Android: Fix some race conditions and crashes on startup.
[maemo-rb.git] / apps / lang / galego.lang
blob147ef4da0ec92c66be01a1d66813d637afdbe8f2
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Galician language file, translated by:
18 # - Jesús Rodríguez Marcial
19 # - José M. Fandiño
20 <phrase>
21   id: LANG_SET_BOOL_YES
22   desc: bool true representation
23   user: core
24   <source>
25     *: "Yes"
26   </source>
27   <dest>
28     *: "Sí"
29   </dest>
30   <voice>
31     *: "Yes"
32   </voice>
33 </phrase>
34 <phrase>
35   id: LANG_SET_BOOL_NO
36   desc: bool false representation
37   user: core
38   <source>
39     *: "No"
40   </source>
41   <dest>
42     *: "Non"
43   </dest>
44   <voice>
45     *: "No"
46   </voice>
47 </phrase>
48 <phrase>
49   id: LANG_ON
50   desc: Used in a lot of places
51   user: core
52   <source>
53     *: "On"
54   </source>
55   <dest>
56     *: "Activo"
57   </dest>
58   <voice>
59     *: "On"
60   </voice>
61 </phrase>
62 <phrase>
63   id: LANG_OFF
64   desc: Used in a lot of places
65   user: core
66   <source>
67     *: "Off"
68   </source>
69   <dest>
70     *: "Off"
71   </dest>
72   <voice>
73     *: "Off"
74   </voice>
75 </phrase>
76 <phrase>
77   id: LANG_ALWAYS
78   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "always
79   user: core
80   <source>
81     *: "Always"
82   </source>
83   <dest>
84     *: "Sempre"
85   </dest>
86   <voice>
87     *: "Always"
88   </voice>
89 </phrase>
90 <phrase>
91   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
92   desc: in shutdown screen
93   user: core
94   <source>
95     *: "Press OFF to shut down"
96   </source>
97   <dest>
98     *: "Presionar OFF para apagar"
99   </dest>
100   <voice>
101     *: ""
102   </voice>
103 </phrase>
104 <phrase>
105   id: LANG_SHUTTINGDOWN
106   desc: in main menu
107   user: core
108   <source>
109     *: "Shutting down..."
110   </source>
111   <dest>
112     *: "Apagando..."
113   </dest>
114   <voice>
115     *: ""
116   </voice>
117 </phrase>
118 <phrase>
119   id: LANG_REMOVE_MMC
120   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
121   user: core
122   <source>
123     *: "Please remove inserted MMC"
124   </source>
125   <dest>
126     *: "Por favor remova a tarxeta multimedia"
127   </dest>
128   <voice>
129     *: "Please remove multimedia card"
130   </voice>
131 </phrase>
132 <phrase>
133   id: LANG_FAILED
134   desc: Something failed. To be appended after above actions
135   user: core
136   <source>
137     *: "Failed"
138   </source>
139   <dest>
140     *: "Fallou"
141   </dest>
142   <voice>
143     *: ""
144   </voice>
145 </phrase>
146 <phrase>
147   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
148   desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
149   user: core
150   <source>
151     *: "Recent Bookmarks"
152   </source>
153   <dest>
154     *: "Marcadores recentes"
155   </dest>
156   <voice>
157     *: "Recent Bookmarks"
158   </voice>
159 </phrase>
160 <phrase>
161   id: LANG_SOUND_SETTINGS
162   desc: in the main menu
163   user: core
164   <source>
165     *: "Sound Settings"
166   </source>
167   <dest>
168     *: "Opcións de Son"
169   </dest>
170   <voice>
171     *: "Sound Settings"
172   </voice>
173 </phrase>
174 <phrase>
175   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
176   desc: in the main menu
177   user: core
178   <source>
179     *: "General Settings"
180   </source>
181   <dest>
182     *: "Opcións Xerais"
183   </dest>
184   <voice>
185     *: "General Settings"
186   </voice>
187 </phrase>
188 <phrase>
189   id: LANG_MANAGE_MENU
190   desc: in the system sub menu
191   user: core
192   <source>
193     *: "Manage Settings"
194   </source>
195   <dest>
196     *: "Xestionar os Axustes"
197   </dest>
198   <voice>
199     *: "Manage Settings"
200   </voice>
201 </phrase>
202 <phrase>
203   id: LANG_FM_RADIO
204   desc: in main menu
205   user: core
206   <source>
207     *: "FM Radio"
208   </source>
209   <dest>
210     *: "Radio FM"
211   </dest>
212   <voice>
213     *: "FM Radio"
214   </voice>
215 </phrase>
216 <phrase>
217   id: LANG_RECORDING
218   desc: in the main menu
219   user: core
220   <source>
221     *: "Recording"
222   </source>
223   <dest>
224     *: "Gravación"
225   </dest>
226   <voice>
227     *: "Recording"
228   </voice>
229 </phrase>
230 <phrase>
231   id: LANG_PLUGINS
232   desc: in main_menu()
233   user: core
234   <source>
235     *: "Browse Plugins"
236   </source>
237   <dest>
238     *: "Visualizar Conectores"
239   </dest>
240   <voice>
241     *: "Browse Plugins"
242   </voice>
243 </phrase>
244 <phrase>
245   id: LANG_SHUTDOWN
246   desc: in main menu
247   user: core
248   <source>
249     *: "Shut down"
250   </source>
251   <dest>
252     *: "Apagar"
253   </dest>
254   <voice>
255     *: "Shut down"
256   </voice>
257 </phrase>
258 <phrase>
259   id: LANG_VOLUME
260   desc: in sound_settings
261   user: core
262   <source>
263     *: "Volume"
264   </source>
265   <dest>
266     *: "Volumen"
267   </dest>
268   <voice>
269     *: "Volume"
270   </voice>
271 </phrase>
272 <phrase>
273   id: LANG_BASS
274   desc: in sound_settings
275   user: core
276   <source>
277     *: "Bass"
278   </source>
279   <dest>
280     *: "Baixos"
281   </dest>
282   <voice>
283     *: "Bass"
284   </voice>
285 </phrase>
286 <phrase>
287   id: LANG_TREBLE
288   desc: in sound_settings
289   user: core
290   <source>
291     *: "Treble"
292   </source>
293   <dest>
294     *: "Agudos"
295   </dest>
296   <voice>
297     *: "Treble"
298   </voice>
299 </phrase>
300 <phrase>
301   id: LANG_BALANCE
302   desc: in sound_settings
303   user: core
304   <source>
305     *: "Balance"
306   </source>
307   <dest>
308     *: "Equilibrio"
309   </dest>
310   <voice>
311     *: "Balance"
312   </voice>
313 </phrase>
314 <phrase>
315   id: LANG_CHANNEL_STEREO
316   desc: in sound_settings
317   user: core
318   <source>
319     *: "Stereo"
320   </source>
321   <dest>
322     *: "Estéreo"
323   </dest>
324   <voice>
325     *: "Stereo"
326   </voice>
327 </phrase>
328 <phrase>
329   id: LANG_CHANNEL_MONO
330   desc: in sound_settings
331   user: core
332   <source>
333     *: "Mono"
334   </source>
335   <dest>
336     *: "Mono"
337   </dest>
338   <voice>
339     *: "Mono"
340   </voice>
341 </phrase>
342 <phrase>
343   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
344   desc: in sound_settings
345   user: core
346   <source>
347     *: "Custom"
348   </source>
349   <dest>
350     *: "Personalizado"
351   </dest>
352   <voice>
353     *: "Custom"
354   </voice>
355 </phrase>
356 <phrase>
357   id: LANG_CHANNEL_LEFT
358   desc: in sound_settings
359   user: core
360   <source>
361     *: "Mono Left"
362   </source>
363   <dest>
364     *: "Mono Esquerdo"
365   </dest>
366   <voice>
367     *: "Mono Left"
368   </voice>
369 </phrase>
370 <phrase>
371   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
372   desc: in sound_settings
373   user: core
374   <source>
375     *: "Mono Right"
376   </source>
377   <dest>
378     *: "Mono Dereito"
379   </dest>
380   <voice>
381     *: "Mono Right"
382   </voice>
383 </phrase>
384 <phrase>
385   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
386   desc: in sound_settings
387   user: core
388   <source>
389     *: "Karaoke"
390   </source>
391   <dest>
392     *: "Karaoke"
393   </dest>
394   <voice>
395     *: "Karaoke"
396   </voice>
397 </phrase>
398 <phrase>
399   id: LANG_STEREO_WIDTH
400   desc: in sound_settings
401   user: core
402   <source>
403     *: "Stereo width"
404   </source>
405   <dest>
406     *: "Amplitude do estereo"
407   </dest>
408   <voice>
409     *: "Stereo width"
410   </voice>
411 </phrase>
412 <phrase>
413   id: LANG_LOUDNESS
414   desc: in sound_settings
415   user: core
416   <source>
417     *: "Loudness"
418   </source>
419   <dest>
420     *: "Sonoridad"
421   </dest>
422   <voice>
423     *: "Loudness"
424   </voice>
425 </phrase>
426 <phrase>
427   id: LANG_AUTOVOL
428   desc: in sound_settings
429   user: core
430   <source>
431     *: "Auto Volume"
432   </source>
433   <dest>
434     *: "Volumen automático"
435   </dest>
436   <voice>
437     *: "Auto Volume"
438   </voice>
439 </phrase>
440 <phrase>
441   id: LANG_DECAY
442   desc: in sound_settings
443   user: core
444   <source>
445     *: "AV Decay Time"
446   </source>
447   <dest>
448     *: "Tempo de caída do AV"
449   </dest>
450   <voice>
451     *: ""
452   </voice>
453 </phrase>
454 <phrase>
455   id: LANG_SUPERBASS
456   desc: in sound settings
457   user: core
458   <source>
459     *: "Super bass"
460   </source>
461   <dest>
462     *: "Super baixos"
463   </dest>
464   <voice>
465     *: "Super bass"
466   </voice>
467 </phrase>
468 <phrase>
469   id: LANG_MDB_ENABLE
470   desc: in sound settings
471   user: core
472   <source>
473     *: "MDB Enable"
474   </source>
475   <dest>
476     *: "MDB Habilitar"
477   </dest>
478   <voice>
479     *: "MDB Enable"
480   </voice>
481 </phrase>
482 <phrase>
483   id: LANG_MDB_STRENGTH
484   desc: in sound settings
485   user: core
486   <source>
487     *: "MDB Strength"
488   </source>
489   <dest>
490     *: "MDB Forza"
491   </dest>
492   <voice>
493     *: "MDB Strength"
494   </voice>
495 </phrase>
496 <phrase>
497   id: LANG_MDB_HARMONICS
498   desc: in sound settings
499   user: core
500   <source>
501     *: "MDB Harmonics"
502   </source>
503   <dest>
504     *: "MDB Harmonicos"
505   </dest>
506   <voice>
507     *: "MDB Harmonics"
508   </voice>
509 </phrase>
510 <phrase>
511   id: LANG_MDB_CENTER
512   desc: in sound settings
513   user: core
514   <source>
515     *: "MDB Center frequency"
516   </source>
517   <dest>
518     *: "MDB frecuencia central"
519   </dest>
520   <voice>
521     *: "MDB Center frequency"
522   </voice>
523 </phrase>
524 <phrase>
525   id: LANG_MDB_SHAPE
526   desc: in sound settings
527   user: core
528   <source>
529     *: "MDB Shape"
530   </source>
531   <dest>
532     *: "MDB forma"
533   </dest>
534   <voice>
535     *: "MDB Shape"
536   </voice>
537 </phrase>
538 <phrase>
539   id: LANG_PLAYBACK
540   desc: in settings_menu()
541   user: core
542   <source>
543     *: "Playback"
544   </source>
545   <dest>
546     *: "Reproducción"
547   </dest>
548   <voice>
549     *: "Playback"
550   </voice>
551 </phrase>
552 <phrase>
553   id: LANG_FILE
554   desc: in settings_menu()
555   user: core
556   <source>
557     *: "File View"
558   </source>
559   <dest>
560     *: "Vista de arquivos"
561   </dest>
562   <voice>
563     *: "File View"
564   </voice>
565 </phrase>
566 <phrase>
567   id: LANG_DISPLAY
568   desc: in settings_menu()
569   user: core
570   <source>
571     *: "Display"
572   </source>
573   <dest>
574     *: "Pantalla"
575   </dest>
576   <voice>
577     *: "Display"
578   </voice>
579 </phrase>
580 <phrase>
581   id: LANG_SYSTEM
582   desc: in settings_menu()
583   user: core
584   <source>
585     *: "System"
586   </source>
587   <dest>
588     *: "Sistema"
589   </dest>
590   <voice>
591     *: "System"
592   </voice>
593 </phrase>
594 <phrase>
595   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
596   desc: in general settings
597   user: core
598   <source>
599     *: "Bookmarking"
600   </source>
601   <dest>
602     *: "Marcando"
603   </dest>
604   <voice>
605     *: "Bookmarking"
606   </voice>
607 </phrase>
608 <phrase>
609   id: LANG_LANGUAGE
610   desc: in settings_menu
611   user: core
612   <source>
613     *: "Language"
614   </source>
615   <dest>
616     *: "Idioma"
617   </dest>
618   <voice>
619     *: "Language"
620   </voice>
621 </phrase>
622 <phrase>
623   id: LANG_VOICE
624   desc: root of voice menu
625   user: core
626   <source>
627     *: "Voice"
628   </source>
629   <dest>
630     *: "Voz"
631   </dest>
632   <voice>
633     *: "Voice"
634   </voice>
635 </phrase>
636 <phrase>
637   id: LANG_CUSTOM_CFG
638   desc: in setting_menu()
639   user: core
640   <source>
641     *: "Browse .cfg Files"
642   </source>
643   <dest>
644     *: "Visualizar arquivos de configuración"
645   </dest>
646   <voice>
647     *: "Browse configuration files"
648   </voice>
649 </phrase>
650 <phrase>
651   id: LANG_RESET
652   desc: in system_settings_menu()
653   user: core
654   <source>
655     *: "Reset Settings"
656   </source>
657   <dest>
658     *: "Reiniciar opcións"
659   </dest>
660   <voice>
661     *: "Reset Settings"
662   </voice>
663 </phrase>
664 <phrase>
665   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
666   desc: visual confirmation after settings reset
667   user: core
668   <source>
669     *: "Cleared"
670   </source>
671   <dest>
672     *: "Borradas"
673   </dest>
674   <voice>
675     *: ""
676   </voice>
677 </phrase>
678 <phrase>
679   id: LANG_SAVE_SETTINGS
680   desc: in system_settings_menu()
681   user: core
682   <source>
683     *: "Save .cfg File"
684   </source>
685   <dest>
686     *: "Escribir archivo .cfg"
687   </dest>
688   <voice>
689     *: "Write configuration file"
690   </voice>
691 </phrase>
692 <phrase>
693   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
694   desc: in the main menu
695   user: core
696   <source>
697     *: "Recording Settings"
698   </source>
699   <dest>
700     *: "Opcións de Gravación"
701   </dest>
702   <voice>
703     *: "Recording Settings"
704   </voice>
705 </phrase>
706 <phrase>
707   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
708   desc: Menu option for creating a playlist
709   user: core
710   <source>
711     *: "Create Playlist"
712   </source>
713   <dest>
714     *: "Crear Lista de Reproducción"
715   </dest>
716   <voice>
717     *: "Create Playlist"
718   </voice>
719 </phrase>
720 <phrase>
721   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
722   desc: in playlist menu.
723   user: core
724   <source>
725     *: "View Current Playlist"
726   </source>
727   <dest>
728     *: "Ver a lista de repr. actual"
729   </dest>
730   <voice>
731     *: "View Current Playlist"
732   </voice>
733 </phrase>
734 <phrase>
735   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
736   desc: in playlist menu.
737   user: core
738   <source>
739     *: "Save Current Playlist"
740   </source>
741   <dest>
742     *: "Almacear a lista de repr. actual"
743   </dest>
744   <voice>
745     *: "Save Current Playlist"
746   </voice>
747 </phrase>
748 <phrase>
749   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
750   desc: In playlist menu
751   user: core
752   <source>
753     *: "Recursively Insert Directories"
754   </source>
755   <dest>
756     *: "Inservar os directorio recursivamente"
757   </dest>
758   <voice>
759     *: "Recursively Insert Directories"
760   </voice>
761 </phrase>
762 <phrase>
763   id: LANG_VERSION
764   desc: in the main menu
765   user: core
766   <source>
767     *: "Version"
768   </source>
769   <dest>
770     *: "Versión"
771   </dest>
772   <voice>
773     *: "Version"
774   </voice>
775 </phrase>
776 <phrase>
777   id: LANG_DEBUG
778   desc: in the main menu
779   user: core
780   <source>
781     *: "Debug (Keep Out!)"
782   </source>
783   <dest>
784     *: "Depuración (¡non tocar!)"
785   </dest>
786   <voice>
787     *: "Debug, keep out!"
788   </voice>
789 </phrase>
790 <phrase>
791   id: LANG_SHUFFLE
792   desc: in settings_menu
793   user: core
794   <source>
795     *: "Shuffle"
796   </source>
797   <dest>
798     *: "Aleatorio"
799   </dest>
800   <voice>
801     *: "Shuffle"
802   </voice>
803 </phrase>
804 <phrase>
805   id: LANG_REPEAT
806   desc: in settings_menu
807   user: core
808   <source>
809     *: "Repeat"
810   </source>
811   <dest>
812     *: "Repetir"
813   </dest>
814   <voice>
815     *: "Repeat"
816   </voice>
817 </phrase>
818 <phrase>
819   id: LANG_REPEAT_ONE
820   desc: repeat one song
821   user: core
822   <source>
823     *: "One"
824   </source>
825   <dest>
826     *: "Unha"
827   </dest>
828   <voice>
829     *: "One"
830   </voice>
831 </phrase>
832 <phrase>
833   id: LANG_PLAY_SELECTED
834   desc: in settings_menu
835   user: core
836   <source>
837     *: "Play Selected First"
838   </source>
839   <dest>
840     *: "Reproducir primeiro a canción marcada"
841   </dest>
842   <voice>
843     *: "Play Selected File First"
844   </voice>
845 </phrase>
846 <phrase>
847   id: LANG_WIND_MENU
848   desc: in the playback sub menu
849   user: core
850   <source>
851     *: "FFwd/Rewind"
852   </source>
853   <dest>
854     *: "FFwd/Rewind"
855   </dest>
856   <voice>
857     *: "Fast forward and Rewind"
858   </voice>
859 </phrase>
860 <phrase>
861   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
862   desc: MP3 buffer margin time
863   user: core
864   <source>
865     *: "Anti-Skip Buffer"
866   </source>
867   <dest>
868     *: "Buffer Anti-Chimpo"
869   </dest>
870   <voice>
871     *: "Anti-Skip Buffer"
872   </voice>
873 </phrase>
874 <phrase>
875   id: LANG_FADE_ON_STOP
876   desc: options menu to set fade on stop or pause
877   user: core
878   <source>
879     *: "Fade On Stop/Pause"
880   </source>
881   <dest>
882     *: "Fade ó Parar/Pausar"
883   </dest>
884   <voice>
885     *: "Fade On Stop and Pause"
886   </voice>
887 </phrase>
888 <phrase>
889   id: LANG_CROSSFADE
890   desc: in playback settings
891   user: core
892   <source>
893     *: "Crossfade"
894   </source>
895   <dest>
896     *: "Crossfade"
897   </dest>
898   <voice>
899     *: "Crossfade"
900   </voice>
901 </phrase>
902 <phrase>
903   id: LANG_SPDIF_ENABLE
904   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
905   user: core
906   <source>
907     *: "Optical output"
908   </source>
909   <dest>
910     *: "Saida óptica"
911   </dest>
912   <voice>
913     *: "Optical output"
914   </voice>
915 </phrase>
916 <phrase>
917   id: LANG_NEXT_FOLDER
918   desc: in settings_menu.  Should we move to next folder when current one ends
919   user: core
920   <source>
921     *: "Move to Next Folder"
922   </source>
923   <dest>
924     *: "Mover a seguinte carpeta"
925   </dest>
926   <voice>
927     *: "Move to Next Folder"
928   </voice>
929 </phrase>
930 <phrase>
931   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
932   desc: in settings_menu.
933   user: core
934   <source>
935     *: "Gather Runtime Data"
936   </source>
937   <dest>
938     *: "Recoller datos en tempo de execución"
939   </dest>
940   <voice>
941     *: "Gather runtime data"
942   </voice>
943 </phrase>
944 <phrase>
945   id: LANG_SORT_CASE
946   desc: in settings_menu
947   user: core
948   <source>
949     *: "Sort Case Sensitive"
950   </source>
951   <dest>
952     *: "Sensible a Mai/minúsculas"
953   </dest>
954   <voice>
955     *: "Sort Case Sensitive"
956   </voice>
957 </phrase>
958 <phrase>
959   id: LANG_SORT_DIR
960   desc: browser sorting setting
961   user: core
962   <source>
963     *: "Sort Directories"
964   </source>
965   <dest>
966     *: "Ordear Directorios"
967   </dest>
968   <voice>
969     *: "sort directories"
970   </voice>
971 </phrase>
972 <phrase>
973   id: LANG_SORT_FILE
974   desc: browser sorting setting
975   user: core
976   <source>
977     *: "Sort Files"
978   </source>
979   <dest>
980     *: "Ordear ficheiros"
981   </dest>
982   <voice>
983     *: "sort files"
984   </voice>
985 </phrase>
986 <phrase>
987   id: LANG_SORT_ALPHA
988   desc: browser sorting setting
989   user: core
990   <source>
991     *: "Alphabetical"
992   </source>
993   <dest>
994     *: "Alfanumérico"
995   </dest>
996   <voice>
997     *: "Alphabetical"
998   </voice>
999 </phrase>
1000 <phrase>
1001   id: LANG_SORT_DATE
1002   desc: browser sorting setting
1003   user: core
1004   <source>
1005     *: "by date"
1006   </source>
1007   <dest>
1008     *: "pola data"
1009   </dest>
1010   <voice>
1011     *: "by date"
1012   </voice>
1013 </phrase>
1014 <phrase>
1015   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1016   desc: browser sorting setting
1017   user: core
1018   <source>
1019     *: "by newest date"
1020   </source>
1021   <dest>
1022     *: "pola data mais recente"
1023   </dest>
1024   <voice>
1025     *: "by newest date"
1026   </voice>
1027 </phrase>
1028 <phrase>
1029   id: LANG_SORT_TYPE
1030   desc: browser sorting setting
1031   user: core
1032   <source>
1033     *: "by type"
1034   </source>
1035   <dest>
1036     *: "polo tipo"
1037   </dest>
1038   <voice>
1039     *: "by type"
1040   </voice>
1041 </phrase>
1042 <phrase>
1043   id: LANG_FILTER
1044   desc: setting name for dir filter
1045   user: core
1046   <source>
1047     *: "Show Files"
1048   </source>
1049   <dest>
1050     *: "Amosar Arquivos"
1051   </dest>
1052   <voice>
1053     *: "Show Files"
1054   </voice>
1055 </phrase>
1056 <phrase>
1057   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1058   desc: show all file types supported by Rockbox
1059   user: core
1060   <source>
1061     *: "Supported"
1062   </source>
1063   <dest>
1064     *: "Soportado"
1065   </dest>
1066   <voice>
1067     *: "Supported"
1068   </voice>
1069 </phrase>
1070 <phrase>
1071   id: LANG_FILTER_MUSIC
1072   desc: show only music-related files
1073   user: core
1074   <source>
1075     *: "Music"
1076   </source>
1077   <dest>
1078     *: "Música"
1079   </dest>
1080   <voice>
1081     *: "Music"
1082   </voice>
1083 </phrase>
1084 <phrase>
1085   id: LANG_FOLLOW
1086   desc: in settings_menu
1087   user: core
1088   <source>
1089     *: "Follow Playlist"
1090   </source>
1091   <dest>
1092     *: "Seguir lista de repr."
1093   </dest>
1094   <voice>
1095     *: "Follow Playlist"
1096   </voice>
1097 </phrase>
1098 <phrase>
1099   id: LANG_SHOW_ICONS
1100   desc: in settings_menu
1101   user: core
1102   <source>
1103     *: "Show Icons"
1104   </source>
1105   <dest>
1106     *: "Amosar Iconos"
1107   </dest>
1108   <voice>
1109     *: "Show Icons"
1110   </voice>
1111 </phrase>
1112 <phrase>
1113   id: LANG_CUSTOM_FONT
1114   desc: in setting_menu()
1115   user: core
1116   <source>
1117     *: "Browse Fonts"
1118   </source>
1119   <dest>
1120     *: "Visualizar Fontes"
1121   </dest>
1122   <voice>
1123     *: "Browse Fonts"
1124   </voice>
1125 </phrase>
1126 <phrase>
1127   id: LANG_WHILE_PLAYING
1128   desc: in settings_menu()
1129   user: core
1130   <source>
1131     *: "Browse .wps files"
1132   </source>
1133   <dest>
1134     *: "Visualizar arquivos co formato a pantalla"
1135   </dest>
1136   <voice>
1137     *: "Browse while-playing-screen files"
1138   </voice>
1139 </phrase>
1140 <phrase>
1141   id: LANG_LCD_MENU
1142   desc: in the display sub menu
1143   user: core
1144   <source>
1145     *: "LCD Settings"
1146   </source>
1147   <dest>
1148     *: "Axustes do LCD"
1149   </dest>
1150   <voice>
1151     *: "LCD Settings"
1152   </voice>
1153 </phrase>
1154 <phrase>
1155   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1156   desc: in the display sub menu
1157   user: core
1158   <source>
1159     *: "Remote-LCD Settings"
1160   </source>
1161   <dest>
1162     *: "Axustes LCD-Remoto"
1163   </dest>
1164   <voice>
1165     *: ""
1166   </voice>
1167 </phrase>
1168 <phrase>
1169   id: LANG_SCROLL_MENU
1170   desc: in display_settings_menu()
1171   user: core
1172   <source>
1173     *: "Scrolling"
1174   </source>
1175   <dest>
1176     *: "Desprazamento"
1177   </dest>
1178   <voice>
1179     *: "Scrolling"
1180   </voice>
1181 </phrase>
1182 <phrase>
1183   id: LANG_BARS_MENU
1184   desc: in the display sub menu
1185   user: core
1186   <source>
1187     *: "Status-/Scrollbar"
1188   </source>
1189   <dest>
1190     *: "Estado e barra de desprazamento"
1191   </dest>
1192   <voice>
1193     *: "Status- and Scrollbar"
1194   </voice>
1195 </phrase>
1196 <phrase>
1197   id: LANG_PM_MENU
1198   desc: in the display menu
1199   user: core
1200   <source>
1201     *: "Peak Meter"
1202   </source>
1203   <dest>
1204     *: "Analizador de espectro"
1205   </dest>
1206   <voice>
1207     *: "Peak Meter"
1208   </voice>
1209 </phrase>
1210 <phrase>
1211   id: LANG_BATTERY_MENU
1212   desc: in the system sub menu
1213   user: core
1214   <source>
1215     *: "Battery"
1216   </source>
1217   <dest>
1218     *: "Batería"
1219   </dest>
1220   <voice>
1221     *: "Battery"
1222   </voice>
1223 </phrase>
1224 <phrase>
1225   id: LANG_DISK_MENU
1226   desc: in the system sub menu
1227   user: core
1228   <source>
1229     *: "Disk"
1230   </source>
1231   <dest>
1232     *: "Disco"
1233   </dest>
1234   <voice>
1235     *: "Disk"
1236   </voice>
1237 </phrase>
1238 <phrase>
1239   id: LANG_TIME_MENU
1240   desc: in the system sub menu
1241   user: core
1242   <source>
1243     *: "Time & Date"
1244   </source>
1245   <dest>
1246     *: "Data e Hora"
1247   </dest>
1248   <voice>
1249     *: "Time and Date"
1250   </voice>
1251 </phrase>
1252 <phrase>
1253   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1254   desc: in settings_menu
1255   user: core
1256   <source>
1257     *: "Idle Poweroff"
1258   </source>
1259   <dest>
1260     *: "Auto Apagado"
1261   </dest>
1262   <voice>
1263     *: "Idle Poweroff"
1264   </voice>
1265 </phrase>
1266 <phrase>
1267   id: LANG_SLEEP_TIMER
1268   desc: sleep timer setting
1269   user: core
1270   <source>
1271     *: "Sleep Timer"
1272   </source>
1273   <dest>
1274     *: "Temporizador de Apagado"
1275   </dest>
1276   <voice>
1277     *: "Sleep Timer"
1278   </voice>
1279 </phrase>
1280 <phrase>
1281   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1282   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1283   user: core
1284   <source>
1285     *: "Wake-Up Alarm"
1286   </source>
1287   <dest>
1288     *: "Alarma espertado"
1289   </dest>
1290   <voice>
1291     *: "Wake-Up Alarm"
1292   </voice>
1293 </phrase>
1294 <phrase>
1295   id: LANG_LIMITS_MENU
1296   desc: in the system sub menu
1297   user: core
1298   <source>
1299     *: "Limits"
1300   </source>
1301   <dest>
1302     *: "Límites"
1303   </dest>
1304   <voice>
1305     *: "Limits"
1306   </voice>
1307 </phrase>
1308 <phrase>
1309   id: LANG_LINE_IN
1310   desc: in settings_menu
1311   user: core
1312   <source>
1313     *: "Line In"
1314   </source>
1315   <dest>
1316     *: "Entrada de liña"
1317   </dest>
1318   <voice>
1319     *: "Line In"
1320   </voice>
1321 </phrase>
1322 <phrase>
1323   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1324   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1325   user: core
1326   <source>
1327     *: "Car Adapter Mode"
1328   </source>
1329   <dest>
1330     *: "Modo coche"
1331   </dest>
1332   <voice>
1333     *: "Car Adapter Mode"
1334   </voice>
1335 </phrase>
1336 <phrase>
1337   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1338   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1339   user: core
1340   <source>
1341     *: "Bookmark on Stop"
1342   </source>
1343   <dest>
1344     *: "Marcar o parar"
1345   </dest>
1346   <voice>
1347     *: "Bookmark on Stop"
1348   </voice>
1349 </phrase>
1350 <phrase>
1351   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1352   desc: Save in recent bookmarks only
1353   user: core
1354   <source>
1355     *: "Yes - Recent only"
1356   </source>
1357   <dest>
1358     *: "Yes - Soamente os recentes"
1359   </dest>
1360   <voice>
1361     *: "Yes - Recent only"
1362   </voice>
1363 </phrase>
1364 <phrase>
1365   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1366   desc: Save in recent bookmarks only
1367   user: core
1368   <source>
1369     *: "Ask - Recent only"
1370   </source>
1371   <dest>
1372     *: "Preguntar - Soamente os recentes"
1373   </dest>
1374   <voice>
1375     *: "Ask - Recent only"
1376   </voice>
1377 </phrase>
1378 <phrase>
1379   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1380   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1381   user: core
1382   <source>
1383     *: "Load Last Bookmark"
1384   </source>
1385   <dest>
1386     *: "Cargar o último marcador"
1387   </dest>
1388   <voice>
1389     *: "Load Last Bookmark"
1390   </voice>
1391 </phrase>
1392 <phrase>
1393   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1394   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1395   user: core
1396   <source>
1397     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1398   </source>
1399   <dest>
1400     *: "¿Manter unha lista de marcadores recentes?"
1401   </dest>
1402   <voice>
1403     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1404   </voice>
1405 </phrase>
1406 <phrase>
1407   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1408   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1409   user: core
1410   <source>
1411     *: "Unique only"
1412   </source>
1413   <dest>
1414     *: "Unicos soamente"
1415   </dest>
1416   <voice>
1417     *: "Unique only"
1418   </voice>
1419 </phrase>
1420 <phrase>
1421   id: LANG_VOICE_MENU
1422   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1423   user: core
1424   <source>
1425     *: "Voice Menus"
1426   </source>
1427   <dest>
1428     *: "Menus Falados"
1429   </dest>
1430   <voice>
1431     *: "Voice Menus"
1432   </voice>
1433 </phrase>
1434 <phrase>
1435   id: LANG_VOICE_DIR
1436   desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
1437   user: core
1438   <source>
1439     *: "Voice Directories"
1440   </source>
1441   <dest>
1442     *: "Directorios Falados"
1443   </dest>
1444   <voice>
1445     *: "Voice Directories"
1446   </voice>
1447 </phrase>
1448 <phrase>
1449   id: LANG_VOICE_FILE
1450   desc: item of voice menu, set the voive mode for files
1451   user: core
1452   <source>
1453     *: "Voice Filenames"
1454   </source>
1455   <dest>
1456     *: "Ficheiros Falados"
1457   </dest>
1458   <voice>
1459     *: "Voice Filenames"
1460   </voice>
1461 </phrase>
1462 <phrase>
1463   id: LANG_VOICE_NUMBER
1464   desc: talkbox" mode for files+directories
1465   user: core
1466   <source>
1467     *: "Numbers"
1468   </source>
1469   <dest>
1470     *: "Números"
1471   </dest>
1472   <voice>
1473     *: "Numbers"
1474   </voice>
1475 </phrase>
1476 <phrase>
1477   id: LANG_VOICE_SPELL
1478   desc: talkbox" mode for files+directories
1479   user: core
1480   <source>
1481     *: "Spell"
1482   </source>
1483   <dest>
1484     *: "Deletrear"
1485   </dest>
1486   <voice>
1487     *: "Spell"
1488   </voice>
1489 </phrase>
1490 <phrase>
1491   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1492   desc: talkbox" mode for directories + files
1493   user: core
1494   <source>
1495     *: ".talk mp3 clip"
1496   </source>
1497   <dest>
1498     *: ".talk mp3 clip"
1499   </dest>
1500   <voice>
1501     *: "talk mp3 clip"
1502   </voice>
1503 </phrase>
1504 <phrase>
1505   id: LANG_RECORDING_QUALITY
1506   desc: in the recording settings
1507   user: core
1508   <source>
1509     *: "Quality"
1510   </source>
1511   <dest>
1512     *: "Calidade"
1513   </dest>
1514   <voice>
1515     *: "Quality"
1516   </voice>
1517 </phrase>
1518 <phrase>
1519   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1520   desc: in the recording settings
1521   user: core
1522   <source>
1523     *: "Frequency"
1524   </source>
1525   <dest>
1526     *: "Frecuencia"
1527   </dest>
1528   <voice>
1529     *: "Frequency"
1530   </voice>
1531 </phrase>
1532 <phrase>
1533   id: LANG_RECORDING_SOURCE
1534   desc: in the recording settings
1535   user: core
1536   <source>
1537     *: "Source"
1538   </source>
1539   <dest>
1540     *: "Fonte"
1541   </dest>
1542   <voice>
1543     *: "Source"
1544   </voice>
1545 </phrase>
1546 <phrase>
1547   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1548   desc: in the recording settings
1549   user: core
1550   <source>
1551     *: "Mic"
1552   </source>
1553   <dest>
1554     *: "Micro"
1555   </dest>
1556   <voice>
1557     *: "Microphone"
1558   </voice>
1559 </phrase>
1560 <phrase>
1561   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1562   desc: in the recording settings
1563   user: core
1564   <source>
1565     *: "Digital"
1566   </source>
1567   <dest>
1568     *: "Dixital"
1569   </dest>
1570   <voice>
1571     *: "Digital"
1572   </voice>
1573 </phrase>
1574 <phrase>
1575   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1576   desc: Editable recordings setting
1577   user: core
1578   <source>
1579     *: "Independent frames"
1580   </source>
1581   <dest>
1582     *: "Marcos independentes"
1583   </dest>
1584   <voice>
1585     *: "Independent frames"
1586   </voice>
1587 </phrase>
1588 <phrase>
1589   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1590   desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1591   user: core
1592   <source>
1593     *: "Time Split"
1594   </source>
1595   <dest>
1596     *: "Dividir o Tempo"
1597   </dest>
1598   <voice>
1599     *: "Time Split"
1600   </voice>
1601 </phrase>
1602 <phrase>
1603   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1604   desc: in recording settings_menu
1605   user: core
1606   <source>
1607     *: "Prerecord time"
1608   </source>
1609   <dest>
1610     *: "Tempo de Pre-gravación"
1611   </dest>
1612   <voice>
1613     *: "Pre-Record time"
1614   </voice>
1615 </phrase>
1616 <phrase>
1617   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1618   desc: in recording settings_menu
1619   user: core
1620   <source>
1621     *: "Directory"
1622   </source>
1623   <dest>
1624     *: "Directorio"
1625   </dest>
1626   <voice>
1627     *: "Directory"
1628   </voice>
1629 </phrase>
1630 <phrase>
1631   id: LANG_RECORD_TRIGGER
1632   desc: in recording settings_menu
1633   user: core
1634   <source>
1635     *: "Trigger"
1636   </source>
1637   <dest>
1638     *: "Disparador"
1639   </dest>
1640   <voice>
1641     *: ""
1642   </voice>
1643 </phrase>
1644 <phrase>
1645   id: LANG_FFRW_STEP
1646   desc: in settings_menu
1647   user: core
1648   <source>
1649     *: "FF/RW Min Step"
1650   </source>
1651   <dest>
1652     *: "Paso mínimo FF/RW"
1653   </dest>
1654   <voice>
1655     *: "Minimum Step"
1656   </voice>
1657 </phrase>
1658 <phrase>
1659   id: LANG_FFRW_ACCEL
1660   desc: in settings_menu
1661   user: core
1662   <source>
1663     *: "FF/RW Accel"
1664   </source>
1665   <dest>
1666     *: "Aceleración FF/RW"
1667   </dest>
1668   <voice>
1669     *: "Acceleration"
1670   </voice>
1671 </phrase>
1672 <phrase>
1673   id: LANG_BACKLIGHT
1674   desc: in settings_menu
1675   user: core
1676   <source>
1677     *: "Backlight"
1678   </source>
1679   <dest>
1680     *: "Ilumicación"
1681   </dest>
1682   <voice>
1683     *: "Backlight"
1684   </voice>
1685 </phrase>
1686 <phrase>
1687   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1688   desc: in display_settings_menu
1689   user: core
1690   <source>
1691     *: "Backlight On When Plugged"
1692   </source>
1693   <dest>
1694     *: "Iluminación estando enchufado"
1695   </dest>
1696   <voice>
1697     *: "Backlight On When Plugged"
1698   </voice>
1699 </phrase>
1700 <phrase>
1701   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1702   desc: in settings_menu
1703   user: core
1704   <source>
1705     *: "Caption backlight"
1706   </source>
1707   <dest>
1708     *: "Iluminación ó iniciar MP3"
1709   </dest>
1710   <voice>
1711     *: "Caption backlight"
1712   </voice>
1713 </phrase>
1714 <phrase>
1715   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
1716   desc: in settings_menu
1717   user: core
1718   <source>
1719     *: "Backlight fade in"
1720   </source>
1721   <dest>
1722     *: "Incrementar Iluminación"
1723   </dest>
1724   <voice>
1725     *: "Backlight fade in"
1726   </voice>
1727 </phrase>
1728 <phrase>
1729   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
1730   desc: in settings_menu
1731   user: core
1732   <source>
1733     *: "Backlight fade out"
1734   </source>
1735   <dest>
1736     *: "Decrementar Iluminación"
1737   </dest>
1738   <voice>
1739     *: "Backlight fade out"
1740   </voice>
1741 </phrase>
1742 <phrase>
1743   id: LANG_CONTRAST
1744   desc: in settings_menu
1745   user: core
1746   <source>
1747     *: "Contrast"
1748   </source>
1749   <dest>
1750     *: "Contraste"
1751   </dest>
1752   <voice>
1753     *: "Contrast"
1754   </voice>
1755 </phrase>
1756 <phrase>
1757   id: LANG_INVERT
1758   desc: in settings_menu
1759   user: core
1760   <source>
1761     *: "LCD Mode"
1762   </source>
1763   <dest>
1764     *: "Xeito do LCD"
1765   </dest>
1766   <voice>
1767     *: "LCD Mode"
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1772   desc: in settings_menu
1773   user: core
1774   <source>
1775     *: "Inverse"
1776   </source>
1777   <dest>
1778     *: "Inverso"
1779   </dest>
1780   <voice>
1781     *: "Inverse"
1782   </voice>
1783 </phrase>
1784 <phrase>
1785   id: LANG_FLIP_DISPLAY
1786   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
1787   user: core
1788   <source>
1789     *: "Upside Down"
1790   </source>
1791   <dest>
1792     *: "Arriba Abaixo"
1793   </dest>
1794   <voice>
1795     *: "Upside Down"
1796   </voice>
1797 </phrase>
1798 <phrase>
1799   id: LANG_INVERT_CURSOR
1800   desc: in settings_menu
1801   user: core
1802   <source>
1803     *: "Line Selector"
1804   </source>
1805   <dest>
1806     *: "Selector de liña"
1807   </dest>
1808   <voice>
1809     *: "Line Selector"
1810   </voice>
1811 </phrase>
1812 <phrase>
1813   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1814   desc: in settings_menu
1815   user: core
1816   <source>
1817     *: "Pointer"
1818   </source>
1819   <dest>
1820     *: "Punteiro"
1821   </dest>
1822   <voice>
1823     *: "Pointer"
1824   </voice>
1825 </phrase>
1826 <phrase>
1827   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
1828   desc: in settings_menu
1829   user: core
1830   <source>
1831     *: "Bar(Inverse)"
1832   </source>
1833   <dest>
1834     *: "Barra(inversa)"
1835   </dest>
1836   <voice>
1837     *: "Inverse Bar"
1838   </voice>
1839 </phrase>
1840 <phrase>
1841   id: LANG_SCROLL_SPEED
1842   desc: in display_settings_menu()
1843   user: core
1844   <source>
1845     *: "Scroll Speed"
1846   </source>
1847   <dest>
1848     *: "Velocidade de Desprazamento"
1849   </dest>
1850   <voice>
1851     *: "Scroll Speed"
1852   </voice>
1853 </phrase>
1854 <phrase>
1855   id: LANG_SCROLL
1856   desc: in settings_menu
1857   user: core
1858   <source>
1859     *: "Scroll Speed Setting Example"
1860   </source>
1861   <dest>
1862     *: "Exemplo da velocidade de desprazamento"
1863   </dest>
1864   <voice>
1865     *: ""
1866   </voice>
1867 </phrase>
1868 <phrase>
1869   id: LANG_SCROLL_DELAY
1870   desc: Delay before scrolling
1871   user: core
1872   <source>
1873     *: "Scroll Start Delay"
1874   </source>
1875   <dest>
1876     *: "Retraso do inicio do despraz."
1877   </dest>
1878   <voice>
1879     *: "Scroll Start Delay"
1880   </voice>
1881 </phrase>
1882 <phrase>
1883   id: LANG_SCROLL_STEP
1884   desc: Pixels to advance per scroll
1885   user: core
1886   <source>
1887     *: "Scroll Step Size"
1888   </source>
1889   <dest>
1890     *: "Tamaño do paso de Despraz."
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: "Scroll Step Size"
1894   </voice>
1895 </phrase>
1896 <phrase>
1897   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1898   desc: Pixels to advance per scroll
1899   user: core
1900   <source>
1901     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1902   </source>
1903   <dest>
1904     *: "Texto de exemplo do tamaño de paso de desprazamento"
1905   </dest>
1906   <voice>
1907     *: ""
1908   </voice>
1909 </phrase>
1910 <phrase>
1911   id: LANG_BIDIR_SCROLL
1912   desc: Bidirectional scroll limit
1913   user: core
1914   <source>
1915     *: "Bidirectional Scroll Limit"
1916   </source>
1917   <dest>
1918     *: "Límite de  despraz. bidireccional"
1919   </dest>
1920   <voice>
1921     *: "Bidirectional Scroll Limit"
1922   </voice>
1923 </phrase>
1924 <phrase>
1925   id: LANG_SCROLL_BAR
1926   desc: display menu, F3 substitute
1927   user: core
1928   <source>
1929     *: "Scroll Bar"
1930   </source>
1931   <dest>
1932     *: "Barra de Desprazamento"
1933   </dest>
1934   <voice>
1935     *: "Scroll Bar"
1936   </voice>
1937 </phrase>
1938 <phrase>
1939   id: LANG_STATUS_BAR
1940   desc: display menu, F3 substitute
1941   user: core
1942   <source>
1943     *: "Status Bar"
1944   </source>
1945   <dest>
1946     *: "Barra de Estado"
1947   </dest>
1948   <voice>
1949     *: "Status Bar"
1950   </voice>
1951 </phrase>
1952 <phrase>
1953   id: LANG_BUTTON_BAR
1954   desc: in settings menu
1955   user: core
1956   <source>
1957     *: "Button bar"
1958   </source>
1959   <dest>
1960     *: "Barra botons"
1961   </dest>
1962   <voice>
1963     *: "Button bar"
1964   </voice>
1965 </phrase>
1966 <phrase>
1967   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
1968   desc: Volume type title
1969   user: core
1970   <source>
1971     *: "Volume Display"
1972   </source>
1973   <dest>
1974     *: "Amosar Volumen"
1975   </dest>
1976   <voice>
1977     *: "Volume Display"
1978   </voice>
1979 </phrase>
1980 <phrase>
1981   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
1982   desc: Battery type title
1983   user: core
1984   <source>
1985     *: "Battery Display"
1986   </source>
1987   <dest>
1988     *: "Amosar Batería"
1989   </dest>
1990   <voice>
1991     *: "Battery Display"
1992   </voice>
1993 </phrase>
1994 <phrase>
1995   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1996   desc: Label for type of icon display
1997   user: core
1998   <source>
1999     *: "Graphic"
2000   </source>
2001   <dest>
2002     *: "Gráfico"
2003   </dest>
2004   <voice>
2005     *: "Graphic"
2006   </voice>
2007 </phrase>
2008 <phrase>
2009   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2010   desc: Label for type of icon display
2011   user: core
2012   <source>
2013     *: "Numeric"
2014   </source>
2015   <dest>
2016     *: "Numérico"
2017   </dest>
2018   <voice>
2019     *: "Numeric"
2020   </voice>
2021 </phrase>
2022 <phrase>
2023   id: LANG_PM_RELEASE
2024   desc: in the peak meter menu
2025   user: core
2026   <source>
2027     *: "Peak Release"
2028   </source>
2029   <dest>
2030     *: "Caida do analizador"
2031   </dest>
2032   <voice>
2033     *: "Peak Release"
2034   </voice>
2035 </phrase>
2036 <phrase>
2037   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2038   desc: in the peak meter menu
2039   user: core
2040   <source>
2041     *: "Peak Hold Time"
2042   </source>
2043   <dest>
2044     *: "Permanencia do analizador"
2045   </dest>
2046   <voice>
2047     *: "Peak Hold Time"
2048   </voice>
2049 </phrase>
2050 <phrase>
2051   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2052   desc: in the peak meter menu
2053   user: core
2054   <source>
2055     *: "Clip Hold Time"
2056   </source>
2057   <dest>
2058     *: "Permanencia dos Recortes"
2059   </dest>
2060   <voice>
2061     *: "Clip Hold Time"
2062   </voice>
2063 </phrase>
2064 <phrase>
2065   id: LANG_PM_ETERNAL
2066   desc: in the peak meter menu
2067   user: core
2068   <source>
2069     *: "Eternal"
2070   </source>
2071   <dest>
2072     *: "Eterno"
2073   </dest>
2074   <voice>
2075     *: "Eternal"
2076   </voice>
2077 </phrase>
2078 <phrase>
2079   id: LANG_PM_SCALE
2080   desc: in the peak meter menu
2081   user: core
2082   <source>
2083     *: "Scale"
2084   </source>
2085   <dest>
2086     *: "Escala"
2087   </dest>
2088   <voice>
2089     *: "Scale"
2090   </voice>
2091 </phrase>
2092 <phrase>
2093   id: LANG_PM_DBFS
2094   desc: in the peak meter menu
2095   user: core
2096   <source>
2097     *: "Logarithmic(dB)"
2098   </source>
2099   <dest>
2100     *: "Logarítmico(dB)"
2101   </dest>
2102   <voice>
2103     *: "Logarithmic decibel"
2104   </voice>
2105 </phrase>
2106 <phrase>
2107   id: LANG_PM_LINEAR
2108   desc: in the peak meter menu
2109   user: core
2110   <source>
2111     *: "Linear(%)"
2112   </source>
2113   <dest>
2114     *: "Lineal(%)"
2115   </dest>
2116   <voice>
2117     *: "Linear percent"
2118   </voice>
2119 </phrase>
2120 <phrase>
2121   id: LANG_PM_MIN
2122   desc: in the peak meter menu
2123   user: core
2124   <source>
2125     *: "Minimum Of Range"
2126   </source>
2127   <dest>
2128     *: "Mínimo do Rango"
2129   </dest>
2130   <voice>
2131     *: "Minimum Of Range"
2132   </voice>
2133 </phrase>
2134 <phrase>
2135   id: LANG_PM_MAX
2136   desc: in the peak meter menu
2137   user: core
2138   <source>
2139     *: "Maximum Of Range"
2140   </source>
2141   <dest>
2142     *: "Máximo do Rango"
2143   </dest>
2144   <voice>
2145     *: "Maximum Of Range"
2146   </voice>
2147 </phrase>
2148 <phrase>
2149   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2150   desc: in settings_menu
2151   user: core
2152   <source>
2153     *: "Battery Capacity"
2154   </source>
2155   <dest>
2156     *: "Capacidade da Batería"
2157   </dest>
2158   <voice>
2159     *: "Battery Capacity"
2160   </voice>
2161 </phrase>
2162 <phrase>
2163   id: LANG_BATTERY_TYPE
2164   desc: in battery settings
2165   user: core
2166   <source>
2167     *: "Battery Type"
2168   </source>
2169   <dest>
2170     *: "Tipo de batería"
2171   </dest>
2172   <voice>
2173     *: "Battery type"
2174   </voice>
2175 </phrase>
2176 <phrase>
2177   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2178   desc: in battery settings
2179   user: core
2180   <source>
2181     *: "Alkaline"
2182   </source>
2183   <dest>
2184     *: "Alkalina"
2185   </dest>
2186   <voice>
2187     *: "Alkaline"
2188   </voice>
2189 </phrase>
2190 <phrase>
2191   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2192   desc: in battery settings
2193   user: core
2194   <source>
2195     *: "NiMH"
2196   </source>
2197   <dest>
2198     *: "Nikel metal hidruro"
2199   </dest>
2200   <voice>
2201     *: "Nickel metal hydride"
2202   </voice>
2203 </phrase>
2204 <phrase>
2205   id: LANG_SPINDOWN
2206   desc: in settings_menu
2207   user: core
2208   <source>
2209     *: "Disk Spindown"
2210   </source>
2211   <dest>
2212     *: "Parada do disco duro"
2213   </dest>
2214   <voice>
2215     *: "Disk Spindown"
2216   </voice>
2217 </phrase>
2218 <phrase>
2219   id: LANG_TIME
2220   desc: in settings_menu
2221   user: core
2222   <source>
2223     *: "Set Time/Date"
2224   </source>
2225   <dest>
2226     *: "Axustar Data/Hora"
2227   </dest>
2228   <voice>
2229     *: "Set Time and Date"
2230   </voice>
2231 </phrase>
2232 <phrase>
2233   id: LANG_TIMEFORMAT
2234   desc: select the time format of time in status bar
2235   user: core
2236   <source>
2237     *: "Time Format"
2238   </source>
2239   <dest>
2240     *: "Formato do Reloxo"
2241   </dest>
2242   <voice>
2243     *: "Time Format"
2244   </voice>
2245 </phrase>
2246 <phrase>
2247   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2248   desc: option for 12 hour clock
2249   user: core
2250   <source>
2251     *: "12 Hour Clock"
2252   </source>
2253   <dest>
2254     *: "Reloxo 12 Horas"
2255   </dest>
2256   <voice>
2257     *: "12 Hour Clock"
2258   </voice>
2259 </phrase>
2260 <phrase>
2261   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2262   desc: option for 24 hour clock
2263   user: core
2264   <source>
2265     *: "24 Hour Clock"
2266   </source>
2267   <dest>
2268     *: "Reloxo 24 Horas"
2269   </dest>
2270   <voice>
2271     *: "24 Hour Clock"
2272   </voice>
2273 </phrase>
2274 <phrase>
2275   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2276   desc: in settings_menu
2277   user: core
2278   <source>
2279     *: "Max files in dir browser"
2280   </source>
2281   <dest>
2282     *: "Máx arquivos no visor de directorios"
2283   </dest>
2284   <voice>
2285     *: "Max files in directory browser"
2286   </voice>
2287 </phrase>
2288 <phrase>
2289   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2290   desc: in settings_menu
2291   user: core
2292   <source>
2293     *: "Max playlist size"
2294   </source>
2295   <dest>
2296     *: "Tamaño Max da lista de reproducción"
2297   </dest>
2298   <voice>
2299     *: "Max playlist size"
2300   </voice>
2301 </phrase>
2302 <phrase>
2303   id: LANG_PLAYLIST
2304   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2305   user: core
2306   <source>
2307     *: "Playlist"
2308   </source>
2309   <dest>
2310     *: "Lista repr."
2311   </dest>
2312   <voice>
2313     *: "Playlist"
2314   </voice>
2315 </phrase>
2316 <phrase>
2317   id: LANG_BOOKMARK_MENU
2318   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2319   user: core
2320   <source>
2321     *: "Bookmarks"
2322   </source>
2323   <dest>
2324     *: "Marcadores"
2325   </dest>
2326   <voice>
2327     *: "Bookmarks"
2328   </voice>
2329 </phrase>
2330 <phrase>
2331   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2332   desc: Menu option to start id3 viewer
2333   user: core
2334   <source>
2335     *: "Show ID3 Info"
2336   </source>
2337   <dest>
2338     *: "Amosar Info ID3"
2339   </dest>
2340   <voice>
2341     *: "Show ID3 Info"
2342   </voice>
2343 </phrase>
2344 <phrase>
2345   id: LANG_MENU_SET_RATING
2346   desc: in wps context menu
2347   user: core
2348   <source>
2349     *: "Set song rating"
2350   </source>
2351   <dest>
2352     *: "Establecer a evaluación da canción"
2353   </dest>
2354   <voice>
2355     *: "Set song rating"
2356   </voice>
2357 </phrase>
2358 <phrase>
2359   id: LANG_RENAME
2360   desc: The verb/action Rename
2361   user: core
2362   <source>
2363     *: "Rename"
2364   </source>
2365   <dest>
2366     *: "Renomear"
2367   </dest>
2368   <voice>
2369     *: "Rename"
2370   </voice>
2371 </phrase>
2372 <phrase>
2373   id: LANG_DELETE
2374   desc: The verb/action Delete
2375   user: core
2376   <source>
2377     *: "Delete"
2378   </source>
2379   <dest>
2380     *: "Borrar"
2381   </dest>
2382   <voice>
2383     *: "Delete"
2384   </voice>
2385 </phrase>
2386 <phrase>
2387   id: LANG_DELETE_DIR
2388   desc: in on+play menu
2389   user: core
2390   <source>
2391     *: "Delete directory"
2392   </source>
2393   <dest>
2394     *: "Borrar directorio"
2395   </dest>
2396   <voice>
2397     *: "delete directory"
2398   </voice>
2399 </phrase>
2400 <phrase>
2401   id: LANG_REALLY_DELETE
2402   desc: Really Delete?
2403   user: core
2404   <source>
2405     *: "Delete?"
2406   </source>
2407   <dest>
2408     *: "¿Borrar?"
2409   </dest>
2410   <voice>
2411     *: ""
2412   </voice>
2413 </phrase>
2414 <phrase>
2415   id: LANG_DELETED
2416   desc: A file has beed deleted
2417   user: core
2418   <source>
2419     *: "Deleted"
2420   </source>
2421   <dest>
2422     *: "Borrado"
2423   </dest>
2424   <voice>
2425     *: ""
2426   </voice>
2427 </phrase>
2428 <phrase>
2429   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2430   desc: Onplay open with
2431   user: core
2432   <source>
2433     *: "Open with"
2434   </source>
2435   <dest>
2436     *: "Abrir con"
2437   </dest>
2438   <voice>
2439     *: "open with"
2440   </voice>
2441 </phrase>
2442 <phrase>
2443   id: LANG_CREATE_DIR
2444   desc: in main menu
2445   user: core
2446   <source>
2447     *: "Create directory"
2448   </source>
2449   <dest>
2450     *: "Crear directorio"
2451   </dest>
2452   <voice>
2453     *: "Create directory"
2454   </voice>
2455 </phrase>
2456 <phrase>
2457   id: LANG_VIEW
2458   desc: in on+play menu
2459   user: core
2460   <source>
2461     *: "View"
2462   </source>
2463   <dest>
2464     *: "Ver"
2465   </dest>
2466   <voice>
2467     *: "View"
2468   </voice>
2469 </phrase>
2470 <phrase>
2471   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
2472   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
2473   user: core
2474   <source>
2475     *: "Reshuffle"
2476   </source>
2477   <dest>
2478     *: "Reordear"
2479   </dest>
2480   <voice>
2481     *: "Reshuffle"
2482   </voice>
2483 </phrase>
2484 <phrase>
2485   id: LANG_INSERT
2486   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
2487   user: core
2488   <source>
2489     *: "Insert"
2490   </source>
2491   <dest>
2492     *: "Insertar"
2493   </dest>
2494   <voice>
2495     *: "Insert"
2496   </voice>
2497 </phrase>
2498 <phrase>
2499   id: LANG_INSERT_FIRST
2500   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
2501   user: core
2502   <source>
2503     *: "Insert Next"
2504   </source>
2505   <dest>
2506     *: "Insertar como próximo"
2507   </dest>
2508   <voice>
2509     *: "Insert Next"
2510   </voice>
2511 </phrase>
2512 <phrase>
2513   id: LANG_INSERT_LAST
2514   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
2515   user: core
2516   <source>
2517     *: "Insert Last"
2518   </source>
2519   <dest>
2520     *: "Insertar de último"
2521   </dest>
2522   <voice>
2523     *: "Insert Last"
2524   </voice>
2525 </phrase>
2526 <phrase>
2527   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
2528   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
2529   user: core
2530   <source>
2531     *: "Insert Shuffled"
2532   </source>
2533   <dest>
2534     *: "Insertar desordenado"
2535   </dest>
2536   <voice>
2537     *: "Insert Shuffled"
2538   </voice>
2539 </phrase>
2540 <phrase>
2541   id: LANG_QUEUE
2542   desc: The verb/action Queue
2543   user: core
2544   <source>
2545     *: "Queue"
2546   </source>
2547   <dest>
2548     *: "Cola"
2549   </dest>
2550   <voice>
2551     *: "Queue"
2552   </voice>
2553 </phrase>
2554 <phrase>
2555   id: LANG_QUEUE_FIRST
2556   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
2557   user: core
2558   <source>
2559     *: "Queue Next"
2560   </source>
2561   <dest>
2562     *: "Poñer seguinte na cola"
2563   </dest>
2564   <voice>
2565     *: "Queue Next"
2566   </voice>
2567 </phrase>
2568 <phrase>
2569   id: LANG_QUEUE_LAST
2570   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
2571   user: core
2572   <source>
2573     *: "Queue Last"
2574   </source>
2575   <dest>
2576     *: "Poñer último na cola"
2577   </dest>
2578   <voice>
2579     *: "Queue Last"
2580   </voice>
2581 </phrase>
2582 <phrase>
2583   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
2584   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
2585   user: core
2586   <source>
2587     *: "Create Bookmark"
2588   </source>
2589   <dest>
2590     *: "Crear un Marcador"
2591   </dest>
2592   <voice>
2593     *: "Create Bookmark"
2594   </voice>
2595 </phrase>
2596 <phrase>
2597   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
2598   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
2599   user: core
2600   <source>
2601     *: "List Bookmarks"
2602   </source>
2603   <dest>
2604     *: "Lista de Marcadores"
2605   </dest>
2606   <voice>
2607     *: "List Bookmarks"
2608   </voice>
2609 </phrase>
2610 <phrase>
2611   id: LANG_ROCKBOX_INFO
2612   desc: displayed topmost on the info screen
2613   user: core
2614   <source>
2615     *: "Rockbox Info:"
2616   </source>
2617   <dest>
2618     *: "Info. de rockbox:"
2619   </dest>
2620   <voice>
2621     *: ""
2622   </voice>
2623 </phrase>
2624 <phrase>
2625   id: LANG_BATTERY_CHARGE
2626   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
2627   user: core
2628   <source>
2629     *: "Battery: Charging"
2630   </source>
2631   <dest>
2632     *: "Batería: Cargando"
2633   </dest>
2634   <voice>
2635     *: ""
2636   </voice>
2637 </phrase>
2638 <phrase>
2639   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
2640   desc: in info display, shows that top off charge is running
2641   user: core
2642   <source>
2643     *: "Battery: Top-Off Chg"
2644   </source>
2645   <dest>
2646     *: "Batería: Tope-de-Carga"
2647   </dest>
2648   <voice>
2649     *: ""
2650   </voice>
2651 </phrase>
2652 <phrase>
2653   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
2654   desc: in info display, shows that trickle charge is running
2655   user: core
2656   <source>
2657     *: "Battery: Trickle Chg"
2658   </source>
2659   <dest>
2660     *: "Batería: Trickle Chg"
2661   </dest>
2662   <voice>
2663     *: ""
2664   </voice>
2665 </phrase>
2666 <phrase>
2667   id: LANG_BATTERY_TIME
2668   desc: battery level in % and estimated time remaining
2669   user: core
2670   <source>
2671     *: "%d%% %dh %dm"
2672   </source>
2673   <dest>
2674     *: "%d%% %dh %dm"
2675   </dest>
2676   <voice>
2677     *: "Battery level"
2678   </voice>
2679 </phrase>
2680 <phrase>
2681   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
2682   desc: disk size info
2683   user: core
2684   <source>
2685     *: "Disk:"
2686   </source>
2687   <dest>
2688     *: "Disco:"
2689   </dest>
2690   <voice>
2691     *: ""
2692   </voice>
2693 </phrase>
2694 <phrase>
2695   id: LANG_DISK_FREE_INFO
2696   desc: disk size info
2697   user: core
2698   <source>
2699     *: "Free:"
2700   </source>
2701   <dest>
2702     *: "Espacio ceibe:"
2703   </dest>
2704   <voice>
2705     *: "Free diskspace:"
2706   </voice>
2707 </phrase>
2708 <phrase>
2709   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
2710   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
2711   user: core
2712   <source>
2713     *: "Int:"
2714   </source>
2715   <dest>
2716     *: "Int:"
2717   </dest>
2718   <voice>
2719     *: "Internal"
2720   </voice>
2721 </phrase>
2722 <phrase>
2723   id: LANG_DISK_NAME_MMC
2724   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
2725   user: core
2726   <source>
2727     *: "MMC:"
2728   </source>
2729   <dest>
2730     *: "MMC:"
2731   </dest>
2732   <voice>
2733     *: "Multimedia card"
2734   </voice>
2735 </phrase>
2736 <phrase>
2737   id: VOICE_CURRENT_TIME
2738   desc: spoken only, for wall clock announce
2739   user: core
2740   <source>
2741     *: ""
2742   </source>
2743   <dest>
2744     *: ""
2745   </dest>
2746   <voice>
2747     *: "Current time:"
2748   </voice>
2749 </phrase>
2750 <phrase>
2751   id: LANG_PITCH_UP
2752   desc: in wps
2753   user: core
2754   <source>
2755     *: "Pitch Up"
2756   </source>
2757   <dest>
2758     *: "Acelerar"
2759   </dest>
2760   <voice>
2761     *: ""
2762   </voice>
2763 </phrase>
2764 <phrase>
2765   id: LANG_PITCH_DOWN
2766   desc: in wps
2767   user: core
2768   <source>
2769     *: "Pitch Down"
2770   </source>
2771   <dest>
2772     *: "Ralentizar"
2773   </dest>
2774   <voice>
2775     *: ""
2776   </voice>
2777 </phrase>
2778 <phrase>
2779   id: LANG_PAUSE
2780   desc: in wps
2781   user: core
2782   <source>
2783     *: "Pause"
2784   </source>
2785   <dest>
2786     *: "Pausa"
2787   </dest>
2788   <voice>
2789     *: ""
2790   </voice>
2791 </phrase>
2792 <phrase>
2793   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
2794   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2795   user: core
2796   <source>
2797     *: "Create a Bookmark?"
2798   </source>
2799   <dest>
2800     *: "¿Crear un marcador?"
2801   </dest>
2802   <voice>
2803     *: ""
2804   </voice>
2805 </phrase>
2806 <phrase>
2807   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
2808   desc: Indicates bookmark was successfully created
2809   user: core
2810   <source>
2811     *: "Bookmark Created"
2812   </source>
2813   <dest>
2814     *: "Un marcador foi creado"
2815   </dest>
2816   <voice>
2817     *: ""
2818   </voice>
2819 </phrase>
2820 <phrase>
2821   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
2822   desc: Indicates bookmark was not created
2823   user: core
2824   <source>
2825     *: "Bookmark Failed!"
2826   </source>
2827   <dest>
2828     *: "Fallou o marcado"
2829   </dest>
2830   <voice>
2831     *: ""
2832   </voice>
2833 </phrase>
2834 <phrase>
2835   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
2836   desc: Indicates bookmark was empty
2837   user: core
2838   <source>
2839     *: "Bookmark Empty"
2840   </source>
2841   <dest>
2842     *: "Marcador vacio"
2843   </dest>
2844   <voice>
2845     *: ""
2846   </voice>
2847 </phrase>
2848 <phrase>
2849   id: LANG_TIME_REVERT
2850   desc: used in set_time()
2851   user: core
2852   <source>
2853     *: "OFF To Revert"
2854     vibe500: "CANCEL To Revert"
2855   </source>
2856   <dest>
2857     *: "OFf para anular"
2858     vibe500: "CANCEL para anular"
2859   </dest>
2860   <voice>
2861     *: ""
2862   </voice>
2863 </phrase>
2864 <phrase>
2865   id: LANG_RECORDING_TIME
2866   desc: Display of recorded time
2867   user: core
2868   <source>
2869     *: "Time:"
2870   </source>
2871   <dest>
2872     *: "Tempo:"
2873   </dest>
2874   <voice>
2875     *: ""
2876   </voice>
2877 </phrase>
2878 <phrase>
2879   id: LANG_RECORDING_SIZE
2880   desc: Display of recorded file size
2881   user: core
2882   <source>
2883     *: "Size:"
2884   </source>
2885   <dest>
2886     *: "Tamaño:"
2887   </dest>
2888   <voice>
2889     *: ""
2890   </voice>
2891 </phrase>
2892 <phrase>
2893   id: LANG_RECORD_PRERECORD
2894   desc: in recording and radio screen
2895   user: core
2896   <source>
2897     *: "Prerecording"
2898   </source>
2899   <dest>
2900     *: "Pregravación"
2901   </dest>
2902   <voice>
2903     *: ""
2904   </voice>
2905 </phrase>
2906 <phrase>
2907   id: LANG_DISK_FULL
2908   desc: in recording screen
2909   user: core
2910   <source>
2911     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
2912   </source>
2913   <dest>
2914     *: "O disco esta cheo. Presionar OFF para continuar."
2915   </dest>
2916   <voice>
2917     *: ""
2918   </voice>
2919 </phrase>
2920 <phrase>
2921   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
2922   desc: in recording settings_menu
2923   user: core
2924   <source>
2925     *: "Once"
2926   </source>
2927   <dest>
2928     *: "Unha vez"
2929   </dest>
2930   <voice>
2931     *: ""
2932   </voice>
2933 </phrase>
2934 <phrase>
2935   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
2936   desc: in recording settings_menu
2937   user: core
2938   <source>
2939     *: "Start above"
2940   </source>
2941   <dest>
2942     *: "Comenzar por arriba"
2943   </dest>
2944   <voice>
2945     *: ""
2946   </voice>
2947 </phrase>
2948 <phrase>
2949   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
2950   desc: in recording settings_menu
2951   user: core
2952   <source>
2953     *: "Stop below"
2954   </source>
2955   <dest>
2956     *: "Parar debaixo"
2957   </dest>
2958   <voice>
2959     *: ""
2960   </voice>
2961 </phrase>
2962 <phrase>
2963   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
2964   desc: in recording settings_menu
2965   user: core
2966   <source>
2967     *: "Presplit gap"
2968   </source>
2969   <dest>
2970     *: "Espacio Predivisión"
2971   </dest>
2972   <voice>
2973     *: ""
2974   </voice>
2975 </phrase>
2976 <phrase>
2977   id: LANG_DB_INF
2978   desc: -inf db for values below measurement
2979   user: core
2980   <source>
2981     *: "-inf"
2982   </source>
2983   <dest>
2984     *: "-inf"
2985   </dest>
2986   <voice>
2987     *: ""
2988   </voice>
2989 </phrase>
2990 <phrase>
2991   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
2992   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2993   user: core
2994   <source>
2995     *: "Alarm Time:"
2996   </source>
2997   <dest>
2998     *: "Hora da Alarma:"
2999   </dest>
3000   <voice>
3001     *: ""
3002   </voice>
3003 </phrase>
3004 <phrase>
3005   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3006   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3007   user: core
3008   <source>
3009     *: "Waking Up In %d:%02d"
3010   </source>
3011   <dest>
3012     *: "Despertando en %d:%02d"
3013   </dest>
3014   <voice>
3015     *: ""
3016   </voice>
3017 </phrase>
3018 <phrase>
3019   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3020   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3021   user: core
3022   <source>
3023     *: "Alarm Set"
3024   </source>
3025   <dest>
3026     *: "Axustar Alarma"
3027   </dest>
3028   <voice>
3029     *: ""
3030   </voice>
3031 </phrase>
3032 <phrase>
3033   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3034   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3035   user: core
3036   <source>
3037     *: "Alarm Time Is Too Soon!"
3038   </source>
3039   <dest>
3040     *: "Alarma demasiado cedo"
3041   </dest>
3042   <voice>
3043     *: ""
3044   </voice>
3045 </phrase>
3046 <phrase>
3047   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3048   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3049   user: core
3050   <source>
3051     *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3052     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
3053     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
3054   </source>
3055   <dest>
3056     *: "PLAY=Acepta OFF=Anula"
3057     vibe500: "OK=Acepta C=Anula"
3058     mpiohd300: "ENTER=Acepta MENU=Anula"
3059   </dest>
3060   <voice>
3061     *: ""
3062   </voice>
3063 </phrase>
3064 <phrase>
3065   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
3066   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
3067   user: core
3068   <source>
3069     *: "Alarm Disabled"
3070   </source>
3071   <dest>
3072     *: "Alarma desactivada"
3073   </dest>
3074   <voice>
3075     *: "Alarm Disabled"
3076   </voice>
3077 </phrase>
3078 <phrase>
3079   id: LANG_ID3_TITLE
3080   desc: in wps
3081   user: core
3082   <source>
3083     *: "Title"
3084   </source>
3085   <dest>
3086     *: "Título"
3087   </dest>
3088   <voice>
3089     *: ""
3090   </voice>
3091 </phrase>
3092 <phrase>
3093   id: LANG_ID3_ARTIST
3094   desc: in wps 
3095   user: core
3096   <source>
3097     *: "Artist"
3098   </source>
3099   <dest>
3100     *: "Artista"
3101   </dest>
3102   <voice>
3103     *: ""
3104   </voice>
3105 </phrase>
3106 <phrase>
3107   id: LANG_ID3_ALBUM
3108   desc: in wps
3109   user: core
3110   <source>
3111     *: "Album"
3112   </source>
3113   <dest>
3114     *: "Disco"
3115   </dest>
3116   <voice>
3117     *: ""
3118   </voice>
3119 </phrase>
3120 <phrase>
3121   id: LANG_ID3_TRACKNUM
3122   desc: in wps
3123   user: core
3124   <source>
3125     *: "Tracknum"
3126   </source>
3127   <dest>
3128     *: "Nº Pista"
3129   </dest>
3130   <voice>
3131     *: ""
3132   </voice>
3133 </phrase>
3134 <phrase>
3135   id: LANG_ID3_GENRE
3136   desc: ID3 frame 'genre'
3137   user: core
3138   <source>
3139     *: "Genre"
3140   </source>
3141   <dest>
3142     *: "Xénero"
3143   </dest>
3144   <voice>
3145     *: ""
3146   </voice>
3147 </phrase>
3148 <phrase>
3149   id: LANG_ID3_YEAR
3150   desc: ID3 info 'year'
3151   user: core
3152   <source>
3153     *: "Year"
3154   </source>
3155   <dest>
3156     *: "Ano"
3157   </dest>
3158   <voice>
3159     *: ""
3160   </voice>
3161 </phrase>
3162 <phrase>
3163   id: LANG_ID3_PLAYLIST
3164   desc: in wps
3165   user: core
3166   <source>
3167     *: "Playlist"
3168   </source>
3169   <dest>
3170     *: "Lista de Reprod."
3171   </dest>
3172   <voice>
3173     *: ""
3174   </voice>
3175 </phrase>
3176 <phrase>
3177   id: LANG_ID3_BITRATE
3178   desc: in wps
3179   user: core
3180   <source>
3181     *: "Bitrate"
3182   </source>
3183   <dest>
3184     *: "Bitrate"
3185   </dest>
3186   <voice>
3187     *: ""
3188   </voice>
3189 </phrase>
3190 <phrase>
3191   id: LANG_ID3_FREQUENCY
3192   desc: in wps
3193   user: core
3194   <source>
3195     *: "Frequency"
3196   </source>
3197   <dest>
3198     *: "Frecuencia"
3199   </dest>
3200   <voice>
3201     *: ""
3202   </voice>
3203 </phrase>
3204 <phrase>
3205   id: LANG_ID3_PATH
3206   desc: in wps
3207   user: core
3208   <source>
3209     *: "Path"
3210   </source>
3211   <dest>
3212     *: "Ruta"
3213   </dest>
3214   <voice>
3215     *: ""
3216   </voice>
3217 </phrase>
3218 <phrase>
3219   id: LANG_ID3_NO_INFO
3220   desc: ID3 info is missing
3221   user: core
3222   <source>
3223     *: "<No Info>"
3224   </source>
3225   <dest>
3226     *: "<Sen Info>"
3227   </dest>
3228   <voice>
3229     *: ""
3230   </voice>
3231 </phrase>
3232 <phrase>
3233   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3234   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3235   user: core
3236   <source>
3237     *: "Sun"
3238   </source>
3239   <dest>
3240     *: "Dom"
3241   </dest>
3242   <voice>
3243     *: ""
3244   </voice>
3245 </phrase>
3246 <phrase>
3247   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
3248   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3249   user: core
3250   <source>
3251     *: "Mon"
3252   </source>
3253   <dest>
3254     *: "Lun"
3255   </dest>
3256   <voice>
3257     *: ""
3258   </voice>
3259 </phrase>
3260 <phrase>
3261   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
3262   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3263   user: core
3264   <source>
3265     *: "Tue"
3266   </source>
3267   <dest>
3268     *: "Mar"
3269   </dest>
3270   <voice>
3271     *: ""
3272   </voice>
3273 </phrase>
3274 <phrase>
3275   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
3276   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3277   user: core
3278   <source>
3279     *: "Wed"
3280   </source>
3281   <dest>
3282     *: "Mer"
3283   </dest>
3284   <voice>
3285     *: ""
3286   </voice>
3287 </phrase>
3288 <phrase>
3289   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
3290   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3291   user: core
3292   <source>
3293     *: "Thu"
3294   </source>
3295   <dest>
3296     *: "Xov"
3297   </dest>
3298   <voice>
3299     *: ""
3300   </voice>
3301 </phrase>
3302 <phrase>
3303   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
3304   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3305   user: core
3306   <source>
3307     *: "Fri"
3308   </source>
3309   <dest>
3310     *: "Ven"
3311   </dest>
3312   <voice>
3313     *: ""
3314   </voice>
3315 </phrase>
3316 <phrase>
3317   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
3318   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3319   user: core
3320   <source>
3321     *: "Sat"
3322   </source>
3323   <dest>
3324     *: "Sab"
3325   </dest>
3326   <voice>
3327     *: ""
3328   </voice>
3329 </phrase>
3330 <phrase>
3331   id: LANG_MONTH_JANUARY
3332   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3333   user: core
3334   <source>
3335     *: "Jan"
3336   </source>
3337   <dest>
3338     *: "Ene"
3339   </dest>
3340   <voice>
3341     *: "January"
3342   </voice>
3343 </phrase>
3344 <phrase>
3345   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
3346   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3347   user: core
3348   <source>
3349     *: "Feb"
3350   </source>
3351   <dest>
3352     *: "Feb"
3353   </dest>
3354   <voice>
3355     *: "February"
3356   </voice>
3357 </phrase>
3358 <phrase>
3359   id: LANG_MONTH_MARCH
3360   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3361   user: core
3362   <source>
3363     *: "Mar"
3364   </source>
3365   <dest>
3366     *: "Mar"
3367   </dest>
3368   <voice>
3369     *: "March"
3370   </voice>
3371 </phrase>
3372 <phrase>
3373   id: LANG_MONTH_APRIL
3374   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3375   user: core
3376   <source>
3377     *: "Apr"
3378   </source>
3379   <dest>
3380     *: "Abr"
3381   </dest>
3382   <voice>
3383     *: "April"
3384   </voice>
3385 </phrase>
3386 <phrase>
3387   id: LANG_MONTH_MAY
3388   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3389   user: core
3390   <source>
3391     *: "May"
3392   </source>
3393   <dest>
3394     *: "Mai"
3395   </dest>
3396   <voice>
3397     *: "May"
3398   </voice>
3399 </phrase>
3400 <phrase>
3401   id: LANG_MONTH_JUNE
3402   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3403   user: core
3404   <source>
3405     *: "Jun"
3406   </source>
3407   <dest>
3408     *: "Xuñ"
3409   </dest>
3410   <voice>
3411     *: "June"
3412   </voice>
3413 </phrase>
3414 <phrase>
3415   id: LANG_MONTH_JULY
3416   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3417   user: core
3418   <source>
3419     *: "Jul"
3420   </source>
3421   <dest>
3422     *: "Xul"
3423   </dest>
3424   <voice>
3425     *: "July"
3426   </voice>
3427 </phrase>
3428 <phrase>
3429   id: LANG_MONTH_AUGUST
3430   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3431   user: core
3432   <source>
3433     *: "Aug"
3434   </source>
3435   <dest>
3436     *: "Ago"
3437   </dest>
3438   <voice>
3439     *: "August"
3440   </voice>
3441 </phrase>
3442 <phrase>
3443   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
3444   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3445   user: core
3446   <source>
3447     *: "Sep"
3448   </source>
3449   <dest>
3450     *: "Sep"
3451   </dest>
3452   <voice>
3453     *: "September"
3454   </voice>
3455 </phrase>
3456 <phrase>
3457   id: LANG_MONTH_OCTOBER
3458   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3459   user: core
3460   <source>
3461     *: "Oct"
3462   </source>
3463   <dest>
3464     *: "Oct"
3465   </dest>
3466   <voice>
3467     *: "October"
3468   </voice>
3469 </phrase>
3470 <phrase>
3471   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
3472   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3473   user: core
3474   <source>
3475     *: "Nov"
3476   </source>
3477   <dest>
3478     *: "Nov"
3479   </dest>
3480   <voice>
3481     *: "November"
3482   </voice>
3483 </phrase>
3484 <phrase>
3485   id: LANG_MONTH_DECEMBER
3486   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3487   user: core
3488   <source>
3489     *: "Dec"
3490   </source>
3491   <dest>
3492     *: "Dec"
3493   </dest>
3494   <voice>
3495     *: "December"
3496   </voice>
3497 </phrase>
3498 <phrase>
3499   id: VOICE_ZERO
3500   desc: spoken only, for composing numbers
3501   user: core
3502   <source>
3503     *: ""
3504   </source>
3505   <dest>
3506     *: ""
3507   </dest>
3508   <voice>
3509     *: "0"
3510   </voice>
3511 </phrase>
3512 <phrase>
3513   id: VOICE_ONE
3514   desc: spoken only, for composing numbers
3515   user: core
3516   <source>
3517     *: ""
3518   </source>
3519   <dest>
3520     *: ""
3521   </dest>
3522   <voice>
3523     *: "1"
3524   </voice>
3525 </phrase>
3526 <phrase>
3527   id: VOICE_TWO
3528   desc: spoken only, for composing numbers
3529   user: core
3530   <source>
3531     *: ""
3532   </source>
3533   <dest>
3534     *: ""
3535   </dest>
3536   <voice>
3537     *: "2"
3538   </voice>
3539 </phrase>
3540 <phrase>
3541   id: VOICE_THREE
3542   desc: spoken only, for composing numbers
3543   user: core
3544   <source>
3545     *: ""
3546   </source>
3547   <dest>
3548     *: ""
3549   </dest>
3550   <voice>
3551     *: "3"
3552   </voice>
3553 </phrase>
3554 <phrase>
3555   id: VOICE_FOUR
3556   desc: spoken only, for composing numbers
3557   user: core
3558   <source>
3559     *: ""
3560   </source>
3561   <dest>
3562     *: ""
3563   </dest>
3564   <voice>
3565     *: "4"
3566   </voice>
3567 </phrase>
3568 <phrase>
3569   id: VOICE_FIVE
3570   desc: spoken only, for composing numbers
3571   user: core
3572   <source>
3573     *: ""
3574   </source>
3575   <dest>
3576     *: ""
3577   </dest>
3578   <voice>
3579     *: "5"
3580   </voice>
3581 </phrase>
3582 <phrase>
3583   id: VOICE_SIX
3584   desc: spoken only, for composing numbers
3585   user: core
3586   <source>
3587     *: ""
3588   </source>
3589   <dest>
3590     *: ""
3591   </dest>
3592   <voice>
3593     *: "6"
3594   </voice>
3595 </phrase>
3596 <phrase>
3597   id: VOICE_SEVEN
3598   desc: spoken only, for composing numbers
3599   user: core
3600   <source>
3601     *: ""
3602   </source>
3603   <dest>
3604     *: ""
3605   </dest>
3606   <voice>
3607     *: "7"
3608   </voice>
3609 </phrase>
3610 <phrase>
3611   id: VOICE_EIGHT
3612   desc: spoken only, for composing numbers
3613   user: core
3614   <source>
3615     *: ""
3616   </source>
3617   <dest>
3618     *: ""
3619   </dest>
3620   <voice>
3621     *: "8"
3622   </voice>
3623 </phrase>
3624 <phrase>
3625   id: VOICE_NINE
3626   desc: spoken only, for composing numbers
3627   user: core
3628   <source>
3629     *: ""
3630   </source>
3631   <dest>
3632     *: ""
3633   </dest>
3634   <voice>
3635     *: "9"
3636   </voice>
3637 </phrase>
3638 <phrase>
3639   id: VOICE_TEN
3640   desc: spoken only, for composing numbers
3641   user: core
3642   <source>
3643     *: ""
3644   </source>
3645   <dest>
3646     *: ""
3647   </dest>
3648   <voice>
3649     *: "10"
3650   </voice>
3651 </phrase>
3652 <phrase>
3653   id: VOICE_ELEVEN
3654   desc: spoken only, for composing numbers
3655   user: core
3656   <source>
3657     *: ""
3658   </source>
3659   <dest>
3660     *: ""
3661   </dest>
3662   <voice>
3663     *: "11"
3664   </voice>
3665 </phrase>
3666 <phrase>
3667   id: VOICE_TWELVE
3668   desc: spoken only, for composing numbers
3669   user: core
3670   <source>
3671     *: ""
3672   </source>
3673   <dest>
3674     *: ""
3675   </dest>
3676   <voice>
3677     *: "12"
3678   </voice>
3679 </phrase>
3680 <phrase>
3681   id: VOICE_THIRTEEN
3682   desc: spoken only, for composing numbers
3683   user: core
3684   <source>
3685     *: ""
3686   </source>
3687   <dest>
3688     *: ""
3689   </dest>
3690   <voice>
3691     *: "13"
3692   </voice>
3693 </phrase>
3694 <phrase>
3695   id: VOICE_FOURTEEN
3696   desc: spoken only, for composing numbers
3697   user: core
3698   <source>
3699     *: ""
3700   </source>
3701   <dest>
3702     *: ""
3703   </dest>
3704   <voice>
3705     *: "14"
3706   </voice>
3707 </phrase>
3708 <phrase>
3709   id: VOICE_FIFTEEN
3710   desc: spoken only, for composing numbers
3711   user: core
3712   <source>
3713     *: ""
3714   </source>
3715   <dest>
3716     *: ""
3717   </dest>
3718   <voice>
3719     *: "15"
3720   </voice>
3721 </phrase>
3722 <phrase>
3723   id: VOICE_SIXTEEN
3724   desc: spoken only, for composing numbers
3725   user: core
3726   <source>
3727     *: ""
3728   </source>
3729   <dest>
3730     *: ""
3731   </dest>
3732   <voice>
3733     *: "16"
3734   </voice>
3735 </phrase>
3736 <phrase>
3737   id: VOICE_SEVENTEEN
3738   desc: spoken only, for composing numbers
3739   user: core
3740   <source>
3741     *: ""
3742   </source>
3743   <dest>
3744     *: ""
3745   </dest>
3746   <voice>
3747     *: "17"
3748   </voice>
3749 </phrase>
3750 <phrase>
3751   id: VOICE_EIGHTEEN
3752   desc: spoken only, for composing numbers
3753   user: core
3754   <source>
3755     *: ""
3756   </source>
3757   <dest>
3758     *: ""
3759   </dest>
3760   <voice>
3761     *: "18"
3762   </voice>
3763 </phrase>
3764 <phrase>
3765   id: VOICE_NINETEEN
3766   desc: spoken only, for composing numbers
3767   user: core
3768   <source>
3769     *: ""
3770   </source>
3771   <dest>
3772     *: ""
3773   </dest>
3774   <voice>
3775     *: "19"
3776   </voice>
3777 </phrase>
3778 <phrase>
3779   id: VOICE_TWENTY
3780   desc: spoken only, for composing numbers
3781   user: core
3782   <source>
3783     *: ""
3784   </source>
3785   <dest>
3786     *: ""
3787   </dest>
3788   <voice>
3789     *: "20"
3790   </voice>
3791 </phrase>
3792 <phrase>
3793   id: VOICE_THIRTY
3794   desc: spoken only, for composing numbers
3795   user: core
3796   <source>
3797     *: ""
3798   </source>
3799   <dest>
3800     *: ""
3801   </dest>
3802   <voice>
3803     *: "30"
3804   </voice>
3805 </phrase>
3806 <phrase>
3807   id: VOICE_FORTY
3808   desc: spoken only, for composing numbers
3809   user: core
3810   <source>
3811     *: ""
3812   </source>
3813   <dest>
3814     *: ""
3815   </dest>
3816   <voice>
3817     *: "40"
3818   </voice>
3819 </phrase>
3820 <phrase>
3821   id: VOICE_FIFTY
3822   desc: spoken only, for composing numbers
3823   user: core
3824   <source>
3825     *: ""
3826   </source>
3827   <dest>
3828     *: ""
3829   </dest>
3830   <voice>
3831     *: "50"
3832   </voice>
3833 </phrase>
3834 <phrase>
3835   id: VOICE_SIXTY
3836   desc: spoken only, for composing numbers
3837   user: core
3838   <source>
3839     *: ""
3840   </source>
3841   <dest>
3842     *: ""
3843   </dest>
3844   <voice>
3845     *: "60"
3846   </voice>
3847 </phrase>
3848 <phrase>
3849   id: VOICE_SEVENTY
3850   desc: spoken only, for composing numbers
3851   user: core
3852   <source>
3853     *: ""
3854   </source>
3855   <dest>
3856     *: ""
3857   </dest>
3858   <voice>
3859     *: "70"
3860   </voice>
3861 </phrase>
3862 <phrase>
3863   id: VOICE_EIGHTY
3864   desc: spoken only, for composing numbers
3865   user: core
3866   <source>
3867     *: ""
3868   </source>
3869   <dest>
3870     *: ""
3871   </dest>
3872   <voice>
3873     *: "80"
3874   </voice>
3875 </phrase>
3876 <phrase>
3877   id: VOICE_NINETY
3878   desc: spoken only, for composing numbers
3879   user: core
3880   <source>
3881     *: ""
3882   </source>
3883   <dest>
3884     *: ""
3885   </dest>
3886   <voice>
3887     *: "90"
3888   </voice>
3889 </phrase>
3890 <phrase>
3891   id: VOICE_HUNDRED
3892   desc: spoken only, for composing numbers
3893   user: core
3894   <source>
3895     *: ""
3896   </source>
3897   <dest>
3898     *: ""
3899   </dest>
3900   <voice>
3901     *: "hundred"
3902   </voice>
3903 </phrase>
3904 <phrase>
3905   id: VOICE_THOUSAND
3906   desc: spoken only, for composing numbers
3907   user: core
3908   <source>
3909     *: ""
3910   </source>
3911   <dest>
3912     *: ""
3913   </dest>
3914   <voice>
3915     *: "thousand"
3916   </voice>
3917 </phrase>
3918 <phrase>
3919   id: VOICE_MILLION
3920   desc: spoken only, for composing numbers
3921   user: core
3922   <source>
3923     *: ""
3924   </source>
3925   <dest>
3926     *: ""
3927   </dest>
3928   <voice>
3929     *: "million"
3930   </voice>
3931 </phrase>
3932 <phrase>
3933   id: VOICE_BILLION
3934   desc: spoken only, for composing numbers
3935   user: core
3936   <source>
3937     *: ""
3938   </source>
3939   <dest>
3940     *: ""
3941   </dest>
3942   <voice>
3943     *: "billion"
3944   </voice>
3945 </phrase>
3946 <phrase>
3947   id: VOICE_MINUS
3948   desc: spoken only, for composing numbers
3949   user: core
3950   <source>
3951     *: ""
3952   </source>
3953   <dest>
3954     *: ""
3955   </dest>
3956   <voice>
3957     *: "minus"
3958   </voice>
3959 </phrase>
3960 <phrase>
3961   id: VOICE_PLUS
3962   desc: spoken only, for composing numbers
3963   user: core
3964   <source>
3965     *: ""
3966   </source>
3967   <dest>
3968     *: ""
3969   </dest>
3970   <voice>
3971     *: "plus"
3972   </voice>
3973 </phrase>
3974 <phrase>
3975   id: VOICE_MILLISECONDS
3976   desc: spoken only, a unit postfix
3977   user: core
3978   <source>
3979     *: ""
3980   </source>
3981   <dest>
3982     *: ""
3983   </dest>
3984   <voice>
3985     *: "milliseconds"
3986   </voice>
3987 </phrase>
3988 <phrase>
3989   id: VOICE_SECOND
3990   desc: spoken only, a unit postfix
3991   user: core
3992   <source>
3993     *: ""
3994   </source>
3995   <dest>
3996     *: ""
3997   </dest>
3998   <voice>
3999     *: "second"
4000   </voice>
4001 </phrase>
4002 <phrase>
4003   id: VOICE_SECONDS
4004   desc: spoken only, a unit postfix
4005   user: core
4006   <source>
4007     *: ""
4008   </source>
4009   <dest>
4010     *: ""
4011   </dest>
4012   <voice>
4013     *: "seconds"
4014   </voice>
4015 </phrase>
4016 <phrase>
4017   id: VOICE_MINUTE
4018   desc: spoken only, a unit postfix
4019   user: core
4020   <source>
4021     *: ""
4022   </source>
4023   <dest>
4024     *: ""
4025   </dest>
4026   <voice>
4027     *: "minute"
4028   </voice>
4029 </phrase>
4030 <phrase>
4031   id: VOICE_MINUTES
4032   desc: spoken only, a unit postfix
4033   user: core
4034   <source>
4035     *: ""
4036   </source>
4037   <dest>
4038     *: ""
4039   </dest>
4040   <voice>
4041     *: "minutes"
4042   </voice>
4043 </phrase>
4044 <phrase>
4045   id: VOICE_HOUR
4046   desc: spoken only, a unit postfix
4047   user: core
4048   <source>
4049     *: ""
4050   </source>
4051   <dest>
4052     *: ""
4053   </dest>
4054   <voice>
4055     *: "hour"
4056   </voice>
4057 </phrase>
4058 <phrase>
4059   id: VOICE_HOURS
4060   desc: spoken only, a unit postfix
4061   user: core
4062   <source>
4063     *: ""
4064   </source>
4065   <dest>
4066     *: ""
4067   </dest>
4068   <voice>
4069     *: "hours"
4070   </voice>
4071 </phrase>
4072 <phrase>
4073   id: VOICE_KHZ
4074   desc: spoken only, a unit postfix
4075   user: core
4076   <source>
4077     *: ""
4078   </source>
4079   <dest>
4080     *: ""
4081   </dest>
4082   <voice>
4083     *: "kilohertz"
4084   </voice>
4085 </phrase>
4086 <phrase>
4087   id: VOICE_DB
4088   desc: spoken only, a unit postfix
4089   user: core
4090   <source>
4091     *: ""
4092   </source>
4093   <dest>
4094     *: ""
4095   </dest>
4096   <voice>
4097     *: "decibel"
4098   </voice>
4099 </phrase>
4100 <phrase>
4101   id: VOICE_PERCENT
4102   desc: spoken only, a unit postfix
4103   user: core
4104   <source>
4105     *: ""
4106   </source>
4107   <dest>
4108     *: ""
4109   </dest>
4110   <voice>
4111     *: "percent"
4112   </voice>
4113 </phrase>
4114 <phrase>
4115   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
4116   desc: spoken only, a unit postfix
4117   user: core
4118   <source>
4119     *: ""
4120   </source>
4121   <dest>
4122     *: ""
4123   </dest>
4124   <voice>
4125     *: "milli-amp hours"
4126   </voice>
4127 </phrase>
4128 <phrase>
4129   id: VOICE_PIXEL
4130   desc: spoken only, a unit postfix
4131   user: core
4132   <source>
4133     *: ""
4134   </source>
4135   <dest>
4136     *: ""
4137   </dest>
4138   <voice>
4139     *: "pixel"
4140   </voice>
4141 </phrase>
4142 <phrase>
4143   id: VOICE_PER_SEC
4144   desc: spoken only, a unit postfix
4145   user: core
4146   <source>
4147     *: ""
4148   </source>
4149   <dest>
4150     *: ""
4151   </dest>
4152   <voice>
4153     *: "per second"
4154   </voice>
4155 </phrase>
4156 <phrase>
4157   id: VOICE_HERTZ
4158   desc: spoken only, a unit postfix
4159   user: core
4160   <source>
4161     *: ""
4162   </source>
4163   <dest>
4164     *: ""
4165   </dest>
4166   <voice>
4167     *: "hertz"
4168   </voice>
4169 </phrase>
4170 <phrase>
4171   id: LANG_BYTE
4172   desc: a unit postfix
4173   user: core
4174   <source>
4175     *: "B"
4176   </source>
4177   <dest>
4178     *: "B"
4179   </dest>
4180   <voice>
4181     *: ""
4182   </voice>
4183 </phrase>
4184 <phrase>
4185   id: LANG_KILOBYTE
4186   desc: a unit postfix, also voiced
4187   user: core
4188   <source>
4189     *: "KB"
4190   </source>
4191   <dest>
4192     *: "KB"
4193   </dest>
4194   <voice>
4195     *: "kilobyte"
4196   </voice>
4197 </phrase>
4198 <phrase>
4199   id: LANG_MEGABYTE
4200   desc: a unit postfix, also voiced
4201   user: core
4202   <source>
4203     *: "MB"
4204   </source>
4205   <dest>
4206     *: "MB"
4207   </dest>
4208   <voice>
4209     *: "megabyte"
4210   </voice>
4211 </phrase>
4212 <phrase>
4213   id: LANG_GIGABYTE
4214   desc: a unit postfix, also voiced
4215   user: core
4216   <source>
4217     *: "GB"
4218   </source>
4219   <dest>
4220     *: "GB"
4221   </dest>
4222   <voice>
4223     *: "gigabyte"
4224   </voice>
4225 </phrase>
4226 <phrase>
4227   id: LANG_POINT
4228   desc: decimal separator for composing numbers
4229   user: core
4230   <source>
4231     *: "."
4232   </source>
4233   <dest>
4234     *: "."
4235   </dest>
4236   <voice>
4237     *: "point"
4238   </voice>
4239 </phrase>
4240 <phrase>
4241   id: VOICE_CHAR_A
4242   desc: spoken only, for spelling
4243   user: core
4244   <source>
4245     *: ""
4246   </source>
4247   <dest>
4248     *: ""
4249   </dest>
4250   <voice>
4251     *: "A"
4252   </voice>
4253 </phrase>
4254 <phrase>
4255   id: VOICE_CHAR_B
4256   desc: spoken only, for spelling
4257   user: core
4258   <source>
4259     *: ""
4260   </source>
4261   <dest>
4262     *: ""
4263   </dest>
4264   <voice>
4265     *: "B"
4266   </voice>
4267 </phrase>
4268 <phrase>
4269   id: VOICE_CHAR_C
4270   desc: spoken only, for spelling
4271   user: core
4272   <source>
4273     *: ""
4274   </source>
4275   <dest>
4276     *: ""
4277   </dest>
4278   <voice>
4279     *: "C"
4280   </voice>
4281 </phrase>
4282 <phrase>
4283   id: VOICE_CHAR_D
4284   desc: spoken only, for spelling
4285   user: core
4286   <source>
4287     *: ""
4288   </source>
4289   <dest>
4290     *: ""
4291   </dest>
4292   <voice>
4293     *: "D"
4294   </voice>
4295 </phrase>
4296 <phrase>
4297   id: VOICE_CHAR_E
4298   desc: spoken only, for spelling
4299   user: core
4300   <source>
4301     *: ""
4302   </source>
4303   <dest>
4304     *: ""
4305   </dest>
4306   <voice>
4307     *: "E"
4308   </voice>
4309 </phrase>
4310 <phrase>
4311   id: VOICE_CHAR_F
4312   desc: spoken only, for spelling
4313   user: core
4314   <source>
4315     *: ""
4316   </source>
4317   <dest>
4318     *: ""
4319   </dest>
4320   <voice>
4321     *: "F"
4322   </voice>
4323 </phrase>
4324 <phrase>
4325   id: VOICE_CHAR_G
4326   desc: spoken only, for spelling
4327   user: core
4328   <source>
4329     *: ""
4330   </source>
4331   <dest>
4332     *: ""
4333   </dest>
4334   <voice>
4335     *: "G"
4336   </voice>
4337 </phrase>
4338 <phrase>
4339   id: VOICE_CHAR_H
4340   desc: spoken only, for spelling
4341   user: core
4342   <source>
4343     *: ""
4344   </source>
4345   <dest>
4346     *: ""
4347   </dest>
4348   <voice>
4349     *: "H"
4350   </voice>
4351 </phrase>
4352 <phrase>
4353   id: VOICE_CHAR_I
4354   desc: spoken only, for spelling
4355   user: core
4356   <source>
4357     *: ""
4358   </source>
4359   <dest>
4360     *: ""
4361   </dest>
4362   <voice>
4363     *: "I"
4364   </voice>
4365 </phrase>
4366 <phrase>
4367   id: VOICE_CHAR_J
4368   desc: spoken only, for spelling
4369   user: core
4370   <source>
4371     *: ""
4372   </source>
4373   <dest>
4374     *: ""
4375   </dest>
4376   <voice>
4377     *: "J"
4378   </voice>
4379 </phrase>
4380 <phrase>
4381   id: VOICE_CHAR_K
4382   desc: spoken only, for spelling
4383   user: core
4384   <source>
4385     *: ""
4386   </source>
4387   <dest>
4388     *: ""
4389   </dest>
4390   <voice>
4391     *: "K"
4392   </voice>
4393 </phrase>
4394 <phrase>
4395   id: VOICE_CHAR_L
4396   desc: spoken only, for spelling
4397   user: core
4398   <source>
4399     *: ""
4400   </source>
4401   <dest>
4402     *: ""
4403   </dest>
4404   <voice>
4405     *: "L"
4406   </voice>
4407 </phrase>
4408 <phrase>
4409   id: VOICE_CHAR_M
4410   desc: spoken only, for spelling
4411   user: core
4412   <source>
4413     *: ""
4414   </source>
4415   <dest>
4416     *: ""
4417   </dest>
4418   <voice>
4419     *: "M"
4420   </voice>
4421 </phrase>
4422 <phrase>
4423   id: VOICE_CHAR_N
4424   desc: spoken only, for spelling
4425   user: core
4426   <source>
4427     *: ""
4428   </source>
4429   <dest>
4430     *: ""
4431   </dest>
4432   <voice>
4433     *: "N"
4434   </voice>
4435 </phrase>
4436 <phrase>
4437   id: VOICE_CHAR_O
4438   desc: spoken only, for spelling
4439   user: core
4440   <source>
4441     *: ""
4442   </source>
4443   <dest>
4444     *: ""
4445   </dest>
4446   <voice>
4447     *: "O"
4448   </voice>
4449 </phrase>
4450 <phrase>
4451   id: VOICE_CHAR_P
4452   desc: spoken only, for spelling
4453   user: core
4454   <source>
4455     *: ""
4456   </source>
4457   <dest>
4458     *: ""
4459   </dest>
4460   <voice>
4461     *: "P"
4462   </voice>
4463 </phrase>
4464 <phrase>
4465   id: VOICE_CHAR_Q
4466   desc: spoken only, for spelling
4467   user: core
4468   <source>
4469     *: ""
4470   </source>
4471   <dest>
4472     *: ""
4473   </dest>
4474   <voice>
4475     *: "Q"
4476   </voice>
4477 </phrase>
4478 <phrase>
4479   id: VOICE_CHAR_R
4480   desc: spoken only, for spelling
4481   user: core
4482   <source>
4483     *: ""
4484   </source>
4485   <dest>
4486     *: ""
4487   </dest>
4488   <voice>
4489     *: "R"
4490   </voice>
4491 </phrase>
4492 <phrase>
4493   id: VOICE_CHAR_S
4494   desc: spoken only, for spelling
4495   user: core
4496   <source>
4497     *: ""
4498   </source>
4499   <dest>
4500     *: ""
4501   </dest>
4502   <voice>
4503     *: "S"
4504   </voice>
4505 </phrase>
4506 <phrase>
4507   id: VOICE_CHAR_T
4508   desc: spoken only, for spelling
4509   user: core
4510   <source>
4511     *: ""
4512   </source>
4513   <dest>
4514     *: ""
4515   </dest>
4516   <voice>
4517     *: "T"
4518   </voice>
4519 </phrase>
4520 <phrase>
4521   id: VOICE_CHAR_U
4522   desc: spoken only, for spelling
4523   user: core
4524   <source>
4525     *: ""
4526   </source>
4527   <dest>
4528     *: ""
4529   </dest>
4530   <voice>
4531     *: "U"
4532   </voice>
4533 </phrase>
4534 <phrase>
4535   id: VOICE_CHAR_V
4536   desc: spoken only, for spelling
4537   user: core
4538   <source>
4539     *: ""
4540   </source>
4541   <dest>
4542     *: ""
4543   </dest>
4544   <voice>
4545     *: "V"
4546   </voice>
4547 </phrase>
4548 <phrase>
4549   id: VOICE_CHAR_W
4550   desc: spoken only, for spelling
4551   user: core
4552   <source>
4553     *: ""
4554   </source>
4555   <dest>
4556     *: ""
4557   </dest>
4558   <voice>
4559     *: "W"
4560   </voice>
4561 </phrase>
4562 <phrase>
4563   id: VOICE_CHAR_X
4564   desc: spoken only, for spelling
4565   user: core
4566   <source>
4567     *: ""
4568   </source>
4569   <dest>
4570     *: ""
4571   </dest>
4572   <voice>
4573     *: "X"
4574   </voice>
4575 </phrase>
4576 <phrase>
4577   id: VOICE_CHAR_Y
4578   desc: spoken only, for spelling
4579   user: core
4580   <source>
4581     *: ""
4582   </source>
4583   <dest>
4584     *: ""
4585   </dest>
4586   <voice>
4587     *: "Y"
4588   </voice>
4589 </phrase>
4590 <phrase>
4591   id: VOICE_CHAR_Z
4592   desc: spoken only, for spelling
4593   user: core
4594   <source>
4595     *: ""
4596   </source>
4597   <dest>
4598     *: ""
4599   </dest>
4600   <voice>
4601     *: "Z"
4602   </voice>
4603 </phrase>
4604 <phrase>
4605   id: VOICE_DOT
4606   desc: spoken only, for spelling
4607   user: core
4608   <source>
4609     *: ""
4610   </source>
4611   <dest>
4612     *: ""
4613   </dest>
4614   <voice>
4615     *: "dot"
4616   </voice>
4617 </phrase>
4618 <phrase>
4619   id: VOICE_PAUSE
4620   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
4621   user: core
4622   <source>
4623     *: ""
4624   </source>
4625   <dest>
4626     *: ""
4627   </dest>
4628   <voice>
4629     *: " "
4630   </voice>
4631 </phrase>
4632 <phrase>
4633   id: VOICE_FILE
4634   desc: spoken only, prefix for file number
4635   user: core
4636   <source>
4637     *: ""
4638   </source>
4639   <dest>
4640     *: ""
4641   </dest>
4642   <voice>
4643     *: "file"
4644   </voice>
4645 </phrase>
4646 <phrase>
4647   id: VOICE_DIR
4648   desc: spoken only, prefix for directory number
4649   user: core
4650   <source>
4651     *: ""
4652   </source>
4653   <dest>
4654     *: ""
4655   </dest>
4656   <voice>
4657     *: "folder"
4658   </voice>
4659 </phrase>
4660 <phrase>
4661   id: VOICE_EXT_MPA
4662   desc: spoken only, for file extension
4663   user: core
4664   <source>
4665     *: ""
4666   </source>
4667   <dest>
4668     *: ""
4669   </dest>
4670   <voice>
4671     *: "audio"
4672   </voice>
4673 </phrase>
4674 <phrase>
4675   id: VOICE_EXT_CFG
4676   desc: spoken only, for file extension
4677   user: core
4678   <source>
4679     *: ""
4680   </source>
4681   <dest>
4682     *: ""
4683   </dest>
4684   <voice>
4685     *: "configuration"
4686   </voice>
4687 </phrase>
4688 <phrase>
4689   id: VOICE_EXT_WPS
4690   desc: spoken only, for file extension
4691   user: core
4692   <source>
4693     *: ""
4694   </source>
4695   <dest>
4696     *: ""
4697   </dest>
4698   <voice>
4699     *: "while-playing-screen"
4700   </voice>
4701 </phrase>
4702 <phrase>
4703   id: VOICE_EXT_ROCK
4704   desc: spoken only, for file extension
4705   user: core
4706   <source>
4707     *: ""
4708   </source>
4709   <dest>
4710     *: ""
4711   </dest>
4712   <voice>
4713     *: "plugin"
4714   </voice>
4715 </phrase>
4716 <phrase>
4717   id: VOICE_EXT_FONT
4718   desc: spoken only, for file extension
4719   user: core
4720   <source>
4721     *: ""
4722   </source>
4723   <dest>
4724     *: ""
4725   </dest>
4726   <voice>
4727     *: "font"
4728   </voice>
4729 </phrase>
4730 <phrase>
4731   id: VOICE_EXT_BMARK
4732   desc: spoken only, for file extension and the word in general
4733   user: core
4734   <source>
4735     *: ""
4736   </source>
4737   <dest>
4738     *: ""
4739   </dest>
4740   <voice>
4741     *: "bookmark"
4742   </voice>
4743 </phrase>
4744 <phrase>
4745   id: VOICE_EXT_AJZ
4746   desc: spoken only, for file extension
4747   user: core
4748   <source>
4749     *: ""
4750   </source>
4751   <dest>
4752     *: ""
4753   </dest>
4754   <voice>
4755     *: "firmware"
4756   </voice>
4757 </phrase>
4758 <phrase>
4759   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
4760   desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
4761   user: core
4762   <source>
4763     *: "Playlist "
4764   </source>
4765   <dest>
4766     *: "O búfer da "
4767   </dest>
4768   <voice>
4769     *: ""
4770   </voice>
4771 </phrase>
4772 <phrase>
4773   id: LANG_CREATING
4774   desc: Screen feedback during playlist creation
4775   user: core
4776   <source>
4777     *: "Creating"
4778   </source>
4779   <dest>
4780     *: "Creando"
4781   </dest>
4782   <voice>
4783     *: ""
4784   </voice>
4785 </phrase>
4786 <phrase>
4787   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
4788   desc: splash number of tracks inserted
4789   user: core
4790   <source>
4791     *: "Inserted %d tracks (%s)"
4792   </source>
4793   <dest>
4794     *: "Insertadas %d pistas (%s)"
4795   </dest>
4796   <voice>
4797     *: ""
4798   </voice>
4799 </phrase>
4800 <phrase>
4801   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
4802   desc: splash number of tracks queued
4803   user: core
4804   <source>
4805     *: "Queued %d tracks (%s)"
4806   </source>
4807   <dest>
4808     *: "Encolada %d pistas (%s)"
4809   </dest>
4810   <voice>
4811     *: ""
4812   </voice>
4813 </phrase>
4814 <phrase>
4815   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
4816   desc: splash number of tracks saved
4817   user: core
4818   <source>
4819     *: "Saved %d tracks (%s)"
4820   </source>
4821   <dest>
4822     *: "Salvadas %d pistas (%s)"
4823   </dest>
4824   <voice>
4825     *: ""
4826   </voice>
4827 </phrase>
4828 <phrase>
4829   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
4830   desc: Asked from onplay screen
4831   user: core
4832   <source>
4833     *: "Recursively?"
4834   </source>
4835   <dest>
4836     *: "¿Recursivamente?"
4837   </dest>
4838   <voice>
4839     *: ""
4840   </voice>
4841 </phrase>
4842 <phrase>
4843   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
4844   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
4845   user: core
4846   <source>
4847     *: "Nothing to resume"
4848   </source>
4849   <dest>
4850     *: "Nada para continuar"
4851   </dest>
4852   <voice>
4853     *: ""
4854   </voice>
4855 </phrase>
4856 <phrase>
4857   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
4858   desc: Playlist error
4859   user: core
4860   <source>
4861     *: "Error updating playlist control file"
4862   </source>
4863   <dest>
4864     *: "Erro actualizando o arquivo de control da lista de repr."
4865   </dest>
4866   <voice>
4867     *: ""
4868   </voice>
4869 </phrase>
4870 <phrase>
4871   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
4872   desc: Playlist error
4873   user: core
4874   <source>
4875     *: "Error accessing playlist file"
4876   </source>
4877   <dest>
4878     *: "Erro acedendo o arquivo da lista de reproducción"
4879   </dest>
4880   <voice>
4881     *: ""
4882   </voice>
4883 </phrase>
4884 <phrase>
4885   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
4886   desc: Playlist error
4887   user: core
4888   <source>
4889     *: "Error accessing playlist control file"
4890   </source>
4891   <dest>
4892     *: "Eroor acedendo o arquivo de control da lista de repr."
4893   </dest>
4894   <voice>
4895     *: ""
4896   </voice>
4897 </phrase>
4898 <phrase>
4899   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
4900   desc: Playlist error
4901   user: core
4902   <source>
4903     *: "Error accessing directory"
4904   </source>
4905   <dest>
4906     *: "Erro acedendo o directorio"
4907   </dest>
4908   <voice>
4909     *: ""
4910   </voice>
4911 </phrase>
4912 <phrase>
4913   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
4914   desc: Playlist resume error
4915   user: core
4916   <source>
4917     *: "Playlist control file is invalid"
4918   </source>
4919   <dest>
4920     *: "Arquivo de control da lista de repr. invalido"
4921   </dest>
4922   <voice>
4923     *: ""
4924   </voice>
4925 </phrase>
4926 <phrase>
4927   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
4928   desc: in radio screen
4929   user: core
4930   <source>
4931     *: "Edit preset"
4932   </source>
4933   <dest>
4934     *: "Editar presintonía"
4935   </dest>
4936   <voice>
4937     *: ""
4938   </voice>
4939 </phrase>
4940 <phrase>
4941   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
4942   desc: in radio screen
4943   user: core
4944   <source>
4945     *: "Remove preset"
4946   </source>
4947   <dest>
4948     *: "Borrar presintonía"
4949   </dest>
4950   <voice>
4951     *: ""
4952   </voice>
4953 </phrase>
4954 <phrase>
4955   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
4956   desc: in radio screen
4957   user: core
4958   <source>
4959     *: "Preset save failed"
4960   </source>
4961   <dest>
4962     *: "Fallo o gardar a presintonía"
4963   </dest>
4964   <voice>
4965     *: ""
4966   </voice>
4967 </phrase>
4968 <phrase>
4969   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
4970   desc: in radio screen
4971   user: core
4972   <source>
4973     *: "The preset list is full"
4974   </source>
4975   <dest>
4976     *: "A lista de presintonias esta chea"
4977   </dest>
4978   <voice>
4979     *: ""
4980   </voice>
4981 </phrase>
4982 <phrase>
4983   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
4984   desc: in button bar
4985   user: core
4986   <source>
4987     *: "Menu"
4988   </source>
4989   <dest>
4990     *: "Menú"
4991   </dest>
4992   <voice>
4993     *: ""
4994   </voice>
4995 </phrase>
4996 <phrase>
4997   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
4998   desc: in radio screen
4999   user: core
5000   <source>
5001     *: "Exit"
5002   </source>
5003   <dest>
5004     *: "Sair"
5005   </dest>
5006   <voice>
5007     *: ""
5008   </voice>
5009 </phrase>
5010 <phrase>
5011   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5012   desc: in radio screen
5013   user: core
5014   <source>
5015     *: "Action"
5016   </source>
5017   <dest>
5018     *: "Acción"
5019   </dest>
5020   <voice>
5021     *: ""
5022   </voice>
5023 </phrase>
5024 <phrase>
5025   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5026   desc: in radio screen
5027   user: core
5028   <source>
5029     *: "Add"
5030   </source>
5031   <dest>
5032     *: "Añadir"
5033   </dest>
5034   <voice>
5035     *: ""
5036   </voice>
5037 </phrase>
5038 <phrase>
5039   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5040   desc: in main menu
5041   user: core
5042   <source>
5043     *: "Record"
5044   </source>
5045   <dest>
5046     *: "Gravación"
5047   </dest>
5048   <voice>
5049     *: ""
5050   </voice>
5051 </phrase>
5052 <phrase>
5053   id: LANG_FM_MONO_MODE
5054   desc: in radio screen
5055   user: core
5056   <source>
5057     *: "Force Mono"
5058   </source>
5059   <dest>
5060     *: "Forcar mono"
5061   </dest>
5062   <voice>
5063     *: ""
5064   </voice>
5065 </phrase>
5066 <phrase>
5067   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
5068   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
5069   user: core
5070   <source>
5071     *: "Dir Buffer Is Full!"
5072   </source>
5073   <dest>
5074     *: "Búfer do directorio Cheo!"
5075   </dest>
5076   <voice>
5077     *: ""
5078   </voice>
5079 </phrase>
5080 <phrase>
5081   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
5082   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
5083   user: core
5084   <source>
5085     *: "New Language"
5086   </source>
5087   <dest>
5088     *: "Novo Idioma"
5089   </dest>
5090   <voice>
5091     *: ""
5092   </voice>
5093 </phrase>
5094 <phrase>
5095   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5096   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5097   user: core
5098   <source>
5099     *: "Settings Loaded"
5100   </source>
5101   <dest>
5102     *: "Optións Cargadas"
5103   </dest>
5104   <voice>
5105     *: ""
5106   </voice>
5107 </phrase>
5108 <phrase>
5109   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5110   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5111   user: core
5112   <source>
5113     *: "Settings Saved"
5114   </source>
5115   <dest>
5116     *: "Axustes Gravadas"
5117   </dest>
5118   <voice>
5119     *: ""
5120   </voice>
5121 </phrase>
5122 <phrase>
5123   id: LANG_BOOT_CHANGED
5124   desc: File browser discovered the boot file was changed
5125   user: core
5126   <source>
5127     *: "Boot changed"
5128   </source>
5129   <dest>
5130     *: "Cambiou o arranque"
5131   </dest>
5132   <voice>
5133     *: ""
5134   </voice>
5135 </phrase>
5136 <phrase>
5137   id: LANG_REBOOT_NOW
5138   desc: Do you want to reboot?
5139   user: core
5140   <source>
5141     *: "Reboot now?"
5142   </source>
5143   <dest>
5144     *: "¿Reiniciar agora?"
5145   </dest>
5146   <voice>
5147     *: ""
5148   </voice>
5149 </phrase>
5150 <phrase>
5151   id: LANG_OFF_ABORT
5152   desc: Used on archosrecorder models
5153   user: core
5154   <source>
5155     *: "OFF to abort"
5156     vibe500: "PREV to abort"
5157   </source>
5158   <dest>
5159     *: "OFF para abortar"
5160     vibe500: "PREV para abortar"
5161   </dest>
5162   <voice>
5163     *: ""
5164   </voice>
5165 </phrase>
5166 <phrase>
5167   id: LANG_NO_FILES
5168   desc: in settings_menu
5169   user: core
5170   <source>
5171     *: "No files"
5172   </source>
5173   <dest>
5174     *: "Non hay arquivos"
5175   </dest>
5176   <voice>
5177     *: ""
5178   </voice>
5179 </phrase>
5180 <phrase>
5181   id: LANG_MOVE
5182   desc: The verb/action Move
5183   user: core
5184   <source>
5185     *: "Move"
5186   </source>
5187   <dest>
5188     *: "Mover"
5189   </dest>
5190   <voice>
5191     *: "Move"
5192   </voice>
5193 </phrase>
5194 <phrase>
5195   id: LANG_SHOW_INDICES
5196   desc: in playlist viewer menu
5197   user: core
5198   <source>
5199     *: "Show Indices"
5200   </source>
5201   <dest>
5202     *: "Ver Indices"
5203   </dest>
5204   <voice>
5205     *: "Show Indices"
5206   </voice>
5207 </phrase>
5208 <phrase>
5209   id: LANG_TRACK_DISPLAY
5210   desc: in playlist viewer on+play menu
5211   user: core
5212   <source>
5213     *: "Track Display"
5214   </source>
5215   <dest>
5216     *: "Visualizar Pista"
5217   </dest>
5218   <voice>
5219     *: "Track Display"
5220   </voice>
5221 </phrase>
5222 <phrase>
5223   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
5224   desc: track display options
5225   user: core
5226   <source>
5227     *: "Track name only"
5228   </source>
5229   <dest>
5230     *: "So a pista"
5231   </dest>
5232   <voice>
5233     *: "Track name only"
5234   </voice>
5235 </phrase>
5236 <phrase>
5237   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
5238   desc: track display options
5239   user: core
5240   <source>
5241     *: "Full path"
5242   </source>
5243   <dest>
5244     *: "Ruta completa"
5245   </dest>
5246   <voice>
5247     *: "Full path"
5248   </voice>
5249 </phrase>
5250 <phrase>
5251   id: LANG_REMOVE
5252   desc: in playlist viewer on+play menu
5253   user: core
5254   <source>
5255     *: "Remove"
5256   </source>
5257   <dest>
5258     *: "Remover"
5259   </dest>
5260   <voice>
5261     *: "Remove"
5262   </voice>
5263 </phrase>
5264 <phrase>
5265   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
5266   desc: Plugin open error message
5267   user: core
5268   <source>
5269     *: "Can't open %s"
5270   </source>
5271   <dest>
5272     *: "Non podo abrir %s"
5273   </dest>
5274   <voice>
5275     *: ""
5276   </voice>
5277 </phrase>
5278 <phrase>
5279   id: LANG_READ_FAILED
5280   desc: There was an error reading a file
5281   user: core
5282   <source>
5283     *: "Failed reading %s"
5284   </source>
5285   <dest>
5286     *: "Fallou a lectura de %s"
5287   </dest>
5288   <voice>
5289     *: ""
5290   </voice>
5291 </phrase>
5292 <phrase>
5293   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
5294   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
5295   user: core
5296   <source>
5297     *: "Incompatible model"
5298   </source>
5299   <dest>
5300     *: "Modelo Incompatible"
5301   </dest>
5302   <voice>
5303     *: ""
5304   </voice>
5305 </phrase>
5306 <phrase>
5307   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
5308   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
5309   user: core
5310   <source>
5311     *: "Incompatible version"
5312   </source>
5313   <dest>
5314     *: "Versión Incompatible"
5315   </dest>
5316   <voice>
5317     *: ""
5318   </voice>
5319 </phrase>
5320 <phrase>
5321   id: LANG_PLUGIN_ERROR
5322   desc: The plugin return an error code
5323   user: core
5324   <source>
5325     *: "Plugin returned error"
5326   </source>
5327   <dest>
5328     *: "O Conector devolveu un erro"
5329   </dest>
5330   <voice>
5331     *: ""
5332   </voice>
5333 </phrase>
5334 <phrase>
5335   id: LANG_FILETYPES_FULL
5336   desc: Filetype array full
5337   user: core
5338   <source>
5339     *: "Filetype array full"
5340   </source>
5341   <dest>
5342     *: "Array de tipos de arquivos cheo"
5343   </dest>
5344   <voice>
5345     *: ""
5346   </voice>
5347 </phrase>
5348 <phrase>
5349   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
5350   desc: in sound_settings
5351   user: core
5352   <source>
5353     *: "Stereo"
5354   </source>
5355   <dest>
5356     *: "Estéreo"
5357   </dest>
5358   <voice>
5359     *: "Stereo"
5360   </voice>
5361 </phrase>
5362 <phrase>
5363   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
5364   desc: in sound_settings
5365   user: core
5366   <source>
5367     *: "Mono"
5368   </source>
5369   <dest>
5370     *: "Mono"
5371   </dest>
5372   <voice>
5373     *: "Mono"
5374   </voice>
5375 </phrase>
5376 <phrase>
5377   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
5378   desc: in the recording settings
5379   user: core
5380   <source>
5381     *: "Quality"
5382   </source>
5383   <dest>
5384     *: "Calidade"
5385   </dest>
5386   <voice>
5387     *: "Quality"
5388   </voice>
5389 </phrase>
5390 <phrase>
5391   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
5392   desc: in the recording settings
5393   user: core
5394   <source>
5395     *: "Frequency"
5396   </source>
5397   <dest>
5398     *: "Frecuencia"
5399   </dest>
5400   <voice>
5401     *: "Frequency"
5402   </voice>
5403 </phrase>
5404 <phrase>
5405   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
5406   desc: in the recording settings
5407   user: core
5408   <source>
5409     *: "Source"
5410   </source>
5411   <dest>
5412     *: "Fonte"
5413   </dest>
5414   <voice>
5415     *: "Source"
5416   </voice>
5417 </phrase>
5418 <phrase>
5419   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
5420   desc: in the recording settings
5421   user: core
5422   <source>
5423     *: "Mic"
5424   </source>
5425   <dest>
5426     *: "Micro"
5427   </dest>
5428   <voice>
5429     *: "Microphone"
5430   </voice>
5431 </phrase>
5432 <phrase>
5433   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
5434   desc: in the recording settings
5435   user: core
5436   <source>
5437     *: "Digital"
5438   </source>
5439   <dest>
5440     *: "Dixital"
5441   </dest>
5442   <voice>
5443     *: "Digital"
5444   </voice>
5445 </phrase>
5446 <phrase>
5447   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
5448   desc: in recording settings_menu
5449   user: core
5450   <source>
5451     *: "Trigger"
5452   </source>
5453   <dest>
5454     *: "Disparador"
5455   </dest>
5456   <voice>
5457     *: ""
5458   </voice>
5459 </phrase>
5460 <phrase>
5461   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
5462   desc: in dir browser, F1 button bar text
5463   user: core
5464   <source>
5465     *: "Menu"
5466   </source>
5467   <dest>
5468     *: "Menu"
5469   </dest>
5470   <voice>
5471     *: ""
5472   </voice>
5473 </phrase>
5474 <phrase>
5475   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
5476   desc: in dir browser, F2 button bar text
5477   user: core
5478   <source>
5479     *: "Option"
5480   </source>
5481   <dest>
5482     *: "Opción"
5483   </dest>
5484   <voice>
5485     *: ""
5486   </voice>
5487 </phrase>
5488 <phrase>
5489   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
5490   desc: in dir browser, F3 button bar text
5491   user: core
5492   <source>
5493     *: "LCD"
5494   </source>
5495   <dest>
5496     *: "LCD"
5497   </dest>
5498   <voice>
5499     *: ""
5500   </voice>
5501 </phrase>