Unicode (UTF-8)"
3679 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3680 desc: in settings_menu
3684 button_light: "Button Light Timeout"
3685 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3689 button_light: "Durée de l'éclairage des touches"
3690 sansafuze*,sansae200*: "Durée de l'éclairage de la molette"
3694 button_light: "Durée de l'éclairage des touches"
3695 sansafuze*,sansae200*: "Durée de l'éclairage de la molette"
3699 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3700 desc: in settings_menu
3704 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3708 buttonlight_brightness: "Intensité de l'éclairage des touches"
3712 buttonlight_brightness: "Intensité de l'éclairage des touches"
3716 id: LANG_START_SCREEN
3717 desc: in the system sub menu
3723 *: "Ecran de démarrage"
3726 *: "Ecran de démarrage"
3731 desc: in start screen setting
3744 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3745 desc: in start screen setting
3748 *: "Previous Screen"
3751 *: "Ecran précédent"
3754 *: "Ecran précédent"
3758 id: LANG_BATTERY_MENU
3759 desc: in the system sub menu
3772 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3773 desc: in settings_menu
3776 *: "Battery Capacity"
3779 *: "Capacité de la batterie"
3782 *: "Capacité de la batterie"
3786 id: LANG_BATTERY_TYPE
3787 desc: in battery settings
3791 battery_types: "Battery Type"
3795 battery_types: "Type de batterie"
3799 battery_types: "Type de batterie"
3803 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3804 desc: in battery settings
3808 battery_types: "Alkaline"
3812 battery_types: "Alcaline"
3816 battery_types: "Alcaline"
3820 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3821 desc: in battery settings
3825 battery_types: "NiMH"
3829 battery_types: "NiMH"
3833 battery_types: "Nickel metal hydride"
3838 desc: in the system sub menu
3852 desc: in settings_menu
3859 *: "Veille du disque"
3863 *: "Mise en veille du disque"
3868 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3869 desc: in directory cache settings
3873 dircache: "Directory Cache"
3877 dircache: "Cache de la structure des dossiers"
3881 dircache: "Cache de la structure des dossiers"
3886 desc: in the system sub menu
3903 desc: in settings_menu
3907 rtc: "Set Time/Date"
3911 rtc: "Régler date/heure"
3915 rtc: "Régler date et heure"
3920 desc: select the time format of time in status bar
3928 rtc: "Format de l'horloge"
3932 rtc: "Format de l'horloge"
3936 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3937 desc: option for 12 hour clock
3941 rtc: "12 Hour Clock"
3945 rtc: "Horloge 12 heures"
3949 rtc: "Horloge 12 heures"
3953 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3954 desc: option for 24 hour clock
3958 rtc: "24 Hour Clock"
3962 rtc: "Horloge 24 heures"
3966 rtc: "Horloge 24 heures"
3970 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3971 desc: used in set_time()
3976 mrobe500: "HEART = Set"
3977 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3978 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
3979 gogearsa9200: "PLAY = Set"
3981 mpiohd300: "ENTER = Set"
3986 mrobe500: "HEART = Valider"
3987 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Valider"
3988 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Valider"
3989 gogearsa9200: "PLAY = Valider"
3990 vibe500: "OK = Valider"
3991 mpiohd300: "ENTER = Valider"
3995 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3999 id: LANG_TIME_REVERT
4000 desc: used in set_time()
4005 mrobe500: "POWER = Revert"
4006 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4007 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
4008 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4009 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4010 gigabeatfx: "POWER = Revert"
4011 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4012 gigabeats: "BACK = Revert"
4013 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4014 vibe500: "CANCEL = Revert"
4018 rtc: "OFF = Annuler"
4019 mrobe500: "POWER = Annuler"
4020 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Annuler"
4021 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Annuler"
4022 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Annuler"
4023 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Annuler"
4024 gigabeatfx: "POWER = Annuler"
4025 mrobe100: "DISPLAY = Annuler"
4026 gigabeats: "BACK = Annuler"
4027 gogearsa9200: "LEFT = Annuler"
4028 vibe500: "C = Annuler"
4032 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4036 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4037 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4053 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4054 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4070 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4071 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4087 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4088 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4104 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4105 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4121 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4122 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4138 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4139 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4155 id: LANG_MONTH_JANUARY
4156 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4172 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4173 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4189 id: LANG_MONTH_MARCH
4190 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4206 id: LANG_MONTH_APRIL
4207 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4224 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4241 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4258 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4274 id: LANG_MONTH_AUGUST
4275 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4291 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4292 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4308 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4309 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4325 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4326 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4342 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4343 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4359 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4360 desc: in settings_menu
4366 *: "Arrêt si inactif"
4369 *: "Arrêt si inactif"
4373 id: LANG_SLEEP_TIMER
4374 desc: sleep timer setting
4380 *: "Minuterie d'arrêt"
4383 *: "Minuterie d'arrêt"
4387 id: LANG_LIMITS_MENU
4388 desc: in the system sub menu
4401 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4402 desc: in settings_menu
4405 *: "Max Entries in File Browser"
4408 *: "Max. fichiers par répertoire"
4411 *: "Maximum de fichiers par répertoire"
4415 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4416 desc: in settings_menu
4419 *: "Max Playlist Size"
4422 *: "Max. fichiers par liste de lecture"
4425 *: "Maximum de fichiers par liste de lecture"
4429 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4430 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4434 charging: "Car Adapter Mode"
4438 charging: "Mode adaptateur voiture"
4442 charging: "Mode adaptateur voiture"
4446 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4447 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4451 alarm: "Wake-Up Alarm"
4463 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4464 desc: in alarm menu setting
4468 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4472 alarm: "Ecran d'alarme/réveil"
4476 alarm: "écran d'alarme,réveil"
4480 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4481 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4485 alarm: "Alarm Time:"
4489 alarm: "Heure de réveil :"
4497 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4498 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4502 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4506 alarm: "Réveil dans %d:%02d"
4510 alarm: "Réveil dans %d:%02d"
4514 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4515 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4523 alarm: "Réveil activé"
4527 alarm: "Réveil activé"
4531 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4532 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4536 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4540 alarm: "Le réveil est trop tôt !"
4544 alarm: "Le réveil est trop tôt !"
4548 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4549 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4553 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4554 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4555 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4556 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4557 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4558 mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4562 alarm: "PLAY=Valider OFF=Annuler"
4563 ipod*: "SELECT=Valider MENU=Annuler"
4564 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Valider PREV=Annuler"
4565 gigabeats: "SELECT=Valider POWER=Annuler"
4566 vibe500: "OK=Valider C=Annuler"
4567 mpiohd300: "ENTER=Valider MENU=Annuler"
4575 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4576 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4580 alarm: "Alarm Disabled"
4584 alarm: "Réveil désactivé"
4588 alarm: "Réveil désactivé"
4592 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4593 desc: in general settings
4606 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4607 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4610 *: "Bookmark on Stop"
4613 *: "Créer signet sur arrêt de lecture"
4616 *: "Créer signet sur arrêt de lecture"
4620 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4621 desc: Save in recent bookmarks only
4624 *: "Yes - Recent only"
4627 *: "Oui - Juste les récents"
4630 *: "Oui, juste les récents"
4634 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4635 desc: Save in recent bookmarks only
4638 *: "Ask - Recent only"
4641 *: "Demander - Juste les récents"
4644 *: "Demander, juste les récents"
4648 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4649 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4652 *: "Load Last Bookmark"
4655 *: "Charger le dernier signet"
4658 *: "Charger le dernier signet"
4662 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4663 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4666 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4669 *: "Maintenir liste des derniers signets ?"
4672 *: "Maintenir la liste des derniers signets ?"
4676 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4677 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4683 *: "Unique seulement"
4686 *: "Unique seulement"
4691 desc: in settings_menu
4704 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4705 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4711 *: "Nouvelle langue"
4714 *: "Nouvelle langue"
4719 desc: root of voice menu
4725 *: "Interface vocale"
4728 *: "Interface vocale"
4733 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4739 *: "Prononcer menus"
4742 *: "Prononcer les menus"
4747 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4750 *: "Voice Directories"
4753 *: "Prononcer répertoires"
4756 *: "Prononcer les répertoires"
4760 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4761 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4764 *: "Use Directory .talk Clips"
4767 *: "Utiliser les clips du dossier .talk"
4770 *: "Utiliser les clips du dossier .talk"
4775 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4778 *: "Voice Filenames"
4781 *: "Prononcer noms de fichier"
4784 *: "Prononcer les noms de fichier"
4788 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4789 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4792 *: "Use File .talk Clips"
4795 *: "Utiliser les clips du fichier .talk"
4798 *: "Utiliser les clips du fichier .talk"
4802 id: LANG_VOICE_NUMBER
4803 desc: "talkbox" mode for files+directories
4816 id: LANG_VOICE_SPELL
4817 desc: "talkbox" mode for files+directories
4830 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4831 desc: "talkbox" mode for directories + files
4844 id: LANG_MANAGE_MENU
4845 desc: in the main menu
4848 *: "Manage Settings"
4851 *: "Gestion des configurations"
4854 *: "Gestion des configurations"
4859 desc: in setting_menu()
4862 *: "Browse .cfg Files"
4865 *: "Charger fichier .cfg"
4868 *: "Charger un fichier de configuration"
4872 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4873 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4876 *: "Settings Loaded"
4879 *: "Config. chargée"
4882 *: "Configuration chargée"
4887 desc: in system_settings_menu()
4893 *: "Réinitialiser les réglages"
4896 *: "Réinitialiser les réglages"
4900 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4901 desc: visual confirmation after settings reset
4910 *: "Réglages réinitialisés"
4914 id: LANG_SAVE_SETTINGS
4915 desc: in system_settings_menu()
4921 *: "Sauvegarder .cfg actuel"
4924 *: "Sauvegarder configuration actuelle"
4928 id: LANG_SETTINGS_SAVED
4929 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4935 *: "Config. enregistrée"
4938 *: "Configuration enregistrée"
4943 desc: save a theme file
4946 *: "Save Theme Settings"
4949 *: "Sauvegarder le thème actuel"
4952 *: "Sauvegarder le thème actuel"
4956 id: LANG_CUSTOM_THEME
4957 desc: in the main menu
4960 *: "Browse Theme Files"
4963 *: "Liste des thèmes"
4966 *: "Liste des thèmes"
4970 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4971 desc: in the main menu
4975 recording: "Recording Settings"
4979 recording: "Options d'enregistrement"
4983 recording: "Options d'enregistrement"
4992 radio: "FM Radio Menu"
4996 radio: "Menu radio FM"
5000 radio: "Menu radio FM"
5004 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5005 desc: error when preset list is empty
5013 radio: "Pas de stations"
5017 radio: "Pas de stations"
5021 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5030 radio: "Ajouter station"
5034 radio: "Ajouter station"
5038 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5039 desc: in radio screen
5043 radio: "Edit Preset"
5047 radio: "Editer station"
5051 radio: "éditer station"
5055 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5056 desc: in radio screen
5060 radio: "Remove Preset"
5064 radio: "Suppr. station"
5068 radio: "Supprimer station"
5072 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5073 desc: in radio screen
5077 radio: "Preset Save Failed"
5081 radio: "Echec d'enreg. station"
5085 radio: "échec d'enregistrement station"
5089 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5090 desc: in radio screen
5094 radio: "The Preset List is Full"
5098 radio: "Liste de stations pleine"
5102 radio: "Liste de stations pleine"
5106 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5111 radio_screen_button_bar: "Menu"
5115 radio_screen_button_bar: "Menu"
5119 radio_screen_button_bar: ""
5123 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5124 desc: in radio screen
5128 radio_screen_button_bar: "Exit"
5132 radio_screen_button_bar: "Quitter"
5136 radio_screen_button_bar: ""
5140 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5141 desc: in radio screen
5145 radio_screen_button_bar: "Action"
5149 radio_screen_button_bar: "Action"
5153 radio_screen_button_bar: ""
5158 desc: in button bar and radio screen / menu
5174 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5175 desc: in radio screen
5179 radio_screen_button_bar: "Add"
5183 radio_screen_button_bar: "Ajouter"
5187 radio_screen_button_bar: ""
5191 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5192 desc: in radio screen
5196 radio_screen_button_bar: "Record"
5200 radio_screen_button_bar: "Enregistrement"
5204 radio_screen_button_bar: ""
5208 id: LANG_FM_MONO_MODE
5209 desc: in radio screen
5217 radio: "Forcer mono"
5221 radio: "Forcer mono"
5226 desc: splash screen during freeze in radio mode
5230 radio: "Screen frozen!"
5234 radio: "Ecran figé !"
5242 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5247 radio: "Auto-Scan Presets"
5251 radio: "Recherche auto. des stations"
5255 radio: "Recherche automatique des stations"
5259 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5260 desc: confirmation if presets can be cleared
5264 radio: "Clear Current Presets?"
5268 radio: "Effacer stations actuelles ?"
5272 radio: "Effacer les stations actuelles ?"
5276 id: LANG_FM_SCANNING
5277 desc: during auto scan
5281 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5285 radio: "Recherche %d.%02d MHz"
5293 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5294 desc: default preset name for auto scan mode
5298 radio: "%d.%02d MHz"
5302 radio: "%d.%02d MHz"
5310 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5311 desc: in radio screen / menu
5319 radio: "Recherche auto."
5323 radio: "Recherche automatique"
5327 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5328 desc: load preset list in fm radio
5332 radio: "Load Preset List"
5336 radio: "Charger liste de stations"
5340 radio: "Charger liste de stations"
5344 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5345 desc: Save preset list in fm radio
5349 radio: "Save Preset List"
5353 radio: "Sauvegarder liste de stations"
5357 radio: "Sauvegarder liste de stations"
5361 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5362 desc: clear preset list in fm radio
5366 radio: "Clear Preset List"
5370 radio: "Réinitialiser liste des stations"
5374 radio: "Réinitialiser la liste de stations"
5379 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5383 radio: "Preset List"
5387 radio: "Liste des stations"
5391 radio: "Liste des stations"
5395 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5396 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5400 radio: "No settings found. Autoscan?"
5404 radio: "Aucune présélection trouvée, recherche auto ?"
5408 radio: "Aucune présélection trouvée, recherche auto ?"
5412 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5430 desc: fm tuner region setting
5447 desc: fm tuner region europe
5464 desc: fm region us / canada
5468 radio: "US / Canada"
5472 radio: "USA / Canada"
5476 radio: "USA ou Canada"
5481 desc: fm region japan
5498 desc: fm region korea
5514 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5515 desc: audio format item in recording menu
5531 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5532 desc: audio format description
5536 recording: "MPEG Layer 3"
5540 recording: "MPEG Layer 3"
5544 recording: "MPEG Layer 3"
5548 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5549 desc: audio format description
5553 recording: "PCM Wave"
5557 recording: "PCM Wave"
5561 recording: "PCM Wave"
5565 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5566 desc: audio format description
5570 recording_swcodec: "WavPack"
5574 recording_swcodec: "WavPack"
5578 recording_swcodec: "WavPack"
5583 desc: audio format description
5599 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5600 desc: encoder settings
5604 recording: "Encoder Settings"
5608 recording: "Réglages encodeur"
5612 recording: "Réglages de l'encodeur"
5617 desc: bits-kilobits per unit time
5621 recording_swcodec: "Bitrate"
5625 recording_swcodec: "Echantillonnage"
5629 recording_swcodec: "échantillonnage"
5633 id: LANG_NO_SETTINGS
5634 desc: when something has settings in a certain context
5638 recording: "(No Settings)"
5642 recording: "(Aucune option)"
5646 recording: "Aucune option disponible"
5650 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5651 desc: in the recording settings
5655 recording_hwcodec: "Quality"
5659 recording_hwcodec: "Qualité"
5663 recording_hwcodec: "Qualité"
5667 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5668 desc: in the recording settings
5672 recording: "Frequency"
5676 recording: "Fréquence"
5680 recording: "Fréquence"
5684 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5685 desc: when recording source frequency setting must follow source
5689 recording: "(Same As Source)"
5693 recording: "(Comme la source)"
5697 recording: "Comme la source"
5701 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5702 desc: in the recording settings
5718 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5719 desc: in the recording settings
5723 recording: "Microphone"
5724 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5728 recording: "Micro intégré"
5729 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micro intégré"
5733 recording: "Micro intégré"
5734 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micro intégré"
5738 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5739 desc: in the recording settings
5743 recording: "Digital"
5747 recording: "Entrée/Sortie numérique"
5751 recording: "Entrée et sortie numérique"
5756 desc: in the recording settings
5760 recording,archosplayer: "Line In"
5764 recording,archosplayer: "Entrée ligne"
5768 recording,archosplayer: "Entrée ligne"
5772 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5773 desc: Editable recordings setting
5777 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5781 recording_hwcodec: "Trames indépendantes"
5785 recording_hwcodec: "Trames indépendantes"
5789 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5790 desc: Record split menu
5794 recording: "File Split Options"
5798 recording: "Options de coupure des fichiers"
5802 recording: "Options de coupure des fichiers"
5806 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5807 desc: in record timesplit options
5811 recording: "Split Measure"
5815 recording: "Mesure de coupe"
5819 recording: "Mesure de coupe"
5824 desc: in record timesplit options
5828 recording: "What to do when Splitting"
5832 recording: "Que faire quand coupe"
5836 recording: "Que faire lors d'une coupe"
5840 id: LANG_START_NEW_FILE
5841 desc: in record timesplit options
5845 recording: "Start new file"
5849 recording: "Démarrer nouveau fichier"
5853 recording: "Démarrer un nouveau fichier"
5857 id: LANG_STOP_RECORDING
5858 desc: in record timesplit options
5862 recording: "Stop recording"
5866 recording: "Arrêter l'enregistrement"
5870 recording: "Arrêter l'enregistrement"
5875 desc: in record timesplit options
5879 recording: "Split Time"
5883 recording: "Temps de coupe"
5887 recording: "Temps de coupe"
5892 desc: in record timesplit options
5896 recording: "Split Filesize"
5900 recording: "Coupe selon taille fichier"
5904 recording: "Coupe selon la taille du fichier"
5908 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5909 desc: in recording settings_menu
5913 recording: "Prerecord Time"
5917 recording: "Temps de pré-enreg."
5921 recording: "Temps de préenregistrement"
5925 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5926 desc: in recording settings_menu
5930 recording: "Directory"
5934 recording: "Répertoire"
5938 recording: "Répertoire"
5942 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5943 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5947 recording: "Set As Recording Directory"
5951 recording: "Choisir comme dossier d'enreg."
5955 recording: "Choisir comme dossier d'enregistrement"
5959 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5964 recording: "Clear Recording Directory"
5968 recording: "Restaurer le dossier d'enreg. initial"
5972 recording: "Restaurer le dossier d'enregistrement initial"
5976 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5981 recording: "Can't write to recording directory"
5985 recording: "Impossible d'écrire dans le dossier d'enreg."
5989 recording: "Impossible d'écrire dans dossier enregistrement"
5994 desc: in record settings menu.
5998 recording: "Clipping Light"
6002 recording: "Rétro-éclairage synchronisé"
6006 recording: "Rétroéclairage synchronisé"
6011 desc: in record settings menu.
6015 remote: "Main Unit Only"
6019 remote: "Lecteur seul"
6023 remote: "Lecteur seul"
6027 id: LANG_REMOTE_UNIT
6028 desc: in record settings menu.
6032 remote: "Remote Unit Only"
6036 remote: "Télécommande seule"
6040 remote: "Télécommande seule"
6044 id: LANG_REMOTE_MAIN
6045 desc: in record settings menu.
6049 remote: "Main and Remote Unit"
6053 remote: "Lecteur et télécommande"
6057 remote: "Lecteur et télécommande"
6061 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6062 desc: in recording settings_menu
6066 recording: "Trigger"
6070 recording: "Déclencheur"
6074 recording: "Déclencheur"
6078 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6079 desc: in recording settings_menu
6095 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6096 desc: in recording trigger menu
6100 recording: "Trigtype"
6112 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6117 recording: "New file"
6121 recording: "Nouveau fichier"
6125 recording: "Nouveau fichier"
6129 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6146 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6147 desc: in recording settings_menu
6151 recording: "Start Above"
6155 recording: "Démarrer à"
6159 recording: "Démarrer à"
6163 id: LANG_MIN_DURATION
6164 desc: in recording settings_menu
6168 recording: "for at least"
6172 recording: "Pour au moins"
6176 recording: "Pour au moins"
6180 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6181 desc: in recording settings_menu
6185 recording: "Stop Below"
6189 recording: "Arrêt en dessous de"
6193 recording: "Arrêt en dessous de"
6197 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6198 desc: in recording settings_menu
6202 recording: "Presplit Gap"
6206 recording: "Intervalle de précoupe"
6210 recording: "Intervalle de précoupe"
6214 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6215 desc: in recording and radio screen
6219 recording: "Pre-Recording"
6223 recording: "Pré-enregistrement"
6236 agc: "Safety (clip)"
6240 agc: "Sûreté (clip)"
6244 agc: "Sûreté (clip)"
6257 agc: "En direct (lent)"
6261 agc: "En direct (lent)"
6270 agc: "DJ-Set (slow)"
6274 agc: "DJ-Set (lent)"
6278 agc: "DJ set (lent)"
6308 agc: "Voix (rapide)"
6312 agc: "Voix (rapide)"
6316 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6317 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6321 remote: "Remote Display OFF"
6325 remote: "Affichage télécommande OFF"
6329 remote: "Affichage télécommande OFF"
6333 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6334 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6338 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6342 remote: "(Vol- : Réactiver)"
6346 remote: "Volume moins pour réactiver"
6350 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6351 desc: Menu option for creating a playlist
6354 *: "Create Playlist"
6357 *: "Créer une nouvelle liste"
6360 *: "Créer nouvelle liste de lecture"
6364 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6365 desc: title for the playlist viewer settings menus
6368 *: "Playlist Viewer Settings"
6371 *: "Options visionneuse listes de lecture"
6374 *: "Options de la visionneuse de listes de lecture"
6378 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6379 desc: in playlist menu.
6382 *: "View Current Playlist"
6385 *: "Voir la liste courante"
6388 *: "Voir liste de lecture courante"
6393 desc: The verb/action Move
6406 id: LANG_SHOW_INDICES
6407 desc: in playlist viewer menu
6413 *: "Afficher les indices"
6416 *: "Afficher les indices"
6420 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6421 desc: in playlist viewer on+play menu
6427 *: "Affichage des pistes"
6430 *: "Affichage des pistes"
6434 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6435 desc: track display options
6438 *: "Track Name Only"
6441 *: "Nom de piste seul"
6444 *: "Nom de piste seul"
6449 desc: in playlist viewer on+play menu
6462 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6463 desc: in playlist menu.
6466 *: "Save Current Playlist"
6469 *: "Enregistrer la liste courante"
6472 *: "Enregistrer la liste de lecture courante"
6476 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6477 desc: splash number of tracks saved
6480 *: "Saved %d tracks (%s)"
6483 *: "%d pistes (%s) enreg."
6486 *: "pistes enregistrées"
6491 desc: in main menu and onplay menu
6494 *: "Playlist Catalogue"
6497 *: "Catalogue de listes de lecture"
6500 *: "Catalogue de listes de lecture"
6504 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6505 desc: In playlist menu
6508 *: "Recursively Insert Directories"
6511 *: "Insert. récursive des répertoires"
6514 *: "Insertion récursive des répertoires"
6518 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6519 desc: Asked from onplay screen
6525 *: "Récursivement ?"
6528 *: "Récursivement ?"
6532 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6533 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6536 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6539 *: "Avertir avant effacer liste de lecture courante"
6542 *: "Avertir avant d'effacer liste de lecture courante"
6546 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6547 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6550 *: "Erase dynamic playlist?"
6553 *: "Effacer liste de lecture dynamique ?"
6556 *: "Effacer la liste de lecture dynamique ?"
6565 soft_shutdown: "Shut down"
6569 soft_shutdown: "Arrêter"
6573 soft_shutdown: "Arrêter"
6577 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6578 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6591 id: LANG_BUFFER_STAT
6592 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6596 archosplayer: "Buf:"
6600 archosplayer: "Tamp.:"
6607 id: LANG_BATTERY_TIME
6608 desc: battery level in % and estimated time remaining
6611 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6612 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6613 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6616 *: "Batterie: %d%% %dh %dm"
6617 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6618 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6621 *: "Niveau de la batterie"
6625 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6626 desc: disk size info
6639 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6640 desc: disk size info
6649 *: "Espace disque libre:"
6653 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6654 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6666 multivolume: "Interne"
6670 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6671 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6676 sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
6677 archosondio*: "MMC:"
6682 sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
6683 archosondio*: "MMC:"
6687 multivolume: "D D 1"
6688 sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "micro S D"
6689 archosondio*: "M M C"
6694 desc: in the Rockbox Info screen
6707 id: LANG_RUNNING_TIME
6708 desc: in run time screen
6714 *: "Durée d'utilisation"
6717 *: "Durée d'utilisation"
6722 desc: in run time screen
6736 desc: in run time screen
6742 *: "Réinitialiser le compteur ?"
6745 *: "Réinitialiser le compteur ?"
6750 desc: in the info menu
6753 *: "Debug (Keep Out!)"
6756 *: "Déboguage (Attention !)"
6759 *: "Déboguage, attention !"
6764 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6770 *: "Liste de lecture"
6773 *: "Liste de lecture"
6778 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6791 id: LANG_INSERT_FIRST
6792 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6798 *: "Insérer suivant"
6801 *: "Insérer suivant"
6805 id: LANG_INSERT_LAST
6806 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
6812 *: "Insérer en dernier"
6815 *: "Insérer en dernier"
6819 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6820 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6823 *: "Insert Shuffled"
6826 *: "Insérer mélangé"
6829 *: "Insérer mélangé"
6834 desc: The verb/action Queue
6840 *: "Insérer (lecture unique)"
6843 *: "Insérer en lecture unique"
6847 id: LANG_QUEUE_FIRST
6848 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
6854 *: "Insérer suivant (lecture unique)"
6857 *: "Insérer suivant en lecture unique"
6862 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
6868 *: "Insérer en dernier (lecture unique)"
6871 *: "Insérer en dernier en lecture unique"
6875 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6876 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6882 *: "Insérer mélangé (lecture unique)"
6885 *: "Insérer mélangé en lecture unique"
6890 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
6896 *: "Lire suivant (remplacer)"
6899 *: "Lire suivant (remplacer)"
6903 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6904 desc: splash number of tracks inserted
6907 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6910 *: "%d pistes (%s) insérées"
6913 *: "Pistes insérées"
6917 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6918 desc: splash number of tracks queued
6921 *: "Queued %d tracks (%s)"
6924 *: "%d pistes (%s) en file d'attente"
6927 *: "Pistes en file d'attente"
6932 desc: in on+play menu
6945 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6946 desc: in playlist menu.
6949 *: "Search In Playlist"
6952 *: "Rechercher dans liste de lecture"
6955 *: "Rechercher dans la liste de lecture"
6959 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6960 desc: splash number of tracks inserted
6963 *: "Searching... %d found (%s)"
6966 *: "Recherche... %d trouvé (%s)"
6973 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6974 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6987 id: LANG_CATALOG_VIEW
6988 desc: in onplay playlist catalogue submenu
6994 *: "Afficher le catalogue"
6997 *: "Afficher le catalogue"
7001 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7002 desc: in onplay playlist catalogue submenu
7005 *: "Add to Playlist"
7008 *: "Ajouter à la liste de lecture"
7011 *: "Ajouter à la liste de lecture"
7015 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7016 desc: in onplay playlist catalogue submenu
7019 *: "Add to New Playlist"
7022 *: "Ajouter à une nouvelle liste"
7025 *: "Ajouter à une nouvelle liste"
7029 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7030 desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
7033 *: "%s doesn't exist"
7036 *: "%s n’existe pas"
7039 *: "Dossier liste de lecture inexistant"
7043 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7044 desc: error message when no playlists for playlist catalogue
7050 *: "Pas de listes de lecture"
7053 *: "Pas de listes de lecture"
7057 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7058 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7071 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7072 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7075 *: "Create Bookmark"
7078 *: "Créer un signet"
7081 *: "Créer un signet"
7085 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7086 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7092 *: "Liste des signets"
7095 *: "Liste des signets"
7099 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7100 desc: title for the onplay menus
7106 *: "Menu contextuel"
7109 *: "Menu contextuel"
7113 id: LANG_MENU_SET_RATING
7114 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7117 *: "Set Song Rating"
7120 *: "Noter la chanson"
7123 *: "Noter la chanson"
7127 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7131 *: "Browse Cuesheet"
7134 *: "Visualiser le fichier Cuesheet"
7137 *: "Visualiser le fichier Cuesheet"
7141 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7142 desc: Menu option to start tag viewer
7145 *: "Show Track Info"
7148 *: "Infos sur le titre joué"
7151 *: "Infos sur le titre joué"
7197 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7204 *: "Numéro de Piste"
7253 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7260 *: "Liste de lecture"
7267 id: LANG_ID3_BITRATE
7281 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7288 *: "Artiste de l'album"
7295 id: LANG_ID3_DISCNUM
7302 *: "Numéro du disque"
7309 id: LANG_ID3_COMMENT
7337 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7344 *: "Echantillonnage"
7351 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7365 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7393 id: LANG_ID3_NO_INFO
7408 desc: The verb/action Rename
7422 desc: The verb/action Cut
7436 desc: The verb/action Copy
7450 desc: The verb/action Paste
7463 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7464 desc: The verb/action Paste
7467 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7470 *: "Fichier/dossier existant. Remplacer ?"
7473 *: "Fichier/dossier existant. Remplacer ?"
7478 desc: The verb/action Delete
7492 desc: in on+play menu
7495 *: "Delete Directory"
7498 *: "Effacer le répertoire"
7501 *: "Effacer le répertoire"
7505 id: LANG_REALLY_DELETE
7506 desc: Really Delete?
7526 *: "Copie en cours..."
7540 *: "Suppression en cours..."
7543 *: "Suppression en cours"
7554 *: "Déplacement en cours..."
7557 *: "Déplacement en cours"
7562 desc: A file has beed deleted
7575 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7576 desc: text for onplay menu entry
7580 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7584 lcd_non-mono: "Sélectionner comme fond d'écran"
7588 lcd_non-mono: "Sélectionner comme fond d'écran"
7592 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7609 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7626 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7627 desc: Onplay open with
7644 *: "Create Directory"
7647 *: "Créer un répertoire"
7650 *: "Créer un répertoire"
7655 desc: browser file/dir properties
7668 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7672 *: "Add to Shortcuts"
7675 *: "Ajouter aux raccourcis"
7678 *: "Ajouter aux raccourcis"
7683 desc: "pitch" in the pitch screen
7687 pitchscreen: "Pitch"
7691 pitchscreen: "Hauteur de ton"
7695 pitchscreen: "Hauteur de ton"
7704 pitchscreen: "Pitch Up"
7708 pitchscreen: "Augmenter la hauteur"
7721 pitchscreen: "Pitch Down"
7725 pitchscreen: "Diminuer la hauteur"
7733 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7738 pitchscreen: "Semitone Up"
7742 pitchscreen: "Augmenter d'un demi-ton"
7750 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7755 pitchscreen: "Semitone Down"
7759 pitchscreen: "Diminuer d'un demi-ton"
7767 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7768 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7771 *: "Playlist Buffer Full"
7774 *: "Tampon liste de lecture plein"
7777 *: "Tampon liste de lecture plein"
7781 id: LANG_END_PLAYLIST
7782 desc: when playlist has finished
7785 *: "End of Song List"
7786 archosplayer: "End of List"
7789 *: "Fin de la liste de lecture"
7790 archosplayer: "Fin de la liste"
7793 *: "Fin de la liste de lecture"
7798 desc: Screen feedback during playlist creation
7811 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7812 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7815 *: "Nothing to resume"
7818 *: "Aucune piste à reprendre"
7821 *: "Aucune piste à reprendre"
7825 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7826 desc: Playlist error
7829 *: "Error updating playlist control file"
7832 *: "Erreur mise à jour fichier de contrôle de liste de lecture"
7835 *: "Erreur mise à jour fichier de contrôle de liste de lecture"
7839 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7840 desc: Playlist error
7843 *: "Error accessing playlist file"
7846 *: "Erreur d'accès à la liste de lecture"
7849 *: "Erreur d'accès au fichier de la liste de lecture"
7853 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7854 desc: Playlist error
7857 *: "Error accessing playlist control file"
7860 *: "Erreur d'accès fichier de contrôle de liste de lecture"
7863 *: "Erreur d'accès fichier de contrôle de liste de lecture"
7867 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7868 desc: Playlist error
7871 *: "Error accessing directory"
7874 *: "Erreur d'accès au répertoire"
7877 *: "Erreur d'accès au répertoire"
7881 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7882 desc: Playlist resume error
7885 *: "Playlist control file is invalid"
7888 *: "Fichier de contrôle de liste de lecture invalide"
7891 *: "Fichier de contrôle de la liste de lecture invalide"
7896 desc: in wps and recording trigger menu
7910 desc: in wps F2 pressed and radio screen
7924 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7937 id: LANG_USB_CHARGING
7938 desc: in Battery menu
7942 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7946 usb_charging_enable: "Charger quand USB connecté"
7950 usb_charging_enable: "Charger quand U S B connecté"
7955 desc: displayed when key lock is on
7961 *: "Touches verrouillées"
7968 id: LANG_KEYLOCK_OFF
7969 desc: displayed when key lock is turned off
7972 *: "Buttons Unlocked"
7975 *: "Touches actives"
7982 id: LANG_RECORDING_TIME
7983 desc: Display of recorded time
7991 recording: "Durée :"
8000 desc: in recording screen
8004 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8005 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8006 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8007 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8011 recording: "Disque plein. Presser OFF pour continuer."
8012 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disque plein. Presser STOP pour continuer."
8013 iaudiom5,iaudiox5: "Disque plein. Presser POWER pour continuer."
8014 sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disque plein. Presser PREV pour continuer."
8018 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8023 desc: -inf db for values below measurement
8035 recording: "Inifini négatif"
8039 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8040 desc: in shutdown screen
8044 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8048 soft_shutdown: "Appuyer OFF pour éteindre"
8057 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8061 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8065 archosondio*: "Retirez la carte MMC insérée"
8069 archosondio*: "Retirez la carte mémoire multimédia"
8073 id: LANG_BOOT_CHANGED
8074 desc: File browser discovered the boot file was changed
8080 *: "Fichier de démarrage modifié"
8083 *: "Fichier de démarrage modifié"
8088 desc: Do you want to reboot?
8102 desc: Used on archosrecorder models
8106 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8107 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8108 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8109 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8110 gigabeats: "BACK to abort"
8111 gigabeatfx: "POWER to abort"
8114 *: "OFF pour Annuler"
8115 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP pour Annuler"
8116 ipod*: "PLAY/PAUSE pour Annuler"
8117 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY pour Annuler"
8118 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV pour Annuler"
8119 gigabeats: "BACK pour Annuler"
8120 gigabeatfx: "POWER pour Annuler"
8128 desc: in settings_menu
8141 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8142 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8148 *: "Nouveau clavier virtuel"
8151 *: "Nouveau clavier virtuel"
8155 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8156 desc: Plugin open error message
8162 *: "Impossible d'ouvrir %s"
8169 id: LANG_READ_FAILED
8170 desc: There was an error reading a file
8173 *: "Failed reading %s"
8176 *: "Lecture de %s impossible"
8183 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8184 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8187 *: "Incompatible model"
8190 *: "Modèle incompatible"
8197 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8198 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8201 *: "Incompatible version"
8204 *: "Version incompatible"
8211 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8212 desc: The plugin return an error code
8215 *: "Plugin returned error"
8218 *: "Erreur Retournée par le module d'extension"
8225 id: LANG_FILETYPES_FULL
8226 desc: Filetype array full
8229 *: "Filetype array full"
8232 *: "Table des types de fichier pleine"
8235 *: "Table des types de fichier pleine"
8239 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8240 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8243 *: "Dir Buffer is Full!"
8246 *: "Tampon rép. plein !"
8249 *: "Tampon des répertoires plein !"
8253 id: LANG_INVALID_FILENAME
8254 desc: "invalid filename entered" error message
8257 *: "Invalid Filename!"
8260 *: "Nom de fichier invalide !"
8263 *: "Nom de fichier invalide !"
8267 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8268 desc: when activating an option that requires a reboot
8271 *: "Please reboot to enable"
8274 *: "Redémarrage nécessaire"
8277 *: "Redémarrage nécessaire"
8281 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8282 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8286 charging: "Battery: Charging"
8290 charging: "Batterie: en charge..."
8294 charging: "Batterie: en charge"
8298 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8299 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8303 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8307 archosrecorder: "Batterie: charge max."
8311 archosrecorder: "Charge maximale de la batterie"
8315 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8316 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8320 charging: "Battery: Trickle Chg"
8324 charging: "Batterie: charge persistante"
8328 charging: "Charge persistante de la batterie"
8332 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8333 desc: general warning
8336 *: "WARNING! Low Battery!"
8339 *: "ATTENTION ! Batterie faible !"
8342 *: "ATTENTION ! Batterie faible !"
8346 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8347 desc: general warning
8350 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8353 *: "Batterie vide ! RECHARGEZ !"
8356 *: "Batterie vide ! RECHARGEZ !"
8361 desc: a unit postfix
8375 desc: a unit postfix, also voiced
8389 desc: a unit postfix, also voiced
8403 desc: a unit postfix, also voiced
8417 desc: decimal separator for composing numbers
8431 desc: spoken only, for composing numbers
8445 desc: spoken only, for composing numbers
8459 desc: spoken only, for composing numbers
8473 desc: spoken only, for composing numbers
8487 desc: spoken only, for composing numbers
8501 desc: spoken only, for composing numbers
8515 desc: spoken only, for composing numbers
8529 desc: spoken only, for composing numbers
8543 desc: spoken only, for composing numbers
8557 desc: spoken only, for composing numbers
8571 desc: spoken only, for composing numbers
8585 desc: spoken only, for composing numbers
8599 desc: spoken only, for composing numbers
8613 desc: spoken only, for composing numbers
8627 desc: spoken only, for composing numbers
8641 desc: spoken only, for composing numbers
8655 desc: spoken only, for composing numbers
8669 desc: spoken only, for composing numbers
8683 desc: spoken only, for composing numbers
8697 desc: spoken only, for composing numbers
8711 desc: spoken only, for composing numbers
8725 desc: spoken only, for composing numbers
8739 desc: spoken only, for composing numbers
8753 desc: spoken only, for composing numbers
8767 desc: spoken only, for composing numbers
8781 desc: spoken only, for composing numbers
8795 desc: spoken only, for composing numbers
8809 desc: spoken only, for composing numbers
8823 desc: spoken only, for composing numbers
8837 desc: spoken only, for composing numbers
8851 desc: spoken only, for composing numbers
8865 desc: spoken only, for composing numbers
8879 desc: spoken only, for composing numbers
8893 desc: spoken only, for composing numbers
8906 id: VOICE_MILLISECONDS
8907 desc: spoken only, a unit postfix
8921 desc: spoken only, a unit postfix
8935 desc: spoken only, a unit postfix
8949 desc: spoken only, a unit postfix
8963 desc: spoken only, a unit postfix
8977 desc: spoken only, a unit postfix
8991 desc: spoken only, a unit postfix
9005 desc: spoken only, a unit postfix
9019 desc: spoken only, a unit postfix
9033 desc: spoken only, a unit postfix
9046 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9047 desc: spoken only, a unit postfix
9056 *: "milliampères par heure"
9061 desc: spoken only, a unit postfix
9075 desc: spoken only, a unit postfix
9089 desc: spoken only, a unit postfix
9102 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9103 desc: spoken only, a unit postfix
9112 *: "kilobits par seconde"
9117 desc: spoken only, for spelling
9131 desc: spoken only, for spelling
9145 desc: spoken only, for spelling
9159 desc: spoken only, for spelling
9173 desc: spoken only, for spelling
9187 desc: spoken only, for spelling
9201 desc: spoken only, for spelling
9215 desc: spoken only, for spelling
9229 desc: spoken only, for spelling
9243 desc: spoken only, for spelling
9257 desc: spoken only, for spelling
9271 desc: spoken only, for spelling
9285 desc: spoken only, for spelling
9299 desc: spoken only, for spelling
9313 desc: spoken only, for spelling
9327 desc: spoken only, for spelling
9341 desc: spoken only, for spelling
9355 desc: spoken only, for spelling
9369 desc: spoken only, for spelling
9383 desc: spoken only, for spelling
9397 desc: spoken only, for spelling
9411 desc: spoken only, for spelling
9425 desc: spoken only, for spelling
9439 desc: spoken only, for spelling
9453 desc: spoken only, for spelling
9467 desc: spoken only, for spelling
9481 desc: spoken only, for spelling
9495 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9509 desc: spoken only, prefix for file number
9523 desc: spoken only, prefix for directory number
9537 desc: spoken only, for file extension
9551 desc: spoken only, for file extension
9565 desc: spoken only, for file extension
9574 *: "fichier de config. écran de lecture"
9579 desc: spoken only, for file extension
9593 desc: spoken only, for file extension
9607 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9621 desc: spoken only, for file extension
9635 desc: spoken only, for file extension
9647 remote: "fichier config. écran de lecture télécommande"
9652 desc: spoken only, for file extension
9665 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9679 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9680 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9693 id: VOICE_CURRENT_TIME
9694 desc: spoken only, for wall clock announce
9706 rtc: "Temps actuel:"
9710 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9711 desc: in the equalizer settings menu
9715 swcodec: "Edit mode: %s %s"
9719 swcodec: "Mode édition: %s %s"
9727 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9728 desc: in the equalizer settings menu
9736 swcodec: "Fréquence de coupure"
9740 swcodec: "Fréquence de coupure"
9744 id: LANG_SYSFONT_GAIN
9745 desc: in the equalizer settings menu
9761 id: LANG_SYSFONT_MODE
9762 desc: in wps F2 pressed
9778 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9779 desc: in dir browser, F1 button bar text
9783 recorder_pad: "Menu"
9787 recorder_pad: "Menu"
9795 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9796 desc: in dir browser, F2 button bar text
9800 recorder_pad: "Option"
9804 recorder_pad: "Option"
9812 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9813 desc: in dir browser, F3 button bar text
9829 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9830 desc: in sound_settings
9846 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9847 desc: in sound_settings
9863 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9864 desc: in the recording settings
9868 recording_hwcodec: "Quality"
9872 recording_hwcodec: "Qualité"
9876 recording_hwcodec: "Qualité"
9880 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9881 desc: in the recording settings
9885 recording: "Frequency"
9889 recording: "Fréquence"
9893 recording: "Fréquence"
9897 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9898 desc: in the recording settings
9914 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9915 desc: in the recording settings
9919 recording: "Int. Mic"
9923 recording: "Micro intégré"
9927 recording: "Microphone intégré"
9931 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9932 desc: in the recording settings
9936 recording: "Line In"
9940 recording: "Entrée ligne"
9944 recording: "Entrée ligne"
9948 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9949 desc: in the recording settings
9953 recording: "Digital"
9957 recording: "Entrée/Sortie numérique"
9961 recording: "Entrée et sortie numérique"
9965 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9966 desc: in the recording settings
9970 recording: "Channels"
9982 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9983 desc: in recording settings_menu
9987 recording: "Trigger"
9991 recording: "Déclencheur"
9995 recording: "Déclencheur"
10000 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10013 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10014 desc: in the main menu
10027 id: LANG_PLUGIN_APPS
10028 desc: in the main menu
10041 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10042 desc: in the main menu
10055 id: LANG_ID3_GROUPING
10056 desc: in tag viewer
10069 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10070 desc: in settings_menu
10073 *: "Show Filename Extensions"
10076 *: "Voir l'extension du fichier"
10079 *: "Voir l'extension du fichier"
10083 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10084 desc: in settings_menu
10087 *: "Only Unknown Types"
10090 *: "Seulement les types inconnus"
10093 *: "Seulement les types inconnus"
10097 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10098 desc: in settings_menu
10101 *: "Only When Viewing All Types"
10104 *: "Seulement quand affichage de tous les types"
10107 *: "Seulement quand affichage de tous les types"
10111 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10112 desc: spoken only, peak meter release unit
10121 *: "unités par tick"
10126 desc: spoken only, for wall clock announce
10143 desc: spoken only, for wall clock announce
10160 desc: spoken only, for wall clock announce
10177 desc: spoken only, for wall clock announce
10193 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10194 desc: in settings, for recording peak meter
10198 recording: "Clip Counter"
10202 recording: "Compteur de clips"
10206 recording: "Compteur de clips"
10210 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10211 desc: line selector color option
10215 lcd_color: "Primary Colour"
10219 lcd_color: "Couleur principale"
10223 lcd_color: "Couleur principale"
10227 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10228 desc: line selector color option
10232 lcd_color: "Secondary Colour"
10236 lcd_color: "Couleur secondaire"
10240 lcd_color: "Couleur secondaire"
10244 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10245 desc: line selector text color option
10249 lcd_color: "Text Colour"
10253 lcd_color: "Couleur du texte"
10257 lcd_color: "Couleur du texte"
10261 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10262 desc: in settings_menu
10266 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10270 lcd_color: "Ligne de couleur"
10274 lcd_color: "Ligne de couleur"
10278 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10279 desc: in settings_menu
10283 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10287 lcd_color: "Ligne avec dégradé"
10291 lcd_color: "Ligne avec dégradé"
10295 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10296 desc: in codepage setting menu
10299 *: "Central European (CP1250)"
10302 *: "Europe centrale (CP1250)"
10305 *: "Europe centrale"
10309 id: LANG_THEME_MENU
10310 desc: in the settings menu
10313 *: "Theme Settings"
10316 *: "Réglages thème"
10319 *: "Réglages thème"
10323 id: LANG_COLORS_MENU
10324 desc: colours menu under theme settings
10328 lcd_color: "Colours"
10332 lcd_color: "Couleurs"
10336 lcd_color: "Couleurs"
10340 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10341 desc: line selector color menu title
10345 lcd_color: "Line Selector Colours"
10349 lcd_color: "Couleurs de l'indicateur de sélection"
10353 lcd_color: "Couleurs de l'indicateur de sélection"
10385 id: VOICE_EMPTY_LIST
10386 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10399 id: LANG_NOT_PRESENT
10400 desc: when external memory is not present
10404 multivolume: "Not present"
10408 multivolume: "Absente"
10412 multivolume: "Absente"
10416 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10417 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10420 *: "Announce Battery Level"
10423 *: "Prononcer le niveau batterie"
10426 *: "Prononcer le niveau de la batterie"
10430 id: LANG_VOICE_FILETYPE
10431 desc: voice settings menu
10437 *: "Prononcer le type de fichier"
10440 *: "Prononcer le type de fichier"
10444 id: LANG_BASS_CUTOFF
10445 desc: Bass setting cut-off frequency
10449 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff"
10453 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Fréquence de coupure pour basses"
10457 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Fréquence de coupure pour les basses"
10461 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10462 desc: Treble setting cut-off frequency
10466 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff"
10470 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Fréquence de coupure pour aigus"
10474 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Fréquence de coupure pour les aigus"
10478 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10479 desc: "<Random>" entry in tag browser
10492 id: LANG_SAVE_SOUND
10493 desc: save a sound config file
10496 *: "Save Sound Settings"
10499 *: "Sauvegarder la config. audio actuelle"
10502 *: "Sauvegarder la configuration audio actuelle"
10507 desc: in keyclick settings menu
10511 swcodec: "Keyclick"
10515 swcodec: "Clics des touches"
10519 swcodec: "Clics des touches"
10523 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10524 desc: in keyclick settings menu
10528 swcodec: "Keyclick Repeats"
10532 swcodec: "Répéter les clics"
10536 swcodec: "Répéter les clics"
10540 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10541 desc: in system settings menu
10545 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10549 accessory_supply: "Alimentation des accessoires"
10553 accessory_supply: "Alimentation des accessoires"
10558 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10571 id: VOICE_QUICKSCREEN
10572 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10586 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10599 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10600 desc: in record timesplit options
10604 recording: "Stop Recording And Shutdown"
10608 recording: "Arrêter l'enregistrement et éteindre"
10612 recording: "Arrêter l'enregistrement et éteindre"
10616 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10617 desc: touchpad sensitivity setting
10621 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10625 gigabeatfx: "Sensibilité du pavé tactile"
10629 gigabeatfx: "Sensibilité du pavé tactile"
10634 desc: in settings_menu
10642 gigabeatfx: "Haute"
10646 gigabeatfx: "Haute"
10651 desc: in settings_menu
10665 desc: in settings_menu
10679 desc: in settings_menu
10693 desc: in settings_menu
10706 id: LANG_SKIP_LENGTH
10707 desc: playback settings menu
10713 *: "Exploration de piste par saut"
10716 *: "Exploration de piste par saut"
10720 id: LANG_SKIP_TRACK
10721 desc: skip length setting entry 0
10727 *: "Exploration normale"
10730 *: "Exploration normale"
10734 id: VOICE_CHAR_SLASH
10735 desc: spoken only, for spelling
10749 desc: in the recording screen
10753 recording: "Gain L"
10757 recording: "Gain G"
10761 recording: "Gain à gauche"
10765 id: LANG_GAIN_RIGHT
10766 desc: in the recording screen
10770 recording: "Gain R"
10774 recording: "Gain D"
10778 recording: "Gain à droite"
10782 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10783 desc: automatic gain control in record settings and screen
10795 agc: "Contrôle automatique du gain"
10799 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10800 desc: in record settings
10804 agc: "AGC clip time"
10808 agc: "CAG temps de clip"
10812 agc: "CAG temps de clip"
10816 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10817 desc: AGC maximum gain in recording screen
10821 agc: "AGC max. gain"
10825 agc: "CAG gain max."
10829 agc: "CAG gain maximum"
10833 id: LANG_RECORDING_FILENAME
10834 desc: Filename header in recording screen
10838 recording: "Filename:"
10842 recording: "Nom de fichier:"
10850 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10851 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10867 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10868 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10872 recording: "Split Time:"
10876 recording: "Temps de coupe:"
10884 id: LANG_RECORDING_SIZE
10885 desc: Display of recorded file size
10893 recording: "Taille:"
10901 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10902 desc: in the recording settings
10906 recording_swcodec: "Mono mode"
10910 recording_swcodec: "Mode mono"
10914 recording_swcodec: "Mode mono"
10918 id: LANG_SEARCH_RESULTS
10919 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10922 *: "Search Results"
10925 *: "Résultats de la recherche"
10928 *: "Résultats de la recherche"
10933 desc: Generic use of 'left'
10947 desc: Generic use of 'right'
10960 id: LANG_RESET_SETTING
10961 desc: used in the settings context menu
10967 *: "Réinitialiser le réglage"
10970 *: "Réinitialiser le réglage"
10974 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
10975 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10979 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
10983 quickscreen: "Ajouter aux raccourcis comme item de gauche"
10987 quickscreen: "Ajouter aux raccourcis comme item de gauche"
10991 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
10992 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10996 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11000 quickscreen: "Ajouter aux raccourcis comme item de droite"
11004 quickscreen: "Ajouter aux raccourcis comme item de droite"
11008 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11009 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11013 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11017 quickscreen: "Ajouter aux raccourcis comme item du bas"
11021 quickscreen: "Ajouter aux raccourcis comme item du bas"
11025 id: LANG_SERIAL_BITRATE
11026 desc: in system settings menu
11030 serial_port: "Serial Bitrate"
11034 serial_port: "Débit série"
11038 serial_port: "Débit série"
11042 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11043 desc: in system settings menu
11047 serial_port: "Auto"
11051 serial_port: "Auto"
11055 serial_port: "Automatique"
11059 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11060 desc: in system settings menu
11064 serial_port: "9600"
11068 serial_port: "9600"
11072 serial_port: "9600"
11076 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11077 desc: in system settings menu
11081 serial_port: "19200"
11085 serial_port: "19200"
11089 serial_port: "19200"
11093 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11094 desc: in system settings menu
11098 serial_port: "38400"
11102 serial_port: "38400"
11106 serial_port: "38400"
11110 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11111 desc: in system settings menu
11115 serial_port: "57600"
11119 serial_port: "57600"
11123 serial_port: "57600"
11128 desc: in the Main Menu -> System screen
11141 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11142 desc: in Settings -> File view
11145 *: "Interpret numbers when sorting"
11148 *: "Interprétation des nombres lors du tri"
11151 *: "Interprétation des nombres lors du tri"
11155 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11156 desc: in Settings -> File view
11162 *: "Comme chiffres"
11165 *: "Comme des chiffres"
11169 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11170 desc: in Settings -> File view
11173 *: "As whole numbers"
11176 *: "Comme nombres entiers"
11179 *: "Comme des nombres entiers"
11183 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11184 desc: in Settings -> Sound Settings
11188 speaker: "Enable Speaker"
11192 speaker: "Activer le haut-parleur"
11196 speaker: "Activer le haut-parleur"
11200 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11201 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11205 touchscreen: "Touchscreen Mode"
11209 touchscreen: "Mode écran tactile"
11213 touchscreen: "Mode écran tactile"
11217 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11218 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11222 touchscreen: "3x3 Grid"
11226 touchscreen: "Grille 3x3"
11230 touchscreen: "Grille 3 par 3"
11234 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11235 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11239 touchscreen: "Absolute Point"
11243 touchscreen: "Point absolu"
11247 touchscreen: "Point absolu"
11251 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11252 desc: in Settings -> Playback Settings
11255 *: "Prevent Track Skipping"
11258 *: "Empêcher le changement de piste"
11261 *: "Empêcher le changement de piste"
11265 id: LANG_TIMESTRETCH
11266 desc: timestretch enable
11270 swcodec: "Timestretch"
11274 swcodec: "Dilatation/Compression temporelle"
11278 swcodec: "Dilatation ou compression temporelle"
11283 desc: timestretch speed
11299 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11300 desc: in Settings -> General -> Display menu
11304 touchscreen: "Touchscreen Settings"
11308 touchscreen: "Réglages écran tactile"
11312 touchscreen: "Réglages écran tactile"
11316 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11317 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11321 touchscreen: "Calibrate"
11325 touchscreen: "Ajuster"
11329 touchscreen: "Ajuster"
11333 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11334 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11338 touchscreen: "Reset Calibration"
11342 touchscreen: "Réinitialiser l'ajustement"
11346 touchscreen: "Réinitialiser l'ajustement"
11350 id: LANG_STATUSBAR_TOP
11351 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11364 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11365 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11378 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11379 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11383 remote: "Remote Statusbar"
11387 remote: "Barre d'état télécommande"
11391 remote: "Barre d'état télécommande"
11400 pitchscreen: "Semitone"
11404 pitchscreen: "Demi-ton"
11408 pitchscreen: "Demi-ton"
11412 id: LANG_STRETCH_LIMIT
11413 desc: "limit" in pitch screen
11417 pitchscreen: "Limit"
11421 pitchscreen: "Limite"
11425 pitchscreen: "Limite"
11429 id: LANG_PLAYBACK_RATE
11430 desc: "rate" in pitch screen
11434 pitchscreen: "Rate"
11438 pitchscreen: "Taux"
11442 pitchscreen: "Taux"
11446 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11447 desc: in settings_menu
11451 usb_hid: "USB Keypad Mode"
11455 usb_hid: "Mode clavier USB"
11459 usb_hid: "Mode clavier USB"
11463 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11464 desc: in settings_menu
11468 usb_hid: "Multimedia"
11472 usb_hid: "Multimédia"
11476 usb_hid: "Multimédia"
11480 id: LANG_PRESENTATION_MODE
11481 desc: in settings_menu
11485 usb_hid: "Presentation"
11489 usb_hid: "Présentation"
11493 usb_hid: "Présentation"
11497 id: LANG_BROWSER_MODE
11498 desc: in settings_menu
11506 usb_hid: "Navigateur"
11510 usb_hid: "Navigateur"
11514 id: LANG_MOUSE_MODE
11515 desc: in settings_menu
11531 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11545 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11546 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11550 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11554 lcd_bitmap: "Largeur barre de défilement"
11558 lcd_bitmap: "Largeur de la barre de défilement"
11562 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11563 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11567 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11571 lcd_bitmap: "Position barre de défilement"
11575 lcd_bitmap: "Position de la barre de défilement"
11579 id: LANG_COMPRESSOR
11580 desc: in sound settings
11584 swcodec: "Compressor"
11588 swcodec: "Compresseur de sons"
11592 swcodec: "Compresseur de sons"
11596 id: LANG_TOP_QS_ITEM
11597 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11601 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11605 quickscreen: "Ajouter aux raccourcis comme item du haut"
11609 quickscreen: "Ajouter aux raccourcis comme item du haut"
11614 desc: fm region Italy
11631 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11647 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11648 desc: in sound settings
11652 swcodec: "Threshold"
11664 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11665 desc: in sound settings
11681 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11682 desc: in sound settings
11694 swcodec: "2 pour 1"
11698 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11699 desc: in sound settings
11711 swcodec: "4 pour 1"
11715 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11716 desc: in sound settings
11728 swcodec: "6 pour 1"
11732 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11733 desc: in sound settings
11745 swcodec: "10 pour 1"
11749 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11750 desc: in sound settings
11766 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11767 desc: in sound settings
11771 swcodec: "Makeup Gain"
11775 swcodec: "Gain de rattrapage"
11779 swcodec: "Gain de rattrapage"
11784 desc: in sound settings
11800 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11801 desc: in sound settings
11817 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11818 desc: in sound settings
11822 swcodec: "Hard Knee"
11826 swcodec: "Dur du genou"
11830 swcodec: "Dur du genou"
11834 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11835 desc: in sound settings
11839 swcodec: "Soft Knee"
11843 swcodec: "Mou du genou"
11847 swcodec: "Mou du genou"
11851 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11852 desc: in sound settings
11856 swcodec: "Release Time"
11860 swcodec: "Temps de relâche"
11864 swcodec: "Temps de relâche"
11868 id: LANG_SKIP_OUTRO
11869 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11875 *: "Aller directement à l'outro"
11878 *: "Aller directement à l'outro"
11882 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11883 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11897 desc: spoken only, for file extension
11906 *: "Thème barre d'état"
11911 desc: spoken only, for file extension
11923 remote: "Thème barre d'état pour télécommande"
11928 desc: in settings_menu
11940 usb_hid: "Périphérique d'interface avec un humain"
11944 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11945 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11948 *: "Insert Last Shuffled"
11951 *: "Insérer mélangé en fin"
11954 *: "Insérer mélangé en fin"
11958 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11959 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11962 *: "Queue Last Shuffled"
11965 *: "Insérer mélangé en fin (lecture unique)"
11968 *: "Insérer mélangé en fin en lecture unique"
11972 id: LANG_MORSE_INPUT
11973 desc: in Settings -> System
11977 morse_input: "Use Morse Code Input"
11981 morse_input: "Utiliser les impulsions Morse"
11985 morse_input: "Utiliser les impulsions du Morse"
11989 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11990 desc: in crossfade settings
11994 crossfade: "Automatic Track Change Only"
11998 crossfade: "Seulement quand changement de piste automatique"
12002 crossfade: "Seulement quand changement de piste automatique"
12006 id: LANG_NEXT_TRACK
12013 *: "Titre suivant:"
12016 *: "Titre suivant:"
12021 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12035 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12049 desc: browse for the base skin in theme settings
12053 lcd_bitmap: "Base Skin"
12057 lcd_bitmap: "Habillage"
12061 lcd_bitmap: "Habillage"
12065 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12066 desc: browse for the base skin in theme settings
12070 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12074 lcd_bitmap: "Habillage télécommande"
12078 lcd_bitmap: "Habillage télécommande"
12082 id: LANG_MAIN_SCREEN
12083 desc: in the main menu
12087 remote: "Main Screen"
12091 remote: "Ecran principal"
12095 remote: "écran principal"
12099 id: LANG_REMOTE_SCREEN
12100 desc: in the main menu
12104 remote: "Remote Screen"
12108 remote: "Ecran télécommande"
12112 remote: "écran télécommande"
12116 id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
12117 desc: in record settings menu
12121 histogram: "Histogram interval"
12125 histogram: "Intervalle de l'histogramme"
12129 histogram: "Intervalle de l'histogramme"
12133 id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12134 desc: in system settings menu
12138 lineout_poweroff: "Line Out"
12142 lineout_poweroff: "Sortie audio"
12146 lineout_poweroff: "Sortie audio"
12159 hotkey: "Touche d'accès rapide"
12163 hotkey: "Touche d'accès rapide"
12167 id: LANG_HOTKEY_WPS
12172 hotkey: "WPS Hotkey"
12176 hotkey: "Pendant l'écran de lecture"
12180 hotkey: "Pendant l'écran de lecture"
12184 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12189 hotkey: "File Browser Hotkey"
12193 hotkey: "Pendant la navigation des fichiers"
12197 hotkey: "Pendant la navigation des fichiers"
12201 id: LANG_RESUME_REWIND
12202 desc: in playback settings menu
12206 swcodec: "Rewind Before Resume"
12210 swcodec: "Rembobiner avant de reprendre"
12214 swcodec: "Rembobiner avant de reprendre"
12218 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12219 desc: in the theme menu
12223 radio_remote: "Remote Radio Screen"
12227 radio_remote: "Ecran radio pour télécommande"
12231 radio_remote: "écran radio pour télécommande"
12236 desc: spoken only, for file extension
12248 radio: "habillage écran radio"
12253 desc: spoken only, for file extension
12265 radio_remote: "habillage écran radio télécommande"
12269 id: LANG_FM_STATION_HEADER
12270 desc: in radio screen
12286 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12287 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12291 gigabeats: "Tone Controls"
12295 gigabeats: "Egaliseur intégré"
12299 gigabeats: "égaliseur intégré"
12303 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12304 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12308 gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12312 gigabeats: "Réglages avancés"
12316 gigabeats: "Réglages avancés de l'égaliseur"
12320 id: LANG_HW_EQ_GAIN
12321 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12325 gigabeats: "Band %d Gain"
12329 gigabeats: "Gain Bande %d"
12333 gigabeats: "Gain par bande"
12337 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12338 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12342 gigabeats: "Band %d Frequency"
12346 gigabeats: "Fréquence Bande %d"
12350 gigabeats: "Fréquence par bande"
12354 id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12355 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12359 gigabeats: "Band %d Width"
12363 gigabeats: "Largeur Bande %d"
12367 gigabeats: "Largeur par bande"
12371 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12372 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12388 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12389 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12393 gigabeats: "Narrow"
12397 gigabeats: "Réduit"
12401 gigabeats: "Réduit"
12406 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12410 gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D Enhancement"
12414 gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "Amélioration 3D"
12418 gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "Amélioration 3D"
12422 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12423 desc: "<untagged>" entry in tag browser
12436 id: LANG_RADIOSCREEN
12437 desc: in the theme menu
12441 radio: "Radio Screen"
12445 radio: "Ecran radio"
12449 radio: "écran radio"
12453 id: LANG_ID3_COMPOSER
12454 desc: in tag viewer
12468 desc: alternative to yes/no for tristate settings
12481 id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12482 desc: Onplay pictureflow
12491 *: "Ouvrir picture flow"
12512 id: LANG_KBD_DELETE
12521 touchscreen: "Suppr"
12525 touchscreen: "Supprimer"
12529 id: LANG_KBD_CANCEL
12534 touchscreen: "Cancel"
12538 touchscreen: "Annuler"
12542 touchscreen: "Annuler"
12546 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12547 desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12550 *: "Update on Stop"
12553 *: "Mise à jour sur arrêt de lecture"
12556 *: "Mise à jour sur arrêt de lecture"
12560 id: LANG_SET_AS_START_DIR
12561 desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12564 *: "Start File Browser Here"
12567 *: "Démarrer navigation fichiers ici"
12570 *: "Démarrer navigation des fichiers ici"
12574 id: LANG_RESET_START_DIR
12575 desc: reset the browser start directory
12578 *: "Start File Browser at /"
12581 *: "Démarrer navigation fichiers à la racine"
12584 *: "Démarrer la navigation fichiers à la racine"
12589 desc: Signal strength of a received FM station
12593 radio: "Signal strength:"
12597 radio: "Puissance du signal:"
12601 radio: "Puissance du signal:"
12606 desc: in record timesplit options and in track information viewer
12612 *: "Taille du fichier"
12615 *: "Taille du fichier"
12619 id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
12633 id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
12647 id: LANG_AUTORESUME
12648 desc: resume settings menu
12651 *: "Automatic resume"
12654 *: "Reprise automatique"
12657 *: "Reprise automatique"
12661 id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
12662 desc: resume on automatic track change
12665 *: "Resume on automatic track change"
12668 *: "Reprise sur changement automatique de piste"
12671 *: "Reprise sur changement automatique de piste"
12675 id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
12676 desc: enable customization of resume on automatic track change
12679 *: "In custom directories only"
12682 *: "Dans répertoire personnalisé seulement"
12685 *: "Dans répertoire personnalisé seulement"
12689 id: LANG_PAUSE_REWIND
12690 desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
12693 *: "Rewind on Pause"
12696 *: "Rembobiner lors de la mise en pause"
12699 *: "Rembobiner lors de la mise en pause"
12703 id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
12704 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
12707 *: "Current Playlist"
12710 *: "Liste de lecture courante"
12713 *: "Liste de lecture courante"
12717 id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
12718 desc: in settings_menu
12722 multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
12726 multidrive_usb: "Cacher le disque USB interne"
12730 multidrive_usb: "Cacher le disque USB interne"
12734 id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
12735 desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
12738 *: "Set As Playlist Catalogue Directory"
12741 *: "Sélectionner comme répertoire des catalogues de listes de lecture"
12744 *: "Sélectionner comme répertoire des catalogues de listes de lecture"
12748 id: LANG_LIST_LINE_PADDING
12749 desc: list padding, in display settings
12753 touchscreen: "Line Padding in Lists"
12757 touchscreen: "Remplissage vertical des lignes des listes"
12761 touchscreen: "Remplissage vertical des lignes des listes"
12765 id: LANG_SAVE_CHANGES
12766 desc: When you try to exit screens to confirm save
12772 *: "Enregistrer les changements ?"
12775 *: "Enregistrer les changements ?"
12780 desc: generic automatic
12793 id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
12794 desc: shown instead of sleep timer when it's running
12797 *: "Cancel Sleep Timer"
12800 *: "Annuler la minuterie d'arrêt"
12803 *: "Annuler la minuterie d'arrêt"
12807 id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
12808 desc: default sleep timer duration in minutes (unused in UI)
12811 *: "Default Sleep Timer Duration"
12814 *: "Durée par défault de la minuterie d'arrêt"
12817 *: "Durée par défault de la minuterie d'arrêt"
12821 id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
12825 *: "Reset Playlist Catalogue Directory"
12828 *: "RAZ du répertoire des catalogues de listes de lecture"
12831 *: "RAZ du répertoire des catalogues de listes de lecture"
12835 id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
12836 desc: whether sleep timer starts on power up
12839 *: "Start Sleep Timer On Boot"
12842 *: "Lancer la minuterie d'arrêt au démarrage"
12845 *: "Lancer la minuterie d'arrêt au démarrage"
12849 id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
12850 desc: in keyclick settings menu
12854 hardware_click: "Speaker Keyclick"
12858 hardware_click: "Clics audibles sans écouteurs"
12862 hardware_click: "Clics audibles sans écouteurs"
12866 id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
12867 desc: in keyclick settings menu
12871 hardware_click: "Headphone Keyclick"
12875 hardware_click: "Clics dans les écouteurs"
12879 hardware_click: "Clics dans les écouteurs"
12884 desc: Title in the shortcuts menu