Update lang files for Set time/date screen on HD300
[maemo-rb.git] / apps / lang / srpski.lang
blobfcda3f80bf3bd91c8833e7a373965ba29ed087ec
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Serbian language file, translated by:
18 # - Ivan Pešić
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user: core
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Да"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: "Да"
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user: core
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Не"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: "Не"
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user: core
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "Укљ."
56   </dest>
57   <voice>
58     *: "Укључено"
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user: core
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "Искљ."
70   </dest>
71   <voice>
72     *: "Искључено"
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_ASK
77   desc: in settings_menu
78   user: core
79   <source>
80     *: "Ask"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "Питај"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: "Питај"
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_ALWAYS
91   desc: used in various places
92   user: core
93   <source>
94     *: "Always"
95   </source>
96   <dest>
97     *: "Увек"
98   </dest>
99   <voice>
100     *: "Увек"
101   </voice>
102 </phrase>
103 <phrase>
104   id: LANG_NORMAL
105   desc: in settings_menu
106   user: core
107   <source>
108     *: "Normal"
109   </source>
110   <dest>
111     *: "Нормално"
112   </dest>
113   <voice>
114     *: "Нормално"
115   </voice>
116 </phrase>
117 <phrase>
118   id: LANG_GAIN
119   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
120   user: core
121   <source>
122     *: "Gain"
123   </source>
124   <dest>
125     *: "Појачање"
126   </dest>
127   <voice>
128     *: "Појачање"
129   </voice>
130 </phrase>
131 <phrase>
132   id: LANG_WAIT
133   desc: general please wait splash
134   user: core
135   <source>
136     *: "Loading..."
137   </source>
138   <dest>
139     *: "Учитавам..."
140   </dest>
141   <voice>
142     *: "Учитавам"
143   </voice>
144 </phrase>
145 <phrase>
146   id: LANG_LOADING_PERCENT
147   desc: splash number of percents loaded
148   user: core
149   <source>
150     *: "Loading... %d%% done (%s)"
151   </source>
152   <dest>
153     *: "Учитавам... %d%% завршено (%s)"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: ""
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_SCANNING_DISK
161   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
162   user: core
163   <source>
164     *: "Scanning disk..."
165   </source>
166   <dest>
167     *: "Скенирам диск..."
168   </dest>
169   <voice>
170     *: "Скенирам диск"
171   </voice>
172 </phrase>
173 <phrase>
174   id: LANG_SHUTTINGDOWN
175   desc: in main menu
176   user: core
177   <source>
178     *: "Shutting down..."
179   </source>
180   <dest>
181     *: "Искључујем се..."
182   </dest>
183   <voice>
184     *: "Искључујем се"
185   </voice>
186 </phrase>
187 <phrase>
188   id: LANG_CANCEL
189   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
190   user: core
191   <source>
192     *: "Cancelled"
193   </source>
194   <dest>
195     *: "Поништено"
196   </dest>
197   <voice>
198     *: "Поништено"
199   </voice>
200 </phrase>
201 <phrase>
202   id: LANG_FAILED
203   desc: Something failed. To be appended after actions
204   user: core
205   <source>
206     *: "Failed"
207   </source>
208   <dest>
209     *: "није успело"
210   </dest>
211   <voice>
212     *: "није успело"
213   </voice>
214 </phrase>
215 <phrase>
216   id: LANG_CHANNELS
217   desc: in sound_settings
218   user: core
219   <source>
220     *: "Channels"
221   </source>
222   <dest>
223     *: "Канали"
224   </dest>
225   <voice>
226     *: "Канали"
227   </voice>
228 </phrase>
229 <phrase>
230   id: LANG_RESET_ASK
231   desc: confirm to reset settings
232   user: core
233   <source>
234     *: "Are You Sure?"
235   </source>
236   <dest>
237     *: "Да ли Сте сигурни?"
238   </dest>
239   <voice>
240     *: "Да ли Сте сигурни?"
241   </voice>
242 </phrase>
243 <phrase>
244   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
245   desc: Generic string to use to confirm
246   user: core
247   <source>
248     *: "PLAY = Yes"
249     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
250     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
251     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
252     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
253     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
254     vibe500: "OK = Yes"
255   </source>
256   <dest>
257     *: "PLAY = Да"
258     cowond2*: "MENU, или горе-десно = Да"
259     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Да"
260     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Да"
261     mrobe500: "PLAY, POWER, или горе-десно = Да"
262     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
263     vibe500: "OK = Да"
264   </dest>
265   <voice>
266     *: ""
267   </voice>
268 </phrase>
269 <phrase>
270   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
271   desc: Generic string to use to cancel
272   user: core
273   <source>
274     *: "Any Other = No"
275     archosplayer: none
276   </source>
277   <dest>
278     *: "Било које друго = Не"
279     archosplayer: none
280   </dest>
281   <voice>
282     *: ""
283     archosplayer: none
284   </voice>
285 </phrase>
286 <phrase>
287   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
288   desc: main menu title
289   user: core
290   <source>
291     *: "Rockbox"
292   </source>
293   <dest>
294     *: "Rockbox"
295   </dest>
296   <voice>
297     *: "Rockbox"
298   </voice>
299 </phrase>
300 <phrase>
301   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
302   desc: in the main menu
303   user: core
304   <source>
305     *: "Recent Bookmarks"
306   </source>
307   <dest>
308     *: "Скорашњи маркери"
309   </dest>
310   <voice>
311     *: "Скорашњи маркери"
312   </voice>
313 </phrase>
314 <phrase>
315   id: LANG_DIR_BROWSER
316   desc: main menu title
317   user: core
318   <source>
319     *: "Files"
320   </source>
321   <dest>
322     *: "Фајлови"
323   </dest>
324   <voice>
325     *: "Фајлови"
326   </voice>
327 </phrase>
328 <phrase>
329   id: LANG_TAGCACHE
330   desc: in the main menu and the settings menu
331   user: core
332   <source>
333     *: "Database"
334   </source>
335   <dest>
336     *: "База података"
337   </dest>
338   <voice>
339     *: "База података"
340   </voice>
341 </phrase>
342 <phrase>
343   id: LANG_NOW_PLAYING
344   desc: in the main menu
345   user: core
346   <source>
347     *: "Now Playing"
348   </source>
349   <dest>
350     *: "Тренутно се чује"
351   </dest>
352   <voice>
353     *: "Тренутно се чује"
354   </voice>
355 </phrase>
356 <phrase>
357   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
358   desc: in the main menu
359   user: core
360   <source>
361     *: "Resume Playback"
362   </source>
363   <dest>
364     *: "Настави репродукцију"
365   </dest>
366   <voice>
367     *: "Настави репродукцију"
368   </voice>
369 </phrase>
370 <phrase>
371   id: LANG_SETTINGS
372   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
373   user: core
374   <source>
375     *: "Settings"
376   </source>
377   <dest>
378     *: "Подешавања"
379   </dest>
380   <voice>
381     *: "Подешавања"
382   </voice>
383 </phrase>
384 <phrase>
385   id: LANG_RECORDING
386   desc: in the main menu
387   user: core
388   <source>
389     *: none
390     recording: "Recording"
391   </source>
392   <dest>
393     *: none
394     recording: "Снимање"
395   </dest>
396   <voice>
397     *: none
398     recording: "Снимање"
399   </voice>
400 </phrase>
401 <phrase>
402   id: LANG_FM_RADIO
403   desc: in the main menu
404   user: core
405   <source>
406     *: none
407     radio: "FM Radio"
408   </source>
409   <dest>
410     *: none
411     radio: "FM радио"
412   </dest>
413   <voice>
414     *: none
415     radio: "Еф Ем радио"
416   </voice>
417 </phrase>
418 <phrase>
419   id: LANG_PLAYLISTS
420   desc: in the main menu and file view setting
421   user: core
422   <source>
423     *: "Playlists"
424   </source>
425   <dest>
426     *: "Плејлисте"
427   </dest>
428   <voice>
429     *: "Плејлисте"
430   </voice>
431 </phrase>
432 <phrase>
433   id: LANG_PLUGINS
434   desc: in the main menu
435   user: core
436   <source>
437     *: "Plugins"
438   </source>
439   <dest>
440     *: "Додаци"
441   </dest>
442   <voice>
443     *: "Додаци"
444   </voice>
445 </phrase>
446 <phrase>
447   id: LANG_SYSTEM
448   desc: in the main menu and settings menu
449   user: core
450   <source>
451     *: "System"
452   </source>
453   <dest>
454     *: "Систем"
455   </dest>
456   <voice>
457     *: "Систем"
458   </voice>
459 </phrase>
460 <phrase>
461   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
462   desc: bookmark selection list title
463   user: core
464   <source>
465     *: "Select Bookmark"
466   </source>
467   <dest>
468     *: "Изаберите маркер"
469   </dest>
470   <voice>
471     *: "Изаберите маркер"
472   </voice>
473 </phrase>
474 <phrase>
475   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
476   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
477   user: core
478   <source>
479     *: "<Don't Resume>"
480   </source>
481   <dest>
482     *: "<Немој да наставиш>"
483   </dest>
484   <voice>
485     *: "Немој да наставиш"
486   </voice>
487 </phrase>
488 <phrase>
489   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
490   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
491   user: core
492   <source>
493     *: ", Shuffle"
494   </source>
495   <dest>
496     *: ", измешај"
497   </dest>
498   <voice>
499     *: ""
500   </voice>
501 </phrase>
502 <phrase>
503   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
504   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
505   user: core
506   <source>
507     *: "<Invalid Bookmark>"
508   </source>
509   <dest>
510     *: "<Неисправан маркер>"
511   </dest>
512   <voice>
513     *: "Неисправан маркер"
514   </voice>
515 </phrase>
516 <phrase>
517   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
518   desc: bookmark selection list context menu
519   user: core
520   <source>
521     *: "Bookmark Actions"
522   </source>
523   <dest>
524     *: "Акције над маркерима"
525   </dest>
526   <voice>
527     *: "Акције над маркерима"
528   </voice>
529 </phrase>
530 <phrase>
531   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
532   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
533   user: core
534   <source>
535     *: "Resume"
536   </source>
537   <dest>
538     *: "Настави"
539   </dest>
540   <voice>
541     *: "Настави"
542   </voice>
543 </phrase>
544 <phrase>
545   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
546   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
547   user: core
548   <source>
549     *: "Delete"
550   </source>
551   <dest>
552     *: "Обриши"
553   </dest>
554   <voice>
555     *: "Обриши"
556   </voice>
557 </phrase>
558 <phrase>
559   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
560   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
561   user: core
562   <source>
563     *: "Create a Bookmark?"
564   </source>
565   <dest>
566     *: "Да направим маркер?"
567   </dest>
568   <voice>
569     *: "Да направим маркер?"
570   </voice>
571 </phrase>
572 <phrase>
573   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
574   desc: Indicates bookmark was successfully created
575   user: core
576   <source>
577     *: "Bookmark Created"
578   </source>
579   <dest>
580     *: "Маркер је направљен"
581   </dest>
582   <voice>
583     *: "Маркер је направљен"
584   </voice>
585 </phrase>
586 <phrase>
587   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
588   desc: Indicates bookmark was not created
589   user: core
590   <source>
591     *: "Bookmark Failed!"
592   </source>
593   <dest>
594     *: "Маркер није направљен!"
595   </dest>
596   <voice>
597     *: "Маркер није направљен!"
598   </voice>
599 </phrase>
600 <phrase>
601   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
602   desc: Indicates bookmark was empty
603   user: core
604   <source>
605     *: "Bookmark Empty"
606   </source>
607   <dest>
608     *: "Маркер је празан"
609   </dest>
610   <voice>
611     *: "Маркер је празан"
612   </voice>
613 </phrase>
614 <phrase>
615   id: LANG_SOUND_SETTINGS
616   desc: in the main menu
617   user: core
618   <source>
619     *: "Sound Settings"
620   </source>
621   <dest>
622     *: "Подешавања звука"
623   </dest>
624   <voice>
625     *: "Подешавања звука"
626   </voice>
627 </phrase>
628 <phrase>
629   id: LANG_VOLUME
630   desc: in sound_settings
631   user: core
632   <source>
633     *: "Volume"
634   </source>
635   <dest>
636     *: "Јачина"
637   </dest>
638   <voice>
639     *: "Јачина"
640   </voice>
641 </phrase>
642 <phrase>
643   id: LANG_BASS
644   desc: in sound_settings
645   user: core
646   <source>
647     *: "Bass"
648   </source>
649   <dest>
650     *: "Ниски"
651   </dest>
652   <voice>
653     *: "Ниски"
654   </voice>
655 </phrase>
656 <phrase>
657   id: LANG_TREBLE
658   desc: in sound_settings
659   user: core
660   <source>
661     *: "Treble"
662   </source>
663   <dest>
664     *: "Високи"
665   </dest>
666   <voice>
667     *: "Високи"
668   </voice>
669 </phrase>
670 <phrase>
671   id: LANG_BALANCE
672   desc: in sound_settings
673   user: core
674   <source>
675     *: "Balance"
676   </source>
677   <dest>
678     *: "Баланс"
679   </dest>
680   <voice>
681     *: "Баланс"
682   </voice>
683 </phrase>
684 <phrase>
685   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
686   desc: in sound_settings
687   user: core
688   <source>
689     *: "Channel Configuration"
690   </source>
691   <dest>
692     *: "Конфигурација канала"
693   </dest>
694   <voice>
695     *: "Конфигурација канала"
696   </voice>
697 </phrase>
698 <phrase>
699   id: LANG_CHANNEL_STEREO
700   desc: in sound_settings
701   user: core
702   <source>
703     *: "Stereo"
704   </source>
705   <dest>
706     *: "Стерео"
707   </dest>
708   <voice>
709     *: "Стерео"
710   </voice>
711 </phrase>
712 <phrase>
713   id: LANG_CHANNEL_MONO
714   desc: in sound_settings
715   user: core
716   <source>
717     *: "Mono"
718   </source>
719   <dest>
720     *: "Моно"
721   </dest>
722   <voice>
723     *: "Моно"
724   </voice>
725 </phrase>
726 <phrase>
727   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
728   desc: in sound_settings
729   user: core
730   <source>
731     *: "Custom"
732   </source>
733   <dest>
734     *: "Кориснички дефинисано"
735   </dest>
736   <voice>
737     *: "Кориснички дефинисано"
738   </voice>
739 </phrase>
740 <phrase>
741   id: LANG_CHANNEL_LEFT
742   desc: in sound_settings
743   user: core
744   <source>
745     *: "Mono Left"
746   </source>
747   <dest>
748     *: "Моно од левог"
749   </dest>
750   <voice>
751     *: "Моно од левог"
752   </voice>
753 </phrase>
754 <phrase>
755   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
756   desc: in sound_settings
757   user: core
758   <source>
759     *: "Mono Right"
760   </source>
761   <dest>
762     *: "Моно од десног"
763   </dest>
764   <voice>
765     *: "Моно од десног"
766   </voice>
767 </phrase>
768 <phrase>
769   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
770   desc: in sound_settings
771   user: core
772   <source>
773     *: "Karaoke"
774   </source>
775   <dest>
776     *: "Караоке"
777   </dest>
778   <voice>
779     *: "Караоке"
780   </voice>
781 </phrase>
782 <phrase>
783   id: LANG_STEREO_WIDTH
784   desc: in sound_settings
785   user: core
786   <source>
787     *: "Stereo Width"
788   </source>
789   <dest>
790     *: "Стерео ширина"
791   </dest>
792   <voice>
793     *: "Стерео ширина"
794   </voice>
795 </phrase>
796 <phrase>
797   id: LANG_CROSSFEED
798   desc: in sound settings
799   user: core
800   <source>
801     *: none
802     swcodec: "Crossfeed"
803   </source>
804   <dest>
805     *: none
806     swcodec: "Crossfeed"
807   </dest>
808   <voice>
809     *: none
810     swcodec: "Crossfeed"
811   </voice>
812 </phrase>
813 <phrase>
814   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
815   desc: in crossfeed settings
816   user: core
817   <source>
818     *: none
819     swcodec: "Direct Gain"
820   </source>
821   <dest>
822     *: none
823     swcodec: "Појачање директног сигнала"
824   </dest>
825   <voice>
826     *: none
827     swcodec: "Појачање директног сигнала"
828   </voice>
829 </phrase>
830 <phrase>
831   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
832   desc: in crossfeed settings
833   user: core
834   <source>
835     *: none
836     swcodec: "Cross Gain"
837   </source>
838   <dest>
839     *: none
840     swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
841   </dest>
842   <voice>
843     *: none
844     swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
845   </voice>
846 </phrase>
847 <phrase>
848   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
849   desc: in crossfeed settings
850   user: core
851   <source>
852     *: none
853     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
854   </source>
855   <dest>
856     *: none
857     swcodec: "Слабљење високих фрекв."
858   </dest>
859   <voice>
860     *: none
861     swcodec: "Слабљење високих фреквенција"
862   </voice>
863 </phrase>
864 <phrase>
865   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
866   desc: in crossfeed settings
867   user: core
868   <source>
869     *: none
870     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
871   </source>
872   <dest>
873     *: none
874     swcodec: "Гранична фрекв. ВФ филтра"
875   </dest>
876   <voice>
877     *: none
878     swcodec: "Гранична фрекв ВФ филтра"
879   </voice>
880 </phrase>
881 <phrase>
882   id: LANG_EQUALIZER
883   desc: in the sound settings menu
884   user: core
885   <source>
886     *: none
887     swcodec: "Equalizer"
888   </source>
889   <dest>
890     *: none
891     swcodec: "Еквилајзер"
892   </dest>
893   <voice>
894     *: none
895     swcodec: "Еквилајзер"
896   </voice>
897 </phrase>
898 <phrase>
899   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
900   desc: in the equalizer settings menu
901   user: core
902   <source>
903     *: none
904     swcodec: "Enable EQ"
905   </source>
906   <dest>
907     *: none
908     swcodec: "Укључи EQ"
909   </dest>
910   <voice>
911     *: none
912     swcodec: "Укључи еквилајзер"
913   </voice>
914 </phrase>
915 <phrase>
916   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
917   desc: in the equalizer settings menu
918   user: core
919   <source>
920     *: none
921     swcodec: "Graphical EQ"
922   </source>
923   <dest>
924     *: none
925     swcodec: "Графички EQ"
926   </dest>
927   <voice>
928     *: none
929     swcodec: "Графички еквилајзер"
930   </voice>
931 </phrase>
932 <phrase>
933   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
934   desc: in eq settings
935   user: core
936   <source>
937     *: none
938     swcodec: "Precut"
939   </source>
940   <dest>
941     *: none
942     swcodec: "Предслабљење"
943   </dest>
944   <voice>
945     *: none
946     swcodec: "Предслабљење"
947   </voice>
948 </phrase>
949 <phrase>
950   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
951   desc: in the equalizer settings menu
952   user: core
953   <source>
954     *: none
955     swcodec: "Simple EQ Settings"
956   </source>
957   <dest>
958     *: none
959     swcodec: "Једноставна EQ подешавања"
960   </dest>
961   <voice>
962     *: none
963     swcodec: "Једноставна подешавања еквилајзера"
964   </voice>
965 </phrase>
966 <phrase>
967   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
968   desc: in the equalizer settings menu
969   user: core
970   <source>
971     *: none
972     swcodec: "Advanced EQ Settings"
973   </source>
974   <dest>
975     *: none
976     swcodec: "Напредна EQ подешавања"
977   </dest>
978   <voice>
979     *: none
980     swcodec: "Напредна подешавања еквилајзера"
981   </voice>
982 </phrase>
983 <phrase>
984   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
985   desc: in the equalizer settings menu
986   user: core
987   <source>
988     *: none
989     swcodec: "Save EQ Preset"
990   </source>
991   <dest>
992     *: none
993     swcodec: "Сними EQ поставку"
994   </dest>
995   <voice>
996     *: none
997     swcodec: "Сними поставку еквилајзера"
998   </voice>
999 </phrase>
1000 <phrase>
1001   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1002   desc: in the equalizer settings menu
1003   user: core
1004   <source>
1005     *: none
1006     swcodec: "Browse EQ Presets"
1007   </source>
1008   <dest>
1009     *: none
1010     swcodec: "Прегледај EQ поставке"
1011   </dest>
1012   <voice>
1013     *: none
1014     swcodec: "Прегледај поставке еквилајзера"
1015   </voice>
1016 </phrase>
1017 <phrase>
1018   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1019   desc: in the equalizer settings menu
1020   user: core
1021   <source>
1022     *: none
1023     swcodec: "Edit mode: %s"
1024   </source>
1025   <dest>
1026     *: none
1027     swcodec: "Мод подешавања: %s"
1028   </dest>
1029   <voice>
1030     *: none
1031     swcodec: ""
1032   </voice>
1033 </phrase>
1034 <phrase>
1035   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1036   desc: in the equalizer settings menu
1037   user: core
1038   <source>
1039     *: none
1040     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1041   </source>
1042   <dest>
1043     *: none
1044     swcodec: "Појачање у %d Hz појасу"
1045   </dest>
1046   <voice>
1047     *: none
1048     swcodec: "херц појас појачање"
1049   </voice>
1050 </phrase>
1051 <phrase>
1052   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1053   desc: in the equalizer settings menu
1054   user: core
1055   <source>
1056     *: none
1057     swcodec: "Low Shelf Filter"
1058   </source>
1059   <dest>
1060     *: none
1061     swcodec: "Low Shelf филтер"
1062   </dest>
1063   <voice>
1064     *: none
1065     swcodec: "Low shelf филтер"
1066   </voice>
1067 </phrase>
1068 <phrase>
1069   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1070   desc: in the equalizer settings menu
1071   user: core
1072   <source>
1073     *: none
1074     swcodec: "Peak Filter %d"
1075   </source>
1076   <dest>
1077     *: none
1078     swcodec: "Вршни филтер %d"
1079   </dest>
1080   <voice>
1081     *: none
1082     swcodec: "Вршни филтер"
1083   </voice>
1084 </phrase>
1085 <phrase>
1086   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1087   desc: in the equalizer settings menu
1088   user: core
1089   <source>
1090     *: none
1091     swcodec: "High Shelf Filter"
1092   </source>
1093   <dest>
1094     *: none
1095     swcodec: "High Shelf филтер"
1096   </dest>
1097   <voice>
1098     *: none
1099     swcodec: "High shelf филтер"
1100   </voice>
1101 </phrase>
1102 <phrase>
1103   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1104   desc: in the equalizer settings menu
1105   user: core
1106   <source>
1107     *: none
1108     swcodec: "Cutoff Frequency"
1109   </source>
1110   <dest>
1111     *: none
1112     swcodec: "Гранична фреквенција"
1113   </dest>
1114   <voice>
1115     *: none
1116     swcodec: "Гранична фреквенција"
1117   </voice>
1118 </phrase>
1119 <phrase>
1120   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1121   desc: in the equalizer settings menu
1122   user: core
1123   <source>
1124     *: none
1125     swcodec: "Centre Frequency"
1126   </source>
1127   <dest>
1128     *: none
1129     swcodec: "Централна фреквенција"
1130   </dest>
1131   <voice>
1132     *: none
1133     swcodec: "Централна фреквенција"
1134   </voice>
1135 </phrase>
1136 <phrase>
1137   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1138   desc: in the equalizer settings menu
1139   user: core
1140   <source>
1141     *: none
1142     swcodec: "Q"
1143   </source>
1144   <dest>
1145     *: none
1146     swcodec: "Q-фактор"
1147   </dest>
1148   <voice>
1149     *: none
1150     swcodec: "Q-фактор"
1151   </voice>
1152 </phrase>
1153 <phrase>
1154   id: LANG_DITHERING
1155   desc: in the sound settings menu
1156   user: core
1157   <source>
1158     *: none
1159     swcodec: "Dithering"
1160   </source>
1161   <dest>
1162     *: none
1163     swcodec: "Дитер"
1164   </dest>
1165   <voice>
1166     *: none
1167     swcodec: "Дитер"
1168   </voice>
1169 </phrase>
1170 <phrase>
1171   id: LANG_LOUDNESS
1172   desc: in sound_settings
1173   user: core
1174   <source>
1175     *: none
1176     masf: "Loudness"
1177   </source>
1178   <dest>
1179     *: none
1180     masf: "Гласност"
1181   </dest>
1182   <voice>
1183     *: none
1184     masf: "Гласност"
1185   </voice>
1186 </phrase>
1187 <phrase>
1188   id: LANG_AUTOVOL
1189   desc: in sound_settings
1190   user: core
1191   <source>
1192     *: none
1193     masf: "Auto Volume"
1194   </source>
1195   <dest>
1196     *: none
1197     masf: "Ауто јачина"
1198   </dest>
1199   <voice>
1200     *: none
1201     masf: "Ауто јачина"
1202   </voice>
1203 </phrase>
1204 <phrase>
1205   id: LANG_DECAY
1206   desc: in sound_settings
1207   user: core
1208   <source>
1209     *: none
1210     masf: "AV Decay Time"
1211   </source>
1212   <dest>
1213     *: none
1214     masf: "Време опадања за AV"
1215   </dest>
1216   <voice>
1217     *: none
1218     masf: ""
1219   </voice>
1220 </phrase>
1221 <phrase>
1222   id: LANG_SUPERBASS
1223   desc: in sound settings
1224   user: core
1225   <source>
1226     *: none
1227     masf: "Super Bass"
1228   </source>
1229   <dest>
1230     *: none
1231     masf: "Супер Бас"
1232   </dest>
1233   <voice>
1234     *: none
1235     masf: "Супер Бас"
1236   </voice>
1237 </phrase>
1238 <phrase>
1239   id: LANG_MDB_ENABLE
1240   desc: in sound settings
1241   user: core
1242   <source>
1243     *: none
1244     masf: "MDB Enable"
1245   </source>
1246   <dest>
1247     *: none
1248     masf: "Укључи MDB"
1249   </dest>
1250   <voice>
1251     *: none
1252     masf: "Укључи MDB"
1253   </voice>
1254 </phrase>
1255 <phrase>
1256   id: LANG_MDB_STRENGTH
1257   desc: in sound settings
1258   user: core
1259   <source>
1260     *: none
1261     masf: "MDB Strength"
1262   </source>
1263   <dest>
1264     *: none
1265     masf: "Јачина MDB"
1266   </dest>
1267   <voice>
1268     *: none
1269     masf: "Јачина MDB"
1270   </voice>
1271 </phrase>
1272 <phrase>
1273   id: LANG_MDB_HARMONICS
1274   desc: in sound settings
1275   user: core
1276   <source>
1277     *: none
1278     masf: "MDB Harmonics"
1279   </source>
1280   <dest>
1281     *: none
1282     masf: "Хармоници MDB"
1283   </dest>
1284   <voice>
1285     *: none
1286     masf: "Хармоници MDB"
1287   </voice>
1288 </phrase>
1289 <phrase>
1290   id: LANG_MDB_CENTER
1291   desc: in sound settings
1292   user: core
1293   <source>
1294     *: none
1295     masf: "MDB Centre Frequency"
1296   </source>
1297   <dest>
1298     *: none
1299     masf: "Централна фреквенција MDB"
1300   </dest>
1301   <voice>
1302     *: none
1303     masf: "Централна фреквенција MDB"
1304   </voice>
1305 </phrase>
1306 <phrase>
1307   id: LANG_MDB_SHAPE
1308   desc: in sound settings
1309   user: core
1310   <source>
1311     *: none
1312     masf: "MDB Shape"
1313   </source>
1314   <dest>
1315     *: none
1316     masf: "Облик MDB"
1317   </dest>
1318   <voice>
1319     *: none
1320     masf: "Облик MDB"
1321   </voice>
1322 </phrase>
1323 <phrase>
1324   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1325   desc: in the main menu
1326   user: core
1327   <source>
1328     *: "General Settings"
1329   </source>
1330   <dest>
1331     *: "Општа подешавања"
1332   </dest>
1333   <voice>
1334     *: "Општа подешавања"
1335   </voice>
1336 </phrase>
1337 <phrase>
1338   id: LANG_PLAYBACK
1339   desc: in settings_menu()
1340   user: core
1341   <source>
1342     *: "Playback Settings"
1343   </source>
1344   <dest>
1345     *: "Репродукција"
1346   </dest>
1347   <voice>
1348     *: "Репродукција"
1349   </voice>
1350 </phrase>
1351 <phrase>
1352   id: LANG_SHUFFLE
1353   desc: in settings_menu
1354   user: core
1355   <source>
1356     *: "Shuffle"
1357   </source>
1358   <dest>
1359     *: "Промешано"
1360   </dest>
1361   <voice>
1362     *: "Промешано"
1363   </voice>
1364 </phrase>
1365 <phrase>
1366   id: LANG_REPEAT
1367   desc: in settings_menu
1368   user: core
1369   <source>
1370     *: "Repeat"
1371   </source>
1372   <dest>
1373     *: "Понављање"
1374   </dest>
1375   <voice>
1376     *: "Понављање"
1377   </voice>
1378 </phrase>
1379 <phrase>
1380   id: LANG_ALL
1381   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1382   user: core
1383   <source>
1384     *: "All"
1385   </source>
1386   <dest>
1387     *: "Свих"
1388   </dest>
1389   <voice>
1390     *: "Свих"
1391   </voice>
1392 </phrase>
1393 <phrase>
1394   id: LANG_REPEAT_ONE
1395   desc: repeat one song
1396   user: core
1397   <source>
1398     *: "One"
1399   </source>
1400   <dest>
1401     *: "Једне"
1402   </dest>
1403   <voice>
1404     *: "Једне"
1405   </voice>
1406 </phrase>
1407 <phrase>
1408   id: LANG_REPEAT_AB
1409   desc: repeat range from point A to B
1410   user: core
1411   <source>
1412     *: "A-B"
1413   </source>
1414   <dest>
1415     *: "A-Б"
1416   </dest>
1417   <voice>
1418     *: "A-Б"
1419   </voice>
1420 </phrase>
1421 <phrase>
1422   id: LANG_PLAY_SELECTED
1423   desc: in settings_menu
1424   user: core
1425   <source>
1426     *: "Play Selected First"
1427   </source>
1428   <dest>
1429     *: "Најпре репродукуј изабрану"
1430   </dest>
1431   <voice>
1432     *: "Најпре репродукуј изабрану"
1433   </voice>
1434 </phrase>
1435 <phrase>
1436   id: LANG_WIND_MENU
1437   desc: in the playback sub menu
1438   user: core
1439   <source>
1440     *: "Fast-Forward/Rewind"
1441   </source>
1442   <dest>
1443     *: "Брзо премотавање"
1444   </dest>
1445   <voice>
1446     *: "Брзо премотавање"
1447   </voice>
1448 </phrase>
1449 <phrase>
1450   id: LANG_FFRW_STEP
1451   desc: in settings_menu
1452   user: core
1453   <source>
1454     *: "FF/RW Min Step"
1455   </source>
1456   <dest>
1457     *: "FF/RW мин корак"
1458   </dest>
1459   <voice>
1460     *: "Минимални корак"
1461   </voice>
1462 </phrase>
1463 <phrase>
1464   id: LANG_FFRW_ACCEL
1465   desc: in settings_menu
1466   user: core
1467   <source>
1468     *: "FF/RW Accel"
1469   </source>
1470   <dest>
1471     *: "FF/RW убрзање"
1472   </dest>
1473   <voice>
1474     *: "Убрзање"
1475   </voice>
1476 </phrase>
1477 <phrase>
1478   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1479   desc: MP3 buffer margin time
1480   user: core
1481   <source>
1482     *: "Anti-Skip Buffer"
1483     flash_storage: none
1484   </source>
1485   <dest>
1486     *: "Anti-Skip бафер"
1487     flash_storage: none
1488   </dest>
1489   <voice>
1490     *: "Anti-Skip бафер"
1491     flash_storage: none
1492   </voice>
1493 </phrase>
1494 <phrase>
1495   id: LANG_FADE_ON_STOP
1496   desc: options menu to set fade on stop or pause
1497   user: core
1498   <source>
1499     *: "Fade on Stop/Pause"
1500   </source>
1501   <dest>
1502     *: "Фејд при Стопу/Паузи"
1503   </dest>
1504   <voice>
1505     *: "Фејд при Стопу или Паузи"
1506   </voice>
1507 </phrase>
1508 <phrase>
1509   id: LANG_PARTY_MODE
1510   desc: party mode
1511   user: core
1512   <source>
1513     *: "Party Mode"
1514   </source>
1515   <dest>
1516     *: "Мод за журке"
1517   </dest>
1518   <voice>
1519     *: "Мод за журке"
1520   </voice>
1521 </phrase>
1522 <phrase>
1523   id: LANG_CROSSFADE
1524   desc: in playback settings
1525   user: core
1526   <source>
1527     *: none
1528     crossfade: "Crossfade"
1529   </source>
1530   <dest>
1531     *: none
1532     crossfade: "Crossfade"
1533   </dest>
1534   <voice>
1535     *: none
1536     crossfade: "Crossfade"
1537   </voice>
1538 </phrase>
1539 <phrase>
1540   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1541   desc: in crossfade settings menu
1542   user: core
1543   <source>
1544     *: none
1545     crossfade: "Enable Crossfade"
1546   </source>
1547   <dest>
1548     *: none
1549     crossfade: "Укључи Crossfade"
1550   </dest>
1551   <voice>
1552     *: none
1553     crossfade: "Укључи Crossfade"
1554   </voice>
1555 </phrase>
1556 <phrase>
1557   id: LANG_MANTRACKSKIP
1558   desc: in crossfade settings
1559   user: core
1560   <source>
1561     *: none
1562     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1563   </source>
1564   <dest>
1565     *: none
1566     crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1567   </dest>
1568   <voice>
1569     *: none
1570     crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1571   </voice>
1572 </phrase>
1573 <phrase>
1574   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1575   desc: in settings_menu
1576   user: core
1577   <source>
1578     *: none
1579     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1580   </source>
1581   <dest>
1582     *: none
1583     crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1584   </dest>
1585   <voice>
1586     *: none
1587     crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1588   </voice>
1589 </phrase>
1590 <phrase>
1591   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1592   desc: in crossfade settings menu
1593   user: core
1594   <source>
1595     *: none
1596     crossfade: "Fade-In Delay"
1597   </source>
1598   <dest>
1599     *: none
1600     crossfade: "Fade-In кашњење"
1601   </dest>
1602   <voice>
1603     *: none
1604     crossfade: "Fade-In кашњење"
1605   </voice>
1606 </phrase>
1607 <phrase>
1608   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1609   desc: in crossfade settings menu
1610   user: core
1611   <source>
1612     *: none
1613     crossfade: "Fade-In Duration"
1614   </source>
1615   <dest>
1616     *: none
1617     crossfade: "Fade-In трајање"
1618   </dest>
1619   <voice>
1620     *: none
1621     crossfade: "Fade-In трајање"
1622   </voice>
1623 </phrase>
1624 <phrase>
1625   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1626   desc: in crossfade settings menu
1627   user: core
1628   <source>
1629     *: none
1630     crossfade: "Fade-Out Delay"
1631   </source>
1632   <dest>
1633     *: none
1634     crossfade: "Fade-Out кашњење"
1635   </dest>
1636   <voice>
1637     *: none
1638     crossfade: "Fade-Out кашњење"
1639   </voice>
1640 </phrase>
1641 <phrase>
1642   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1643   desc: in crossfade settings menu
1644   user: core
1645   <source>
1646     *: none
1647     crossfade: "Fade-Out Duration"
1648   </source>
1649   <dest>
1650     *: none
1651     crossfade: "Fade-Out трајање"
1652   </dest>
1653   <voice>
1654     *: none
1655     crossfade: "Fade-Out трајање"
1656   </voice>
1657 </phrase>
1658 <phrase>
1659   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1660   desc: in crossfade settings menu
1661   user: core
1662   <source>
1663     *: none
1664     crossfade: "Fade-Out Mode"
1665   </source>
1666   <dest>
1667     *: none
1668     crossfade: "Fade-Out мод"
1669   </dest>
1670   <voice>
1671     *: none
1672     crossfade: "Fade-Out мод"
1673   </voice>
1674 </phrase>
1675 <phrase>
1676   id: LANG_MIX
1677   desc: in playback settings, crossfade option
1678   user: core
1679   <source>
1680     *: none
1681     crossfade: "Mix"
1682   </source>
1683   <dest>
1684     *: none
1685     crossfade: "Mix"
1686   </dest>
1687   <voice>
1688     *: none
1689     crossfade: "Mix"
1690   </voice>
1691 </phrase>
1692 <phrase>
1693   id: LANG_REPLAYGAIN
1694   desc: in replaygain
1695   user: core
1696   <source>
1697     *: "Replaygain"
1698   </source>
1699   <dest>
1700     *: "Replaygain"
1701   </dest>
1702   <voice>
1703     *: "Replaygain"
1704   </voice>
1705 </phrase>
1706 <phrase>
1707   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1708   desc: in replaygain
1709   user: core
1710   <source>
1711     *: none
1712     swcodec: "Prevent Clipping"
1713   </source>
1714   <dest>
1715     *: none
1716     swcodec: "Спречи клиповање"
1717   </dest>
1718   <voice>
1719     *: none
1720     swcodec: "Спречи клиповање"
1721   </voice>
1722 </phrase>
1723 <phrase>
1724   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1725   desc: in replaygain
1726   user: core
1727   <source>
1728     *: "Replaygain Type"
1729   </source>
1730   <dest>
1731     *: "Replaygain тип"
1732   </dest>
1733   <voice>
1734     *: "Replaygain тип"
1735   </voice>
1736 </phrase>
1737 <phrase>
1738   id: LANG_ALBUM_GAIN
1739   desc: in replaygain
1740   user: core
1741   <source>
1742     *: "Album Gain"
1743   </source>
1744   <dest>
1745     *: "Album Gain"
1746   </dest>
1747   <voice>
1748     *: "Album Gain"
1749   </voice>
1750 </phrase>
1751 <phrase>
1752   id: LANG_TRACK_GAIN
1753   desc: in replaygain
1754   user: core
1755   <source>
1756     *: "Track Gain"
1757   </source>
1758   <dest>
1759     *: "Track Gain"
1760   </dest>
1761   <voice>
1762     *: "Track Gain"
1763   </voice>
1764 </phrase>
1765 <phrase>
1766   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1767   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1768   user: core
1769   <source>
1770     *: "Track Gain if Shuffling"
1771   </source>
1772   <dest>
1773     *: "Track Gain ако се меша"
1774   </dest>
1775   <voice>
1776     *: "Track Gain ако се меша"
1777   </voice>
1778 </phrase>
1779 <phrase>
1780   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1781   desc: in replaygain settings
1782   user: core
1783   <source>
1784     *: "Pre-amp"
1785   </source>
1786   <dest>
1787     *: "Предпојачање"
1788   </dest>
1789   <voice>
1790     *: "Предпојачање"
1791   </voice>
1792 </phrase>
1793 <phrase>
1794   id: LANG_BEEP
1795   desc: in playback settings
1796   user: core
1797   <source>
1798     *: none
1799     swcodec: "Track Skip Beep"
1800   </source>
1801   <dest>
1802     *: none
1803     swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1804   </dest>
1805   <voice>
1806     *: none
1807     swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1808   </voice>
1809 </phrase>
1810 <phrase>
1811   id: LANG_WEAK
1812   desc: in beep volume in playback settings
1813   user: core
1814   <source>
1815     *: none
1816     swcodec: "Weak"
1817   </source>
1818   <dest>
1819     *: none
1820     swcodec: "Тихо"
1821   </dest>
1822   <voice>
1823     *: none
1824     swcodec: "Тихо"
1825   </voice>
1826 </phrase>
1827 <phrase>
1828   id: LANG_MODERATE
1829   desc: in beep volume in playback settings
1830   user: core
1831   <source>
1832     *: none
1833     swcodec: "Moderate"
1834   </source>
1835   <dest>
1836     *: none
1837     swcodec: "Средње"
1838   </dest>
1839   <voice>
1840     *: none
1841     swcodec: "Средње"
1842   </voice>
1843 </phrase>
1844 <phrase>
1845   id: LANG_STRONG
1846   desc: in beep volume in playback settings
1847   user: core
1848   <source>
1849     *: none
1850     swcodec: "Strong"
1851   </source>
1852   <dest>
1853     *: none
1854     swcodec: "Јако"
1855   </dest>
1856   <voice>
1857     *: none
1858     swcodec: "Јако"
1859   </voice>
1860 </phrase>
1861 <phrase>
1862   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1863   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1864   user: core
1865   <source>
1866     *: none
1867     spdif_power: "Optical Output"
1868   </source>
1869   <dest>
1870     *: none
1871     spdif_power: "Оптички излаз"
1872   </dest>
1873   <voice>
1874     *: none
1875     spdif_power: "Оптички излаз"
1876   </voice>
1877 </phrase>
1878 <phrase>
1879   id: LANG_NEXT_FOLDER
1880   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1881   user: core
1882   <source>
1883     *: "Auto-Change Directory"
1884   </source>
1885   <dest>
1886     *: "Ауто-промена директоријума"
1887   </dest>
1888   <voice>
1889     *: "Ауто-промена директоријума"
1890   </voice>
1891 </phrase>
1892 <phrase>
1893   id: LANG_RANDOM
1894   desc: random folder
1895   user: core
1896   <source>
1897     *: "Random"
1898   </source>
1899   <dest>
1900     *: "Случајан"
1901   </dest>
1902   <voice>
1903     *: "Случајан"
1904   </voice>
1905 </phrase>
1906 <phrase>
1907   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1908   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1909   user: core
1910   <source>
1911     *: "Last.fm Log"
1912   </source>
1913   <dest>
1914     *: "Last.fm дневник"
1915   </dest>
1916   <voice>
1917     *: "Last.fm дневник"
1918   </voice>
1919 </phrase>
1920 <phrase>
1921   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1922   desc: cuesheet support option
1923   user: core
1924   <source>
1925     *: "Cuesheet Support"
1926   </source>
1927   <dest>
1928     *: "Cuesheet подршка"
1929   </dest>
1930   <voice>
1931     *: "Cuesheet подршка"
1932   </voice>
1933 </phrase>
1934 <phrase>
1935   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1936   desc: in settings_menu.
1937   user: core
1938   <source>
1939     *: none
1940     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1941   </source>
1942   <dest>
1943     *: none
1944     headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
1945   </dest>
1946   <voice>
1947     *: none
1948     headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
1949   </voice>
1950 </phrase>
1951 <phrase>
1952   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1953   desc: in pause_phones_menu.
1954   user: core
1955   <source>
1956     *: none
1957     headphone_detection: "Pause and Resume"
1958   </source>
1959   <dest>
1960     *: none
1961     headphone_detection: "Паузирај и настави"
1962   </dest>
1963   <voice>
1964     *: none
1965     headphone_detection: "Паузирај и настави"
1966   </voice>
1967 </phrase>
1968 <phrase>
1969   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1970   desc: in pause_phones_menu.
1971   user: core
1972   <source>
1973     *: none
1974     headphone_detection: "Duration to Rewind"
1975   </source>
1976   <dest>
1977     *: none
1978     headphone_detection: "За колико да се врати"
1979   </dest>
1980   <voice>
1981     *: none
1982     headphone_detection: "За колико да се врати"
1983   </voice>
1984 </phrase>
1985 <phrase>
1986   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
1987   desc: in pause_phones_menu.
1988   user: core
1989   <source>
1990     *: none
1991     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
1992   </source>
1993   <dest>
1994     *: none
1995     headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
1996   </dest>
1997   <voice>
1998     *: none
1999     headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2000   </voice>
2001 </phrase>
2002 <phrase>
2003   id: LANG_FILE
2004   desc: in settings_menu()
2005   user: core
2006   <source>
2007     *: "File View"
2008   </source>
2009   <dest>
2010     *: "Поглед на фајлове"
2011   </dest>
2012   <voice>
2013     *: "Поглед на фајлове"
2014   </voice>
2015 </phrase>
2016 <phrase>
2017   id: LANG_SORT_CASE
2018   desc: in settings_menu
2019   user: core
2020   <source>
2021     *: "Sort Case Sensitive"
2022   </source>
2023   <dest>
2024     *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2025   </dest>
2026   <voice>
2027     *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2028   </voice>
2029 </phrase>
2030 <phrase>
2031   id: LANG_SORT_DIR
2032   desc: browser sorting setting
2033   user: core
2034   <source>
2035     *: "Sort Directories"
2036   </source>
2037   <dest>
2038     *: "Сортирање директоријума"
2039   </dest>
2040   <voice>
2041     *: "Сортирање директоријума"
2042   </voice>
2043 </phrase>
2044 <phrase>
2045   id: LANG_SORT_FILE
2046   desc: browser sorting setting
2047   user: core
2048   <source>
2049     *: "Sort Files"
2050   </source>
2051   <dest>
2052     *: "Сортирање фајлова"
2053   </dest>
2054   <voice>
2055     *: "Сортирање фајлова"
2056   </voice>
2057 </phrase>
2058 <phrase>
2059   id: LANG_SORT_ALPHA
2060   desc: browser sorting setting
2061   user: core
2062   <source>
2063     *: "Alphabetical"
2064   </source>
2065   <dest>
2066     *: "Абецедно"
2067   </dest>
2068   <voice>
2069     *: "Абецедно"
2070   </voice>
2071 </phrase>
2072 <phrase>
2073   id: LANG_SORT_DATE
2074   desc: browser sorting setting
2075   user: core
2076   <source>
2077     *: "By Date"
2078   </source>
2079   <dest>
2080     *: "По датуму"
2081   </dest>
2082   <voice>
2083     *: "По датуму"
2084   </voice>
2085 </phrase>
2086 <phrase>
2087   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2088   desc: browser sorting setting
2089   user: core
2090   <source>
2091     *: "By Newest Date"
2092   </source>
2093   <dest>
2094     *: "По најновијем датуму"
2095   </dest>
2096   <voice>
2097     *: "По најновијем датуму"
2098   </voice>
2099 </phrase>
2100 <phrase>
2101   id: LANG_SORT_TYPE
2102   desc: browser sorting setting
2103   user: core
2104   <source>
2105     *: "By Type"
2106   </source>
2107   <dest>
2108     *: "По типу"
2109   </dest>
2110   <voice>
2111     *: "По типу"
2112   </voice>
2113 </phrase>
2114 <phrase>
2115   id: LANG_FILTER
2116   desc: setting name for dir filter
2117   user: core
2118   <source>
2119     *: "Show Files"
2120   </source>
2121   <dest>
2122     *: "Приказ фајлова"
2123   </dest>
2124   <voice>
2125     *: "Приказ фајлова"
2126   </voice>
2127 </phrase>
2128 <phrase>
2129   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2130   desc: show all file types supported by Rockbox
2131   user: core
2132   <source>
2133     *: "Supported"
2134   </source>
2135   <dest>
2136     *: "Подржане"
2137   </dest>
2138   <voice>
2139     *: "Подржане"
2140   </voice>
2141 </phrase>
2142 <phrase>
2143   id: LANG_FILTER_MUSIC
2144   desc: show only music-related files
2145   user: core
2146   <source>
2147     *: "Music"
2148   </source>
2149   <dest>
2150     *: "Музичке"
2151   </dest>
2152   <voice>
2153     *: "Музичке"
2154   </voice>
2155 </phrase>
2156 <phrase>
2157   id: LANG_FOLLOW
2158   desc: in settings_menu
2159   user: core
2160   <source>
2161     *: "Follow Playlist"
2162   </source>
2163   <dest>
2164     *: "Прати плејлисту"
2165   </dest>
2166   <voice>
2167     *: "Прати плејлисту"
2168   </voice>
2169 </phrase>
2170 <phrase>
2171   id: LANG_SHOW_PATH
2172   desc: in settings_menu
2173   user: core
2174   <source>
2175     *: "Show Path"
2176   </source>
2177   <dest>
2178     *: "Прикажи путању"
2179   </dest>
2180   <voice>
2181     *: "Прикажи путању"
2182   </voice>
2183 </phrase>
2184 <phrase>
2185   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2186   desc: in show path menu
2187   user: core
2188   <source>
2189     *: "Current Directory Only"
2190   </source>
2191   <dest>
2192     *: "Само текући директоријум"
2193   </dest>
2194   <voice>
2195     *: "Само текући директоријум"
2196   </voice>
2197 </phrase>
2198 <phrase>
2199   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2200   desc: track display options
2201   user: core
2202   <source>
2203     *: "Full Path"
2204   </source>
2205   <dest>
2206     *: "Пуна путања"
2207   </dest>
2208   <voice>
2209     *: "Пуна путања"
2210   </voice>
2211 </phrase>
2212 <phrase>
2213   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2214   desc: splash database building progress
2215   user: core
2216   <source>
2217     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2218     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2219     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2220     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2221     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2222     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2223   </source>
2224   <dest>
2225     *: "Креирам базу података... %d пронађено (OFF за повратак)"
2226     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Креирам базу података... %d пронађено (STOP за повратак)"
2227     ipod*: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2228     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Креирам базу података... %d пронађено (LEFT за повратак)"
2229     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2230     gogearsa9200: "Креирам базу података... %d пронађено (REW за повратак)"
2231   </dest>
2232   <voice>
2233     *: ""
2234   </voice>
2235 </phrase>
2236 <phrase>
2237   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2238   desc: in tag cache settings
2239   user: core
2240   <source>
2241     *: none
2242     tc_ramcache: "Load to RAM"
2243   </source>
2244   <dest>
2245     *: none
2246     tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2247   </dest>
2248   <voice>
2249     *: none
2250     tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2251   </voice>
2252 </phrase>
2253 <phrase>
2254   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2255   desc: in tag cache settings
2256   user: core
2257   <source>
2258     *: "Auto Update"
2259   </source>
2260   <dest>
2261     *: "Ауто обнављање"
2262   </dest>
2263   <voice>
2264     *: "Ауто обнављање"
2265   </voice>
2266 </phrase>
2267 <phrase>
2268   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2269   desc: in tag cache settings
2270   user: core
2271   <source>
2272     *: "Initialize Now"
2273   </source>
2274   <dest>
2275     *: "Иницијализуј одмах"
2276   </dest>
2277   <voice>
2278     *: "Иницијализуј одмах"
2279   </voice>
2280 </phrase>
2281 <phrase>
2282   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2283   desc: in tag cache settings
2284   user: core
2285   <source>
2286     *: "Update Now"
2287   </source>
2288   <dest>
2289     *: "Обнови одмах"
2290   </dest>
2291   <voice>
2292     *: "Обнови одмах"
2293   </voice>
2294 </phrase>
2295 <phrase>
2296   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2297   desc: in settings_menu.
2298   user: core
2299   <source>
2300     *: "Gather Runtime Data"
2301   </source>
2302   <dest>
2303     *: "Сакупи податке о слушању"
2304   </dest>
2305   <voice>
2306     *: "Сакупи податке о слушању"
2307   </voice>
2308 </phrase>
2309 <phrase>
2310   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2311   desc: in tag cache settings
2312   user: core
2313   <source>
2314     *: "Export Modifications"
2315   </source>
2316   <dest>
2317     *: "Извези промене"
2318   </dest>
2319   <voice>
2320     *: "Извези промене"
2321   </voice>
2322 </phrase>
2323 <phrase>
2324   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2325   desc: in tag cache settings
2326   user: core
2327   <source>
2328     *: "Import Modifications"
2329   </source>
2330   <dest>
2331     *: "Увези промене"
2332   </dest>
2333   <voice>
2334     *: "Увези промене"
2335   </voice>
2336 </phrase>
2337 <phrase>
2338   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2339   desc: in tag cache settings
2340   user: core
2341   <source>
2342     *: "Updating in background"
2343   </source>
2344   <dest>
2345     *: "Обнављање у позадини"
2346   </dest>
2347   <voice>
2348     *: "Обнављање у позадини"
2349   </voice>
2350 </phrase>
2351 <phrase>
2352   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2353   desc: while initializing tagcache on boot
2354   user: core
2355   <source>
2356     *: "Committing database"
2357   </source>
2358   <dest>
2359     *: "Активирање базе"
2360   </dest>
2361   <voice>
2362     *: "Активирање базе"
2363   </voice>
2364 </phrase>
2365 <phrase>
2366   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2367   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2368   user: core
2369   <source>
2370     *: "Database is not ready"
2371   </source>
2372   <dest>
2373     *: "База података није спремна"
2374   </dest>
2375   <voice>
2376     *: "База података није спремна"
2377   </voice>
2378 </phrase>
2379 <phrase>
2380   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2381   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2382   user: core
2383   <source>
2384     *: "<All tracks>"
2385   </source>
2386   <dest>
2387     *: "<Све нумере>"
2388   </dest>
2389   <voice>
2390     *: "Све нумере"
2391   </voice>
2392 </phrase>
2393 <phrase>
2394   id: LANG_DISPLAY
2395   desc: in settings_menu()
2396   user: core
2397   <source>
2398     *: "Display"
2399   </source>
2400   <dest>
2401     *: "Екран"
2402   </dest>
2403   <voice>
2404     *: "Екран"
2405   </voice>
2406 </phrase>
2407 <phrase>
2408   id: LANG_CUSTOM_FONT
2409   desc: in setting_menu()
2410   user: core
2411   <source>
2412     *: none
2413     lcd_bitmap: "Font"
2414   </source>
2415   <dest>
2416     *: none
2417     lcd_bitmap: "Фонт"
2418   </dest>
2419   <voice>
2420     *: none
2421     lcd_bitmap: "Фонт"
2422   </voice>
2423 </phrase>
2424 <phrase>
2425   id: LANG_WHILE_PLAYING
2426   desc: in settings_menu()
2427   user: core
2428   <source>
2429     *: "While Playing Screen"
2430   </source>
2431   <dest>
2432     *: "Екран за време репродукције"
2433   </dest>
2434   <voice>
2435     *: "Екран за време репродукције"
2436   </voice>
2437 </phrase>
2438 <phrase>
2439   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2440   desc: in settings_menu()
2441   user: core
2442   <source>
2443     *: none
2444     remote: "Remote While Playing Screen"
2445   </source>
2446   <dest>
2447     *: none
2448     remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2449   </dest>
2450   <voice>
2451     *: none
2452     remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2453   </voice>
2454 </phrase>
2455 <phrase>
2456   id: LANG_LCD_MENU
2457   desc: in the display sub menu
2458   user: core
2459   <source>
2460     *: "LCD Settings"
2461   </source>
2462   <dest>
2463     *: "LCD подешавања"
2464   </dest>
2465   <voice>
2466     *: "LCD подешавања"
2467   </voice>
2468 </phrase>
2469 <phrase>
2470   id: LANG_BACKLIGHT
2471   desc: in settings_menu
2472   user: core
2473   <source>
2474     *: "Backlight"
2475   </source>
2476   <dest>
2477     *: "Позадинско осветљење"
2478   </dest>
2479   <voice>
2480     *: "Позадинско осветљење"
2481   </voice>
2482 </phrase>
2483 <phrase>
2484   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2485   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2486   user: core
2487   <source>
2488     *: none
2489     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2490   </source>
2491   <dest>
2492     *: none
2493     charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2494   </dest>
2495   <voice>
2496     *: none
2497     charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2498   </voice>
2499 </phrase>
2500 <phrase>
2501   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2502   desc: in lcd settings
2503   user: core
2504   <source>
2505     *: none
2506     hold_button: "Backlight on Hold"
2507   </source>
2508   <dest>
2509     *: none
2510     hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2511   </dest>
2512   <voice>
2513     *: none
2514     hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2515   </voice>
2516 </phrase>
2517 <phrase>
2518   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2519   desc: in settings_menu
2520   user: core
2521   <source>
2522     *: "Caption Backlight"
2523   </source>
2524   <dest>
2525     *: "Позадинско осветљење наслова"
2526   </dest>
2527   <voice>
2528     *: "Позадинско осветљење наслова"
2529   </voice>
2530 </phrase>
2531 <phrase>
2532   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2533   desc: in settings_menu
2534   user: core
2535   <source>
2536     *: none
2537     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2538   </source>
2539   <dest>
2540     *: none
2541     backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2542   </dest>
2543   <voice>
2544     *: none
2545     backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2546   </voice>
2547 </phrase>
2548 <phrase>
2549   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2550   desc: in settings_menu
2551   user: core
2552   <source>
2553     *: none
2554     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2555   </source>
2556   <dest>
2557     *: none
2558     backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2559   </dest>
2560   <voice>
2561     *: none
2562     backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2563   </voice>
2564 </phrase>
2565 <phrase>
2566   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2567   desc: Backlight behaviour setting
2568   user: core
2569   <source>
2570     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2571   </source>
2572   <dest>
2573     *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2574   </dest>
2575   <voice>
2576     *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2577   </voice>
2578 </phrase>
2579 <phrase>
2580   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2581   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2582   user: core
2583   <source>
2584     *: none
2585     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2586   </source>
2587   <dest>
2588     *: none
2589     lcd_sleep: "Спавај (након искључења позадинског осветљења)"
2590   </dest>
2591   <voice>
2592     *: none
2593     lcd_sleep: "Спавај након искључења позадинског осветљења"
2594   </voice>
2595 </phrase>
2596 <phrase>
2597   id: LANG_NEVER
2598   desc: in lcd settings
2599   user: core
2600   <source>
2601     *: none
2602     lcd_sleep: "Never"
2603   </source>
2604   <dest>
2605     *: none
2606     lcd_sleep: "Никад"
2607   </dest>
2608   <voice>
2609     *: none
2610     lcd_sleep: "Никад"
2611   </voice>
2612 </phrase>
2613 <phrase>
2614   id: LANG_BRIGHTNESS
2615   desc: in settings_menu
2616   user: core
2617   <source>
2618     *: none
2619     backlight_brightness: "Brightness"
2620   </source>
2621   <dest>
2622     *: none
2623     backlight_brightness: "Осветљај"
2624   </dest>
2625   <voice>
2626     *: none
2627     backlight_brightness: "Осветљај"
2628   </voice>
2629 </phrase>
2630 <phrase>
2631   id: LANG_CONTRAST
2632   desc: in settings_menu
2633   user: core
2634   <source>
2635     *: "Contrast"
2636   </source>
2637   <dest>
2638     *: "Контраст"
2639   </dest>
2640   <voice>
2641     *: "Контраст"
2642   </voice>
2643 </phrase>
2644 <phrase>
2645   id: LANG_INVERT
2646   desc: in settings_menu
2647   user: core
2648   <source>
2649     *: none
2650     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2651   </source>
2652   <dest>
2653     *: none
2654     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2655   </dest>
2656   <voice>
2657     *: none
2658     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2659   </voice>
2660 </phrase>
2661 <phrase>
2662   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2663   desc: in settings_menu
2664   user: core
2665   <source>
2666     *: none
2667     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2668   </source>
2669   <dest>
2670     *: none
2671     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2672   </dest>
2673   <voice>
2674     *: none
2675     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2676   </voice>
2677 </phrase>
2678 <phrase>
2679   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2680   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2681   user: core
2682   <source>
2683     *: none
2684     lcd_bitmap: "Upside Down"
2685   </source>
2686   <dest>
2687     *: none
2688     lcd_bitmap: "Изврнуто"
2689   </dest>
2690   <voice>
2691     *: none
2692     lcd_bitmap: "Изврнуто"
2693   </voice>
2694 </phrase>
2695 <phrase>
2696   id: LANG_INVERT_CURSOR
2697   desc: in settings_menu
2698   user: core
2699   <source>
2700     *: none
2701     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2702   </source>
2703   <dest>
2704     *: none
2705     lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2706   </dest>
2707   <voice>
2708     *: none
2709     lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2710   </voice>
2711 </phrase>
2712 <phrase>
2713   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2714   desc: in settings_menu
2715   user: core
2716   <source>
2717     *: none
2718     lcd_bitmap: "Pointer"
2719   </source>
2720   <dest>
2721     *: none
2722     lcd_bitmap: "Показивач"
2723   </dest>
2724   <voice>
2725     *: none
2726     lcd_bitmap: "Показивач"
2727   </voice>
2728 </phrase>
2729 <phrase>
2730   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2731   desc: in settings_menu
2732   user: core
2733   <source>
2734     *: none
2735     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2736   </source>
2737   <dest>
2738     *: none
2739     lcd_bitmap: "Трака (инверзно)"
2740   </dest>
2741   <voice>
2742     *: none
2743     lcd_bitmap: "Трака инверзно"
2744   </voice>
2745 </phrase>
2746 <phrase>
2747   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2748   desc: text for LCD settings menu
2749   user: core
2750   <source>
2751     *: none
2752     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2753   </source>
2754   <dest>
2755     *: none
2756     lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2757   </dest>
2758   <voice>
2759     *: none
2760     lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2761   </voice>
2762 </phrase>
2763 <phrase>
2764   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2765   desc: menu entry to set the background color
2766   user: core
2767   <source>
2768     *: none
2769     lcd_color: "Background Colour"
2770   </source>
2771   <dest>
2772     *: none
2773     lcd_color: "Боја позадине"
2774   </dest>
2775   <voice>
2776     *: none
2777     lcd_color: "Боја позадине"
2778   </voice>
2779 </phrase>
2780 <phrase>
2781   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2782   desc: menu entry to set the foreground color
2783   user: core
2784   <source>
2785     *: none
2786     lcd_color: "Foreground Colour"
2787   </source>
2788   <dest>
2789     *: none
2790     lcd_color: "Боја првог плана"
2791   </dest>
2792   <voice>
2793     *: none
2794     lcd_color: "Боја првог плана"
2795   </voice>
2796 </phrase>
2797 <phrase>
2798   id: LANG_RESET_COLORS
2799   desc: menu
2800   user: core
2801   <source>
2802     *: none
2803     lcd_color: "Reset Colours"
2804   </source>
2805   <dest>
2806     *: none
2807     lcd_color: "Ресетуј боје"
2808   </dest>
2809   <voice>
2810     *: none
2811     lcd_color: "Ресетуј боје"
2812   </voice>
2813 </phrase>
2814 <phrase>
2815   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2816   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2817   user: core
2818   <source>
2819     *: none
2820     lcd_color: "RGB"
2821   </source>
2822   <dest>
2823     *: none
2824     lcd_color: "RGB"
2825   </dest>
2826   <voice>
2827     *: none
2828     lcd_color: ""
2829   </voice>
2830 </phrase>
2831 <phrase>
2832   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2833   desc: in color screen
2834   user: core
2835   <source>
2836     *: none
2837     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2838   </source>
2839   <dest>
2840     *: none
2841     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2842   </dest>
2843   <voice>
2844     *: none
2845     lcd_color: ""
2846   </voice>
2847 </phrase>
2848 <phrase>
2849   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2850   desc: splash when user selects an invalid colour
2851   user: core
2852   <source>
2853     *: none
2854     lcd_color: "Invalid colour"
2855   </source>
2856   <dest>
2857     *: none
2858     lcd_color: "Неисправна боја"
2859   </dest>
2860   <voice>
2861     *: none
2862     lcd_color: ""
2863   </voice>
2864 </phrase>
2865 <phrase>
2866   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2867   desc: in the display sub menu
2868   user: core
2869   <source>
2870     *: none
2871     remote: "Remote-LCD Settings"
2872   </source>
2873   <dest>
2874     *: none
2875     remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
2876   </dest>
2877   <voice>
2878     *: none
2879     remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
2880   </voice>
2881 </phrase>
2882 <phrase>
2883   id: LANG_REDUCE_TICKING
2884   desc: in remote lcd settings menu
2885   user: core
2886   <source>
2887     *: none
2888     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2889   </source>
2890   <dest>
2891     *: none
2892     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2893   </dest>
2894   <voice>
2895     *: none
2896     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2897   </voice>
2898 </phrase>
2899 <phrase>
2900   id: LANG_SHOW_ICONS
2901   desc: in settings_menu
2902   user: core
2903   <source>
2904     *: "Show Icons"
2905   </source>
2906   <dest>
2907     *: "Прикажи иконе"
2908   </dest>
2909   <voice>
2910     *: "Прикажи иконе"
2911   </voice>
2912 </phrase>
2913 <phrase>
2914   id: LANG_SCROLL_MENU
2915   desc: in display_settings_menu()
2916   user: core
2917   <source>
2918     *: "Scrolling"
2919   </source>
2920   <dest>
2921     *: "Скроловање"
2922   </dest>
2923   <voice>
2924     *: "Скроловање"
2925   </voice>
2926 </phrase>
2927 <phrase>
2928   id: LANG_SCROLL
2929   desc: in settings_menu
2930   user: core
2931   <source>
2932     *: "Scroll Speed Setting Example"
2933   </source>
2934   <dest>
2935     *: "Пример за изабрану брзину скроловања"
2936   </dest>
2937   <voice>
2938     *: ""
2939   </voice>
2940 </phrase>
2941 <phrase>
2942   id: LANG_SCROLL_SPEED
2943   desc: in display_settings_menu()
2944   user: core
2945   <source>
2946     *: "Scroll Speed"
2947   </source>
2948   <dest>
2949     *: "Брзина скроловања"
2950   </dest>
2951   <voice>
2952     *: "Брзина скроловања"
2953   </voice>
2954 </phrase>
2955 <phrase>
2956   id: LANG_SCROLL_DELAY
2957   desc: Delay before scrolling
2958   user: core
2959   <source>
2960     *: "Scroll Start Delay"
2961   </source>
2962   <dest>
2963     *: "Кашњење почетка скроловања"
2964   </dest>
2965   <voice>
2966     *: "Кашњење почетка скроловања"
2967   </voice>
2968 </phrase>
2969 <phrase>
2970   id: LANG_SCROLL_STEP
2971   desc: Pixels to advance per scroll
2972   user: core
2973   <source>
2974     *: "Scroll Step Size"
2975   </source>
2976   <dest>
2977     *: "Величина корака скроловања"
2978   </dest>
2979   <voice>
2980     *: "Величина корака скроловања"
2981   </voice>
2982 </phrase>
2983 <phrase>
2984   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2985   desc: Pixels to advance per scroll
2986   user: core
2987   <source>
2988     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2989   </source>
2990   <dest>
2991     *: "Пример за изабрану величину корака скроловања"
2992   </dest>
2993   <voice>
2994     *: ""
2995   </voice>
2996 </phrase>
2997 <phrase>
2998   id: LANG_BIDIR_SCROLL
2999   desc: Bidirectional scroll limit
3000   user: core
3001   <source>
3002     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3003   </source>
3004   <dest>
3005     *: "Граница за двосмерни скрол"
3006   </dest>
3007   <voice>
3008     *: "Граница за двосмерни скрол"
3009   </voice>
3010 </phrase>
3011 <phrase>
3012   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3013   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3014   user: core
3015   <source>
3016     *: none
3017     remote: "Remote Scrolling Options"
3018   </source>
3019   <dest>
3020     *: none
3021     remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3022   </dest>
3023   <voice>
3024     *: none
3025     remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3026   </voice>
3027 </phrase>
3028 <phrase>
3029   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3030   desc: should lines scroll out of the screen
3031   user: core
3032   <source>
3033     *: none
3034     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3035   </source>
3036   <dest>
3037     *: none
3038     lcd_bitmap: "Екран скролује ван погледа"
3039   </dest>
3040   <voice>
3041     *: none
3042     lcd_bitmap: "Екран скролује ван погледа"
3043   </voice>
3044 </phrase>
3045 <phrase>
3046   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3047   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3048   user: core
3049   <source>
3050     *: none
3051     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3052   </source>
3053   <dest>
3054     *: none
3055     lcd_bitmap: "Величина корака скроловања"
3056   </dest>
3057   <voice>
3058     *: none
3059     lcd_bitmap: "Величина корака скроловања"
3060   </voice>
3061 </phrase>
3062 <phrase>
3063   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3064   desc: jump to new page when scrolling
3065   user: core
3066   <source>
3067     *: "Paged Scrolling"
3068   </source>
3069   <dest>
3070     *: "Странично скроловање"
3071   </dest>
3072   <voice>
3073     *: "Странично скроловање"
3074   </voice>
3075 </phrase>
3076 <phrase>
3077   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3078   desc: Delay before list starts accelerating
3079   user: core
3080   <source>
3081     *: "List Acceleration Start Delay"
3082     wheel_acceleration: none
3083   </source>
3084   <dest>
3085     *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3086     wheel_acceleration: none
3087   </dest>
3088   <voice>
3089     *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3090     wheel_acceleration: none
3091   </voice>
3092 </phrase>
3093 <phrase>
3094   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3095   desc: list acceleration speed
3096   user: core
3097   <source>
3098     *: "List Acceleration Speed"
3099     wheel_acceleration: none
3100   </source>
3101   <dest>
3102     *: "Брзина скроловања листе"
3103     wheel_acceleration: none
3104   </dest>
3105   <voice>
3106     *: "Брзина скроловања листе"
3107     wheel_acceleration: none
3108   </voice>
3109 </phrase>
3110 <phrase>
3111   id: LANG_BARS_MENU
3112   desc: in the display sub menu
3113   user: core
3114   <source>
3115     *: none
3116     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3117   </source>
3118   <dest>
3119     *: none
3120     lcd_bitmap: "Статусна-/Скрол-линија"
3121   </dest>
3122   <voice>
3123     *: none
3124     lcd_bitmap: "Статусна- и скрол-линија"
3125   </voice>
3126 </phrase>
3127 <phrase>
3128   id: LANG_SCROLL_BAR
3129   desc: display menu, F3 substitute
3130   user: core
3131   <source>
3132     *: none
3133     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3134   </source>
3135   <dest>
3136     *: none
3137     lcd_bitmap: "Скрол линија"
3138   </dest>
3139   <voice>
3140     *: none
3141     lcd_bitmap: "Скрол линија"
3142   </voice>
3143 </phrase>
3144 <phrase>
3145   id: LANG_STATUS_BAR
3146   desc: display menu, F3 substitute
3147   user: core
3148   <source>
3149     *: none
3150     lcd_bitmap: "Status Bar"
3151   </source>
3152   <dest>
3153     *: none
3154     lcd_bitmap: "Статусна линија"
3155   </dest>
3156   <voice>
3157     *: none
3158     lcd_bitmap: "Статусна линија"
3159   </voice>
3160 </phrase>
3161 <phrase>
3162   id: LANG_BUTTON_BAR
3163   desc: in settings menu
3164   user: core
3165   <source>
3166     *: none
3167     recorder_pad: "Button Bar"
3168   </source>
3169   <dest>
3170     *: none
3171     recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3172   </dest>
3173   <voice>
3174     *: none
3175     recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3176   </voice>
3177 </phrase>
3178 <phrase>
3179   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3180   desc: Volume type title
3181   user: core
3182   <source>
3183     *: none
3184     lcd_bitmap: "Volume Display"
3185   </source>
3186   <dest>
3187     *: none
3188     lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3189   </dest>
3190   <voice>
3191     *: none
3192     lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3193   </voice>
3194 </phrase>
3195 <phrase>
3196   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3197   desc: Battery type title
3198   user: core
3199   <source>
3200     *: none
3201     lcd_bitmap: "Battery Display"
3202   </source>
3203   <dest>
3204     *: none
3205     lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3206   </dest>
3207   <voice>
3208     *: none
3209     lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3210   </voice>
3211 </phrase>
3212 <phrase>
3213   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3214   desc: Label for type of icon display
3215   user: core
3216   <source>
3217     *: none
3218     lcd_bitmap: "Graphic"
3219   </source>
3220   <dest>
3221     *: none
3222     lcd_bitmap: "Графички"
3223   </dest>
3224   <voice>
3225     *: none
3226     lcd_bitmap: "Графички"
3227   </voice>
3228 </phrase>
3229 <phrase>
3230   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3231   desc: Label for type of icon display
3232   user: core
3233   <source>
3234     *: none
3235     lcd_bitmap: "Numeric"
3236   </source>
3237   <dest>
3238     *: none
3239     lcd_bitmap: "Бројчано"
3240   </dest>
3241   <voice>
3242     *: none
3243     lcd_bitmap: "Бројчано"
3244   </voice>
3245 </phrase>
3246 <phrase>
3247   id: LANG_PM_MENU
3248   desc: in the display menu
3249   user: core
3250   <source>
3251     *: "Peak Meter"
3252     masd: none
3253   </source>
3254   <dest>
3255     *: "Мерач вршног нивоа"
3256     masd: none
3257   </dest>
3258   <voice>
3259     *: "Мерач вршног нивоа"
3260     masd: none
3261   </voice>
3262 </phrase>
3263 <phrase>
3264   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3265   desc: in the peak meter menu
3266   user: core
3267   <source>
3268     *: "Clip Hold Time"
3269     masd: none
3270   </source>
3271   <dest>
3272     *: "Време задржавања клип индикатора"
3273     masd: none
3274   </dest>
3275   <voice>
3276     *: "Време задржавања клип индикатора"
3277     masd: none
3278   </voice>
3279 </phrase>
3280 <phrase>
3281   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3282   desc: in the peak meter menu
3283   user: core
3284   <source>
3285     *: "Peak Hold Time"
3286     masd: none
3287   </source>
3288   <dest>
3289     *: "Време задржавања вршног нивоа"
3290     masd: none
3291   </dest>
3292   <voice>
3293     *: "Време задржавања вршног нивоа"
3294     masd: none
3295   </voice>
3296 </phrase>
3297 <phrase>
3298   id: LANG_PM_ETERNAL
3299   desc: in the peak meter menu
3300   user: core
3301   <source>
3302     *: "Eternal"
3303     masd: none
3304   </source>
3305   <dest>
3306     *: "Заувек"
3307     masd: none
3308   </dest>
3309   <voice>
3310     *: "Заувек"
3311     masd: none
3312   </voice>
3313 </phrase>
3314 <phrase>
3315   id: LANG_PM_RELEASE
3316   desc: in the peak meter menu
3317   user: core
3318   <source>
3319     *: "Peak Release"
3320     masd: none
3321   </source>
3322   <dest>
3323     *: "Враћање врхова"
3324     masd: none
3325   </dest>
3326   <voice>
3327     *: "Враћање врхова"
3328     masd: none
3329   </voice>
3330 </phrase>
3331 <phrase>
3332   id: LANG_PM_SCALE
3333   desc: in the peak meter menu
3334   user: core
3335   <source>
3336     *: "Scale"
3337     masd: none
3338   </source>
3339   <dest>
3340     *: "Скала"
3341     masd: none
3342   </dest>
3343   <voice>
3344     *: "Скала"
3345     masd: none
3346   </voice>
3347 </phrase>
3348 <phrase>
3349   id: LANG_PM_DBFS
3350   desc: in the peak meter menu
3351   user: core
3352   <source>
3353     *: "Logarithmic (dB)"
3354     masd: none
3355   </source>
3356   <dest>
3357     *: "Логаритамска (dB)"
3358     masd: none
3359   </dest>
3360   <voice>
3361     *: "Логаритамска децибели"
3362     masd: none
3363   </voice>
3364 </phrase>
3365 <phrase>
3366   id: LANG_PM_LINEAR
3367   desc: in the peak meter menu
3368   user: core
3369   <source>
3370     *: "Linear (%)"
3371     masd: none
3372   </source>
3373   <dest>
3374     *: "Линеарна (%)"
3375     masd: none
3376   </dest>
3377   <voice>
3378     *: "Линеарна проценти"
3379     masd: none
3380   </voice>
3381 </phrase>
3382 <phrase>
3383   id: LANG_PM_MIN
3384   desc: in the peak meter menu
3385   user: core
3386   <source>
3387     *: "Minimum Of Range"
3388     masd: none
3389   </source>
3390   <dest>
3391     *: "Минимум опсега"
3392     masd: none
3393   </dest>
3394   <voice>
3395     *: "Минимум опсега"
3396     masd: none
3397   </voice>
3398 </phrase>
3399 <phrase>
3400   id: LANG_PM_MAX
3401   desc: in the peak meter menu
3402   user: core
3403   <source>
3404     *: "Maximum Of Range"
3405     masd: none
3406   </source>
3407   <dest>
3408     *: "Максимум опсега"
3409     masd: none
3410   </dest>
3411   <voice>
3412     *: "Максимум опсега"
3413     masd: none
3414   </voice>
3415 </phrase>
3416 <phrase>
3417   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3418   desc: default encoding used with id3 tags
3419   user: core
3420   <source>
3421     *: "Default Codepage"
3422   </source>
3423   <dest>
3424     *: "Подразумевана кодна страна"
3425   </dest>
3426   <voice>
3427     *: "Подразумевана кодна страна"
3428   </voice>
3429 </phrase>
3430 <phrase>
3431   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3432   desc: in codepage setting menu
3433   user: core
3434   <source>
3435     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3436   </source>
3437   <dest>
3438     *: "западноевропска (ISO-8859-1)"
3439   </dest>
3440   <voice>
3441     *: "западноевропска"
3442   </voice>
3443 </phrase>
3444 <phrase>
3445   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3446   desc: in codepage setting menu
3447   user: core
3448   <source>
3449     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3450   </source>
3451   <dest>
3452     *: "грчка (ISO-8859-7)"
3453   </dest>
3454   <voice>
3455     *: "грчка"
3456   </voice>
3457 </phrase>
3458 <phrase>
3459   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3460   desc: in codepage setting menu
3461   user: core
3462   <source>
3463     *: none
3464     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3465   </source>
3466   <dest>
3467     *: none
3468     lcd_bitmap: "хебрејска (ISO-8859-8)"
3469   </dest>
3470   <voice>
3471     *: none
3472     lcd_bitmap: "хебрејска"
3473   </voice>
3474 </phrase>
3475 <phrase>
3476   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3477   desc: in codepage setting menu
3478   user: core
3479   <source>
3480     *: "Cyrillic (CP1251)"
3481   </source>
3482   <dest>
3483     *: "ћирилична (CP1251)"
3484   </dest>
3485   <voice>
3486     *: "ћирилична"
3487   </voice>
3488 </phrase>
3489 <phrase>
3490   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3491   desc: in codepage setting menu
3492   user: core
3493   <source>
3494     *: none
3495     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3496   </source>
3497   <dest>
3498     *: none
3499     lcd_bitmap: "тајландска (ISO-8859-11)"
3500   </dest>
3501   <voice>
3502     *: none
3503     lcd_bitmap: "тајландска"
3504   </voice>
3505 </phrase>
3506 <phrase>
3507   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3508   desc: in codepage setting menu
3509   user: core
3510   <source>
3511     *: none
3512     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3513   </source>
3514   <dest>
3515     *: none
3516     lcd_bitmap: "арапска (CP1256)"
3517   </dest>
3518   <voice>
3519     *: none
3520     lcd_bitmap: "арапска"
3521   </voice>
3522 </phrase>
3523 <phrase>
3524   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3525   desc: in codepage setting menu
3526   user: core
3527   <source>
3528     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3529   </source>
3530   <dest>
3531     *: "турска (ISO-8859-9)"
3532   </dest>
3533   <voice>
3534     *: "турска"
3535   </voice>
3536 </phrase>
3537 <phrase>
3538   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3539   desc: in codepage setting menu
3540   user: core
3541   <source>
3542     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3543   </source>
3544   <dest>
3545     *: "централноевропска (ISO-8859-2)"
3546   </dest>
3547   <voice>
3548     *: "централноевропска"
3549   </voice>
3550 </phrase>
3551 <phrase>
3552   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3553   desc: in codepage setting menu
3554   user: core
3555   <source>
3556     *: none
3557     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3558   </source>
3559   <dest>
3560     *: none
3561     lcd_bitmap: "јапанска (SJIS)"
3562   </dest>
3563   <voice>
3564     *: none
3565     lcd_bitmap: "јапанска"
3566   </voice>
3567 </phrase>
3568 <phrase>
3569   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3570   desc: in codepage setting menu
3571   user: core
3572   <source>
3573     *: none
3574     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3575   </source>
3576   <dest>
3577     *: none
3578     lcd_bitmap: "кинеска упрошћена (GB2312)"
3579   </dest>
3580   <voice>
3581     *: none
3582     lcd_bitmap: "кинеска упрошћена"
3583   </voice>
3584 </phrase>
3585 <phrase>
3586   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3587   desc: in codepage setting menu
3588   user: core
3589   <source>
3590     *: none
3591     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3592   </source>
3593   <dest>
3594     *: none
3595     lcd_bitmap: "корејска (KSX1001)"
3596   </dest>
3597   <voice>
3598     *: none
3599     lcd_bitmap: "корејска"
3600   </voice>
3601 </phrase>
3602 <phrase>
3603   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3604   desc: in codepage setting menu
3605   user: core
3606   <source>
3607     *: none
3608     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3609   </source>
3610   <dest>
3611     *: none
3612     lcd_bitmap: "кинеска традиционална (BIG5)"
3613   </dest>
3614   <voice>
3615     *: none
3616     lcd_bitmap: "кинеска традиционална"
3617   </voice>
3618 </phrase>
3619 <phrase>
3620   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3621   desc: in codepage setting menu
3622   user: core
3623   <source>
3624     *: "Unicode (UTF-8)"
3625   </source>
3626   <dest>
3627     *: "уникод (UTF-8)"
3628   </dest>
3629   <voice>
3630     *: "уникод"
3631   </voice>
3632 </phrase>
3633 <phrase>
3634   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3635   desc: in settings_menu
3636   user: core
3637   <source>
3638     *: none
3639     button_light: "Button Light Timeout"
3640     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3641   </source>
3642   <dest>
3643     *: none
3644     button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3645     sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3646   </dest>
3647   <voice>
3648     *: none
3649     button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3650     sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3651   </voice>
3652 </phrase>
3653 <phrase>
3654   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3655   desc: in settings_menu
3656   user: core
3657   <source>
3658     *: none
3659     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3660   </source>
3661   <dest>
3662     *: none
3663     buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3664   </dest>
3665   <voice>
3666     *: none
3667     buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3668   </voice>
3669 </phrase>
3670 <phrase>
3671   id: LANG_START_SCREEN
3672   desc: in the system sub menu
3673   user: core
3674   <source>
3675     *: "Start Screen"
3676   </source>
3677   <dest>
3678     *: "Почетни екран"
3679   </dest>
3680   <voice>
3681     *: "Почетни екран"
3682   </voice>
3683 </phrase>
3684 <phrase>
3685   id: LANG_MAIN_MENU
3686   desc: in start screen setting
3687   user: core
3688   <source>
3689     *: "Main Menu"
3690   </source>
3691   <dest>
3692     *: "Главни мени"
3693   </dest>
3694   <voice>
3695     *: "Главни мени"
3696   </voice>
3697 </phrase>
3698 <phrase>
3699   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3700   desc: in start screen setting
3701   user: core
3702   <source>
3703     *: "Previous Screen"
3704   </source>
3705   <dest>
3706     *: "Претходни екран"
3707   </dest>
3708   <voice>
3709     *: "Претходни екран"
3710   </voice>
3711 </phrase>
3712 <phrase>
3713   id: LANG_BATTERY_MENU
3714   desc: in the system sub menu
3715   user: core
3716   <source>
3717     *: "Battery"
3718   </source>
3719   <dest>
3720     *: "Батерија"
3721   </dest>
3722   <voice>
3723     *: "Батерија"
3724   </voice>
3725 </phrase>
3726 <phrase>
3727   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3728   desc: in settings_menu
3729   user: core
3730   <source>
3731     *: "Battery Capacity"
3732   </source>
3733   <dest>
3734     *: "Капацитет батерије"
3735   </dest>
3736   <voice>
3737     *: "Капацитет батерије"
3738   </voice>
3739 </phrase>
3740 <phrase>
3741   id: LANG_BATTERY_TYPE
3742   desc: in battery settings
3743   user: core
3744   <source>
3745     *: none
3746     battery_types: "Battery Type"
3747   </source>
3748   <dest>
3749     *: none
3750     battery_types: "Тип батерије"
3751   </dest>
3752   <voice>
3753     *: none
3754     battery_types: "Тип батерије"
3755   </voice>
3756 </phrase>
3757 <phrase>
3758   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3759   desc: in battery settings
3760   user: core
3761   <source>
3762     *: none
3763     battery_types: "Alkaline"
3764   </source>
3765   <dest>
3766     *: none
3767     battery_types: "Алкална"
3768   </dest>
3769   <voice>
3770     *: none
3771     battery_types: "Алкална"
3772   </voice>
3773 </phrase>
3774 <phrase>
3775   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3776   desc: in battery settings
3777   user: core
3778   <source>
3779     *: none
3780     battery_types: "NiMH"
3781   </source>
3782   <dest>
3783     *: none
3784     battery_types: "NiMH"
3785   </dest>
3786   <voice>
3787     *: none
3788     battery_types: "Никл метал хидридна"
3789   </voice>
3790 </phrase>
3791 <phrase>
3792   id: LANG_DISK_MENU
3793   desc: in the system sub menu
3794   user: core
3795   <source>
3796     *: "Disk"
3797   </source>
3798   <dest>
3799     *: "Диск"
3800   </dest>
3801   <voice>
3802     *: "Диск"
3803   </voice>
3804 </phrase>
3805 <phrase>
3806   id: LANG_SPINDOWN
3807   desc: in settings_menu
3808   user: core
3809   <source>
3810     *: "Disk Spindown"
3811     flash_storage: none
3812   </source>
3813   <dest>
3814     *: "Гашење диска"
3815     flash_storage: none
3816   </dest>
3817   <voice>
3818     *: "Гашење диска"
3819     flash_storage: none
3820   </voice>
3821 </phrase>
3822 <phrase>
3823   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3824   desc: in directory cache settings
3825   user: core
3826   <source>
3827     *: none
3828     dircache: "Directory Cache"
3829   </source>
3830   <dest>
3831     *: none
3832     dircache: "Кеш директоријума"
3833   </dest>
3834   <voice>
3835     *: none
3836     dircache: "Кеш директоријума"
3837   </voice>
3838 </phrase>
3839 <phrase>
3840   id: LANG_TIME_MENU
3841   desc: in the system sub menu
3842   user: core
3843   <source>
3844     *: none
3845     rtc: "Time & Date"
3846   </source>
3847   <dest>
3848     *: none
3849     rtc: "Време и датум"
3850   </dest>
3851   <voice>
3852     *: none
3853     rtc: "Време и датум"
3854   </voice>
3855 </phrase>
3856 <phrase>
3857   id: LANG_SET_TIME
3858   desc: in settings_menu
3859   user: core
3860   <source>
3861     *: none
3862     rtc: "Set Time/Date"
3863   </source>
3864   <dest>
3865     *: none
3866     rtc: "Подеси време/датум"
3867   </dest>
3868   <voice>
3869     *: none
3870     rtc: "Подеси време/датум"
3871   </voice>
3872 </phrase>
3873 <phrase>
3874   id: LANG_TIMEFORMAT
3875   desc: select the time format of time in status bar
3876   user: core
3877   <source>
3878     *: none
3879     rtc: "Time Format"
3880   </source>
3881   <dest>
3882     *: none
3883     rtc: "Формат приказа времена"
3884   </dest>
3885   <voice>
3886     *: none
3887     rtc: "Формат приказа времена"
3888   </voice>
3889 </phrase>
3890 <phrase>
3891   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3892   desc: option for 12 hour clock
3893   user: core
3894   <source>
3895     *: none
3896     rtc: "12 Hour Clock"
3897   </source>
3898   <dest>
3899     *: none
3900     rtc: "12-часовни сат"
3901   </dest>
3902   <voice>
3903     *: none
3904     rtc: "12 часовни сат"
3905   </voice>
3906 </phrase>
3907 <phrase>
3908   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3909   desc: option for 24 hour clock
3910   user: core
3911   <source>
3912     *: none
3913     rtc: "24 Hour Clock"
3914   </source>
3915   <dest>
3916     *: none
3917     rtc: "24-часовни сат"
3918   </dest>
3919   <voice>
3920     *: none
3921     rtc: "24 часовни сат"
3922   </voice>
3923 </phrase>
3924 <phrase>
3925   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3926   desc: used in set_time()
3927   user: core
3928   <source>
3929     *: none
3930     rtc: "ON = Set"
3931     mrobe500: "HEART = Set"
3932     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3933     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3934     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3935     vibe500: "OK = Set"
3936     mpiohd300: "ENTER = Set"
3937   </source>
3938   <dest>
3939     *: none
3940     rtc: "ON = Постави"
3941     mrobe500: "HEART = Постави"
3942     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Постави"
3943     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Постави"
3944     gogearsa9200: "PLAY = Постави"
3945     vibe500: "OK = Постави"
3946     mpiohd300: "ENTER = Постави"
3947   </dest>
3948   <voice>
3949     *: none
3950     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3951   </voice>
3952 </phrase>
3953 <phrase>
3954   id: LANG_TIME_REVERT
3955   desc: used in set_time()
3956   user: core
3957   <source>
3958     *: none
3959     rtc: "OFF = Revert"
3960     mrobe500: "POWER = Revert"
3961     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3962     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3963     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3964     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3965     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3966     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3967     gigabeats: "BACK = Revert"
3968     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3969     vibe500: "CANCEL = Revert"
3970   </source>
3971   <dest>
3972     *: none
3973     rtc: "OFF = Врати на старо"
3974     mrobe500: "POWER = Врати на старо"
3975     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Врати на старо"
3976     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Врати на старо"
3977     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Врати на старо"
3978     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Врати на старо"
3979     gigabeatfx: "POWER = Врати на старо"
3980     mrobe100: "DISPLAY = Врати на старо"
3981     gigabeats: "BACK = Врати на старо"
3982     gogearsa9200: "LEFT = Врати на старо"
3983     vibe500: "CANCEL = Врати на старо"
3984   </dest>
3985   <voice>
3986     *: none
3987     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3988   </voice>
3989 </phrase>
3990 <phrase>
3991   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3992   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3993   user: core
3994   <source>
3995     *: none
3996     rtc: "Sun"
3997   </source>
3998   <dest>
3999     *: none
4000     rtc: "Нед"
4001   </dest>
4002   <voice>
4003     *: none
4004     rtc: ""
4005   </voice>
4006 </phrase>
4007 <phrase>
4008   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4009   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4010   user: core
4011   <source>
4012     *: none
4013     rtc: "Mon"
4014   </source>
4015   <dest>
4016     *: none
4017     rtc: "Пон"
4018   </dest>
4019   <voice>
4020     *: none
4021     rtc: ""
4022   </voice>
4023 </phrase>
4024 <phrase>
4025   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4026   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4027   user: core
4028   <source>
4029     *: none
4030     rtc: "Tue"
4031   </source>
4032   <dest>
4033     *: none
4034     rtc: "Уто"
4035   </dest>
4036   <voice>
4037     *: none
4038     rtc: ""
4039   </voice>
4040 </phrase>
4041 <phrase>
4042   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4043   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4044   user: core
4045   <source>
4046     *: none
4047     rtc: "Wed"
4048   </source>
4049   <dest>
4050     *: none
4051     rtc: "Сре"
4052   </dest>
4053   <voice>
4054     *: none
4055     rtc: ""
4056   </voice>
4057 </phrase>
4058 <phrase>
4059   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4060   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4061   user: core
4062   <source>
4063     *: none
4064     rtc: "Thu"
4065   </source>
4066   <dest>
4067     *: none
4068     rtc: "Чет"
4069   </dest>
4070   <voice>
4071     *: none
4072     rtc: ""
4073   </voice>
4074 </phrase>
4075 <phrase>
4076   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4077   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4078   user: core
4079   <source>
4080     *: none
4081     rtc: "Fri"
4082   </source>
4083   <dest>
4084     *: none
4085     rtc: "Пет"
4086   </dest>
4087   <voice>
4088     *: none
4089     rtc: ""
4090   </voice>
4091 </phrase>
4092 <phrase>
4093   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4094   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4095   user: core
4096   <source>
4097     *: none
4098     rtc: "Sat"
4099   </source>
4100   <dest>
4101     *: none
4102     rtc: "Суб"
4103   </dest>
4104   <voice>
4105     *: none
4106     rtc: ""
4107   </voice>
4108 </phrase>
4109 <phrase>
4110   id: LANG_MONTH_JANUARY
4111   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4112   user: core
4113   <source>
4114     *: none
4115     rtc: "Jan"
4116   </source>
4117   <dest>
4118     *: none
4119     rtc: "Јан"
4120   </dest>
4121   <voice>
4122     *: none
4123     rtc: "Јануар"
4124   </voice>
4125 </phrase>
4126 <phrase>
4127   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4128   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4129   user: core
4130   <source>
4131     *: none
4132     rtc: "Feb"
4133   </source>
4134   <dest>
4135     *: none
4136     rtc: "Феб"
4137   </dest>
4138   <voice>
4139     *: none
4140     rtc: "Фебруар"
4141   </voice>
4142 </phrase>
4143 <phrase>
4144   id: LANG_MONTH_MARCH
4145   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4146   user: core
4147   <source>
4148     *: none
4149     rtc: "Mar"
4150   </source>
4151   <dest>
4152     *: none
4153     rtc: "Мар"
4154   </dest>
4155   <voice>
4156     *: none
4157     rtc: "Март"
4158   </voice>
4159 </phrase>
4160 <phrase>
4161   id: LANG_MONTH_APRIL
4162   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4163   user: core
4164   <source>
4165     *: none
4166     rtc: "Apr"
4167   </source>
4168   <dest>
4169     *: none
4170     rtc: "Апр"
4171   </dest>
4172   <voice>
4173     *: none
4174     rtc: "Април"
4175   </voice>
4176 </phrase>
4177 <phrase>
4178   id: LANG_MONTH_MAY
4179   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4180   user: core
4181   <source>
4182     *: none
4183     rtc: "May"
4184   </source>
4185   <dest>
4186     *: none
4187     rtc: "Мај"
4188   </dest>
4189   <voice>
4190     *: none
4191     rtc: "Мај"
4192   </voice>
4193 </phrase>
4194 <phrase>
4195   id: LANG_MONTH_JUNE
4196   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4197   user: core
4198   <source>
4199     *: none
4200     rtc: "Jun"
4201   </source>
4202   <dest>
4203     *: none
4204     rtc: "Јун"
4205   </dest>
4206   <voice>
4207     *: none
4208     rtc: "Јун"
4209   </voice>
4210 </phrase>
4211 <phrase>
4212   id: LANG_MONTH_JULY
4213   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4214   user: core
4215   <source>
4216     *: none
4217     rtc: "Jul"
4218   </source>
4219   <dest>
4220     *: none
4221     rtc: "Јул"
4222   </dest>
4223   <voice>
4224     *: none
4225     rtc: "Јул"
4226   </voice>
4227 </phrase>
4228 <phrase>
4229   id: LANG_MONTH_AUGUST
4230   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4231   user: core
4232   <source>
4233     *: none
4234     rtc: "Aug"
4235   </source>
4236   <dest>
4237     *: none
4238     rtc: "Авг"
4239   </dest>
4240   <voice>
4241     *: none
4242     rtc: "Август"
4243   </voice>
4244 </phrase>
4245 <phrase>
4246   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4247   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4248   user: core
4249   <source>
4250     *: none
4251     rtc: "Sep"
4252   </source>
4253   <dest>
4254     *: none
4255     rtc: "Сеп"
4256   </dest>
4257   <voice>
4258     *: none
4259     rtc: "Септембар"
4260   </voice>
4261 </phrase>
4262 <phrase>
4263   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4264   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4265   user: core
4266   <source>
4267     *: none
4268     rtc: "Oct"
4269   </source>
4270   <dest>
4271     *: none
4272     rtc: "Окт"
4273   </dest>
4274   <voice>
4275     *: none
4276     rtc: "Октобар"
4277   </voice>
4278 </phrase>
4279 <phrase>
4280   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4281   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4282   user: core
4283   <source>
4284     *: none
4285     rtc: "Nov"
4286   </source>
4287   <dest>
4288     *: none
4289     rtc: "Нов"
4290   </dest>
4291   <voice>
4292     *: none
4293     rtc: "Новембар"
4294   </voice>
4295 </phrase>
4296 <phrase>
4297   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4298   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4299   user: core
4300   <source>
4301     *: none
4302     rtc: "Dec"
4303   </source>
4304   <dest>
4305     *: none
4306     rtc: "Дец"
4307   </dest>
4308   <voice>
4309     *: none
4310     rtc: "Децембар"
4311   </voice>
4312 </phrase>
4313 <phrase>
4314   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4315   desc: in settings_menu
4316   user: core
4317   <source>
4318     *: "Idle Poweroff"
4319   </source>
4320   <dest>
4321     *: "Искључење кад се не користи"
4322   </dest>
4323   <voice>
4324     *: "Искључење кад се не користи"
4325   </voice>
4326 </phrase>
4327 <phrase>
4328   id: LANG_SLEEP_TIMER
4329   desc: sleep timer setting
4330   user: core
4331   <source>
4332     *: "Sleep Timer"
4333   </source>
4334   <dest>
4335     *: "Тајмер за спавање"
4336   </dest>
4337   <voice>
4338     *: "Тајмер за спавање"
4339   </voice>
4340 </phrase>
4341 <phrase>
4342   id: LANG_LIMITS_MENU
4343   desc: in the system sub menu
4344   user: core
4345   <source>
4346     *: "Limits"
4347   </source>
4348   <dest>
4349     *: "Границе"
4350   </dest>
4351   <voice>
4352     *: "Границе"
4353   </voice>
4354 </phrase>
4355 <phrase>
4356   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4357   desc: in settings_menu
4358   user: core
4359   <source>
4360     *: "Max Entries in File Browser"
4361   </source>
4362   <dest>
4363     *: "Макс ставки у претраживачу фајлова"
4364   </dest>
4365   <voice>
4366     *: "Максимално ставки у претраживачу фајлова"
4367   </voice>
4368 </phrase>
4369 <phrase>
4370   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4371   desc: in settings_menu
4372   user: core
4373   <source>
4374     *: "Max Playlist Size"
4375   </source>
4376   <dest>
4377     *: "Макс величина плејлисте"
4378   </dest>
4379   <voice>
4380     *: "Максимална величина плејлисте"
4381   </voice>
4382 </phrase>
4383 <phrase>
4384   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4385   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4386   user: core
4387   <source>
4388     *: none
4389     charging: "Car Adapter Mode"
4390   </source>
4391   <dest>
4392     *: none
4393     charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4394   </dest>
4395   <voice>
4396     *: none
4397     charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4398   </voice>
4399 </phrase>
4400 <phrase>
4401   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4402   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4403   user: core
4404   <source>
4405     *: none
4406     alarm: "Wake-Up Alarm"
4407   </source>
4408   <dest>
4409     *: none
4410     alarm: "Аларм будилника"
4411   </dest>
4412   <voice>
4413     *: none
4414     alarm: "Аларм будилника"
4415   </voice>
4416 </phrase>
4417 <phrase>
4418   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4419   desc: in alarm menu setting
4420   user: core
4421   <source>
4422     *: none
4423     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4424   </source>
4425   <dest>
4426     *: none
4427     alarm: "Екран код буђења алармом"
4428   </dest>
4429   <voice>
4430     *: none
4431     alarm: "Екран код буђења алармом"
4432   </voice>
4433 </phrase>
4434 <phrase>
4435   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4436   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4437   user: core
4438   <source>
4439     *: none
4440     alarm: "Alarm Time:"
4441   </source>
4442   <dest>
4443     *: none
4444     alarm: "Време аларма:"
4445   </dest>
4446   <voice>
4447     *: none
4448     alarm: ""
4449   </voice>
4450 </phrase>
4451 <phrase>
4452   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4453   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4454   user: core
4455   <source>
4456     *: none
4457     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4458   </source>
4459   <dest>
4460     *: none
4461     alarm: "Буђење у %d:%02d"
4462   </dest>
4463   <voice>
4464     *: none
4465     alarm: "Буђење у"
4466   </voice>
4467 </phrase>
4468 <phrase>
4469   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4470   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4471   user: core
4472   <source>
4473     *: none
4474     alarm: "Alarm Set"
4475   </source>
4476   <dest>
4477     *: none
4478     alarm: "Аларм је постављен"
4479   </dest>
4480   <voice>
4481     *: none
4482     alarm: "Аларм је постављен"
4483   </voice>
4484 </phrase>
4485 <phrase>
4486   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4487   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4488   user: core
4489   <source>
4490     *: none
4491     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4492   </source>
4493   <dest>
4494     *: none
4495     alarm: "Време аларма није исправно!"
4496   </dest>
4497   <voice>
4498     *: none
4499     alarm: "Време аларма није исправно!"
4500   </voice>
4501 </phrase>
4502 <phrase>
4503   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4504   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4505   user: core
4506   <source>
4507     *: none
4508     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4509     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4510     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4511     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4512     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4513   </source>
4514   <dest>
4515     *: none
4516     alarm: "PLAY=Постави OFF=Одустани"
4517     ipod*: "SELECT=Постави MENU=Одустани"
4518     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Постави PREV=Одустани"
4519     gigabeats: "SELECT=Постави POWER=Одустани"
4520     vibe500: "OK=Постави C=Одустани"
4521   </dest>
4522   <voice>
4523     *: none
4524     alarm,ipod*: ""
4525   </voice>
4526 </phrase>
4527 <phrase>
4528   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4529   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4530   user: core
4531   <source>
4532     *: none
4533     alarm: "Alarm Disabled"
4534   </source>
4535   <dest>
4536     *: none
4537     alarm: "Аларм је искључен"
4538   </dest>
4539   <voice>
4540     *: none
4541     alarm: "Аларм је искључен"
4542   </voice>
4543 </phrase>
4544 <phrase>
4545   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4546   desc: in general settings
4547   user: core
4548   <source>
4549     *: "Bookmarking"
4550   </source>
4551   <dest>
4552     *: "Маркирање"
4553   </dest>
4554   <voice>
4555     *: "Маркирање"
4556   </voice>
4557 </phrase>
4558 <phrase>
4559   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4560   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4561   user: core
4562   <source>
4563     *: "Bookmark on Stop"
4564   </source>
4565   <dest>
4566     *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4567   </dest>
4568   <voice>
4569     *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4570   </voice>
4571 </phrase>
4572 <phrase>
4573   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4574   desc: Save in recent bookmarks only
4575   user: core
4576   <source>
4577     *: "Yes - Recent only"
4578   </source>
4579   <dest>
4580     *: "Да - само у скорашњим"
4581   </dest>
4582   <voice>
4583     *: "Да - само у скорашњим"
4584   </voice>
4585 </phrase>
4586 <phrase>
4587   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4588   desc: Save in recent bookmarks only
4589   user: core
4590   <source>
4591     *: "Ask - Recent only"
4592   </source>
4593   <dest>
4594     *: "Питај - само у скорашњим"
4595   </dest>
4596   <voice>
4597     *: "Питај - само у скорашњим"
4598   </voice>
4599 </phrase>
4600 <phrase>
4601   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4602   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4603   user: core
4604   <source>
4605     *: "Load Last Bookmark"
4606   </source>
4607   <dest>
4608     *: "Учитај последњи маркер"
4609   </dest>
4610   <voice>
4611     *: "Учитај последњи маркер"
4612   </voice>
4613 </phrase>
4614 <phrase>
4615   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4616   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4617   user: core
4618   <source>
4619     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4620   </source>
4621   <dest>
4622     *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4623   </dest>
4624   <voice>
4625     *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4626   </voice>
4627 </phrase>
4628 <phrase>
4629   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4630   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4631   user: core
4632   <source>
4633     *: "Unique only"
4634   </source>
4635   <dest>
4636     *: "Само јединствене"
4637   </dest>
4638   <voice>
4639     *: "Само јединствене"
4640   </voice>
4641 </phrase>
4642 <phrase>
4643   id: LANG_LANGUAGE
4644   desc: in settings_menu
4645   user: core
4646   <source>
4647     *: "Language"
4648   </source>
4649   <dest>
4650     *: "Језик"
4651   </dest>
4652   <voice>
4653     *: "Језик"
4654   </voice>
4655 </phrase>
4656 <phrase>
4657   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4658   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4659   user: core
4660   <source>
4661     *: "New Language"
4662   </source>
4663   <dest>
4664     *: "Нов језик"
4665   </dest>
4666   <voice>
4667     *: "Нов језик"
4668   </voice>
4669 </phrase>
4670 <phrase>
4671   id: LANG_VOICE
4672   desc: root of voice menu
4673   user: core
4674   <source>
4675     *: "Voice"
4676   </source>
4677   <dest>
4678     *: "Глас"
4679   </dest>
4680   <voice>
4681     *: "Глас"
4682   </voice>
4683 </phrase>
4684 <phrase>
4685   id: LANG_VOICE_MENU
4686   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4687   user: core
4688   <source>
4689     *: "Voice Menus"
4690   </source>
4691   <dest>
4692     *: "Гласовни менији"
4693   </dest>
4694   <voice>
4695     *: "Гласовни менији"
4696   </voice>
4697 </phrase>
4698 <phrase>
4699   id: LANG_VOICE_DIR
4700   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4701   user: core
4702   <source>
4703     *: "Voice Directories"
4704   </source>
4705   <dest>
4706     *: "Гласовни директоријуми"
4707   </dest>
4708   <voice>
4709     *: "Гласовни директоријуми"
4710   </voice>
4711 </phrase>
4712 <phrase>
4713   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4714   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4715   user: core
4716   <source>
4717     *: "Use Directory .talk Clips"
4718   </source>
4719   <dest>
4720     *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4721   </dest>
4722   <voice>
4723     *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4724   </voice>
4725 </phrase>
4726 <phrase>
4727   id: LANG_VOICE_FILE
4728   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4729   user: core
4730   <source>
4731     *: "Voice Filenames"
4732   </source>
4733   <dest>
4734     *: "Гласовна имена фајлова"
4735   </dest>
4736   <voice>
4737     *: "Гласовна имена фајлова"
4738   </voice>
4739 </phrase>
4740 <phrase>
4741   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4742   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4743   user: core
4744   <source>
4745     *: "Use File .talk Clips"
4746   </source>
4747   <dest>
4748     *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4749   </dest>
4750   <voice>
4751     *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4752   </voice>
4753 </phrase>
4754 <phrase>
4755   id: LANG_VOICE_NUMBER
4756   desc: "talkbox" mode for files+directories
4757   user: core
4758   <source>
4759     *: "Numbers"
4760   </source>
4761   <dest>
4762     *: "Бројеви"
4763   </dest>
4764   <voice>
4765     *: "Бројеви"
4766   </voice>
4767 </phrase>
4768 <phrase>
4769   id: LANG_VOICE_SPELL
4770   desc: "talkbox" mode for files+directories
4771   user: core
4772   <source>
4773     *: "Spell"
4774   </source>
4775   <dest>
4776     *: "Изговор"
4777   </dest>
4778   <voice>
4779     *: "Изговор"
4780   </voice>
4781 </phrase>
4782 <phrase>
4783   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4784   desc: "talkbox" mode for directories + files
4785   user: core
4786   <source>
4787     *: ".talk Clip"
4788   </source>
4789   <dest>
4790     *: ".talk клип"
4791   </dest>
4792   <voice>
4793     *: "talk клип"
4794   </voice>
4795 </phrase>
4796 <phrase>
4797   id: LANG_MANAGE_MENU
4798   desc: in the main menu
4799   user: core
4800   <source>
4801     *: "Manage Settings"
4802   </source>
4803   <dest>
4804     *: "Управљање подешавањима"
4805   </dest>
4806   <voice>
4807     *: "Управљање подешавањима"
4808   </voice>
4809 </phrase>
4810 <phrase>
4811   id: LANG_CUSTOM_CFG
4812   desc: in setting_menu()
4813   user: core
4814   <source>
4815     *: "Browse .cfg Files"
4816   </source>
4817   <dest>
4818     *: "Прегледај .cfg фајлове"
4819   </dest>
4820   <voice>
4821     *: "Прегледај конфигурационе фајлове"
4822   </voice>
4823 </phrase>
4824 <phrase>
4825   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4826   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4827   user: core
4828   <source>
4829     *: "Settings Loaded"
4830   </source>
4831   <dest>
4832     *: "Подешавања су учитана"
4833   </dest>
4834   <voice>
4835     *: "Подешавања су учитана"
4836   </voice>
4837 </phrase>
4838 <phrase>
4839   id: LANG_RESET
4840   desc: in system_settings_menu()
4841   user: core
4842   <source>
4843     *: "Reset Settings"
4844   </source>
4845   <dest>
4846     *: "Ресетуј подешавања"
4847   </dest>
4848   <voice>
4849     *: "Ресетуј подешавања"
4850   </voice>
4851 </phrase>
4852 <phrase>
4853   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4854   desc: visual confirmation after settings reset
4855   user: core
4856   <source>
4857     *: "Cleared"
4858   </source>
4859   <dest>
4860     *: "Очишћено"
4861   </dest>
4862   <voice>
4863     *: "Подешавања очишћена"
4864   </voice>
4865 </phrase>
4866 <phrase>
4867   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4868   desc: in system_settings_menu()
4869   user: core
4870   <source>
4871     *: "Save .cfg File"
4872   </source>
4873   <dest>
4874     *: "Сними .cfg фајл"
4875   </dest>
4876   <voice>
4877     *: "Сними конфигурациону фајл"
4878   </voice>
4879 </phrase>
4880 <phrase>
4881   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4882   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4883   user: core
4884   <source>
4885     *: "Settings Saved"
4886   </source>
4887   <dest>
4888     *: "Подешавања су снимљена"
4889   </dest>
4890   <voice>
4891     *: "Подешавања су снимљена"
4892   </voice>
4893 </phrase>
4894 <phrase>
4895   id: LANG_SAVE_THEME
4896   desc: save a theme file
4897   user: core
4898   <source>
4899     *: "Save Theme Settings"
4900   </source>
4901   <dest>
4902     *: "Сними подешавања теме"
4903   </dest>
4904   <voice>
4905     *: "Сними подешавања теме"
4906   </voice>
4907 </phrase>
4908 <phrase>
4909   id: LANG_CUSTOM_THEME
4910   desc: in the main menu
4911   user: core
4912   <source>
4913     *: "Browse Theme Files"
4914   </source>
4915   <dest>
4916     *: "Прегледај фајлове тема"
4917   </dest>
4918   <voice>
4919     *: "Прегледај фајлове тема"
4920   </voice>
4921 </phrase>
4922 <phrase>
4923   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4924   desc: in the main menu
4925   user: core
4926   <source>
4927     *: none
4928     recording: "Recording Settings"
4929   </source>
4930   <dest>
4931     *: none
4932     recording: "Подешавање снимања"
4933   </dest>
4934   <voice>
4935     *: none
4936     recording: "Подешавање снимања"
4937   </voice>
4938 </phrase>
4939 <phrase>
4940   id: LANG_FM_MENU
4941   desc: fm menu title
4942   user: core
4943   <source>
4944     *: none
4945     radio: "FM Radio Menu"
4946   </source>
4947   <dest>
4948     *: none
4949     radio: "Мени FM радија"
4950   </dest>
4951   <voice>
4952     *: none
4953     radio: "Мени Еф Ем радија"
4954   </voice>
4955 </phrase>
4956 <phrase>
4957   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4958   desc: error when preset list is empty
4959   user: core
4960   <source>
4961     *: none
4962     radio: "No presets"
4963   </source>
4964   <dest>
4965     *: none
4966     radio: "Нема сачуваних станица"
4967   </dest>
4968   <voice>
4969     *: none
4970     radio: "Нема сачуваних станица"
4971   </voice>
4972 </phrase>
4973 <phrase>
4974   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4975   desc: in radio menu
4976   user: core
4977   <source>
4978     *: none
4979     radio: "Add Preset"
4980   </source>
4981   <dest>
4982     *: none
4983     radio: "Додај станицу"
4984   </dest>
4985   <voice>
4986     *: none
4987     radio: "Додај станицу"
4988   </voice>
4989 </phrase>
4990 <phrase>
4991   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
4992   desc: in radio screen
4993   user: core
4994   <source>
4995     *: none
4996     radio: "Edit Preset"
4997   </source>
4998   <dest>
4999     *: none
5000     radio: "Измени станицу"
5001   </dest>
5002   <voice>
5003     *: none
5004     radio: "Измени станицу"
5005   </voice>
5006 </phrase>
5007 <phrase>
5008   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5009   desc: in radio screen
5010   user: core
5011   <source>
5012     *: none
5013     radio: "Remove Preset"
5014   </source>
5015   <dest>
5016     *: none
5017     radio: "Уклони станицу"
5018   </dest>
5019   <voice>
5020     *: none
5021     radio: "Уклони станицу"
5022   </voice>
5023 </phrase>
5024 <phrase>
5025   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5026   desc: in radio screen
5027   user: core
5028   <source>
5029     *: none
5030     radio: "Preset Save Failed"
5031   </source>
5032   <dest>
5033     *: none
5034     radio: "Снимање станице није успело"
5035   </dest>
5036   <voice>
5037     *: none
5038     radio: "Снимање станице није успело"
5039   </voice>
5040 </phrase>
5041 <phrase>
5042   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5043   desc: in radio screen
5044   user: core
5045   <source>
5046     *: none
5047     radio: "The Preset List is Full"
5048   </source>
5049   <dest>
5050     *: none
5051     radio: "Листа станица је пуна"
5052   </dest>
5053   <voice>
5054     *: none
5055     radio: "Листа станица је пуна"
5056   </voice>
5057 </phrase>
5058 <phrase>
5059   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5060   desc: in button bar
5061   user: core
5062   <source>
5063     *: none
5064     radio_screen_button_bar: "Menu"
5065   </source>
5066   <dest>
5067     *: none
5068     radio_screen_button_bar: "Мени"
5069   </dest>
5070   <voice>
5071     *: none
5072     radio_screen_button_bar: ""
5073   </voice>
5074 </phrase>
5075 <phrase>
5076   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5077   desc: in radio screen
5078   user: core
5079   <source>
5080     *: none
5081     radio_screen_button_bar: "Exit"
5082   </source>
5083   <dest>
5084     *: none
5085     radio_screen_button_bar: "Излаз"
5086   </dest>
5087   <voice>
5088     *: none
5089     radio_screen_button_bar: ""
5090   </voice>
5091 </phrase>
5092 <phrase>
5093   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5094   desc: in radio screen
5095   user: core
5096   <source>
5097     *: none
5098     radio_screen_button_bar: "Action"
5099   </source>
5100   <dest>
5101     *: none
5102     radio_screen_button_bar: "Акција"
5103   </dest>
5104   <voice>
5105     *: none
5106     radio_screen_button_bar: ""
5107   </voice>
5108 </phrase>
5109 <phrase>
5110   id: LANG_PRESET
5111   desc: in button bar and radio screen / menu
5112   user: core
5113   <source>
5114     *: none
5115     radio: "Preset"
5116   </source>
5117   <dest>
5118     *: none
5119     radio: "Станица"
5120   </dest>
5121   <voice>
5122     *: none
5123     radio: "Станица"
5124   </voice>
5125 </phrase>
5126 <phrase>
5127   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5128   desc: in radio screen
5129   user: core
5130   <source>
5131     *: none
5132     radio_screen_button_bar: "Add"
5133   </source>
5134   <dest>
5135     *: none
5136     radio_screen_button_bar: "Додај"
5137   </dest>
5138   <voice>
5139     *: none
5140     radio_screen_button_bar: ""
5141   </voice>
5142 </phrase>
5143 <phrase>
5144   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5145   desc: in radio screen
5146   user: core
5147   <source>
5148     *: none
5149     radio_screen_button_bar: "Record"
5150   </source>
5151   <dest>
5152     *: none
5153     radio_screen_button_bar: "Снимај"
5154   </dest>
5155   <voice>
5156     *: none
5157     radio_screen_button_bar: ""
5158   </voice>
5159 </phrase>
5160 <phrase>
5161   id: LANG_FM_MONO_MODE
5162   desc: in radio screen
5163   user: core
5164   <source>
5165     *: none
5166     radio: "Force Mono"
5167   </source>
5168   <dest>
5169     *: none
5170     radio: "Форсирај моно"
5171   </dest>
5172   <voice>
5173     *: none
5174     radio: "Форсирај моно"
5175   </voice>
5176 </phrase>
5177 <phrase>
5178   id: LANG_FM_FREEZE
5179   desc: splash screen during freeze in radio mode
5180   user: core
5181   <source>
5182     *: none
5183     radio: "Screen frozen!"
5184   </source>
5185   <dest>
5186     *: none
5187     radio: "Екран је замрзнут!"
5188   </dest>
5189   <voice>
5190     *: none
5191     radio: ""
5192   </voice>
5193 </phrase>
5194 <phrase>
5195   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5196   desc: in radio menu
5197   user: core
5198   <source>
5199     *: none
5200     radio: "Auto-Scan Presets"
5201   </source>
5202   <dest>
5203     *: none
5204     radio: "Ауто-скенирање станица"
5205   </dest>
5206   <voice>
5207     *: none
5208     radio: "Ауто скенирање станица"
5209   </voice>
5210 </phrase>
5211 <phrase>
5212   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5213   desc: confirmation if presets can be cleared
5214   user: core
5215   <source>
5216     *: none
5217     radio: "Clear Current Presets?"
5218   </source>
5219   <dest>
5220     *: none
5221     radio: "Да избришем тренутне станице?"
5222   </dest>
5223   <voice>
5224     *: none
5225     radio: "Да избришем тренутне станице?"
5226   </voice>
5227 </phrase>
5228 <phrase>
5229   id: LANG_FM_SCANNING
5230   desc: during auto scan
5231   user: core
5232   <source>
5233     *: none
5234     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5235   </source>
5236   <dest>
5237     *: none
5238     radio: "Скенирам %d.%02d MHz"
5239   </dest>
5240   <voice>
5241     *: none
5242     radio: ""
5243   </voice>
5244 </phrase>
5245 <phrase>
5246   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5247   desc: default preset name for auto scan mode
5248   user: core
5249   <source>
5250     *: none
5251     radio: "%d.%02d MHz"
5252   </source>
5253   <dest>
5254     *: none
5255     radio: "%d.%02d MHz"
5256   </dest>
5257   <voice>
5258     *: none
5259     radio: ""
5260   </voice>
5261 </phrase>
5262 <phrase>
5263   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5264   desc: in radio screen / menu
5265   user: core
5266   <source>
5267     *: none
5268     radio: "Scan"
5269   </source>
5270   <dest>
5271     *: none
5272     radio: "Скенирање"
5273   </dest>
5274   <voice>
5275     *: none
5276     radio: "Скенирање"
5277   </voice>
5278 </phrase>
5279 <phrase>
5280   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5281   desc: load preset list in fm radio
5282   user: core
5283   <source>
5284     *: none
5285     radio: "Load Preset List"
5286   </source>
5287   <dest>
5288     *: none
5289     radio: "Учитај листу станица"
5290   </dest>
5291   <voice>
5292     *: none
5293     radio: "Учитај листу станица"
5294   </voice>
5295 </phrase>
5296 <phrase>
5297   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5298   desc: Save preset list in fm radio
5299   user: core
5300   <source>
5301     *: none
5302     radio: "Save Preset List"
5303   </source>
5304   <dest>
5305     *: none
5306     radio: "Сними листу станица"
5307   </dest>
5308   <voice>
5309     *: none
5310     radio: "Сними листу станица"
5311   </voice>
5312 </phrase>
5313 <phrase>
5314   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5315   desc: clear preset list in fm radio
5316   user: core
5317   <source>
5318     *: none
5319     radio: "Clear Preset List"
5320   </source>
5321   <dest>
5322     *: none
5323     radio: "Очисти листу станица"
5324   </dest>
5325   <voice>
5326     *: none
5327     radio: "Очисти листу станица"
5328   </voice>
5329 </phrase>
5330 <phrase>
5331   id: LANG_FMR
5332   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5333   user: core
5334   <source>
5335     *: none
5336     radio: "Preset List"
5337   </source>
5338   <dest>
5339     *: none
5340     radio: "Листа станица"
5341   </dest>
5342   <voice>
5343     *: none
5344     radio: "Листа станица"
5345   </voice>
5346 </phrase>
5347 <phrase>
5348   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5349   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5350   user: core
5351   <source>
5352     *: none
5353     radio: "No settings found. Autoscan?"
5354   </source>
5355   <dest>
5356     *: none
5357     radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5358   </dest>
5359   <voice>
5360     *: none
5361     radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5362   </voice>
5363 </phrase>
5364 <phrase>
5365   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5366   desc: When you try to exit radio to confirm save
5367   user: core
5368   <source>
5369     *: none
5370     radio: "Save Changes?"
5371   </source>
5372   <dest>
5373     *: none
5374     radio: "Да снимим промене?"
5375   </dest>
5376   <voice>
5377     *: none
5378     radio: "Да снимим промене?"
5379   </voice>
5380 </phrase>
5381 <phrase>
5382   id: LANG_FM_REGION
5383   desc: fm tuner region setting
5384   user: core
5385   <source>
5386     *: none
5387     radio: "Region"
5388   </source>
5389   <dest>
5390     *: none
5391     radio: "Регион"
5392   </dest>
5393   <voice>
5394     *: none
5395     radio: "Регион"
5396   </voice>
5397 </phrase>
5398 <phrase>
5399   id: LANG_FM_EUROPE
5400   desc: fm tuner region europe
5401   user: core
5402   <source>
5403     *: none
5404     radio: "Europe"
5405   </source>
5406   <dest>
5407     *: none
5408     radio: "Европа"
5409   </dest>
5410   <voice>
5411     *: none
5412     radio: "Европа"
5413   </voice>
5414 </phrase>
5415 <phrase>
5416   id: LANG_FM_US
5417   desc: fm region us / canada
5418   user: core
5419   <source>
5420     *: none
5421     radio: "US / Canada"
5422   </source>
5423   <dest>
5424     *: none
5425     radio: "САД / Канада"
5426   </dest>
5427   <voice>
5428     *: none
5429     radio: "САД и Канада"
5430   </voice>
5431 </phrase>
5432 <phrase>
5433   id: LANG_FM_JAPAN
5434   desc: fm region japan
5435   user: core
5436   <source>
5437     *: none
5438     radio: "Japan"
5439   </source>
5440   <dest>
5441     *: none
5442     radio: "Јапан"
5443   </dest>
5444   <voice>
5445     *: none
5446     radio: "Јапан"
5447   </voice>
5448 </phrase>
5449 <phrase>
5450   id: LANG_FM_KOREA
5451   desc: fm region korea
5452   user: core
5453   <source>
5454     *: none
5455     radio: "Korea"
5456   </source>
5457   <dest>
5458     *: none
5459     radio: "Кореја"
5460   </dest>
5461   <voice>
5462     *: none
5463     radio: "Кореја"
5464   </voice>
5465 </phrase>
5466 <phrase>
5467   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5468   desc: audio format item in recording menu
5469   user: core
5470   <source>
5471     *: none
5472     recording: "Format"
5473   </source>
5474   <dest>
5475     *: none
5476     recording: "Формат"
5477   </dest>
5478   <voice>
5479     *: none
5480     recording: "Формат"
5481   </voice>
5482 </phrase>
5483 <phrase>
5484   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5485   desc: audio format description
5486   user: core
5487   <source>
5488     *: none
5489     recording: "MPEG Layer 3"
5490   </source>
5491   <dest>
5492     *: none
5493     recording: "MPEG Layer 3"
5494   </dest>
5495   <voice>
5496     *: none
5497     recording: "MPEG Layer 3"
5498   </voice>
5499 </phrase>
5500 <phrase>
5501   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5502   desc: audio format description
5503   user: core
5504   <source>
5505     *: none
5506     recording: "PCM Wave"
5507   </source>
5508   <dest>
5509     *: none
5510     recording: "PCM Wave"
5511   </dest>
5512   <voice>
5513     *: none
5514     recording: "PCM Wave"
5515   </voice>
5516 </phrase>
5517 <phrase>
5518   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5519   desc: audio format description
5520   user: core
5521   <source>
5522     *: none
5523     recording_swcodec: "WavPack"
5524   </source>
5525   <dest>
5526     *: none
5527     recording_swcodec: "WavPack"
5528   </dest>
5529   <voice>
5530     *: none
5531     recording_swcodec: "WavPack"
5532   </voice>
5533 </phrase>
5534 <phrase>
5535   id: LANG_AFMT_AIFF
5536   desc: audio format description
5537   user: core
5538   <source>
5539     *: none
5540     recording: "AIFF"
5541   </source>
5542   <dest>
5543     *: none
5544     recording: "AIFF"
5545   </dest>
5546   <voice>
5547     *: none
5548     recording: "AIFF"
5549   </voice>
5550 </phrase>
5551 <phrase>
5552   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5553   desc: encoder settings
5554   user: core
5555   <source>
5556     *: none
5557     recording: "Encoder Settings"
5558   </source>
5559   <dest>
5560     *: none
5561     recording: "Подешавања кодера"
5562   </dest>
5563   <voice>
5564     *: none
5565     recording: "Подешавања кодера"
5566   </voice>
5567 </phrase>
5568 <phrase>
5569   id: LANG_BITRATE
5570   desc: bits-kilobits per unit time
5571   user: core
5572   <source>
5573     *: none
5574     recording_swcodec: "Bitrate"
5575   </source>
5576   <dest>
5577     *: none
5578     recording_swcodec: "Битски проток"
5579   </dest>
5580   <voice>
5581     *: none
5582     recording_swcodec: "Битски проток"
5583   </voice>
5584 </phrase>
5585 <phrase>
5586   id: LANG_NO_SETTINGS
5587   desc: when something has settings in a certain context
5588   user: core
5589   <source>
5590     *: none
5591     recording: "(No Settings)"
5592   </source>
5593   <dest>
5594     *: none
5595     recording: "(Нема подешавања)"
5596   </dest>
5597   <voice>
5598     *: none
5599     recording: "Нема подешавања"
5600   </voice>
5601 </phrase>
5602 <phrase>
5603   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5604   desc: in the recording settings
5605   user: core
5606   <source>
5607     *: none
5608     recording_hwcodec: "Quality"
5609   </source>
5610   <dest>
5611     *: none
5612     recording_hwcodec: "Квалитет"
5613   </dest>
5614   <voice>
5615     *: none
5616     recording_hwcodec: "Квалитет"
5617   </voice>
5618 </phrase>
5619 <phrase>
5620   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5621   desc: in the recording settings
5622   user: core
5623   <source>
5624     *: none
5625     recording: "Frequency"
5626   </source>
5627   <dest>
5628     *: none
5629     recording: "Фреквенција"
5630   </dest>
5631   <voice>
5632     *: none
5633     recording: "Фреквенција"
5634   </voice>
5635 </phrase>
5636 <phrase>
5637   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5638   desc: when recording source frequency setting must follow source
5639   user: core
5640   <source>
5641     *: none
5642     recording: "(Same As Source)"
5643   </source>
5644   <dest>
5645     *: none
5646     recording: "(Иста као за извор)"
5647   </dest>
5648   <voice>
5649     *: none
5650     recording: "Иста као за извор"
5651   </voice>
5652 </phrase>
5653 <phrase>
5654   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5655   desc: in the recording settings
5656   user: core
5657   <source>
5658     *: none
5659     recording: "Source"
5660   </source>
5661   <dest>
5662     *: none
5663     recording: "Извор"
5664   </dest>
5665   <voice>
5666     *: none
5667     recording: "Извор"
5668   </voice>
5669 </phrase>
5670 <phrase>
5671   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5672   desc: in the recording settings
5673   user: core
5674   <source>
5675     *: none
5676     recording: "Microphone"
5677     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5678   </source>
5679   <dest>
5680     *: none
5681     recording: "Микрофон"
5682     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5683   </dest>
5684   <voice>
5685     *: none
5686     recording: "Микрофон"
5687     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5688   </voice>
5689 </phrase>
5690 <phrase>
5691   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5692   desc: in the recording settings
5693   user: core
5694   <source>
5695     *: none
5696     recording: "Digital"
5697   </source>
5698   <dest>
5699     *: none
5700     recording: "Дигитално"
5701   </dest>
5702   <voice>
5703     *: none
5704     recording: "Дигитално"
5705   </voice>
5706 </phrase>
5707 <phrase>
5708   id: LANG_LINE_IN
5709   desc: in the recording settings
5710   user: core
5711   <source>
5712     *: none
5713     recording,archosplayer: "Line In"
5714   </source>
5715   <dest>
5716     *: none
5717     recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5718   </dest>
5719   <voice>
5720     *: none
5721     recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5722   </voice>
5723 </phrase>
5724 <phrase>
5725   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5726   desc: Editable recordings setting
5727   user: core
5728   <source>
5729     *: none
5730     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5731   </source>
5732   <dest>
5733     *: none
5734     recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5735   </dest>
5736   <voice>
5737     *: none
5738     recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5739   </voice>
5740 </phrase>
5741 <phrase>
5742   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5743   desc: Record split menu
5744   user: core
5745   <source>
5746     *: none
5747     recording: "File Split Options"
5748   </source>
5749   <dest>
5750     *: none
5751     recording: "Опције за поделу фајла"
5752   </dest>
5753   <voice>
5754     *: none
5755     recording: "Опције за поделу фајла"
5756   </voice>
5757 </phrase>
5758 <phrase>
5759   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5760   desc: in record timesplit options
5761   user: core
5762   <source>
5763     *: none
5764     recording: "Split Measure"
5765   </source>
5766   <dest>
5767     *: none
5768     recording: "Мера за поделу"
5769   </dest>
5770   <voice>
5771     *: none
5772     recording: "Мера за поделу"
5773   </voice>
5774 </phrase>
5775 <phrase>
5776   id: LANG_SPLIT_TYPE
5777   desc: in record timesplit options
5778   user: core
5779   <source>
5780     *: none
5781     recording: "What to do when Splitting"
5782   </source>
5783   <dest>
5784     *: none
5785     recording: "Шта да радим кад делим"
5786   </dest>
5787   <voice>
5788     *: none
5789     recording: "Шта да радим кад делим"
5790   </voice>
5791 </phrase>
5792 <phrase>
5793   id: LANG_START_NEW_FILE
5794   desc: in record timesplit options
5795   user: core
5796   <source>
5797     *: none
5798     recording: "Start new file"
5799   </source>
5800   <dest>
5801     *: none
5802     recording: "Започни нов фајл"
5803   </dest>
5804   <voice>
5805     *: none
5806     recording: "Започни нов фајл"
5807   </voice>
5808 </phrase>
5809 <phrase>
5810   id: LANG_STOP_RECORDING
5811   desc: in record timesplit options
5812   user: core
5813   <source>
5814     *: none
5815     recording: "Stop recording"
5816   </source>
5817   <dest>
5818     *: none
5819     recording: "Заустави снимање"
5820   </dest>
5821   <voice>
5822     *: none
5823     recording: "Заустави снимање"
5824   </voice>
5825 </phrase>
5826 <phrase>
5827   id: LANG_SPLIT_TIME
5828   desc: in record timesplit options
5829   user: core
5830   <source>
5831     *: none
5832     recording: "Split Time"
5833   </source>
5834   <dest>
5835     *: none
5836     recording: "Време пре поделе"
5837   </dest>
5838   <voice>
5839     *: none
5840     recording: "Време пре поделе"
5841   </voice>
5842 </phrase>
5843 <phrase>
5844   id: LANG_SPLIT_SIZE
5845   desc: in record timesplit options
5846   user: core
5847   <source>
5848     *: none
5849     recording: "Split Filesize"
5850   </source>
5851   <dest>
5852     *: none
5853     recording: "Величина појединачног фајла"
5854   </dest>
5855   <voice>
5856     *: none
5857     recording: "Величина појединачног фајла"
5858   </voice>
5859 </phrase>
5860 <phrase>
5861   id: LANG_REC_SIZE
5862   desc: in record timesplit options
5863   user: core
5864   <source>
5865     *: none
5866     recording: "Filesize"
5867   </source>
5868   <dest>
5869     *: none
5870     recording: "Величина фајла"
5871   </dest>
5872   <voice>
5873     *: none
5874     recording: "Величина фајла"
5875   </voice>
5876 </phrase>
5877 <phrase>
5878   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5879   desc: in recording settings_menu
5880   user: core
5881   <source>
5882     *: none
5883     recording: "Prerecord Time"
5884   </source>
5885   <dest>
5886     *: none
5887     recording: "Време предснимања"
5888   </dest>
5889   <voice>
5890     *: none
5891     recording: "Време предснимања"
5892   </voice>
5893 </phrase>
5894 <phrase>
5895   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5896   desc: in recording settings_menu
5897   user: core
5898   <source>
5899     *: none
5900     recording: "Directory"
5901   </source>
5902   <dest>
5903     *: none
5904     recording: "Директоријум"
5905   </dest>
5906   <voice>
5907     *: none
5908     recording: "Директоријум"
5909   </voice>
5910 </phrase>
5911 <phrase>
5912   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5913   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5914   user: core
5915   <source>
5916     *: none
5917     recording: "Set As Recording Directory"
5918   </source>
5919   <dest>
5920     *: none
5921     recording: "Постави као директоријум за снимање"
5922   </dest>
5923   <voice>
5924     *: none
5925     recording: "Постави као директоријум за снимање"
5926   </voice>
5927 </phrase>
5928 <phrase>
5929   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5930   desc:
5931   user: core
5932   <source>
5933     *: none
5934     recording: "Clear Recording Directory"
5935   </source>
5936   <dest>
5937     *: none
5938     recording: "Очисти директоријум за снимање"
5939   </dest>
5940   <voice>
5941     *: none
5942     recording: "Очисти директоријум за снимање"
5943   </voice>
5944 </phrase>
5945 <phrase>
5946   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5947   desc:
5948   user: core
5949   <source>
5950     *: none
5951     recording: "Can't write to recording directory"
5952   </source>
5953   <dest>
5954     *: none
5955     recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
5956   </dest>
5957   <voice>
5958     *: none
5959     recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
5960   </voice>
5961 </phrase>
5962 <phrase>
5963   id: LANG_CLIP_LIGHT
5964   desc: in record settings menu.
5965   user: core
5966   <source>
5967     *: none
5968     recording: "Clipping Light"
5969   </source>
5970   <dest>
5971     *: none
5972     recording: "Светло код клиповања"
5973   </dest>
5974   <voice>
5975     *: none
5976     recording: "Светло код клиповања"
5977   </voice>
5978 </phrase>
5979 <phrase>
5980   id: LANG_MAIN_UNIT
5981   desc: in record settings menu.
5982   user: core
5983   <source>
5984     *: none
5985     remote: "Main Unit Only"
5986   </source>
5987   <dest>
5988     *: none
5989     remote: "Само главна јединица"
5990   </dest>
5991   <voice>
5992     *: none
5993     remote: "Само главна јединица"
5994   </voice>
5995 </phrase>
5996 <phrase>
5997   id: LANG_REMOTE_UNIT
5998   desc: in record settings menu.
5999   user: core
6000   <source>
6001     *: none
6002     remote: "Remote Unit Only"
6003   </source>
6004   <dest>
6005     *: none
6006     remote: "Само удаљена јединица"
6007   </dest>
6008   <voice>
6009     *: none
6010     remote: "Само удаљена јединица"
6011   </voice>
6012 </phrase>
6013 <phrase>
6014   id: LANG_REMOTE_MAIN
6015   desc: in record settings menu.
6016   user: core
6017   <source>
6018     *: none
6019     remote: "Main and Remote Unit"
6020   </source>
6021   <dest>
6022     *: none
6023     remote: "Главна и удаљена јединица"
6024   </dest>
6025   <voice>
6026     *: none
6027     remote: "Главна и удаљена јединица"
6028   </voice>
6029 </phrase>
6030 <phrase>
6031   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6032   desc: in recording settings_menu
6033   user: core
6034   <source>
6035     *: none
6036     recording: "Trigger"
6037   </source>
6038   <dest>
6039     *: none
6040     recording: "Окидач"
6041   </dest>
6042   <voice>
6043     *: none
6044     recording: "Окидач"
6045   </voice>
6046 </phrase>
6047 <phrase>
6048   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6049   desc: in recording settings_menu
6050   user: core
6051   <source>
6052     *: none
6053     recording: "Once"
6054   </source>
6055   <dest>
6056     *: none
6057     recording: "Једном"
6058   </dest>
6059   <voice>
6060     *: none
6061     recording: "Једном"
6062   </voice>
6063 </phrase>
6064 <phrase>
6065   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6066   desc: in recording trigger menu
6067   user: core
6068   <source>
6069     *: none
6070     recording: "Trigtype"
6071   </source>
6072   <dest>
6073     *: none
6074     recording: "Тип окидања"
6075   </dest>
6076   <voice>
6077     *: none
6078     recording: "Тип окидања"
6079   </voice>
6080 </phrase>
6081 <phrase>
6082   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6083   desc: trigger types
6084   user: core
6085   <source>
6086     *: none
6087     recording: "New file"
6088   </source>
6089   <dest>
6090     *: none
6091     recording: "Нов фајл"
6092   </dest>
6093   <voice>
6094     *: none
6095     recording: "Нов фајл"
6096   </voice>
6097 </phrase>
6098 <phrase>
6099   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6100   desc: trigger types
6101   user: core
6102   <source>
6103     *: none
6104     recording: "Stop"
6105   </source>
6106   <dest>
6107     *: none
6108     recording: "Стоп"
6109   </dest>
6110   <voice>
6111     *: none
6112     recording: "Стоп"
6113   </voice>
6114 </phrase>
6115 <phrase>
6116   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6117   desc: in recording settings_menu
6118   user: core
6119   <source>
6120     *: none
6121     recording: "Start Above"
6122   </source>
6123   <dest>
6124     *: none
6125     recording: "Почни кад пређе"
6126   </dest>
6127   <voice>
6128     *: none
6129     recording: "Почни кад пређе"
6130   </voice>
6131 </phrase>
6132 <phrase>
6133   id: LANG_MIN_DURATION
6134   desc: in recording settings_menu
6135   user: core
6136   <source>
6137     *: none
6138     recording: "for at least"
6139   </source>
6140   <dest>
6141     *: none
6142     recording: "и траје најмање"
6143   </dest>
6144   <voice>
6145     *: none
6146     recording: "и траје најмање"
6147   </voice>
6148 </phrase>
6149 <phrase>
6150   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6151   desc: in recording settings_menu
6152   user: core
6153   <source>
6154     *: none
6155     recording: "Stop Below"
6156   </source>
6157   <dest>
6158     *: none
6159     recording: "Заустави кад је испод"
6160   </dest>
6161   <voice>
6162     *: none
6163     recording: "Заустави кад је испод"
6164   </voice>
6165 </phrase>
6166 <phrase>
6167   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6168   desc: in recording settings_menu
6169   user: core
6170   <source>
6171     *: none
6172     recording: "Presplit Gap"
6173   </source>
6174   <dest>
6175     *: none
6176     recording: "Пауза пре поделе"
6177   </dest>
6178   <voice>
6179     *: none
6180     recording: "Пауза пре поделе"
6181   </voice>
6182 </phrase>
6183 <phrase>
6184   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6185   desc: in recording and radio screen
6186   user: core
6187   <source>
6188     *: none
6189     recording: "Pre-Recording"
6190   </source>
6191   <dest>
6192     *: none
6193     recording: "Пред-снимање"
6194   </dest>
6195   <voice>
6196     *: none
6197     recording: ""
6198   </voice>
6199 </phrase>
6200 <phrase>
6201   id: LANG_AGC_SAFETY
6202   desc: AGC preset
6203   user: core
6204   <source>
6205     *: none
6206     agc: "Safety (clip)"
6207   </source>
6208   <dest>
6209     *: none
6210     agc: "Сигурност (клип)"
6211   </dest>
6212   <voice>
6213     *: none
6214     agc: "Сигурност (клип)"
6215   </voice>
6216 </phrase>
6217 <phrase>
6218   id: LANG_AGC_LIVE
6219   desc: AGC preset
6220   user: core
6221   <source>
6222     *: none
6223     agc: "Live (slow)"
6224   </source>
6225   <dest>
6226     *: none
6227     agc: "Уживо (споро)"
6228   </dest>
6229   <voice>
6230     *: none
6231     agc: "Уживо (споро)"
6232   </voice>
6233 </phrase>
6234 <phrase>
6235   id: LANG_AGC_DJSET
6236   desc: AGC preset
6237   user: core
6238   <source>
6239     *: none
6240     agc: "DJ-Set (slow)"
6241   </source>
6242   <dest>
6243     *: none
6244     agc: "DJ-сет (споро)"
6245   </dest>
6246   <voice>
6247     *: none
6248     agc: "DJ-сет (споро)"
6249   </voice>
6250 </phrase>
6251 <phrase>
6252   id: LANG_AGC_MEDIUM
6253   desc: AGC preset
6254   user: core
6255   <source>
6256     *: none
6257     agc: "Medium"
6258   </source>
6259   <dest>
6260     *: none
6261     agc: "Средње"
6262   </dest>
6263   <voice>
6264     *: none
6265     agc: "Средње"
6266   </voice>
6267 </phrase>
6268 <phrase>
6269   id: LANG_AGC_VOICE
6270   desc: AGC preset
6271   user: core
6272   <source>
6273     *: none
6274     agc: "Voice (fast)"
6275   </source>
6276   <dest>
6277     *: none
6278     agc: "Глас (брзо)"
6279   </dest>
6280   <voice>
6281     *: none
6282     agc: "Глас (брзо)"
6283   </voice>
6284 </phrase>
6285 <phrase>
6286   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6287   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6288   user: core
6289   <source>
6290     *: none
6291     remote: "Remote Display OFF"
6292   </source>
6293   <dest>
6294     *: none
6295     remote: "Удаљени екран ИСКЉ."
6296   </dest>
6297   <voice>
6298     *: none
6299     remote: "Удаљени екран ИСКЉУЧЕН"
6300   </voice>
6301 </phrase>
6302 <phrase>
6303   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6304   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6305   user: core
6306   <source>
6307     *: none
6308     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6309   </source>
6310   <dest>
6311     *: none
6312     remote: "(Јач- : поново омог.)"
6313   </dest>
6314   <voice>
6315     *: none
6316     remote: "(Јач- : поново омог.)"
6317   </voice>
6318 </phrase>
6319 <phrase>
6320   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6321   desc: Menu option for creating a playlist
6322   user: core
6323   <source>
6324     *: "Create Playlist"
6325   </source>
6326   <dest>
6327     *: "Направи плејлисту"
6328   </dest>
6329   <voice>
6330     *: "Направи плејлисту"
6331   </voice>
6332 </phrase>
6333 <phrase>
6334   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6335   desc: title for the playlist viewer settings menus
6336   user: core
6337   <source>
6338     *: "Playlist Viewer Settings"
6339   </source>
6340   <dest>
6341     *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6342   </dest>
6343   <voice>
6344     *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6345   </voice>
6346 </phrase>
6347 <phrase>
6348   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6349   desc: in playlist menu.
6350   user: core
6351   <source>
6352     *: "View Current Playlist"
6353   </source>
6354   <dest>
6355     *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6356   </dest>
6357   <voice>
6358     *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6359   </voice>
6360 </phrase>
6361 <phrase>
6362   id: LANG_MOVE
6363   desc: The verb/action Move
6364   user: core
6365   <source>
6366     *: "Move"
6367   </source>
6368   <dest>
6369     *: "Премести"
6370   </dest>
6371   <voice>
6372     *: "Премести"
6373   </voice>
6374 </phrase>
6375 <phrase>
6376   id: LANG_SHOW_INDICES
6377   desc: in playlist viewer menu
6378   user: core
6379   <source>
6380     *: "Show Indices"
6381   </source>
6382   <dest>
6383     *: "Прикажи индексе"
6384   </dest>
6385   <voice>
6386     *: "Прикажи индексе"
6387   </voice>
6388 </phrase>
6389 <phrase>
6390   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6391   desc: in playlist viewer on+play menu
6392   user: core
6393   <source>
6394     *: "Track Display"
6395   </source>
6396   <dest>
6397     *: "Приказ нумере"
6398   </dest>
6399   <voice>
6400     *: "Приказ нумере"
6401   </voice>
6402 </phrase>
6403 <phrase>
6404   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6405   desc: track display options
6406   user: core
6407   <source>
6408     *: "Track Name Only"
6409   </source>
6410   <dest>
6411     *: "Само име нумере"
6412   </dest>
6413   <voice>
6414     *: "Само име нумере"
6415   </voice>
6416 </phrase>
6417 <phrase>
6418   id: LANG_REMOVE
6419   desc: in playlist viewer on+play menu
6420   user: core
6421   <source>
6422     *: "Remove"
6423   </source>
6424   <dest>
6425     *: "Уклони"
6426   </dest>
6427   <voice>
6428     *: "Уклони"
6429   </voice>
6430 </phrase>
6431 <phrase>
6432   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6433   desc: in playlist menu.
6434   user: core
6435   <source>
6436     *: "Save Current Playlist"
6437   </source>
6438   <dest>
6439     *: "Сними тренутну плејлисту"
6440   </dest>
6441   <voice>
6442     *: "Сними тренутну плејлисту"
6443   </voice>
6444 </phrase>
6445 <phrase>
6446   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6447   desc: splash number of tracks saved
6448   user: core
6449   <source>
6450     *: "Saved %d tracks (%s)"
6451   </source>
6452   <dest>
6453     *: "Снимљено %d нумера (%s)"
6454   </dest>
6455   <voice>
6456     *: "снимљене нумере"
6457   </voice>
6458 </phrase>
6459 <phrase>
6460   id: LANG_CATALOG
6461   desc: in onplay menu
6462   user: core
6463   <source>
6464     *: "Playlist Catalog"
6465   </source>
6466   <dest>
6467     *: "Каталог плејлисти"
6468   </dest>
6469   <voice>
6470     *: "Каталог плејлисти"
6471   </voice>
6472 </phrase>
6473 <phrase>
6474   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6475   desc: In playlist menu
6476   user: core
6477   <source>
6478     *: "Recursively Insert Directories"
6479   </source>
6480   <dest>
6481     *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6482   </dest>
6483   <voice>
6484     *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6485   </voice>
6486 </phrase>
6487 <phrase>
6488   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6489   desc: Asked from onplay screen
6490   user: core
6491   <source>
6492     *: "Recursively?"
6493   </source>
6494   <dest>
6495     *: "Рекурзивно?"
6496   </dest>
6497   <voice>
6498     *: "Рекурзивно?"
6499   </voice>
6500 </phrase>
6501 <phrase>
6502   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6503   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6504   user: core
6505   <source>
6506     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6507   </source>
6508   <dest>
6509     *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6510   </dest>
6511   <voice>
6512     *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6513   </voice>
6514 </phrase>
6515 <phrase>
6516   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6517   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6518   user: core
6519   <source>
6520     *: "Erase dynamic playlist?"
6521   </source>
6522   <dest>
6523     *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6524   </dest>
6525   <voice>
6526     *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6527   </voice>
6528 </phrase>
6529 <phrase>
6530   id: LANG_SHUTDOWN
6531   desc: in main menu
6532   user: core
6533   <source>
6534     *: none
6535     soft_shutdown: "Shut down"
6536   </source>
6537   <dest>
6538     *: none
6539     soft_shutdown: "Искључивање"
6540   </dest>
6541   <voice>
6542     *: none
6543     soft_shutdown: "Искључивање"
6544   </voice>
6545 </phrase>
6546 <phrase>
6547   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6548   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6549   user: core
6550   <source>
6551     *: "Rockbox Info"
6552   </source>
6553   <dest>
6554     *: "Rockbox инфо"
6555   </dest>
6556   <voice>
6557     *: "Rockbox инфо"
6558   </voice>
6559 </phrase>
6560 <phrase>
6561   id: LANG_BUFFER_STAT
6562   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6563   user: core
6564   <source>
6565     *: "Buffer:"
6566     archosplayer: "Buf:"
6567   </source>
6568   <dest>
6569     *: "Бафер:"
6570     archosplayer: "Баф:"
6571   </dest>
6572   <voice>
6573     *: "Величина бафера"
6574   </voice>
6575 </phrase>
6576 <phrase>
6577   id: LANG_BATTERY_TIME
6578   desc: battery level in % and estimated time remaining
6579   user: core
6580   <source>
6581     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6582     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6583     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6584   </source>
6585   <dest>
6586     *: "Батерија: %d%% %dч %dм"
6587     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dч %dм"
6588     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Бат: %d%% %dч %dм"
6589   </dest>
6590   <voice>
6591     *: "Ниво батерије"
6592   </voice>
6593 </phrase>
6594 <phrase>
6595   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6596   desc: disk size info
6597   user: core
6598   <source>
6599     *: "Disk:"
6600   </source>
6601   <dest>
6602     *: "Диск:"
6603   </dest>
6604   <voice>
6605     *: "Величина диска"
6606   </voice>
6607 </phrase>
6608 <phrase>
6609   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6610   desc: disk size info
6611   user: core
6612   <source>
6613     *: "Free:"
6614   </source>
6615   <dest>
6616     *: "Слободно:"
6617   </dest>
6618   <voice>
6619     *: "Слободан простор на диску:"
6620   </voice>
6621 </phrase>
6622 <phrase>
6623   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6624   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6625   user: core
6626   <source>
6627     *: none
6628     multivolume: "Int:"
6629   </source>
6630   <dest>
6631     *: none
6632     multivolume: "Инт:"
6633   </dest>
6634   <voice>
6635     *: none
6636     multivolume: "Интерни"
6637   </voice>
6638 </phrase>
6639 <phrase>
6640   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6641   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6642   user: core
6643   <source>
6644     *: none
6645     multivolume: "HD1"
6646     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6647     archosondio*: "MMC:"
6648   </source>
6649   <dest>
6650     *: none
6651     multivolume: "HD1"
6652     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6653     archosondio*: "MMC:"
6654   </dest>
6655   <voice>
6656     *: none
6657     multivolume: "H D 1"
6658     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "мајкро Ес Де"
6659     archosondio*: "M M C"
6660   </voice>
6661 </phrase>
6662 <phrase>
6663   id: LANG_VERSION
6664   desc: in the Rockbox Info screen
6665   user: core
6666   <source>
6667     *: "Version"
6668   </source>
6669   <dest>
6670     *: "Верзија"
6671   </dest>
6672   <voice>
6673     *: "Верзија"
6674   </voice>
6675 </phrase>
6676 <phrase>
6677   id: LANG_RUNNING_TIME
6678   desc: in run time screen
6679   user: core
6680   <source>
6681     *: "Running Time"
6682   </source>
6683   <dest>
6684     *: "Време рада"
6685   </dest>
6686   <voice>
6687     *: "Време рада"
6688   </voice>
6689 </phrase>
6690 <phrase>
6691   id: LANG_TOP_TIME
6692   desc: in run time screen
6693   user: core
6694   <source>
6695     *: "Top Time"
6696   </source>
6697   <dest>
6698     *: "Најдуже време рада"
6699   </dest>
6700   <voice>
6701     *: "Најдуже време рада"
6702   </voice>
6703 </phrase>
6704 <phrase>
6705   id: LANG_CLEAR_TIME
6706   desc: in run time screen
6707   user: core
6708   <source>
6709     *: "Clear Time?"
6710   </source>
6711   <dest>
6712     *: "Обрисати време?"
6713   </dest>
6714   <voice>
6715     *: "Обрисати време?"
6716   </voice>
6717 </phrase>
6718 <phrase>
6719   id: LANG_DEBUG
6720   desc: in the info menu
6721   user: core
6722   <source>
6723     *: "Debug (Keep Out!)"
6724   </source>
6725   <dest>
6726     *: "Дибаг (Не прилази!)"
6727   </dest>
6728   <voice>
6729     *: "Дибаг, не прилази!"
6730   </voice>
6731 </phrase>
6732 <phrase>
6733   id: LANG_PLAYLIST
6734   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6735   user: core
6736   <source>
6737     *: "Playlist"
6738   </source>
6739   <dest>
6740     *: "Плејлиста"
6741   </dest>
6742   <voice>
6743     *: "Плејлиста"
6744   </voice>
6745 </phrase>
6746 <phrase>
6747   id: LANG_INSERT
6748   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6749   user: core
6750   <source>
6751     *: "Insert"
6752   </source>
6753   <dest>
6754     *: "Уметни"
6755   </dest>
6756   <voice>
6757     *: "Уметни"
6758   </voice>
6759 </phrase>
6760 <phrase>
6761   id: LANG_INSERT_FIRST
6762   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6763   user: core
6764   <source>
6765     *: "Insert Next"
6766   </source>
6767   <dest>
6768     *: "Уметни наредну"
6769   </dest>
6770   <voice>
6771     *: "Уметни наредну"
6772   </voice>
6773 </phrase>
6774 <phrase>
6775   id: LANG_INSERT_LAST
6776   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6777   user: core
6778   <source>
6779     *: "Insert Last"
6780   </source>
6781   <dest>
6782     *: "Уметни последњу"
6783   </dest>
6784   <voice>
6785     *: "Уметни последњу"
6786   </voice>
6787 </phrase>
6788 <phrase>
6789   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6790   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6791   user: core
6792   <source>
6793     *: "Insert Shuffled"
6794   </source>
6795   <dest>
6796     *: "Уметни промешано"
6797   </dest>
6798   <voice>
6799     *: "Уметни промешано"
6800   </voice>
6801 </phrase>
6802 <phrase>
6803   id: LANG_QUEUE
6804   desc: The verb/action Queue
6805   user: core
6806   <source>
6807     *: "Queue"
6808   </source>
6809   <dest>
6810     *: "Ред"
6811   </dest>
6812   <voice>
6813     *: "Ред"
6814   </voice>
6815 </phrase>
6816 <phrase>
6817   id: LANG_QUEUE_FIRST
6818   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6819   user: core
6820   <source>
6821     *: "Queue Next"
6822   </source>
6823   <dest>
6824     *: "Стави као следећу у ред"
6825   </dest>
6826   <voice>
6827     *: "Стави као следећу у ред"
6828   </voice>
6829 </phrase>
6830 <phrase>
6831   id: LANG_QUEUE_LAST
6832   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6833   user: core
6834   <source>
6835     *: "Queue Last"
6836   </source>
6837   <dest>
6838     *: "Стави као последњу у ред"
6839   </dest>
6840   <voice>
6841     *: "Стави као последњу у ред"
6842   </voice>
6843 </phrase>
6844 <phrase>
6845   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6846   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6847   user: core
6848   <source>
6849     *: "Queue Shuffled"
6850   </source>
6851   <dest>
6852     *: "Стави у ред промешано"
6853   </dest>
6854   <voice>
6855     *: "Стави у ред промешано"
6856   </voice>
6857 </phrase>
6858 <phrase>
6859   id: LANG_REPLACE
6860   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6861   user: core
6862   <source>
6863     *: "Play Next"
6864   </source>
6865   <dest>
6866     *: "Репродукуј следећу"
6867   </dest>
6868   <voice>
6869     *: "Репродукуј следећу"
6870   </voice>
6871 </phrase>
6872 <phrase>
6873   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6874   desc: splash number of tracks inserted
6875   user: core
6876   <source>
6877     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6878   </source>
6879   <dest>
6880     *: "Уметнуто %d нумера (%s)"
6881   </dest>
6882   <voice>
6883     *: "нумера уметнуто"
6884   </voice>
6885 </phrase>
6886 <phrase>
6887   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6888   desc: splash number of tracks queued
6889   user: core
6890   <source>
6891     *: "Queued %d tracks (%s)"
6892   </source>
6893   <dest>
6894     *: "У ред стављено %d нумера (%s)"
6895   </dest>
6896   <voice>
6897     *: "нумера стављено у ред"
6898   </voice>
6899 </phrase>
6900 <phrase>
6901   id: LANG_VIEW
6902   desc: in on+play menu
6903   user: core
6904   <source>
6905     *: "View"
6906   </source>
6907   <dest>
6908     *: "Приказ"
6909   </dest>
6910   <voice>
6911     *: "Приказ"
6912   </voice>
6913 </phrase>
6914 <phrase>
6915   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6916   desc: in playlist menu.
6917   user: core
6918   <source>
6919     *: "Search In Playlist"
6920   </source>
6921   <dest>
6922     *: "Тражи у плејлисти"
6923   </dest>
6924   <voice>
6925     *: "Тражи у плејлисти"
6926   </voice>
6927 </phrase>
6928 <phrase>
6929   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6930   desc: splash number of tracks inserted
6931   user: core
6932   <source>
6933     *: "Searching... %d found (%s)"
6934   </source>
6935   <dest>
6936     *: "Тражим... %d пронађено (%s)"
6937   </dest>
6938   <voice>
6939     *: ""
6940   </voice>
6941 </phrase>
6942 <phrase>
6943   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6944   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6945   user: core
6946   <source>
6947     *: "Reshuffle"
6948   </source>
6949   <dest>
6950     *: "Поново измешај"
6951   </dest>
6952   <voice>
6953     *: "Поново измешај"
6954   </voice>
6955 </phrase>
6956 <phrase>
6957   id: LANG_CATALOG_VIEW
6958   desc: in onplay playlist catalog submenu
6959   user: core
6960   <source>
6961     *: "View Catalog"
6962   </source>
6963   <dest>
6964     *: "Прикажи каталог"
6965   </dest>
6966   <voice>
6967     *: "Прикажи каталог"
6968   </voice>
6969 </phrase>
6970 <phrase>
6971   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6972   desc: in onplay playlist catalog submenu
6973   user: core
6974   <source>
6975     *: "Add to Playlist"
6976   </source>
6977   <dest>
6978     *: "Додај у плејлисту"
6979   </dest>
6980   <voice>
6981     *: "Додај у плејлисту"
6982   </voice>
6983 </phrase>
6984 <phrase>
6985   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6986   desc: in onplay playlist catalog submenu
6987   user: core
6988   <source>
6989     *: "Add to New Playlist"
6990   </source>
6991   <dest>
6992     *: "Додај у нову плејлисту"
6993   </dest>
6994   <voice>
6995     *: "Додај у нову плејлисту"
6996   </voice>
6997 </phrase>
6998 <phrase>
6999   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7000   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7001   user: core
7002   <source>
7003     *: "%s doesn't exist"
7004   </source>
7005   <dest>
7006     *: "%s не постоји"
7007   </dest>
7008   <voice>
7009     *: ""
7010   </voice>
7011 </phrase>
7012 <phrase>
7013   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7014   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7015   user: core
7016   <source>
7017     *: "No Playlists"
7018   </source>
7019   <dest>
7020     *: "Нема плејлисти"
7021   </dest>
7022   <voice>
7023     *: "Нема плејлисти"
7024   </voice>
7025 </phrase>
7026 <phrase>
7027   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7028   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7029   user: core
7030   <source>
7031     *: "Bookmarks"
7032   </source>
7033   <dest>
7034     *: "Маркери"
7035   </dest>
7036   <voice>
7037     *: "Маркери"
7038   </voice>
7039 </phrase>
7040 <phrase>
7041   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7042   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7043   user: core
7044   <source>
7045     *: "Create Bookmark"
7046   </source>
7047   <dest>
7048     *: "Направи маркер"
7049   </dest>
7050   <voice>
7051     *: "Направи маркер"
7052   </voice>
7053 </phrase>
7054 <phrase>
7055   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7056   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7057   user: core
7058   <source>
7059     *: "List Bookmarks"
7060   </source>
7061   <dest>
7062     *: "Излистај маркере"
7063   </dest>
7064   <voice>
7065     *: "Излистај маркере"
7066   </voice>
7067 </phrase>
7068 <phrase>
7069   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7070   desc: title for the onplay menus
7071   user: core
7072   <source>
7073     *: "Context Menu"
7074   </source>
7075   <dest>
7076     *: "Контекст мени"
7077   </dest>
7078   <voice>
7079     *: "Контекст мени"
7080   </voice>
7081 </phrase>
7082 <phrase>
7083   id: LANG_MENU_SET_RATING
7084   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7085   user: core
7086   <source>
7087     *: "Set Song Rating"
7088   </source>
7089   <dest>
7090     *: "Постави рејтинг песме"
7091   </dest>
7092   <voice>
7093     *: "Постави рејтинг песме"
7094   </voice>
7095 </phrase>
7096 <phrase>
7097   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7098   desc:
7099   user: core
7100   <source>
7101     *: "Browse Cuesheet"
7102   </source>
7103   <dest>
7104     *: "Прегледај Cuesheet"
7105   </dest>
7106   <voice>
7107     *: "Прегледај Cuesheet"
7108   </voice>
7109 </phrase>
7110 <phrase>
7111   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7112   desc: Menu option to start tag viewer
7113   user: core
7114   <source>
7115     *: "Show Track Info"
7116   </source>
7117   <dest>
7118     *: "Прикажи инфо о нумери"
7119   </dest>
7120   <voice>
7121     *: "Прикажи инфо о нумери"
7122   </voice>
7123 </phrase>
7124 <phrase>
7125   id: LANG_ID3_TITLE
7126   desc: in tag viewer
7127   user: core
7128   <source>
7129     *: "Title"
7130   </source>
7131   <dest>
7132     *: "Наслов"
7133   </dest>
7134   <voice>
7135     *: ""
7136   </voice>
7137 </phrase>
7138 <phrase>
7139   id: LANG_ID3_ARTIST
7140   desc: in tag viewer
7141   user: core
7142   <source>
7143     *: "Artist"
7144   </source>
7145   <dest>
7146     *: "Уметник"
7147   </dest>
7148   <voice>
7149     *: ""
7150   </voice>
7151 </phrase>
7152 <phrase>
7153   id: LANG_ID3_ALBUM
7154   desc: in tag viewer
7155   user: core
7156   <source>
7157     *: "Album"
7158   </source>
7159   <dest>
7160     *: "Албум"
7161   </dest>
7162   <voice>
7163     *: ""
7164   </voice>
7165 </phrase>
7166 <phrase>
7167   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7168   desc: in tag viewer
7169   user: core
7170   <source>
7171     *: "Tracknum"
7172   </source>
7173   <dest>
7174     *: "Бр.нумере"
7175   </dest>
7176   <voice>
7177     *: ""
7178   </voice>
7179 </phrase>
7180 <phrase>
7181   id: LANG_ID3_GENRE
7182   desc: in tag viewer
7183   user: core
7184   <source>
7185     *: "Genre"
7186   </source>
7187   <dest>
7188     *: "Жанр"
7189   </dest>
7190   <voice>
7191     *: ""
7192   </voice>
7193 </phrase>
7194 <phrase>
7195   id: LANG_ID3_YEAR
7196   desc: in tag viewer
7197   user: core
7198   <source>
7199     *: "Year"
7200   </source>
7201   <dest>
7202     *: "Година"
7203   </dest>
7204   <voice>
7205     *: ""
7206   </voice>
7207 </phrase>
7208 <phrase>
7209   id: LANG_ID3_LENGTH
7210   desc: in tag viewer
7211   user: core
7212   <source>
7213     *: "Length"
7214   </source>
7215   <dest>
7216     *: "Дужина"
7217   </dest>
7218   <voice>
7219     *: ""
7220   </voice>
7221 </phrase>
7222 <phrase>
7223   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7224   desc: in tag viewer
7225   user: core
7226   <source>
7227     *: "Playlist"
7228   </source>
7229   <dest>
7230     *: "Плејлиста"
7231   </dest>
7232   <voice>
7233     *: ""
7234   </voice>
7235 </phrase>
7236 <phrase>
7237   id: LANG_ID3_BITRATE
7238   desc: in tag viewer
7239   user: core
7240   <source>
7241     *: "Bitrate"
7242   </source>
7243   <dest>
7244     *: "Битски проток"
7245   </dest>
7246   <voice>
7247     *: ""
7248   </voice>
7249 </phrase>
7250 <phrase>
7251   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7252   desc: in tag viewer
7253   user: core
7254   <source>
7255     *: "Album Artist"
7256   </source>
7257   <dest>
7258     *: "Уметник Албума"
7259   </dest>
7260   <voice>
7261     *: ""
7262   </voice>
7263 </phrase>
7264 <phrase>
7265   id: LANG_ID3_DISCNUM
7266   desc: in tag viewer
7267   user: core
7268   <source>
7269     *: "Discnum"
7270   </source>
7271   <dest>
7272     *: "Бр.диска"
7273   </dest>
7274   <voice>
7275     *: ""
7276   </voice>
7277 </phrase>
7278 <phrase>
7279   id: LANG_ID3_COMMENT
7280   desc: in tag viewer
7281   user: core
7282   <source>
7283     *: "Comment"
7284   </source>
7285   <dest>
7286     *: "Коментар"
7287   </dest>
7288   <voice>
7289     *: ""
7290   </voice>
7291 </phrase>
7292 <phrase>
7293   id: LANG_ID3_VBR
7294   desc: in browse_id3
7295   user: core
7296   <source>
7297     *: " (VBR)"
7298   </source>
7299   <dest>
7300     *: " (VBR)"
7301   </dest>
7302   <voice>
7303     *: ""
7304   </voice>
7305 </phrase>
7306 <phrase>
7307   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7308   desc: in tag viewer
7309   user: core
7310   <source>
7311     *: "Frequency"
7312   </source>
7313   <dest>
7314     *: "Фреквенција"
7315   </dest>
7316   <voice>
7317     *: ""
7318   </voice>
7319 </phrase>
7320 <phrase>
7321   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7322   desc: in tag viewer
7323   user: core
7324   <source>
7325     *: "Track Gain"
7326   </source>
7327   <dest>
7328     *: "Track појачање"
7329   </dest>
7330   <voice>
7331     *: ""
7332   </voice>
7333 </phrase>
7334 <phrase>
7335   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7336   desc: in tag viewer
7337   user: core
7338   <source>
7339     *: "Album Gain"
7340   </source>
7341   <dest>
7342     *: "Album појачање"
7343   </dest>
7344   <voice>
7345     *: ""
7346   </voice>
7347 </phrase>
7348 <phrase>
7349   id: LANG_ID3_PATH
7350   desc: in tag viewer
7351   user: core
7352   <source>
7353     *: "Path"
7354   </source>
7355   <dest>
7356     *: "Путања"
7357   </dest>
7358   <voice>
7359     *: ""
7360   </voice>
7361 </phrase>
7362 <phrase>
7363   id: LANG_ID3_NO_INFO
7364   desc: in tag viewer
7365   user: core
7366   <source>
7367     *: "<No Info>"
7368   </source>
7369   <dest>
7370     *: "<Нема инфо>"
7371   </dest>
7372   <voice>
7373     *: ""
7374   </voice>
7375 </phrase>
7376 <phrase>
7377   id: LANG_RENAME
7378   desc: The verb/action Rename
7379   user: core
7380   <source>
7381     *: "Rename"
7382   </source>
7383   <dest>
7384     *: "Преименуј"
7385   </dest>
7386   <voice>
7387     *: "Преименуј"
7388   </voice>
7389 </phrase>
7390 <phrase>
7391   id: LANG_CUT
7392   desc: The verb/action Cut
7393   user: core
7394   <source>
7395     *: "Cut"
7396   </source>
7397   <dest>
7398     *: "Исеци"
7399   </dest>
7400   <voice>
7401     *: "Исеци"
7402   </voice>
7403 </phrase>
7404 <phrase>
7405   id: LANG_COPY
7406   desc: The verb/action Copy
7407   user: core
7408   <source>
7409     *: "Copy"
7410   </source>
7411   <dest>
7412     *: "Копирај"
7413   </dest>
7414   <voice>
7415     *: "Копирај"
7416   </voice>
7417 </phrase>
7418 <phrase>
7419   id: LANG_PASTE
7420   desc: The verb/action Paste
7421   user: core
7422   <source>
7423     *: "Paste"
7424   </source>
7425   <dest>
7426     *: "Налепи"
7427   </dest>
7428   <voice>
7429     *: "Налепи"
7430   </voice>
7431 </phrase>
7432 <phrase>
7433   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7434   desc: The verb/action Paste
7435   user: core
7436   <source>
7437     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7438   </source>
7439   <dest>
7440     *: "Фајл/директоријум постоји. Да препишем?"
7441   </dest>
7442   <voice>
7443     *: "Фајл или директоријум постоји. Да препишем?"
7444   </voice>
7445 </phrase>
7446 <phrase>
7447   id: LANG_DELETE
7448   desc: The verb/action Delete
7449   user: core
7450   <source>
7451     *: "Delete"
7452   </source>
7453   <dest>
7454     *: "Обриши"
7455   </dest>
7456   <voice>
7457     *: "Обриши"
7458   </voice>
7459 </phrase>
7460 <phrase>
7461   id: LANG_DELETE_DIR
7462   desc: in on+play menu
7463   user: core
7464   <source>
7465     *: "Delete Directory"
7466   </source>
7467   <dest>
7468     *: "Обриши директоријум"
7469   </dest>
7470   <voice>
7471     *: "Обриши директоријум"
7472   </voice>
7473 </phrase>
7474 <phrase>
7475   id: LANG_REALLY_DELETE
7476   desc: Really Delete?
7477   user: core
7478   <source>
7479     *: "Delete?"
7480   </source>
7481   <dest>
7482     *: "Да обришем?"
7483   </dest>
7484   <voice>
7485     *: "Да обришем заиста?"
7486   </voice>
7487 </phrase>
7488 <phrase>
7489   id: LANG_COPYING
7490   desc:
7491   user: core
7492   <source>
7493     *: "Copying..."
7494   </source>
7495   <dest>
7496     *: "Копирам..."
7497   </dest>
7498   <voice>
7499     *: "Копирам"
7500   </voice>
7501 </phrase>
7502 <phrase>
7503   id: LANG_DELETING
7504   desc:
7505   user: core
7506   <source>
7507     *: "Deleting..."
7508   </source>
7509   <dest>
7510     *: "Бришем..."
7511   </dest>
7512   <voice>
7513     *: "Бришем"
7514   </voice>
7515 </phrase>
7516 <phrase>
7517   id: LANG_MOVING
7518   desc:
7519   user: core
7520   <source>
7521     *: "Moving..."
7522   </source>
7523   <dest>
7524     *: "Премештам..."
7525   </dest>
7526   <voice>
7527     *: "Премештам"
7528   </voice>
7529 </phrase>
7530 <phrase>
7531   id: LANG_DELETED
7532   desc: A file has beed deleted
7533   user: core
7534   <source>
7535     *: "Deleted"
7536   </source>
7537   <dest>
7538     *: "Обрисано"
7539   </dest>
7540   <voice>
7541     *: "Обрисано"
7542   </voice>
7543 </phrase>
7544 <phrase>
7545   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7546   desc: text for onplay menu entry
7547   user: core
7548   <source>
7549     *: none
7550     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7551   </source>
7552   <dest>
7553     *: none
7554     lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7555   </dest>
7556   <voice>
7557     *: none
7558     lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7559   </voice>
7560 </phrase>
7561 <phrase>
7562   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7563   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7564   user: core
7565   <source>
7566     *: none
7567     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7568   </source>
7569   <dest>
7570     *: none
7571     lcd_non-mono: "Позадина учитана"
7572   </dest>
7573   <voice>
7574     *: none
7575     lcd_non-mono: ""
7576   </voice>
7577 </phrase>
7578 <phrase>
7579   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7580   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7581   user: core
7582   <source>
7583     *: none
7584     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7585   </source>
7586   <dest>
7587     *: none
7588     lcd_non-mono: "Учитавање позадине није успело"
7589   </dest>
7590   <voice>
7591     *: none
7592     lcd_non-mono: ""
7593   </voice>
7594 </phrase>
7595 <phrase>
7596   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7597   desc: Onplay open with
7598   user: core
7599   <source>
7600     *: "Open With..."
7601   </source>
7602   <dest>
7603     *: "Отвори помоћу..."
7604   </dest>
7605   <voice>
7606     *: "Отвори помоћу"
7607   </voice>
7608 </phrase>
7609 <phrase>
7610   id: LANG_CREATE_DIR
7611   desc: in main menu
7612   user: core
7613   <source>
7614     *: "Create Directory"
7615   </source>
7616   <dest>
7617     *: "Направи директоријум"
7618   </dest>
7619   <voice>
7620     *: "Направи директоријум"
7621   </voice>
7622 </phrase>
7623 <phrase>
7624   id: LANG_PROPERTIES
7625   desc: browser file/dir properties
7626   user: core
7627   <source>
7628     *: "Properties"
7629   </source>
7630   <dest>
7631     *: "Особине"
7632   </dest>
7633   <voice>
7634     *: "Особине"
7635   </voice>
7636 </phrase>
7637 <phrase>
7638   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7639   desc:
7640   user: core
7641   <source>
7642     *: "Add to Shortcuts"
7643   </source>
7644   <dest>
7645     *: "Додај у пречице"
7646   </dest>
7647   <voice>
7648     *: "Додај у пречице"
7649   </voice>
7650 </phrase>
7651 <phrase>
7652   id: LANG_PITCH
7653   desc: "pitch" in the pitch screen
7654   user: core
7655   <source>
7656     *: none
7657     pitchscreen: "Pitch"
7658   </source>
7659   <dest>
7660     *: none
7661     pitchscreen: "Висина тона"
7662   </dest>
7663   <voice>
7664     *: none
7665     pitchscreen: "Висина тона"
7666   </voice>
7667 </phrase>
7668 <phrase>
7669   id: LANG_PITCH_UP
7670   desc: in wps
7671   user: core
7672   <source>
7673     *: none
7674     pitchscreen: "Pitch Up"
7675   </source>
7676   <dest>
7677     *: none
7678     pitchscreen: "Навише"
7679   </dest>
7680   <voice>
7681     *: none
7682     pitchscreen: ""
7683   </voice>
7684 </phrase>
7685 <phrase>
7686   id: LANG_PITCH_DOWN
7687   desc: in wps
7688   user: core
7689   <source>
7690     *: none
7691     pitchscreen: "Pitch Down"
7692   </source>
7693   <dest>
7694     *: none
7695     pitchscreen: "Наниже"
7696   </dest>
7697   <voice>
7698     *: none
7699     pitchscreen: ""
7700   </voice>
7701 </phrase>
7702 <phrase>
7703   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7704   desc: in wps
7705   user: core
7706   <source>
7707     *: none
7708     pitchscreen: "Semitone Up"
7709   </source>
7710   <dest>
7711     *: none
7712     pitchscreen: "Полустепен горе"
7713   </dest>
7714   <voice>
7715     *: none
7716     pitchscreen: ""
7717   </voice>
7718 </phrase>
7719 <phrase>
7720   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7721   desc: in wps
7722   user: core
7723   <source>
7724     *: none
7725     pitchscreen: "Semitone Down"
7726   </source>
7727   <dest>
7728     *: none
7729     pitchscreen: "Полустепен доле"
7730   </dest>
7731   <voice>
7732     *: none
7733     pitchscreen: ""
7734   </voice>
7735 </phrase>
7736 <phrase>
7737   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7738   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7739   user: core
7740   <source>
7741     *: "Playlist Buffer Full"
7742   </source>
7743   <dest>
7744     *: "Бафер плејлисте је пун"
7745   </dest>
7746   <voice>
7747     *: "Бафер плејлисте је пун"
7748   </voice>
7749 </phrase>
7750 <phrase>
7751   id: LANG_END_PLAYLIST
7752   desc: when playlist has finished
7753   user: core
7754   <source>
7755     *: "End of Song List"
7756     archosplayer: "End of List"
7757   </source>
7758   <dest>
7759     *: "Крај листе песама"
7760     archosplayer: "Крај листе"
7761   </dest>
7762   <voice>
7763     *: "Крај листе песама"
7764     archosplayer: "Крај листе"
7765   </voice>
7766 </phrase>
7767 <phrase>
7768   id: LANG_CREATING
7769   desc: Screen feedback during playlist creation
7770   user: core
7771   <source>
7772     *: "Creating"
7773   </source>
7774   <dest>
7775     *: "Креирам"
7776   </dest>
7777   <voice>
7778     *: ""
7779   </voice>
7780 </phrase>
7781 <phrase>
7782   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7783   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7784   user: core
7785   <source>
7786     *: "Nothing to resume"
7787   </source>
7788   <dest>
7789     *: "Ништа за настављање"
7790   </dest>
7791   <voice>
7792     *: "Ништа за настављање"
7793   </voice>
7794 </phrase>
7795 <phrase>
7796   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7797   desc: Playlist error
7798   user: core
7799   <source>
7800     *: "Error updating playlist control file"
7801   </source>
7802   <dest>
7803     *: "Грешка код обнављања контр. фајла плејлисте"
7804   </dest>
7805   <voice>
7806     *: "Грешка код обнављања контролног фајла плејлисте"
7807   </voice>
7808 </phrase>
7809 <phrase>
7810   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7811   desc: Playlist error
7812   user: core
7813   <source>
7814     *: "Error accessing playlist file"
7815   </source>
7816   <dest>
7817     *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
7818   </dest>
7819   <voice>
7820     *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
7821   </voice>
7822 </phrase>
7823 <phrase>
7824   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7825   desc: Playlist error
7826   user: core
7827   <source>
7828     *: "Error accessing playlist control file"
7829   </source>
7830   <dest>
7831     *: "Грешка при приступу контр. фајлу плејлисте"
7832   </dest>
7833   <voice>
7834     *: "Грешка при приступу контролном фајлу плејлисте"
7835   </voice>
7836 </phrase>
7837 <phrase>
7838   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7839   desc: Playlist error
7840   user: core
7841   <source>
7842     *: "Error accessing directory"
7843   </source>
7844   <dest>
7845     *: "Грешка при приступу директоријуму"
7846   </dest>
7847   <voice>
7848     *: "Грешка при приступу директоријуму"
7849   </voice>
7850 </phrase>
7851 <phrase>
7852   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7853   desc: Playlist resume error
7854   user: core
7855   <source>
7856     *: "Playlist control file is invalid"
7857   </source>
7858   <dest>
7859     *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
7860   </dest>
7861   <voice>
7862     *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
7863   </voice>
7864 </phrase>
7865 <phrase>
7866   id: LANG_PAUSE
7867   desc: in wps and recording trigger menu
7868   user: core
7869   <source>
7870     *: "Pause"
7871   </source>
7872   <dest>
7873     *: "Пауза"
7874   </dest>
7875   <voice>
7876     *: "Пауза"
7877   </voice>
7878 </phrase>
7879 <phrase>
7880   id: LANG_MODE
7881   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7882   user: core
7883   <source>
7884     *: "Mode:"
7885   </source>
7886   <dest>
7887     *: "Мод:"
7888   </dest>
7889   <voice>
7890     *: ""
7891   </voice>
7892 </phrase>
7893 <phrase>
7894   id: LANG_TIME
7895   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7896   user: core
7897   <source>
7898     *: "Time"
7899   </source>
7900   <dest>
7901     *: "Време"
7902   </dest>
7903   <voice>
7904     *: "Време"
7905   </voice>
7906 </phrase>
7907 <phrase>
7908   id: LANG_USB_CHARGING
7909   desc: in Battery menu
7910   user: core
7911   <source>
7912     *: none
7913     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7914   </source>
7915   <dest>
7916     *: none
7917     usb_charging_enable: "Пуни за време USB везе"
7918   </dest>
7919   <voice>
7920     *: none
7921     usb_charging_enable: "Пуни за време U S B везе"
7922   </voice>
7923 </phrase>
7924 <phrase>
7925   id: LANG_KEYLOCK_ON
7926   desc: displayed when key lock is on
7927   user: core
7928   <source>
7929     *: "Buttons Locked"
7930   </source>
7931   <dest>
7932     *: "Тастери закључани"
7933   </dest>
7934   <voice>
7935     *: ""
7936   </voice>
7937 </phrase>
7938 <phrase>
7939   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7940   desc: displayed when key lock is turned off
7941   user: core
7942   <source>
7943     *: "Buttons Unlocked"
7944   </source>
7945   <dest>
7946     *: "Тастери откључани"
7947   </dest>
7948   <voice>
7949     *: ""
7950   </voice>
7951 </phrase>
7952 <phrase>
7953   id: LANG_RECORDING_TIME
7954   desc: Display of recorded time
7955   user: core
7956   <source>
7957     *: none
7958     recording: "Time:"
7959   </source>
7960   <dest>
7961     *: none
7962     recording: "Време:"
7963   </dest>
7964   <voice>
7965     *: none
7966     recording: ""
7967   </voice>
7968 </phrase>
7969 <phrase>
7970   id: LANG_DISK_FULL
7971   desc: in recording screen
7972   user: core
7973   <source>
7974     *: none
7975     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7976     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7977     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7978     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7979   </source>
7980   <dest>
7981     *: none
7982     recording: "Диск је пун. Притисните OFF за наставак."
7983     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск је пун. Притисните STOP за наставак."
7984     iaudiom5,iaudiox5: "Диск је пун. Притисните POWER за наставак."
7985     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Диск је пун. Притисните PREV за наставак."
7986   </dest>
7987   <voice>
7988     *: none
7989     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
7990   </voice>
7991 </phrase>
7992 <phrase>
7993   id: LANG_DB_INF
7994   desc: -inf db for values below measurement
7995   user: core
7996   <source>
7997     *: none
7998     recording: "-inf"
7999   </source>
8000   <dest>
8001     *: none
8002     recording: "-inf"
8003   </dest>
8004   <voice>
8005     *: none
8006     recording: "минус бесконачно"
8007   </voice>
8008 </phrase>
8009 <phrase>
8010   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8011   desc: in shutdown screen
8012   user: core
8013   <source>
8014     *: none
8015     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8016   </source>
8017   <dest>
8018     *: none
8019     soft_shutdown: "Притисните OFF за искључивање"
8020   </dest>
8021   <voice>
8022     *: none
8023     soft_shutdown: ""
8024   </voice>
8025 </phrase>
8026 <phrase>
8027   id: LANG_REMOVE_MMC
8028   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8029   user: core
8030   <source>
8031     *: none
8032     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8033   </source>
8034   <dest>
8035     *: none
8036     archosondio*: "Молим уклоните уметнуту MMC"
8037   </dest>
8038   <voice>
8039     *: none
8040     archosondio*: "Молим уклоните мултимедија картицу"
8041   </voice>
8042 </phrase>
8043 <phrase>
8044   id: LANG_BOOT_CHANGED
8045   desc: File browser discovered the boot file was changed
8046   user: core
8047   <source>
8048     *: "Boot changed"
8049   </source>
8050   <dest>
8051     *: "Boot је промењен"
8052   </dest>
8053   <voice>
8054     *: "Boot је промењен"
8055   </voice>
8056 </phrase>
8057 <phrase>
8058   id: LANG_REBOOT_NOW
8059   desc: Do you want to reboot?
8060   user: core
8061   <source>
8062     *: "Reboot now?"
8063   </source>
8064   <dest>
8065     *: "Да поново покренем систем?"
8066   </dest>
8067   <voice>
8068     *: "Да поново покренем систем?"
8069   </voice>
8070 </phrase>
8071 <phrase>
8072   id: LANG_OFF_ABORT
8073   desc: Used on archosrecorder models
8074   user: core
8075   <source>
8076     *: "OFF to abort"
8077     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8078     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8079     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8080     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8081     gigabeats: "BACK to abort"
8082     gigabeatfx: "POWER to abort"
8083   </source>
8084   <dest>
8085     *: "OFF to abort"
8086     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP за прекид"
8087     ipod*: "PLAY/PAUSE за прекид"
8088     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY за прекид"
8089     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV за прекид"
8090     gigabeats: "BACK за прекид"
8091     gigabeatfx: "POWER за прекид"
8092   </dest>
8093   <voice>
8094     *: ""
8095   </voice>
8096 </phrase>
8097 <phrase>
8098   id: LANG_NO_FILES
8099   desc: in settings_menu
8100   user: core
8101   <source>
8102     *: "No files"
8103   </source>
8104   <dest>
8105     *: "Нема фајлова"
8106   </dest>
8107   <voice>
8108     *: "Нема фајлова"
8109   </voice>
8110 </phrase>
8111 <phrase>
8112   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8113   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8114   user: core
8115   <source>
8116     *: "New Keyboard"
8117   </source>
8118   <dest>
8119     *: "Нова тастатура"
8120   </dest>
8121   <voice>
8122     *: "Нова тастатура"
8123   </voice>
8124 </phrase>
8125 <phrase>
8126   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8127   desc: Plugin open error message
8128   user: core
8129   <source>
8130     *: "Can't open %s"
8131   </source>
8132   <dest>
8133     *: "Не могу да отворим %s"
8134   </dest>
8135   <voice>
8136     *: ""
8137   </voice>
8138 </phrase>
8139 <phrase>
8140   id: LANG_READ_FAILED
8141   desc: There was an error reading a file
8142   user: core
8143   <source>
8144     *: "Failed reading %s"
8145   </source>
8146   <dest>
8147     *: "Неуспело читање %s"
8148   </dest>
8149   <voice>
8150     *: ""
8151   </voice>
8152 </phrase>
8153 <phrase>
8154   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8155   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8156   user: core
8157   <source>
8158     *: "Incompatible model"
8159   </source>
8160   <dest>
8161     *: "Модел није одговарајући"
8162   </dest>
8163   <voice>
8164     *: ""
8165   </voice>
8166 </phrase>
8167 <phrase>
8168   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8169   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8170   user: core
8171   <source>
8172     *: "Incompatible version"
8173   </source>
8174   <dest>
8175     *: "Верзија није одговарајућа"
8176   </dest>
8177   <voice>
8178     *: ""
8179   </voice>
8180 </phrase>
8181 <phrase>
8182   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8183   desc: The plugin return an error code
8184   user: core
8185   <source>
8186     *: "Plugin returned error"
8187   </source>
8188   <dest>
8189     *: "Додатак је вратио грешку"
8190   </dest>
8191   <voice>
8192     *: ""
8193   </voice>
8194 </phrase>
8195 <phrase>
8196   id: LANG_FILETYPES_FULL
8197   desc: Filetype array full
8198   user: core
8199   <source>
8200     *: "Filetype array full"
8201   </source>
8202   <dest>
8203     *: "Низ типова фајлова је пун"
8204   </dest>
8205   <voice>
8206     *: "Низ типова фајлова је пун"
8207   </voice>
8208 </phrase>
8209 <phrase>
8210   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8211   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8212   user: core
8213   <source>
8214     *: "Dir Buffer is Full!"
8215   </source>
8216   <dest>
8217     *: "Бафер директоријума је пун!"
8218   </dest>
8219   <voice>
8220     *: "Бафер директоријума је пун!"
8221   </voice>
8222 </phrase>
8223 <phrase>
8224   id: LANG_INVALID_FILENAME
8225   desc: "invalid filename entered" error message
8226   user: core
8227   <source>
8228     *: "Invalid Filename!"
8229   </source>
8230   <dest>
8231     *: "Неиправно име фајла!"
8232   </dest>
8233   <voice>
8234     *: "Неиправно име фајла"
8235   </voice>
8236 </phrase>
8237 <phrase>
8238   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8239   desc: when activating an option that requires a reboot
8240   user: core
8241   <source>
8242     *: "Please reboot to enable"
8243   </source>
8244   <dest>
8245     *: "Молим поново покрените систем"
8246   </dest>
8247   <voice>
8248     *: "Молим поново покрените систем"
8249   </voice>
8250 </phrase>
8251 <phrase>
8252   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8253   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8254   user: core
8255   <source>
8256     *: none
8257     charging: "Battery: Charging"
8258   </source>
8259   <dest>
8260     *: none
8261     charging: "Батерија: пуни се"
8262   </dest>
8263   <voice>
8264     *: none
8265     charging: "Батерија: пуни се"
8266   </voice>
8267 </phrase>
8268 <phrase>
8269   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8270   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8271   user: core
8272   <source>
8273     *: none
8274     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8275   </source>
8276   <dest>
8277     *: none
8278     archosrecorder: "Батерија: Top-Off Chg"
8279   </dest>
8280   <voice>
8281     *: none
8282     archosrecorder: "Top off пуњење"
8283   </voice>
8284 </phrase>
8285 <phrase>
8286   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8287   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8288   user: core
8289   <source>
8290     *: none
8291     charging: "Battery: Trickle Chg"
8292   </source>
8293   <dest>
8294     *: none
8295     charging: "Батерија: Trickle Chg"
8296   </dest>
8297   <voice>
8298     *: none
8299     charging: "Trickle пуњење"
8300   </voice>
8301 </phrase>
8302 <phrase>
8303   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8304   desc: general warning
8305   user: core
8306   <source>
8307     *: "WARNING! Low Battery!"
8308   </source>
8309   <dest>
8310     *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8311   </dest>
8312   <voice>
8313     *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8314   </voice>
8315 </phrase>
8316 <phrase>
8317   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8318   desc: general warning
8319   user: core
8320   <source>
8321     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8322   </source>
8323   <dest>
8324     *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8325   </dest>
8326   <voice>
8327     *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8328   </voice>
8329 </phrase>
8330 <phrase>
8331   id: LANG_BYTE
8332   desc: a unit postfix
8333   user: core
8334   <source>
8335     *: "B"
8336   </source>
8337   <dest>
8338     *: "Б"
8339   </dest>
8340   <voice>
8341     *: ""
8342   </voice>
8343 </phrase>
8344 <phrase>
8345   id: LANG_KILOBYTE
8346   desc: a unit postfix, also voiced
8347   user: core
8348   <source>
8349     *: "KB"
8350   </source>
8351   <dest>
8352     *: "KБ"
8353   </dest>
8354   <voice>
8355     *: "килобајт"
8356   </voice>
8357 </phrase>
8358 <phrase>
8359   id: LANG_MEGABYTE
8360   desc: a unit postfix, also voiced
8361   user: core
8362   <source>
8363     *: "MB"
8364   </source>
8365   <dest>
8366     *: "MБ"
8367   </dest>
8368   <voice>
8369     *: "мегабајт"
8370   </voice>
8371 </phrase>
8372 <phrase>
8373   id: LANG_GIGABYTE
8374   desc: a unit postfix, also voiced
8375   user: core
8376   <source>
8377     *: "GB"
8378   </source>
8379   <dest>
8380     *: "ГБ"
8381   </dest>
8382   <voice>
8383     *: "гигабајт"
8384   </voice>
8385 </phrase>
8386 <phrase>
8387   id: LANG_POINT
8388   desc: decimal separator for composing numbers
8389   user: core
8390   <source>
8391     *: "."
8392   </source>
8393   <dest>
8394     *: ","
8395   </dest>
8396   <voice>
8397     *: "зарез"
8398   </voice>
8399 </phrase>
8400 <phrase>
8401   id: VOICE_ZERO
8402   desc: spoken only, for composing numbers
8403   user: core
8404   <source>
8405     *: ""
8406   </source>
8407   <dest>
8408     *: ""
8409   </dest>
8410   <voice>
8411     *: "0"
8412   </voice>
8413 </phrase>
8414 <phrase>
8415   id: VOICE_ONE
8416   desc: spoken only, for composing numbers
8417   user: core
8418   <source>
8419     *: ""
8420   </source>
8421   <dest>
8422     *: ""
8423   </dest>
8424   <voice>
8425     *: "1"
8426   </voice>
8427 </phrase>
8428 <phrase>
8429   id: VOICE_TWO
8430   desc: spoken only, for composing numbers
8431   user: core
8432   <source>
8433     *: ""
8434   </source>
8435   <dest>
8436     *: ""
8437   </dest>
8438   <voice>
8439     *: "2"
8440   </voice>
8441 </phrase>
8442 <phrase>
8443   id: VOICE_THREE
8444   desc: spoken only, for composing numbers
8445   user: core
8446   <source>
8447     *: ""
8448   </source>
8449   <dest>
8450     *: ""
8451   </dest>
8452   <voice>
8453     *: "3"
8454   </voice>
8455 </phrase>
8456 <phrase>
8457   id: VOICE_FOUR
8458   desc: spoken only, for composing numbers
8459   user: core
8460   <source>
8461     *: ""
8462   </source>
8463   <dest>
8464     *: ""
8465   </dest>
8466   <voice>
8467     *: "4"
8468   </voice>
8469 </phrase>
8470 <phrase>
8471   id: VOICE_FIVE
8472   desc: spoken only, for composing numbers
8473   user: core
8474   <source>
8475     *: ""
8476   </source>
8477   <dest>
8478     *: ""
8479   </dest>
8480   <voice>
8481     *: "5"
8482   </voice>
8483 </phrase>
8484 <phrase>
8485   id: VOICE_SIX
8486   desc: spoken only, for composing numbers
8487   user: core
8488   <source>
8489     *: ""
8490   </source>
8491   <dest>
8492     *: ""
8493   </dest>
8494   <voice>
8495     *: "6"
8496   </voice>
8497 </phrase>
8498 <phrase>
8499   id: VOICE_SEVEN
8500   desc: spoken only, for composing numbers
8501   user: core
8502   <source>
8503     *: ""
8504   </source>
8505   <dest>
8506     *: ""
8507   </dest>
8508   <voice>
8509     *: "7"
8510   </voice>
8511 </phrase>
8512 <phrase>
8513   id: VOICE_EIGHT
8514   desc: spoken only, for composing numbers
8515   user: core
8516   <source>
8517     *: ""
8518   </source>
8519   <dest>
8520     *: ""
8521   </dest>
8522   <voice>
8523     *: "8"
8524   </voice>
8525 </phrase>
8526 <phrase>
8527   id: VOICE_NINE
8528   desc: spoken only, for composing numbers
8529   user: core
8530   <source>
8531     *: ""
8532   </source>
8533   <dest>
8534     *: ""
8535   </dest>
8536   <voice>
8537     *: "9"
8538   </voice>
8539 </phrase>
8540 <phrase>
8541   id: VOICE_TEN
8542   desc: spoken only, for composing numbers
8543   user: core
8544   <source>
8545     *: ""
8546   </source>
8547   <dest>
8548     *: ""
8549   </dest>
8550   <voice>
8551     *: "10"
8552   </voice>
8553 </phrase>
8554 <phrase>
8555   id: VOICE_ELEVEN
8556   desc: spoken only, for composing numbers
8557   user: core
8558   <source>
8559     *: ""
8560   </source>
8561   <dest>
8562     *: ""
8563   </dest>
8564   <voice>
8565     *: "11"
8566   </voice>
8567 </phrase>
8568 <phrase>
8569   id: VOICE_TWELVE
8570   desc: spoken only, for composing numbers
8571   user: core
8572   <source>
8573     *: ""
8574   </source>
8575   <dest>
8576     *: ""
8577   </dest>
8578   <voice>
8579     *: "12"
8580   </voice>
8581 </phrase>
8582 <phrase>
8583   id: VOICE_THIRTEEN
8584   desc: spoken only, for composing numbers
8585   user: core
8586   <source>
8587     *: ""
8588   </source>
8589   <dest>
8590     *: ""
8591   </dest>
8592   <voice>
8593     *: "13"
8594   </voice>
8595 </phrase>
8596 <phrase>
8597   id: VOICE_FOURTEEN
8598   desc: spoken only, for composing numbers
8599   user: core
8600   <source>
8601     *: ""
8602   </source>
8603   <dest>
8604     *: ""
8605   </dest>
8606   <voice>
8607     *: "14"
8608   </voice>
8609 </phrase>
8610 <phrase>
8611   id: VOICE_FIFTEEN
8612   desc: spoken only, for composing numbers
8613   user: core
8614   <source>
8615     *: ""
8616   </source>
8617   <dest>
8618     *: ""
8619   </dest>
8620   <voice>
8621     *: "15"
8622   </voice>
8623 </phrase>
8624 <phrase>
8625   id: VOICE_SIXTEEN
8626   desc: spoken only, for composing numbers
8627   user: core
8628   <source>
8629     *: ""
8630   </source>
8631   <dest>
8632     *: ""
8633   </dest>
8634   <voice>
8635     *: "16"
8636   </voice>
8637 </phrase>
8638 <phrase>
8639   id: VOICE_SEVENTEEN
8640   desc: spoken only, for composing numbers
8641   user: core
8642   <source>
8643     *: ""
8644   </source>
8645   <dest>
8646     *: ""
8647   </dest>
8648   <voice>
8649     *: "17"
8650   </voice>
8651 </phrase>
8652 <phrase>
8653   id: VOICE_EIGHTEEN
8654   desc: spoken only, for composing numbers
8655   user: core
8656   <source>
8657     *: ""
8658   </source>
8659   <dest>
8660     *: ""
8661   </dest>
8662   <voice>
8663     *: "18"
8664   </voice>
8665 </phrase>
8666 <phrase>
8667   id: VOICE_NINETEEN
8668   desc: spoken only, for composing numbers
8669   user: core
8670   <source>
8671     *: ""
8672   </source>
8673   <dest>
8674     *: ""
8675   </dest>
8676   <voice>
8677     *: "19"
8678   </voice>
8679 </phrase>
8680 <phrase>
8681   id: VOICE_TWENTY
8682   desc: spoken only, for composing numbers
8683   user: core
8684   <source>
8685     *: ""
8686   </source>
8687   <dest>
8688     *: ""
8689   </dest>
8690   <voice>
8691     *: "20"
8692   </voice>
8693 </phrase>
8694 <phrase>
8695   id: VOICE_THIRTY
8696   desc: spoken only, for composing numbers
8697   user: core
8698   <source>
8699     *: ""
8700   </source>
8701   <dest>
8702     *: ""
8703   </dest>
8704   <voice>
8705     *: "30"
8706   </voice>
8707 </phrase>
8708 <phrase>
8709   id: VOICE_FORTY
8710   desc: spoken only, for composing numbers
8711   user: core
8712   <source>
8713     *: ""
8714   </source>
8715   <dest>
8716     *: ""
8717   </dest>
8718   <voice>
8719     *: "40"
8720   </voice>
8721 </phrase>
8722 <phrase>
8723   id: VOICE_FIFTY
8724   desc: spoken only, for composing numbers
8725   user: core
8726   <source>
8727     *: ""
8728   </source>
8729   <dest>
8730     *: ""
8731   </dest>
8732   <voice>
8733     *: "50"
8734   </voice>
8735 </phrase>
8736 <phrase>
8737   id: VOICE_SIXTY
8738   desc: spoken only, for composing numbers
8739   user: core
8740   <source>
8741     *: ""
8742   </source>
8743   <dest>
8744     *: ""
8745   </dest>
8746   <voice>
8747     *: "60"
8748   </voice>
8749 </phrase>
8750 <phrase>
8751   id: VOICE_SEVENTY
8752   desc: spoken only, for composing numbers
8753   user: core
8754   <source>
8755     *: ""
8756   </source>
8757   <dest>
8758     *: ""
8759   </dest>
8760   <voice>
8761     *: "70"
8762   </voice>
8763 </phrase>
8764 <phrase>
8765   id: VOICE_EIGHTY
8766   desc: spoken only, for composing numbers
8767   user: core
8768   <source>
8769     *: ""
8770   </source>
8771   <dest>
8772     *: ""
8773   </dest>
8774   <voice>
8775     *: "80"
8776   </voice>
8777 </phrase>
8778 <phrase>
8779   id: VOICE_NINETY
8780   desc: spoken only, for composing numbers
8781   user: core
8782   <source>
8783     *: ""
8784   </source>
8785   <dest>
8786     *: ""
8787   </dest>
8788   <voice>
8789     *: "90"
8790   </voice>
8791 </phrase>
8792 <phrase>
8793   id: VOICE_HUNDRED
8794   desc: spoken only, for composing numbers
8795   user: core
8796   <source>
8797     *: ""
8798   </source>
8799   <dest>
8800     *: ""
8801   </dest>
8802   <voice>
8803     *: "стотина"
8804   </voice>
8805 </phrase>
8806 <phrase>
8807   id: VOICE_THOUSAND
8808   desc: spoken only, for composing numbers
8809   user: core
8810   <source>
8811     *: ""
8812   </source>
8813   <dest>
8814     *: ""
8815   </dest>
8816   <voice>
8817     *: "хиљада"
8818   </voice>
8819 </phrase>
8820 <phrase>
8821   id: VOICE_MILLION
8822   desc: spoken only, for composing numbers
8823   user: core
8824   <source>
8825     *: ""
8826   </source>
8827   <dest>
8828     *: ""
8829   </dest>
8830   <voice>
8831     *: "милиона"
8832   </voice>
8833 </phrase>
8834 <phrase>
8835   id: VOICE_BILLION
8836   desc: spoken only, for composing numbers
8837   user: core
8838   <source>
8839     *: ""
8840   </source>
8841   <dest>
8842     *: ""
8843   </dest>
8844   <voice>
8845     *: "милијарди"
8846   </voice>
8847 </phrase>
8848 <phrase>
8849   id: VOICE_MINUS
8850   desc: spoken only, for composing numbers
8851   user: core
8852   <source>
8853     *: ""
8854   </source>
8855   <dest>
8856     *: ""
8857   </dest>
8858   <voice>
8859     *: "минус"
8860   </voice>
8861 </phrase>
8862 <phrase>
8863   id: VOICE_PLUS
8864   desc: spoken only, for composing numbers
8865   user: core
8866   <source>
8867     *: ""
8868   </source>
8869   <dest>
8870     *: ""
8871   </dest>
8872   <voice>
8873     *: "плус"
8874   </voice>
8875 </phrase>
8876 <phrase>
8877   id: VOICE_MILLISECONDS
8878   desc: spoken only, a unit postfix
8879   user: core
8880   <source>
8881     *: ""
8882   </source>
8883   <dest>
8884     *: ""
8885   </dest>
8886   <voice>
8887     *: "милисекунди"
8888   </voice>
8889 </phrase>
8890 <phrase>
8891   id: VOICE_SECOND
8892   desc: spoken only, a unit postfix
8893   user: core
8894   <source>
8895     *: ""
8896   </source>
8897   <dest>
8898     *: ""
8899   </dest>
8900   <voice>
8901     *: "секунда"
8902   </voice>
8903 </phrase>
8904 <phrase>
8905   id: VOICE_SECONDS
8906   desc: spoken only, a unit postfix
8907   user: core
8908   <source>
8909     *: ""
8910   </source>
8911   <dest>
8912     *: ""
8913   </dest>
8914   <voice>
8915     *: "секунди"
8916   </voice>
8917 </phrase>
8918 <phrase>
8919   id: VOICE_MINUTE
8920   desc: spoken only, a unit postfix
8921   user: core
8922   <source>
8923     *: ""
8924   </source>
8925   <dest>
8926     *: ""
8927   </dest>
8928   <voice>
8929     *: "минут"
8930   </voice>
8931 </phrase>
8932 <phrase>
8933   id: VOICE_MINUTES
8934   desc: spoken only, a unit postfix
8935   user: core
8936   <source>
8937     *: ""
8938   </source>
8939   <dest>
8940     *: ""
8941   </dest>
8942   <voice>
8943     *: "минута"
8944   </voice>
8945 </phrase>
8946 <phrase>
8947   id: VOICE_HOUR
8948   desc: spoken only, a unit postfix
8949   user: core
8950   <source>
8951     *: ""
8952   </source>
8953   <dest>
8954     *: ""
8955   </dest>
8956   <voice>
8957     *: "сат"
8958   </voice>
8959 </phrase>
8960 <phrase>
8961   id: VOICE_HOURS
8962   desc: spoken only, a unit postfix
8963   user: core
8964   <source>
8965     *: ""
8966   </source>
8967   <dest>
8968     *: ""
8969   </dest>
8970   <voice>
8971     *: "сати"
8972   </voice>
8973 </phrase>
8974 <phrase>
8975   id: VOICE_KHZ
8976   desc: spoken only, a unit postfix
8977   user: core
8978   <source>
8979     *: ""
8980   </source>
8981   <dest>
8982     *: ""
8983   </dest>
8984   <voice>
8985     *: "килохерца"
8986   </voice>
8987 </phrase>
8988 <phrase>
8989   id: VOICE_DB
8990   desc: spoken only, a unit postfix
8991   user: core
8992   <source>
8993     *: ""
8994   </source>
8995   <dest>
8996     *: ""
8997   </dest>
8998   <voice>
8999     *: "децибела"
9000   </voice>
9001 </phrase>
9002 <phrase>
9003   id: VOICE_PERCENT
9004   desc: spoken only, a unit postfix
9005   user: core
9006   <source>
9007     *: ""
9008   </source>
9009   <dest>
9010     *: ""
9011   </dest>
9012   <voice>
9013     *: "процената"
9014   </voice>
9015 </phrase>
9016 <phrase>
9017   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9018   desc: spoken only, a unit postfix
9019   user: core
9020   <source>
9021     *: ""
9022   </source>
9023   <dest>
9024     *: ""
9025   </dest>
9026   <voice>
9027     *: "милиампер часова"
9028   </voice>
9029 </phrase>
9030 <phrase>
9031   id: VOICE_PIXEL
9032   desc: spoken only, a unit postfix
9033   user: core
9034   <source>
9035     *: ""
9036   </source>
9037   <dest>
9038     *: ""
9039   </dest>
9040   <voice>
9041     *: "pixel"
9042   </voice>
9043 </phrase>
9044 <phrase>
9045   id: VOICE_PER_SEC
9046   desc: spoken only, a unit postfix
9047   user: core
9048   <source>
9049     *: ""
9050   </source>
9051   <dest>
9052     *: ""
9053   </dest>
9054   <voice>
9055     *: "по секунди"
9056   </voice>
9057 </phrase>
9058 <phrase>
9059   id: VOICE_HERTZ
9060   desc: spoken only, a unit postfix
9061   user: core
9062   <source>
9063     *: ""
9064   </source>
9065   <dest>
9066     *: ""
9067   </dest>
9068   <voice>
9069     *: "херц"
9070   </voice>
9071 </phrase>
9072 <phrase>
9073   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9074   desc: spoken only, a unit postfix
9075   user: core
9076   <source>
9077     *: ""
9078   </source>
9079   <dest>
9080     *: ""
9081   </dest>
9082   <voice>
9083     *: "килобита у секунди"
9084   </voice>
9085 </phrase>
9086 <phrase>
9087   id: VOICE_CHAR_A
9088   desc: spoken only, for spelling
9089   user: core
9090   <source>
9091     *: ""
9092   </source>
9093   <dest>
9094     *: ""
9095   </dest>
9096   <voice>
9097     *: "A"
9098   </voice>
9099 </phrase>
9100 <phrase>
9101   id: VOICE_CHAR_B
9102   desc: spoken only, for spelling
9103   user: core
9104   <source>
9105     *: ""
9106   </source>
9107   <dest>
9108     *: ""
9109   </dest>
9110   <voice>
9111     *: "B"
9112   </voice>
9113 </phrase>
9114 <phrase>
9115   id: VOICE_CHAR_C
9116   desc: spoken only, for spelling
9117   user: core
9118   <source>
9119     *: ""
9120   </source>
9121   <dest>
9122     *: ""
9123   </dest>
9124   <voice>
9125     *: "C"
9126   </voice>
9127 </phrase>
9128 <phrase>
9129   id: VOICE_CHAR_D
9130   desc: spoken only, for spelling
9131   user: core
9132   <source>
9133     *: ""
9134   </source>
9135   <dest>
9136     *: ""
9137   </dest>
9138   <voice>
9139     *: "D"
9140   </voice>
9141 </phrase>
9142 <phrase>
9143   id: VOICE_CHAR_E
9144   desc: spoken only, for spelling
9145   user: core
9146   <source>
9147     *: ""
9148   </source>
9149   <dest>
9150     *: ""
9151   </dest>
9152   <voice>
9153     *: "E"
9154   </voice>
9155 </phrase>
9156 <phrase>
9157   id: VOICE_CHAR_F
9158   desc: spoken only, for spelling
9159   user: core
9160   <source>
9161     *: ""
9162   </source>
9163   <dest>
9164     *: ""
9165   </dest>
9166   <voice>
9167     *: "F"
9168   </voice>
9169 </phrase>
9170 <phrase>
9171   id: VOICE_CHAR_G
9172   desc: spoken only, for spelling
9173   user: core
9174   <source>
9175     *: ""
9176   </source>
9177   <dest>
9178     *: ""
9179   </dest>
9180   <voice>
9181     *: "G"
9182   </voice>
9183 </phrase>
9184 <phrase>
9185   id: VOICE_CHAR_H
9186   desc: spoken only, for spelling
9187   user: core
9188   <source>
9189     *: ""
9190   </source>
9191   <dest>
9192     *: ""
9193   </dest>
9194   <voice>
9195     *: "H"
9196   </voice>
9197 </phrase>
9198 <phrase>
9199   id: VOICE_CHAR_I
9200   desc: spoken only, for spelling
9201   user: core
9202   <source>
9203     *: ""
9204   </source>
9205   <dest>
9206     *: ""
9207   </dest>
9208   <voice>
9209     *: "I"
9210   </voice>
9211 </phrase>
9212 <phrase>
9213   id: VOICE_CHAR_J
9214   desc: spoken only, for spelling
9215   user: core
9216   <source>
9217     *: ""
9218   </source>
9219   <dest>
9220     *: ""
9221   </dest>
9222   <voice>
9223     *: "J"
9224   </voice>
9225 </phrase>
9226 <phrase>
9227   id: VOICE_CHAR_K
9228   desc: spoken only, for spelling
9229   user: core
9230   <source>
9231     *: ""
9232   </source>
9233   <dest>
9234     *: ""
9235   </dest>
9236   <voice>
9237     *: "K"
9238   </voice>
9239 </phrase>
9240 <phrase>
9241   id: VOICE_CHAR_L
9242   desc: spoken only, for spelling
9243   user: core
9244   <source>
9245     *: ""
9246   </source>
9247   <dest>
9248     *: ""
9249   </dest>
9250   <voice>
9251     *: "L"
9252   </voice>
9253 </phrase>
9254 <phrase>
9255   id: VOICE_CHAR_M
9256   desc: spoken only, for spelling
9257   user: core
9258   <source>
9259     *: ""
9260   </source>
9261   <dest>
9262     *: ""
9263   </dest>
9264   <voice>
9265     *: "M"
9266   </voice>
9267 </phrase>
9268 <phrase>
9269   id: VOICE_CHAR_N
9270   desc: spoken only, for spelling
9271   user: core
9272   <source>
9273     *: ""
9274   </source>
9275   <dest>
9276     *: ""
9277   </dest>
9278   <voice>
9279     *: "N"
9280   </voice>
9281 </phrase>
9282 <phrase>
9283   id: VOICE_CHAR_O
9284   desc: spoken only, for spelling
9285   user: core
9286   <source>
9287     *: ""
9288   </source>
9289   <dest>
9290     *: ""
9291   </dest>
9292   <voice>
9293     *: "O"
9294   </voice>
9295 </phrase>
9296 <phrase>
9297   id: VOICE_CHAR_P
9298   desc: spoken only, for spelling
9299   user: core
9300   <source>
9301     *: ""
9302   </source>
9303   <dest>
9304     *: ""
9305   </dest>
9306   <voice>
9307     *: "P"
9308   </voice>
9309 </phrase>
9310 <phrase>
9311   id: VOICE_CHAR_Q
9312   desc: spoken only, for spelling
9313   user: core
9314   <source>
9315     *: ""
9316   </source>
9317   <dest>
9318     *: ""
9319   </dest>
9320   <voice>
9321     *: "Q"
9322   </voice>
9323 </phrase>
9324 <phrase>
9325   id: VOICE_CHAR_R
9326   desc: spoken only, for spelling
9327   user: core
9328   <source>
9329     *: ""
9330   </source>
9331   <dest>
9332     *: ""
9333   </dest>
9334   <voice>
9335     *: "R"
9336   </voice>
9337 </phrase>
9338 <phrase>
9339   id: VOICE_CHAR_S
9340   desc: spoken only, for spelling
9341   user: core
9342   <source>
9343     *: ""
9344   </source>
9345   <dest>
9346     *: ""
9347   </dest>
9348   <voice>
9349     *: "S"
9350   </voice>
9351 </phrase>
9352 <phrase>
9353   id: VOICE_CHAR_T
9354   desc: spoken only, for spelling
9355   user: core
9356   <source>
9357     *: ""
9358   </source>
9359   <dest>
9360     *: ""
9361   </dest>
9362   <voice>
9363     *: "T"
9364   </voice>
9365 </phrase>
9366 <phrase>
9367   id: VOICE_CHAR_U
9368   desc: spoken only, for spelling
9369   user: core
9370   <source>
9371     *: ""
9372   </source>
9373   <dest>
9374     *: ""
9375   </dest>
9376   <voice>
9377     *: "U"
9378   </voice>
9379 </phrase>
9380 <phrase>
9381   id: VOICE_CHAR_V
9382   desc: spoken only, for spelling
9383   user: core
9384   <source>
9385     *: ""
9386   </source>
9387   <dest>
9388     *: ""
9389   </dest>
9390   <voice>
9391     *: "V"
9392   </voice>
9393 </phrase>
9394 <phrase>
9395   id: VOICE_CHAR_W
9396   desc: spoken only, for spelling
9397   user: core
9398   <source>
9399     *: ""
9400   </source>
9401   <dest>
9402     *: ""
9403   </dest>
9404   <voice>
9405     *: "W"
9406   </voice>
9407 </phrase>
9408 <phrase>
9409   id: VOICE_CHAR_X
9410   desc: spoken only, for spelling
9411   user: core
9412   <source>
9413     *: ""
9414   </source>
9415   <dest>
9416     *: ""
9417   </dest>
9418   <voice>
9419     *: "X"
9420   </voice>
9421 </phrase>
9422 <phrase>
9423   id: VOICE_CHAR_Y
9424   desc: spoken only, for spelling
9425   user: core
9426   <source>
9427     *: ""
9428   </source>
9429   <dest>
9430     *: ""
9431   </dest>
9432   <voice>
9433     *: "Y"
9434   </voice>
9435 </phrase>
9436 <phrase>
9437   id: VOICE_CHAR_Z
9438   desc: spoken only, for spelling
9439   user: core
9440   <source>
9441     *: ""
9442   </source>
9443   <dest>
9444     *: ""
9445   </dest>
9446   <voice>
9447     *: "Z"
9448   </voice>
9449 </phrase>
9450 <phrase>
9451   id: VOICE_DOT
9452   desc: spoken only, for spelling
9453   user: core
9454   <source>
9455     *: ""
9456   </source>
9457   <dest>
9458     *: ""
9459   </dest>
9460   <voice>
9461     *: "тачка"
9462   </voice>
9463 </phrase>
9464 <phrase>
9465   id: VOICE_PAUSE
9466   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9467   user: core
9468   <source>
9469     *: ""
9470   </source>
9471   <dest>
9472     *: ""
9473   </dest>
9474   <voice>
9475     *: " "
9476   </voice>
9477 </phrase>
9478 <phrase>
9479   id: VOICE_FILE
9480   desc: spoken only, prefix for file number
9481   user: core
9482   <source>
9483     *: ""
9484   </source>
9485   <dest>
9486     *: ""
9487   </dest>
9488   <voice>
9489     *: "фајл"
9490   </voice>
9491 </phrase>
9492 <phrase>
9493   id: VOICE_DIR
9494   desc: spoken only, prefix for directory number
9495   user: core
9496   <source>
9497     *: ""
9498   </source>
9499   <dest>
9500     *: ""
9501   </dest>
9502   <voice>
9503     *: "фолдер"
9504   </voice>
9505 </phrase>
9506 <phrase>
9507   id: VOICE_EXT_MPA
9508   desc: spoken only, for file extension
9509   user: core
9510   <source>
9511     *: ""
9512   </source>
9513   <dest>
9514     *: ""
9515   </dest>
9516   <voice>
9517     *: "аудио"
9518   </voice>
9519 </phrase>
9520 <phrase>
9521   id: VOICE_EXT_CFG
9522   desc: spoken only, for file extension
9523   user: core
9524   <source>
9525     *: ""
9526   </source>
9527   <dest>
9528     *: ""
9529   </dest>
9530   <voice>
9531     *: "конфигурациона"
9532   </voice>
9533 </phrase>
9534 <phrase>
9535   id: VOICE_EXT_WPS
9536   desc: spoken only, for file extension
9537   user: core
9538   <source>
9539     *: ""
9540   </source>
9541   <dest>
9542     *: ""
9543   </dest>
9544   <voice>
9545     *: "while-playing-screen"
9546   </voice>
9547 </phrase>
9548 <phrase>
9549   id: VOICE_EXT_ROCK
9550   desc: spoken only, for file extension
9551   user: core
9552   <source>
9553     *: ""
9554   </source>
9555   <dest>
9556     *: ""
9557   </dest>
9558   <voice>
9559     *: "додатак"
9560   </voice>
9561 </phrase>
9562 <phrase>
9563   id: VOICE_EXT_FONT
9564   desc: spoken only, for file extension
9565   user: core
9566   <source>
9567     *: ""
9568   </source>
9569   <dest>
9570     *: ""
9571   </dest>
9572   <voice>
9573     *: "фонт"
9574   </voice>
9575 </phrase>
9576 <phrase>
9577   id: VOICE_EXT_BMARK
9578   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9579   user: core
9580   <source>
9581     *: ""
9582   </source>
9583   <dest>
9584     *: ""
9585   </dest>
9586   <voice>
9587     *: "маркер"
9588   </voice>
9589 </phrase>
9590 <phrase>
9591   id: VOICE_EXT_AJZ
9592   desc: spoken only, for file extension
9593   user: core
9594   <source>
9595     *: ""
9596   </source>
9597   <dest>
9598     *: ""
9599   </dest>
9600   <voice>
9601     *: "firmware"
9602   </voice>
9603 </phrase>
9604 <phrase>
9605   id: VOICE_EXT_RWPS
9606   desc: spoken only, for file extension
9607   user: core
9608   <source>
9609     *: none
9610     remote: ""
9611   </source>
9612   <dest>
9613     *: none
9614     remote: ""
9615   </dest>
9616   <voice>
9617     *: none
9618     remote: "удаљени while-playing-screen"
9619   </voice>
9620 </phrase>
9621 <phrase>
9622   id: VOICE_EXT_KBD
9623   desc: spoken only, for file extension
9624   user: core
9625   <source>
9626     *: ""
9627   </source>
9628   <dest>
9629     *: ""
9630   </dest>
9631   <voice>
9632     *: "тастатура"
9633   </voice>
9634 </phrase>
9635 <phrase>
9636   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9637   desc:
9638   user: core
9639   <source>
9640     *: ""
9641   </source>
9642   <dest>
9643     *: ""
9644   </dest>
9645   <voice>
9646     *: "cuesheet"
9647   </voice>
9648 </phrase>
9649 <phrase>
9650   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9651   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9652   user: core
9653   <source>
9654     *: ""
9655   </source>
9656   <dest>
9657     *: ""
9658   </dest>
9659   <voice>
9660     *: "индекс"
9661   </voice>
9662 </phrase>
9663 <phrase>
9664   id: VOICE_CURRENT_TIME
9665   desc: spoken only, for wall clock announce
9666   user: core
9667   <source>
9668     *: none
9669     rtc: ""
9670   </source>
9671   <dest>
9672     *: none
9673     rtc: ""
9674   </dest>
9675   <voice>
9676     *: none
9677     rtc: "Тренутно време:"
9678   </voice>
9679 </phrase>
9680 <phrase>
9681   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9682   desc: in the equalizer settings menu
9683   user: core
9684   <source>
9685     *: none
9686     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9687   </source>
9688   <dest>
9689     *: none
9690     swcodec: "Mod izmene: %s %s"
9691   </dest>
9692   <voice>
9693     *: none
9694     swcodec: ""
9695   </voice>
9696 </phrase>
9697 <phrase>
9698   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9699   desc: in the equalizer settings menu
9700   user: core
9701   <source>
9702     *: none
9703     swcodec: "Cutoff"
9704   </source>
9705   <dest>
9706     *: none
9707     swcodec: "Granicna"
9708   </dest>
9709   <voice>
9710     *: none
9711     swcodec: "Granicna"
9712   </voice>
9713 </phrase>
9714 <phrase>
9715   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9716   desc: in the equalizer settings menu
9717   user: core
9718   <source>
9719     *: none
9720     swcodec: "Gain"
9721   </source>
9722   <dest>
9723     *: none
9724     swcodec: "Pojacanje"
9725   </dest>
9726   <voice>
9727     *: none
9728     swcodec: "Pojacanje"
9729   </voice>
9730 </phrase>
9731 <phrase>
9732   id: LANG_SYSFONT_MODE
9733   desc: in wps F2 pressed
9734   user: core
9735   <source>
9736     *: none
9737     lcd_bitmap: "Mode:"
9738   </source>
9739   <dest>
9740     *: none
9741     lcd_bitmap: "Mod:"
9742   </dest>
9743   <voice>
9744     *: none
9745     lcd_bitmap: ""
9746   </voice>
9747 </phrase>
9748 <phrase>
9749   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9750   desc: in dir browser, F1 button bar text
9751   user: core
9752   <source>
9753     *: none
9754     recorder_pad: "Menu"
9755   </source>
9756   <dest>
9757     *: none
9758     recorder_pad: "Meni"
9759   </dest>
9760   <voice>
9761     *: none
9762     recorder_pad: ""
9763   </voice>
9764 </phrase>
9765 <phrase>
9766   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9767   desc: in dir browser, F2 button bar text
9768   user: core
9769   <source>
9770     *: none
9771     recorder_pad: "Option"
9772   </source>
9773   <dest>
9774     *: none
9775     recorder_pad: "Opcija"
9776   </dest>
9777   <voice>
9778     *: none
9779     recorder_pad: ""
9780   </voice>
9781 </phrase>
9782 <phrase>
9783   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9784   desc: in dir browser, F3 button bar text
9785   user: core
9786   <source>
9787     *: none
9788     recorder_pad: "LCD"
9789   </source>
9790   <dest>
9791     *: none
9792     recorder_pad: "LCD"
9793   </dest>
9794   <voice>
9795     *: none
9796     recorder_pad: ""
9797   </voice>
9798 </phrase>
9799 <phrase>
9800   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9801   desc: in sound_settings
9802   user: core
9803   <source>
9804     *: none
9805     recording: "Stereo"
9806   </source>
9807   <dest>
9808     *: none
9809     recording: "Stereo"
9810   </dest>
9811   <voice>
9812     *: none
9813     recording: "Stereo"
9814   </voice>
9815 </phrase>
9816 <phrase>
9817   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9818   desc: in sound_settings
9819   user: core
9820   <source>
9821     *: none
9822     recording: "Mono"
9823   </source>
9824   <dest>
9825     *: none
9826     recording: "Mono"
9827   </dest>
9828   <voice>
9829     *: none
9830     recording: "Mono"
9831   </voice>
9832 </phrase>
9833 <phrase>
9834   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9835   desc: in the recording settings
9836   user: core
9837   <source>
9838     *: none
9839     recording_hwcodec: "Quality"
9840   </source>
9841   <dest>
9842     *: none
9843     recording_hwcodec: "Kvalitet"
9844   </dest>
9845   <voice>
9846     *: none
9847     recording_hwcodec: "Kvalitet"
9848   </voice>
9849 </phrase>
9850 <phrase>
9851   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9852   desc: in the recording settings
9853   user: core
9854   <source>
9855     *: none
9856     recording: "Frequency"
9857   </source>
9858   <dest>
9859     *: none
9860     recording: "Frekvencija"
9861   </dest>
9862   <voice>
9863     *: none
9864     recording: "Frekvencija"
9865   </voice>
9866 </phrase>
9867 <phrase>
9868   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9869   desc: in the recording settings
9870   user: core
9871   <source>
9872     *: none
9873     recording: "Source"
9874   </source>
9875   <dest>
9876     *: none
9877     recording: "Izvor"
9878   </dest>
9879   <voice>
9880     *: none
9881     recording: "Izvor"
9882   </voice>
9883 </phrase>
9884 <phrase>
9885   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9886   desc: in the recording settings
9887   user: core
9888   <source>
9889     *: none
9890     recording: "Int. Mic"
9891   </source>
9892   <dest>
9893     *: none
9894     recording: "Int. mik"
9895   </dest>
9896   <voice>
9897     *: none
9898     recording: "Interni mikrofon"
9899   </voice>
9900 </phrase>
9901 <phrase>
9902   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9903   desc: in the recording settings
9904   user: core
9905   <source>
9906     *: none
9907     recording: "Line In"
9908   </source>
9909   <dest>
9910     *: none
9911     recording: "Linijski ulaz"
9912   </dest>
9913   <voice>
9914     *: none
9915     recording: "Linijski ulaz"
9916   </voice>
9917 </phrase>
9918 <phrase>
9919   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9920   desc: in the recording settings
9921   user: core
9922   <source>
9923     *: none
9924     recording: "Digital"
9925   </source>
9926   <dest>
9927     *: none
9928     recording: "Digitalni"
9929   </dest>
9930   <voice>
9931     *: none
9932     recording: "Digitalni"
9933   </voice>
9934 </phrase>
9935 <phrase>
9936   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9937   desc: in the recording settings
9938   user: core
9939   <source>
9940     *: none
9941     recording: "Channels"
9942   </source>
9943   <dest>
9944     *: none
9945     recording: "Kanali"
9946   </dest>
9947   <voice>
9948     *: none
9949     recording: "Kanali"
9950   </voice>
9951 </phrase>
9952 <phrase>
9953   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9954   desc: in recording settings_menu
9955   user: core
9956   <source>
9957     *: none
9958     recording: "Trigger"
9959   </source>
9960   <dest>
9961     *: none
9962     recording: "Okidac"
9963   </dest>
9964   <voice>
9965     *: none
9966     recording: "Okidac"
9967   </voice>
9968 </phrase>
9969 <phrase>
9970   id: VOICE_OF
9971   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9972   user: core
9973   <source>
9974     *: ""
9975   </source>
9976   <dest>
9977     *: ""
9978   </dest>
9979   <voice>
9980     *: "од"
9981   </voice>
9982 </phrase>
9983 <phrase>
9984   id: LANG_PLUGIN_GAMES
9985   desc: in the main menu
9986   user: core
9987   <source>
9988     *: "Games"
9989   </source>
9990   <dest>
9991     *: "Игре"
9992   </dest>
9993   <voice>
9994     *: "Игре"
9995   </voice>
9996 </phrase>
9997 <phrase>
9998   id: LANG_PLUGIN_APPS
9999   desc: in the main menu
10000   user: core
10001   <source>
10002     *: "Applications"
10003   </source>
10004   <dest>
10005     *: "Апликације"
10006   </dest>
10007   <voice>
10008     *: "Апликације"
10009   </voice>
10010 </phrase>
10011 <phrase>
10012   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10013   desc: in the main menu
10014   user: core
10015   <source>
10016     *: "Demos"
10017   </source>
10018   <dest>
10019     *: "Демои"
10020   </dest>
10021   <voice>
10022     *: "Демои"
10023   </voice>
10024 </phrase>
10025 <phrase>
10026   id: LANG_ID3_GROUPING
10027   desc: in tag viewer
10028   user: core
10029   <source>
10030     *: "Work"
10031   </source>
10032   <dest>
10033     *: "Дело"
10034   </dest>
10035   <voice>
10036     *: ""
10037   </voice>
10038 </phrase>
10039 <phrase>
10040   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10041   desc: in settings_menu
10042   user: core
10043   <source>
10044     *: "Show Filename Extensions"
10045   </source>
10046   <dest>
10047     *: "Прикажи екстензије фајлова"
10048   </dest>
10049   <voice>
10050     *: "Прикажи екстензије фајлова"
10051   </voice>
10052 </phrase>
10053 <phrase>
10054   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10055   desc: in settings_menu
10056   user: core
10057   <source>
10058     *: "Only Unknown Types"
10059   </source>
10060   <dest>
10061     *: "Само непознатих типова"
10062   </dest>
10063   <voice>
10064     *: "Само непознатих типова"
10065   </voice>
10066 </phrase>
10067 <phrase>
10068   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10069   desc: in settings_menu
10070   user: core
10071   <source>
10072     *: "Only When Viewing All Types"
10073   </source>
10074   <dest>
10075     *: "Само када се виде сви типови"
10076   </dest>
10077   <voice>
10078     *: "Само када се виде сви типови"
10079   </voice>
10080 </phrase>
10081 <phrase>
10082   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10083   desc: spoken only, peak meter release unit
10084   user: core
10085   <source>
10086     *: ""
10087   </source>
10088   <dest>
10089     *: ""
10090   </dest>
10091   <voice>
10092     *: "units per tick"
10093   </voice>
10094 </phrase>
10095 <phrase>
10096   id: VOICE_OCLOCK
10097   desc: spoken only, for wall clock announce
10098   user: core
10099   <source>
10100     *: none
10101     rtc: ""
10102   </source>
10103   <dest>
10104     *: none
10105     rtc: ""
10106   </dest>
10107   <voice>
10108     *: none
10109     rtc: "o'clock"
10110   </voice>
10111 </phrase>
10112 <phrase>
10113   id: VOICE_PM
10114   desc: spoken only, for wall clock announce
10115   user: core
10116   <source>
10117     *: none
10118     rtc: ""
10119   </source>
10120   <dest>
10121     *: none
10122     rtc: ""
10123   </dest>
10124   <voice>
10125     *: none
10126     rtc: "P M"
10127   </voice>
10128 </phrase>
10129 <phrase>
10130   id: VOICE_AM
10131   desc: spoken only, for wall clock announce
10132   user: core
10133   <source>
10134     *: none
10135     rtc: ""
10136   </source>
10137   <dest>
10138     *: none
10139     rtc: ""
10140   </dest>
10141   <voice>
10142     *: none
10143     rtc: "A M"
10144   </voice>
10145 </phrase>
10146 <phrase>
10147   id: VOICE_OH
10148   desc: spoken only, for wall clock announce
10149   user: core
10150   <source>
10151     *: none
10152     rtc: ""
10153   </source>
10154   <dest>
10155     *: none
10156     rtc: ""
10157   </dest>
10158   <voice>
10159     *: none
10160     rtc: "oh"
10161   </voice>
10162 </phrase>
10163 <phrase>
10164   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10165   desc: in settings, for recording peak meter
10166   user: core
10167   <source>
10168     *: none
10169     recording: "Clip Counter"
10170   </source>
10171   <dest>
10172     *: none
10173     recording: "Бројач клипова"
10174   </dest>
10175   <voice>
10176     *: none
10177     recording: "Бројач клипова"
10178   </voice>
10179 </phrase>
10180 <phrase>
10181   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10182   desc: line selector color option
10183   user: core
10184   <source>
10185     *: none
10186     lcd_color: "Primary Colour"
10187   </source>
10188   <dest>
10189     *: none
10190     lcd_color: "Примарна боја"
10191   </dest>
10192   <voice>
10193     *: none
10194     lcd_color: "Примарна боја"
10195   </voice>
10196 </phrase>
10197 <phrase>
10198   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10199   desc: line selector color option
10200   user: core
10201   <source>
10202     *: none
10203     lcd_color: "Secondary Colour"
10204   </source>
10205   <dest>
10206     *: none
10207     lcd_color: "Секундарна боја"
10208   </dest>
10209   <voice>
10210     *: none
10211     lcd_color: "Секундарна боја"
10212   </voice>
10213 </phrase>
10214 <phrase>
10215   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10216   desc: line selector text color option
10217   user: core
10218   <source>
10219     *: none
10220     lcd_color: "Text Colour"
10221   </source>
10222   <dest>
10223     *: none
10224     lcd_color: "Боја текста"
10225   </dest>
10226   <voice>
10227     *: none
10228     lcd_color: "Боја текста"
10229   </voice>
10230 </phrase>
10231 <phrase>
10232   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10233   desc: in settings_menu
10234   user: core
10235   <source>
10236     *: none
10237     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10238   </source>
10239   <dest>
10240     *: none
10241     lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
10242   </dest>
10243   <voice>
10244     *: none
10245     lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
10246   </voice>
10247 </phrase>
10248 <phrase>
10249   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10250   desc: in settings_menu
10251   user: core
10252   <source>
10253     *: none
10254     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10255   </source>
10256   <dest>
10257     *: none
10258     lcd_color: "Линија (У градијенту)"
10259   </dest>
10260   <voice>
10261     *: none
10262     lcd_color: "Линија (У градијенту)"
10263   </voice>
10264 </phrase>
10265 <phrase>
10266   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10267   desc: in codepage setting menu
10268   user: core
10269   <source>
10270     *: "Central European (CP1250)"
10271   </source>
10272   <dest>
10273     *: "централноевропска (CP1250)"
10274   </dest>
10275   <voice>
10276     *: "централноевропска"
10277   </voice>
10278 </phrase>
10279 <phrase>
10280   id: LANG_THEME_MENU
10281   desc: in the settings menu
10282   user: core
10283   <source>
10284     *: "Theme Settings"
10285   </source>
10286   <dest>
10287     *: "Подешавања теме"
10288   </dest>
10289   <voice>
10290     *: "Подешавања теме"
10291   </voice>
10292 </phrase>
10293 <phrase>
10294   id: LANG_COLORS_MENU
10295   desc: colours menu under theme settings
10296   user: core
10297   <source>
10298     *: none
10299     lcd_color: "Colours"
10300   </source>
10301   <dest>
10302     *: none
10303     lcd_color: "Боје"
10304   </dest>
10305   <voice>
10306     *: none
10307     lcd_color: "Боје"
10308   </voice>
10309 </phrase>
10310 <phrase>
10311   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10312   desc: line selector color menu title
10313   user: core
10314   <source>
10315     *: none
10316     lcd_color: "Line Selector Colours"
10317   </source>
10318   <dest>
10319     *: none
10320     lcd_color: "Боје селектора линије"
10321   </dest>
10322   <voice>
10323     *: none
10324     lcd_color: "Боје селектора линије"
10325   </voice>
10326 </phrase>
10327 <phrase>
10328   id: VOICE_EDIT
10329   desc: keyboard
10330   user: core
10331   <source>
10332     *: ""
10333   </source>
10334   <dest>
10335     *: ""
10336   </dest>
10337   <voice>
10338     *: "Edit"
10339   </voice>
10340 </phrase>
10341 <phrase>
10342   id: VOICE_BLANK
10343   desc: keyboard
10344   user: core
10345   <source>
10346     *: ""
10347   </source>
10348   <dest>
10349     *: ""
10350   </dest>
10351   <voice>
10352     *: "Blank"
10353   </voice>
10354 </phrase>
10355 <phrase>
10356   id: VOICE_EMPTY_LIST
10357   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10358   user: core
10359   <source>
10360     *: ""
10361   </source>
10362   <dest>
10363     *: ""
10364   </dest>
10365   <voice>
10366     *: "Empty list"
10367   </voice>
10368 </phrase>
10369 <phrase>
10370   id: LANG_NOT_PRESENT
10371   desc: when external memory is not present
10372   user: core
10373   <source>
10374     *: none
10375     multivolume: "Not present"
10376   </source>
10377   <dest>
10378     *: none
10379     multivolume: "Није присутна"
10380   </dest>
10381   <voice>
10382     *: none
10383     multivolume: "Није присутна"
10384   </voice>
10385 </phrase>
10386 <phrase>
10387   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10388   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10389   user: core
10390   <source>
10391     *: "Announce Battery Level"
10392   </source>
10393   <dest>
10394     *: "Објави стање батерије"
10395   </dest>
10396   <voice>
10397     *: "Објави стање батерије"
10398   </voice>
10399 </phrase>
10400 <phrase>
10401   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10402   desc: voice settings menu
10403   user: core
10404   <source>
10405     *: "Say File Type"
10406   </source>
10407   <dest>
10408     *: "Реци тип фајла"
10409   </dest>
10410   <voice>
10411     *: "Реци тип фајла"
10412   </voice>
10413 </phrase>
10414 <phrase>
10415   id: LANG_BASS_CUTOFF
10416   desc: Bass setting cut-off frequency
10417   user: core
10418   <source>
10419     *: none
10420     ipodvideo: "Bass Cutoff"
10421   </source>
10422   <dest>
10423     *: none
10424     ipodvideo: "Гранична фрекв. за ниске"
10425   </dest>
10426   <voice>
10427     *: none
10428     ipodvideo: "Гранична фреквенција за ниске"
10429   </voice>
10430 </phrase>
10431 <phrase>
10432   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10433   desc: Treble setting cut-off frequency
10434   user: core
10435   <source>
10436     *: none
10437     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10438   </source>
10439   <dest>
10440     *: none
10441     ipodvideo: "Гранична фрекв. за високе"
10442   </dest>
10443   <voice>
10444     *: none
10445     ipodvideo: "Гранична фреквенција за високе"
10446   </voice>
10447 </phrase>
10448 <phrase>
10449   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10450   desc: "<Random>" entry in tag browser
10451   user: core
10452   <source>
10453     *: "<Random>"
10454   </source>
10455   <dest>
10456     *: "<Насумично>"
10457   </dest>
10458   <voice>
10459     *: "Насумично"
10460   </voice>
10461 </phrase>
10462 <phrase>
10463   id: LANG_SAVE_SOUND
10464   desc: save a sound config file
10465   user: core
10466   <source>
10467     *: "Save Sound Settings"
10468   </source>
10469   <dest>
10470     *: "Сними подешавања звука"
10471   </dest>
10472   <voice>
10473     *: "Сними подешавања звука"
10474   </voice>
10475 </phrase>
10476 <phrase>
10477   id: LANG_KEYCLICK
10478   desc: in keyclick settings menu
10479   user: core
10480   <source>
10481     *: none
10482     swcodec: "Keyclick"
10483   </source>
10484   <dest>
10485     *: none
10486     swcodec: "Клик тастера"
10487   </dest>
10488   <voice>
10489     *: none
10490     swcodec: "Клик тастера"
10491   </voice>
10492 </phrase>
10493 <phrase>
10494   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10495   desc: in keyclick settings menu
10496   user: core
10497   <source>
10498     *: none
10499     swcodec: "Keyclick Repeats"
10500   </source>
10501   <dest>
10502     *: none
10503     swcodec: "Клик тастера се понавља"
10504   </dest>
10505   <voice>
10506     *: none
10507     swcodec: "Клик тастера се понавља"
10508   </voice>
10509 </phrase>
10510 <phrase>
10511   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10512   desc: in system settings menu
10513   user: core
10514   <source>
10515     *: none
10516     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10517   </source>
10518   <dest>
10519     *: none
10520     accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
10521   </dest>
10522   <voice>
10523     *: none
10524     accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
10525   </voice>
10526 </phrase>
10527 <phrase>
10528   id: VOICE_QUICKSCREEN
10529   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10530   user: core
10531   <source>
10532     *: ""
10533   </source>
10534   <dest>
10535     *: ""
10536   </dest>
10537   <voice>
10538     *: "Quick screen"
10539   </voice>
10540 </phrase>
10541 <phrase>
10542   id: LANG_UNKNOWN
10543   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10544   user: core
10545   <source>
10546     *: "Unknown"
10547   </source>
10548   <dest>
10549     *: "Непознато"
10550   </dest>
10551   <voice>
10552     *: "Непознато"
10553   </voice>
10554 </phrase>
10555 <phrase>
10556   id: VOICE_OK
10557   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10558   user: core
10559   <source>
10560     *: ""
10561   </source>
10562   <dest>
10563     *: ""
10564   </dest>
10565   <voice>
10566     *: "OK"
10567   </voice>
10568 </phrase>
10569 <phrase>
10570   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10571   desc: in record timesplit options
10572   user: core
10573   <source>
10574     *: none
10575     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10576   </source>
10577   <dest>
10578     *: none
10579     recording: "Прекини снимање и искључи се"
10580   </dest>
10581   <voice>
10582     *: none
10583     recording: "Прекини снимање и искључи се"
10584   </voice>
10585 </phrase>
10586 <phrase>
10587   id: LANG_RECORDING_SIZE
10588   desc: Display of recorded file size
10589   user: core
10590   <source>
10591     *: none
10592     recording: "Size:"
10593   </source>
10594   <dest>
10595     *: none
10596     recording: "Величина:"
10597   </dest>
10598   <voice>
10599     *: none
10600     recording: ""
10601   </voice>
10602 </phrase>
10603 <phrase>
10604   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10605   desc: AGC maximum gain in recording screen
10606   user: core
10607   <source>
10608     *: none
10609     agc: "AGC max. gain"
10610   </source>
10611   <dest>
10612     *: none
10613     agc: "AGC макс. појачање"
10614   </dest>
10615   <voice>
10616     *: none
10617     agc: "AGC максимално појачање"
10618   </voice>
10619 </phrase>
10620 <phrase>
10621   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10622   desc: touchpad sensitivity setting
10623   user: core
10624   <source>
10625     *: none
10626     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10627   </source>
10628   <dest>
10629     *: none
10630     gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
10631   </dest>
10632   <voice>
10633     *: none
10634     gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
10635   </voice>
10636 </phrase>
10637 <phrase>
10638   id: LANG_FAST
10639   desc: in settings_menu
10640   user: core
10641   <source>
10642     *: "Fast"
10643   </source>
10644   <dest>
10645     *: "Брзо"
10646   </dest>
10647   <voice>
10648     *: "Брзо"
10649   </voice>
10650 </phrase>
10651 <phrase>
10652   id: LANG_SKIP_LENGTH
10653   desc: playback settings menu
10654   user: core
10655   <source>
10656     *: "Skip Length"
10657   </source>
10658   <dest>
10659     *: "Дужина прескакања"
10660   </dest>
10661   <voice>
10662     *: "Дужина прескакања"
10663   </voice>
10664 </phrase>
10665 <phrase>
10666   id: VOICE_CHAR_SLASH
10667   desc: spoken only, for spelling
10668   user: core
10669   <source>
10670     *: ""
10671   </source>
10672   <dest>
10673     *: ""
10674   </dest>
10675   <voice>
10676     *: "коса црта"
10677   </voice>
10678 </phrase>
10679 <phrase>
10680   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10681   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10682   user: core
10683   <source>
10684     *: none
10685     recording: "Split Time:"
10686   </source>
10687   <dest>
10688     *: none
10689     recording: "Време дељења:"
10690   </dest>
10691   <voice>
10692     *: none
10693     recording: ""
10694   </voice>
10695 </phrase>
10696 <phrase>
10697   id: LANG_VERY_SLOW
10698   desc: in settings_menu
10699   user: core
10700   <source>
10701     *: "Very slow"
10702   </source>
10703   <dest>
10704     *: "Веома споро"
10705   </dest>
10706   <voice>
10707     *: "Веома споро"
10708   </voice>
10709 </phrase>
10710 <phrase>
10711   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10712   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10713   user: core
10714   <source>
10715     *: none
10716     recording: "CLIP:"
10717   </source>
10718   <dest>
10719     *: none
10720     recording: "КЛИП:"
10721   </dest>
10722   <voice>
10723     *: none
10724     recording: ""
10725   </voice>
10726 </phrase>
10727 <phrase>
10728   id: LANG_GAIN_RIGHT
10729   desc: in the recording screen
10730   user: core
10731   <source>
10732     *: none
10733     recording: "Gain R"
10734   </source>
10735   <dest>
10736     *: none
10737     recording: "Пој. Д"
10738   </dest>
10739   <voice>
10740     *: none
10741     recording: "Појачање десног"
10742   </voice>
10743 </phrase>
10744 <phrase>
10745   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10746   desc: Filename header in recording screen
10747   user: core
10748   <source>
10749     *: none
10750     recording: "Filename:"
10751   </source>
10752   <dest>
10753     *: none
10754     recording: "Фајл:"
10755   </dest>
10756   <voice>
10757     *: none
10758     recording: ""
10759   </voice>
10760 </phrase>
10761 <phrase>
10762   id: LANG_SLOW
10763   desc: in settings_menu
10764   user: core
10765   <source>
10766     *: "Slow"
10767   </source>
10768   <dest>
10769     *: "Споро"
10770   </dest>
10771   <voice>
10772     *: "Споро"
10773   </voice>
10774 </phrase>
10775 <phrase>
10776   id: LANG_GAIN_LEFT
10777   desc: in the recording screen
10778   user: core
10779   <source>
10780     *: none
10781     recording: "Gain L"
10782   </source>
10783   <dest>
10784     *: none
10785     recording: "Пој. Л"
10786   </dest>
10787   <voice>
10788     *: none
10789     recording: "Појачање левог"
10790   </voice>
10791 </phrase>
10792 <phrase>
10793   id: LANG_VERY_FAST
10794   desc: in settings_menu
10795   user: core
10796   <source>
10797     *: "Very fast"
10798   </source>
10799   <dest>
10800     *: "Веома брзо"
10801   </dest>
10802   <voice>
10803     *: "Веома брзо"
10804   </voice>
10805 </phrase>
10806 <phrase>
10807   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10808   desc: automatic gain control in record settings and screen
10809   user: core
10810   <source>
10811     *: none
10812     agc: "AGC"
10813   </source>
10814   <dest>
10815     *: none
10816     agc: "AGC"
10817   </dest>
10818   <voice>
10819     *: none
10820     agc: "Аутоматска регулација појачања"
10821   </voice>
10822 </phrase>
10823 <phrase>
10824   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10825   desc: in record settings
10826   user: core
10827   <source>
10828     *: none
10829     agc: "AGC clip time"
10830   </source>
10831   <dest>
10832     *: none
10833     agc: "AGC време клиповања"
10834   </dest>
10835   <voice>
10836     *: none
10837     agc: "AGC време клиповања"
10838   </voice>
10839 </phrase>
10840 <phrase>
10841   id: LANG_SKIP_TRACK
10842   desc: skip length setting entry 0
10843   user: core
10844   <source>
10845     *: "Skip Track"
10846   </source>
10847   <dest>
10848     *: "Прескочи нумеру"
10849   </dest>
10850   <voice>
10851     *: "Прескочи нумеру"
10852   </voice>
10853 </phrase>
10854 <phrase>
10855   id: LANG_HIGH
10856   desc: in settings_menu
10857   user: core
10858   <source>
10859     *: none
10860     gigabeatfx: "High"
10861   </source>
10862   <dest>
10863     *: none
10864     gigabeatfx: "Високо"
10865   </dest>
10866   <voice>
10867     *: none
10868     gigabeatfx: "Високо"
10869   </voice>
10870 </phrase>
10871 <phrase>
10872   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10873   desc: in sound_settings
10874   user: core
10875   <source>
10876     *: none
10877     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10878   </source>
10879   <dest>
10880     *: none
10881     recording_swcodec: "Моно Леви + Десни"
10882   </dest>
10883   <voice>
10884     *: none
10885     recording_swcodec: "Моно Леви плус Десни"
10886   </voice>
10887 </phrase>
10888 <phrase>
10889   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
10890   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10891   user: core
10892   <source>
10893     *: none
10894     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
10895   </source>
10896   <dest>
10897     *: none
10898     quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
10899   </dest>
10900   <voice>
10901     *: none
10902     quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
10903   </voice>
10904 </phrase>
10905 <phrase>
10906   id: LANG_RESET_SETTING
10907   desc: used in the settings context menu
10908   user: core
10909   <source>
10910     *: "Reset Setting"
10911   </source>
10912   <dest>
10913     *: "Ресетуј подешавање"
10914   </dest>
10915   <voice>
10916     *: "Ресетуј подешавање"
10917   </voice>
10918 </phrase>
10919 <phrase>
10920   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
10921   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10922   user: core
10923   <source>
10924     *: none
10925     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
10926   </source>
10927   <dest>
10928     *: none
10929     quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
10930   </dest>
10931   <voice>
10932     *: none
10933     quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
10934   </voice>
10935 </phrase>
10936 <phrase>
10937   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
10938   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10939   user: core
10940   <source>
10941     *: none
10942     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
10943   </source>
10944   <dest>
10945     *: none
10946     quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
10947   </dest>
10948   <voice>
10949     *: none
10950     quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
10951   </voice>
10952 </phrase>
10953 <phrase>
10954   id: LANG_SEARCH_RESULTS
10955   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10956   user: core
10957   <source>
10958     *: "Search Results"
10959   </source>
10960   <dest>
10961     *: "Резултати претраге"
10962   </dest>
10963   <voice>
10964     *: "Резултати претраге"
10965   </voice>
10966 </phrase>
10967 <phrase>
10968   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10969   desc: in the recording settings
10970   user: core
10971   <source>
10972     *: none
10973     recording_swcodec: "Mono mode"
10974   </source>
10975   <dest>
10976     *: none
10977     recording_swcodec: "Моно мод"
10978   </dest>
10979   <voice>
10980     *: none
10981     recording_swcodec: "Моно мод"
10982   </voice>
10983 </phrase>
10984 <phrase>
10985   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10986   desc: in system settings menu
10987   user: core
10988   <source>
10989     *: none
10990     serial_port: "19200"
10991   </source>
10992   <dest> 
10993     *: none
10994     serial_port: "19200"
10995   </dest>
10996   <voice> 
10997     *: none
10998     serial_port: "19200"
10999   </voice>
11000 </phrase>
11001 <phrase>
11002   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11003   desc: in system settings menu
11004   user: core
11005   <source>
11006     *: none
11007     serial_port: "Serial Bitrate"
11008   </source>
11009   <dest> 
11010     *: none
11011     serial_port: "Серијски битски проток"
11012   </dest>
11013   <voice> 
11014     *: none
11015     serial_port: "Серијски битски проток"
11016   </voice>
11017 </phrase>
11018 <phrase>
11019   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11020   desc: in system settings menu
11021   user: core
11022   <source>
11023     *: none
11024     serial_port: "9600"
11025   </source>
11026   <dest> 
11027     *: none
11028     serial_port: "9600"
11029   </dest>
11030   <voice> 
11031     *: none
11032     serial_port: "9600"
11033   </voice>
11034 </phrase>
11035 <phrase>
11036   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11037   desc: in system settings menu
11038   user: core
11039   <source>
11040     *: none
11041     serial_port: "38400"
11042   </source>
11043   <dest> 
11044     *: none
11045     serial_port: "38400"
11046   </dest>
11047   <voice> 
11048     *: none
11049     serial_port: "38400"
11050   </voice>
11051 </phrase>
11052 <phrase>
11053   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11054   desc: in system settings menu
11055   user: core
11056   <source>
11057     *: none
11058     serial_port: "57600"
11059   </source>
11060   <dest> 
11061     *: none
11062     serial_port: "57600"
11063   </dest>
11064   <voice> 
11065     *: none
11066     serial_port: "57600"
11067   </voice>
11068 </phrase>
11069 <phrase>
11070   id: LANG_CREDITS
11071   desc: in the Main Menu -> System screen
11072   user: core
11073   <source>
11074     *: "Credits"
11075   </source>
11076   <dest>
11077     *: "Заслуге"
11078   </dest>
11079   <voice>
11080     *: "Заслуге"
11081   </voice>
11082 </phrase>
11083 <phrase>
11084   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11085   desc: in system settings menu
11086   user: core
11087   <source>
11088     *: none
11089     serial_port: "Auto"
11090   </source>
11091   <dest> 
11092     *: none
11093     serial_port: "Ауто"
11094   </dest>
11095   <voice> 
11096     *: none
11097     serial_port: "Аутоматски"
11098   </voice>
11099 </phrase>
11100 <phrase>
11101   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11102   desc: in Settings -> Playback Settings
11103   user: core
11104   <source>
11105     *: "Prevent Track Skipping"
11106   </source>
11107   <dest>
11108     *: "Спречи прескакање нумера"
11109   </dest>
11110   <voice>
11111     *: "Спречи прескакање нумера"
11112   </voice>
11113 </phrase>
11114 <phrase>
11115   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11116   desc: in Settings -> Sound Settings
11117   user: core
11118   <source>
11119     *: none
11120     speaker: "Enable Speaker"
11121   </source>
11122   <dest>
11123     *: none
11124     speaker: "Укључи спикера"
11125   </dest>
11126   <voice>
11127     *: none
11128     speaker: "Укључи спикера"
11129   </voice>
11130 </phrase>
11131 <phrase>
11132   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11133   desc: in Settings -> File view
11134   user: core
11135   <source>
11136     *: "Interpret numbers when sorting"
11137   </source>
11138   <dest>
11139     *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
11140   </dest>
11141   <voice>
11142     *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
11143   </voice>
11144 </phrase>
11145 <phrase>
11146   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11147   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11148   user: core
11149   <source>
11150     *: none
11151     touchscreen: "Absolute Point"
11152   </source>
11153   <dest>
11154     *: none
11155     touchscreen: "Апсолутна тачка"
11156   </dest>
11157   <voice>
11158     *: none
11159     touchscreen: "Апсолутна тачка"
11160   </voice>
11161 </phrase>
11162 <phrase>
11163   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11164   desc: in Settings -> File view
11165   user: core
11166   <source>
11167     *: "As whole numbers"
11168   </source>
11169   <dest>
11170     *: "Као целе бројеве"
11171   </dest>
11172   <voice>
11173     *: "Као целе бројеве"
11174   </voice>
11175 </phrase>
11176 <phrase>
11177   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11178   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11179   user: core
11180   <source>
11181     *: none
11182     touchscreen: "3x3 Grid"
11183   </source>
11184   <dest>
11185     *: none
11186     touchscreen: "3x3 мрежа"
11187   </dest>
11188   <voice>
11189     *: none
11190     touchscreen: "3 са 3 мрежа"
11191   </voice>
11192 </phrase>
11193 <phrase>
11194   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11195   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11196   user: core
11197   <source>
11198     *: none
11199     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11200   </source>
11201   <dest>
11202     *: none
11203     touchscreen: "Тачскрин мод"
11204   </dest>
11205   <voice>
11206     *: none
11207     touchscreen: "Тачскрин мод"
11208   </voice>
11209 </phrase>
11210 <phrase>
11211   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11212   desc: in Settings -> File view
11213   user: core
11214   <source>
11215     *: "As digits"
11216   </source>
11217   <dest>
11218     *: "Као цифре"
11219   </dest>
11220   <voice>
11221     *: "Као цифре"
11222   </voice>
11223 </phrase>
11224 <phrase>
11225   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11226   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11227   user: core
11228   <source>
11229     *: "Queue Last Shuffled"
11230   </source>
11231   <dest>
11232     *: "Стави на крај реда промешану"
11233   </dest>
11234   <voice>
11235     *: "Стави на крај реда промешану"
11236   </voice>
11237 </phrase>
11238 <phrase>
11239   id: VOICE_EXT_SBS
11240   desc: spoken only, for file extension
11241   user: core
11242   <source>
11243     *: ""
11244   </source>
11245   <dest>
11246     *: ""
11247   </dest>
11248   <voice>
11249     *: "statusbar skin"
11250   </voice>
11251 </phrase>
11252 <phrase>
11253   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11254   desc: in sound settings
11255   user: core
11256   <source>
11257     *: none
11258     swcodec: "Release Time"
11259   </source>
11260   <dest>
11261     *: none
11262     swcodec: "Release време"
11263   </dest>
11264   <voice>
11265     *: none
11266     swcodec: "Release време"
11267   </voice>
11268 </phrase>
11269 <phrase>
11270   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11271   desc: in sound settings
11272   user: core
11273   <source>
11274     *: none
11275     swcodec: "Threshold"
11276   </source>
11277   <dest>
11278     *: none
11279     swcodec: "Праг"
11280   </dest>
11281   <voice>
11282     *: none
11283     swcodec: "Праг"
11284   </voice>
11285 </phrase>
11286 <phrase>
11287   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11288   desc: in sound settings
11289   user: core
11290   <source>
11291     *: none
11292     swcodec: "Makeup Gain"
11293   </source>
11294   <dest>
11295     *: none
11296     swcodec: "Појачање за надокнаду"
11297   </dest>
11298   <voice>
11299     *: none
11300     swcodec: "Појачање за надокнаду"
11301   </voice>
11302 </phrase>
11303 <phrase>
11304   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11305   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11306   user: core
11307   <source>
11308     *: none
11309     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11310   </source>
11311   <dest>
11312     *: none
11313     lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
11314   </dest>
11315   <voice>
11316     *: none
11317     lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
11318   </voice>
11319 </phrase>
11320 <phrase>
11321   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11322   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11323   user: core
11324   <source>
11325     *: none
11326     remote: "Remote Statusbar"
11327   </source>
11328   <dest>
11329     *: none
11330     remote: "Статусна линија на даљинском"
11331   </dest>
11332   <voice>
11333     *: none
11334     remote: "Статусна линија на даљинском"
11335   </voice>
11336 </phrase>
11337 <phrase>
11338   id: VOICE_EXT_RSBS
11339   desc: spoken only, for file extension
11340   user: core
11341   <source>
11342     *: none
11343     remote: ""
11344   </source>
11345   <dest>
11346     *: none
11347     remote: ""
11348   </dest>
11349   <voice>
11350     *: none
11351     remote: "remote statusbar skin"
11352   </voice>
11353 </phrase>
11354 <phrase>
11355   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11356   desc: in sound settings
11357   user: core
11358   <source>
11359     *: none
11360     swcodec: "Knee"
11361   </source>
11362   <dest>
11363     *: none
11364     swcodec: "Knee"
11365   </dest>
11366   <voice>
11367     *: none
11368     swcodec: "Ни"
11369   </voice>
11370 </phrase>
11371 <phrase>
11372   id: LANG_AUTO
11373   desc: in sound settings
11374   user: core
11375   <source>
11376     *: none
11377     swcodec: "Auto"
11378   </source>
11379   <dest>
11380     *: none
11381     swcodec: "Ауто"
11382   </dest>
11383   <voice>
11384     *: none
11385     swcodec: "Ауто"
11386   </voice>
11387 </phrase>
11388 <phrase>
11389   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11390   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11391   user: core
11392   <source>
11393     *: "Insert Last Shuffled"
11394   </source>
11395   <dest>
11396     *: "Уметни на крај промешану"
11397   </dest>
11398   <voice>
11399     *: "Уметни на крај промешану"
11400   </voice>
11401 </phrase>
11402 <phrase>
11403   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11404   desc: in sound settings
11405   user: core
11406   <source>
11407     *: none
11408     swcodec: "Soft Knee"
11409   </source>
11410   <dest>
11411     *: none
11412     swcodec: "Soft Knee"
11413   </dest>
11414   <voice>
11415     *: none
11416     swcodec: "Софт ни"
11417   </voice>
11418 </phrase>
11419 <phrase>
11420   id: LANG_NEXT
11421   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11422   user: core
11423   <source>
11424     *: "Next:"
11425   </source>
11426   <dest>
11427     *: "Следећа:"
11428   </dest>
11429   <voice>
11430     *: "Следећа:"
11431   </voice>
11432 </phrase>
11433 <phrase>
11434   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11435   desc: in sound settings
11436   user: core
11437   <source>
11438     *: none
11439     swcodec: "Ratio"
11440   </source>
11441   <dest>
11442     *: none
11443     swcodec: "Однос"
11444   </dest>
11445   <voice>
11446     *: none
11447     swcodec: "Однос"
11448   </voice>
11449 </phrase>
11450 <phrase>
11451   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11452   desc: in settings_menu
11453   user: core
11454   <source>
11455     *: none
11456     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11457   </source>
11458   <dest>
11459     *: none
11460     usb_hid: "Мод USB тастатуре"
11461   </dest>
11462   <voice>
11463     *: none
11464     usb_hid: "Мод USB тастатуре"
11465   </voice>
11466 </phrase>
11467 <phrase>
11468   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11469   desc: in sound settings
11470   user: core
11471   <source>
11472     *: none
11473     swcodec: "Hard Knee"
11474   </source>
11475   <dest>
11476     *: none
11477     swcodec: "Hard Knee"
11478   </dest>
11479   <voice>
11480     *: none
11481     swcodec: "Хард ни"
11482   </voice>
11483 </phrase>
11484 <phrase>
11485   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11486   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11487   user: core
11488   <source>
11489     *: none
11490     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11491   </source>
11492   <dest>
11493     *: none
11494     quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
11495   </dest>
11496   <voice>
11497     *: none
11498     quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
11499   </voice>
11500 </phrase>
11501 <phrase>
11502   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11503   desc: "rate" in pitch screen
11504   user: core
11505   <source>
11506     *: none
11507     pitchscreen: "Rate"
11508   </source>
11509   <dest>
11510     *: none
11511     pitchscreen: "Rate"
11512   </dest>
11513   <voice>
11514     *: none
11515     pitchscreen: "Рејт"
11516   </voice>
11517 </phrase>
11518 <phrase>
11519   id: LANG_BROWSER_MODE
11520   desc: in settings_menu
11521   user: core
11522   <source>
11523     *: none
11524     usb_hid: "Browser"
11525   </source>
11526   <dest>
11527     *: none
11528     usb_hid: "Интернет претраживач"
11529   </dest>
11530   <voice>
11531     *: none
11532     usb_hid: "Интернет претраживач"
11533   </voice>
11534 </phrase>
11535 <phrase>
11536   id: LANG_USB_HID
11537   desc: in settings_menu
11538   user: core
11539   <source>
11540     *: none
11541     usb_hid: "USB HID"
11542   </source>
11543   <dest>
11544     *: none
11545     usb_hid: "USB HID"
11546   </dest>
11547   <voice>
11548     *: none
11549     usb_hid: "USB Human Interface Device"
11550   </voice>
11551 </phrase>
11552 <phrase>
11553   id: LANG_RIGHT
11554   desc: Generic use of 'right'
11555   user: core
11556   <source>
11557     *: "Right"
11558   </source>
11559   <dest>
11560     *: "Десно"
11561   </dest>
11562   <voice>
11563     *: "Десно"
11564   </voice>
11565 </phrase>
11566 <phrase>
11567   id: LANG_SEMITONE
11568   desc: 
11569   user: core
11570   <source>
11571     *: none
11572     pitchscreen: "Semitone"
11573   </source>
11574   <dest>
11575     *: none
11576     pitchscreen: "Полутон"
11577   </dest>
11578   <voice>
11579     *: none
11580     pitchscreen: "Полутон"
11581   </voice>
11582 </phrase>
11583 <phrase>
11584   id: LANG_FM_OTHER
11585   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11586   user: core
11587   <source>
11588     *: none
11589     radio: "Other"
11590   </source>
11591   <dest>
11592     *: none
11593     radio: "Остали"
11594   </dest>
11595   <voice>
11596     *: none
11597     radio: "Остали"
11598   </voice>
11599 </phrase>
11600 <phrase>
11601   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11602   desc: "limit" in pitch screen
11603   user: core
11604   <source>
11605     *: none
11606     pitchscreen: "Limit"
11607   </source>
11608   <dest>
11609     *: none
11610     pitchscreen: "Лимит"
11611   </dest>
11612   <voice>
11613     *: none
11614     pitchscreen: "Лимит"
11615   </voice>
11616 </phrase>
11617 <phrase>
11618   id: LANG_FM_ITALY
11619   desc: fm region Italy
11620   user: core
11621   <source>
11622     *: none
11623     radio: "Italy"
11624   </source>
11625   <dest>
11626     *: none
11627     radio: "Италија"
11628   </dest>
11629   <voice>
11630     *: none
11631     radio: "Италија"
11632   </voice>
11633 </phrase>
11634 <phrase>
11635   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11636   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11637   user: core
11638   <source>
11639     *: none
11640     touchscreen: "Calibrate"
11641   </source>
11642   <dest>
11643     *: none
11644     touchscreen: "Калибриши"
11645   </dest>
11646   <voice>
11647     *: none
11648     touchscreen: "Калибриши"
11649   </voice>
11650 </phrase>
11651 <phrase>
11652   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11653   desc: in sound settings
11654   user: core
11655   <source>
11656     *: none
11657     swcodec: "10:1"
11658   </source>
11659   <dest>
11660     *: none
11661     swcodec: "10:1"
11662   </dest>
11663   <voice>
11664     *: none
11665     swcodec: "10 према 1"
11666   </voice>
11667 </phrase>
11668 <phrase>
11669   id: LANG_MORSE_INPUT
11670   desc: in Settings -> System
11671   user: core
11672   <source>
11673     *: none
11674     morse_input: "Use Morse Code Input"
11675   </source>
11676   <dest>
11677     *: none
11678     morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
11679   </dest>
11680   <voice>
11681     *: none
11682     morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
11683   </voice>
11684 </phrase>
11685 <phrase>
11686   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11687   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11688   user: core
11689   <source>
11690     *: none
11691     touchscreen: "Reset Calibration"
11692   </source>
11693   <dest>
11694     *: none
11695     touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
11696   </dest>
11697   <voice>
11698     *: none
11699     touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
11700   </voice>
11701 </phrase>
11702 <phrase>
11703   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11704   desc: in sound settings
11705   user: core
11706   <source>
11707     *: none
11708     swcodec: "2:1"
11709   </source>
11710   <dest>
11711     *: none
11712     swcodec: "2:1"
11713   </dest>
11714   <voice>
11715     *: none
11716     swcodec: "2 према 1"
11717   </voice>
11718 </phrase>
11719 <phrase>
11720   id: LANG_MOUSE_MODE
11721   desc: in settings_menu
11722   user: core
11723   <source>
11724     *: none
11725     usb_hid: "Mouse"
11726   </source>
11727   <dest>
11728     *: none
11729     usb_hid: "Миш"
11730   </dest>
11731   <voice>
11732     *: none
11733     usb_hid: "Миша"
11734   </voice>
11735 </phrase>
11736 <phrase>
11737   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11738   desc: in sound settings
11739   user: core
11740   <source>
11741     *: none
11742     swcodec: "Limit"
11743   </source>
11744   <dest>
11745     *: none
11746     swcodec: "Лимит"
11747   </dest>
11748   <voice>
11749     *: none
11750     swcodec: "Лимит"
11751   </voice>
11752 </phrase>
11753 <phrase>
11754   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11755   desc: in settings_menu
11756   user: core
11757   <source>
11758     *: none
11759     usb_hid: "Multimedia"
11760   </source>
11761   <dest>
11762     *: none
11763     usb_hid: "Мултимедија"
11764   </dest>
11765   <voice>
11766     *: none
11767     usb_hid: "Мултимедија"
11768   </voice>
11769 </phrase>
11770 <phrase>
11771   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11772   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11773   user: core
11774   <source>
11775     *: "Custom"
11776   </source>
11777   <dest>
11778     *: "Кориснички дефинисано"
11779   </dest>
11780   <voice>
11781     *: "Кориснички дефинисано"
11782   </voice>
11783 </phrase>
11784 <phrase>
11785   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11786   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11787   user: core
11788   <source>
11789     *: none
11790     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11791   </source>
11792   <dest>
11793     *: none
11794     lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
11795   </dest>
11796   <voice>
11797     *: none
11798     lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
11799   </voice>
11800 </phrase>
11801 <phrase>
11802   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11803   desc: how much RAM the skins are using
11804   user: core
11805   <source>
11806     *: "Skin RAM usage:"
11807   </source>
11808   <dest>
11809     *: "Потрошња RAM за скинове:"
11810   </dest>
11811   <voice>
11812     *: "Потрошња RAM за скинове"
11813   </voice>
11814 </phrase>
11815 <phrase>
11816   id: LANG_SKIP_OUTRO
11817   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11818   user: core
11819   <source>
11820     *: "Skip to Outro"
11821   </source>
11822   <dest>
11823     *: "Скочи пред крај"
11824   </dest>
11825   <voice>
11826     *: "Скочи пред крај"
11827   </voice>
11828 </phrase>
11829 <phrase>
11830   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11831   desc: in crossfade settings
11832   user: core
11833   <source>
11834     *: none
11835     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11836   </source>
11837   <dest>
11838     *: none
11839     crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
11840   </dest>
11841   <voice>
11842     *: none
11843     crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
11844   </voice>
11845 </phrase>
11846 <phrase>
11847   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11848   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11849   user: core
11850   <source>
11851     *: "Bottom"
11852   </source>
11853   <dest>
11854     *: "Дно"
11855   </dest>
11856   <voice>
11857     *: "Дно"
11858   </voice>
11859 </phrase>
11860 <phrase>
11861   id: LANG_TIMESTRETCH
11862   desc: timestretch enable
11863   user: core
11864   <source>
11865     *: none
11866     swcodec: "Timestretch"
11867   </source>
11868   <dest>
11869     *: none
11870     swcodec: "Timestretch"
11871   </dest>
11872   <voice>
11873     *: none
11874     swcodec: "Timestretch"
11875   </voice>
11876 </phrase>
11877 <phrase>
11878   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11879   desc: in sound settings
11880   user: core
11881   <source>
11882     *: none
11883     swcodec: "6:1"
11884   </source>
11885   <dest>
11886     *: none
11887     swcodec: "6:1"
11888   </dest>
11889   <voice>
11890     *: none
11891     swcodec: "6 према 1"
11892   </voice>
11893 </phrase>
11894 <phrase>
11895   id: LANG_COMPRESSOR
11896   desc: in sound settings
11897   user: core
11898   <source>
11899     *: none
11900     swcodec: "Compressor"
11901   </source>
11902   <dest>
11903     *: none
11904     swcodec: "Компресор"
11905   </dest>
11906   <voice>
11907     *: none
11908     swcodec: "Компресор"
11909   </voice>
11910 </phrase>
11911 <phrase>
11912   id: LANG_LEFT
11913   desc: Generic use of 'left'
11914   user: core
11915   <source>
11916     *: "Left"
11917   </source>
11918   <dest>
11919     *: "Лево"
11920   </dest>
11921   <voice>
11922     *: "Лево"
11923   </voice>
11924 </phrase>
11925 <phrase>
11926   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11927   desc: in Settings -> General -> Display menu
11928   user: core
11929   <source>
11930     *: none
11931     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11932   </source>
11933   <dest>
11934     *: none
11935     touchscreen: "Тачскрин подешавања"
11936   </dest>
11937   <voice>
11938     *: none
11939     touchscreen: "Тачскрин подешавања"
11940   </voice>
11941 </phrase>
11942 <phrase>
11943   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11944   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11945   user: core
11946   <source>
11947     *: "Top"
11948   </source>
11949   <dest>
11950     *: "Врх"
11951   </dest>
11952   <voice>
11953     *: "Врх"
11954   </voice>
11955 </phrase>
11956 <phrase>
11957   id: LANG_SPEED
11958   desc: timestretch speed
11959   user: core
11960   <source>
11961     *: none
11962     swcodec: "Speed"
11963   </source>
11964   <dest>
11965     *: none
11966     swcodec: "Брзина"
11967   </dest>
11968   <voice>
11969     *: none
11970     swcodec: "Брзина"
11971   </voice>
11972 </phrase>
11973 <phrase>
11974   id: LANG_NEXT_TRACK
11975   desc: Shown in WPS
11976   user: core
11977   <source>
11978     *: "Next Track:"
11979   </source>
11980   <dest>
11981     *: "Следећа нумера:"
11982   </dest>
11983   <voice>
11984     *: "Следећа нумера:"
11985   </voice>
11986 </phrase>
11987 <phrase>
11988   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11989   desc: in sound settings
11990   user: core
11991   <source>
11992     *: none
11993     swcodec: "4:1"
11994   </source>
11995   <dest>
11996     *: none
11997     swcodec: "4:1"
11998   </dest>
11999   <voice>
12000     *: none
12001     swcodec: "4 према 1"
12002   </voice>
12003 </phrase>
12004 <phrase>
12005   id: LANG_PRESENTATION_MODE
12006   desc: in settings_menu
12007   user: core
12008   <source>
12009     *: none
12010     usb_hid: "Presentation"
12011   </source>
12012   <dest>
12013     *: none
12014     usb_hid: "Презентација"
12015   </dest>
12016   <voice>
12017     *: none
12018     usb_hid: "Презентација"
12019   </voice>
12020 </phrase>
12021 <phrase>
12022   id: LANG_OF
12023   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12024   user: core
12025   <source>
12026     *: "of"
12027   </source>
12028   <dest>
12029     *: "од"
12030   </dest>
12031   <voice>
12032     *: "од"
12033   </voice>
12034 </phrase>
12035 <phrase>
12036   id: LANG_KBD_OK
12037   desc: in keyboard
12038   user: core
12039   <source>
12040     *: none
12041     touchscreen: "OK"
12042   </source>
12043   <dest>
12044     *: none
12045     touchscreen: "OK"
12046   </dest>
12047   <voice>
12048     *: none
12049     touchscreen: "OK"
12050   </voice>
12051 </phrase>
12052 <phrase>
12053   id: LANG_HOTKEY_WPS
12054   desc: hotkey menu
12055   user: core
12056   <source>
12057     *: none
12058     hotkey: "WPS Hotkey"
12059   </source>
12060   <dest>
12061     *: none
12062     hotkey: "WPS пречица"
12063   </dest>
12064   <voice>
12065     *: none
12066     hotkey: "WPS пречица"
12067   </voice>
12068 </phrase>
12069 <phrase>
12070   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12071   desc: in the theme menu
12072   user: core
12073   <source>
12074     *: none
12075     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12076   </source>
12077   <dest>
12078     *: none
12079     radio_remote: "Екран радија на даљинском"
12080   </dest>
12081   <voice>
12082     *: none
12083     radio_remote: "Екран радија на даљинском"
12084   </voice>
12085 </phrase>
12086 <phrase>
12087   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12088   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12089   user: core
12090   <source>
12091     *: none
12092     gigabeats: "Band %d Gain"
12093   </source>
12094   <dest>
12095     *: none
12096     gigabeats: "Појачање опсега %d"
12097   </dest>
12098   <voice>
12099     *: none
12100     gigabeats: "Појачање опсега %d"
12101   </voice>
12102 </phrase>
12103 <phrase>
12104   id: LANG_BASE_SKIN
12105   desc: browse for the base skin in theme settings
12106   user: core
12107   <source>
12108     *: none
12109     lcd_bitmap: "Base Skin"
12110   </source>
12111   <dest>
12112     *: none
12113     lcd_bitmap: "Основни Skin"
12114   </dest>
12115   <voice>
12116     *: none
12117     lcd_bitmap: "Основни Skin"
12118   </voice>
12119 </phrase>
12120 <phrase>
12121   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12122   desc: in system settings menu
12123   user: core
12124   <source>
12125     *: none
12126     lineout_poweroff: "Line Out"
12127   </source>
12128   <dest>
12129     *: none
12130     lineout_poweroff: "Линијски излаз"
12131   </dest>
12132   <voice>
12133     *: none
12134     lineout_poweroff: "Линијски излаз"
12135   </voice>
12136 </phrase>
12137 <phrase>
12138   id: VOICE_EXT_FMS
12139   desc: spoken only, for file extension
12140   user: core
12141   <source>
12142     *: none
12143     radio: ""
12144   </source>
12145   <dest>
12146     *: none
12147     radio: ""
12148   </dest>
12149   <voice>
12150     *: none
12151     radio: "Скин радио екрана"
12152   </voice>
12153 </phrase>
12154 <phrase>
12155   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12156   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12157   user: core
12158   <source>
12159     *: none
12160     gigabeats: "Wide"
12161   </source>
12162   <dest>
12163     *: none
12164     gigabeats: "Широк"
12165   </dest>
12166   <voice>
12167     *: none
12168     gigabeats: "Широк"
12169   </voice>
12170 </phrase>
12171 <phrase>
12172   id: LANG_KBD_DELETE
12173   desc: in keyboard
12174   user: core
12175   <source>
12176     *: none
12177     touchscreen: "Del"
12178   </source>
12179   <dest>
12180     *: none
12181     touchscreen: "Del"
12182   </dest>
12183   <voice>
12184     *: none
12185     touchscreen: "Del"
12186   </voice>
12187 </phrase>
12188 <phrase>
12189   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12190   desc: browse for the base skin in theme settings
12191   user: core
12192   <source>
12193     *: none
12194     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12195   </source>
12196   <dest>
12197     *: none
12198     lcd_bitmap: "Основни скин на даљинском"
12199   </dest>
12200   <voice>
12201     *: none
12202     lcd_bitmap: "Основни скин на даљинском"
12203   </voice>
12204 </phrase>
12205 <phrase>
12206   id: VOICE_EXT_RFMS
12207   desc: spoken only, for file extension
12208   user: core
12209   <source>
12210     *: none
12211     radio_remote: ""
12212   </source>
12213   <dest>
12214     *: none
12215     radio_remote: ""
12216   </dest>
12217   <voice>
12218     *: none
12219     radio_remote: "Скин радио екрана на даљинском"
12220   </voice>
12221 </phrase>
12222 <phrase>
12223   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12224   desc: in the main menu
12225   user: core
12226   <source>
12227     *: none
12228     remote: "Remote Screen"
12229   </source>
12230   <dest>
12231     *: none
12232     remote: "Eкран на даљинском"
12233   </dest>
12234   <voice>
12235     *: none
12236     remote: "Eкран на даљинском"
12237   </voice>
12238 </phrase>
12239 <phrase>
12240   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12241   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12242   user: core
12243   <source>
12244     *: none
12245     gigabeats: "Narrow"
12246   </source>
12247   <dest>
12248     *: none
12249     gigabeats: "Уски"
12250   </dest>
12251   <voice>
12252     *: none
12253     gigabeats: "Уски"
12254   </voice>
12255 </phrase>
12256 <phrase>
12257   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12258   desc: hotkey menu
12259   user: core
12260   <source>
12261     *: none
12262     hotkey: "File Browser Hotkey"
12263   </source>
12264   <dest>
12265     *: none
12266     hotkey: "Пречица прегледача фајлова"
12267   </dest>
12268   <voice>
12269     *: none
12270     hotkey: "Пречица прегледача фајлова"
12271   </voice>
12272 </phrase>
12273 <phrase>
12274   id: LANG_RESUME_REWIND
12275   desc: in playback settings menu
12276   user: core
12277   <source>
12278     *: none
12279     swcodec: "Rewind Before Resume"
12280   </source>
12281   <dest>
12282     *: none
12283     swcodec: "Премотај уназад пре настављања"
12284   </dest>
12285   <voice>
12286     *: none
12287     swcodec: "Премотај уназад пре настављања"
12288   </voice>
12289 </phrase>
12290 <phrase>
12291   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12292   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12293   user: core
12294   <source>
12295     *: "<Untagged>"
12296   </source>
12297   <dest>
12298     *: "<Необележенo>"
12299   </dest>
12300   <voice>
12301     *: "Необележенo"
12302   </voice>
12303 </phrase>
12304 <phrase>
12305   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12306   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12307   user: core
12308   <source>
12309     *: none
12310     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12311   </source>
12312   <dest>
12313     *: none
12314     gigabeats: "Напредна подешавања конпроле тона"
12315   </dest>
12316   <voice>
12317     *: none
12318     gigabeats: "Напредна подешавања конпроле тона"
12319   </voice>
12320 </phrase>
12321 <phrase>
12322   id: LANG_DEPTH_3D
12323   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12324   user: core
12325   <source>
12326     *: none
12327     gigabeats: "3-D Enhancement"
12328   </source>
12329   <dest>
12330     *: none
12331     gigabeats: "3-D побољшање"
12332   </dest>
12333   <voice>
12334     *: none
12335     gigabeats: "3-D побољшање"
12336   </voice>
12337 </phrase>
12338 <phrase>
12339   id: LANG_KBD_CANCEL
12340   desc: in keyboard
12341   user: core
12342   <source>
12343     *: none
12344     touchscreen: "Cancel"
12345   </source>
12346   <dest>
12347     *: none
12348     touchscreen: "Одустани"
12349   </dest>
12350   <voice>
12351     *: none
12352     touchscreen: "Одустани"
12353   </voice>
12354 </phrase>
12355 <phrase>
12356   id: LANG_ID3_COMPOSER
12357   desc: in tag viewer
12358   user: core
12359   <source>
12360     *: "Composer"
12361   </source>
12362   <dest>
12363     *: "Композитор"
12364   </dest>
12365   <voice>
12366     *: ""
12367   </voice>
12368 </phrase>
12369 <phrase>
12370   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12371   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12372   user: core
12373   <source>
12374     *: none
12375     gigabeats: "Band %d Frequency"
12376   </source>
12377   <dest>
12378     *: none
12379     gigabeats: "Фреквенција опсега %d"
12380   </dest>
12381   <voice>
12382     *: none
12383     gigabeats: "Фреквенција опсега"
12384   </voice>
12385 </phrase>
12386 <phrase>
12387   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12388   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12389   user: core
12390   <source>
12391     *: none
12392     gigabeats: "Band %d Width"
12393   </source>
12394   <dest>
12395     *: none
12396     gigabeats: "Ширина опсега %d"
12397   </dest>
12398   <voice>
12399     *: none
12400     gigabeats: "Ширина опсега"
12401   </voice>
12402 </phrase>
12403 <phrase>
12404   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12405   desc: in radio screen
12406   user: core
12407   <source>
12408     *: none
12409     radio: "Station:"
12410   </source>
12411   <dest>
12412     *: none
12413     radio: "Станица:"
12414   </dest>
12415   <voice>
12416     *: none
12417     radio: ""
12418   </voice>
12419 </phrase>
12420 <phrase>
12421   id: LANG_RADIOSCREEN
12422   desc: in the theme menu
12423   user: core
12424   <source>
12425     *: none
12426     radio: "Radio Screen"
12427   </source>
12428   <dest>
12429     *: none
12430     radio: "Екран радија"
12431   </dest>
12432   <voice>
12433     *: none
12434     radio: "Екран радија"
12435   </voice>
12436 </phrase>
12437 <phrase>
12438   id: LANG_MAIN_SCREEN
12439   desc: in the main menu
12440   user: core
12441   <source>
12442     *: none
12443     remote: "Main Screen"
12444   </source>
12445   <dest>
12446     *: none
12447     remote: "Главни екран"
12448   </dest>
12449   <voice>
12450     *: none
12451     remote: "Главни екран"
12452   </voice>
12453 </phrase>
12454 <phrase>
12455   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12456   desc: Onplay pictureflow
12457   user: core
12458   <source>
12459     *: "PictureFlow"
12460   </source>
12461   <dest>
12462     *: "PictureFlow"
12463   </dest>
12464   <voice>
12465     *: "покрени ток слика"
12466   </voice>
12467 </phrase>
12468 <phrase>
12469   id: LANG_FORCE
12470   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12471   user: core
12472   <source>
12473     *: "Force"
12474   </source>
12475   <dest>
12476     *: "Форсирано"
12477   </dest>
12478   <voice>
12479     *: "Форсирано"
12480   </voice>
12481 </phrase>
12482 <phrase>
12483   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12484   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12485   user: core
12486   <source>
12487     *: none
12488     gigabeats: "Tone Controls"
12489   </source>
12490   <dest>
12491     *: none
12492     gigabeats: "Тонске контроле"
12493   </dest>
12494   <voice>
12495     *: none
12496     gigabeats: "Тонске контроле"
12497   </voice>
12498 </phrase>
12499 <phrase>
12500   id: LANG_HOTKEY
12501   desc: hotkey menu
12502   user: core
12503   <source>
12504     *: none
12505     hotkey: "Hotkey"
12506   </source>
12507   <dest>
12508     *: none
12509     hotkey: "Пречица"
12510   </dest>
12511   <voice>
12512     *: none
12513     hotkey: "Пречица"
12514   </voice>
12515 </phrase>
12516 <phrase>
12517   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12518   desc: in record settings menu
12519   user: core
12520   <source>
12521     *: none
12522     recording_histogram: "Histogram interval"
12523   </source>
12524   <dest>
12525     *: none
12526     recording_histogram: "Интервал хистограма"
12527   </dest>
12528   <voice>
12529     *: none
12530     recording_histogram: "Интервал хистограма"
12531   </voice>
12532 </phrase>
12533 <phrase>
12534   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12535   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12536   user: core
12537   <source>
12538     *: "Update on Stop"
12539   </source>
12540   <dest>
12541     *: "Обнови при заустављању"
12542   </dest>
12543   <voice>
12544     *: "Обнови при заустављању"
12545   </voice>
12546 </phrase>
12547 <phrase>
12548   id: LANG_RESET_START_DIR
12549   desc: reset the browser start directory
12550   user: core
12551   <source>
12552     *: "Start File Browser at /"
12553   </source>
12554   <dest>
12555     *: "Покрени прегледач фајлова у /"
12556   </dest>
12557   <voice>
12558     *: "Покрени прегледач фајлова у основном фолдеру"
12559   </voice>
12560 </phrase>
12561 <phrase>
12562   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12563   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12564   user: core
12565   <source>
12566     *: "Start File Browser Here"
12567   </source>
12568   <dest>
12569     *: "Покрени прегледач фајлова у овом фолдеру"
12570   </dest>
12571   <voice>
12572     *: "Покрени прегледач фајлова у овом фолдеру"
12573   </voice>
12574 </phrase>