Prepare new maemo release
[maemo-rb.git] / apps / lang / japanese.lang
blobaa1108dc53d166b3657b778d2b08df0d001900e0
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Japanese language file, translated by:
18 # - Toshihiko Itoh
19 # - Naoaki Okazaki
20 # - Kenjiro Arai
21 # - Takumi Suzuki
22 # - Shunsuke Shimizu
23 # - Tadayuki Nishizono
24 # - Yoshihisa Uchida
25 <phrase>
26   id: LANG_SET_BOOL_YES
27   desc: bool true representation
28   user: core
29   <source>
30     *: "Yes"
31   </source>
32   <dest>
33     *: "はい"
34   </dest>
35   <voice>
36     *: "はい"
37   </voice>
38 </phrase>
39 <phrase>
40   id: LANG_SET_BOOL_NO
41   desc: bool false representation
42   user: core
43   <source>
44     *: "No"
45   </source>
46   <dest>
47     *: "いいえ"
48   </dest>
49   <voice>
50     *: "いいえ"
51   </voice>
52 </phrase>
53 <phrase>
54   id: LANG_ON
55   desc: Used in a lot of places
56   user: core
57   <source>
58     *: "On"
59   </source>
60   <dest>
61     *: "オンにする"
62   </dest>
63   <voice>
64     *: "オンにする"
65   </voice>
66 </phrase>
67 <phrase>
68   id: LANG_OFF
69   desc: Used in a lot of places
70   user: core
71   <source>
72     *: "Off"
73   </source>
74   <dest>
75     *: "オフにする"
76   </dest>
77   <voice>
78     *: "オフにする"
79   </voice>
80 </phrase>
81 <phrase>
82   id: LANG_ASK
83   desc: in settings_menu
84   user: core
85   <source>
86     *: "Ask"
87   </source>
88   <dest>
89     *: "毎回確認"
90   </dest>
91   <voice>
92     *: "毎回確認"
93   </voice>
94 </phrase>
95 <phrase>
96   id: LANG_ALWAYS
97   desc: used in various places
98   user: core
99   <source>
100     *: "Always"
101   </source>
102   <dest>
103     *: "常時"
104   </dest>
105   <voice>
106     *: "常時"
107   </voice>
108 </phrase>
109 <phrase>
110   id: LANG_NORMAL
111   desc: in settings_menu
112   user: core
113   <source>
114     *: "Normal"
115   </source>
116   <dest>
117     *: "通常"
118   </dest>
119   <voice>
120     *: "通常"
121   </voice>
122 </phrase>
123 <phrase>
124   id: LANG_GAIN
125   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
126   user: core
127   <source>
128     *: "Gain"
129   </source>
130   <dest>
131     *: "ゲイン"
132   </dest>
133   <voice>
134     *: "ゲイン"
135   </voice>
136 </phrase>
137 <phrase>
138   id: LANG_WAIT
139   desc: general please wait splash
140   user: core
141   <source>
142     *: "Loading..."
143   </source>
144   <dest>
145     *: "読み込み中..."
146   </dest>
147   <voice>
148     *: "読み込み中"
149   </voice>
150 </phrase>
151 <phrase>
152   id: LANG_LOADING_PERCENT
153   desc: splash number of percents loaded
154   user: core
155   <source>
156     *: "Loading... %d%% done (%s)"
157   </source>
158   <dest>
159     *: "読み込み中... %d%% (%s)"
160   </dest>
161   <voice>
162     *: ""
163   </voice>
164 </phrase>
165 <phrase>
166   id: LANG_SCANNING_DISK
167   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
168   user: core
169   <source>
170     *: "Scanning disk..."
171   </source>
172   <dest>
173     *: "ディスクをスキャン中..."
174   </dest>
175   <voice>
176     *: "ディスクをスキャン中"
177   </voice>
178 </phrase>
179 <phrase>
180   id: LANG_SHUTTINGDOWN
181   desc: in main menu
182   user: core
183   <source>
184     *: "Shutting down..."
185   </source>
186   <dest>
187     *: "シャットダウン中..."
188   </dest>
189   <voice>
190     *: "シャットダウン中"
191   </voice>
192 </phrase>
193 <phrase>
194   id: LANG_CANCEL
195   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
196   user: core
197   <source>
198     *: "Cancelled"
199   </source>
200   <dest>
201     *: "取り消しました"
202   </dest>
203   <voice>
204     *: "取り消しました"
205   </voice>
206 </phrase>
207 <phrase>
208   id: LANG_FAILED
209   desc: Something failed. To be appended after actions
210   user: core
211   <source>
212     *: "Failed"
213   </source>
214   <dest>
215     *: "失敗しました"
216   </dest>
217   <voice>
218     *: "失敗しました"
219   </voice>
220 </phrase>
221 <phrase>
222   id: LANG_CHANNELS
223   desc: in sound_settings
224   user: core
225   <source>
226     *: "Channels"
227   </source>
228   <dest>
229     *: "チャンネルの設定"
230   </dest>
231   <voice>
232     *: "チャンネルの設定"
233   </voice>
234 </phrase>
235 <phrase>
236   id: LANG_RESET_ASK
237   desc: confirm to reset settings
238   user: core
239   <source>
240     *: "Are You Sure?"
241   </source>
242   <dest>
243     *: "よろしいですか?"
244   </dest>
245   <voice>
246     *: "よろしいですか?"
247   </voice>
248 </phrase>
249 <phrase>
250   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
251   desc: Generic string to use to confirm
252   user: core
253   <source>
254     *: "PLAY = Yes"
255     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
256     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
257     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
258     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
259     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
260     vibe500: "OK = Yes"
261   </source>
262   <dest>
263     *: "PLAY = はい"
264     cowond2*: "MENU または top-right = はい"
265     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = はい"
266     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = はい"
267     mrobe500: "PLAY または POWER, top-right = はい"
268     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
269     vibe500: "OK = はい"
270   </dest>
271   <voice>
272     *: ""
273   </voice>
274 </phrase>
275 <phrase>
276   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
277   desc: Generic string to use to cancel
278   user: core
279   <source>
280     *: "Any Other = No"
281     archosplayer: none
282   </source>
283   <dest>
284     *: "[それ以外] = いいえ"
285     archosplayer: none
286   </dest>
287   <voice>
288     *: ""
289     archosplayer: none
290   </voice>
291 </phrase>
292 <phrase>
293   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
294   desc: main menu title
295   user: core
296   <source>
297     *: "Rockbox"
298   </source>
299   <dest>
300     *: "Rockbox"
301   </dest>
302   <voice>
303     *: "ロックボックス"
304   </voice>
305 </phrase>
306 <phrase>
307   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
308   desc: in the main menu
309   user: core
310   <source>
311     *: "Recent Bookmarks"
312   </source>
313   <dest>
314     *: "最近のブックマーク"
315   </dest>
316   <voice>
317     *: "最近のブックマーク"
318   </voice>
319 </phrase>
320 <phrase>
321   id: LANG_DIR_BROWSER
322   desc: main menu title
323   user: core
324   <source>
325     *: "Files"
326   </source>
327   <dest>
328     *: "ファイル"
329   </dest>
330   <voice>
331     *: "ファイル"
332   </voice>
333 </phrase>
334 <phrase>
335   id: LANG_TAGCACHE
336   desc: in the main menu and the settings menu
337   user: core
338   <source>
339     *: "Database"
340   </source>
341   <dest>
342     *: "データベース"
343   </dest>
344   <voice>
345     *: "データベース"
346   </voice>
347 </phrase>
348 <phrase>
349   id: LANG_NOW_PLAYING
350   desc: in the main menu
351   user: core
352   <source>
353     *: "Now Playing"
354   </source>
355   <dest>
356     *: "再生中"
357   </dest>
358   <voice>
359     *: "再生中"
360   </voice>
361 </phrase>
362 <phrase>
363   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
364   desc: in the main menu
365   user: core
366   <source>
367     *: "Resume Playback"
368   </source>
369   <dest>
370     *: "音楽をレジューム"
371   </dest>
372   <voice>
373     *: "音楽をレジューム"
374   </voice>
375 </phrase>
376 <phrase>
377   id: LANG_SETTINGS
378   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
379   user: core
380   <source>
381     *: "Settings"
382   </source>
383   <dest>
384     *: "設定"
385   </dest>
386   <voice>
387     *: "設定"
388   </voice>
389 </phrase>
390 <phrase>
391   id: LANG_RECORDING
392   desc: in the main menu
393   user: core
394   <source>
395     *: none
396     recording: "Recording"
397   </source>
398   <dest>
399     *: none
400     recording: "録音"
401   </dest>
402   <voice>
403     *: none
404     recording: "録音"
405   </voice>
406 </phrase>
407 <phrase>
408   id: LANG_FM_RADIO
409   desc: in the main menu
410   user: core
411   <source>
412     *: none
413     radio: "FM Radio"
414   </source>
415   <dest>
416     *: none
417     radio: "FMラジオ"
418   </dest>
419   <voice>
420     *: none
421     radio: "FMラジオ"
422   </voice>
423 </phrase>
424 <phrase>
425   id: LANG_PLAYLISTS
426   desc: in the file view setting
427   user: core
428   <source>
429     *: "Playlists"
430   </source>
431   <dest>
432     *: "プレイリスト"
433   </dest>
434   <voice>
435     *: "プレイリスト"
436   </voice>
437 </phrase>
438 <phrase>
439   id: LANG_PLUGINS
440   desc: in the main menu
441   user: core
442   <source>
443     *: "Plugins"
444   </source>
445   <dest>
446     *: "プラグイン"
447   </dest>
448   <voice>
449     *: "プラグイン"
450   </voice>
451 </phrase>
452 <phrase>
453   id: LANG_SYSTEM
454   desc: in the main menu and settings menu
455   user: core
456   <source>
457     *: "System"
458   </source>
459   <dest>
460     *: "システム設定"
461   </dest>
462   <voice>
463     *: "システム設定"
464   </voice>
465 </phrase>
466 <phrase>
467   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
468   desc: bookmark selection list title
469   user: core
470   <source>
471     *: "Select Bookmark"
472   </source>
473   <dest>
474     *: "ブックマーク"
475   </dest>
476   <voice>
477     *: "ブックマーク"
478   </voice>
479 </phrase>
480 <phrase>
481   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
482   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
483   user: core
484   <source>
485     *: "<Don't Resume>"
486   </source>
487   <dest>
488     *: "<レジュームしない>"
489   </dest>
490   <voice>
491     *: "レジュームしない"
492   </voice>
493 </phrase>
494 <phrase>
495   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
496   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
497   user: core
498   <source>
499     *: ", Shuffle"
500   </source>
501   <dest>
502     *: ", シャッフル"
503   </dest>
504   <voice>
505     *: ""
506   </voice>
507 </phrase>
508 <phrase>
509   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
510   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
511   user: core
512   <source>
513     *: "<Invalid Bookmark>"
514   </source>
515   <dest>
516     *: "<無効なブックマーク>"
517   </dest>
518   <voice>
519     *: "無効なブックマーク"
520   </voice>
521 </phrase>
522 <phrase>
523   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
524   desc: bookmark selection list context menu
525   user: core
526   <source>
527     *: "Bookmark Actions"
528   </source>
529   <dest>
530     *: "ブックマーク操作"
531   </dest>
532   <voice>
533     *: "ブックマーク操作"
534   </voice>
535 </phrase>
536 <phrase>
537   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
538   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
539   user: core
540   <source>
541     *: "Resume"
542   </source>
543   <dest>
544     *: "レジューム"
545   </dest>
546   <voice>
547     *: "レジューム"
548   </voice>
549 </phrase>
550 <phrase>
551   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
552   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
553   user: core
554   <source>
555     *: "Delete"
556   </source>
557   <dest>
558     *: "削除"
559   </dest>
560   <voice>
561     *: "削除"
562   </voice>
563 </phrase>
564 <phrase>
565   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
566   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
567   user: core
568   <source>
569     *: "Create a Bookmark?"
570   </source>
571   <dest>
572     *: "ブックマークを作成しますか?"
573   </dest>
574   <voice>
575     *: "ブックマークを作成しますか?"
576   </voice>
577 </phrase>
578 <phrase>
579   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
580   desc: Indicates bookmark was successfully created
581   user: core
582   <source>
583     *: "Bookmark Created"
584   </source>
585   <dest>
586     *: "ブックマークに追加しました"
587   </dest>
588   <voice>
589     *: "ブックマークに追加しました"
590   </voice>
591 </phrase>
592 <phrase>
593   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
594   desc: Indicates bookmark was not created
595   user: core
596   <source>
597     *: "Bookmark Failed!"
598   </source>
599   <dest>
600     *: "ブックマークの追加に失敗しました"
601   </dest>
602   <voice>
603     *: "ブックマークの追加に失敗しました"
604   </voice>
605 </phrase>
606 <phrase>
607   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
608   desc: Indicates bookmark was empty
609   user: core
610   <source>
611     *: "Bookmark Empty"
612   </source>
613   <dest>
614     *: "ブックマークが空です"
615   </dest>
616   <voice>
617     *: "ブックマークが から です"
618   </voice>
619 </phrase>
620 <phrase>
621   id: LANG_SOUND_SETTINGS
622   desc: in the main menu
623   user: core
624   <source>
625     *: "Sound Settings"
626   </source>
627   <dest>
628     *: "サウンド設定"
629   </dest>
630   <voice>
631     *: "サウンド設定"
632   </voice>
633 </phrase>
634 <phrase>
635   id: LANG_VOLUME
636   desc: in sound_settings
637   user: core
638   <source>
639     *: "Volume"
640   </source>
641   <dest>
642     *: "音量"
643   </dest>
644   <voice>
645     *: "音量"
646   </voice>
647 </phrase>
648 <phrase>
649   id: LANG_BASS
650   desc: in sound_settings
651   user: core
652   <source>
653     *: "Bass"
654   </source>
655   <dest>
656     *: "低音域の音量"
657   </dest>
658   <voice>
659     *: "低音域の音量"
660   </voice>
661 </phrase>
662 <phrase>
663   id: LANG_TREBLE
664   desc: in sound_settings
665   user: core
666   <source>
667     *: "Treble"
668   </source>
669   <dest>
670     *: "高音域の音量"
671   </dest>
672   <voice>
673     *: "高音域の音量"
674   </voice>
675 </phrase>
676 <phrase>
677   id: LANG_BALANCE
678   desc: in sound_settings
679   user: core
680   <source>
681     *: "Balance"
682   </source>
683   <dest>
684     *: "ステレオのバランス"
685   </dest>
686   <voice>
687     *: "ステレオのバランス"
688   </voice>
689 </phrase>
690 <phrase>
691   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
692   desc: in sound_settings
693   user: core
694   <source>
695     *: "Channel Configuration"
696   </source>
697   <dest>
698     *: "チャンネルの設定"
699   </dest>
700   <voice>
701     *: "チャンネルの設定"
702   </voice>
703 </phrase>
704 <phrase>
705   id: LANG_CHANNEL_STEREO
706   desc: in sound_settings
707   user: core
708   <source>
709     *: "Stereo"
710   </source>
711   <dest>
712     *: "ステレオ"
713   </dest>
714   <voice>
715     *: "ステレオ"
716   </voice>
717 </phrase>
718 <phrase>
719   id: LANG_CHANNEL_MONO
720   desc: in sound_settings
721   user: core
722   <source>
723     *: "Mono"
724   </source>
725   <dest>
726     *: "モノラル"
727   </dest>
728   <voice>
729     *: "モノラル"
730   </voice>
731 </phrase>
732 <phrase>
733   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
734   desc: in sound_settings
735   user: core
736   <source>
737     *: "Custom"
738   </source>
739   <dest>
740     *: "カスタム"
741   </dest>
742   <voice>
743     *: "カスタム"
744   </voice>
745 </phrase>
746 <phrase>
747   id: LANG_CHANNEL_LEFT
748   desc: in sound_settings
749   user: core
750   <source>
751     *: "Mono Left"
752   </source>
753   <dest>
754     *: "モノラル (左)"
755   </dest>
756   <voice>
757     *: "モノラル 左"
758   </voice>
759 </phrase>
760 <phrase>
761   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
762   desc: in sound_settings
763   user: core
764   <source>
765     *: "Mono Right"
766   </source>
767   <dest>
768     *: "モノラル (右)"
769   </dest>
770   <voice>
771     *: "モノラル 右"
772   </voice>
773 </phrase>
774 <phrase>
775   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
776   desc: in sound_settings
777   user: core
778   <source>
779     *: none
780     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
781   </source>
782   <dest>
783     *: none
784     recording_swcodec: "モノラル (左右)"
785   </dest>
786   <voice>
787     *: none
788     recording_swcodec: "モノラル 左右"
789   </voice>
790 </phrase>
791 <phrase>
792   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
793   desc: in sound_settings
794   user: core
795   <source>
796     *: "Karaoke"
797   </source>
798   <dest>
799     *: "カラオケ"
800   </dest>
801   <voice>
802     *: "カラオケ"
803   </voice>
804 </phrase>
805 <phrase>
806   id: LANG_STEREO_WIDTH
807   desc: in sound_settings
808   user: core
809   <source>
810     *: "Stereo Width"
811   </source>
812   <dest>
813     *: "ステレオの幅"
814   </dest>
815   <voice>
816     *: "ステレオの幅"
817   </voice>
818 </phrase>
819 <phrase>
820   id: LANG_CROSSFEED
821   desc: in sound settings
822   user: core
823   <source>
824     *: none
825     swcodec: "Crossfeed"
826   </source>
827   <dest>
828     *: none
829     swcodec: "クロスフィード"
830   </dest>
831   <voice>
832     *: none
833     swcodec: "クロスフィード"
834   </voice>
835 </phrase>
836 <phrase>
837   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
838   desc: in crossfeed settings
839   user: core
840   <source>
841     *: none
842     swcodec: "Direct Gain"
843   </source>
844   <dest>
845     *: none
846     swcodec: "ダイレクトゲイン"
847   </dest>
848   <voice>
849     *: none
850     swcodec: "ダイレクトゲイン"
851   </voice>
852 </phrase>
853 <phrase>
854   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
855   desc: in crossfeed settings
856   user: core
857   <source>
858     *: none
859     swcodec: "Cross Gain"
860   </source>
861   <dest>
862     *: none
863     swcodec: "クロスゲイン"
864   </dest>
865   <voice>
866     *: none
867     swcodec: "クロスゲイン"
868   </voice>
869 </phrase>
870 <phrase>
871   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
872   desc: in crossfeed settings
873   user: core
874   <source>
875     *: none
876     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
877   </source>
878   <dest>
879     *: none
880     swcodec: "高周波アッテネーション"
881   </dest>
882   <voice>
883     *: none
884     swcodec: "高周波アッテネーション"
885   </voice>
886 </phrase>
887 <phrase>
888   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
889   desc: in crossfeed settings
890   user: core
891   <source>
892     *: none
893     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
894   </source>
895   <dest>
896     *: none
897     swcodec: "高周波カットオフ"
898   </dest>
899   <voice>
900     *: none
901     swcodec: "高周波カットオフ"
902   </voice>
903 </phrase>
904 <phrase>
905   id: LANG_EQUALIZER
906   desc: in the sound settings menu
907   user: core
908   <source>
909     *: none
910     swcodec: "Equalizer"
911   </source>
912   <dest>
913     *: none
914     swcodec: "イコライザ"
915   </dest>
916   <voice>
917     *: none
918     swcodec: "イコライザ"
919   </voice>
920 </phrase>
921 <phrase>
922   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
923   desc: in the equalizer settings menu
924   user: core
925   <source>
926     *: none
927     swcodec: "Enable EQ"
928   </source>
929   <dest>
930     *: none
931     swcodec: "イコライザの有効化"
932   </dest>
933   <voice>
934     *: none
935     swcodec: "イコライザの有効化"
936   </voice>
937 </phrase>
938 <phrase>
939   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
940   desc: in the equalizer settings menu
941   user: core
942   <source>
943     *: none
944     swcodec: "Graphical EQ"
945   </source>
946   <dest>
947     *: none
948     swcodec: "グラフィックEQ"
949   </dest>
950   <voice>
951     *: none
952     swcodec: "グラフィックイコライザ"
953   </voice>
954 </phrase>
955 <phrase>
956   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
957   desc: in eq settings
958   user: core
959   <source>
960     *: none
961     swcodec: "Precut"
962   </source>
963   <dest>
964     *: none
965     swcodec: "プレカット"
966   </dest>
967   <voice>
968     *: none
969     swcodec: "プレカット"
970   </voice>
971 </phrase>
972 <phrase>
973   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
974   desc: in the equalizer settings menu
975   user: core
976   <source>
977     *: none
978     swcodec: "Simple EQ Settings"
979   </source>
980   <dest>
981     *: none
982     swcodec: "簡易EQ設定"
983   </dest>
984   <voice>
985     *: none
986     swcodec: "簡易イコライザ設定"
987   </voice>
988 </phrase>
989 <phrase>
990   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
991   desc: in the equalizer settings menu
992   user: core
993   <source>
994     *: none
995     swcodec: "Advanced EQ Settings"
996   </source>
997   <dest>
998     *: none
999     swcodec: "詳細EQ設定"
1000   </dest>
1001   <voice>
1002     *: none
1003     swcodec: "詳細イコライザ設定"
1004   </voice>
1005 </phrase>
1006 <phrase>
1007   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1008   desc: in the equalizer settings menu
1009   user: core
1010   <source>
1011     *: none
1012     swcodec: "Save EQ Preset"
1013   </source>
1014   <dest>
1015     *: none
1016     swcodec: "EQプリセットの保存"
1017   </dest>
1018   <voice>
1019     *: none
1020     swcodec: "イコライザプリセットの保存"
1021   </voice>
1022 </phrase>
1023 <phrase>
1024   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1025   desc: in the equalizer settings menu
1026   user: core
1027   <source>
1028     *: none
1029     swcodec: "Browse EQ Presets"
1030   </source>
1031   <dest>
1032     *: none
1033     swcodec: "EQプリセットの参照"
1034   </dest>
1035   <voice>
1036     *: none
1037     swcodec: "イコライザプリセットの参照"
1038   </voice>
1039 </phrase>
1040 <phrase>
1041   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1042   desc: in the equalizer settings menu
1043   user: core
1044   <source>
1045     *: none
1046     swcodec: "Edit mode: %s"
1047   </source>
1048   <dest>
1049     *: none
1050     swcodec: "調整項目: %s"
1051   </dest>
1052   <voice>
1053     *: none
1054     swcodec: ""
1055   </voice>
1056 </phrase>
1057 <phrase>
1058   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1059   desc: in the equalizer settings menu
1060   user: core
1061   <source>
1062     *: none
1063     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1064   </source>
1065   <dest>
1066     *: none
1067     swcodec: "%d Hz帯 ゲイン"
1068   </dest>
1069   <voice>
1070     *: none
1071     swcodec: "ヘルツたい ゲイン"
1072   </voice>
1073 </phrase>
1074 <phrase>
1075   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1076   desc: in the equalizer settings menu
1077   user: core
1078   <source>
1079     *: none
1080     swcodec: "Low Shelf Filter"
1081   </source>
1082   <dest>
1083     *: none
1084     swcodec: "ローブースト・フィルタ"
1085   </dest>
1086   <voice>
1087     *: none
1088     swcodec: "ローブースト・フィルタ"
1089   </voice>
1090 </phrase>
1091 <phrase>
1092   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1093   desc: in the equalizer settings menu
1094   user: core
1095   <source>
1096     *: none
1097     swcodec: "Peak Filter %d"
1098   </source>
1099   <dest>
1100     *: none
1101     swcodec: "ピーク・フィルタ %d"
1102   </dest>
1103   <voice>
1104     *: none
1105     swcodec: "ピーク・フィルタ"
1106   </voice>
1107 </phrase>
1108 <phrase>
1109   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1110   desc: in the equalizer settings menu
1111   user: core
1112   <source>
1113     *: none
1114     swcodec: "High Shelf Filter"
1115   </source>
1116   <dest>
1117     *: none
1118     swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
1119   </dest>
1120   <voice>
1121     *: none
1122     swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
1123   </voice>
1124 </phrase>
1125 <phrase>
1126   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1127   desc: in the equalizer settings menu
1128   user: core
1129   <source>
1130     *: none
1131     swcodec: "Cutoff Frequency"
1132   </source>
1133   <dest>
1134     *: none
1135     swcodec: "カットオフ周波数"
1136   </dest>
1137   <voice>
1138     *: none
1139     swcodec: "カットオフ周波数"
1140   </voice>
1141 </phrase>
1142 <phrase>
1143   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1144   desc: in the equalizer settings menu
1145   user: core
1146   <source>
1147     *: none
1148     swcodec: "Centre Frequency"
1149   </source>
1150   <dest>
1151     *: none
1152     swcodec: "中心周波数"
1153   </dest>
1154   <voice>
1155     *: none
1156     swcodec: "中心周波数"
1157   </voice>
1158 </phrase>
1159 <phrase>
1160   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1161   desc: in the equalizer settings menu
1162   user: core
1163   <source>
1164     *: none
1165     swcodec: "Q"
1166   </source>
1167   <dest>
1168     *: none
1169     swcodec: "Q値"
1170   </dest>
1171   <voice>
1172     *: none
1173     swcodec: "きゅーち"
1174   </voice>
1175 </phrase>
1176 <phrase>
1177   id: LANG_DITHERING
1178   desc: in the sound settings menu
1179   user: core
1180   <source>
1181     *: none
1182     swcodec: "Dithering"
1183   </source>
1184   <dest>
1185     *: none
1186     swcodec: "ディザリング"
1187   </dest>
1188   <voice>
1189     *: none
1190     swcodec: "ディザリング"
1191   </voice>
1192 </phrase>
1193 <phrase>
1194   id: LANG_LOUDNESS
1195   desc: in sound_settings
1196   user: core
1197   <source>
1198     *: none
1199     masf: "Loudness"
1200   </source>
1201   <dest>
1202     *: none
1203     masf: "ラウドネス"
1204   </dest>
1205   <voice>
1206     *: none
1207     masf: "ラウドネス"
1208   </voice>
1209 </phrase>
1210 <phrase>
1211   id: LANG_AUTOVOL
1212   desc: in sound_settings
1213   user: core
1214   <source>
1215     *: none
1216     masf: "Auto Volume"
1217   </source>
1218   <dest>
1219     *: none
1220     masf: "自動音量調整"
1221   </dest>
1222   <voice>
1223     *: none
1224     masf: "自動音量調整"
1225   </voice>
1226 </phrase>
1227 <phrase>
1228   id: LANG_DECAY
1229   desc: in sound_settings
1230   user: core
1231   <source>
1232     *: none
1233     masf: "AV Decay Time"
1234   </source>
1235   <dest>
1236     *: none
1237     masf: "AVディケイ時間"
1238   </dest>
1239   <voice>
1240     *: none
1241     masf: ""
1242   </voice>
1243 </phrase>
1244 <phrase>
1245   id: LANG_SUPERBASS
1246   desc: in sound settings
1247   user: core
1248   <source>
1249     *: none
1250     masf: "Super Bass"
1251   </source>
1252   <dest>
1253     *: none
1254     masf: "超低音"
1255   </dest>
1256   <voice>
1257     *: none
1258     masf: "超低音"
1259   </voice>
1260 </phrase>
1261 <phrase>
1262   id: LANG_MDB_ENABLE
1263   desc: in sound settings
1264   user: core
1265   <source>
1266     *: none
1267     masf: "MDB Enable"
1268   </source>
1269   <dest>
1270     *: none
1271     masf: "MDB有効"
1272   </dest>
1273   <voice>
1274     *: none
1275     masf: "MDB有効"
1276   </voice>
1277 </phrase>
1278 <phrase>
1279   id: LANG_MDB_STRENGTH
1280   desc: in sound settings
1281   user: core
1282   <source>
1283     *: none
1284     masf: "MDB Strength"
1285   </source>
1286   <dest>
1287     *: none
1288     masf: "MDB強度"
1289   </dest>
1290   <voice>
1291     *: none
1292     masf: "MDB強度"
1293   </voice>
1294 </phrase>
1295 <phrase>
1296   id: LANG_MDB_HARMONICS
1297   desc: in sound settings
1298   user: core
1299   <source>
1300     *: none
1301     masf: "MDB Harmonics"
1302   </source>
1303   <dest>
1304     *: none
1305     masf: "MDBハーモニクス"
1306   </dest>
1307   <voice>
1308     *: none
1309     masf: "MDBハーモニクス"
1310   </voice>
1311 </phrase>
1312 <phrase>
1313   id: LANG_MDB_CENTER
1314   desc: in sound settings
1315   user: core
1316   <source>
1317     *: none
1318     masf: "MDB Centre Frequency"
1319   </source>
1320   <dest>
1321     *: none
1322     masf: "MDB中心周波数"
1323   </dest>
1324   <voice>
1325     *: none
1326     masf: "MDB中心周波数"
1327   </voice>
1328 </phrase>
1329 <phrase>
1330   id: LANG_MDB_SHAPE
1331   desc: in sound settings
1332   user: core
1333   <source>
1334     *: none
1335     masf: "MDB Shape"
1336   </source>
1337   <dest>
1338     *: none
1339     masf: "MDB形状"
1340   </dest>
1341   <voice>
1342     *: none
1343     masf: "MDB形状"
1344   </voice>
1345 </phrase>
1346 <phrase>
1347   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1348   desc: in the main menu
1349   user: core
1350   <source>
1351     *: "General Settings"
1352   </source>
1353   <dest>
1354     *: "一般設定"
1355   </dest>
1356   <voice>
1357     *: "一般設定"
1358   </voice>
1359 </phrase>
1360 <phrase>
1361   id: LANG_PLAYBACK
1362   desc: in settings_menu()
1363   user: core
1364   <source>
1365     *: "Playback Settings"
1366   </source>
1367   <dest>
1368     *: "再生設定"
1369   </dest>
1370   <voice>
1371     *: "再生設定"
1372   </voice>
1373 </phrase>
1374 <phrase>
1375   id: LANG_SHUFFLE
1376   desc: in settings_menu
1377   user: core
1378   <source>
1379     *: "Shuffle"
1380   </source>
1381   <dest>
1382     *: "シャッフル"
1383   </dest>
1384   <voice>
1385     *: "シャッフル"
1386   </voice>
1387 </phrase>
1388 <phrase>
1389   id: LANG_REPEAT
1390   desc: in settings_menu
1391   user: core
1392   <source>
1393     *: "Repeat"
1394   </source>
1395   <dest>
1396     *: "リピート"
1397   </dest>
1398   <voice>
1399     *: "リピート"
1400   </voice>
1401 </phrase>
1402 <phrase>
1403   id: LANG_ALL
1404   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1405   user: core
1406   <source>
1407     *: "All"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: "すべて"
1411   </dest>
1412   <voice>
1413     *: "すべて"
1414   </voice>
1415 </phrase>
1416 <phrase>
1417   id: LANG_REPEAT_ONE
1418   desc: repeat one song
1419   user: core
1420   <source>
1421     *: "One"
1422   </source>
1423   <dest>
1424     *: "シングル"
1425   </dest>
1426   <voice>
1427     *: "シングル"
1428   </voice>
1429 </phrase>
1430 <phrase>
1431   id: LANG_REPEAT_AB
1432   desc: repeat range from point A to B
1433   user: core
1434   <source>
1435     *: "A-B"
1436   </source>
1437   <dest>
1438     *: "A-B"
1439   </dest>
1440   <voice>
1441     *: "A-B"
1442   </voice>
1443 </phrase>
1444 <phrase>
1445   id: LANG_PLAY_SELECTED
1446   desc: in settings_menu
1447   user: core
1448   <source>
1449     *: "Play Selected First"
1450   </source>
1451   <dest>
1452     *: "選択アイテムから再生"
1453   </dest>
1454   <voice>
1455     *: "選択アイテムから再生"
1456   </voice>
1457 </phrase>
1458 <phrase>
1459   id: LANG_WIND_MENU
1460   desc: in the playback sub menu
1461   user: core
1462   <source>
1463     *: "Fast-Forward/Rewind"
1464   </source>
1465   <dest>
1466     *: "早送り・巻き戻し"
1467   </dest>
1468   <voice>
1469     *: "早送り・巻き戻し"
1470   </voice>
1471 </phrase>
1472 <phrase>
1473   id: LANG_FFRW_STEP
1474   desc: in settings_menu
1475   user: core
1476   <source>
1477     *: "FF/RW Min Step"
1478   </source>
1479   <dest>
1480     *: "早送り・巻き戻しの間隔"
1481   </dest>
1482   <voice>
1483     *: "早送り・巻き戻しの間隔"
1484   </voice>
1485 </phrase>
1486 <phrase>
1487   id: LANG_FFRW_ACCEL
1488   desc: in settings_menu
1489   user: core
1490   <source>
1491     *: "FF/RW Accel"
1492   </source>
1493   <dest>
1494     *: "早送り・巻き戻しの加速度"
1495   </dest>
1496   <voice>
1497     *: "早送り・巻き戻しの加速度"
1498   </voice>
1499 </phrase>
1500 <phrase>
1501   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1502   desc: MP3 buffer margin time
1503   user: core
1504   <source>
1505     *: "Anti-Skip Buffer"
1506     flash_storage: none
1507   </source>
1508   <dest>
1509     *: "音飛び防止バッファ"
1510     flash_storage: none
1511   </dest>
1512   <voice>
1513     *: "音飛び防止バッファ"
1514     flash_storage: none
1515   </voice>
1516 </phrase>
1517 <phrase>
1518   id: LANG_FADE_ON_STOP
1519   desc: options menu to set fade on stop or pause
1520   user: core
1521   <source>
1522     *: "Fade on Stop/Pause"
1523   </source>
1524   <dest>
1525     *: "停止時のフェードアウト"
1526   </dest>
1527   <voice>
1528     *: "停止時のフェードアウト"
1529   </voice>
1530 </phrase>
1531 <phrase>
1532   id: LANG_PARTY_MODE
1533   desc: party mode
1534   user: core
1535   <source>
1536     *: "Party Mode"
1537   </source>
1538   <dest>
1539     *: "パーティ・モード"
1540   </dest>
1541   <voice>
1542     *: "パーティーモード"
1543   </voice>
1544 </phrase>
1545 <phrase>
1546   id: LANG_CROSSFADE
1547   desc: in playback settings
1548   user: core
1549   <source>
1550     *: none
1551     crossfade: "Crossfade"
1552   </source>
1553   <dest>
1554     *: none
1555     crossfade: "クロスフェード"
1556   </dest>
1557   <voice>
1558     *: none
1559     crossfade: "クロスフェード"
1560   </voice>
1561 </phrase>
1562 <phrase>
1563   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1564   desc: in crossfade settings menu
1565   user: core
1566   <source>
1567     *: none
1568     crossfade: "Enable Crossfade"
1569   </source>
1570   <dest>
1571     *: none
1572     crossfade: "クロスフェードの有効化"
1573   </dest>
1574   <voice>
1575     *: none
1576     crossfade: "クロスフェードの有効化"
1577   </voice>
1578 </phrase>
1579 <phrase>
1580   id: LANG_MANTRACKSKIP
1581   desc: in crossfade settings
1582   user: core
1583   <source>
1584     *: none
1585     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1586   </source>
1587   <dest>
1588     *: none
1589     crossfade: "スキップ時のみ"
1590   </dest>
1591   <voice>
1592     *: none
1593     crossfade: "スキップ時のみ"
1594   </voice>
1595 </phrase>
1596 <phrase>
1597   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1598   desc: in settings_menu
1599   user: core
1600   <source>
1601     *: none
1602     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1603   </source>
1604   <dest>
1605     *: none
1606     crossfade: "シャッフル時とスキップ時"
1607   </dest>
1608   <voice>
1609     *: none
1610     crossfade: "シャッフル時とスキップ時"
1611   </voice>
1612 </phrase>
1613 <phrase>
1614   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1615   desc: in crossfade settings menu
1616   user: core
1617   <source>
1618     *: none
1619     crossfade: "Fade-In Delay"
1620   </source>
1621   <dest>
1622     *: none
1623     crossfade: "フェードイン時間"
1624   </dest>
1625   <voice>
1626     *: none
1627     crossfade: "フェードイン時間"
1628   </voice>
1629 </phrase>
1630 <phrase>
1631   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1632   desc: in crossfade settings menu
1633   user: core
1634   <source>
1635     *: none
1636     crossfade: "Fade-In Duration"
1637   </source>
1638   <dest>
1639     *: none
1640     crossfade: "フェードイン継続時間"
1641   </dest>
1642   <voice>
1643     *: none
1644     crossfade: "フェードイン継続時間"
1645   </voice>
1646 </phrase>
1647 <phrase>
1648   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1649   desc: in crossfade settings menu
1650   user: core
1651   <source>
1652     *: none
1653     crossfade: "Fade-Out Delay"
1654   </source>
1655   <dest>
1656     *: none
1657     crossfade: "フェードアウト時間"
1658   </dest>
1659   <voice>
1660     *: none
1661     crossfade: "フェードアウト時間"
1662   </voice>
1663 </phrase>
1664 <phrase>
1665   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1666   desc: in crossfade settings menu
1667   user: core
1668   <source>
1669     *: none
1670     crossfade: "Fade-Out Duration"
1671   </source>
1672   <dest>
1673     *: none
1674     crossfade: "フェードアウト継続時間"
1675   </dest>
1676   <voice>
1677     *: none
1678     crossfade: "フェードアウト継続時間"
1679   </voice>
1680 </phrase>
1681 <phrase>
1682   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1683   desc: in crossfade settings menu
1684   user: core
1685   <source>
1686     *: none
1687     crossfade: "Fade-Out Mode"
1688   </source>
1689   <dest>
1690     *: none
1691     crossfade: "フェードアウト・モード"
1692   </dest>
1693   <voice>
1694     *: none
1695     crossfade: "フェードアウト・モード"
1696   </voice>
1697 </phrase>
1698 <phrase>
1699   id: LANG_MIX
1700   desc: in playback settings, crossfade option
1701   user: core
1702   <source>
1703     *: none
1704     crossfade: "Mix"
1705   </source>
1706   <dest>
1707     *: none
1708     crossfade: "ミックス"
1709   </dest>
1710   <voice>
1711     *: none
1712     crossfade: "ミックス"
1713   </voice>
1714 </phrase>
1715 <phrase>
1716   id: LANG_REPLAYGAIN
1717   desc: in replaygain
1718   user: core
1719   <source>
1720     *: "Replaygain"
1721   </source>
1722   <dest>
1723     *: "リプレイゲイン"
1724   </dest>
1725   <voice>
1726     *: "リプレイゲイン"
1727   </voice>
1728 </phrase>
1729 <phrase>
1730   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1731   desc: in replaygain
1732   user: core
1733   <source>
1734     *: none
1735     swcodec: "Prevent Clipping"
1736   </source>
1737   <dest>
1738     *: none
1739     swcodec: "クリッピング防止"
1740   </dest>
1741   <voice>
1742     *: none
1743     swcodec: "クリッピング防止"
1744   </voice>
1745 </phrase>
1746 <phrase>
1747   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1748   desc: in replaygain
1749   user: core
1750   <source>
1751     *: "Replaygain Type"
1752   </source>
1753   <dest>
1754     *: "リプレイゲインの動作モード"
1755   </dest>
1756   <voice>
1757     *: "リプレイゲインの動作モード"
1758   </voice>
1759 </phrase>
1760 <phrase>
1761   id: LANG_ALBUM_GAIN
1762   desc: in replaygain
1763   user: core
1764   <source>
1765     *: "Album Gain"
1766   </source>
1767   <dest>
1768     *: "アルバムゲイン"
1769   </dest>
1770   <voice>
1771     *: "アルバムゲイン"
1772   </voice>
1773 </phrase>
1774 <phrase>
1775   id: LANG_TRACK_GAIN
1776   desc: in replaygain
1777   user: core
1778   <source>
1779     *: "Track Gain"
1780   </source>
1781   <dest>
1782     *: "トラックゲイン"
1783   </dest>
1784   <voice>
1785     *: "トラックゲイン"
1786   </voice>
1787 </phrase>
1788 <phrase>
1789   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1790   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1791   user: core
1792   <source>
1793     *: "Track Gain if Shuffling"
1794   </source>
1795   <dest>
1796     *: "シャッフル時はトラックゲイン"
1797   </dest>
1798   <voice>
1799     *: "シャッフル時はトラックゲイン"
1800   </voice>
1801 </phrase>
1802 <phrase>
1803   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1804   desc: in replaygain settings
1805   user: core
1806   <source>
1807     *: "Pre-amp"
1808   </source>
1809   <dest>
1810     *: "プリアンプ"
1811   </dest>
1812   <voice>
1813     *: "プリアンプ"
1814   </voice>
1815 </phrase>
1816 <phrase>
1817   id: LANG_BEEP
1818   desc: in playback settings
1819   user: core
1820   <source>
1821     *: none
1822     swcodec: "Track Skip Beep"
1823   </source>
1824   <dest>
1825     *: none
1826     swcodec: "スキップ時のビープ音量"
1827   </dest>
1828   <voice>
1829     *: none
1830     swcodec: "スキップ時のビープ音量"
1831   </voice>
1832 </phrase>
1833 <phrase>
1834   id: LANG_WEAK
1835   desc: in beep volume in playback settings
1836   user: core
1837   <source>
1838     *: none
1839     swcodec: "Weak"
1840   </source>
1841   <dest>
1842     *: none
1843     swcodec: "弱"
1844   </dest>
1845   <voice>
1846     *: none
1847     swcodec: "弱"
1848   </voice>
1849 </phrase>
1850 <phrase>
1851   id: LANG_MODERATE
1852   desc: in beep volume in playback settings
1853   user: core
1854   <source>
1855     *: none
1856     swcodec: "Moderate"
1857   </source>
1858   <dest>
1859     *: none
1860     swcodec: "中"
1861   </dest>
1862   <voice>
1863     *: none
1864     swcodec: "中"
1865   </voice>
1866 </phrase>
1867 <phrase>
1868   id: LANG_STRONG
1869   desc: in beep volume in playback settings
1870   user: core
1871   <source>
1872     *: none
1873     swcodec: "Strong"
1874   </source>
1875   <dest>
1876     *: none
1877     swcodec: "強"
1878   </dest>
1879   <voice>
1880     *: none
1881     swcodec: "強"
1882   </voice>
1883 </phrase>
1884 <phrase>
1885   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1886   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1887   user: core
1888   <source>
1889     *: none
1890     spdif_power: "Optical Output"
1891   </source>
1892   <dest>
1893     *: none
1894     spdif_power: "光デジタル出力"
1895   </dest>
1896   <voice>
1897     *: none
1898     spdif_power: "光デジタル出力"
1899   </voice>
1900 </phrase>
1901 <phrase>
1902   id: LANG_NEXT_FOLDER
1903   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1904   user: core
1905   <source>
1906     *: "Auto-Change Directory"
1907   </source>
1908   <dest>
1909     *: "ディレクトリ間の自動移動"
1910   </dest>
1911   <voice>
1912     *: "ディレクトリ間の自動移動"
1913   </voice>
1914 </phrase>
1915 <phrase>
1916   id: LANG_RANDOM
1917   desc: random folder
1918   user: core
1919   <source>
1920     *: "Random"
1921   </source>
1922   <dest>
1923     *: "ランダム"
1924   </dest>
1925   <voice>
1926     *: "ランダム"
1927   </voice>
1928 </phrase>
1929 <phrase>
1930   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1931   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1932   user: core
1933   <source>
1934     *: "Last.fm Log"
1935   </source>
1936   <dest>
1937     *: "Last.fm ログ"
1938   </dest>
1939   <voice>
1940     *: "Last.fm ログ"
1941   </voice>
1942 </phrase>
1943 <phrase>
1944   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1945   desc: cuesheet support option
1946   user: core
1947   <source>
1948     *: "Cuesheet Support"
1949   </source>
1950   <dest>
1951     *: "Cueシートの対応"
1952   </dest>
1953   <voice>
1954     *: "キューシートの対応"
1955   </voice>
1956 </phrase>
1957 <phrase>
1958   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1959   desc: in settings_menu.
1960   user: core
1961   <source>
1962     *: none
1963     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1964   </source>
1965   <dest>
1966     *: none
1967     headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
1968   </dest>
1969   <voice>
1970     *: none
1971     headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
1972   </voice>
1973 </phrase>
1974 <phrase>
1975   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1976   desc: in pause_phones_menu.
1977   user: core
1978   <source>
1979     *: none
1980     headphone_detection: "Pause and Resume"
1981   </source>
1982   <dest>
1983     *: none
1984     headphone_detection: "一時停止とレジューム"
1985   </dest>
1986   <voice>
1987     *: none
1988     headphone_detection: "一時停止とレジューム"
1989   </voice>
1990 </phrase>
1991 <phrase>
1992   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1993   desc: deprecated
1994   user: core
1995   <source>
1996     *: ""
1997   </source>
1998   <dest>
1999     *: ""
2000   </dest>
2001   <voice>
2002     *: ""
2003   </voice>
2004 </phrase>
2005 <phrase>
2006   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2007   desc: in pause_phones_menu.
2008   user: core
2009   <source>
2010     *: none
2011     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2012   </source>
2013   <dest>
2014     *: none
2015     headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
2016   </dest>
2017   <voice>
2018     *: none
2019     headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
2020   </voice>
2021 </phrase>
2022 <phrase>
2023   id: LANG_FILE
2024   desc: in settings_menu()
2025   user: core
2026   <source>
2027     *: "File View"
2028   </source>
2029   <dest>
2030     *: "ファイル表示の設定"
2031   </dest>
2032   <voice>
2033     *: "ファイル表示の設定"
2034   </voice>
2035 </phrase>
2036 <phrase>
2037   id: LANG_SORT_CASE
2038   desc: in settings_menu
2039   user: core
2040   <source>
2041     *: "Sort Case Sensitive"
2042   </source>
2043   <dest>
2044     *: "大文字・小文字を区別して並べる"
2045   </dest>
2046   <voice>
2047     *: "大文字・小文字を区別して並べる"
2048   </voice>
2049 </phrase>
2050 <phrase>
2051   id: LANG_SORT_DIR
2052   desc: browser sorting setting
2053   user: core
2054   <source>
2055     *: "Sort Directories"
2056   </source>
2057   <dest>
2058     *: "ディレクトリの並び順"
2059   </dest>
2060   <voice>
2061     *: "ディレクトリの並び順"
2062   </voice>
2063 </phrase>
2064 <phrase>
2065   id: LANG_SORT_FILE
2066   desc: browser sorting setting
2067   user: core
2068   <source>
2069     *: "Sort Files"
2070   </source>
2071   <dest>
2072     *: "ファイルの並び順"
2073   </dest>
2074   <voice>
2075     *: "ファイルの並び順"
2076   </voice>
2077 </phrase>
2078 <phrase>
2079   id: LANG_SORT_ALPHA
2080   desc: browser sorting setting
2081   user: core
2082   <source>
2083     *: "Alphabetical"
2084   </source>
2085   <dest>
2086     *: "名前順"
2087   </dest>
2088   <voice>
2089     *: "名前順"
2090   </voice>
2091 </phrase>
2092 <phrase>
2093   id: LANG_SORT_DATE
2094   desc: browser sorting setting
2095   user: core
2096   <source>
2097     *: "By Date"
2098   </source>
2099   <dest>
2100     *: "日付順(昇順)"
2101   </dest>
2102   <voice>
2103     *: "日付順 昇順"
2104   </voice>
2105 </phrase>
2106 <phrase>
2107   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2108   desc: browser sorting setting
2109   user: core
2110   <source>
2111     *: "By Newest Date"
2112   </source>
2113   <dest>
2114     *: "日付順(降順)"
2115   </dest>
2116   <voice>
2117     *: "日付順 降順"
2118   </voice>
2119 </phrase>
2120 <phrase>
2121   id: LANG_SORT_TYPE
2122   desc: browser sorting setting
2123   user: core
2124   <source>
2125     *: "By Type"
2126   </source>
2127   <dest>
2128     *: "拡張子別"
2129   </dest>
2130   <voice>
2131     *: "拡張子別"
2132   </voice>
2133 </phrase>
2134 <phrase>
2135   id: LANG_FILTER
2136   desc: setting name for dir filter
2137   user: core
2138   <source>
2139     *: "Show Files"
2140   </source>
2141   <dest>
2142     *: "ファイルの表示"
2143   </dest>
2144   <voice>
2145     *: "ファイルの表示"
2146   </voice>
2147 </phrase>
2148 <phrase>
2149   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2150   desc: show all file types supported by Rockbox
2151   user: core
2152   <source>
2153     *: "Supported"
2154   </source>
2155   <dest>
2156     *: "対応しているファイル"
2157   </dest>
2158   <voice>
2159     *: "対応しているファイル"
2160   </voice>
2161 </phrase>
2162 <phrase>
2163   id: LANG_FILTER_MUSIC
2164   desc: show only music-related files
2165   user: core
2166   <source>
2167     *: "Music"
2168   </source>
2169   <dest>
2170     *: "音楽"
2171   </dest>
2172   <voice>
2173     *: "音楽"
2174   </voice>
2175 </phrase>
2176 <phrase>
2177   id: LANG_FOLLOW
2178   desc: in settings_menu
2179   user: core
2180   <source>
2181     *: "Follow Playlist"
2182   </source>
2183   <dest>
2184     *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
2185   </dest>
2186   <voice>
2187     *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
2188   </voice>
2189 </phrase>
2190 <phrase>
2191   id: LANG_SHOW_PATH
2192   desc: in settings_menu
2193   user: core
2194   <source>
2195     *: "Show Path"
2196   </source>
2197   <dest>
2198     *: "パスの表示"
2199   </dest>
2200   <voice>
2201     *: "パスの表示"
2202   </voice>
2203 </phrase>
2204 <phrase>
2205   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2206   desc: in show path menu
2207   user: core
2208   <source>
2209     *: "Current Directory Only"
2210   </source>
2211   <dest>
2212     *: "カレントディレクトリのみ"
2213   </dest>
2214   <voice>
2215     *: "カレントディレクトリのみ"
2216   </voice>
2217 </phrase>
2218 <phrase>
2219   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2220   desc: track display options
2221   user: core
2222   <source>
2223     *: "Full Path"
2224   </source>
2225   <dest>
2226     *: "フルパス"
2227   </dest>
2228   <voice>
2229     *: "フルパス"
2230   </voice>
2231 </phrase>
2232 <phrase>
2233   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2234   desc: splash database building progress
2235   user: core
2236   <source>
2237     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2238     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2239     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2240     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2241     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2242     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2243   </source>
2244   <dest>
2245     *: "データベース構築中... %d 件 (OFFで戻る)"
2246     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "データベース構築中... %d 件 (STOPで戻る)"
2247     ipod*: "データベース構築中... %d 件 (PLAY/PAUSEで戻る)"
2248     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "データベース構築中... %d 件 (左で戻る)"
2249     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "データベース構築中... %d 件 (PREVで戻る)"
2250     gogearsa9200: "データベース構築中... %d 件 (REWで戻る)"
2251   </dest>
2252   <voice>
2253     *: "データベースに登録"
2254   </voice>
2255 </phrase>
2256 <phrase>
2257   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2258   desc: in tag cache settings
2259   user: core
2260   <source>
2261     *: none
2262     tc_ramcache: "Load to RAM"
2263   </source>
2264   <dest>
2265     *: none
2266     tc_ramcache: "RAMに読み込む"
2267   </dest>
2268   <voice>
2269     *: none
2270     tc_ramcache: "ラムに読み込む"
2271   </voice>
2272 </phrase>
2273 <phrase>
2274   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2275   desc: in tag cache settings
2276   user: core
2277   <source>
2278     *: "Auto Update"
2279   </source>
2280   <dest>
2281     *: "自動更新"
2282   </dest>
2283   <voice>
2284     *: "自動更新"
2285   </voice>
2286 </phrase>
2287 <phrase>
2288   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2289   desc: in tag cache settings
2290   user: core
2291   <source>
2292     *: "Initialize Now"
2293   </source>
2294   <dest>
2295     *: "初期化する"
2296   </dest>
2297   <voice>
2298     *: "初期化する"
2299   </voice>
2300 </phrase>
2301 <phrase>
2302   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2303   desc: in tag cache settings
2304   user: core
2305   <source>
2306     *: "Update Now"
2307   </source>
2308   <dest>
2309     *: "更新する"
2310   </dest>
2311   <voice>
2312     *: "更新する"
2313   </voice>
2314 </phrase>
2315 <phrase>
2316   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2317   desc: in settings_menu.
2318   user: core
2319   <source>
2320     *: "Gather Runtime Data"
2321   </source>
2322   <dest>
2323     *: "ランタイム情報の収集"
2324   </dest>
2325   <voice>
2326     *: "ランタイム情報の収集"
2327   </voice>
2328 </phrase>
2329 <phrase>
2330   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2331   desc: in tag cache settings
2332   user: core
2333   <source>
2334     *: "Export Modifications"
2335   </source>
2336   <dest>
2337     *: "修正のエクスポート"
2338   </dest>
2339   <voice>
2340     *: "修正のエクスポート"
2341   </voice>
2342 </phrase>
2343 <phrase>
2344   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2345   desc: in tag cache settings
2346   user: core
2347   <source>
2348     *: "Import Modifications"
2349   </source>
2350   <dest>
2351     *: "修正のインポート"
2352   </dest>
2353   <voice>
2354     *: "修正のインポート"
2355   </voice>
2356 </phrase>
2357 <phrase>
2358   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2359   desc: in tag cache settings
2360   user: core
2361   <source>
2362     *: "Updating in background"
2363   </source>
2364   <dest>
2365     *: "バックグラウンドで更新中"
2366   </dest>
2367   <voice>
2368     *: "バックグラウンドで更新中"
2369   </voice>
2370 </phrase>
2371 <phrase>
2372   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2373   desc: while initializing tagcache on boot
2374   user: core
2375   <source>
2376     *: "Committing database"
2377   </source>
2378   <dest>
2379     *: "データベースにコミット中"
2380   </dest>
2381   <voice>
2382     *: "データベースにコミット中"
2383   </voice>
2384 </phrase>
2385 <phrase>
2386   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2387   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2388   user: core
2389   <source>
2390     *: "Database is not ready"
2391   </source>
2392   <dest>
2393     *: "データベースの用意ができていません"
2394   </dest>
2395   <voice>
2396     *: "データベースの用意ができていません"
2397   </voice>
2398 </phrase>
2399 <phrase>
2400   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2401   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2402   user: core
2403   <source>
2404     *: "<All tracks>"
2405   </source>
2406   <dest>
2407     *: "<すべてのトラック>"
2408   </dest>
2409   <voice>
2410     *: "すべてのトラック"
2411   </voice>
2412 </phrase>
2413 <phrase>
2414   id: LANG_DISPLAY
2415   desc: in settings_menu()
2416   user: core
2417   <source>
2418     *: "Display"
2419   </source>
2420   <dest>
2421     *: "表示設定"
2422   </dest>
2423   <voice>
2424     *: "表示設定"
2425   </voice>
2426 </phrase>
2427 <phrase>
2428   id: LANG_CUSTOM_FONT
2429   desc: in setting_menu()
2430   user: core
2431   <source>
2432     *: none
2433     lcd_bitmap: "Font"
2434   </source>
2435   <dest>
2436     *: none
2437     lcd_bitmap: "フォント"
2438   </dest>
2439   <voice>
2440     *: none
2441     lcd_bitmap: "フォント"
2442   </voice>
2443 </phrase>
2444 <phrase>
2445   id: LANG_WHILE_PLAYING
2446   desc: in settings_menu()
2447   user: core
2448   <source>
2449     *: "While Playing Screen"
2450   </source>
2451   <dest>
2452     *: "WPS"
2453   </dest>
2454   <voice>
2455     *: "WPS"
2456   </voice>
2457 </phrase>
2458 <phrase>
2459   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2460   desc: in settings_menu()
2461   user: core
2462   <source>
2463     *: none
2464     remote: "Remote While Playing Screen"
2465   </source>
2466   <dest>
2467     *: none
2468     remote: "リモコンのWPS"
2469   </dest>
2470   <voice>
2471     *: none
2472     remote: "リモコンのWPS"
2473   </voice>
2474 </phrase>
2475 <phrase>
2476   id: LANG_LCD_MENU
2477   desc: in the display sub menu
2478   user: core
2479   <source>
2480     *: "LCD Settings"
2481   </source>
2482   <dest>
2483     *: "本体液晶の設定"
2484   </dest>
2485   <voice>
2486     *: "本体液晶の設定"
2487   </voice>
2488 </phrase>
2489 <phrase>
2490   id: LANG_BACKLIGHT
2491   desc: in settings_menu
2492   user: core
2493   <source>
2494     *: "Backlight"
2495   </source>
2496   <dest>
2497     *: "バックライト点灯時間 (バッテリー使用時)"
2498   </dest>
2499   <voice>
2500     *: "バッテリー使用時のバックライト点灯時間"
2501   </voice>
2502 </phrase>
2503 <phrase>
2504   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2505   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2506   user: core
2507   <source>
2508     *: none
2509     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2510   </source>
2511   <dest>
2512     *: none
2513     charging: "バックライト点灯時間 (給電時)"
2514   </dest>
2515   <voice>
2516     *: none
2517     charging: "給電時のバックライト点灯時間"
2518   </voice>
2519 </phrase>
2520 <phrase>
2521   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2522   desc: in lcd settings
2523   user: core
2524   <source>
2525     *: none
2526     hold_button: "Backlight on Hold"
2527   </source>
2528   <dest>
2529     *: none
2530     hold_button: "ホールド時のバックライト"
2531   </dest>
2532   <voice>
2533     *: none
2534     hold_button: "ホールド時のバックライト"
2535   </voice>
2536 </phrase>
2537 <phrase>
2538   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2539   desc: in settings_menu
2540   user: core
2541   <source>
2542     *: "Caption Backlight"
2543   </source>
2544   <dest>
2545     *: "バックライトの自動点灯"
2546   </dest>
2547   <voice>
2548     *: "バックライトの自動点灯"
2549   </voice>
2550 </phrase>
2551 <phrase>
2552   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2553   desc: in settings_menu
2554   user: core
2555   <source>
2556     *: none
2557     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2558   </source>
2559   <dest>
2560     *: none
2561     backlight_fade*: "バックライト点灯時間"
2562   </dest>
2563   <voice>
2564     *: none
2565     backlight_fade*: "バックライト点灯時間"
2566   </voice>
2567 </phrase>
2568 <phrase>
2569   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2570   desc: in settings_menu
2571   user: core
2572   <source>
2573     *: none
2574     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2575   </source>
2576   <dest>
2577     *: none
2578     backlight_fade*: "バックライト消灯時間"
2579   </dest>
2580   <voice>
2581     *: none
2582     backlight_fade*: "バックライト消灯時間"
2583   </voice>
2584 </phrase>
2585 <phrase>
2586   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2587   desc: Backlight behaviour setting
2588   user: core
2589   <source>
2590     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2591   </source>
2592   <dest>
2593     *: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
2594   </dest>
2595   <voice>
2596     *: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
2597   </voice>
2598 </phrase>
2599 <phrase>
2600   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2601   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2602   user: core
2603   <source>
2604     *: none
2605     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2606   </source>
2607   <dest>
2608     *: none
2609     lcd_sleep: "スリープ (バックライト消灯後)"
2610   </dest>
2611   <voice>
2612     *: none
2613     lcd_sleep: "バックライト消灯後にスリープ"
2614   </voice>
2615 </phrase>
2616 <phrase>
2617   id: LANG_NEVER
2618   desc: in lcd settings
2619   user: core
2620   <source>
2621     *: none
2622     lcd_sleep: "Never"
2623   </source>
2624   <dest>
2625     *: none
2626     lcd_sleep: "スリープしない"
2627   </dest>
2628   <voice>
2629     *: none
2630     lcd_sleep: "スリープしない"
2631   </voice>
2632 </phrase>
2633 <phrase>
2634   id: LANG_BRIGHTNESS
2635   desc: in settings_menu
2636   user: core
2637   <source>
2638     *: none
2639     backlight_brightness: "Brightness"
2640   </source>
2641   <dest>
2642     *: none
2643     backlight_brightness: "明るさ"
2644   </dest>
2645   <voice>
2646     *: none
2647     backlight_brightness: "明るさ"
2648   </voice>
2649 </phrase>
2650 <phrase>
2651   id: LANG_CONTRAST
2652   desc: in settings_menu
2653   user: core
2654   <source>
2655     *: "Contrast"
2656   </source>
2657   <dest>
2658     *: "コントラスト"
2659   </dest>
2660   <voice>
2661     *: "コントラスト"
2662   </voice>
2663 </phrase>
2664 <phrase>
2665   id: LANG_INVERT
2666   desc: in settings_menu
2667   user: core
2668   <source>
2669     *: none
2670     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2671   </source>
2672   <dest>
2673     *: none
2674     lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
2675   </dest>
2676   <voice>
2677     *: none
2678     lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
2679   </voice>
2680 </phrase>
2681 <phrase>
2682   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2683   desc: in settings_menu
2684   user: core
2685   <source>
2686     *: none
2687     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2688   </source>
2689   <dest>
2690     *: none
2691     lcd_invert,remote_lcd_invert: "反転"
2692   </dest>
2693   <voice>
2694     *: none
2695     lcd_invert,remote_lcd_invert: "反転"
2696   </voice>
2697 </phrase>
2698 <phrase>
2699   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2700   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2701   user: core
2702   <source>
2703     *: none
2704     lcd_bitmap: "Upside Down"
2705   </source>
2706   <dest>
2707     *: none
2708     lcd_bitmap: "画面の上下反転"
2709   </dest>
2710   <voice>
2711     *: none
2712     lcd_bitmap: "画面の上下反転"
2713   </voice>
2714 </phrase>
2715 <phrase>
2716   id: LANG_INVERT_CURSOR
2717   desc: in settings_menu
2718   user: core
2719   <source>
2720     *: none
2721     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2722   </source>
2723   <dest>
2724     *: none
2725     lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
2726   </dest>
2727   <voice>
2728     *: none
2729     lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
2730   </voice>
2731 </phrase>
2732 <phrase>
2733   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2734   desc: in settings_menu
2735   user: core
2736   <source>
2737     *: none
2738     lcd_bitmap: "Pointer"
2739   </source>
2740   <dest>
2741     *: none
2742     lcd_bitmap: "ポインタ表示"
2743   </dest>
2744   <voice>
2745     *: none
2746     lcd_bitmap: "ポインタ表示"
2747   </voice>
2748 </phrase>
2749 <phrase>
2750   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2751   desc: in settings_menu
2752   user: core
2753   <source>
2754     *: none
2755     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2756   </source>
2757   <dest>
2758     *: none
2759     lcd_bitmap: "バー (反転)"
2760   </dest>
2761   <voice>
2762     *: none
2763     lcd_bitmap: "バー 反転"
2764   </voice>
2765 </phrase>
2766 <phrase>
2767   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2768   desc: text for LCD settings menu
2769   user: core
2770   <source>
2771     *: none
2772     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2773   </source>
2774   <dest>
2775     *: none
2776     lcd_non-mono: "背景の消去"
2777   </dest>
2778   <voice>
2779     *: none
2780     lcd_non-mono: "背景の消去"
2781   </voice>
2782 </phrase>
2783 <phrase>
2784   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2785   desc: menu entry to set the background color
2786   user: core
2787   <source>
2788     *: none
2789     lcd_color: "Background Colour"
2790   </source>
2791   <dest>
2792     *: none
2793     lcd_color: "背景色"
2794   </dest>
2795   <voice>
2796     *: none
2797     lcd_color: "背景色"
2798   </voice>
2799 </phrase>
2800 <phrase>
2801   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2802   desc: menu entry to set the foreground color
2803   user: core
2804   <source>
2805     *: none
2806     lcd_color: "Foreground Colour"
2807   </source>
2808   <dest>
2809     *: none
2810     lcd_color: "文字色"
2811   </dest>
2812   <voice>
2813     *: none
2814     lcd_color: "文字色"
2815   </voice>
2816 </phrase>
2817 <phrase>
2818   id: LANG_RESET_COLORS
2819   desc: menu
2820   user: core
2821   <source>
2822     *: none
2823     lcd_color: "Reset Colours"
2824   </source>
2825   <dest>
2826     *: none
2827     lcd_color: "色設定のリセット"
2828   </dest>
2829   <voice>
2830     *: none
2831     lcd_color: "色設定のリセット"
2832   </voice>
2833 </phrase>
2834 <phrase>
2835   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2836   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2837   user: core
2838   <source>
2839     *: none
2840     lcd_color: "RGB"
2841   </source>
2842   <dest>
2843     *: none
2844     lcd_color: "RGB"
2845   </dest>
2846   <voice>
2847     *: none
2848     lcd_color: ""
2849   </voice>
2850 </phrase>
2851 <phrase>
2852   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2853   desc: in color screen
2854   user: core
2855   <source>
2856     *: none
2857     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2858   </source>
2859   <dest>
2860     *: none
2861     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2862   </dest>
2863   <voice>
2864     *: none
2865     lcd_color: ""
2866   </voice>
2867 </phrase>
2868 <phrase>
2869   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2870   desc: splash when user selects an invalid colour
2871   user: core
2872   <source>
2873     *: none
2874     lcd_color: "Invalid colour"
2875   </source>
2876   <dest>
2877     *: none
2878     lcd_color: "無効な色指定です"
2879   </dest>
2880   <voice>
2881     *: none
2882     lcd_color: ""
2883   </voice>
2884 </phrase>
2885 <phrase>
2886   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2887   desc: in the display sub menu
2888   user: core
2889   <source>
2890     *: none
2891     remote: "Remote-LCD Settings"
2892   </source>
2893   <dest>
2894     *: none
2895     remote: "リモコン液晶の設定"
2896   </dest>
2897   <voice>
2898     *: none
2899     remote: "リモコン液晶の設定"
2900   </voice>
2901 </phrase>
2902 <phrase>
2903   id: LANG_REDUCE_TICKING
2904   desc: in remote lcd settings menu
2905   user: core
2906   <source>
2907     *: none
2908     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2909   </source>
2910   <dest>
2911     *: none
2912     remote_ticking: "ちらつきを軽減"
2913   </dest>
2914   <voice>
2915     *: none
2916     remote_ticking: "ちらつきを軽減"
2917   </voice>
2918 </phrase>
2919 <phrase>
2920   id: LANG_SHOW_ICONS
2921   desc: in settings_menu
2922   user: core
2923   <source>
2924     *: "Show Icons"
2925   </source>
2926   <dest>
2927     *: "アイコンの表示"
2928   </dest>
2929   <voice>
2930     *: "アイコンの表示"
2931   </voice>
2932 </phrase>
2933 <phrase>
2934   id: LANG_SCROLL_MENU
2935   desc: in display_settings_menu()
2936   user: core
2937   <source>
2938     *: "Scrolling"
2939   </source>
2940   <dest>
2941     *: "スクロールの設定"
2942   </dest>
2943   <voice>
2944     *: "スクロールの設定"
2945   </voice>
2946 </phrase>
2947 <phrase>
2948   id: LANG_SCROLL
2949   desc: in settings_menu
2950   user: core
2951   <source>
2952     *: "Scroll Speed Setting Example"
2953   </source>
2954   <dest>
2955     *: "スクロール速度設定の例"
2956   </dest>
2957   <voice>
2958     *: ""
2959   </voice>
2960 </phrase>
2961 <phrase>
2962   id: LANG_SCROLL_SPEED
2963   desc: in display_settings_menu()
2964   user: core
2965   <source>
2966     *: "Scroll Speed"
2967   </source>
2968   <dest>
2969     *: "スクロール速度"
2970   </dest>
2971   <voice>
2972     *: "スクロール速度"
2973   </voice>
2974 </phrase>
2975 <phrase>
2976   id: LANG_SCROLL_DELAY
2977   desc: Delay before scrolling
2978   user: core
2979   <source>
2980     *: "Scroll Start Delay"
2981   </source>
2982   <dest>
2983     *: "スクロール開始までの時間"
2984   </dest>
2985   <voice>
2986     *: "スクロール開始までの時間"
2987   </voice>
2988 </phrase>
2989 <phrase>
2990   id: LANG_SCROLL_STEP
2991   desc: Pixels to advance per scroll
2992   user: core
2993   <source>
2994     *: "Scroll Step Size"
2995   </source>
2996   <dest>
2997     *: "スクロールのステップ幅"
2998   </dest>
2999   <voice>
3000     *: "スクロールのステップ幅"
3001   </voice>
3002 </phrase>
3003 <phrase>
3004   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3005   desc: Pixels to advance per scroll
3006   user: core
3007   <source>
3008     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3009   </source>
3010   <dest>
3011     *: "スクロールのステップ幅設定の例"
3012   </dest>
3013   <voice>
3014     *: ""
3015   </voice>
3016 </phrase>
3017 <phrase>
3018   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3019   desc: Bidirectional scroll limit
3020   user: core
3021   <source>
3022     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3023   </source>
3024   <dest>
3025     *: "双方向スクロールを行う文字数"
3026   </dest>
3027   <voice>
3028     *: "双方向スクロールを行う文字数"
3029   </voice>
3030 </phrase>
3031 <phrase>
3032   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3033   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3034   user: core
3035   <source>
3036     *: none
3037     remote: "Remote Scrolling Options"
3038   </source>
3039   <dest>
3040     *: none
3041     remote: "リモコンのスクロールの設定"
3042   </dest>
3043   <voice>
3044     *: none
3045     remote: "リモコンのスクロールの設定"
3046   </voice>
3047 </phrase>
3048 <phrase>
3049   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3050   desc: should lines scroll out of the screen
3051   user: core
3052   <source>
3053     *: none
3054     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3055   </source>
3056   <dest>
3057     *: none
3058     lcd_bitmap: "画面範囲外スクロール"
3059   </dest>
3060   <voice>
3061     *: none
3062     lcd_bitmap: "画面範囲外スクロール"
3063   </voice>
3064 </phrase>
3065 <phrase>
3066   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3067   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3068   user: core
3069   <source>
3070     *: none
3071     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3072   </source>
3073   <dest>
3074     *: none
3075     lcd_bitmap: "スクロールのステップ"
3076   </dest>
3077   <voice>
3078     *: none
3079     lcd_bitmap: "スクロールのステップ"
3080   </voice>
3081 </phrase>
3082 <phrase>
3083   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3084   desc: jump to new page when scrolling
3085   user: core
3086   <source>
3087     *: "Paged Scrolling"
3088   </source>
3089   <dest>
3090     *: "ページ単位でのスクロール"
3091   </dest>
3092   <voice>
3093     *: "ページ単位でのスクロール"
3094   </voice>
3095 </phrase>
3096 <phrase>
3097   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3098   desc: Delay before list starts accelerating
3099   user: core
3100   <source>
3101     *: "List Acceleration Start Delay"
3102     wheel_acceleration: none
3103   </source>
3104   <dest>
3105     *: "加速するまでの時間"
3106     wheel_acceleration: none
3107   </dest>
3108   <voice>
3109     *: "加速するまでの時間"
3110     wheel_acceleration: none
3111   </voice>
3112 </phrase>
3113 <phrase>
3114   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3115   desc: list acceleration speed
3116   user: core
3117   <source>
3118     *: "List Acceleration Speed"
3119     wheel_acceleration: none
3120   </source>
3121   <dest>
3122     *: "加速度"
3123     wheel_acceleration: none
3124   </dest>
3125   <voice>
3126     *: "加速度"
3127     wheel_acceleration: none
3128   </voice>
3129 </phrase>
3130 <phrase>
3131   id: LANG_BARS_MENU
3132   desc: in the display sub menu
3133   user: core
3134   <source>
3135     *: none
3136     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3137   </source>
3138   <dest>
3139     *: none
3140     lcd_bitmap: "ステータス/スクロールバー"
3141   </dest>
3142   <voice>
3143     *: none
3144     lcd_bitmap: "ステータスバー スクロールバー"
3145   </voice>
3146 </phrase>
3147 <phrase>
3148   id: LANG_SCROLL_BAR
3149   desc: display menu, F3 substitute
3150   user: core
3151   <source>
3152     *: none
3153     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3154   </source>
3155   <dest>
3156     *: none
3157     lcd_bitmap: "スクロールバー"
3158   </dest>
3159   <voice>
3160     *: none
3161     lcd_bitmap: "スクロールバー"
3162   </voice>
3163 </phrase>
3164 <phrase>
3165   id: LANG_STATUS_BAR
3166   desc: display menu, F3 substitute
3167   user: core
3168   <source>
3169     *: none
3170     lcd_bitmap: "Status Bar"
3171   </source>
3172   <dest>
3173     *: none
3174     lcd_bitmap: "ステータスバー"
3175   </dest>
3176   <voice>
3177     *: none
3178     lcd_bitmap: "ステータスバー"
3179   </voice>
3180 </phrase>
3181 <phrase>
3182   id: LANG_BUTTON_BAR
3183   desc: in settings menu
3184   user: core
3185   <source>
3186     *: none
3187     recorder_pad: "Button Bar"
3188   </source>
3189   <dest>
3190     *: none
3191     recorder_pad: "ボタン・バー"
3192   </dest>
3193   <voice>
3194     *: none
3195     recorder_pad: "ボタンバー"
3196   </voice>
3197 </phrase>
3198 <phrase>
3199   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3200   desc: Volume type title
3201   user: core
3202   <source>
3203     *: none
3204     lcd_bitmap: "Volume Display"
3205   </source>
3206   <dest>
3207     *: none
3208     lcd_bitmap: "音量表示"
3209   </dest>
3210   <voice>
3211     *: none
3212     lcd_bitmap: "音量表示"
3213   </voice>
3214 </phrase>
3215 <phrase>
3216   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3217   desc: Battery type title
3218   user: core
3219   <source>
3220     *: none
3221     lcd_bitmap: "Battery Display"
3222   </source>
3223   <dest>
3224     *: none
3225     lcd_bitmap: "バッテリー表示"
3226   </dest>
3227   <voice>
3228     *: none
3229     lcd_bitmap: "バッテリー表示"
3230   </voice>
3231 </phrase>
3232 <phrase>
3233   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3234   desc: Label for type of icon display
3235   user: core
3236   <source>
3237     *: none
3238     lcd_bitmap: "Graphic"
3239   </source>
3240   <dest>
3241     *: none
3242     lcd_bitmap: "グラフ"
3243   </dest>
3244   <voice>
3245     *: none
3246     lcd_bitmap: "グラフ"
3247   </voice>
3248 </phrase>
3249 <phrase>
3250   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3251   desc: Label for type of icon display
3252   user: core
3253   <source>
3254     *: none
3255     lcd_bitmap: "Numeric"
3256   </source>
3257   <dest>
3258     *: none
3259     lcd_bitmap: "数値"
3260   </dest>
3261   <voice>
3262     *: none
3263     lcd_bitmap: "数値"
3264   </voice>
3265 </phrase>
3266 <phrase>
3267   id: LANG_PM_MENU
3268   desc: in the display menu
3269   user: core
3270   <source>
3271     *: "Peak Meter"
3272     masd: none
3273   </source>
3274   <dest>
3275     *: "ピークメータ"
3276     masd: none
3277   </dest>
3278   <voice>
3279     *: "ピークメータ"
3280     masd: none
3281   </voice>
3282 </phrase>
3283 <phrase>
3284   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3285   desc: in the peak meter menu
3286   user: core
3287   <source>
3288     *: "Clip Hold Time"
3289     masd: none
3290   </source>
3291   <dest>
3292     *: "クリップホールド時間"
3293     masd: none
3294   </dest>
3295   <voice>
3296     *: "クリップホールド時間"
3297     masd: none
3298   </voice>
3299 </phrase>
3300 <phrase>
3301   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3302   desc: in the peak meter menu
3303   user: core
3304   <source>
3305     *: "Peak Hold Time"
3306     masd: none
3307   </source>
3308   <dest>
3309     *: "ピークホールド時間"
3310     masd: none
3311   </dest>
3312   <voice>
3313     *: "ピークホールド時間"
3314     masd: none
3315   </voice>
3316 </phrase>
3317 <phrase>
3318   id: LANG_PM_ETERNAL
3319   desc: in the peak meter menu
3320   user: core
3321   <source>
3322     *: "Eternal"
3323     masd: none
3324   </source>
3325   <dest>
3326     *: "永続"
3327     masd: none
3328   </dest>
3329   <voice>
3330     *: "永続"
3331     masd: none
3332   </voice>
3333 </phrase>
3334 <phrase>
3335   id: LANG_PM_RELEASE
3336   desc: in the peak meter menu
3337   user: core
3338   <source>
3339     *: "Peak Release"
3340     masd: none
3341   </source>
3342   <dest>
3343     *: "ピークリリース速度"
3344     masd: none
3345   </dest>
3346   <voice>
3347     *: "ピークリリース速度"
3348     masd: none
3349   </voice>
3350 </phrase>
3351 <phrase>
3352   id: LANG_PM_SCALE
3353   desc: in the peak meter menu
3354   user: core
3355   <source>
3356     *: "Scale"
3357     masd: none
3358   </source>
3359   <dest>
3360     *: "レベルメータの尺度"
3361     masd: none
3362   </dest>
3363   <voice>
3364     *: "レベルメータの尺度"
3365     masd: none
3366   </voice>
3367 </phrase>
3368 <phrase>
3369   id: LANG_PM_DBFS
3370   desc: in the peak meter menu
3371   user: core
3372   <source>
3373     *: "Logarithmic (dB)"
3374     masd: none
3375   </source>
3376   <dest>
3377     *: "対数 (dB)"
3378     masd: none
3379   </dest>
3380   <voice>
3381     *: "対数 (デシベル)"
3382     masd: none
3383   </voice>
3384 </phrase>
3385 <phrase>
3386   id: LANG_PM_LINEAR
3387   desc: in the peak meter menu
3388   user: core
3389   <source>
3390     *: "Linear (%)"
3391     masd: none
3392   </source>
3393   <dest>
3394     *: "線形 (%)"
3395     masd: none
3396   </dest>
3397   <voice>
3398     *: "線形 (パーセント)"
3399     masd: none
3400   </voice>
3401 </phrase>
3402 <phrase>
3403   id: LANG_PM_MIN
3404   desc: in the peak meter menu
3405   user: core
3406   <source>
3407     *: "Minimum Of Range"
3408     masd: none
3409   </source>
3410   <dest>
3411     *: "レベルメータの最小値"
3412     masd: none
3413   </dest>
3414   <voice>
3415     *: "レベルメータの最小値"
3416     masd: none
3417   </voice>
3418 </phrase>
3419 <phrase>
3420   id: LANG_PM_MAX
3421   desc: in the peak meter menu
3422   user: core
3423   <source>
3424     *: "Maximum Of Range"
3425     masd: none
3426   </source>
3427   <dest>
3428     *: "レベルメータの最大値"
3429     masd: none
3430   </dest>
3431   <voice>
3432     *: "レベルメータの最大値"
3433     masd: none
3434   </voice>
3435 </phrase>
3436 <phrase>
3437   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3438   desc: default encoding used with id3 tags
3439   user: core
3440   <source>
3441     *: "Default Codepage"
3442   </source>
3443   <dest>
3444     *: "既定のコードページ"
3445   </dest>
3446   <voice>
3447     *: "既定のコードページ"
3448   </voice>
3449 </phrase>
3450 <phrase>
3451   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3452   desc: in codepage setting menu
3453   user: core
3454   <source>
3455     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3456   </source>
3457   <dest>
3458     *: "西欧諸語 (ISO-8859-1)"
3459   </dest>
3460   <voice>
3461     *: "西欧諸語"
3462   </voice>
3463 </phrase>
3464 <phrase>
3465   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3466   desc: in codepage setting menu
3467   user: core
3468   <source>
3469     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3470   </source>
3471   <dest>
3472     *: "ギリシャ語 (ISO-8859-7)"
3473   </dest>
3474   <voice>
3475     *: "ギリシャ語"
3476   </voice>
3477 </phrase>
3478 <phrase>
3479   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3480   desc: in codepage setting menu
3481   user: core
3482   <source>
3483     *: none
3484     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3485   </source>
3486   <dest>
3487     *: none
3488     lcd_bitmap: "ヘブライ語 (ISO-8859-8)"
3489   </dest>
3490   <voice>
3491     *: none
3492     lcd_bitmap: "ヘブライ語"
3493   </voice>
3494 </phrase>
3495 <phrase>
3496   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3497   desc: in codepage setting menu
3498   user: core
3499   <source>
3500     *: "Cyrillic (CP1251)"
3501   </source>
3502   <dest>
3503     *: "キリル言語 (CP1251)"
3504   </dest>
3505   <voice>
3506     *: "キリル言語"
3507   </voice>
3508 </phrase>
3509 <phrase>
3510   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3511   desc: in codepage setting menu
3512   user: core
3513   <source>
3514     *: none
3515     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3516   </source>
3517   <dest>
3518     *: none
3519     lcd_bitmap: "タイ語 (ISO-8859-11)"
3520   </dest>
3521   <voice>
3522     *: none
3523     lcd_bitmap: "タイ語"
3524   </voice>
3525 </phrase>
3526 <phrase>
3527   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3528   desc: in codepage setting menu
3529   user: core
3530   <source>
3531     *: none
3532     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3533   </source>
3534   <dest>
3535     *: none
3536     lcd_bitmap: "アラビア語 (CP1256)"
3537   </dest>
3538   <voice>
3539     *: none
3540     lcd_bitmap: "アラビア語"
3541   </voice>
3542 </phrase>
3543 <phrase>
3544   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3545   desc: in codepage setting menu
3546   user: core
3547   <source>
3548     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3549   </source>
3550   <dest>
3551     *: "トルコ語 (ISO-8859-9)"
3552   </dest>
3553   <voice>
3554     *: "トルコ語"
3555   </voice>
3556 </phrase>
3557 <phrase>
3558   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3559   desc: in codepage setting menu
3560   user: core
3561   <source>
3562     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3563   </source>
3564   <dest>
3565     *: "東欧諸語 (ISO-8859-2)"
3566   </dest>
3567   <voice>
3568     *: "東欧諸語"
3569   </voice>
3570 </phrase>
3571 <phrase>
3572   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3573   desc: in codepage setting menu
3574   user: core
3575   <source>
3576     *: none
3577     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3578   </source>
3579   <dest>
3580     *: none
3581     lcd_bitmap: "日本語 (SJIS)"
3582   </dest>
3583   <voice>
3584     *: none
3585     lcd_bitmap: "日本語"
3586   </voice>
3587 </phrase>
3588 <phrase>
3589   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3590   desc: in codepage setting menu
3591   user: core
3592   <source>
3593     *: none
3594     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3595   </source>
3596   <dest>
3597     *: none
3598     lcd_bitmap: "簡体字中国語 (GB2312)"
3599   </dest>
3600   <voice>
3601     *: none
3602     lcd_bitmap: "簡体字中国語"
3603   </voice>
3604 </phrase>
3605 <phrase>
3606   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3607   desc: in codepage setting menu
3608   user: core
3609   <source>
3610     *: none
3611     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3612   </source>
3613   <dest>
3614     *: none
3615     lcd_bitmap: "韓国語 (KSX1001)"
3616   </dest>
3617   <voice>
3618     *: none
3619     lcd_bitmap: "韓国語"
3620   </voice>
3621 </phrase>
3622 <phrase>
3623   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3624   desc: in codepage setting menu
3625   user: core
3626   <source>
3627     *: none
3628     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3629   </source>
3630   <dest>
3631     *: none
3632     lcd_bitmap: "繁体字中国語 (BIG5)"
3633   </dest>
3634   <voice>
3635     *: none
3636     lcd_bitmap: "繁体字中国語"
3637   </voice>
3638 </phrase>
3639 <phrase>
3640   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3641   desc: in codepage setting menu
3642   user: core
3643   <source>
3644     *: "Unicode (UTF-8)"
3645   </source>
3646   <dest>
3647     *: "Unicode (UTF-8)"
3648   </dest>
3649   <voice>
3650     *: "ユニコード"
3651   </voice>
3652 </phrase>
3653 <phrase>
3654   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3655   desc: in settings_menu
3656   user: core
3657   <source>
3658     *: none
3659     button_light: "Button Light Timeout"
3660     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3661   </source>
3662   <dest>
3663     *: none
3664     button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
3665     sansafuze*,sansae200*: "ホイールライトのタイムアウト"
3666   </dest>
3667   <voice>
3668     *: none
3669     button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
3670     sansafuze*,sansae200*: "ホイールライトのタイムアウト"
3671   </voice>
3672 </phrase>
3673 <phrase>
3674   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3675   desc: in settings_menu
3676   user: core
3677   <source>
3678     *: none
3679     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3680   </source>
3681   <dest>
3682     *: none
3683     buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
3684   </dest>
3685   <voice>
3686     *: none
3687     buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
3688   </voice>
3689 </phrase>
3690 <phrase>
3691   id: LANG_START_SCREEN
3692   desc: in the system sub menu
3693   user: core
3694   <source>
3695     *: "Start Screen"
3696   </source>
3697   <dest>
3698     *: "スタート画面"
3699   </dest>
3700   <voice>
3701     *: "スタート画面"
3702   </voice>
3703 </phrase>
3704 <phrase>
3705   id: LANG_MAIN_MENU
3706   desc: in start screen setting
3707   user: core
3708   <source>
3709     *: "Main Menu"
3710   </source>
3711   <dest>
3712     *: "メニュー"
3713   </dest>
3714   <voice>
3715     *: "メニュー"
3716   </voice>
3717 </phrase>
3718 <phrase>
3719   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3720   desc: in start screen setting
3721   user: core
3722   <source>
3723     *: "Previous Screen"
3724   </source>
3725   <dest>
3726     *: "直前の画面"
3727   </dest>
3728   <voice>
3729     *: "直前の画面"
3730   </voice>
3731 </phrase>
3732 <phrase>
3733   id: LANG_BATTERY_MENU
3734   desc: in the system sub menu
3735   user: core
3736   <source>
3737     *: "Battery"
3738   </source>
3739   <dest>
3740     *: "バッテリー"
3741   </dest>
3742   <voice>
3743     *: "バッテリー"
3744   </voice>
3745 </phrase>
3746 <phrase>
3747   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3748   desc: in settings_menu
3749   user: core
3750   <source>
3751     *: "Battery Capacity"
3752   </source>
3753   <dest>
3754     *: "バッテリーの容量"
3755   </dest>
3756   <voice>
3757     *: "バッテリーの容量"
3758   </voice>
3759 </phrase>
3760 <phrase>
3761   id: LANG_BATTERY_TYPE
3762   desc: in battery settings
3763   user: core
3764   <source>
3765     *: none
3766     battery_types: "Battery Type"
3767   </source>
3768   <dest>
3769     *: none
3770     battery_types: "電源の種類"
3771   </dest>
3772   <voice>
3773     *: none
3774     battery_types: "電源の種類"
3775   </voice>
3776 </phrase>
3777 <phrase>
3778   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3779   desc: in battery settings
3780   user: core
3781   <source>
3782     *: none
3783     battery_types: "Alkaline"
3784   </source>
3785   <dest>
3786     *: none
3787     battery_types: "アルカリ"
3788   </dest>
3789   <voice>
3790     *: none
3791     battery_types: "アルカリ"
3792   </voice>
3793 </phrase>
3794 <phrase>
3795   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3796   desc: in battery settings
3797   user: core
3798   <source>
3799     *: none
3800     battery_types: "NiMH"
3801   </source>
3802   <dest>
3803     *: none
3804     battery_types: "ニッケル水素"
3805   </dest>
3806   <voice>
3807     *: none
3808     battery_types: "ニッケル水素"
3809   </voice>
3810 </phrase>
3811 <phrase>
3812   id: LANG_DISK_MENU
3813   desc: in the system sub menu
3814   user: core
3815   <source>
3816     *: "Disk"
3817   </source>
3818   <dest>
3819     *: "ディスク"
3820   </dest>
3821   <voice>
3822     *: "ディスク"
3823   </voice>
3824 </phrase>
3825 <phrase>
3826   id: LANG_SPINDOWN
3827   desc: in settings_menu
3828   user: core
3829   <source>
3830     *: "Disk Spindown"
3831     flash_storage: none
3832   </source>
3833   <dest>
3834     *: "ディスク回転停止までの時間"
3835     flash_storage: none
3836   </dest>
3837   <voice>
3838     *: "ディスク回転停止までの時間"
3839     flash_storage: none
3840   </voice>
3841 </phrase>
3842 <phrase>
3843   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3844   desc: in directory cache settings
3845   user: core
3846   <source>
3847     *: none
3848     dircache: "Directory Cache"
3849   </source>
3850   <dest>
3851     *: none
3852     dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
3853   </dest>
3854   <voice>
3855     *: none
3856     dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
3857   </voice>
3858 </phrase>
3859 <phrase>
3860   id: LANG_TIME_MENU
3861   desc: in the system sub menu
3862   user: core
3863   <source>
3864     *: none
3865     rtc: "Time & Date"
3866   </source>
3867   <dest>
3868     *: none
3869     rtc: "日付と時刻"
3870   </dest>
3871   <voice>
3872     *: none
3873     rtc: "日付と時刻"
3874   </voice>
3875 </phrase>
3876 <phrase>
3877   id: LANG_SET_TIME
3878   desc: in settings_menu
3879   user: core
3880   <source>
3881     *: none
3882     rtc: "Set Time/Date"
3883   </source>
3884   <dest>
3885     *: none
3886     rtc: "日付と時刻の設定"
3887   </dest>
3888   <voice>
3889     *: none
3890     rtc: "日付と時刻の設定"
3891   </voice>
3892 </phrase>
3893 <phrase>
3894   id: LANG_TIMEFORMAT
3895   desc: select the time format of time in status bar
3896   user: core
3897   <source>
3898     *: none
3899     rtc: "Time Format"
3900   </source>
3901   <dest>
3902     *: none
3903     rtc: "時間の形式"
3904   </dest>
3905   <voice>
3906     *: none
3907     rtc: "時間の形式"
3908   </voice>
3909 </phrase>
3910 <phrase>
3911   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3912   desc: option for 12 hour clock
3913   user: core
3914   <source>
3915     *: none
3916     rtc: "12 Hour Clock"
3917   </source>
3918   <dest>
3919     *: none
3920     rtc: "12時間表示"
3921   </dest>
3922   <voice>
3923     *: none
3924     rtc: "12時間表示"
3925   </voice>
3926 </phrase>
3927 <phrase>
3928   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3929   desc: option for 24 hour clock
3930   user: core
3931   <source>
3932     *: none
3933     rtc: "24 Hour Clock"
3934   </source>
3935   <dest>
3936     *: none
3937     rtc: "24時間表示"
3938   </dest>
3939   <voice>
3940     *: none
3941     rtc: "24時間表示"
3942   </voice>
3943 </phrase>
3944 <phrase>
3945   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3946   desc: used in set_time()
3947   user: core
3948   <source>
3949     *: none
3950     rtc: "ON = Set"
3951     mrobe500: "HEART = Set"
3952     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3953     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
3954     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3955     vibe500: "OK = Set"
3956     mpiohd300: "ENTER = Set"
3957   </source>
3958   <dest>
3959     *: none
3960     rtc: "ON = 設定"
3961     mrobe500: "HEART = 設定"
3962     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = 設定"
3963     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = 設定"
3964     gogearsa9200: "PLAY = 設定"
3965     vibe500: "OK = 設定"
3966     mpiohd300: "ENTER = 設定"
3967   </dest>
3968   <voice>
3969     *: none
3970     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3971   </voice>
3972 </phrase>
3973 <phrase>
3974   id: LANG_TIME_REVERT
3975   desc: used in set_time()
3976   user: core
3977   <source>
3978     *: none
3979     rtc: "OFF = Revert"
3980     mrobe500: "POWER = Revert"
3981     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3982     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3983     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3984     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3985     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3986     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3987     gigabeats: "BACK = Revert"
3988     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3989     vibe500: "CANCEL = Revert"
3990   </source>
3991   <dest>
3992     *: none
3993     rtc: "OFF = 元に戻す"
3994     mrobe500: "POWER = 元に戻す"
3995     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = 元に戻す"
3996     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = 元に戻す"
3997     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = 元に戻す"
3998     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = 元に戻す"
3999     gigabeatfx: "POWER = 元に戻す"
4000     mrobe100: "DISPLAY = 元に戻す"
4001     gigabeats: "BACK = 元に戻す"
4002     gogearsa9200: "LEFT = 元に戻す"
4003     vibe500: "CANCEL = 元に戻す"
4004   </dest>
4005   <voice>
4006     *: none
4007     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4008   </voice>
4009 </phrase>
4010 <phrase>
4011   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4012   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4013   user: core
4014   <source>
4015     *: none
4016     rtc: "Sun"
4017   </source>
4018   <dest>
4019     *: none
4020     rtc: "日"
4021   </dest>
4022   <voice>
4023     *: none
4024     rtc: ""
4025   </voice>
4026 </phrase>
4027 <phrase>
4028   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4029   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4030   user: core
4031   <source>
4032     *: none
4033     rtc: "Mon"
4034   </source>
4035   <dest>
4036     *: none
4037     rtc: "月"
4038   </dest>
4039   <voice>
4040     *: none
4041     rtc: ""
4042   </voice>
4043 </phrase>
4044 <phrase>
4045   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4046   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4047   user: core
4048   <source>
4049     *: none
4050     rtc: "Tue"
4051   </source>
4052   <dest>
4053     *: none
4054     rtc: "火"
4055   </dest>
4056   <voice>
4057     *: none
4058     rtc: ""
4059   </voice>
4060 </phrase>
4061 <phrase>
4062   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4063   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4064   user: core
4065   <source>
4066     *: none
4067     rtc: "Wed"
4068   </source>
4069   <dest>
4070     *: none
4071     rtc: "水"
4072   </dest>
4073   <voice>
4074     *: none
4075     rtc: ""
4076   </voice>
4077 </phrase>
4078 <phrase>
4079   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4080   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4081   user: core
4082   <source>
4083     *: none
4084     rtc: "Thu"
4085   </source>
4086   <dest>
4087     *: none
4088     rtc: "木"
4089   </dest>
4090   <voice>
4091     *: none
4092     rtc: ""
4093   </voice>
4094 </phrase>
4095 <phrase>
4096   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4097   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4098   user: core
4099   <source>
4100     *: none
4101     rtc: "Fri"
4102   </source>
4103   <dest>
4104     *: none
4105     rtc: "金"
4106   </dest>
4107   <voice>
4108     *: none
4109     rtc: ""
4110   </voice>
4111 </phrase>
4112 <phrase>
4113   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4114   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4115   user: core
4116   <source>
4117     *: none
4118     rtc: "Sat"
4119   </source>
4120   <dest>
4121     *: none
4122     rtc: "土"
4123   </dest>
4124   <voice>
4125     *: none
4126     rtc: ""
4127   </voice>
4128 </phrase>
4129 <phrase>
4130   id: LANG_MONTH_JANUARY
4131   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4132   user: core
4133   <source>
4134     *: none
4135     rtc: "Jan"
4136   </source>
4137   <dest>
4138     *: none
4139     rtc: "Jan"
4140   </dest>
4141   <voice>
4142     *: none
4143     rtc: "1月"
4144   </voice>
4145 </phrase>
4146 <phrase>
4147   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4148   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4149   user: core
4150   <source>
4151     *: none
4152     rtc: "Feb"
4153   </source>
4154   <dest>
4155     *: none
4156     rtc: "Feb"
4157   </dest>
4158   <voice>
4159     *: none
4160     rtc: "2月"
4161   </voice>
4162 </phrase>
4163 <phrase>
4164   id: LANG_MONTH_MARCH
4165   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4166   user: core
4167   <source>
4168     *: none
4169     rtc: "Mar"
4170   </source>
4171   <dest>
4172     *: none
4173     rtc: "Mar"
4174   </dest>
4175   <voice>
4176     *: none
4177     rtc: "3月"
4178   </voice>
4179 </phrase>
4180 <phrase>
4181   id: LANG_MONTH_APRIL
4182   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4183   user: core
4184   <source>
4185     *: none
4186     rtc: "Apr"
4187   </source>
4188   <dest>
4189     *: none
4190     rtc: "Apr"
4191   </dest>
4192   <voice>
4193     *: none
4194     rtc: "4月"
4195   </voice>
4196 </phrase>
4197 <phrase>
4198   id: LANG_MONTH_MAY
4199   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4200   user: core
4201   <source>
4202     *: none
4203     rtc: "May"
4204   </source>
4205   <dest>
4206     *: none
4207     rtc: "May"
4208   </dest>
4209   <voice>
4210     *: none
4211     rtc: "5月"
4212   </voice>
4213 </phrase>
4214 <phrase>
4215   id: LANG_MONTH_JUNE
4216   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4217   user: core
4218   <source>
4219     *: none
4220     rtc: "Jun"
4221   </source>
4222   <dest>
4223     *: none
4224     rtc: "Jun"
4225   </dest>
4226   <voice>
4227     *: none
4228     rtc: "6月"
4229   </voice>
4230 </phrase>
4231 <phrase>
4232   id: LANG_MONTH_JULY
4233   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4234   user: core
4235   <source>
4236     *: none
4237     rtc: "Jul"
4238   </source>
4239   <dest>
4240     *: none
4241     rtc: "Jul"
4242   </dest>
4243   <voice>
4244     *: none
4245     rtc: "7月"
4246   </voice>
4247 </phrase>
4248 <phrase>
4249   id: LANG_MONTH_AUGUST
4250   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4251   user: core
4252   <source>
4253     *: none
4254     rtc: "Aug"
4255   </source>
4256   <dest>
4257     *: none
4258     rtc: "Aug"
4259   </dest>
4260   <voice>
4261     *: none
4262     rtc: "8月"
4263   </voice>
4264 </phrase>
4265 <phrase>
4266   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4267   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4268   user: core
4269   <source>
4270     *: none
4271     rtc: "Sep"
4272   </source>
4273   <dest>
4274     *: none
4275     rtc: "Sep"
4276   </dest>
4277   <voice>
4278     *: none
4279     rtc: "9月"
4280   </voice>
4281 </phrase>
4282 <phrase>
4283   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4284   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4285   user: core
4286   <source>
4287     *: none
4288     rtc: "Oct"
4289   </source>
4290   <dest>
4291     *: none
4292     rtc: "Oct"
4293   </dest>
4294   <voice>
4295     *: none
4296     rtc: "10月"
4297   </voice>
4298 </phrase>
4299 <phrase>
4300   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4301   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4302   user: core
4303   <source>
4304     *: none
4305     rtc: "Nov"
4306   </source>
4307   <dest>
4308     *: none
4309     rtc: "Nov"
4310   </dest>
4311   <voice>
4312     *: none
4313     rtc: "11月"
4314   </voice>
4315 </phrase>
4316 <phrase>
4317   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4318   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4319   user: core
4320   <source>
4321     *: none
4322     rtc: "Dec"
4323   </source>
4324   <dest>
4325     *: none
4326     rtc: "Dec"
4327   </dest>
4328   <voice>
4329     *: none
4330     rtc: "12月"
4331   </voice>
4332 </phrase>
4333 <phrase>
4334   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4335   desc: in settings_menu
4336   user: core
4337   <source>
4338     *: "Idle Poweroff"
4339   </source>
4340   <dest>
4341     *: "自動電源オフ"
4342   </dest>
4343   <voice>
4344     *: "自動電源オフ"
4345   </voice>
4346 </phrase>
4347 <phrase>
4348   id: LANG_SLEEP_TIMER
4349   desc: sleep timer setting
4350   user: core
4351   <source>
4352     *: "Sleep Timer"
4353   </source>
4354   <dest>
4355     *: "スリープタイマー"
4356   </dest>
4357   <voice>
4358     *: "スリープタイマー"
4359   </voice>
4360 </phrase>
4361 <phrase>
4362   id: LANG_LIMITS_MENU
4363   desc: in the system sub menu
4364   user: core
4365   <source>
4366     *: "Limits"
4367   </source>
4368   <dest>
4369     *: "ファイル数の上限設定"
4370   </dest>
4371   <voice>
4372     *: "ファイル数の上限設定"
4373   </voice>
4374 </phrase>
4375 <phrase>
4376   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4377   desc: in settings_menu
4378   user: core
4379   <source>
4380     *: "Max Entries in File Browser"
4381   </source>
4382   <dest>
4383     *: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
4384   </dest>
4385   <voice>
4386     *: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
4387   </voice>
4388 </phrase>
4389 <phrase>
4390   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4391   desc: in settings_menu
4392   user: core
4393   <source>
4394     *: "Max Playlist Size"
4395   </source>
4396   <dest>
4397     *: "プレイリスト内の最大エントリ数"
4398   </dest>
4399   <voice>
4400     *: "プレイリスト内の最大エントリ数"
4401   </voice>
4402 </phrase>
4403 <phrase>
4404   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4405   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4406   user: core
4407   <source>
4408     *: none
4409     charging: "Car Adapter Mode"
4410   </source>
4411   <dest>
4412     *: none
4413     charging: "カーアダプタ・モード"
4414   </dest>
4415   <voice>
4416     *: none
4417     charging: "カーアダプタ・モード"
4418   </voice>
4419 </phrase>
4420 <phrase>
4421   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4422   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4423   user: core
4424   <source>
4425     *: none
4426     alarm: "Wake-Up Alarm"
4427   </source>
4428   <dest>
4429     *: none
4430     alarm: "目覚ましアラーム"
4431   </dest>
4432   <voice>
4433     *: none
4434     alarm: "目覚ましアラーム"
4435   </voice>
4436 </phrase>
4437 <phrase>
4438   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4439   desc: in alarm menu setting
4440   user: core
4441   <source>
4442     *: none
4443     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4444   </source>
4445   <dest>
4446     *: none
4447     alarm: "アラーム起動時の画面"
4448   </dest>
4449   <voice>
4450     *: none
4451     alarm: "アラーム起動時の画面"
4452   </voice>
4453 </phrase>
4454 <phrase>
4455   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4456   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4457   user: core
4458   <source>
4459     *: none
4460     alarm: "Alarm Time:"
4461   </source>
4462   <dest>
4463     *: none
4464     alarm: "アラーム時刻:"
4465   </dest>
4466   <voice>
4467     *: none
4468     alarm: ""
4469   </voice>
4470 </phrase>
4471 <phrase>
4472   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4473   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4474   user: core
4475   <source>
4476     *: none
4477     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4478   </source>
4479   <dest>
4480     *: none
4481     alarm: "%d:%02d 後に起きます"
4482   </dest>
4483   <voice>
4484     *: none
4485     alarm: "起床"
4486   </voice>
4487 </phrase>
4488 <phrase>
4489   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4490   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4491   user: core
4492   <source>
4493     *: none
4494     alarm: "Alarm Set"
4495   </source>
4496   <dest>
4497     *: none
4498     alarm: "目覚ましを設定しました"
4499   </dest>
4500   <voice>
4501     *: none
4502     alarm: "目覚ましを設定しました"
4503   </voice>
4504 </phrase>
4505 <phrase>
4506   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4507   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4508   user: core
4509   <source>
4510     *: none
4511     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4512   </source>
4513   <dest>
4514     *: none
4515     alarm: "設定時刻が不正です"
4516   </dest>
4517   <voice>
4518     *: none
4519     alarm: "設定時刻が不正です"
4520   </voice>
4521 </phrase>
4522 <phrase>
4523   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4524   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4525   user: core
4526   <source>
4527     *: none
4528     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4529     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4530     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4531     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4532     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4533     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4534   </source>
4535   <dest>
4536     *: none
4537     alarm: "PLAY=設定 OFF=取り消し"
4538     ipod*: "SELECT=設定 MENU=取り消し"
4539     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=設定 PREV=取り消し"
4540     gigabeats: "SELECT=設定 POWER=取り消し"
4541     vibe500: "OK=設定 C=取り消し"
4542     mpiohd300: "ENTER=設定 MENU=取り消し"
4543   </dest>
4544   <voice>
4545     *: none
4546     alarm,ipod*: ""
4547   </voice>
4548 </phrase>
4549 <phrase>
4550   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4551   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4552   user: core
4553   <source>
4554     *: none
4555     alarm: "Alarm Disabled"
4556   </source>
4557   <dest>
4558     *: none
4559     alarm: "アラームが解除されました"
4560   </dest>
4561   <voice>
4562     *: none
4563     alarm: "アラームが解除されました"
4564   </voice>
4565 </phrase>
4566 <phrase>
4567   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4568   desc: in general settings
4569   user: core
4570   <source>
4571     *: "Bookmarking"
4572   </source>
4573   <dest>
4574     *: "ブックマーク設定"
4575   </dest>
4576   <voice>
4577     *: "ブックマーク設定"
4578   </voice>
4579 </phrase>
4580 <phrase>
4581   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4582   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4583   user: core
4584   <source>
4585     *: "Bookmark on Stop"
4586   </source>
4587   <dest>
4588     *: "停止時にブックマーク"
4589   </dest>
4590   <voice>
4591     *: "停止時にブックマーク"
4592   </voice>
4593 </phrase>
4594 <phrase>
4595   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4596   desc: Save in recent bookmarks only
4597   user: core
4598   <source>
4599     *: "Yes - Recent only"
4600   </source>
4601   <dest>
4602     *: "最近のブックマークのみ保存"
4603   </dest>
4604   <voice>
4605     *: "最近のブックマークのみ保存"
4606   </voice>
4607 </phrase>
4608 <phrase>
4609   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4610   desc: Save in recent bookmarks only
4611   user: core
4612   <source>
4613     *: "Ask - Recent only"
4614   </source>
4615   <dest>
4616     *: "最近のブックマークのみ, 毎回確認"
4617   </dest>
4618   <voice>
4619     *: "最近のブックマークのみ 毎回確認"
4620   </voice>
4621 </phrase>
4622 <phrase>
4623   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4624   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4625   user: core
4626   <source>
4627     *: "Load Last Bookmark"
4628   </source>
4629   <dest>
4630     *: "最近のブックマークの読み込み"
4631   </dest>
4632   <voice>
4633     *: "最近のブックマークの読み込み"
4634   </voice>
4635 </phrase>
4636 <phrase>
4637   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4638   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4639   user: core
4640   <source>
4641     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4642   </source>
4643   <dest>
4644     *: "最近のブックマークを維持"
4645   </dest>
4646   <voice>
4647     *: "最近のブックマークを維持"
4648   </voice>
4649 </phrase>
4650 <phrase>
4651   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4652   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4653   user: core
4654   <source>
4655     *: "Unique only"
4656   </source>
4657   <dest>
4658     *: "ユニークのみ"
4659   </dest>
4660   <voice>
4661     *: "ユニークのみ"
4662   </voice>
4663 </phrase>
4664 <phrase>
4665   id: LANG_LANGUAGE
4666   desc: in settings_menu
4667   user: core
4668   <source>
4669     *: "Language"
4670   </source>
4671   <dest>
4672     *: "表示言語"
4673   </dest>
4674   <voice>
4675     *: "表示言語"
4676   </voice>
4677 </phrase>
4678 <phrase>
4679   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4680   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4681   user: core
4682   <source>
4683     *: "New Language"
4684   </source>
4685   <dest>
4686     *: "新しい言語を適用しました"
4687   </dest>
4688   <voice>
4689     *: "新しい言語を適用しました"
4690   </voice>
4691 </phrase>
4692 <phrase>
4693   id: LANG_VOICE
4694   desc: root of voice menu
4695   user: core
4696   <source>
4697     *: "Voice"
4698   </source>
4699   <dest>
4700     *: "音声案内"
4701   </dest>
4702   <voice>
4703     *: "音声案内"
4704   </voice>
4705 </phrase>
4706 <phrase>
4707   id: LANG_VOICE_MENU
4708   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4709   user: core
4710   <source>
4711     *: "Voice Menus"
4712   </source>
4713   <dest>
4714     *: "音声案内"
4715   </dest>
4716   <voice>
4717     *: "音声案内"
4718   </voice>
4719 </phrase>
4720 <phrase>
4721   id: LANG_VOICE_DIR
4722   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4723   user: core
4724   <source>
4725     *: "Voice Directories"
4726   </source>
4727   <dest>
4728     *: "ディレクトリ名を音読"
4729   </dest>
4730   <voice>
4731     *: "ディレクトリ名を音読"
4732   </voice>
4733 </phrase>
4734 <phrase>
4735   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4736   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4737   user: core
4738   <source>
4739     *: "Use Directory .talk Clips"
4740   </source>
4741   <dest>
4742     *: "ディレクトリ名の .talk ファイルを使用"
4743   </dest>
4744   <voice>
4745     *: "ディレクトリ名のトーク ファイルを使用"
4746   </voice>
4747 </phrase>
4748 <phrase>
4749   id: LANG_VOICE_FILE
4750   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4751   user: core
4752   <source>
4753     *: "Voice Filenames"
4754   </source>
4755   <dest>
4756     *: "ファイル名を音読"
4757   </dest>
4758   <voice>
4759     *: "ファイル名を音読"
4760   </voice>
4761 </phrase>
4762 <phrase>
4763   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4764   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4765   user: core
4766   <source>
4767     *: "Use File .talk Clips"
4768   </source>
4769   <dest>
4770     *: "ファイル名の .talk ファイルを使用"
4771   </dest>
4772   <voice>
4773     *: "ファイル名のトーク ファイルを使用"
4774   </voice>
4775 </phrase>
4776 <phrase>
4777   id: LANG_VOICE_NUMBER
4778   desc: "talkbox" mode for files+directories
4779   user: core
4780   <source>
4781     *: "Numbers"
4782   </source>
4783   <dest>
4784     *: "数字方式"
4785   </dest>
4786   <voice>
4787     *: "数字方式"
4788   </voice>
4789 </phrase>
4790 <phrase>
4791   id: LANG_VOICE_SPELL
4792   desc: "talkbox" mode for files+directories
4793   user: core
4794   <source>
4795     *: "Spell"
4796   </source>
4797   <dest>
4798     *: "スペリング"
4799   </dest>
4800   <voice>
4801     *: "スペリング"
4802   </voice>
4803 </phrase>
4804 <phrase>
4805   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4806   desc: "talkbox" mode for directories + files
4807   user: core
4808   <source>
4809     *: ".talk Clip"
4810   </source>
4811   <dest>
4812     *: ".talk ファイル"
4813   </dest>
4814   <voice>
4815     *: "トーク ファイル"
4816   </voice>
4817 </phrase>
4818 <phrase>
4819   id: LANG_MANAGE_MENU
4820   desc: in the main menu
4821   user: core
4822   <source>
4823     *: "Manage Settings"
4824   </source>
4825   <dest>
4826     *: "設定の管理"
4827   </dest>
4828   <voice>
4829     *: "設定の管理"
4830   </voice>
4831 </phrase>
4832 <phrase>
4833   id: LANG_CUSTOM_CFG
4834   desc: in setting_menu()
4835   user: core
4836   <source>
4837     *: "Browse .cfg Files"
4838   </source>
4839   <dest>
4840     *: ".cfgファイルの参照"
4841   </dest>
4842   <voice>
4843     *: ".cfgファイルの参照"
4844   </voice>
4845 </phrase>
4846 <phrase>
4847   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4848   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4849   user: core
4850   <source>
4851     *: "Settings Loaded"
4852   </source>
4853   <dest>
4854     *: "設定を読み込みました"
4855   </dest>
4856   <voice>
4857     *: "設定を読み込みました"
4858   </voice>
4859 </phrase>
4860 <phrase>
4861   id: LANG_RESET
4862   desc: in system_settings_menu()
4863   user: core
4864   <source>
4865     *: "Reset Settings"
4866   </source>
4867   <dest>
4868     *: "設定を初期状態に戻す"
4869   </dest>
4870   <voice>
4871     *: "設定を初期状態に戻す"
4872   </voice>
4873 </phrase>
4874 <phrase>
4875   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4876   desc: visual confirmation after settings reset
4877   user: core
4878   <source>
4879     *: "Cleared"
4880   </source>
4881   <dest>
4882     *: "消去しました"
4883   </dest>
4884   <voice>
4885     *: "消去しました"
4886   </voice>
4887 </phrase>
4888 <phrase>
4889   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4890   desc: in system_settings_menu()
4891   user: core
4892   <source>
4893     *: "Save .cfg File"
4894   </source>
4895   <dest>
4896     *: ".cfgファイルの保存"
4897   </dest>
4898   <voice>
4899     *: ".cfgファイルの保存"
4900   </voice>
4901 </phrase>
4902 <phrase>
4903   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4904   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4905   user: core
4906   <source>
4907     *: "Settings Saved"
4908   </source>
4909   <dest>
4910     *: "設定を保存しました"
4911   </dest>
4912   <voice>
4913     *: "設定を保存しました"
4914   </voice>
4915 </phrase>
4916 <phrase>
4917   id: LANG_SAVE_THEME
4918   desc: save a theme file
4919   user: core
4920   <source>
4921     *: "Save Theme Settings"
4922   </source>
4923   <dest>
4924     *: "テーマ設定の保存"
4925   </dest>
4926   <voice>
4927     *: "テーマ設定の保存"
4928   </voice>
4929 </phrase>
4930 <phrase>
4931   id: LANG_CUSTOM_THEME
4932   desc: in the main menu
4933   user: core
4934   <source>
4935     *: "Browse Theme Files"
4936   </source>
4937   <dest>
4938     *: "テーマの参照"
4939   </dest>
4940   <voice>
4941     *: "テーマの参照"
4942   </voice>
4943 </phrase>
4944 <phrase>
4945   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4946   desc: in the main menu
4947   user: core
4948   <source>
4949     *: none
4950     recording: "Recording Settings"
4951   </source>
4952   <dest>
4953     *: none
4954     recording: "録音の設定"
4955   </dest>
4956   <voice>
4957     *: none
4958     recording: "録音の設定"
4959   </voice>
4960 </phrase>
4961 <phrase>
4962   id: LANG_FM_MENU
4963   desc: fm menu title
4964   user: core
4965   <source>
4966     *: none
4967     radio: "FM Radio Menu"
4968   </source>
4969   <dest>
4970     *: none
4971     radio: "FMラジオ メニュー"
4972   </dest>
4973   <voice>
4974     *: none
4975     radio: "FMラジオ メニュー"
4976   </voice>
4977 </phrase>
4978 <phrase>
4979   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4980   desc: error when preset list is empty
4981   user: core
4982   <source>
4983     *: none
4984     radio: "No presets"
4985   </source>
4986   <dest>
4987     *: none
4988     radio: "プリセットが空です"
4989   </dest>
4990   <voice>
4991     *: none
4992     radio: "プリセットが から です"
4993   </voice>
4994 </phrase>
4995 <phrase>
4996   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4997   desc: in radio menu
4998   user: core
4999   <source>
5000     *: none
5001     radio: "Add Preset"
5002   </source>
5003   <dest>
5004     *: none
5005     radio: "プリセットに追加"
5006   </dest>
5007   <voice>
5008     *: none
5009     radio: "プリセットに追加"
5010   </voice>
5011 </phrase>
5012 <phrase>
5013   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5014   desc: in radio screen
5015   user: core
5016   <source>
5017     *: none
5018     radio: "Edit Preset"
5019   </source>
5020   <dest>
5021     *: none
5022     radio: "プリセットの編集"
5023   </dest>
5024   <voice>
5025     *: none
5026     radio: "プリセットの編集"
5027   </voice>
5028 </phrase>
5029 <phrase>
5030   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5031   desc: in radio screen
5032   user: core
5033   <source>
5034     *: none
5035     radio: "Remove Preset"
5036   </source>
5037   <dest>
5038     *: none
5039     radio: "プリセットを削除"
5040   </dest>
5041   <voice>
5042     *: none
5043     radio: "プリセットを削除"
5044   </voice>
5045 </phrase>
5046 <phrase>
5047   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5048   desc: in radio screen
5049   user: core
5050   <source>
5051     *: none
5052     radio: "Preset Save Failed"
5053   </source>
5054   <dest>
5055     *: none
5056     radio: "プリセットの保存に失敗しました"
5057   </dest>
5058   <voice>
5059     *: none
5060     radio: "プリセットの保存に失敗しました"
5061   </voice>
5062 </phrase>
5063 <phrase>
5064   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5065   desc: in radio screen
5066   user: core
5067   <source>
5068     *: none
5069     radio: "The Preset List is Full"
5070   </source>
5071   <dest>
5072     *: none
5073     radio: "プリセットが一杯です"
5074   </dest>
5075   <voice>
5076     *: none
5077     radio: "プリセットが一杯です"
5078   </voice>
5079 </phrase>
5080 <phrase>
5081   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5082   desc: in button bar
5083   user: core
5084   <source>
5085     *: none
5086     radio_screen_button_bar: "Menu"
5087   </source>
5088   <dest>
5089     *: none
5090     radio_screen_button_bar: "メニュー"
5091   </dest>
5092   <voice>
5093     *: none
5094     radio_screen_button_bar: ""
5095   </voice>
5096 </phrase>
5097 <phrase>
5098   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5099   desc: in radio screen
5100   user: core
5101   <source>
5102     *: none
5103     radio_screen_button_bar: "Exit"
5104   </source>
5105   <dest>
5106     *: none
5107     radio_screen_button_bar: "終了"
5108   </dest>
5109   <voice>
5110     *: none
5111     radio_screen_button_bar: ""
5112   </voice>
5113 </phrase>
5114 <phrase>
5115   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5116   desc: in radio screen
5117   user: core
5118   <source>
5119     *: none
5120     radio_screen_button_bar: "Action"
5121   </source>
5122   <dest>
5123     *: none
5124     radio_screen_button_bar: "アクション"
5125   </dest>
5126   <voice>
5127     *: none
5128     radio_screen_button_bar: ""
5129   </voice>
5130 </phrase>
5131 <phrase>
5132   id: LANG_PRESET
5133   desc: in button bar and radio screen / menu
5134   user: core
5135   <source>
5136     *: none
5137     radio: "Preset"
5138   </source>
5139   <dest>
5140     *: none
5141     radio: "プリセット"
5142   </dest>
5143   <voice>
5144     *: none
5145     radio: "プリセット"
5146   </voice>
5147 </phrase>
5148 <phrase>
5149   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5150   desc: in radio screen
5151   user: core
5152   <source>
5153     *: none
5154     radio_screen_button_bar: "Add"
5155   </source>
5156   <dest>
5157     *: none
5158     radio_screen_button_bar: "追加"
5159   </dest>
5160   <voice>
5161     *: none
5162     radio_screen_button_bar: ""
5163   </voice>
5164 </phrase>
5165 <phrase>
5166   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5167   desc: in radio screen
5168   user: core
5169   <source>
5170     *: none
5171     radio_screen_button_bar: "Record"
5172   </source>
5173   <dest>
5174     *: none
5175     radio_screen_button_bar: "録音"
5176   </dest>
5177   <voice>
5178     *: none
5179     radio_screen_button_bar: ""
5180   </voice>
5181 </phrase>
5182 <phrase>
5183   id: LANG_FM_MONO_MODE
5184   desc: in radio screen
5185   user: core
5186   <source>
5187     *: none
5188     radio: "Force Mono"
5189   </source>
5190   <dest>
5191     *: none
5192     radio: "モノラルに変換"
5193   </dest>
5194   <voice>
5195     *: none
5196     radio: "モノラルに変換"
5197   </voice>
5198 </phrase>
5199 <phrase>
5200   id: LANG_FM_FREEZE
5201   desc: splash screen during freeze in radio mode
5202   user: core
5203   <source>
5204     *: none
5205     radio: "Screen frozen!"
5206   </source>
5207   <dest>
5208     *: none
5209     radio: "スクリーン凍結!"
5210   </dest>
5211   <voice>
5212     *: none
5213     radio: ""
5214   </voice>
5215 </phrase>
5216 <phrase>
5217   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5218   desc: in radio menu
5219   user: core
5220   <source>
5221     *: none
5222     radio: "Auto-Scan Presets"
5223   </source>
5224   <dest>
5225     *: none
5226     radio: "プリセットの自動スキャン"
5227   </dest>
5228   <voice>
5229     *: none
5230     radio: "プリセットの自動スキャン"
5231   </voice>
5232 </phrase>
5233 <phrase>
5234   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5235   desc: confirmation if presets can be cleared
5236   user: core
5237   <source>
5238     *: none
5239     radio: "Clear Current Presets?"
5240   </source>
5241   <dest>
5242     *: none
5243     radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
5244   </dest>
5245   <voice>
5246     *: none
5247     radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
5248   </voice>
5249 </phrase>
5250 <phrase>
5251   id: LANG_FM_SCANNING
5252   desc: during auto scan
5253   user: core
5254   <source>
5255     *: none
5256     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5257   </source>
5258   <dest>
5259     *: none
5260     radio: "%d.%02d MHz をスキャン中"
5261   </dest>
5262   <voice>
5263     *: none
5264     radio: ""
5265   </voice>
5266 </phrase>
5267 <phrase>
5268   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5269   desc: default preset name for auto scan mode
5270   user: core
5271   <source>
5272     *: none
5273     radio: "%d.%02d MHz"
5274   </source>
5275   <dest>
5276     *: none
5277     radio: "%d.%02d MHz"
5278   </dest>
5279   <voice>
5280     *: none
5281     radio: ""
5282   </voice>
5283 </phrase>
5284 <phrase>
5285   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5286   desc: in radio screen / menu
5287   user: core
5288   <source>
5289     *: none
5290     radio: "Scan"
5291   </source>
5292   <dest>
5293     *: none
5294     radio: "スキャン"
5295   </dest>
5296   <voice>
5297     *: none
5298     radio: "スキャン"
5299   </voice>
5300 </phrase>
5301 <phrase>
5302   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5303   desc: load preset list in fm radio
5304   user: core
5305   <source>
5306     *: none
5307     radio: "Load Preset List"
5308   </source>
5309   <dest>
5310     *: none
5311     radio: "プリセットの読込み"
5312   </dest>
5313   <voice>
5314     *: none
5315     radio: "プリセットの読み込み"
5316   </voice>
5317 </phrase>
5318 <phrase>
5319   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5320   desc: Save preset list in fm radio
5321   user: core
5322   <source>
5323     *: none
5324     radio: "Save Preset List"
5325   </source>
5326   <dest>
5327     *: none
5328     radio: "プリセットの保存"
5329   </dest>
5330   <voice>
5331     *: none
5332     radio: "プリセットの保存"
5333   </voice>
5334 </phrase>
5335 <phrase>
5336   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5337   desc: clear preset list in fm radio
5338   user: core
5339   <source>
5340     *: none
5341     radio: "Clear Preset List"
5342   </source>
5343   <dest>
5344     *: none
5345     radio: "プリセットを消去します"
5346   </dest>
5347   <voice>
5348     *: none
5349     radio: "プリセットを消去します"
5350   </voice>
5351 </phrase>
5352 <phrase>
5353   id: LANG_FMR
5354   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5355   user: core
5356   <source>
5357     *: none
5358     radio: "Preset List"
5359   </source>
5360   <dest>
5361     *: none
5362     radio: "プリセット"
5363   </dest>
5364   <voice>
5365     *: none
5366     radio: "プリセット"
5367   </voice>
5368 </phrase>
5369 <phrase>
5370   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5371   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5372   user: core
5373   <source>
5374     *: none
5375     radio: "No settings found. Autoscan?"
5376   </source>
5377   <dest>
5378     *: none
5379     radio: "プリセットが空です. 自動スキャンしますか?"
5380   </dest>
5381   <voice>
5382     *: none
5383     radio: "プリセットが から です 自動スキャンしますか?"
5384   </voice>
5385 </phrase>
5386 <phrase>
5387   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5388   desc: deprecated
5389   user: core
5390   <source>
5391     *: none
5392     radio: ""
5393   </source>
5394   <dest>
5395     *: none
5396     radio: ""
5397   </dest>
5398   <voice>
5399     *: none
5400     radio: ""
5401   </voice>
5402 </phrase>
5403 <phrase>
5404   id: LANG_FM_REGION
5405   desc: fm tuner region setting
5406   user: core
5407   <source>
5408     *: none
5409     radio: "Region"
5410   </source>
5411   <dest>
5412     *: none
5413     radio: "地域"
5414   </dest>
5415   <voice>
5416     *: none
5417     radio: "地域"
5418   </voice>
5419 </phrase>
5420 <phrase>
5421   id: LANG_FM_EUROPE
5422   desc: fm tuner region europe
5423   user: core
5424   <source>
5425     *: none
5426     radio: "Europe"
5427   </source>
5428   <dest>
5429     *: none
5430     radio: "ヨーロッパ"
5431   </dest>
5432   <voice>
5433     *: none
5434     radio: "ヨーロッパ"
5435   </voice>
5436 </phrase>
5437 <phrase>
5438   id: LANG_FM_US
5439   desc: fm region us / canada
5440   user: core
5441   <source>
5442     *: none
5443     radio: "US / Canada"
5444   </source>
5445   <dest>
5446     *: none
5447     radio: "アメリカ"
5448   </dest>
5449   <voice>
5450     *: none
5451     radio: "アメリカ"
5452   </voice>
5453 </phrase>
5454 <phrase>
5455   id: LANG_FM_JAPAN
5456   desc: fm region japan
5457   user: core
5458   <source>
5459     *: none
5460     radio: "Japan"
5461   </source>
5462   <dest>
5463     *: none
5464     radio: "日本"
5465   </dest>
5466   <voice>
5467     *: none
5468     radio: "日本"
5469   </voice>
5470 </phrase>
5471 <phrase>
5472   id: LANG_FM_KOREA
5473   desc: fm region korea
5474   user: core
5475   <source>
5476     *: none
5477     radio: "Korea"
5478   </source>
5479   <dest>
5480     *: none
5481     radio: "韓国"
5482   </dest>
5483   <voice>
5484     *: none
5485     radio: "韓国"
5486   </voice>
5487 </phrase>
5488 <phrase>
5489   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5490   desc: audio format item in recording menu
5491   user: core
5492   <source>
5493     *: none
5494     recording: "Format"
5495   </source>
5496   <dest>
5497     *: none
5498     recording: "フォーマット"
5499   </dest>
5500   <voice>
5501     *: none
5502     recording: "フォーマット"
5503   </voice>
5504 </phrase>
5505 <phrase>
5506   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5507   desc: audio format description
5508   user: core
5509   <source>
5510     *: none
5511     recording: "MPEG Layer 3"
5512   </source>
5513   <dest>
5514     *: none
5515     recording: "MP3"
5516   </dest>
5517   <voice>
5518     *: none
5519     recording: "エムピースリー"
5520   </voice>
5521 </phrase>
5522 <phrase>
5523   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5524   desc: audio format description
5525   user: core
5526   <source>
5527     *: none
5528     recording: "PCM Wave"
5529   </source>
5530   <dest>
5531     *: none
5532     recording: "PCM Wave"
5533   </dest>
5534   <voice>
5535     *: none
5536     recording: "PCM ウェーブ"
5537   </voice>
5538 </phrase>
5539 <phrase>
5540   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5541   desc: audio format description
5542   user: core
5543   <source>
5544     *: none
5545     recording_swcodec: "WavPack"
5546   </source>
5547   <dest>
5548     *: none
5549     recording_swcodec: "WavPack"
5550   </dest>
5551   <voice>
5552     *: none
5553     recording_swcodec: "ウェーブパック"
5554   </voice>
5555 </phrase>
5556 <phrase>
5557   id: LANG_AFMT_AIFF
5558   desc: audio format description
5559   user: core
5560   <source>
5561     *: none
5562     recording: "AIFF"
5563   </source>
5564   <dest>
5565     *: none
5566     recording: "AIFF"
5567   </dest>
5568   <voice>
5569     *: none
5570     recording: "A I F F"
5571   </voice>
5572 </phrase>
5573 <phrase>
5574   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5575   desc: encoder settings
5576   user: core
5577   <source>
5578     *: none
5579     recording: "Encoder Settings"
5580   </source>
5581   <dest>
5582     *: none
5583     recording: "エンコーダの設定"
5584   </dest>
5585   <voice>
5586     *: none
5587     recording: "エンコーダの設定"
5588   </voice>
5589 </phrase>
5590 <phrase>
5591   id: LANG_BITRATE
5592   desc: bits-kilobits per unit time
5593   user: core
5594   <source>
5595     *: none
5596     recording_swcodec: "Bitrate"
5597   </source>
5598   <dest>
5599     *: none
5600     recording_swcodec: "ビットレート"
5601   </dest>
5602   <voice>
5603     *: none
5604     recording_swcodec: "ビットレート"
5605   </voice>
5606 </phrase>
5607 <phrase>
5608   id: LANG_NO_SETTINGS
5609   desc: when something has settings in a certain context
5610   user: core
5611   <source>
5612     *: none
5613     recording: "(No Settings)"
5614   </source>
5615   <dest>
5616     *: none
5617     recording: "(設定がありません)"
5618   </dest>
5619   <voice>
5620     *: none
5621     recording: "設定がありません"
5622   </voice>
5623 </phrase>
5624 <phrase>
5625   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5626   desc: in the recording settings
5627   user: core
5628   <source>
5629     *: none
5630     recording_hwcodec: "Quality"
5631   </source>
5632   <dest>
5633     *: none
5634     recording_hwcodec: "品質"
5635   </dest>
5636   <voice>
5637     *: none
5638     recording_hwcodec: "品質"
5639   </voice>
5640 </phrase>
5641 <phrase>
5642   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5643   desc: in the recording settings
5644   user: core
5645   <source>
5646     *: none
5647     recording: "Frequency"
5648   </source>
5649   <dest>
5650     *: none
5651     recording: "周波数"
5652   </dest>
5653   <voice>
5654     *: none
5655     recording: "周波数"
5656   </voice>
5657 </phrase>
5658 <phrase>
5659   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5660   desc: when recording source frequency setting must follow source
5661   user: core
5662   <source>
5663     *: none
5664     recording: "(Same As Source)"
5665   </source>
5666   <dest>
5667     *: none
5668     recording: "(ソースと同じ)"
5669   </dest>
5670   <voice>
5671     *: none
5672     recording: "ソースと同じ"
5673   </voice>
5674 </phrase>
5675 <phrase>
5676   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5677   desc: in the recording settings
5678   user: core
5679   <source>
5680     *: none
5681     recording: "Source"
5682   </source>
5683   <dest>
5684     *: none
5685     recording: "ソース"
5686   </dest>
5687   <voice>
5688     *: none
5689     recording: "ソース"
5690   </voice>
5691 </phrase>
5692 <phrase>
5693   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5694   desc: in the recording settings
5695   user: core
5696   <source>
5697     *: none
5698     recording: "Microphone"
5699     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5700   </source>
5701   <dest>
5702     *: none
5703     recording: "マイク"
5704     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "内蔵のマイク"
5705   </dest>
5706   <voice>
5707     *: none
5708     recording: "マイク"
5709     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "内蔵のマイク"
5710   </voice>
5711 </phrase>
5712 <phrase>
5713   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5714   desc: in the recording settings
5715   user: core
5716   <source>
5717     *: none
5718     recording: "Digital"
5719   </source>
5720   <dest>
5721     *: none
5722     recording: "デジタル入力"
5723   </dest>
5724   <voice>
5725     *: none
5726     recording: "デジタル入力"
5727   </voice>
5728 </phrase>
5729 <phrase>
5730   id: LANG_LINE_IN
5731   desc: in the recording settings
5732   user: core
5733   <source>
5734     *: none
5735     recording,archosplayer: "Line In"
5736   </source>
5737   <dest>
5738     *: none
5739     recording,archosplayer: "ライン入力"
5740   </dest>
5741   <voice>
5742     *: none
5743     recording,archosplayer: "ライン入力"
5744   </voice>
5745 </phrase>
5746 <phrase>
5747   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5748   desc: Editable recordings setting
5749   user: core
5750   <source>
5751     *: none
5752     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5753   </source>
5754   <dest>
5755     *: none
5756     recording_hwcodec: "フレームの独立"
5757   </dest>
5758   <voice>
5759     *: none
5760     recording_hwcodec: "フレームの独立"
5761   </voice>
5762 </phrase>
5763 <phrase>
5764   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5765   desc: Record split menu
5766   user: core
5767   <source>
5768     *: none
5769     recording: "File Split Options"
5770   </source>
5771   <dest>
5772     *: none
5773     recording: "ファイル分割の設定"
5774   </dest>
5775   <voice>
5776     *: none
5777     recording: "ファイル分割の設定"
5778   </voice>
5779 </phrase>
5780 <phrase>
5781   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5782   desc: in record timesplit options
5783   user: core
5784   <source>
5785     *: none
5786     recording: "Split Measure"
5787   </source>
5788   <dest>
5789     *: none
5790     recording: "分割する単位"
5791   </dest>
5792   <voice>
5793     *: none
5794     recording: "分割する単位"
5795   </voice>
5796 </phrase>
5797 <phrase>
5798   id: LANG_SPLIT_TYPE
5799   desc: in record timesplit options
5800   user: core
5801   <source>
5802     *: none
5803     recording: "What to do when Splitting"
5804   </source>
5805   <dest>
5806     *: none
5807     recording: "分割したときの動作"
5808   </dest>
5809   <voice>
5810     *: none
5811     recording: "分割したときの動作"
5812   </voice>
5813 </phrase>
5814 <phrase>
5815   id: LANG_START_NEW_FILE
5816   desc: in record timesplit options
5817   user: core
5818   <source>
5819     *: none
5820     recording: "Start new file"
5821   </source>
5822   <dest>
5823     *: none
5824     recording: "新しいファイルに録音する"
5825   </dest>
5826   <voice>
5827     *: none
5828     recording: "新しいファイルに録音する"
5829   </voice>
5830 </phrase>
5831 <phrase>
5832   id: LANG_STOP_RECORDING
5833   desc: in record timesplit options
5834   user: core
5835   <source>
5836     *: none
5837     recording: "Stop recording"
5838   </source>
5839   <dest>
5840     *: none
5841     recording: "録音を停止する"
5842   </dest>
5843   <voice>
5844     *: none
5845     recording: "録音を停止する"
5846   </voice>
5847 </phrase>
5848 <phrase>
5849   id: LANG_SPLIT_TIME
5850   desc: in record timesplit options
5851   user: core
5852   <source>
5853     *: none
5854     recording: "Split Time"
5855   </source>
5856   <dest>
5857     *: none
5858     recording: "分割時間"
5859   </dest>
5860   <voice>
5861     *: none
5862     recording: "分割時間"
5863   </voice>
5864 </phrase>
5865 <phrase>
5866   id: LANG_SPLIT_SIZE
5867   desc: in record timesplit options
5868   user: core
5869   <source>
5870     *: none
5871     recording: "Split Filesize"
5872   </source>
5873   <dest>
5874     *: none
5875     recording: "分割ファイルサイズ"
5876   </dest>
5877   <voice>
5878     *: none
5879     recording: "分割ファイルサイズ"
5880   </voice>
5881 </phrase>
5882 <phrase>
5883   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5884   desc: in recording settings_menu
5885   user: core
5886   <source>
5887     *: none
5888     recording: "Prerecord Time"
5889   </source>
5890   <dest>
5891     *: none
5892     recording: "さかのぼり録音時間"
5893   </dest>
5894   <voice>
5895     *: none
5896     recording: "さかのぼり録音時間"
5897   </voice>
5898 </phrase>
5899 <phrase>
5900   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5901   desc: in recording settings_menu
5902   user: core
5903   <source>
5904     *: none
5905     recording: "Directory"
5906   </source>
5907   <dest>
5908     *: none
5909     recording: "ディレクトリ"
5910   </dest>
5911   <voice>
5912     *: none
5913     recording: "ディレクトリ"
5914   </voice>
5915 </phrase>
5916 <phrase>
5917   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5918   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5919   user: core
5920   <source>
5921     *: none
5922     recording: "Set As Recording Directory"
5923   </source>
5924   <dest>
5925     *: none
5926     recording: "録音ディレクトリに設定"
5927   </dest>
5928   <voice>
5929     *: none
5930     recording: "録音ディレクトリに設定"
5931   </voice>
5932 </phrase>
5933 <phrase>
5934   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5935   desc:
5936   user: core
5937   <source>
5938     *: none
5939     recording: "Clear Recording Directory"
5940   </source>
5941   <dest>
5942     *: none
5943     recording: "録音ディレクトリのクリア"
5944   </dest>
5945   <voice>
5946     *: none
5947     recording: "録音ディレクトリのクリア"
5948   </voice>
5949 </phrase>
5950 <phrase>
5951   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5952   desc:
5953   user: core
5954   <source>
5955     *: none
5956     recording: "Can't write to recording directory"
5957   </source>
5958   <dest>
5959     *: none
5960     recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
5961   </dest>
5962   <voice>
5963     *: none
5964     recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
5965   </voice>
5966 </phrase>
5967 <phrase>
5968   id: LANG_CLIP_LIGHT
5969   desc: in record settings menu.
5970   user: core
5971   <source>
5972     *: none
5973     recording: "Clipping Light"
5974   </source>
5975   <dest>
5976     *: none
5977     recording: "クリッピング軽減"
5978   </dest>
5979   <voice>
5980     *: none
5981     recording: "クリッピング軽減"
5982   </voice>
5983 </phrase>
5984 <phrase>
5985   id: LANG_MAIN_UNIT
5986   desc: in record settings menu.
5987   user: core
5988   <source>
5989     *: none
5990     remote: "Main Unit Only"
5991   </source>
5992   <dest>
5993     *: none
5994     remote: "本体のみ"
5995   </dest>
5996   <voice>
5997     *: none
5998     remote: "本体のみ"
5999   </voice>
6000 </phrase>
6001 <phrase>
6002   id: LANG_REMOTE_UNIT
6003   desc: in record settings menu.
6004   user: core
6005   <source>
6006     *: none
6007     remote: "Remote Unit Only"
6008   </source>
6009   <dest>
6010     *: none
6011     remote: "リモコンのみ"
6012   </dest>
6013   <voice>
6014     *: none
6015     remote: "リモコンのみ"
6016   </voice>
6017 </phrase>
6018 <phrase>
6019   id: LANG_REMOTE_MAIN
6020   desc: in record settings menu.
6021   user: core
6022   <source>
6023     *: none
6024     remote: "Main and Remote Unit"
6025   </source>
6026   <dest>
6027     *: none
6028     remote: "本体とリモコンの両方"
6029   </dest>
6030   <voice>
6031     *: none
6032     remote: "本体とリモコンの両方"
6033   </voice>
6034 </phrase>
6035 <phrase>
6036   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6037   desc: in recording settings_menu
6038   user: core
6039   <source>
6040     *: none
6041     recording: "Trigger"
6042   </source>
6043   <dest>
6044     *: none
6045     recording: "トリガ"
6046   </dest>
6047   <voice>
6048     *: none
6049     recording: "トリガ"
6050   </voice>
6051 </phrase>
6052 <phrase>
6053   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6054   desc: in recording settings_menu
6055   user: core
6056   <source>
6057     *: none
6058     recording: "Once"
6059   </source>
6060   <dest>
6061     *: none
6062     recording: "一度だけ"
6063   </dest>
6064   <voice>
6065     *: none
6066     recording: "一度だけ"
6067   </voice>
6068 </phrase>
6069 <phrase>
6070   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6071   desc: in recording trigger menu
6072   user: core
6073   <source>
6074     *: none
6075     recording: "Trigtype"
6076   </source>
6077   <dest>
6078     *: none
6079     recording: "トリガタイプ"
6080   </dest>
6081   <voice>
6082     *: none
6083     recording: "トリガタイプ"
6084   </voice>
6085 </phrase>
6086 <phrase>
6087   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6088   desc: trigger types
6089   user: core
6090   <source>
6091     *: none
6092     recording: "New file"
6093   </source>
6094   <dest>
6095     *: none
6096     recording: "新しいファイル"
6097   </dest>
6098   <voice>
6099     *: none
6100     recording: "新しいファイル"
6101   </voice>
6102 </phrase>
6103 <phrase>
6104   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6105   desc: trigger types
6106   user: core
6107   <source>
6108     *: none
6109     recording: "Stop"
6110   </source>
6111   <dest>
6112     *: none
6113     recording: "停止"
6114   </dest>
6115   <voice>
6116     *: none
6117     recording: "停止"
6118   </voice>
6119 </phrase>
6120 <phrase>
6121   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6122   desc: in recording settings_menu
6123   user: core
6124   <source>
6125     *: none
6126     recording: "Start Above"
6127   </source>
6128   <dest>
6129     *: none
6130     recording: "録音開始レベル"
6131   </dest>
6132   <voice>
6133     *: none
6134     recording: "録音開始レベル"
6135   </voice>
6136 </phrase>
6137 <phrase>
6138   id: LANG_MIN_DURATION
6139   desc: in recording settings_menu
6140   user: core
6141   <source>
6142     *: none
6143     recording: "for at least"
6144   </source>
6145   <dest>
6146     *: none
6147     recording: "少なくとも"
6148   </dest>
6149   <voice>
6150     *: none
6151     recording: "少なくとも"
6152   </voice>
6153 </phrase>
6154 <phrase>
6155   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6156   desc: in recording settings_menu
6157   user: core
6158   <source>
6159     *: none
6160     recording: "Stop Below"
6161   </source>
6162   <dest>
6163     *: none
6164     recording: "録音停止レベル"
6165   </dest>
6166   <voice>
6167     *: none
6168     recording: "録音停止レベル"
6169   </voice>
6170 </phrase>
6171 <phrase>
6172   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6173   desc: in recording settings_menu
6174   user: core
6175   <source>
6176     *: none
6177     recording: "Presplit Gap"
6178   </source>
6179   <dest>
6180     *: none
6181     recording: "Presplit ギャップ"
6182   </dest>
6183   <voice>
6184     *: none
6185     recording: "プリスプリットギャップ"
6186   </voice>
6187 </phrase>
6188 <phrase>
6189   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6190   desc: in recording and radio screen
6191   user: core
6192   <source>
6193     *: none
6194     recording: "Pre-Recording"
6195   </source>
6196   <dest>
6197     *: none
6198     recording: "さかのぼり録音"
6199   </dest>
6200   <voice>
6201     *: none
6202     recording: ""
6203   </voice>
6204 </phrase>
6205 <phrase>
6206   id: LANG_AGC_SAFETY
6207   desc: AGC preset
6208   user: core
6209   <source>
6210     *: none
6211     agc: "Safety (clip)"
6212   </source>
6213   <dest>
6214     *: none
6215     agc: "安全 (クリッピング)"
6216   </dest>
6217   <voice>
6218     *: none
6219     agc: "安全 (クリッピング)"
6220   </voice>
6221 </phrase>
6222 <phrase>
6223   id: LANG_AGC_LIVE
6224   desc: AGC preset
6225   user: core
6226   <source>
6227     *: none
6228     agc: "Live (slow)"
6229   </source>
6230   <dest>
6231     *: none
6232     agc: "ライブ用 (遅い)"
6233   </dest>
6234   <voice>
6235     *: none
6236     agc: "ライブ用 (遅い)"
6237   </voice>
6238 </phrase>
6239 <phrase>
6240   id: LANG_AGC_DJSET
6241   desc: AGC preset
6242   user: core
6243   <source>
6244     *: none
6245     agc: "DJ-Set (slow)"
6246   </source>
6247   <dest>
6248     *: none
6249     agc: "DJ用 (遅い)"
6250   </dest>
6251   <voice>
6252     *: none
6253     agc: "D J 用 (遅い)"
6254   </voice>
6255 </phrase>
6256 <phrase>
6257   id: LANG_AGC_MEDIUM
6258   desc: AGC preset
6259   user: core
6260   <source>
6261     *: none
6262     agc: "Medium"
6263   </source>
6264   <dest>
6265     *: none
6266     agc: "中音量"
6267   </dest>
6268   <voice>
6269     *: none
6270     agc: "中音量"
6271   </voice>
6272 </phrase>
6273 <phrase>
6274   id: LANG_AGC_VOICE
6275   desc: AGC preset
6276   user: core
6277   <source>
6278     *: none
6279     agc: "Voice (fast)"
6280   </source>
6281   <dest>
6282     *: none
6283     agc: "音声用 (早い)"
6284   </dest>
6285   <voice>
6286     *: none
6287     agc: "音声用 (早い)"
6288   </voice>
6289 </phrase>
6290 <phrase>
6291   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6292   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6293   user: core
6294   <source>
6295     *: none
6296     remote: "Remote Display OFF"
6297   </source>
6298   <dest>
6299     *: none
6300     remote: "リモコン表示オフ"
6301   </dest>
6302   <voice>
6303     *: none
6304     remote: "リモコン表示オフ"
6305   </voice>
6306 </phrase>
6307 <phrase>
6308   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6309   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6310   user: core
6311   <source>
6312     *: none
6313     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6314   </source>
6315   <dest>
6316     *: none
6317     remote: "(Vol- : 再有効化)"
6318   </dest>
6319   <voice>
6320     *: none
6321     remote: "(Vol- : 再有効化)"
6322   </voice>
6323 </phrase>
6324 <phrase>
6325   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6326   desc: Menu option for creating a playlist
6327   user: core
6328   <source>
6329     *: "Create Playlist"
6330   </source>
6331   <dest>
6332     *: "プレイリストを作成"
6333   </dest>
6334   <voice>
6335     *: "プレイリストを作成"
6336   </voice>
6337 </phrase>
6338 <phrase>
6339   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6340   desc: title for the playlist viewer settings menus
6341   user: core
6342   <source>
6343     *: "Playlist Viewer Settings"
6344   </source>
6345   <dest>
6346     *: "プレイリスト表示設定"
6347   </dest>
6348   <voice>
6349     *: "プレイリスト表示設定"
6350   </voice>
6351 </phrase>
6352 <phrase>
6353   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6354   desc: in playlist menu.
6355   user: core
6356   <source>
6357     *: "View Current Playlist"
6358   </source>
6359   <dest>
6360     *: "現在のプレイリストを表示"
6361   </dest>
6362   <voice>
6363     *: "現在のプレイリストを表示"
6364   </voice>
6365 </phrase>
6366 <phrase>
6367   id: LANG_MOVE
6368   desc: The verb/action Move
6369   user: core
6370   <source>
6371     *: "Move"
6372   </source>
6373   <dest>
6374     *: "移動"
6375   </dest>
6376   <voice>
6377     *: "移動"
6378   </voice>
6379 </phrase>
6380 <phrase>
6381   id: LANG_SHOW_INDICES
6382   desc: in playlist viewer menu
6383   user: core
6384   <source>
6385     *: "Show Indices"
6386   </source>
6387   <dest>
6388     *: "インデックスを表示"
6389   </dest>
6390   <voice>
6391     *: "インデックスを表示"
6392   </voice>
6393 </phrase>
6394 <phrase>
6395   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6396   desc: in playlist viewer on+play menu
6397   user: core
6398   <source>
6399     *: "Track Display"
6400   </source>
6401   <dest>
6402     *: "曲目の表示"
6403   </dest>
6404   <voice>
6405     *: "曲目の表示"
6406   </voice>
6407 </phrase>
6408 <phrase>
6409   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6410   desc: track display options
6411   user: core
6412   <source>
6413     *: "Track Name Only"
6414   </source>
6415   <dest>
6416     *: "曲名のみ"
6417   </dest>
6418   <voice>
6419     *: "曲名のみ"
6420   </voice>
6421 </phrase>
6422 <phrase>
6423   id: LANG_REMOVE
6424   desc: in playlist viewer on+play menu
6425   user: core
6426   <source>
6427     *: "Remove"
6428   </source>
6429   <dest>
6430     *: "削除"
6431   </dest>
6432   <voice>
6433     *: "削除"
6434   </voice>
6435 </phrase>
6436 <phrase>
6437   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6438   desc: in playlist menu.
6439   user: core
6440   <source>
6441     *: "Save Current Playlist"
6442   </source>
6443   <dest>
6444     *: "現在のプレイリストを保存"
6445   </dest>
6446   <voice>
6447     *: "現在のプレイリストを保存"
6448   </voice>
6449 </phrase>
6450 <phrase>
6451   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6452   desc: splash number of tracks saved
6453   user: core
6454   <source>
6455     *: "Saved %d tracks (%s)"
6456   </source>
6457   <dest>
6458     *: "%d 曲を保存 (%s)"
6459   </dest>
6460   <voice>
6461     *: "曲を保存"
6462   </voice>
6463 </phrase>
6464 <phrase>
6465   id: LANG_CATALOG
6466   desc: in main menu and onplay menu
6467   user: core
6468   <source>
6469     *: "Playlist Catalogue"
6470   </source>
6471   <dest>
6472     *: "プレイリスト カタログ"
6473   </dest>
6474   <voice>
6475     *: "プレイリスト カタログ"
6476   </voice>
6477 </phrase>
6478 <phrase>
6479   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6480   desc: In playlist menu
6481   user: core
6482   <source>
6483     *: "Recursively Insert Directories"
6484   </source>
6485   <dest>
6486     *: "追加時にサブディレクトリを含める"
6487   </dest>
6488   <voice>
6489     *: "追加時にサブディレクトリを含める"
6490   </voice>
6491 </phrase>
6492 <phrase>
6493   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6494   desc: Asked from onplay screen
6495   user: core
6496   <source>
6497     *: "Recursively?"
6498   </source>
6499   <dest>
6500     *: "サブディレクトリも含めますか?"
6501   </dest>
6502   <voice>
6503     *: "サブディレクトリも含めますか?"
6504   </voice>
6505 </phrase>
6506 <phrase>
6507   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6508   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6509   user: core
6510   <source>
6511     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6512   </source>
6513   <dest>
6514     *: "ダイナミックリストの削除するときに警告を表示"
6515   </dest>
6516   <voice>
6517     *: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示"
6518   </voice>
6519 </phrase>
6520 <phrase>
6521   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6522   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6523   user: core
6524   <source>
6525     *: "Erase dynamic playlist?"
6526   </source>
6527   <dest>
6528     *: "ダイナミックリストを削除しますか?"
6529   </dest>
6530   <voice>
6531     *: "ダイナミックリストを削除しますか?"
6532   </voice>
6533 </phrase>
6534 <phrase>
6535   id: LANG_SHUTDOWN
6536   desc: in main menu
6537   user: core
6538   <source>
6539     *: none
6540     soft_shutdown: "Shut down"
6541   </source>
6542   <dest>
6543     *: none
6544     soft_shutdown: "シャットダウン"
6545   </dest>
6546   <voice>
6547     *: none
6548     soft_shutdown: "シャットダウン"
6549   </voice>
6550 </phrase>
6551 <phrase>
6552   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6553   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6554   user: core
6555   <source>
6556     *: "Rockbox Info"
6557   </source>
6558   <dest>
6559     *: "Rockbox情報"
6560   </dest>
6561   <voice>
6562     *: "ロックボックス情報"
6563   </voice>
6564 </phrase>
6565 <phrase>
6566   id: LANG_BUFFER_STAT
6567   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6568   user: core
6569   <source>
6570     *: "Buffer:"
6571     archosplayer: "Buf:"
6572   </source>
6573   <dest>
6574     *: "バッファ:"
6575     archosplayer: "バッファ:"
6576   </dest>
6577   <voice>
6578     *: "バッファサイズ"
6579   </voice>
6580 </phrase>
6581 <phrase>
6582   id: LANG_BATTERY_TIME
6583   desc: battery level in % and estimated time remaining
6584   user: core
6585   <source>
6586     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6587     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6588     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6589   </source>
6590   <dest>
6591     *: "バッテリー: %d%% %dh %dm"
6592     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6593     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6594   </dest>
6595   <voice>
6596     *: "バッテリー容量"
6597   </voice>
6598 </phrase>
6599 <phrase>
6600   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6601   desc: disk size info
6602   user: core
6603   <source>
6604     *: "Disk:"
6605   </source>
6606   <dest>
6607     *: "ディスク:"
6608   </dest>
6609   <voice>
6610     *: "ディスク容量"
6611   </voice>
6612 </phrase>
6613 <phrase>
6614   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6615   desc: disk size info
6616   user: core
6617   <source>
6618     *: "Free:"
6619   </source>
6620   <dest>
6621     *: "空き容量:"
6622   </dest>
6623   <voice>
6624     *: "空き容量"
6625   </voice>
6626 </phrase>
6627 <phrase>
6628   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6629   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6630   user: core
6631   <source>
6632     *: none
6633     multivolume: "Int:"
6634   </source>
6635   <dest>
6636     *: none
6637     multivolume: "内蔵:"
6638   </dest>
6639   <voice>
6640     *: none
6641     multivolume: "内蔵"
6642   </voice>
6643 </phrase>
6644 <phrase>
6645   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6646   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6647   user: core
6648   <source>
6649     *: none
6650     multivolume: "HD1"
6651     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
6652     archosondio*: "MMC:"
6653   </source>
6654   <dest>
6655     *: none
6656     multivolume: "HD1"
6657     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
6658     archosondio*: "MMC:"
6659   </dest>
6660   <voice>
6661     *: none
6662     multivolume: "H D 1"
6663     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "マイクロSD"
6664     archosondio*: "マルチメディアカード"
6665   </voice>
6666 </phrase>
6667 <phrase>
6668   id: LANG_VERSION
6669   desc: in the Rockbox Info screen
6670   user: core
6671   <source>
6672     *: "Version"
6673   </source>
6674   <dest>
6675     *: "バージョン情報"
6676   </dest>
6677   <voice>
6678     *: "バージョン情報"
6679   </voice>
6680 </phrase>
6681 <phrase>
6682   id: LANG_RUNNING_TIME
6683   desc: in run time screen
6684   user: core
6685   <source>
6686     *: "Running Time"
6687   </source>
6688   <dest>
6689     *: "稼働時間"
6690   </dest>
6691   <voice>
6692     *: "稼働時間"
6693   </voice>
6694 </phrase>
6695 <phrase>
6696   id: LANG_TOP_TIME
6697   desc: in run time screen
6698   user: core
6699   <source>
6700     *: "Top Time"
6701   </source>
6702   <dest>
6703     *: "最長稼働時間"
6704   </dest>
6705   <voice>
6706     *: "最長稼働時間"
6707   </voice>
6708 </phrase>
6709 <phrase>
6710   id: LANG_CLEAR_TIME
6711   desc: in run time screen
6712   user: core
6713   <source>
6714     *: "Clear Time?"
6715   </source>
6716   <dest>
6717     *: "稼働時間を消去しますか?"
6718   </dest>
6719   <voice>
6720     *: "稼働時間を消去しますか?"
6721   </voice>
6722 </phrase>
6723 <phrase>
6724   id: LANG_DEBUG
6725   desc: in the info menu
6726   user: core
6727   <source>
6728     *: "Debug (Keep Out!)"
6729   </source>
6730   <dest>
6731     *: "デバッグ情報 (立入禁止!)"
6732   </dest>
6733   <voice>
6734     *: "デバッグ情報 立入禁止"
6735   </voice>
6736 </phrase>
6737 <phrase>
6738   id: LANG_PLAYLIST
6739   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6740   user: core
6741   <source>
6742     *: "Playlist"
6743   </source>
6744   <dest>
6745     *: "プレイリスト"
6746   </dest>
6747   <voice>
6748     *: "プレイリスト"
6749   </voice>
6750 </phrase>
6751 <phrase>
6752   id: LANG_INSERT
6753   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6754   user: core
6755   <source>
6756     *: "Insert"
6757   </source>
6758   <dest>
6759     *: "ダイナミックリストに追加"
6760   </dest>
6761   <voice>
6762     *: "ダイナミックリストに追加"
6763   </voice>
6764 </phrase>
6765 <phrase>
6766   id: LANG_INSERT_FIRST
6767   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6768   user: core
6769   <source>
6770     *: "Insert Next"
6771   </source>
6772   <dest>
6773     *: "リストに次の曲として追加"
6774   </dest>
6775   <voice>
6776     *: "リストに次の曲として追加"
6777   </voice>
6778 </phrase>
6779 <phrase>
6780   id: LANG_INSERT_LAST
6781   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6782   user: core
6783   <source>
6784     *: "Insert Last"
6785   </source>
6786   <dest>
6787     *: "リストの最後に追加"
6788   </dest>
6789   <voice>
6790     *: "リストの最後に追加"
6791   </voice>
6792 </phrase>
6793 <phrase>
6794   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6795   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6796   user: core
6797   <source>
6798     *: "Insert Shuffled"
6799   </source>
6800   <dest>
6801     *: "リストにシャッフルで追加"
6802   </dest>
6803   <voice>
6804     *: "リストにシャッフルで追加"
6805   </voice>
6806 </phrase>
6807 <phrase>
6808   id: LANG_QUEUE
6809   desc: The verb/action Queue
6810   user: core
6811   <source>
6812     *: "Queue"
6813   </source>
6814   <dest>
6815     *: "ダイナミックリストに予約"
6816   </dest>
6817   <voice>
6818     *: "ダイナミックリストに予約"
6819   </voice>
6820 </phrase>
6821 <phrase>
6822   id: LANG_QUEUE_FIRST
6823   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6824   user: core
6825   <source>
6826     *: "Queue Next"
6827   </source>
6828   <dest>
6829     *: "リストに次の曲として予約"
6830   </dest>
6831   <voice>
6832     *: "リストに次の曲として予約"
6833   </voice>
6834 </phrase>
6835 <phrase>
6836   id: LANG_QUEUE_LAST
6837   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6838   user: core
6839   <source>
6840     *: "Queue Last"
6841   </source>
6842   <dest>
6843     *: "リストの最後に予約"
6844   </dest>
6845   <voice>
6846     *: "リストの最後に予約"
6847   </voice>
6848 </phrase>
6849 <phrase>
6850   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6851   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6852   user: core
6853   <source>
6854     *: "Queue Shuffled"
6855   </source>
6856   <dest>
6857     *: "リストにシャッフルで予約"
6858   </dest>
6859   <voice>
6860     *: "リストにシャッフルで予約"
6861   </voice>
6862 </phrase>
6863 <phrase>
6864   id: LANG_REPLACE
6865   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6866   user: core
6867   <source>
6868     *: "Play Next"
6869   </source>
6870   <dest>
6871     *: "次に再生"
6872   </dest>
6873   <voice>
6874     *: "次に再生"
6875   </voice>
6876 </phrase>
6877 <phrase>
6878   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6879   desc: splash number of tracks inserted
6880   user: core
6881   <source>
6882     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6883   </source>
6884   <dest>
6885     *: "%d 曲を追加 (%s)"
6886   </dest>
6887   <voice>
6888     *: "曲を追加"
6889   </voice>
6890 </phrase>
6891 <phrase>
6892   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6893   desc: splash number of tracks queued
6894   user: core
6895   <source>
6896     *: "Queued %d tracks (%s)"
6897   </source>
6898   <dest>
6899     *: "%d 曲を予約 (%s)"
6900   </dest>
6901   <voice>
6902     *: "曲を予約"
6903   </voice>
6904 </phrase>
6905 <phrase>
6906   id: LANG_VIEW
6907   desc: in on+play menu
6908   user: core
6909   <source>
6910     *: "View"
6911   </source>
6912   <dest>
6913     *: "表示"
6914   </dest>
6915   <voice>
6916     *: "表示"
6917   </voice>
6918 </phrase>
6919 <phrase>
6920   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6921   desc: in playlist menu.
6922   user: core
6923   <source>
6924     *: "Search In Playlist"
6925   </source>
6926   <dest>
6927     *: "プレイリスト内の検索"
6928   </dest>
6929   <voice>
6930     *: "プレイリスト内の検索"
6931   </voice>
6932 </phrase>
6933 <phrase>
6934   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6935   desc: splash number of tracks inserted
6936   user: core
6937   <source>
6938     *: "Searching... %d found (%s)"
6939   </source>
6940   <dest>
6941     *: "検索中: %d 件 (%s)"
6942   </dest>
6943   <voice>
6944     *: ""
6945   </voice>
6946 </phrase>
6947 <phrase>
6948   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6949   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6950   user: core
6951   <source>
6952     *: "Reshuffle"
6953   </source>
6954   <dest>
6955     *: "再シャッフル"
6956   </dest>
6957   <voice>
6958     *: "再シャッフル"
6959   </voice>
6960 </phrase>
6961 <phrase>
6962   id: LANG_CATALOG_VIEW
6963   desc: in onplay playlist catalogue submenu
6964   user: core
6965   <source>
6966     *: "View Catalogue"
6967   </source>
6968   <dest>
6969     *: "カタログを表示"
6970   </dest>
6971   <voice>
6972     *: "カタログを表示"
6973   </voice>
6974 </phrase>
6975 <phrase>
6976   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6977   desc: in onplay playlist catalogue submenu
6978   user: core
6979   <source>
6980     *: "Add to Playlist"
6981   </source>
6982   <dest>
6983     *: "プレイリストに追加"
6984   </dest>
6985   <voice>
6986     *: "プレイリストに追加"
6987   </voice>
6988 </phrase>
6989 <phrase>
6990   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6991   desc: in onplay playlist catalogue submenu
6992   user: core
6993   <source>
6994     *: "Add to New Playlist"
6995   </source>
6996   <dest>
6997     *: "新しいプレイリストに追加"
6998   </dest>
6999   <voice>
7000     *: "新しいプレイリストに追加"
7001   </voice>
7002 </phrase>
7003 <phrase>
7004   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7005   desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
7006   user: core
7007   <source>
7008     *: "%s doesn't exist"
7009   </source>
7010   <dest>
7011     *: "%s が存在しません"
7012   </dest>
7013   <voice>
7014     *: "プレイリストディレクトリが存在しません"
7015   </voice>
7016 </phrase>
7017 <phrase>
7018   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7019   desc: error message when no playlists for playlist catalogue
7020   user: core
7021   <source>
7022     *: "No Playlists"
7023   </source>
7024   <dest>
7025     *: "プレイリストがありません"
7026   </dest>
7027   <voice>
7028     *: "プレイリストがありません"
7029   </voice>
7030 </phrase>
7031 <phrase>
7032   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7033   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7034   user: core
7035   <source>
7036     *: "Bookmarks"
7037   </source>
7038   <dest>
7039     *: "ブックマーク"
7040   </dest>
7041   <voice>
7042     *: "ブックマーク"
7043   </voice>
7044 </phrase>
7045 <phrase>
7046   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7047   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7048   user: core
7049   <source>
7050     *: "Create Bookmark"
7051   </source>
7052   <dest>
7053     *: "ブックマークに追加"
7054   </dest>
7055   <voice>
7056     *: "ブックマークに追加"
7057   </voice>
7058 </phrase>
7059 <phrase>
7060   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7061   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7062   user: core
7063   <source>
7064     *: "List Bookmarks"
7065   </source>
7066   <dest>
7067     *: "ブックマークリスト"
7068   </dest>
7069   <voice>
7070     *: "ブックマークリスト"
7071   </voice>
7072 </phrase>
7073 <phrase>
7074   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7075   desc: title for the onplay menus
7076   user: core
7077   <source>
7078     *: "Context Menu"
7079   </source>
7080   <dest>
7081     *: "コンテキストメニュー"
7082   </dest>
7083   <voice>
7084     *: "コンテキストメニュー"
7085   </voice>
7086 </phrase>
7087 <phrase>
7088   id: LANG_MENU_SET_RATING
7089   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7090   user: core
7091   <source>
7092     *: "Set Song Rating"
7093   </source>
7094   <dest>
7095     *: "曲の評価"
7096   </dest>
7097   <voice>
7098     *: "曲の評価"
7099   </voice>
7100 </phrase>
7101 <phrase>
7102   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7103   desc:
7104   user: core
7105   <source>
7106     *: "Browse Cuesheet"
7107   </source>
7108   <dest>
7109     *: "Cueシートを表示"
7110   </dest>
7111   <voice>
7112     *: "キューシートを表示"
7113   </voice>
7114 </phrase>
7115 <phrase>
7116   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7117   desc: Menu option to start tag viewer
7118   user: core
7119   <source>
7120     *: "Show Track Info"
7121   </source>
7122   <dest>
7123     *: "タグ情報を表示"
7124   </dest>
7125   <voice>
7126     *: "タグ情報を表示"
7127   </voice>
7128 </phrase>
7129 <phrase>
7130   id: LANG_ID3_TITLE
7131   desc: in tag viewer
7132   user: core
7133   <source>
7134     *: "Title"
7135   </source>
7136   <dest>
7137     *: "曲名"
7138   </dest>
7139   <voice>
7140     *: ""
7141   </voice>
7142 </phrase>
7143 <phrase>
7144   id: LANG_ID3_ARTIST
7145   desc: in tag viewer
7146   user: core
7147   <source>
7148     *: "Artist"
7149   </source>
7150   <dest>
7151     *: "アーティスト"
7152   </dest>
7153   <voice>
7154     *: ""
7155   </voice>
7156 </phrase>
7157 <phrase>
7158   id: LANG_ID3_ALBUM
7159   desc: in tag viewer
7160   user: core
7161   <source>
7162     *: "Album"
7163   </source>
7164   <dest>
7165     *: "アルバム"
7166   </dest>
7167   <voice>
7168     *: ""
7169   </voice>
7170 </phrase>
7171 <phrase>
7172   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7173   desc: in tag viewer
7174   user: core
7175   <source>
7176     *: "Tracknum"
7177   </source>
7178   <dest>
7179     *: "トラック"
7180   </dest>
7181   <voice>
7182     *: ""
7183   </voice>
7184 </phrase>
7185 <phrase>
7186   id: LANG_ID3_GENRE
7187   desc: in tag viewer
7188   user: core
7189   <source>
7190     *: "Genre"
7191   </source>
7192   <dest>
7193     *: "ジャンル"
7194   </dest>
7195   <voice>
7196     *: ""
7197   </voice>
7198 </phrase>
7199 <phrase>
7200   id: LANG_ID3_YEAR
7201   desc: in tag viewer
7202   user: core
7203   <source>
7204     *: "Year"
7205   </source>
7206   <dest>
7207     *: "年"
7208   </dest>
7209   <voice>
7210     *: ""
7211   </voice>
7212 </phrase>
7213 <phrase>
7214   id: LANG_ID3_LENGTH
7215   desc: in tag viewer
7216   user: core
7217   <source>
7218     *: "Length"
7219   </source>
7220   <dest>
7221     *: "長さ"
7222   </dest>
7223   <voice>
7224     *: ""
7225   </voice>
7226 </phrase>
7227 <phrase>
7228   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7229   desc: in tag viewer
7230   user: core
7231   <source>
7232     *: "Playlist"
7233   </source>
7234   <dest>
7235     *: "プレイリスト"
7236   </dest>
7237   <voice>
7238     *: ""
7239   </voice>
7240 </phrase>
7241 <phrase>
7242   id: LANG_ID3_BITRATE
7243   desc: in tag viewer
7244   user: core
7245   <source>
7246     *: "Bitrate"
7247   </source>
7248   <dest>
7249     *: "ビットレート"
7250   </dest>
7251   <voice>
7252     *: ""
7253   </voice>
7254 </phrase>
7255 <phrase>
7256   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7257   desc: in tag viewer
7258   user: core
7259   <source>
7260     *: "Album Artist"
7261   </source>
7262   <dest>
7263     *: "アルバムアーティスト"
7264   </dest>
7265   <voice>
7266     *: ""
7267   </voice>
7268 </phrase>
7269 <phrase>
7270   id: LANG_ID3_DISCNUM
7271   desc: in tag viewer
7272   user: core
7273   <source>
7274     *: "Discnum"
7275   </source>
7276   <dest>
7277     *: "ディスク"
7278   </dest>
7279   <voice>
7280     *: ""
7281   </voice>
7282 </phrase>
7283 <phrase>
7284   id: LANG_ID3_COMMENT
7285   desc: in tag viewer
7286   user: core
7287   <source>
7288     *: "Comment"
7289   </source>
7290   <dest>
7291     *: "コメント"
7292   </dest>
7293   <voice>
7294     *: ""
7295   </voice>
7296 </phrase>
7297 <phrase>
7298   id: LANG_ID3_VBR
7299   desc: in browse_id3
7300   user: core
7301   <source>
7302     *: " (VBR)"
7303   </source>
7304   <dest>
7305     *: " (VBR)"
7306   </dest>
7307   <voice>
7308     *: ""
7309   </voice>
7310 </phrase>
7311 <phrase>
7312   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7313   desc: in tag viewer
7314   user: core
7315   <source>
7316     *: "Frequency"
7317   </source>
7318   <dest>
7319     *: "周波数"
7320   </dest>
7321   <voice>
7322     *: ""
7323   </voice>
7324 </phrase>
7325 <phrase>
7326   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7327   desc: in tag viewer
7328   user: core
7329   <source>
7330     *: "Track Gain"
7331   </source>
7332   <dest>
7333     *: "トラックゲイン"
7334   </dest>
7335   <voice>
7336     *: ""
7337   </voice>
7338 </phrase>
7339 <phrase>
7340   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7341   desc: in tag viewer
7342   user: core
7343   <source>
7344     *: "Album Gain"
7345   </source>
7346   <dest>
7347     *: "アルバムゲイン"
7348   </dest>
7349   <voice>
7350     *: ""
7351   </voice>
7352 </phrase>
7353 <phrase>
7354   id: LANG_ID3_PATH
7355   desc: in tag viewer
7356   user: core
7357   <source>
7358     *: "Path"
7359   </source>
7360   <dest>
7361     *: "パス"
7362   </dest>
7363   <voice>
7364     *: ""
7365   </voice>
7366 </phrase>
7367 <phrase>
7368   id: LANG_ID3_NO_INFO
7369   desc: in tag viewer
7370   user: core
7371   <source>
7372     *: "<No Info>"
7373   </source>
7374   <dest>
7375     *: "<情報無し>"
7376   </dest>
7377   <voice>
7378     *: ""
7379   </voice>
7380 </phrase>
7381 <phrase>
7382   id: LANG_RENAME
7383   desc: The verb/action Rename
7384   user: core
7385   <source>
7386     *: "Rename"
7387   </source>
7388   <dest>
7389     *: "名前の変更"
7390   </dest>
7391   <voice>
7392     *: "名前の変更"
7393   </voice>
7394 </phrase>
7395 <phrase>
7396   id: LANG_CUT
7397   desc: The verb/action Cut
7398   user: core
7399   <source>
7400     *: "Cut"
7401   </source>
7402   <dest>
7403     *: "切り取り"
7404   </dest>
7405   <voice>
7406     *: "切り取り"
7407   </voice>
7408 </phrase>
7409 <phrase>
7410   id: LANG_COPY
7411   desc: The verb/action Copy
7412   user: core
7413   <source>
7414     *: "Copy"
7415   </source>
7416   <dest>
7417     *: "コピー"
7418   </dest>
7419   <voice>
7420     *: "コピー"
7421   </voice>
7422 </phrase>
7423 <phrase>
7424   id: LANG_PASTE
7425   desc: The verb/action Paste
7426   user: core
7427   <source>
7428     *: "Paste"
7429   </source>
7430   <dest>
7431     *: "貼り付け"
7432   </dest>
7433   <voice>
7434     *: "貼り付け"
7435   </voice>
7436 </phrase>
7437 <phrase>
7438   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7439   desc: The verb/action Paste
7440   user: core
7441   <source>
7442     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7443   </source>
7444   <dest>
7445     *: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
7446   </dest>
7447   <voice>
7448     *: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
7449   </voice>
7450 </phrase>
7451 <phrase>
7452   id: LANG_DELETE
7453   desc: The verb/action Delete
7454   user: core
7455   <source>
7456     *: "Delete"
7457   </source>
7458   <dest>
7459     *: "削除"
7460   </dest>
7461   <voice>
7462     *: "削除"
7463   </voice>
7464 </phrase>
7465 <phrase>
7466   id: LANG_DELETE_DIR
7467   desc: in on+play menu
7468   user: core
7469   <source>
7470     *: "Delete Directory"
7471   </source>
7472   <dest>
7473     *: "ディレクトリを削除"
7474   </dest>
7475   <voice>
7476     *: "ディレクトリを削除"
7477   </voice>
7478 </phrase>
7479 <phrase>
7480   id: LANG_REALLY_DELETE
7481   desc: Really Delete?
7482   user: core
7483   <source>
7484     *: "Delete?"
7485   </source>
7486   <dest>
7487     *: "削除しますか?"
7488   </dest>
7489   <voice>
7490     *: "削除しますか?"
7491   </voice>
7492 </phrase>
7493 <phrase>
7494   id: LANG_COPYING
7495   desc:
7496   user: core
7497   <source>
7498     *: "Copying..."
7499   </source>
7500   <dest>
7501     *: "コピー中..."
7502   </dest>
7503   <voice>
7504     *: "コピー中"
7505   </voice>
7506 </phrase>
7507 <phrase>
7508   id: LANG_DELETING
7509   desc:
7510   user: core
7511   <source>
7512     *: "Deleting..."
7513   </source>
7514   <dest>
7515     *: "削除中..."
7516   </dest>
7517   <voice>
7518     *: "削除中"
7519   </voice>
7520 </phrase>
7521 <phrase>
7522   id: LANG_MOVING
7523   desc:
7524   user: core
7525   <source>
7526     *: "Moving..."
7527   </source>
7528   <dest>
7529     *: "移動中..."
7530   </dest>
7531   <voice>
7532     *: "移動中"
7533   </voice>
7534 </phrase>
7535 <phrase>
7536   id: LANG_DELETED
7537   desc: A file has beed deleted
7538   user: core
7539   <source>
7540     *: "Deleted"
7541   </source>
7542   <dest>
7543     *: "削除しました"
7544   </dest>
7545   <voice>
7546     *: "削除しました"
7547   </voice>
7548 </phrase>
7549 <phrase>
7550   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7551   desc: text for onplay menu entry
7552   user: core
7553   <source>
7554     *: none
7555     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7556   </source>
7557   <dest>
7558     *: none
7559     lcd_non-mono: "背景に設定"
7560   </dest>
7561   <voice>
7562     *: none
7563     lcd_non-mono: "背景に設定"
7564   </voice>
7565 </phrase>
7566 <phrase>
7567   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7568   desc: deprecated
7569   user: core
7570   <source>
7571     *: none
7572     lcd_non-mono: ""
7573   </source>
7574   <dest>
7575     *: none
7576     lcd_non-mono: ""
7577   </dest>
7578   <voice>
7579     *: none
7580     lcd_non-mono: ""
7581   </voice>
7582 </phrase>
7583 <phrase>
7584   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7585   desc: deprecated
7586   user: core
7587   <source>
7588     *: none
7589     lcd_non-mono: ""
7590   </source>
7591   <dest>
7592     *: none
7593     lcd_non-mono: ""
7594   </dest>
7595   <voice>
7596     *: none
7597     lcd_non-mono: ""
7598   </voice>
7599 </phrase>
7600 <phrase>
7601   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7602   desc: Onplay open with
7603   user: core
7604   <source>
7605     *: "Open With..."
7606   </source>
7607   <dest>
7608     *: "ファイルを開く"
7609   </dest>
7610   <voice>
7611     *: "ファイルを開く"
7612   </voice>
7613 </phrase>
7614 <phrase>
7615   id: LANG_CREATE_DIR
7616   desc: in main menu
7617   user: core
7618   <source>
7619     *: "Create Directory"
7620   </source>
7621   <dest>
7622     *: "ディレクトリを作成"
7623   </dest>
7624   <voice>
7625     *: "ディレクトリを作成"
7626   </voice>
7627 </phrase>
7628 <phrase>
7629   id: LANG_PROPERTIES
7630   desc: browser file/dir properties
7631   user: core
7632   <source>
7633     *: "Properties"
7634   </source>
7635   <dest>
7636     *: "プロパティ"
7637   </dest>
7638   <voice>
7639     *: "プロパティ"
7640   </voice>
7641 </phrase>
7642 <phrase>
7643   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7644   desc:
7645   user: core
7646   <source>
7647     *: "Add to Shortcuts"
7648   </source>
7649   <dest>
7650     *: "ショートカットに追加"
7651   </dest>
7652   <voice>
7653     *: "ショートカットに追加"
7654   </voice>
7655 </phrase>
7656 <phrase>
7657   id: LANG_PITCH
7658   desc: "pitch" in the pitch screen
7659   user: core
7660   <source>
7661     *: none
7662     pitchscreen: "Pitch"
7663   </source>
7664   <dest>
7665     *: none
7666     pitchscreen: "ピッチ"
7667   </dest>
7668   <voice>
7669     *: none
7670     pitchscreen: "ピッチ"
7671   </voice>
7672 </phrase>
7673 <phrase>
7674   id: LANG_PITCH_UP
7675   desc: in wps
7676   user: core
7677   <source>
7678     *: none
7679     pitchscreen: "Pitch Up"
7680   </source>
7681   <dest>
7682     *: none
7683     pitchscreen: "ピッチを上げる"
7684   </dest>
7685   <voice>
7686     *: none
7687     pitchscreen: ""
7688   </voice>
7689 </phrase>
7690 <phrase>
7691   id: LANG_PITCH_DOWN
7692   desc: in wps
7693   user: core
7694   <source>
7695     *: none
7696     pitchscreen: "Pitch Down"
7697   </source>
7698   <dest>
7699     *: none
7700     pitchscreen: "ピッチを下げる"
7701   </dest>
7702   <voice>
7703     *: none
7704     pitchscreen: ""
7705   </voice>
7706 </phrase>
7707 <phrase>
7708   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7709   desc: in wps
7710   user: core
7711   <source>
7712     *: none
7713     pitchscreen: "Semitone Up"
7714   </source>
7715   <dest>
7716     *: none
7717     pitchscreen: "半音上げる"
7718   </dest>
7719   <voice>
7720     *: none
7721     pitchscreen: ""
7722   </voice>
7723 </phrase>
7724 <phrase>
7725   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7726   desc: in wps
7727   user: core
7728   <source>
7729     *: none
7730     pitchscreen: "Semitone Down"
7731   </source>
7732   <dest>
7733     *: none
7734     pitchscreen: "半音下げる"
7735   </dest>
7736   <voice>
7737     *: none
7738     pitchscreen: ""
7739   </voice>
7740 </phrase>
7741 <phrase>
7742   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7743   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7744   user: core
7745   <source>
7746     *: "Playlist Buffer Full"
7747   </source>
7748   <dest>
7749     *: "プレイリスト バッファが一杯です"
7750   </dest>
7751   <voice>
7752     *: "プレイリスト バッファが一杯です"
7753   </voice>
7754 </phrase>
7755 <phrase>
7756   id: LANG_END_PLAYLIST
7757   desc: when playlist has finished
7758   user: core
7759   <source>
7760     *: "End of Song List"
7761     archosplayer: "End of List"
7762   </source>
7763   <dest>
7764     *: "プレイリストの終端です"
7765     archosplayer: "プレイリストの終端です"
7766   </dest>
7767   <voice>
7768     *: "プレイリストの終端です"
7769   </voice>
7770 </phrase>
7771 <phrase>
7772   id: LANG_CREATING
7773   desc: Screen feedback during playlist creation
7774   user: core
7775   <source>
7776     *: "Creating"
7777   </source>
7778   <dest>
7779     *: "作成中です"
7780   </dest>
7781   <voice>
7782     *: ""
7783   </voice>
7784 </phrase>
7785 <phrase>
7786   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7787   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7788   user: core
7789   <source>
7790     *: "Nothing to resume"
7791   </source>
7792   <dest>
7793     *: "レジュームするものがありません"
7794   </dest>
7795   <voice>
7796     *: "レジュームするものがありません"
7797   </voice>
7798 </phrase>
7799 <phrase>
7800   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7801   desc: Playlist error
7802   user: core
7803   <source>
7804     *: "Error updating playlist control file"
7805   </source>
7806   <dest>
7807     *: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
7808   </dest>
7809   <voice>
7810     *: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
7811   </voice>
7812 </phrase>
7813 <phrase>
7814   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7815   desc: Playlist error
7816   user: core
7817   <source>
7818     *: "Error accessing playlist file"
7819   </source>
7820   <dest>
7821     *: "プレイリストにアクセスできません"
7822   </dest>
7823   <voice>
7824     *: "プレイリストにアクセスできません"
7825   </voice>
7826 </phrase>
7827 <phrase>
7828   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7829   desc: Playlist error
7830   user: core
7831   <source>
7832     *: "Error accessing playlist control file"
7833   </source>
7834   <dest>
7835     *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
7836   </dest>
7837   <voice>
7838     *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
7839   </voice>
7840 </phrase>
7841 <phrase>
7842   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7843   desc: Playlist error
7844   user: core
7845   <source>
7846     *: "Error accessing directory"
7847   </source>
7848   <dest>
7849     *: "ディレクトリにアクセスできません"
7850   </dest>
7851   <voice>
7852     *: "ディレクトリにアクセスできません"
7853   </voice>
7854 </phrase>
7855 <phrase>
7856   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7857   desc: Playlist resume error
7858   user: core
7859   <source>
7860     *: "Playlist control file is invalid"
7861   </source>
7862   <dest>
7863     *: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
7864   </dest>
7865   <voice>
7866     *: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
7867   </voice>
7868 </phrase>
7869 <phrase>
7870   id: LANG_PAUSE
7871   desc: in wps and recording trigger menu
7872   user: core
7873   <source>
7874     *: "Pause"
7875   </source>
7876   <dest>
7877     *: "一時停止"
7878   </dest>
7879   <voice>
7880     *: "一時停止"
7881   </voice>
7882 </phrase>
7883 <phrase>
7884   id: LANG_MODE
7885   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7886   user: core
7887   <source>
7888     *: "Mode:"
7889   </source>
7890   <dest>
7891     *: "モード:"
7892   </dest>
7893   <voice>
7894     *: "モード:"
7895   </voice>
7896 </phrase>
7897 <phrase>
7898   id: LANG_TIME
7899   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7900   user: core
7901   <source>
7902     *: "Time"
7903   </source>
7904   <dest>
7905     *: "時間"
7906   </dest>
7907   <voice>
7908     *: "時間"
7909   </voice>
7910 </phrase>
7911 <phrase>
7912   id: LANG_USB_CHARGING
7913   desc: in Battery menu
7914   user: core
7915   <source>
7916     *: none
7917     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7918   </source>
7919   <dest>
7920     *: none
7921     usb_charging_enable: "USB接続時に充電する"
7922   </dest>
7923   <voice>
7924     *: none
7925     usb_charging_enable: "USB接続時に充電する"
7926   </voice>
7927 </phrase>
7928 <phrase>
7929   id: LANG_KEYLOCK_ON
7930   desc: displayed when key lock is on
7931   user: core
7932   <source>
7933     *: "Buttons Locked"
7934   </source>
7935   <dest>
7936     *: "キーロックが設定されています"
7937   </dest>
7938   <voice>
7939     *: ""
7940   </voice>
7941 </phrase>
7942 <phrase>
7943   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7944   desc: displayed when key lock is turned off
7945   user: core
7946   <source>
7947     *: "Buttons Unlocked"
7948   </source>
7949   <dest>
7950     *: "キーロックを解除しました"
7951   </dest>
7952   <voice>
7953     *: ""
7954   </voice>
7955 </phrase>
7956 <phrase>
7957   id: LANG_RECORDING_TIME
7958   desc: Display of recorded time
7959   user: core
7960   <source>
7961     *: none
7962     recording: "Time:"
7963   </source>
7964   <dest>
7965     *: none
7966     recording: "時間:"
7967   </dest>
7968   <voice>
7969     *: none
7970     recording: ""
7971   </voice>
7972 </phrase>
7973 <phrase>
7974   id: LANG_DISK_FULL
7975   desc: in recording screen
7976   user: core
7977   <source>
7978     *: none
7979     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7980     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7981     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7982     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7983   </source>
7984   <dest>
7985     *: none
7986     recording: "ディスクが一杯です. OFFボタンを押してください"
7987     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "ディスクが一杯です. STOPボタンを押してください"
7988     iaudiom5,iaudiox5: "ディスクが一杯です. POWERボタンを押してください"
7989     sansae200*,sansac200*,vibe500: "ディスクが一杯です. PREVボタンを押してください"
7990   </dest>
7991   <voice>
7992     *: none
7993     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
7994   </voice>
7995 </phrase>
7996 <phrase>
7997   id: LANG_DB_INF
7998   desc: -inf db for values below measurement
7999   user: core
8000   <source>
8001     *: none
8002     recording: "-inf"
8003   </source>
8004   <dest>
8005     *: none
8006     recording: "-inf"
8007   </dest>
8008   <voice>
8009     *: none
8010     recording: "マイナス無限大"
8011   </voice>
8012 </phrase>
8013 <phrase>
8014   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8015   desc: in shutdown screen
8016   user: core
8017   <source>
8018     *: none
8019     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8020   </source>
8021   <dest>
8022     *: none
8023     soft_shutdown: "OFFボタンを押すとシャットダウンします"
8024   </dest>
8025   <voice>
8026     *: none
8027     soft_shutdown: ""
8028   </voice>
8029 </phrase>
8030 <phrase>
8031   id: LANG_REMOVE_MMC
8032   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8033   user: core
8034   <source>
8035     *: none
8036     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8037   </source>
8038   <dest>
8039     *: none
8040     archosondio*: "マルチメディアカードを抜いてください"
8041   </dest>
8042   <voice>
8043     *: none
8044     archosondio*: "マルチメディアカードを抜いてください"
8045   </voice>
8046 </phrase>
8047 <phrase>
8048   id: LANG_BOOT_CHANGED
8049   desc: File browser discovered the boot file was changed
8050   user: core
8051   <source>
8052     *: "Boot changed"
8053   </source>
8054   <dest>
8055     *: "ブートファイルが変更されました"
8056   </dest>
8057   <voice>
8058     *: "ブートファイルが変更されました"
8059   </voice>
8060 </phrase>
8061 <phrase>
8062   id: LANG_REBOOT_NOW
8063   desc: Do you want to reboot?
8064   user: core
8065   <source>
8066     *: "Reboot now?"
8067   </source>
8068   <dest>
8069     *: "再起動しますか?"
8070   </dest>
8071   <voice>
8072     *: "再起動しますか?"
8073   </voice>
8074 </phrase>
8075 <phrase>
8076   id: LANG_OFF_ABORT
8077   desc: Used on archosrecorder models
8078   user: core
8079   <source>
8080     *: "OFF to abort"
8081     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8082     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8083     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8084     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8085     gigabeats: "BACK to abort"
8086     gigabeatfx: "POWER to abort"
8087   </source>
8088   <dest>
8089     *: "OFF: 取り消し"
8090     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP: 取り消し"
8091     ipod*: "PLAY/PAUSE: 取り消し"
8092     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY: 取り消し"
8093     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV: 取り消し"
8094     gigabeats: "BACK: 取り消し"
8095     gigabeatfx: "POWER: 取り消し"
8096   </dest>
8097   <voice>
8098     *: ""
8099   </voice>
8100 </phrase>
8101 <phrase>
8102   id: LANG_NO_FILES
8103   desc: in settings_menu
8104   user: core
8105   <source>
8106     *: "No files"
8107   </source>
8108   <dest>
8109     *: "ファイルがありません"
8110   </dest>
8111   <voice>
8112     *: "ファイルがありません"
8113   </voice>
8114 </phrase>
8115 <phrase>
8116   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8117   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8118   user: core
8119   <source>
8120     *: "New Keyboard"
8121   </source>
8122   <dest>
8123     *: "新しいキーボード"
8124   </dest>
8125   <voice>
8126     *: "新しいキーボード"
8127   </voice>
8128 </phrase>
8129 <phrase>
8130   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8131   desc: Plugin open error message
8132   user: core
8133   <source>
8134     *: "Can't open %s"
8135   </source>
8136   <dest>
8137     *: "%s を開けません"
8138   </dest>
8139   <voice>
8140     *: ""
8141   </voice>
8142 </phrase>
8143 <phrase>
8144   id: LANG_READ_FAILED
8145   desc: There was an error reading a file
8146   user: core
8147   <source>
8148     *: "Failed reading %s"
8149   </source>
8150   <dest>
8151     *: "%s の読み込みに失敗しました"
8152   </dest>
8153   <voice>
8154     *: ""
8155   </voice>
8156 </phrase>
8157 <phrase>
8158   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8159   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8160   user: core
8161   <source>
8162     *: "Incompatible model"
8163   </source>
8164   <dest>
8165     *: "互換性のないモデルです"
8166   </dest>
8167   <voice>
8168     *: ""
8169   </voice>
8170 </phrase>
8171 <phrase>
8172   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8173   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8174   user: core
8175   <source>
8176     *: "Incompatible version"
8177   </source>
8178   <dest>
8179     *: "互換性のないバージョンです"
8180   </dest>
8181   <voice>
8182     *: ""
8183   </voice>
8184 </phrase>
8185 <phrase>
8186   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8187   desc: The plugin return an error code
8188   user: core
8189   <source>
8190     *: "Plugin returned error"
8191   </source>
8192   <dest>
8193     *: "プラグインがエラーを返しました"
8194   </dest>
8195   <voice>
8196     *: ""
8197   </voice>
8198 </phrase>
8199 <phrase>
8200   id: LANG_FILETYPES_FULL
8201   desc: Filetype array full
8202   user: core
8203   <source>
8204     *: "Filetype array full"
8205   </source>
8206   <dest>
8207     *: "ファイル形式の個数が上限を超えています"
8208   </dest>
8209   <voice>
8210     *: "ファイル形式の個数が上限を超えています"
8211   </voice>
8212 </phrase>
8213 <phrase>
8214   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8215   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8216   user: core
8217   <source>
8218     *: "Dir Buffer is Full!"
8219   </source>
8220   <dest>
8221     *: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
8222   </dest>
8223   <voice>
8224     *: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
8225   </voice>
8226 </phrase>
8227 <phrase>
8228   id: LANG_INVALID_FILENAME
8229   desc: "invalid filename entered" error message
8230   user: core
8231   <source>
8232     *: "Invalid Filename!"
8233   </source>
8234   <dest>
8235     *: "無効なファイル名です"
8236   </dest>
8237   <voice>
8238     *: "無効なファイル名です"
8239   </voice>
8240 </phrase>
8241 <phrase>
8242   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8243   desc: when activating an option that requires a reboot
8244   user: core
8245   <source>
8246     *: "Please reboot to enable"
8247   </source>
8248   <dest>
8249     *: "有効にするには再起動してください"
8250   </dest>
8251   <voice>
8252     *: "有効にするには再起動してください"
8253   </voice>
8254 </phrase>
8255 <phrase>
8256   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8257   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8258   user: core
8259   <source>
8260     *: none
8261     charging: "Battery: Charging"
8262   </source>
8263   <dest>
8264     *: none
8265     charging: "バッテリー: 充電中"
8266   </dest>
8267   <voice>
8268     *: none
8269     charging: "バッテリー 充電中"
8270   </voice>
8271 </phrase>
8272 <phrase>
8273   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8274   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8275   user: core
8276   <source>
8277     *: none
8278     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8279   </source>
8280   <dest>
8281     *: none
8282     archosrecorder: "バッテリー: 最終充電"
8283   </dest>
8284   <voice>
8285     *: none
8286     archosrecorder: "バッテリー 最終充電"
8287   </voice>
8288 </phrase>
8289 <phrase>
8290   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8291   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8292   user: core
8293   <source>
8294     *: none
8295     charging: "Battery: Trickle Chg"
8296   </source>
8297   <dest>
8298     *: none
8299     charging: "バッテリー: 維持充電"
8300   </dest>
8301   <voice>
8302     *: none
8303     charging: "バッテリー 維持充電"
8304   </voice>
8305 </phrase>
8306 <phrase>
8307   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8308   desc: general warning
8309   user: core
8310   <source>
8311     *: "WARNING! Low Battery!"
8312   </source>
8313   <dest>
8314     *: "警告! バッテリー低下!"
8315   </dest>
8316   <voice>
8317     *: "警告! バッテリー低下!"
8318   </voice>
8319 </phrase>
8320 <phrase>
8321   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8322   desc: general warning
8323   user: core
8324   <source>
8325     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8326   </source>
8327   <dest>
8328     *: "バッテリーが空です! 充電してください!"
8329   </dest>
8330   <voice>
8331     *: "バッテリーが から です! 充電してください!"
8332   </voice>
8333 </phrase>
8334 <phrase>
8335   id: LANG_BYTE
8336   desc: a unit postfix
8337   user: core
8338   <source>
8339     *: "B"
8340   </source>
8341   <dest>
8342     *: "B"
8343   </dest>
8344   <voice>
8345     *: ""
8346   </voice>
8347 </phrase>
8348 <phrase>
8349   id: LANG_KILOBYTE
8350   desc: a unit postfix, also voiced
8351   user: core
8352   <source>
8353     *: "KB"
8354   </source>
8355   <dest>
8356     *: "KB"
8357   </dest>
8358   <voice>
8359     *: "キロバイト"
8360   </voice>
8361 </phrase>
8362 <phrase>
8363   id: LANG_MEGABYTE
8364   desc: a unit postfix, also voiced
8365   user: core
8366   <source>
8367     *: "MB"
8368   </source>
8369   <dest>
8370     *: "MB"
8371   </dest>
8372   <voice>
8373     *: "メガバイト"
8374   </voice>
8375 </phrase>
8376 <phrase>
8377   id: LANG_GIGABYTE
8378   desc: a unit postfix, also voiced
8379   user: core
8380   <source>
8381     *: "GB"
8382   </source>
8383   <dest>
8384     *: "GB"
8385   </dest>
8386   <voice>
8387     *: "ギガバイト"
8388   </voice>
8389 </phrase>
8390 <phrase>
8391   id: LANG_POINT
8392   desc: decimal separator for composing numbers
8393   user: core
8394   <source>
8395     *: "."
8396   </source>
8397   <dest>
8398     *: "."
8399   </dest>
8400   <voice>
8401     *: "点"
8402   </voice>
8403 </phrase>
8404 <phrase>
8405   id: VOICE_ZERO
8406   desc: spoken only, for composing numbers
8407   user: core
8408   <source>
8409     *: ""
8410   </source>
8411   <dest>
8412     *: ""
8413   </dest>
8414   <voice>
8415     *: "0"
8416   </voice>
8417 </phrase>
8418 <phrase>
8419   id: VOICE_ONE
8420   desc: spoken only, for composing numbers
8421   user: core
8422   <source>
8423     *: ""
8424   </source>
8425   <dest>
8426     *: ""
8427   </dest>
8428   <voice>
8429     *: "1"
8430   </voice>
8431 </phrase>
8432 <phrase>
8433   id: VOICE_TWO
8434   desc: spoken only, for composing numbers
8435   user: core
8436   <source>
8437     *: ""
8438   </source>
8439   <dest>
8440     *: ""
8441   </dest>
8442   <voice>
8443     *: "2"
8444   </voice>
8445 </phrase>
8446 <phrase>
8447   id: VOICE_THREE
8448   desc: spoken only, for composing numbers
8449   user: core
8450   <source>
8451     *: ""
8452   </source>
8453   <dest>
8454     *: ""
8455   </dest>
8456   <voice>
8457     *: "3"
8458   </voice>
8459 </phrase>
8460 <phrase>
8461   id: VOICE_FOUR
8462   desc: spoken only, for composing numbers
8463   user: core
8464   <source>
8465     *: ""
8466   </source>
8467   <dest>
8468     *: ""
8469   </dest>
8470   <voice>
8471     *: "4"
8472   </voice>
8473 </phrase>
8474 <phrase>
8475   id: VOICE_FIVE
8476   desc: spoken only, for composing numbers
8477   user: core
8478   <source>
8479     *: ""
8480   </source>
8481   <dest>
8482     *: ""
8483   </dest>
8484   <voice>
8485     *: "5"
8486   </voice>
8487 </phrase>
8488 <phrase>
8489   id: VOICE_SIX
8490   desc: spoken only, for composing numbers
8491   user: core
8492   <source>
8493     *: ""
8494   </source>
8495   <dest>
8496     *: ""
8497   </dest>
8498   <voice>
8499     *: "6"
8500   </voice>
8501 </phrase>
8502 <phrase>
8503   id: VOICE_SEVEN
8504   desc: spoken only, for composing numbers
8505   user: core
8506   <source>
8507     *: ""
8508   </source>
8509   <dest>
8510     *: ""
8511   </dest>
8512   <voice>
8513     *: "7"
8514   </voice>
8515 </phrase>
8516 <phrase>
8517   id: VOICE_EIGHT
8518   desc: spoken only, for composing numbers
8519   user: core
8520   <source>
8521     *: ""
8522   </source>
8523   <dest>
8524     *: ""
8525   </dest>
8526   <voice>
8527     *: "8"
8528   </voice>
8529 </phrase>
8530 <phrase>
8531   id: VOICE_NINE
8532   desc: spoken only, for composing numbers
8533   user: core
8534   <source>
8535     *: ""
8536   </source>
8537   <dest>
8538     *: ""
8539   </dest>
8540   <voice>
8541     *: "9"
8542   </voice>
8543 </phrase>
8544 <phrase>
8545   id: VOICE_TEN
8546   desc: spoken only, for composing numbers
8547   user: core
8548   <source>
8549     *: ""
8550   </source>
8551   <dest>
8552     *: ""
8553   </dest>
8554   <voice>
8555     *: "10"
8556   </voice>
8557 </phrase>
8558 <phrase>
8559   id: VOICE_ELEVEN
8560   desc: spoken only, for composing numbers
8561   user: core
8562   <source>
8563     *: ""
8564   </source>
8565   <dest>
8566     *: ""
8567   </dest>
8568   <voice>
8569     *: "11"
8570   </voice>
8571 </phrase>
8572 <phrase>
8573   id: VOICE_TWELVE
8574   desc: spoken only, for composing numbers
8575   user: core
8576   <source>
8577     *: ""
8578   </source>
8579   <dest>
8580     *: ""
8581   </dest>
8582   <voice>
8583     *: "12"
8584   </voice>
8585 </phrase>
8586 <phrase>
8587   id: VOICE_THIRTEEN
8588   desc: spoken only, for composing numbers
8589   user: core
8590   <source>
8591     *: ""
8592   </source>
8593   <dest>
8594     *: ""
8595   </dest>
8596   <voice>
8597     *: "13"
8598   </voice>
8599 </phrase>
8600 <phrase>
8601   id: VOICE_FOURTEEN
8602   desc: spoken only, for composing numbers
8603   user: core
8604   <source>
8605     *: ""
8606   </source>
8607   <dest>
8608     *: ""
8609   </dest>
8610   <voice>
8611     *: "14"
8612   </voice>
8613 </phrase>
8614 <phrase>
8615   id: VOICE_FIFTEEN
8616   desc: spoken only, for composing numbers
8617   user: core
8618   <source>
8619     *: ""
8620   </source>
8621   <dest>
8622     *: ""
8623   </dest>
8624   <voice>
8625     *: "15"
8626   </voice>
8627 </phrase>
8628 <phrase>
8629   id: VOICE_SIXTEEN
8630   desc: spoken only, for composing numbers
8631   user: core
8632   <source>
8633     *: ""
8634   </source>
8635   <dest>
8636     *: ""
8637   </dest>
8638   <voice>
8639     *: "16"
8640   </voice>
8641 </phrase>
8642 <phrase>
8643   id: VOICE_SEVENTEEN
8644   desc: spoken only, for composing numbers
8645   user: core
8646   <source>
8647     *: ""
8648   </source>
8649   <dest>
8650     *: ""
8651   </dest>
8652   <voice>
8653     *: "17"
8654   </voice>
8655 </phrase>
8656 <phrase>
8657   id: VOICE_EIGHTEEN
8658   desc: spoken only, for composing numbers
8659   user: core
8660   <source>
8661     *: ""
8662   </source>
8663   <dest>
8664     *: ""
8665   </dest>
8666   <voice>
8667     *: "18"
8668   </voice>
8669 </phrase>
8670 <phrase>
8671   id: VOICE_NINETEEN
8672   desc: spoken only, for composing numbers
8673   user: core
8674   <source>
8675     *: ""
8676   </source>
8677   <dest>
8678     *: ""
8679   </dest>
8680   <voice>
8681     *: "19"
8682   </voice>
8683 </phrase>
8684 <phrase>
8685   id: VOICE_TWENTY
8686   desc: spoken only, for composing numbers
8687   user: core
8688   <source>
8689     *: ""
8690   </source>
8691   <dest>
8692     *: ""
8693   </dest>
8694   <voice>
8695     *: "20"
8696   </voice>
8697 </phrase>
8698 <phrase>
8699   id: VOICE_THIRTY
8700   desc: spoken only, for composing numbers
8701   user: core
8702   <source>
8703     *: ""
8704   </source>
8705   <dest>
8706     *: ""
8707   </dest>
8708   <voice>
8709     *: "30"
8710   </voice>
8711 </phrase>
8712 <phrase>
8713   id: VOICE_FORTY
8714   desc: spoken only, for composing numbers
8715   user: core
8716   <source>
8717     *: ""
8718   </source>
8719   <dest>
8720     *: ""
8721   </dest>
8722   <voice>
8723     *: "40"
8724   </voice>
8725 </phrase>
8726 <phrase>
8727   id: VOICE_FIFTY
8728   desc: spoken only, for composing numbers
8729   user: core
8730   <source>
8731     *: ""
8732   </source>
8733   <dest>
8734     *: ""
8735   </dest>
8736   <voice>
8737     *: "50"
8738   </voice>
8739 </phrase>
8740 <phrase>
8741   id: VOICE_SIXTY
8742   desc: spoken only, for composing numbers
8743   user: core
8744   <source>
8745     *: ""
8746   </source>
8747   <dest>
8748     *: ""
8749   </dest>
8750   <voice>
8751     *: "60"
8752   </voice>
8753 </phrase>
8754 <phrase>
8755   id: VOICE_SEVENTY
8756   desc: spoken only, for composing numbers
8757   user: core
8758   <source>
8759     *: ""
8760   </source>
8761   <dest>
8762     *: ""
8763   </dest>
8764   <voice>
8765     *: "70"
8766   </voice>
8767 </phrase>
8768 <phrase>
8769   id: VOICE_EIGHTY
8770   desc: spoken only, for composing numbers
8771   user: core
8772   <source>
8773     *: ""
8774   </source>
8775   <dest>
8776     *: ""
8777   </dest>
8778   <voice>
8779     *: "80"
8780   </voice>
8781 </phrase>
8782 <phrase>
8783   id: VOICE_NINETY
8784   desc: spoken only, for composing numbers
8785   user: core
8786   <source>
8787     *: ""
8788   </source>
8789   <dest>
8790     *: ""
8791   </dest>
8792   <voice>
8793     *: "90"
8794   </voice>
8795 </phrase>
8796 <phrase>
8797   id: VOICE_HUNDRED
8798   desc: spoken only, for composing numbers
8799   user: core
8800   <source>
8801     *: ""
8802   </source>
8803   <dest>
8804     *: ""
8805   </dest>
8806   <voice>
8807     *: "百"
8808   </voice>
8809 </phrase>
8810 <phrase>
8811   id: VOICE_THOUSAND
8812   desc: spoken only, for composing numbers
8813   user: core
8814   <source>
8815     *: ""
8816   </source>
8817   <dest>
8818     *: ""
8819   </dest>
8820   <voice>
8821     *: "千"
8822   </voice>
8823 </phrase>
8824 <phrase>
8825   id: VOICE_MILLION
8826   desc: spoken only, for composing numbers
8827   user: core
8828   <source>
8829     *: ""
8830   </source>
8831   <dest>
8832     *: ""
8833   </dest>
8834   <voice>
8835     *: "100万"
8836   </voice>
8837 </phrase>
8838 <phrase>
8839   id: VOICE_BILLION
8840   desc: spoken only, for composing numbers
8841   user: core
8842   <source>
8843     *: ""
8844   </source>
8845   <dest>
8846     *: ""
8847   </dest>
8848   <voice>
8849     *: "10憶"
8850   </voice>
8851 </phrase>
8852 <phrase>
8853   id: VOICE_MINUS
8854   desc: spoken only, for composing numbers
8855   user: core
8856   <source>
8857     *: ""
8858   </source>
8859   <dest>
8860     *: ""
8861   </dest>
8862   <voice>
8863     *: "マイナス"
8864   </voice>
8865 </phrase>
8866 <phrase>
8867   id: VOICE_PLUS
8868   desc: spoken only, for composing numbers
8869   user: core
8870   <source>
8871     *: ""
8872   </source>
8873   <dest>
8874     *: ""
8875   </dest>
8876   <voice>
8877     *: "プラス"
8878   </voice>
8879 </phrase>
8880 <phrase>
8881   id: VOICE_MILLISECONDS
8882   desc: spoken only, a unit postfix
8883   user: core
8884   <source>
8885     *: ""
8886   </source>
8887   <dest>
8888     *: ""
8889   </dest>
8890   <voice>
8891     *: "ミリ秒"
8892   </voice>
8893 </phrase>
8894 <phrase>
8895   id: VOICE_SECOND
8896   desc: spoken only, a unit postfix
8897   user: core
8898   <source>
8899     *: ""
8900   </source>
8901   <dest>
8902     *: ""
8903   </dest>
8904   <voice>
8905     *: "秒"
8906   </voice>
8907 </phrase>
8908 <phrase>
8909   id: VOICE_SECONDS
8910   desc: spoken only, a unit postfix
8911   user: core
8912   <source>
8913     *: ""
8914   </source>
8915   <dest>
8916     *: ""
8917   </dest>
8918   <voice>
8919     *: "秒"
8920   </voice>
8921 </phrase>
8922 <phrase>
8923   id: VOICE_MINUTE
8924   desc: spoken only, a unit postfix
8925   user: core
8926   <source>
8927     *: ""
8928   </source>
8929   <dest>
8930     *: ""
8931   </dest>
8932   <voice>
8933     *: "分"
8934   </voice>
8935 </phrase>
8936 <phrase>
8937   id: VOICE_MINUTES
8938   desc: spoken only, a unit postfix
8939   user: core
8940   <source>
8941     *: ""
8942   </source>
8943   <dest>
8944     *: ""
8945   </dest>
8946   <voice>
8947     *: "分"
8948   </voice>
8949 </phrase>
8950 <phrase>
8951   id: VOICE_HOUR
8952   desc: spoken only, a unit postfix
8953   user: core
8954   <source>
8955     *: ""
8956   </source>
8957   <dest>
8958     *: ""
8959   </dest>
8960   <voice>
8961     *: "時間"
8962   </voice>
8963 </phrase>
8964 <phrase>
8965   id: VOICE_HOURS
8966   desc: spoken only, a unit postfix
8967   user: core
8968   <source>
8969     *: ""
8970   </source>
8971   <dest>
8972     *: ""
8973   </dest>
8974   <voice>
8975     *: "時間"
8976   </voice>
8977 </phrase>
8978 <phrase>
8979   id: VOICE_KHZ
8980   desc: spoken only, a unit postfix
8981   user: core
8982   <source>
8983     *: ""
8984   </source>
8985   <dest>
8986     *: ""
8987   </dest>
8988   <voice>
8989     *: "キロヘルツ"
8990   </voice>
8991 </phrase>
8992 <phrase>
8993   id: VOICE_DB
8994   desc: spoken only, a unit postfix
8995   user: core
8996   <source>
8997     *: ""
8998   </source>
8999   <dest>
9000     *: ""
9001   </dest>
9002   <voice>
9003     *: "デシベル"
9004   </voice>
9005 </phrase>
9006 <phrase>
9007   id: VOICE_PERCENT
9008   desc: spoken only, a unit postfix
9009   user: core
9010   <source>
9011     *: ""
9012   </source>
9013   <dest>
9014     *: ""
9015   </dest>
9016   <voice>
9017     *: "パーセント"
9018   </voice>
9019 </phrase>
9020 <phrase>
9021   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9022   desc: spoken only, a unit postfix
9023   user: core
9024   <source>
9025     *: ""
9026   </source>
9027   <dest>
9028     *: ""
9029   </dest>
9030   <voice>
9031     *: "ミリアンペア時間"
9032   </voice>
9033 </phrase>
9034 <phrase>
9035   id: VOICE_PIXEL
9036   desc: spoken only, a unit postfix
9037   user: core
9038   <source>
9039     *: ""
9040   </source>
9041   <dest>
9042     *: ""
9043   </dest>
9044   <voice>
9045     *: "ピクセル"
9046   </voice>
9047 </phrase>
9048 <phrase>
9049   id: VOICE_PER_SEC
9050   desc: spoken only, a unit postfix
9051   user: core
9052   <source>
9053     *: ""
9054   </source>
9055   <dest>
9056     *: ""
9057   </dest>
9058   <voice>
9059     *: "毎秒"
9060   </voice>
9061 </phrase>
9062 <phrase>
9063   id: VOICE_HERTZ
9064   desc: spoken only, a unit postfix
9065   user: core
9066   <source>
9067     *: ""
9068   </source>
9069   <dest>
9070     *: ""
9071   </dest>
9072   <voice>
9073     *: "ヘルツ"
9074   </voice>
9075 </phrase>
9076 <phrase>
9077   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9078   desc: spoken only, a unit postfix
9079   user: core
9080   <source>
9081     *: ""
9082   </source>
9083   <dest>
9084     *: ""
9085   </dest>
9086   <voice>
9087     *: "キロビット毎秒"
9088   </voice>
9089 </phrase>
9090 <phrase>
9091   id: VOICE_CHAR_A
9092   desc: spoken only, for spelling
9093   user: core
9094   <source>
9095     *: ""
9096   </source>
9097   <dest>
9098     *: ""
9099   </dest>
9100   <voice>
9101     *: "A"
9102   </voice>
9103 </phrase>
9104 <phrase>
9105   id: VOICE_CHAR_B
9106   desc: spoken only, for spelling
9107   user: core
9108   <source>
9109     *: ""
9110   </source>
9111   <dest>
9112     *: ""
9113   </dest>
9114   <voice>
9115     *: "B"
9116   </voice>
9117 </phrase>
9118 <phrase>
9119   id: VOICE_CHAR_C
9120   desc: spoken only, for spelling
9121   user: core
9122   <source>
9123     *: ""
9124   </source>
9125   <dest>
9126     *: ""
9127   </dest>
9128   <voice>
9129     *: "C"
9130   </voice>
9131 </phrase>
9132 <phrase>
9133   id: VOICE_CHAR_D
9134   desc: spoken only, for spelling
9135   user: core
9136   <source>
9137     *: ""
9138   </source>
9139   <dest>
9140     *: ""
9141   </dest>
9142   <voice>
9143     *: "D"
9144   </voice>
9145 </phrase>
9146 <phrase>
9147   id: VOICE_CHAR_E
9148   desc: spoken only, for spelling
9149   user: core
9150   <source>
9151     *: ""
9152   </source>
9153   <dest>
9154     *: ""
9155   </dest>
9156   <voice>
9157     *: "E"
9158   </voice>
9159 </phrase>
9160 <phrase>
9161   id: VOICE_CHAR_F
9162   desc: spoken only, for spelling
9163   user: core
9164   <source>
9165     *: ""
9166   </source>
9167   <dest>
9168     *: ""
9169   </dest>
9170   <voice>
9171     *: "F"
9172   </voice>
9173 </phrase>
9174 <phrase>
9175   id: VOICE_CHAR_G
9176   desc: spoken only, for spelling
9177   user: core
9178   <source>
9179     *: ""
9180   </source>
9181   <dest>
9182     *: ""
9183   </dest>
9184   <voice>
9185     *: "G"
9186   </voice>
9187 </phrase>
9188 <phrase>
9189   id: VOICE_CHAR_H
9190   desc: spoken only, for spelling
9191   user: core
9192   <source>
9193     *: ""
9194   </source>
9195   <dest>
9196     *: ""
9197   </dest>
9198   <voice>
9199     *: "H"
9200   </voice>
9201 </phrase>
9202 <phrase>
9203   id: VOICE_CHAR_I
9204   desc: spoken only, for spelling
9205   user: core
9206   <source>
9207     *: ""
9208   </source>
9209   <dest>
9210     *: ""
9211   </dest>
9212   <voice>
9213     *: "I"
9214   </voice>
9215 </phrase>
9216 <phrase>
9217   id: VOICE_CHAR_J
9218   desc: spoken only, for spelling
9219   user: core
9220   <source>
9221     *: ""
9222   </source>
9223   <dest>
9224     *: ""
9225   </dest>
9226   <voice>
9227     *: "J"
9228   </voice>
9229 </phrase>
9230 <phrase>
9231   id: VOICE_CHAR_K
9232   desc: spoken only, for spelling
9233   user: core
9234   <source>
9235     *: ""
9236   </source>
9237   <dest>
9238     *: ""
9239   </dest>
9240   <voice>
9241     *: "K"
9242   </voice>
9243 </phrase>
9244 <phrase>
9245   id: VOICE_CHAR_L
9246   desc: spoken only, for spelling
9247   user: core
9248   <source>
9249     *: ""
9250   </source>
9251   <dest>
9252     *: ""
9253   </dest>
9254   <voice>
9255     *: "L"
9256   </voice>
9257 </phrase>
9258 <phrase>
9259   id: VOICE_CHAR_M
9260   desc: spoken only, for spelling
9261   user: core
9262   <source>
9263     *: ""
9264   </source>
9265   <dest>
9266     *: ""
9267   </dest>
9268   <voice>
9269     *: "M"
9270   </voice>
9271 </phrase>
9272 <phrase>
9273   id: VOICE_CHAR_N
9274   desc: spoken only, for spelling
9275   user: core
9276   <source>
9277     *: ""
9278   </source>
9279   <dest>
9280     *: ""
9281   </dest>
9282   <voice>
9283     *: "N"
9284   </voice>
9285 </phrase>
9286 <phrase>
9287   id: VOICE_CHAR_O
9288   desc: spoken only, for spelling
9289   user: core
9290   <source>
9291     *: ""
9292   </source>
9293   <dest>
9294     *: ""
9295   </dest>
9296   <voice>
9297     *: "O"
9298   </voice>
9299 </phrase>
9300 <phrase>
9301   id: VOICE_CHAR_P
9302   desc: spoken only, for spelling
9303   user: core
9304   <source>
9305     *: ""
9306   </source>
9307   <dest>
9308     *: ""
9309   </dest>
9310   <voice>
9311     *: "P"
9312   </voice>
9313 </phrase>
9314 <phrase>
9315   id: VOICE_CHAR_Q
9316   desc: spoken only, for spelling
9317   user: core
9318   <source>
9319     *: ""
9320   </source>
9321   <dest>
9322     *: ""
9323   </dest>
9324   <voice>
9325     *: "Q"
9326   </voice>
9327 </phrase>
9328 <phrase>
9329   id: VOICE_CHAR_R
9330   desc: spoken only, for spelling
9331   user: core
9332   <source>
9333     *: ""
9334   </source>
9335   <dest>
9336     *: ""
9337   </dest>
9338   <voice>
9339     *: "R"
9340   </voice>
9341 </phrase>
9342 <phrase>
9343   id: VOICE_CHAR_S
9344   desc: spoken only, for spelling
9345   user: core
9346   <source>
9347     *: ""
9348   </source>
9349   <dest>
9350     *: ""
9351   </dest>
9352   <voice>
9353     *: "S"
9354   </voice>
9355 </phrase>
9356 <phrase>
9357   id: VOICE_CHAR_T
9358   desc: spoken only, for spelling
9359   user: core
9360   <source>
9361     *: ""
9362   </source>
9363   <dest>
9364     *: ""
9365   </dest>
9366   <voice>
9367     *: "T"
9368   </voice>
9369 </phrase>
9370 <phrase>
9371   id: VOICE_CHAR_U
9372   desc: spoken only, for spelling
9373   user: core
9374   <source>
9375     *: ""
9376   </source>
9377   <dest>
9378     *: ""
9379   </dest>
9380   <voice>
9381     *: "U"
9382   </voice>
9383 </phrase>
9384 <phrase>
9385   id: VOICE_CHAR_V
9386   desc: spoken only, for spelling
9387   user: core
9388   <source>
9389     *: ""
9390   </source>
9391   <dest>
9392     *: ""
9393   </dest>
9394   <voice>
9395     *: "V"
9396   </voice>
9397 </phrase>
9398 <phrase>
9399   id: VOICE_CHAR_W
9400   desc: spoken only, for spelling
9401   user: core
9402   <source>
9403     *: ""
9404   </source>
9405   <dest>
9406     *: ""
9407   </dest>
9408   <voice>
9409     *: "W"
9410   </voice>
9411 </phrase>
9412 <phrase>
9413   id: VOICE_CHAR_X
9414   desc: spoken only, for spelling
9415   user: core
9416   <source>
9417     *: ""
9418   </source>
9419   <dest>
9420     *: ""
9421   </dest>
9422   <voice>
9423     *: "X"
9424   </voice>
9425 </phrase>
9426 <phrase>
9427   id: VOICE_CHAR_Y
9428   desc: spoken only, for spelling
9429   user: core
9430   <source>
9431     *: ""
9432   </source>
9433   <dest>
9434     *: ""
9435   </dest>
9436   <voice>
9437     *: "Y"
9438   </voice>
9439 </phrase>
9440 <phrase>
9441   id: VOICE_CHAR_Z
9442   desc: spoken only, for spelling
9443   user: core
9444   <source>
9445     *: ""
9446   </source>
9447   <dest>
9448     *: ""
9449   </dest>
9450   <voice>
9451     *: "Z"
9452   </voice>
9453 </phrase>
9454 <phrase>
9455   id: VOICE_DOT
9456   desc: spoken only, for spelling
9457   user: core
9458   <source>
9459     *: ""
9460   </source>
9461   <dest>
9462     *: ""
9463   </dest>
9464   <voice>
9465     *: "ドット"
9466   </voice>
9467 </phrase>
9468 <phrase>
9469   id: VOICE_PAUSE
9470   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9471   user: core
9472   <source>
9473     *: ""
9474   </source>
9475   <dest>
9476     *: ""
9477   </dest>
9478   <voice>
9479     *: " "
9480   </voice>
9481 </phrase>
9482 <phrase>
9483   id: VOICE_FILE
9484   desc: spoken only, prefix for file number
9485   user: core
9486   <source>
9487     *: ""
9488   </source>
9489   <dest>
9490     *: ""
9491   </dest>
9492   <voice>
9493     *: "ファイル"
9494   </voice>
9495 </phrase>
9496 <phrase>
9497   id: VOICE_DIR
9498   desc: spoken only, prefix for directory number
9499   user: core
9500   <source>
9501     *: ""
9502   </source>
9503   <dest>
9504     *: ""
9505   </dest>
9506   <voice>
9507     *: "フォルダ"
9508   </voice>
9509 </phrase>
9510 <phrase>
9511   id: VOICE_EXT_MPA
9512   desc: spoken only, for file extension
9513   user: core
9514   <source>
9515     *: ""
9516   </source>
9517   <dest>
9518     *: ""
9519   </dest>
9520   <voice>
9521     *: "オーディオ"
9522   </voice>
9523 </phrase>
9524 <phrase>
9525   id: VOICE_EXT_CFG
9526   desc: spoken only, for file extension
9527   user: core
9528   <source>
9529     *: ""
9530   </source>
9531   <dest>
9532     *: ""
9533   </dest>
9534   <voice>
9535     *: "設定"
9536   </voice>
9537 </phrase>
9538 <phrase>
9539   id: VOICE_EXT_WPS
9540   desc: spoken only, for file extension
9541   user: core
9542   <source>
9543     *: ""
9544   </source>
9545   <dest>
9546     *: ""
9547   </dest>
9548   <voice>
9549     *: "w p s"
9550   </voice>
9551 </phrase>
9552 <phrase>
9553   id: VOICE_EXT_ROCK
9554   desc: spoken only, for file extension
9555   user: core
9556   <source>
9557     *: ""
9558   </source>
9559   <dest>
9560     *: ""
9561   </dest>
9562   <voice>
9563     *: "プラグイン"
9564   </voice>
9565 </phrase>
9566 <phrase>
9567   id: VOICE_EXT_FONT
9568   desc: spoken only, for file extension
9569   user: core
9570   <source>
9571     *: ""
9572   </source>
9573   <dest>
9574     *: ""
9575   </dest>
9576   <voice>
9577     *: "フォント"
9578   </voice>
9579 </phrase>
9580 <phrase>
9581   id: VOICE_EXT_BMARK
9582   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9583   user: core
9584   <source>
9585     *: ""
9586   </source>
9587   <dest>
9588     *: ""
9589   </dest>
9590   <voice>
9591     *: "ブックマーク"
9592   </voice>
9593 </phrase>
9594 <phrase>
9595   id: VOICE_EXT_AJZ
9596   desc: spoken only, for file extension
9597   user: core
9598   <source>
9599     *: ""
9600   </source>
9601   <dest>
9602     *: ""
9603   </dest>
9604   <voice>
9605     *: "ファームウェア"
9606   </voice>
9607 </phrase>
9608 <phrase>
9609   id: VOICE_EXT_RWPS
9610   desc: spoken only, for file extension
9611   user: core
9612   <source>
9613     *: none
9614     remote: ""
9615   </source>
9616   <dest>
9617     *: none
9618     remote: ""
9619   </dest>
9620   <voice>
9621     *: none
9622     remote: "r w p s"
9623   </voice>
9624 </phrase>
9625 <phrase>
9626   id: VOICE_EXT_KBD
9627   desc: spoken only, for file extension
9628   user: core
9629   <source>
9630     *: ""
9631   </source>
9632   <dest>
9633     *: ""
9634   </dest>
9635   <voice>
9636     *: "キーボード"
9637   </voice>
9638 </phrase>
9639 <phrase>
9640   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9641   desc:
9642   user: core
9643   <source>
9644     *: ""
9645   </source>
9646   <dest>
9647      *: ""
9648   </dest>
9649   <voice>
9650     *: "キューシート"
9651   </voice>
9652 </phrase>
9653 <phrase>
9654   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9655   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9656   user: core
9657   <source>
9658     *: ""
9659   </source>
9660   <dest>
9661     *: ""
9662   </dest>
9663   <voice>
9664     *: "インデックス"
9665   </voice>
9666 </phrase>
9667 <phrase>
9668   id: VOICE_CURRENT_TIME
9669   desc: spoken only, for wall clock announce
9670   user: core
9671   <source>
9672     *: none
9673     rtc: ""
9674   </source>
9675   <dest>
9676     *: none
9677     rtc: ""
9678   </dest>
9679   <voice>
9680     *: none
9681     rtc: "現在時刻"
9682   </voice>
9683 </phrase>
9684 <phrase>
9685   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9686   desc: in the equalizer settings menu
9687   user: core
9688   <source>
9689     *: none
9690     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9691   </source>
9692   <dest>
9693     *: none
9694     swcodec: "調整項目: %s %s"
9695   </dest>
9696   <voice>
9697     *: none
9698     swcodec: ""
9699   </voice>
9700 </phrase>
9701 <phrase>
9702   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9703   desc: in the equalizer settings menu
9704   user: core
9705   <source>
9706     *: none
9707     swcodec: "Cutoff"
9708   </source>
9709   <dest>
9710     *: none
9711     swcodec: "カットオフ周波数"
9712   </dest>
9713   <voice>
9714     *: none
9715     swcodec: "カットオフ周波数"
9716   </voice>
9717 </phrase>
9718 <phrase>
9719   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9720   desc: in the equalizer settings menu
9721   user: core
9722   <source>
9723     *: none
9724     swcodec: "Gain"
9725   </source>
9726   <dest>
9727     *: none
9728     swcodec: "ゲイン"
9729   </dest>
9730   <voice>
9731     *: none
9732     swcodec: "ゲイン"
9733   </voice>
9734 </phrase>
9735 <phrase>
9736   id: LANG_SYSFONT_MODE
9737   desc: in wps F2 pressed
9738   user: core
9739   <source>
9740     *: none
9741     lcd_bitmap: "Mode:"
9742   </source>
9743   <dest>
9744     *: none
9745     lcd_bitmap: "項目:"
9746   </dest>
9747   <voice>
9748     *: none
9749     lcd_bitmap: ""
9750   </voice>
9751 </phrase>
9752 <phrase>
9753   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9754   desc: in dir browser, F1 button bar text
9755   user: core
9756   <source>
9757     *: none
9758     recorder_pad: "Menu"
9759   </source>
9760   <dest>
9761     *: none
9762     recorder_pad: "メニュー"
9763   </dest>
9764   <voice>
9765     *: none
9766     recorder_pad: ""
9767   </voice>
9768 </phrase>
9769 <phrase>
9770   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9771   desc: in dir browser, F2 button bar text
9772   user: core
9773   <source>
9774     *: none
9775     recorder_pad: "Option"
9776   </source>
9777   <dest>
9778     *: none
9779     recorder_pad: "オプション"
9780   </dest>
9781   <voice>
9782     *: none
9783     recorder_pad: ""
9784   </voice>
9785 </phrase>
9786 <phrase>
9787   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9788   desc: in dir browser, F3 button bar text
9789   user: core
9790   <source>
9791     *: none
9792     recorder_pad: "LCD"
9793   </source>
9794   <dest>
9795     *: none
9796     recorder_pad: "LCD"
9797   </dest>
9798   <voice>
9799     *: none
9800     recorder_pad: ""
9801   </voice>
9802 </phrase>
9803 <phrase>
9804   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9805   desc: in sound_settings
9806   user: core
9807   <source>
9808     *: none
9809     recording: "Stereo"
9810   </source>
9811   <dest>
9812     *: none
9813     recording: "ステレオ"
9814   </dest>
9815   <voice>
9816     *: none
9817     recording: "ステレオ"
9818   </voice>
9819 </phrase>
9820 <phrase>
9821   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9822   desc: in sound_settings
9823   user: core
9824   <source>
9825     *: none
9826     recording: "Mono"
9827   </source>
9828   <dest>
9829     *: none
9830     recording: "モノラル"
9831   </dest>
9832   <voice>
9833     *: none
9834     recording: "モノラル"
9835   </voice>
9836 </phrase>
9837 <phrase>
9838   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9839   desc: in the recording settings
9840   user: core
9841   <source>
9842     *: none
9843     recording_hwcodec: "Quality"
9844   </source>
9845   <dest>
9846     *: none
9847     recording_hwcodec: "品質"
9848   </dest>
9849   <voice>
9850     *: none
9851     recording_hwcodec: "品質"
9852   </voice>
9853 </phrase>
9854 <phrase>
9855   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9856   desc: in the recording settings
9857   user: core
9858   <source>
9859     *: none
9860     recording: "Frequency"
9861   </source>
9862   <dest>
9863     *: none
9864     recording: "周波数"
9865   </dest>
9866   <voice>
9867     *: none
9868     recording: "周波数"
9869   </voice>
9870 </phrase>
9871 <phrase>
9872   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9873   desc: in the recording settings
9874   user: core
9875   <source>
9876     *: none
9877     recording: "Source"
9878   </source>
9879   <dest>
9880     *: none
9881     recording: "ソース"
9882   </dest>
9883   <voice>
9884     *: none
9885     recording: "ソース"
9886   </voice>
9887 </phrase>
9888 <phrase>
9889   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9890   desc: in the recording settings
9891   user: core
9892   <source>
9893     *: none
9894     recording: "Int. Mic"
9895   </source>
9896   <dest>
9897     *: none
9898     recording: "内蔵のマイク"
9899   </dest>
9900   <voice>
9901     *: none
9902     recording: "内蔵のマイク"
9903   </voice>
9904 </phrase>
9905 <phrase>
9906   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9907   desc: in the recording settings
9908   user: core
9909   <source>
9910     *: none
9911     recording: "Line In"
9912   </source>
9913   <dest>
9914     *: none
9915     recording: "ライン入力"
9916   </dest>
9917   <voice>
9918     *: none
9919     recording: "ライン入力"
9920   </voice>
9921 </phrase>
9922 <phrase>
9923   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9924   desc: in the recording settings
9925   user: core
9926   <source>
9927     *: none
9928     recording: "Digital"
9929   </source>
9930   <dest>
9931     *: none
9932     recording: "デジタル"
9933   </dest>
9934   <voice>
9935     *: none
9936     recording: "デジタル"
9937   </voice>
9938 </phrase>
9939 <phrase>
9940   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9941   desc: in the recording settings
9942   user: core
9943   <source>
9944     *: none
9945     recording: "Channels"
9946   </source>
9947   <dest>
9948     *: none
9949     recording: "チャンネルの設定"
9950   </dest>
9951   <voice>
9952     *: none
9953     recording: "チャンネルの設定"
9954   </voice>
9955 </phrase>
9956 <phrase>
9957   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9958   desc: in recording settings_menu
9959   user: core
9960   <source>
9961     *: none
9962     recording: "Trigger"
9963   </source>
9964   <dest>
9965     *: none
9966     recording: "トリガ"
9967   </dest>
9968   <voice>
9969     *: none
9970     recording: "トリガ"
9971   </voice>
9972 </phrase>
9973 <phrase>
9974   id: VOICE_OF
9975   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9976   user: core
9977   <source>
9978     *: ""
9979   </source>
9980   <dest>
9981     *: ""
9982   </dest>
9983   <voice>
9984     *: "オブ"
9985   </voice>
9986 </phrase>
9987 <phrase>
9988   id: LANG_PLUGIN_GAMES
9989   desc: in the main menu
9990   user: core
9991   <source>
9992     *: "Games"
9993   </source>
9994   <dest>
9995     *: "ゲーム"
9996   </dest>
9997   <voice>
9998     *: "ゲーム"
9999   </voice>
10000 </phrase>
10001 <phrase>
10002   id: LANG_PLUGIN_APPS
10003   desc: in the main menu
10004   user: core
10005   <source>
10006     *: "Applications"
10007   </source>
10008   <dest>
10009     *: "アプリケーション"
10010   </dest>
10011   <voice>
10012     *: "アプリケーション"
10013   </voice>
10014 </phrase>
10015 <phrase>
10016   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10017   desc: in the main menu
10018   user: core
10019   <source>
10020     *: "Demos"
10021   </source>
10022   <dest>
10023     *: "デモ"
10024   </dest>
10025   <voice>
10026     *: "デモ"
10027   </voice>
10028 </phrase>
10029 <phrase>
10030   id: LANG_ID3_GROUPING
10031   desc: in tag viewer
10032   user: core
10033   <source>
10034     *: "Work"
10035   </source>
10036   <dest>
10037     *: "ワーク"
10038   </dest>
10039   <voice>
10040     *: ""
10041   </voice>
10042 </phrase>
10043 <phrase>
10044   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10045   desc: in settings_menu
10046   user: core
10047   <source>
10048     *: "Show Filename Extensions"
10049   </source>
10050   <dest>
10051     *: "拡張子の表示"
10052   </dest>
10053   <voice>
10054     *: "拡張子の表示"
10055   </voice>
10056 </phrase>
10057 <phrase>
10058   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10059   desc: in settings_menu
10060   user: core
10061   <source>
10062     *: "Only Unknown Types"
10063   </source>
10064   <dest>
10065     *: "不明な拡張子のみ"
10066   </dest>
10067   <voice>
10068     *: "不明な拡張子のみ"
10069   </voice>
10070 </phrase>
10071 <phrase>
10072   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10073   desc: in settings_menu
10074   user: core
10075   <source>
10076     *: "Only When Viewing All Types"
10077   </source>
10078   <dest>
10079     *: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
10080   </dest>
10081   <voice>
10082     *: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
10083   </voice>
10084 </phrase>
10085 <phrase>
10086   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10087   desc: spoken only, peak meter release unit
10088   user: core
10089   <source>
10090     *: ""
10091   </source>
10092   <dest>
10093     *: ""
10094   </dest>
10095   <voice>
10096     *: "ユニット パー ティック"
10097   </voice>
10098 </phrase>
10099 <phrase>
10100   id: VOICE_OCLOCK
10101   desc: spoken only, for wall clock announce
10102   user: core
10103   <source>
10104     *: none
10105     rtc: ""
10106   </source>
10107   <dest>
10108     *: none
10109     rtc: ""
10110   </dest>
10111   <voice>
10112     *: none
10113     rtc: "じ 丁度"
10114   </voice>
10115 </phrase>
10116 <phrase>
10117   id: VOICE_PM
10118   desc: spoken only, for wall clock announce
10119   user: core
10120   <source>
10121     *: none
10122     rtc: ""
10123   </source>
10124   <dest>
10125     *: none
10126     rtc: ""
10127   </dest>
10128   <voice>
10129     *: none
10130     rtc: "午後"
10131   </voice>
10132 </phrase>
10133 <phrase>
10134   id: VOICE_AM
10135   desc: spoken only, for wall clock announce
10136   user: core
10137   <source>
10138     *: none
10139     rtc: ""
10140   </source>
10141   <dest>
10142     *: none
10143     rtc: ""
10144   </dest>
10145   <voice>
10146     *: none
10147     rtc: "午前"
10148   </voice>
10149 </phrase>
10150 <phrase>
10151   id: VOICE_OH
10152   desc: spoken only, for wall clock announce
10153   user: core
10154   <source>
10155     *: none
10156     rtc: ""
10157   </source>
10158   <dest>
10159     *: none
10160     rtc: ""
10161   </dest>
10162   <voice>
10163     *: none
10164     rtc: "oh"
10165   </voice>
10166 </phrase>
10167 <phrase>
10168   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10169   desc: in settings, for recording peak meter
10170   user: core
10171   <source>
10172     *: none
10173     recording: "Clip Counter"
10174   </source>
10175   <dest>
10176     *: none
10177     recording: "クリップカウンター"
10178   </dest>
10179   <voice>
10180     *: none
10181     recording: "クリップカウンター"
10182   </voice>
10183 </phrase>
10184 <phrase>
10185   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10186   desc: line selector color option
10187   user: core
10188   <source>
10189     *: none
10190     lcd_color: "Primary Colour"
10191   </source>
10192   <dest>
10193     *: none
10194     lcd_color: "プライマリカラー"
10195   </dest>
10196   <voice>
10197     *: none
10198     lcd_color: "プライマリカラー"
10199   </voice>
10200 </phrase>
10201 <phrase>
10202   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10203   desc: line selector color option
10204   user: core
10205   <source>
10206     *: none
10207     lcd_color: "Secondary Colour"
10208   </source>
10209   <dest>
10210     *: none
10211     lcd_color: "セカンダリカラー"
10212   </dest>
10213   <voice>
10214     *: none
10215     lcd_color: "セカンダリカラー"
10216   </voice>
10217 </phrase>
10218 <phrase>
10219   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10220   desc: line selector text color option
10221   user: core
10222   <source>
10223     *: none
10224     lcd_color: "Text Colour"
10225   </source>
10226   <dest>
10227     *: none
10228     lcd_color: "文字色"
10229   </dest>
10230   <voice>
10231     *: none
10232     lcd_color: "文字色"
10233   </voice>
10234 </phrase>
10235 <phrase>
10236   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10237   desc: in settings_menu
10238   user: core
10239   <source>
10240     *: none
10241     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10242   </source>
10243   <dest>
10244     *: none
10245     lcd_color: "バー (単一の色)"
10246   </dest>
10247   <voice>
10248     *: none
10249     lcd_color: "バー 単一の色"
10250   </voice>
10251 </phrase>
10252 <phrase>
10253   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10254   desc: in settings_menu
10255   user: core
10256   <source>
10257     *: none
10258     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10259   </source>
10260   <dest>
10261     *: none
10262     lcd_color: "バー (グラデーション)"
10263   </dest>
10264   <voice>
10265     *: none
10266     lcd_color: "バー  グラデーション"
10267   </voice>
10268 </phrase>
10269 <phrase>
10270   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10271   desc: in codepage setting menu
10272   user: core
10273   <source>
10274     *: "Central European (CP1250)"
10275   </source>
10276   <dest>
10277     *: "中央ヨーロッパ (CP1250)"
10278   </dest>
10279   <voice>
10280     *: "中央ヨーロッパ"
10281   </voice>
10282 </phrase>
10283 <phrase>
10284   id: LANG_THEME_MENU
10285   desc: in the settings menu
10286   user: core
10287   <source>
10288     *: "Theme Settings"
10289   </source>
10290   <dest>
10291     *: "テーマ設定"
10292   </dest>
10293   <voice>
10294     *: "テーマ設定"
10295   </voice>
10296 </phrase>
10297 <phrase>
10298   id: LANG_COLORS_MENU
10299   desc: colours menu under theme settings
10300   user: core
10301   <source>
10302     *: none
10303     lcd_color: "Colours"
10304   </source>
10305   <dest>
10306     *: none
10307     lcd_color: "色設定"
10308   </dest>
10309   <voice>
10310     *: none
10311     lcd_color: "色設定"
10312   </voice>
10313 </phrase>
10314 <phrase>
10315   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10316   desc: line selector color menu title
10317   user: core
10318   <source>
10319     *: none
10320     lcd_color: "Line Selector Colours"
10321   </source>
10322   <dest>
10323     *: none
10324     lcd_color: "選択アイテムの色"
10325   </dest>
10326   <voice>
10327     *: none
10328     lcd_color: "選択アイテムの色"
10329   </voice>
10330 </phrase>
10331 <phrase>
10332   id: VOICE_EDIT
10333   desc: keyboard
10334   user: core
10335   <source>
10336     *: ""
10337   </source>
10338   <dest>
10339     *: ""
10340   </dest>
10341   <voice>
10342     *: "編集"
10343   </voice>
10344 </phrase>
10345 <phrase>
10346   id: VOICE_BLANK
10347   desc: keyboard
10348   user: core
10349   <source>
10350     *: ""
10351   </source>
10352   <dest>
10353     *: ""
10354   </dest>
10355   <voice>
10356     *: "ブランク"
10357   </voice>
10358 </phrase>
10359 <phrase>
10360   id: VOICE_EMPTY_LIST
10361   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10362   user: core
10363   <source>
10364     *: ""
10365   </source>
10366   <dest>
10367     *: ""
10368   </dest>
10369   <voice>
10370     *: "から のリスト"
10371   </voice>
10372 </phrase>
10373 <phrase>
10374   id: LANG_NOT_PRESENT
10375   desc: when external memory is not present
10376   user: core
10377   <source>
10378     *: none
10379     multivolume: "Not present"
10380   </source>
10381   <dest>
10382     *: none
10383     multivolume: "なし"
10384   </dest>
10385   <voice>
10386     *: none
10387     multivolume: "なし"
10388   </voice>
10389 </phrase>
10390 <phrase>  
10391   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10392   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10393   user: core
10394   <source>
10395     *: "Announce Battery Level"
10396   </source>
10397   <dest>
10398     *: "バッテリーレベルのアナウンス"
10399   </dest>
10400   <voice>
10401     *: "バッテリーレベルのアナウンス"
10402   </voice>
10403 </phrase>
10404 <phrase>
10405   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10406   desc: voice settings menu
10407   user: core
10408   <source>
10409     *: "Say File Type"
10410   </source>
10411   <dest>
10412     *: "ファイルタイプを音読"
10413   </dest>
10414   <voice>
10415     *: "ファイルタイプを音読"
10416   </voice>
10417 </phrase>
10418 <phrase>
10419   id: LANG_BASS_CUTOFF
10420   desc: Bass setting cut-off frequency
10421   user: core
10422   <source>
10423     *: none
10424     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff"
10425   </source>
10426   <dest>
10427     *: none
10428     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "低音域カットオフ"
10429   </dest>
10430   <voice>
10431     *: none
10432     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "低音域カットオフ"
10433   </voice>
10434 </phrase>
10435 <phrase>
10436   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10437   desc: Treble setting cut-off frequency
10438   user: core
10439   <source>
10440     *: none
10441     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff"
10442   </source>
10443   <dest>
10444     *: none
10445     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "高音域カットオフ"
10446   </dest>
10447   <voice>
10448     *: none
10449     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "高音域カットオフ"
10450   </voice>
10451 </phrase>
10452 <phrase>
10453   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10454   desc: "<Random>" entry in tag browser
10455   user: core
10456   <source>
10457     *: "<Random>"
10458   </source>
10459   <dest>
10460     *: "<ランダム>"
10461   </dest>
10462   <voice>
10463     *: "ランダム"
10464   </voice>
10465 </phrase>
10466 <phrase>
10467   id: LANG_SAVE_SOUND
10468   desc: save a sound config file
10469   user: core
10470   <source>
10471     *: "Save Sound Settings"
10472   </source>
10473   <dest>
10474     *: "サウンド設定の保存"
10475   </dest>
10476   <voice>
10477     *: "サウンド設定の保存"
10478   </voice>
10479 </phrase>
10480 <phrase>
10481   id: LANG_KEYCLICK
10482   desc: in keyclick settings menu
10483   user: core
10484   <source>
10485     *: none
10486     swcodec: "Keyclick"
10487   </source>
10488   <dest>
10489     *: none
10490     swcodec: "クリッカー"
10491   </dest>
10492   <voice>
10493     *: none
10494     swcodec: "クリッカー"
10495   </voice>
10496 </phrase>
10497 <phrase>
10498   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10499   desc: in keyclick settings menu
10500   user: core
10501   <source>
10502     *: none
10503     swcodec: "Keyclick Repeats"
10504   </source>
10505   <dest>
10506     *: none
10507     swcodec: "クリッカーのリピート"
10508   </dest>
10509   <voice>
10510     *: none
10511     swcodec: "クリッカーのリピート"
10512   </voice>
10513 </phrase>
10514 <phrase>
10515   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10516   desc: in system settings menu
10517   user: core
10518   <source>
10519     *: none
10520     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10521   </source>
10522   <dest>
10523     *: none
10524     accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
10525   </dest>
10526   <voice>
10527     *: none
10528     accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
10529   </voice>
10530 </phrase>
10531 <phrase>
10532   id: LANG_UNKNOWN
10533   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10534   user: core
10535   <source>
10536     *: "Unknown"
10537   </source>
10538   <dest>
10539     *: "不明"
10540   </dest>
10541   <voice>
10542     *: "不明"
10543   </voice>
10544 </phrase>
10545 <phrase>
10546   id: VOICE_QUICKSCREEN
10547   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10548   user: core
10549   <source>
10550     *: ""
10551   </source>
10552   <dest>
10553     *: ""
10554   </dest>
10555   <voice>
10556     *: "クイックスクリーン"
10557   </voice>
10558 </phrase>
10559 <phrase>
10560   id: VOICE_OK
10561   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10562   user: core
10563   <source>
10564     *: ""
10565   </source>
10566   <dest>
10567     *: ""
10568   </dest>
10569   <voice>
10570     *: "OK"
10571   </voice>
10572 </phrase>
10573 <phrase>
10574   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10575   desc: in record timesplit options
10576   user: core
10577   <source>
10578     *: none
10579     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10580   </source>
10581   <dest>
10582     *: none
10583     recording: "録音を停止してシャットダウン"
10584   </dest>
10585   <voice>
10586     *: none
10587     recording: "録音を停止してシャットダウン"
10588   </voice>
10589 </phrase>
10590 <phrase>
10591   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10592   desc: touchpad sensitivity setting
10593   user: core
10594   <source>
10595     *: none
10596     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10597   </source>
10598   <dest>
10599     *: none
10600     gigabeatfx: "タッチパッド感度"
10601   </dest>
10602   <voice>
10603     *: none
10604     gigabeatfx: "タッチパッド感度"
10605   </voice>
10606 </phrase>
10607 <phrase>
10608   id: LANG_HIGH
10609   desc: in settings_menu
10610   user: core
10611   <source>
10612     *: none
10613     gigabeatfx: "High"
10614   </source>
10615   <dest>
10616     *: none
10617     gigabeatfx: "高"
10618   </dest>
10619   <voice>
10620     *: none
10621     gigabeatfx: "こう"
10622   </voice>
10623 </phrase>
10624 <phrase>
10625   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10626   desc: in system settings menu
10627   user: core
10628   <source>
10629     *: none
10630     serial_port: "Serial Bitrate"
10631   </source>
10632   <dest> 
10633     *: none
10634     serial_port: "シリアル通信のビットレート"
10635   </dest>
10636   <voice> 
10637     *: none
10638     serial_port: "シリアル通信のビットレート"
10639   </voice>
10640 </phrase>
10641 <phrase>
10642   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10643   desc: in system settings menu
10644   user: core
10645   <source>
10646     *: none
10647     serial_port: "Auto"
10648   </source>
10649   <dest> 
10650     *: none
10651     serial_port: "自動"
10652   </dest>
10653   <voice> 
10654     *: none
10655     serial_port: "自動"
10656   </voice>
10657 </phrase>
10658 <phrase>
10659   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10660   desc: in system settings menu
10661   user: core
10662   <source>
10663     *: none
10664     serial_port: "9600"
10665   </source>
10666   <dest> 
10667     *: none
10668     serial_port: "9600"
10669   </dest>
10670   <voice> 
10671     *: none
10672     serial_port: "9600"
10673   </voice>
10674 </phrase>
10675 <phrase>
10676   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10677   desc: in system settings menu
10678   user: core
10679   <source>
10680     *: none
10681     serial_port: "19200"
10682   </source>
10683   <dest> 
10684     *: none
10685     serial_port: "19200"
10686   </dest>
10687   <voice> 
10688     *: none
10689     serial_port: "19200"
10690   </voice>
10691 </phrase>
10692 <phrase>
10693   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10694   desc: in system settings menu
10695   user: core
10696   <source>
10697     *: none
10698     serial_port: "38400"
10699   </source>
10700   <dest> 
10701     *: none
10702     serial_port: "38400"
10703   </dest>
10704   <voice> 
10705     *: none
10706     serial_port: "38400"
10707   </voice>
10708 </phrase>
10709 <phrase>
10710   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10711   desc: in system settings menu
10712   user: core
10713   <source>
10714     *: none
10715     serial_port: "57600"
10716   </source>
10717   <dest> 
10718     *: none
10719     serial_port: "57600"
10720   </dest>
10721   <voice> 
10722     *: none
10723     serial_port: "57600"
10724   </voice>
10725 </phrase>
10726 <phrase>
10727   id: LANG_VERY_SLOW
10728   desc: in settings_menu
10729   user: core
10730   <source>
10731     *: "Very slow"
10732   </source>
10733   <dest>
10734     *: "とても遅い"
10735   </dest>
10736   <voice>
10737     *: "とても遅い"
10738   </voice>
10739 </phrase>
10740 <phrase>
10741   id: LANG_SLOW
10742   desc: in settings_menu
10743   user: core
10744   <source>
10745     *: "Slow"
10746   </source>
10747   <dest>
10748     *: "遅い"
10749   </dest>
10750   <voice>
10751     *: "遅い"
10752   </voice>
10753 </phrase>
10754 <phrase>
10755   id: LANG_VERY_FAST
10756   desc: in settings_menu
10757   user: core
10758   <source>
10759     *: "Very fast"
10760   </source>
10761   <dest>
10762     *: "とても速い"
10763   </dest>
10764   <voice>
10765     *: "とても速い"
10766   </voice>
10767 </phrase>
10768 <phrase>
10769   id: LANG_FAST
10770   desc: in settings_menu
10771   user: core
10772   <source>
10773     *: "Fast"
10774   </source>
10775   <dest>
10776     *: "速い"
10777   </dest>
10778   <voice>
10779     *: "速い"
10780   </voice>
10781 </phrase>
10782 <phrase>
10783   id: LANG_SKIP_LENGTH
10784   desc: playback settings menu
10785   user: core
10786   <source>
10787     *: "Skip Length"
10788   </source>
10789   <dest>
10790     *: "スキップ単位"
10791   </dest>
10792   <voice>
10793     *: "スキップ単位"
10794   </voice>
10795 </phrase>
10796 <phrase>
10797   id: LANG_SKIP_TRACK
10798   desc: skip length setting entry 0
10799   user: core
10800   <source>
10801     *: "Skip Track"
10802   </source>
10803   <dest>
10804     *: "トラック単位"
10805   </dest>
10806   <voice>
10807     *: "トラック単位"
10808   </voice>
10809 </phrase>
10810 <phrase>
10811   id: VOICE_CHAR_SLASH
10812   desc: spoken only, for spelling
10813   user: core
10814   <source>
10815     *: ""
10816   </source>
10817   <dest>
10818     *: ""
10819   </dest>
10820   <voice>
10821     *: "スラッシュ"
10822   </voice>
10823 </phrase>
10824 <phrase>
10825   id: LANG_GAIN_LEFT
10826   desc: in the recording screen
10827   user: core
10828   <source>
10829     *: none
10830     recording: "Gain L"
10831   </source>
10832   <dest>
10833     *: none
10834     recording: "左ゲイン"
10835   </dest>
10836   <voice>
10837     *: none
10838     recording: "左ゲイン"
10839   </voice>
10840 </phrase>
10841 <phrase>
10842   id: LANG_GAIN_RIGHT
10843   desc: in the recording screen
10844   user: core
10845   <source>
10846     *: none
10847     recording: "Gain R"
10848   </source>
10849   <dest>
10850     *: none
10851     recording: "右ゲイン"
10852   </dest>
10853   <voice>
10854     *: none
10855     recording: "右ゲイン"
10856   </voice>
10857 </phrase>
10858 <phrase>
10859   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10860   desc: automatic gain control in record settings and screen
10861   user: core
10862   <source>
10863     *: none
10864     agc: "AGC"
10865   </source>
10866   <dest>
10867     *: none
10868     agc: "AGC(自動ゲインコントロール)"
10869   </dest>
10870   <voice>
10871     *: none
10872     agc: "AGC 自動ゲインコントロール"
10873   </voice>
10874 </phrase>
10875 <phrase>
10876   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10877   desc: in record settings
10878   user: core
10879   <source>
10880     *: none
10881     agc: "AGC clip time"
10882   </source>
10883   <dest>
10884     *: none
10885     agc: "AGCクリップ時間"
10886   </dest>
10887   <voice>
10888     *: none
10889     agc: "AGCクリップ時間"
10890   </voice>
10891 </phrase>
10892 <phrase>
10893   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10894   desc: AGC maximum gain in recording screen
10895   user: core
10896   <source>
10897     *: none
10898     agc: "AGC max. gain"
10899   </source>
10900   <dest>
10901     *: none
10902     agc: "AGC最大ゲイン"
10903   </dest>
10904   <voice>
10905     *: none
10906     agc: "AGC最大ゲイン"
10907   </voice>
10908 </phrase>
10909 <phrase>
10910   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10911   desc: Filename header in recording screen
10912   user: core
10913   <source>
10914     *: none
10915     recording: "Filename:"
10916   </source>
10917   <dest>
10918     *: none
10919     recording: "ファイル名:"
10920   </dest>
10921   <voice>
10922     *: none
10923     recording: ""
10924   </voice>
10925 </phrase>
10926 <phrase>
10927   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10928   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10929   user: core
10930   <source>
10931     *: none
10932     recording: "CLIP:"
10933   </source>
10934   <dest>
10935     *: none
10936     recording: "クリップ:"
10937   </dest>
10938   <voice>
10939     *: none
10940     recording: ""
10941   </voice>
10942 </phrase>
10943 <phrase>
10944   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10945   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10946   user: core
10947   <source>
10948     *: none
10949     recording: "Split Time:"
10950   </source>
10951   <dest>
10952     *: none
10953     recording: "分割する時間:"
10954   </dest>
10955   <voice>
10956     *: none
10957     recording: ""
10958   </voice>
10959 </phrase>
10960 <phrase>
10961   id: LANG_RECORDING_SIZE
10962   desc: Display of recorded file size
10963   user: core
10964   <source>
10965     *: none
10966     recording: "Size:"
10967   </source>
10968   <dest>
10969     *: none
10970     recording: "サイズ:"
10971   </dest>
10972   <voice>
10973     *: none
10974     recording: ""
10975   </voice>
10976 </phrase>
10977 <phrase>
10978   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10979   desc: in the recording settings
10980   user: core
10981   <source>
10982     *: none
10983     recording_swcodec: "Mono mode"
10984   </source>
10985   <dest>
10986     *: none
10987     recording_swcodec: "モノラル"
10988   </dest>
10989   <voice>
10990     *: none
10991     recording_swcodec: "モノラル"
10992   </voice>
10993 </phrase>
10994 <phrase>
10995   id: LANG_SEARCH_RESULTS
10996   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10997   user: core
10998   <source>
10999     *: "Search Results"
11000   </source>
11001   <dest>
11002     *: "検索結果"
11003   </dest>
11004   <voice>
11005     *: "検索結果"
11006   </voice>
11007 </phrase>
11008 <phrase>
11009   id: LANG_LEFT
11010   desc: Generic use of 'left'
11011   user: core
11012   <source>
11013     *: "Left"
11014   </source>
11015   <dest>
11016     *: "左"
11017   </dest>
11018   <voice>
11019     *: "左"
11020   </voice>
11021 </phrase>
11022 <phrase>
11023   id: LANG_RIGHT
11024   desc: Generic use of 'right'
11025   user: core
11026   <source>
11027     *: "Right"
11028   </source>
11029   <dest>
11030     *: "右"
11031   </dest>
11032   <voice>
11033     *: "右"
11034   </voice>
11035 </phrase>
11036 <phrase>
11037   id: LANG_RESET_SETTING
11038   desc: used in the settings context menu
11039   user: core
11040   <source>
11041     *: "Reset Setting"
11042   </source>
11043   <dest>
11044     *: "設定を初期状態に戻す"
11045   </dest>
11046   <voice>
11047     *: "設定を初期状態に戻す"
11048   </voice>
11049 </phrase>
11050 <phrase>
11051   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11052   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11053   user: core
11054   <source>
11055     *: none
11056     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11057   </source>
11058   <dest>
11059     *: none
11060     quickscreen: "左クイック画面の項目に設定"
11061   </dest>
11062   <voice>
11063     *: none
11064     quickscreen: "左クイック画面の項目に設定"
11065   </voice>
11066 </phrase>
11067 <phrase>
11068   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11069   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11070   user: core
11071   <source>
11072     *: none
11073     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11074   </source>
11075   <dest>
11076     *: none
11077     quickscreen: "右クイック画面の項目に設定"
11078   </dest>
11079   <voice>
11080     *: none
11081     quickscreen: "右クイック画面の項目に設定"
11082   </voice>
11083 </phrase>
11084 <phrase>
11085   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11086   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11087   user: core
11088   <source>
11089     *: none
11090     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11091   </source>
11092   <dest>
11093     *: none
11094     quickscreen: "下クイック画面の項目に設定"
11095   </dest>
11096   <voice>
11097     *: none
11098     quickscreen: "下クイック画面の項目に設定"
11099   </voice>
11100 </phrase>
11101 <phrase>
11102   id: LANG_CREDITS
11103   desc: in the Main Menu -> System screen
11104   user: core
11105   <source>
11106     *: "Credits"
11107   </source>
11108   <dest>
11109     *: "クレジット"
11110   </dest>
11111   <voice>
11112     *: "クレジット"
11113   </voice>
11114 </phrase>
11115 <phrase>
11116   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11117   desc: in Settings -> File view
11118   user: core
11119   <source>
11120     *: "Interpret numbers when sorting"
11121   </source>
11122   <dest>
11123     *: "ソート時の数字の比較"
11124   </dest>
11125   <voice>
11126     *: "ソート時の数字の比較"
11127   </voice>
11128 </phrase>
11129 <phrase>
11130   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11131   desc: in Settings -> File view
11132   user: core
11133   <source>
11134     *: "As digits"
11135   </source>
11136   <dest>
11137     *: "全ての桁を比較"
11138   </dest>
11139   <voice>
11140     *: "全ての桁を比較"
11141   </voice>
11142 </phrase>
11143 <phrase>
11144   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11145   desc: in Settings -> File view
11146   user: core
11147   <source>
11148     *: "As whole numbers"
11149   </source>
11150   <dest>
11151     *: "数として比較"
11152   </dest>
11153   <voice>
11154     *: "数として比較"
11155   </voice>
11156 </phrase>
11157 <phrase>
11158   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11159   desc: in Settings -> Sound Settings
11160   user: core
11161   <source>
11162     *: none
11163     speaker: "Enable Speaker"
11164   </source>
11165   <dest>
11166     *: none
11167     speaker: "スピーカの有効化"
11168   </dest>
11169   <voice>
11170     *: none
11171     speaker: "スピーカの有効化"
11172   </voice>
11173 </phrase>
11174 <phrase>
11175   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11176   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11177   user: core
11178   <source>
11179     *: none
11180     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11181   </source>
11182   <dest>
11183     *: none
11184     touchscreen: "タッチスクリーン・モード"
11185   </dest>
11186   <voice>
11187     *: none
11188     touchscreen: "タッチスクリーン・モード"
11189   </voice>
11190 </phrase>
11191 <phrase>
11192   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11193   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11194   user: core
11195   <source>
11196     *: none
11197     touchscreen: "3x3 Grid"
11198   </source>
11199   <dest>
11200     *: none
11201     touchscreen: "縦横3個の格子"
11202   </dest>
11203   <voice>
11204     *: none
11205     touchscreen: "縦横 3 個の格子"
11206   </voice>
11207 </phrase>
11208 <phrase>
11209   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11210   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11211   user: core
11212   <source>
11213     *: none
11214     touchscreen: "Absolute Point"
11215   </source>
11216   <dest>
11217     *: none
11218     touchscreen: "絶対的な位置"
11219   </dest>
11220   <voice>
11221     *: none
11222     touchscreen: "絶対的な位置"
11223   </voice>
11224 </phrase>
11225 <phrase>
11226   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11227   desc: in Settings -> Playback Settings
11228   user: core
11229   <source>
11230     *: "Prevent Track Skipping"
11231   </source>
11232   <dest>
11233     *: "スキップの禁止"
11234   </dest>
11235   <voice>
11236     *: "スキップの禁止"
11237   </voice>
11238 </phrase>
11239 <phrase>
11240   id: LANG_TIMESTRETCH
11241   desc: timestretch enable
11242   user: core
11243   <source>
11244     *: none
11245     swcodec: "Timestretch"
11246   </source>
11247   <dest>
11248     *: none
11249     swcodec: "タイムストレッチ"
11250   </dest>
11251   <voice>
11252     *: none
11253     swcodec: "タイムストレッチ"
11254   </voice>
11255 </phrase>
11256 <phrase>
11257   id: LANG_SPEED
11258   desc: timestretch speed
11259   user: core
11260   <source>
11261     *: none
11262     swcodec: "Speed"
11263   </source>
11264   <dest>
11265     *: none
11266     swcodec: "スピード"
11267   </dest>
11268   <voice>
11269     *: none
11270     swcodec: "スピード"
11271   </voice>
11272 </phrase>
11273 <phrase>
11274   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11275   desc: in Settings -> General -> Display menu
11276   user: core
11277   <source>
11278     *: none
11279     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11280   </source>
11281   <dest>
11282     *: none
11283     touchscreen: "タッチスクリーンの設定"
11284   </dest>
11285   <voice>
11286     *: none
11287     touchscreen: "タッチスクリーンの設定"
11288   </voice>
11289 </phrase>
11290 <phrase>
11291   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11292   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11293   user: core
11294   <source>
11295     *: none
11296     touchscreen: "Calibrate"
11297   </source>
11298   <dest>
11299     *: none
11300     touchscreen: "較正"
11301   </dest>
11302   <voice>
11303     *: none
11304     touchscreen: "較正"
11305   </voice>
11306 </phrase>
11307 <phrase>
11308   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11309   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11310   user: core
11311   <source>
11312     *: none
11313     touchscreen: "Reset Calibration"
11314   </source>
11315   <dest>
11316     *: none
11317     touchscreen: "較正のリセット"
11318   </dest>
11319   <voice>
11320     *: none
11321     touchscreen: "較正のリセット"
11322   </voice>
11323 </phrase>
11324 <phrase>
11325   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11326   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11327   user: core
11328   <source>
11329     *: "Top"
11330   </source>
11331   <dest>
11332     *: "上"
11333   </dest>
11334   <voice>
11335     *: "上"
11336   </voice>
11337 </phrase>
11338 <phrase>
11339   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11340   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11341   user: core
11342   <source>
11343     *: "Bottom"
11344   </source>
11345   <dest>
11346     *: "下"
11347   </dest>
11348   <voice>
11349     *: "下"
11350   </voice>
11351 </phrase>
11352 <phrase>
11353   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11354   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11355   user: core
11356   <source>
11357     *: none
11358     remote: "Remote Statusbar"
11359   </source>
11360   <dest>
11361     *: none
11362     remote: "リモコンのステータスバー"
11363   </dest>
11364   <voice>
11365     *: none
11366     remote: "リモコンのステータスバー"
11367   </voice>
11368 </phrase>
11369 <phrase>
11370   id: LANG_SEMITONE
11371   desc: 
11372   user: core
11373   <source>
11374     *: none
11375     pitchscreen: "Semitone"
11376   </source>
11377   <dest>
11378     *: none
11379     pitchscreen: "半音階"
11380   </dest>
11381   <voice>
11382     *: none
11383     pitchscreen: "半音階"
11384   </voice>
11385 </phrase>
11386 <phrase>
11387   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11388   desc: "limit" in pitch screen
11389   user: core
11390   <source>
11391     *: none
11392     pitchscreen: "Limit"
11393   </source>
11394   <dest>
11395     *: none
11396     pitchscreen: "リミット"
11397   </dest>
11398   <voice>
11399     *: none
11400     pitchscreen: "リミット"
11401   </voice>
11402 </phrase>
11403 <phrase>
11404   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11405   desc: "rate" in pitch screen
11406   user: core
11407   <source>
11408     *: none
11409     pitchscreen: "Rate"
11410   </source>
11411   <dest>
11412     *: none
11413     pitchscreen: "比率"
11414   </dest>
11415   <voice>
11416     *: none
11417     pitchscreen: "比率"
11418   </voice>
11419 </phrase>
11420 <phrase>
11421   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11422   desc: in settings_menu
11423   user: core
11424   <source>
11425     *: none
11426     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11427   </source>
11428   <dest>
11429     *: none
11430     usb_hid: "USB キーパッドの動作モード"
11431   </dest>
11432   <voice>
11433     *: none
11434     usb_hid: "USB キーパッドの動作モード"
11435   </voice>
11436 </phrase>
11437 <phrase>
11438   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11439   desc: in settings_menu
11440   user: core
11441   <source>
11442     *: none
11443     usb_hid: "Multimedia"
11444   </source>
11445   <dest>
11446     *: none
11447     usb_hid: "マルチメディア モード"
11448   </dest>
11449   <voice>
11450     *: none
11451     usb_hid: "マルチメディア モード"
11452   </voice>
11453 </phrase>
11454 <phrase>
11455   id: LANG_PRESENTATION_MODE
11456   desc: in settings_menu
11457   user: core
11458   <source>
11459     *: none
11460     usb_hid: "Presentation"
11461   </source>
11462   <dest>
11463     *: none
11464     usb_hid: "プレゼンテーション モード"
11465   </dest>
11466   <voice>
11467     *: none
11468     usb_hid: "プレゼンテーション モード"
11469   </voice>
11470 </phrase>
11471 <phrase>
11472   id: LANG_BROWSER_MODE
11473   desc: in settings_menu
11474   user: core
11475   <source>
11476     *: none
11477     usb_hid: "Browser"
11478   </source>
11479   <dest>
11480     *: none
11481     usb_hid: "ブラウザ モード"
11482   </dest>
11483   <voice>
11484     *: none
11485     usb_hid: "ブラウザ モード"
11486   </voice>
11487 </phrase>
11488 <phrase>
11489   id: LANG_MOUSE_MODE
11490   desc: in settings_menu
11491   user: core
11492   <source>
11493     *: none
11494     usb_hid: "Mouse"
11495   </source>
11496   <dest>
11497     *: none
11498     usb_hid: "マウス モード"
11499   </dest>
11500   <voice>
11501     *: none
11502     usb_hid: "マウス モード"
11503   </voice>
11504 </phrase>
11505 <phrase>
11506   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11507   desc: deprecated
11508   user: core
11509   <source>
11510     *: ""
11511   </source>
11512   <dest>
11513     *: ""
11514   </dest>
11515   <voice>
11516     *: ""
11517   </voice>
11518 </phrase>
11519 <phrase>
11520   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11521   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11522   user: core
11523   <source>
11524     *: none
11525     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11526   </source>
11527   <dest>
11528     *: none
11529     lcd_bitmap: "スクロールバーの幅"
11530   </dest>
11531   <voice>
11532     *: none
11533     lcd_bitmap: "スクロールバーの幅"
11534   </voice>
11535 </phrase>
11536 <phrase>
11537   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11538   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11539   user: core
11540   <source>
11541     *: none
11542     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11543   </source>
11544   <dest>
11545     *: none
11546     lcd_bitmap: "スクロールバーの位置"
11547   </dest>
11548   <voice>
11549     *: none
11550     lcd_bitmap: "スクロールバーの位置"
11551   </voice>
11552 </phrase>
11553 <phrase>
11554   id: LANG_COMPRESSOR
11555   desc: in sound settings
11556   user: core
11557   <source>
11558     *: none
11559     swcodec: "Compressor"
11560   </source>
11561   <dest>
11562     *: none
11563     swcodec: "コンプレッサ"
11564   </dest>
11565   <voice>
11566     *: none
11567     swcodec: "コンプレッサ"
11568   </voice>
11569 </phrase>
11570 <phrase>
11571   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11572   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11573   user: core
11574   <source>
11575     *: none
11576     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11577   </source>
11578   <dest>
11579     *: none
11580     quickscreen: "上クイック画面の項目に設定"
11581   </dest>
11582   <voice>
11583     *: none
11584     quickscreen: "上クイック画面の項目に設定"
11585   </voice>
11586 </phrase>
11587 <phrase>
11588   id: LANG_FM_ITALY
11589   desc: fm region Italy
11590   user: core
11591   <source>
11592     *: none
11593     radio: "Italy"
11594   </source>
11595   <dest>
11596     *: none
11597     radio: "イタリア"
11598   </dest>
11599   <voice>
11600     *: none
11601     radio: "イタリア"
11602   </voice>
11603 </phrase>
11604 <phrase>
11605   id: LANG_FM_OTHER
11606   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11607   user: core
11608   <source>
11609     *: none
11610     radio: "Other"
11611   </source>
11612   <dest>
11613     *: none
11614     radio: "その他"
11615   </dest>
11616   <voice>
11617     *: none
11618     radio: "その他"
11619   </voice>
11620 </phrase>
11621 <phrase>
11622   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11623   desc: in sound settings
11624   user: core
11625   <source>
11626     *: none
11627     swcodec: "Threshold"
11628   </source>
11629   <dest>
11630     *: none
11631     swcodec: "しきい値"
11632   </dest>
11633   <voice>
11634     *: none
11635     swcodec: "しきい値"
11636   </voice>
11637 </phrase>
11638 <phrase>
11639   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11640   desc: in sound settings
11641   user: core
11642   <source>
11643     *: none
11644     swcodec: "Ratio"
11645   </source>
11646   <dest>
11647     *: none
11648     swcodec: "圧縮率"
11649   </dest>
11650   <voice>
11651     *: none
11652     swcodec: "圧縮率"
11653   </voice>
11654 </phrase>
11655 <phrase>
11656   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11657   desc: in sound settings
11658   user: core
11659   <source>
11660     *: none
11661     swcodec: "2:1"
11662   </source>
11663   <dest>
11664     *: none
11665     swcodec: "2:1"
11666   </dest>
11667   <voice>
11668     *: none
11669     swcodec: "2 対 1"
11670   </voice>
11671 </phrase>
11672 <phrase>
11673   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11674   desc: in sound settings
11675   user: core
11676   <source>
11677     *: none
11678     swcodec: "4:1"
11679   </source>
11680   <dest>
11681     *: none
11682     swcodec: "4:1"
11683   </dest>
11684   <voice>
11685     *: none
11686     swcodec: "4 対 1"
11687   </voice>
11688 </phrase>
11689 <phrase>
11690   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11691   desc: in sound settings
11692   user: core
11693   <source>
11694     *: none
11695     swcodec: "6:1"
11696   </source>
11697   <dest>
11698     *: none
11699     swcodec: "6:1"
11700   </dest>
11701   <voice>
11702     *: none
11703     swcodec: "6 対 1"
11704   </voice>
11705 </phrase>
11706 <phrase>
11707   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11708   desc: in sound settings
11709   user: core
11710   <source>
11711     *: none
11712     swcodec: "10:1"
11713   </source>
11714   <dest>
11715     *: none
11716     swcodec: "10:1"
11717   </dest>
11718   <voice>
11719     *: none
11720     swcodec: "10 対 1"
11721   </voice>
11722 </phrase>
11723 <phrase>
11724   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11725   desc: in sound settings
11726   user: core
11727   <source>
11728     *: none
11729     swcodec: "Limit"
11730   </source>
11731   <dest>
11732     *: none
11733     swcodec: "リミット"
11734   </dest>
11735   <voice>
11736     *: none
11737     swcodec: "リミット"
11738   </voice>
11739 </phrase>
11740 <phrase>
11741   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11742   desc: in sound settings
11743   user: core
11744   <source>
11745     *: none
11746     swcodec: "Makeup Gain"
11747   </source>
11748   <dest>
11749     *: none
11750     swcodec: "ゲインの構成"
11751   </dest>
11752   <voice>
11753     *: none
11754     swcodec: "ゲインの構成"
11755   </voice>
11756 </phrase>
11757 <phrase>
11758   id: LANG_AUTO
11759   desc: in sound settings
11760   user: core
11761   <source>
11762     *: none
11763     swcodec: "Auto"
11764   </source>
11765   <dest>
11766     *: none
11767     swcodec: "自動"
11768   </dest>
11769   <voice>
11770     *: none
11771     swcodec: "自動"
11772   </voice>
11773 </phrase>
11774 <phrase>
11775   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11776   desc: in sound settings
11777   user: core
11778   <source>
11779     *: none
11780     swcodec: "Knee"
11781   </source>
11782   <dest>
11783     *: none
11784     swcodec: "ニー"
11785   </dest>
11786   <voice>
11787     *: none
11788     swcodec: "ニー"
11789   </voice>
11790 </phrase>
11791 <phrase>
11792   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11793   desc: in sound settings
11794   user: core
11795   <source>
11796     *: none
11797     swcodec: "Hard Knee"
11798   </source>
11799   <dest>
11800     *: none
11801     swcodec: "ハード・ニー"
11802   </dest>
11803   <voice>
11804     *: none
11805     swcodec: "ハード ニー"
11806   </voice>
11807 </phrase>
11808 <phrase>
11809   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11810   desc: in sound settings
11811   user: core
11812   <source>
11813     *: none
11814     swcodec: "Soft Knee"
11815   </source>
11816   <dest>
11817     *: none
11818     swcodec: "ソフト・ニー"
11819   </dest>
11820   <voice>
11821     *: none
11822     swcodec: "ソフト・ニー"
11823   </voice>
11824 </phrase>
11825 <phrase>
11826   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11827   desc: in sound settings
11828   user: core
11829   <source>
11830     *: none
11831     swcodec: "Release Time"
11832   </source>
11833   <dest>
11834     *: none
11835     swcodec: "リリースタイム"
11836   </dest>
11837   <voice>
11838     *: none
11839     swcodec: "リリースタイム"
11840   </voice>
11841 </phrase>
11842 <phrase>
11843   id: LANG_SKIP_OUTRO
11844   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11845   user: core
11846   <source>
11847     *: "Skip to Outro"
11848   </source>
11849   <dest>
11850     *: "曲の終わりにスキップ"
11851   </dest>
11852   <voice>
11853     *: "曲の終わりにスキップ"
11854   </voice>
11855 </phrase>
11856 <phrase>
11857   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11858   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11859   user: core
11860   <source>
11861     *: "Custom"
11862   </source>
11863   <dest>
11864     *: "カスタム"
11865   </dest>
11866   <voice>
11867     *: "カスタム"
11868   </voice>
11869 </phrase>
11870 <phrase>
11871   id: VOICE_EXT_SBS
11872   desc: spoken only, for file extension
11873   user: core
11874   <source>
11875     *: ""
11876   </source>
11877   <dest>
11878     *: ""
11879   </dest>
11880   <voice>
11881     *: "スキン"
11882   </voice>
11883 </phrase>
11884 <phrase>
11885   id: VOICE_EXT_RSBS
11886   desc: spoken only, for file extension
11887   user: core
11888   <source>
11889     *: none
11890     remote: ""
11891   </source>
11892   <dest>
11893     *: none
11894     remote: ""
11895   </dest>
11896   <voice>
11897     *: none
11898     remote: "リモコンのスキン"
11899   </voice>
11900 </phrase>
11901 <phrase>
11902   id: LANG_USB_HID
11903   desc: in settings_menu
11904   user: core
11905   <source>
11906     *: none
11907     usb_hid: "USB HID"
11908   </source>
11909   <dest>
11910     *: none
11911     usb_hid: "USB HID"
11912   </dest>
11913   <voice>
11914     *: none
11915     usb_hid: "USB H I D"
11916   </voice>
11917 </phrase>
11918 <phrase>
11919   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11920   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11921   user: core
11922   <source>
11923     *: "Insert Last Shuffled"
11924   </source>
11925   <dest>
11926     *: "リストの最後にシャッフルで追加"
11927   </dest>
11928   <voice>
11929     *: "リストの最後にシャッフルで追加"
11930   </voice>
11931 </phrase>
11932 <phrase>
11933   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11934   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11935   user: core
11936   <source>
11937     *: "Queue Last Shuffled"
11938   </source>
11939   <dest>
11940     *: "リストの最後にシャッフルで予約"
11941   </dest>
11942   <voice>
11943     *: "リストの最後にシャッフルで予約"
11944   </voice>
11945 </phrase>
11946 <phrase>
11947   id: LANG_MORSE_INPUT
11948   desc: in Settings -> System
11949   user: core
11950   <source>
11951     *: none
11952     morse_input: "Use Morse Code Input"
11953   </source>
11954   <dest>
11955     *: none
11956     morse_input: "モールス信号で入力する"
11957   </dest>
11958   <voice>
11959     *: none
11960     morse_input: "モールス信号で入力する"
11961   </voice>
11962 </phrase>
11963 <phrase>
11964   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11965   desc: in crossfade settings
11966   user: core
11967   <source>
11968     *: none
11969     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11970   </source>
11971   <dest>
11972     *: none
11973     crossfade: "自動的な曲変更時のみ"
11974   </dest>
11975   <voice>
11976     *: none
11977     crossfade: "自動的な曲変更時のみ"
11978   </voice>
11979 </phrase>
11980 <phrase>
11981   id: LANG_NEXT_TRACK
11982   desc: Shown in WPS
11983   user: core
11984   <source>
11985     *: "Next Track:"
11986   </source>
11987   <dest>
11988     *: "次の曲:"
11989   </dest>
11990   <voice>
11991     *: "次の曲:"
11992   </voice>
11993 </phrase>
11994 <phrase>
11995   id: LANG_NEXT
11996   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11997   user: core
11998   <source>
11999     *: "Next:"
12000   </source>
12001   <dest>
12002     *: "次:"
12003   </dest>
12004   <voice>
12005     *: "次:"
12006   </voice>
12007 </phrase>
12008 <phrase>
12009   id: LANG_OF
12010   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12011   user: core
12012   <source>
12013     *: "of"
12014   </source>
12015   <dest>
12016     *: "/"
12017   </dest>
12018   <voice>
12019     *: "オブ"
12020   </voice>
12021 </phrase>
12022 <phrase>
12023   id: LANG_BASE_SKIN
12024   desc: browse for the base skin in theme settings
12025   user: core
12026   <source>
12027     *: none
12028     lcd_bitmap: "Base Skin"
12029   </source>
12030   <dest>
12031     *: none
12032     lcd_bitmap: "基本スキン"
12033   </dest>
12034   <voice>
12035     *: none
12036     lcd_bitmap: "基本スキン"
12037   </voice>
12038 </phrase>
12039 <phrase>
12040   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12041   desc: browse for the base skin in theme settings
12042   user: core
12043   <source>
12044     *: none
12045     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12046   </source>
12047   <dest>
12048     *: none
12049     lcd_bitmap: "リモコンの基本スキン"
12050   </dest>
12051   <voice>
12052     *: none
12053     lcd_bitmap: "リモコンの基本スキン"
12054   </voice>
12055 </phrase>
12056 <phrase>
12057   id: LANG_MAIN_SCREEN
12058   desc: in the main menu
12059   user: core
12060   <source>
12061     *: none
12062     remote: "Main Screen"
12063   </source>
12064   <dest>
12065     *: none
12066     remote: "メイン画面"
12067   </dest>
12068   <voice>
12069     *: none
12070     remote: "メイン画面"
12071   </voice>
12072 </phrase>
12073 <phrase>
12074   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12075   desc: in the main menu
12076   user: core
12077   <source>
12078     *: none
12079     remote: "Remote Screen"
12080   </source>
12081   <dest>
12082     *: none
12083     remote: "リモコン画面"
12084   </dest>
12085   <voice>
12086     *: none
12087     remote: "リモコン画面"
12088   </voice>
12089 </phrase>
12090 <phrase>
12091   id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
12092   desc: in record settings menu
12093   user: core
12094   <source>
12095     *: none
12096     histogram: "Histogram interval"
12097   </source>
12098   <dest>
12099     *: none
12100     histogram: "ヒストグラムの間隔"
12101   </dest>
12102   <voice>
12103     *: none
12104     histogram: "ヒストグラムの間隔"
12105   </voice>
12106 </phrase>
12107 <phrase>
12108   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12109   desc: in system settings menu
12110   user: core
12111   <source>
12112     *: none
12113     lineout_poweroff: "Line Out"
12114   </source>
12115   <dest>
12116     *: none
12117     lineout_poweroff: "ライン出力"
12118   </dest>
12119   <voice>
12120     *: none
12121     lineout_poweroff: "ライン出力"
12122   </voice>
12123 </phrase>
12124 <phrase>
12125   id: LANG_HOTKEY
12126   desc: hotkey menu
12127   user: core
12128   <source>
12129     *: none
12130     hotkey: "Hotkey"
12131   </source>
12132   <dest>
12133     *: none
12134     hotkey: "ホットキー"
12135   </dest>
12136   <voice>
12137     *: none
12138     hotkey: "ホットキー"
12139   </voice>
12140 </phrase>
12141 <phrase>
12142   id: LANG_HOTKEY_WPS
12143   desc: hotkey menu
12144   user: core
12145   <source>
12146     *: none
12147     hotkey: "WPS Hotkey"
12148   </source>
12149   <dest>
12150     *: none
12151     hotkey: "WPS のホットキー"
12152   </dest>
12153   <voice>
12154     *: none
12155     hotkey: "W P S のホットキー"
12156   </voice>
12157 </phrase>
12158 <phrase>
12159   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12160   desc: hotkey menu
12161   user: core
12162   <source>
12163     *: none
12164     hotkey: "File Browser Hotkey"
12165   </source>
12166   <dest>
12167     *: none
12168     hotkey: "ファイル表示のホットキー"
12169   </dest>
12170   <voice>
12171     *: none
12172     hotkey: "ファイル表示のホットキー"
12173   </voice>
12174 </phrase>
12175 <phrase>
12176   id: LANG_RESUME_REWIND
12177   desc: in playback settings menu
12178   user: core
12179   <source>
12180     *: none
12181     swcodec: "Rewind Before Resume"
12182   </source>
12183   <dest>
12184     *: none
12185     swcodec: "レジューム時の巻き戻し時間"
12186   </dest>
12187   <voice>
12188     *: none
12189     swcodec: "レジューム時の巻き戻し時間"
12190   </voice>
12191 </phrase>
12192 <phrase>
12193   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12194   desc: in the theme menu
12195   user: core
12196   <source>
12197     *: none
12198     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12199   </source>
12200   <dest>
12201     *: none
12202     radio_remote: "リモコンのラジオ画面"
12203   </dest>
12204   <voice>
12205     *: none
12206     radio_remote: "リモコンのラジオ画面"
12207   </voice>
12208 </phrase>
12209 <phrase>
12210   id: VOICE_EXT_FMS
12211   desc: spoken only, for file extension
12212   user: core
12213   <source>
12214     *: none
12215     radio: ""
12216   </source>
12217   <dest>
12218     *: none
12219     radio: ""
12220   </dest>
12221   <voice>
12222     *: none
12223     radio: "ラジオ画面用のスキン"
12224   </voice>
12225 </phrase>
12226 <phrase>
12227   id: VOICE_EXT_RFMS
12228   desc: spoken only, for file extension
12229   user: core
12230   <source>
12231     *: none
12232     radio_remote: ""
12233   </source>
12234   <dest>
12235     *: none
12236     radio_remote: ""
12237   </dest>
12238   <voice>
12239     *: none
12240     radio_remote: "リモコンのラジオ画面用のスキン"
12241   </voice>
12242 </phrase>
12243 <phrase>
12244   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12245   desc: in radio screen
12246   user: core
12247   <source>
12248     *: none
12249     radio: "Station:"
12250   </source>
12251   <dest>
12252     *: none
12253     radio: "放送局:"
12254   </dest>
12255   <voice>
12256     *: none
12257     radio: ""
12258   </voice>
12259 </phrase>
12260 <phrase>
12261   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12262   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12263   user: core
12264   <source>
12265     *: none
12266     gigabeats: "Tone Controls"
12267   </source>
12268   <dest>
12269     *: none
12270     gigabeats: "トーン・コントロール"
12271   </dest>
12272   <voice>
12273     *: none
12274     gigabeats: "トーン コントロール"
12275   </voice>
12276 </phrase>
12277 <phrase>
12278   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12279   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12280   user: core
12281   <source>
12282     *: none
12283     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12284   </source>
12285   <dest>
12286     *: none
12287     gigabeats: "トーン・コントロールの高度な設定"
12288   </dest>
12289   <voice>
12290     *: none
12291     gigabeats: "トーン コントロールの高度な設定"
12292   </voice>
12293 </phrase>
12294 <phrase>
12295   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12296   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12297   user: core
12298   <source>
12299     *: none
12300     gigabeats: "Band %d Gain"
12301   </source>
12302   <dest>
12303     *: none
12304     gigabeats: "バンド %d のゲイン"
12305   </dest>
12306   <voice>
12307     *: none
12308     gigabeats: "バンドのゲイン"
12309   </voice>
12310 </phrase>
12311 <phrase>
12312   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12313   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12314   user: core
12315   <source>
12316     *: none
12317     gigabeats: "Band %d Frequency"
12318   </source>
12319   <dest>
12320     *: none
12321     gigabeats: "バンド %d の周波数"
12322   </dest>
12323   <voice>
12324     *: none
12325     gigabeats: "バンドの周波数"
12326   </voice>
12327 </phrase>
12328 <phrase>
12329   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12330   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12331   user: core
12332   <source>
12333     *: none
12334     gigabeats: "Band %d Width"
12335   </source>
12336   <dest>
12337     *: none
12338     gigabeats: "バンド %d の幅"
12339   </dest>
12340   <voice>
12341     *: none
12342     gigabeats: "バンド幅"
12343   </voice>
12344 </phrase>
12345 <phrase>
12346   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12347   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12348   user: core
12349   <source>
12350     *: none
12351     gigabeats: "Narrow"
12352   </source>
12353   <dest>
12354     *: none
12355     gigabeats: "ナロー"
12356   </dest>
12357   <voice>
12358     *: none
12359     gigabeats: "ナロー"
12360   </voice>
12361 </phrase>
12362 <phrase>
12363   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12364   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12365   user: core
12366   <source>
12367     *: none
12368     gigabeats: "Wide"
12369   </source>
12370   <dest>
12371     *: none
12372     gigabeats: "ワイド"
12373   </dest>
12374   <voice>
12375     *: none
12376     gigabeats: "ワイド"
12377   </voice>
12378 </phrase>
12379 <phrase>
12380   id: LANG_DEPTH_3D
12381   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12382   user: core
12383   <source>
12384     *: none
12385     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D Enhancement"
12386   </source>
12387   <dest>
12388     *: none
12389     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-Dエンハンスメント"
12390   </dest>
12391   <voice>
12392     *: none
12393     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-Dエンハンスメント"
12394   </voice>
12395 </phrase>
12396 <phrase>
12397   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12398   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12399   user: core
12400   <source>
12401     *: "<Untagged>"
12402   </source>
12403   <dest>
12404     *: "<タグ無し>"
12405   </dest>
12406   <voice>
12407     *: "タグ無し"
12408   </voice>
12409 </phrase>
12410 <phrase>
12411   id: LANG_RADIOSCREEN
12412   desc: in the theme menu
12413   user: core
12414   <source>
12415     *: none
12416     radio: "Radio Screen"
12417   </source>
12418   <dest>
12419     *: none
12420     radio: "ラジオ画面"
12421   </dest>
12422   <voice>
12423     *: none
12424     radio: "ラジオ画面"
12425   </voice>
12426 </phrase>
12427 <phrase>
12428   id: LANG_ID3_COMPOSER
12429   desc: in tag viewer
12430   user: core
12431   <source>
12432     *: "Composer"
12433   </source>
12434   <dest>
12435     *: "作曲者"
12436   </dest>
12437   <voice>
12438     *: ""
12439   </voice>
12440 </phrase>
12441 <phrase>
12442   id: LANG_FORCE
12443   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12444   user: core
12445   <source>
12446     *: "Force"
12447   </source>
12448   <dest>
12449     *: "強制"
12450   </dest>
12451   <voice>
12452     *: "強制"
12453   </voice>
12454 </phrase>
12455 <phrase>
12456   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12457   desc: Onplay pictureflow
12458   user: core
12459   <source>
12460     *: "PictureFlow"
12461   </source>
12462   <dest>
12463     *: "ピクチャーフロー"
12464   </dest>
12465   <voice>
12466     *: "ピクチャーフローを開く"
12467   </voice>
12468 </phrase>
12469 <phrase>
12470   id: LANG_KBD_OK
12471   desc: in keyboard
12472   user: core
12473   <source>
12474     *: none
12475     touchscreen: "OK"
12476   </source>
12477   <dest>
12478     *: none
12479     touchscreen: "OK"
12480   </dest>
12481   <voice>
12482     *: none
12483     touchscreen: "OK"
12484   </voice>
12485 </phrase>
12486 <phrase>
12487   id: LANG_KBD_DELETE
12488   desc: in keyboard
12489   user: core
12490   <source>
12491     *: none
12492     touchscreen: "Del"
12493   </source>
12494   <dest>
12495     *: none
12496     touchscreen: "削除"
12497   </dest>
12498   <voice>
12499     *: none
12500     touchscreen: "削除"
12501   </voice>
12502 </phrase>
12503 <phrase>
12504   id: LANG_KBD_CANCEL
12505   desc: in keyboard
12506   user: core
12507   <source>
12508     *: none
12509     touchscreen: "Cancel"
12510   </source>
12511   <dest>
12512     *: none
12513     touchscreen: "取り消し"
12514   </dest>
12515   <voice>
12516     *: none
12517     touchscreen: "取り消し"
12518   </voice>
12519 </phrase>
12520 <phrase>
12521   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12522   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12523   user: core
12524   <source>
12525     *: "Update on Stop"
12526   </source>
12527   <dest>
12528     *: "停止時にブックマークを更新"
12529   </dest>
12530   <voice>
12531     *: "停止時にブックマークを更新"
12532   </voice>
12533 </phrase>
12534 <phrase>
12535   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12536   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12537   user: core
12538   <source>
12539     *: "Start File Browser Here"
12540   </source>
12541   <dest>
12542     *: "ブラウザの初期ディレクトリに設定"
12543   </dest>
12544   <voice>
12545     *: "ブラウザの初期ディレクトリに設定"
12546   </voice>
12547 </phrase>
12548 <phrase>
12549   id: LANG_RESET_START_DIR
12550   desc: reset the browser start directory
12551   user: core
12552   <source>
12553     *: "Start File Browser at /"
12554   </source>
12555   <dest>
12556     *: "ブラウザの初期ディレクトリをルートに設定"
12557   </dest>
12558   <voice>
12559     *: "ブラウザの初期ディレクトリをルートに設定"
12560   </voice>
12561 </phrase>
12562 <phrase>
12563   id: LANG_FILESIZE
12564   desc: in record timesplit options and in track information viewer 
12565   user: core
12566   <source>
12567     *: "Filesize"
12568   </source>
12569   <dest>
12570     *: "ファイルサイズ"
12571   </dest>
12572   <voice>
12573     *: "ファイルサイズ"
12574   </voice>
12575 </phrase>
12576 <phrase>
12577   id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
12578   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
12579   user: core
12580   <source>
12581     *: "Current Playlist"
12582   </source>
12583   <dest>
12584     *: "現在のプレイリスト"
12585   </dest>
12586   <voice>
12587     *: "現在のプレイリスト"
12588   </voice>
12589 </phrase>
12590 <phrase>
12591   id: LANG_AUTORESUME
12592   desc: resume settings menu
12593   user: core
12594   <source>
12595     *: "Automatic resume"
12596   </source>
12597   <dest>
12598     *: "オートレジューム"
12599   </dest>
12600   <voice>
12601     *: "オートレジューム"
12602   </voice>
12603 </phrase>
12604 <phrase>
12605   id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
12606   desc: resume on automatic track change
12607   user: core
12608   <source>
12609     *: "Resume on automatic track change"
12610   </source>
12611   <dest>
12612     *: "Resume on automatic track change"
12613   </dest>
12614   <voice>
12615     *: "Resume on automatic track change"
12616   </voice>
12617 </phrase>
12618 <phrase>
12619   id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
12620   desc: in settings_menu
12621   user: core
12622   <source>
12623     *: none
12624     multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
12625   </source>
12626   <dest>
12627     *: none
12628     multidrive_usb: "USB 内蔵ドライブを隠す"
12629   </dest>
12630   <voice>
12631     *: none
12632     multidrive_usb: "USB 内蔵ドライブを隠す"
12633   </voice>
12634 </phrase>
12635 <phrase>
12636   id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
12637   desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
12638   user: core
12639   <source>
12640     *: "Set As Playlist Catalogue Directory"
12641   </source>
12642   <dest>
12643     *: "プレイリストカタログのディレクトリとして設定"
12644   </dest>
12645   <voice>
12646     *: "プレイリストカタログのディレクトリとして設定"
12647   </voice>
12648 </phrase>
12649 <phrase>
12650   id: LANG_LIST_LINE_PADDING
12651   desc: list padding, in display settings
12652   user: core
12653   <source>
12654     *: none
12655     touchscreen: "Line Padding in Lists"
12656   </source>
12657   <dest>
12658     *: none
12659     touchscreen: "Line Padding in Lists"
12660   </dest>
12661   <voice>
12662     *: none
12663     touchscreen: "Line Padding in Lists"
12664   </voice>
12665 </phrase>
12666 <phrase>
12667   id: LANG_SAVE_CHANGES
12668   desc: When you try to exit screens to confirm save
12669   user: core
12670   <source>
12671     *: "Save Changes?"
12672   </source>
12673   <dest>
12674     *: "変更を保存しますか?"
12675   </dest>
12676   <voice>
12677     *: "変更を保存しますか?"
12678   </voice>
12679 </phrase>
12680 <phrase>
12681   id: LANG_PAUSE_REWIND
12682   desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
12683   user: core
12684   <source>
12685     *: "Rewind on Pause"
12686   </source>
12687   <dest>
12688     *: "一時停止での巻き戻し時間"
12689   </dest>
12690   <voice>
12691     *: "一時停止での巻き戻し時間"
12692   </voice>
12693 </phrase>
12694 <phrase>
12695   id: LANG_AUTOMATIC
12696   desc: generic automatic
12697   user: core
12698   <source>
12699     *: "Automatic"
12700   </source>
12701   <dest>
12702     *: "自動"
12703   </dest>
12704   <voice>
12705     *: "自動"
12706   </voice>
12707 </phrase>
12708 <phrase>
12709   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
12710   desc: deprecated
12711   user: core
12712   <source>
12713     *: ""
12714   </source>
12715   <dest>
12716     *: ""
12717   </dest>
12718   <voice>
12719     *: ""
12720   </voice>
12721 </phrase>
12722 <phrase>
12723   id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
12724   desc: shown instead of sleep timer when it's running
12725   user: core
12726   <source>
12727     *: "Cancel Sleep Timer"
12728   </source>
12729   <dest>
12730     *: "スリープタイマーをキャンセル"
12731   </dest>
12732   <voice>
12733     *: "スリープタイマーをキャンセル"
12734   </voice>
12735 </phrase>
12736 <phrase>
12737   id: LANG_FM_RSSI
12738   desc: Signal strength of a received FM station
12739   user: core
12740   <source>
12741     *: none
12742     radio: "Signal strength:"
12743   </source>
12744   <dest>
12745     *: none
12746     radio: "信号の強さ:"
12747   </dest>
12748   <voice>
12749     *: none
12750     radio: "信号の強さ:"
12751   </voice>
12752 </phrase>
12753 <phrase>
12754   id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
12755   desc: default sleep timer duration in minutes (unused in UI)
12756   user: core
12757   <source>
12758     *: "Default Sleep Timer Duration"
12759   </source>
12760   <dest>
12761     *: "既定のスリープタイマー時間"
12762   </dest>
12763   <voice>
12764     *: "既定のスリープタイマー時間"
12765   </voice>
12766 </phrase>
12767 <phrase>
12768   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
12769   desc: deprecated
12770   user: core
12771   <source>
12772     *: ""
12773   </source>
12774   <dest>
12775     *: ""
12776   </dest>
12777   <voice>
12778     *: ""
12779   </voice>
12780 </phrase>
12781 <phrase>
12782   id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
12783   desc:
12784   user: core
12785   <source>
12786     *: "Reset Playlist Catalogue Directory"
12787   </source>
12788   <dest>
12789     *: "プレイリストカタログのディレクトリをリセット"
12790   </dest>
12791   <voice>
12792     *: "プレイリストカタログのディレクトリをリセット"
12793   </voice>
12794 </phrase>
12795 <phrase>
12796   id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
12797   desc: whether sleep timer starts on power up
12798   user: core
12799   <source>
12800     *: "Start Sleep Timer On Boot"
12801   </source>
12802   <dest>
12803     *: "ブートでスリープタイマーをスタート"
12804   </dest>
12805   <voice>
12806     *: "ブートでスリープタイマーをスタート"
12807   </voice>
12808 </phrase>
12809 <phrase>
12810   id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
12811   desc: enable customization of resume on automatic track change
12812   user: core
12813   <source>
12814     *: "In custom directories only"
12815   </source>
12816   <dest>
12817     *: "カスタムディレクトリ内のみ"
12818   </dest>
12819   <voice>
12820     *: "カスタムディレクトリ内のみ"
12821   </voice>
12822 </phrase>