2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Serbian language file, translated by:
21 desc: bool true representation
35 desc: bool false representation
49 desc: Used in a lot of places
63 desc: Used in a lot of places
77 desc: in settings_menu
91 desc: used in various places
105 desc: in settings_menu
119 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
133 desc: general please wait splash
146 id: LANG_LOADING_PERCENT
147 desc: splash number of percents loaded
150 *: "Loading... %d%% done (%s)"
153 *: "Учитавам... %d%% завршено (%s)"
160 id: LANG_SCANNING_DISK
161 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164 *: "Scanning disk..."
167 *: "Скенирам диск..."
174 id: LANG_SHUTTINGDOWN
178 *: "Shutting down..."
181 *: "Искључујем се..."
189 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
203 desc: Something failed. To be appended after actions
217 desc: in sound_settings
231 desc: confirm to reset settings
237 *: "Да ли Сте сигурни?"
240 *: "Да ли Сте сигурни?"
244 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
245 desc: Generic string to use to confirm
249 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
250 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
251 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
252 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
253 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
258 cowond2*: "MENU, или горе-десно = Да"
259 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Да"
260 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Да"
261 mrobe500: "PLAY, POWER, или горе-десно = Да"
262 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
270 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
271 desc: Generic string to use to cancel
278 *: "Било које друго = Не"
287 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
288 desc: main menu title
301 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
302 desc: in the main menu
305 *: "Recent Bookmarks"
308 *: "Скорашњи маркери"
311 *: "Скорашњи маркери"
316 desc: main menu title
330 desc: in the main menu and the settings menu
344 desc: in the main menu
350 *: "Тренутно се чује"
353 *: "Тренутно се чује"
357 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
358 desc: in the main menu
364 *: "Настави репродукцију"
367 *: "Настави репродукцију"
372 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
386 desc: in the main menu
390 recording: "Recording"
403 desc: in the main menu
420 desc: in the main menu and file view setting
434 desc: in the main menu
448 desc: in the main menu and settings menu
461 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
462 desc: bookmark selection list title
468 *: "Изаберите маркер"
471 *: "Изаберите маркер"
475 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
476 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
482 *: "<Немој да наставиш>"
485 *: "Немој да наставиш"
489 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
490 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
503 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
504 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
507 *: "<Invalid Bookmark>"
510 *: "<Неисправан маркер>"
513 *: "Неисправан маркер"
517 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
518 desc: bookmark selection list context menu
521 *: "Bookmark Actions"
524 *: "Акције над маркерима"
527 *: "Акције над маркерима"
531 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
532 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
545 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
546 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
559 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
560 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
563 *: "Create a Bookmark?"
566 *: "Да направим маркер?"
569 *: "Да направим маркер?"
573 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
574 desc: Indicates bookmark was successfully created
577 *: "Bookmark Created"
580 *: "Маркер је направљен"
583 *: "Маркер је направљен"
587 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
588 desc: Indicates bookmark was not created
591 *: "Bookmark Failed!"
594 *: "Маркер није направљен!"
597 *: "Маркер није направљен!"
601 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
602 desc: Indicates bookmark was empty
608 *: "Маркер је празан"
611 *: "Маркер је празан"
615 id: LANG_SOUND_SETTINGS
616 desc: in the main menu
622 *: "Подешавања звука"
625 *: "Подешавања звука"
630 desc: in sound_settings
644 desc: in sound_settings
658 desc: in sound_settings
672 desc: in sound_settings
685 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
686 desc: in sound_settings
689 *: "Channel Configuration"
692 *: "Конфигурација канала"
695 *: "Конфигурација канала"
699 id: LANG_CHANNEL_STEREO
700 desc: in sound_settings
713 id: LANG_CHANNEL_MONO
714 desc: in sound_settings
727 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
728 desc: in sound_settings
734 *: "Кориснички дефинисано"
737 *: "Кориснички дефинисано"
741 id: LANG_CHANNEL_LEFT
742 desc: in sound_settings
755 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
756 desc: in sound_settings
769 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
770 desc: in sound_settings
783 id: LANG_STEREO_WIDTH
784 desc: in sound_settings
798 desc: in sound settings
814 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
815 desc: in crossfeed settings
819 swcodec: "Direct Gain"
823 swcodec: "Појачање директног сигнала"
827 swcodec: "Појачање директног сигнала"
831 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
832 desc: in crossfeed settings
836 swcodec: "Cross Gain"
840 swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
844 swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
848 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
849 desc: in crossfeed settings
853 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
857 swcodec: "Слабљење високих фрекв."
861 swcodec: "Слабљење високих фреквенција"
865 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
866 desc: in crossfeed settings
870 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
874 swcodec: "Гранична фрекв. ВФ филтра"
878 swcodec: "Гранична фрекв ВФ филтра"
883 desc: in the sound settings menu
891 swcodec: "Еквилајзер"
895 swcodec: "Еквилајзер"
899 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
900 desc: in the equalizer settings menu
912 swcodec: "Укључи еквилајзер"
916 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
917 desc: in the equalizer settings menu
921 swcodec: "Graphical EQ"
925 swcodec: "Графички EQ"
929 swcodec: "Графички еквилајзер"
933 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
942 swcodec: "Предслабљење"
946 swcodec: "Предслабљење"
950 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
951 desc: in the equalizer settings menu
955 swcodec: "Simple EQ Settings"
959 swcodec: "Једноставна EQ подешавања"
963 swcodec: "Једноставна подешавања еквилајзера"
967 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
968 desc: in the equalizer settings menu
972 swcodec: "Advanced EQ Settings"
976 swcodec: "Напредна EQ подешавања"
980 swcodec: "Напредна подешавања еквилајзера"
984 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
985 desc: in the equalizer settings menu
989 swcodec: "Save EQ Preset"
993 swcodec: "Сними EQ поставку"
997 swcodec: "Сними поставку еквилајзера"
1001 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1002 desc: in the equalizer settings menu
1006 swcodec: "Browse EQ Presets"
1010 swcodec: "Прегледај EQ поставке"
1014 swcodec: "Прегледај поставке еквилајзера"
1018 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1019 desc: in the equalizer settings menu
1023 swcodec: "Edit mode: %s"
1027 swcodec: "Мод подешавања: %s"
1035 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1036 desc: in the equalizer settings menu
1040 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1044 swcodec: "Појачање у %d Hz појасу"
1048 swcodec: "херц појас појачање"
1052 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1053 desc: in the equalizer settings menu
1057 swcodec: "Low Shelf Filter"
1061 swcodec: "Low Shelf филтер"
1065 swcodec: "Low shelf филтер"
1069 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1070 desc: in the equalizer settings menu
1074 swcodec: "Peak Filter %d"
1078 swcodec: "Вршни филтер %d"
1082 swcodec: "Вршни филтер"
1086 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1087 desc: in the equalizer settings menu
1091 swcodec: "High Shelf Filter"
1095 swcodec: "High Shelf филтер"
1099 swcodec: "High shelf филтер"
1103 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1104 desc: in the equalizer settings menu
1108 swcodec: "Cutoff Frequency"
1112 swcodec: "Гранична фреквенција"
1116 swcodec: "Гранична фреквенција"
1120 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1121 desc: in the equalizer settings menu
1125 swcodec: "Centre Frequency"
1129 swcodec: "Централна фреквенција"
1133 swcodec: "Централна фреквенција"
1137 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1138 desc: in the equalizer settings menu
1155 desc: in the sound settings menu
1159 swcodec: "Dithering"
1172 desc: in sound_settings
1189 desc: in sound_settings
1206 desc: in sound_settings
1210 masf: "AV Decay Time"
1214 masf: "Време опадања за AV"
1223 desc: in sound settings
1240 desc: in sound settings
1256 id: LANG_MDB_STRENGTH
1257 desc: in sound settings
1261 masf: "MDB Strength"
1273 id: LANG_MDB_HARMONICS
1274 desc: in sound settings
1278 masf: "MDB Harmonics"
1282 masf: "Хармоници MDB"
1286 masf: "Хармоници MDB"
1291 desc: in sound settings
1295 masf: "MDB Centre Frequency"
1299 masf: "Централна фреквенција MDB"
1303 masf: "Централна фреквенција MDB"
1308 desc: in sound settings
1324 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1325 desc: in the main menu
1328 *: "General Settings"
1331 *: "Општа подешавања"
1334 *: "Општа подешавања"
1339 desc: in settings_menu()
1342 *: "Playback Settings"
1353 desc: in settings_menu
1367 desc: in settings_menu
1381 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1395 desc: repeat one song
1409 desc: repeat range from point A to B
1422 id: LANG_PLAY_SELECTED
1423 desc: in settings_menu
1426 *: "Play Selected First"
1429 *: "Најпре репродукуј изабрану"
1432 *: "Најпре репродукуј изабрану"
1437 desc: in the playback sub menu
1440 *: "Fast-Forward/Rewind"
1443 *: "Брзо премотавање"
1446 *: "Брзо премотавање"
1451 desc: in settings_menu
1457 *: "FF/RW мин корак"
1460 *: "Минимални корак"
1465 desc: in settings_menu
1478 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1479 desc: MP3 buffer margin time
1482 *: "Anti-Skip Buffer"
1486 *: "Anti-Skip бафер"
1490 *: "Anti-Skip бафер"
1495 id: LANG_FADE_ON_STOP
1496 desc: options menu to set fade on stop or pause
1499 *: "Fade on Stop/Pause"
1502 *: "Фејд при Стопу/Паузи"
1505 *: "Фејд при Стопу или Паузи"
1524 desc: in playback settings
1528 crossfade: "Crossfade"
1532 crossfade: "Crossfade"
1536 crossfade: "Crossfade"
1540 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1541 desc: in crossfade settings menu
1545 crossfade: "Enable Crossfade"
1549 crossfade: "Укључи Crossfade"
1553 crossfade: "Укључи Crossfade"
1557 id: LANG_MANTRACKSKIP
1558 desc: in crossfade settings
1562 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1566 crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1570 crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1574 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1575 desc: in settings_menu
1579 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1583 crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1587 crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1591 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1592 desc: in crossfade settings menu
1596 crossfade: "Fade-In Delay"
1600 crossfade: "Fade-In кашњење"
1604 crossfade: "Fade-In кашњење"
1608 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1609 desc: in crossfade settings menu
1613 crossfade: "Fade-In Duration"
1617 crossfade: "Fade-In трајање"
1621 crossfade: "Fade-In трајање"
1625 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1626 desc: in crossfade settings menu
1630 crossfade: "Fade-Out Delay"
1634 crossfade: "Fade-Out кашњење"
1638 crossfade: "Fade-Out кашњење"
1642 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1643 desc: in crossfade settings menu
1647 crossfade: "Fade-Out Duration"
1651 crossfade: "Fade-Out трајање"
1655 crossfade: "Fade-Out трајање"
1659 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1660 desc: in crossfade settings menu
1664 crossfade: "Fade-Out Mode"
1668 crossfade: "Fade-Out мод"
1672 crossfade: "Fade-Out мод"
1677 desc: in playback settings, crossfade option
1707 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1712 swcodec: "Prevent Clipping"
1716 swcodec: "Спречи клиповање"
1720 swcodec: "Спречи клиповање"
1724 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1728 *: "Replaygain Type"
1766 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1767 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1770 *: "Track Gain if Shuffling"
1773 *: "Track Gain ако се меша"
1776 *: "Track Gain ако се меша"
1780 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1781 desc: in replaygain settings
1795 desc: in playback settings
1799 swcodec: "Track Skip Beep"
1803 swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1807 swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1812 desc: in beep volume in playback settings
1829 desc: in beep volume in playback settings
1846 desc: in beep volume in playback settings
1862 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1863 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1867 spdif_power: "Optical Output"
1871 spdif_power: "Оптички излаз"
1875 spdif_power: "Оптички излаз"
1879 id: LANG_NEXT_FOLDER
1880 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1883 *: "Auto-Change Directory"
1886 *: "Ауто-промена директоријума"
1889 *: "Ауто-промена директоријума"
1907 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1908 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1914 *: "Last.fm дневник"
1917 *: "Last.fm дневник"
1921 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1922 desc: cuesheet support option
1925 *: "Cuesheet Support"
1928 *: "Cuesheet подршка"
1931 *: "Cuesheet подршка"
1935 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1936 desc: in settings_menu.
1940 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1944 headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
1948 headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
1952 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1953 desc: in pause_phones_menu.
1957 headphone_detection: "Pause and Resume"
1961 headphone_detection: "Паузирај и настави"
1965 headphone_detection: "Паузирај и настави"
1969 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1970 desc: in pause_phones_menu.
1974 headphone_detection: "Duration to Rewind"
1978 headphone_detection: "За колико да се врати"
1982 headphone_detection: "За колико да се врати"
1986 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
1987 desc: in pause_phones_menu.
1991 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
1995 headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
1999 headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2004 desc: in settings_menu()
2010 *: "Поглед на фајлове"
2013 *: "Поглед на фајлове"
2018 desc: in settings_menu
2021 *: "Sort Case Sensitive"
2024 *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2027 *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2032 desc: browser sorting setting
2035 *: "Sort Directories"
2038 *: "Сортирање директоријума"
2041 *: "Сортирање директоријума"
2046 desc: browser sorting setting
2052 *: "Сортирање фајлова"
2055 *: "Сортирање фајлова"
2060 desc: browser sorting setting
2074 desc: browser sorting setting
2087 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2088 desc: browser sorting setting
2094 *: "По најновијем датуму"
2097 *: "По најновијем датуму"
2102 desc: browser sorting setting
2116 desc: setting name for dir filter
2129 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2130 desc: show all file types supported by Rockbox
2143 id: LANG_FILTER_MUSIC
2144 desc: show only music-related files
2158 desc: in settings_menu
2161 *: "Follow Playlist"
2164 *: "Прати плејлисту"
2167 *: "Прати плејлисту"
2172 desc: in settings_menu
2185 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2186 desc: in show path menu
2189 *: "Current Directory Only"
2192 *: "Само текући директоријум"
2195 *: "Само текући директоријум"
2199 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2200 desc: track display options
2213 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2214 desc: splash database building progress
2217 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2218 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2219 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2220 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2221 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2222 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2225 *: "Креирам базу података... %d пронађено (OFF за повратак)"
2226 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Креирам базу података... %d пронађено (STOP за повратак)"
2227 ipod*: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2228 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Креирам базу података... %d пронађено (LEFT за повратак)"
2229 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2230 gogearsa9200: "Креирам базу података... %d пронађено (REW за повратак)"
2237 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2238 desc: in tag cache settings
2242 tc_ramcache: "Load to RAM"
2246 tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2250 tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2254 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2255 desc: in tag cache settings
2268 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2269 desc: in tag cache settings
2275 *: "Иницијализуј одмах"
2278 *: "Иницијализуј одмах"
2282 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2283 desc: in tag cache settings
2296 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2297 desc: in settings_menu.
2300 *: "Gather Runtime Data"
2303 *: "Сакупи податке о слушању"
2306 *: "Сакупи податке о слушању"
2310 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2311 desc: in tag cache settings
2314 *: "Export Modifications"
2324 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2325 desc: in tag cache settings
2328 *: "Import Modifications"
2338 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2339 desc: in tag cache settings
2342 *: "Updating in background"
2345 *: "Обнављање у позадини"
2348 *: "Обнављање у позадини"
2352 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2353 desc: while initializing tagcache on boot
2356 *: "Committing database"
2359 *: "Активирање базе"
2362 *: "Активирање базе"
2366 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2367 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2370 *: "Database is not ready"
2373 *: "База података није спремна"
2376 *: "База података није спремна"
2380 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2381 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2395 desc: in settings_menu()
2408 id: LANG_CUSTOM_FONT
2409 desc: in setting_menu()
2425 id: LANG_WHILE_PLAYING
2426 desc: in settings_menu()
2429 *: "While Playing Screen"
2432 *: "Екран за време репродукције"
2435 *: "Екран за време репродукције"
2439 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2440 desc: in settings_menu()
2444 remote: "Remote While Playing Screen"
2448 remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2452 remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2457 desc: in the display sub menu
2471 desc: in settings_menu
2477 *: "Позадинско осветљење"
2480 *: "Позадинско осветљење"
2484 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2485 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2489 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2493 charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2497 charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2501 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2502 desc: in lcd settings
2506 hold_button: "Backlight on Hold"
2510 hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2514 hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2518 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2519 desc: in settings_menu
2522 *: "Caption Backlight"
2525 *: "Позадинско осветљење наслова"
2528 *: "Позадинско осветљење наслова"
2532 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2533 desc: in settings_menu
2537 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2541 backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2545 backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2549 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2550 desc: in settings_menu
2554 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2558 backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2562 backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2566 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2567 desc: Backlight behaviour setting
2570 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2573 *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2576 *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2580 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2581 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2585 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2589 lcd_sleep: "Спавај (након искључења позадинског осветљења)"
2593 lcd_sleep: "Спавај након искључења позадинског осветљења"
2598 desc: in lcd settings
2615 desc: in settings_menu
2619 backlight_brightness: "Brightness"
2623 backlight_brightness: "Осветљај"
2627 backlight_brightness: "Осветљај"
2632 desc: in settings_menu
2646 desc: in settings_menu
2650 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2654 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2658 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2662 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2663 desc: in settings_menu
2667 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2671 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2675 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2679 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2680 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2684 lcd_bitmap: "Upside Down"
2688 lcd_bitmap: "Изврнуто"
2692 lcd_bitmap: "Изврнуто"
2696 id: LANG_INVERT_CURSOR
2697 desc: in settings_menu
2701 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2705 lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2709 lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2713 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2714 desc: in settings_menu
2718 lcd_bitmap: "Pointer"
2722 lcd_bitmap: "Показивач"
2726 lcd_bitmap: "Показивач"
2730 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2731 desc: in settings_menu
2735 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2739 lcd_bitmap: "Трака (инверзно)"
2743 lcd_bitmap: "Трака инверзно"
2747 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2748 desc: text for LCD settings menu
2752 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2756 lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2760 lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2764 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2765 desc: menu entry to set the background color
2769 lcd_color: "Background Colour"
2773 lcd_color: "Боја позадине"
2777 lcd_color: "Боја позадине"
2781 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2782 desc: menu entry to set the foreground color
2786 lcd_color: "Foreground Colour"
2790 lcd_color: "Боја првог плана"
2794 lcd_color: "Боја првог плана"
2798 id: LANG_RESET_COLORS
2803 lcd_color: "Reset Colours"
2807 lcd_color: "Ресетуј боје"
2811 lcd_color: "Ресетуј боје"
2815 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2816 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2832 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2833 desc: in color screen
2837 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2841 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2849 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2850 desc: splash when user selects an invalid colour
2854 lcd_color: "Invalid colour"
2858 lcd_color: "Неисправна боја"
2866 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2867 desc: in the display sub menu
2871 remote: "Remote-LCD Settings"
2875 remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
2879 remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
2883 id: LANG_REDUCE_TICKING
2884 desc: in remote lcd settings menu
2888 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2892 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2896 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2901 desc: in settings_menu
2914 id: LANG_SCROLL_MENU
2915 desc: in display_settings_menu()
2929 desc: in settings_menu
2932 *: "Scroll Speed Setting Example"
2935 *: "Пример за изабрану брзину скроловања"
2942 id: LANG_SCROLL_SPEED
2943 desc: in display_settings_menu()
2949 *: "Брзина скроловања"
2952 *: "Брзина скроловања"
2956 id: LANG_SCROLL_DELAY
2957 desc: Delay before scrolling
2960 *: "Scroll Start Delay"
2963 *: "Кашњење почетка скроловања"
2966 *: "Кашњење почетка скроловања"
2970 id: LANG_SCROLL_STEP
2971 desc: Pixels to advance per scroll
2974 *: "Scroll Step Size"
2977 *: "Величина корака скроловања"
2980 *: "Величина корака скроловања"
2984 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2985 desc: Pixels to advance per scroll
2988 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2991 *: "Пример за изабрану величину корака скроловања"
2998 id: LANG_BIDIR_SCROLL
2999 desc: Bidirectional scroll limit
3002 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3005 *: "Граница за двосмерни скрол"
3008 *: "Граница за двосмерни скрол"
3012 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3013 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3017 remote: "Remote Scrolling Options"
3021 remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3025 remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3029 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3030 desc: should lines scroll out of the screen
3034 lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3038 lcd_bitmap: "Екран скролује ван погледа"
3042 lcd_bitmap: "Екран скролује ван погледа"
3046 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3047 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3051 lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3055 lcd_bitmap: "Величина корака скроловања"
3059 lcd_bitmap: "Величина корака скроловања"
3063 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3064 desc: jump to new page when scrolling
3067 *: "Paged Scrolling"
3070 *: "Странично скроловање"
3073 *: "Странично скроловање"
3077 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3078 desc: Delay before list starts accelerating
3081 *: "List Acceleration Start Delay"
3082 wheel_acceleration: none
3085 *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3086 wheel_acceleration: none
3089 *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3090 wheel_acceleration: none
3094 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3095 desc: list acceleration speed
3098 *: "List Acceleration Speed"
3099 wheel_acceleration: none
3102 *: "Брзина скроловања листе"
3103 wheel_acceleration: none
3106 *: "Брзина скроловања листе"
3107 wheel_acceleration: none
3112 desc: in the display sub menu
3116 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3120 lcd_bitmap: "Статусна-/Скрол-линија"
3124 lcd_bitmap: "Статусна- и скрол-линија"
3129 desc: display menu, F3 substitute
3133 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3137 lcd_bitmap: "Скрол линија"
3141 lcd_bitmap: "Скрол линија"
3146 desc: display menu, F3 substitute
3150 lcd_bitmap: "Status Bar"
3154 lcd_bitmap: "Статусна линија"
3158 lcd_bitmap: "Статусна линија"
3163 desc: in settings menu
3167 recorder_pad: "Button Bar"
3171 recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3175 recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3179 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3180 desc: Volume type title
3184 lcd_bitmap: "Volume Display"
3188 lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3192 lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3196 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3197 desc: Battery type title
3201 lcd_bitmap: "Battery Display"
3205 lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3209 lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3213 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3214 desc: Label for type of icon display
3218 lcd_bitmap: "Graphic"
3222 lcd_bitmap: "Графички"
3226 lcd_bitmap: "Графички"
3230 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3231 desc: Label for type of icon display
3235 lcd_bitmap: "Numeric"
3239 lcd_bitmap: "Бројчано"
3243 lcd_bitmap: "Бројчано"
3248 desc: in the display menu
3255 *: "Мерач вршног нивоа"
3259 *: "Мерач вршног нивоа"
3264 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3265 desc: in the peak meter menu
3272 *: "Време задржавања клип индикатора"
3276 *: "Време задржавања клип индикатора"
3281 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3282 desc: in the peak meter menu
3289 *: "Време задржавања вршног нивоа"
3293 *: "Време задржавања вршног нивоа"
3299 desc: in the peak meter menu
3316 desc: in the peak meter menu
3333 desc: in the peak meter menu
3350 desc: in the peak meter menu
3353 *: "Logarithmic (dB)"
3357 *: "Логаритамска (dB)"
3361 *: "Логаритамска децибели"
3367 desc: in the peak meter menu
3378 *: "Линеарна проценти"
3384 desc: in the peak meter menu
3387 *: "Minimum Of Range"
3401 desc: in the peak meter menu
3404 *: "Maximum Of Range"
3408 *: "Максимум опсега"
3412 *: "Максимум опсега"
3417 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3418 desc: default encoding used with id3 tags
3421 *: "Default Codepage"
3424 *: "Подразумевана кодна страна"
3427 *: "Подразумевана кодна страна"
3431 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3432 desc: in codepage setting menu
3435 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3438 *: "западноевропска (ISO-8859-1)"
3441 *: "западноевропска"
3445 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3446 desc: in codepage setting menu
3449 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3452 *: "грчка (ISO-8859-7)"
3459 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3460 desc: in codepage setting menu
3464 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3468 lcd_bitmap: "хебрејска (ISO-8859-8)"
3472 lcd_bitmap: "хебрејска"
3476 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3477 desc: in codepage setting menu
3480 *: "Cyrillic (CP1251)"
3483 *: "ћирилична (CP1251)"
3490 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3491 desc: in codepage setting menu
3495 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3499 lcd_bitmap: "тајландска (ISO-8859-11)"
3503 lcd_bitmap: "тајландска"
3507 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3508 desc: in codepage setting menu
3512 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3516 lcd_bitmap: "арапска (CP1256)"
3520 lcd_bitmap: "арапска"
3524 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3525 desc: in codepage setting menu
3528 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3531 *: "турска (ISO-8859-9)"
3538 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3539 desc: in codepage setting menu
3542 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3545 *: "централноевропска (ISO-8859-2)"
3548 *: "централноевропска"
3552 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3553 desc: in codepage setting menu
3557 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3561 lcd_bitmap: "јапанска (SJIS)"
3565 lcd_bitmap: "јапанска"
3569 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3570 desc: in codepage setting menu
3574 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3578 lcd_bitmap: "кинеска упрошћена (GB2312)"
3582 lcd_bitmap: "кинеска упрошћена"
3586 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3587 desc: in codepage setting menu
3591 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3595 lcd_bitmap: "корејска (KSX1001)"
3599 lcd_bitmap: "корејска"
3603 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3604 desc: in codepage setting menu
3608 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3612 lcd_bitmap: "кинеска традиционална (BIG5)"
3616 lcd_bitmap: "кинеска традиционална"
3620 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3621 desc: in codepage setting menu
3624 *: "Unicode (UTF-8)"
3634 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3635 desc: in settings_menu
3639 button_light: "Button Light Timeout"
3640 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3644 button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3645 sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3649 button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3650 sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3654 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3655 desc: in settings_menu
3659 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3663 buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3667 buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3671 id: LANG_START_SCREEN
3672 desc: in the system sub menu
3686 desc: in start screen setting
3699 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3700 desc: in start screen setting
3703 *: "Previous Screen"
3706 *: "Претходни екран"
3709 *: "Претходни екран"
3713 id: LANG_BATTERY_MENU
3714 desc: in the system sub menu
3727 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3728 desc: in settings_menu
3731 *: "Battery Capacity"
3734 *: "Капацитет батерије"
3737 *: "Капацитет батерије"
3741 id: LANG_BATTERY_TYPE
3742 desc: in battery settings
3746 battery_types: "Battery Type"
3750 battery_types: "Тип батерије"
3754 battery_types: "Тип батерије"
3758 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3759 desc: in battery settings
3763 battery_types: "Alkaline"
3767 battery_types: "Алкална"
3771 battery_types: "Алкална"
3775 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3776 desc: in battery settings
3780 battery_types: "NiMH"
3784 battery_types: "NiMH"
3788 battery_types: "Никл метал хидридна"
3793 desc: in the system sub menu
3807 desc: in settings_menu
3823 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3824 desc: in directory cache settings
3828 dircache: "Directory Cache"
3832 dircache: "Кеш директоријума"
3836 dircache: "Кеш директоријума"
3841 desc: in the system sub menu
3849 rtc: "Време и датум"
3853 rtc: "Време и датум"
3858 desc: in settings_menu
3862 rtc: "Set Time/Date"
3866 rtc: "Подеси време/датум"
3870 rtc: "Подеси време/датум"
3875 desc: select the time format of time in status bar
3883 rtc: "Формат приказа времена"
3887 rtc: "Формат приказа времена"
3891 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3892 desc: option for 12 hour clock
3896 rtc: "12 Hour Clock"
3900 rtc: "12-часовни сат"
3904 rtc: "12 часовни сат"
3908 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3909 desc: option for 24 hour clock
3913 rtc: "24 Hour Clock"
3917 rtc: "24-часовни сат"
3921 rtc: "24 часовни сат"
3925 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3926 desc: used in set_time()
3931 mrobe500: "HEART = Set"
3932 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3933 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3934 gogearsa9200: "PLAY = Set"
3936 mpiohd300: "ENTER = Set"
3941 mrobe500: "HEART = Постави"
3942 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Постави"
3943 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Постави"
3944 gogearsa9200: "PLAY = Постави"
3945 vibe500: "OK = Постави"
3946 mpiohd300: "ENTER = Постави"
3950 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3954 id: LANG_TIME_REVERT
3955 desc: used in set_time()
3960 mrobe500: "POWER = Revert"
3961 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3962 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3963 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3964 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3965 gigabeatfx: "POWER = Revert"
3966 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3967 gigabeats: "BACK = Revert"
3968 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3969 vibe500: "CANCEL = Revert"
3973 rtc: "OFF = Врати на старо"
3974 mrobe500: "POWER = Врати на старо"
3975 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Врати на старо"
3976 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Врати на старо"
3977 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Врати на старо"
3978 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Врати на старо"
3979 gigabeatfx: "POWER = Врати на старо"
3980 mrobe100: "DISPLAY = Врати на старо"
3981 gigabeats: "BACK = Врати на старо"
3982 gogearsa9200: "LEFT = Врати на старо"
3983 vibe500: "CANCEL = Врати на старо"
3987 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3991 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3992 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4008 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4009 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4025 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4026 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4042 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4043 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4059 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4060 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4076 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4077 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4093 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4094 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4110 id: LANG_MONTH_JANUARY
4111 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4127 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4128 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4144 id: LANG_MONTH_MARCH
4145 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4161 id: LANG_MONTH_APRIL
4162 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4179 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4196 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4213 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4229 id: LANG_MONTH_AUGUST
4230 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4246 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4247 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4263 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4264 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4280 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4281 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4297 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4298 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4314 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4315 desc: in settings_menu
4321 *: "Искључење кад се не користи"
4324 *: "Искључење кад се не користи"
4328 id: LANG_SLEEP_TIMER
4329 desc: sleep timer setting
4335 *: "Тајмер за спавање"
4338 *: "Тајмер за спавање"
4342 id: LANG_LIMITS_MENU
4343 desc: in the system sub menu
4356 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4357 desc: in settings_menu
4360 *: "Max Entries in File Browser"
4363 *: "Макс ставки у претраживачу фајлова"
4366 *: "Максимално ставки у претраживачу фајлова"
4370 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4371 desc: in settings_menu
4374 *: "Max Playlist Size"
4377 *: "Макс величина плејлисте"
4380 *: "Максимална величина плејлисте"
4384 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4385 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4389 charging: "Car Adapter Mode"
4393 charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4397 charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4401 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4402 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4406 alarm: "Wake-Up Alarm"
4410 alarm: "Аларм будилника"
4414 alarm: "Аларм будилника"
4418 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4419 desc: in alarm menu setting
4423 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4427 alarm: "Екран код буђења алармом"
4431 alarm: "Екран код буђења алармом"
4435 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4436 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4440 alarm: "Alarm Time:"
4444 alarm: "Време аларма:"
4452 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4453 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4457 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4461 alarm: "Буђење у %d:%02d"
4469 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4470 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4478 alarm: "Аларм је постављен"
4482 alarm: "Аларм је постављен"
4486 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4487 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4491 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4495 alarm: "Време аларма није исправно!"
4499 alarm: "Време аларма није исправно!"
4503 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4504 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4508 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4509 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4510 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4511 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4512 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4516 alarm: "PLAY=Постави OFF=Одустани"
4517 ipod*: "SELECT=Постави MENU=Одустани"
4518 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Постави PREV=Одустани"
4519 gigabeats: "SELECT=Постави POWER=Одустани"
4520 vibe500: "OK=Постави C=Одустани"
4528 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4529 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4533 alarm: "Alarm Disabled"
4537 alarm: "Аларм је искључен"
4541 alarm: "Аларм је искључен"
4545 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4546 desc: in general settings
4559 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4560 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4563 *: "Bookmark on Stop"
4566 *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4569 *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4573 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4574 desc: Save in recent bookmarks only
4577 *: "Yes - Recent only"
4580 *: "Да - само у скорашњим"
4583 *: "Да - само у скорашњим"
4587 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4588 desc: Save in recent bookmarks only
4591 *: "Ask - Recent only"
4594 *: "Питај - само у скорашњим"
4597 *: "Питај - само у скорашњим"
4601 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4602 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4605 *: "Load Last Bookmark"
4608 *: "Учитај последњи маркер"
4611 *: "Учитај последњи маркер"
4615 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4616 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4619 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4622 *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4625 *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4629 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4630 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4636 *: "Само јединствене"
4639 *: "Само јединствене"
4644 desc: in settings_menu
4657 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4658 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4672 desc: root of voice menu
4686 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4692 *: "Гласовни менији"
4695 *: "Гласовни менији"
4700 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4703 *: "Voice Directories"
4706 *: "Гласовни директоријуми"
4709 *: "Гласовни директоријуми"
4713 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4714 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4717 *: "Use Directory .talk Clips"
4720 *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4723 *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4728 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4731 *: "Voice Filenames"
4734 *: "Гласовна имена фајлова"
4737 *: "Гласовна имена фајлова"
4741 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4742 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4745 *: "Use File .talk Clips"
4748 *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4751 *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4755 id: LANG_VOICE_NUMBER
4756 desc: "talkbox" mode for files+directories
4769 id: LANG_VOICE_SPELL
4770 desc: "talkbox" mode for files+directories
4783 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4784 desc: "talkbox" mode for directories + files
4797 id: LANG_MANAGE_MENU
4798 desc: in the main menu
4801 *: "Manage Settings"
4804 *: "Управљање подешавањима"
4807 *: "Управљање подешавањима"
4812 desc: in setting_menu()
4815 *: "Browse .cfg Files"
4818 *: "Прегледај .cfg фајлове"
4821 *: "Прегледај конфигурационе фајлове"
4825 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4826 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4829 *: "Settings Loaded"
4832 *: "Подешавања су учитана"
4835 *: "Подешавања су учитана"
4840 desc: in system_settings_menu()
4846 *: "Ресетуј подешавања"
4849 *: "Ресетуј подешавања"
4853 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4854 desc: visual confirmation after settings reset
4863 *: "Подешавања очишћена"
4867 id: LANG_SAVE_SETTINGS
4868 desc: in system_settings_menu()
4874 *: "Сними .cfg фајл"
4877 *: "Сними конфигурациону фајл"
4881 id: LANG_SETTINGS_SAVED
4882 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4888 *: "Подешавања су снимљена"
4891 *: "Подешавања су снимљена"
4896 desc: save a theme file
4899 *: "Save Theme Settings"
4902 *: "Сними подешавања теме"
4905 *: "Сними подешавања теме"
4909 id: LANG_CUSTOM_THEME
4910 desc: in the main menu
4913 *: "Browse Theme Files"
4916 *: "Прегледај фајлове тема"
4919 *: "Прегледај фајлове тема"
4923 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4924 desc: in the main menu
4928 recording: "Recording Settings"
4932 recording: "Подешавање снимања"
4936 recording: "Подешавање снимања"
4945 radio: "FM Radio Menu"
4949 radio: "Мени FM радија"
4953 radio: "Мени Еф Ем радија"
4957 id: LANG_FM_NO_PRESETS
4958 desc: error when preset list is empty
4966 radio: "Нема сачуваних станица"
4970 radio: "Нема сачуваних станица"
4974 id: LANG_FM_ADD_PRESET
4983 radio: "Додај станицу"
4987 radio: "Додај станицу"
4991 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
4992 desc: in radio screen
4996 radio: "Edit Preset"
5000 radio: "Измени станицу"
5004 radio: "Измени станицу"
5008 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5009 desc: in radio screen
5013 radio: "Remove Preset"
5017 radio: "Уклони станицу"
5021 radio: "Уклони станицу"
5025 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5026 desc: in radio screen
5030 radio: "Preset Save Failed"
5034 radio: "Снимање станице није успело"
5038 radio: "Снимање станице није успело"
5042 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5043 desc: in radio screen
5047 radio: "The Preset List is Full"
5051 radio: "Листа станица је пуна"
5055 radio: "Листа станица је пуна"
5059 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5064 radio_screen_button_bar: "Menu"
5068 radio_screen_button_bar: "Мени"
5072 radio_screen_button_bar: ""
5076 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5077 desc: in radio screen
5081 radio_screen_button_bar: "Exit"
5085 radio_screen_button_bar: "Излаз"
5089 radio_screen_button_bar: ""
5093 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5094 desc: in radio screen
5098 radio_screen_button_bar: "Action"
5102 radio_screen_button_bar: "Акција"
5106 radio_screen_button_bar: ""
5111 desc: in button bar and radio screen / menu
5127 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5128 desc: in radio screen
5132 radio_screen_button_bar: "Add"
5136 radio_screen_button_bar: "Додај"
5140 radio_screen_button_bar: ""
5144 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5145 desc: in radio screen
5149 radio_screen_button_bar: "Record"
5153 radio_screen_button_bar: "Снимај"
5157 radio_screen_button_bar: ""
5161 id: LANG_FM_MONO_MODE
5162 desc: in radio screen
5170 radio: "Форсирај моно"
5174 radio: "Форсирај моно"
5179 desc: splash screen during freeze in radio mode
5183 radio: "Screen frozen!"
5187 radio: "Екран је замрзнут!"
5195 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5200 radio: "Auto-Scan Presets"
5204 radio: "Ауто-скенирање станица"
5208 radio: "Ауто скенирање станица"
5212 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5213 desc: confirmation if presets can be cleared
5217 radio: "Clear Current Presets?"
5221 radio: "Да избришем тренутне станице?"
5225 radio: "Да избришем тренутне станице?"
5229 id: LANG_FM_SCANNING
5230 desc: during auto scan
5234 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5238 radio: "Скенирам %d.%02d MHz"
5246 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5247 desc: default preset name for auto scan mode
5251 radio: "%d.%02d MHz"
5255 radio: "%d.%02d MHz"
5263 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5264 desc: in radio screen / menu
5280 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5281 desc: load preset list in fm radio
5285 radio: "Load Preset List"
5289 radio: "Учитај листу станица"
5293 radio: "Учитај листу станица"
5297 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5298 desc: Save preset list in fm radio
5302 radio: "Save Preset List"
5306 radio: "Сними листу станица"
5310 radio: "Сними листу станица"
5314 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5315 desc: clear preset list in fm radio
5319 radio: "Clear Preset List"
5323 radio: "Очисти листу станица"
5327 radio: "Очисти листу станица"
5332 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5336 radio: "Preset List"
5340 radio: "Листа станица"
5344 radio: "Листа станица"
5348 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5349 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5353 radio: "No settings found. Autoscan?"
5357 radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5361 radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5365 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5366 desc: When you try to exit radio to confirm save
5370 radio: "Save Changes?"
5374 radio: "Да снимим промене?"
5378 radio: "Да снимим промене?"
5383 desc: fm tuner region setting
5400 desc: fm tuner region europe
5417 desc: fm region us / canada
5421 radio: "US / Canada"
5425 radio: "САД / Канада"
5429 radio: "САД и Канада"
5434 desc: fm region japan
5451 desc: fm region korea
5467 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5468 desc: audio format item in recording menu
5484 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5485 desc: audio format description
5489 recording: "MPEG Layer 3"
5493 recording: "MPEG Layer 3"
5497 recording: "MPEG Layer 3"
5501 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5502 desc: audio format description
5506 recording: "PCM Wave"
5510 recording: "PCM Wave"
5514 recording: "PCM Wave"
5518 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5519 desc: audio format description
5523 recording_swcodec: "WavPack"
5527 recording_swcodec: "WavPack"
5531 recording_swcodec: "WavPack"
5536 desc: audio format description
5552 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5553 desc: encoder settings
5557 recording: "Encoder Settings"
5561 recording: "Подешавања кодера"
5565 recording: "Подешавања кодера"
5570 desc: bits-kilobits per unit time
5574 recording_swcodec: "Bitrate"
5578 recording_swcodec: "Битски проток"
5582 recording_swcodec: "Битски проток"
5586 id: LANG_NO_SETTINGS
5587 desc: when something has settings in a certain context
5591 recording: "(No Settings)"
5595 recording: "(Нема подешавања)"
5599 recording: "Нема подешавања"
5603 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5604 desc: in the recording settings
5608 recording_hwcodec: "Quality"
5612 recording_hwcodec: "Квалитет"
5616 recording_hwcodec: "Квалитет"
5620 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5621 desc: in the recording settings
5625 recording: "Frequency"
5629 recording: "Фреквенција"
5633 recording: "Фреквенција"
5637 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5638 desc: when recording source frequency setting must follow source
5642 recording: "(Same As Source)"
5646 recording: "(Иста као за извор)"
5650 recording: "Иста као за извор"
5654 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5655 desc: in the recording settings
5671 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5672 desc: in the recording settings
5676 recording: "Microphone"
5677 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5681 recording: "Микрофон"
5682 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5686 recording: "Микрофон"
5687 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5691 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5692 desc: in the recording settings
5696 recording: "Digital"
5700 recording: "Дигитално"
5704 recording: "Дигитално"
5709 desc: in the recording settings
5713 recording,archosplayer: "Line In"
5717 recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5721 recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5725 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5726 desc: Editable recordings setting
5730 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5734 recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5738 recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5742 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5743 desc: Record split menu
5747 recording: "File Split Options"
5751 recording: "Опције за поделу фајла"
5755 recording: "Опције за поделу фајла"
5759 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5760 desc: in record timesplit options
5764 recording: "Split Measure"
5768 recording: "Мера за поделу"
5772 recording: "Мера за поделу"
5777 desc: in record timesplit options
5781 recording: "What to do when Splitting"
5785 recording: "Шта да радим кад делим"
5789 recording: "Шта да радим кад делим"
5793 id: LANG_START_NEW_FILE
5794 desc: in record timesplit options
5798 recording: "Start new file"
5802 recording: "Започни нов фајл"
5806 recording: "Започни нов фајл"
5810 id: LANG_STOP_RECORDING
5811 desc: in record timesplit options
5815 recording: "Stop recording"
5819 recording: "Заустави снимање"
5823 recording: "Заустави снимање"
5828 desc: in record timesplit options
5832 recording: "Split Time"
5836 recording: "Време пре поделе"
5840 recording: "Време пре поделе"
5845 desc: in record timesplit options
5849 recording: "Split Filesize"
5853 recording: "Величина појединачног фајла"
5857 recording: "Величина појединачног фајла"
5862 desc: in record timesplit options
5866 recording: "Filesize"
5870 recording: "Величина фајла"
5874 recording: "Величина фајла"
5878 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5879 desc: in recording settings_menu
5883 recording: "Prerecord Time"
5887 recording: "Време предснимања"
5891 recording: "Време предснимања"
5895 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5896 desc: in recording settings_menu
5900 recording: "Directory"
5904 recording: "Директоријум"
5908 recording: "Директоријум"
5912 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5913 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5917 recording: "Set As Recording Directory"
5921 recording: "Постави као директоријум за снимање"
5925 recording: "Постави као директоријум за снимање"
5929 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5934 recording: "Clear Recording Directory"
5938 recording: "Очисти директоријум за снимање"
5942 recording: "Очисти директоријум за снимање"
5946 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5951 recording: "Can't write to recording directory"
5955 recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
5959 recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
5964 desc: in record settings menu.
5968 recording: "Clipping Light"
5972 recording: "Светло код клиповања"
5976 recording: "Светло код клиповања"
5981 desc: in record settings menu.
5985 remote: "Main Unit Only"
5989 remote: "Само главна јединица"
5993 remote: "Само главна јединица"
5997 id: LANG_REMOTE_UNIT
5998 desc: in record settings menu.
6002 remote: "Remote Unit Only"
6006 remote: "Само удаљена јединица"
6010 remote: "Само удаљена јединица"
6014 id: LANG_REMOTE_MAIN
6015 desc: in record settings menu.
6019 remote: "Main and Remote Unit"
6023 remote: "Главна и удаљена јединица"
6027 remote: "Главна и удаљена јединица"
6031 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6032 desc: in recording settings_menu
6036 recording: "Trigger"
6048 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6049 desc: in recording settings_menu
6065 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6066 desc: in recording trigger menu
6070 recording: "Trigtype"
6074 recording: "Тип окидања"
6078 recording: "Тип окидања"
6082 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6087 recording: "New file"
6091 recording: "Нов фајл"
6095 recording: "Нов фајл"
6099 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6116 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6117 desc: in recording settings_menu
6121 recording: "Start Above"
6125 recording: "Почни кад пређе"
6129 recording: "Почни кад пређе"
6133 id: LANG_MIN_DURATION
6134 desc: in recording settings_menu
6138 recording: "for at least"
6142 recording: "и траје најмање"
6146 recording: "и траје најмање"
6150 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6151 desc: in recording settings_menu
6155 recording: "Stop Below"
6159 recording: "Заустави кад је испод"
6163 recording: "Заустави кад је испод"
6167 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6168 desc: in recording settings_menu
6172 recording: "Presplit Gap"
6176 recording: "Пауза пре поделе"
6180 recording: "Пауза пре поделе"
6184 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6185 desc: in recording and radio screen
6189 recording: "Pre-Recording"
6193 recording: "Пред-снимање"
6206 agc: "Safety (clip)"
6210 agc: "Сигурност (клип)"
6214 agc: "Сигурност (клип)"
6227 agc: "Уживо (споро)"
6231 agc: "Уживо (споро)"
6240 agc: "DJ-Set (slow)"
6244 agc: "DJ-сет (споро)"
6248 agc: "DJ-сет (споро)"
6286 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6287 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6291 remote: "Remote Display OFF"
6295 remote: "Удаљени екран ИСКЉ."
6299 remote: "Удаљени екран ИСКЉУЧЕН"
6303 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6304 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6308 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6312 remote: "(Јач- : поново омог.)"
6316 remote: "(Јач- : поново омог.)"
6320 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6321 desc: Menu option for creating a playlist
6324 *: "Create Playlist"
6327 *: "Направи плејлисту"
6330 *: "Направи плејлисту"
6334 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6335 desc: title for the playlist viewer settings menus
6338 *: "Playlist Viewer Settings"
6341 *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6344 *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6348 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6349 desc: in playlist menu.
6352 *: "View Current Playlist"
6355 *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6358 *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6363 desc: The verb/action Move
6376 id: LANG_SHOW_INDICES
6377 desc: in playlist viewer menu
6383 *: "Прикажи индексе"
6386 *: "Прикажи индексе"
6390 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6391 desc: in playlist viewer on+play menu
6404 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6405 desc: track display options
6408 *: "Track Name Only"
6411 *: "Само име нумере"
6414 *: "Само име нумере"
6419 desc: in playlist viewer on+play menu
6432 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6433 desc: in playlist menu.
6436 *: "Save Current Playlist"
6439 *: "Сними тренутну плејлисту"
6442 *: "Сними тренутну плејлисту"
6446 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6447 desc: splash number of tracks saved
6450 *: "Saved %d tracks (%s)"
6453 *: "Снимљено %d нумера (%s)"
6456 *: "снимљене нумере"
6461 desc: in onplay menu
6464 *: "Playlist Catalog"
6467 *: "Каталог плејлисти"
6470 *: "Каталог плејлисти"
6474 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6475 desc: In playlist menu
6478 *: "Recursively Insert Directories"
6481 *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6484 *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6488 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6489 desc: Asked from onplay screen
6502 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6503 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6506 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6509 *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6512 *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6516 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6517 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6520 *: "Erase dynamic playlist?"
6523 *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6526 *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6535 soft_shutdown: "Shut down"
6539 soft_shutdown: "Искључивање"
6543 soft_shutdown: "Искључивање"
6547 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6548 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6561 id: LANG_BUFFER_STAT
6562 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6566 archosplayer: "Buf:"
6570 archosplayer: "Баф:"
6573 *: "Величина бафера"
6577 id: LANG_BATTERY_TIME
6578 desc: battery level in % and estimated time remaining
6581 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6582 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6583 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6586 *: "Батерија: %d%% %dч %dм"
6587 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dч %dм"
6588 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Бат: %d%% %dч %dм"
6595 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6596 desc: disk size info
6609 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6610 desc: disk size info
6619 *: "Слободан простор на диску:"
6623 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6624 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6636 multivolume: "Интерни"
6640 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6641 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6646 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6647 archosondio*: "MMC:"
6652 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6653 archosondio*: "MMC:"
6657 multivolume: "H D 1"
6658 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "мајкро Ес Де"
6659 archosondio*: "M M C"
6664 desc: in the Rockbox Info screen
6677 id: LANG_RUNNING_TIME
6678 desc: in run time screen
6692 desc: in run time screen
6698 *: "Најдуже време рада"
6701 *: "Најдуже време рада"
6706 desc: in run time screen
6712 *: "Обрисати време?"
6715 *: "Обрисати време?"
6720 desc: in the info menu
6723 *: "Debug (Keep Out!)"
6726 *: "Дибаг (Не прилази!)"
6729 *: "Дибаг, не прилази!"
6734 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6748 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6761 id: LANG_INSERT_FIRST
6762 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6775 id: LANG_INSERT_LAST
6776 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
6782 *: "Уметни последњу"
6785 *: "Уметни последњу"
6789 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6790 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6793 *: "Insert Shuffled"
6796 *: "Уметни промешано"
6799 *: "Уметни промешано"
6804 desc: The verb/action Queue
6817 id: LANG_QUEUE_FIRST
6818 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
6824 *: "Стави као следећу у ред"
6827 *: "Стави као следећу у ред"
6832 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
6838 *: "Стави као последњу у ред"
6841 *: "Стави као последњу у ред"
6845 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6846 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6852 *: "Стави у ред промешано"
6855 *: "Стави у ред промешано"
6860 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
6866 *: "Репродукуј следећу"
6869 *: "Репродукуј следећу"
6873 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6874 desc: splash number of tracks inserted
6877 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6880 *: "Уметнуто %d нумера (%s)"
6883 *: "нумера уметнуто"
6887 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6888 desc: splash number of tracks queued
6891 *: "Queued %d tracks (%s)"
6894 *: "У ред стављено %d нумера (%s)"
6897 *: "нумера стављено у ред"
6902 desc: in on+play menu
6915 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6916 desc: in playlist menu.
6919 *: "Search In Playlist"
6922 *: "Тражи у плејлисти"
6925 *: "Тражи у плејлисти"
6929 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6930 desc: splash number of tracks inserted
6933 *: "Searching... %d found (%s)"
6936 *: "Тражим... %d пронађено (%s)"
6943 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6944 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6957 id: LANG_CATALOG_VIEW
6958 desc: in onplay playlist catalog submenu
6964 *: "Прикажи каталог"
6967 *: "Прикажи каталог"
6971 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6972 desc: in onplay playlist catalog submenu
6975 *: "Add to Playlist"
6978 *: "Додај у плејлисту"
6981 *: "Додај у плејлисту"
6985 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6986 desc: in onplay playlist catalog submenu
6989 *: "Add to New Playlist"
6992 *: "Додај у нову плејлисту"
6995 *: "Додај у нову плејлисту"
6999 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7000 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7003 *: "%s doesn't exist"
7013 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7014 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7027 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7028 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7041 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7042 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7045 *: "Create Bookmark"
7055 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7056 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7062 *: "Излистај маркере"
7065 *: "Излистај маркере"
7069 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7070 desc: title for the onplay menus
7083 id: LANG_MENU_SET_RATING
7084 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7087 *: "Set Song Rating"
7090 *: "Постави рејтинг песме"
7093 *: "Постави рејтинг песме"
7097 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7101 *: "Browse Cuesheet"
7104 *: "Прегледај Cuesheet"
7107 *: "Прегледај Cuesheet"
7111 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7112 desc: Menu option to start tag viewer
7115 *: "Show Track Info"
7118 *: "Прикажи инфо о нумери"
7121 *: "Прикажи инфо о нумери"
7167 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7223 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7237 id: LANG_ID3_BITRATE
7251 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7265 id: LANG_ID3_DISCNUM
7279 id: LANG_ID3_COMMENT
7307 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7321 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7335 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7363 id: LANG_ID3_NO_INFO
7378 desc: The verb/action Rename
7392 desc: The verb/action Cut
7406 desc: The verb/action Copy
7420 desc: The verb/action Paste
7433 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7434 desc: The verb/action Paste
7437 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7440 *: "Фајл/директоријум постоји. Да препишем?"
7443 *: "Фајл или директоријум постоји. Да препишем?"
7448 desc: The verb/action Delete
7462 desc: in on+play menu
7465 *: "Delete Directory"
7468 *: "Обриши директоријум"
7471 *: "Обриши директоријум"
7475 id: LANG_REALLY_DELETE
7476 desc: Really Delete?
7485 *: "Да обришем заиста?"
7532 desc: A file has beed deleted
7545 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7546 desc: text for onplay menu entry
7550 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7554 lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7558 lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7562 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7563 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7567 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7571 lcd_non-mono: "Позадина учитана"
7579 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7580 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7584 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7588 lcd_non-mono: "Учитавање позадине није успело"
7596 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7597 desc: Onplay open with
7603 *: "Отвори помоћу..."
7614 *: "Create Directory"
7617 *: "Направи директоријум"
7620 *: "Направи директоријум"
7625 desc: browser file/dir properties
7638 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7642 *: "Add to Shortcuts"
7645 *: "Додај у пречице"
7648 *: "Додај у пречице"
7653 desc: "pitch" in the pitch screen
7657 pitchscreen: "Pitch"
7661 pitchscreen: "Висина тона"
7665 pitchscreen: "Висина тона"
7674 pitchscreen: "Pitch Up"
7678 pitchscreen: "Навише"
7691 pitchscreen: "Pitch Down"
7695 pitchscreen: "Наниже"
7703 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7708 pitchscreen: "Semitone Up"
7712 pitchscreen: "Полустепен горе"
7720 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7725 pitchscreen: "Semitone Down"
7729 pitchscreen: "Полустепен доле"
7737 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7738 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7741 *: "Playlist Buffer Full"
7744 *: "Бафер плејлисте је пун"
7747 *: "Бафер плејлисте је пун"
7751 id: LANG_END_PLAYLIST
7752 desc: when playlist has finished
7755 *: "End of Song List"
7756 archosplayer: "End of List"
7759 *: "Крај листе песама"
7760 archosplayer: "Крај листе"
7763 *: "Крај листе песама"
7764 archosplayer: "Крај листе"
7769 desc: Screen feedback during playlist creation
7782 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7783 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7786 *: "Nothing to resume"
7789 *: "Ништа за настављање"
7792 *: "Ништа за настављање"
7796 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7797 desc: Playlist error
7800 *: "Error updating playlist control file"
7803 *: "Грешка код обнављања контр. фајла плејлисте"
7806 *: "Грешка код обнављања контролног фајла плејлисте"
7810 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7811 desc: Playlist error
7814 *: "Error accessing playlist file"
7817 *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
7820 *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
7824 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7825 desc: Playlist error
7828 *: "Error accessing playlist control file"
7831 *: "Грешка при приступу контр. фајлу плејлисте"
7834 *: "Грешка при приступу контролном фајлу плејлисте"
7838 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7839 desc: Playlist error
7842 *: "Error accessing directory"
7845 *: "Грешка при приступу директоријуму"
7848 *: "Грешка при приступу директоријуму"
7852 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7853 desc: Playlist resume error
7856 *: "Playlist control file is invalid"
7859 *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
7862 *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
7867 desc: in wps and recording trigger menu
7881 desc: in wps F2 pressed and radio screen
7895 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7908 id: LANG_USB_CHARGING
7909 desc: in Battery menu
7913 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7917 usb_charging_enable: "Пуни за време USB везе"
7921 usb_charging_enable: "Пуни за време U S B везе"
7926 desc: displayed when key lock is on
7932 *: "Тастери закључани"
7939 id: LANG_KEYLOCK_OFF
7940 desc: displayed when key lock is turned off
7943 *: "Buttons Unlocked"
7946 *: "Тастери откључани"
7953 id: LANG_RECORDING_TIME
7954 desc: Display of recorded time
7971 desc: in recording screen
7975 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7976 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7977 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7978 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7982 recording: "Диск је пун. Притисните OFF за наставак."
7983 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск је пун. Притисните STOP за наставак."
7984 iaudiom5,iaudiox5: "Диск је пун. Притисните POWER за наставак."
7985 sansae200*,sansac200*,vibe500: "Диск је пун. Притисните PREV за наставак."
7989 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
7994 desc: -inf db for values below measurement
8006 recording: "минус бесконачно"
8010 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8011 desc: in shutdown screen
8015 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8019 soft_shutdown: "Притисните OFF за искључивање"
8028 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8032 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8036 archosondio*: "Молим уклоните уметнуту MMC"
8040 archosondio*: "Молим уклоните мултимедија картицу"
8044 id: LANG_BOOT_CHANGED
8045 desc: File browser discovered the boot file was changed
8051 *: "Boot је промењен"
8054 *: "Boot је промењен"
8059 desc: Do you want to reboot?
8065 *: "Да поново покренем систем?"
8068 *: "Да поново покренем систем?"
8073 desc: Used on archosrecorder models
8077 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8078 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8079 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8080 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8081 gigabeats: "BACK to abort"
8082 gigabeatfx: "POWER to abort"
8086 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP за прекид"
8087 ipod*: "PLAY/PAUSE за прекид"
8088 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY за прекид"
8089 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV за прекид"
8090 gigabeats: "BACK за прекид"
8091 gigabeatfx: "POWER за прекид"
8099 desc: in settings_menu
8112 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8113 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8126 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8127 desc: Plugin open error message
8133 *: "Не могу да отворим %s"
8140 id: LANG_READ_FAILED
8141 desc: There was an error reading a file
8144 *: "Failed reading %s"
8147 *: "Неуспело читање %s"
8154 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8155 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8158 *: "Incompatible model"
8161 *: "Модел није одговарајући"
8168 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8169 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8172 *: "Incompatible version"
8175 *: "Верзија није одговарајућа"
8182 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8183 desc: The plugin return an error code
8186 *: "Plugin returned error"
8189 *: "Додатак је вратио грешку"
8196 id: LANG_FILETYPES_FULL
8197 desc: Filetype array full
8200 *: "Filetype array full"
8203 *: "Низ типова фајлова је пун"
8206 *: "Низ типова фајлова је пун"
8210 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8211 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8214 *: "Dir Buffer is Full!"
8217 *: "Бафер директоријума је пун!"
8220 *: "Бафер директоријума је пун!"
8224 id: LANG_INVALID_FILENAME
8225 desc: "invalid filename entered" error message
8228 *: "Invalid Filename!"
8231 *: "Неиправно име фајла!"
8234 *: "Неиправно име фајла"
8238 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8239 desc: when activating an option that requires a reboot
8242 *: "Please reboot to enable"
8245 *: "Молим поново покрените систем"
8248 *: "Молим поново покрените систем"
8252 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8253 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8257 charging: "Battery: Charging"
8261 charging: "Батерија: пуни се"
8265 charging: "Батерија: пуни се"
8269 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8270 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8274 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8278 archosrecorder: "Батерија: Top-Off Chg"
8282 archosrecorder: "Top off пуњење"
8286 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8287 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8291 charging: "Battery: Trickle Chg"
8295 charging: "Батерија: Trickle Chg"
8299 charging: "Trickle пуњење"
8303 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8304 desc: general warning
8307 *: "WARNING! Low Battery!"
8310 *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8313 *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8317 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8318 desc: general warning
8321 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8324 *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8327 *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8332 desc: a unit postfix
8346 desc: a unit postfix, also voiced
8360 desc: a unit postfix, also voiced
8374 desc: a unit postfix, also voiced
8388 desc: decimal separator for composing numbers
8402 desc: spoken only, for composing numbers
8416 desc: spoken only, for composing numbers
8430 desc: spoken only, for composing numbers
8444 desc: spoken only, for composing numbers
8458 desc: spoken only, for composing numbers
8472 desc: spoken only, for composing numbers
8486 desc: spoken only, for composing numbers
8500 desc: spoken only, for composing numbers
8514 desc: spoken only, for composing numbers
8528 desc: spoken only, for composing numbers
8542 desc: spoken only, for composing numbers
8556 desc: spoken only, for composing numbers
8570 desc: spoken only, for composing numbers
8584 desc: spoken only, for composing numbers
8598 desc: spoken only, for composing numbers
8612 desc: spoken only, for composing numbers
8626 desc: spoken only, for composing numbers
8640 desc: spoken only, for composing numbers
8654 desc: spoken only, for composing numbers
8668 desc: spoken only, for composing numbers
8682 desc: spoken only, for composing numbers
8696 desc: spoken only, for composing numbers
8710 desc: spoken only, for composing numbers
8724 desc: spoken only, for composing numbers
8738 desc: spoken only, for composing numbers
8752 desc: spoken only, for composing numbers
8766 desc: spoken only, for composing numbers
8780 desc: spoken only, for composing numbers
8794 desc: spoken only, for composing numbers
8808 desc: spoken only, for composing numbers
8822 desc: spoken only, for composing numbers
8836 desc: spoken only, for composing numbers
8850 desc: spoken only, for composing numbers
8864 desc: spoken only, for composing numbers
8877 id: VOICE_MILLISECONDS
8878 desc: spoken only, a unit postfix
8892 desc: spoken only, a unit postfix
8906 desc: spoken only, a unit postfix
8920 desc: spoken only, a unit postfix
8934 desc: spoken only, a unit postfix
8948 desc: spoken only, a unit postfix
8962 desc: spoken only, a unit postfix
8976 desc: spoken only, a unit postfix
8990 desc: spoken only, a unit postfix
9004 desc: spoken only, a unit postfix
9017 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9018 desc: spoken only, a unit postfix
9027 *: "милиампер часова"
9032 desc: spoken only, a unit postfix
9046 desc: spoken only, a unit postfix
9060 desc: spoken only, a unit postfix
9073 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9074 desc: spoken only, a unit postfix
9083 *: "килобита у секунди"
9088 desc: spoken only, for spelling
9102 desc: spoken only, for spelling
9116 desc: spoken only, for spelling
9130 desc: spoken only, for spelling
9144 desc: spoken only, for spelling
9158 desc: spoken only, for spelling
9172 desc: spoken only, for spelling
9186 desc: spoken only, for spelling
9200 desc: spoken only, for spelling
9214 desc: spoken only, for spelling
9228 desc: spoken only, for spelling
9242 desc: spoken only, for spelling
9256 desc: spoken only, for spelling
9270 desc: spoken only, for spelling
9284 desc: spoken only, for spelling
9298 desc: spoken only, for spelling
9312 desc: spoken only, for spelling
9326 desc: spoken only, for spelling
9340 desc: spoken only, for spelling
9354 desc: spoken only, for spelling
9368 desc: spoken only, for spelling
9382 desc: spoken only, for spelling
9396 desc: spoken only, for spelling
9410 desc: spoken only, for spelling
9424 desc: spoken only, for spelling
9438 desc: spoken only, for spelling
9452 desc: spoken only, for spelling
9466 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9480 desc: spoken only, prefix for file number
9494 desc: spoken only, prefix for directory number
9508 desc: spoken only, for file extension
9522 desc: spoken only, for file extension
9536 desc: spoken only, for file extension
9545 *: "while-playing-screen"
9550 desc: spoken only, for file extension
9564 desc: spoken only, for file extension
9578 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9592 desc: spoken only, for file extension
9606 desc: spoken only, for file extension
9618 remote: "удаљени while-playing-screen"
9623 desc: spoken only, for file extension
9636 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9650 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9651 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9664 id: VOICE_CURRENT_TIME
9665 desc: spoken only, for wall clock announce
9677 rtc: "Тренутно време:"
9681 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9682 desc: in the equalizer settings menu
9686 swcodec: "Edit mode: %s %s"
9690 swcodec: "Mod izmene: %s %s"
9698 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9699 desc: in the equalizer settings menu
9715 id: LANG_SYSFONT_GAIN
9716 desc: in the equalizer settings menu
9724 swcodec: "Pojacanje"
9728 swcodec: "Pojacanje"
9732 id: LANG_SYSFONT_MODE
9733 desc: in wps F2 pressed
9749 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9750 desc: in dir browser, F1 button bar text
9754 recorder_pad: "Menu"
9758 recorder_pad: "Meni"
9766 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9767 desc: in dir browser, F2 button bar text
9771 recorder_pad: "Option"
9775 recorder_pad: "Opcija"
9783 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9784 desc: in dir browser, F3 button bar text
9800 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9801 desc: in sound_settings
9817 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9818 desc: in sound_settings
9834 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9835 desc: in the recording settings
9839 recording_hwcodec: "Quality"
9843 recording_hwcodec: "Kvalitet"
9847 recording_hwcodec: "Kvalitet"
9851 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9852 desc: in the recording settings
9856 recording: "Frequency"
9860 recording: "Frekvencija"
9864 recording: "Frekvencija"
9868 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9869 desc: in the recording settings
9885 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9886 desc: in the recording settings
9890 recording: "Int. Mic"
9894 recording: "Int. mik"
9898 recording: "Interni mikrofon"
9902 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9903 desc: in the recording settings
9907 recording: "Line In"
9911 recording: "Linijski ulaz"
9915 recording: "Linijski ulaz"
9919 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9920 desc: in the recording settings
9924 recording: "Digital"
9928 recording: "Digitalni"
9932 recording: "Digitalni"
9936 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9937 desc: in the recording settings
9941 recording: "Channels"
9953 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9954 desc: in recording settings_menu
9958 recording: "Trigger"
9971 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9984 id: LANG_PLUGIN_GAMES
9985 desc: in the main menu
9998 id: LANG_PLUGIN_APPS
9999 desc: in the main menu
10012 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10013 desc: in the main menu
10026 id: LANG_ID3_GROUPING
10027 desc: in tag viewer
10040 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10041 desc: in settings_menu
10044 *: "Show Filename Extensions"
10047 *: "Прикажи екстензије фајлова"
10050 *: "Прикажи екстензије фајлова"
10054 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10055 desc: in settings_menu
10058 *: "Only Unknown Types"
10061 *: "Само непознатих типова"
10064 *: "Само непознатих типова"
10068 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10069 desc: in settings_menu
10072 *: "Only When Viewing All Types"
10075 *: "Само када се виде сви типови"
10078 *: "Само када се виде сви типови"
10082 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10083 desc: spoken only, peak meter release unit
10092 *: "units per tick"
10097 desc: spoken only, for wall clock announce
10114 desc: spoken only, for wall clock announce
10131 desc: spoken only, for wall clock announce
10148 desc: spoken only, for wall clock announce
10164 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10165 desc: in settings, for recording peak meter
10169 recording: "Clip Counter"
10173 recording: "Бројач клипова"
10177 recording: "Бројач клипова"
10181 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10182 desc: line selector color option
10186 lcd_color: "Primary Colour"
10190 lcd_color: "Примарна боја"
10194 lcd_color: "Примарна боја"
10198 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10199 desc: line selector color option
10203 lcd_color: "Secondary Colour"
10207 lcd_color: "Секундарна боја"
10211 lcd_color: "Секундарна боја"
10215 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10216 desc: line selector text color option
10220 lcd_color: "Text Colour"
10224 lcd_color: "Боја текста"
10228 lcd_color: "Боја текста"
10232 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10233 desc: in settings_menu
10237 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10241 lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
10245 lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
10249 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10250 desc: in settings_menu
10254 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10258 lcd_color: "Линија (У градијенту)"
10262 lcd_color: "Линија (У градијенту)"
10266 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10267 desc: in codepage setting menu
10270 *: "Central European (CP1250)"
10273 *: "централноевропска (CP1250)"
10276 *: "централноевропска"
10280 id: LANG_THEME_MENU
10281 desc: in the settings menu
10284 *: "Theme Settings"
10287 *: "Подешавања теме"
10290 *: "Подешавања теме"
10294 id: LANG_COLORS_MENU
10295 desc: colours menu under theme settings
10299 lcd_color: "Colours"
10311 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10312 desc: line selector color menu title
10316 lcd_color: "Line Selector Colours"
10320 lcd_color: "Боје селектора линије"
10324 lcd_color: "Боје селектора линије"
10356 id: VOICE_EMPTY_LIST
10357 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10370 id: LANG_NOT_PRESENT
10371 desc: when external memory is not present
10375 multivolume: "Not present"
10379 multivolume: "Није присутна"
10383 multivolume: "Није присутна"
10387 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10388 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10391 *: "Announce Battery Level"
10394 *: "Објави стање батерије"
10397 *: "Објави стање батерије"
10401 id: LANG_VOICE_FILETYPE
10402 desc: voice settings menu
10408 *: "Реци тип фајла"
10411 *: "Реци тип фајла"
10415 id: LANG_BASS_CUTOFF
10416 desc: Bass setting cut-off frequency
10420 ipodvideo: "Bass Cutoff"
10424 ipodvideo: "Гранична фрекв. за ниске"
10428 ipodvideo: "Гранична фреквенција за ниске"
10432 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10433 desc: Treble setting cut-off frequency
10437 ipodvideo: "Treble Cutoff"
10441 ipodvideo: "Гранична фрекв. за високе"
10445 ipodvideo: "Гранична фреквенција за високе"
10449 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10450 desc: "<Random>" entry in tag browser
10463 id: LANG_SAVE_SOUND
10464 desc: save a sound config file
10467 *: "Save Sound Settings"
10470 *: "Сними подешавања звука"
10473 *: "Сними подешавања звука"
10478 desc: in keyclick settings menu
10482 swcodec: "Keyclick"
10486 swcodec: "Клик тастера"
10490 swcodec: "Клик тастера"
10494 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10495 desc: in keyclick settings menu
10499 swcodec: "Keyclick Repeats"
10503 swcodec: "Клик тастера се понавља"
10507 swcodec: "Клик тастера се понавља"
10511 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10512 desc: in system settings menu
10516 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10520 accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
10524 accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
10528 id: VOICE_QUICKSCREEN
10529 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10543 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10557 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10570 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10571 desc: in record timesplit options
10575 recording: "Stop Recording And Shutdown"
10579 recording: "Прекини снимање и искључи се"
10583 recording: "Прекини снимање и искључи се"
10587 id: LANG_RECORDING_SIZE
10588 desc: Display of recorded file size
10596 recording: "Величина:"
10604 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10605 desc: AGC maximum gain in recording screen
10609 agc: "AGC max. gain"
10613 agc: "AGC макс. појачање"
10617 agc: "AGC максимално појачање"
10621 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10622 desc: touchpad sensitivity setting
10626 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10630 gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
10634 gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
10639 desc: in settings_menu
10652 id: LANG_SKIP_LENGTH
10653 desc: playback settings menu
10659 *: "Дужина прескакања"
10662 *: "Дужина прескакања"
10666 id: VOICE_CHAR_SLASH
10667 desc: spoken only, for spelling
10680 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10681 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10685 recording: "Split Time:"
10689 recording: "Време дељења:"
10698 desc: in settings_menu
10711 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10712 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10728 id: LANG_GAIN_RIGHT
10729 desc: in the recording screen
10733 recording: "Gain R"
10737 recording: "Пој. Д"
10741 recording: "Појачање десног"
10745 id: LANG_RECORDING_FILENAME
10746 desc: Filename header in recording screen
10750 recording: "Filename:"
10763 desc: in settings_menu
10777 desc: in the recording screen
10781 recording: "Gain L"
10785 recording: "Пој. Л"
10789 recording: "Појачање левог"
10794 desc: in settings_menu
10807 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10808 desc: automatic gain control in record settings and screen
10820 agc: "Аутоматска регулација појачања"
10824 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10825 desc: in record settings
10829 agc: "AGC clip time"
10833 agc: "AGC време клиповања"
10837 agc: "AGC време клиповања"
10841 id: LANG_SKIP_TRACK
10842 desc: skip length setting entry 0
10848 *: "Прескочи нумеру"
10851 *: "Прескочи нумеру"
10856 desc: in settings_menu
10864 gigabeatfx: "Високо"
10868 gigabeatfx: "Високо"
10872 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10873 desc: in sound_settings
10877 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10881 recording_swcodec: "Моно Леви + Десни"
10885 recording_swcodec: "Моно Леви плус Десни"
10889 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
10890 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10894 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
10898 quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
10902 quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
10906 id: LANG_RESET_SETTING
10907 desc: used in the settings context menu
10913 *: "Ресетуј подешавање"
10916 *: "Ресетуј подешавање"
10920 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
10921 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10925 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
10929 quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
10933 quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
10937 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
10938 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10942 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
10946 quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
10950 quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
10954 id: LANG_SEARCH_RESULTS
10955 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10958 *: "Search Results"
10961 *: "Резултати претраге"
10964 *: "Резултати претраге"
10968 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10969 desc: in the recording settings
10973 recording_swcodec: "Mono mode"
10977 recording_swcodec: "Моно мод"
10981 recording_swcodec: "Моно мод"
10985 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10986 desc: in system settings menu
10990 serial_port: "19200"
10994 serial_port: "19200"
10998 serial_port: "19200"
11002 id: LANG_SERIAL_BITRATE
11003 desc: in system settings menu
11007 serial_port: "Serial Bitrate"
11011 serial_port: "Серијски битски проток"
11015 serial_port: "Серијски битски проток"
11019 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11020 desc: in system settings menu
11024 serial_port: "9600"
11028 serial_port: "9600"
11032 serial_port: "9600"
11036 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11037 desc: in system settings menu
11041 serial_port: "38400"
11045 serial_port: "38400"
11049 serial_port: "38400"
11053 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11054 desc: in system settings menu
11058 serial_port: "57600"
11062 serial_port: "57600"
11066 serial_port: "57600"
11071 desc: in the Main Menu -> System screen
11084 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11085 desc: in system settings menu
11089 serial_port: "Auto"
11093 serial_port: "Ауто"
11097 serial_port: "Аутоматски"
11101 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11102 desc: in Settings -> Playback Settings
11105 *: "Prevent Track Skipping"
11108 *: "Спречи прескакање нумера"
11111 *: "Спречи прескакање нумера"
11115 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11116 desc: in Settings -> Sound Settings
11120 speaker: "Enable Speaker"
11124 speaker: "Укључи спикера"
11128 speaker: "Укључи спикера"
11132 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11133 desc: in Settings -> File view
11136 *: "Interpret numbers when sorting"
11139 *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
11142 *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
11146 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11147 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11151 touchscreen: "Absolute Point"
11155 touchscreen: "Апсолутна тачка"
11159 touchscreen: "Апсолутна тачка"
11163 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11164 desc: in Settings -> File view
11167 *: "As whole numbers"
11170 *: "Као целе бројеве"
11173 *: "Као целе бројеве"
11177 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11178 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11182 touchscreen: "3x3 Grid"
11186 touchscreen: "3x3 мрежа"
11190 touchscreen: "3 са 3 мрежа"
11194 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11195 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11199 touchscreen: "Touchscreen Mode"
11203 touchscreen: "Тачскрин мод"
11207 touchscreen: "Тачскрин мод"
11211 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11212 desc: in Settings -> File view
11225 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11226 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11229 *: "Queue Last Shuffled"
11232 *: "Стави на крај реда промешану"
11235 *: "Стави на крај реда промешану"
11240 desc: spoken only, for file extension
11249 *: "statusbar skin"
11253 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11254 desc: in sound settings
11258 swcodec: "Release Time"
11262 swcodec: "Release време"
11266 swcodec: "Release време"
11270 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11271 desc: in sound settings
11275 swcodec: "Threshold"
11287 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11288 desc: in sound settings
11292 swcodec: "Makeup Gain"
11296 swcodec: "Појачање за надокнаду"
11300 swcodec: "Појачање за надокнаду"
11304 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11305 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11309 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11313 lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
11317 lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
11321 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11322 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11326 remote: "Remote Statusbar"
11330 remote: "Статусна линија на даљинском"
11334 remote: "Статусна линија на даљинском"
11339 desc: spoken only, for file extension
11351 remote: "remote statusbar skin"
11355 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11356 desc: in sound settings
11373 desc: in sound settings
11389 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11390 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11393 *: "Insert Last Shuffled"
11396 *: "Уметни на крај промешану"
11399 *: "Уметни на крај промешану"
11403 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11404 desc: in sound settings
11408 swcodec: "Soft Knee"
11412 swcodec: "Soft Knee"
11421 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11434 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11435 desc: in sound settings
11451 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11452 desc: in settings_menu
11456 usb_hid: "USB Keypad Mode"
11460 usb_hid: "Мод USB тастатуре"
11464 usb_hid: "Мод USB тастатуре"
11468 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11469 desc: in sound settings
11473 swcodec: "Hard Knee"
11477 swcodec: "Hard Knee"
11485 id: LANG_TOP_QS_ITEM
11486 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11490 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11494 quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
11498 quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
11502 id: LANG_PLAYBACK_RATE
11503 desc: "rate" in pitch screen
11507 pitchscreen: "Rate"
11511 pitchscreen: "Rate"
11515 pitchscreen: "Рејт"
11519 id: LANG_BROWSER_MODE
11520 desc: in settings_menu
11528 usb_hid: "Интернет претраживач"
11532 usb_hid: "Интернет претраживач"
11537 desc: in settings_menu
11549 usb_hid: "USB Human Interface Device"
11554 desc: Generic use of 'right'
11572 pitchscreen: "Semitone"
11576 pitchscreen: "Полутон"
11580 pitchscreen: "Полутон"
11585 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11601 id: LANG_STRETCH_LIMIT
11602 desc: "limit" in pitch screen
11606 pitchscreen: "Limit"
11610 pitchscreen: "Лимит"
11614 pitchscreen: "Лимит"
11619 desc: fm region Italy
11635 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11636 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11640 touchscreen: "Calibrate"
11644 touchscreen: "Калибриши"
11648 touchscreen: "Калибриши"
11652 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11653 desc: in sound settings
11665 swcodec: "10 према 1"
11669 id: LANG_MORSE_INPUT
11670 desc: in Settings -> System
11674 morse_input: "Use Morse Code Input"
11678 morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
11682 morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
11686 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11687 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11691 touchscreen: "Reset Calibration"
11695 touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
11699 touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
11703 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11704 desc: in sound settings
11716 swcodec: "2 према 1"
11720 id: LANG_MOUSE_MODE
11721 desc: in settings_menu
11737 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11738 desc: in sound settings
11754 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11755 desc: in settings_menu
11759 usb_hid: "Multimedia"
11763 usb_hid: "Мултимедија"
11767 usb_hid: "Мултимедија"
11771 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11772 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11778 *: "Кориснички дефинисано"
11781 *: "Кориснички дефинисано"
11785 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11786 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11790 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11794 lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
11798 lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
11802 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11803 desc: how much RAM the skins are using
11806 *: "Skin RAM usage:"
11809 *: "Потрошња RAM за скинове:"
11812 *: "Потрошња RAM за скинове"
11816 id: LANG_SKIP_OUTRO
11817 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11823 *: "Скочи пред крај"
11826 *: "Скочи пред крај"
11830 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11831 desc: in crossfade settings
11835 crossfade: "Automatic Track Change Only"
11839 crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
11843 crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
11847 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11848 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11861 id: LANG_TIMESTRETCH
11862 desc: timestretch enable
11866 swcodec: "Timestretch"
11870 swcodec: "Timestretch"
11874 swcodec: "Timestretch"
11878 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11879 desc: in sound settings
11891 swcodec: "6 према 1"
11895 id: LANG_COMPRESSOR
11896 desc: in sound settings
11900 swcodec: "Compressor"
11904 swcodec: "Компресор"
11908 swcodec: "Компресор"
11913 desc: Generic use of 'left'
11926 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11927 desc: in Settings -> General -> Display menu
11931 touchscreen: "Touchscreen Settings"
11935 touchscreen: "Тачскрин подешавања"
11939 touchscreen: "Тачскрин подешавања"
11943 id: LANG_STATUSBAR_TOP
11944 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11958 desc: timestretch speed
11974 id: LANG_NEXT_TRACK
11981 *: "Следећа нумера:"
11984 *: "Следећа нумера:"
11988 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11989 desc: in sound settings
12001 swcodec: "4 према 1"
12005 id: LANG_PRESENTATION_MODE
12006 desc: in settings_menu
12010 usb_hid: "Presentation"
12014 usb_hid: "Презентација"
12018 usb_hid: "Презентација"
12023 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12053 id: LANG_HOTKEY_WPS
12058 hotkey: "WPS Hotkey"
12062 hotkey: "WPS пречица"
12066 hotkey: "WPS пречица"
12070 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12071 desc: in the theme menu
12075 radio_remote: "Remote Radio Screen"
12079 radio_remote: "Екран радија на даљинском"
12083 radio_remote: "Екран радија на даљинском"
12087 id: LANG_HW_EQ_GAIN
12088 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12092 gigabeats: "Band %d Gain"
12096 gigabeats: "Појачање опсега %d"
12100 gigabeats: "Појачање опсега %d"
12105 desc: browse for the base skin in theme settings
12109 lcd_bitmap: "Base Skin"
12113 lcd_bitmap: "Основни Skin"
12117 lcd_bitmap: "Основни Skin"
12121 id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12122 desc: in system settings menu
12126 lineout_poweroff: "Line Out"
12130 lineout_poweroff: "Линијски излаз"
12134 lineout_poweroff: "Линијски излаз"
12139 desc: spoken only, for file extension
12151 radio: "Скин радио екрана"
12155 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12156 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12172 id: LANG_KBD_DELETE
12189 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12190 desc: browse for the base skin in theme settings
12194 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12198 lcd_bitmap: "Основни скин на даљинском"
12202 lcd_bitmap: "Основни скин на даљинском"
12207 desc: spoken only, for file extension
12219 radio_remote: "Скин радио екрана на даљинском"
12223 id: LANG_REMOTE_SCREEN
12224 desc: in the main menu
12228 remote: "Remote Screen"
12232 remote: "Eкран на даљинском"
12236 remote: "Eкран на даљинском"
12240 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12241 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12245 gigabeats: "Narrow"
12257 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12262 hotkey: "File Browser Hotkey"
12266 hotkey: "Пречица прегледача фајлова"
12270 hotkey: "Пречица прегледача фајлова"
12274 id: LANG_RESUME_REWIND
12275 desc: in playback settings menu
12279 swcodec: "Rewind Before Resume"
12283 swcodec: "Премотај уназад пре настављања"
12287 swcodec: "Премотај уназад пре настављања"
12291 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12292 desc: "<untagged>" entry in tag browser
12305 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12306 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12310 gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12314 gigabeats: "Напредна подешавања конпроле тона"
12318 gigabeats: "Напредна подешавања конпроле тона"
12323 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12327 gigabeats: "3-D Enhancement"
12331 gigabeats: "3-D побољшање"
12335 gigabeats: "3-D побољшање"
12339 id: LANG_KBD_CANCEL
12344 touchscreen: "Cancel"
12348 touchscreen: "Одустани"
12352 touchscreen: "Одустани"
12356 id: LANG_ID3_COMPOSER
12357 desc: in tag viewer
12370 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12371 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12375 gigabeats: "Band %d Frequency"
12379 gigabeats: "Фреквенција опсега %d"
12383 gigabeats: "Фреквенција опсега"
12387 id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12388 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12392 gigabeats: "Band %d Width"
12396 gigabeats: "Ширина опсега %d"
12400 gigabeats: "Ширина опсега"
12404 id: LANG_FM_STATION_HEADER
12405 desc: in radio screen
12421 id: LANG_RADIOSCREEN
12422 desc: in the theme menu
12426 radio: "Radio Screen"
12430 radio: "Екран радија"
12434 radio: "Екран радија"
12438 id: LANG_MAIN_SCREEN
12439 desc: in the main menu
12443 remote: "Main Screen"
12447 remote: "Главни екран"
12451 remote: "Главни екран"
12455 id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12456 desc: Onplay pictureflow
12465 *: "покрени ток слика"
12470 desc: alternative to yes/no for tristate settings
12483 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12484 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12488 gigabeats: "Tone Controls"
12492 gigabeats: "Тонске контроле"
12496 gigabeats: "Тонске контроле"
12517 id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12518 desc: in record settings menu
12522 recording_histogram: "Histogram interval"
12526 recording_histogram: "Интервал хистограма"
12530 recording_histogram: "Интервал хистограма"
12534 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12535 desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12538 *: "Update on Stop"
12541 *: "Обнови при заустављању"
12544 *: "Обнови при заустављању"
12548 id: LANG_RESET_START_DIR
12549 desc: reset the browser start directory
12552 *: "Start File Browser at /"
12555 *: "Покрени прегледач фајлова у /"
12558 *: "Покрени прегледач фајлова у основном фолдеру"
12562 id: LANG_SET_AS_START_DIR
12563 desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12566 *: "Start File Browser Here"
12569 *: "Покрени прегледач фајлова у овом фолдеру"
12572 *: "Покрени прегледач фајлова у овом фолдеру"