Update lang files for Set time/date screen on HD300
[maemo-rb.git] / apps / lang / japanese.lang
blob16606e93829a9bceeab38cd0876989b67b153d95
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Japanese language file, translated by:
18 # - Toshihiko Itoh
19 # - Naoaki Okazaki
20 # - Kenjiro Arai
21 # - Takumi Suzuki
22 # - Shunsuke Shimizu
23 # - Tadayuki Nishizono
24 # - Yoshihisa Uchida
25 <phrase>
26   id: LANG_SET_BOOL_YES
27   desc: bool true representation
28   user: core
29   <source>
30     *: "Yes"
31   </source>
32   <dest>
33     *: "はい"
34   </dest>
35   <voice>
36     *: "はい"
37   </voice>
38 </phrase>
39 <phrase>
40   id: LANG_SET_BOOL_NO
41   desc: bool false representation
42   user: core
43   <source>
44     *: "No"
45   </source>
46   <dest>
47     *: "いいえ"
48   </dest>
49   <voice>
50     *: "いいえ"
51   </voice>
52 </phrase>
53 <phrase>
54   id: LANG_ON
55   desc: Used in a lot of places
56   user: core
57   <source>
58     *: "On"
59   </source>
60   <dest>
61     *: "オンにする"
62   </dest>
63   <voice>
64     *: "オンにする"
65   </voice>
66 </phrase>
67 <phrase>
68   id: LANG_OFF
69   desc: Used in a lot of places
70   user: core
71   <source>
72     *: "Off"
73   </source>
74   <dest>
75     *: "オフにする"
76   </dest>
77   <voice>
78     *: "オフにする"
79   </voice>
80 </phrase>
81 <phrase>
82   id: LANG_ASK
83   desc: in settings_menu
84   user: core
85   <source>
86     *: "Ask"
87   </source>
88   <dest>
89     *: "毎回確認"
90   </dest>
91   <voice>
92     *: "毎回確認"
93   </voice>
94 </phrase>
95 <phrase>
96   id: LANG_ALWAYS
97   desc: used in various places
98   user: core
99   <source>
100     *: "Always"
101   </source>
102   <dest>
103     *: "常時"
104   </dest>
105   <voice>
106     *: "常時"
107   </voice>
108 </phrase>
109 <phrase>
110   id: LANG_NORMAL
111   desc: in settings_menu
112   user: core
113   <source>
114     *: "Normal"
115   </source>
116   <dest>
117     *: "通常"
118   </dest>
119   <voice>
120     *: "通常"
121   </voice>
122 </phrase>
123 <phrase>
124   id: LANG_GAIN
125   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
126   user: core
127   <source>
128     *: "Gain"
129   </source>
130   <dest>
131     *: "ゲイン"
132   </dest>
133   <voice>
134     *: "ゲイン"
135   </voice>
136 </phrase>
137 <phrase>
138   id: LANG_WAIT
139   desc: general please wait splash
140   user: core
141   <source>
142     *: "Loading..."
143   </source>
144   <dest>
145     *: "読み込み中..."
146   </dest>
147   <voice>
148     *: "読み込み中"
149   </voice>
150 </phrase>
151 <phrase>
152   id: LANG_LOADING_PERCENT
153   desc: splash number of percents loaded
154   user: core
155   <source>
156     *: "Loading... %d%% done (%s)"
157   </source>
158   <dest>
159     *: "読み込み中... %d%% (%s)"
160   </dest>
161   <voice>
162     *: ""
163   </voice>
164 </phrase>
165 <phrase>
166   id: LANG_SCANNING_DISK
167   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
168   user: core
169   <source>
170     *: "Scanning disk..."
171   </source>
172   <dest>
173     *: "ディスクをスキャン中..."
174   </dest>
175   <voice>
176     *: "ディスクをスキャン中"
177   </voice>
178 </phrase>
179 <phrase>
180   id: LANG_SHUTTINGDOWN
181   desc: in main menu
182   user: core
183   <source>
184     *: "Shutting down..."
185   </source>
186   <dest>
187     *: "シャットダウン中..."
188   </dest>
189   <voice>
190     *: "シャットダウン中"
191   </voice>
192 </phrase>
193 <phrase>
194   id: LANG_CANCEL
195   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
196   user: core
197   <source>
198     *: "Cancelled"
199   </source>
200   <dest>
201     *: "取り消しました"
202   </dest>
203   <voice>
204     *: "取り消しました"
205   </voice>
206 </phrase>
207 <phrase>
208   id: LANG_FAILED
209   desc: Something failed. To be appended after actions
210   user: core
211   <source>
212     *: "Failed"
213   </source>
214   <dest>
215     *: "失敗しました"
216   </dest>
217   <voice>
218     *: "失敗しました"
219   </voice>
220 </phrase>
221 <phrase>
222   id: LANG_CHANNELS
223   desc: in sound_settings
224   user: core
225   <source>
226     *: "Channels"
227   </source>
228   <dest>
229     *: "チャンネルの設定"
230   </dest>
231   <voice>
232     *: "チャンネルの設定"
233   </voice>
234 </phrase>
235 <phrase>
236   id: LANG_RESET_ASK
237   desc: confirm to reset settings
238   user: core
239   <source>
240     *: "Are You Sure?"
241   </source>
242   <dest>
243     *: "よろしいですか?"
244   </dest>
245   <voice>
246     *: "よろしいですか?"
247   </voice>
248 </phrase>
249 <phrase>
250   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
251   desc: Generic string to use to confirm
252   user: core
253   <source>
254     *: "PLAY = Yes"
255     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
256     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
257     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
258     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
259     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
260     vibe500: "OK = Yes"
261   </source>
262   <dest>
263     *: "PLAY = はい"
264     cowond2*: "MENU または top-right = はい"
265     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = はい"
266     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = はい"
267     mrobe500: "PLAY または POWER, top-right = はい"
268     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
269     vibe500: "OK = はい"
270   </dest>
271   <voice>
272     *: ""
273   </voice>
274 </phrase>
275 <phrase>
276   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
277   desc: Generic string to use to cancel
278   user: core
279   <source>
280     *: "Any Other = No"
281     archosplayer: none
282   </source>
283   <dest>
284     *: "[それ以外] = いいえ"
285     archosplayer: none
286   </dest>
287   <voice>
288     *: ""
289     archosplayer: none
290   </voice>
291 </phrase>
292 <phrase>
293   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
294   desc: main menu title
295   user: core
296   <source>
297     *: "Rockbox"
298   </source>
299   <dest>
300     *: "Rockbox"
301   </dest>
302   <voice>
303     *: "ロックボックス"
304   </voice>
305 </phrase>
306 <phrase>
307   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
308   desc: in the main menu
309   user: core
310   <source>
311     *: "Recent Bookmarks"
312   </source>
313   <dest>
314     *: "最近のブックマーク"
315   </dest>
316   <voice>
317     *: "最近のブックマーク"
318   </voice>
319 </phrase>
320 <phrase>
321   id: LANG_DIR_BROWSER
322   desc: main menu title
323   user: core
324   <source>
325     *: "Files"
326   </source>
327   <dest>
328     *: "ファイル"
329   </dest>
330   <voice>
331     *: "ファイル"
332   </voice>
333 </phrase>
334 <phrase>
335   id: LANG_TAGCACHE
336   desc: in the main menu and the settings menu
337   user: core
338   <source>
339     *: "Database"
340   </source>
341   <dest>
342     *: "データベース"
343   </dest>
344   <voice>
345     *: "データベース"
346   </voice>
347 </phrase>
348 <phrase>
349   id: LANG_NOW_PLAYING
350   desc: in the main menu
351   user: core
352   <source>
353     *: "Now Playing"
354   </source>
355   <dest>
356     *: "再生中"
357   </dest>
358   <voice>
359     *: "再生中"
360   </voice>
361 </phrase>
362 <phrase>
363   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
364   desc: in the main menu
365   user: core
366   <source>
367     *: "Resume Playback"
368   </source>
369   <dest>
370     *: "音楽をレジューム"
371   </dest>
372   <voice>
373     *: "音楽をレジューム"
374   </voice>
375 </phrase>
376 <phrase>
377   id: LANG_SETTINGS
378   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
379   user: core
380   <source>
381     *: "Settings"
382   </source>
383   <dest>
384     *: "設定"
385   </dest>
386   <voice>
387     *: "設定"
388   </voice>
389 </phrase>
390 <phrase>
391   id: LANG_RECORDING
392   desc: in the main menu
393   user: core
394   <source>
395     *: none
396     recording: "Recording"
397   </source>
398   <dest>
399     *: none
400     recording: "録音"
401   </dest>
402   <voice>
403     *: none
404     recording: "録音"
405   </voice>
406 </phrase>
407 <phrase>
408   id: LANG_FM_RADIO
409   desc: in the main menu
410   user: core
411   <source>
412     *: none
413     radio: "FM Radio"
414   </source>
415   <dest>
416     *: none
417     radio: "FMラジオ"
418   </dest>
419   <voice>
420     *: none
421     radio: "FMラジオ"
422   </voice>
423 </phrase>
424 <phrase>
425   id: LANG_PLAYLISTS
426   desc: in the main menu and file view setting
427   user: core
428   <source>
429     *: "Playlists"
430   </source>
431   <dest>
432     *: "プレイリスト"
433   </dest>
434   <voice>
435     *: "プレイリスト"
436   </voice>
437 </phrase>
438 <phrase>
439   id: LANG_PLUGINS
440   desc: in the main menu
441   user: core
442   <source>
443     *: "Plugins"
444   </source>
445   <dest>
446     *: "プラグイン"
447   </dest>
448   <voice>
449     *: "プラグイン"
450   </voice>
451 </phrase>
452 <phrase>
453   id: LANG_SYSTEM
454   desc: in the main menu and settings menu
455   user: core
456   <source>
457     *: "System"
458   </source>
459   <dest>
460     *: "システム設定"
461   </dest>
462   <voice>
463     *: "システム設定"
464   </voice>
465 </phrase>
466 <phrase>
467   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
468   desc: bookmark selection list title
469   user: core
470   <source>
471     *: "Select Bookmark"
472   </source>
473   <dest>
474     *: "ブックマーク"
475   </dest>
476   <voice>
477     *: "ブックマーク"
478   </voice>
479 </phrase>
480 <phrase>
481   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
482   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
483   user: core
484   <source>
485     *: "<Don't Resume>"
486   </source>
487   <dest>
488     *: "<レジュームしない>"
489   </dest>
490   <voice>
491     *: "レジュームしない"
492   </voice>
493 </phrase>
494 <phrase>
495   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
496   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
497   user: core
498   <source>
499     *: ", Shuffle"
500   </source>
501   <dest>
502     *: ", シャッフル"
503   </dest>
504   <voice>
505     *: ""
506   </voice>
507 </phrase>
508 <phrase>
509   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
510   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
511   user: core
512   <source>
513     *: "<Invalid Bookmark>"
514   </source>
515   <dest>
516     *: "<無効なブックマーク>"
517   </dest>
518   <voice>
519     *: "無効なブックマーク"
520   </voice>
521 </phrase>
522 <phrase>
523   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
524   desc: bookmark selection list context menu
525   user: core
526   <source>
527     *: "Bookmark Actions"
528   </source>
529   <dest>
530     *: "ブックマーク操作"
531   </dest>
532   <voice>
533     *: "ブックマーク操作"
534   </voice>
535 </phrase>
536 <phrase>
537   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
538   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
539   user: core
540   <source>
541     *: "Resume"
542   </source>
543   <dest>
544     *: "レジューム"
545   </dest>
546   <voice>
547     *: "レジューム"
548   </voice>
549 </phrase>
550 <phrase>
551   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
552   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
553   user: core
554   <source>
555     *: "Delete"
556   </source>
557   <dest>
558     *: "削除"
559   </dest>
560   <voice>
561     *: "削除"
562   </voice>
563 </phrase>
564 <phrase>
565   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
566   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
567   user: core
568   <source>
569     *: "Create a Bookmark?"
570   </source>
571   <dest>
572     *: "ブックマークを作成しますか?"
573   </dest>
574   <voice>
575     *: "ブックマークを作成しますか?"
576   </voice>
577 </phrase>
578 <phrase>
579   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
580   desc: Indicates bookmark was successfully created
581   user: core
582   <source>
583     *: "Bookmark Created"
584   </source>
585   <dest>
586     *: "ブックマークに追加しました"
587   </dest>
588   <voice>
589     *: "ブックマークに追加しました"
590   </voice>
591 </phrase>
592 <phrase>
593   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
594   desc: Indicates bookmark was not created
595   user: core
596   <source>
597     *: "Bookmark Failed!"
598   </source>
599   <dest>
600     *: "ブックマークの追加に失敗しました"
601   </dest>
602   <voice>
603     *: "ブックマークの追加に失敗しました"
604   </voice>
605 </phrase>
606 <phrase>
607   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
608   desc: Indicates bookmark was empty
609   user: core
610   <source>
611     *: "Bookmark Empty"
612   </source>
613   <dest>
614     *: "ブックマークが空です"
615   </dest>
616   <voice>
617     *: "ブックマークが から です"
618   </voice>
619 </phrase>
620 <phrase>
621   id: LANG_SOUND_SETTINGS
622   desc: in the main menu
623   user: core
624   <source>
625     *: "Sound Settings"
626   </source>
627   <dest>
628     *: "サウンド設定"
629   </dest>
630   <voice>
631     *: "サウンド設定"
632   </voice>
633 </phrase>
634 <phrase>
635   id: LANG_VOLUME
636   desc: in sound_settings
637   user: core
638   <source>
639     *: "Volume"
640   </source>
641   <dest>
642     *: "音量"
643   </dest>
644   <voice>
645     *: "音量"
646   </voice>
647 </phrase>
648 <phrase>
649   id: LANG_BASS
650   desc: in sound_settings
651   user: core
652   <source>
653     *: "Bass"
654   </source>
655   <dest>
656     *: "低音域の音量"
657   </dest>
658   <voice>
659     *: "低音域の音量"
660   </voice>
661 </phrase>
662 <phrase>
663   id: LANG_TREBLE
664   desc: in sound_settings
665   user: core
666   <source>
667     *: "Treble"
668   </source>
669   <dest>
670     *: "高音域の音量"
671   </dest>
672   <voice>
673     *: "高音域の音量"
674   </voice>
675 </phrase>
676 <phrase>
677   id: LANG_BALANCE
678   desc: in sound_settings
679   user: core
680   <source>
681     *: "Balance"
682   </source>
683   <dest>
684     *: "ステレオのバランス"
685   </dest>
686   <voice>
687     *: "ステレオのバランス"
688   </voice>
689 </phrase>
690 <phrase>
691   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
692   desc: in sound_settings
693   user: core
694   <source>
695     *: "Channel Configuration"
696   </source>
697   <dest>
698     *: "チャンネルの設定"
699   </dest>
700   <voice>
701     *: "チャンネルの設定"
702   </voice>
703 </phrase>
704 <phrase>
705   id: LANG_CHANNEL_STEREO
706   desc: in sound_settings
707   user: core
708   <source>
709     *: "Stereo"
710   </source>
711   <dest>
712     *: "ステレオ"
713   </dest>
714   <voice>
715     *: "ステレオ"
716   </voice>
717 </phrase>
718 <phrase>
719   id: LANG_CHANNEL_MONO
720   desc: in sound_settings
721   user: core
722   <source>
723     *: "Mono"
724   </source>
725   <dest>
726     *: "モノラル"
727   </dest>
728   <voice>
729     *: "モノラル"
730   </voice>
731 </phrase>
732 <phrase>
733   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
734   desc: in sound_settings
735   user: core
736   <source>
737     *: "Custom"
738   </source>
739   <dest>
740     *: "カスタム"
741   </dest>
742   <voice>
743     *: "カスタム"
744   </voice>
745 </phrase>
746 <phrase>
747   id: LANG_CHANNEL_LEFT
748   desc: in sound_settings
749   user: core
750   <source>
751     *: "Mono Left"
752   </source>
753   <dest>
754     *: "モノラル (左)"
755   </dest>
756   <voice>
757     *: "モノラル 左"
758   </voice>
759 </phrase>
760 <phrase>
761   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
762   desc: in sound_settings
763   user: core
764   <source>
765     *: "Mono Right"
766   </source>
767   <dest>
768     *: "モノラル (右)"
769   </dest>
770   <voice>
771     *: "モノラル 右"
772   </voice>
773 </phrase>
774 <phrase>
775   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
776   desc: in sound_settings
777   user: core
778   <source>
779     *: none
780     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
781   </source>
782   <dest>
783     *: none
784     recording_swcodec: "モノラル (左右)"
785   </dest>
786   <voice>
787     *: none
788     recording_swcodec: "モノラル 左右"
789   </voice>
790 </phrase>
791 <phrase>
792   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
793   desc: in sound_settings
794   user: core
795   <source>
796     *: "Karaoke"
797   </source>
798   <dest>
799     *: "カラオケ"
800   </dest>
801   <voice>
802     *: "カラオケ"
803   </voice>
804 </phrase>
805 <phrase>
806   id: LANG_STEREO_WIDTH
807   desc: in sound_settings
808   user: core
809   <source>
810     *: "Stereo Width"
811   </source>
812   <dest>
813     *: "ステレオの幅"
814   </dest>
815   <voice>
816     *: "ステレオの幅"
817   </voice>
818 </phrase>
819 <phrase>
820   id: LANG_CROSSFEED
821   desc: in sound settings
822   user: core
823   <source>
824     *: none
825     swcodec: "Crossfeed"
826   </source>
827   <dest>
828     *: none
829     swcodec: "クロスフィード"
830   </dest>
831   <voice>
832     *: none
833     swcodec: "クロスフィード"
834   </voice>
835 </phrase>
836 <phrase>
837   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
838   desc: in crossfeed settings
839   user: core
840   <source>
841     *: none
842     swcodec: "Direct Gain"
843   </source>
844   <dest>
845     *: none
846     swcodec: "ダイレクトゲイン"
847   </dest>
848   <voice>
849     *: none
850     swcodec: "ダイレクトゲイン"
851   </voice>
852 </phrase>
853 <phrase>
854   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
855   desc: in crossfeed settings
856   user: core
857   <source>
858     *: none
859     swcodec: "Cross Gain"
860   </source>
861   <dest>
862     *: none
863     swcodec: "クロスゲイン"
864   </dest>
865   <voice>
866     *: none
867     swcodec: "クロスゲイン"
868   </voice>
869 </phrase>
870 <phrase>
871   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
872   desc: in crossfeed settings
873   user: core
874   <source>
875     *: none
876     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
877   </source>
878   <dest>
879     *: none
880     swcodec: "高周波アッテネーション"
881   </dest>
882   <voice>
883     *: none
884     swcodec: "高周波アッテネーション"
885   </voice>
886 </phrase>
887 <phrase>
888   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
889   desc: in crossfeed settings
890   user: core
891   <source>
892     *: none
893     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
894   </source>
895   <dest>
896     *: none
897     swcodec: "高周波カットオフ"
898   </dest>
899   <voice>
900     *: none
901     swcodec: "高周波カットオフ"
902   </voice>
903 </phrase>
904 <phrase>
905   id: LANG_EQUALIZER
906   desc: in the sound settings menu
907   user: core
908   <source>
909     *: none
910     swcodec: "Equalizer"
911   </source>
912   <dest>
913     *: none
914     swcodec: "イコライザ"
915   </dest>
916   <voice>
917     *: none
918     swcodec: "イコライザ"
919   </voice>
920 </phrase>
921 <phrase>
922   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
923   desc: in the equalizer settings menu
924   user: core
925   <source>
926     *: none
927     swcodec: "Enable EQ"
928   </source>
929   <dest>
930     *: none
931     swcodec: "イコライザの有効化"
932   </dest>
933   <voice>
934     *: none
935     swcodec: "イコライザの有効化"
936   </voice>
937 </phrase>
938 <phrase>
939   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
940   desc: in the equalizer settings menu
941   user: core
942   <source>
943     *: none
944     swcodec: "Graphical EQ"
945   </source>
946   <dest>
947     *: none
948     swcodec: "グラフィックEQ"
949   </dest>
950   <voice>
951     *: none
952     swcodec: "グラフィックイコライザ"
953   </voice>
954 </phrase>
955 <phrase>
956   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
957   desc: in eq settings
958   user: core
959   <source>
960     *: none
961     swcodec: "Precut"
962   </source>
963   <dest>
964     *: none
965     swcodec: "プレカット"
966   </dest>
967   <voice>
968     *: none
969     swcodec: "プレカット"
970   </voice>
971 </phrase>
972 <phrase>
973   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
974   desc: in the equalizer settings menu
975   user: core
976   <source>
977     *: none
978     swcodec: "Simple EQ Settings"
979   </source>
980   <dest>
981     *: none
982     swcodec: "簡易EQ設定"
983   </dest>
984   <voice>
985     *: none
986     swcodec: "簡易イコライザ設定"
987   </voice>
988 </phrase>
989 <phrase>
990   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
991   desc: in the equalizer settings menu
992   user: core
993   <source>
994     *: none
995     swcodec: "Advanced EQ Settings"
996   </source>
997   <dest>
998     *: none
999     swcodec: "詳細EQ設定"
1000   </dest>
1001   <voice>
1002     *: none
1003     swcodec: "詳細イコライザ設定"
1004   </voice>
1005 </phrase>
1006 <phrase>
1007   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1008   desc: in the equalizer settings menu
1009   user: core
1010   <source>
1011     *: none
1012     swcodec: "Save EQ Preset"
1013   </source>
1014   <dest>
1015     *: none
1016     swcodec: "EQプリセットの保存"
1017   </dest>
1018   <voice>
1019     *: none
1020     swcodec: "イコライザプリセットの保存"
1021   </voice>
1022 </phrase>
1023 <phrase>
1024   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1025   desc: in the equalizer settings menu
1026   user: core
1027   <source>
1028     *: none
1029     swcodec: "Browse EQ Presets"
1030   </source>
1031   <dest>
1032     *: none
1033     swcodec: "EQプリセットの参照"
1034   </dest>
1035   <voice>
1036     *: none
1037     swcodec: "イコライザプリセットの参照"
1038   </voice>
1039 </phrase>
1040 <phrase>
1041   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1042   desc: in the equalizer settings menu
1043   user: core
1044   <source>
1045     *: none
1046     swcodec: "Edit mode: %s"
1047   </source>
1048   <dest>
1049     *: none
1050     swcodec: "調整項目: %s"
1051   </dest>
1052   <voice>
1053     *: none
1054     swcodec: ""
1055   </voice>
1056 </phrase>
1057 <phrase>
1058   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1059   desc: in the equalizer settings menu
1060   user: core
1061   <source>
1062     *: none
1063     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1064   </source>
1065   <dest>
1066     *: none
1067     swcodec: "%d Hz帯 ゲイン"
1068   </dest>
1069   <voice>
1070     *: none
1071     swcodec: "ヘルツたい ゲイン"
1072   </voice>
1073 </phrase>
1074 <phrase>
1075   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1076   desc: in the equalizer settings menu
1077   user: core
1078   <source>
1079     *: none
1080     swcodec: "Low Shelf Filter"
1081   </source>
1082   <dest>
1083     *: none
1084     swcodec: "ローブースト・フィルタ"
1085   </dest>
1086   <voice>
1087     *: none
1088     swcodec: "ローブースト・フィルタ"
1089   </voice>
1090 </phrase>
1091 <phrase>
1092   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1093   desc: in the equalizer settings menu
1094   user: core
1095   <source>
1096     *: none
1097     swcodec: "Peak Filter %d"
1098   </source>
1099   <dest>
1100     *: none
1101     swcodec: "ピーク・フィルタ %d"
1102   </dest>
1103   <voice>
1104     *: none
1105     swcodec: "ピーク・フィルタ"
1106   </voice>
1107 </phrase>
1108 <phrase>
1109   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1110   desc: in the equalizer settings menu
1111   user: core
1112   <source>
1113     *: none
1114     swcodec: "High Shelf Filter"
1115   </source>
1116   <dest>
1117     *: none
1118     swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
1119   </dest>
1120   <voice>
1121     *: none
1122     swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
1123   </voice>
1124 </phrase>
1125 <phrase>
1126   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1127   desc: in the equalizer settings menu
1128   user: core
1129   <source>
1130     *: none
1131     swcodec: "Cutoff Frequency"
1132   </source>
1133   <dest>
1134     *: none
1135     swcodec: "カットオフ周波数"
1136   </dest>
1137   <voice>
1138     *: none
1139     swcodec: "カットオフ周波数"
1140   </voice>
1141 </phrase>
1142 <phrase>
1143   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1144   desc: in the equalizer settings menu
1145   user: core
1146   <source>
1147     *: none
1148     swcodec: "Centre Frequency"
1149   </source>
1150   <dest>
1151     *: none
1152     swcodec: "中心周波数"
1153   </dest>
1154   <voice>
1155     *: none
1156     swcodec: "中心周波数"
1157   </voice>
1158 </phrase>
1159 <phrase>
1160   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1161   desc: in the equalizer settings menu
1162   user: core
1163   <source>
1164     *: none
1165     swcodec: "Q"
1166   </source>
1167   <dest>
1168     *: none
1169     swcodec: "Q値"
1170   </dest>
1171   <voice>
1172     *: none
1173     swcodec: "きゅーち"
1174   </voice>
1175 </phrase>
1176 <phrase>
1177   id: LANG_DITHERING
1178   desc: in the sound settings menu
1179   user: core
1180   <source>
1181     *: none
1182     swcodec: "Dithering"
1183   </source>
1184   <dest>
1185     *: none
1186     swcodec: "ディザリング"
1187   </dest>
1188   <voice>
1189     *: none
1190     swcodec: "ディザリング"
1191   </voice>
1192 </phrase>
1193 <phrase>
1194   id: LANG_LOUDNESS
1195   desc: in sound_settings
1196   user: core
1197   <source>
1198     *: none
1199     masf: "Loudness"
1200   </source>
1201   <dest>
1202     *: none
1203     masf: "ラウドネス"
1204   </dest>
1205   <voice>
1206     *: none
1207     masf: "ラウドネス"
1208   </voice>
1209 </phrase>
1210 <phrase>
1211   id: LANG_AUTOVOL
1212   desc: in sound_settings
1213   user: core
1214   <source>
1215     *: none
1216     masf: "Auto Volume"
1217   </source>
1218   <dest>
1219     *: none
1220     masf: "自動音量調整"
1221   </dest>
1222   <voice>
1223     *: none
1224     masf: "自動音量調整"
1225   </voice>
1226 </phrase>
1227 <phrase>
1228   id: LANG_DECAY
1229   desc: in sound_settings
1230   user: core
1231   <source>
1232     *: none
1233     masf: "AV Decay Time"
1234   </source>
1235   <dest>
1236     *: none
1237     masf: "AVディケイ時間"
1238   </dest>
1239   <voice>
1240     *: none
1241     masf: ""
1242   </voice>
1243 </phrase>
1244 <phrase>
1245   id: LANG_SUPERBASS
1246   desc: in sound settings
1247   user: core
1248   <source>
1249     *: none
1250     masf: "Super Bass"
1251   </source>
1252   <dest>
1253     *: none
1254     masf: "超低音"
1255   </dest>
1256   <voice>
1257     *: none
1258     masf: "超低音"
1259   </voice>
1260 </phrase>
1261 <phrase>
1262   id: LANG_MDB_ENABLE
1263   desc: in sound settings
1264   user: core
1265   <source>
1266     *: none
1267     masf: "MDB Enable"
1268   </source>
1269   <dest>
1270     *: none
1271     masf: "MDB有効"
1272   </dest>
1273   <voice>
1274     *: none
1275     masf: "MDB有効"
1276   </voice>
1277 </phrase>
1278 <phrase>
1279   id: LANG_MDB_STRENGTH
1280   desc: in sound settings
1281   user: core
1282   <source>
1283     *: none
1284     masf: "MDB Strength"
1285   </source>
1286   <dest>
1287     *: none
1288     masf: "MDB強度"
1289   </dest>
1290   <voice>
1291     *: none
1292     masf: "MDB強度"
1293   </voice>
1294 </phrase>
1295 <phrase>
1296   id: LANG_MDB_HARMONICS
1297   desc: in sound settings
1298   user: core
1299   <source>
1300     *: none
1301     masf: "MDB Harmonics"
1302   </source>
1303   <dest>
1304     *: none
1305     masf: "MDBハーモニクス"
1306   </dest>
1307   <voice>
1308     *: none
1309     masf: "MDBハーモニクス"
1310   </voice>
1311 </phrase>
1312 <phrase>
1313   id: LANG_MDB_CENTER
1314   desc: in sound settings
1315   user: core
1316   <source>
1317     *: none
1318     masf: "MDB Centre Frequency"
1319   </source>
1320   <dest>
1321     *: none
1322     masf: "MDB中心周波数"
1323   </dest>
1324   <voice>
1325     *: none
1326     masf: "MDB中心周波数"
1327   </voice>
1328 </phrase>
1329 <phrase>
1330   id: LANG_MDB_SHAPE
1331   desc: in sound settings
1332   user: core
1333   <source>
1334     *: none
1335     masf: "MDB Shape"
1336   </source>
1337   <dest>
1338     *: none
1339     masf: "MDB形状"
1340   </dest>
1341   <voice>
1342     *: none
1343     masf: "MDB形状"
1344   </voice>
1345 </phrase>
1346 <phrase>
1347   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1348   desc: in the main menu
1349   user: core
1350   <source>
1351     *: "General Settings"
1352   </source>
1353   <dest>
1354     *: "一般設定"
1355   </dest>
1356   <voice>
1357     *: "一般設定"
1358   </voice>
1359 </phrase>
1360 <phrase>
1361   id: LANG_PLAYBACK
1362   desc: in settings_menu()
1363   user: core
1364   <source>
1365     *: "Playback Settings"
1366   </source>
1367   <dest>
1368     *: "再生設定"
1369   </dest>
1370   <voice>
1371     *: "再生設定"
1372   </voice>
1373 </phrase>
1374 <phrase>
1375   id: LANG_SHUFFLE
1376   desc: in settings_menu
1377   user: core
1378   <source>
1379     *: "Shuffle"
1380   </source>
1381   <dest>
1382     *: "シャッフル"
1383   </dest>
1384   <voice>
1385     *: "シャッフル"
1386   </voice>
1387 </phrase>
1388 <phrase>
1389   id: LANG_REPEAT
1390   desc: in settings_menu
1391   user: core
1392   <source>
1393     *: "Repeat"
1394   </source>
1395   <dest>
1396     *: "リピート"
1397   </dest>
1398   <voice>
1399     *: "リピート"
1400   </voice>
1401 </phrase>
1402 <phrase>
1403   id: LANG_ALL
1404   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1405   user: core
1406   <source>
1407     *: "All"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: "すべて"
1411   </dest>
1412   <voice>
1413     *: "すべて"
1414   </voice>
1415 </phrase>
1416 <phrase>
1417   id: LANG_REPEAT_ONE
1418   desc: repeat one song
1419   user: core
1420   <source>
1421     *: "One"
1422   </source>
1423   <dest>
1424     *: "シングル"
1425   </dest>
1426   <voice>
1427     *: "シングル"
1428   </voice>
1429 </phrase>
1430 <phrase>
1431   id: LANG_REPEAT_AB
1432   desc: repeat range from point A to B
1433   user: core
1434   <source>
1435     *: "A-B"
1436   </source>
1437   <dest>
1438     *: "A-B"
1439   </dest>
1440   <voice>
1441     *: "A-B"
1442   </voice>
1443 </phrase>
1444 <phrase>
1445   id: LANG_PLAY_SELECTED
1446   desc: in settings_menu
1447   user: core
1448   <source>
1449     *: "Play Selected First"
1450   </source>
1451   <dest>
1452     *: "選択アイテムから再生"
1453   </dest>
1454   <voice>
1455     *: "選択アイテムから再生"
1456   </voice>
1457 </phrase>
1458 <phrase>
1459   id: LANG_WIND_MENU
1460   desc: in the playback sub menu
1461   user: core
1462   <source>
1463     *: "Fast-Forward/Rewind"
1464   </source>
1465   <dest>
1466     *: "早送り・巻き戻し"
1467   </dest>
1468   <voice>
1469     *: "早送り・巻き戻し"
1470   </voice>
1471 </phrase>
1472 <phrase>
1473   id: LANG_FFRW_STEP
1474   desc: in settings_menu
1475   user: core
1476   <source>
1477     *: "FF/RW Min Step"
1478   </source>
1479   <dest>
1480     *: "早送り・巻き戻しの間隔"
1481   </dest>
1482   <voice>
1483     *: "早送り・巻き戻しの間隔"
1484   </voice>
1485 </phrase>
1486 <phrase>
1487   id: LANG_FFRW_ACCEL
1488   desc: in settings_menu
1489   user: core
1490   <source>
1491     *: "FF/RW Accel"
1492   </source>
1493   <dest>
1494     *: "早送り・巻き戻しの加速度"
1495   </dest>
1496   <voice>
1497     *: "早送り・巻き戻しの加速度"
1498   </voice>
1499 </phrase>
1500 <phrase>
1501   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1502   desc: MP3 buffer margin time
1503   user: core
1504   <source>
1505     *: "Anti-Skip Buffer"
1506     flash_storage: none
1507   </source>
1508   <dest>
1509     *: "音飛び防止バッファ"
1510     flash_storage: none
1511   </dest>
1512   <voice>
1513     *: "音飛び防止バッファ"
1514     flash_storage: none
1515   </voice>
1516 </phrase>
1517 <phrase>
1518   id: LANG_FADE_ON_STOP
1519   desc: options menu to set fade on stop or pause
1520   user: core
1521   <source>
1522     *: "Fade on Stop/Pause"
1523   </source>
1524   <dest>
1525     *: "停止時のフェードアウト"
1526   </dest>
1527   <voice>
1528     *: "停止時のフェードアウト"
1529   </voice>
1530 </phrase>
1531 <phrase>
1532   id: LANG_PARTY_MODE
1533   desc: party mode
1534   user: core
1535   <source>
1536     *: "Party Mode"
1537   </source>
1538   <dest>
1539     *: "パーティ・モード"
1540   </dest>
1541   <voice>
1542     *: "パーティーモード"
1543   </voice>
1544 </phrase>
1545 <phrase>
1546   id: LANG_CROSSFADE
1547   desc: in playback settings
1548   user: core
1549   <source>
1550     *: none
1551     crossfade: "Crossfade"
1552   </source>
1553   <dest>
1554     *: none
1555     crossfade: "クロスフェード"
1556   </dest>
1557   <voice>
1558     *: none
1559     crossfade: "クロスフェード"
1560   </voice>
1561 </phrase>
1562 <phrase>
1563   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1564   desc: in crossfade settings menu
1565   user: core
1566   <source>
1567     *: none
1568     crossfade: "Enable Crossfade"
1569   </source>
1570   <dest>
1571     *: none
1572     crossfade: "クロスフェードの有効化"
1573   </dest>
1574   <voice>
1575     *: none
1576     crossfade: "クロスフェードの有効化"
1577   </voice>
1578 </phrase>
1579 <phrase>
1580   id: LANG_MANTRACKSKIP
1581   desc: in crossfade settings
1582   user: core
1583   <source>
1584     *: none
1585     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1586   </source>
1587   <dest>
1588     *: none
1589     crossfade: "スキップ時のみ"
1590   </dest>
1591   <voice>
1592     *: none
1593     crossfade: "スキップ時のみ"
1594   </voice>
1595 </phrase>
1596 <phrase>
1597   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1598   desc: in settings_menu
1599   user: core
1600   <source>
1601     *: none
1602     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1603   </source>
1604   <dest>
1605     *: none
1606     crossfade: "シャッフル時とスキップ時"
1607   </dest>
1608   <voice>
1609     *: none
1610     crossfade: "シャッフル時とスキップ時"
1611   </voice>
1612 </phrase>
1613 <phrase>
1614   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1615   desc: in crossfade settings menu
1616   user: core
1617   <source>
1618     *: none
1619     crossfade: "Fade-In Delay"
1620   </source>
1621   <dest>
1622     *: none
1623     crossfade: "フェードイン時間"
1624   </dest>
1625   <voice>
1626     *: none
1627     crossfade: "フェードイン時間"
1628   </voice>
1629 </phrase>
1630 <phrase>
1631   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1632   desc: in crossfade settings menu
1633   user: core
1634   <source>
1635     *: none
1636     crossfade: "Fade-In Duration"
1637   </source>
1638   <dest>
1639     *: none
1640     crossfade: "フェードイン継続時間"
1641   </dest>
1642   <voice>
1643     *: none
1644     crossfade: "フェードイン継続時間"
1645   </voice>
1646 </phrase>
1647 <phrase>
1648   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1649   desc: in crossfade settings menu
1650   user: core
1651   <source>
1652     *: none
1653     crossfade: "Fade-Out Delay"
1654   </source>
1655   <dest>
1656     *: none
1657     crossfade: "フェードアウト時間"
1658   </dest>
1659   <voice>
1660     *: none
1661     crossfade: "フェードアウト時間"
1662   </voice>
1663 </phrase>
1664 <phrase>
1665   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1666   desc: in crossfade settings menu
1667   user: core
1668   <source>
1669     *: none
1670     crossfade: "Fade-Out Duration"
1671   </source>
1672   <dest>
1673     *: none
1674     crossfade: "フェードアウト継続時間"
1675   </dest>
1676   <voice>
1677     *: none
1678     crossfade: "フェードアウト継続時間"
1679   </voice>
1680 </phrase>
1681 <phrase>
1682   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1683   desc: in crossfade settings menu
1684   user: core
1685   <source>
1686     *: none
1687     crossfade: "Fade-Out Mode"
1688   </source>
1689   <dest>
1690     *: none
1691     crossfade: "フェードアウト・モード"
1692   </dest>
1693   <voice>
1694     *: none
1695     crossfade: "フェードアウト・モード"
1696   </voice>
1697 </phrase>
1698 <phrase>
1699   id: LANG_MIX
1700   desc: in playback settings, crossfade option
1701   user: core
1702   <source>
1703     *: none
1704     crossfade: "Mix"
1705   </source>
1706   <dest>
1707     *: none
1708     crossfade: "ミックス"
1709   </dest>
1710   <voice>
1711     *: none
1712     crossfade: "ミックス"
1713   </voice>
1714 </phrase>
1715 <phrase>
1716   id: LANG_REPLAYGAIN
1717   desc: in replaygain
1718   user: core
1719   <source>
1720     *: "Replaygain"
1721   </source>
1722   <dest>
1723     *: "リプレイゲイン"
1724   </dest>
1725   <voice>
1726     *: "リプレイゲイン"
1727   </voice>
1728 </phrase>
1729 <phrase>
1730   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1731   desc: in replaygain
1732   user: core
1733   <source>
1734     *: none
1735     swcodec: "Prevent Clipping"
1736   </source>
1737   <dest>
1738     *: none
1739     swcodec: "クリッピング防止"
1740   </dest>
1741   <voice>
1742     *: none
1743     swcodec: "クリッピング防止"
1744   </voice>
1745 </phrase>
1746 <phrase>
1747   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1748   desc: in replaygain
1749   user: core
1750   <source>
1751     *: "Replaygain Type"
1752   </source>
1753   <dest>
1754     *: "リプレイゲインの動作モード"
1755   </dest>
1756   <voice>
1757     *: "リプレイゲインの動作モード"
1758   </voice>
1759 </phrase>
1760 <phrase>
1761   id: LANG_ALBUM_GAIN
1762   desc: in replaygain
1763   user: core
1764   <source>
1765     *: "Album Gain"
1766   </source>
1767   <dest>
1768     *: "アルバムゲイン"
1769   </dest>
1770   <voice>
1771     *: "アルバムゲイン"
1772   </voice>
1773 </phrase>
1774 <phrase>
1775   id: LANG_TRACK_GAIN
1776   desc: in replaygain
1777   user: core
1778   <source>
1779     *: "Track Gain"
1780   </source>
1781   <dest>
1782     *: "トラックゲイン"
1783   </dest>
1784   <voice>
1785     *: "トラックゲイン"
1786   </voice>
1787 </phrase>
1788 <phrase>
1789   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1790   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1791   user: core
1792   <source>
1793     *: "Track Gain if Shuffling"
1794   </source>
1795   <dest>
1796     *: "シャッフル時はトラックゲイン"
1797   </dest>
1798   <voice>
1799     *: "シャッフル時はトラックゲイン"
1800   </voice>
1801 </phrase>
1802 <phrase>
1803   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1804   desc: in replaygain settings
1805   user: core
1806   <source>
1807     *: "Pre-amp"
1808   </source>
1809   <dest>
1810     *: "プリアンプ"
1811   </dest>
1812   <voice>
1813     *: "プリアンプ"
1814   </voice>
1815 </phrase>
1816 <phrase>
1817   id: LANG_BEEP
1818   desc: in playback settings
1819   user: core
1820   <source>
1821     *: none
1822     swcodec: "Track Skip Beep"
1823   </source>
1824   <dest>
1825     *: none
1826     swcodec: "スキップ時のビープ音量"
1827   </dest>
1828   <voice>
1829     *: none
1830     swcodec: "スキップ時のビープ音量"
1831   </voice>
1832 </phrase>
1833 <phrase>
1834   id: LANG_WEAK
1835   desc: in beep volume in playback settings
1836   user: core
1837   <source>
1838     *: none
1839     swcodec: "Weak"
1840   </source>
1841   <dest>
1842     *: none
1843     swcodec: "弱"
1844   </dest>
1845   <voice>
1846     *: none
1847     swcodec: "弱"
1848   </voice>
1849 </phrase>
1850 <phrase>
1851   id: LANG_MODERATE
1852   desc: in beep volume in playback settings
1853   user: core
1854   <source>
1855     *: none
1856     swcodec: "Moderate"
1857   </source>
1858   <dest>
1859     *: none
1860     swcodec: "中"
1861   </dest>
1862   <voice>
1863     *: none
1864     swcodec: "中"
1865   </voice>
1866 </phrase>
1867 <phrase>
1868   id: LANG_STRONG
1869   desc: in beep volume in playback settings
1870   user: core
1871   <source>
1872     *: none
1873     swcodec: "Strong"
1874   </source>
1875   <dest>
1876     *: none
1877     swcodec: "強"
1878   </dest>
1879   <voice>
1880     *: none
1881     swcodec: "強"
1882   </voice>
1883 </phrase>
1884 <phrase>
1885   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1886   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1887   user: core
1888   <source>
1889     *: none
1890     spdif_power: "Optical Output"
1891   </source>
1892   <dest>
1893     *: none
1894     spdif_power: "光デジタル出力"
1895   </dest>
1896   <voice>
1897     *: none
1898     spdif_power: "光デジタル出力"
1899   </voice>
1900 </phrase>
1901 <phrase>
1902   id: LANG_NEXT_FOLDER
1903   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1904   user: core
1905   <source>
1906     *: "Auto-Change Directory"
1907   </source>
1908   <dest>
1909     *: "ディレクトリ間の自動移動"
1910   </dest>
1911   <voice>
1912     *: "ディレクトリ間の自動移動"
1913   </voice>
1914 </phrase>
1915 <phrase>
1916   id: LANG_RANDOM
1917   desc: random folder
1918   user: core
1919   <source>
1920     *: "Random"
1921   </source>
1922   <dest>
1923     *: "ランダム"
1924   </dest>
1925   <voice>
1926     *: "ランダム"
1927   </voice>
1928 </phrase>
1929 <phrase>
1930   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1931   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1932   user: core
1933   <source>
1934     *: "Last.fm Log"
1935   </source>
1936   <dest>
1937     *: "Last.fm ログ"
1938   </dest>
1939   <voice>
1940     *: "Last.fm ログ"
1941   </voice>
1942 </phrase>
1943 <phrase>
1944   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1945   desc: cuesheet support option
1946   user: core
1947   <source>
1948     *: "Cuesheet Support"
1949   </source>
1950   <dest>
1951     *: "Cueシートの対応"
1952   </dest>
1953   <voice>
1954     *: "キューシートの対応"
1955   </voice>
1956 </phrase>
1957 <phrase>
1958   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1959   desc: in settings_menu.
1960   user: core
1961   <source>
1962     *: none
1963     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1964   </source>
1965   <dest>
1966     *: none
1967     headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
1968   </dest>
1969   <voice>
1970     *: none
1971     headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
1972   </voice>
1973 </phrase>
1974 <phrase>
1975   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1976   desc: in pause_phones_menu.
1977   user: core
1978   <source>
1979     *: none
1980     headphone_detection: "Pause and Resume"
1981   </source>
1982   <dest>
1983     *: none
1984     headphone_detection: "一時停止とレジューム"
1985   </dest>
1986   <voice>
1987     *: none
1988     headphone_detection: "一時停止とレジューム"
1989   </voice>
1990 </phrase>
1991 <phrase>
1992   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1993   desc: in pause_phones_menu.
1994   user: core
1995   <source>
1996     *: none
1997     headphone_detection: "Duration to Rewind"
1998   </source>
1999   <dest>
2000     *: none
2001     headphone_detection: "巻き戻す時間"
2002   </dest>
2003   <voice>
2004     *: none
2005     headphone_detection: "巻き戻す時間"
2006   </voice>
2007 </phrase>
2008 <phrase>
2009   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2010   desc: in pause_phones_menu.
2011   user: core
2012   <source>
2013     *: none
2014     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2015   </source>
2016   <dest>
2017     *: none
2018     headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
2019   </dest>
2020   <voice>
2021     *: none
2022     headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
2023   </voice>
2024 </phrase>
2025 <phrase>
2026   id: LANG_FILE
2027   desc: in settings_menu()
2028   user: core
2029   <source>
2030     *: "File View"
2031   </source>
2032   <dest>
2033     *: "ファイル表示の設定"
2034   </dest>
2035   <voice>
2036     *: "ファイル表示の設定"
2037   </voice>
2038 </phrase>
2039 <phrase>
2040   id: LANG_SORT_CASE
2041   desc: in settings_menu
2042   user: core
2043   <source>
2044     *: "Sort Case Sensitive"
2045   </source>
2046   <dest>
2047     *: "大文字・小文字を区別して並べる"
2048   </dest>
2049   <voice>
2050     *: "大文字・小文字を区別して並べる"
2051   </voice>
2052 </phrase>
2053 <phrase>
2054   id: LANG_SORT_DIR
2055   desc: browser sorting setting
2056   user: core
2057   <source>
2058     *: "Sort Directories"
2059   </source>
2060   <dest>
2061     *: "ディレクトリの並び順"
2062   </dest>
2063   <voice>
2064     *: "ディレクトリの並び順"
2065   </voice>
2066 </phrase>
2067 <phrase>
2068   id: LANG_SORT_FILE
2069   desc: browser sorting setting
2070   user: core
2071   <source>
2072     *: "Sort Files"
2073   </source>
2074   <dest>
2075     *: "ファイルの並び順"
2076   </dest>
2077   <voice>
2078     *: "ファイルの並び順"
2079   </voice>
2080 </phrase>
2081 <phrase>
2082   id: LANG_SORT_ALPHA
2083   desc: browser sorting setting
2084   user: core
2085   <source>
2086     *: "Alphabetical"
2087   </source>
2088   <dest>
2089     *: "名前順"
2090   </dest>
2091   <voice>
2092     *: "名前順"
2093   </voice>
2094 </phrase>
2095 <phrase>
2096   id: LANG_SORT_DATE
2097   desc: browser sorting setting
2098   user: core
2099   <source>
2100     *: "By Date"
2101   </source>
2102   <dest>
2103     *: "日付順(昇順)"
2104   </dest>
2105   <voice>
2106     *: "日付順 昇順"
2107   </voice>
2108 </phrase>
2109 <phrase>
2110   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2111   desc: browser sorting setting
2112   user: core
2113   <source>
2114     *: "By Newest Date"
2115   </source>
2116   <dest>
2117     *: "日付順(降順)"
2118   </dest>
2119   <voice>
2120     *: "日付順 降順"
2121   </voice>
2122 </phrase>
2123 <phrase>
2124   id: LANG_SORT_TYPE
2125   desc: browser sorting setting
2126   user: core
2127   <source>
2128     *: "By Type"
2129   </source>
2130   <dest>
2131     *: "拡張子別"
2132   </dest>
2133   <voice>
2134     *: "拡張子別"
2135   </voice>
2136 </phrase>
2137 <phrase>
2138   id: LANG_FILTER
2139   desc: setting name for dir filter
2140   user: core
2141   <source>
2142     *: "Show Files"
2143   </source>
2144   <dest>
2145     *: "ファイルの表示"
2146   </dest>
2147   <voice>
2148     *: "ファイルの表示"
2149   </voice>
2150 </phrase>
2151 <phrase>
2152   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2153   desc: show all file types supported by Rockbox
2154   user: core
2155   <source>
2156     *: "Supported"
2157   </source>
2158   <dest>
2159     *: "対応しているファイル"
2160   </dest>
2161   <voice>
2162     *: "対応しているファイル"
2163   </voice>
2164 </phrase>
2165 <phrase>
2166   id: LANG_FILTER_MUSIC
2167   desc: show only music-related files
2168   user: core
2169   <source>
2170     *: "Music"
2171   </source>
2172   <dest>
2173     *: "音楽"
2174   </dest>
2175   <voice>
2176     *: "音楽"
2177   </voice>
2178 </phrase>
2179 <phrase>
2180   id: LANG_FOLLOW
2181   desc: in settings_menu
2182   user: core
2183   <source>
2184     *: "Follow Playlist"
2185   </source>
2186   <dest>
2187     *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
2188   </dest>
2189   <voice>
2190     *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
2191   </voice>
2192 </phrase>
2193 <phrase>
2194   id: LANG_SHOW_PATH
2195   desc: in settings_menu
2196   user: core
2197   <source>
2198     *: "Show Path"
2199   </source>
2200   <dest>
2201     *: "パスの表示"
2202   </dest>
2203   <voice>
2204     *: "パスの表示"
2205   </voice>
2206 </phrase>
2207 <phrase>
2208   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2209   desc: in show path menu
2210   user: core
2211   <source>
2212     *: "Current Directory Only"
2213   </source>
2214   <dest>
2215     *: "カレントディレクトリのみ"
2216   </dest>
2217   <voice>
2218     *: "カレントディレクトリのみ"
2219   </voice>
2220 </phrase>
2221 <phrase>
2222   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2223   desc: track display options
2224   user: core
2225   <source>
2226     *: "Full Path"
2227   </source>
2228   <dest>
2229     *: "フルパス"
2230   </dest>
2231   <voice>
2232     *: "フルパス"
2233   </voice>
2234 </phrase>
2235 <phrase>
2236   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2237   desc: splash database building progress
2238   user: core
2239   <source>
2240     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2241     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2242     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2243     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2244     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2245     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2246   </source>
2247   <dest>
2248     *: "データベース構築中... %d 件 (OFFで戻る)"
2249     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "データベース構築中... %d 件 (STOPで戻る)"
2250     ipod*: "データベース構築中... %d 件 (PLAY/PAUSEで戻る)"
2251     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "データベース構築中... %d 件 (左で戻る)"
2252     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "データベース構築中... %d 件 (PREVで戻る)"
2253     gogearsa9200: "データベース構築中... %d 件 (REWで戻る)"
2254   </dest>
2255   <voice>
2256     *: "データベースに登録"
2257   </voice>
2258 </phrase>
2259 <phrase>
2260   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2261   desc: in tag cache settings
2262   user: core
2263   <source>
2264     *: none
2265     tc_ramcache: "Load to RAM"
2266   </source>
2267   <dest>
2268     *: none
2269     tc_ramcache: "RAMに読み込む"
2270   </dest>
2271   <voice>
2272     *: none
2273     tc_ramcache: "ラムに読み込む"
2274   </voice>
2275 </phrase>
2276 <phrase>
2277   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2278   desc: in tag cache settings
2279   user: core
2280   <source>
2281     *: "Auto Update"
2282   </source>
2283   <dest>
2284     *: "自動更新"
2285   </dest>
2286   <voice>
2287     *: "自動更新"
2288   </voice>
2289 </phrase>
2290 <phrase>
2291   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2292   desc: in tag cache settings
2293   user: core
2294   <source>
2295     *: "Initialize Now"
2296   </source>
2297   <dest>
2298     *: "初期化する"
2299   </dest>
2300   <voice>
2301     *: "初期化する"
2302   </voice>
2303 </phrase>
2304 <phrase>
2305   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2306   desc: in tag cache settings
2307   user: core
2308   <source>
2309     *: "Update Now"
2310   </source>
2311   <dest>
2312     *: "更新する"
2313   </dest>
2314   <voice>
2315     *: "更新する"
2316   </voice>
2317 </phrase>
2318 <phrase>
2319   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2320   desc: in settings_menu.
2321   user: core
2322   <source>
2323     *: "Gather Runtime Data"
2324   </source>
2325   <dest>
2326     *: "ランタイム情報の収集"
2327   </dest>
2328   <voice>
2329     *: "ランタイム情報の収集"
2330   </voice>
2331 </phrase>
2332 <phrase>
2333   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2334   desc: in tag cache settings
2335   user: core
2336   <source>
2337     *: "Export Modifications"
2338   </source>
2339   <dest>
2340     *: "修正のエクスポート"
2341   </dest>
2342   <voice>
2343     *: "修正のエクスポート"
2344   </voice>
2345 </phrase>
2346 <phrase>
2347   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2348   desc: in tag cache settings
2349   user: core
2350   <source>
2351     *: "Import Modifications"
2352   </source>
2353   <dest>
2354     *: "修正のインポート"
2355   </dest>
2356   <voice>
2357     *: "修正のインポート"
2358   </voice>
2359 </phrase>
2360 <phrase>
2361   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2362   desc: in tag cache settings
2363   user: core
2364   <source>
2365     *: "Updating in background"
2366   </source>
2367   <dest>
2368     *: "バックグラウンドで更新中"
2369   </dest>
2370   <voice>
2371     *: "バックグラウンドで更新中"
2372   </voice>
2373 </phrase>
2374 <phrase>
2375   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2376   desc: while initializing tagcache on boot
2377   user: core
2378   <source>
2379     *: "Committing database"
2380   </source>
2381   <dest>
2382     *: "データベースにコミット中"
2383   </dest>
2384   <voice>
2385     *: "データベースにコミット中"
2386   </voice>
2387 </phrase>
2388 <phrase>
2389   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2390   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2391   user: core
2392   <source>
2393     *: "Database is not ready"
2394   </source>
2395   <dest>
2396     *: "データベースの用意ができていません"
2397   </dest>
2398   <voice>
2399     *: "データベースの用意ができていません"
2400   </voice>
2401 </phrase>
2402 <phrase>
2403   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2404   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2405   user: core
2406   <source>
2407     *: "<All tracks>"
2408   </source>
2409   <dest>
2410     *: "<すべてのトラック>"
2411   </dest>
2412   <voice>
2413     *: "すべてのトラック"
2414   </voice>
2415 </phrase>
2416 <phrase>
2417   id: LANG_DISPLAY
2418   desc: in settings_menu()
2419   user: core
2420   <source>
2421     *: "Display"
2422   </source>
2423   <dest>
2424     *: "表示設定"
2425   </dest>
2426   <voice>
2427     *: "表示設定"
2428   </voice>
2429 </phrase>
2430 <phrase>
2431   id: LANG_CUSTOM_FONT
2432   desc: in setting_menu()
2433   user: core
2434   <source>
2435     *: none
2436     lcd_bitmap: "Font"
2437   </source>
2438   <dest>
2439     *: none
2440     lcd_bitmap: "フォント"
2441   </dest>
2442   <voice>
2443     *: none
2444     lcd_bitmap: "フォント"
2445   </voice>
2446 </phrase>
2447 <phrase>
2448   id: LANG_WHILE_PLAYING
2449   desc: in settings_menu()
2450   user: core
2451   <source>
2452     *: "While Playing Screen"
2453   </source>
2454   <dest>
2455     *: "WPS"
2456   </dest>
2457   <voice>
2458     *: "WPS"
2459   </voice>
2460 </phrase>
2461 <phrase>
2462   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2463   desc: in settings_menu()
2464   user: core
2465   <source>
2466     *: none
2467     remote: "Remote While Playing Screen"
2468   </source>
2469   <dest>
2470     *: none
2471     remote: "リモコンのWPS"
2472   </dest>
2473   <voice>
2474     *: none
2475     remote: "リモコンのWPS"
2476   </voice>
2477 </phrase>
2478 <phrase>
2479   id: LANG_LCD_MENU
2480   desc: in the display sub menu
2481   user: core
2482   <source>
2483     *: "LCD Settings"
2484   </source>
2485   <dest>
2486     *: "本体液晶の設定"
2487   </dest>
2488   <voice>
2489     *: "本体液晶の設定"
2490   </voice>
2491 </phrase>
2492 <phrase>
2493   id: LANG_BACKLIGHT
2494   desc: in settings_menu
2495   user: core
2496   <source>
2497     *: "Backlight"
2498   </source>
2499   <dest>
2500     *: "バックライト点灯時間 (バッテリー使用時)"
2501   </dest>
2502   <voice>
2503     *: "バッテリー使用時のバックライト点灯時間"
2504   </voice>
2505 </phrase>
2506 <phrase>
2507   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2508   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2509   user: core
2510   <source>
2511     *: none
2512     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2513   </source>
2514   <dest>
2515     *: none
2516     charging: "バックライト点灯時間 (給電時)"
2517   </dest>
2518   <voice>
2519     *: none
2520     charging: "給電時のバックライト点灯時間"
2521   </voice>
2522 </phrase>
2523 <phrase>
2524   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2525   desc: in lcd settings
2526   user: core
2527   <source>
2528     *: none
2529     hold_button: "Backlight on Hold"
2530   </source>
2531   <dest>
2532     *: none
2533     hold_button: "ホールド時のバックライト"
2534   </dest>
2535   <voice>
2536     *: none
2537     hold_button: "ホールド時のバックライト"
2538   </voice>
2539 </phrase>
2540 <phrase>
2541   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2542   desc: in settings_menu
2543   user: core
2544   <source>
2545     *: "Caption Backlight"
2546   </source>
2547   <dest>
2548     *: "バックライトの自動点灯"
2549   </dest>
2550   <voice>
2551     *: "バックライトの自動点灯"
2552   </voice>
2553 </phrase>
2554 <phrase>
2555   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2556   desc: in settings_menu
2557   user: core
2558   <source>
2559     *: none
2560     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2561   </source>
2562   <dest>
2563     *: none
2564     backlight_fade*: "バックライト点灯時間"
2565   </dest>
2566   <voice>
2567     *: none
2568     backlight_fade*: "バックライト点灯時間"
2569   </voice>
2570 </phrase>
2571 <phrase>
2572   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2573   desc: in settings_menu
2574   user: core
2575   <source>
2576     *: none
2577     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2578   </source>
2579   <dest>
2580     *: none
2581     backlight_fade*: "バックライト消灯時間"
2582   </dest>
2583   <voice>
2584     *: none
2585     backlight_fade*: "バックライト消灯時間"
2586   </voice>
2587 </phrase>
2588 <phrase>
2589   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2590   desc: Backlight behaviour setting
2591   user: core
2592   <source>
2593     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2594   </source>
2595   <dest>
2596     *: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
2597   </dest>
2598   <voice>
2599     *: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
2600   </voice>
2601 </phrase>
2602 <phrase>
2603   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2604   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2605   user: core
2606   <source>
2607     *: none
2608     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2609   </source>
2610   <dest>
2611     *: none
2612     lcd_sleep: "スリープ (バックライト消灯後)"
2613   </dest>
2614   <voice>
2615     *: none
2616     lcd_sleep: "バックライト消灯後にスリープ"
2617   </voice>
2618 </phrase>
2619 <phrase>
2620   id: LANG_NEVER
2621   desc: in lcd settings
2622   user: core
2623   <source>
2624     *: none
2625     lcd_sleep: "Never"
2626   </source>
2627   <dest>
2628     *: none
2629     lcd_sleep: "スリープしない"
2630   </dest>
2631   <voice>
2632     *: none
2633     lcd_sleep: "スリープしない"
2634   </voice>
2635 </phrase>
2636 <phrase>
2637   id: LANG_BRIGHTNESS
2638   desc: in settings_menu
2639   user: core
2640   <source>
2641     *: none
2642     backlight_brightness: "Brightness"
2643   </source>
2644   <dest>
2645     *: none
2646     backlight_brightness: "明るさ"
2647   </dest>
2648   <voice>
2649     *: none
2650     backlight_brightness: "明るさ"
2651   </voice>
2652 </phrase>
2653 <phrase>
2654   id: LANG_CONTRAST
2655   desc: in settings_menu
2656   user: core
2657   <source>
2658     *: "Contrast"
2659   </source>
2660   <dest>
2661     *: "コントラスト"
2662   </dest>
2663   <voice>
2664     *: "コントラスト"
2665   </voice>
2666 </phrase>
2667 <phrase>
2668   id: LANG_INVERT
2669   desc: in settings_menu
2670   user: core
2671   <source>
2672     *: none
2673     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2674   </source>
2675   <dest>
2676     *: none
2677     lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
2678   </dest>
2679   <voice>
2680     *: none
2681     lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
2682   </voice>
2683 </phrase>
2684 <phrase>
2685   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2686   desc: in settings_menu
2687   user: core
2688   <source>
2689     *: none
2690     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2691   </source>
2692   <dest>
2693     *: none
2694     lcd_invert,remote_lcd_invert: "反転"
2695   </dest>
2696   <voice>
2697     *: none
2698     lcd_invert,remote_lcd_invert: "反転"
2699   </voice>
2700 </phrase>
2701 <phrase>
2702   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2703   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2704   user: core
2705   <source>
2706     *: none
2707     lcd_bitmap: "Upside Down"
2708   </source>
2709   <dest>
2710     *: none
2711     lcd_bitmap: "画面の上下反転"
2712   </dest>
2713   <voice>
2714     *: none
2715     lcd_bitmap: "画面の上下反転"
2716   </voice>
2717 </phrase>
2718 <phrase>
2719   id: LANG_INVERT_CURSOR
2720   desc: in settings_menu
2721   user: core
2722   <source>
2723     *: none
2724     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2725   </source>
2726   <dest>
2727     *: none
2728     lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
2729   </dest>
2730   <voice>
2731     *: none
2732     lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
2733   </voice>
2734 </phrase>
2735 <phrase>
2736   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2737   desc: in settings_menu
2738   user: core
2739   <source>
2740     *: none
2741     lcd_bitmap: "Pointer"
2742   </source>
2743   <dest>
2744     *: none
2745     lcd_bitmap: "ポインタ表示"
2746   </dest>
2747   <voice>
2748     *: none
2749     lcd_bitmap: "ポインタ表示"
2750   </voice>
2751 </phrase>
2752 <phrase>
2753   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2754   desc: in settings_menu
2755   user: core
2756   <source>
2757     *: none
2758     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2759   </source>
2760   <dest>
2761     *: none
2762     lcd_bitmap: "バー (反転)"
2763   </dest>
2764   <voice>
2765     *: none
2766     lcd_bitmap: "バー 反転"
2767   </voice>
2768 </phrase>
2769 <phrase>
2770   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2771   desc: text for LCD settings menu
2772   user: core
2773   <source>
2774     *: none
2775     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2776   </source>
2777   <dest>
2778     *: none
2779     lcd_non-mono: "背景の消去"
2780   </dest>
2781   <voice>
2782     *: none
2783     lcd_non-mono: "背景の消去"
2784   </voice>
2785 </phrase>
2786 <phrase>
2787   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2788   desc: menu entry to set the background color
2789   user: core
2790   <source>
2791     *: none
2792     lcd_color: "Background Colour"
2793   </source>
2794   <dest>
2795     *: none
2796     lcd_color: "背景色"
2797   </dest>
2798   <voice>
2799     *: none
2800     lcd_color: "背景色"
2801   </voice>
2802 </phrase>
2803 <phrase>
2804   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2805   desc: menu entry to set the foreground color
2806   user: core
2807   <source>
2808     *: none
2809     lcd_color: "Foreground Colour"
2810   </source>
2811   <dest>
2812     *: none
2813     lcd_color: "文字色"
2814   </dest>
2815   <voice>
2816     *: none
2817     lcd_color: "文字色"
2818   </voice>
2819 </phrase>
2820 <phrase>
2821   id: LANG_RESET_COLORS
2822   desc: menu
2823   user: core
2824   <source>
2825     *: none
2826     lcd_color: "Reset Colours"
2827   </source>
2828   <dest>
2829     *: none
2830     lcd_color: "色設定のリセット"
2831   </dest>
2832   <voice>
2833     *: none
2834     lcd_color: "色設定のリセット"
2835   </voice>
2836 </phrase>
2837 <phrase>
2838   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2839   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2840   user: core
2841   <source>
2842     *: none
2843     lcd_color: "RGB"
2844   </source>
2845   <dest>
2846     *: none
2847     lcd_color: "RGB"
2848   </dest>
2849   <voice>
2850     *: none
2851     lcd_color: ""
2852   </voice>
2853 </phrase>
2854 <phrase>
2855   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2856   desc: in color screen
2857   user: core
2858   <source>
2859     *: none
2860     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2861   </source>
2862   <dest>
2863     *: none
2864     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2865   </dest>
2866   <voice>
2867     *: none
2868     lcd_color: ""
2869   </voice>
2870 </phrase>
2871 <phrase>
2872   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2873   desc: splash when user selects an invalid colour
2874   user: core
2875   <source>
2876     *: none
2877     lcd_color: "Invalid colour"
2878   </source>
2879   <dest>
2880     *: none
2881     lcd_color: "無効な色指定です"
2882   </dest>
2883   <voice>
2884     *: none
2885     lcd_color: ""
2886   </voice>
2887 </phrase>
2888 <phrase>
2889   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2890   desc: in the display sub menu
2891   user: core
2892   <source>
2893     *: none
2894     remote: "Remote-LCD Settings"
2895   </source>
2896   <dest>
2897     *: none
2898     remote: "リモコン液晶の設定"
2899   </dest>
2900   <voice>
2901     *: none
2902     remote: "リモコン液晶の設定"
2903   </voice>
2904 </phrase>
2905 <phrase>
2906   id: LANG_REDUCE_TICKING
2907   desc: in remote lcd settings menu
2908   user: core
2909   <source>
2910     *: none
2911     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2912   </source>
2913   <dest>
2914     *: none
2915     remote_ticking: "ちらつきを軽減"
2916   </dest>
2917   <voice>
2918     *: none
2919     remote_ticking: "ちらつきを軽減"
2920   </voice>
2921 </phrase>
2922 <phrase>
2923   id: LANG_SHOW_ICONS
2924   desc: in settings_menu
2925   user: core
2926   <source>
2927     *: "Show Icons"
2928   </source>
2929   <dest>
2930     *: "アイコンの表示"
2931   </dest>
2932   <voice>
2933     *: "アイコンの表示"
2934   </voice>
2935 </phrase>
2936 <phrase>
2937   id: LANG_SCROLL_MENU
2938   desc: in display_settings_menu()
2939   user: core
2940   <source>
2941     *: "Scrolling"
2942   </source>
2943   <dest>
2944     *: "スクロールの設定"
2945   </dest>
2946   <voice>
2947     *: "スクロールの設定"
2948   </voice>
2949 </phrase>
2950 <phrase>
2951   id: LANG_SCROLL
2952   desc: in settings_menu
2953   user: core
2954   <source>
2955     *: "Scroll Speed Setting Example"
2956   </source>
2957   <dest>
2958     *: "スクロール速度設定の例"
2959   </dest>
2960   <voice>
2961     *: ""
2962   </voice>
2963 </phrase>
2964 <phrase>
2965   id: LANG_SCROLL_SPEED
2966   desc: in display_settings_menu()
2967   user: core
2968   <source>
2969     *: "Scroll Speed"
2970   </source>
2971   <dest>
2972     *: "スクロール速度"
2973   </dest>
2974   <voice>
2975     *: "スクロール速度"
2976   </voice>
2977 </phrase>
2978 <phrase>
2979   id: LANG_SCROLL_DELAY
2980   desc: Delay before scrolling
2981   user: core
2982   <source>
2983     *: "Scroll Start Delay"
2984   </source>
2985   <dest>
2986     *: "スクロール開始までの時間"
2987   </dest>
2988   <voice>
2989     *: "スクロール開始までの時間"
2990   </voice>
2991 </phrase>
2992 <phrase>
2993   id: LANG_SCROLL_STEP
2994   desc: Pixels to advance per scroll
2995   user: core
2996   <source>
2997     *: "Scroll Step Size"
2998   </source>
2999   <dest>
3000     *: "スクロールのステップ幅"
3001   </dest>
3002   <voice>
3003     *: "スクロールのステップ幅"
3004   </voice>
3005 </phrase>
3006 <phrase>
3007   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3008   desc: Pixels to advance per scroll
3009   user: core
3010   <source>
3011     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3012   </source>
3013   <dest>
3014     *: "スクロールのステップ幅設定の例"
3015   </dest>
3016   <voice>
3017     *: ""
3018   </voice>
3019 </phrase>
3020 <phrase>
3021   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3022   desc: Bidirectional scroll limit
3023   user: core
3024   <source>
3025     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3026   </source>
3027   <dest>
3028     *: "双方向スクロールを行う文字数"
3029   </dest>
3030   <voice>
3031     *: "双方向スクロールを行う文字数"
3032   </voice>
3033 </phrase>
3034 <phrase>
3035   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3036   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3037   user: core
3038   <source>
3039     *: none
3040     remote: "Remote Scrolling Options"
3041   </source>
3042   <dest>
3043     *: none
3044     remote: "リモコンのスクロールの設定"
3045   </dest>
3046   <voice>
3047     *: none
3048     remote: "リモコンのスクロールの設定"
3049   </voice>
3050 </phrase>
3051 <phrase>
3052   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3053   desc: should lines scroll out of the screen
3054   user: core
3055   <source>
3056     *: none
3057     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3058   </source>
3059   <dest>
3060     *: none
3061     lcd_bitmap: "画面範囲外スクロール"
3062   </dest>
3063   <voice>
3064     *: none
3065     lcd_bitmap: "画面範囲外スクロール"
3066   </voice>
3067 </phrase>
3068 <phrase>
3069   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3070   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3071   user: core
3072   <source>
3073     *: none
3074     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3075   </source>
3076   <dest>
3077     *: none
3078     lcd_bitmap: "スクロールのステップ"
3079   </dest>
3080   <voice>
3081     *: none
3082     lcd_bitmap: "スクロールのステップ"
3083   </voice>
3084 </phrase>
3085 <phrase>
3086   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3087   desc: jump to new page when scrolling
3088   user: core
3089   <source>
3090     *: "Paged Scrolling"
3091   </source>
3092   <dest>
3093     *: "ページ単位でのスクロール"
3094   </dest>
3095   <voice>
3096     *: "ページ単位でのスクロール"
3097   </voice>
3098 </phrase>
3099 <phrase>
3100   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3101   desc: Delay before list starts accelerating
3102   user: core
3103   <source>
3104     *: "List Acceleration Start Delay"
3105     wheel_acceleration: none
3106   </source>
3107   <dest>
3108     *: "加速するまでの時間"
3109     wheel_acceleration: none
3110   </dest>
3111   <voice>
3112     *: "加速するまでの時間"
3113     wheel_acceleration: none
3114   </voice>
3115 </phrase>
3116 <phrase>
3117   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3118   desc: list acceleration speed
3119   user: core
3120   <source>
3121     *: "List Acceleration Speed"
3122     wheel_acceleration: none
3123   </source>
3124   <dest>
3125     *: "加速度"
3126     wheel_acceleration: none
3127   </dest>
3128   <voice>
3129     *: "加速度"
3130     wheel_acceleration: none
3131   </voice>
3132 </phrase>
3133 <phrase>
3134   id: LANG_BARS_MENU
3135   desc: in the display sub menu
3136   user: core
3137   <source>
3138     *: none
3139     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3140   </source>
3141   <dest>
3142     *: none
3143     lcd_bitmap: "ステータス/スクロールバー"
3144   </dest>
3145   <voice>
3146     *: none
3147     lcd_bitmap: "ステータスバー スクロールバー"
3148   </voice>
3149 </phrase>
3150 <phrase>
3151   id: LANG_SCROLL_BAR
3152   desc: display menu, F3 substitute
3153   user: core
3154   <source>
3155     *: none
3156     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3157   </source>
3158   <dest>
3159     *: none
3160     lcd_bitmap: "スクロールバー"
3161   </dest>
3162   <voice>
3163     *: none
3164     lcd_bitmap: "スクロールバー"
3165   </voice>
3166 </phrase>
3167 <phrase>
3168   id: LANG_STATUS_BAR
3169   desc: display menu, F3 substitute
3170   user: core
3171   <source>
3172     *: none
3173     lcd_bitmap: "Status Bar"
3174   </source>
3175   <dest>
3176     *: none
3177     lcd_bitmap: "ステータスバー"
3178   </dest>
3179   <voice>
3180     *: none
3181     lcd_bitmap: "ステータスバー"
3182   </voice>
3183 </phrase>
3184 <phrase>
3185   id: LANG_BUTTON_BAR
3186   desc: in settings menu
3187   user: core
3188   <source>
3189     *: none
3190     recorder_pad: "Button Bar"
3191   </source>
3192   <dest>
3193     *: none
3194     recorder_pad: "ボタン・バー"
3195   </dest>
3196   <voice>
3197     *: none
3198     recorder_pad: "ボタンバー"
3199   </voice>
3200 </phrase>
3201 <phrase>
3202   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3203   desc: Volume type title
3204   user: core
3205   <source>
3206     *: none
3207     lcd_bitmap: "Volume Display"
3208   </source>
3209   <dest>
3210     *: none
3211     lcd_bitmap: "音量表示"
3212   </dest>
3213   <voice>
3214     *: none
3215     lcd_bitmap: "音量表示"
3216   </voice>
3217 </phrase>
3218 <phrase>
3219   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3220   desc: Battery type title
3221   user: core
3222   <source>
3223     *: none
3224     lcd_bitmap: "Battery Display"
3225   </source>
3226   <dest>
3227     *: none
3228     lcd_bitmap: "バッテリー表示"
3229   </dest>
3230   <voice>
3231     *: none
3232     lcd_bitmap: "バッテリー表示"
3233   </voice>
3234 </phrase>
3235 <phrase>
3236   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3237   desc: Label for type of icon display
3238   user: core
3239   <source>
3240     *: none
3241     lcd_bitmap: "Graphic"
3242   </source>
3243   <dest>
3244     *: none
3245     lcd_bitmap: "グラフ"
3246   </dest>
3247   <voice>
3248     *: none
3249     lcd_bitmap: "グラフ"
3250   </voice>
3251 </phrase>
3252 <phrase>
3253   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3254   desc: Label for type of icon display
3255   user: core
3256   <source>
3257     *: none
3258     lcd_bitmap: "Numeric"
3259   </source>
3260   <dest>
3261     *: none
3262     lcd_bitmap: "数値"
3263   </dest>
3264   <voice>
3265     *: none
3266     lcd_bitmap: "数値"
3267   </voice>
3268 </phrase>
3269 <phrase>
3270   id: LANG_PM_MENU
3271   desc: in the display menu
3272   user: core
3273   <source>
3274     *: "Peak Meter"
3275     masd: none
3276   </source>
3277   <dest>
3278     *: "ピークメータ"
3279     masd: none
3280   </dest>
3281   <voice>
3282     *: "ピークメータ"
3283     masd: none
3284   </voice>
3285 </phrase>
3286 <phrase>
3287   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3288   desc: in the peak meter menu
3289   user: core
3290   <source>
3291     *: "Clip Hold Time"
3292     masd: none
3293   </source>
3294   <dest>
3295     *: "クリップホールド時間"
3296     masd: none
3297   </dest>
3298   <voice>
3299     *: "クリップホールド時間"
3300     masd: none
3301   </voice>
3302 </phrase>
3303 <phrase>
3304   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3305   desc: in the peak meter menu
3306   user: core
3307   <source>
3308     *: "Peak Hold Time"
3309     masd: none
3310   </source>
3311   <dest>
3312     *: "ピークホールド時間"
3313     masd: none
3314   </dest>
3315   <voice>
3316     *: "ピークホールド時間"
3317     masd: none
3318   </voice>
3319 </phrase>
3320 <phrase>
3321   id: LANG_PM_ETERNAL
3322   desc: in the peak meter menu
3323   user: core
3324   <source>
3325     *: "Eternal"
3326     masd: none
3327   </source>
3328   <dest>
3329     *: "永続"
3330     masd: none
3331   </dest>
3332   <voice>
3333     *: "永続"
3334     masd: none
3335   </voice>
3336 </phrase>
3337 <phrase>
3338   id: LANG_PM_RELEASE
3339   desc: in the peak meter menu
3340   user: core
3341   <source>
3342     *: "Peak Release"
3343     masd: none
3344   </source>
3345   <dest>
3346     *: "ピークリリース速度"
3347     masd: none
3348   </dest>
3349   <voice>
3350     *: "ピークリリース速度"
3351     masd: none
3352   </voice>
3353 </phrase>
3354 <phrase>
3355   id: LANG_PM_SCALE
3356   desc: in the peak meter menu
3357   user: core
3358   <source>
3359     *: "Scale"
3360     masd: none
3361   </source>
3362   <dest>
3363     *: "レベルメータの尺度"
3364     masd: none
3365   </dest>
3366   <voice>
3367     *: "レベルメータの尺度"
3368     masd: none
3369   </voice>
3370 </phrase>
3371 <phrase>
3372   id: LANG_PM_DBFS
3373   desc: in the peak meter menu
3374   user: core
3375   <source>
3376     *: "Logarithmic (dB)"
3377     masd: none
3378   </source>
3379   <dest>
3380     *: "対数 (dB)"
3381     masd: none
3382   </dest>
3383   <voice>
3384     *: "対数 (デシベル)"
3385     masd: none
3386   </voice>
3387 </phrase>
3388 <phrase>
3389   id: LANG_PM_LINEAR
3390   desc: in the peak meter menu
3391   user: core
3392   <source>
3393     *: "Linear (%)"
3394     masd: none
3395   </source>
3396   <dest>
3397     *: "線形 (%)"
3398     masd: none
3399   </dest>
3400   <voice>
3401     *: "線形 (パーセント)"
3402     masd: none
3403   </voice>
3404 </phrase>
3405 <phrase>
3406   id: LANG_PM_MIN
3407   desc: in the peak meter menu
3408   user: core
3409   <source>
3410     *: "Minimum Of Range"
3411     masd: none
3412   </source>
3413   <dest>
3414     *: "レベルメータの最小値"
3415     masd: none
3416   </dest>
3417   <voice>
3418     *: "レベルメータの最小値"
3419     masd: none
3420   </voice>
3421 </phrase>
3422 <phrase>
3423   id: LANG_PM_MAX
3424   desc: in the peak meter menu
3425   user: core
3426   <source>
3427     *: "Maximum Of Range"
3428     masd: none
3429   </source>
3430   <dest>
3431     *: "レベルメータの最大値"
3432     masd: none
3433   </dest>
3434   <voice>
3435     *: "レベルメータの最大値"
3436     masd: none
3437   </voice>
3438 </phrase>
3439 <phrase>
3440   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3441   desc: default encoding used with id3 tags
3442   user: core
3443   <source>
3444     *: "Default Codepage"
3445   </source>
3446   <dest>
3447     *: "既定のコードページ"
3448   </dest>
3449   <voice>
3450     *: "既定のコードページ"
3451   </voice>
3452 </phrase>
3453 <phrase>
3454   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3455   desc: in codepage setting menu
3456   user: core
3457   <source>
3458     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3459   </source>
3460   <dest>
3461     *: "西欧諸語 (ISO-8859-1)"
3462   </dest>
3463   <voice>
3464     *: "西欧諸語"
3465   </voice>
3466 </phrase>
3467 <phrase>
3468   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3469   desc: in codepage setting menu
3470   user: core
3471   <source>
3472     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3473   </source>
3474   <dest>
3475     *: "ギリシャ語 (ISO-8859-7)"
3476   </dest>
3477   <voice>
3478     *: "ギリシャ語"
3479   </voice>
3480 </phrase>
3481 <phrase>
3482   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3483   desc: in codepage setting menu
3484   user: core
3485   <source>
3486     *: none
3487     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3488   </source>
3489   <dest>
3490     *: none
3491     lcd_bitmap: "ヘブライ語 (ISO-8859-8)"
3492   </dest>
3493   <voice>
3494     *: none
3495     lcd_bitmap: "ヘブライ語"
3496   </voice>
3497 </phrase>
3498 <phrase>
3499   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3500   desc: in codepage setting menu
3501   user: core
3502   <source>
3503     *: "Cyrillic (CP1251)"
3504   </source>
3505   <dest>
3506     *: "キリル言語 (CP1251)"
3507   </dest>
3508   <voice>
3509     *: "キリル言語"
3510   </voice>
3511 </phrase>
3512 <phrase>
3513   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3514   desc: in codepage setting menu
3515   user: core
3516   <source>
3517     *: none
3518     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3519   </source>
3520   <dest>
3521     *: none
3522     lcd_bitmap: "タイ語 (ISO-8859-11)"
3523   </dest>
3524   <voice>
3525     *: none
3526     lcd_bitmap: "タイ語"
3527   </voice>
3528 </phrase>
3529 <phrase>
3530   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3531   desc: in codepage setting menu
3532   user: core
3533   <source>
3534     *: none
3535     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3536   </source>
3537   <dest>
3538     *: none
3539     lcd_bitmap: "アラビア語 (CP1256)"
3540   </dest>
3541   <voice>
3542     *: none
3543     lcd_bitmap: "アラビア語"
3544   </voice>
3545 </phrase>
3546 <phrase>
3547   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3548   desc: in codepage setting menu
3549   user: core
3550   <source>
3551     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3552   </source>
3553   <dest>
3554     *: "トルコ語 (ISO-8859-9)"
3555   </dest>
3556   <voice>
3557     *: "トルコ語"
3558   </voice>
3559 </phrase>
3560 <phrase>
3561   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3562   desc: in codepage setting menu
3563   user: core
3564   <source>
3565     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3566   </source>
3567   <dest>
3568     *: "東欧諸語 (ISO-8859-2)"
3569   </dest>
3570   <voice>
3571     *: "東欧諸語"
3572   </voice>
3573 </phrase>
3574 <phrase>
3575   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3576   desc: in codepage setting menu
3577   user: core
3578   <source>
3579     *: none
3580     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3581   </source>
3582   <dest>
3583     *: none
3584     lcd_bitmap: "日本語 (SJIS)"
3585   </dest>
3586   <voice>
3587     *: none
3588     lcd_bitmap: "日本語"
3589   </voice>
3590 </phrase>
3591 <phrase>
3592   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3593   desc: in codepage setting menu
3594   user: core
3595   <source>
3596     *: none
3597     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3598   </source>
3599   <dest>
3600     *: none
3601     lcd_bitmap: "簡体字中国語 (GB2312)"
3602   </dest>
3603   <voice>
3604     *: none
3605     lcd_bitmap: "簡体字中国語"
3606   </voice>
3607 </phrase>
3608 <phrase>
3609   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3610   desc: in codepage setting menu
3611   user: core
3612   <source>
3613     *: none
3614     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3615   </source>
3616   <dest>
3617     *: none
3618     lcd_bitmap: "韓国語 (KSX1001)"
3619   </dest>
3620   <voice>
3621     *: none
3622     lcd_bitmap: "韓国語"
3623   </voice>
3624 </phrase>
3625 <phrase>
3626   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3627   desc: in codepage setting menu
3628   user: core
3629   <source>
3630     *: none
3631     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3632   </source>
3633   <dest>
3634     *: none
3635     lcd_bitmap: "繁体字中国語 (BIG5)"
3636   </dest>
3637   <voice>
3638     *: none
3639     lcd_bitmap: "繁体字中国語"
3640   </voice>
3641 </phrase>
3642 <phrase>
3643   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3644   desc: in codepage setting menu
3645   user: core
3646   <source>
3647     *: "Unicode (UTF-8)"
3648   </source>
3649   <dest>
3650     *: "Unicode (UTF-8)"
3651   </dest>
3652   <voice>
3653     *: "ユニコード"
3654   </voice>
3655 </phrase>
3656 <phrase>
3657   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3658   desc: in settings_menu
3659   user: core
3660   <source>
3661     *: none
3662     button_light: "Button Light Timeout"
3663     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3664   </source>
3665   <dest>
3666     *: none
3667     button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
3668     sansafuze*,sansae200*: "ホイールライトのタイムアウト"
3669   </dest>
3670   <voice>
3671     *: none
3672     button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
3673     sansafuze*,sansae200*: "ホイールライトのタイムアウト"
3674   </voice>
3675 </phrase>
3676 <phrase>
3677   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3678   desc: in settings_menu
3679   user: core
3680   <source>
3681     *: none
3682     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3683   </source>
3684   <dest>
3685     *: none
3686     buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
3687   </dest>
3688   <voice>
3689     *: none
3690     buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
3691   </voice>
3692 </phrase>
3693 <phrase>
3694   id: LANG_START_SCREEN
3695   desc: in the system sub menu
3696   user: core
3697   <source>
3698     *: "Start Screen"
3699   </source>
3700   <dest>
3701     *: "スタート画面"
3702   </dest>
3703   <voice>
3704     *: "スタート画面"
3705   </voice>
3706 </phrase>
3707 <phrase>
3708   id: LANG_MAIN_MENU
3709   desc: in start screen setting
3710   user: core
3711   <source>
3712     *: "Main Menu"
3713   </source>
3714   <dest>
3715     *: "メニュー"
3716   </dest>
3717   <voice>
3718     *: "メニュー"
3719   </voice>
3720 </phrase>
3721 <phrase>
3722   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3723   desc: in start screen setting
3724   user: core
3725   <source>
3726     *: "Previous Screen"
3727   </source>
3728   <dest>
3729     *: "直前の画面"
3730   </dest>
3731   <voice>
3732     *: "直前の画面"
3733   </voice>
3734 </phrase>
3735 <phrase>
3736   id: LANG_BATTERY_MENU
3737   desc: in the system sub menu
3738   user: core
3739   <source>
3740     *: "Battery"
3741   </source>
3742   <dest>
3743     *: "バッテリー"
3744   </dest>
3745   <voice>
3746     *: "バッテリー"
3747   </voice>
3748 </phrase>
3749 <phrase>
3750   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3751   desc: in settings_menu
3752   user: core
3753   <source>
3754     *: "Battery Capacity"
3755   </source>
3756   <dest>
3757     *: "バッテリーの容量"
3758   </dest>
3759   <voice>
3760     *: "バッテリーの容量"
3761   </voice>
3762 </phrase>
3763 <phrase>
3764   id: LANG_BATTERY_TYPE
3765   desc: in battery settings
3766   user: core
3767   <source>
3768     *: none
3769     battery_types: "Battery Type"
3770   </source>
3771   <dest>
3772     *: none
3773     battery_types: "電源の種類"
3774   </dest>
3775   <voice>
3776     *: none
3777     battery_types: "電源の種類"
3778   </voice>
3779 </phrase>
3780 <phrase>
3781   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3782   desc: in battery settings
3783   user: core
3784   <source>
3785     *: none
3786     battery_types: "Alkaline"
3787   </source>
3788   <dest>
3789     *: none
3790     battery_types: "アルカリ"
3791   </dest>
3792   <voice>
3793     *: none
3794     battery_types: "アルカリ"
3795   </voice>
3796 </phrase>
3797 <phrase>
3798   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3799   desc: in battery settings
3800   user: core
3801   <source>
3802     *: none
3803     battery_types: "NiMH"
3804   </source>
3805   <dest>
3806     *: none
3807     battery_types: "ニッケル水素"
3808   </dest>
3809   <voice>
3810     *: none
3811     battery_types: "ニッケル水素"
3812   </voice>
3813 </phrase>
3814 <phrase>
3815   id: LANG_DISK_MENU
3816   desc: in the system sub menu
3817   user: core
3818   <source>
3819     *: "Disk"
3820   </source>
3821   <dest>
3822     *: "ディスク"
3823   </dest>
3824   <voice>
3825     *: "ディスク"
3826   </voice>
3827 </phrase>
3828 <phrase>
3829   id: LANG_SPINDOWN
3830   desc: in settings_menu
3831   user: core
3832   <source>
3833     *: "Disk Spindown"
3834     flash_storage: none
3835   </source>
3836   <dest>
3837     *: "ディスク回転停止までの時間"
3838     flash_storage: none
3839   </dest>
3840   <voice>
3841     *: "ディスク回転停止までの時間"
3842     flash_storage: none
3843   </voice>
3844 </phrase>
3845 <phrase>
3846   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3847   desc: in directory cache settings
3848   user: core
3849   <source>
3850     *: none
3851     dircache: "Directory Cache"
3852   </source>
3853   <dest>
3854     *: none
3855     dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
3856   </dest>
3857   <voice>
3858     *: none
3859     dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
3860   </voice>
3861 </phrase>
3862 <phrase>
3863   id: LANG_TIME_MENU
3864   desc: in the system sub menu
3865   user: core
3866   <source>
3867     *: none
3868     rtc: "Time & Date"
3869   </source>
3870   <dest>
3871     *: none
3872     rtc: "日付と時刻"
3873   </dest>
3874   <voice>
3875     *: none
3876     rtc: "日付と時刻"
3877   </voice>
3878 </phrase>
3879 <phrase>
3880   id: LANG_SET_TIME
3881   desc: in settings_menu
3882   user: core
3883   <source>
3884     *: none
3885     rtc: "Set Time/Date"
3886   </source>
3887   <dest>
3888     *: none
3889     rtc: "日付と時刻の設定"
3890   </dest>
3891   <voice>
3892     *: none
3893     rtc: "日付と時刻の設定"
3894   </voice>
3895 </phrase>
3896 <phrase>
3897   id: LANG_TIMEFORMAT
3898   desc: select the time format of time in status bar
3899   user: core
3900   <source>
3901     *: none
3902     rtc: "Time Format"
3903   </source>
3904   <dest>
3905     *: none
3906     rtc: "時間の形式"
3907   </dest>
3908   <voice>
3909     *: none
3910     rtc: "時間の形式"
3911   </voice>
3912 </phrase>
3913 <phrase>
3914   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3915   desc: option for 12 hour clock
3916   user: core
3917   <source>
3918     *: none
3919     rtc: "12 Hour Clock"
3920   </source>
3921   <dest>
3922     *: none
3923     rtc: "12時間表示"
3924   </dest>
3925   <voice>
3926     *: none
3927     rtc: "12時間表示"
3928   </voice>
3929 </phrase>
3930 <phrase>
3931   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3932   desc: option for 24 hour clock
3933   user: core
3934   <source>
3935     *: none
3936     rtc: "24 Hour Clock"
3937   </source>
3938   <dest>
3939     *: none
3940     rtc: "24時間表示"
3941   </dest>
3942   <voice>
3943     *: none
3944     rtc: "24時間表示"
3945   </voice>
3946 </phrase>
3947 <phrase>
3948   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3949   desc: used in set_time()
3950   user: core
3951   <source>
3952     *: none
3953     rtc: "ON = Set"
3954     mrobe500: "HEART = Set"
3955     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3956     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3957     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3958     vibe500: "OK = Set"
3959     mpiohd300: "ENTER = Set"
3960   </source>
3961   <dest>
3962     *: none
3963     rtc: "ON = 設定"
3964     mrobe500: "HEART = 設定"
3965     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = 設定"
3966     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = 設定"
3967     gogearsa9200: "PLAY = 設定"
3968     vibe500: "OK = 設定"
3969     mpiohd300: "ENTER = 設定"
3970   </dest>
3971   <voice>
3972     *: none
3973     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3974   </voice>
3975 </phrase>
3976 <phrase>
3977   id: LANG_TIME_REVERT
3978   desc: used in set_time()
3979   user: core
3980   <source>
3981     *: none
3982     rtc: "OFF = Revert"
3983     mrobe500: "POWER = Revert"
3984     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3985     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3986     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3987     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3988     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3989     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3990     gigabeats: "BACK = Revert"
3991     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3992     vibe500: "CANCEL = Revert"
3993   </source>
3994   <dest>
3995     *: none
3996     rtc: "OFF = 元に戻す"
3997     mrobe500: "POWER = 元に戻す"
3998     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = 元に戻す"
3999     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = 元に戻す"
4000     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = 元に戻す"
4001     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = 元に戻す"
4002     gigabeatfx: "POWER = 元に戻す"
4003     mrobe100: "DISPLAY = 元に戻す"
4004     gigabeats: "BACK = 元に戻す"
4005     gogearsa9200: "LEFT = 元に戻す"
4006     vibe500: "CANCEL = 元に戻す"
4007   </dest>
4008   <voice>
4009     *: none
4010     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4011   </voice>
4012 </phrase>
4013 <phrase>
4014   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4015   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4016   user: core
4017   <source>
4018     *: none
4019     rtc: "Sun"
4020   </source>
4021   <dest>
4022     *: none
4023     rtc: "日"
4024   </dest>
4025   <voice>
4026     *: none
4027     rtc: ""
4028   </voice>
4029 </phrase>
4030 <phrase>
4031   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4032   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4033   user: core
4034   <source>
4035     *: none
4036     rtc: "Mon"
4037   </source>
4038   <dest>
4039     *: none
4040     rtc: "月"
4041   </dest>
4042   <voice>
4043     *: none
4044     rtc: ""
4045   </voice>
4046 </phrase>
4047 <phrase>
4048   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4049   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4050   user: core
4051   <source>
4052     *: none
4053     rtc: "Tue"
4054   </source>
4055   <dest>
4056     *: none
4057     rtc: "火"
4058   </dest>
4059   <voice>
4060     *: none
4061     rtc: ""
4062   </voice>
4063 </phrase>
4064 <phrase>
4065   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4066   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4067   user: core
4068   <source>
4069     *: none
4070     rtc: "Wed"
4071   </source>
4072   <dest>
4073     *: none
4074     rtc: "水"
4075   </dest>
4076   <voice>
4077     *: none
4078     rtc: ""
4079   </voice>
4080 </phrase>
4081 <phrase>
4082   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4083   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4084   user: core
4085   <source>
4086     *: none
4087     rtc: "Thu"
4088   </source>
4089   <dest>
4090     *: none
4091     rtc: "木"
4092   </dest>
4093   <voice>
4094     *: none
4095     rtc: ""
4096   </voice>
4097 </phrase>
4098 <phrase>
4099   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4100   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4101   user: core
4102   <source>
4103     *: none
4104     rtc: "Fri"
4105   </source>
4106   <dest>
4107     *: none
4108     rtc: "金"
4109   </dest>
4110   <voice>
4111     *: none
4112     rtc: ""
4113   </voice>
4114 </phrase>
4115 <phrase>
4116   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4117   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4118   user: core
4119   <source>
4120     *: none
4121     rtc: "Sat"
4122   </source>
4123   <dest>
4124     *: none
4125     rtc: "土"
4126   </dest>
4127   <voice>
4128     *: none
4129     rtc: ""
4130   </voice>
4131 </phrase>
4132 <phrase>
4133   id: LANG_MONTH_JANUARY
4134   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4135   user: core
4136   <source>
4137     *: none
4138     rtc: "Jan"
4139   </source>
4140   <dest>
4141     *: none
4142     rtc: "Jan"
4143   </dest>
4144   <voice>
4145     *: none
4146     rtc: "1月"
4147   </voice>
4148 </phrase>
4149 <phrase>
4150   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4151   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4152   user: core
4153   <source>
4154     *: none
4155     rtc: "Feb"
4156   </source>
4157   <dest>
4158     *: none
4159     rtc: "Feb"
4160   </dest>
4161   <voice>
4162     *: none
4163     rtc: "2月"
4164   </voice>
4165 </phrase>
4166 <phrase>
4167   id: LANG_MONTH_MARCH
4168   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4169   user: core
4170   <source>
4171     *: none
4172     rtc: "Mar"
4173   </source>
4174   <dest>
4175     *: none
4176     rtc: "Mar"
4177   </dest>
4178   <voice>
4179     *: none
4180     rtc: "3月"
4181   </voice>
4182 </phrase>
4183 <phrase>
4184   id: LANG_MONTH_APRIL
4185   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4186   user: core
4187   <source>
4188     *: none
4189     rtc: "Apr"
4190   </source>
4191   <dest>
4192     *: none
4193     rtc: "Apr"
4194   </dest>
4195   <voice>
4196     *: none
4197     rtc: "4月"
4198   </voice>
4199 </phrase>
4200 <phrase>
4201   id: LANG_MONTH_MAY
4202   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4203   user: core
4204   <source>
4205     *: none
4206     rtc: "May"
4207   </source>
4208   <dest>
4209     *: none
4210     rtc: "May"
4211   </dest>
4212   <voice>
4213     *: none
4214     rtc: "5月"
4215   </voice>
4216 </phrase>
4217 <phrase>
4218   id: LANG_MONTH_JUNE
4219   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4220   user: core
4221   <source>
4222     *: none
4223     rtc: "Jun"
4224   </source>
4225   <dest>
4226     *: none
4227     rtc: "Jun"
4228   </dest>
4229   <voice>
4230     *: none
4231     rtc: "6月"
4232   </voice>
4233 </phrase>
4234 <phrase>
4235   id: LANG_MONTH_JULY
4236   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4237   user: core
4238   <source>
4239     *: none
4240     rtc: "Jul"
4241   </source>
4242   <dest>
4243     *: none
4244     rtc: "Jul"
4245   </dest>
4246   <voice>
4247     *: none
4248     rtc: "7月"
4249   </voice>
4250 </phrase>
4251 <phrase>
4252   id: LANG_MONTH_AUGUST
4253   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4254   user: core
4255   <source>
4256     *: none
4257     rtc: "Aug"
4258   </source>
4259   <dest>
4260     *: none
4261     rtc: "Aug"
4262   </dest>
4263   <voice>
4264     *: none
4265     rtc: "8月"
4266   </voice>
4267 </phrase>
4268 <phrase>
4269   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4270   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4271   user: core
4272   <source>
4273     *: none
4274     rtc: "Sep"
4275   </source>
4276   <dest>
4277     *: none
4278     rtc: "Sep"
4279   </dest>
4280   <voice>
4281     *: none
4282     rtc: "9月"
4283   </voice>
4284 </phrase>
4285 <phrase>
4286   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4287   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4288   user: core
4289   <source>
4290     *: none
4291     rtc: "Oct"
4292   </source>
4293   <dest>
4294     *: none
4295     rtc: "Oct"
4296   </dest>
4297   <voice>
4298     *: none
4299     rtc: "10月"
4300   </voice>
4301 </phrase>
4302 <phrase>
4303   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4304   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4305   user: core
4306   <source>
4307     *: none
4308     rtc: "Nov"
4309   </source>
4310   <dest>
4311     *: none
4312     rtc: "Nov"
4313   </dest>
4314   <voice>
4315     *: none
4316     rtc: "11月"
4317   </voice>
4318 </phrase>
4319 <phrase>
4320   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4321   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4322   user: core
4323   <source>
4324     *: none
4325     rtc: "Dec"
4326   </source>
4327   <dest>
4328     *: none
4329     rtc: "Dec"
4330   </dest>
4331   <voice>
4332     *: none
4333     rtc: "12月"
4334   </voice>
4335 </phrase>
4336 <phrase>
4337   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4338   desc: in settings_menu
4339   user: core
4340   <source>
4341     *: "Idle Poweroff"
4342   </source>
4343   <dest>
4344     *: "自動電源オフ"
4345   </dest>
4346   <voice>
4347     *: "自動電源オフ"
4348   </voice>
4349 </phrase>
4350 <phrase>
4351   id: LANG_SLEEP_TIMER
4352   desc: sleep timer setting
4353   user: core
4354   <source>
4355     *: "Sleep Timer"
4356   </source>
4357   <dest>
4358     *: "スリープタイマー"
4359   </dest>
4360   <voice>
4361     *: "スリープタイマー"
4362   </voice>
4363 </phrase>
4364 <phrase>
4365   id: LANG_LIMITS_MENU
4366   desc: in the system sub menu
4367   user: core
4368   <source>
4369     *: "Limits"
4370   </source>
4371   <dest>
4372     *: "ファイル数の上限設定"
4373   </dest>
4374   <voice>
4375     *: "ファイル数の上限設定"
4376   </voice>
4377 </phrase>
4378 <phrase>
4379   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4380   desc: in settings_menu
4381   user: core
4382   <source>
4383     *: "Max Entries in File Browser"
4384   </source>
4385   <dest>
4386     *: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
4387   </dest>
4388   <voice>
4389     *: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
4390   </voice>
4391 </phrase>
4392 <phrase>
4393   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4394   desc: in settings_menu
4395   user: core
4396   <source>
4397     *: "Max Playlist Size"
4398   </source>
4399   <dest>
4400     *: "プレイリスト内の最大エントリ数"
4401   </dest>
4402   <voice>
4403     *: "プレイリスト内の最大エントリ数"
4404   </voice>
4405 </phrase>
4406 <phrase>
4407   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4408   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4409   user: core
4410   <source>
4411     *: none
4412     charging: "Car Adapter Mode"
4413   </source>
4414   <dest>
4415     *: none
4416     charging: "カーアダプタ・モード"
4417   </dest>
4418   <voice>
4419     *: none
4420     charging: "カーアダプタ・モード"
4421   </voice>
4422 </phrase>
4423 <phrase>
4424   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4425   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4426   user: core
4427   <source>
4428     *: none
4429     alarm: "Wake-Up Alarm"
4430   </source>
4431   <dest>
4432     *: none
4433     alarm: "目覚ましアラーム"
4434   </dest>
4435   <voice>
4436     *: none
4437     alarm: "目覚ましアラーム"
4438   </voice>
4439 </phrase>
4440 <phrase>
4441   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4442   desc: in alarm menu setting
4443   user: core
4444   <source>
4445     *: none
4446     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4447   </source>
4448   <dest>
4449     *: none
4450     alarm: "アラーム起動時の画面"
4451   </dest>
4452   <voice>
4453     *: none
4454     alarm: "アラーム起動時の画面"
4455   </voice>
4456 </phrase>
4457 <phrase>
4458   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4459   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4460   user: core
4461   <source>
4462     *: none
4463     alarm: "Alarm Time:"
4464   </source>
4465   <dest>
4466     *: none
4467     alarm: "アラーム時刻:"
4468   </dest>
4469   <voice>
4470     *: none
4471     alarm: ""
4472   </voice>
4473 </phrase>
4474 <phrase>
4475   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4476   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4477   user: core
4478   <source>
4479     *: none
4480     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4481   </source>
4482   <dest>
4483     *: none
4484     alarm: "%d:%02d 後に起きます"
4485   </dest>
4486   <voice>
4487     *: none
4488     alarm: "起床"
4489   </voice>
4490 </phrase>
4491 <phrase>
4492   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4493   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4494   user: core
4495   <source>
4496     *: none
4497     alarm: "Alarm Set"
4498   </source>
4499   <dest>
4500     *: none
4501     alarm: "目覚ましを設定しました"
4502   </dest>
4503   <voice>
4504     *: none
4505     alarm: "目覚ましを設定しました"
4506   </voice>
4507 </phrase>
4508 <phrase>
4509   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4510   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4511   user: core
4512   <source>
4513     *: none
4514     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4515   </source>
4516   <dest>
4517     *: none
4518     alarm: "設定時刻が不正です"
4519   </dest>
4520   <voice>
4521     *: none
4522     alarm: "設定時刻が不正です"
4523   </voice>
4524 </phrase>
4525 <phrase>
4526   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4527   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4528   user: core
4529   <source>
4530     *: none
4531     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4532     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4533     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4534     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4535     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4536   </source>
4537   <dest>
4538     *: none
4539     alarm: "PLAY=設定 OFF=取り消し"
4540     ipod*: "SELECT=設定 MENU=取り消し"
4541     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=設定 PREV=取り消し"
4542     gigabeats: "SELECT=設定 POWER=取り消し"
4543     vibe500: "OK=設定 C=取り消し"
4544   </dest>
4545   <voice>
4546     *: none
4547     alarm,ipod*: ""
4548   </voice>
4549 </phrase>
4550 <phrase>
4551   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4552   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4553   user: core
4554   <source>
4555     *: none
4556     alarm: "Alarm Disabled"
4557   </source>
4558   <dest>
4559     *: none
4560     alarm: "アラームが解除されました"
4561   </dest>
4562   <voice>
4563     *: none
4564     alarm: "アラームが解除されました"
4565   </voice>
4566 </phrase>
4567 <phrase>
4568   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4569   desc: in general settings
4570   user: core
4571   <source>
4572     *: "Bookmarking"
4573   </source>
4574   <dest>
4575     *: "ブックマーク設定"
4576   </dest>
4577   <voice>
4578     *: "ブックマーク設定"
4579   </voice>
4580 </phrase>
4581 <phrase>
4582   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4583   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4584   user: core
4585   <source>
4586     *: "Bookmark on Stop"
4587   </source>
4588   <dest>
4589     *: "停止時にブックマーク"
4590   </dest>
4591   <voice>
4592     *: "停止時にブックマーク"
4593   </voice>
4594 </phrase>
4595 <phrase>
4596   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4597   desc: Save in recent bookmarks only
4598   user: core
4599   <source>
4600     *: "Yes - Recent only"
4601   </source>
4602   <dest>
4603     *: "最近のブックマークのみ保存"
4604   </dest>
4605   <voice>
4606     *: "最近のブックマークのみ保存"
4607   </voice>
4608 </phrase>
4609 <phrase>
4610   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4611   desc: Save in recent bookmarks only
4612   user: core
4613   <source>
4614     *: "Ask - Recent only"
4615   </source>
4616   <dest>
4617     *: "最近のブックマークのみ, 毎回確認"
4618   </dest>
4619   <voice>
4620     *: "最近のブックマークのみ 毎回確認"
4621   </voice>
4622 </phrase>
4623 <phrase>
4624   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4625   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4626   user: core
4627   <source>
4628     *: "Load Last Bookmark"
4629   </source>
4630   <dest>
4631     *: "最近のブックマークの読み込み"
4632   </dest>
4633   <voice>
4634     *: "最近のブックマークの読み込み"
4635   </voice>
4636 </phrase>
4637 <phrase>
4638   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4639   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4640   user: core
4641   <source>
4642     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4643   </source>
4644   <dest>
4645     *: "最近のブックマークを維持"
4646   </dest>
4647   <voice>
4648     *: "最近のブックマークを維持"
4649   </voice>
4650 </phrase>
4651 <phrase>
4652   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4653   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4654   user: core
4655   <source>
4656     *: "Unique only"
4657   </source>
4658   <dest>
4659     *: "ユニークのみ"
4660   </dest>
4661   <voice>
4662     *: "ユニークのみ"
4663   </voice>
4664 </phrase>
4665 <phrase>
4666   id: LANG_LANGUAGE
4667   desc: in settings_menu
4668   user: core
4669   <source>
4670     *: "Language"
4671   </source>
4672   <dest>
4673     *: "表示言語"
4674   </dest>
4675   <voice>
4676     *: "表示言語"
4677   </voice>
4678 </phrase>
4679 <phrase>
4680   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4681   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4682   user: core
4683   <source>
4684     *: "New Language"
4685   </source>
4686   <dest>
4687     *: "新しい言語を適用しました"
4688   </dest>
4689   <voice>
4690     *: "新しい言語を適用しました"
4691   </voice>
4692 </phrase>
4693 <phrase>
4694   id: LANG_VOICE
4695   desc: root of voice menu
4696   user: core
4697   <source>
4698     *: "Voice"
4699   </source>
4700   <dest>
4701     *: "音声案内"
4702   </dest>
4703   <voice>
4704     *: "音声案内"
4705   </voice>
4706 </phrase>
4707 <phrase>
4708   id: LANG_VOICE_MENU
4709   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4710   user: core
4711   <source>
4712     *: "Voice Menus"
4713   </source>
4714   <dest>
4715     *: "音声案内"
4716   </dest>
4717   <voice>
4718     *: "音声案内"
4719   </voice>
4720 </phrase>
4721 <phrase>
4722   id: LANG_VOICE_DIR
4723   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4724   user: core
4725   <source>
4726     *: "Voice Directories"
4727   </source>
4728   <dest>
4729     *: "ディレクトリ名を音読"
4730   </dest>
4731   <voice>
4732     *: "ディレクトリ名を音読"
4733   </voice>
4734 </phrase>
4735 <phrase>
4736   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4737   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4738   user: core
4739   <source>
4740     *: "Use Directory .talk Clips"
4741   </source>
4742   <dest>
4743     *: "ディレクトリ名の .talk ファイルを使用"
4744   </dest>
4745   <voice>
4746     *: "ディレクトリ名のトーク ファイルを使用"
4747   </voice>
4748 </phrase>
4749 <phrase>
4750   id: LANG_VOICE_FILE
4751   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4752   user: core
4753   <source>
4754     *: "Voice Filenames"
4755   </source>
4756   <dest>
4757     *: "ファイル名を音読"
4758   </dest>
4759   <voice>
4760     *: "ファイル名を音読"
4761   </voice>
4762 </phrase>
4763 <phrase>
4764   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4765   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4766   user: core
4767   <source>
4768     *: "Use File .talk Clips"
4769   </source>
4770   <dest>
4771     *: "ファイル名の .talk ファイルを使用"
4772   </dest>
4773   <voice>
4774     *: "ファイル名のトーク ファイルを使用"
4775   </voice>
4776 </phrase>
4777 <phrase>
4778   id: LANG_VOICE_NUMBER
4779   desc: "talkbox" mode for files+directories
4780   user: core
4781   <source>
4782     *: "Numbers"
4783   </source>
4784   <dest>
4785     *: "数字方式"
4786   </dest>
4787   <voice>
4788     *: "数字方式"
4789   </voice>
4790 </phrase>
4791 <phrase>
4792   id: LANG_VOICE_SPELL
4793   desc: "talkbox" mode for files+directories
4794   user: core
4795   <source>
4796     *: "Spell"
4797   </source>
4798   <dest>
4799     *: "スペリング"
4800   </dest>
4801   <voice>
4802     *: "スペリング"
4803   </voice>
4804 </phrase>
4805 <phrase>
4806   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4807   desc: "talkbox" mode for directories + files
4808   user: core
4809   <source>
4810     *: ".talk Clip"
4811   </source>
4812   <dest>
4813     *: ".talk ファイル"
4814   </dest>
4815   <voice>
4816     *: "トーク ファイル"
4817   </voice>
4818 </phrase>
4819 <phrase>
4820   id: LANG_MANAGE_MENU
4821   desc: in the main menu
4822   user: core
4823   <source>
4824     *: "Manage Settings"
4825   </source>
4826   <dest>
4827     *: "設定の管理"
4828   </dest>
4829   <voice>
4830     *: "設定の管理"
4831   </voice>
4832 </phrase>
4833 <phrase>
4834   id: LANG_CUSTOM_CFG
4835   desc: in setting_menu()
4836   user: core
4837   <source>
4838     *: "Browse .cfg Files"
4839   </source>
4840   <dest>
4841     *: ".cfgファイルの参照"
4842   </dest>
4843   <voice>
4844     *: ".cfgファイルの参照"
4845   </voice>
4846 </phrase>
4847 <phrase>
4848   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4849   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4850   user: core
4851   <source>
4852     *: "Settings Loaded"
4853   </source>
4854   <dest>
4855     *: "設定を読み込みました"
4856   </dest>
4857   <voice>
4858     *: "設定を読み込みました"
4859   </voice>
4860 </phrase>
4861 <phrase>
4862   id: LANG_RESET
4863   desc: in system_settings_menu()
4864   user: core
4865   <source>
4866     *: "Reset Settings"
4867   </source>
4868   <dest>
4869     *: "設定を初期状態に戻す"
4870   </dest>
4871   <voice>
4872     *: "設定を初期状態に戻す"
4873   </voice>
4874 </phrase>
4875 <phrase>
4876   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4877   desc: visual confirmation after settings reset
4878   user: core
4879   <source>
4880     *: "Cleared"
4881   </source>
4882   <dest>
4883     *: "消去しました"
4884   </dest>
4885   <voice>
4886     *: "消去しました"
4887   </voice>
4888 </phrase>
4889 <phrase>
4890   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4891   desc: in system_settings_menu()
4892   user: core
4893   <source>
4894     *: "Save .cfg File"
4895   </source>
4896   <dest>
4897     *: ".cfgファイルの保存"
4898   </dest>
4899   <voice>
4900     *: ".cfgファイルの保存"
4901   </voice>
4902 </phrase>
4903 <phrase>
4904   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4905   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4906   user: core
4907   <source>
4908     *: "Settings Saved"
4909   </source>
4910   <dest>
4911     *: "設定を保存しました"
4912   </dest>
4913   <voice>
4914     *: "設定を保存しました"
4915   </voice>
4916 </phrase>
4917 <phrase>
4918   id: LANG_SAVE_THEME
4919   desc: save a theme file
4920   user: core
4921   <source>
4922     *: "Save Theme Settings"
4923   </source>
4924   <dest>
4925     *: "テーマ設定の保存"
4926   </dest>
4927   <voice>
4928     *: "テーマ設定の保存"
4929   </voice>
4930 </phrase>
4931 <phrase>
4932   id: LANG_CUSTOM_THEME
4933   desc: in the main menu
4934   user: core
4935   <source>
4936     *: "Browse Theme Files"
4937   </source>
4938   <dest>
4939     *: "テーマの参照"
4940   </dest>
4941   <voice>
4942     *: "テーマの参照"
4943   </voice>
4944 </phrase>
4945 <phrase>
4946   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4947   desc: in the main menu
4948   user: core
4949   <source>
4950     *: none
4951     recording: "Recording Settings"
4952   </source>
4953   <dest>
4954     *: none
4955     recording: "録音の設定"
4956   </dest>
4957   <voice>
4958     *: none
4959     recording: "録音の設定"
4960   </voice>
4961 </phrase>
4962 <phrase>
4963   id: LANG_FM_MENU
4964   desc: fm menu title
4965   user: core
4966   <source>
4967     *: none
4968     radio: "FM Radio Menu"
4969   </source>
4970   <dest>
4971     *: none
4972     radio: "FMラジオ メニュー"
4973   </dest>
4974   <voice>
4975     *: none
4976     radio: "FMラジオ メニュー"
4977   </voice>
4978 </phrase>
4979 <phrase>
4980   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4981   desc: error when preset list is empty
4982   user: core
4983   <source>
4984     *: none
4985     radio: "No presets"
4986   </source>
4987   <dest>
4988     *: none
4989     radio: "プリセットが空です"
4990   </dest>
4991   <voice>
4992     *: none
4993     radio: "プリセットが から です"
4994   </voice>
4995 </phrase>
4996 <phrase>
4997   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4998   desc: in radio menu
4999   user: core
5000   <source>
5001     *: none
5002     radio: "Add Preset"
5003   </source>
5004   <dest>
5005     *: none
5006     radio: "プリセットに追加"
5007   </dest>
5008   <voice>
5009     *: none
5010     radio: "プリセットに追加"
5011   </voice>
5012 </phrase>
5013 <phrase>
5014   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5015   desc: in radio screen
5016   user: core
5017   <source>
5018     *: none
5019     radio: "Edit Preset"
5020   </source>
5021   <dest>
5022     *: none
5023     radio: "プリセットの編集"
5024   </dest>
5025   <voice>
5026     *: none
5027     radio: "プリセットの編集"
5028   </voice>
5029 </phrase>
5030 <phrase>
5031   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5032   desc: in radio screen
5033   user: core
5034   <source>
5035     *: none
5036     radio: "Remove Preset"
5037   </source>
5038   <dest>
5039     *: none
5040     radio: "プリセットを削除"
5041   </dest>
5042   <voice>
5043     *: none
5044     radio: "プリセットを削除"
5045   </voice>
5046 </phrase>
5047 <phrase>
5048   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5049   desc: in radio screen
5050   user: core
5051   <source>
5052     *: none
5053     radio: "Preset Save Failed"
5054   </source>
5055   <dest>
5056     *: none
5057     radio: "プリセットの保存に失敗しました"
5058   </dest>
5059   <voice>
5060     *: none
5061     radio: "プリセットの保存に失敗しました"
5062   </voice>
5063 </phrase>
5064 <phrase>
5065   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5066   desc: in radio screen
5067   user: core
5068   <source>
5069     *: none
5070     radio: "The Preset List is Full"
5071   </source>
5072   <dest>
5073     *: none
5074     radio: "プリセットが一杯です"
5075   </dest>
5076   <voice>
5077     *: none
5078     radio: "プリセットが一杯です"
5079   </voice>
5080 </phrase>
5081 <phrase>
5082   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5083   desc: in button bar
5084   user: core
5085   <source>
5086     *: none
5087     radio_screen_button_bar: "Menu"
5088   </source>
5089   <dest>
5090     *: none
5091     radio_screen_button_bar: "メニュー"
5092   </dest>
5093   <voice>
5094     *: none
5095     radio_screen_button_bar: ""
5096   </voice>
5097 </phrase>
5098 <phrase>
5099   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5100   desc: in radio screen
5101   user: core
5102   <source>
5103     *: none
5104     radio_screen_button_bar: "Exit"
5105   </source>
5106   <dest>
5107     *: none
5108     radio_screen_button_bar: "終了"
5109   </dest>
5110   <voice>
5111     *: none
5112     radio_screen_button_bar: ""
5113   </voice>
5114 </phrase>
5115 <phrase>
5116   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5117   desc: in radio screen
5118   user: core
5119   <source>
5120     *: none
5121     radio_screen_button_bar: "Action"
5122   </source>
5123   <dest>
5124     *: none
5125     radio_screen_button_bar: "アクション"
5126   </dest>
5127   <voice>
5128     *: none
5129     radio_screen_button_bar: ""
5130   </voice>
5131 </phrase>
5132 <phrase>
5133   id: LANG_PRESET
5134   desc: in button bar and radio screen / menu
5135   user: core
5136   <source>
5137     *: none
5138     radio: "Preset"
5139   </source>
5140   <dest>
5141     *: none
5142     radio: "プリセット"
5143   </dest>
5144   <voice>
5145     *: none
5146     radio: "プリセット"
5147   </voice>
5148 </phrase>
5149 <phrase>
5150   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5151   desc: in radio screen
5152   user: core
5153   <source>
5154     *: none
5155     radio_screen_button_bar: "Add"
5156   </source>
5157   <dest>
5158     *: none
5159     radio_screen_button_bar: "追加"
5160   </dest>
5161   <voice>
5162     *: none
5163     radio_screen_button_bar: ""
5164   </voice>
5165 </phrase>
5166 <phrase>
5167   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5168   desc: in radio screen
5169   user: core
5170   <source>
5171     *: none
5172     radio_screen_button_bar: "Record"
5173   </source>
5174   <dest>
5175     *: none
5176     radio_screen_button_bar: "録音"
5177   </dest>
5178   <voice>
5179     *: none
5180     radio_screen_button_bar: ""
5181   </voice>
5182 </phrase>
5183 <phrase>
5184   id: LANG_FM_MONO_MODE
5185   desc: in radio screen
5186   user: core
5187   <source>
5188     *: none
5189     radio: "Force Mono"
5190   </source>
5191   <dest>
5192     *: none
5193     radio: "モノラルに変換"
5194   </dest>
5195   <voice>
5196     *: none
5197     radio: "モノラルに変換"
5198   </voice>
5199 </phrase>
5200 <phrase>
5201   id: LANG_FM_FREEZE
5202   desc: splash screen during freeze in radio mode
5203   user: core
5204   <source>
5205     *: none
5206     radio: "Screen frozen!"
5207   </source>
5208   <dest>
5209     *: none
5210     radio: "スクリーン凍結!"
5211   </dest>
5212   <voice>
5213     *: none
5214     radio: ""
5215   </voice>
5216 </phrase>
5217 <phrase>
5218   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5219   desc: in radio menu
5220   user: core
5221   <source>
5222     *: none
5223     radio: "Auto-Scan Presets"
5224   </source>
5225   <dest>
5226     *: none
5227     radio: "プリセットの自動スキャン"
5228   </dest>
5229   <voice>
5230     *: none
5231     radio: "プリセットの自動スキャン"
5232   </voice>
5233 </phrase>
5234 <phrase>
5235   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5236   desc: confirmation if presets can be cleared
5237   user: core
5238   <source>
5239     *: none
5240     radio: "Clear Current Presets?"
5241   </source>
5242   <dest>
5243     *: none
5244     radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
5245   </dest>
5246   <voice>
5247     *: none
5248     radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
5249   </voice>
5250 </phrase>
5251 <phrase>
5252   id: LANG_FM_SCANNING
5253   desc: during auto scan
5254   user: core
5255   <source>
5256     *: none
5257     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5258   </source>
5259   <dest>
5260     *: none
5261     radio: "%d.%02d MHz をスキャン中"
5262   </dest>
5263   <voice>
5264     *: none
5265     radio: ""
5266   </voice>
5267 </phrase>
5268 <phrase>
5269   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5270   desc: default preset name for auto scan mode
5271   user: core
5272   <source>
5273     *: none
5274     radio: "%d.%02d MHz"
5275   </source>
5276   <dest>
5277     *: none
5278     radio: "%d.%02d MHz"
5279   </dest>
5280   <voice>
5281     *: none
5282     radio: ""
5283   </voice>
5284 </phrase>
5285 <phrase>
5286   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5287   desc: in radio screen / menu
5288   user: core
5289   <source>
5290     *: none
5291     radio: "Scan"
5292   </source>
5293   <dest>
5294     *: none
5295     radio: "スキャン"
5296   </dest>
5297   <voice>
5298     *: none
5299     radio: "スキャン"
5300   </voice>
5301 </phrase>
5302 <phrase>
5303   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5304   desc: load preset list in fm radio
5305   user: core
5306   <source>
5307     *: none
5308     radio: "Load Preset List"
5309   </source>
5310   <dest>
5311     *: none
5312     radio: "プリセットの読込み"
5313   </dest>
5314   <voice>
5315     *: none
5316     radio: "プリセットの読み込み"
5317   </voice>
5318 </phrase>
5319 <phrase>
5320   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5321   desc: Save preset list in fm radio
5322   user: core
5323   <source>
5324     *: none
5325     radio: "Save Preset List"
5326   </source>
5327   <dest>
5328     *: none
5329     radio: "プリセットの保存"
5330   </dest>
5331   <voice>
5332     *: none
5333     radio: "プリセットの保存"
5334   </voice>
5335 </phrase>
5336 <phrase>
5337   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5338   desc: clear preset list in fm radio
5339   user: core
5340   <source>
5341     *: none
5342     radio: "Clear Preset List"
5343   </source>
5344   <dest>
5345     *: none
5346     radio: "プリセットを消去します"
5347   </dest>
5348   <voice>
5349     *: none
5350     radio: "プリセットを消去します"
5351   </voice>
5352 </phrase>
5353 <phrase>
5354   id: LANG_FMR
5355   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5356   user: core
5357   <source>
5358     *: none
5359     radio: "Preset List"
5360   </source>
5361   <dest>
5362     *: none
5363     radio: "プリセット"
5364   </dest>
5365   <voice>
5366     *: none
5367     radio: "プリセット"
5368   </voice>
5369 </phrase>
5370 <phrase>
5371   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5372   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5373   user: core
5374   <source>
5375     *: none
5376     radio: "No settings found. Autoscan?"
5377   </source>
5378   <dest>
5379     *: none
5380     radio: "プリセットが空です. 自動スキャンしますか?"
5381   </dest>
5382   <voice>
5383     *: none
5384     radio: "プリセットが から です 自動スキャンしますか?"
5385   </voice>
5386 </phrase>
5387 <phrase>
5388   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5389   desc: When you try to exit radio to confirm save
5390   user: core
5391   <source>
5392     *: none
5393     radio: "Save Changes?"
5394   </source>
5395   <dest>
5396     *: none
5397     radio: "プリセットを保存しますか?"
5398   </dest>
5399   <voice>
5400     *: none
5401     radio: "プリセットを保存しますか?"
5402   </voice>
5403 </phrase>
5404 <phrase>
5405   id: LANG_FM_REGION
5406   desc: fm tuner region setting
5407   user: core
5408   <source>
5409     *: none
5410     radio: "Region"
5411   </source>
5412   <dest>
5413     *: none
5414     radio: "地域"
5415   </dest>
5416   <voice>
5417     *: none
5418     radio: "地域"
5419   </voice>
5420 </phrase>
5421 <phrase>
5422   id: LANG_FM_EUROPE
5423   desc: fm tuner region europe
5424   user: core
5425   <source>
5426     *: none
5427     radio: "Europe"
5428   </source>
5429   <dest>
5430     *: none
5431     radio: "ヨーロッパ"
5432   </dest>
5433   <voice>
5434     *: none
5435     radio: "ヨーロッパ"
5436   </voice>
5437 </phrase>
5438 <phrase>
5439   id: LANG_FM_US
5440   desc: fm region us / canada
5441   user: core
5442   <source>
5443     *: none
5444     radio: "US / Canada"
5445   </source>
5446   <dest>
5447     *: none
5448     radio: "アメリカ"
5449   </dest>
5450   <voice>
5451     *: none
5452     radio: "アメリカ"
5453   </voice>
5454 </phrase>
5455 <phrase>
5456   id: LANG_FM_JAPAN
5457   desc: fm region japan
5458   user: core
5459   <source>
5460     *: none
5461     radio: "Japan"
5462   </source>
5463   <dest>
5464     *: none
5465     radio: "日本"
5466   </dest>
5467   <voice>
5468     *: none
5469     radio: "日本"
5470   </voice>
5471 </phrase>
5472 <phrase>
5473   id: LANG_FM_KOREA
5474   desc: fm region korea
5475   user: core
5476   <source>
5477     *: none
5478     radio: "Korea"
5479   </source>
5480   <dest>
5481     *: none
5482     radio: "韓国"
5483   </dest>
5484   <voice>
5485     *: none
5486     radio: "韓国"
5487   </voice>
5488 </phrase>
5489 <phrase>
5490   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5491   desc: audio format item in recording menu
5492   user: core
5493   <source>
5494     *: none
5495     recording: "Format"
5496   </source>
5497   <dest>
5498     *: none
5499     recording: "フォーマット"
5500   </dest>
5501   <voice>
5502     *: none
5503     recording: "フォーマット"
5504   </voice>
5505 </phrase>
5506 <phrase>
5507   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5508   desc: audio format description
5509   user: core
5510   <source>
5511     *: none
5512     recording: "MPEG Layer 3"
5513   </source>
5514   <dest>
5515     *: none
5516     recording: "MP3"
5517   </dest>
5518   <voice>
5519     *: none
5520     recording: "エムピースリー"
5521   </voice>
5522 </phrase>
5523 <phrase>
5524   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5525   desc: audio format description
5526   user: core
5527   <source>
5528     *: none
5529     recording: "PCM Wave"
5530   </source>
5531   <dest>
5532     *: none
5533     recording: "PCM Wave"
5534   </dest>
5535   <voice>
5536     *: none
5537     recording: "PCM ウェーブ"
5538   </voice>
5539 </phrase>
5540 <phrase>
5541   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5542   desc: audio format description
5543   user: core
5544   <source>
5545     *: none
5546     recording_swcodec: "WavPack"
5547   </source>
5548   <dest>
5549     *: none
5550     recording_swcodec: "WavPack"
5551   </dest>
5552   <voice>
5553     *: none
5554     recording_swcodec: "ウェーブパック"
5555   </voice>
5556 </phrase>
5557 <phrase>
5558   id: LANG_AFMT_AIFF
5559   desc: audio format description
5560   user: core
5561   <source>
5562     *: none
5563     recording: "AIFF"
5564   </source>
5565   <dest>
5566     *: none
5567     recording: "AIFF"
5568   </dest>
5569   <voice>
5570     *: none
5571     recording: "A I F F"
5572   </voice>
5573 </phrase>
5574 <phrase>
5575   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5576   desc: encoder settings
5577   user: core
5578   <source>
5579     *: none
5580     recording: "Encoder Settings"
5581   </source>
5582   <dest>
5583     *: none
5584     recording: "エンコーダの設定"
5585   </dest>
5586   <voice>
5587     *: none
5588     recording: "エンコーダの設定"
5589   </voice>
5590 </phrase>
5591 <phrase>
5592   id: LANG_BITRATE
5593   desc: bits-kilobits per unit time
5594   user: core
5595   <source>
5596     *: none
5597     recording_swcodec: "Bitrate"
5598   </source>
5599   <dest>
5600     *: none
5601     recording_swcodec: "ビットレート"
5602   </dest>
5603   <voice>
5604     *: none
5605     recording_swcodec: "ビットレート"
5606   </voice>
5607 </phrase>
5608 <phrase>
5609   id: LANG_NO_SETTINGS
5610   desc: when something has settings in a certain context
5611   user: core
5612   <source>
5613     *: none
5614     recording: "(No Settings)"
5615   </source>
5616   <dest>
5617     *: none
5618     recording: "(設定がありません)"
5619   </dest>
5620   <voice>
5621     *: none
5622     recording: "設定がありません"
5623   </voice>
5624 </phrase>
5625 <phrase>
5626   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5627   desc: in the recording settings
5628   user: core
5629   <source>
5630     *: none
5631     recording_hwcodec: "Quality"
5632   </source>
5633   <dest>
5634     *: none
5635     recording_hwcodec: "品質"
5636   </dest>
5637   <voice>
5638     *: none
5639     recording_hwcodec: "品質"
5640   </voice>
5641 </phrase>
5642 <phrase>
5643   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5644   desc: in the recording settings
5645   user: core
5646   <source>
5647     *: none
5648     recording: "Frequency"
5649   </source>
5650   <dest>
5651     *: none
5652     recording: "周波数"
5653   </dest>
5654   <voice>
5655     *: none
5656     recording: "周波数"
5657   </voice>
5658 </phrase>
5659 <phrase>
5660   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5661   desc: when recording source frequency setting must follow source
5662   user: core
5663   <source>
5664     *: none
5665     recording: "(Same As Source)"
5666   </source>
5667   <dest>
5668     *: none
5669     recording: "(ソースと同じ)"
5670   </dest>
5671   <voice>
5672     *: none
5673     recording: "ソースと同じ"
5674   </voice>
5675 </phrase>
5676 <phrase>
5677   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5678   desc: in the recording settings
5679   user: core
5680   <source>
5681     *: none
5682     recording: "Source"
5683   </source>
5684   <dest>
5685     *: none
5686     recording: "ソース"
5687   </dest>
5688   <voice>
5689     *: none
5690     recording: "ソース"
5691   </voice>
5692 </phrase>
5693 <phrase>
5694   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5695   desc: in the recording settings
5696   user: core
5697   <source>
5698     *: none
5699     recording: "Microphone"
5700     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5701   </source>
5702   <dest>
5703     *: none
5704     recording: "マイク"
5705     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "内蔵のマイク"
5706   </dest>
5707   <voice>
5708     *: none
5709     recording: "マイク"
5710     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "内蔵のマイク"
5711   </voice>
5712 </phrase>
5713 <phrase>
5714   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5715   desc: in the recording settings
5716   user: core
5717   <source>
5718     *: none
5719     recording: "Digital"
5720   </source>
5721   <dest>
5722     *: none
5723     recording: "デジタル入力"
5724   </dest>
5725   <voice>
5726     *: none
5727     recording: "デジタル入力"
5728   </voice>
5729 </phrase>
5730 <phrase>
5731   id: LANG_LINE_IN
5732   desc: in the recording settings
5733   user: core
5734   <source>
5735     *: none
5736     recording,archosplayer: "Line In"
5737   </source>
5738   <dest>
5739     *: none
5740     recording,archosplayer: "ライン入力"
5741   </dest>
5742   <voice>
5743     *: none
5744     recording,archosplayer: "ライン入力"
5745   </voice>
5746 </phrase>
5747 <phrase>
5748   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5749   desc: Editable recordings setting
5750   user: core
5751   <source>
5752     *: none
5753     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5754   </source>
5755   <dest>
5756     *: none
5757     recording_hwcodec: "フレームの独立"
5758   </dest>
5759   <voice>
5760     *: none
5761     recording_hwcodec: "フレームの独立"
5762   </voice>
5763 </phrase>
5764 <phrase>
5765   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5766   desc: Record split menu
5767   user: core
5768   <source>
5769     *: none
5770     recording: "File Split Options"
5771   </source>
5772   <dest>
5773     *: none
5774     recording: "ファイル分割の設定"
5775   </dest>
5776   <voice>
5777     *: none
5778     recording: "ファイル分割の設定"
5779   </voice>
5780 </phrase>
5781 <phrase>
5782   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5783   desc: in record timesplit options
5784   user: core
5785   <source>
5786     *: none
5787     recording: "Split Measure"
5788   </source>
5789   <dest>
5790     *: none
5791     recording: "分割する単位"
5792   </dest>
5793   <voice>
5794     *: none
5795     recording: "分割する単位"
5796   </voice>
5797 </phrase>
5798 <phrase>
5799   id: LANG_SPLIT_TYPE
5800   desc: in record timesplit options
5801   user: core
5802   <source>
5803     *: none
5804     recording: "What to do when Splitting"
5805   </source>
5806   <dest>
5807     *: none
5808     recording: "分割したときの動作"
5809   </dest>
5810   <voice>
5811     *: none
5812     recording: "分割したときの動作"
5813   </voice>
5814 </phrase>
5815 <phrase>
5816   id: LANG_START_NEW_FILE
5817   desc: in record timesplit options
5818   user: core
5819   <source>
5820     *: none
5821     recording: "Start new file"
5822   </source>
5823   <dest>
5824     *: none
5825     recording: "新しいファイルに録音する"
5826   </dest>
5827   <voice>
5828     *: none
5829     recording: "新しいファイルに録音する"
5830   </voice>
5831 </phrase>
5832 <phrase>
5833   id: LANG_STOP_RECORDING
5834   desc: in record timesplit options
5835   user: core
5836   <source>
5837     *: none
5838     recording: "Stop recording"
5839   </source>
5840   <dest>
5841     *: none
5842     recording: "録音を停止する"
5843   </dest>
5844   <voice>
5845     *: none
5846     recording: "録音を停止する"
5847   </voice>
5848 </phrase>
5849 <phrase>
5850   id: LANG_SPLIT_TIME
5851   desc: in record timesplit options
5852   user: core
5853   <source>
5854     *: none
5855     recording: "Split Time"
5856   </source>
5857   <dest>
5858     *: none
5859     recording: "分割時間"
5860   </dest>
5861   <voice>
5862     *: none
5863     recording: "分割時間"
5864   </voice>
5865 </phrase>
5866 <phrase>
5867   id: LANG_SPLIT_SIZE
5868   desc: in record timesplit options
5869   user: core
5870   <source>
5871     *: none
5872     recording: "Split Filesize"
5873   </source>
5874   <dest>
5875     *: none
5876     recording: "分割ファイルサイズ"
5877   </dest>
5878   <voice>
5879     *: none
5880     recording: "分割ファイルサイズ"
5881   </voice>
5882 </phrase>
5883 <phrase>
5884   id: LANG_REC_SIZE
5885   desc: in record timesplit options
5886   user: core
5887   <source>
5888     *: none
5889     recording: "Filesize"
5890   </source>
5891   <dest>
5892     *: none
5893     recording: "ファイルサイズ"
5894   </dest>
5895   <voice>
5896     *: none
5897     recording: "ファイルサイズ"
5898   </voice>
5899 </phrase>
5900 <phrase>
5901   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5902   desc: in recording settings_menu
5903   user: core
5904   <source>
5905     *: none
5906     recording: "Prerecord Time"
5907   </source>
5908   <dest>
5909     *: none
5910     recording: "さかのぼり録音時間"
5911   </dest>
5912   <voice>
5913     *: none
5914     recording: "さかのぼり録音時間"
5915   </voice>
5916 </phrase>
5917 <phrase>
5918   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5919   desc: in recording settings_menu
5920   user: core
5921   <source>
5922     *: none
5923     recording: "Directory"
5924   </source>
5925   <dest>
5926     *: none
5927     recording: "ディレクトリ"
5928   </dest>
5929   <voice>
5930     *: none
5931     recording: "ディレクトリ"
5932   </voice>
5933 </phrase>
5934 <phrase>
5935   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5936   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5937   user: core
5938   <source>
5939     *: none
5940     recording: "Set As Recording Directory"
5941   </source>
5942   <dest>
5943     *: none
5944     recording: "録音ディレクトリに設定"
5945   </dest>
5946   <voice>
5947     *: none
5948     recording: "録音ディレクトリに設定"
5949   </voice>
5950 </phrase>
5951 <phrase>
5952   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5953   desc:
5954   user: core
5955   <source>
5956     *: none
5957     recording: "Clear Recording Directory"
5958   </source>
5959   <dest>
5960     *: none
5961     recording: "録音ディレクトリのクリア"
5962   </dest>
5963   <voice>
5964     *: none
5965     recording: "録音ディレクトリのクリア"
5966   </voice>
5967 </phrase>
5968 <phrase>
5969   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5970   desc:
5971   user: core
5972   <source>
5973     *: none
5974     recording: "Can't write to recording directory"
5975   </source>
5976   <dest>
5977     *: none
5978     recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
5979   </dest>
5980   <voice>
5981     *: none
5982     recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
5983   </voice>
5984 </phrase>
5985 <phrase>
5986   id: LANG_CLIP_LIGHT
5987   desc: in record settings menu.
5988   user: core
5989   <source>
5990     *: none
5991     recording: "Clipping Light"
5992   </source>
5993   <dest>
5994     *: none
5995     recording: "クリッピング軽減"
5996   </dest>
5997   <voice>
5998     *: none
5999     recording: "クリッピング軽減"
6000   </voice>
6001 </phrase>
6002 <phrase>
6003   id: LANG_MAIN_UNIT
6004   desc: in record settings menu.
6005   user: core
6006   <source>
6007     *: none
6008     remote: "Main Unit Only"
6009   </source>
6010   <dest>
6011     *: none
6012     remote: "本体のみ"
6013   </dest>
6014   <voice>
6015     *: none
6016     remote: "本体のみ"
6017   </voice>
6018 </phrase>
6019 <phrase>
6020   id: LANG_REMOTE_UNIT
6021   desc: in record settings menu.
6022   user: core
6023   <source>
6024     *: none
6025     remote: "Remote Unit Only"
6026   </source>
6027   <dest>
6028     *: none
6029     remote: "リモコンのみ"
6030   </dest>
6031   <voice>
6032     *: none
6033     remote: "リモコンのみ"
6034   </voice>
6035 </phrase>
6036 <phrase>
6037   id: LANG_REMOTE_MAIN
6038   desc: in record settings menu.
6039   user: core
6040   <source>
6041     *: none
6042     remote: "Main and Remote Unit"
6043   </source>
6044   <dest>
6045     *: none
6046     remote: "本体とリモコンの両方"
6047   </dest>
6048   <voice>
6049     *: none
6050     remote: "本体とリモコンの両方"
6051   </voice>
6052 </phrase>
6053 <phrase>
6054   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6055   desc: in recording settings_menu
6056   user: core
6057   <source>
6058     *: none
6059     recording: "Trigger"
6060   </source>
6061   <dest>
6062     *: none
6063     recording: "トリガ"
6064   </dest>
6065   <voice>
6066     *: none
6067     recording: "トリガ"
6068   </voice>
6069 </phrase>
6070 <phrase>
6071   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6072   desc: in recording settings_menu
6073   user: core
6074   <source>
6075     *: none
6076     recording: "Once"
6077   </source>
6078   <dest>
6079     *: none
6080     recording: "一度だけ"
6081   </dest>
6082   <voice>
6083     *: none
6084     recording: "一度だけ"
6085   </voice>
6086 </phrase>
6087 <phrase>
6088   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6089   desc: in recording trigger menu
6090   user: core
6091   <source>
6092     *: none
6093     recording: "Trigtype"
6094   </source>
6095   <dest>
6096     *: none
6097     recording: "トリガタイプ"
6098   </dest>
6099   <voice>
6100     *: none
6101     recording: "トリガタイプ"
6102   </voice>
6103 </phrase>
6104 <phrase>
6105   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6106   desc: trigger types
6107   user: core
6108   <source>
6109     *: none
6110     recording: "New file"
6111   </source>
6112   <dest>
6113     *: none
6114     recording: "新しいファイル"
6115   </dest>
6116   <voice>
6117     *: none
6118     recording: "新しいファイル"
6119   </voice>
6120 </phrase>
6121 <phrase>
6122   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6123   desc: trigger types
6124   user: core
6125   <source>
6126     *: none
6127     recording: "Stop"
6128   </source>
6129   <dest>
6130     *: none
6131     recording: "停止"
6132   </dest>
6133   <voice>
6134     *: none
6135     recording: "停止"
6136   </voice>
6137 </phrase>
6138 <phrase>
6139   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6140   desc: in recording settings_menu
6141   user: core
6142   <source>
6143     *: none
6144     recording: "Start Above"
6145   </source>
6146   <dest>
6147     *: none
6148     recording: "録音開始レベル"
6149   </dest>
6150   <voice>
6151     *: none
6152     recording: "録音開始レベル"
6153   </voice>
6154 </phrase>
6155 <phrase>
6156   id: LANG_MIN_DURATION
6157   desc: in recording settings_menu
6158   user: core
6159   <source>
6160     *: none
6161     recording: "for at least"
6162   </source>
6163   <dest>
6164     *: none
6165     recording: "少なくとも"
6166   </dest>
6167   <voice>
6168     *: none
6169     recording: "少なくとも"
6170   </voice>
6171 </phrase>
6172 <phrase>
6173   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6174   desc: in recording settings_menu
6175   user: core
6176   <source>
6177     *: none
6178     recording: "Stop Below"
6179   </source>
6180   <dest>
6181     *: none
6182     recording: "録音停止レベル"
6183   </dest>
6184   <voice>
6185     *: none
6186     recording: "録音停止レベル"
6187   </voice>
6188 </phrase>
6189 <phrase>
6190   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6191   desc: in recording settings_menu
6192   user: core
6193   <source>
6194     *: none
6195     recording: "Presplit Gap"
6196   </source>
6197   <dest>
6198     *: none
6199     recording: "Presplit ギャップ"
6200   </dest>
6201   <voice>
6202     *: none
6203     recording: "プリスプリットギャップ"
6204   </voice>
6205 </phrase>
6206 <phrase>
6207   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6208   desc: in recording and radio screen
6209   user: core
6210   <source>
6211     *: none
6212     recording: "Pre-Recording"
6213   </source>
6214   <dest>
6215     *: none
6216     recording: "さかのぼり録音"
6217   </dest>
6218   <voice>
6219     *: none
6220     recording: ""
6221   </voice>
6222 </phrase>
6223 <phrase>
6224   id: LANG_AGC_SAFETY
6225   desc: AGC preset
6226   user: core
6227   <source>
6228     *: none
6229     agc: "Safety (clip)"
6230   </source>
6231   <dest>
6232     *: none
6233     agc: "安全 (クリッピング)"
6234   </dest>
6235   <voice>
6236     *: none
6237     agc: "安全 (クリッピング)"
6238   </voice>
6239 </phrase>
6240 <phrase>
6241   id: LANG_AGC_LIVE
6242   desc: AGC preset
6243   user: core
6244   <source>
6245     *: none
6246     agc: "Live (slow)"
6247   </source>
6248   <dest>
6249     *: none
6250     agc: "ライブ用 (遅い)"
6251   </dest>
6252   <voice>
6253     *: none
6254     agc: "ライブ用 (遅い)"
6255   </voice>
6256 </phrase>
6257 <phrase>
6258   id: LANG_AGC_DJSET
6259   desc: AGC preset
6260   user: core
6261   <source>
6262     *: none
6263     agc: "DJ-Set (slow)"
6264   </source>
6265   <dest>
6266     *: none
6267     agc: "DJ用 (遅い)"
6268   </dest>
6269   <voice>
6270     *: none
6271     agc: "D J 用 (遅い)"
6272   </voice>
6273 </phrase>
6274 <phrase>
6275   id: LANG_AGC_MEDIUM
6276   desc: AGC preset
6277   user: core
6278   <source>
6279     *: none
6280     agc: "Medium"
6281   </source>
6282   <dest>
6283     *: none
6284     agc: "中音量"
6285   </dest>
6286   <voice>
6287     *: none
6288     agc: "中音量"
6289   </voice>
6290 </phrase>
6291 <phrase>
6292   id: LANG_AGC_VOICE
6293   desc: AGC preset
6294   user: core
6295   <source>
6296     *: none
6297     agc: "Voice (fast)"
6298   </source>
6299   <dest>
6300     *: none
6301     agc: "音声用 (早い)"
6302   </dest>
6303   <voice>
6304     *: none
6305     agc: "音声用 (早い)"
6306   </voice>
6307 </phrase>
6308 <phrase>
6309   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6310   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6311   user: core
6312   <source>
6313     *: none
6314     remote: "Remote Display OFF"
6315   </source>
6316   <dest>
6317     *: none
6318     remote: "リモコン表示オフ"
6319   </dest>
6320   <voice>
6321     *: none
6322     remote: "リモコン表示オフ"
6323   </voice>
6324 </phrase>
6325 <phrase>
6326   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6327   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6328   user: core
6329   <source>
6330     *: none
6331     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6332   </source>
6333   <dest>
6334     *: none
6335     remote: "(Vol- : 再有効化)"
6336   </dest>
6337   <voice>
6338     *: none
6339     remote: "(Vol- : 再有効化)"
6340   </voice>
6341 </phrase>
6342 <phrase>
6343   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6344   desc: Menu option for creating a playlist
6345   user: core
6346   <source>
6347     *: "Create Playlist"
6348   </source>
6349   <dest>
6350     *: "プレイリストを作成"
6351   </dest>
6352   <voice>
6353     *: "プレイリストを作成"
6354   </voice>
6355 </phrase>
6356 <phrase>
6357   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6358   desc: title for the playlist viewer settings menus
6359   user: core
6360   <source>
6361     *: "Playlist Viewer Settings"
6362   </source>
6363   <dest>
6364     *: "プレイリスト表示設定"
6365   </dest>
6366   <voice>
6367     *: "プレイリスト表示設定"
6368   </voice>
6369 </phrase>
6370 <phrase>
6371   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6372   desc: in playlist menu.
6373   user: core
6374   <source>
6375     *: "View Current Playlist"
6376   </source>
6377   <dest>
6378     *: "現在のプレイリストを表示"
6379   </dest>
6380   <voice>
6381     *: "現在のプレイリストを表示"
6382   </voice>
6383 </phrase>
6384 <phrase>
6385   id: LANG_MOVE
6386   desc: The verb/action Move
6387   user: core
6388   <source>
6389     *: "Move"
6390   </source>
6391   <dest>
6392     *: "移動"
6393   </dest>
6394   <voice>
6395     *: "移動"
6396   </voice>
6397 </phrase>
6398 <phrase>
6399   id: LANG_SHOW_INDICES
6400   desc: in playlist viewer menu
6401   user: core
6402   <source>
6403     *: "Show Indices"
6404   </source>
6405   <dest>
6406     *: "インデックスを表示"
6407   </dest>
6408   <voice>
6409     *: "インデックスを表示"
6410   </voice>
6411 </phrase>
6412 <phrase>
6413   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6414   desc: in playlist viewer on+play menu
6415   user: core
6416   <source>
6417     *: "Track Display"
6418   </source>
6419   <dest>
6420     *: "曲目の表示"
6421   </dest>
6422   <voice>
6423     *: "曲目の表示"
6424   </voice>
6425 </phrase>
6426 <phrase>
6427   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6428   desc: track display options
6429   user: core
6430   <source>
6431     *: "Track Name Only"
6432   </source>
6433   <dest>
6434     *: "曲名のみ"
6435   </dest>
6436   <voice>
6437     *: "曲名のみ"
6438   </voice>
6439 </phrase>
6440 <phrase>
6441   id: LANG_REMOVE
6442   desc: in playlist viewer on+play menu
6443   user: core
6444   <source>
6445     *: "Remove"
6446   </source>
6447   <dest>
6448     *: "削除"
6449   </dest>
6450   <voice>
6451     *: "削除"
6452   </voice>
6453 </phrase>
6454 <phrase>
6455   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6456   desc: in playlist menu.
6457   user: core
6458   <source>
6459     *: "Save Current Playlist"
6460   </source>
6461   <dest>
6462     *: "現在のプレイリストを保存"
6463   </dest>
6464   <voice>
6465     *: "現在のプレイリストを保存"
6466   </voice>
6467 </phrase>
6468 <phrase>
6469   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6470   desc: splash number of tracks saved
6471   user: core
6472   <source>
6473     *: "Saved %d tracks (%s)"
6474   </source>
6475   <dest>
6476     *: "%d 曲を保存 (%s)"
6477   </dest>
6478   <voice>
6479     *: "曲を保存"
6480   </voice>
6481 </phrase>
6482 <phrase>
6483   id: LANG_CATALOG
6484   desc: in onplay menu
6485   user: core
6486   <source>
6487     *: "Playlist Catalog"
6488   </source>
6489   <dest>
6490     *: "プレイリスト カタログ"
6491   </dest>
6492   <voice>
6493     *: "プレイリスト カタログ"
6494   </voice>
6495 </phrase>
6496 <phrase>
6497   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6498   desc: In playlist menu
6499   user: core
6500   <source>
6501     *: "Recursively Insert Directories"
6502   </source>
6503   <dest>
6504     *: "追加時にサブディレクトリを含める"
6505   </dest>
6506   <voice>
6507     *: "追加時にサブディレクトリを含める"
6508   </voice>
6509 </phrase>
6510 <phrase>
6511   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6512   desc: Asked from onplay screen
6513   user: core
6514   <source>
6515     *: "Recursively?"
6516   </source>
6517   <dest>
6518     *: "サブディレクトリも含めますか?"
6519   </dest>
6520   <voice>
6521     *: "サブディレクトリも含めますか?"
6522   </voice>
6523 </phrase>
6524 <phrase>
6525   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6526   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6527   user: core
6528   <source>
6529     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6530   </source>
6531   <dest>
6532     *: "ダイナミックリストの削除するときに警告を表示"
6533   </dest>
6534   <voice>
6535     *: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示"
6536   </voice>
6537 </phrase>
6538 <phrase>
6539   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6540   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6541   user: core
6542   <source>
6543     *: "Erase dynamic playlist?"
6544   </source>
6545   <dest>
6546     *: "ダイナミックリストを削除しますか?"
6547   </dest>
6548   <voice>
6549     *: "ダイナミックリストを削除しますか?"
6550   </voice>
6551 </phrase>
6552 <phrase>
6553   id: LANG_SHUTDOWN
6554   desc: in main menu
6555   user: core
6556   <source>
6557     *: none
6558     soft_shutdown: "Shut down"
6559   </source>
6560   <dest>
6561     *: none
6562     soft_shutdown: "シャットダウン"
6563   </dest>
6564   <voice>
6565     *: none
6566     soft_shutdown: "シャットダウン"
6567   </voice>
6568 </phrase>
6569 <phrase>
6570   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6571   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6572   user: core
6573   <source>
6574     *: "Rockbox Info"
6575   </source>
6576   <dest>
6577     *: "Rockbox情報"
6578   </dest>
6579   <voice>
6580     *: "ロックボックス情報"
6581   </voice>
6582 </phrase>
6583 <phrase>
6584   id: LANG_BUFFER_STAT
6585   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6586   user: core
6587   <source>
6588     *: "Buffer:"
6589     archosplayer: "Buf:"
6590   </source>
6591   <dest>
6592     *: "バッファ:"
6593     archosplayer: "バッファ:"
6594   </dest>
6595   <voice>
6596     *: "バッファサイズ"
6597   </voice>
6598 </phrase>
6599 <phrase>
6600   id: LANG_BATTERY_TIME
6601   desc: battery level in % and estimated time remaining
6602   user: core
6603   <source>
6604     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6605     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6606     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6607   </source>
6608   <dest>
6609     *: "バッテリー: %d%% %dh %dm"
6610     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6611     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6612   </dest>
6613   <voice>
6614     *: "バッテリー容量"
6615   </voice>
6616 </phrase>
6617 <phrase>
6618   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6619   desc: disk size info
6620   user: core
6621   <source>
6622     *: "Disk:"
6623   </source>
6624   <dest>
6625     *: "ディスク:"
6626   </dest>
6627   <voice>
6628     *: "ディスク容量"
6629   </voice>
6630 </phrase>
6631 <phrase>
6632   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6633   desc: disk size info
6634   user: core
6635   <source>
6636     *: "Free:"
6637   </source>
6638   <dest>
6639     *: "空き容量:"
6640   </dest>
6641   <voice>
6642     *: "空き容量"
6643   </voice>
6644 </phrase>
6645 <phrase>
6646   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6647   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6648   user: core
6649   <source>
6650     *: none
6651     multivolume: "Int:"
6652   </source>
6653   <dest>
6654     *: none
6655     multivolume: "内蔵:"
6656   </dest>
6657   <voice>
6658     *: none
6659     multivolume: "内蔵"
6660   </voice>
6661 </phrase>
6662 <phrase>
6663   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6664   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6665   user: core
6666   <source>
6667     *: none
6668     multivolume: "HD1"
6669     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6670     archosondio*: "MMC:"
6671   </source>
6672   <dest>
6673     *: none
6674     multivolume: "HD1"
6675     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6676     archosondio*: "MMC:"
6677   </dest>
6678   <voice>
6679     *: none
6680     multivolume: "H D 1"
6681     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "マイクロSD"
6682     archosondio*: "マルチメディアカード"
6683   </voice>
6684 </phrase>
6685 <phrase>
6686   id: LANG_VERSION
6687   desc: in the Rockbox Info screen
6688   user: core
6689   <source>
6690     *: "Version"
6691   </source>
6692   <dest>
6693     *: "バージョン情報"
6694   </dest>
6695   <voice>
6696     *: "バージョン情報"
6697   </voice>
6698 </phrase>
6699 <phrase>
6700   id: LANG_RUNNING_TIME
6701   desc: in run time screen
6702   user: core
6703   <source>
6704     *: "Running Time"
6705   </source>
6706   <dest>
6707     *: "稼働時間"
6708   </dest>
6709   <voice>
6710     *: "稼働時間"
6711   </voice>
6712 </phrase>
6713 <phrase>
6714   id: LANG_TOP_TIME
6715   desc: in run time screen
6716   user: core
6717   <source>
6718     *: "Top Time"
6719   </source>
6720   <dest>
6721     *: "最長稼働時間"
6722   </dest>
6723   <voice>
6724     *: "最長稼働時間"
6725   </voice>
6726 </phrase>
6727 <phrase>
6728   id: LANG_CLEAR_TIME
6729   desc: in run time screen
6730   user: core
6731   <source>
6732     *: "Clear Time?"
6733   </source>
6734   <dest>
6735     *: "稼働時間を消去しますか?"
6736   </dest>
6737   <voice>
6738     *: "稼働時間を消去しますか?"
6739   </voice>
6740 </phrase>
6741 <phrase>
6742   id: LANG_DEBUG
6743   desc: in the info menu
6744   user: core
6745   <source>
6746     *: "Debug (Keep Out!)"
6747   </source>
6748   <dest>
6749     *: "デバッグ情報 (立入禁止!)"
6750   </dest>
6751   <voice>
6752     *: "デバッグ情報 立入禁止"
6753   </voice>
6754 </phrase>
6755 <phrase>
6756   id: LANG_PLAYLIST
6757   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6758   user: core
6759   <source>
6760     *: "Playlist"
6761   </source>
6762   <dest>
6763     *: "プレイリスト"
6764   </dest>
6765   <voice>
6766     *: "プレイリスト"
6767   </voice>
6768 </phrase>
6769 <phrase>
6770   id: LANG_INSERT
6771   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6772   user: core
6773   <source>
6774     *: "Insert"
6775   </source>
6776   <dest>
6777     *: "ダイナミックリストに追加"
6778   </dest>
6779   <voice>
6780     *: "ダイナミックリストに追加"
6781   </voice>
6782 </phrase>
6783 <phrase>
6784   id: LANG_INSERT_FIRST
6785   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6786   user: core
6787   <source>
6788     *: "Insert Next"
6789   </source>
6790   <dest>
6791     *: "リストに次の曲として追加"
6792   </dest>
6793   <voice>
6794     *: "リストに次の曲として追加"
6795   </voice>
6796 </phrase>
6797 <phrase>
6798   id: LANG_INSERT_LAST
6799   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6800   user: core
6801   <source>
6802     *: "Insert Last"
6803   </source>
6804   <dest>
6805     *: "リストの最後に追加"
6806   </dest>
6807   <voice>
6808     *: "リストの最後に追加"
6809   </voice>
6810 </phrase>
6811 <phrase>
6812   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6813   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6814   user: core
6815   <source>
6816     *: "Insert Shuffled"
6817   </source>
6818   <dest>
6819     *: "リストにシャッフルで追加"
6820   </dest>
6821   <voice>
6822     *: "リストにシャッフルで追加"
6823   </voice>
6824 </phrase>
6825 <phrase>
6826   id: LANG_QUEUE
6827   desc: The verb/action Queue
6828   user: core
6829   <source>
6830     *: "Queue"
6831   </source>
6832   <dest>
6833     *: "ダイナミックリストに予約"
6834   </dest>
6835   <voice>
6836     *: "ダイナミックリストに予約"
6837   </voice>
6838 </phrase>
6839 <phrase>
6840   id: LANG_QUEUE_FIRST
6841   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6842   user: core
6843   <source>
6844     *: "Queue Next"
6845   </source>
6846   <dest>
6847     *: "リストに次の曲として予約"
6848   </dest>
6849   <voice>
6850     *: "リストに次の曲として予約"
6851   </voice>
6852 </phrase>
6853 <phrase>
6854   id: LANG_QUEUE_LAST
6855   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6856   user: core
6857   <source>
6858     *: "Queue Last"
6859   </source>
6860   <dest>
6861     *: "リストの最後に予約"
6862   </dest>
6863   <voice>
6864     *: "リストの最後に予約"
6865   </voice>
6866 </phrase>
6867 <phrase>
6868   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6869   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6870   user: core
6871   <source>
6872     *: "Queue Shuffled"
6873   </source>
6874   <dest>
6875     *: "リストにシャッフルで予約"
6876   </dest>
6877   <voice>
6878     *: "リストにシャッフルで予約"
6879   </voice>
6880 </phrase>
6881 <phrase>
6882   id: LANG_REPLACE
6883   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6884   user: core
6885   <source>
6886     *: "Play Next"
6887   </source>
6888   <dest>
6889     *: "次に再生"
6890   </dest>
6891   <voice>
6892     *: "次に再生"
6893   </voice>
6894 </phrase>
6895 <phrase>
6896   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6897   desc: splash number of tracks inserted
6898   user: core
6899   <source>
6900     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6901   </source>
6902   <dest>
6903     *: "%d 曲を追加 (%s)"
6904   </dest>
6905   <voice>
6906     *: "曲を追加"
6907   </voice>
6908 </phrase>
6909 <phrase>
6910   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6911   desc: splash number of tracks queued
6912   user: core
6913   <source>
6914     *: "Queued %d tracks (%s)"
6915   </source>
6916   <dest>
6917     *: "%d 曲を予約 (%s)"
6918   </dest>
6919   <voice>
6920     *: "曲を予約"
6921   </voice>
6922 </phrase>
6923 <phrase>
6924   id: LANG_VIEW
6925   desc: in on+play menu
6926   user: core
6927   <source>
6928     *: "View"
6929   </source>
6930   <dest>
6931     *: "表示"
6932   </dest>
6933   <voice>
6934     *: "表示"
6935   </voice>
6936 </phrase>
6937 <phrase>
6938   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6939   desc: in playlist menu.
6940   user: core
6941   <source>
6942     *: "Search In Playlist"
6943   </source>
6944   <dest>
6945     *: "プレイリスト内の検索"
6946   </dest>
6947   <voice>
6948     *: "プレイリスト内の検索"
6949   </voice>
6950 </phrase>
6951 <phrase>
6952   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6953   desc: splash number of tracks inserted
6954   user: core
6955   <source>
6956     *: "Searching... %d found (%s)"
6957   </source>
6958   <dest>
6959     *: "検索中: %d 件 (%s)"
6960   </dest>
6961   <voice>
6962     *: ""
6963   </voice>
6964 </phrase>
6965 <phrase>
6966   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6967   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6968   user: core
6969   <source>
6970     *: "Reshuffle"
6971   </source>
6972   <dest>
6973     *: "再シャッフル"
6974   </dest>
6975   <voice>
6976     *: "再シャッフル"
6977   </voice>
6978 </phrase>
6979 <phrase>
6980   id: LANG_CATALOG_VIEW
6981   desc: in onplay playlist catalog submenu
6982   user: core
6983   <source>
6984     *: "View Catalog"
6985   </source>
6986   <dest>
6987     *: "カタログを表示"
6988   </dest>
6989   <voice>
6990     *: "カタログを表示"
6991   </voice>
6992 </phrase>
6993 <phrase>
6994   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6995   desc: in onplay playlist catalog submenu
6996   user: core
6997   <source>
6998     *: "Add to Playlist"
6999   </source>
7000   <dest>
7001     *: "プレイリストに追加"
7002   </dest>
7003   <voice>
7004     *: "プレイリストに追加"
7005   </voice>
7006 </phrase>
7007 <phrase>
7008   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7009   desc: in onplay playlist catalog submenu
7010   user: core
7011   <source>
7012     *: "Add to New Playlist"
7013   </source>
7014   <dest>
7015     *: "新しいプレイリストに追加"
7016   </dest>
7017   <voice>
7018     *: "新しいプレイリストに追加"
7019   </voice>
7020 </phrase>
7021 <phrase>
7022   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7023   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7024   user: core
7025   <source>
7026     *: "%s doesn't exist"
7027   </source>
7028   <dest>
7029     *: "%s が存在しません"
7030   </dest>
7031   <voice>
7032     *: "プレイリストディレクトリが存在しません"
7033   </voice>
7034 </phrase>
7035 <phrase>
7036   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7037   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7038   user: core
7039   <source>
7040     *: "No Playlists"
7041   </source>
7042   <dest>
7043     *: "プレイリストがありません"
7044   </dest>
7045   <voice>
7046     *: "プレイリストがありません"
7047   </voice>
7048 </phrase>
7049 <phrase>
7050   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7051   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7052   user: core
7053   <source>
7054     *: "Bookmarks"
7055   </source>
7056   <dest>
7057     *: "ブックマーク"
7058   </dest>
7059   <voice>
7060     *: "ブックマーク"
7061   </voice>
7062 </phrase>
7063 <phrase>
7064   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7065   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7066   user: core
7067   <source>
7068     *: "Create Bookmark"
7069   </source>
7070   <dest>
7071     *: "ブックマークに追加"
7072   </dest>
7073   <voice>
7074     *: "ブックマークに追加"
7075   </voice>
7076 </phrase>
7077 <phrase>
7078   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7079   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7080   user: core
7081   <source>
7082     *: "List Bookmarks"
7083   </source>
7084   <dest>
7085     *: "ブックマークリスト"
7086   </dest>
7087   <voice>
7088     *: "ブックマークリスト"
7089   </voice>
7090 </phrase>
7091 <phrase>
7092   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7093   desc: title for the onplay menus
7094   user: core
7095   <source>
7096     *: "Context Menu"
7097   </source>
7098   <dest>
7099     *: "コンテキストメニュー"
7100   </dest>
7101   <voice>
7102     *: "コンテキストメニュー"
7103   </voice>
7104 </phrase>
7105 <phrase>
7106   id: LANG_MENU_SET_RATING
7107   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7108   user: core
7109   <source>
7110     *: "Set Song Rating"
7111   </source>
7112   <dest>
7113     *: "曲の評価"
7114   </dest>
7115   <voice>
7116     *: "曲の評価"
7117   </voice>
7118 </phrase>
7119 <phrase>
7120   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7121   desc:
7122   user: core
7123   <source>
7124     *: "Browse Cuesheet"
7125   </source>
7126   <dest>
7127     *: "Cueシートを表示"
7128   </dest>
7129   <voice>
7130     *: "キューシートを表示"
7131   </voice>
7132 </phrase>
7133 <phrase>
7134   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7135   desc: Menu option to start tag viewer
7136   user: core
7137   <source>
7138     *: "Show Track Info"
7139   </source>
7140   <dest>
7141     *: "タグ情報を表示"
7142   </dest>
7143   <voice>
7144     *: "タグ情報を表示"
7145   </voice>
7146 </phrase>
7147 <phrase>
7148   id: LANG_ID3_TITLE
7149   desc: in tag viewer
7150   user: core
7151   <source>
7152     *: "Title"
7153   </source>
7154   <dest>
7155     *: "曲名"
7156   </dest>
7157   <voice>
7158     *: ""
7159   </voice>
7160 </phrase>
7161 <phrase>
7162   id: LANG_ID3_ARTIST
7163   desc: in tag viewer
7164   user: core
7165   <source>
7166     *: "Artist"
7167   </source>
7168   <dest>
7169     *: "アーティスト"
7170   </dest>
7171   <voice>
7172     *: ""
7173   </voice>
7174 </phrase>
7175 <phrase>
7176   id: LANG_ID3_ALBUM
7177   desc: in tag viewer
7178   user: core
7179   <source>
7180     *: "Album"
7181   </source>
7182   <dest>
7183     *: "アルバム"
7184   </dest>
7185   <voice>
7186     *: ""
7187   </voice>
7188 </phrase>
7189 <phrase>
7190   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7191   desc: in tag viewer
7192   user: core
7193   <source>
7194     *: "Tracknum"
7195   </source>
7196   <dest>
7197     *: "トラック"
7198   </dest>
7199   <voice>
7200     *: ""
7201   </voice>
7202 </phrase>
7203 <phrase>
7204   id: LANG_ID3_GENRE
7205   desc: in tag viewer
7206   user: core
7207   <source>
7208     *: "Genre"
7209   </source>
7210   <dest>
7211     *: "ジャンル"
7212   </dest>
7213   <voice>
7214     *: ""
7215   </voice>
7216 </phrase>
7217 <phrase>
7218   id: LANG_ID3_YEAR
7219   desc: in tag viewer
7220   user: core
7221   <source>
7222     *: "Year"
7223   </source>
7224   <dest>
7225     *: "年"
7226   </dest>
7227   <voice>
7228     *: ""
7229   </voice>
7230 </phrase>
7231 <phrase>
7232   id: LANG_ID3_LENGTH
7233   desc: in tag viewer
7234   user: core
7235   <source>
7236     *: "Length"
7237   </source>
7238   <dest>
7239     *: "長さ"
7240   </dest>
7241   <voice>
7242     *: ""
7243   </voice>
7244 </phrase>
7245 <phrase>
7246   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7247   desc: in tag viewer
7248   user: core
7249   <source>
7250     *: "Playlist"
7251   </source>
7252   <dest>
7253     *: "プレイリスト"
7254   </dest>
7255   <voice>
7256     *: ""
7257   </voice>
7258 </phrase>
7259 <phrase>
7260   id: LANG_ID3_BITRATE
7261   desc: in tag viewer
7262   user: core
7263   <source>
7264     *: "Bitrate"
7265   </source>
7266   <dest>
7267     *: "ビットレート"
7268   </dest>
7269   <voice>
7270     *: ""
7271   </voice>
7272 </phrase>
7273 <phrase>
7274   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7275   desc: in tag viewer
7276   user: core
7277   <source>
7278     *: "Album Artist"
7279   </source>
7280   <dest>
7281     *: "アルバムアーティスト"
7282   </dest>
7283   <voice>
7284     *: ""
7285   </voice>
7286 </phrase>
7287 <phrase>
7288   id: LANG_ID3_DISCNUM
7289   desc: in tag viewer
7290   user: core
7291   <source>
7292     *: "Discnum"
7293   </source>
7294   <dest>
7295     *: "ディスク"
7296   </dest>
7297   <voice>
7298     *: ""
7299   </voice>
7300 </phrase>
7301 <phrase>
7302   id: LANG_ID3_COMMENT
7303   desc: in tag viewer
7304   user: core
7305   <source>
7306     *: "Comment"
7307   </source>
7308   <dest>
7309     *: "コメント"
7310   </dest>
7311   <voice>
7312     *: ""
7313   </voice>
7314 </phrase>
7315 <phrase>
7316   id: LANG_ID3_VBR
7317   desc: in browse_id3
7318   user: core
7319   <source>
7320     *: " (VBR)"
7321   </source>
7322   <dest>
7323     *: " (VBR)"
7324   </dest>
7325   <voice>
7326     *: ""
7327   </voice>
7328 </phrase>
7329 <phrase>
7330   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7331   desc: in tag viewer
7332   user: core
7333   <source>
7334     *: "Frequency"
7335   </source>
7336   <dest>
7337     *: "周波数"
7338   </dest>
7339   <voice>
7340     *: ""
7341   </voice>
7342 </phrase>
7343 <phrase>
7344   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7345   desc: in tag viewer
7346   user: core
7347   <source>
7348     *: "Track Gain"
7349   </source>
7350   <dest>
7351     *: "トラックゲイン"
7352   </dest>
7353   <voice>
7354     *: ""
7355   </voice>
7356 </phrase>
7357 <phrase>
7358   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7359   desc: in tag viewer
7360   user: core
7361   <source>
7362     *: "Album Gain"
7363   </source>
7364   <dest>
7365     *: "アルバムゲイン"
7366   </dest>
7367   <voice>
7368     *: ""
7369   </voice>
7370 </phrase>
7371 <phrase>
7372   id: LANG_ID3_PATH
7373   desc: in tag viewer
7374   user: core
7375   <source>
7376     *: "Path"
7377   </source>
7378   <dest>
7379     *: "パス"
7380   </dest>
7381   <voice>
7382     *: ""
7383   </voice>
7384 </phrase>
7385 <phrase>
7386   id: LANG_ID3_NO_INFO
7387   desc: in tag viewer
7388   user: core
7389   <source>
7390     *: "<No Info>"
7391   </source>
7392   <dest>
7393     *: "<情報無し>"
7394   </dest>
7395   <voice>
7396     *: ""
7397   </voice>
7398 </phrase>
7399 <phrase>
7400   id: LANG_RENAME
7401   desc: The verb/action Rename
7402   user: core
7403   <source>
7404     *: "Rename"
7405   </source>
7406   <dest>
7407     *: "名前の変更"
7408   </dest>
7409   <voice>
7410     *: "名前の変更"
7411   </voice>
7412 </phrase>
7413 <phrase>
7414   id: LANG_CUT
7415   desc: The verb/action Cut
7416   user: core
7417   <source>
7418     *: "Cut"
7419   </source>
7420   <dest>
7421     *: "切り取り"
7422   </dest>
7423   <voice>
7424     *: "切り取り"
7425   </voice>
7426 </phrase>
7427 <phrase>
7428   id: LANG_COPY
7429   desc: The verb/action Copy
7430   user: core
7431   <source>
7432     *: "Copy"
7433   </source>
7434   <dest>
7435     *: "コピー"
7436   </dest>
7437   <voice>
7438     *: "コピー"
7439   </voice>
7440 </phrase>
7441 <phrase>
7442   id: LANG_PASTE
7443   desc: The verb/action Paste
7444   user: core
7445   <source>
7446     *: "Paste"
7447   </source>
7448   <dest>
7449     *: "貼り付け"
7450   </dest>
7451   <voice>
7452     *: "貼り付け"
7453   </voice>
7454 </phrase>
7455 <phrase>
7456   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7457   desc: The verb/action Paste
7458   user: core
7459   <source>
7460     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7461   </source>
7462   <dest>
7463     *: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
7464   </dest>
7465   <voice>
7466     *: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
7467   </voice>
7468 </phrase>
7469 <phrase>
7470   id: LANG_DELETE
7471   desc: The verb/action Delete
7472   user: core
7473   <source>
7474     *: "Delete"
7475   </source>
7476   <dest>
7477     *: "削除"
7478   </dest>
7479   <voice>
7480     *: "削除"
7481   </voice>
7482 </phrase>
7483 <phrase>
7484   id: LANG_DELETE_DIR
7485   desc: in on+play menu
7486   user: core
7487   <source>
7488     *: "Delete Directory"
7489   </source>
7490   <dest>
7491     *: "ディレクトリを削除"
7492   </dest>
7493   <voice>
7494     *: "ディレクトリを削除"
7495   </voice>
7496 </phrase>
7497 <phrase>
7498   id: LANG_REALLY_DELETE
7499   desc: Really Delete?
7500   user: core
7501   <source>
7502     *: "Delete?"
7503   </source>
7504   <dest>
7505     *: "削除しますか?"
7506   </dest>
7507   <voice>
7508     *: "削除しますか?"
7509   </voice>
7510 </phrase>
7511 <phrase>
7512   id: LANG_COPYING
7513   desc:
7514   user: core
7515   <source>
7516     *: "Copying..."
7517   </source>
7518   <dest>
7519     *: "コピー中..."
7520   </dest>
7521   <voice>
7522     *: "コピー中"
7523   </voice>
7524 </phrase>
7525 <phrase>
7526   id: LANG_DELETING
7527   desc:
7528   user: core
7529   <source>
7530     *: "Deleting..."
7531   </source>
7532   <dest>
7533     *: "削除中..."
7534   </dest>
7535   <voice>
7536     *: "削除中"
7537   </voice>
7538 </phrase>
7539 <phrase>
7540   id: LANG_MOVING
7541   desc:
7542   user: core
7543   <source>
7544     *: "Moving..."
7545   </source>
7546   <dest>
7547     *: "移動中..."
7548   </dest>
7549   <voice>
7550     *: "移動中"
7551   </voice>
7552 </phrase>
7553 <phrase>
7554   id: LANG_DELETED
7555   desc: A file has beed deleted
7556   user: core
7557   <source>
7558     *: "Deleted"
7559   </source>
7560   <dest>
7561     *: "削除しました"
7562   </dest>
7563   <voice>
7564     *: "削除しました"
7565   </voice>
7566 </phrase>
7567 <phrase>
7568   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7569   desc: text for onplay menu entry
7570   user: core
7571   <source>
7572     *: none
7573     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7574   </source>
7575   <dest>
7576     *: none
7577     lcd_non-mono: "背景に設定"
7578   </dest>
7579   <voice>
7580     *: none
7581     lcd_non-mono: "背景に設定"
7582   </voice>
7583 </phrase>
7584 <phrase>
7585   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7586   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7587   user: core
7588   <source>
7589     *: none
7590     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7591   </source>
7592   <dest>
7593     *: none
7594     lcd_non-mono: "背景を変更しました"
7595   </dest>
7596   <voice>
7597     *: none
7598     lcd_non-mono: ""
7599   </voice>
7600 </phrase>
7601 <phrase>
7602   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7603   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7604   user: core
7605   <source>
7606     *: none
7607     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7608   </source>
7609   <dest>
7610     *: none
7611     lcd_non-mono: "背景の変更に失敗しました"
7612   </dest>
7613   <voice>
7614     *: none
7615     lcd_non-mono: ""
7616   </voice>
7617 </phrase>
7618 <phrase>
7619   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7620   desc: Onplay open with
7621   user: core
7622   <source>
7623     *: "Open With..."
7624   </source>
7625   <dest>
7626     *: "ファイルを開く"
7627   </dest>
7628   <voice>
7629     *: "ファイルを開く"
7630   </voice>
7631 </phrase>
7632 <phrase>
7633   id: LANG_CREATE_DIR
7634   desc: in main menu
7635   user: core
7636   <source>
7637     *: "Create Directory"
7638   </source>
7639   <dest>
7640     *: "ディレクトリを作成"
7641   </dest>
7642   <voice>
7643     *: "ディレクトリを作成"
7644   </voice>
7645 </phrase>
7646 <phrase>
7647   id: LANG_PROPERTIES
7648   desc: browser file/dir properties
7649   user: core
7650   <source>
7651     *: "Properties"
7652   </source>
7653   <dest>
7654     *: "プロパティ"
7655   </dest>
7656   <voice>
7657     *: "プロパティ"
7658   </voice>
7659 </phrase>
7660 <phrase>
7661   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7662   desc:
7663   user: core
7664   <source>
7665     *: "Add to Shortcuts"
7666   </source>
7667   <dest>
7668     *: "ショートカットに追加"
7669   </dest>
7670   <voice>
7671     *: "ショートカットに追加"
7672   </voice>
7673 </phrase>
7674 <phrase>
7675   id: LANG_PITCH
7676   desc: "pitch" in the pitch screen
7677   user: core
7678   <source>
7679     *: none
7680     pitchscreen: "Pitch"
7681   </source>
7682   <dest>
7683     *: none
7684     pitchscreen: "ピッチ"
7685   </dest>
7686   <voice>
7687     *: none
7688     pitchscreen: "ピッチ"
7689   </voice>
7690 </phrase>
7691 <phrase>
7692   id: LANG_PITCH_UP
7693   desc: in wps
7694   user: core
7695   <source>
7696     *: none
7697     pitchscreen: "Pitch Up"
7698   </source>
7699   <dest>
7700     *: none
7701     pitchscreen: "ピッチを上げる"
7702   </dest>
7703   <voice>
7704     *: none
7705     pitchscreen: ""
7706   </voice>
7707 </phrase>
7708 <phrase>
7709   id: LANG_PITCH_DOWN
7710   desc: in wps
7711   user: core
7712   <source>
7713     *: none
7714     pitchscreen: "Pitch Down"
7715   </source>
7716   <dest>
7717     *: none
7718     pitchscreen: "ピッチを下げる"
7719   </dest>
7720   <voice>
7721     *: none
7722     pitchscreen: ""
7723   </voice>
7724 </phrase>
7725 <phrase>
7726   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7727   desc: in wps
7728   user: core
7729   <source>
7730     *: none
7731     pitchscreen: "Semitone Up"
7732   </source>
7733   <dest>
7734     *: none
7735     pitchscreen: "半音上げる"
7736   </dest>
7737   <voice>
7738     *: none
7739     pitchscreen: ""
7740   </voice>
7741 </phrase>
7742 <phrase>
7743   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7744   desc: in wps
7745   user: core
7746   <source>
7747     *: none
7748     pitchscreen: "Semitone Down"
7749   </source>
7750   <dest>
7751     *: none
7752     pitchscreen: "半音下げる"
7753   </dest>
7754   <voice>
7755     *: none
7756     pitchscreen: ""
7757   </voice>
7758 </phrase>
7759 <phrase>
7760   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7761   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7762   user: core
7763   <source>
7764     *: "Playlist Buffer Full"
7765   </source>
7766   <dest>
7767     *: "プレイリスト バッファが一杯です"
7768   </dest>
7769   <voice>
7770     *: "プレイリスト バッファが一杯です"
7771   </voice>
7772 </phrase>
7773 <phrase>
7774   id: LANG_END_PLAYLIST
7775   desc: when playlist has finished
7776   user: core
7777   <source>
7778     *: "End of Song List"
7779     archosplayer: "End of List"
7780   </source>
7781   <dest>
7782     *: "プレイリストの終端です"
7783     archosplayer: "プレイリストの終端です"
7784   </dest>
7785   <voice>
7786     *: "プレイリストの終端です"
7787   </voice>
7788 </phrase>
7789 <phrase>
7790   id: LANG_CREATING
7791   desc: Screen feedback during playlist creation
7792   user: core
7793   <source>
7794     *: "Creating"
7795   </source>
7796   <dest>
7797     *: "作成中です"
7798   </dest>
7799   <voice>
7800     *: ""
7801   </voice>
7802 </phrase>
7803 <phrase>
7804   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7805   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7806   user: core
7807   <source>
7808     *: "Nothing to resume"
7809   </source>
7810   <dest>
7811     *: "レジュームするものがありません"
7812   </dest>
7813   <voice>
7814     *: "レジュームするものがありません"
7815   </voice>
7816 </phrase>
7817 <phrase>
7818   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7819   desc: Playlist error
7820   user: core
7821   <source>
7822     *: "Error updating playlist control file"
7823   </source>
7824   <dest>
7825     *: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
7826   </dest>
7827   <voice>
7828     *: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
7829   </voice>
7830 </phrase>
7831 <phrase>
7832   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7833   desc: Playlist error
7834   user: core
7835   <source>
7836     *: "Error accessing playlist file"
7837   </source>
7838   <dest>
7839     *: "プレイリストにアクセスできません"
7840   </dest>
7841   <voice>
7842     *: "プレイリストにアクセスできません"
7843   </voice>
7844 </phrase>
7845 <phrase>
7846   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7847   desc: Playlist error
7848   user: core
7849   <source>
7850     *: "Error accessing playlist control file"
7851   </source>
7852   <dest>
7853     *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
7854   </dest>
7855   <voice>
7856     *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
7857   </voice>
7858 </phrase>
7859 <phrase>
7860   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7861   desc: Playlist error
7862   user: core
7863   <source>
7864     *: "Error accessing directory"
7865   </source>
7866   <dest>
7867     *: "ディレクトリにアクセスできません"
7868   </dest>
7869   <voice>
7870     *: "ディレクトリにアクセスできません"
7871   </voice>
7872 </phrase>
7873 <phrase>
7874   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7875   desc: Playlist resume error
7876   user: core
7877   <source>
7878     *: "Playlist control file is invalid"
7879   </source>
7880   <dest>
7881     *: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
7882   </dest>
7883   <voice>
7884     *: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
7885   </voice>
7886 </phrase>
7887 <phrase>
7888   id: LANG_PAUSE
7889   desc: in wps and recording trigger menu
7890   user: core
7891   <source>
7892     *: "Pause"
7893   </source>
7894   <dest>
7895     *: "一時停止"
7896   </dest>
7897   <voice>
7898     *: "一時停止"
7899   </voice>
7900 </phrase>
7901 <phrase>
7902   id: LANG_MODE
7903   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7904   user: core
7905   <source>
7906     *: "Mode:"
7907   </source>
7908   <dest>
7909     *: "モード:"
7910   </dest>
7911   <voice>
7912     *: ""
7913   </voice>
7914 </phrase>
7915 <phrase>
7916   id: LANG_TIME
7917   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7918   user: core
7919   <source>
7920     *: "Time"
7921   </source>
7922   <dest>
7923     *: "時間"
7924   </dest>
7925   <voice>
7926     *: "時間"
7927   </voice>
7928 </phrase>
7929 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
7930  * the selector should probably be usb_charging_enable_enable as well. */
7931 <phrase>
7932   id: LANG_USB_CHARGING
7933   desc: in Battery menu
7934   user: core
7935   <source>
7936     *: none
7937     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7938   </source>
7939   <dest>
7940     *: none
7941     usb_charging_enable: "USB接続時に充電する"
7942   </dest>
7943   <voice>
7944     *: none
7945     usb_charging_enable: "USB接続時に充電する"
7946   </voice>
7947 </phrase>
7948 <phrase>
7949   id: LANG_KEYLOCK_ON
7950   desc: displayed when key lock is on
7951   user: core
7952   <source>
7953     *: "Buttons Locked"
7954   </source>
7955   <dest>
7956     *: "キーロックが設定されています"
7957   </dest>
7958   <voice>
7959     *: ""
7960   </voice>
7961 </phrase>
7962 <phrase>
7963   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7964   desc: displayed when key lock is turned off
7965   user: core
7966   <source>
7967     *: "Buttons Unlocked"
7968   </source>
7969   <dest>
7970     *: "キーロックを解除しました"
7971   </dest>
7972   <voice>
7973     *: ""
7974   </voice>
7975 </phrase>
7976 <phrase>
7977   id: LANG_RECORDING_TIME
7978   desc: Display of recorded time
7979   user: core
7980   <source>
7981     *: none
7982     recording: "Time:"
7983   </source>
7984   <dest>
7985     *: none
7986     recording: "時間:"
7987   </dest>
7988   <voice>
7989     *: none
7990     recording: ""
7991   </voice>
7992 </phrase>
7993 <phrase>
7994   id: LANG_DISK_FULL
7995   desc: in recording screen
7996   user: core
7997   <source>
7998     *: none
7999     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8000     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8001     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8002     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8003   </source>
8004   <dest>
8005     *: none
8006     recording: "ディスクが一杯です. OFFボタンを押してください"
8007     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "ディスクが一杯です. STOPボタンを押してください"
8008     iaudiom5,iaudiox5: "ディスクが一杯です. POWERボタンを押してください"
8009     sansae200*,sansac200*,vibe500: "ディスクが一杯です. PREVボタンを押してください"
8010   </dest>
8011   <voice>
8012     *: none
8013     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8014   </voice>
8015 </phrase>
8016 <phrase>
8017   id: LANG_DB_INF
8018   desc: -inf db for values below measurement
8019   user: core
8020   <source>
8021     *: none
8022     recording: "-inf"
8023   </source>
8024   <dest>
8025     *: none
8026     recording: "-inf"
8027   </dest>
8028   <voice>
8029     *: none
8030     recording: "マイナス無限大"
8031   </voice>
8032 </phrase>
8033 <phrase>
8034   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8035   desc: in shutdown screen
8036   user: core
8037   <source>
8038     *: none
8039     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8040   </source>
8041   <dest>
8042     *: none
8043     soft_shutdown: "OFFボタンを押すとシャットダウンします"
8044   </dest>
8045   <voice>
8046     *: none
8047     soft_shutdown: ""
8048   </voice>
8049 </phrase>
8050 <phrase>
8051   id: LANG_REMOVE_MMC
8052   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8053   user: core
8054   <source>
8055     *: none
8056     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8057   </source>
8058   <dest>
8059     *: none
8060     archosondio*: "マルチメディアカードを抜いてください"
8061   </dest>
8062   <voice>
8063     *: none
8064     archosondio*: "マルチメディアカードを抜いてください"
8065   </voice>
8066 </phrase>
8067 <phrase>
8068   id: LANG_BOOT_CHANGED
8069   desc: File browser discovered the boot file was changed
8070   user: core
8071   <source>
8072     *: "Boot changed"
8073   </source>
8074   <dest>
8075     *: "ブートファイルが変更されました"
8076   </dest>
8077   <voice>
8078     *: "ブートファイルが変更されました"
8079   </voice>
8080 </phrase>
8081 <phrase>
8082   id: LANG_REBOOT_NOW
8083   desc: Do you want to reboot?
8084   user: core
8085   <source>
8086     *: "Reboot now?"
8087   </source>
8088   <dest>
8089     *: "再起動しますか?"
8090   </dest>
8091   <voice>
8092     *: "再起動しますか?"
8093   </voice>
8094 </phrase>
8095 <phrase>
8096   id: LANG_OFF_ABORT
8097   desc: Used on archosrecorder models
8098   user: core
8099   <source>
8100     *: "OFF to abort"
8101     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8102     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8103     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8104     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8105     gigabeats: "BACK to abort"
8106     gigabeatfx: "POWER to abort"
8107   </source>
8108   <dest>
8109     *: "OFF: 取り消し"
8110     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP: 取り消し"
8111     ipod*: "PLAY/PAUSE: 取り消し"
8112     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY: 取り消し"
8113     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV: 取り消し"
8114     gigabeats: "BACK: 取り消し"
8115     gigabeatfx: "POWER: 取り消し"
8116   </dest>
8117   <voice>
8118     *: ""
8119   </voice>
8120 </phrase>
8121 <phrase>
8122   id: LANG_NO_FILES
8123   desc: in settings_menu
8124   user: core
8125   <source>
8126     *: "No files"
8127   </source>
8128   <dest>
8129     *: "ファイルがありません"
8130   </dest>
8131   <voice>
8132     *: "ファイルがありません"
8133   </voice>
8134 </phrase>
8135 <phrase>
8136   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8137   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8138   user: core
8139   <source>
8140     *: "New Keyboard"
8141   </source>
8142   <dest>
8143     *: "新しいキーボード"
8144   </dest>
8145   <voice>
8146     *: "新しいキーボード"
8147   </voice>
8148 </phrase>
8149 <phrase>
8150   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8151   desc: Plugin open error message
8152   user: core
8153   <source>
8154     *: "Can't open %s"
8155   </source>
8156   <dest>
8157     *: "%s を開けません"
8158   </dest>
8159   <voice>
8160     *: ""
8161   </voice>
8162 </phrase>
8163 <phrase>
8164   id: LANG_READ_FAILED
8165   desc: There was an error reading a file
8166   user: core
8167   <source>
8168     *: "Failed reading %s"
8169   </source>
8170   <dest>
8171     *: "%s の読み込みに失敗しました"
8172   </dest>
8173   <voice>
8174     *: ""
8175   </voice>
8176 </phrase>
8177 <phrase>
8178   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8179   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8180   user: core
8181   <source>
8182     *: "Incompatible model"
8183   </source>
8184   <dest>
8185     *: "互換性のないモデルです"
8186   </dest>
8187   <voice>
8188     *: ""
8189   </voice>
8190 </phrase>
8191 <phrase>
8192   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8193   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8194   user: core
8195   <source>
8196     *: "Incompatible version"
8197   </source>
8198   <dest>
8199     *: "互換性のないバージョンです"
8200   </dest>
8201   <voice>
8202     *: ""
8203   </voice>
8204 </phrase>
8205 <phrase>
8206   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8207   desc: The plugin return an error code
8208   user: core
8209   <source>
8210     *: "Plugin returned error"
8211   </source>
8212   <dest>
8213     *: "プラグインがエラーを返しました"
8214   </dest>
8215   <voice>
8216     *: ""
8217   </voice>
8218 </phrase>
8219 <phrase>
8220   id: LANG_FILETYPES_FULL
8221   desc: Filetype array full
8222   user: core
8223   <source>
8224     *: "Filetype array full"
8225   </source>
8226   <dest>
8227     *: "ファイル形式の個数が上限を超えています"
8228   </dest>
8229   <voice>
8230     *: "ファイル形式の個数が上限を超えています"
8231   </voice>
8232 </phrase>
8233 <phrase>
8234   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8235   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8236   user: core
8237   <source>
8238     *: "Dir Buffer is Full!"
8239   </source>
8240   <dest>
8241     *: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
8242   </dest>
8243   <voice>
8244     *: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
8245   </voice>
8246 </phrase>
8247 <phrase>
8248   id: LANG_INVALID_FILENAME
8249   desc: "invalid filename entered" error message
8250   user: core
8251   <source>
8252     *: "Invalid Filename!"
8253   </source>
8254   <dest>
8255     *: "無効なファイル名です"
8256   </dest>
8257   <voice>
8258     *: "無効なファイル名です"
8259   </voice>
8260 </phrase>
8261 <phrase>
8262   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8263   desc: when activating an option that requires a reboot
8264   user: core
8265   <source>
8266     *: "Please reboot to enable"
8267   </source>
8268   <dest>
8269     *: "有効にするには再起動してください"
8270   </dest>
8271   <voice>
8272     *: "有効にするには再起動してください"
8273   </voice>
8274 </phrase>
8275 <phrase>
8276   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8277   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8278   user: core
8279   <source>
8280     *: none
8281     charging: "Battery: Charging"
8282   </source>
8283   <dest>
8284     *: none
8285     charging: "バッテリー: 充電中"
8286   </dest>
8287   <voice>
8288     *: none
8289     charging: "バッテリー 充電中"
8290   </voice>
8291 </phrase>
8292 <phrase>
8293   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8294   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8295   user: core
8296   <source>
8297     *: none
8298     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8299   </source>
8300   <dest>
8301     *: none
8302     archosrecorder: "バッテリー: 最終充電"
8303   </dest>
8304   <voice>
8305     *: none
8306     archosrecorder: "バッテリー 最終充電"
8307   </voice>
8308 </phrase>
8309 <phrase>
8310   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8311   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8312   user: core
8313   <source>
8314     *: none
8315     charging: "Battery: Trickle Chg"
8316   </source>
8317   <dest>
8318     *: none
8319     charging: "バッテリー: 維持充電"
8320   </dest>
8321   <voice>
8322     *: none
8323     charging: "バッテリー 維持充電"
8324   </voice>
8325 </phrase>
8326 <phrase>
8327   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8328   desc: general warning
8329   user: core
8330   <source>
8331     *: "WARNING! Low Battery!"
8332   </source>
8333   <dest>
8334     *: "警告! バッテリー低下!"
8335   </dest>
8336   <voice>
8337     *: "警告! バッテリー低下!"
8338   </voice>
8339 </phrase>
8340 <phrase>
8341   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8342   desc: general warning
8343   user: core
8344   <source>
8345     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8346   </source>
8347   <dest>
8348     *: "バッテリーが空です! 充電してください!"
8349   </dest>
8350   <voice>
8351     *: "バッテリーが から です! 充電してください!"
8352   </voice>
8353 </phrase>
8354 <phrase>
8355   id: LANG_BYTE
8356   desc: a unit postfix
8357   user: core
8358   <source>
8359     *: "B"
8360   </source>
8361   <dest>
8362     *: "B"
8363   </dest>
8364   <voice>
8365     *: ""
8366   </voice>
8367 </phrase>
8368 <phrase>
8369   id: LANG_KILOBYTE
8370   desc: a unit postfix, also voiced
8371   user: core
8372   <source>
8373     *: "KB"
8374   </source>
8375   <dest>
8376     *: "KB"
8377   </dest>
8378   <voice>
8379     *: "キロバイト"
8380   </voice>
8381 </phrase>
8382 <phrase>
8383   id: LANG_MEGABYTE
8384   desc: a unit postfix, also voiced
8385   user: core
8386   <source>
8387     *: "MB"
8388   </source>
8389   <dest>
8390     *: "MB"
8391   </dest>
8392   <voice>
8393     *: "メガバイト"
8394   </voice>
8395 </phrase>
8396 <phrase>
8397   id: LANG_GIGABYTE
8398   desc: a unit postfix, also voiced
8399   user: core
8400   <source>
8401     *: "GB"
8402   </source>
8403   <dest>
8404     *: "GB"
8405   </dest>
8406   <voice>
8407     *: "ギガバイト"
8408   </voice>
8409 </phrase>
8410 <phrase>
8411   id: LANG_POINT
8412   desc: decimal separator for composing numbers
8413   user: core
8414   <source>
8415     *: "."
8416   </source>
8417   <dest>
8418     *: "."
8419   </dest>
8420   <voice>
8421     *: "点"
8422   </voice>
8423 </phrase>
8424 <phrase>
8425   id: VOICE_ZERO
8426   desc: spoken only, for composing numbers
8427   user: core
8428   <source>
8429     *: ""
8430   </source>
8431   <dest>
8432     *: ""
8433   </dest>
8434   <voice>
8435     *: "0"
8436   </voice>
8437 </phrase>
8438 <phrase>
8439   id: VOICE_ONE
8440   desc: spoken only, for composing numbers
8441   user: core
8442   <source>
8443     *: ""
8444   </source>
8445   <dest>
8446     *: ""
8447   </dest>
8448   <voice>
8449     *: "1"
8450   </voice>
8451 </phrase>
8452 <phrase>
8453   id: VOICE_TWO
8454   desc: spoken only, for composing numbers
8455   user: core
8456   <source>
8457     *: ""
8458   </source>
8459   <dest>
8460     *: ""
8461   </dest>
8462   <voice>
8463     *: "2"
8464   </voice>
8465 </phrase>
8466 <phrase>
8467   id: VOICE_THREE
8468   desc: spoken only, for composing numbers
8469   user: core
8470   <source>
8471     *: ""
8472   </source>
8473   <dest>
8474     *: ""
8475   </dest>
8476   <voice>
8477     *: "3"
8478   </voice>
8479 </phrase>
8480 <phrase>
8481   id: VOICE_FOUR
8482   desc: spoken only, for composing numbers
8483   user: core
8484   <source>
8485     *: ""
8486   </source>
8487   <dest>
8488     *: ""
8489   </dest>
8490   <voice>
8491     *: "4"
8492   </voice>
8493 </phrase>
8494 <phrase>
8495   id: VOICE_FIVE
8496   desc: spoken only, for composing numbers
8497   user: core
8498   <source>
8499     *: ""
8500   </source>
8501   <dest>
8502     *: ""
8503   </dest>
8504   <voice>
8505     *: "5"
8506   </voice>
8507 </phrase>
8508 <phrase>
8509   id: VOICE_SIX
8510   desc: spoken only, for composing numbers
8511   user: core
8512   <source>
8513     *: ""
8514   </source>
8515   <dest>
8516     *: ""
8517   </dest>
8518   <voice>
8519     *: "6"
8520   </voice>
8521 </phrase>
8522 <phrase>
8523   id: VOICE_SEVEN
8524   desc: spoken only, for composing numbers
8525   user: core
8526   <source>
8527     *: ""
8528   </source>
8529   <dest>
8530     *: ""
8531   </dest>
8532   <voice>
8533     *: "7"
8534   </voice>
8535 </phrase>
8536 <phrase>
8537   id: VOICE_EIGHT
8538   desc: spoken only, for composing numbers
8539   user: core
8540   <source>
8541     *: ""
8542   </source>
8543   <dest>
8544     *: ""
8545   </dest>
8546   <voice>
8547     *: "8"
8548   </voice>
8549 </phrase>
8550 <phrase>
8551   id: VOICE_NINE
8552   desc: spoken only, for composing numbers
8553   user: core
8554   <source>
8555     *: ""
8556   </source>
8557   <dest>
8558     *: ""
8559   </dest>
8560   <voice>
8561     *: "9"
8562   </voice>
8563 </phrase>
8564 <phrase>
8565   id: VOICE_TEN
8566   desc: spoken only, for composing numbers
8567   user: core
8568   <source>
8569     *: ""
8570   </source>
8571   <dest>
8572     *: ""
8573   </dest>
8574   <voice>
8575     *: "10"
8576   </voice>
8577 </phrase>
8578 <phrase>
8579   id: VOICE_ELEVEN
8580   desc: spoken only, for composing numbers
8581   user: core
8582   <source>
8583     *: ""
8584   </source>
8585   <dest>
8586     *: ""
8587   </dest>
8588   <voice>
8589     *: "11"
8590   </voice>
8591 </phrase>
8592 <phrase>
8593   id: VOICE_TWELVE
8594   desc: spoken only, for composing numbers
8595   user: core
8596   <source>
8597     *: ""
8598   </source>
8599   <dest>
8600     *: ""
8601   </dest>
8602   <voice>
8603     *: "12"
8604   </voice>
8605 </phrase>
8606 <phrase>
8607   id: VOICE_THIRTEEN
8608   desc: spoken only, for composing numbers
8609   user: core
8610   <source>
8611     *: ""
8612   </source>
8613   <dest>
8614     *: ""
8615   </dest>
8616   <voice>
8617     *: "13"
8618   </voice>
8619 </phrase>
8620 <phrase>
8621   id: VOICE_FOURTEEN
8622   desc: spoken only, for composing numbers
8623   user: core
8624   <source>
8625     *: ""
8626   </source>
8627   <dest>
8628     *: ""
8629   </dest>
8630   <voice>
8631     *: "14"
8632   </voice>
8633 </phrase>
8634 <phrase>
8635   id: VOICE_FIFTEEN
8636   desc: spoken only, for composing numbers
8637   user: core
8638   <source>
8639     *: ""
8640   </source>
8641   <dest>
8642     *: ""
8643   </dest>
8644   <voice>
8645     *: "15"
8646   </voice>
8647 </phrase>
8648 <phrase>
8649   id: VOICE_SIXTEEN
8650   desc: spoken only, for composing numbers
8651   user: core
8652   <source>
8653     *: ""
8654   </source>
8655   <dest>
8656     *: ""
8657   </dest>
8658   <voice>
8659     *: "16"
8660   </voice>
8661 </phrase>
8662 <phrase>
8663   id: VOICE_SEVENTEEN
8664   desc: spoken only, for composing numbers
8665   user: core
8666   <source>
8667     *: ""
8668   </source>
8669   <dest>
8670     *: ""
8671   </dest>
8672   <voice>
8673     *: "17"
8674   </voice>
8675 </phrase>
8676 <phrase>
8677   id: VOICE_EIGHTEEN
8678   desc: spoken only, for composing numbers
8679   user: core
8680   <source>
8681     *: ""
8682   </source>
8683   <dest>
8684     *: ""
8685   </dest>
8686   <voice>
8687     *: "18"
8688   </voice>
8689 </phrase>
8690 <phrase>
8691   id: VOICE_NINETEEN
8692   desc: spoken only, for composing numbers
8693   user: core
8694   <source>
8695     *: ""
8696   </source>
8697   <dest>
8698     *: ""
8699   </dest>
8700   <voice>
8701     *: "19"
8702   </voice>
8703 </phrase>
8704 <phrase>
8705   id: VOICE_TWENTY
8706   desc: spoken only, for composing numbers
8707   user: core
8708   <source>
8709     *: ""
8710   </source>
8711   <dest>
8712     *: ""
8713   </dest>
8714   <voice>
8715     *: "20"
8716   </voice>
8717 </phrase>
8718 <phrase>
8719   id: VOICE_THIRTY
8720   desc: spoken only, for composing numbers
8721   user: core
8722   <source>
8723     *: ""
8724   </source>
8725   <dest>
8726     *: ""
8727   </dest>
8728   <voice>
8729     *: "30"
8730   </voice>
8731 </phrase>
8732 <phrase>
8733   id: VOICE_FORTY
8734   desc: spoken only, for composing numbers
8735   user: core
8736   <source>
8737     *: ""
8738   </source>
8739   <dest>
8740     *: ""
8741   </dest>
8742   <voice>
8743     *: "40"
8744   </voice>
8745 </phrase>
8746 <phrase>
8747   id: VOICE_FIFTY
8748   desc: spoken only, for composing numbers
8749   user: core
8750   <source>
8751     *: ""
8752   </source>
8753   <dest>
8754     *: ""
8755   </dest>
8756   <voice>
8757     *: "50"
8758   </voice>
8759 </phrase>
8760 <phrase>
8761   id: VOICE_SIXTY
8762   desc: spoken only, for composing numbers
8763   user: core
8764   <source>
8765     *: ""
8766   </source>
8767   <dest>
8768     *: ""
8769   </dest>
8770   <voice>
8771     *: "60"
8772   </voice>
8773 </phrase>
8774 <phrase>
8775   id: VOICE_SEVENTY
8776   desc: spoken only, for composing numbers
8777   user: core
8778   <source>
8779     *: ""
8780   </source>
8781   <dest>
8782     *: ""
8783   </dest>
8784   <voice>
8785     *: "70"
8786   </voice>
8787 </phrase>
8788 <phrase>
8789   id: VOICE_EIGHTY
8790   desc: spoken only, for composing numbers
8791   user: core
8792   <source>
8793     *: ""
8794   </source>
8795   <dest>
8796     *: ""
8797   </dest>
8798   <voice>
8799     *: "80"
8800   </voice>
8801 </phrase>
8802 <phrase>
8803   id: VOICE_NINETY
8804   desc: spoken only, for composing numbers
8805   user: core
8806   <source>
8807     *: ""
8808   </source>
8809   <dest>
8810     *: ""
8811   </dest>
8812   <voice>
8813     *: "90"
8814   </voice>
8815 </phrase>
8816 <phrase>
8817   id: VOICE_HUNDRED
8818   desc: spoken only, for composing numbers
8819   user: core
8820   <source>
8821     *: ""
8822   </source>
8823   <dest>
8824     *: ""
8825   </dest>
8826   <voice>
8827     *: "百"
8828   </voice>
8829 </phrase>
8830 <phrase>
8831   id: VOICE_THOUSAND
8832   desc: spoken only, for composing numbers
8833   user: core
8834   <source>
8835     *: ""
8836   </source>
8837   <dest>
8838     *: ""
8839   </dest>
8840   <voice>
8841     *: "千"
8842   </voice>
8843 </phrase>
8844 <phrase>
8845   id: VOICE_MILLION
8846   desc: spoken only, for composing numbers
8847   user: core
8848   <source>
8849     *: ""
8850   </source>
8851   <dest>
8852     *: ""
8853   </dest>
8854   <voice>
8855     *: "100万"
8856   </voice>
8857 </phrase>
8858 <phrase>
8859   id: VOICE_BILLION
8860   desc: spoken only, for composing numbers
8861   user: core
8862   <source>
8863     *: ""
8864   </source>
8865   <dest>
8866     *: ""
8867   </dest>
8868   <voice>
8869     *: "10憶"
8870   </voice>
8871 </phrase>
8872 <phrase>
8873   id: VOICE_MINUS
8874   desc: spoken only, for composing numbers
8875   user: core
8876   <source>
8877     *: ""
8878   </source>
8879   <dest>
8880     *: ""
8881   </dest>
8882   <voice>
8883     *: "マイナス"
8884   </voice>
8885 </phrase>
8886 <phrase>
8887   id: VOICE_PLUS
8888   desc: spoken only, for composing numbers
8889   user: core
8890   <source>
8891     *: ""
8892   </source>
8893   <dest>
8894     *: ""
8895   </dest>
8896   <voice>
8897     *: "プラス"
8898   </voice>
8899 </phrase>
8900 <phrase>
8901   id: VOICE_MILLISECONDS
8902   desc: spoken only, a unit postfix
8903   user: core
8904   <source>
8905     *: ""
8906   </source>
8907   <dest>
8908     *: ""
8909   </dest>
8910   <voice>
8911     *: "ミリ秒"
8912   </voice>
8913 </phrase>
8914 <phrase>
8915   id: VOICE_SECOND
8916   desc: spoken only, a unit postfix
8917   user: core
8918   <source>
8919     *: ""
8920   </source>
8921   <dest>
8922     *: ""
8923   </dest>
8924   <voice>
8925     *: "秒"
8926   </voice>
8927 </phrase>
8928 <phrase>
8929   id: VOICE_SECONDS
8930   desc: spoken only, a unit postfix
8931   user: core
8932   <source>
8933     *: ""
8934   </source>
8935   <dest>
8936     *: ""
8937   </dest>
8938   <voice>
8939     *: "秒"
8940   </voice>
8941 </phrase>
8942 <phrase>
8943   id: VOICE_MINUTE
8944   desc: spoken only, a unit postfix
8945   user: core
8946   <source>
8947     *: ""
8948   </source>
8949   <dest>
8950     *: ""
8951   </dest>
8952   <voice>
8953     *: "分"
8954   </voice>
8955 </phrase>
8956 <phrase>
8957   id: VOICE_MINUTES
8958   desc: spoken only, a unit postfix
8959   user: core
8960   <source>
8961     *: ""
8962   </source>
8963   <dest>
8964     *: ""
8965   </dest>
8966   <voice>
8967     *: "分"
8968   </voice>
8969 </phrase>
8970 <phrase>
8971   id: VOICE_HOUR
8972   desc: spoken only, a unit postfix
8973   user: core
8974   <source>
8975     *: ""
8976   </source>
8977   <dest>
8978     *: ""
8979   </dest>
8980   <voice>
8981     *: "時間"
8982   </voice>
8983 </phrase>
8984 <phrase>
8985   id: VOICE_HOURS
8986   desc: spoken only, a unit postfix
8987   user: core
8988   <source>
8989     *: ""
8990   </source>
8991   <dest>
8992     *: ""
8993   </dest>
8994   <voice>
8995     *: "時間"
8996   </voice>
8997 </phrase>
8998 <phrase>
8999   id: VOICE_KHZ
9000   desc: spoken only, a unit postfix
9001   user: core
9002   <source>
9003     *: ""
9004   </source>
9005   <dest>
9006     *: ""
9007   </dest>
9008   <voice>
9009     *: "キロヘルツ"
9010   </voice>
9011 </phrase>
9012 <phrase>
9013   id: VOICE_DB
9014   desc: spoken only, a unit postfix
9015   user: core
9016   <source>
9017     *: ""
9018   </source>
9019   <dest>
9020     *: ""
9021   </dest>
9022   <voice>
9023     *: "デシベル"
9024   </voice>
9025 </phrase>
9026 <phrase>
9027   id: VOICE_PERCENT
9028   desc: spoken only, a unit postfix
9029   user: core
9030   <source>
9031     *: ""
9032   </source>
9033   <dest>
9034     *: ""
9035   </dest>
9036   <voice>
9037     *: "パーセント"
9038   </voice>
9039 </phrase>
9040 <phrase>
9041   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9042   desc: spoken only, a unit postfix
9043   user: core
9044   <source>
9045     *: ""
9046   </source>
9047   <dest>
9048     *: ""
9049   </dest>
9050   <voice>
9051     *: "ミリアンペア時間"
9052   </voice>
9053 </phrase>
9054 <phrase>
9055   id: VOICE_PIXEL
9056   desc: spoken only, a unit postfix
9057   user: core
9058   <source>
9059     *: ""
9060   </source>
9061   <dest>
9062     *: ""
9063   </dest>
9064   <voice>
9065     *: "ピクセル"
9066   </voice>
9067 </phrase>
9068 <phrase>
9069   id: VOICE_PER_SEC
9070   desc: spoken only, a unit postfix
9071   user: core
9072   <source>
9073     *: ""
9074   </source>
9075   <dest>
9076     *: ""
9077   </dest>
9078   <voice>
9079     *: "毎秒"
9080   </voice>
9081 </phrase>
9082 <phrase>
9083   id: VOICE_HERTZ
9084   desc: spoken only, a unit postfix
9085   user: core
9086   <source>
9087     *: ""
9088   </source>
9089   <dest>
9090     *: ""
9091   </dest>
9092   <voice>
9093     *: "ヘルツ"
9094   </voice>
9095 </phrase>
9096 <phrase>
9097   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9098   desc: spoken only, a unit postfix
9099   user: core
9100   <source>
9101     *: ""
9102   </source>
9103   <dest>
9104     *: ""
9105   </dest>
9106   <voice>
9107     *: "キロビット毎秒"
9108   </voice>
9109 </phrase>
9110 <phrase>
9111   id: VOICE_CHAR_A
9112   desc: spoken only, for spelling
9113   user: core
9114   <source>
9115     *: ""
9116   </source>
9117   <dest>
9118     *: ""
9119   </dest>
9120   <voice>
9121     *: "A"
9122   </voice>
9123 </phrase>
9124 <phrase>
9125   id: VOICE_CHAR_B
9126   desc: spoken only, for spelling
9127   user: core
9128   <source>
9129     *: ""
9130   </source>
9131   <dest>
9132     *: ""
9133   </dest>
9134   <voice>
9135     *: "B"
9136   </voice>
9137 </phrase>
9138 <phrase>
9139   id: VOICE_CHAR_C
9140   desc: spoken only, for spelling
9141   user: core
9142   <source>
9143     *: ""
9144   </source>
9145   <dest>
9146     *: ""
9147   </dest>
9148   <voice>
9149     *: "C"
9150   </voice>
9151 </phrase>
9152 <phrase>
9153   id: VOICE_CHAR_D
9154   desc: spoken only, for spelling
9155   user: core
9156   <source>
9157     *: ""
9158   </source>
9159   <dest>
9160     *: ""
9161   </dest>
9162   <voice>
9163     *: "D"
9164   </voice>
9165 </phrase>
9166 <phrase>
9167   id: VOICE_CHAR_E
9168   desc: spoken only, for spelling
9169   user: core
9170   <source>
9171     *: ""
9172   </source>
9173   <dest>
9174     *: ""
9175   </dest>
9176   <voice>
9177     *: "E"
9178   </voice>
9179 </phrase>
9180 <phrase>
9181   id: VOICE_CHAR_F
9182   desc: spoken only, for spelling
9183   user: core
9184   <source>
9185     *: ""
9186   </source>
9187   <dest>
9188     *: ""
9189   </dest>
9190   <voice>
9191     *: "F"
9192   </voice>
9193 </phrase>
9194 <phrase>
9195   id: VOICE_CHAR_G
9196   desc: spoken only, for spelling
9197   user: core
9198   <source>
9199     *: ""
9200   </source>
9201   <dest>
9202     *: ""
9203   </dest>
9204   <voice>
9205     *: "G"
9206   </voice>
9207 </phrase>
9208 <phrase>
9209   id: VOICE_CHAR_H
9210   desc: spoken only, for spelling
9211   user: core
9212   <source>
9213     *: ""
9214   </source>
9215   <dest>
9216     *: ""
9217   </dest>
9218   <voice>
9219     *: "H"
9220   </voice>
9221 </phrase>
9222 <phrase>
9223   id: VOICE_CHAR_I
9224   desc: spoken only, for spelling
9225   user: core
9226   <source>
9227     *: ""
9228   </source>
9229   <dest>
9230     *: ""
9231   </dest>
9232   <voice>
9233     *: "I"
9234   </voice>
9235 </phrase>
9236 <phrase>
9237   id: VOICE_CHAR_J
9238   desc: spoken only, for spelling
9239   user: core
9240   <source>
9241     *: ""
9242   </source>
9243   <dest>
9244     *: ""
9245   </dest>
9246   <voice>
9247     *: "J"
9248   </voice>
9249 </phrase>
9250 <phrase>
9251   id: VOICE_CHAR_K
9252   desc: spoken only, for spelling
9253   user: core
9254   <source>
9255     *: ""
9256   </source>
9257   <dest>
9258     *: ""
9259   </dest>
9260   <voice>
9261     *: "K"
9262   </voice>
9263 </phrase>
9264 <phrase>
9265   id: VOICE_CHAR_L
9266   desc: spoken only, for spelling
9267   user: core
9268   <source>
9269     *: ""
9270   </source>
9271   <dest>
9272     *: ""
9273   </dest>
9274   <voice>
9275     *: "L"
9276   </voice>
9277 </phrase>
9278 <phrase>
9279   id: VOICE_CHAR_M
9280   desc: spoken only, for spelling
9281   user: core
9282   <source>
9283     *: ""
9284   </source>
9285   <dest>
9286     *: ""
9287   </dest>
9288   <voice>
9289     *: "M"
9290   </voice>
9291 </phrase>
9292 <phrase>
9293   id: VOICE_CHAR_N
9294   desc: spoken only, for spelling
9295   user: core
9296   <source>
9297     *: ""
9298   </source>
9299   <dest>
9300     *: ""
9301   </dest>
9302   <voice>
9303     *: "N"
9304   </voice>
9305 </phrase>
9306 <phrase>
9307   id: VOICE_CHAR_O
9308   desc: spoken only, for spelling
9309   user: core
9310   <source>
9311     *: ""
9312   </source>
9313   <dest>
9314     *: ""
9315   </dest>
9316   <voice>
9317     *: "O"
9318   </voice>
9319 </phrase>
9320 <phrase>
9321   id: VOICE_CHAR_P
9322   desc: spoken only, for spelling
9323   user: core
9324   <source>
9325     *: ""
9326   </source>
9327   <dest>
9328     *: ""
9329   </dest>
9330   <voice>
9331     *: "P"
9332   </voice>
9333 </phrase>
9334 <phrase>
9335   id: VOICE_CHAR_Q
9336   desc: spoken only, for spelling
9337   user: core
9338   <source>
9339     *: ""
9340   </source>
9341   <dest>
9342     *: ""
9343   </dest>
9344   <voice>
9345     *: "Q"
9346   </voice>
9347 </phrase>
9348 <phrase>
9349   id: VOICE_CHAR_R
9350   desc: spoken only, for spelling
9351   user: core
9352   <source>
9353     *: ""
9354   </source>
9355   <dest>
9356     *: ""
9357   </dest>
9358   <voice>
9359     *: "R"
9360   </voice>
9361 </phrase>
9362 <phrase>
9363   id: VOICE_CHAR_S
9364   desc: spoken only, for spelling
9365   user: core
9366   <source>
9367     *: ""
9368   </source>
9369   <dest>
9370     *: ""
9371   </dest>
9372   <voice>
9373     *: "S"
9374   </voice>
9375 </phrase>
9376 <phrase>
9377   id: VOICE_CHAR_T
9378   desc: spoken only, for spelling
9379   user: core
9380   <source>
9381     *: ""
9382   </source>
9383   <dest>
9384     *: ""
9385   </dest>
9386   <voice>
9387     *: "T"
9388   </voice>
9389 </phrase>
9390 <phrase>
9391   id: VOICE_CHAR_U
9392   desc: spoken only, for spelling
9393   user: core
9394   <source>
9395     *: ""
9396   </source>
9397   <dest>
9398     *: ""
9399   </dest>
9400   <voice>
9401     *: "U"
9402   </voice>
9403 </phrase>
9404 <phrase>
9405   id: VOICE_CHAR_V
9406   desc: spoken only, for spelling
9407   user: core
9408   <source>
9409     *: ""
9410   </source>
9411   <dest>
9412     *: ""
9413   </dest>
9414   <voice>
9415     *: "V"
9416   </voice>
9417 </phrase>
9418 <phrase>
9419   id: VOICE_CHAR_W
9420   desc: spoken only, for spelling
9421   user: core
9422   <source>
9423     *: ""
9424   </source>
9425   <dest>
9426     *: ""
9427   </dest>
9428   <voice>
9429     *: "W"
9430   </voice>
9431 </phrase>
9432 <phrase>
9433   id: VOICE_CHAR_X
9434   desc: spoken only, for spelling
9435   user: core
9436   <source>
9437     *: ""
9438   </source>
9439   <dest>
9440     *: ""
9441   </dest>
9442   <voice>
9443     *: "X"
9444   </voice>
9445 </phrase>
9446 <phrase>
9447   id: VOICE_CHAR_Y
9448   desc: spoken only, for spelling
9449   user: core
9450   <source>
9451     *: ""
9452   </source>
9453   <dest>
9454     *: ""
9455   </dest>
9456   <voice>
9457     *: "Y"
9458   </voice>
9459 </phrase>
9460 <phrase>
9461   id: VOICE_CHAR_Z
9462   desc: spoken only, for spelling
9463   user: core
9464   <source>
9465     *: ""
9466   </source>
9467   <dest>
9468     *: ""
9469   </dest>
9470   <voice>
9471     *: "Z"
9472   </voice>
9473 </phrase>
9474 <phrase>
9475   id: VOICE_DOT
9476   desc: spoken only, for spelling
9477   user: core
9478   <source>
9479     *: ""
9480   </source>
9481   <dest>
9482     *: ""
9483   </dest>
9484   <voice>
9485     *: "ドット"
9486   </voice>
9487 </phrase>
9488 <phrase>
9489   id: VOICE_PAUSE
9490   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9491   user: core
9492   <source>
9493     *: ""
9494   </source>
9495   <dest>
9496     *: ""
9497   </dest>
9498   <voice>
9499     *: " "
9500   </voice>
9501 </phrase>
9502 <phrase>
9503   id: VOICE_FILE
9504   desc: spoken only, prefix for file number
9505   user: core
9506   <source>
9507     *: ""
9508   </source>
9509   <dest>
9510     *: ""
9511   </dest>
9512   <voice>
9513     *: "ファイル"
9514   </voice>
9515 </phrase>
9516 <phrase>
9517   id: VOICE_DIR
9518   desc: spoken only, prefix for directory number
9519   user: core
9520   <source>
9521     *: ""
9522   </source>
9523   <dest>
9524     *: ""
9525   </dest>
9526   <voice>
9527     *: "フォルダ"
9528   </voice>
9529 </phrase>
9530 <phrase>
9531   id: VOICE_EXT_MPA
9532   desc: spoken only, for file extension
9533   user: core
9534   <source>
9535     *: ""
9536   </source>
9537   <dest>
9538     *: ""
9539   </dest>
9540   <voice>
9541     *: "オーディオ"
9542   </voice>
9543 </phrase>
9544 <phrase>
9545   id: VOICE_EXT_CFG
9546   desc: spoken only, for file extension
9547   user: core
9548   <source>
9549     *: ""
9550   </source>
9551   <dest>
9552     *: ""
9553   </dest>
9554   <voice>
9555     *: "設定"
9556   </voice>
9557 </phrase>
9558 <phrase>
9559   id: VOICE_EXT_WPS
9560   desc: spoken only, for file extension
9561   user: core
9562   <source>
9563     *: ""
9564   </source>
9565   <dest>
9566     *: ""
9567   </dest>
9568   <voice>
9569     *: "w p s"
9570   </voice>
9571 </phrase>
9572 <phrase>
9573   id: VOICE_EXT_ROCK
9574   desc: spoken only, for file extension
9575   user: core
9576   <source>
9577     *: ""
9578   </source>
9579   <dest>
9580     *: ""
9581   </dest>
9582   <voice>
9583     *: "プラグイン"
9584   </voice>
9585 </phrase>
9586 <phrase>
9587   id: VOICE_EXT_FONT
9588   desc: spoken only, for file extension
9589   user: core
9590   <source>
9591     *: ""
9592   </source>
9593   <dest>
9594     *: ""
9595   </dest>
9596   <voice>
9597     *: "フォント"
9598   </voice>
9599 </phrase>
9600 <phrase>
9601   id: VOICE_EXT_BMARK
9602   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9603   user: core
9604   <source>
9605     *: ""
9606   </source>
9607   <dest>
9608     *: ""
9609   </dest>
9610   <voice>
9611     *: "ブックマーク"
9612   </voice>
9613 </phrase>
9614 <phrase>
9615   id: VOICE_EXT_AJZ
9616   desc: spoken only, for file extension
9617   user: core
9618   <source>
9619     *: ""
9620   </source>
9621   <dest>
9622     *: ""
9623   </dest>
9624   <voice>
9625     *: "ファームウェア"
9626   </voice>
9627 </phrase>
9628 <phrase>
9629   id: VOICE_EXT_RWPS
9630   desc: spoken only, for file extension
9631   user: core
9632   <source>
9633     *: none
9634     remote: ""
9635   </source>
9636   <dest>
9637     *: none
9638     remote: ""
9639   </dest>
9640   <voice>
9641     *: none
9642     remote: "r w p s"
9643   </voice>
9644 </phrase>
9645 <phrase>
9646   id: VOICE_EXT_KBD
9647   desc: spoken only, for file extension
9648   user: core
9649   <source>
9650     *: ""
9651   </source>
9652   <dest>
9653     *: ""
9654   </dest>
9655   <voice>
9656     *: "キーボード"
9657   </voice>
9658 </phrase>
9659 <phrase>
9660   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9661   desc:
9662   user: core
9663   <source>
9664     *: ""
9665   </source>
9666   <dest>
9667      *: ""
9668   </dest>
9669   <voice>
9670     *: "キューシート"
9671   </voice>
9672 </phrase>
9673 <phrase>
9674   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9675   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9676   user: core
9677   <source>
9678     *: ""
9679   </source>
9680   <dest>
9681     *: ""
9682   </dest>
9683   <voice>
9684     *: "インデックス"
9685   </voice>
9686 </phrase>
9687 <phrase>
9688   id: VOICE_CURRENT_TIME
9689   desc: spoken only, for wall clock announce
9690   user: core
9691   <source>
9692     *: none
9693     rtc: ""
9694   </source>
9695   <dest>
9696     *: none
9697     rtc: ""
9698   </dest>
9699   <voice>
9700     *: none
9701     rtc: "現在時刻"
9702   </voice>
9703 </phrase>
9704 <phrase>
9705   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9706   desc: in the equalizer settings menu
9707   user: core
9708   <source>
9709     *: none
9710     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9711   </source>
9712   <dest>
9713     *: none
9714     swcodec: "調整項目: %s %s"
9715   </dest>
9716   <voice>
9717     *: none
9718     swcodec: ""
9719   </voice>
9720 </phrase>
9721 <phrase>
9722   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9723   desc: in the equalizer settings menu
9724   user: core
9725   <source>
9726     *: none
9727     swcodec: "Cutoff"
9728   </source>
9729   <dest>
9730     *: none
9731     swcodec: "カットオフ周波数"
9732   </dest>
9733   <voice>
9734     *: none
9735     swcodec: "カットオフ周波数"
9736   </voice>
9737 </phrase>
9738 <phrase>
9739   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9740   desc: in the equalizer settings menu
9741   user: core
9742   <source>
9743     *: none
9744     swcodec: "Gain"
9745   </source>
9746   <dest>
9747     *: none
9748     swcodec: "ゲイン"
9749   </dest>
9750   <voice>
9751     *: none
9752     swcodec: "ゲイン"
9753   </voice>
9754 </phrase>
9755 <phrase>
9756   id: LANG_SYSFONT_MODE
9757   desc: in wps F2 pressed
9758   user: core
9759   <source>
9760     *: none
9761     lcd_bitmap: "Mode:"
9762   </source>
9763   <dest>
9764     *: none
9765     lcd_bitmap: "項目:"
9766   </dest>
9767   <voice>
9768     *: none
9769     lcd_bitmap: ""
9770   </voice>
9771 </phrase>
9772 <phrase>
9773   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9774   desc: in dir browser, F1 button bar text
9775   user: core
9776   <source>
9777     *: none
9778     recorder_pad: "Menu"
9779   </source>
9780   <dest>
9781     *: none
9782     recorder_pad: "メニュー"
9783   </dest>
9784   <voice>
9785     *: none
9786     recorder_pad: ""
9787   </voice>
9788 </phrase>
9789 <phrase>
9790   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9791   desc: in dir browser, F2 button bar text
9792   user: core
9793   <source>
9794     *: none
9795     recorder_pad: "Option"
9796   </source>
9797   <dest>
9798     *: none
9799     recorder_pad: "オプション"
9800   </dest>
9801   <voice>
9802     *: none
9803     recorder_pad: ""
9804   </voice>
9805 </phrase>
9806 <phrase>
9807   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9808   desc: in dir browser, F3 button bar text
9809   user: core
9810   <source>
9811     *: none
9812     recorder_pad: "LCD"
9813   </source>
9814   <dest>
9815     *: none
9816     recorder_pad: "LCD"
9817   </dest>
9818   <voice>
9819     *: none
9820     recorder_pad: ""
9821   </voice>
9822 </phrase>
9823 <phrase>
9824   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9825   desc: in sound_settings
9826   user: core
9827   <source>
9828     *: none
9829     recording: "Stereo"
9830   </source>
9831   <dest>
9832     *: none
9833     recording: "ステレオ"
9834   </dest>
9835   <voice>
9836     *: none
9837     recording: "ステレオ"
9838   </voice>
9839 </phrase>
9840 <phrase>
9841   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9842   desc: in sound_settings
9843   user: core
9844   <source>
9845     *: none
9846     recording: "Mono"
9847   </source>
9848   <dest>
9849     *: none
9850     recording: "モノラル"
9851   </dest>
9852   <voice>
9853     *: none
9854     recording: "モノラル"
9855   </voice>
9856 </phrase>
9857 <phrase>
9858   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9859   desc: in the recording settings
9860   user: core
9861   <source>
9862     *: none
9863     recording_hwcodec: "Quality"
9864   </source>
9865   <dest>
9866     *: none
9867     recording_hwcodec: "品質"
9868   </dest>
9869   <voice>
9870     *: none
9871     recording_hwcodec: "品質"
9872   </voice>
9873 </phrase>
9874 <phrase>
9875   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9876   desc: in the recording settings
9877   user: core
9878   <source>
9879     *: none
9880     recording: "Frequency"
9881   </source>
9882   <dest>
9883     *: none
9884     recording: "周波数"
9885   </dest>
9886   <voice>
9887     *: none
9888     recording: "周波数"
9889   </voice>
9890 </phrase>
9891 <phrase>
9892   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9893   desc: in the recording settings
9894   user: core
9895   <source>
9896     *: none
9897     recording: "Source"
9898   </source>
9899   <dest>
9900     *: none
9901     recording: "ソース"
9902   </dest>
9903   <voice>
9904     *: none
9905     recording: "ソース"
9906   </voice>
9907 </phrase>
9908 <phrase>
9909   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9910   desc: in the recording settings
9911   user: core
9912   <source>
9913     *: none
9914     recording: "Int. Mic"
9915   </source>
9916   <dest>
9917     *: none
9918     recording: "内蔵のマイク"
9919   </dest>
9920   <voice>
9921     *: none
9922     recording: "内蔵のマイク"
9923   </voice>
9924 </phrase>
9925 <phrase>
9926   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9927   desc: in the recording settings
9928   user: core
9929   <source>
9930     *: none
9931     recording: "Line In"
9932   </source>
9933   <dest>
9934     *: none
9935     recording: "ライン入力"
9936   </dest>
9937   <voice>
9938     *: none
9939     recording: "ライン入力"
9940   </voice>
9941 </phrase>
9942 <phrase>
9943   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9944   desc: in the recording settings
9945   user: core
9946   <source>
9947     *: none
9948     recording: "Digital"
9949   </source>
9950   <dest>
9951     *: none
9952     recording: "デジタル"
9953   </dest>
9954   <voice>
9955     *: none
9956     recording: "デジタル"
9957   </voice>
9958 </phrase>
9959 <phrase>
9960   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9961   desc: in the recording settings
9962   user: core
9963   <source>
9964     *: none
9965     recording: "Channels"
9966   </source>
9967   <dest>
9968     *: none
9969     recording: "チャンネルの設定"
9970   </dest>
9971   <voice>
9972     *: none
9973     recording: "チャンネルの設定"
9974   </voice>
9975 </phrase>
9976 <phrase>
9977   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9978   desc: in recording settings_menu
9979   user: core
9980   <source>
9981     *: none
9982     recording: "Trigger"
9983   </source>
9984   <dest>
9985     *: none
9986     recording: "トリガ"
9987   </dest>
9988   <voice>
9989     *: none
9990     recording: "トリガ"
9991   </voice>
9992 </phrase>
9993 <phrase>
9994   id: VOICE_OF
9995   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9996   user: core
9997   <source>
9998     *: ""
9999   </source>
10000   <dest>
10001     *: ""
10002   </dest>
10003   <voice>
10004     *: "オブ"
10005   </voice>
10006 </phrase>
10007 <phrase>
10008   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10009   desc: in the main menu
10010   user: core
10011   <source>
10012     *: "Games"
10013   </source>
10014   <dest>
10015     *: "ゲーム"
10016   </dest>
10017   <voice>
10018     *: "ゲーム"
10019   </voice>
10020 </phrase>
10021 <phrase>
10022   id: LANG_PLUGIN_APPS
10023   desc: in the main menu
10024   user: core
10025   <source>
10026     *: "Applications"
10027   </source>
10028   <dest>
10029     *: "アプリケーション"
10030   </dest>
10031   <voice>
10032     *: "アプリケーション"
10033   </voice>
10034 </phrase>
10035 <phrase>
10036   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10037   desc: in the main menu
10038   user: core
10039   <source>
10040     *: "Demos"
10041   </source>
10042   <dest>
10043     *: "デモ"
10044   </dest>
10045   <voice>
10046     *: "デモ"
10047   </voice>
10048 </phrase>
10049 <phrase>
10050   id: LANG_ID3_GROUPING
10051   desc: in tag viewer
10052   user: core
10053   <source>
10054     *: "Work"
10055   </source>
10056   <dest>
10057     *: "ワーク"
10058   </dest>
10059   <voice>
10060     *: ""
10061   </voice>
10062 </phrase>
10063 <phrase>
10064   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10065   desc: in settings_menu
10066   user: core
10067   <source>
10068     *: "Show Filename Extensions"
10069   </source>
10070   <dest>
10071     *: "拡張子の表示"
10072   </dest>
10073   <voice>
10074     *: "拡張子の表示"
10075   </voice>
10076 </phrase>
10077 <phrase>
10078   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10079   desc: in settings_menu
10080   user: core
10081   <source>
10082     *: "Only Unknown Types"
10083   </source>
10084   <dest>
10085     *: "不明な拡張子のみ"
10086   </dest>
10087   <voice>
10088     *: "不明な拡張子のみ"
10089   </voice>
10090 </phrase>
10091 <phrase>
10092   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10093   desc: in settings_menu
10094   user: core
10095   <source>
10096     *: "Only When Viewing All Types"
10097   </source>
10098   <dest>
10099     *: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
10100   </dest>
10101   <voice>
10102     *: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
10103   </voice>
10104 </phrase>
10105 <phrase>
10106   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10107   desc: spoken only, peak meter release unit
10108   user: core
10109   <source>
10110     *: ""
10111   </source>
10112   <dest>
10113     *: ""
10114   </dest>
10115   <voice>
10116     *: "ユニット パー ティック"
10117   </voice>
10118 </phrase>
10119 <phrase>
10120   id: VOICE_OCLOCK
10121   desc: spoken only, for wall clock announce
10122   user: core
10123   <source>
10124     *: none
10125     rtc: ""
10126   </source>
10127   <dest>
10128     *: none
10129     rtc: ""
10130   </dest>
10131   <voice>
10132     *: none
10133     rtc: "じ 丁度"
10134   </voice>
10135 </phrase>
10136 <phrase>
10137   id: VOICE_PM
10138   desc: spoken only, for wall clock announce
10139   user: core
10140   <source>
10141     *: none
10142     rtc: ""
10143   </source>
10144   <dest>
10145     *: none
10146     rtc: ""
10147   </dest>
10148   <voice>
10149     *: none
10150     rtc: "午後"
10151   </voice>
10152 </phrase>
10153 <phrase>
10154   id: VOICE_AM
10155   desc: spoken only, for wall clock announce
10156   user: core
10157   <source>
10158     *: none
10159     rtc: ""
10160   </source>
10161   <dest>
10162     *: none
10163     rtc: ""
10164   </dest>
10165   <voice>
10166     *: none
10167     rtc: "午前"
10168   </voice>
10169 </phrase>
10170 <phrase>
10171   id: VOICE_OH
10172   desc: spoken only, for wall clock announce
10173   user: core
10174   <source>
10175     *: none
10176     rtc: ""
10177   </source>
10178   <dest>
10179     *: none
10180     rtc: ""
10181   </dest>
10182   <voice>
10183     *: none
10184     rtc: "oh"
10185   </voice>
10186 </phrase>
10187 <phrase>
10188   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10189   desc: in settings, for recording peak meter
10190   user: core
10191   <source>
10192     *: none
10193     recording: "Clip Counter"
10194   </source>
10195   <dest>
10196     *: none
10197     recording: "クリップカウンター"
10198   </dest>
10199   <voice>
10200     *: none
10201     recording: "クリップカウンター"
10202   </voice>
10203 </phrase>
10204 <phrase>
10205   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10206   desc: line selector color option
10207   user: core
10208   <source>
10209     *: none
10210     lcd_color: "Primary Colour"
10211   </source>
10212   <dest>
10213     *: none
10214     lcd_color: "プライマリカラー"
10215   </dest>
10216   <voice>
10217     *: none
10218     lcd_color: "プライマリカラー"
10219   </voice>
10220 </phrase>
10221 <phrase>
10222   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10223   desc: line selector color option
10224   user: core
10225   <source>
10226     *: none
10227     lcd_color: "Secondary Colour"
10228   </source>
10229   <dest>
10230     *: none
10231     lcd_color: "セカンダリカラー"
10232   </dest>
10233   <voice>
10234     *: none
10235     lcd_color: "セカンダリカラー"
10236   </voice>
10237 </phrase>
10238 <phrase>
10239   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10240   desc: line selector text color option
10241   user: core
10242   <source>
10243     *: none
10244     lcd_color: "Text Colour"
10245   </source>
10246   <dest>
10247     *: none
10248     lcd_color: "文字色"
10249   </dest>
10250   <voice>
10251     *: none
10252     lcd_color: "文字色"
10253   </voice>
10254 </phrase>
10255 <phrase>
10256   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10257   desc: in settings_menu
10258   user: core
10259   <source>
10260     *: none
10261     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10262   </source>
10263   <dest>
10264     *: none
10265     lcd_color: "バー (単一の色)"
10266   </dest>
10267   <voice>
10268     *: none
10269     lcd_color: "バー 単一の色"
10270   </voice>
10271 </phrase>
10272 <phrase>
10273   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10274   desc: in settings_menu
10275   user: core
10276   <source>
10277     *: none
10278     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10279   </source>
10280   <dest>
10281     *: none
10282     lcd_color: "バー (グラデーション)"
10283   </dest>
10284   <voice>
10285     *: none
10286     lcd_color: "バー  グラデーション"
10287   </voice>
10288 </phrase>
10289 <phrase>
10290   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10291   desc: in codepage setting menu
10292   user: core
10293   <source>
10294     *: "Central European (CP1250)"
10295   </source>
10296   <dest>
10297     *: "中央ヨーロッパ (CP1250)"
10298   </dest>
10299   <voice>
10300     *: "中央ヨーロッパ"
10301   </voice>
10302 </phrase>
10303 <phrase>
10304   id: LANG_THEME_MENU
10305   desc: in the settings menu
10306   user: core
10307   <source>
10308     *: "Theme Settings"
10309   </source>
10310   <dest>
10311     *: "テーマ設定"
10312   </dest>
10313   <voice>
10314     *: "テーマ設定"
10315   </voice>
10316 </phrase>
10317 <phrase>
10318   id: LANG_COLORS_MENU
10319   desc: colours menu under theme settings
10320   user: core
10321   <source>
10322     *: none
10323     lcd_color: "Colours"
10324   </source>
10325   <dest>
10326     *: none
10327     lcd_color: "色設定"
10328   </dest>
10329   <voice>
10330     *: none
10331     lcd_color: "色設定"
10332   </voice>
10333 </phrase>
10334 <phrase>
10335   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10336   desc: line selector color menu title
10337   user: core
10338   <source>
10339     *: none
10340     lcd_color: "Line Selector Colours"
10341   </source>
10342   <dest>
10343     *: none
10344     lcd_color: "選択アイテムの色"
10345   </dest>
10346   <voice>
10347     *: none
10348     lcd_color: "選択アイテムの色"
10349   </voice>
10350 </phrase>
10351 <phrase>
10352   id: VOICE_EDIT
10353   desc: keyboard
10354   user: core
10355   <source>
10356     *: ""
10357   </source>
10358   <dest>
10359     *: ""
10360   </dest>
10361   <voice>
10362     *: "編集"
10363   </voice>
10364 </phrase>
10365 <phrase>
10366   id: VOICE_BLANK
10367   desc: keyboard
10368   user: core
10369   <source>
10370     *: ""
10371   </source>
10372   <dest>
10373     *: ""
10374   </dest>
10375   <voice>
10376     *: "ブランク"
10377   </voice>
10378 </phrase>
10379 <phrase>
10380   id: VOICE_EMPTY_LIST
10381   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10382   user: core
10383   <source>
10384     *: ""
10385   </source>
10386   <dest>
10387     *: ""
10388   </dest>
10389   <voice>
10390     *: "から のリスト"
10391   </voice>
10392 </phrase>
10393 <phrase>
10394   id: LANG_NOT_PRESENT
10395   desc: when external memory is not present
10396   user: core
10397   <source>
10398     *: none
10399     multivolume: "Not present"
10400   </source>
10401   <dest>
10402     *: none
10403     multivolume: "なし"
10404   </dest>
10405   <voice>
10406     *: none
10407     multivolume: "なし"
10408   </voice>
10409 </phrase>
10410 <phrase>  
10411   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10412   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10413   user: core
10414   <source>
10415     *: "Announce Battery Level"
10416   </source>
10417   <dest>
10418     *: "バッテリーレベルのアナウンス"
10419   </dest>
10420   <voice>
10421     *: "バッテリーレベルのアナウンス"
10422   </voice>
10423 </phrase>
10424 <phrase>
10425   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10426   desc: voice settings menu
10427   user: core
10428   <source>
10429     *: "Say File Type"
10430   </source>
10431   <dest>
10432     *: "ファイルタイプを音読"
10433   </dest>
10434   <voice>
10435     *: "ファイルタイプを音読"
10436   </voice>
10437 </phrase>
10438 <phrase>
10439   id: LANG_BASS_CUTOFF
10440   desc: Bass setting cut-off frequency
10441   user: core
10442   <source>
10443     *: none
10444     ipodvideo: "Bass Cutoff"
10445   </source>
10446   <dest>
10447     *: none
10448     ipodvideo: "低音域カットオフ"
10449   </dest>
10450   <voice>
10451     *: none
10452     ipodvideo: "低音域カットオフ"
10453   </voice>
10454 </phrase>
10455 <phrase>
10456   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10457   desc: Treble setting cut-off frequency
10458   user: core
10459   <source>
10460     *: none
10461     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10462   </source>
10463   <dest>
10464     *: none
10465     ipodvideo: "高音域カットオフ"
10466   </dest>
10467   <voice>
10468     *: none
10469     ipodvideo: "高音域カットオフ"
10470   </voice>
10471 </phrase>
10472 <phrase>
10473   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10474   desc: "<Random>" entry in tag browser
10475   user: core
10476   <source>
10477     *: "<Random>"
10478   </source>
10479   <dest>
10480     *: "<ランダム>"
10481   </dest>
10482   <voice>
10483     *: "ランダム"
10484   </voice>
10485 </phrase>
10486 <phrase>
10487   id: LANG_SAVE_SOUND
10488   desc: save a sound config file
10489   user: core
10490   <source>
10491     *: "Save Sound Settings"
10492   </source>
10493   <dest>
10494     *: "サウンド設定の保存"
10495   </dest>
10496   <voice>
10497     *: "サウンド設定の保存"
10498   </voice>
10499 </phrase>
10500 <phrase>
10501   id: LANG_KEYCLICK
10502   desc: in keyclick settings menu
10503   user: core
10504   <source>
10505     *: none
10506     swcodec: "Keyclick"
10507   </source>
10508   <dest>
10509     *: none
10510     swcodec: "クリッカー"
10511   </dest>
10512   <voice>
10513     *: none
10514     swcodec: "クリッカー"
10515   </voice>
10516 </phrase>
10517 <phrase>
10518   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10519   desc: in keyclick settings menu
10520   user: core
10521   <source>
10522     *: none
10523     swcodec: "Keyclick Repeats"
10524   </source>
10525   <dest>
10526     *: none
10527     swcodec: "クリッカーのリピート"
10528   </dest>
10529   <voice>
10530     *: none
10531     swcodec: "クリッカーのリピート"
10532   </voice>
10533 </phrase>
10534 <phrase>
10535   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10536   desc: in system settings menu
10537   user: core
10538   <source>
10539     *: none
10540     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10541   </source>
10542   <dest>
10543     *: none
10544     accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
10545   </dest>
10546   <voice>
10547     *: none
10548     accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
10549   </voice>
10550 </phrase>
10551 <phrase>
10552   id: LANG_UNKNOWN
10553   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10554   user: core
10555   <source>
10556     *: "Unknown"
10557   </source>
10558   <dest>
10559     *: "不明"
10560   </dest>
10561   <voice>
10562     *: "不明"
10563   </voice>
10564 </phrase>
10565 <phrase>
10566   id: VOICE_QUICKSCREEN
10567   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10568   user: core
10569   <source>
10570     *: ""
10571   </source>
10572   <dest>
10573     *: ""
10574   </dest>
10575   <voice>
10576     *: "クイックスクリーン"
10577   </voice>
10578 </phrase>
10579 <phrase>
10580   id: VOICE_OK
10581   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10582   user: core
10583   <source>
10584     *: ""
10585   </source>
10586   <dest>
10587     *: ""
10588   </dest>
10589   <voice>
10590     *: "OK"
10591   </voice>
10592 </phrase>
10593 <phrase>
10594   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10595   desc: in record timesplit options
10596   user: core
10597   <source>
10598     *: none
10599     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10600   </source>
10601   <dest>
10602     *: none
10603     recording: "録音を停止してシャットダウン"
10604   </dest>
10605   <voice>
10606     *: none
10607     recording: "録音を停止してシャットダウン"
10608   </voice>
10609 </phrase>
10610 <phrase>
10611   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10612   desc: touchpad sensitivity setting
10613   user: core
10614   <source>
10615     *: none
10616     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10617   </source>
10618   <dest>
10619     *: none
10620     gigabeatfx: "タッチパッド感度"
10621   </dest>
10622   <voice>
10623     *: none
10624     gigabeatfx: "タッチパッド感度"
10625   </voice>
10626 </phrase>
10627 <phrase>
10628   id: LANG_HIGH
10629   desc: in settings_menu
10630   user: core
10631   <source>
10632     *: none
10633     gigabeatfx: "High"
10634   </source>
10635   <dest>
10636     *: none
10637     gigabeatfx: "高"
10638   </dest>
10639   <voice>
10640     *: none
10641     gigabeatfx: "こう"
10642   </voice>
10643 </phrase>
10644 <phrase>
10645   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10646   desc: in system settings menu
10647   user: core
10648   <source>
10649     *: none
10650     serial_port: "Serial Bitrate"
10651   </source>
10652   <dest> 
10653     *: none
10654     serial_port: "シリアル通信のビットレート"
10655   </dest>
10656   <voice> 
10657     *: none
10658     serial_port: "シリアル通信のビットレート"
10659   </voice>
10660 </phrase>
10661 <phrase>
10662   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10663   desc: in system settings menu
10664   user: core
10665   <source>
10666     *: none
10667     serial_port: "Auto"
10668   </source>
10669   <dest> 
10670     *: none
10671     serial_port: "自動"
10672   </dest>
10673   <voice> 
10674     *: none
10675     serial_port: "自動"
10676   </voice>
10677 </phrase>
10678 <phrase>
10679   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10680   desc: in system settings menu
10681   user: core
10682   <source>
10683     *: none
10684     serial_port: "9600"
10685   </source>
10686   <dest> 
10687     *: none
10688     serial_port: "9600"
10689   </dest>
10690   <voice> 
10691     *: none
10692     serial_port: "9600"
10693   </voice>
10694 </phrase>
10695 <phrase>
10696   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10697   desc: in system settings menu
10698   user: core
10699   <source>
10700     *: none
10701     serial_port: "19200"
10702   </source>
10703   <dest> 
10704     *: none
10705     serial_port: "19200"
10706   </dest>
10707   <voice> 
10708     *: none
10709     serial_port: "19200"
10710   </voice>
10711 </phrase>
10712 <phrase>
10713   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10714   desc: in system settings menu
10715   user: core
10716   <source>
10717     *: none
10718     serial_port: "38400"
10719   </source>
10720   <dest> 
10721     *: none
10722     serial_port: "38400"
10723   </dest>
10724   <voice> 
10725     *: none
10726     serial_port: "38400"
10727   </voice>
10728 </phrase>
10729 <phrase>
10730   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10731   desc: in system settings menu
10732   user: core
10733   <source>
10734     *: none
10735     serial_port: "57600"
10736   </source>
10737   <dest> 
10738     *: none
10739     serial_port: "57600"
10740   </dest>
10741   <voice> 
10742     *: none
10743     serial_port: "57600"
10744   </voice>
10745 </phrase>
10746 <phrase>
10747   id: LANG_VERY_SLOW
10748   desc: in settings_menu
10749   user: core
10750   <source>
10751     *: "Very slow"
10752   </source>
10753   <dest>
10754     *: "とても遅い"
10755   </dest>
10756   <voice>
10757     *: "とても遅い"
10758   </voice>
10759 </phrase>
10760 <phrase>
10761   id: LANG_SLOW
10762   desc: in settings_menu
10763   user: core
10764   <source>
10765     *: "Slow"
10766   </source>
10767   <dest>
10768     *: "遅い"
10769   </dest>
10770   <voice>
10771     *: "遅い"
10772   </voice>
10773 </phrase>
10774 <phrase>
10775   id: LANG_VERY_FAST
10776   desc: in settings_menu
10777   user: core
10778   <source>
10779     *: "Very fast"
10780   </source>
10781   <dest>
10782     *: "とても速い"
10783   </dest>
10784   <voice>
10785     *: "とても速い"
10786   </voice>
10787 </phrase>
10788 <phrase>
10789   id: LANG_FAST
10790   desc: in settings_menu
10791   user: core
10792   <source>
10793     *: "Fast"
10794   </source>
10795   <dest>
10796     *: "速い"
10797   </dest>
10798   <voice>
10799     *: "速い"
10800   </voice>
10801 </phrase>
10802 <phrase>
10803   id: LANG_SKIP_LENGTH
10804   desc: playback settings menu
10805   user: core
10806   <source>
10807     *: "Skip Length"
10808   </source>
10809   <dest>
10810     *: "スキップ単位"
10811   </dest>
10812   <voice>
10813     *: "スキップ単位"
10814   </voice>
10815 </phrase>
10816 <phrase>
10817   id: LANG_SKIP_TRACK
10818   desc: skip length setting entry 0
10819   user: core
10820   <source>
10821     *: "Skip Track"
10822   </source>
10823   <dest>
10824     *: "トラック単位"
10825   </dest>
10826   <voice>
10827     *: "トラック単位"
10828   </voice>
10829 </phrase>
10830 <phrase>
10831   id: VOICE_CHAR_SLASH
10832   desc: spoken only, for spelling
10833   user: core
10834   <source>
10835     *: ""
10836   </source>
10837   <dest>
10838     *: ""
10839   </dest>
10840   <voice>
10841     *: "スラッシュ"
10842   </voice>
10843 </phrase>
10844 <phrase>
10845   id: LANG_GAIN_LEFT
10846   desc: in the recording screen
10847   user: core
10848   <source>
10849     *: none
10850     recording: "Gain L"
10851   </source>
10852   <dest>
10853     *: none
10854     recording: "左ゲイン"
10855   </dest>
10856   <voice>
10857     *: none
10858     recording: "左ゲイン"
10859   </voice>
10860 </phrase>
10861 <phrase>
10862   id: LANG_GAIN_RIGHT
10863   desc: in the recording screen
10864   user: core
10865   <source>
10866     *: none
10867     recording: "Gain R"
10868   </source>
10869   <dest>
10870     *: none
10871     recording: "右ゲイン"
10872   </dest>
10873   <voice>
10874     *: none
10875     recording: "右ゲイン"
10876   </voice>
10877 </phrase>
10878 <phrase>
10879   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10880   desc: automatic gain control in record settings and screen
10881   user: core
10882   <source>
10883     *: none
10884     agc: "AGC"
10885   </source>
10886   <dest>
10887     *: none
10888     agc: "AGC(自動ゲインコントロール)"
10889   </dest>
10890   <voice>
10891     *: none
10892     agc: "AGC 自動ゲインコントロール"
10893   </voice>
10894 </phrase>
10895 <phrase>
10896   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10897   desc: in record settings
10898   user: core
10899   <source>
10900     *: none
10901     agc: "AGC clip time"
10902   </source>
10903   <dest>
10904     *: none
10905     agc: "AGCクリップ時間"
10906   </dest>
10907   <voice>
10908     *: none
10909     agc: "AGCクリップ時間"
10910   </voice>
10911 </phrase>
10912 <phrase>
10913   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10914   desc: AGC maximum gain in recording screen
10915   user: core
10916   <source>
10917     *: none
10918     agc: "AGC max. gain"
10919   </source>
10920   <dest>
10921     *: none
10922     agc: "AGC最大ゲイン"
10923   </dest>
10924   <voice>
10925     *: none
10926     agc: "AGC最大ゲイン"
10927   </voice>
10928 </phrase>
10929 <phrase>
10930   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10931   desc: Filename header in recording screen
10932   user: core
10933   <source>
10934     *: none
10935     recording: "Filename:"
10936   </source>
10937   <dest>
10938     *: none
10939     recording: "ファイル名:"
10940   </dest>
10941   <voice>
10942     *: none
10943     recording: ""
10944   </voice>
10945 </phrase>
10946 <phrase>
10947   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10948   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10949   user: core
10950   <source>
10951     *: none
10952     recording: "CLIP:"
10953   </source>
10954   <dest>
10955     *: none
10956     recording: "クリップ:"
10957   </dest>
10958   <voice>
10959     *: none
10960     recording: ""
10961   </voice>
10962 </phrase>
10963 <phrase>
10964   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10965   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10966   user: core
10967   <source>
10968     *: none
10969     recording: "Split Time:"
10970   </source>
10971   <dest>
10972     *: none
10973     recording: "分割する時間:"
10974   </dest>
10975   <voice>
10976     *: none
10977     recording: ""
10978   </voice>
10979 </phrase>
10980 <phrase>
10981   id: LANG_RECORDING_SIZE
10982   desc: Display of recorded file size
10983   user: core
10984   <source>
10985     *: none
10986     recording: "Size:"
10987   </source>
10988   <dest>
10989     *: none
10990     recording: "サイズ:"
10991   </dest>
10992   <voice>
10993     *: none
10994     recording: ""
10995   </voice>
10996 </phrase>
10997 <phrase>
10998   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10999   desc: in the recording settings
11000   user: core
11001   <source>
11002     *: none
11003     recording_swcodec: "Mono mode"
11004   </source>
11005   <dest>
11006     *: none
11007     recording_swcodec: "モノラル"
11008   </dest>
11009   <voice>
11010     *: none
11011     recording_swcodec: "モノラル"
11012   </voice>
11013 </phrase>
11014 <phrase>
11015   id: LANG_SEARCH_RESULTS
11016   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11017   user: core
11018   <source>
11019     *: "Search Results"
11020   </source>
11021   <dest>
11022     *: "検索結果"
11023   </dest>
11024   <voice>
11025     *: "検索結果"
11026   </voice>
11027 </phrase>
11028 <phrase>
11029   id: LANG_LEFT
11030   desc: Generic use of 'left'
11031   user: core
11032   <source>
11033     *: "Left"
11034   </source>
11035   <dest>
11036     *: "左"
11037   </dest>
11038   <voice>
11039     *: "左"
11040   </voice>
11041 </phrase>
11042 <phrase>
11043   id: LANG_RIGHT
11044   desc: Generic use of 'right'
11045   user: core
11046   <source>
11047     *: "Right"
11048   </source>
11049   <dest>
11050     *: "右"
11051   </dest>
11052   <voice>
11053     *: "右"
11054   </voice>
11055 </phrase>
11056 <phrase>
11057   id: LANG_RESET_SETTING
11058   desc: used in the settings context menu
11059   user: core
11060   <source>
11061     *: "Reset Setting"
11062   </source>
11063   <dest>
11064     *: "設定を初期状態に戻す"
11065   </dest>
11066   <voice>
11067     *: "設定を初期状態に戻す"
11068   </voice>
11069 </phrase>
11070 <phrase>
11071   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11072   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11073   user: core
11074   <source>
11075     *: none
11076     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11077   </source>
11078   <dest>
11079     *: none
11080     quickscreen: "左クイック画面の項目に設定"
11081   </dest>
11082   <voice>
11083     *: none
11084     quickscreen: "左クイック画面の項目に設定"
11085   </voice>
11086 </phrase>
11087 <phrase>
11088   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11089   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11090   user: core
11091   <source>
11092     *: none
11093     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11094   </source>
11095   <dest>
11096     *: none
11097     quickscreen: "右クイック画面の項目に設定"
11098   </dest>
11099   <voice>
11100     *: none
11101     quickscreen: "右クイック画面の項目に設定"
11102   </voice>
11103 </phrase>
11104 <phrase>
11105   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11106   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11107   user: core
11108   <source>
11109     *: none
11110     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11111   </source>
11112   <dest>
11113     *: none
11114     quickscreen: "下クイック画面の項目に設定"
11115   </dest>
11116   <voice>
11117     *: none
11118     quickscreen: "下クイック画面の項目に設定"
11119   </voice>
11120 </phrase>
11121 <phrase>
11122   id: LANG_CREDITS
11123   desc: in the Main Menu -> System screen
11124   user: core
11125   <source>
11126     *: "Credits"
11127   </source>
11128   <dest>
11129     *: "クレジット"
11130   </dest>
11131   <voice>
11132     *: "クレジット"
11133   </voice>
11134 </phrase>
11135 <phrase>
11136   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11137   desc: in Settings -> File view
11138   user: core
11139   <source>
11140     *: "Interpret numbers when sorting"
11141   </source>
11142   <dest>
11143     *: "ソート時の数字の比較"
11144   </dest>
11145   <voice>
11146     *: "ソート時の数字の比較"
11147   </voice>
11148 </phrase>
11149 <phrase>
11150   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11151   desc: in Settings -> File view
11152   user: core
11153   <source>
11154     *: "As digits"
11155   </source>
11156   <dest>
11157     *: "全ての桁を比較"
11158   </dest>
11159   <voice>
11160     *: "全ての桁を比較"
11161   </voice>
11162 </phrase>
11163 <phrase>
11164   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11165   desc: in Settings -> File view
11166   user: core
11167   <source>
11168     *: "As whole numbers"
11169   </source>
11170   <dest>
11171     *: "数として比較"
11172   </dest>
11173   <voice>
11174     *: "数として比較"
11175   </voice>
11176 </phrase>
11177 <phrase>
11178   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11179   desc: in Settings -> Sound Settings
11180   user: core
11181   <source>
11182     *: none
11183     speaker: "Enable Speaker"
11184   </source>
11185   <dest>
11186     *: none
11187     speaker: "スピーカの有効化"
11188   </dest>
11189   <voice>
11190     *: none
11191     speaker: "スピーカの有効化"
11192   </voice>
11193 </phrase>
11194 <phrase>
11195   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11196   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11197   user: core
11198   <source>
11199     *: none
11200     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11201   </source>
11202   <dest>
11203     *: none
11204     touchscreen: "タッチスクリーン・モード"
11205   </dest>
11206   <voice>
11207     *: none
11208     touchscreen: "タッチスクリーン・モード"
11209   </voice>
11210 </phrase>
11211 <phrase>
11212   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11213   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11214   user: core
11215   <source>
11216     *: none
11217     touchscreen: "3x3 Grid"
11218   </source>
11219   <dest>
11220     *: none
11221     touchscreen: "縦横3個の格子"
11222   </dest>
11223   <voice>
11224     *: none
11225     touchscreen: "縦横 3 個の格子"
11226   </voice>
11227 </phrase>
11228 <phrase>
11229   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11230   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11231   user: core
11232   <source>
11233     *: none
11234     touchscreen: "Absolute Point"
11235   </source>
11236   <dest>
11237     *: none
11238     touchscreen: "絶対的な位置"
11239   </dest>
11240   <voice>
11241     *: none
11242     touchscreen: "絶対的な位置"
11243   </voice>
11244 </phrase>
11245 <phrase>
11246   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11247   desc: in Settings -> Playback Settings
11248   user: core
11249   <source>
11250     *: "Prevent Track Skipping"
11251   </source>
11252   <dest>
11253     *: "スキップの禁止"
11254   </dest>
11255   <voice>
11256     *: "スキップの禁止"
11257   </voice>
11258 </phrase>
11259 <phrase>
11260   id: LANG_TIMESTRETCH
11261   desc: timestretch enable
11262   user: core
11263   <source>
11264     *: none
11265     swcodec: "Timestretch"
11266   </source>
11267   <dest>
11268     *: none
11269     swcodec: "タイムストレッチ"
11270   </dest>
11271   <voice>
11272     *: none
11273     swcodec: "タイムストレッチ"
11274   </voice>
11275 </phrase>
11276 <phrase>
11277   id: LANG_SPEED
11278   desc: timestretch speed
11279   user: core
11280   <source>
11281     *: none
11282     swcodec: "Speed"
11283   </source>
11284   <dest>
11285     *: none
11286     swcodec: "スピード"
11287   </dest>
11288   <voice>
11289     *: none
11290     swcodec: "スピード"
11291   </voice>
11292 </phrase>
11293 <phrase>
11294   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11295   desc: in Settings -> General -> Display menu
11296   user: core
11297   <source>
11298     *: none
11299     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11300   </source>
11301   <dest>
11302     *: none
11303     touchscreen: "タッチスクリーンの設定"
11304   </dest>
11305   <voice>
11306     *: none
11307     touchscreen: "タッチスクリーンの設定"
11308   </voice>
11309 </phrase>
11310 <phrase>
11311   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11312   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11313   user: core
11314   <source>
11315     *: none
11316     touchscreen: "Calibrate"
11317   </source>
11318   <dest>
11319     *: none
11320     touchscreen: "較正"
11321   </dest>
11322   <voice>
11323     *: none
11324     touchscreen: "較正"
11325   </voice>
11326 </phrase>
11327 <phrase>
11328   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11329   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11330   user: core
11331   <source>
11332     *: none
11333     touchscreen: "Reset Calibration"
11334   </source>
11335   <dest>
11336     *: none
11337     touchscreen: "較正のリセット"
11338   </dest>
11339   <voice>
11340     *: none
11341     touchscreen: "較正のリセット"
11342   </voice>
11343 </phrase>
11344 <phrase>
11345   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11346   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11347   user: core
11348   <source>
11349     *: "Top"
11350   </source>
11351   <dest>
11352     *: "上"
11353   </dest>
11354   <voice>
11355     *: "上"
11356   </voice>
11357 </phrase>
11358 <phrase>
11359   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11360   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11361   user: core
11362   <source>
11363     *: "Bottom"
11364   </source>
11365   <dest>
11366     *: "下"
11367   </dest>
11368   <voice>
11369     *: "下"
11370   </voice>
11371 </phrase>
11372 <phrase>
11373   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11374   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11375   user: core
11376   <source>
11377     *: none
11378     remote: "Remote Statusbar"
11379   </source>
11380   <dest>
11381     *: none
11382     remote: "リモコンのステータスバー"
11383   </dest>
11384   <voice>
11385     *: none
11386     remote: "リモコンのステータスバー"
11387   </voice>
11388 </phrase>
11389 <phrase>
11390   id: LANG_SEMITONE
11391   desc: 
11392   user: core
11393   <source>
11394     *: none
11395     pitchscreen: "Semitone"
11396   </source>
11397   <dest>
11398     *: none
11399     pitchscreen: "半音階"
11400   </dest>
11401   <voice>
11402     *: none
11403     pitchscreen: "半音階"
11404   </voice>
11405 </phrase>
11406 <phrase>
11407   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11408   desc: "limit" in pitch screen
11409   user: core
11410   <source>
11411     *: none
11412     pitchscreen: "Limit"
11413   </source>
11414   <dest>
11415     *: none
11416     pitchscreen: "リミット"
11417   </dest>
11418   <voice>
11419     *: none
11420     pitchscreen: "リミット"
11421   </voice>
11422 </phrase>
11423 <phrase>
11424   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11425   desc: "rate" in pitch screen
11426   user: core
11427   <source>
11428     *: none
11429     pitchscreen: "Rate"
11430   </source>
11431   <dest>
11432     *: none
11433     pitchscreen: "比率"
11434   </dest>
11435   <voice>
11436     *: none
11437     pitchscreen: "比率"
11438   </voice>
11439 </phrase>
11440 <phrase>
11441   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11442   desc: in settings_menu
11443   user: core
11444   <source>
11445     *: none
11446     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11447   </source>
11448   <dest>
11449     *: none
11450     usb_hid: "USB キーパッドの動作モード"
11451   </dest>
11452   <voice>
11453     *: none
11454     usb_hid: "USB キーパッドの動作モード"
11455   </voice>
11456 </phrase>
11457 <phrase>
11458   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11459   desc: in settings_menu
11460   user: core
11461   <source>
11462     *: none
11463     usb_hid: "Multimedia"
11464   </source>
11465   <dest>
11466     *: none
11467     usb_hid: "マルチメディア モード"
11468   </dest>
11469   <voice>
11470     *: none
11471     usb_hid: "マルチメディア モード"
11472   </voice>
11473 </phrase>
11474 <phrase>
11475   id: LANG_PRESENTATION_MODE
11476   desc: in settings_menu
11477   user: core
11478   <source>
11479     *: none
11480     usb_hid: "Presentation"
11481   </source>
11482   <dest>
11483     *: none
11484     usb_hid: "プレゼンテーション モード"
11485   </dest>
11486   <voice>
11487     *: none
11488     usb_hid: "プレゼンテーション モード"
11489   </voice>
11490 </phrase>
11491 <phrase>
11492   id: LANG_BROWSER_MODE
11493   desc: in settings_menu
11494   user: core
11495   <source>
11496     *: none
11497     usb_hid: "Browser"
11498   </source>
11499   <dest>
11500     *: none
11501     usb_hid: "ブラウザ モード"
11502   </dest>
11503   <voice>
11504     *: none
11505     usb_hid: "ブラウザ モード"
11506   </voice>
11507 </phrase>
11508 <phrase>
11509   id: LANG_MOUSE_MODE
11510   desc: in settings_menu
11511   user: core
11512   <source>
11513     *: none
11514     usb_hid: "Mouse"
11515   </source>
11516   <dest>
11517     *: none
11518     usb_hid: "マウス モード"
11519   </dest>
11520   <voice>
11521     *: none
11522     usb_hid: "マウス モード"
11523   </voice>
11524 </phrase>
11525 <phrase>
11526   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11527   desc: how much RAM the skins are using
11528   user: core
11529   <source>
11530     *: "Skin RAM usage:"
11531   </source>
11532   <dest>
11533     *: "スキンのRAM使用量:"
11534   </dest>
11535   <voice>
11536     *: "スキンのRAM使用量"
11537   </voice>
11538 </phrase>
11539 <phrase>
11540   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11541   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11542   user: core
11543   <source>
11544     *: none
11545     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11546   </source>
11547   <dest>
11548     *: none
11549     lcd_bitmap: "スクロールバーの幅"
11550   </dest>
11551   <voice>
11552     *: none
11553     lcd_bitmap: "スクロールバーの幅"
11554   </voice>
11555 </phrase>
11556 <phrase>
11557   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11558   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11559   user: core
11560   <source>
11561     *: none
11562     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11563   </source>
11564   <dest>
11565     *: none
11566     lcd_bitmap: "スクロールバーの位置"
11567   </dest>
11568   <voice>
11569     *: none
11570     lcd_bitmap: "スクロールバーの位置"
11571   </voice>
11572 </phrase>
11573 <phrase>
11574   id: LANG_COMPRESSOR
11575   desc: in sound settings
11576   user: core
11577   <source>
11578     *: none
11579     swcodec: "Compressor"
11580   </source>
11581   <dest>
11582     *: none
11583     swcodec: "コンプレッサ"
11584   </dest>
11585   <voice>
11586     *: none
11587     swcodec: "コンプレッサ"
11588   </voice>
11589 </phrase>
11590 <phrase>
11591   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11592   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11593   user: core
11594   <source>
11595     *: none
11596     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11597   </source>
11598   <dest>
11599     *: none
11600     quickscreen: "上クイック画面の項目に設定"
11601   </dest>
11602   <voice>
11603     *: none
11604     quickscreen: "上クイック画面の項目に設定"
11605   </voice>
11606 </phrase>
11607 <phrase>
11608   id: LANG_FM_ITALY
11609   desc: fm region Italy
11610   user: core
11611   <source>
11612     *: none
11613     radio: "Italy"
11614   </source>
11615   <dest>
11616     *: none
11617     radio: "イタリア"
11618   </dest>
11619   <voice>
11620     *: none
11621     radio: "イタリア"
11622   </voice>
11623 </phrase>
11624 <phrase>
11625   id: LANG_FM_OTHER
11626   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11627   user: core
11628   <source>
11629     *: none
11630     radio: "Other"
11631   </source>
11632   <dest>
11633     *: none
11634     radio: "その他"
11635   </dest>
11636   <voice>
11637     *: none
11638     radio: "その他"
11639   </voice>
11640 </phrase>
11641 <phrase>
11642   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11643   desc: in sound settings
11644   user: core
11645   <source>
11646     *: none
11647     swcodec: "Threshold"
11648   </source>
11649   <dest>
11650     *: none
11651     swcodec: "しきい値"
11652   </dest>
11653   <voice>
11654     *: none
11655     swcodec: "しきい値"
11656   </voice>
11657 </phrase>
11658 <phrase>
11659   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11660   desc: in sound settings
11661   user: core
11662   <source>
11663     *: none
11664     swcodec: "Ratio"
11665   </source>
11666   <dest>
11667     *: none
11668     swcodec: "圧縮率"
11669   </dest>
11670   <voice>
11671     *: none
11672     swcodec: "圧縮率"
11673   </voice>
11674 </phrase>
11675 <phrase>
11676   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11677   desc: in sound settings
11678   user: core
11679   <source>
11680     *: none
11681     swcodec: "2:1"
11682   </source>
11683   <dest>
11684     *: none
11685     swcodec: "2:1"
11686   </dest>
11687   <voice>
11688     *: none
11689     swcodec: "2 対 1"
11690   </voice>
11691 </phrase>
11692 <phrase>
11693   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11694   desc: in sound settings
11695   user: core
11696   <source>
11697     *: none
11698     swcodec: "4:1"
11699   </source>
11700   <dest>
11701     *: none
11702     swcodec: "4:1"
11703   </dest>
11704   <voice>
11705     *: none
11706     swcodec: "4 対 1"
11707   </voice>
11708 </phrase>
11709 <phrase>
11710   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11711   desc: in sound settings
11712   user: core
11713   <source>
11714     *: none
11715     swcodec: "6:1"
11716   </source>
11717   <dest>
11718     *: none
11719     swcodec: "6:1"
11720   </dest>
11721   <voice>
11722     *: none
11723     swcodec: "6 対 1"
11724   </voice>
11725 </phrase>
11726 <phrase>
11727   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11728   desc: in sound settings
11729   user: core
11730   <source>
11731     *: none
11732     swcodec: "10:1"
11733   </source>
11734   <dest>
11735     *: none
11736     swcodec: "10:1"
11737   </dest>
11738   <voice>
11739     *: none
11740     swcodec: "10 対 1"
11741   </voice>
11742 </phrase>
11743 <phrase>
11744   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11745   desc: in sound settings
11746   user: core
11747   <source>
11748     *: none
11749     swcodec: "Limit"
11750   </source>
11751   <dest>
11752     *: none
11753     swcodec: "リミット"
11754   </dest>
11755   <voice>
11756     *: none
11757     swcodec: "リミット"
11758   </voice>
11759 </phrase>
11760 <phrase>
11761   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11762   desc: in sound settings
11763   user: core
11764   <source>
11765     *: none
11766     swcodec: "Makeup Gain"
11767   </source>
11768   <dest>
11769     *: none
11770     swcodec: "ゲインの構成"
11771   </dest>
11772   <voice>
11773     *: none
11774     swcodec: "ゲインの構成"
11775   </voice>
11776 </phrase>
11777 <phrase>
11778   id: LANG_AUTO
11779   desc: in sound settings
11780   user: core
11781   <source>
11782     *: none
11783     swcodec: "Auto"
11784   </source>
11785   <dest>
11786     *: none
11787     swcodec: "自動"
11788   </dest>
11789   <voice>
11790     *: none
11791     swcodec: "自動"
11792   </voice>
11793 </phrase>
11794 <phrase>
11795   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11796   desc: in sound settings
11797   user: core
11798   <source>
11799     *: none
11800     swcodec: "Knee"
11801   </source>
11802   <dest>
11803     *: none
11804     swcodec: "ニー"
11805   </dest>
11806   <voice>
11807     *: none
11808     swcodec: "ニー"
11809   </voice>
11810 </phrase>
11811 <phrase>
11812   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11813   desc: in sound settings
11814   user: core
11815   <source>
11816     *: none
11817     swcodec: "Hard Knee"
11818   </source>
11819   <dest>
11820     *: none
11821     swcodec: "ハード・ニー"
11822   </dest>
11823   <voice>
11824     *: none
11825     swcodec: "ハード ニー"
11826   </voice>
11827 </phrase>
11828 <phrase>
11829   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11830   desc: in sound settings
11831   user: core
11832   <source>
11833     *: none
11834     swcodec: "Soft Knee"
11835   </source>
11836   <dest>
11837     *: none
11838     swcodec: "ソフト・ニー"
11839   </dest>
11840   <voice>
11841     *: none
11842     swcodec: "ソフト・ニー"
11843   </voice>
11844 </phrase>
11845 <phrase>
11846   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11847   desc: in sound settings
11848   user: core
11849   <source>
11850     *: none
11851     swcodec: "Release Time"
11852   </source>
11853   <dest>
11854     *: none
11855     swcodec: "リリースタイム"
11856   </dest>
11857   <voice>
11858     *: none
11859     swcodec: "リリースタイム"
11860   </voice>
11861 </phrase>
11862 <phrase>
11863   id: LANG_SKIP_OUTRO
11864   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11865   user: core
11866   <source>
11867     *: "Skip to Outro"
11868   </source>
11869   <dest>
11870     *: "曲の終わりにスキップ"
11871   </dest>
11872   <voice>
11873     *: "曲の終わりにスキップ"
11874   </voice>
11875 </phrase>
11876 <phrase>
11877   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11878   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11879   user: core
11880   <source>
11881     *: "Custom"
11882   </source>
11883   <dest>
11884     *: "カスタム"
11885   </dest>
11886   <voice>
11887     *: "カスタム"
11888   </voice>
11889 </phrase>
11890 <phrase>
11891   id: VOICE_EXT_SBS
11892   desc: spoken only, for file extension
11893   user: core
11894   <source>
11895     *: ""
11896   </source>
11897   <dest>
11898     *: ""
11899   </dest>
11900   <voice>
11901     *: "スキン"
11902   </voice>
11903 </phrase>
11904 <phrase>
11905   id: VOICE_EXT_RSBS
11906   desc: spoken only, for file extension
11907   user: core
11908   <source>
11909     *: none
11910     remote: ""
11911   </source>
11912   <dest>
11913     *: none
11914     remote: ""
11915   </dest>
11916   <voice>
11917     *: none
11918     remote: "リモコンのスキン"
11919   </voice>
11920 </phrase>
11921 <phrase>
11922   id: LANG_USB_HID
11923   desc: in settings_menu
11924   user: core
11925   <source>
11926     *: none
11927     usb_hid: "USB HID"
11928   </source>
11929   <dest>
11930     *: none
11931     usb_hid: "USB HID"
11932   </dest>
11933   <voice>
11934     *: none
11935     usb_hid: "USB H I D"
11936   </voice>
11937 </phrase>
11938 <phrase>
11939   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11940   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11941   user: core
11942   <source>
11943     *: "Insert Last Shuffled"
11944   </source>
11945   <dest>
11946     *: "リストの最後にシャッフルで追加"
11947   </dest>
11948   <voice>
11949     *: "リストの最後にシャッフルで追加"
11950   </voice>
11951 </phrase>
11952 <phrase>
11953   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11954   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11955   user: core
11956   <source>
11957     *: "Queue Last Shuffled"
11958   </source>
11959   <dest>
11960     *: "リストの最後にシャッフルで予約"
11961   </dest>
11962   <voice>
11963     *: "リストの最後にシャッフルで予約"
11964   </voice>
11965 </phrase>
11966 <phrase>
11967   id: LANG_MORSE_INPUT
11968   desc: in Settings -> System
11969   user: core
11970   <source>
11971     *: none
11972     morse_input: "Use Morse Code Input"
11973   </source>
11974   <dest>
11975     *: none
11976     morse_input: "モールス信号で入力する"
11977   </dest>
11978   <voice>
11979     *: none
11980     morse_input: "モールス信号で入力する"
11981   </voice>
11982 </phrase>
11983 <phrase>
11984   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11985   desc: in crossfade settings
11986   user: core
11987   <source>
11988     *: none
11989     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11990   </source>
11991   <dest>
11992     *: none
11993     crossfade: "自動的な曲変更時のみ"
11994   </dest>
11995   <voice>
11996     *: none
11997     crossfade: "自動的な曲変更時のみ"
11998   </voice>
11999 </phrase>
12000 <phrase>
12001   id: LANG_NEXT_TRACK
12002   desc: Shown in WPS
12003   user: core
12004   <source>
12005     *: "Next Track:"
12006   </source>
12007   <dest>
12008     *: "次の曲:"
12009   </dest>
12010   <voice>
12011     *: "次の曲:"
12012   </voice>
12013 </phrase>
12014 <phrase>
12015   id: LANG_NEXT
12016   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12017   user: core
12018   <source>
12019     *: "Next:"
12020   </source>
12021   <dest>
12022     *: "次:"
12023   </dest>
12024   <voice>
12025     *: "次:"
12026   </voice>
12027 </phrase>
12028 <phrase>
12029   id: LANG_OF
12030   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12031   user: core
12032   <source>
12033     *: "of"
12034   </source>
12035   <dest>
12036     *: "/"
12037   </dest>
12038   <voice>
12039     *: "オブ"
12040   </voice>
12041 </phrase>
12042 <phrase>
12043   id: LANG_BASE_SKIN
12044   desc: browse for the base skin in theme settings
12045   user: core
12046   <source>
12047     *: none
12048     lcd_bitmap: "Base Skin"
12049   </source>
12050   <dest>
12051     *: none
12052     lcd_bitmap: "基本スキン"
12053   </dest>
12054   <voice>
12055     *: none
12056     lcd_bitmap: "基本スキン"
12057   </voice>
12058 </phrase>
12059 <phrase>
12060   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12061   desc: browse for the base skin in theme settings
12062   user: core
12063   <source>
12064     *: none
12065     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12066   </source>
12067   <dest>
12068     *: none
12069     lcd_bitmap: "リモコンの基本スキン"
12070   </dest>
12071   <voice>
12072     *: none
12073     lcd_bitmap: "リモコンの基本スキン"
12074   </voice>
12075 </phrase>
12076 <phrase>
12077   id: LANG_MAIN_SCREEN
12078   desc: in the main menu
12079   user: core
12080   <source>
12081     *: none
12082     remote: "Main Screen"
12083   </source>
12084   <dest>
12085     *: none
12086     remote: "メイン画面"
12087   </dest>
12088   <voice>
12089     *: none
12090     remote: "メイン画面"
12091   </voice>
12092 </phrase>
12093 <phrase>
12094   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12095   desc: in the main menu
12096   user: core
12097   <source>
12098     *: none
12099     remote: "Remote Screen"
12100   </source>
12101   <dest>
12102     *: none
12103     remote: "リモコン画面"
12104   </dest>
12105   <voice>
12106     *: none
12107     remote: "リモコン画面"
12108   </voice>
12109 </phrase>
12110 <phrase>
12111   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12112   desc: in record settings menu
12113   user: core
12114   <source>
12115     *: none
12116     recording_histogram: "Histogram interval"
12117   </source>
12118   <dest>
12119     *: none
12120     recording_histogram: "ヒストグラムの間隔"
12121   </dest>
12122   <voice>
12123     *: none
12124     recording_histogram: "ヒストグラムの間隔"
12125   </voice>
12126 </phrase>
12127 <phrase>
12128   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12129   desc: in system settings menu
12130   user: core
12131   <source>
12132     *: none
12133     lineout_poweroff: "Line Out"
12134   </source>
12135   <dest>
12136     *: none
12137     lineout_poweroff: "ライン出力"
12138   </dest>
12139   <voice>
12140     *: none
12141     lineout_poweroff: "ライン出力"
12142   </voice>
12143 </phrase>
12144 <phrase>
12145   id: LANG_HOTKEY
12146   desc: hotkey menu
12147   user: core
12148   <source>
12149     *: none
12150     hotkey: "Hotkey"
12151   </source>
12152   <dest>
12153     *: none
12154     hotkey: "ホットキー"
12155   </dest>
12156   <voice>
12157     *: none
12158     hotkey: "ホットキー"
12159   </voice>
12160 </phrase>
12161 <phrase>
12162   id: LANG_HOTKEY_WPS
12163   desc: hotkey menu
12164   user: core
12165   <source>
12166     *: none
12167     hotkey: "WPS Hotkey"
12168   </source>
12169   <dest>
12170     *: none
12171     hotkey: "WPS のホットキー"
12172   </dest>
12173   <voice>
12174     *: none
12175     hotkey: "W P S のホットキー"
12176   </voice>
12177 </phrase>
12178 <phrase>
12179   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12180   desc: hotkey menu
12181   user: core
12182   <source>
12183     *: none
12184     hotkey: "File Browser Hotkey"
12185   </source>
12186   <dest>
12187     *: none
12188     hotkey: "ファイル表示のホットキー"
12189   </dest>
12190   <voice>
12191     *: none
12192     hotkey: "ファイル表示のホットキー"
12193   </voice>
12194 </phrase>
12195 <phrase>
12196   id: LANG_RESUME_REWIND
12197   desc: in playback settings menu
12198   user: core
12199   <source>
12200     *: none
12201     swcodec: "Rewind Before Resume"
12202   </source>
12203   <dest>
12204     *: none
12205     swcodec: "レジューム時の巻き戻し時間"
12206   </dest>
12207   <voice>
12208     *: none
12209     swcodec: "レジューム時の巻き戻し時間"
12210   </voice>
12211 </phrase>
12212 <phrase>
12213   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12214   desc: in the theme menu
12215   user: core
12216   <source>
12217     *: none
12218     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12219   </source>
12220   <dest>
12221     *: none
12222     radio_remote: "リモコンのラジオ画面"
12223   </dest>
12224   <voice>
12225     *: none
12226     radio_remote: "リモコンのラジオ画面"
12227   </voice>
12228 </phrase>
12229 <phrase>
12230   id: VOICE_EXT_FMS
12231   desc: spoken only, for file extension
12232   user: core
12233   <source>
12234     *: none
12235     radio: ""
12236   </source>
12237   <dest>
12238     *: none
12239     radio: ""
12240   </dest>
12241   <voice>
12242     *: none
12243     radio: "ラジオ画面用のスキン"
12244   </voice>
12245 </phrase>
12246 <phrase>
12247   id: VOICE_EXT_RFMS
12248   desc: spoken only, for file extension
12249   user: core
12250   <source>
12251     *: none
12252     radio_remote: ""
12253   </source>
12254   <dest>
12255     *: none
12256     radio_remote: ""
12257   </dest>
12258   <voice>
12259     *: none
12260     radio_remote: "リモコンのラジオ画面用のスキン"
12261   </voice>
12262 </phrase>
12263 <phrase>
12264   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12265   desc: in radio screen
12266   user: core
12267   <source>
12268     *: none
12269     radio: "Station:"
12270   </source>
12271   <dest>
12272     *: none
12273     radio: "放送局:"
12274   </dest>
12275   <voice>
12276     *: none
12277     radio: ""
12278   </voice>
12279 </phrase>
12280 <phrase>
12281   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12282   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12283   user: core
12284   <source>
12285     *: none
12286     gigabeats: "Tone Controls"
12287   </source>
12288   <dest>
12289     *: none
12290     gigabeats: "トーン・コントロール"
12291   </dest>
12292   <voice>
12293     *: none
12294     gigabeats: "トーン コントロール"
12295   </voice>
12296 </phrase>
12297 <phrase>
12298   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12299   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12300   user: core
12301   <source>
12302     *: none
12303     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12304   </source>
12305   <dest>
12306     *: none
12307     gigabeats: "トーン・コントロールの高度な設定"
12308   </dest>
12309   <voice>
12310     *: none
12311     gigabeats: "トーン コントロールの高度な設定"
12312   </voice>
12313 </phrase>
12314 <phrase>
12315   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12316   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12317   user: core
12318   <source>
12319     *: none
12320     gigabeats: "Band %d Gain"
12321   </source>
12322   <dest>
12323     *: none
12324     gigabeats: "バンド %d のゲイン"
12325   </dest>
12326   <voice>
12327     *: none
12328     gigabeats: "バンドのゲイン"
12329   </voice>
12330 </phrase>
12331 <phrase>
12332   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12333   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12334   user: core
12335   <source>
12336     *: none
12337     gigabeats: "Band %d Frequency"
12338   </source>
12339   <dest>
12340     *: none
12341     gigabeats: "バンド %d の周波数"
12342   </dest>
12343   <voice>
12344     *: none
12345     gigabeats: "バンドの周波数"
12346   </voice>
12347 </phrase>
12348 <phrase>
12349   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12350   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12351   user: core
12352   <source>
12353     *: none
12354     gigabeats: "Band %d Width"
12355   </source>
12356   <dest>
12357     *: none
12358     gigabeats: "バンド %d の幅"
12359   </dest>
12360   <voice>
12361     *: none
12362     gigabeats: "バンド幅"
12363   </voice>
12364 </phrase>
12365 <phrase>
12366   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12367   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12368   user: core
12369   <source>
12370     *: none
12371     gigabeats: "Narrow"
12372   </source>
12373   <dest>
12374     *: none
12375     gigabeats: "ナロー"
12376   </dest>
12377   <voice>
12378     *: none
12379     gigabeats: "ナロー"
12380   </voice>
12381 </phrase>
12382 <phrase>
12383   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12384   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12385   user: core
12386   <source>
12387     *: none
12388     gigabeats: "Wide"
12389   </source>
12390   <dest>
12391     *: none
12392     gigabeats: "ワイド"
12393   </dest>
12394   <voice>
12395     *: none
12396     gigabeats: "ワイド"
12397   </voice>
12398 </phrase>
12399 <phrase>
12400   id: LANG_DEPTH_3D
12401   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12402   user: core
12403   <source>
12404     *: none
12405     gigabeats: "3-D Enhancement"
12406   </source>
12407   <dest>
12408     *: none
12409     gigabeats: "3D エンハンス"
12410   </dest>
12411   <voice>
12412     *: none
12413     gigabeats: "3 D エンハンス"
12414   </voice>
12415 </phrase>
12416 <phrase>
12417   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12418   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12419   user: core
12420   <source>
12421     *: "<Untagged>"
12422   </source>
12423   <dest>
12424     *: "<タグ無し>"
12425   </dest>
12426   <voice>
12427     *: "タグ無し"
12428   </voice>
12429 </phrase>
12430 <phrase>
12431   id: LANG_RADIOSCREEN
12432   desc: in the theme menu
12433   user: core
12434   <source>
12435     *: none
12436     radio: "Radio Screen"
12437   </source>
12438   <dest>
12439     *: none
12440     radio: "ラジオ画面"
12441   </dest>
12442   <voice>
12443     *: none
12444     radio: "ラジオ画面"
12445   </voice>
12446 </phrase>
12447 <phrase>
12448   id: LANG_ID3_COMPOSER
12449   desc: in tag viewer
12450   user: core
12451   <source>
12452     *: "Composer"
12453   </source>
12454   <dest>
12455     *: "作曲者"
12456   </dest>
12457   <voice>
12458     *: ""
12459   </voice>
12460 </phrase>
12461 <phrase>
12462   id: LANG_FORCE
12463   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12464   user: core
12465   <source>
12466     *: "Force"
12467   </source>
12468   <dest>
12469     *: "強制"
12470   </dest>
12471   <voice>
12472     *: "強制"
12473   </voice>
12474 </phrase>
12475 <phrase>
12476   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12477   desc: Onplay pictureflow
12478   user: core
12479   <source>
12480     *: "PictureFlow"
12481   </source>
12482   <dest>
12483     *: "ピクチャーフロー"
12484   </dest>
12485   <voice>
12486     *: "ピクチャーフローを開く"
12487   </voice>
12488 </phrase>
12489 <phrase>
12490   id: LANG_KBD_OK
12491   desc: in keyboard
12492   user: core
12493   <source>
12494     *: none
12495     touchscreen: "OK"
12496   </source>
12497   <dest>
12498     *: none
12499     touchscreen: "OK"
12500   </dest>
12501   <voice>
12502     *: none
12503     touchscreen: "OK"
12504   </voice>
12505 </phrase>
12506 <phrase>
12507   id: LANG_KBD_DELETE
12508   desc: in keyboard
12509   user: core
12510   <source>
12511     *: none
12512     touchscreen: "Del"
12513   </source>
12514   <dest>
12515     *: none
12516     touchscreen: "削除"
12517   </dest>
12518   <voice>
12519     *: none
12520     touchscreen: "削除"
12521   </voice>
12522 </phrase>
12523 <phrase>
12524   id: LANG_KBD_CANCEL
12525   desc: in keyboard
12526   user: core
12527   <source>
12528     *: none
12529     touchscreen: "Cancel"
12530   </source>
12531   <dest>
12532     *: none
12533     touchscreen: "取り消し"
12534   </dest>
12535   <voice>
12536     *: none
12537     touchscreen: "取り消し"
12538   </voice>
12539 </phrase>
12540 <phrase>
12541   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12542   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12543   user: core
12544   <source>
12545     *: "Update on Stop"
12546   </source>
12547   <dest>
12548     *: "停止時にブックマークを更新"
12549   </dest>
12550   <voice>
12551     *: "停止時にブックマークを更新"
12552   </voice>
12553 </phrase>
12554 <phrase>
12555   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12556   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12557   user: core
12558   <source>
12559     *: "Start File Browser Here"
12560   </source>
12561   <dest>
12562     *: "ブラウザの初期ディレクトリに設定"
12563   </dest>
12564   <voice>
12565     *: "ブラウザの初期ディレクトリに設定"
12566   </voice>
12567 </phrase>
12568 <phrase>
12569   id: LANG_RESET_START_DIR
12570   desc: reset the browser start directory
12571   user: core
12572   <source>
12573     *: "Start File Browser at /"
12574   </source>
12575   <dest>
12576     *: "ブラウザの初期ディレクトリをルートに設定"
12577   </dest>
12578   <voice>
12579     *: "ブラウザの初期ディレクトリをルートに設定"
12580   </voice>
12581 </phrase>