2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Galician language file, translated by:
18 # - Jesús Rodríguez Marcial
22 desc: bool true representation
36 desc: bool false representation
50 desc: Used in a lot of places
64 desc: Used in a lot of places
78 desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "always
91 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
92 desc: in shutdown screen
95 *: "Press OFF to shut down"
98 *: "Presionar OFF para apagar"
105 id: LANG_SHUTTINGDOWN
109 *: "Shutting down..."
120 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
123 *: "Please remove inserted MMC"
126 *: "Por favor remova a tarxeta multimedia"
129 *: "Please remove multimedia card"
134 desc: Something failed. To be appended after above actions
147 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
148 desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
151 *: "Recent Bookmarks"
154 *: "Marcadores recentes"
157 *: "Recent Bookmarks"
161 id: LANG_SOUND_SETTINGS
162 desc: in the main menu
175 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
176 desc: in the main menu
179 *: "General Settings"
185 *: "General Settings"
190 desc: in the system sub menu
196 *: "Xestionar os Axustes"
218 desc: in the main menu
238 *: "Visualizar Conectores"
260 desc: in sound_settings
274 desc: in sound_settings
288 desc: in sound_settings
302 desc: in sound_settings
315 id: LANG_CHANNEL_STEREO
316 desc: in sound_settings
329 id: LANG_CHANNEL_MONO
330 desc: in sound_settings
343 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
344 desc: in sound_settings
357 id: LANG_CHANNEL_LEFT
358 desc: in sound_settings
371 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
372 desc: in sound_settings
385 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
386 desc: in sound_settings
399 id: LANG_STEREO_WIDTH
400 desc: in sound_settings
406 *: "Amplitude do estereo"
414 desc: in sound_settings
428 desc: in sound_settings
434 *: "Volumen automático"
442 desc: in sound_settings
448 *: "Tempo de caída do AV"
456 desc: in sound settings
470 desc: in sound settings
483 id: LANG_MDB_STRENGTH
484 desc: in sound settings
497 id: LANG_MDB_HARMONICS
498 desc: in sound settings
512 desc: in sound settings
515 *: "MDB Center frequency"
518 *: "MDB frecuencia central"
521 *: "MDB Center frequency"
526 desc: in sound settings
540 desc: in settings_menu()
554 desc: in settings_menu()
560 *: "Vista de arquivos"
568 desc: in settings_menu()
582 desc: in settings_menu()
595 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
596 desc: in general settings
610 desc: in settings_menu
624 desc: root of voice menu
638 desc: in setting_menu()
641 *: "Browse .cfg Files"
644 *: "Visualizar arquivos de configuración"
647 *: "Browse configuration files"
652 desc: in system_settings_menu()
658 *: "Reiniciar opcións"
665 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
666 desc: visual confirmation after settings reset
679 id: LANG_SAVE_SETTINGS
680 desc: in system_settings_menu()
686 *: "Escribir archivo .cfg"
689 *: "Write configuration file"
693 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
694 desc: in the main menu
697 *: "Recording Settings"
700 *: "Opcións de Gravación"
703 *: "Recording Settings"
707 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
708 desc: Menu option for creating a playlist
714 *: "Crear Lista de Reproducción"
721 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
722 desc: in playlist menu.
725 *: "View Current Playlist"
728 *: "Ver a lista de repr. actual"
731 *: "View Current Playlist"
735 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
736 desc: in playlist menu.
739 *: "Save Current Playlist"
742 *: "Almacear a lista de repr. actual"
745 *: "Save Current Playlist"
749 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
750 desc: In playlist menu
753 *: "Recursively Insert Directories"
756 *: "Inservar os directorio recursivamente"
759 *: "Recursively Insert Directories"
764 desc: in the main menu
778 desc: in the main menu
781 *: "Debug (Keep Out!)"
784 *: "Depuración (¡non tocar!)"
787 *: "Debug, keep out!"
792 desc: in settings_menu
806 desc: in settings_menu
820 desc: repeat one song
833 id: LANG_PLAY_SELECTED
834 desc: in settings_menu
837 *: "Play Selected First"
840 *: "Reproducir primeiro a canción marcada"
843 *: "Play Selected File First"
848 desc: in the playback sub menu
857 *: "Fast forward and Rewind"
861 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
862 desc: MP3 buffer margin time
865 *: "Anti-Skip Buffer"
868 *: "Buffer Anti-Chimpo"
871 *: "Anti-Skip Buffer"
875 id: LANG_FADE_ON_STOP
876 desc: options menu to set fade on stop or pause
879 *: "Fade On Stop/Pause"
882 *: "Fade ó Parar/Pausar"
885 *: "Fade On Stop and Pause"
890 desc: in playback settings
903 id: LANG_SPDIF_ENABLE
904 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
918 desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends
921 *: "Move to Next Folder"
924 *: "Mover a seguinte carpeta"
927 *: "Move to Next Folder"
931 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
932 desc: in settings_menu.
935 *: "Gather Runtime Data"
938 *: "Recoller datos en tempo de execución"
941 *: "Gather runtime data"
946 desc: in settings_menu
949 *: "Sort Case Sensitive"
952 *: "Sensible a Mai/minúsculas"
955 *: "Sort Case Sensitive"
960 desc: browser sorting setting
963 *: "Sort Directories"
966 *: "Ordear Directorios"
969 *: "sort directories"
974 desc: browser sorting setting
980 *: "Ordear ficheiros"
988 desc: browser sorting setting
1002 desc: browser sorting setting
1015 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1016 desc: browser sorting setting
1022 *: "pola data mais recente"
1030 desc: browser sorting setting
1044 desc: setting name for dir filter
1050 *: "Amosar Arquivos"
1057 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1058 desc: show all file types supported by Rockbox
1071 id: LANG_FILTER_MUSIC
1072 desc: show only music-related files
1086 desc: in settings_menu
1089 *: "Follow Playlist"
1092 *: "Seguir lista de repr."
1095 *: "Follow Playlist"
1100 desc: in settings_menu
1113 id: LANG_CUSTOM_FONT
1114 desc: in setting_menu()
1120 *: "Visualizar Fontes"
1127 id: LANG_WHILE_PLAYING
1128 desc: in settings_menu()
1131 *: "Browse .wps files"
1134 *: "Visualizar arquivos co formato a pantalla"
1137 *: "Browse while-playing-screen files"
1142 desc: in the display sub menu
1155 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1156 desc: in the display sub menu
1159 *: "Remote-LCD Settings"
1162 *: "Axustes LCD-Remoto"
1169 id: LANG_SCROLL_MENU
1170 desc: in display_settings_menu()
1184 desc: in the display sub menu
1187 *: "Status-/Scrollbar"
1190 *: "Estado e barra de desprazamento"
1193 *: "Status- and Scrollbar"
1198 desc: in the display menu
1204 *: "Analizador de espectro"
1211 id: LANG_BATTERY_MENU
1212 desc: in the system sub menu
1226 desc: in the system sub menu
1240 desc: in the system sub menu
1253 id: LANG_POWEROFF_IDLE
1254 desc: in settings_menu
1267 id: LANG_SLEEP_TIMER
1268 desc: sleep timer setting
1274 *: "Temporizador de Apagado"
1281 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1282 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1288 *: "Alarma espertado"
1295 id: LANG_LIMITS_MENU
1296 desc: in the system sub menu
1310 desc: in settings_menu
1316 *: "Entrada de liña"
1323 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1324 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1327 *: "Car Adapter Mode"
1333 *: "Car Adapter Mode"
1337 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1338 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1341 *: "Bookmark on Stop"
1347 *: "Bookmark on Stop"
1351 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1352 desc: Save in recent bookmarks only
1355 *: "Yes - Recent only"
1358 *: "Yes - Soamente os recentes"
1361 *: "Yes - Recent only"
1365 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1366 desc: Save in recent bookmarks only
1369 *: "Ask - Recent only"
1372 *: "Preguntar - Soamente os recentes"
1375 *: "Ask - Recent only"
1379 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1380 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1383 *: "Load Last Bookmark"
1386 *: "Cargar o último marcador"
1389 *: "Load Last Bookmark"
1393 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1394 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1397 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1400 *: "¿Manter unha lista de marcadores recentes?"
1403 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1407 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1408 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1414 *: "Unicos soamente"
1422 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1436 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
1439 *: "Voice Directories"
1442 *: "Directorios Falados"
1445 *: "Voice Directories"
1450 desc: item of voice menu, set the voive mode for files
1453 *: "Voice Filenames"
1456 *: "Ficheiros Falados"
1459 *: "Voice Filenames"
1463 id: LANG_VOICE_NUMBER
1464 desc: talkbox" mode for files+directories
1477 id: LANG_VOICE_SPELL
1478 desc: talkbox" mode for files+directories
1491 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1492 desc: talkbox" mode for directories + files
1505 id: LANG_RECORDING_QUALITY
1506 desc: in the recording settings
1519 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1520 desc: in the recording settings
1533 id: LANG_RECORDING_SOURCE
1534 desc: in the recording settings
1547 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1548 desc: in the recording settings
1561 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1562 desc: in the recording settings
1575 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1576 desc: Editable recordings setting
1579 *: "Independent frames"
1582 *: "Marcos independentes"
1585 *: "Independent frames"
1589 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1590 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1596 *: "Dividir o Tempo"
1603 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1604 desc: in recording settings_menu
1610 *: "Tempo de Pre-gravación"
1613 *: "Pre-Record time"
1617 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1618 desc: in recording settings_menu
1631 id: LANG_RECORD_TRIGGER
1632 desc: in recording settings_menu
1646 desc: in settings_menu
1652 *: "Paso mínimo FF/RW"
1660 desc: in settings_menu
1666 *: "Aceleración FF/RW"
1674 desc: in settings_menu
1687 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1688 desc: in display_settings_menu
1691 *: "Backlight On When Plugged"
1694 *: "Iluminación estando enchufado"
1697 *: "Backlight On When Plugged"
1701 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1702 desc: in settings_menu
1705 *: "Caption backlight"
1708 *: "Iluminación ó iniciar MP3"
1711 *: "Caption backlight"
1715 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
1716 desc: in settings_menu
1719 *: "Backlight fade in"
1722 *: "Incrementar Iluminación"
1725 *: "Backlight fade in"
1729 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
1730 desc: in settings_menu
1733 *: "Backlight fade out"
1736 *: "Decrementar Iluminación"
1739 *: "Backlight fade out"
1744 desc: in settings_menu
1758 desc: in settings_menu
1771 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1772 desc: in settings_menu
1785 id: LANG_FLIP_DISPLAY
1786 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
1799 id: LANG_INVERT_CURSOR
1800 desc: in settings_menu
1806 *: "Selector de liña"
1813 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1814 desc: in settings_menu
1827 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
1828 desc: in settings_menu
1841 id: LANG_SCROLL_SPEED
1842 desc: in display_settings_menu()
1848 *: "Velocidade de Desprazamento"
1856 desc: in settings_menu
1859 *: "Scroll Speed Setting Example"
1862 *: "Exemplo da velocidade de desprazamento"
1869 id: LANG_SCROLL_DELAY
1870 desc: Delay before scrolling
1873 *: "Scroll Start Delay"
1876 *: "Retraso do inicio do despraz."
1879 *: "Scroll Start Delay"
1883 id: LANG_SCROLL_STEP
1884 desc: Pixels to advance per scroll
1887 *: "Scroll Step Size"
1890 *: "Tamaño do paso de Despraz."
1893 *: "Scroll Step Size"
1897 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1898 desc: Pixels to advance per scroll
1901 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1904 *: "Texto de exemplo do tamaño de paso de desprazamento"
1911 id: LANG_BIDIR_SCROLL
1912 desc: Bidirectional scroll limit
1915 *: "Bidirectional Scroll Limit"
1918 *: "Límite de despraz. bidireccional"
1921 *: "Bidirectional Scroll Limit"
1926 desc: display menu, F3 substitute
1932 *: "Barra de Desprazamento"
1940 desc: display menu, F3 substitute
1946 *: "Barra de Estado"
1954 desc: in settings menu
1967 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
1968 desc: Volume type title
1981 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
1982 desc: Battery type title
1985 *: "Battery Display"
1991 *: "Battery Display"
1995 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1996 desc: Label for type of icon display
2009 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2010 desc: Label for type of icon display
2024 desc: in the peak meter menu
2030 *: "Caida do analizador"
2037 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2038 desc: in the peak meter menu
2044 *: "Permanencia do analizador"
2051 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2052 desc: in the peak meter menu
2058 *: "Permanencia dos Recortes"
2066 desc: in the peak meter menu
2080 desc: in the peak meter menu
2094 desc: in the peak meter menu
2097 *: "Logarithmic(dB)"
2100 *: "Logarítmico(dB)"
2103 *: "Logarithmic decibel"
2108 desc: in the peak meter menu
2122 desc: in the peak meter menu
2125 *: "Minimum Of Range"
2128 *: "Mínimo do Rango"
2131 *: "Minimum Of Range"
2136 desc: in the peak meter menu
2139 *: "Maximum Of Range"
2142 *: "Máximo do Rango"
2145 *: "Maximum Of Range"
2149 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2150 desc: in settings_menu
2153 *: "Battery Capacity"
2156 *: "Capacidade da Batería"
2159 *: "Battery Capacity"
2163 id: LANG_BATTERY_TYPE
2164 desc: in battery settings
2170 *: "Tipo de batería"
2177 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2178 desc: in battery settings
2191 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2192 desc: in battery settings
2198 *: "Nikel metal hidruro"
2201 *: "Nickel metal hydride"
2206 desc: in settings_menu
2212 *: "Parada do disco duro"
2220 desc: in settings_menu
2226 *: "Axustar Data/Hora"
2229 *: "Set Time and Date"
2234 desc: select the time format of time in status bar
2240 *: "Formato do Reloxo"
2247 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2248 desc: option for 12 hour clock
2254 *: "Reloxo 12 Horas"
2261 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2262 desc: option for 24 hour clock
2268 *: "Reloxo 24 Horas"
2275 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2276 desc: in settings_menu
2279 *: "Max files in dir browser"
2282 *: "Máx arquivos no visor de directorios"
2285 *: "Max files in directory browser"
2289 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2290 desc: in settings_menu
2293 *: "Max playlist size"
2296 *: "Tamaño Max da lista de reproducción"
2299 *: "Max playlist size"
2304 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2317 id: LANG_BOOKMARK_MENU
2318 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2331 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2332 desc: Menu option to start id3 viewer
2338 *: "Amosar Info ID3"
2345 id: LANG_MENU_SET_RATING
2346 desc: in wps context menu
2349 *: "Set song rating"
2352 *: "Establecer a evaluación da canción"
2355 *: "Set song rating"
2360 desc: The verb/action Rename
2374 desc: The verb/action Delete
2388 desc: in on+play menu
2391 *: "Delete directory"
2394 *: "Borrar directorio"
2397 *: "delete directory"
2401 id: LANG_REALLY_DELETE
2402 desc: Really Delete?
2416 desc: A file has beed deleted
2429 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2430 desc: Onplay open with
2447 *: "Create directory"
2450 *: "Crear directorio"
2453 *: "Create directory"
2458 desc: in on+play menu
2471 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
2472 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
2486 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
2499 id: LANG_INSERT_FIRST
2500 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
2506 *: "Insertar como próximo"
2513 id: LANG_INSERT_LAST
2514 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
2520 *: "Insertar de último"
2527 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
2528 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
2531 *: "Insert Shuffled"
2534 *: "Insertar desordenado"
2537 *: "Insert Shuffled"
2542 desc: The verb/action Queue
2555 id: LANG_QUEUE_FIRST
2556 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
2562 *: "Poñer seguinte na cola"
2570 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
2576 *: "Poñer último na cola"
2583 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
2584 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
2587 *: "Create Bookmark"
2590 *: "Crear un Marcador"
2593 *: "Create Bookmark"
2597 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
2598 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
2604 *: "Lista de Marcadores"
2611 id: LANG_ROCKBOX_INFO
2612 desc: displayed topmost on the info screen
2618 *: "Info. de rockbox:"
2625 id: LANG_BATTERY_CHARGE
2626 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
2629 *: "Battery: Charging"
2632 *: "Batería: Cargando"
2639 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
2640 desc: in info display, shows that top off charge is running
2643 *: "Battery: Top-Off Chg"
2646 *: "Batería: Tope-de-Carga"
2653 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
2654 desc: in info display, shows that trickle charge is running
2657 *: "Battery: Trickle Chg"
2660 *: "Batería: Trickle Chg"
2667 id: LANG_BATTERY_TIME
2668 desc: battery level in % and estimated time remaining
2681 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
2682 desc: disk size info
2695 id: LANG_DISK_FREE_INFO
2696 desc: disk size info
2705 *: "Free diskspace:"
2709 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
2710 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
2723 id: LANG_DISK_NAME_MMC
2724 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
2733 *: "Multimedia card"
2737 id: VOICE_CURRENT_TIME
2738 desc: spoken only, for wall clock announce
2793 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
2794 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2797 *: "Create a Bookmark?"
2800 *: "¿Crear un marcador?"
2807 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
2808 desc: Indicates bookmark was successfully created
2811 *: "Bookmark Created"
2814 *: "Un marcador foi creado"
2821 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
2822 desc: Indicates bookmark was not created
2825 *: "Bookmark Failed!"
2828 *: "Fallou o marcado"
2835 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
2836 desc: Indicates bookmark was empty
2849 id: LANG_TIME_REVERT
2850 desc: used in set_time()
2854 vibe500: "CANCEL To Revert"
2857 *: "OFf para anular"
2858 vibe500: "CANCEL para anular"
2865 id: LANG_RECORDING_TIME
2866 desc: Display of recorded time
2879 id: LANG_RECORDING_SIZE
2880 desc: Display of recorded file size
2893 id: LANG_RECORD_PRERECORD
2894 desc: in recording and radio screen
2908 desc: in recording screen
2911 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
2914 *: "O disco esta cheo. Presionar OFF para continuar."
2921 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
2922 desc: in recording settings_menu
2935 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
2936 desc: in recording settings_menu
2942 *: "Comenzar por arriba"
2949 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
2950 desc: in recording settings_menu
2963 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
2964 desc: in recording settings_menu
2970 *: "Espacio Predivisión"
2978 desc: -inf db for values below measurement
2991 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
2992 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2998 *: "Hora da Alarma:"
3005 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3006 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3009 *: "Waking Up In %d:%02d"
3012 *: "Despertando en %d:%02d"
3019 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3020 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3033 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3034 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3037 *: "Alarm Time Is Too Soon!"
3040 *: "Alarma demasiado cedo"
3047 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3048 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3051 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3052 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
3053 mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
3056 *: "PLAY=Acepta OFF=Anula"
3057 vibe500: "OK=Acepta C=Anula"
3058 mpiohd300: "ENTER=Acepta MENU=Anula"
3065 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
3066 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
3072 *: "Alarma desactivada"
3121 id: LANG_ID3_TRACKNUM
3136 desc: ID3 frame 'genre'
3150 desc: ID3 info 'year'
3163 id: LANG_ID3_PLAYLIST
3170 *: "Lista de Reprod."
3177 id: LANG_ID3_BITRATE
3191 id: LANG_ID3_FREQUENCY
3219 id: LANG_ID3_NO_INFO
3220 desc: ID3 info is missing
3233 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3234 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3247 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
3248 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3261 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
3262 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3275 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
3276 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3289 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
3290 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3303 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
3304 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3317 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
3318 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3331 id: LANG_MONTH_JANUARY
3332 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3345 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
3346 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3359 id: LANG_MONTH_MARCH
3360 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3373 id: LANG_MONTH_APRIL
3374 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3388 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3402 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3416 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3429 id: LANG_MONTH_AUGUST
3430 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3443 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
3444 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3457 id: LANG_MONTH_OCTOBER
3458 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3471 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
3472 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3485 id: LANG_MONTH_DECEMBER
3486 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3500 desc: spoken only, for composing numbers
3514 desc: spoken only, for composing numbers
3528 desc: spoken only, for composing numbers
3542 desc: spoken only, for composing numbers
3556 desc: spoken only, for composing numbers
3570 desc: spoken only, for composing numbers
3584 desc: spoken only, for composing numbers
3598 desc: spoken only, for composing numbers
3612 desc: spoken only, for composing numbers
3626 desc: spoken only, for composing numbers
3640 desc: spoken only, for composing numbers
3654 desc: spoken only, for composing numbers
3668 desc: spoken only, for composing numbers
3682 desc: spoken only, for composing numbers
3696 desc: spoken only, for composing numbers
3710 desc: spoken only, for composing numbers
3724 desc: spoken only, for composing numbers
3738 desc: spoken only, for composing numbers
3752 desc: spoken only, for composing numbers
3766 desc: spoken only, for composing numbers
3780 desc: spoken only, for composing numbers
3794 desc: spoken only, for composing numbers
3808 desc: spoken only, for composing numbers
3822 desc: spoken only, for composing numbers
3836 desc: spoken only, for composing numbers
3850 desc: spoken only, for composing numbers
3864 desc: spoken only, for composing numbers
3878 desc: spoken only, for composing numbers
3892 desc: spoken only, for composing numbers
3906 desc: spoken only, for composing numbers
3920 desc: spoken only, for composing numbers
3934 desc: spoken only, for composing numbers
3948 desc: spoken only, for composing numbers
3962 desc: spoken only, for composing numbers
3975 id: VOICE_MILLISECONDS
3976 desc: spoken only, a unit postfix
3990 desc: spoken only, a unit postfix
4004 desc: spoken only, a unit postfix
4018 desc: spoken only, a unit postfix
4032 desc: spoken only, a unit postfix
4046 desc: spoken only, a unit postfix
4060 desc: spoken only, a unit postfix
4074 desc: spoken only, a unit postfix
4088 desc: spoken only, a unit postfix
4102 desc: spoken only, a unit postfix
4115 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
4116 desc: spoken only, a unit postfix
4125 *: "milli-amp hours"
4130 desc: spoken only, a unit postfix
4144 desc: spoken only, a unit postfix
4158 desc: spoken only, a unit postfix
4172 desc: a unit postfix
4186 desc: a unit postfix, also voiced
4200 desc: a unit postfix, also voiced
4214 desc: a unit postfix, also voiced
4228 desc: decimal separator for composing numbers
4242 desc: spoken only, for spelling
4256 desc: spoken only, for spelling
4270 desc: spoken only, for spelling
4284 desc: spoken only, for spelling
4298 desc: spoken only, for spelling
4312 desc: spoken only, for spelling
4326 desc: spoken only, for spelling
4340 desc: spoken only, for spelling
4354 desc: spoken only, for spelling
4368 desc: spoken only, for spelling
4382 desc: spoken only, for spelling
4396 desc: spoken only, for spelling
4410 desc: spoken only, for spelling
4424 desc: spoken only, for spelling
4438 desc: spoken only, for spelling
4452 desc: spoken only, for spelling
4466 desc: spoken only, for spelling
4480 desc: spoken only, for spelling
4494 desc: spoken only, for spelling
4508 desc: spoken only, for spelling
4522 desc: spoken only, for spelling
4536 desc: spoken only, for spelling
4550 desc: spoken only, for spelling
4564 desc: spoken only, for spelling
4578 desc: spoken only, for spelling
4592 desc: spoken only, for spelling
4606 desc: spoken only, for spelling
4620 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
4634 desc: spoken only, prefix for file number
4648 desc: spoken only, prefix for directory number
4662 desc: spoken only, for file extension
4676 desc: spoken only, for file extension
4690 desc: spoken only, for file extension
4699 *: "while-playing-screen"
4704 desc: spoken only, for file extension
4718 desc: spoken only, for file extension
4732 desc: spoken only, for file extension and the word in general
4746 desc: spoken only, for file extension
4759 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
4760 desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
4774 desc: Screen feedback during playlist creation
4787 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
4788 desc: splash number of tracks inserted
4791 *: "Inserted %d tracks (%s)"
4794 *: "Insertadas %d pistas (%s)"
4801 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
4802 desc: splash number of tracks queued
4805 *: "Queued %d tracks (%s)"
4808 *: "Encolada %d pistas (%s)"
4815 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
4816 desc: splash number of tracks saved
4819 *: "Saved %d tracks (%s)"
4822 *: "Salvadas %d pistas (%s)"
4829 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
4830 desc: Asked from onplay screen
4836 *: "¿Recursivamente?"
4843 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
4844 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
4847 *: "Nothing to resume"
4850 *: "Nada para continuar"
4857 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
4858 desc: Playlist error
4861 *: "Error updating playlist control file"
4864 *: "Erro actualizando o arquivo de control da lista de repr."
4871 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
4872 desc: Playlist error
4875 *: "Error accessing playlist file"
4878 *: "Erro acedendo o arquivo da lista de reproducción"
4885 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
4886 desc: Playlist error
4889 *: "Error accessing playlist control file"
4892 *: "Eroor acedendo o arquivo de control da lista de repr."
4899 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
4900 desc: Playlist error
4903 *: "Error accessing directory"
4906 *: "Erro acedendo o directorio"
4913 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
4914 desc: Playlist resume error
4917 *: "Playlist control file is invalid"
4920 *: "Arquivo de control da lista de repr. invalido"
4927 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
4928 desc: in radio screen
4934 *: "Editar presintonía"
4941 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
4942 desc: in radio screen
4948 *: "Borrar presintonía"
4955 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
4956 desc: in radio screen
4959 *: "Preset save failed"
4962 *: "Fallo o gardar a presintonía"
4969 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
4970 desc: in radio screen
4973 *: "The preset list is full"
4976 *: "A lista de presintonias esta chea"
4983 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
4997 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
4998 desc: in radio screen
5011 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5012 desc: in radio screen
5025 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5026 desc: in radio screen
5039 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5053 id: LANG_FM_MONO_MODE
5054 desc: in radio screen
5067 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
5068 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
5071 *: "Dir Buffer Is Full!"
5074 *: "Búfer do directorio Cheo!"
5081 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
5082 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
5095 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5096 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5099 *: "Settings Loaded"
5102 *: "Optións Cargadas"
5109 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5110 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5116 *: "Axustes Gravadas"
5123 id: LANG_BOOT_CHANGED
5124 desc: File browser discovered the boot file was changed
5130 *: "Cambiou o arranque"
5138 desc: Do you want to reboot?
5144 *: "¿Reiniciar agora?"
5152 desc: Used on archosrecorder models
5156 vibe500: "PREV to abort"
5159 *: "OFF para abortar"
5160 vibe500: "PREV para abortar"
5168 desc: in settings_menu
5174 *: "Non hay arquivos"
5182 desc: The verb/action Move
5195 id: LANG_SHOW_INDICES
5196 desc: in playlist viewer menu
5209 id: LANG_TRACK_DISPLAY
5210 desc: in playlist viewer on+play menu
5216 *: "Visualizar Pista"
5223 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
5224 desc: track display options
5227 *: "Track name only"
5233 *: "Track name only"
5237 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
5238 desc: track display options
5252 desc: in playlist viewer on+play menu
5265 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
5266 desc: Plugin open error message
5272 *: "Non podo abrir %s"
5279 id: LANG_READ_FAILED
5280 desc: There was an error reading a file
5283 *: "Failed reading %s"
5286 *: "Fallou a lectura de %s"
5293 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
5294 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
5297 *: "Incompatible model"
5300 *: "Modelo Incompatible"
5307 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
5308 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
5311 *: "Incompatible version"
5314 *: "Versión Incompatible"
5321 id: LANG_PLUGIN_ERROR
5322 desc: The plugin return an error code
5325 *: "Plugin returned error"
5328 *: "O Conector devolveu un erro"
5335 id: LANG_FILETYPES_FULL
5336 desc: Filetype array full
5339 *: "Filetype array full"
5342 *: "Array de tipos de arquivos cheo"
5349 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
5350 desc: in sound_settings
5363 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
5364 desc: in sound_settings
5377 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
5378 desc: in the recording settings
5391 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
5392 desc: in the recording settings
5405 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
5406 desc: in the recording settings
5419 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
5420 desc: in the recording settings
5433 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
5434 desc: in the recording settings
5447 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
5448 desc: in recording settings_menu
5461 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
5462 desc: in dir browser, F1 button bar text
5475 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
5476 desc: in dir browser, F2 button bar text
5489 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
5490 desc: in dir browser, F3 button bar text